ANEXO I Medidas - · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección...

19
30 ANEXO I Medidas 1. Medidas de infraestructura 1.1 Clasificación de los túneles 1.1.1 En el caso de túneles de uno y dos tubos, la clase de túnel dependerá del volumen de tráfico y de la longitud, según se desprende del siguiente cuadro: Tipo de túnel Tipo de tráfico Volumen de tráfico Longitud del túnel Clase de túnel - - VT en veh./d/carril L en km - VT>= 9000 L >= 0,5 I 4500<=VT L>= 3 I < 9000 1 <= L < 3 II 0,5<= L< 1 III L >= 6 I un tubo bidireccional 2000<=VT 3 <= L < 6 II < 4500 1 <= L <3 III 0,5<= L< 1 IV L >= 10 I 500<=VT 3 <= L < 10 II < 2000 1 <= L <3 III 0,5<= L< 1 IV L>= 20 I VT <500 10 <= L <20 II 3 <= L <10 III 1 <= L <3 IV 0,5<= L< 1 V VT>= 12500 L >= 0,5 I 9000<=VT L>=1 I <12.500 0,5<= L< 1 II L>= 3 I 4500<=VT 1 <= L < 3 II <9000 0,5<= L< 1 III L >=6,0 I dos tubos unidireccional 2000<=VT 1 <= L < 6,0 II <4500 0,5<= L<1 III L >=6 I VT< 2000 3 <= L < 6 II 1 <= L <3 III 0,5<= L< 1 IV 1.1.2 En caso de que el número de camiones de más de 3,5 t exceda en un 15% la media diaria anual del volumen de tráfico, o que el ancho del carril sea inferior a 3,5 m, o

Transcript of ANEXO I Medidas - · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección...

Page 1: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

30

ANEXO I

Medidas

1. Medidas de infraestructura

1.1 Clasificación de los túneles

1.1.1 En el caso de túneles de uno y dos tubos, la clase de túnel dependerá del volumen detráfico y de la longitud, según se desprende del siguiente cuadro:

Tipo de túnel Tipo de tráfico Volumen de tráfico

Longitud del túnel Clase de túnel

- - VT en veh./d/carril L en km -VT>= 9000 L >= 0,5 I4500<=VT L>= 3 I

< 9000 1 <= L < 3 II 0,5<= L< 1 III

L >= 6 Iun tubo bidireccional 2000<=VT 3 <= L < 6 II

< 4500 1 <= L <3 III 0,5<= L< 1 IV

L >= 10 I500<=VT 3 <= L < 10 II< 2000 1 <= L <3 III

0,5<= L< 1 IV L>= 20 I

VT <500 10 <= L <20 II 3 <= L <10 III 1 <= L <3 IV

0,5<= L< 1 V

VT>= 12500 L >= 0,5 I

9000<=VT L>=1 I

<12.500 0,5<= L< 1 IIL>= 3 I

4500<=VT 1 <= L < 3 II<9000 0,5<= L< 1 III

L >=6,0 Idos tubos unidireccional 2000<=VT 1 <= L < 6,0 II

<4500 0,5<= L<1 IIIL >=6 I

VT< 2000 3 <= L < 6 II 1 <= L <3 III

0,5<= L< 1 IV

1.1.2 En caso de que el número de camiones de más de 3,5 t exceda en un 15% la mediadiaria anual del volumen de tráfico, o que el ancho del carril sea inferior a 3,5 m, o

Page 2: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

31

que la pendiente máxima de un túnel sea superior al 3%, se llevará a cabo un análisisdel riesgo para determinar si sería más adecuada una clase superior de equipamiento.

1.2 Número de tubos

1.2.1 Tratándose de túneles que se encuentran en fase de diseño, cuando las previsiones a15 años vista muestren que el volumen de tráfico llegará a superar los 9 000vehículos por día y carril, deberá existir un túnel de dos tubos de tráficounidireccional en el momento en que se exceda dicho valor.

1.2.2 En la medida de lo posible, se mantendrá el mismo número de carriles que para eltráfico normal, tanto dentro como fuera del túnel.

1.3 Vías de evacuación

1.3.1 La autoridad administrativa especificará las vías de evacuación necesarias.

1.3.2 En los túneles de tráfico bidireccional, la construcción de vías de evacuaciónespeciales o de galerías de seguridad es obligatoria para los túneles de las clases I yII.

1.4 Ventilación

1.4.1 En los túneles de tráfico bidireccional y ventilación transversal y/o semitransversal,se adoptarán las siguientes medidas mínimas en cuanto a la ventilación:

- Se instalarán humectadores de extracción de aire y humo quefuncionen independientemente.

- La velocidad longitudinal del aire y del humo se supervisaráconstantemente, y de acuerdo con ésta se ajustará el proceso decontrol automático del sistema de ventilación (humectadores,ventiladores, etc.).

- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bieninstalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentesde sensores a intervalos regulares.

1.4.2 En los túneles de tráfico bidireccional sólo se empleará una ventilación longitudinalcuando las condiciones normales del tráfico permitan a los vehículos abandonar eltúnel en la dirección del humo.

1.4.3 En los casos en los que los vehículos no puedan abandonar el túnel debido a lacongestión, en túneles de dos tubos con tráfico unidireccional, se empleará unaventilación transversal y/o semitransversal.

1.5 Salidas de emergencia

1.5.1 Si la extensión del humo y su velocidad de propagación en condiciones localesmuestran que las disposiciones arriba indicadas son insuficientes para garantizar laseguridad de los usuarios de la carretera, se adoptarán medidas adicionales, tales

Page 3: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

32

como la construcción de galerías de evacuación perpendiculares, de escasa longitud,que tengan salida al exterior, o la construcción de una galería paralela de seguridadcon conexiones transversales de autorrescate a intervalos de menos de 500 m.

1.5.2 Cuando se prevea la construcción posterior de un segundo tubo, se podrá usar comovía de evacuación, hasta haberse terminado dicha obra, una galería piloto o deexploración.

1.5.3 No se construirán refugios que carezcan de salida a vías de evacuación al exterior.

1.5.4 En los túneles de tráfico bidireccional ya existentes, el responsable de seguridadreevaluará las salidas de emergencia. Cuando sea necesario, se transmitirá a laautoridad administrativa un informe en el que se propondrán adaptaciones de las víasde evacuación y de los sistemas de ventilación. La autoridad administrativa podrásolicitar adaptaciones adicionales.

1.6 Distancia entre los apartaderos

La distancia entre los apartaderos no será superior a 1000 m. La autoridadadministrativa podrá exigir una distancia inferior entre los apartaderos cuando elanálisis del riesgo concluya que es necesario.

1.7 Disposiciones adicionales para túneles de dos tubos

1.7.1 Si se produjera un incidente en uno de los tubos de un túnel de dos tubos, el otro seempleará como vía de evacuación y de rescate.

1.7.2 En los túneles de dos tubos se emplearán conexiones transversales que ofrezcan unavía de evacuación y de rescate en caso de accidente en uno de los tubos.

1.7.3 A intervalos de menos de 500 m, en función del tráfico, habrá conexionestransversales para peatones entre los tubos, para permitir que las personas puedanescapar por sí mismas.

1.7.4 Una de cada tres conexiones transversales estará además diseñada para el paso devehículos del servicio de emergencia.

1.7.7 Elementos como las puertas o la sobrepresión pueden prevenir la propagación dehumos o de gases de un tubo al otro.

1.7.8 Delante de cada entrada al túnel deberá ser posible cruzar la reserva central(mediana). De este modo, los servicios de emergencia podrán accederinmediatamente a cualquiera de los dos tubos.

1.8 Disposición adicional para túneles con pendiente

No se permitirán pendientes longitudinales superiores al 5%, ya que aumentan losriesgos potenciales.

Page 4: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

33

1.9 Disposición adicional para túneles congestionados

En los túneles unidireccionales con congestión diaria se aplicarán los requisitos deventilación de los túneles bidireccionales.

1.10 Disposición adicional para túneles subacuáticos

En el caso de túneles subacuáticos se realizará un análisis del riesgo para determinarsi se requiere una restricción parcial o total del transporte de mercancías peligrosas.

1.11 Equipamiento mínimo

1.11.1 Los túneles contarán con el equipamiento que se detalla a continuación:

– indicación de las vías de evacuación mediante luces al menos cada 100 m, y cada25 m mediante señales situadas de 1,1 m a 1,5 m por encima del nivel de la vía deevacuación, y mediante luces y señales situadas encima de los nichos de seguridady de los equipos antiincendios;

– instalación sistemática de extintores en los túneles, a intervalos de al menos 150m, y en las entradas, así como suministro de agua para los bomberos, a intervalosde al menos 150 m;

– equipos de retransmisión de radio en todos los túneles, con canales específicospara su uso por parte de los servicios de emergencia. El gestor del túnel y losservicios de emergencia deberán ser capaces de interrumpir la retransmisión deradio para los mensajes de emergencia;

– sistemas de vigilancia de vídeo en túneles de longitud superior a los 1000 m, condetección automática de incidentes;

– una alimentación segura de los cables de alto y bajo voltaje (electricidad, radio,etc.). Los circuitos eléctricos, de medida y de control estarán diseñados de talmanera, que un fallo local (debido, por ejemplo, a un incendio) no afecte a loscircuitos que no han sufrido daños.

1.11.2 En el cuado siguiente se desglosa el equipamiento mínimo para cada clase de túnel:

Page 5: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

34

Categoría deequipamiento

Tipo de equipamiento Clase I Clase II Clase III Clase IV Clase V Observaciones

Iluminación permanente � � � � � debe cumplir prCR 14380 «Luz eiluminación: iluminación de túneles»

Iluminación Iluminación de seguridad � � � � � al menos cada 100 m, de 1,1 a 1,5 mpor encima del nivel de la pasarela

Suministro de energía � � � � �

Comunicación Teléfono de emergencia � � � � �

Retransmisión de radio � � � � �

Altavoces � � � � �

Emisoras de emergencia � � � � � al menos cada 150 mTVCC (televisión en circuito cerrado) � � � � � sólo para túneles de más de 1000 mSeñales de mensaje variable � � � � �

Gestión del tráfico Equipamiento para cerrar el túnel � � � � � sólo para túneles de más de 1000 m

Equipamiento para detener los vehículos dentro del túnel � � � � �

Equipamiento para controlar la altura de los vehículos � � � � �

Centro de control � � � � �

Detección de incidentes Detección automática de incidentes � � � � �

Detección de incendios � � � � �

Posibilidad de alarma manual � � � � �

Equipamiento de alarma automática � � � � �

Ventilación � � � � �

Gestión de incidentes Extintores � � � � � al menos cada 150 mHidrantes � � � � � al menos cada 150 mSuministro de agua � � � � �

Resistencia Resistencia de la estructura y de los equipamientos a losincendios

� � � � �

Pasarelas de evacuación � � � � �

Salidas de emergencia � � � � � al menos cada 500 mPasos de emergencia para los servicios de rescate � � � � � al menos cada 1500 mGalerías de evacuación � � � � �

Medidas estructurales Apartaderos � � � � � al menos cada 1000 mCarriles de emergencia � � � � �

Cruces de la reserva central � � � � �

Refugios con posibilidades de rescate � � � � �

Cuerpo de bomberos en laboca del túnel

� � � � �

���obligatorio���recomendado���opcional

Page 6: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

35

1.12 Señalización vial

Se emplearán señales específicas para designar las vías de evacuación y los equiposde seguridad. En el Anexo III figura una lista de signos, paneles y pictogramas parasu uso en túneles.

1.13 Salas de controlLa autoridad administrativa decidirá, si es necesario, que determinados túnelescuenten con una sala de control (por ejemplo, en el caso de un gran volumen detráfico y de necesidades de seguridad). La vigilancia de varios túneles podrá estarcentralizada en un único centro de operaciones, por ejemplo mediante transmisión deseñales de vídeo y de datos sobre el funcionamiento.

1.14 En los casos en que se permita el transporte de mercancías peligrosas, habráalcantarillas de ranuras bien diseñadas, situadas dentro de las secciones transversalesde los túneles, que permitan el drenaje de líquidos inflamables.

2. Medidas relacionadas con el funcionamiento

2.1 Función de la autoridad administrativa

A los efectos de coordinar y supervisar la gestión de accidentes e incidentes en lostúneles de carretera, la autoridad administrativa asumirá las siguientes funciones detipo organizativo:

- elaborar requisitos para la inspección de los túneles desde el punto de vista de laseguridad;

- supervisar los planes de organización y de funcionamiento (incluidos los planes derespuesta en caso de emergencia) para la formación y el equipamiento de losservicios de emergencia, conjuntamente con los responsables de seguridad;

- especificar las obligaciones de los responsables de seguridad;

- supervisar y poner en práctica las medidas de reducción del riesgo que resultennecesarias;

- cerrar los túneles para la formación de los servicios de emergencia y la realización desimulacros de incendio.

2.2 Función de los responsables de seguridad

Todos los incendios que tengan lugar en los túneles serán registrados y evaluados porlos responsables de seguridad, y se comunicarán a la autoridad administrativa todo lopormenorizadamente que sea necesario. Los Estados miembros recopilaránestadísticas sobre los accidentes y los incendios ocurridos en los túneles y sobre lafrecuencia y las causas de dichos accidentes, y proporcionarán información sobre lafunción y la eficacia real de los equipos y las medidas de seguridad.

Page 7: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

36

2.3 Obras en los túneles

2.3.1 La clausura total o parcial de carriles, con ocasión de obras de construcción o demantenimiento previstas de antemano, siempre comenzará y finalizará fuera deltúnel. El uso de semáforos dentro del túnel estará prohibido en el caso de estasclausuras previstas, recurriéndose a ellos sólo en el caso de accidentes o incidentes.

2.3.2 La clausura de los carriles se indicará antes de que la carretera entre en el túnel,pudiéndose emplear para este fin señales de mensaje variable, semáforos y barrerasmecánicas.

2.4 Gestión de accidentes

2.4.1 En caso de un incidente grave, el gestor del túnel o el responsable de seguridadcerrarán inmediatamente el túnel (todos los tubos). Esto se realizará activandosimultáneamente no sólo los equipos antes mencionados situados delante de la bocadel túnel, sino también las señales de mensaje variable, los semáforos y las barrerasmecánicas dentro de éste, cuando existan estos dispositivos, de forma que todo eltráfico pueda detenerse lo antes posible fuera y dentro del túnel.

2.4.2 El tiempo de acceso de los servicios de emergencia en caso de un incidente en untúnel se medirá durante los simulacros periódicos. Deberá ser inferior a 10 minutos, apartir del momento de la alarma, en todos los túneles de clase I. En los grandestúneles bidireccionales con un volumen de tráfico elevado, podría ser necesario, enfunción del análisis del riesgo, tener estacionados servicios de emergencia en ambosextremos del túnel.

2.5 Actividad del centro de control

2.5.1 Habrá, en todo momento, un solo centro de control que controle plenamente el túnel,en el caso de todos los túneles y, en particular, de los que comienzan y acaban enEstados miembros distintos.

2.5.2 En particular, las distancias entre vehículos y la velocidad de los vehículos en lostúneles estarán sometidas a un control más riguroso, a fin de lograr un flujo regulardel tráfico y una mayor seguridad en el interior de los túneles.

2.5.3 El tráfico se gestionará de tal modo que, tras un incidente, los vehículos no afectadosque no sufran una congestión puedan abandonar rápidamente el túnel.

2.6 Clausura del túnel

2.6.1 En caso de clausura de un túnel (a largo o corto plazo), los Estados miembrosinformarán a los usuarios de los mejores itinerarios alternativos, mediante sistemasde información de fácil acceso.

Page 8: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

37

2.6.2 Los mencionados itinerarios formarán parte de planes sistemáticos de contingencia.Se procurará mantener el flujo de tráfico, en la medida de lo posible, y minimizar lasrepercusiones secundarias de seguridad en las zonas circundantes.

2.6.3 En caso de que se produzca un accidente en un túnel de dos tubos, el tráfico sedetendrá y se desviará en ambos tubos, de forma que el tubo libre de incidentespueda emplearse como vía de evacuación y de rescate.

2.7 Transporte de mercancías peligrosas

2.7.1 Los Estados miembros y sus autoridades administrativas aplicarán, en relación con laentrada en los túneles de vehículos que transporten mercancías peligrosas, lasmedidas siguientes:

- situar nuevas señales a la entrada de los túneles, indicando qué grupos de mercancíaspeligrosas están autorizadas o prohibidas;

- llevar a cabo un análisis del riesgo, de conformidad con el artículo 13, antes de tomaruna decisión sobre los requisitos del túnel con respecto a las mercancías peligrosas;

- considerar medidas de funcionamiento para reducir el riesgo que entraña eltransporte de mercancías peligrosas en los túneles, tales como la declaración previa ala entrada o la escolta, caso por caso, lo que puede requerir la formación de convoyesy de vehículos de acompañamiento para el transporte de determinados tipos demercancías especialmente peligrosas;

- mejorar la gestión del tráfico para el transporte de mercancías peligrosas, porejemplo mediante la introducción de sistemas de detección automáticos.

2.8 Adelantamientos en los túneles

Los Estados miembros realizarán un análisis del riesgo antes de permitir que loscamiones efectúen maniobras de adelantamiento en túneles con más de un carril encada dirección.

2.9 Distancia entre los vehículos

Los usuarios de la carretera deberán mantener, con respecto al vehículo situadodelante, una distancia mínima de 50 m en el caso de turismos y de 100 m en el casode camiones, cuando circulen a la velocidad máxima permitida, tanto en condicionesnormales como en el caso de avería, congestión, accidente o incendio en el túnel.

2.9.1 Cuando el tráfico se detenga, se deberá mantener en el túnel, como mínimo, la mitadde la distancia mencionada con anterioridad.

Page 9: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

38

3. Medidas relacionadas con los vehículos en los túneles de carretera

3.1 Todos los camiones, autobuses y autocares que atraviesen túneles de carretera iránequipados con extintores de incendios.

3.2 Cuando un camión vaya equipado con depósitos adicionales, tales como depósitosmontados en el remolque o depósitos no conectados de forma permanente alsuministro del motor, el gestor del túnel se asegurará de que dichos depósitos esténvacíos. Esta disposición no es aplicable a los bidones portátiles.

3.3 Los Estados miembros efectuarán controles aleatorios, a fin de velar por elcumplimiento de estas normas.

4. Medidas para informar a los usuarios de la carretera sobre la actitud que debenadoptar

4.1 Campañas de información

4.1.1 Los Estados miembros organizarán periódicamente campañas de información sobrela seguridad en los túneles, que se llevarán a la práctica conjuntamente con las partesinteresadas y se basarán en los trabajos armonizados de las organizacionesinternacionales.

4.1.2 Estas campañas de información harán referencia al correcto comportamiento de losusuarios al aproximarse a los túneles y atravesarlos, sobre todo en lo que respecta alas averías de los vehículos, la congestión, los accidentes y los incendios. Habráinformación sobre los equipos de seguridad disponibles y sobre el adecuadocomportamiento vial en los túneles expuesta en las áreas de descanso anteriores a lostúneles y en las entradas a éstos, cuando el tráfico esté detenido (por ejemplo, en lospeajes).

4.2 Comunicaciones

4.2.1 Los túneles estarán equipados para garantizar la continuidad del funcionamiento delos equipos de comunicación de los vehículos (por ejemplo, radios, sistemas denavegación y posicionamiento, teléfonos móviles, etc.).

4.2.2 Cuando un usuario llame desde un túnel al número de emergencia 112, a través de unteléfono móvil, la información deberá transmitirse instantáneamente al operador deltúnel y a los servicios de emergencia.

Page 10: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

39

ANEXO II

Aprobación del diseño, documentación de seguridad,autorización de un túnel, modificaciones y simulacros periódicos

1. Aprobación del diseño

∙ Las disposiciones de la presente Directiva se aplicarán a partir de la fasepreliminar de diseño.

∙ El gestor del túnel consultará al responsable de seguridad durante la fase dediseño de una estructura. Una vez haya recibido una opinión favorable delresponsable de seguridad, el gestor del túnel transmitirá el diseño a la autoridadadministrativa, a fin de que ésta dé su aprobación.

∙ La autoridad administrativa podrá consultar al organismo de inspección.

∙ El diseño será aprobado, en su caso, por la autoridad administrativa, queinformará de su decisión al gestor del túnel.

2. Documentación de seguridad

∙ El gestor del túnel conservará en todo momento la documentación de seguridadde cada túnel y proporcionará al responsable de seguridad una copia de ella.

∙ La documentación de seguridad contendrá las medidas preventivas y desalvaguardia necesarias para garantizar la seguridad de las personas, tomando encuenta las características de la vía, la configuración de la estructura, el entorno, lanaturaleza del tráfico y los márgenes de actuación por parte de los servicios deemergencia externos.

∙ La documentación de seguridad de un túnel en fase de diseño incluirá lossiguientes elementos:- una descripción de la estructura planificada y de su acceso a ella, junto con

los planos necesarios para comprender su diseño y los planes anticipados defuncionamiento;

- un estudio de previsión del tráfico, en el que se especifiquen y se justifiquenlas condiciones que se esperan para el transporte de mercancías peligrosas,junto con un análisis comparativo de los riesgos inherentes a las distintasmaneras en que se puede realizar este transporte;

- un estudio específico del riesgo, en el que se describan todos los tipos deaccidentes que puedan producirse durante la fase de funcionamiento, asícomo la naturaleza y la magnitud de sus posibles consecuencias; este estudiodebe especificar y justificar medidas para reducir la probabilidad de losaccidentes y sus consecuencias;

Page 11: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

40

- un dictamen sobre seguridad emitido por un experto o por una organizaciónespecializada en este ámbito.

∙ En caso de que el túnel se encuentre en fase de construcción, la documentaciónde seguridad incluirá también cualquier medida prevista para garantizar laseguridad de las personas que trabajan en la obra.

∙ La documentación de seguridad de un túnel en fase de funcionamiento incluirálos elementos siguientes:

- una descripción del túnel tal y como está construido, y de sus accesos, juntocon los planos necesarios para comprender su diseño y su modo defuncionamiento;

- un análisis del tráfico actual y de las previsiones para el futuro, incluidas lascondiciones aplicables al transporte de mercancías peligrosas;

- un estudio específico del riesgo, en el que se describan todos los tipos deaccidentes que puedan producirse durante la fase de funcionamiento, asícomo la naturaleza y la magnitud de sus posibles consecuencias; este estudiodebe especificar y justificar medidas para reducir la probabilidad de losaccidentes y sus consecuencias;

- una descripción de la organización, de los recursos humanos y materiales y delas instrucciones dadas por el gestor del túnel para garantizar sufuncionamiento y su mantenimiento;

- un plan de acción y de seguridad redactado conjuntamente con los serviciosde emergencia;

- una descripción del sistema permanente de integración de las experienciasque permita registrar y analizar los incidentes y los accidentes significativos;

- un informe y un análisis de los incidentes y accidentes significativos;

- una lista de los simulacros de accidente realizados y un análisis de lasconclusiones extraídas.

3. Autorización

∙ La apertura inicial de un túnel al tráfico estará sujeta a la autorización por partede la autoridad administrativa, de conformidad con el procedimiento que sedetalla a continuación.

∙ Este procedimiento será también aplicable a la apertura de un túnel al tráficodespués de cualquier cambio importante de su estructura o de su modo defuncionamiento, o de cualquier obra de modificación sustancial del túnel quesuponga una alteración significativa de algunos de los elementos de ladocumentación de seguridad.

∙ El gestor del túnel elaborará una completa documentación de seguridad para estefin, que incluirá los siguientes elementos:

Page 12: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

41

- una descripción del túnel tal y como está construido, y de sus accesos, juntocon los planos necesarios para comprender su diseño y su modo defuncionamiento;

- un estudio actualizado de las previsiones de tráfico;

- un estudio específico del riesgo, en el que se describan todos los tipos deaccidentes que puedan producirse durante la fase de funcionamiento, asícomo la naturaleza y la magnitud de sus posibles consecuencias; este estudiodebe especificar y justificar medidas para reducir la probabilidad de losaccidentes y sus consecuencias;

- una descripción de la organización, de los recursos humanos y materiales y delas instrucciones dadas por el gestor del túnel para garantizar sufuncionamiento y su mantenimiento;

- un plan de acción y de seguridad redactado conjuntamente con los serviciosde emergencia;

- una descripción del sistema permanente de integración de las experienciasque permita registrar y analizar los incidentes y los accidentes significativos;

- un análisis efectuado por un experto o por una organización especializada enla seguridad de los túneles de carretera, en el que se aprueben las medidasincluidas en esta documentación por lo que respecta a los requisitos deseguridad.

∙ El gestor del túnel transmitirá esta documentación de seguridad al responsable deseguridad, que dará su opinión sobre la apertura del túnel al tráfico.

∙ Una vez haya recibido una opinión favorable del responsable de seguridad, elgestor del túnel hará llegar esta documentación de seguridad a la autoridadadministrativa, que puede decidir consultar al organismo de inspección. Despuésde haber recibido las observaciones del organismo de inspección, la autoridadadministrativa decidirá si autoriza o no la apertura del túnel al tráfico, o bien si laautoriza en condiciones restrictivas, y lo notificará al gestor del túnel. Una copiade esta decisión se transmitirá a los servicios de emergencia.

4. Modificaciones

∙ El gestor del túnel informará al responsable de seguridad de cualquiermodificación en la construcción y el funcionamiento que pudiera poner en dudaalguno de los elementos de la documentación de seguridad. Además, antes deiniciar cualquier labor de modificación del túnel, el gestor del túnel proporcionaráal responsable de seguridad la documentación descriptiva.

∙ El responsable de seguridad examinará las consecuencias de la modificación y,en cualquier caso, comunicará sus conclusiones al gestor del túnel y enviará unacopia a los servicios de emergencia.

∙ Tanto si se llega a un acuerdo como si no, el responsable de seguridad informaráa la autoridad administrativa, que, en su caso, podrá solicitar al gestor del túneluna nueva autorización, de conformidad con el procedimiento establecido en elapartado 3 («Autorización»).

Page 13: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

42

∙ El responsable de seguridad podrá también especificar unas medidas defuncionamiento restrictivas o, en casos urgentes (por ejemplo, incidentes oaccidentes, congestión, averías…), ordenar incluso el cierre del túnel al público.El responsable de seguridad enviará a los servicios de emergencia una copia deesta decisión.

5. Simulacros periódicos

Una vez al año, como mínimo, el gestor del túnel organizará simulacros periódicospara el personal del túnel y los servicios de emergencia, conjuntamente con elresponsable de seguridad.

Estos simulacros:

∙ deberán ser lo más realistas posibles, y corresponderse con las hipótesis deaccidente que se hayan definido;

∙ deberán proporcionar resultados claros;

∙ deberán llevarse a cabo conjuntamente con expertos de los servicios demantenimiento y de emergencia, a fin de evitar daños al túnel y limitar, en loposible, las perturbaciones del tráfico;

∙ podrán también realizarse, en parte, mediante simulaciones de tablero o deordenador, que proporcionarán resultados complementarios.

El responsable de seguridad supervisará estos simulacros, redactará un informe y, ensu caso, propondrá al gestor del túnel que se tomen las medidas apropiadas.

Page 14: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

43

ANEXO III

Señalización vial en los túneles

1. Requisitos generales

Las señales viales mencionadas en la presente sección se describen en el Conveniode Viena sobre señalización vial, salvo que se indique lo contrario.

1.1 Se utilizarán señales viales para designar las siguientes vías de evacuación y equiposde seguridad de los túneles:

Salidas de emergencia: se usará la misma señal en la entrada a una salida directa alexterior y en las conexiones que enlazan con el otro tubo del túnel o con una galeríade seguridad;

Vías de evacuación a las salidas de emergencia: las dos salidas de emergencia máspróximas estarán señalizadas en las paredes laterales, a menos de 25 m, a una alturade entre 1,1 y 1,5 m y con indicación de las distancias;

Nichos de seguridad: se indicará la presencia de un teléfono de emergencia y de unextintor a menos de 150 m;

Apartaderos: al menos cada 1000 m; todos ellos contarán con una señalizaciónprevia; implicarán, por definición, la presencia de un teléfono de emergencia y de, almenos, dos extintores;

Frecuencias de radio: la señal se situará a la entrada de los túneles y cada 1000 m enlos túneles de gran longitud.

1.2 Todas estas señales estarán diseñadas y emplazadas, de manera que sean claramentevisibles para todos los usuarios que se aproximen a ellas, y estarán permanentementeiluminadas.

2 Descripción de las señales, los paneles y los pictogramas

La señalización estará sujeta a las normas específicas que figuran a continuación,tanto por lo que respecta a la selección de las señales como a los materialesempleados.

2.1 Señalización vertical

∙ La señalización vertical obligatoria en la zona de advertencia previa de un túnelincluirá los siguientes elementos:

- la señal de «Túnel», según se describe en la Convención de Viena sobreseñalización vial (señal E, 11a), que implica que se deben usar las luces decruce; se incluirá también un panel adicional que indique la longitud y elnombre del túnel, sobre todo para túneles de más de 1000 m;

Page 15: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

44

- el límite de velocidad máximo específico (señal C, 14) dentro del túnel;- la señal de «No adelantar» (C, 13a /C, 13aa/ C, 13ab para todos los vehículos

o C, 13b/C, 13ba/C, 13bb para los camiones), cuando sea procedente;- cuando sea necesario, otras señales adicionales, como las que prohíben la

entrada a vehículos que transporten mercancías peligrosas en general (C, 3h)o mercancías peligrosas determinadas (C, 3m o C, 3n).

∙ La señalización vertical obligatoria en el interior del túnel incluirá los elementos:

- la señal de «Límite máximo de velocidad» (C, 14) cada 500 m, en el caso detúneles de más de 1000 m;

- cuando proceda, la señal de «No adelantar» (C, 13a /C, 13aa/ C, 13ab paratodos los vehículos o C, 13b/C, 13ba/C, 13bb para los camiones) cada 500 m,en el caso de túneles de más de 1000 m;

∙ La señalización vertical obligatoria, una vez atravesado el túnel, incluirá lossiguientes elementos:

- la señal (E, 11b «Final del túnel») y las señales correspondientes en las que serevoque la limitación de la velocidad (C, 17b) o las prohibiciones (C, 17c«Final de la prohibición de adelantar» o C, 17d «Final de la prohibición deadelantar para camiones»).

∙ Para las señales verticales se emplearán materiales retrorreflectantes de altacalidad y visibilidad óptima:

- las señales emplazadas dentro de los túneles deberán estar hechas demateriales que tengan la máxima retrorreflexión, y estarán iluminadaspermanentemente desde el interior o el exterior, a fin de proporcionar unaóptima visibilidad, tanto durante el día como de noche;

- los materiales empleados tanto en los túneles como en la zona de advertenciaprevia deberán tener las máximas prestaciones en lo que respecta a lareflectividad, especificadas en las normas nacionales de cada país; se usaránláminas retrorreflectantes de alto rendimiento, con tecnología de microcubos,que proporcionan visibilidad nocturna en caso de fallo eléctrico.

2.2 Señalización horizontal (marcas en la calzada)

∙ En los bordes de la vía se usará un trazado horizontal (líneas de bordillo) a unadistancia de entre 10 y 20 cm del límite de la calzada. La línea deberá tener unancho de 30 cm. El ancho mínimo de las líneas centrales será de 15 cm.

∙ En el caso de túneles bidireccionales, se utilizarán clavos retrorreflectantes aambos lados de la línea mediana (sencilla o doble) que separa las dos direcciones,a una distancia de entre 10 y 15 cm del borde externo de cada línea.Los clavos retrorreflectantes se ajustarán a la legislación nacional en lo querespecta a su altura y sus dimensiones máximas, y estarán emplazados cada 20 mcomo máximo. Si el túnel está en una curva de la carretera, los primeros 10reflectores desde la entrada del túnel estarán a una distancia inferior, que podrállegar a lo 8 m.

Page 16: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

45

∙ Para la señalización horizontal se usarán materiales retrorreflectantes de máximacalidad y visibilidad óptima:- las marcas en la calzada serán de máxima calidad, para proporcionar una

visibilidad diurna y nocturna las 24 horas del día;- las marcas en la calzada proporcionarán la máxima visibilidad posible en

situaciones de lluvia;- los clavos autorreflectantes serán de la máxima calidad, a fin de proporcionar

una visibilidad nocturna máxima.

2.3 Señales de mensaje variable

∙ En los túneles bajo vigilancia, se emplearán señales de mensaje variable (SMV)en la entrada al túnel y, de ser posible, con anterioridad, para mostrar mensajesespecíficos en caso de un incidente en el túnel o para detener el tráfico antes deentrar en el túnel, en caso de emergencia.

∙ En los túneles largos, estos dispositivos se repetirán dentro del túnel.

∙ Las señales y los pictogramas empleados en las señales de mensaje variableestarán armonizados.

2.4 Señales, paneles y pictogramas para informar sobre instalaciones

Panel descriptivo

Se situará un panel descriptivo en cada entradaal túnel.

Este panel estará compuesto por dos señales,situadas una encima de la otra:

� arriba, la señal E11 de la Convención deViena sobre túneles de carretera;

� abajo, la bandera europea con unaindicación de la categoría delequipamiento de seguridad. Los túnelesque llevan esta señal cumplen todos losrequisitos del Anexo I y del Anexo III dela presente Directiva para la clase de túnelque se indica en el panel.

Page 17: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

46

Nichos de seguridad

El objetivo de los nichos de seguridad es proporcionar diversos equipos de seguridad,en particular teléfonos de emergencia y extintores, pero no tienen la finalidad deproteger a los usuarios de la carretera de los efectos de un incendio. Las señalesindicarán el equipamiento disponible para los usuarios, como por ejemplo:

Teléfono deemergencia

Los colores sonlos definidos en lanorma CEN EN12899 de enero de2001

Extintor

El pictograma esel definido en lanorma ISO 6309

En los nichos de seguridad, habrá un texto claramente legible, escrito en variaslenguas, que indique que el nicho de seguridad no garantiza una protección en casode incendio. Un ejemplo sería el siguiente:

Apartaderos

Los apartaderos son ensanchamientos de la calzada destinados a paradas deemergencia. Se señalizarán como se indica más abajo; también se podrá utilizar uncolor de fondo verde; un teléfono y un extintor son esenciales en un apartadero, eirán indicados en un panel adicional. Esta información puede ir incorporada a lapropia señal.

Page 18: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

47

Salidas de emergencia

Las señales que indican «Salidas de emergencia» se ajustarán a los pictogramaspropuestos por la norma ISO 6309 o la norma CEN EN 12899 de enero de 2001. Elcolor de fondo es el verde. Véanse unos ejemplos a continuación:

Es también necesario señalizar en las paredes laterales las dos salidas más cercanas,cada 25 m aproximadamente, a una altura de 1,1 a 1,5 metros. Seguidamente semuestran dos ejemplos:

Frecuencia de radio

Sintonice en su radio la frecuencia indicada.

Page 19: ANEXO I Medidas -  · PDF file- Se incorporarán sistemas mejorados de detección de incendios, bien instalados de forma continua, o bien con al menos dos tipos diferentes

48

Pictogramas para señales de mensaje variable

Las señales y los pictogramas que se muestran aquí no están recogidos todavía en losinstrumentos jurídicos internacionales.

Observe los semáforos y las señales (las señales pueden cambiar dentro del túnel)

Avería Accidente Incendio en unvehículo

Intente llevar su vehículo a un carril de emergencia, a un apartadero o, al menos, alarcén o al borde de la carretera.

Encienda las luces de avería Desconecte el motor si persiste lacongestión