Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control...

32
*20281048_0714* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO ® Accesorios MOVIPRO ® Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. Edición 07/2014 20281048 / ES

Transcript of Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control...

Page 1: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

*20281048_0714*Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios

Anexo a las instrucciones defuncionamiento para control deaplicación MOVIPRO®

Accesorios MOVIPRO®

Consola PZO00A-BFBIR0-01/..

Edición 07/2014 20281048 / ES

Page 2: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

Índice

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 3

Índice1 Notas generales......................................................................................................................... 4

1.1 Uso de la documentación ............................................................................................... 41.2 Estructura de las notas de seguridad ............................................................................. 41.3 Derechos de reclamación en caso de garantía .............................................................. 61.4 Exclusión de responsabilidad ......................................................................................... 61.5 Otros documentos válidos .............................................................................................. 61.6 Nombres de productos y marcas ................................................................................... 61.7 Nota sobre los derechos de autor .................................................................................. 6

2 Estructura de la unidad............................................................................................................. 72.1 Denominación abreviada ............................................................................................... 72.2 Contenido del suministro ................................................................................................ 72.3 Disposiciones de teclado ............................................................................................... 72.4 Unidad básica ................................................................................................................ 82.5 Placa de características ................................................................................................. 82.6 Principio de funcionamiento ........................................................................................... 9

3 Funcionamiento....................................................................................................................... 103.1 Cargar baterías ............................................................................................................ 103.2 Teclado ........................................................................................................................ 103.3 Encender y apagar ....................................................................................................... 113.4 Establecer una conexión y desconectar ...................................................................... 123.5 Enviar comandos ......................................................................................................... 123.6 Mensajes de estado ..................................................................................................... 13

4 Servicio..................................................................................................................................... 144.1 Lista de fallos ............................................................................................................... 144.2 Almacenamiento .......................................................................................................... 154.3 Eliminación de residuos ............................................................................................... 15

5 Datos técnicos......................................................................................................................... 17

6 Lista de direcciones................................................................................................................ 18

Índice alfabético ...................................................................................................................... 29

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 4: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

1 Notas generalesUso de la documentación

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..4

1 Notas generales1.1 Uso de la documentación

NOTALa unidad es apropiada para el uso en instalaciones y máquinas industriales y co-merciales sólo en combinación con un control de aplicación MOVIPRO®.

Las funciones de la unidad dependen de las propiedades del control de aplicaciónMOVIPRO® con el que funciona conjuntamente.

Para la unidad son aplicables, por este motivo, adicionalmente a la presente docu-mentación las instrucciones de funcionamiento, así como los demás documentosaplicables del respectivo control de aplicación MOVIPRO®.

Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to-das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha yservicio.Ponga a disposición la documentación en un estado legible. Cerciórese de que losresponsables de la instalación y de su funcionamiento, así como las personas que tra-bajan en la unidad bajo responsabilidad propia han leído y entendido completamentela documentación. En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase aSEW-EURODRIVE.

1.2 Estructura de las notas de seguridad1.2.1 Significado de las palabras de indicación

La siguiente tabla muestra el escalonamiento y el significado de las palabras de indi-cación para notas de seguridad.

Palabra de indi-cación

Significado Consecuencias si no se res-peta

¡PELIGRO! Advierte de un peligro inminen-te

Lesiones graves o fatales

¡ADVERTEN-CIA!

Posible situación peligrosa Lesiones graves o fatales

¡PRECAU-CIÓN!

Posible situación peligrosa Lesiones leves

¡IMPORTANTE! Posibles daños materiales Daños en el sistema de accio-namiento o en su entorno

NOTA Indicación o consejo útil: Facili-ta el manejo del sistema de ac-cionamiento.

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 5: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

1Notas generalesEstructura de las notas de seguridad

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 5

1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulosLas notas de seguridad referidas a capítulos son válidas no sólo para una actuaciónconcreta sino para varias acciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em-pleados remiten a un peligro general o específico.Aquí puede ver la estructura formal de una nota de seguridad referida a un capítulo:

¡PALABRA DE INDICACIÓN!

Tipo de peligro y su fuente.Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.• Medida(s) para la prevención del peligro.

Significado de los símbolos de peligro

Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado:

Símbolo de peligro Significado

Zona de peligro general

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

Advertencia de superficies calientes

Advertencia de peligro de aplastamiento

Advertencia de carga suspendida

Advertencia de arranque automático

1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradasLas notas de seguridad integradas están incluidas directamente en las instruccionesde funcionamiento justo antes de la descripción del paso de acción peligroso.Aquí puede ver la estructura formal de una nota de seguridad integrada:• ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo de peligro y su fuente.

Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.

– Medida(s) para la prevención del peligro.

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 6: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

1 Notas generalesDerechos de reclamación en caso de garantía

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..6

1.3 Derechos de reclamación en caso de garantíaAtenerse a esta documentación es el requisito previo para que no surjan problemas ypara el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos delproducto. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el aparato.

1.4 Exclusión de responsabilidadAtenerse a la documentación es el requisito básico para el funcionamiento seguro ypara alcanzar las propiedades del producto y las características de rendimiento.SEW-EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por los daños personales, ma-teriales o financieros que se produzcan por la no observación de las instrucciones defuncionamiento. La responsabilidad por deficiencias materiales queda excluida en ta-les casos.

1.5 Otros documentos válidosEsta documentación complementa las instrucciones de funcionamiento delimitandolas indicaciones de aplicación de acuerdo a la siguiente información. Deberá emplearesta documentación exclusivamente junto con las instrucciones de funcionamiento.

1.6 Nombres de productos y marcasLos nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer-ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

1.7 Nota sobre los derechos de autor© 2014 SEW-EURODRIVE. Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, copia, distribución o cualquier otro uso completo oparcial de este documento.

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 7: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

2Estructura de la unidadDenominación abreviada

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 7

2 Estructura de la unidad2.1 Denominación abreviada

Se utilizan las siguientes denominaciones abreviadas:

Unidad Denominaciónabreviada

Accesorios MOVIPRO® Consola PZO00A-BFBIR0-01/.. Unidad

Control de aplicación MOVIPRO® MOVIPRO®, unidadMOVIPRO®

2.2 Contenido del suministroLa siguiente unidad está incluida en el contenido del suministro:• 1 × PZO00A-BFBIR0-01/..Las siguientes disposiciones de teclado disponibles pueden extraerse de la designa-ción de modelo:

Disposición de teclado Ref. de pieza

..L001 17975972

..L002 17975980

..L003 17975999

..L004 17976006

..L005 17976014

2.3 Disposiciones de tecladoLa siguiente imagen muestra las disposiciones de teclado disponibles:

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

..L001 ..L002

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

..L003

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

..L004

987

654

321

0.

CONNECT ON / OFFNUM

..L005

ACK ACK ACK ACK ACK

12686750987

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 8: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

2 Estructura de la unidadUnidad básica

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..8

2.4 Unidad básicaLa siguiente imagen muestra la estructura de la unidad:

CONNECT NUM ON / OFF

On Link Num Low Batt

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

9007201678364171

[1] LED "Num" [4] Placa de características[2] LED "LowBatt" [5] LED "On"[3] Teclado [6] LED "Link"

2.5 Placa de característicasEn la placa de características encontrará información importante sobre la unidad. Lasiguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características:

LinkOn Num LowBatt

PZO00A-BFBIR0-01/L005

Part No: 17976014.52 836987

[2]

[1]

[3] [4]

9007201673356939

[1] Código de barras[2] Designación de modelo[3] Ref. de pieza[4] Número de serie

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 9: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

2Estructura de la unidadPrincipio de funcionamiento

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 9

2.6 Principio de funcionamientoLa unidad sirve para el control manual de partes de la instalación que funcionan conunidades MOVIPRO®. Las unidades MOVIPRO® están dotadas para este fin con unindicador de estado integrado y / o una unidad de display separada. La siguiente ima-gen muestra un ejemplo para el uso de un sistema AGV (Automatic Guided Vehicle):

[1][3]

10°

[2]

On

Lin

k

Num

Low

Batt

ACK

18014400928152459

[1] Unidad de display con interfaz de infrarrojos[2] MOVIPRO®

[3] Consola

El medio de transmisión de la unidad es luz en la gama de infrarrojos. Entre el emisor(consola) y el receptor (unidad de display) debe haber durante el funcionamiento unalínea de visión directa.Cuando se pulsa una tecla, la unidad emite un código de tecla a la unidad de comuni-cación y control de la unidad MOVIPRO®. El software de la unidad instalado allí inter-preta el código de tecla y ejecuta el comando.

NOTALa asignación y la funcionalidad de las teclas son definidas por el software de la uni-dad MOVIPRO®. Encontrará información detallada en la documentación del softwarede la unidad.

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 10: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

3 FuncionamientoCargar baterías

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..10

3 Funcionamiento

¡ADVERTENCIA!Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad MOVIPRO®.

Lesiones graves o fatales

• Antes de manejar la unidad, compruebe los ajustes que están definidos en elsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

• Tenga en cuenta los contenidos de la documentación sobre el software de la uni-dad.

3.1 Cargar bateríasEn la unidad se encuentran unas baterías integrados. Cargue plenamente las bateríasantes de la primera puesta en marcha.

ü Utilice para cargar las baterías una fuente de alimentación con una corriente desalida de al menos 500 mA y un conector mini USB tipo B.

1. Conecte la fuente de alimentación a una tomacorriente de red.

2. Conecte la fuente de alimentación con la unidad.

3. Observe la indicación de la unidad:

Indicación LED "LowBatt" parpadea. Se están cargando los acumuladores.

Indicación LED "LowBatt" se apaga. Los acumuladores están cargados plena-mente.

4. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad cuando los acumuladores estáncargados plenamente.

5. Retire la fuente de alimentación de la tomacorriente de red.

3.2 TecladoEl teclado de la unidad consta de 3 x 5 teclas.Las teclas básicas [1] están asignadas de forma fija y tienen las siguientes funciones:

• <Connect>: Establecer una conexión o desconectar• <Num>: Conmutar al modo numérico• <On / Off>: Encender o apagar la unidadA las teclas de aplicación [2] se les puede asignar una función en el software de launidad.

20

2810

48 /

ES

– 0

7/20

14

Page 11: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

3FuncionamientoEncender y apagar

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 11

La siguiente imagen muestra el teclado:

CONNECT NUM ON / OFF

[2]

[1] [4]

[3]

9007201676828171

[1] Teclas básicas [3] Rotulación del modo numérico[2] Teclas de aplicación [4] Tecla <Num>

Las teclas de la unidad tienen una asignación doble. Usted puede enviar comandos através del modo de símbolos o el modo numérico.Si el LED "Num" no está iluminado, la unidad se encuentra en el modo de símbolos.El software de la unidad interpreta una pulsación de tecla conforme a la rotulación encolor negro.Pulsando la tecla <Num> conmuta al modo numérico. El LED "Num" se ilumina en ro-jo y el software de la unidad interpreta una pulsación de tecla conforme a la rotulaciónen color rojo.Pulse otra vez la tecla <Num> para regresar al modo de símbolos.

NOTAAl establecer la conexión a un MOVIPRO® la unidad conmuta automáticamente almodo numérico.

Mientras introduce una dirección, la unidad no puede regresar al modo de símbolos.

3.3 Encender y apagarPara encender o apagar la unidad, pulse la tecla <On / Off> aprox. 1 segundo. Trasuna autocomprobación (todos los LEDs se iluminan brevemente), el LED "On" indicala disposición de funcionamiento.

NOTA• Se puede apagar la unidad en cualquier momento aun en estado conectado.

• Si no se pulsa ninguna tecla durante 5 minutos, la unidad se apaga automática-mente.

Modo de símbolos

Modo numérico

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 12: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

3 FuncionamientoEstablecer una conexión y desconectar

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..12

3.4 Establecer una conexión y desconectar3.4.1 Establecer conexión

Para establecer una conexión a un MOVIPRO®, proceda del siguiente modo:

1. Dirija la unidad hacia el receptor de infrarrojos de la unidad MOVIPRO® con el quedebe establecerse una conexión.

2. Pulse la tecla <Connect>.

La unidad envía una solicitud de conexión con dirección general a todas las unida-des MOVIPRO® que estén al alcance. El LED "Link" parpadea y la unidad cambiaal modo numérico.

Usted puede cancelar en cualquier momento el establecimiento de conexión pul-sando otra vez la tecla <Connect>.

3. Todas las unidades MOVIPRO® que estén al alcance muestran su dirección deunidad en la indicación de estado.

4. Introduzca con el teclado la dirección de la unidad MOVIPRO® que desea manejar.La dirección de unidad consta de 5 dígitos como máximo.

Para introducir, por ejemplo, la dirección de unidad "185", pulse las tec-las <1> <8> <5>.

5. Con el fin de confirmar la dirección introducida, pulse la tecla < >.

El LED "Link" se ilumina y la unidad envía comandos al MOVIPRO® direccionado.Está establecida una conexión punto a punto.

3.4.2 DesconexiónPara desconectarse del MOVIPRO®, pulse la tecla <Connect>. La unidad envía alMOVIPRO® la solicitud para desconectar y cambia al estado "Preparado".

3.5 Enviar comandosTan pronto como está establecida una conexión punto a punto con el MOVIPRO®, launidad envía cíclicamente cada 250 ms información sobre el estado de las teclas deaplicación. Al pulsar una tecla, esta información se transmite inmediatamente.

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 13: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

3FuncionamientoMensajes de estado

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 13

3.6 Mensajes de estadoEl estado de la unidad se muestra mediante 4 LEDs.

LED Comporta-miento

Significado

Todos Iluminados Autocomprobación al encender la unidad.

On Apagado La unidad está apagada.

Se ilumina enverde

La unidad está encendida.

Link Apagado La unidad no envía comandos. No existe ninguna cone-xión punto a punto con un MOVIPRO®.

Verde intermi-tente

La unidad está esperando a la introducción de una di-rección de unidad.

Se ilumina enverde

La unidad envía cíclicamente comandos direccionados.Existe una conexión punto a punto con un MOVIPRO®.

Num Apagado Modo de símbolos: Las teclas se interpretan conforme ala rotulación en negro.

Se ilumina enrojo

Modo numérico: Las teclas se interpretan conforme a larotulación en rojo.

LowBatt Apagado Batería cargada.

Se ilumina enrojo

Batería descargada.

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 14: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

4 ServicioLista de fallos

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..14

4 Servicio4.1 Lista de fallos

Error Causa posible Medida

No se puede encender la unidad. Las baterías están descargadas. • Cargue las baterías.

Al encender, todos los LEDs par-padean brevemente y la unidadvuelve a apagarse.

Se ha detectado un fallo durantela autocomprobación.

• Consulte con SEW--EURODRIVE.

El LED "Link" se ilumina, pero nose puede manejar el MOVIPRO®.

Se ha introducido una dirección deunidad errónea.

• Pulse la tecla <Connect> paravolver a conmutar la unidad alestado "Preparado".

• Establezca de nuevo la cone-xión con el MOVIPRO®.

• Asegúrese de que la unidadestá dirigida al receptor de in-frarrojos del MOVIPRO®.

Al establecer la conexión, se haproducido un fallo de comunica-ción con el MOVIPRO®.

Al introducir la dirección, la unidadcambia automáticamente al esta-do "Preparado".

Se han introducido demasiadas ci-fras para la dirección de unidad.

• Introduzca como máximo 5 ci-fras como dirección de unidad.

• Establezca de nuevo la cone-xión con el MOVIPRO®.

Mientras el LED "Link" está parpa-deando, la tecla <Num> no surteefecto.

Al establecer una conexión, sólopueden introducirse cifras. No esposible abandonar el modo numé-rico.

• Introduzca la dirección de uni-dad y establezca la conexióncon un MOVIPRO®.

• Usted puede cancelar el esta-blecimiento de conexión pul-sando la tecla <Connect>.

Una vez confirmada la direcciónde unidad con la tecla <Connect>,la unidad cambia al estado "Pre-parado".

La dirección de unidad introducidase confirma con la tecla < > enel modo numérico. Al pulsar la tec-la <Connect> se cancela el esta-blecimiento de conexión.

• Pulse la tecla <Connect> parainiciar otro establecimiento deconexión.

• Introduzca la dirección de uni-dad del MOVIPRO® con el quedebe establecerse una cone-xión.

• Confirme la dirección de unidadcon la tecla < >.

La unidad no es cargada despuésde conectar la fuente de alimenta-ción.

• La fuente de alimentación nose ha conectado correctamen-te.

• Compruebe si se ha conectadocorrectamente la fuente de ali-mentación.

• Consulte con SEW--EURODRIVE.

• La fuente de alimentación estádefectuosa.

• Las baterías están defectuo-sas.

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 15: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

4ServicioAlmacenamiento

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 15

4.2 Almacenamiento

¡IMPORTANTE!Daños en la unidad por baterías defectuosas

Durante el almacenamiento prolongado puede producirse una descarga excesiva delas baterías. Las baterías pueden dañarse.

• Cargue las baterías regularmente una vez al mes.

4.3 Eliminación de residuosObserve las normativas nacionales vigentes. Elimine las distintas piezas por separadode conformidad con su composición y las prescripciones vigentes, como por ejemplo:

• Chatarra electrónica (tarjetas)

• Plástico

• Chapa

• Cobre• Aluminio• Baterías

4.3.1 Retirar baterías

¡PRECAUCIÓN!Peligro de lesión debido al uso de baterías incorrectas

Daños de salud, posibles daños materiales.

• Abra la unidad sólo cuando la unidad ha alcanzado el fin del ciclo de vida delproducto y usted no seguirá utilizándola.

Retire las baterías antes de desechar la unidad. Para abrir la unidad, proceda del si-guiente modo:

1. Retire en total 4 tornillos [1], levantando el borde de unión [2] y desenroscando lostornillos.

2. Separe las dos partes de carcasa.

3. Retire las baterías.

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 16: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

4 ServicioEliminación de residuos

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..16

[1]

[2]

12697055755

[1] Tornillo [2] Borde de unión

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 17: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

5Datos técnicos

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 17

5 Datos técnicosConsola

Temperatura ambiente +5 °C – +40 °C

Temperatura de almacena-miento

+5 °C – +40 °C

Tipo de protección IP45

Peso sin baterías 0.20 kg (0.55 lb)

Medidas An x Al x Pr 83 mm × 160 mm × 50 mm

Alcance

(con línea de visión directa alreceptor)

aprox. 12 m (39 ft)

(depende de influencias del entorno como irradiaciónsolar y fuertes fuentes de calor)

Ángulo de emisión ± 10°

Duración de funcionamiento aprox. 6 h (depende de la edad del producto)

Duración de carga aprox. 4 h

Conexión de la fuente de ali-mentación

Conector hembra mini USB tipo B

5 V mín. 500 mA

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 18: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6 Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..18

6 Lista de direccionesAlemania

CentralPlanta de producciónVentas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalDirección de apartado postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tfno. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Planta de produc-ción/Reductores in-dustriales

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tfno. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Service CompetenceCenter

Mecánica/meca-trónica

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf

Tfno. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal

Tfno. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Centro de tecnologíade accionamientos

Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (cerca de Hannover)

Tfno. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (cerca de Zwickau)

Tfno. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (cerca de Múnich)

Tfno. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (cerca de Dusseldorf)

Tfno.: +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline/Servicio de asistencia 24 h +49 800 SEWHELP+49 800 7394357

Si desea más direcciones de puntos de servicio en Alemania póngase en contacto con nosotros.

Algeria

Ventas Argel REDUCOM Sarl16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tfno. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com

Argentina

Planta de montajeVentas

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37,5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Tfno. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Australia

Plantas de montajeVentasServicio

Melbourne LTD. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tfno. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sídney LTD. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Tfno. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Austria

Planta de montajeVentasServicio

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Viena

Tfno.: +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00 30http://[email protected]

Bélgica

Planta de montajeVentasServicio

Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tfno. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected] 20

2810

48 /

ES

– 0

7/20

14

Page 19: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 19

Bélgica

Service CompetenceCenter

Reductores in-dustriales

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tfno. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Bielorrusia

Ventas Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tfno.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

Brasil

Planta de producciónVentasServicio

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presi-dente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tfno. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Plantas de montajeVentasServicio

Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro/SP

Tfno. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]

Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville/SC

Tfno. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]

Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal Jose Rubim, 205Rodovia Santos Dumont Km 4913347-510 - Indaiatuba/SP

Tfno. +55 19 [email protected]

Bulgaria

Ventas Sofía BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofía

Tfno. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Camerún

Ventas Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB. P. 2024Douala

Tfno. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

Canadá

Plantas de montajeVentasServicio

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1

Tfno. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1

Tfno. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9

Tfno. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Si desea más direcciones de puntos de servicio en Canadá, póngase en contacto con nosotros.

Chile

Planta de montajeVentasServicio

Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileDirección de apartado postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tfno. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 20: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6 Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..20

China

Planta de producciónPlanta de montajeVentasServicio

Tianjín SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.1720 - 11, Songjeong - dong 46, 7th Avenue,TEDATianjin 300457

Tfno. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Planta de montajeVentasServicio

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tfno. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.1720 - 11, Songjeong - dong 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tfno. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological DevelopmentAreaShenyang, 110141

Tfno. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th Road1720 - 11, Songjeong - dong 59, the 4th QuanliRoad, WEDA430056 Wuhan

Tfno. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.1720 - 11, Songjeong - dong 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065

Tfno. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

Si desea más direcciones de puntos de servicio en China póngase en contacto con nosotros.

Colombia

Planta de montajeVentasServicio

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tfno. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Corea del Sur

Planta de montajeVentasServicio

Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.B 601-4, Banweol Industrial Estate#1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu,Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839

Tfno. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.1720 - 11, Songjeong - dong 1720 - 11, Song-jeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tfno. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Costa de Marfil

Ventas Abiyán SICASociété Industrielle & Commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1173 Abidjan 26

Tfno.:+225 21 25 7944Fax +225 21 25 88 [email protected]

Croacia

VentasServicio

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tfno. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Dinamarca

Planta de montajeVentasServicio

Copenhague SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tfno. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 21: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 21

EE.UU.

Planta de producciónPlanta de montajeVentasServicio

Región del sures-te

SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tfno. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Plantas de montajeVentasServicio

Región del nores-te

SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tfno. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Región del mediooeste

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373

Tfno. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Región del sur-oeste

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237

Tfno. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Región del oeste SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tfno. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU. póngase en contacto con nosotros.

Egipto

VentasServicio

El Cairo Copam Egyptfor Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tfno. +20 2 22566 -299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/[email protected]

El Líbano

Ventas El Líbano Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tfno. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

After Sales Service [email protected] Jordania/Kuwait/Arabia Saudi-ta/Siria

Beirut (offshore) (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tfno. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

After Sales Service [email protected]

Emiratos Árabes Unidos

VentasServicio

Sharyah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tfno. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

Eslovaquia

Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tfno. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tfno. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 Banská Bystrica

Tfno. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tfno. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

Eslovenia

VentasServicio

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tfno. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

2810

48 /

ES

– 0

7/20

14

Page 22: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6 Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..22

España

Planta de montajeVentasServicio

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tfno. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Estonia

Ventas Tallinn ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tfno. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Finlandia

Planta de montajeVentasServicio

Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tfno. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 21FIN-15860 Hollola

Tfno. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Planta de producciónPlanta de montaje

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tfno. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Francia

Planta de producciónVentasServicio

Hagenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tfno. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Planta de producción Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tfno. +33 3 87 29 38 00

Planta de montajeVentasServicio

Burdeos SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tfno. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOMEParc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tfno. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tfno. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

París SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis PapinF-77390 Verneuil I'Etang

Tfno. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Si desea más direcciones de puntos de servicio en Francia póngase en contacto con nosotros.

Gabón

Ventas Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabón

Tfno. +241 741059Fax +241 [email protected]

Gran Bretaña

Planta de montajeVentasServicio

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX

Tfno. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline/Servicio de asistencia 24 h Tfno. 01924 896911

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 23: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 23

Grecia

Ventas Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tfno. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong Kong

Planta de montajeVentasServicio

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.801-806, 8th Floor 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial Complex1720 - 11, Songjeong - dong 4, Wang KwongRoadKowloon, Hong Kong

Tfno. +852 36902200Fax +852 [email protected]

Hungría

VentasServicio

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tfno. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]

India

Sede de la empresaPlanta de montajeVentasServicio

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tfno. +91 265 3045200, +91 2652831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]

Planta de montajeVentasServicio

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tfno. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Irlanda

VentasServicio

Dublín Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tfno. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Israel

Ventas Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tfno. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

Italia

Planta de montajeVentasServicio

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14I-20020 Solaro (Milán)

Tfno.: +39 02 96 9801Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]

Japón

Planta de montajeVentasServicio

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tfno. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

Kazajstán

Ventas Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 24: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6 Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..24

Kenia

Ventas Nairobi Barico Maintenances LtdKamutaga PlaceCommercial StreetIndustrial AreaP.O.BOX 52217 - 00200Nairobi

Tfno.: +254 20 6537094/5Fax +254 20 [email protected]

Letonia

Ventas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tfno. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

Lituania

Ventas Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus

Tfno. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luxemburgo

Planta de montajeVentasServicio

Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tfno. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Madagascar

Ventas Antananarivo Ocean TradeBP21bis. AndraharoAntananarivo101 Madagascar

Tfno. +261 20 2330303Fax +261 20 [email protected]

Malasia

Planta de montajeVentasServicio

Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD1720 - 11, Songjeong - dong 95, Jalan Seroja39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tfno. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marruecos

VentasServicio

Mohammedia SEW EURODRIVE SARL2 bis, Rue Al Jahid28810 Mohammedia

Tfno.:+212 523 32 27 80/81Fax +212 523 32 27 [email protected]://www.sew-eurodrive.ma

México

Planta de montajeVentasServicio

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC. P. 76220Quéretaro, México

Tfno. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Mongolia

Ventas Ulán Bator SEW-EURODRIVE Representative Office Mon-goliaOlympic street 8,2nd floor Juulchin corp bldg.,Sukhbaatar district,Ulán Bator 14253

Tfno. +976-70009997Fax +976-70009997http://[email protected]

Namibia

Ventas Swakopmund DB Mining & Industrial ServicesEinstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Tfno.: +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 25: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 25

Nigeria

Ventas Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives LtdPlot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (OgbaScheme)Adeniyi Jones St. EndOff ACME Road, Ogba, Ikeja, LagosNigeria

Tfno. +234 (0)1 217 [email protected]://www.eisnl.com

Noruega

Planta de montajeVentasServicio

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tfno.:+47 69 24 1020Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Nueva Zelanda

Plantas de montajeVentasServicio

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tfno. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tfno. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Países Bajos

Planta de montajeVentasServicio

Róterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 175NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tfno. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Servicio: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

Pakistán

Ventas Karachi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi

Tfno. +92 21 452 9369Fax +92 -21 [email protected]

Paraguay

Ventas Fernando de laMora

SEW-EURODRIVE PARAGUAY S. R. LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Tfno. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]

Perú

Planta de montajeVentasServicio

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORESS.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tfno. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Polonia

Planta de montajeVentasServicio

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5PL-92-518 Lodz

Tfno. +48 42.676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

Servicio Tfno.:+48 42 6765332 / 42 6765343Fax +48 42 6765346

Linia serwisowa Hotline 24HTfno. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

Portugal

Planta de montajeVentasServicio

Coímbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15P-3050-901 Mealhada

Tfno. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 26: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6 Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..26

República Checa

VentasPlanta de montajeServicio

Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Tfno. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]

Drive Service Ho-tline/Servicio deasistencia 24 h

HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:Tfno.: +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]

Rumanía

VentasServicio

Bucarest Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Tfno. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]

Rusia

Planta de montajeVentasServicio

S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVEP.O. Box 36RUS-195220 St. Petersburg

Tfno. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Sambia

Ventas Kitwe EC Mining LimitedPlots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, OffMutentemuko Road,Heavy Industrial Park,P.O.BOX 2337Kitwe

Tfno.: +260 212 210 642Fax +260 212 210 [email protected]://www.ecmining.com

Senegal

Ventas Dakar SENEMECAMécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB. P. 3251, Dakar

Tfno. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

Serbia

Ventas Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV spratSRB-11000 Beograd

Tfno. +381 11 347 3244 / +381 11 2880393Fax +381 11 347 [email protected]

Singapur

Planta de montajeVentasServicio

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644

Tfno. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Suazilandia

Ventas Manzini C G Trading Co. (Pty) LtdPO Box 2960Manzini M200

Tfno.: +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 27: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 27

Sudáfrica

Plantas de montajeVentasServicio

Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseRacecourse & Omuramba Road Adcock Ingramand Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O. Box 90004Bertsham 2013

Tfno. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Ciudad del Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkRacecourse & Omuramba Road Racecourse &Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O. Box 36556Chempet 7442Cape Town

Tfno. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tfno.: +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O. Box 1942Nelspruit 1200

Tfno. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Suecia

Planta de montajeVentasServicio

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tfno.: +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

Suiza

Planta de montajeVentasServicio

Basilea Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tfno.: +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Tailandia

Planta de montajeVentasServicio

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000

Tfno. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tanzania

Ventas Dar es-Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIAPlot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Tfno. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 [email protected]

Túnez

Ventas Túnez T. M. S. M. S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tfno. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

Turquía

Planta de montajeVentasServicio

Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVESistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Tfno. +90-262-9991000-04Fax +90 -262 -9991009http://[email protected]

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 28: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

6 Lista de direcciones

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/..28

Ucrania

Planta de montajeVentasServicio

Dnipropetrowsk ООО «СЕВ-Евродрайв»ул.Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск

Тел. +380 56 370 3211Факс. +380 56 372 2078http://[email protected]

Venezuela

Planta de montajeVentasServicio

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S. A.Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 3, Galpon84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tfno. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Vietnam

Ventas Ciudad de Ho ChiMinh

Todos los sectores excepto portuario y offs-hore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tfno. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]

Sector portuario y offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City

Tfno. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]

Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City

Tfno. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]

2028

1048

/ E

S –

07/

2014

Page 29: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

Índice alfabético

Índice alfabéticoA

AdvertenciasSignificado símbolos de peligro ........................ 5

Almacenamiento prolongado ............................... 15Apagar automáticamente ..................................... 11Apagar en el estado conectado ........................... 11

B

básicasTeclas ............................................................. 10

BateríasCargar ............................................................. 10Retirar ............................................................. 15

C

ConexiónDesconectar.................................................... 12Establecer ....................................................... 12

ConnectTeclas ............................................................. 10

Contenido del suministro........................................ 7

D

Datos técnicos...................................................... 17de aplicación

Teclas ............................................................. 10Denominación ........................................................ 7Denominación abreviada ....................................... 7Derechos de reclamación en caso de garantía.........

0Designación de modelo.......................................... 8Dirección de la unidad

Mostrar............................................................ 12Disposición de teclado ........................................... 7

E

Eliminación de residuos ....................................... 15Estructura de la unidad .......................................... 8Exclusión de responsabilidad................................. 6

I

Indicaciones de seguridadEstructura de las indicaciones de seguridad re-feridas a capítulos............................................. 5

Estructura de las notas de seguridad integradas.......................................................................... 5Identificación en la documentación................... 4

Indicaciones de seguridad integradas.................... 5Indicaciones de seguridad referidas a capítulos .... 5

M

Marcas .............................................................. 0Modo de símbolos................................................ 10Modo numérico .................................................... 10

N

Nombre de productos........................................ 0Nota sobre los derechos de autor ..................... 0Notas

Identificación en la documentación................... 4Significado símbolos de peligro ........................ 5

NumTeclas ............................................................. 10

O

On / OffTeclas ............................................................. 10

P

Palabras de indicación en notas de seguridad ...... 4Placa de características ......................................... 8Principio de funcionamiento ................................... 9

R

Rotulación, placa de características ...................... 8

S

Símbolos de peligroSignificado ........................................................ 5

T

Teclado ................................................................ 10Teclas básicas ..................................................... 10Teclas de aplicación............................................. 10

2028

1048

/ E

S –

07/

14

Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control de aplicación MOVIPRO® – Consola PZO00A--BFBIR0-01/.. 29

Page 30: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.
Page 31: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.
Page 32: Anexo a las instrucciones de funcionamiento para control ...download.sew-eurodrive.com/download/pdf/20281048.pdfsoftware de la unidad para la asignación de teclado y la funcionalidad.

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 [email protected]

www.sew-eurodrive.com