Ante la bandera

32
Colección Julio Verne

description

Novela de aventuras de Julio Verne

Transcript of Ante la bandera

Page 1: Ante la bandera

Colección

Julio Verne

Page 2: Ante la bandera

Verne, Jules, 1828-1905 Ante la bandera / Julio Verne; traductor Cecil Lallemont; ilustrador Germán Bello; corrector Sonia Rodríguez. — Bogotá : Cangrego Editores, Ediciones Gato Azul, 2008. 228 p.; cm. Título original : Face a drapeau. ISBN 978-958-8296-18-0 1. Novela francesa 2. Batallas - Novela 3. Patriotismo - NovelaI. Lallemont, Cecil, tr. II. Bello, Germán, il. III. Rodríguez, Sonia, corr. IV. Tít.843.8 cd 21 ed.A1189660

CEP-Banco de la República-Biblioteca Luis Ángel Arango

Page 3: Ante la bandera

Ante

banderala

Page 4: Ante la bandera
Page 5: Ante la bandera

IlustracionesGERMÁN BELLO

Cangrejo Editores

Julio Verne

Ante

banderala

Page 6: Ante la bandera

© Ediciones Gato Azul, 2008© Cangrejo Editores, 2008Carrera 24 No 59-64, Bogotá D.C., Colombia Telefax: (571) 252 96 94, 434 41 39E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia

ISBN: 978-958-8296-18-0

Preparación editorial: Cangrejo Editores

Traductor: Cecil Lallemont

Corrección literaria: Sonia Rodríguez

Preprensa digital y diseño de portada: Germán Bello

Diagramación: María Cristina Galindo Roldán

Ilustraciones: Germán Bello

Todos los derechos reservados Prohibida la reproducción total o parcial de esta versión, por cualquier medio, sin la autorización escrita del titular de los derechos correspondientes.

Impreso por Cargraphics S.A.Impreso en Colombia – Printed in Colombia

1ª Edición, febrero de 2009

Título original en francés: Face a drapeau

Page 7: Ante la bandera

CONTENIDO

Biografia 9

Capítulo I Healthful House 11

Capítulo II El Conde de Artigas 21

Capítulo III Doble rapto 33

Capítulo IV La goleta Ebba 47

Capítulo V ¿Dónde me encuentro? 63

Capítulo VI Sobre la cubierta 75

Capítulo VII Dos días de navegación 87

Capítulo VIII Back Cup 99

Capítulo IX Adentro 113

Capítulo X Ker Karraje 125

Capítulo XI Durante cinco semanas 139

Capítulo XII Los consejos del ingeniero Serko 151

Capítulo XIII ¡Ve con Dios! 165

Capítulo XIV El Sword enfrentado con el remolcador. 173

Capítulo XV Esperando 189

Capítulo XVI Algunas horas todavía 201

Capítulo XVII Uno contra cinco 211

Capítulo XVIII A bordo del Tonnant 223

Page 8: Ante la bandera
Page 9: Ante la bandera

Ante la bandera

9

BIOGRAFÍA

Julio Verne, consideradoelpadredelacienciaficciónmoderna,naceenNantes el 8 de febrero de 1828. Hijo primogénito de un abogado burgués, con sólo 11 años de edad y debido a la férrea disciplina del padre, huye de su casa para enrolarse como grumete en un navío hacia la India, pero, prontamente es atrapado y recuperado por sus padres; castigado y de regreso al hogar paterno es obligado a jurar solemnemente —para fortuna de sus millones de lectores— que sólo viajará en su imaginación y a través de la fantasía. Un juramento que mantuvo en más de ochenta libros traducidos a 112 idiomas, colocando a Verne en segundo lugar en la lista de vendedores de éxitos a nivel mundial.

Sujuventudyvocaciónlesignificaroncontinuosenfrentamientosconsu padre, a quien las inclinaciones literarias de Julio le parecían del todo ridículas. Logra trasladarse a París donde tiene oportunidad de conocer a lo más selecto de la intelectualidad del momento: Víctor Hugo, Eugenio Sue, entre otros, consiguiendo la amistad y protección de los Dumas, padre e hijo. En 1850 culmina sus estudios de derecho y su padre le insta a volver a Nantes, pero Julioseniega,afirmándoseensudecisióndeconvertirseenun profesional de las letras.

Predijoconasombrosaexactitudmuchosdeloslogroscientíficosdelsiglo XX. Describió los cohetes espaciales, sus dimensiones y características; anticipó detalles de lo que sería la primera misión espacial en pisar la luna; señaló con extraordinaria certeza el país que habría de lograr este avance ysumásfierocompetidor:Rusia;fantaseóconsubmarinos,helicópteros,aire acondicionado, la falta de gravedad, la relatividad del tiempo, aventuras de misiles dirigidos e imágenes en movimiento, descripciones hechas con increíble precisión mucho antes de que aparecieran estos inventos.

Verne también participó de la vida política, llegando a ser elegido concejal de Amiens en 1888, por la lista radical, siendo reelegido en 1892,

Page 10: Ante la bandera

Julio Verne

10

1896 y 1900. Ideológicamente era decididamente progresista en todo lo que concernía a educación y técnica pero de un marcado carácter conservador, y en ocasiones reaccionario.

Murió el 24 de marzo de 1905

Escribió numerosas novelas y cuentos entre los que se destacan:

• 1863Cincosemanasenglobo• 1864ViajealcentrodelaTierra• 1865DelaTierraalaLuna• 1866ViajesyaventurasdelcapitánHatteras• 1868LoshijosdelcapitánGrant• 1870AlrededordelaLuna• 1870Veintemilleguasdeviajesubmarino• 1870GilBraltar• 1871Unaciudadflotante• 1873Lavueltaalmundoenochentadías• 1876MiguelStrogoff• 1877LasIndiasNegras• 1878Uncapitándequinceaños• 1879LastribulacionesdeunchinoenChina• 1882Escueladerobinsones• 1892ElCastillodelosCárpatos• 1896Frentealabandera• 1897Laesfingedeloshielos• 1901Elpuebloaéreo• 1905ElfarodelFindelMundo

*Referencias basadas en el artículo JULES VERNE de Manuel Domínguez Navarro, aparecido en el número 54 (Julio de 1983) de la revista 1984 y en el libro JULIO VERNE, ESE DESCONOCIDO, de Miguel Salabert.

Page 11: Ante la bandera

Ante la bandera

11

Capítulo I

Healthful House1

La postal de presentación que el director del establecimiento de Healthful House2 recibió aquel día —15 de junio—, llevaba discretamente este sencillo nombre, sin escudo ni

corona:

El Conde de Artigas.

Identificadoconestenombre,yenlaesquinadelatarjeta,estabaescritacon lápiz la dirección:

“A bordo de la goleta Ebba, anclada en New Berne, Pamplico Sound”.

1 Healthful Housesignificaenespañol“Casadesalud”.2 Se dejaron en cursiva los nombres de lugares que no tienen una escritura normalizada en

español (como Healthful House, Pamplico Sound o New Berne). Por otra parte, se usan en redondas los nombres de lugares que tienen, por un acuerdo normalizado, una manera correcta de escribirse en español (como Carolina del Norte o Nueva York).

Page 12: Ante la bandera

Julio Verne

12

La capital de Carolina del Norte, uno de los cuarenta y cuatro estados de la Unión3 en aquella época, es la importante ciudad de Raleigh, asentada unas ciento cincuenta millas en el interior de la provincia. Debido a su posición central, esta ciudad llegó a ser la sede del Gobierno, aunque las demás la igualan o la superan en valor comercial o industrial, por ejemplo Wilmington, Charlotte, Fayetteville, Edenton, Washington, Salisbury, Tarboro, Halifax, New Berne. Esta última se eleva en el fondo de la ensenada del río Neuze, que desemboca en el Pamplico Sound, una especie de vasto lago marítimo, protegido por un dique natural formado de las islas o islotes del litoral de Carolina.

Al director de Healthful House no le hubiera sido fácil predecir la verdadera motivación por la que se le enviaba aquella tarjeta, de no ser porque ésta iba acompañada de una carta, en la que el Conde de Artigas solicitaba permiso para visitar ese establecimiento. El personaje esperaba que el Director accediera a su demanda y daba por hecho que se presentaría por la tarde con el capitán Spada, que mandaba la goleta Ebba.

La pretensión de entrar en aquella casa de salud —muy famosa entonces y muy solicitada por los enfermos ricos de los Estados Unidos—, sólo podía parecer muy natural de parte de un extranjero. Otros la habían visitado ya sin llevar un gran nombre como el Conde de Artigas, y no habían escaseado las felicitaciones al Director por su excelente servicio. El Director se apresuró, pues, a conceder el permiso que se solicitaba, y respondió que para él sería un gran honor abrir las puertas de su establecimiento al noble visitante.

Healthful House, atendida por un personal cuidadosamente bien seleccionado, con la ayuda de los médicos de más reputación, era una empresa privada. Independiente de los hospicios y hospitales, pero sometido a la vigilancia del Estado, reunía todas las condiciones de comodidad y salubridad que exigen las casas de este género destinadas a recibir una clientela de gente sumamente acomodada.

3 Durante la Guerra Civil Estadounidense, la Uniónfueelnombreusadoparaidentificaralbando formado por los Estados del Norte. Eran mucho más industrializados, partidarios de abolirlaesclavitud,ylealesalGobiernoFederal,porloqueselesllamó“unionistas”o“delaUnión”.

Page 13: Ante la bandera

Ante la bandera

13

Difícilmente se hubiera encontrado un sitio más agradable que el de Healthful House. Abrigado por una colina, poseía un parque de doscientos acres4,plantadodeesosmagníficosarbustospropiosdelaAméricanórdica,ubicada a la misma latitud5 que las Islas Canarias y la Isla Madera. En el límite inferior del parque se abría la ensenada de Neuze, generosamente refrescada por las brisas del Pamplico Sound y los vientos del mar.

En Healthful House, donde los ricos enfermos estaban cuidados con el mayor rigor en las condiciones higiénicas, los casos de curación eran numerosos. Pero aunque el establecimiento estaba reservado al tratamiento de las enfermedades crónicas en general, la administración no se negaba a recibir también a particulares afectados de trastornos intelectuales, siempre y cuando la enfermedad no presentara un carácter incurable.

El motivo que desviaba la atención sobre Healthful House —y tal vez esa era la razón de la visita del Conde de Artigas—, era la presencia de un personaje de gran popularidad que estaba recluido en la casa desde hacía dieciocho meses y se le tenía sometido a una vigilancia especial.

El personaje en cuestión era un francés llamado Tomás Roch, de unos cuarenta y cinco años de edad. No podía existir ninguna duda de que tuviera una enfermedad mental, pero hasta entonces los médicos no habían podido identificarenélundisturbioconcretodesusfacultadesintelectuales.

Era evidente que le faltaba la noción real de las cosas en los actos más elementales de la vida, pero su razón permanecía entera, activa e intachable, cuando se requería su genio; y ¿quién no entiende que a veces el genio y la locura se confunden? También era claro que sus facultades emocionales o sensoriales estaban profundamente perturbadas. Cuando había que ejercitarlas, sólo se manifestaban por el delirio o la incoherencia. En esos casos mostraba desaparición de la memoria, imposibilidad de atención, poco o nada de conciencia, y menos aún algo de genio. Tomás Roch no era más

4 Un acreesunamedidainglesadesuperficieequivalentea40áreas,esdeciruncuadradode 400 metros de lado.

5 La latitud es la distancia de un lugar con respecto a la línea del Ecuador terrestre. El clima de un lugar cambia de acuerdo a su latitud: las zonas más al norte y al sur del globo terráqueo son frías, mientras que las que se encuentran en la zona media, cerca de la línea del Ecuador, son cálidas.

Page 14: Ante la bandera

Julio Verne

14

que un loco, incapaz para todo, privado hasta del instinto de conservación y era necesario tratarlo como a un niño pequeño. No se le podía perder de vista y, en el pabellón diecisiete que ocupaba al fondo del parque de Healthful House, su guardián tenía la misión de vigilarlo noche y día.

La locura común, cuando no es incurable, sólo podría ser tratada por medios morales. La medicina es impotente y desde hace tiempo se reconoce laineficaciadelosespecialistas¿Estosmediosmoraleseranaplicables,afalta de mejor terapia, al caso de Tomás Roch? Había fundamentos para dudarlo, incluso en aquel ambiente tranquilo y sano de Healthful House. En efecto, la inquietud, los cambios de humor, la irritabilidad, las anomalías de carácter, la tristeza y la repugnancia a las ocupaciones serias o a los placeres, aparecían claramente. Ningún médico habría podido indicar un mediodecuración,ningúntratamientoeraeficazparahacerlosdesaparecer,ni para atenuarlos.

Se asegura que la locura es un exceso de subjetividad, es decir, un estado enelqueelalmaseentregatotalmenteasutrabajointerior,ynolosuficientea las impresiones que vienen de fuera. En Tomás Roch esta indiferencia era casiabsoluta.Novivíamásqueensimismado,cautivoporunaideafijacuyaobsesión lo había llevado a donde estaba. Era difícil, aunque no imposible, queseprodujeraunacircunstancia,uncontragolpequelo“exteriorizara”,para emplear un término bastante exacto.

Es justo mencionar ahora en qué condiciones dejó Francia este francés, qué motivos le habían traído a Estados Unidos, y por qué el Gobierno federal había determinado como prudente y necesario encerrarlo en aquella casa de salud, donde se debía apuntar con meticuloso cuidado todo lo que se le escapara inconscientemente en el curso de sus crisis.

Dieciocho meses antes, el Ministro de Marina en Washington recibió una solicitud de audiencia con respecto a una comunicación que deseaba hacerle Tomás Roch. Bastó este nombre para que el Ministro comprendiera de lo que se trataba. Aunque intuyera la naturaleza de la conferencia y qué pretensiones la motivaban, no dudó y la audiencia fue concedida inmediatamente.

Efectivamente, la fama de Tomás Roch para entonces era tal que, cuidadoso de los intereses que se le habían encargado, el Ministro no

Page 15: Ante la bandera

Ante la bandera

15

podía dudar en recibir al solicitante y conocer las proposiciones que éste quería hacerle en persona. Tomás Roch era un inventor, un inventor de genio. Importantes descubrimientos ya le habían dado fama; gracias a él algunos problemas, puramente teóricos hasta entonces, habían recibido una aplicación práctica. Su nombre era conocido en la ciencia y ocupaba uno de los primeros puestos en el mundo de los sabios. Más adelante se entenderá cómo es que, luego de muchos disgustos, de grandes decepciones y hasta de injurias de la prensa, llegó a aquel período de locura que había requerido su internación en Healthful House.

Su última invención relativa a las armas de guerra llevaba el nombre de Fulgurador Roch. Según parece, este aparato poseía tal superioridad sobre los otros, que el Estado que lo adquiriera sería el dueño absoluto de los continentes y de los mares.

Sesabedesobraconquédeplorablesdificultadeschocanlosinventorescuando se trata de sus inventos y, sobre todo, cuando intentan que sean adoptados por las comisiones ministeriales. Numerosos ejemplos —y de los más famosos— acuden a la memoria. Es inútil insistir sobre este punto, pues estos asuntos presentan puntos oscuros difíciles de esclarecer. No obstante,enloqueserefiereaTomásRoch,esjustoreconocerque,comola mayor parte de sus predecesores, tenía ínfulas tan excesivas y ponía precios tan inaccesibles al valor de su aparato, que resultaba casi imposible tratar con él.

Claro que otros inventos suyos habían sido explotados con audacia y, loqueespeor,sinqueélganaramayorcosa.Alnoobtenerelbeneficioque debería haber conseguido en sana justicia, su carácter comenzó a exasperarse.Setornódesconfiadoypretendíaimponercondicionesquizáinaceptables, que se le creyera sólo por su palabra y, en todo caso, pedía una suma tan considerable —aun sin haber dado pruebas del éxito de sus invenciones—, que tales exigencias terminaron por ser inadmisibles.

Inicialmente, ofreció el Fulgurador Roch a Francia. Informó en qué consistía el invento a la comisión encargada de recibir su comunicación. Se trataba de un aparato autopropulsado, de fabricación especial, saturado con un explosivo compuesto de sustancias nuevas, y que sólo producía

Page 16: Ante la bandera

Julio Verne

16

su efecto bajolaaccióndeundeflagrador―unaespeciedeencendedorodetonante―,tambiénnuevo.

En el evento de que este aparato lanzara el proyectil y éste se estallara, no contra el objeto al cual se dirigía, sino a algunos centenares de metros, su acción sobre las capas atmosféricas sería tan enorme, que toda construcción, fuerte o navío de guerra, debía hundirse en una zona de diez mil metros cuadrados. Tal era el principio del proyectil lanzado por el cañón neumático Zalinski —ya experimentado entonces—, pero con resultados cien veces mayores.

SilainvencióndeTomásRochposeíatalpoder,significabalasuperioridadofensiva y defensiva asegurada a su país. Sin embargo, por más que hubiera hecho sus pruebas con otros aparatos semejantes y con grandes resultados, ¿no habría demasiada exageración en el inventor? Sólo la implementación práctica podía demostrarlo. Y precisamente él pretendía no permitir tales experimentaciones hasta que no estuvieran en su poder los centenares de millones en los que estimaba su Fulgurador.

Manifiestamente,sehabíadesencadenadounaespeciededesequilibrioenlas facultades intelectuales de Tomás Roch. No tenía ya la entera posesión de sujuicio.Ibapocoapococaminodelalocuradefinitiva.Ningúngobiernoaccedería a tratar con él, en las extravagantes condiciones que proponía.

La comisión francesa canceló todo tipo de negociación e incluso los periódicos, hasta los de más radical oposición, tuvieron que reconocer que era difícil dar manejo al asunto. Las proposiciones de Tomás Roch fueron rechazadas sin que, por otra parte, se tuviera el temor de que otro Estado pudiera acogerlas.

Con el exceso de subjetividad, que aumentó sin cesar en un espíritu tan profundamente aturdido como el de Tomás Roch, no sorprenderá que su patriotismo terminara por desvanecerse.

Es necesario recordar, en honor de la naturaleza humana, que en aquel momento Tomás Roch tenía perturbada su inteligencia. No vivía para nada que no tuviera que ver directamente con su invento; para esto no había perdido su genialidad. Pero en lo que se refería a los detalles más

Page 17: Ante la bandera

Ante la bandera

17

intrascendentes de la vida, su debilidad moral se acentuaba día a día y le retiraba la completa responsabilidad sobre sus actos.

Tomás Roch fue, pues, expulsado. Tal vez entonces habría sido provechoso tratar de impedir que llevara su invento a otra parte. No se hizo y fue una torpeza. Lo que debía llegar, llegó. Sometido al peso de una creciente irritabilidad, los sentimientos de patriotismo —que son la esencia misma del ciudadano—, se nublaron en el alma del inventor caído en desgracia.

Se preocupó en ofrecerlo a otras naciones. Atravesó la frontera y, relegando el pasado, le ofreció el Fulgurador Roch a Alemania. El Gobierno, después de conocer las exorbitantes pretensiones de Tomás Roch, desdeñó recibir su comunicación. Además, se acababa de poner en estudio la fabricación de un nuevo aparato balístico de guerra y se creyó poder despreciar el del inventor francés.

Ofendido y encolerizado, Tomás Roch desarrolló un odio instintivo contra la humanidad, sobre todo después del fracaso de sus pretensiones en el Consejo del Almirantazgo de Gran Bretaña. Como los ingleses son gente práctica, no rehusaron de entrada las proposiciones de Roch y lo tantearon, procurandoengañarloconartificios.TomásRochnoquisooírnada.Susecreto valía millones, y él obtendría esos millones o guardaría su secreto. El Almirantazgo terminó por romper sus relaciones con él.

Buscó entonces una nueva oportunidad en Norteamérica, dieciocho meses antes de comenzar esta historia. Todavía más prácticos que los ingleses, los norteamericanos no desestimaron el Fulgurador Roch, al que concedían un valor excepcional, teniendo en cuenta la fama del químico francés. Con razón le consideraban como un hombre de genio, y en su lugar tomaron medidasjustificadasporsuestadomental,dispuestosaindemnizarlomástarde en una equitativa proporción.

Como Tomás Roch daba pruebas de locura demasiado incuestionables, la administración de este país, en interés del invento mismo, juzgó oportuno encerrarlo. Se sabe que Tomás Roch no fue recluido en el fondo de una casa de locos. El establecimiento de Healthful House ofrecía todas las garantías para el tratamiento del enfermo. Pero aunque se le brindaron los mayores cuidados, hasta ahora no se había conseguido nada.

Page 18: Ante la bandera

Julio Verne

18

Hay que recalcar una vez más que Tomás Roch, por inconsciente que fuera, se restablecía cuando se le ponía en el terreno de sus descubrimientos. Se animaba entonces, hablaba con la seguridad de un hombre dueño de sí mismo y con una gran autoridad. Con gran elocuencia describía las maravillosas cualidades de su Fulgurador, y los efectos verdaderamente extraordinarios que produciría. Pero sobre la naturaleza del explosivo y del deflagrador,sobreloselementosquelocomponíanysobresufabricación,se encerraba en una reserva de la que nada lo hacía salir.

En un par de ocasiones, en el paroxismo de una crisis, hubo motivos para creerqueelsecretodesuinvenciónibaporfinaescapárseleysetomarontoda clase de precauciones, pero fue en vano: aunque Tomás Roch no tuviera ni siquiera el instinto de su conservación, tenía al menos el de su secreto.

El pabellón diecisiete del parque de Healthful House estaba cercado por un jardín rodeado por largas vías, en las que el huésped podía pasearse bajo la vigilancia de un guardián. Éste ocupaba el mismo pabellón, durmiendo en el mismo cuarto, observando al inventor noche y día, sin abandonarlo un momento.

Escuchaba sus menores palabras en el curso de sus alucinaciones, que se producían generalmente en el estado intermedio entre la vigilia y el sueño; lo escuchaba hasta en sus sueños.

Este guardián se llamaba Gaydón. Poco antes de la reclusión de Tomás Roch, enterado de que se buscaba un vigilante que hablara francés, se fue a vivir a Healthful House y fue admitido en calidad de guardián del nuevo huésped.

En realidad, Gaydón era un ingeniero francés llamado Simón Hart, que desde hacía varios años estaba al servicio de una sociedad de productos químicos establecida en New Jersey. Tenía cuarenta años, la frente despejada, marcada por los rasgos del observador, y una actitud resuelta, revelando energía además de tenacidad.

Versado en las diversas cuestiones relacionadas con el perfeccionamiento del armamento moderno, Simón Hart conocía a fondo todo lo que se había hecho en materia de explosivos, cuyo número se elevaba a mil quinientos

Page 19: Ante la bandera

Ante la bandera

19

en aquella época, y no podía sino apreciar a un hombre como Tomás Roch. Creía en la potencia de su Fulgurador, no dudaba que estuviera en posesión de un aparato capaz de cambiar las condiciones de la guerra en mar y tierra, tanto para la ofensiva como para la defensiva.

Al oír decir que en Roch la locura respetaba al sabio, que en el cerebro de éste —en parte desequilibrado—, aún brillaba la llama del ingenio, tuvo una idea: la de que, si su secreto se le escapaba durante sus crisis, aquel invento de un francés sería aprovechado por un país extranjero.

ResolvióentoncesofrecerseparaguardiándeTomásRoch,fingiendoser un americano que hablaba correctamente la lengua francesa. Pretextó un viaje a Europa, presentó su renuncia y cambió de nombre. Lo ayudaron las circunstancias, fue aceptada la proposición que le hizo al Director, y he aquícómo,desdehacíaquincemeses,desempeñabaeloficiodeguardiáncerca del huésped de Healthful House.

Estadecisiónatestiguabaunrarosacrificio,unnoblepatriotismo,puessetratabadeunoficiopenosoparaunhombredelaclaseyeducacióndeSimón Hart. Pero no olvidemos que el ingeniero no pretendía robarle su secreto a Tomás Roch si éste lo dejaba escapar y, en últimas, éste tendría ellegítimobeneficio.

En esta situación, desde hacía quince meses que Simón Hart, o más bien Gaydón, vivía junto a aquel demente, observándolo, espiándolo y hasta formulándole preguntas, sin haber progresado nada. Aparte de esto, oyendo al inventor hablar de su descubrimiento, se veía que estaba más convencido que nunca de su extraordinaria importancia. El ingeniero también temía, más que nada, que la locura parcial de Tomás Roch degenerara en locura general o que, en una crisis suprema, su secreto muriera con él.

TaleralamisióndeSimónHart,alaquesesacrificabaeninterésdesupaís. No obstante, a pesar de tantos desengaños y desazones, la salud de Tomás Roch no estaba comprometida, gracias a su constitución vigorosa. Lo sanguíneo de su temperamento le había permitido resistir a tantas causas de destrucción. De estatura media, cabeza poderosa, frente ancha, cráneo voluminoso,cabellosgrises,lamiradafijayvivacuandosupensamientodominante la hacía brillar, un espeso bigote bajo una nariz de ventanillas

Page 20: Ante la bandera

Julio Verne

20

palpitantes, los labios fuertemente cerrados como si no quisieran dejar escapar su secreto y el rostro pensativo, su actitud era la de un hombre que ha luchado por largo tiempo y está resuelto a luchar todavía: tal era el inventor Tomás Roch, encerrado en uno de los pabellones de Healthful House,sinconcienciadeelloquizá,yconfiadoalavigilanciadelingenieroSimón Hart, bajo el nombre del guardián Gaydón.

Page 21: Ante la bandera

Ante la bandera

21

Capítulo II

El Conde de Artigas

Exactamente ¿quién era este Conde de Artigas? ¿Un español acaso? Por su nombre podría especularse que fuera así. No obstante, en la popa6 de su goleta se enfatizaba en letras de oro el nombre Ebba,

de origen noruego. Y si se le hubiera preguntado cómo se llamaba el capitán de la Ebba, habría respondido Spada; y el contramaestre, Effrondat, y Helim su cocinero, nombres que revelaban distintas nacionalidades.

¿Se podía deducir alguna hipótesis plausible del tipo que era este CondedeArtigas?Condificultadsehabríalogrado.Sielcolordesupiel,sus azabaches cabellos y la galanura de su actitud mostraban un origen español, el conjunto de su persona no brindaba esos signos de raza que son inconfundibles en los originarios de la península ibérica.

A la sazón, era un hombre alto, fuerte, de cuarenta y cinco años como máximo. Por su aspecto sereno y altivo, parecía uno de esos señores indios a los que se hubiera mezclado con la sangre de los soberbios tipos de Malasia. Sisutemperamentonoerafrío,porlomenosintentabafingirloconsugesto

6 Se llama popa a la parte trasera de un barco, y proa a su parte delantera.

Page 22: Ante la bandera

Julio Verne

22

imperioso, su palabra breve. En cuanto a la lengua de la que hacían uso cotidianoélysutripulación,eraunodeesosidiomasespecíficospropiosde las islas del Océano Índico y de los mares que lo rodean. Es verdad que cuando sus excursiones marítimas lo conducían sobre el litoral del Antiguo o del Nuevo Mundo, se expresaba en inglés con considerable facilidad, no revelando su origen extranjero más que por un ligero acento.

El pasado del Conde de Artigas, las disímiles circunstancias de una existencia misteriosa, lo que era su presente, el origen de su fortuna ciertamente cuantiosa —puesto que le permitía vivir con gran lujo—, el lugar en el que se hallaba su residencia habitual o por lo menos el puerto de anclaje de su goleta, no lo habría podido decir nadie, y nadie se habría atrevido a preguntarle sobre este punto; tan poco expresivo se manifestaba. No parecía un hombre que se complicara en una entrevista, ni siquiera en provecho de los reporteros americanos.

Lo que se sabía sobre él era exclusivamente por lo que referían los periódicos cuando anunciaban la presencia de la Ebba en algún puerto, y especialmente en los de la costa oriental de los Estados Unidos. Allí, justamente, la goleta iba, casi en épocas precisas, a abastecerse de cuanto es necesario para los menesteres de una larga navegación. Y no solamente se surtía de provisiones como harina, bizcocho, conservas, carne seca y fresca, vacas y carneros, sino también de vestidos, utensilios, objetos de lujo y de necesidad, pagando todo esto a altos precios, ya fuera en dólares, ya en guineas7 o en otra clase de moneda de diverso origen.

Se intuye que, si no se conocía nada de la vida privada del Conde de Artigas, era un personaje muy famoso en los diversos puertos del litoral americano, desde los de la península de la Florida hasta los de Nueva Inglaterra. De suerte que no fue nada extraño que el director de Healthful House se considerara muy honrado por la petición del Conde de Artigas y la acogiera inmediatamente.

Además, ésta era la primera oportunidad en que la goleta Ebba hacía escala en el puerto de New Berne. Y sin duda, sólo el antojo de su propietario la había llevado a la desembocadura del Neuze.

7 La guinea era una antigua moneda inglesa de oro, que se pagaba a 21 chelines, en lugar de los 20 de una libra esterlina normal.

Page 23: Ante la bandera

Ante la bandera

23

¿Qué obtenía dirigiéndose a aquel sitio el Conde de Artigas? ¿Tan sólo abastecerse? No, pues no habría localizado en el fondo del Pamplico Sound los recursos que otros puertos le ofrecían, tales como Boston, Nueva York, Dover, Savannah y Wilmington en Carolina del Norte, y Charleston en Carolina del Sur. En Neuze y en el mercado poco importante de New Berne, ¿por cuáles productos habría podido cambiar sus monedas y sus billetes? La capital del condado de Craven no posee más que unos cinco mil o seis mil habitantes. Su comercio está limitado a la exportación de granos, cerdos, muebles y municiones navales. Además, algunas semanas antes, durante una escala de diez días en Charleston, la goleta había tomado su cargamento completo para un destino que, como de costumbre, se desconocía.

¿Sucedía entonces que el motivo único de aquel enigmático personaje era visitar Healthful House? Esto tal vez no tenía nada de extraño, porque dicha entidad gozaba de una real y bien merecida reputación. ¿Tal vez el Conde de Artigas había tenido la aspiración de conocer a Tomás Roch? El renombre universal del inventor francés habría ameritado tal curiosidad. ¡Un excéntrico genio, cuyos inventos prometían causar una profunda revolución en las técnicas del arte militar moderno!

Como lo indicaba en su misiva, el Conde de Artigas se presentó por la tarde a la puerta de Healthful House, seguido por el capitán Spada, el comandante de la Ebba. De acuerdo a las instrucciones impartidas, ambos fueron conducidos al despacho del Director. Éste atendió simpáticamente al Conde de Artigas y se puso a su entera disposición, sin querer cederle a nadie el honor de ser su guía. El Conde de Artigas correspondió el favor. Comenzó por visitar las salas comunes y las habitaciones particulares. El Director hacía alarde de los cuidados que les deparaban a los enfermos, muy superiores a los que hubieran podido recibir incluso de sus familias; un tratamiento de lujo —repetía—, cuyos resultados le habían valido a Healthful House un éxito muy justo.

El Conde de Artigas escuchaba sin abandonar su serenidad habitual, y parecía interesarse en la exposición del Director, quizá para encubrir mejor la verdadera razón que lo había llevado a aquella casa. No obstante, después de una hora dedicada a aquel paseo, se sintió en el deber de decir:

Page 24: Ante la bandera

Julio Verne

24

—¿No tiene usted un enfermo del que se ha discutido mucho en estos últimos tiempos, y que, de manera alguna, ha ayudado a fijar la atención pública sobre Healthful House?

—¿El señor Conde se refiere a Tomás Roch?

—Justamente. Hablo de ese francés, de ese inventor cuyo juicio parece estar muy comprometido.

—Muy comprometido, señor Conde; y quizá sea mejor. En mi opinión, la humanidad no tiene nada que ganar con esos descubrimientos, cuya aplicación acrecentaría los medios de destrucción, ya muy numerosos.

—Eso es pensar conscientemente, señor Director, y en esta cuestión opino igual a usted. El verdadero progreso no consiste en eso; y veo como genios del mal a los que van por tal camino. Pero este inventor, ¿ha perdido por completo las facultades intelectuales?

—Plenamente no, señor Conde, a no ser por lo que se refiere a las cosas usuales de la vida, porque en esto no tiene la comprensión ni la responsabilidad de sus actos. Su genio de inventor es lo que ha permanecido intacto y ha sobrevivido a la decadencia mental; de haberse aceptado sus fantasías fuera de la sensatez, no pongo en duda que de sus manos habría salido un nuevo aparato de guerra… que realmente no es muy necesario.

—En ningún caso, señor Director —repitió el Conde de Artigas. El capitánSpada,alparecer,ratificóloqueelúltimodecía.

—Por lo demás, señor Conde, usted podrá juzgar por sí mismo. Hemos llegado al pabellón de Tomás Roch. Si su aislamiento está justificado desde el punto de vista de la seguridad pública, está tratado con todas las contemplaciones que se le deben y con todos los cuidados que su estado reclama. Y además, está al refugio de los indiscretos que podrían querer…

El Director terminó la frase con un movimiento de cabeza muy característico, lo que hizo brotar una sonrisa imperceptible en los labios del extranjero.

Page 25: Ante la bandera

Ante la bandera

25

—Y dígame —preguntó el Conde de Artigas—, ¿es que Tomás Roch no está nunca solo?

—Nunca, señor Conde. Le vigila permanentemente un guardián, del que estamos plenamente seguros. En el evento de que, en una u otra forma, se le escapara algún comentario relativo a su descubrimiento, esta indicación sería recogida al instante, y se vería qué uso convendría hacer de ella.

Simultáneamente, el Conde de Artigas lanzó una rápida mirada al capitán Spada,querespondióconungestoqueparecíadecir:“entendido”.

Ciertamente, quien hubiera prestado atención al capitán durante aquella visita, habría notado que inspeccionaba con singular atención los alrededores del parque que circundaba al pabellón diecisiete y los sitios que daban vía a él, posiblemente para proyectar alguna acción relacionada en este sentido.

El jardín del pabellón limitaba con el muro que rodeaba a Healthful House. Por la parte exterior, este muro taponaba la base misma de la colina, cuya parte de atrás se prolongaba en una tenue pendiente, hasta la ribera derecha del Neuze.

Este pabellón sólo tenía un piso, cubierto por una terraza a la italiana. El piso comprendía dos habitaciones y una recepción, con ventanas resguardadasporrejasdehierro.Alosladossealzabanmagníficosárboles,que estaban entonces en todo su esplendor. Al frente, verdes prados con jardinesflorecidos.Eltotalcomprendíaalrededordemedioacreparausoexclusivo de Tomás Roch, que estaba en libertad de pasear por el jardín bajo la escolta permanente de su guardián.

Cuando el Conde de Artigas, el capitán Spada y el Director penetraron en aquel sitio, a quien vieron a la puerta del pabellón fue al guardián Gaydón. El Conde de Artigas pareció inspeccionarlo con detenido esmero. No era la primera ocasión en que los extranjeros corrían a visitar al huésped del pabellón diecisiete, pues el inventor francés era con mucha razón uno de los más curiosos huéspedes de Healthful House. Sin embargo, la atención de Gaydón fue atraída por la originalidad del tipo de aquellos dos personajes, cuya nacionalidad ignoraba. Si bien el nombre del Conde de Artigas no le

Page 26: Ante la bandera

Julio Verne

26

era desconocido, jamás tuvo tiempo de encontrarlo en sus escalas en los puertos del Este, y todavía menos imaginó que la goleta Ebba estuviera entonces anclada en la desembocadura del Neuze, al pie de la colina de Healthful House.

—Gaydón —preguntó el Director—, ¿dónde está Tomás Roch?

—Allá —indicó el guardián, señalando con la mano a un hombre que se paseaba absorto bajo los árboles, tras el pabellón.

—El señor Conde de Artigas ha sido autorizado para visitar Healthful House, y no ha querido marcharse sin haber visto a ese Tomás Roch, del que tanto se ha hablado en estos últimos tiempos.

—Y del que seguramente se diría todavía más, si el Gobierno federal no hubiera tomado la previsión de confinarlo en este establecimiento —concluyó el Conde de Artigas.

—Una previsión necesaria, señor Conde.

—Necesaria, por supuesto, señor Director; vale más, para tranquilidad del mundo, que el secreto de su invención muera con él.

Gaydón, después de haber observado al Conde de Artigas, no había pronunciado palabra alguna y, adelantándose a los dos extranjeros, se dirigió hacia el fondo del jardín. A los pocos pasos, los visitantes se encontraron frente a Tomás Roch.

El inventor no los había visto venir y, cuando estuvieron a poca distancia de él, era probable que él no notara su presencia.

Mientras tanto, el capitán Spada reconocía la disposición del sitio, el lugar ocupado por el pabellón diecisiete en la parte inferior del parque de Healthful House. Cuando ascendió por la cuesta, distinguió hábilmente la extremidad de un mástil que sobresalía por encima del muro. Le bastó un vistazo para reconocer el mástil de la goleta Ebba y pudo también asegurarse de que, por aquel lado, el muro se prolongaba por la ribera derecha del Neuze.

Page 27: Ante la bandera

Ante la bandera

27

Mientras tanto, inmóvil y callado, el Conde de Artigas observaba al inventor francés. Este hombre era vigoroso aún y su salud no parecía haberse deteriorado por el encierro que completaba ya dieciocho meses. Pero su actitud, sus modales desordenados, su mirada extraviada, su falta de atención, revelaban un estado de inconsciencia total y un disturbio grave de sus facultades mentales.

Tomás Roch acababa de sentarse sobre un banco y, con la punta de un junquillo que portaba en lamano, dibujó sobre la arena un perfilde fortificación.Luego, arrodillándose, hizomontoncitos de arena queindiscutiblemente representaban fortalezas. En aquel momento, arrancó algunas hojas de un árbol próximo y las plantó en las cúspides de los montoncitos, como pequeñísimas banderas. Hizo todo esto con gran seriedad y sin que lo inquietaran en absoluto las personas que lo observaban.

Era un juego de niños, pero un niño no habría expresado tanta seriedad y tanta indiferencia juntas.

—¿Está, pues, absolutamente loco? —preguntó el Conde de Artigas que, a pesar de su aplomo habitual, pareció un tanto desalentado.

—Ya le he advertido a usted, señor Conde, que nada se podía obtener de él —respondió el Director.

—¿No podríamos, al menos, intentar que nos prestara un poco de atención?

—Será muy difícil conseguirlo —dijo el Director.

Y, dirigiéndose al guardián, añadió:

—Diríjale usted la palabra, Gaydón; tal vez le responda a usted.

—Probablemente, señor Director —respondió Gaydón.

Y palpando al huésped en el hombro, le dijo dulcemente:

—¿Tomás Roch?

Page 28: Ante la bandera

Julio Verne

28

Éste levantó la cabeza y, de todas las personas allí presentes, sin duda sólo vio a su guardián, aunque el Conde de Artigas, el capitán Spada que acababa de acercarse, y el Director, formaban un círculo alrededor de él.

—Tomás Roch —dijo el guardián en inglés—, aquí hay unos señores que están interesados en conversar con usted. Se interesan por su salud… por sus trabajos —esta última palabra fue la única que pareció despertar la atención del inventor.

—¿Mis trabajos? —respondió en inglés, lengua que hablaba perfectamente. Tomando entonces entre el índice y el pulgar un pedrusco, lo arrojó contra uno de los montoncitos de arena y lo derribó. Un grito de alegría se escapó de sus labios.

—¡Por tierra!… ¡La fortificación por tierra!… ¡Mi Fulgurador!… ¡Mi Fulgurador lo ha destruido todo de un solo golpe!

Tomás Roch se había incorporado y el fuego del triunfo brillaba en sus ojos.

—¿Se fija usted? —dijo el Director dirigiéndose al Conde de Artigas—. La idea de su invento no lo abandona jamás.

—¡Y morirá con él!—afirmóelguardiánGaydón.

—¿No podría usted, Gaydón, hacerlo hablar de su explosivo, de su Fulgurador?

—Si usted lo desea, señor Director…

—Sí, porque intuyo que eso le interesará al señor Conde.

—Efectivamente—respondióéste,sinquesufríorostrodejarareflejarlos sentimientos que en verdad le estremecían.

—Se corre el riesgo de provocarle una nueva crisis —observó el guardián.

Page 29: Ante la bandera

Ante la bandera

29

—Usted pondrá fin a la conversación cuando lo estime conveniente. Dígale usted a Tomás Roch que un extranjero desea tratar con él de la adquisición de su aparato.

—Pero ¿no teme usted que se le escape el secreto? —dijo el Conde de Artigas. Lanzó la pregunta con tal viveza, que Gaydón no pudo contener una mirada de desconfianza que no pareció molestar al enigmático personaje.

—No existe temor alguno, —respondió—, y ninguna promesa arrancará su secreto a Tomás Roch, mientras no se le hayan puesto en la mano los millones que exige.

—Yo no los llevo —respondió irónicamente el Conde de Artigas.

Se volvió Gaydón al huésped y, tocándolo nuevamente en el hombro, le dijo:

—Señor Roch, estos dos extranjeros se proponen comprarle a usted el Fulgurador.

Tomás Roch se irguió como por arte de magia.

—¡Mi Fulgurador! —exclamó—. ¡El Fulgurador Roch!

Y una creciente exaltación evidenciaba la proximidad de la crisis que Gaydón había anunciado, y que se originaba siempre por preguntas de aquel género.

—¿Cuánto ofrecen ustedes para comprármelo? ¿Cuánto…? ¿Cuánto…? —agregó el inventor francés.

No había objeción en ofrecerle una suma, por enorme que fuera.

—¿Cuánto…? ¿Cuánto…? —repetía él.

—Diez millones de dólares —respondió Gaydón.

Page 30: Ante la bandera

Julio Verne

30

—¡Diez millones! —exclamó Tomás Roch—. ¡Diez millones por un Fulgurador cuyo poder es diez millones de veces superior a cuanto se ha hecho hasta aquí! ¡Diez millones por un motor autopropulsado que puede, al estallar, extender su poder destructivo sobre millares de metros cuadrados! ¡Diez millones por el solo deflagrador capaz de provocar su explosión! Todas las riquezas del mundo no alcanzarían para pagar mi invento, y antes que entregarlo por ese precio, me cortaría la lengua con los dientes. ¡Diez millones, cuando vale mil millones… mil millones… mil millones…!

Tomás Roch, cuando se trataba con él sobre el asunto de su invento, se mostraba como un hombre al que le falta toda noción y medida de las cosas. Aunque Gaydón le hubiera ofrecido diez mil millones, aquel desquiciado, en su locura, habría exigido más.

El Conde de Artigas y el capitán Spada no habían dejado de observarlo desdeelprincipiodelacrisis.ElCondesiempreflemático,pormásquesu frente se hubiera ensombrecido; el capitán, moviendo la cabeza como un hombre que pensara: “¡indudablemente, nada se puede hacer con este desventurado!”.

Tomás Roch huyó de aquel sitio, y corría gritando con la voz sofocada por la cólera:

—¡Mil millones! ¡Mil millones!

Gaydón, dirigiéndose entonces al Director, le dijo:

—¡Se lo avisé a usted!

Inmediatamente se puso en seguimiento de su huésped, se reunió con él, lo atrapó por el brazo sin que el otro opusiera gran resistencia y lo condujo al pabellón, cuya puerta cerró enseguida.

El Conde de Artigas se quedó solo con el Director, mientras el capitán Spada recorría una vez más el jardín a lo largo del muro inferior.

—Espero no haber exagerado, señor Conde —declaró el Director—. Es evidente que la enfermedad de Tomás Roch evoluciona día a día y, en mi

Page 31: Ante la bandera

Ante la bandera

31

opinión, llegará a convertirse en una incurable locura. Incluso poniendo a su disposición todo el dinero que pide, no se podría obtener nada.

—Es factible —reconoció el Conde de Artigas—. Y, con todo, si sus exigencias financieras son inadmisibles, no es menos cierto que ha inventado un aparato de un poder infinito, por decirlo de alguna manera.

—Esa es la opinión de las personas ecuánimes, señor Conde; pero el descubrimiento no tardará en desaparecer con él en una de estas crisis, que cada vez son más violentas. Bien pronto hasta la causa de su interés, el único que parece haber sobrevivido en su espíritu, desaparecerá…

—¡Tal vez permanecerá el móvil del odio! —murmuró el Conde de Artigas, en el momento en que el capitán Spada se unía a él frente a la puerta del jardín.

Page 32: Ante la bandera