Andares issuu

16
P. 3 P. 7 P. 7 P. 10 Como parte de los preparativos para la esperada celebración de la Ceremonia del Fuego Nuevo, la Ciudad de los Dioses presencio la llegada de los miles de visitantes que, con objeto de participar en las festividades, acudieron a instalarse con sus familiares en los campos de los campos de los alrededores o en algunos barrios de la cuidad. E s época de fiestas y las visitas no se hacen esperar. Los pa- rientes, los amigos, los vecinos van llegando a nuestras casas y hay que agasajarlos como merecen. Los platillos que se pueden preparar para estas ocasiones son muy variados y en ellos se combina nuestra larga tradición culinaria, los productos que podemos encontrar en el mercado y, en mucho, la destreza e imaginación de los cocineros. ACONTECER POLÍTICO LOS BARRIOS ARTE Y CULTURA NOTAS SOCIALES JUEGO DE PELOTA DESCRUBRE LAS RECETAS SECRETAS afirmó el encargado de uno de los talleres de alfareros que visitamos para preguntarle de qué manera se ve afectado su trabajo cotidiano con motivo de la festividad del Fuego Nuevo. Como es sabido, una vez llevada a cabo la gran ceremonia donde se refrendó el nuevo compromiso de vida con los dioses, la gente del pueblo que arrojó, en señal de alegría, los trastos que utiliza habitualmente como un acto simbólico que muestra el final de un ciclo y el comienzo de otro. Dada esta situación, es menester proveerse de nuevos trastos para dar inicio al nuevo ciclo sin ninguna “mancha del pasado”. Con el fin de averiguar si los alfareros de nuestra ciudad tienen suficiente producción, visitamos un taller y observamos personalmente la enorme cantidad de olas que irá sustituyendo a la que fue arrojada en la noche del Fuego Nuevo... P asados los días de recogimiento y como parte de las celebraciones del Fuego Nuevo, se llevó a cabo un concurrido juego de pelota entre el equipo local y un contingente que se encontraba de visita. El tradi- cional juego se remonta a los antiguos olmecas, quienes vivieron en la región del hule hace aproximadamente 1800 años, y desde entonces se practica re- ligiosamente en este lugar. Los Alfareros esde hace algunas semanas nos estamos preparando para cumplir con nuestros compromisos a tiempo”, TEOTIHUACÁN ABRE SUS PUERTAS A LOS VISITANTES LA HISTORIA HECHA NOTICIA GUÍA SEPTIEMBRE 2013

description

Museos, ciencia, tecnologia, Teotihuacan, turismo, educacion, CFE, MUTEC, guia

Transcript of Andares issuu

Page 1: Andares issuu

P. 3

P. 7 P. 7P. 10

Como parte de los preparativos para la esperada celebración de la Ceremonia del Fuego Nuevo, la Ciudad de los Dioses presencio la llegada de los miles de visitantes que, con objeto de participar en las festividades, acudieron a instalarse con sus familiares en los campos de los campos de los alrededores o en algunos barrios de la cuidad.

Es época de fiestas y las visitas no se hacen esperar. Los pa-rientes, los amigos, los vecinos van llegando a nuestras casas

y hay que agasajarlos como merecen. Los platillos que se pueden preparar para estas ocasiones son muy variados y en ellos se combina nuestra larga tradición culinaria, los productos que podemos encontrar en el mercado y, en mucho, la destreza e imaginación de los cocineros.

ACONTECER POLÍTICO

LOS BARRIOS ARTE Y CULTURANOTAS SOCIALES

JUEGO DE PELOTA

DESCRUBRE LAS RECETAS

SECRETASafirmó el encargado de uno de los talleres de alfareros que visitamos para preguntarle de qué manera se ve afectado su trabajo cotidiano con motivo de la festividad del Fuego Nuevo. Como es sabido, una vez llevada a cabo la gran ceremonia donde se refrendó el nuevo compromiso de vida con los dioses, la gente del pueblo que arrojó, en señal de alegría, los trastos que utiliza habitualmente como un acto simbólico que muestra el final de un ciclo y el comienzo de otro. Dada esta situación, es menester proveerse de nuevos trastos para dar inicio al nuevo ciclo sin ninguna “mancha del pasado”.

Con el fin de averiguar si los alfareros de nuestra ciudad tienen suficiente producción, visitamos un taller y observamos personalmente la enorme cantidad de olas que irá sustituyendo a la que fue arrojada en la noche del Fuego Nuevo...

Pasados los días de recogimiento y como parte de las celebraciones del Fuego Nuevo, se llevó a cabo un concurrido juego de pelota

entre el equipo local y un contingente que se encontraba de visita. El tradi-cional juego se remonta a los antiguos olmecas, quienes vivieron en la región del hule hace aproximadamente 1800 años, y desde entonces se practica re-ligiosamente en este lugar.

Los Alfarerosesde hace algunas semanas nos estamos preparando para cumplir con nuestros compromisos a tiempo”,

TEOTIHUACÁNABRE SUS PUERTAS A LOS VISITANTES

LA HISTORIA HECHA NOTICIAGUÍA

SEPTIEMBRE 2013

Page 2: Andares issuu

EDITORIAL

CARTA AL EDITOR

2

Los habitantes de Teoti-huacan tienen una gran deuda con los hombres y mujeres que los proce-dieron. Su forma de vida

sin duda diferente a la de antaño es resultado de descubrimientos hecho en otras épocas como fue-ron el manejo del fuego, la nave-gación la alfarería, el cultivo de las plantas, el comercio, las artes, la medicina y la religión.

Hoy, como antaño, la base de la subsidencia depende de una economía en la que la recolección, la caza, la pesca, el cultivo de mu-chas plantas y el intercambio de productos, así como la domesti-cación de algunos animales. Entre los utitensilios que emplean para este tipo de economía destacan las cuerdas, armas, trampas, re-cipientes, herraduras, útiles de viaje, y mucho más objetos ne-cesarios para sobrevivir, además de los de carácter suntuario que utilizan en ceremonias rituales como son tintes, papel y cuero, entre otros.

TEOTIHUACANOSFORJADORES DE UNA REFINADA CULTURA

Lamento enviarle este extrañamiento a usted pero debido a que nuestras autoridades están verdaderamente atareada atendiendo a la multitud que se ha congregado en nuestra ciudad para la celebración del Fuego Nuevo, no ha podido hacerse cargo de los asuntos menudos que nos aquejan como el que aquí expongo: Desde hace varios días he observado que el deposito de agua de esta, su casa va desapareciendo poco a poco todo rostro del preciado liquido.

Debo decirle que, con mis vecinos, hicimos acopio suficiente par hacerle frente a las necesidades más inme-diatas y tener reservas para nuestros invitados que llegarían procedentes de Oaxaca para estas fechas. Cada noche, desde el patio central, vigilo y observo como lentamente, el deposito va perdiendo altura hasta que hoy para sorpresa mía, de mis parientes y de mis vecinos, no teníamos una gota de agua. Esperamos con ansias los favores.

ESPERA NOCTURA

SEÑOR DIRECTO DE ANDARES:

El sabio conocimiento de sus an-cestros les permitió desarrollar tecnologías para adaptarse mejor a su medio ambiente. Sin em-bargo, la lucha por conservar la hemogenía de su pueblo depende de la habilidad de sus gobernan-tes para engrandecer la ciudad mantenimiento un control de-mográfico. Están conscientes de que un desmesurado crecimiento poblacional podría a prueba sus capacidad para gobernarse. Por ello, altos dirigentes teotihuaca-nos están aplicando ciertas me-didas como son incrementar las zonas de cultivo, promover aún más el comercio a largas distan-cias, dirigir incursiones militares para someter nuevas poblaciones tributarias y ampliar el número de zonas habitacionales en la ciudad. Son los gobernantes y los dioses quienes permitirán que Teotihua-cán perviva y se preserve su arte y cultura; éstas constituyen su mayor riqueza espiritual y serán fuente de aliento para enfrentar los desafíos para enfrentar los

Page 3: Andares issuu

partir de ayer se intensifico la lluvia de ceniza proveniente de la montaña blanca. Nuestros astrónomos ven como signo de buen augurio el humo blanco que sale de sus entrañas y que comienza a cubrir los campos de cultivo y muy

pronto llegará a esta acrópolis sagrada.En una reunión secreta, el supremo sacerdote y el especia-

lista en astronomía ofrecieron plegarias a Tláloc para que, en su calidad de dios de la lluvia, envíe sus favores a través de la preciada agua divina, y que detenga la amenazante lluvia de fuego, regalo de los señores del inframundo como recordatorio de su inmenso poder. Ellos saben el peligro que entraña una reacción de este tipo por los relatos de gentes que vivieron hace muchos, muchísimos años.

Cuentan que hace más de nueve generaciones, algo así como cuatrocientos años, en un sitio cercano a la laguna de agua dulce llamada Cuicuilco, comenzó a temblar la tierra tan intensamente que parte de sus casas se vieron abajo. Nubes blancas ocultaron

La ciudad en tinieblasel sol y empezaron a caer del cielo bolas de fuego por todas partes. El lugar quedó devastado por una intensa lluvia de fuego que emergió de las profundidades de la tierra, haciendo que huyera toda su población. Muchos vinieron refugiarse aquí, a Teotihuacan, cuando aún no sabía casi nada. Una persona allegada al palacio de Quezalpapálotl, dijo que, de continuar oculto el sol por la gran cantidad de humo proveniente de la montaña, el sumo sacerdote ordenará la realización de una ceremonia en la que serán sacrificados dos prisioneros de guerra y se quemará copal en el Templo mayor.

Mientras tanto, dijo el mensajero se ayudara a los refugiados que vienen huyendo de las poblaciones cercanas al Popoco-tépetl con alimentos y mantas, como en otras ocasiones. Sin embargo, subrayó, esta vez no se les permitirá una estancia prolongada en la ciudad, debido a que no se cuenta con habi-taciones suficientes para su alojamiento. Paralelamente, otras actividades se planean para iniciar los rituales correspondientes a tan elevada encomienda.

3

Aun cuando recibir a tal cantidad de personas significó un reto términos de organización, afortunadamente la ciu-dad todavía cuenta con los elementos necesarios para afrontar esta situación.

En cuanto a la ubicación de su estancia, muchos de los peregrinos se quedaron con familiares en el barrio de los comer-ciales, de los alfareros y en algunos de los barrios correspondientes a las colonias fundadas por sus paisanos. Para los pere-grinos que no contaban con familiares o amigos con quienes alojarse, el gobierno de la cuidad les permitió que se sentaran en los campos aledaños a los pueblos ubicados cerca de recintos religiosos, durante dicha celebración y en los días subsiguientes.

La dificultad que significo alimentar

ada la importancia de esta celebración, como sucegar alto del Cerro Gordo se vieron llegar interminables filas de peregrinos, hombres,

mujeres, niños y ancianos que, aun que caminaban juntos compartiendo sus pasos, sus mantas para protegerse del sol o del frío durante el viaje y hasta sus alimentos, tenían en sus rostros la expresión de su inconfundible identidad.

Es gente que vino desde los cuatro rumbos del mundo: de donde sale el sol, gente fuerte,, de piel tosca por la luz brillante que hay en el mar, vestidos con su blanquísima ropa impregnada del pol-vo del camino; también veían de donde se guardan el sol, con su ropa de vivos rojos, azules, blancos y negros, jóvenes y viejos de manos y pies menuditos pero de rostros y rasgos firmes; también llegaron del rumbo detrás del Cerro (Gordo) y de más allá del río (San Juan) todos con paso cortito que evidenciaba el cansancio después de la larga jornada del camino desde sus casas hasta este lugar, menos los niños quienes no dejaron de jugue-tear y correr a pesar de los cuidados de sus padres.

GRAN CEREMONIA

DE PETICIONES DE LLUVIAS

En la entrada del inframundo de la “montaña de los man-tenimientos” se llevo a cabo una ceremonia en la que

sacrificaron dos menores junto a sus perros guías, los cuales, según nuestra creencia, son los encargados de conducir a los muertos hacia el Tlalocan. Durante la ceremonia se ofrecieron flores y se quemo copal, y sobre el altar de basalto, junto a estaquilla del dios Xipe-Tótec se co-locaron ollas y cajetes con semilla de amaranto, hojas de quelite, granos de maíz, nopal, chile. Con la con-currencia llegaron también los más altos dirigentes y los guerreros de alto rango dirigentes para consumar el milagro de la fertilidad: hacer brotar la riqueza del mismo corazón tierra.

El Sumo Sacerdote, vestido con un enorme penacho de plumas de quetzal, orejeras y collares de jade, llegó acompañado por dos guerre-ros: el de la derecha, ataviado como jaguar con todo y sus garras, hacia sonar un caracol; el de la izquierda, un guerrero que personificaba a un pájaro, portaba un enorme escudo

y dardos.Las mujeres de la nobleza que

asistieron a este solemne acto lleva-ban sus elegantes quechquemitl de una sola pieza y sin costuras, y sus cabezas lucían tocados en cuero, paja

papel, hoja y flores.El sacerdote dirigió sus plegarias a

Tláloc, señor de los mantenimientos, para que abogue ente los señores que reinan los cuatros rumbos del universo por todos los que vendrán a poblar este mundo y por los ani-males y las plantas que nacerán en

el Tlalocan.Este acto dio inicio a un nuevo

ciclo que comenzó con el encendió del Fuego nuevo y concluirá con la firma de alianzas entre regiones dis-tantes como Tikal y Kaminaljuyú, en la zona maya, y Tingambato, en la

región tarasca.Una vez terminada la ceremonia,

se repartieron víveres en el almacén principal, situado en el Gran Con-junto frente a la Ciudadela, en pleno

corazón de la cuidad.

a tantas personas quedó parcialmente resuelta gracias a dos factores; por una parte los peregrinos experimentados trajeron consigo comida que prepararon desde sus hogares. En los asentamientos se podría ver un entusiasta intercambio de alimentos con fin de probar la gran variedad de sabores: desde los pescados salados de los mares, las frescas hojas, las raíces y flores de los valles, las palomi-tas y chapulines secos de las montañas, hasta los sacamiches y acociles cocidos que trajeron de los lagos y lagunas de agua dulce.

El otro factor fue el apoyo –siempre con buena voluntad- que nuestros cuidada-nos les brindaron a todos los huéspedes. Ellos se encargaron de proporcionarles alimentos y el agua necesaria para sus actividades básica. De cualquier manera, el gobierno también dispuso que en el mercado se atendieran especialmente a nuestros visitantes facilitándose cual-quier casa que necesitaran. Con estas medidas la ciudad pudo recibir a todos los que llegaron y pudo recibir a todos los que llegaron y pudo ofrecerles una estancia agradable mientras se celebraba la renovación de otro ciclo de nuestras vidas.

LA SEGURIDAD DE LOS PEREGRINOS ESTUVO GARANTIZADA POR LOS GUARDIAS Y VIGILANTES, ENCARGADOS DE ORIENTARLOS, PREVENIRLOS Y AYUDARLOS EN TODO MOMENTO DESDE SU ENTRADA A LOS LINDEROS DE LA CUIDAD.

ATEMPLO DE QUETZALPAPÁLOTL

ACONTECER POLÍTICO

TEOTIHUACÁNABRE SUS PUERTAS A LOS VISITANTES

Page 4: Andares issuu

A. CIUDADELAB. QUETZALCOATLC. CALZADA DE LOS MUERTOSD. PIRAMIDE DEL SOL

E. PALACIO DE QUETZALPAPALOTLF. PLAZA DE LA LUNAG. PIRAMIDE DE LA LUNA

Grandes Personalidades RECORREN LA CIUDAD

4

Como es sabido el gobierno Teotihuacano ha adquirido el control sobre la extrac-ción de obsidiana de las

minas de Otumba y el Cerro de las Navajas, material con que se elabo-ran herramientas tan indispensables como las navajas prismáticas y los cuchillos bifaciales. De esta manera, sólo los productores teotihuacanos tenemos acceso a dicha materia prima y podemos distribuir los pro-ductos ya fabricados ya sea en los mercados locales, en los de varias poblaciones del Valle de México eventualmente, en otros más ale-jados. Gracias a ello los gremios del ramo lítico de la producción ha crecido tanto en número como en importancia y los lazos con las autoridades se han estrechado.

Recientemente, y con miras a mejorar la producción y organiza-ción del ramo, líderes gremiales y funcionarios sostuvieron una serie de pláticas tras las cuales se llego a los siguientes acuerdos:

1.-SOBRE LA EXTRACCIÓNa)El gobierno vigilara las minas

más estrictamente para evitar la práctica clandestina.

b)El gremio de mineros imple-mentara nuevas técnicas de extrac-ción para elevar la producción.

2.SOBRE LA DISTRIBUCIÓN DE LA MA-TERIA PRIMA

a) Cada productor autorizado por el gobierno podrá seguir solicitando la materia prima que más se adecue a sus necesidades; por ejemplo, la obsidiana verde fina del Cerro de las Navajas para hacer núcleos y navajas o la negra de Otumba para bifaciales.

3.SOBRE LA PRODUCCIÓNa) Los productores se compro-

meten a conservar el nivel de calidad alcanzado.En sus respectativas es-pecialidades y a mantener el ritmo de producción. Necesario para sa-tisfacer la demanda local y foránea.

4. SOBRE EL COMERCIO a) El gobierno seguirá supervi-

sando el comercio en el exterior de los objetos terminados, pero cada productor podrá llevar sus bienes a los mercados locales.

5. SOBRE EL TRIBUTOa) Se mantendrá el monto actual

del producto tributado por cada taller y éste podrá reducirse cuan-do lo que se solicite sean objetos especiales (como los excéntricos por ejemplo). También el monto del tributo por el trabajo será el mismo y seguirá realizándose en los talleres gubernamentales del templo de la Luna y en los de la Ciudadela.

NUEVO ACUERDO ENTRE GOBIERNO Y PRODUCTORES

TEOTIHUACAN

on motivo de la recién celebración del Fuego Nuevo, se encuentra en la cuidad importantes personali-dades del mundo político, quienes aprovechan su estancia para tratar temas de muy diversa índole y

también para recrearse con los atractivos de urbe y sus alrededores.

Uno de los eventos preparados para halagar a tan distinguidos visitantes tuvo lugar ayer nuestro jefe acompaño a una comitiva que reco-rrió los puntos mas interesantes de la ciudad a lo largo del día. El grupo estuvo compuesto por los delegados de Algún ha, del Ixtepete y de las Pilas, así como los gobernantes de Tingambato y de Monte Albán. Este último se unió al grupo un poco mas tarde después de asistir al evento que se preparo en su honor en el barrio oaxaqueño. Todos iban acompañados por los miembros de sus respectivas delegaciones. Además de nuestro máximo jerarca, estuvo presente el encargado de la ciudad y amenizar el paseo, fue invitado el cronista mas prestigiado. El paseo se inicio al sur de la calzada de los muertos. El cronista hizo notar a los invitados cómo la calzada estaba orientada hacia el Cerro Gordo que mira al fondo, justo detrás del Templo de la Luna:

“ESTA GRAN VÍA DE 5km DE LARGO FUE TRAZADA DESDE LOS PRIMEROS

TIEMPOS DE LA CIUDAD Y COMO PODRÁN OBSERVAR MÁS ADELANTE TODA LA CIUDAD HA SEGUIDO ESTE TRAZO ORIGINAL”.

Resalto también la manera en que los an-tiguos arquitectos adaptaron la calzada a la pendiente natural del terreno construyendo una serie de escaleras en varios puntos de la calle y transformando estas zonas en espacios más parecidos a plazas. Siguiendo por la Calzada de los Muertos, la comitiva llegó a la Ciudadela, el centro administrativo de Teotihuacan. Allí pudieron observar la gran plaza cerrada y el templo central. El cronista explico:

“En cada uno de los edificios que rodean la plaza se llevan a cabo funciones espe-

cificas del Estado.”

También reveló, nuestro presti-giado historiador, que el templo de Quetzalcóatl, ubicado en el centro de la plaza, ha sufrido modificaciones y que en tiempo, los muros del edificio estuvieron cubiertos con colosales cabezas de serpientes y del dios Tlaloc, así como con altorrelieves de ca-racoles y crótalos. Hizo notar, igualmente, que este complejo no es tan antiguo como los grandes templos. El tiempo apremiaba, por lo cual se canceló la visita al gran mercado, pero los paseantes pudieron escuchar, al salir de la Ciudadela, el jolgorio que allí se vive en estos días de renovación. Una parada obligada, en cam-bio, fue el Templo del Sol uno de los más antiguos aun cuando en sus inicios no tuvo estas pro-porciones tan monumentales. Los visitantes tomaron un breve descanso a la entrada de la Cueva y saborearon bebidas refrescantes de mamey.

Conversando de manera rela-jada, el grupo continuó su reco-rrido hacia el Templo de la Luna, mientras, de tanto en tanto, el cronista explicaba la función de los edificios y templos que fla-quean la gran Calzada. Finalmen-te, arribaron a la Plaza de la Luna y pudieron admirar el templo con la escultura de la diosa en su cús-pide. Después pasaron al Palacio de Quetzalpapálotl, donde se le había preparado una recepción digna de su jerarquía. Además de degustar los mejores platillos de nuestra cocina, recibieron diver-sos presentes: floreros estucados, incesarlos escenográficos, ricas mantas adornadas con plumas, tocados y otros artículos ela-borados por nuestros más re-conocidos artífices. Durante la recepción, el cronista se explayó describiendo los logros urbanís-ticos de nuestros arquitectos. Resalto, por ejemplo, la eficiencia del alcantarillado y el drenaje de la ciudad, pues permiten canalizar el agua vía el desagüe general de la Calzada de los Muertos al Río San Juan. A propósito de éste, mencionó que fue desviado de su curso natural para encausarlo por la calzada Este-Oeste y que, al juntarse con la de los Muertos, divide a la ciudad en cuatro cua-drantes.Varios días se nesecita-rían para conocer la cuidad com-pleta y apreciar en la grandeza que guarda cada detalle. Sin embargo, los visitantes quedaron realmen-te encantados con el paseo y no cesaron de maravillarse ante la armonía de las construcciones y del trazo urbano. Incluso se escuchó decir al gobernante de Tingambato que promoverá el uso de la combinación de talud y el tablero allá en su tierra

A

B

D

E

F

G

C

Page 5: Andares issuu

5

urante los últimos años miles de personas han llegado a vivir a nuestra ciudad, no sólo atraí-dos por sus magníficos templos y palacios, sino

porque nunca está de más una buena mano o una espalda fuerte para trabajar y transportar las múltiples mercaderías que salen de nuestros barrios.

Una de las principales actividades, en estos tiempos de crecimiento, es la de la construcción no tanto la de grandes basamentos piramidales sino de casa y palacios que dan albergue a los habitantes de esta, llamada, Ciudad de los Dioses.

Ciertamente, a lo largo de ya varios ciclos de 52 años, la ciudad ha crecido de manera constante. Lo que hace unos 700 años era un par de pequeñas aldeas con algunos cientos de habitantes se ha convertido en la ciudad más extendida que alcanza nuestra vista, con una po-blación de más de 100 mil almas. Por supuesto, toda esta gente –muchos de ellos descendientes de los viejos linajes locales y otros provenientes de provincias lejanas- debe encontrar un lugar donde vivir. Si a esta problemática agregamos lo que dicta una antigua tradición, de que después de cierto tiempo es conveniente tirar los muros

de las casa para después volver a edifi-carlas, es fácil comprender la magnitud de los trabajos de construcción que diariamente requiere nuestra ciudad.

Por otro lado, la enorme demanda de madera y de otros materiales está pro-piciando que nuestra economía dependa cada vez más de las importaciones de otros materiales como conchas, rocas calizas y colorantes.

LA CONSTRUCCIÓN¿Hay límites para el crecimiento de nuestra ciudad?

Los ancianos de los consejos han advertido los múltiples peligros, refi-riéndose a los problemas que acarrearía la deforestación de los bosques que rodean el valle, donde, no hace muchas generaciones, las laderas de los cerros estaban cubiertas por oyameles y en-

CONJUNTO HABITACIONAL, TAMIMILOLPAA

XOXOTITLA. BARRIO DE LOS COMERCIANTES EN LAS AFUERAS DE LA CIUDAD

cinos. Sabemos que las raíces de los árboles sujetan los suelos y que sin ellos el agua de la lluvia arrastraría la tierra de los cerros al valle, ocasionando serios problemas en los sistemas de drenaje. La calidad de los suelos agrí-colas se empobrecería y sería necesario trabajar más para obtener la misma producción. Además, los árboles atraen el agua de las lluvias –por eso nuestros antepasados veneraban al cerro Gordo del norte como el hogar del Señor y la Señora del Agua- y sin éstos, la can-tidad de lluvia al año se reduce. Con menos lluvias, además, estamos más expuestos a incendios, tanto en los bosques como en la ciudad.

Las autoridades han comenzado a tomar conciencia de este asunto y desde hace algunos decenios han restringido la construcción. La ciudad ya no se ha extendido aun cuando su población sigue creciendo. ¿Cuánto más podrá se-guir creciendo nuestra ciudad? Los más optimistas advierten que es necesario poner mayores controles al uso de los recursos, pero las voces más alarmadas sugieren que estamos al borde de una crisis que podría ser definitiva para el futuro de la ciudad. Ojala estemos a tiempo de evitar que eso suceda.

En la madrugada de hoy llego un abundante cargamen-to de algodón y de aguacate proveniente de las tierras calientes de las montañas del sur. La llegada de un gru-po de 150 cargadores, quienes transportaron en sus es-paldas los productos desde distancias de hasta 300 km, reviste especial importancia dado que los depósitos de algodón estaban vaciándose rápidamente. En los últi-mos meses, las mujeres se han dedicado a tejer mantas, quexquemitl, enredos, lienzos, fajas y otras prendas para festejar con prendas nuevas la llegada del Fuego Nuevo.Por otra parte, los aguacates, frutos originarios de esas regiones, vienen a incrementar las reservas de este pro-ducto para las festividades que continúan celebrándose en nuestra ciudad.

“Se regulará el comercio de plumas de las aves tropicales, del algodón, del cacao, del jade y de la turquesa con el fin de abastecer la demanda de los altos dignatarios de nuestro gobierno”. Esto lo afirmó el representante comercial, mo-mentos antes de partir hacia la ruta que atraviesa la región de los mayas, junto con un nutrido grupo de mercaderes. Unos llevan un enorme cargamento de piezas de cerámica anaran-jada delgada y otros seguirán la ruta hacia el Golfo en una co-misión especial para abastecerse de diversos materiales; por ejemplo: algodón para las prendas de vestir y hule tanto para la fabricación de sandalias, percutores de tambores y pelotas como para la preparación de una bebida que remedia males de estómago. Se espera que regresen con un valioso cargamento que sin duda acrecentará la riqueza de nuestros mandarinos.

LLEGA CARGAMENTO DE ALGODÓN Y AGUACATE

NUEVOS PRODUCTOS IMPORTADOS.

LA CONSTRUCCIÓN OCUPAMILES DE PERSONAS:

CANTEROS, TALLADORES DE ROCAS, MINEROS, LEÑADORES, ALBAÑILES, ESTUCADORES, PINTORESY DECORADORES MÁS UN EJÉRCITO DE MUJERES QUE LES PREPARAN DÍA A DÍA LOS ALIMENTOS Y ROPAS.

PANORAMAECONÓMICO

Page 6: Andares issuu

En esta ciudad, punto estratégico para la economía teotihuacana, se reunie-ron altos dirigentes de la metrópoli para realizar acuerdos en materia

comercial que, según dijeron, beneficiarán a estos dos conglomerados urbanos.

El representante oficial de la Ciudad de los Dioses aseguró que, al refrendarse la buena vecindad entre Cholula y Teotihuacan, se podrá mantener el bienestar económico y la supremacía sobre el vasto territorio del Valle de Puebla, región abundante en recursos agrícolas.

Por su parte, el gobernante cholulteca comentó que se reforzará el intercambio entre las zonas del Golfo y de Oaxaca, con las cuales mantienes importantes relaciones comerciales.

a ya muy famosa cerámica anaranjada delgada de la ciudad de Teotihuacán ha impuesto una nueva mar-ca de producción, gracias a la enorme demanda que

tienen tanto para el consumo inter-no como para la exportación a otras grandes ciudades con quien mantiene un activo intercambio. Pero si usted desea adquirir un objeto de este ma-terial, asegúrese de hacer una buena selección ya que puede encontrar ob-jetos de muy distintas calidades.La arcilla original para la elaboración de las vasijas anaranjadas proviene de la región de Ixcacuixtla, sobre la ruta

ZAFARRANCHOEN EL MERCADO

6

SE INTENCIFICA LA FABRICACIÓN DE CERÁMICA ANARANJADA DELGADA

a Tehuacán. Allí también se encuen-tran talleres importantes que elaboran con moldes los típicos cuencos, vasos y platos. Sin embargo, los diseños más complicados y bellos son reali-zados en los talleres de Teotihuacán, para los cuales se importa la arcilla de los depósitos sureños de Puebla.A últimas fechas, los talleres locales han tenido que aumentar el número de artesanos dedicados a la fabricación de piezas y han surgido infinidad de talleres nuevos que no siempre se su-jetan a las normas oficiales que rigen esta actividad; incluso algunos han llegado a utilizar arcillas locales que imitan el color y la textura del barro

L

GRAN CONJUNTO

MERCADO DE LA VENTANILLA

PRONOSTICANEXPERTOS QUE

ESTE CICLO SERÁ MUY BUENO

PARA LAAGRICULTURA

original. Un ojo entrenado distingue ciertos rasgos en las formas, y sobre todo en la decoración, que no corres-ponden a nuestra tradicional alfarera. Si bien antiguamente no había mucha variedad en diseños y formas para los distintos usos, con el tiempo se han creado nuevas figuras, como la mues-tra la gran variedad de cajetes con o sin soporte, las jarras e incluso las es-culturas de deidades o animales que hoy existen. Una técnica común de decoración es la de grabar una línea alrededor de los bordes de las vasijas. Actualmente, los diseñadores combinan colores ro-jizos con el tono naranjado natural y

dibujan franjas obscuras alrededor de los bordes de los vasos, platos y ta-zas. También se ha vuelto popular la fabricación de piezas en miniatura y la conocida pasta “cascara de huevo” que se deposita como ofrenda en los entierros.La exportación de esta cerámica es muy importante, sobre todo entre las familias de gobernantes de regiones lejanas que aprecian muchísimo estos objetos.En lugares tan distantes como Cholu-la, Tajín, Monte Alba, y las capitales mayas de Guatemala, las piezas teoti-huacanas son atesoradas como sinó-nimo de alto rango y prestigio social.

lrededor del medio día de ayer, en medio del ambiente de algara-bía que generalmente reina en el mercado, se suscitó un escándalo mayúsculo con un saldo de va-rios heridos, mercancía y produc-

tos destruidos o echados a perder y, como conse-cuencia, el lugar quedó convertido en un basurero. Indagando sobre las causas que ocasionaron este lamentable hecho, conversamos con algunos tes-tigos presenciales y todos coincidieron en que fue un altercado entre tamemes lo que encendió la mecha. Al pa-recer la cosa fue como sigue.

Cinco tamemes, provenien-tes del norte, cargados con grandes bultos de leña, llega-ron al mercado por el lugar y la hora en que hay más gente transitando. En su camino, se toparon con los cargadores de sal, quienes iban en la dirección contraria, ya que los depósitos de este producto se hallan en el lado opuesto a los de leña. Como era una hora en que mu-cha gente acude a abastecerse, los estrechos pasillos entre los puestos estaban saturados, de modo que los cargadores no podían pasar. Sucedió que el tameme guía de los bultos de sal se distrajo para mirar los pájaros que llevaban los pajareros. Por su parte, el tameme guía de la leñan, cansado de su carga, apuró el paso para ganar el pasillo y llegar pronto a su destino. Sin embargo, cuando quiso pasar al lado del guía de la sal, lo empujó involuntariamente de tal forma que este perdió el equilibrio y cayó de espaldas sobre su carga propinándose severo golpe. Sus compañeros, imposibilitados para ayudarlo, retrocedieron poco a

poco para dejarle espacio y que intentara levantarse ayudado de su bastón; lo que efectivamente suce-dió sólo que, en cuanto recobró su equilibrio y sus fuerzas, arremetió a bastonazos contra el otro guía. El tameme de la leña, desprevenido, trastabillando hacia atrás cayó encima del puesto de trastos.

Entonces el vendedor de trastos, pálido y sor-prendido, quiso levantar al tameme de la leña, pero en su intento, entre pedazos de ollas y platos y la leña desperdigada, se llevó de bruces a una seño-ra y a otro tameme que estaba allí. Los tres caye-

ron sobre el puesto de sal. Se levantaron con las caras y ca-belleras blancas como paredes recién estucadas en medio de las risotadas de los demás. La señora recogió su ayate y se fue discretamente. El alfarero seguía intentando levantar al guía de la leña; entonces, los demás tamemes bajaron sus cargas para ayudar a recoger el tiradero. Sin embargo, en un tris, los guías se aliaron a golpes.

El de la leña golpeó con un leño al de la sal y el tameme encalado empujó al trastero otra vez sobre la cal. En ese momento apareció el dueño

del puesto de cal, quien quiso separarlos, pero fue lanzado contra el puesto de pinturas de enfrente. El calero se levantó todo coloreado, la espalda azul, las piernas amarillas y el estómago verde. Furioso, se volvió a meter en la gresca, animando así la batalla campal.

Lo cierto es que todos fueron consignados y los que se divirtieron presenciando el zafarrancho fueron obligados a limpiar el tiradero que quedó en el lugar.

PARA CUANDO LLEGARON LAS AUTORIDADES, NADIE SABÍA BIEN COMO ES QUE UNOS ESTABAN EMPOLVADOS DE CAL, OTROS PARECÍANGUACAMAYAS DE TAN COLORIDOS Y OTRO EMBADURNADOS DE CALABAZA Y JITOMATE.

Page 7: Andares issuu

Murió UN SEÑOR DE TAMIMILOLPA

A causa del debili-tamiento de las paredes de una cueva, un indivi-

duo perdió la vida hace dos días. Durante las averigua-ciones, una mujer declaró que se trababa de su mari-do – de origen oaxaqueño- quien se había internado en esa cueva como en otras

ocasiones.Las regiones norte y

poniente de nuestra ciu-dad esconden un verda-dero laberinto subterráneo conformado por frutas y túneles que en el pasado fueron usados para extraer material de construcción, y que en la actualidad son empleados como recintos sagrados. Como se sabe, las cuevas son las matrices de la Tierra de donde surge el agua, la vida y los linajes

de los hombres.Los encargados de la se-

guridad de esos santuarios sospechan que, el hoy di-funto, se internó en una de estas cuevas con objeto de robar algunas de las piezas sagradas que ahí se guar-dan. Señalaron que el sa-queo a las cuevas es poco frecuente, pero que no es extraño ya que en ellas se depositan objetos de gran valor que son vendidos en

lugares muy alejados.Una vez que sean re-

movidos los escombros para extraer el cuerpo del intruso, sus familiares rea-lizaran una ceremonia de incineración en el templo del barrio oaxaqueño, al

poniente de la ciudad.

UN MUERTOAL

DERRUMBARSEUNA CUEVA

7

Con motivo de las celebra-ciones del Fuego Nuevo se reforzó la vigilancia militar en las calles de

esta ciudad debido a la numerosa peregrinación de 3,000 feligreses que llegaron a esta ciudad. Du-rante los festejos se intensificó el comercio en todos los mercados y plazas.

Las festividades que cada 52 años se celebran con moti-vo del inicio de un nuevo ciclo provocaron graves problemas a la adquisición debido a la gran cantidad de personas que se re-unieron en este centro religioso para verificar el nacimiento de del nuevo Sol. Como de costumbre, fueron arrojados al rio y a los manantiales miles de objetos de barro en señal del fin de este ciclo y con la esperanza de que aparezca, nuevamente, la estrella de la mañana.

MAYOR SEGURIDAD A LOS VISITANTESBARRIO DE CALZADA DE LOS MUERTOS

TAMIMILOLPA, TEOTIHUACAN

ace dos días falle-ció uno de los se-ñores principales de las familias que habitan en Tlami-

milolpa. Se trata de uno de los descendientes más importan-tes del linaje de los fundadores de este barrio que llegaron para asentarse en este lugar hace más de ocho décadas.

Los preparativos para el en-tierro se llevaron a cabo con los objetos dignos de tal ocasión. Ante todo, se conjuntaron incen-sarios de cerámica con la efigie de

Tláloc (nuestro Dios protector), vasos y cuencos de color naranja (mandados a hacer en uno de los principales talleres de artesanos), collares con cuentas de jade y turquesa, puntas de flecha y na-vajas de obsidiana y sílex, varios atados de plumas preciosas y un pequeño recipiente con cinabrio.

En tanto se preparaba la ofren-da que acompañaría el entierro, al señor fue ataviado con las joyas que utilizó durante su vida: se le colocaron sus orejeas de ob-sidiana verde, sus brazaletes de concha de caracol, anillos, nari-guera y bezote de obsidiana gris, collares de pequeños caracoles, en las piernas se le acomodaron ajorcas de piel con decoraciones rojas y azules y también se le calzaron sus cactlis tejidas de ixtle. Además, se le visitó con un máxtlatl de algodón cuyos extremos llevaban franjas de color amarillo y purpura.

El lugar destinado al entierro fue el centro del patio exterior de una de las unidades habitaciona-

les del barrio de Tlamimilolpa, la misma unidad en donde el señor había residido durante los últimos años.

Una vez que el cuerpo estaba listo y los preparativos termi-nados, se procedió al entierro en presencia de los familiares, amigos, vecinos, allegados, súb-ditos y otros señores principales que acudieron al evento. Se tocó música de flautas y caracoles, se encendieron los incensarios para quemar copal y con la música de fondo, en medio del humo y de la luz brillante del sol que bañaba el lugar el día del entie-rro, el señor de Tlamimilolpa fue depositado cuidadosamente encima del petate de la fosa. Lo colocaron sobre su lado derecho, con las rodillas flexionadas y con la cabeza en dirección hacia el encuentro del nacimiento del sol. Las ofrendas se pusieron a su alrededor cubriendo los espa-cios vacíos. Luego fue cubierto con tierra hasta el ras del suelo del patio.

H

ambién tuvimos oportunidad de conversar con el en-cargado, quien nos comentó satisfecho:

Los Alfarerosvimos oportunidad de ver en numerosas filas dispuestas a la sombra del techo del taller.

Al preguntarle al encargado sobre la manera en que están distribuyendo los trastos, nos refirió: “Como siempre, son los mismos interesados en adquirir los trastos quienes vienen directamente hasta aquí para llevarse lo que quieren, pero además, por tratarse de una fecha particularmente es-pecial, también nosotros –en compañía de otros alfareros de los demás talleres- lleva-mos piezas hasta el mercado para ponerlas a disposición de todos, incluidos los visitantes que vienen a celebrar esta fe-cha aquí”.

Así, dejamos trabajando al encargado y a sus ayudantes, elaborando trastos que en otra oportunidad trataremos de describir.

BARRIO DE MAZAPA

BARRIO DE MAZAPA“SOMOS CONSCIENTES DE LA IMPORTANCIA DE LA CEREMONIA QUE ACABA DE TERMINAR, ES POR ESO QUE ESTAMOS TRABAJANDO INTENSAMENTE DESDETIEMPO ATRÁS PARA ESTAR LISTOS EN EL MOMENTO PRECISO...

Hasta el momento hemos re-partido un gran número de pla-tos, cajetes, comales, jarras y ollas. Por cierto –añadió- en este momento tenemos varias mitades de ollas de distinto tamaño secándose en sus mol-des”, lo que efectivamente tu-

LOSBARRIOS

Page 8: Andares issuu

Tetitla Águila blanca / Mural 6 del pórtico 25

Tetitla Mural del pórtico 11

Tetitla Hombre Jaguar

8

PINTURAMURAL

Contamos con innumerables testi-monios acerca de la pintura mural que decoraba cámaras, recintos y conjuntos de edificios que se pre-

sume tuvieron funciones administrativas y religiosas.

Cada región y cada lugar tiene un len-guaje pictórico propio. Una característica de la pintura teotihuacana es la saturación homogénea del color unida a la policromía de las formas. Empleaba el cuarzo volcánico, las arcillas y el tezontle combinados con cal para lograr un acabado lustroso en los juros que recibirán los colores.

Page 9: Andares issuu

9

Atetelco Organización Social

Zacuala Tlalóc cargando una canastas con maíz

Tepantitla Tlalocan

Page 10: Andares issuu

10

NOTASSOCIALES

GRAN JUEGO DE PELOTA

na vez que concluyan las fiestas del Fuego Nue-vo, los encargados de la administración se darán a la tarea de limpieza y remozamiento de los

edificios, ya que, debido a la enorme afluencia de visitantes que llegaron a celebrar con nosotros la ceremonia del Atado de los años, los edificios principales y calles quedaron enegre-cidos por el humo de las hogueras entre restos de comida y desperdicios esparcidos por todas partes.

El arquitecto que supervisará los trabajos de remoción de los edificios nos comentó que en zzla construcción de principales templos y edificios se

EN LA CALLE DE LOS MUERTOS

requirió de muchos hombres que a lo largo de muchísimos años han interve-nido en diferentes etapas del proyecto. Por ellos han desfilado cargadores de piedra creadores, albañiles, estructura-dores y pintores. Además cada vez que hay cambio de gobernante se hacen modificaciones a la arquitectura an-terior, ya sea en el exterior e interior de los palacios y templos, lo que hace que estemos al día con los materiales y diseños. Por ello es que somos imitados en otros lugares.

Siempre estamos a la vanguardia en lo que respecta a la arquitectura, cosas que no suceden en las artes me-nores como en la escultura. El arqui-tecto aprovecho esta oportunidad para

Remozamiento de ciudadREPRESENTACIONES EN CERAMICA

comentar otros puntos de vista sobre su especialidad que son desconocidos para la mayoría de la gente. Por ejem-plo, nos dijo que los materiales que se utilizan para construir son de muy di-verso tipo: para el relleno núcleo de los edificios, utiliza una roca dura de los volcanes que se llama tezontle, al que añade tepetate y arcilla; en cambio, las lajas las utiliza para soportar los ta-bleros de los templos. Estos materiales nos han permitido obtener un diseño arquitectónico muy característico de esta ciudad, que en otros lugares se conoce como arquitectura de table-ro-talud. Además de estas piedras usan otras que, al quemarse en los hornos se desintegran en un fino polvo blanco;

Uéste, mezclado con arena, funciona muy bien para los estucos con que recubren los pisos y paredes. Lo muros gruesos los hacen de adobe, aunque en algunos grandes palacios utilizan la madera en muros y techos.

Antes de terminar su recorrido de inspección por la ciudad, el arquitecto se acercó a un grupo de trabajadores que se encontraban en el templo de la Luna realizando trabajos de limpieza. A éstas advirtió que si no cumplían con su tributo de trabajo, serían severamen-te castigados por el supremo gobierno. Al final comentó que el agradecimiento de la ciudad y la imagen de nuestro enorme poderío económico y político debe verse reflejado en una arquitectura monumental.

as reglas no han variado. Los ju-gadores tratan de golpear la pelota con el trasero y las asentaderas, para

lo cual usan fajas de cuero y cascos protectores. Los hom-bres desarrollan una gran fuerza que les permite aguantar los golpes que reciben en todo su cuerpo y seguir en la contienda como si nada, hasta que alguno cae fallecido. Sin embargo, se toman todas las precauciones necesarias para la seguridad de los jugadores. Bajo maxtle, se colocan fajillas de cuero alre-dedor de la cintura y nalgas, y unos paños, también de cueros sobre sus músculos; ademas, protegen sus manos con guan-tes hechos de la medida. Un dato curioso es que para esta ocasión los jugadores utilizaron unos bastones decorados para golpear la pelota hacia el equipo contrario. Esta modalidad no la hemos visto en otros lugares y es sin duda una aportación de estos jugadores al tradicional juego de pelota.

Los seis jugadores teoti-huacanos que participaron en la contienda provienen de distintos barrios residenciales, son jóvenes que poseen un gran

EL JUEGO LO INICIÓ EL SUMO SACERDOTE DIRIGIENDO LA PELOTA HACIA LOS CUATRO RUMBOSDEL UNIVERSO Y DEDICANDOUNAS PALABRAS AL NUMEROSO PÚBLICO, QUE ABARROTÓ MATERIALMENTELA CALLE.

prestigio por su extraordinaria condición física.

Acto seguido, colocó la pe-lota en el centro de la cancha y el tañer de los tambores marcó el inicio del partido.En el aire la pelota de hule des-cribe el paso del sol, como si

dibujara en el cielo su camino por el cosmos. La técnica de este rudo juego consiste en golpear la pelota interrumpidamente, evitar detener su movimiento hasta lograr atravesar el marca-dor antes de que se agoten las energías de los contendientes. Esta empresa resulta muy difícil de lograr ya que casi desde el inicio del juego los competi-dores dan signos de tremendo esfuerzo que requiere mantener en constante movimiento la pelota de hule de cinco kilos. Ha habido ocasiones en el ju-gador muere durante el partido debido a un mal golpe, e incluso hay ciertos lugares en donde se practica este juego a sabiendas de que al finalizar la contienda los mejores jugadores han sido sacrificados por los sacerdotes en una ceremonia religiosa. Esta

vez los competidores salieron ilesos y fueron los invitados especiales a las festividades que con motivo de la celebra-ción del inicio del nuevo ciclo se organizaron en esta ciudad.

Page 11: Andares issuu

11

n buen menú debe incluir cualquier tipo de carne, ya sea de caza como el venado o el pato, o de animales o de animales domésticos como el perro, el conejo o el guajolote, sin olvidar las amplias posibi-lidades que ofrece el pescado.

Para las entradas, nada como una buena ración de acociles, chapulines, gusanos de maguey, mosqui-tos o cualquier otro insecto o larva de los muchos que acostumbramos comer. Para aderezar, las salsas de tomate verde o jitomate con chile y cilantro, son indispensables. Algo que no puede faltar es, sin duda, un plato de frijoles. Los guisados de carne se pueden complementar con verduras como la verdolaga o el huauzontle, o bien, con nopalitos, calabacitas tiernas o granos de maíz.

Aprovechando la gran cantidad de productos de tierra caliente que ha llegado a nuestra ciudad en estos tiempos (gracias a la afluencia de peregrinos y comerciantes fuereños) podemos disfrutar la delicia de una tortilla recién salida del comal con aguacate y sal, o preparar, por ejemplo, un rico dulce de zapote. También las semillas de amarando mezcladas con miel de abeja son ideales para endulzarnos la boca. Para las emergencias le sugerimos proveerse de una buena cantidad de tunas, pitayas y capulines. Esto siempre refresca y agrada las visitas.

Tome pues, querido lector, el molcajete, el comal, el metate, las ollas más grandes que tenga y… ¡Manos a la obra!

ARTE Y PINTURA

MENÚ PARA FESTEJAR

U

en exclusiva desde Tepantitla

1. Se hace un pozo en la tierra y se rodea de piedras. En el fondo se echan los 52 leños para encender el fuego y se espera a que las piedras estén calientes, retire la leña que no haga mucho humo, pues esto puede darle mal sabor a la carne. Después se pone una cama de pencas de maguey y encima se colocan los perros rociados con el jugo de caña de maíz y la sal.

2. Las pitayas, los elotes, las ramas de huaunzontle, los jitomates y el chile se distribuyen alrededor de los perros. Se ponen mas pencas de maguey alrededor del pozo y se atan arriba para cubrirlo todo, cuidado que no queden huesos.

3. El pozo se tapa con tierra y allí se deja hasta que la carne este cocida. Si se quiere utilizar el caldo que suelta la barbacoa se puede colocar en cazuelas grandes debajo de un enramado, antes de colgar los perros.

¿QUE REPRESENTA ESTA PINTURA?

Mire yo trate de captar la vida en nuestra ciudad y en el campo; allí están las parcelas de cultivo, los ahuehuetes, los pinos y los encinos que nos proveen de madera; los pescadores y sus presas, algunas aves como el águila, el gavilán, el guajolote y la lechuza; los venados , coyotes, jaguares, conejos ya mariposas… En fin, es una representación del maravilloso mundo del formamos parte.

EL AGUA PARECE SER UN ELEMENTO IMPORTAN-TE EN SU PINTURA. ¿QUÉ DESEA REPRESENTAR CON ELLA?

En efecto, el elemento acuario enmarca todas las figuras de este mural. Alrededor de las escenas de juegos y cuantos hay unas ser-pientes con cuerpos entrelazados, pero en realidad son corrientes de agua con estrellas de mar y reptiles. En la mitad superior de la pared pinte un gran árbol de la vida que chorrea agua y, frente a él, la figura principal de nuestra Gran Señora, que es quien nos ofrece, con los brazos abiertos, sus dones de agua y fertilidad. Sin toda esta agua, el mundo feliz que se ve debajo simplemente no podría existir.

AHORA PLATIQUEMOS SOBRE SU TRABAJO. ¿QUÉ TIPO DE PINTURAS SE UTILIZAN PARA HACER UN MURAL COMO ÉSTE?

Yo conozco muy bien qué tipo de piedras ne-cesito para haber cada color, además conozco el lugar donde puedo obtenerlas. Yo mismo preparo los pigmentos a los que agrego un aglutinante especial para que se adhieran mejor al muro. Lo más difícil del trabajo es encontrar buenos estucadores. Porque si las

paredes no están bien pulidas o el estuco no es de buena calidad, se corre el riesgo de que la pintura mural se caiga a pedazos. Por cierto, ¿sabías que el mejor truco es el de la piedra caliza de Tula?

ENTONCES UN MURAL ES TRABAJO DE MUCHAS PERSONAS….

Así es. Yo diseño las principales figuras y selecciono los colores, pero un buen mural solo puede obtenerse con buen trabajo en equipo. Hay quienes hacen y aplican el estuco, y quienes lo pulen; unos fabrican pinceles y brochas, o preparan las pinturas, mientras otros trazan las figuras en la pared y las van llenando de color. Aquí hay trabajo para mu-chos, además de las pinturas nuevas, siempre tenemos que atender los llamados de la gente que necesita algún retoque en su casa.

UN TRABAJO FASCINANTE EN VERDAD. ¿ALGÚN ÚLTIMO MENSAJE A NUESTROS LECTORES?

Si, me gustaría hacerles una invitación. Aun-que que nuestro trabajo es reconocido en toda la cuidad – e incluso fuera de ella—a veces la gente no se toma el tiempo necesario para admirarlo con calma. Las figuras que hace-mos están llenas de símbolos y significados. Nuestro trabajo se parece mucho al de los poetas, solo que en vez de unir palabras nosotros rimamos colores y figuras para expresar los conceptos más profundos de nuestra religión.

Cuando vean una pintura mural- y ésta es la invitación – observen detenidamente cada una de sus partes y descubrirán cientos de figuras llenas de vida. Quizás el hacer-lo logre penetrar los misterios de nuestro pensamiento.

AFAMADO MURALISTA

Entrevista a:

Durante la visita que realizaron a este barrio distinguidas personalidades provenientes de Monte- Alban -en viaje de negocios- este reportero logro entrevistar al artista que tuvo a su cargo la dirección de los murales llamados “Del Tlalocan”. A nosotros

lectores, en exclusiva, presentando parte de esta entrevista.

Las ranitas se cuecen en poca agua con un poco de sal hasta que se consuma el agua. Aparte, se muelen los tomates y el chile. La masa se divide en bollitos para cada tamal y se tornean en hoja de elote seco, poniéndole una ranita en el centro, un poco de salsa de tomate y una rama de epazote. Se envuelven en la hoja y se asan en comal.

Se cuece el conejo o venado o pavo con poca agua, sal. La carne ya cocida se contra en rebanadas o trozos delgados y se asan en comal con el chile dulce y los nopales. Ya que empiece dorarse se pasa a una cazuela y se le añade la salsa de tomate sazonado bien. Se pone en el fuego hasta que se consuma el jugo y la salsa quede espesa.

BARBACOA DE IZCUINTLI

CONEJO, VENADO O PAVODEL MONTE EN SALSA DE TOMATE

TAMALES DE RANITA

• 4 perros izcuintli • 13 pitayas• 20 elotes • 18 jitomates• ramas de huauzontl • chiles varios tipos• jugo de caña de maíz • sal • pencas de maguey • un atado de 52 leños.

ESPECIAL FUEGO NUEVO

• 1 conejo o pierna de venado o un pavo • 12 o 14 tomates • 1 ramito de cilantro

• ½ de chile dulce • 5 nopales.

• Ranas pequeñas (una para cada tamal)• Masa de maíz (la necesaria)

• Tomates • Chiles • Epazote • Sal

Page 12: Andares issuu

10

PASITOS

ecordemos cómo es que hemos llegado al nacimiento de este nuevo sol. Hubo un tiempo, cuando los hombres eran gi-gantes que el dios

nocturno era el sol del universo; una noche nublada y oscura cuyo silencio sólo permitía escuchar el fluir del río, el dios benéfico, rival del dios nocturno tuvo una idea, deshacerse de él… Lo aventaría al río ya que al cualquier ser, le sería difícil salir de esa profundidad. A la mañana siguiente, el envidioso dios benéfico, subió al cielo y agitando el puño dio con un bastón al dios nocturno tirándolo al agua, de re-pente se escucho un ronco gruñido que salía del río

estos era gigantes y se decía que si caían jamás se volverían a le-vantar; el jaguar mató a todos los gigantes quedando despoblada la tierra, mientras el dios benéfico

LOS ANTEPASADOSSOLDEL 5

EL DIOS NOCTURNO SE HABÍA TRANSFORMADO EN UN FURIOSO TIGRE QUE DEVORÓ A CASI TODOS LOS HOMBRES QUE HABITABAN LA TIERRA,

ocupaba su lugar como el nuevo sol, disfrutaba la voz del viento en sus oídos, el siseo creció y creció hasta convertirse en un ensordecedor ru-gido, volteo su cara y sólo sintió el zarpazo del tigre que lo derribó, los relámpagos atravesaban el cielo y los truenos retumbaban alrededor.

En su caída levantó viento con tal fuerza que derribó todos los árboles, ocasionando la muerte a casi todos los hombres, excepto algunos que se convirtieron en monos, el dios benéfico hizo llo-ver fuego, ocasionando la muerte a los hombres excepto a los que se convirtieron en pájaros, sabía que el dios nocturno trataría de ocupar el lugar del sol, por lo que decidió hacer llover con gran fuerza pro-vocando que la tierra se inundara, así murieron los hombres excepto los que se transformaron en peces. Llamaradas rojas y verdes esta-llaban por todos lados, los dioses respiraban agitadamente, la lucha había sido agotadora, gradualmente redujeron sus movimientos hasta interrumpirlos por completo, el silencio había caído sobre ellos, estaban fatigados y doloridosUno frente al otro comprendieron que sus fuerzas separadas habían lo-grado la casi total destrucción del universo, no podían seguir luchan-do así, comprendieron que sólo sus mismas fuerzas unidas podrían corregir los daños que habían oca-sionado. Intercambiaron una mi-rada y juntos devolvieron el cielo y la tierra a su lugar.

Page 13: Andares issuu

13

Haz un antifaz copiando el dibujo en la cuadrícula, luego ponle color y recorta el círculo más pequeño de los ojos

HOLA TLALOQUE, DIME ¿DE DÓNDE ERES?Hola yo soy del sur y vengo al centro sólo por trabajo.

¿EN DÓNDE TRABAJAS?Lo que yo hago no es propiamente un trabajo es un deber, mi razón de existir, soy ayudante de Tláloc, quien es el en-cargado de filtrar lluvia a la tierra para que brote la vida.

¿QUÉ ES LO QUE HACES TÚ EXACTAMENTE?Yo me encargo de la zona sur del país hacia el centro, cuando Tláloc decide que debe llover, es cuando comienza mi labor.

¿CÓMO LA REALIZAS?Cada uno de nosotros, tiene una vasija con agua que vaciamos desde las nubes.

CADA UNO DE USTEDES, ¿CUÁNTOS SON?Somos cuatro uno en cada punto car-dinal, norte, este, oeste, y yo en el sur.

¡AH! ASÍ ES ENTONCES COMO SE PROVOCA LA LLUVIA PERO Y ¿LOS RAYOS Y TRUENOS, CÓMO SE CREAN?Los rayos, aunque me da pena comen-tarlo, nacen cuando nos peleamos entre nosotros, utilizamos un bastón y cuando le pegamos a una de las vasijas, esta al romperse produce el ruido que trae como resultado los rayos y truenos, y si la vasija estaba repleta de agua es cuando comienzan las tormentas.

VAYA QUE INTERESANTE ES TODO ESTO, TE AGRADEZCO MUCHO ESTA ENTREVISTA Y TE DEJO, PORQUE EL CIELO COMIENZA A NUBLARSE Y CREO QUE TLÁLOC TE ESTÁ LLAMANDO.Si así es, gracias a ustedes, adiós.

Esto es todo por este día, y ya saben, si en casa les preguntan, si es que Tláloc trabaja solo ya saben que contestar.

DE HOY

Hola nos encontramos, en el centro de la ciudad llevando hasta ustedes una entrevista exclusiva con un tlaloque, para

todos aquellos que no sepan quienes son, pues entonces continúen leyendo.

La entrevista

ANTIFAZ

MANUALIDAD

LA CERÁMICA

MUÑECA SELLOS

1.- Recorta el cuerpo de la serpiente por la línea más gruesa //

2.-Las demás piezas córtalas por el contorno.3.-Dobla por las líneas punteadas. //

4.-Pega las partes según el dibujo que tienen.

SERPIENTE VOLADORA

• Tres tazas de levadura,• Tres tazas de fécula de maíz,• Media taza de agua,• Media taza de sal.

1.- Coloca todos los ingredientes dentro de una cacerola, cocínalo a fuego lento hasta que espese y comiencen a salir burbujas.

2.- Deja enfriar la masa dentro de un trapo mojado, y listo a moldear, cuando termines tus diseños déjalos secar, si necesitas guardar la masa para usarla después métela dentro de una bolsa y en un lugar frío.

1.- Hora trabajemos juntos, pri-mero haciendo una muñeca arti-culada, haz sus brazos y piernas separadas, su cabeza y tronco únelos por el cuello, y decórala.

2.-Con un palito haz agujeros, en la parte de arriba de las piernas y brazos, así como los extremos del tronco, donde van a ir.

3.-Por último une las partes con un hilo no se te olvide hacerle nudos al principio y al final.

Se ha convertido en una actividad muy solicitada en esta época, es por esto que aquí te enseñamos a hacer una sencilla más con las que puedes hacer diferentes objetos, así que a moldear:

1.-Haz una bolita de masa, aplá-nala contra una tabla, y dibújale con un palito el diseño que más te guste, solo que las líneas sean anchas.

2.-Déjalo que seque.

3.-Con otro pedacito de masa, vuelve a hacer el mismo procedi-miento, pero en vez de dibujarle algo presiónalo contra el primer sello para que la figura pase pero ahora en relieve, ya tienes dos estilos de sellos, colócales pintura y a probarlos.

Page 14: Andares issuu

na fuente oficial revelo fragmentos de una con-versación que sostuvie-ron dos religiosos prove-nientes de China acerca de los huevecillos de un

gusano que produce seda, las caracte-rísticas de los animalitos y la forma de recolectarlos. Esta información y los pormenores de la industria de la seda –como sabemos—es un secreto celosamente guardado por los chinos y más aun la exportación de los hi-los de seda, rigurosamente prohibida y sancionada terriblemente. Los dos religiosos, sobrepasando las prohibi-ciones y riesgos, se entusiasmaron por la recompensa que podrían obtener, y proporcionaron estos datos a unos em-presarios justinianos. Su contribución a la importación, dependería de la buena aclimatación de los gusanos.

Justiniano se propuso instalar esta nueva industria Sicilia y Grecia, a sa-biendas de que la seda ha sido un artí-culo muy preciado en otros mercados y de los extenuantes viajes que deberán hacer los religiosos para conseguirla, puesto que ello traerá un gran beneficio debido al alto precio que podría alcanzar en estos lugares.

Serán artículos de lujo que solamente las clases ricas podrán pagar. Si las cosas resultan bien, este textil maravilloso, pese a su valor, llegara a convertirse en símbolo de sensualidad y ostentación.

Ya establecido en el mercado, el alto costo del gusano de seda no impedirá que la industria favorezca a los ciuda-danos que sea pudientes.

lovis, rey de los fran-cos, acaba de tomar la decisión de que París sea transformada en la capital de su imperio,

desde donde gobernará los territorios que tan fácilmente conquisto.

Clovis tiene la intensión de hacer de su nueva capital una ciudad es-plendorosa. Sin embargo, una fuente no oficial dijo que su mujer, Cleotil-de, lo había demandado por mandar construir una inmensa catedral de-dicada a los apóstoles sobre la rivera del río que baña esta villa.

ITALIA LLORA A SU CONQUISTADO

REVENA, ITALIA. DESPACHO FECHADO EN EL AÑO 526

París SE CONVERTIORÁ

EN CAPITAL

LA SEDA REVELA

SU SECRETO

CONSTANTINOPLA, AÑO 530 D.C.

eodorico, Reyes de los visigodos, que gober-nó Italia desde el año 493, ha muerto. Este hombre que llego como conquistador se con-virtió rápidamente en el benefactor del pue-blo, titulo con el que todos lo conocimos.Bajo su dominio el país vivió un periodo pro-

longado de paz. Gracias al doble sistema de gobierno se supo ganar la confianza de todo el pueblo sin la necesidad de oprimir a su gente. Era el único al que se le permitía que-darse entre los ostrogodos; en cambio, su jefe esperaba que sus hombres frustrados se civilizaran a través del contacto con los romanos.

FOROMUNDIAL

14

C

U

T

Al mismo tiempo puso gran empeño para la generación de muchas empresas. Teodorico supo preservar al país con novedosas directrices y liberarlo de las guerras civiles du-rante 37 años que duro su reinado.

Este hombre fue muy hábil en las negociaciones con los visigodos, los borgoñones, los vándalos y los francos que eran sus principales enemigos. Obtuvo la amistad personal de los francos, porque su mujer era la hermana de su propio jefe Clodoveo. Puesto que la soberanía de Italia se ejercía bajo mando del jefe supremo del imperio oriental, Teodo-rico fue en realidad un verdadero monarca independiente.

PARÍS

GRACIAS A SU IMPULSO,LA AGRICULTURA MEJORÓ Y PROSPERÓ A TAL PUNTO QUE ITALIA PUDO SER LA PRIMERA POTENCIA EN EXPLOTAR DE CABO A RABO.

Page 15: Andares issuu

15

hora que los dioses han renovado su compromi-so de brindarnos al sol durante otro ciclo de vida, ahora que tene-mos garantizados otros

cincuenta y dos años para trabajar, para crecer, para casarnos, para vivir y mo-rir, nosotros –como toda la gente que habita en nuestra populosa ciudad- continuamos con el festejo y el regocijo de este pacto.

Para ver de cerca cómo la gente de nuestra gran ciudad vive estos momen-tos al mismo tiempo en que la cotidia-nidad vuelve poco a poco a sus vidas, los reporteros de Andares hemos pre-parado para ustedes un reportaje de lo que vimos en un recorrido por algunas de las casas en los barrios de esta, la eterna ciudad de los dioses.

Pasando por una de las casas del ba-rrio de Xolalpan, vimos a una de las señoras que habitan allí, quien en esos momentos se hallaba en una pequeña sala, sentada sobre su petate en compa-ñía de dos adolescentes, todas usando sus manos y pies hilando algodón con sus varas y adornados malacates. Al pedirle que nos platicara sobre lo que

n nuestros días, el uso de las másca-ras es cada día más popular. La hay de diversos materia-

les, representaciones y for-mas y han llegado a ser parte importante de los rituales de ceremonia como el culto a los muertos, a las deidades de la naturaleza y al cosmos. Su importancia radica en que reproducen los rostros de dio-ses o personajes importantes de nuestra cultura.

Tradicionalmente, las más-caras se usaban en algunos rituales; sin embargo, actual-mente son muy populares en-tre la población ya que también se utilizan como amuletos o talismanes. Se cree que pro-

Algunos de los co-merciantes de más prestigio se reunie-ron hoy para dar la

bienvenida a otros compañe-ros que –después de un largo viaje- llegaron hasta el lado oriente de nuestra ciudad, trayendo consigo cerámicas finas. Este cargamento de productos importados es un suceso significativo porque ha permitido estrechar las relaciones comerciales con la región del Golfo y con las lejanas tierras mayas, quie-nes a su vez ya cuentan con una amplia variedad de la producción alfarera teotihua-cana, representativa de la ca-lidad del trabajo de nuestros artesanos.

Mientras se desempaca-ban varios de los bultos cui-dadosamente depositados en el piso, los reporteros de Andares tuvimos la oportuni-dad de admirar la asombrosa belleza de un vaso maya con vivos rojos, azules y naranjas que tenía representadas es-cenas conmemorativas de un evento importante de la visa de uno de sus señores princi-pales. Más tarde, otro de los comerciantes presentó una vasija admirable, elaborada con la gracia y delicadeza que caracteriza a los artesanos del Golfo.

Es un hecho que mientras en nuestra ciudad habiten personas que provienen de otras regiones, continuare-mos siendo un centro de confluencia, pero también de distribución del arte de nuestro tiempo.

hacia y para que lo hacía, contesto contenta: “como ahora sabemos que viviremos un tiempo nuevo, por lo pronto mis hijas y yo nos vamos a encargar de terminar de hilar el algodón que acaba de llegar de la tierra caliente, para tejer luego el vestuario ne-cesario de nuestras familias y casas: fajas, tilmas y máxtlatl para los señores, lienzos para las tortillas, huipiles, quexquémetl y faldas para nosotras”.

En otra de las casas del mismo barrio, vimos a un numeroso grupo de niños que jugaban alegremente aventándose tallos secos de maíz; los cuidaba una mujer mayor, su abuelita, que estaba sentada en su petate en un lugar en donde recibía los rayos del sol calientitos, vestida con un largo huipil que le llega-ba hasta los pies haciéndose sombra con la mano a la altura de sus ojos. La señora nos comentó:

para otorgarnos otra vez el alimento, el tiempo y la vida para disfrutar las risas y los juegos de los niños, que –como usted ve- están contentos porque les hemos explicado lo que acaba de su-ceder”.

También pasamos por una casa en donde la señora se disponía a servir los alimen-tos quienes no tardaban en llegar; en la cocina, en un gran espacio plano que rodeaban al tlecuil, vimos un cajete con huautzontles en caldi-to de jitomate, unas olla con frijoles cocidos, un molcajete con salsa de tomate verde y chiles rojos y un chiquihui-te alto lleno de tortillas. La señora nos expresó un tanto apurada: “la comida está lista otra vez, y así va a estar to-dos los días porque los dio-ses lo han permitido, además –añadió- estamos toda-vía celebrando que así haya sido”. Así terminó nuestra visita este día.

Mascarasporcionan protección a su portador contra amenazas, peligros, agresiones, robos o in-flujos de otros poderes enemigos.

Las podemos encontrar en las entradas de los templos más importantes de esta ciudad. Las hay de varios materiales como barro, madera, piedra tallada, mosaico y hasta nos enteramos de la elaboración de una máscara muy singular hecha con un cráneo de pájaro, específicamente de codorniz, que representa una cara con rasgos característicos del dios Xipe.

La fabricación y comercio de las máscaras va desde las más sencillas –hechas de un solo material- hasta las más complejas, como las talladas en piedra de obsidiana, jadeíta, cantera y pizarra o las que se elaboran con fragmentos de piedras preciosas, de tipo mosaico, con incrustaciones de dientes y ojos de conchas marinas. Estas máscaras son de excelente manufactura y muestran un gran realismo en los detalles faciales.

E

DEL ARTEY OTRAS

REGIONES

LA CERÁMICA IMPORTADA

BARRIO DE MERCADERES

POR LOSRINCONES

“YO NACÍ LA NOCHE DE LA CELEBRACIÓN DEL FUEGO NUEVO ANTERIOR, ASÍ QUE ESTOY AGRADECIDA CON LOS DIOSES PORQUE ESTOY AQUÍ TODAVÍA, VIENDO COMO LA VIDA CONTINUA; COMO LOS DIOSES ACEPTARON LOS SACRIFICIOS Y OFRENDAS QUE LES OFRECIERON NUESTROS SACERDOTES...

BARRIO DE MAZAPA

¿Y DESPUÉS DE LAS FIESTAS, QUÉ?

Page 16: Andares issuu

¡Aproveche! Conjunto habitacional ideal para 30 personas, con más de 20 curtos de 3m² cada uno, en prome-dio- y dos patios interiores rodeados de portales y un pequeño templo en uno de ellos.

Posee aéreas para diferentes acti-vidades, zonas de almacenamiento, sistema de capacitación de agua y de acuerdo con el estilo tradicional: paredes y pisos estucados y muros anchos decorados con hermosos murales.

La fachada exterior, sin ventanas y con una sola puerta de acceso, proporcio-na un cálido ambiente de intimidad. Excelente ubicación en la avenida oeste, a unos pasos del gran mercado y aun lado del Rio San Juan. Fácil acceso la calzada de los Muertos y envidiable vista del templo grande.

Para la construcción de un nuevo palacio, el gobierno necesita de hombres que no se encuentren realizando labores agrícolas, en las siguientes especialidades:

Cargadores de piedra y tierra, talladores diestros en desbastar la piedra, carpin-teros, estucadores, pintores y escultores.

Se proporcionaran cinceles, plomadas, pulidores, navajas y cuchillos para cada especialidad.Los interesados deberán presentarse en el exterior del edificio administrativo del Gran Conjunto, al medio día de mañana.

Pone a sus órdenes bordados en plumas, sombreros y tocados, y un amplio surtido de orejeras, bezotes y collares de concha importados del Golfo.¡¡Gran existencia de quexquemitl!!

ALTA COSTURABARRIO DE LOS ARTESANOS

Mejore sus condiciones de tributación:

PÁGUELO CON

TRABAJO.

EL BARRIO DE LA VENTILLA

DISFRUTEN DEL PRIVILEGIODE VIVIR EN

ESTA PUBLICACIÓNLLEGA A SUS MANOS

gracias al apoyoDEL PATRONATOD E L M U S E O T É C N O L Ó G I C O

DE LA COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD

•Deformación craneana para el recién nacido •Limado de dientes•Afeites de cabeza•Pintura corporal

Empleamos las técnicas más avan-zadas y atractivos diseños exclusivos. A un costado de la calzada de Los Muertos.

ARREGLO PERSONALpara los altos

DIGNATARIOS

16