Amilo D7850 Manual

72
EasyGuide AMILO D Series Español answers 2

Transcript of Amilo D7850 Manual

Page 1: Amilo D7850 Manual

EasyGuide

AMILO D Series Español

answers 2

Page 2: Amilo D7850 Manual

¿Tiene Ud. ...

... consultas técnicas o problemas? Diríjase a: • a su distribuidor • al punto de venta Encontrará más información en la lista de los Help Desk y en el manual "Warranty" (encontrará el manual "Warranty" en el CD "Drivers & Utilities" adjunto). Encontrará las noticias más recientes sobre nuestros productos, consejos y actualizaciones en Internet: http://www.fujitsu-siemens.com

Page 3: Amilo D7850 Manual
Page 4: Amilo D7850 Manual

Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt. This manual has been printed on recycled paper. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Este manual ha sido impreso en papel reciclado. Questo manuale è stato stampato su carta da riciclaggio. Denna handbok är tryckt på recyclingpapper. Dit handboek werd op recycling-papier gedrukt.

Publicado por/Published by Fujitsu Siemens Computers GmbH No de pedido/Order No.: 10600402653 No de pedido/Order No.: 440 N70110 Printed in the Federal Republic of Germany AG 0304 03/04

Page 5: Amilo D7850 Manual

D Series

Manual de manejo

Introducción

Indicaciones importantes

Puesta en servicio del ordenador portátil

Manejo del ordenador portátil

Funciones de seguridad

Conexión de dispositivos externos

Ajustes en el Setup del BIOS

Solución de problemas y consejos

Características técnicas

Índice de materias

Edición marzo 2004

Page 6: Amilo D7850 Manual

Microsoft, MS, MS-DOS, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation.

VESA y DPMS son marcas de Video Electronics Standards Association.

PS/2 es una marca registrada de International Business Machines, Inc.

Pentium es una marca registrada de Intel Corporation, EE. UU.

Acrobat Reader es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.

Todas las demás marcas mencionadas son marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios y son consideradas como protegidas.

Copyright Fujitsu Siemens Computers GmbH 2004

La divulgación y reproducción de este documento, así como el aprovechamiento de su contenido no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello.

Los infractores quedan obligados a la compensación por daños y perjuicios.

Reservados todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patente o de modelo de utilidad.

Reservada la posibilidad de suministro y de modificaciones técnicas.

Page 7: Amilo D7850 Manual

10600402653

Contenido Una tecnología innovadora ............................................................................................................1 Convenciones....................................................................................................................................2 Indicaciones importantes................................................................................................................3 Indicaciones de seguridad .................................................................................................................3

Indicaciones para la instalación y desmontaje de componentes ................................................4 Indicaciones del fabricante ................................................................................................................5

Declaraciones de conformidad (Declarations of Conformity)......................................................5 Tecnología protegida por copyright............................................................................................5 Ahorro de energía......................................................................................................................5

Reciclaje y eliminación ......................................................................................................................6 Marcado CE.......................................................................................................................................6 De viaje con el ordenador portátil ......................................................................................................7

Antes de iniciar el viaje ..............................................................................................................7 Transporte del ordenador portátil ...............................................................................................7

Limpieza del ordenador portátil..........................................................................................................8 Puesta en servicio del ordenador portátil......................................................................................9 Desembalaje y verificación del contenido del suministro ...................................................................9 Selección del emplazamiento ............................................................................................................9 Conexión del adaptador de red........................................................................................................10 Manejo del ordenador portátil ......................................................................................................11 Vistas ..............................................................................................................................................11

Ordenador portátil abierto ........................................................................................................12 Lado izquierdo .........................................................................................................................12 Lado derecho...........................................................................................................................13 Parte posterior .........................................................................................................................13

Conexión y desconexión del ordenador portátil................................................................................14 Conexión del ordenador portátil ...............................................................................................14 Desconexión del ordenador portátil..........................................................................................14

Indicadores de estado .....................................................................................................................15 Teclado............................................................................................................................................16

Bloque numérico virtual ...........................................................................................................19 Combinaciones de teclas.........................................................................................................19

Teclas Easy Launch ........................................................................................................................21 Almohadilla de tacto y teclas ...........................................................................................................22 Pantalla de cristal líquido.................................................................................................................23

Indicaciones sobre la pantalla de cristal líquido .......................................................................23 Ajustes de la pantalla...............................................................................................................24

Batería.............................................................................................................................................24 Carga, conservación y mantenimiento de la batería ................................................................24 Instalación y extracción de la batería .......................................................................................25

Utilización de las funciones de ahorro de energía............................................................................27 Tarjetas PC-Card.............................................................................................................................27

Instalación de una tarjeta PC-Card ..........................................................................................28 Desmontaje de tarjetas PC-Card .............................................................................................29

Disco duro .......................................................................................................................................29 Unidad óptica...................................................................................................................................30

Unidad Combo (CD-RW/DVD).................................................................................................31 Unidad DVD+RW.....................................................................................................................31 Unidad Dual DVD±RW ............................................................................................................31 Manejo de CD/DVDs................................................................................................................31

Page 8: Amilo D7850 Manual

Contenido

10600402653

Códigos regionales para películas en DVD y reproductores de DVD....................................... 34 Ajuste de la función AutoPlay de la unidad óptica ................................................................... 35

Audio: ajuste del volumen ............................................................................................................... 35 Módem 56K integrado..................................................................................................................... 36

Conexión del módem a la caja de enchufe del teléfono........................................................... 36 Ethernet y LAN................................................................................................................................ 37 Funciones de seguridad............................................................................................................... 39 Sinopsis de todas las funciones de seguridad................................................................................. 39

Kensington Lock...................................................................................................................... 39 Protección por contraseña del BIOS ....................................................................................... 39

Cuadro sinóptico de las funciones de seguridad ............................................................................. 40 Utilización del Kensington Lock....................................................................................................... 40 Configuración en el BIOS Setup Utility de la protección por contraseña.......................................... 41

Protección del BIOS Setup Utility (contraseñas de supervisor y de usuario) ........................... 41 Protección por contraseña del sistema operativo .................................................................... 42

Conexión de dispositivos externos ............................................................................................. 43 Conectores...................................................................................................................................... 44 Conexión de un monitor externo...................................................................................................... 45 Conexión de un teclado/ratón PS/2 externo .................................................................................... 46 Conexión de impresoras a través del puerto paralelo...................................................................... 46 Conexión de dispositivos USB ........................................................................................................ 46 Conexión de dispositivos de audio externos.................................................................................... 47 Conexión de un dispositivo externo a la salida S-Video .................................................................. 47

Activación del televisor / proyector externo ............................................................................. 47 Conexión de dispositivos FireWire .................................................................................................. 48 Ajustes en el BIOS Setup Utility................................................................................................... 49 Arranque del BIOS Setup Utility ...................................................................................................... 49 Manejo del BIOS Setup Utility ......................................................................................................... 49 Finalización del BIOS Setup Utility .................................................................................................. 50 Solución de problemas y consejos.............................................................................................. 51

Restablecimiento del sistema operativo .................................................................................. 51 La hora y la fechas del ordenador portátil no son correctas..................................................... 51 La pantalla de cristal líquido del ordenador portátil permanece oscura.................................... 52 La visualización en la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil no es nítida ................. 52 La pantalla del monitor externo permanece oscura ................................................................. 52 La visualización en pantalla es inestable o no aparece (bajo Windows).................................. 53 El ordenador portátil no arranca tras la conexión..................................................................... 53 El ordenador portátil no funciona............................................................................................. 54 El ratón no funciona ................................................................................................................ 54 La impresora no imprime......................................................................................................... 54 La reproducción de la película en DVD se detiene .................................................................. 55 Mensajes de error acústicos.................................................................................................... 55 Configuración del sistema contiene datos no válidos .............................................................. 55 Mensajes de error en la pantalla ............................................................................................. 56

Características técnicas ............................................................................................................... 59 Ordenador portátil ........................................................................................................................... 59 Batería ............................................................................................................................................ 60 Adaptador de red de 120 W ............................................................................................................ 60 Índice de materias......................................................................................................................... 61

Page 9: Amilo D7850 Manual

10600402653 1

Una tecnología innovadora ... junto con un diseño ergonómico hacen de su AMILO un ordenador portátil fiable y fácil de usar. A fin de facilitarle a Ud. la puesta en servicio inicial de su AMILO, el sistema operativo ya se encuentra instalado y óptimamente ajustado en el disco duro. Según la versión, su ordenador portátil está dotado de una memoria de trabajo con una capacidad de 256 a 512 MB. Dependiendo del modelo, su ordenador portátil vendrá provisto de una unidad Combo (CD-RW/DVD), una unidad de DVD+RW o una unidad Dual DVD±RW. Una ranura para tarjetas PC-Card (tarjetas PCMCIA o CardBus) permite operar con una tarjeta PC-Card de tipo I o II. Además, su ordenador portátil está equipado también con un módem interno. Además su ordenador portátil dispone de un conector hembra de salida S-Video, en el cual podrá conectar un televisor. Al puerto IEEE1394 (FireWire) se pueden conectar dispositivos externos, tales como reproductores de audio/vídeo digitales u otros equipos de alta velocidad. Su ordenador portátil dispone también de una almohadilla de tacto (Touchpad) para controlar el ratón. En el ordenador portátil se encuentran conectores para la conexión de dispositivos externos como, por ejemplo, monitor externo, impresora y ratón. La interfaz paralela, que soporta ECP, permite una transmisión de datos rápida y bidireccional. Por medio de los cinco conectores USB, podrá conectar dispositivos externos como p. ej. un escáner, altavoces, Game-Pads, teclado o ratón. Las funciones audio se realizan en su AMILO mediante un controlador de audio y dos altavoces internos. También es posible conectar un micrófono o unos altavoces externos. La configuración del sistema puede efectuarse cómodamente en el BIOS Setup Utility. A través de combinaciones de teclas es posible realizar cambios en los ajustes del sistema (p. ej., representación en pantalla, funciones de ahorro de energía) durante el servicio del ordenador portátil. Su AMILO ofrece una serie de medidas de seguridad para impedir que personas no autorizadas accedan a su datos. Así, p. ej., es posible activar un protector de pantalla protegido con una contraseña. Las funciones de seguridad del BIOS Setup Utility, como la asignación de contraseñas, permiten proteger sus datos del acceso por personas no autorizadas. Estas instrucciones de servicio describen, entre otras cosas, cómo poner en marcha y manejar el AMILO. Las ilustraciones de este manual pueden diferir algo del ordenador portátil suministrado realmente. Si desea información más detallada sobre su AMILO, consulte: • el manual "Safety and Ergonomics" (Seguridad y ergonomía) • la documentación de su sistema operativo • los archivos de información (p. ej., *.TXT, *.DOC, *.WRI, *.HLP) • el CD "Drivers & Utilities"

Page 10: Amilo D7850 Manual

Una tecnología innovadora ...

2 10600402653

Convenciones En este manual encontrará los siguientes símbolos y diferentes tipos de letra:

!

destaca indicaciones que debe tener Ud. en cuenta. Si no las tiene en cuenta, puede poner en peligro su vida, dañar el equipo o sufrir una pérdida de datos. La garantía vencerá, si daña Ud. el ordenador portátil por no observar estas indicaciones.

i

destaca información importante para el correcto manejo del equipo.

► señala una operación que debe Ud. realizar. Este tipo de letra

representa visualizaciones en la pantalla.

Este tipo de letra caracteriza nombres de programas, instrucciones y opciones de menú. "Las comillas" marcan los títulos de los capítulos y los conceptos que deben destacarse,

además de nombres de soportes de datos.

Page 11: Amilo D7850 Manual

10600402653 3

Indicaciones importantes En este capítulo encontrará las instrucciones de seguridad que debe tener Ud. en cuenta para manejar este ordenador portátil. Adicionalmente, también se ofrecen indicaciones del fabricante con información útil sobre su ordenador portátil.

Indicaciones de seguridad

!

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en los manuales "Safety and Ergonomics" y "Warranty", así como las siguientes indicaciones. Tenga en cuenta los apartados del manual que aparezcan marcados con este símbolo al lado.

• Al enchufar y desenchufar los cables, tenga en cuenta las indicaciones correspondientes en

este manual. • Al limpiar el equipo, tenga presente las indicaciones del apartado "Limpieza del ordenador

portátil". • Utilice solamente baterías diseñadas para este ordenador portátil.

No deje caer las baterías y cuide de que las cajas no sufran daños (peligro de incendio). Cuando las baterías estén defectuosas, no podrán seguir siendo utilizadas. No toque los contactos de conexión de las baterías. Los polos positivo y negativo de una batería no deben entrar nunca en contacto. Las baterías deben eliminarse conforme a las disposiciones locales vigentes para la eliminación de residuos contaminantes.

• Si en el ordenador portátil se encuentra una batería de litio (batería botón) para el búfer en tiempo real, tenga en cuenta lo siguiente: La batería de litio debe ser substituida solamente por un técnico autorizado. En caso de substituir la batería incorrectamente, hay peligro de explosión. La batería de litio puede ser solamente substituida por una batería idéntica o por un tipo recomendado por el fabricante. La batería de litio debe eliminarse conforme a las disposiciones locales vigentes para la eliminación de residuos contaminantes.

• Todas las baterías que contienen sustancias contaminantes aparecen marcadas con alguno de estos dos símbolos (cubos de basura tachados).

Page 12: Amilo D7850 Manual

Indicaciones importantes

4 10600402653

Además, el signo aparece con el símbolo químico para la clasificación de metal pesado altamente contaminante.

Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo

• Al colocar el equipo y antes de ponerlo en servicio, tenga en cuenta las instrucciones

referentes a las condiciones ambientales del capítulo "Características técnicas" y las instrucciones del capítulo "Puesta en servicio del ordenador portátil".

• Guarde este manual de manejo junto con el equipo. Si presta su equipo a una tercera persona, proporciónele también este manual de manejo.

Este ordenador portátil responde a las normas de seguridad correspondientes para equipos de las tecnologías de la información. Si tiene dudas sobre el entorno previsto para el ordenador portátil, póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Indicaciones para la instalación y desmontaje de componentes

!

Las reparaciones del equipo solo deben llevarse a cabo por personal técnico especializado. La apertura no autorizada del equipo y las reparaciones inadecuadas del mismo anulan la garantía y exponen al usuario a graves peligros (descargas eléctricas, peligro de incendio).

Desenchufe el conector de red de la caja de enchufe con toma a tierra para que el ordenador portátil quede absolutamente desconectado de la tensión de red. Proceda cuidadosamente con los mecanismos de bloqueo (salientes de retención, etc.) al substituir componentes (p. ej., la batería). No utilice jamás objetos puntiagudos (destornilladores) como herramienta de palanca.

Los módulos con ESD (Electrostatic Sensitive Devices = componentes sensibles a las cargas electrostáticas) pueden identificarse mediante la etiqueta adhesiva aquí ilustrada: Cuando maneje módulos con ESD es imprescindible que tenga en cuenta y cumpla lo siguiente: • Antes de operar con módulos con ESD debe descargar su electricidad estática

(p. ej., tocar un objeto puesto a tierra). • Los equipos y las herramientas que utilice deben estar libres de cargas

estáticas. • Desenchufe el cable de alimentación antes de montar o desmontar módulos

con ESD. • Sujete los módulos con ESD solamente por sus cantos o extremos. • No toque ni las patillas de conexión ni las líneas conductoras del módulo.

Page 13: Amilo D7850 Manual

Indicaciones importantes

10600402653 5

Indicaciones del fabricante

Declaraciones de conformidad (Declarations of Conformity) Las declaraciones de conformidad (Declarations of Conformity) referidas a este AMILO D las podrá encontrar en la Internet bajo http://www.driver-cd.com. Por medio de la presente Fujitsu Siemens Computers declara que el AMILO D cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Tecnología protegida por copyright Este producto está dotado de tecnología protegida por el copyright que a su vez está protegida por derechos de procedimiento de determinados patentes de EE.UU. y de otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de patentes. El uso de esta tecnología protegida por copyright requiere la autorización de Macrovision Corporation y está previsto exclusivamente para fines privados y otros fines limitados, siempre que no exista expresamente otro modo de uso permitido por Macrovision Corporation. No está permitida la Reverse Engineering o compilación inversa.

Ahorro de energía Desconecte el ordenador portátil, si no lo va a utilizar. Utilice las funciones de ahorro de energía disponibles (véase el capítulo "Manejo del ordenador portátil"). El ordenador portátil consumirá menos energía si utiliza las funciones de ahorro de energía. Así podrá también trabajar más tiempo con su ordenador portátil antes de que tenga que cargar la batería.

Ahorro de energía con Windows Si ha conectado a su ordenador portátil un monitor que disponga de una función de ahorro de energía, podrá ajustar las funciones de ahorro de energía a través de la ficha Protector de pantalla. Para ello, seleccione el tipo de monitor en el menú Inicio - Panel de control - Apariencia y temas - Pantalla - Protector de Pantalla. Podrá configurar otras funciones de ahorro de energía en el menú Inicio - Panel de control - Rendimiento y mantenimiento - Opciones de energía.

i

No es necesario utilizar un protector de pantalla para la pantalla de cristal líquido integrada porque la pantalla de cristal líquido será apagada por las funciones de ahorro de energía.

Page 14: Amilo D7850 Manual

Indicaciones importantes

6 10600402653

Reciclaje y eliminación Las pilas y las baterías no deben mezclarse con la basura doméstica. Deben ser eliminadas, de acuerdo con las reglamentaciones locales, en contenedores para residuos especiales. Nuestros equipos se fabrican en su mayor parte con materiales que pueden reciclarse adecuadamente. Después de haber sido usado, el equipo podrá devolverse para su reutilización o para el aprovechamiento de los materiales que lo componen, siempre que se encuentre en un estado que se corresponda con la finalidad para la que estaba previsto. Los componentes que no puedan reciclarse, serán eliminados de la forma adecuada. Cuando desee devolver un aparato, aproveche las posibilidades de reciclaje y eliminación existentes en su país. Para más información acerca de las posibilidades de reciclaje y eliminación específicas de su país, consulte en la Internet: www.fujitsu-siemens.com/recycling. Si tiene más preguntas respecto a la eliminación, diríjase a su oficina de ventas o a nuestro Help Desk.

Marcado CE

Este aparato, en la versión suministrada, cumple todos los requisitos de las directivas de la CE 89/336/CEE "Compatibilidad electromagnética" y 73/23/CEE "Directiva sobre baja tensión". Este equipo viene equipado con un módem, que cumple las directivas europeas de equipos de radio e instalaciones de telecomunicaciones (R&TTE 1999/5/EG).

Page 15: Amilo D7850 Manual

Indicaciones importantes

10600402653 7

De viaje con el ordenador portátil Observe las siguientes indicaciones cuando transporte su ordenador portátil.

Antes de iniciar el viaje • Haga copias de seguridad de los datos más importantes del disco duro. • Si desea utilizar su ordenador portátil durante un vuelo, consulte primero al personal de la

línea aérea si esto está permitido. • Si viaja al extranjero, asegúrese de que el adaptador de red puede operar con la tensión de

red local. Si esto no fuese posible, adquiera el adaptador de red apropiado para su ordenador portátil. ¡No utilice ningún otro convertidor de tensión!

i

Si viaja a otro país, compruebe que la corriente local y la especificación del cable de alimentación sean compatibles. Si no fuera el caso, compre un cable de alimentación que cumpla las normas locales. No utilice ningún adaptador de conexión para aparatos eléctricos con el fin de conectar el ordenador portátil. Si utiliza un módem, pueden surgir incompatibilidades con el sistema local de telecomunicaciones.

Transporte del ordenador portátil • Extraiga todos los soportes de datos (p. ej., CDs o DVDs) de las unidades. • Desconecte el ordenador portátil. • Desenchufe los cables de alimentación del adaptador de red y de los dispositivos externos de

las cajas de enchufe con toma a tierra. • Retire el cable del adaptador de red y los cables de datos de todos los dispositivos externos. • Cierre la pantalla de cristal líquido de manera que encaje perceptiblemente. • Si desea transportar el equipo, utilice una bolsa para ordenador portátil adecuada que ofrezca

suficiente protección contra golpes. • No exponga el ordenador portátil a vibraciones fuertes y a temperaturas extremas (p. ej.,

exposición a la luz solar directa).

Page 16: Amilo D7850 Manual

Indicaciones importantes

8 10600402653

Limpieza del ordenador portátil ► Desconecte el ordenador portátil. ► Desenchufe el conector del adaptador de red de la caja de enchufe con toma a tierra.

!

El interior de la caja debe ser limpiado solamente por un técnico de servicio autorizado. No utilice para la limpieza polvos para fregar ni detergentes que disuelvan material plástico. La rotulación del teclado y del ordenador portátil, la pintura del equipo o el propio equipo podrían dañarse si se utilizan productos de limpieza inadecuados. Evite que penetre líquido en el interior del ordenador portátil.

Para la limpieza de la superficie de la caja es suficiente un paño seco. Si la suciedad es mayor, emplee un paño humedecido en agua con un detergente suave y bien escurrido. Utilice paños desinfectantes para limpiar el teclado y la almohadilla de tacto.

Page 17: Amilo D7850 Manual

10600402653 9

Puesta en servicio del ordenador portátil

! Tenga en cuenta el capítulo "Indicaciones importantes".

Para poder trabajar con el ordenador portátil, debe instalar y configurar primero el software suministrado. El sistema operativo y los controladores necesarios están ya preinstalados. Deberá cargar la batería si quiere utilizar el ordenador portátil en el modo de servicio con batería. La batería se encarga de abastecer al ordenador portátil con la energía necesaria cuando éste se utiliza en el modo de servicio móvil. La autonomía puede aumentarse si se aprovechan las funciones disponibles para el ahorro de energía. Si utiliza el ordenador portátil en el modo de servicio estacionario, debiera Ud. conectarlo a la red mediante el adaptador de red. Informaciones sobre la conexión de dispositivos externos (p. ej., ratón, impresora) se encuentran en el capítulo "Conexión de dispositivos externos".

Desembalaje y verificación del contenido del suministro ► Desembale todos los elementos. ► Verifique el contenido del suministro y cerciórese de que no se han producido daños visibles

debidos al transporte.

! Si detecta daños causados por el transporte, informe inmediatamente a su distribuidor.

i

Le recomendamos que guarde el material de embalaje original. Guarde el material de embalaje original por si lo necesita para transportar nuevamente el equipo.

Selección del emplazamiento Debería elegir un lugar adecuado para el ordenador portátil antes de instalar el ordenador portátil. A tal efecto, siga las indicaciones siguientes. • El ordenador portátil no debe colocarse nunca sobre una superficie blanda (p. ej., alfombra o

muebles tapizados). El espacio entre los pies del ordenador portátil debe quedar libre. Coloque el ordenador portátil sobre una superficie plana, estable y antideslizante. Debido a la gran variedad de barnices y lacas aplicadas a los muebles, no se puede descartar la posibilidad de que los pies sintéticos del ordenador portátil dañen la superficie de colocación.

• No coloque jamás ni el ordenador portátil ni el adaptador de red sobre una superficie sensible al calor.

• Debe guardar una distancia mínima de 200 mm entre el ordenador portátil y el adaptador de red.

Page 18: Amilo D7850 Manual

Puesta en servicio del ordenador portátil

10 10600402653

• Para que el equipo pueda ser ventilado adecuadamente, debe guardar un espacio libre mínimo de 100 mm alrededor del ordenador portátil y del adaptador de red.

• No tape nunca las ranuras de ventilación del ordenador portátil y del adaptador de red. • No exponga el ordenador portátil a condiciones ambientales extremas.

Proteja el ordenador portátil de la humedad, el polvo y el calor excesivo.

Conexión del adaptador de red

!

Tenga en cuenta las indicaciones del apartado "Indicaciones de seguridad". El cable de alimentación adjunto satisface las normas del país donde ha sido comprado el ordenador portátil. Cerciórese de que el cable de alimentación está homologado en el país donde desea utilizar el ordenador portátil. El cable de alimentación del adaptador de red solo puede enchufarse a una caja de enchufe con toma a tierra cuando el ordenador portátil esté ya conectado al adaptador de red. No utilice el adaptador de red para otros ordenadores portátiles u otros equipos. No utilice otros adaptadores de red que no hayan sido previstos para este ordenador portátil.

1

2

3

► Enchufe el adaptador de red al conector de tensión continua (DC IN) del ordenador portátil (1). ► Enchufe el cable de alimentación al adaptador de red (2). ► Enchufe el cable de alimentación en la caja de enchufe con toma a tierra (3). El indicador de batería del ordenador portátil parpadea en rojo. La batería se carga.

Page 19: Amilo D7850 Manual

10600402653 11

Manejo del ordenador portátil En este capítulo se explican los principios del manejo de su ordenador portátil. Informaciones sobre la conexión de dispositivos externos (p. ej., ratón, impresora) se encuentran en el capítulo "Conexión de dispositivos externos".

! Tenga en cuenta las indicaciones en el capítulo "Indicaciones importantes".

Vistas En este apartado se muestran los diferentes componentes de hardware de su ordenador portátil. Aquí obtendrá una visión general sobre los indicadores y conexiones del ordenador portátil. Familiarícese con estos elementos antes de trabajar con el ordenador portátil. Las ilustraciones de este manual pueden diferir algo del ordenador portátil suministrado realmente.

Page 20: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

12 10600402653

Ordenador portátil abierto

10

123

45

6

78

9

11

10

12

1 = Teclas Easy Launch 2 = Interruptor de conexión/desconexión 3 = Indicadores de estado 4 = Micrófono 5 = Indicadores de estado 6 = Teclas de la almohadilla de tacto con tecla

de desplazamiento de la almohadilla de tacto

7 = Almohadilla de tacto 8 = Reposamuñecas 9 = Teclado 10 = Altavoz 11 = Pantalla de cristal líquido 12 = Interruptor Lid

Lado izquierdo

1 2 3

1 = Kensington Lock 2 = Puerto PS/2 (para teclado o ratón)

3 = Puertos USB

Page 21: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 13

Lado derecho

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 = Ranura para tarjetas PC-Card 2 = Unidad óptica 3 = Tecla de inserción/expulsión de la unidad

óptica 4 = Tecla de expulsión de tarjeta PC-Card 5 = Orificio para la extracción manual

6 = Regulador de volumen 7 = Puerto para micrófono 8 = Puerto para auriculares 9 = Puerto USB

Parte posterior

1 2 3 5 6 74

1 = Puerto para LAN 2 = Puerto para módem 3 = Conector de tensión continua (DC IN) 4 = Conector hembra de salida S-Video

5 = Puerto FireWire 6 = Puerto para monitor 7 = Puerto paralelo

Page 22: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

14 10600402653

Conexión y desconexión del ordenador portátil

Conexión del ordenador portátil ► Desplace el dispositivo de desbloqueo hacia la derecha y levante la pantalla de cristal líquido.

Este gráfico puede variar algo del ordenador portátil suministrado realmente. ► Pulse el interruptor de conexión/desconexión a fin de conectar el ordenador portátil.

i

Si ha asignado una contraseña, tiene Ud. que introducirla, cuando el sistema lo requiera, para que arranque el sistema operativo.

Desconexión del ordenador portátil ► Salga correctamente del sistema operativo a través del menú Inicio y de la función Cerrar el

sistema. ► Si el ordenador portátil no se desconectara automáticamente, pulse la tecla de

conex./desconex. durante cinco segundos. ► Cierre la pantalla de cristal líquido de manera que encaje perceptiblemente.

Page 23: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 15

Indicadores de estado Los indicadores de estado proporcionan información acerca de las unidades, de las funciones del teclado y del estado del suministro de energía.

1 A

Los símbolos tienen los significados que se exponen a continuación:

Indicador del disco duro El indicador se enciende de verde: se accederá a la unidad de disco duro del ordenador portátil.

Indicador de CD/DVD El indicador luce de verde: se accede al CD/DVD en la unidad óptica. El CD/DVD no debe extraerse de ninguna manera mientras el indicador esté iluminado.

1 Indicador BloqNum El indicador se ilumina: se pulsó la combinación de teclas Fn + Bloq Num . El bloque numérico virtual está activado. En las teclas con rótulos múltiples, se visualizará en pantalla el carácter superior derecho.

Page 24: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

16 10600402653

A

Indicador BloqMayús El indicador se ilumina: se pulsó la tecla de bloqueo de mayúsculas. Todas las letras son visualizadas en mayúsculas. En las teclas dotadas de varios caracteres, se visualizará en pantalla el carácter superior izquierdo.

Indicador de desplazamiento (BloqDesp) El indicador se ilumina: se pulsó la combinación de teclas Fn + BloqDesp . El significado varía según el programa de aplicación.

Indicador modo de ahorro de energía • El indicador se ilumina de naranja, cuando el ordenador portátil ahorra energía

trabajando en modo SmartPower. • El indicador parpadea en naranja, cuando el ordenador portátil se encuentra en el

modo de ahorro de energía.

Indicador de batería • El indicador está apagado cuando el ordenador portátil está desconectado. • El indicador parpadea en rojo mientras se carga la batería. • El indicador parpadea en verde, cuando la batería está casi vacía. • El indicador se ilumina de verde, cuando el ordenador portátil se encuentra

conectado.

Teclado

i

El teclado de su ordenador portátil está sujeto a un desgaste continuo debido al uso cotidiano. Especialmente la rotulación del teclado está expuesta al mayor desgaste. La rotulación del teclado puede desgastarse durante el período de utilización del ordenador portátil.

El teclado está diseñado de modo que estén a disposición todas las funciones de un teclado extendido. Algunas funciones de un teclado extendido se consiguen con la ayuda de combinaciones de teclas. La descripción siguiente de las teclas es válida para el sistema operativo Windows. En el manual adjunto al programa de aplicación se describen otras funciones. El siguiente gráfico muestra cómo visualizar en la pantalla un carácter de las teclas con varios caracteres. El ejemplo es válido para cuando el indicador BloqMayús no luzca.

Page 25: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 17

7/ 7

7/ 7

Fn BloqNum

7/ 7

7/ 7

2"

@ 2"

@Alt Gr

Tecla de corrección (retroceso) La tecla de corrección borra el carácter a la izquierda del cursor.

Tecla de tabulador La tecla de tabulador mueve el cursor hasta el siguiente tope de tabulador.

Tecla de entrada (retorno, introducción, cambio de línea, retorno del carro) La tecla de entrada concluye una línea de instrucciones. Al pulsar la tecla de entrada, se ejecuta la instrucción introducida.

Bloq Mayús

Tecla BloqMayús (Caps Lock) La tecla BloqMayús activa el modo para escribir permanentemente en mayúsculas (el indicador BloqMayús luce). En este modo se escriben todas las letras en mayúsculas. En las teclas dotadas de varios caracteres, se visualizará en pantalla el carácter superior izquierdo. Con la tecla de mayúsculas (Shift) puede desactivarse el modo de escribir en mayúsculas.

Page 26: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

18 10600402653

Tecla de mayúsculas (Shift) La tecla de mayúsculas sirve para escribir en mayúsculas. En las teclas dotadas de varios caracteres, se visualizará en pantalla el carácter superior izquierdo.

Alt Gr

Tecla Alt Gr La tecla Alt Gr permite escribir el carácter inferior derecho de las teclas que presentan varios caracteres (p ej., la arroba "@" en la tecla 2 ).

Fn

Tecla Fn La tecla Fn activa la función especial de las teclas de varios caracteres (véase "Combinaciones de teclas"). En un teclado externo debe pulsar simultáneamente las teclas Ctrl + Alt Gr o las teclas Ctrl + Alt en lugar de la tecla Fn .

Teclas de cursor Las teclas de cursor mueven el cursor, según la dirección de la flecha, hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.

PausaInter

Tecla Pausa La tecla Pausa interrumpe la visualización en pantalla. Esta puede continuarse pulsando una tecla cualquiera.

Tecla de Inicio La tecla de Inicio activa el menú Inicio de Windows.

Botón Menú La tecla de menú activa el menú para el objeto marcado.

Page 27: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 19

Bloque numérico virtual El teclado de su ordenador portátil no dispone del típico bloque numérico de un teclado extendido. El bloque numérico virtual existe para que pueda utilizar en ciertas aplicaciones las teclas de un bloque numérico. Se reconocen las teclas del bloque numérico virtual por las cifras y los símbolos situados arriba a la derecha de las teclas correspondientes. Si ha activado el bloque numérico virtual (combinación de teclas Fn + Bloq Num ), podrá visualizar los caracteres que se encuentran en la parte superior derecha de las teclas.

7 8 9 0

U I O P

J

M

K

;

L

: _

/ ( ) =

, . -

Ñ +

7 8 9 *

4 5 6 �

1 2 3

0 /.

1 2

1 = Signos válidos cuando no luce el indicador BloqNum (véase "Indicadores de estado"). 2 = Signos válidos cuando luce el indicador BloqNum (véase "Indicadores de estado").

Combinaciones de teclas La descripción de combinaciones de teclas siguiente es válida para el sistema operativo Windows. En otros sistemas operativos y con algunos controladores de dispositivos pueden quedar fuera de funcionamiento algunas de las siguientes combinaciones de teclas. En el manual adjunto a su programa de aplicación encontrará otras combinaciones de teclas. Las combinaciones de teclas se introducen de la manera siguiente: ► Mantenga presionada la primera tecla de la combinación de teclas. ► Pulse simultáneamente la(s) tecla(s) requerida(s) para esta función.

i

En un teclado externo debe pulsar simultáneamente las teclas Ctrl + Alt Gr o las teclas Ctrl + Alt en lugar de la tecla Fn .

Fn + F1

Modo de ahorro de energía Cambia el ordenador portátil en el modo de ahorro de energía.

Fn + F3

Activación/desactivación de la señal de aviso de la batería Con esta combinación de teclas podrá configurar si desea que el ordenador portátil emita una señal de aviso cuando se encuentre la capacidad de batería demasiado baja.

Page 28: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

20 10600402653

F4Fn +

Cambio de visualización en pantalla Si tiene Ud. conectado un monitor externo, podrá determinar con esta combinación de teclas en qué pantalla se realizará la visualización. La visualización en pantalla es posible: • solo en la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil • solo en el monitor externo simultáneamente en la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil y en el monitor externo.

Fn + F5

Subir el volumen Esta combinación de teclas aumenta el volumen de los altavoces integrados.

F6Fn +

Bajar el volumen Esta combinación de teclas disminuye el volumen de los altavoces integrados.

Fn + F7

Aumento del brillo de la pantalla Esta combinación de teclas aumenta el brillo de la pantalla.

F8Fn +

Disminución del brillo de la pantalla Esta combinación de teclas disminuye el brillo de la pantalla.

Alt +

Interrupción de la operación en curso Esta combinación de teclas interrumpe una operación en curso sin borrar la memoria de líneas.

+

Salto de tabulador negativo Esta combinación de teclas desplaza el cursor hasta el tope de tabulador anterior.

Ctrl + Alt + Supr

Arranque en caliente Esta combinación de teclas arranca de nuevo el ordenador portátil. Al introducir esta combinación de teclas, mantenga pulsadas las teclas Ctrl y Alt y pulse la tecla Supr . Bajo Windows 98, Windows 2000, Windows Me y Windows NT se visualiza primero la Lista de tareas. Solo a la segunda vez se llevará a cabo el arranque en caliente.

i

En las instrucciones de su sistema operativo podrá encontrar las combinaciones de teclas con el teclado de Windows.

Page 29: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 21

Teclas Easy Launch Su ordenador portátil viene provisto de dos teclas Easy Launch.

Correo electrónico (preajustado) Con esta tecla puede iniciar el programa estándar de correo electrónico de su sistema.

Internet (preajustado) Con esta tecla puede iniciar el navegador estándar de su sistema.

Page 30: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

22 10600402653

Almohadilla de tacto y teclas

!

Cuide de que la almohadilla de tacto no entre en contacto con suciedad, líquidos o grasa. No toque nunca la almohadilla de tacto con los dedos sucios. No deposite objetos pesados sobre la almohadilla de tacto o sobre las teclas de ésta.

La almohadilla de tacto permite mover el puntero en la pantalla. Las teclas de la almohadilla de tacto sirven para seleccionar y ejecutar instrucciones. Equivalen a las teclas de un ratón convencional.

1 23

1 = Almohadilla de tacto 2 = Teclas de la almohadilla

de tacto 3 = Tecla de desplazamiento

de la almohadilla de tacto

Desplazamiento del puntero ► Desplace Ud. un dedo sobre la almohadilla de tacto. El puntero se desplaza.

Selección de un objeto ► Mueva el puntero sobre el objeto deseado. ► Toque ligeramente una vez la almohadilla de tacto o pulse una vez la tecla izquierda. El objeto está seleccionado.

Page 31: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 23

Ejecución de una instrucción ► Mueva el puntero sobre el campo deseado. ► Toque ligeramente dos veces la almohadilla de tacto o pulse dos veces la tecla izquierda. La instrucción ha sido ejecutada.

Arrastrado de un objeto ► Mueva el puntero sobre el objeto deseado. ► Seleccione el objeto deseado y mantenga pulsada la tecla izquierda. ► Desplace el objeto al lugar deseado. ► Levante el dedo de la almohadilla de tacto. El objeto ha sido desplazado.

Desplazamiento de pantalla hacia arriba ► Pulse la parte superior de la tecla de desplazamiento de la almohadilla de tacto para moverse

a la pantalla o página anteriores. Se mostrarán las informaciones/textos de la pantalla o página anteriores.

Desplazamiento de pantalla hacia abajo ► Para moverse a la pantalla o página siguientes, pulse la parte inferior de la tecla de

desplazamiento de la almohadilla de tacto. Se mostrarán las informaciones/textos de la pantalla o página siguientes.

Pantalla de cristal líquido

Indicaciones sobre la pantalla de cristal líquido Los ordenadores portátiles de Fujitsu Siemens Computers GmbH incorporan pantallas TFT de alta calidad. Los datos de la resolución de pantalla indican el número de píxel que pueden representarse. Así aparece, p. ej., "XGA" para 1024 x 768 píxel (puntos de imagen). Cada píxel se compone de tres llamados subpíxel de color rojo, verde y azul. Por lo tanto, una pantalla XGA consta en total de 1024 x 768 x 3 = 2.359.296 puntos (subpíxel). Dadas las actuales técnicas de producción, no se puede garantizar un monitor totalmente libre de errores. Se puede dar el caso de la existencia de algunos puntos de imagen claros u oscuros permanentes. Para asegurar la más alta calidad, Fujitsu Siemens Computers emplea sólo pantallas que cumplan al menos con la norma DIN ISO 13406-2 (Clase II). Las pantallas TFT funcionan con una iluminación de fondo. El brillo de la luz de fondo puede reducirse durante el período de utilización del ordenador portátil. Por medio de las teclas de control del brillo en el teclado, podrá ajustar individualmente la claridad de su pantalla.

Page 32: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

24 10600402653

Ajustes de la pantalla

Ajuste de la resolución de pantalla La resolución de la pantalla de cristal líquido de su ordenador portátil viene configurada correctamente de fábrica.

Modificar el brillo de la pantalla de cristal líquido Puede ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido con las teclas Fn y F7 o F8 .

Modificación del tipo de letra Bajo Inicio - Panel de control - Apariencia y temas - Pantalla - Configuratión, en el campo Tipo de letra, puede elegir entre un tipo de letra mayor o menor.

Sincronización de la visualización en la pantalla de cristal líquido y en un monitor externo El ordenador portátil soporta la visualización simultánea en su pantalla de cristal líquido y en un monitor externo. Con la combinación de teclas Fn + F4 puede conmutar entre solo pantalla de cristal líquido, solo monitor externo o pantalla de cristal líquido y monitor externo. El último ajuste es útil, si desea una resolución y frecuencia de repetición de imagen altas en un monitor externo.

Batería La batería es un componente esencial de su ordenador portátil. La batería se encarga de abastecer al ordenador portátil con la energía necesaria cuando éste se utiliza en el modo de servicio móvil. Se puede aumentar la vida útil de la batería, si se utiliza correctamente. La batería tiene, por término medio, una vida útil de unos 500 ciclos de carga y descarga. Si se aprovechan las funciones disponibles para el ahorro de energía, puede aumentarse la autonomía de la batería.

Carga, conservación y mantenimiento de la batería La batería del ordenador portátil solo puede cargarse, si la temperatura ambiente está situada entre 5 °C y un máximo de 40 °C. Puede cargar la batería conectando el ordenador portátil al adaptador de red (véase "Conexión del adaptador de red"). En el capítulo "Características técnicas" encontrará información sobre el tiempo de carga de la batería. Para prolongar la duración de la batería, descargue completamente la batería antes de volverla a recargar. Puede trabajar en el modo de operación con batería hasta que una señal de aviso acústica exija la recarga y el indicador de operación comience a parpadear. A partir de este momento es cuando se debe cargar la batería del ordenador portátil. Si no conecta el adaptador de red en un intervalo de cinco minutos según las indicaciones descritas anteriormente, su ordenador portátil se apagará automáticamente.

Control del estado de carga Para la supervisión de la capacidad de la batería bajo Windows, se encuentra en la barra de tareas un "medidor del estado de carga de la batería". Si sitúa el puntero sobre el icono de la batería, se visualiza el estado de carga de la batería.

Page 33: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 25

Instalación y extracción de la batería

!

Utilice únicamente baterías concebidas para este ordenador portátil. Proceda con cuidado cuando introduzca o extraiga la batería. No deje caer las baterías y cuide de que las cajas no sufran daños (peligro de incendio). No toque los contactos de conexión de las baterías. Los polos positivo y negativo de una batería no deben entrar nunca en contacto. Cuando las baterías estén defectuosas, no podrán seguir siendo utilizadas. Las baterías deben eliminarse conforme a las disposiciones locales vigentes para la eliminación de residuos contaminantes. Cuide de que no penetren objetos extraños en el compartimiento de la batería.

El compartimiento de batería está integrado en un compartimiento de servicio mayor. Cuando monte y desmonte una batería, deberá tener abierto todo el compartimiento de servicio. Si retiró la cubierta, los diferentes componentes quedarán al descubierto. Por esta razón, le rogamos que tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

!

Los diferentes componentes pueden llegar a sobrecalentarse durante el funcionamiento (p. ej. el cuerpo refrigerante del procesador). Por esta razón, una vez apagado el ordenador, le recomendamos que espere una hora antes de montar o desmontar la batería. ¡De lo contrario, existe un riesgo de incendio! Ya que deja algunos componentes ESD abiertos, tenga en cuenta el apartado "Indicaciones para la instalación y desmontaje de componentes" dentro del capítulo "Indicaciones importantes".

► Desconecte el ordenador portátil. ► Cierre la pantalla de cristal líquido de manera que encaje perceptiblemente. ► Desenchufe el conector del adaptador de red de la caja de enchufe. ► Desenchufe todos los cables conectados al ordenador portátil. ► Coloque el ordenador portátil sobre una superficie plana. ► Dé la vuelta al ordenador portátil. ► Coloque el ordenador portátil sobre una superficie plana.

Page 34: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

26 10600402653

Desmontaje de la batería

1

2

► Retire los tornillos (1). ► Retire la cubierta en la dirección que indica

la flecha (2).

► Tire de la brida y extraiga la batería del

compartimiento de la batería.

Instalación de la batería ► Posicione la batería en su canto. ► Incline la batería e insértela en el compartimiento de la batería.

Page 35: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 27

Utilización de las funciones de ahorro de energía El ordenador portátil consumirá menos energía si utiliza las funciones de ahorro de energía. Así podrá trabajar más tiempo en el modo de operación con batería antes de tener que cargar la batería.

i

Si está Ud. conectado a una red o utiliza un módem integrado, una tarjeta PC-LAN o una tarjeta de módem para PC, le desaconsejamos activar un modo de ahorro de energía. Esto podría provocar una interrupción del enlace con la red. Si no va a utilizar el ordenador portátil durante un período de tiempo prolongado, finalice primero el modo de ahorro de energía y después desconecte el ordenador portátil. Mientras el ordenador portátil se encuentre en uno de los modos de ahorro de energía, no lo desconecte nunca con la tecla Suspend/Resume. Si el ordenador portátil se encuentra en un modo de ahorro de energía, observe lo siguiente: • No conecte ningún periférico. • No separe el ordenador portátil de los periféricos. • No conecte el ordenador portátil mientras la batería instalada esté descargada. • No cambie la estructura de la memoria. • No inserte ni retire tarjetas PC-Card.

El sistema operativo Windows XP utiliza ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) para la administración de la energía. Puede ajustar las funciones de ahorro de energía bajo Inicio - Panel de control - Rendimiento y mantenimiento - Opciones de energía. En Windows, el Estado de reposo (Hibernate Mode) está automáticamente activo.

Tarjetas PC-Card Una ranura para tarjetas PC-Card (tarjetas PCMCIA o CardBus) permite operar con una tarjeta PC-Card de tipo I o de tipo II.

!

Lea la documentación adjunta a la tarjeta PC-Card y siga las indicaciones del fabricante. No ejerza fuerza al instalar o desmontar una tarjeta PC-Card. Cuide de que no penetren objetos extraños en la ranura para la tarjeta PC-Card.

Page 36: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

28 10600402653

Instalación de una tarjeta PC-Card ► Coloque la tarjeta PC-Card, con los contactos de conexión por delante, en la guía de la ranura.

La cara rotulada de la tarjeta PC-Card debe indicar hacia arriba.

► Introduzca la tarjeta PC-Card con cuidado en la ranura hasta que encaje perceptiblemente.

i

Para instalar los controladores necesarios, consulte la documentación correspondiente a la tarjeta PC-Card. Tenga también en cuenta los correspondientes archivos de información (p. ej., *.TXT, *.DOC, *.WRI, *.HLP o *.PDF) en el CD de los controladores y la información en el manual del usuario del sistema operativo. Puede embutir el botón de expulsión de la ranura para tarjetas PC-Card en la caja del ordenador portátil. Para ello, presione sobre la tecla de expulsión hasta que ésta encaje. De este modo, se evita que la tarjeta PC-Card pueda ser eyectada por error.

Page 37: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 29

Desmontaje de tarjetas PC-Card Puede parar la tarjeta PC-Card con ayuda del icono de tarjeta PC-Card que se encuentra en la barra de tareas: ► Haga clic con la tecla derecha del ratón sobre el símbolo de la tarjeta PC-Card en la barra de

tareas. ► Seleccione PC card Properties. ► Seleccione la tarjeta PC-Card que quiere parar y haga clic sobre Stop. Un cuadro de diálogo le indica que puede retirar ahora la tarjeta PC-Card.

1

2

► Presione el botón de expulsión (1) de modo que la tarjeta PC-Card sobresalga un poco del

ordenador portátil. Si los botones de expulsión estén enclavados, deberá desenclavar primero los botones de expulsión de la caja del ordenador portátil. A tal efecto, presione los botones de expulsión hasta que se desenclaven.

► Extraiga la tarjeta PC-Card (2) del ordenador portátil.

Disco duro El disco duro es el medio de almacenamiento más importante de su ordenador portátil. Si copia aplicaciones y archivos de disquetes o CDs a su disco duro, podrá trabajar de un modo más eficiente y mucho más rápido.

Cuando se accede al disco duro, el indicador de disco duro se ilumina.

Page 38: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

30 10600402653

Unidad óptica El ordenador portátil se suministra equipado con una unidad óptica. Dependiendo del modelo, su ordenador portátil vendrá provisto de una unidad Combo (CD-RW/DVD), una unidad de DVD+RW o una unidad Dual DVD±RW. Las unidades ópticas podrán o sólo leer, o bien, leer y grabar distintas memorias de datos. A continuación encontrará el significado de cada uno de los medios de almacenamiento de datos:

CD-ROM Abreviatura de Compact Disc - Read Only Memory. Un CD-ROM es un medio de almacenamiento óptico que puede contener un máximo de datos de 700 Mb. Estos datos no podrán modificarse.

CD-R Abreviatura de Compact Disc Recordable. Un CD-R es un medio de almacenamiento óptico, que sólo podrá grabar una vez datos con una capacidad máxima de 700 Mb. Luego no podrá modificar estos datos, pero sí leerlos cuantas veces quiera.

CD-RW Abreviatura de Compact Disc ReWriteable. Un CD-RW es un medio de almacenamiento óptico con el que se podrá grabar un máximo de 700 Mb de datos, y con el que podrán borrarse y modificarse los datos.

DVD (DVD-ROM y DVD-Video) Abreviatura de Digital Versatile Disc o Digital Video Disc. Un DVD es un medio de almacenamiento óptico que podrá contener un máximo de datos de 17 Gb. Estos datos no podrán modificarse.

DVD+R / DVD-R Abreviatura de Digital Versatile Disc Recordable o Digital Video Disc Recordable. Un DVD+R o un DVD-R es un medio de almacenamiento óptico, que sólo podrá grabar una vez datos con una capacidad máxima de 4,7 GB. Luego no podrá modificar estos datos, pero sí leerlos cuantas veces quiera.

i

DVD+R y DVD-R son normas diferentes. DVD+R y DVD-R son medios de almacenamiento óptico que solo pueden ser grabados por unidades que soporten la norma correspondiente.

DVD+RW / DVD-RW Abreviatura de Digital Versatile Disc o Digital Video Disc ReWriteable. Un DVD+RW o un DVD-RW es un medio de almacenamiento óptico con el que se podrá grabar un máximo de 4,7 Gbytes de datos, y con el que podrán borrarse y modificarse los datos.

i

DVD+RW y DVD-RW son normas diferentes. DVD+RW y DVD-RW son medios de almacenamiento óptico que solo pueden ser grabados por unidades que soporten la norma correspondiente.

Page 39: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 31

Unidad Combo (CD-RW/DVD)

!

La unidad Combo en su ordenador portátil contiene un diodo emisor de luz, clasificado según IEC 825-1:1993: LASER CLASE 1, y por esta razón no deberá abrirse.

Con la unidad Combo podrá leer todos los medios de almacenamiento citados arriba. También podrá grabar CD-R y CD-RW.

Unidad DVD+RW

!

La unidad DVD+RW en su ordenador portátil contiene un diodo emisor de luz, clasificado según IEC 825-1:1993: LASER CLASE 1, y por esta razón no deberá abrirse.

Con la unidad DVD+RW podrá leer todos los medios de almacenamiento citados arriba. También podrá grabar CD-R, CD-RW y DVD+RW.

Unidad Dual DVD±RW

!

La unidad Dual DVD±RW en su ordenador portátil contiene un diodo emisor de luz, clasificado según IEC 825-1:1993: LASER CLASE 1, y por esta razón no deberá abrirse.

Con la unidad Dual DVD±RW podrá leer todos los medios de almacenamiento citados más arriba. También podrá grabar CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-R y DVD-RW.

Manejo de CD/DVDs A partir de ahora, todos los diferentes medios de almacenamiento de datos se designarán como CD/DVDs y los medios de almacenamiento grabables como vírgenes.

!

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre el manejo de CD/DVDs: • No toque nunca la superficie de un CD/DVD. Coja el CD/DVD solo por los bordes. • Guarde el CD/DVD siempre en su caja. Así podrá proteger el CD/DVD del polvo, de

rasguños y de otros daños. • Proteja el CD/DVD del polvo, de las vibraciones mecánicas y de los rayos de sol

directos. • No guarde el CD/DVD en lugares húmedos o sometidos a altas temperaturas.

i

Para poder aprovechar al máximo la velocidad de grabación, utilice CD vírgenes con el rótulo "Multispeed" o "High Speed".

Page 40: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

32 10600402653

Inserción y extracción de un CD/DVD El ordenador portátil debe estar conectado.

1 2

► Pulse Ud. el botón de inserción y extracción (1). La bandeja de la unidad se abre (2). ► Extraiga del todo la bandeja de la unidad. ► Coloque el CD/DVD con la cara rotulada mirando hacia arriba en la bandeja de la unidad.

Page 41: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 33

o ► Extraiga el CD/DVD insertado.

► Cierre la bandeja de la unidad hasta que encaje perceptiblemente.

Page 42: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

34 10600402653

Extracción manual (extracción de emergencia) Si se corta la corriente o se daña la unidad, puede Ud. sacar el CD/DVD manualmente. ► Desconecte el ordenador portátil.

► Presione con fuerza en el orificio sirviéndose de una varilla metálica o de un alambre (p. ej., un

clip). La bandeja de la unidad está ahora desbloqueada. Ahora podrá extraer la bandeja de la unidad.

Códigos regionales para películas en DVD y reproductores de DVD Las películas en DVD y los reproductores de DVD (como p. ej. la unidad óptica de su ordenador portátil) vienen en principio marcados con un código regional. Los códigos regionales de la película de DVD y el reproductor de DVD deberán coincidir, para que de este modo sea posible la reproducción de las películas en DVD. Hay seis códigos regionales diferentes: • Código regional 1: EE.UU. y Canadá • Código regional 2: Egipto, Europa, Japón, Sudáfrica y Oriente próximo • Código regional 3: Sudeste asiático (Hongkong, Indonesia, Filipinas, Corea del Sur, Taiwan,

entre otros) • Código regional 4: Australia, Nueva Zelanda, Sudeste del Pacífico, Centroamérica y

Sudamérica y el Caribe • Código regional 5: Africa (salvo Sudáfrica), India y las antiguas repúblicas de la URSS • Código regional 6: China

Page 43: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 35

La unidad óptica de su ordenador portátil soporta la función Funktion RPC-II (Phase II System of Regional Playback Control). Esta función permite al usuario final, modificar el código regional hasta cinco veces, para poder reproducir la correspondiente película en DVD. Posteriormente permanecerá el último código regional elegido y no podrá modificarse más.

i

Cuando una película en DVD se tenga que poder ver en todas las regiones, tendrá que tener el código regional 0. Antes de comprar una película en DVD, tendrá que comprobar que el código regional de la película en DVD coincida con el código regional configurado de la unidad óptica de su ordenador portátil.

Ajuste de la función AutoPlay de la unidad óptica Con la función AutoPlay podrá determinar, según el tipo del contenido del CD/DVD, el programa o la acción que ejecutará o no Windows XP. Podrá p. ej. configurar, que al introducir un CD de audio se inicie el Media Player y el CD de audio se reproduzca automáticamente. Podrá configurar la función AutoPlay de la unidad óptica acorde a sus necesidades. Proceda como se describe a continuación: ► Haga clic con el botón derecho del ratón o la tecla de la almohadilla de tacto sobre el menú

Inicio. Aparece un menú de contexto. ► Haga clic sobre Explorer. ► Haga clic con el botón derecho del ratón o tecla de la almohadilla de tacto sobre la unidad

correspondiente. Aparece un menú de contexto. ► Haga clic en Propiedades. ► Haga clic en la ficha AutoPlay. ► Ajuste la función AutoPlay según sus necesidades.

i

Observe, que para cada uno de los tipos de contenido del CD/DVD tendrá que elegir la acción deseada y confirmar con Aplicar.

Audio: ajuste del volumen ► Ajuste el volumen deseado con la combinación de teclas Fn + F5 o Fn + F6 . o bien ► Ajuste el volumen deseado en el control de volumen. o bien ► Elija bajo Inicio - Todos los programas - Accesorios - Entretenimiento la entrada Control de volumen

para ajustar el volumen desde Windows.

Page 44: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

36 10600402653

Módem 56K integrado El módem 56K integrado soporta en la comunicación de datos todas las aplicaciones, tales como: • Servicio como módem: descargas de hasta a 56.000 bps (V.9x). Compatible hacia atrás para

módem V.34. • Servicio como fax: transmisión y recepción de datos hasta a 14.400 bps • Fácil configuración regional por programa El módem responde a la directiva de la UE 91/263/EEC (directiva para terminales de comunicación) y se sometió a prueba según la directiva TBR-21. El módem puede operar en los siguientes países: Procedimiento de selección por multifrecuencia (MFW) Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Grecia, Holanda, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, Suecia y Suiza. Procedimiento de selección por impulsos (IWV): Bélgica, Francia, Holanda e Italia. Adicionalmente también en: Eslovenia, Hungría, Polonia y Sudáfrica.

Conexión del módem a la caja de enchufe del teléfono

► Enchufe el cable de módem suministrado al adaptador telefónico específico del país donde se

encuentre. ► Conecte el cable de módem al puerto para módem del ordenador portátil.

Page 45: Amilo D7850 Manual

Manejo del ordenador portátil

10600402653 37

► Conecte el cable del módem a la caja de enchufe del teléfono.

i

Si conecta su módem a una conexión TAE-N, esta línea telefónica o de datos estará ocupada. No podrá utilizarse simultáneamente con otros dispositivos de comunicación. Tras la transferencia de datos, desenchufe el conector del módem de la caja de enchufe TAE-N, puesto que tampoco se pueden utilizar otros dispositivos de comunicación estando el cable conectado.

Ethernet y LAN El módulo LAN de su ordenador portátil soporta Ethernet-LAN (10/100 Mbps).

► Conecte el cable de LAN al puerto para LAN del ordenador portátil. ► Conecte el cable de red a su conexión de red de LAN.

Page 46: Amilo D7850 Manual
Page 47: Amilo D7850 Manual

10600402653 39

Funciones de seguridad El ordenador portátil le ofrece múltiples posibilidades de proteger su equipo y sus datos personales del acceso por personas no autorizadas. También puede combinar estas posibilidades para proteger óptimamente su equipo. En este capítulo se describen las funciones de seguridad de su ordenador portátil, qué ventajas ofrecen dichas funciones y cómo se configuran y se utilizan.

!

Tenga en cuenta que en caso de manejo incorrecto ya no podrá acceder ni a su equipo ni a sus datos. Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Haga con regularidad una copia de seguridad de sus datos en soportes de datos

externos. • Para algunas funciones de seguridad, se deben asignar contraseñas. Es

imprescindible recordar estas contraseñas, puesto que, de lo contrario, ya no tendrá acceso a su equipo. Le recomendamos que anote las contraseñas y las guarde en un sitio seguro.

Si pierde las contraseñas de usuario o de administrador, deberá contactar con nuestro Help Desk. Encontrará los números de teléfono en la lista adjunta de las líneas directas de asistencia al cliente (la lista de los Help Desk o Centros de Relación con el Cliente). El borrado de las contraseñas no constituye ningún caso de garantía y está sujeto a pago.

Sinopsis de todas las funciones de seguridad En los siguientes apartados encontrará una breve descripción de las funciones de seguridad que ofrece su ordenador portátil de forma estándar.

Kensington Lock Con el Kensington MicroSaver, que es un cable de acero robusto, puede proteger del robo su ordenador portátil. Para ello, su ordenador portátil dispone de una ranura para el Kensington MicroSaver. El Kensington MicroSaver está disponible como accesorio.

Protección por contraseña del BIOS Puede proteger con diferentes contraseñas sus datos personales del acceso por personas no autorizadas. Las diferentes posibilidades se pueden combinar para alcanzar una protección óptima de su equipo.

Page 48: Amilo D7850 Manual

Funciones de seguridad

40 10600402653

Cuadro sinóptico de las funciones de seguridad Función de seguridad

Tipo de protección

Preparativos

Kensington Lock

Mecánico

Colocar y cerrar el Kensington MicroSaver (accesorio)

Protección por contraseña del BIOS

Protección por contraseña del BIOS Setup Utility y del sistema operativo mediante contraseña de supervisor y de usuario. Las contraseñas se componen como máximo de seis signos alfanuméricos.

En el BIOS Setup Utility determinar al menos una contraseña de supervisor y, opcionalmente, activar la protección por contraseña para el sistema operativo.

Utilización del Kensington Lock Con el Kensington MicroSaver, que es un cable de acero robusto, puede proteger del robo su ordenador portátil. Para ello, su ordenador portátil dispone de una ranura para el Kensington MicroSaver. El Kensington MicroSaver está disponible como accesorio.

► Instale el Kensington MicroSaver en la ranura de su ordenador portátil.

Page 49: Amilo D7850 Manual

Funciones de seguridad

10600402653 41

Configuración en el BIOS Setup Utility de la protección por contraseña

!

Antes de hacer uso de las diferentes posibilidades del BIOS Setup Utility para la protección de sus datos por contraseña, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Es imprescindible recordar las contraseñas, ya que si olvida tanto la contraseña de

supervisor como la contraseña de usuario, ya no podrá acceder a su equipo y, en el peor de los casos, ni siquiera al BIOS Setup Utility. El borrado de las contraseñas no constituye ningún caso de garantía y está sujeto a pago.

• Haga con regularidad una copia de seguridad de sus datos en soportes de datos externos.

i

Las contraseñas pueden constar de hasta seis caracteres. Puede utilizar todos los signos alfanuméricos y no es necesario que distinga entre mayúsculas y minúsculas.

Protección del BIOS Setup Utility (contraseñas de supervisor y de usuario)

i

Si ha abierto esta manual de instrucciones en la pantalla, le recomendamos imprimir las indicaciones que siguen a continuación. Puesto que no podrá activar las indicaciones en la pantalla mientras establece la contraseña.

Mediante la contraseña de supervisor o de usuario, se evita el acceso no autorizado al BIOS Setup Utility. Con la contraseña de supervisor se tiene acceso a todas las funciones del BIOS Setup Utility, con la contraseña de usuario sólo se tiene acceso a una parte de las funciones. Únicamente se puede configurar una contraseña de usuario si ya se ha asignado una contraseña de supervisor.

i

En el capítulo "Ajustes en el BIOS Setup Utility" se describe como activar y manejar el BIOS Setup Utility.

Introducción de las contraseñas de supervisor y de usuario ► Active el BIOS Setup Utility y seleccione el menú Security. ► Seleccione el campo Change Supervisor Password y pulse la tecla de entrada. Con Enter new Password: el sistema le pide que introduzca una contraseña. ► Introduzca la contraseña y pulse la tecla de entrada. Con Confirm new Password el sistema le pide que confirme la contraseña. ► Introduzca nuevamente la contraseña y pulse la tecla de entrada. Con Password installed obtendrá una confirmación, de que su nueva contraseña fue almacenada. ► Para la asignación de la contraseña de usuario, seleccione el campo Change User Password y

proceda de la misma manera que al configurar la contraseña de supervisor. Si no desea realizar más ajustes, puede finalizar el BIOS Setup Utility.

Page 50: Amilo D7850 Manual

Funciones de seguridad

42 10600402653

► Seleccione en el menú Exit el punto Save Changes and Exit. ► Seleccione el campo OK y pulse la tecla de entrada. El ordenador portátil arranca de nuevo y la nueva contraseña es efectiva. Si desea activar ahora el BIOS Setup Utility, deberá introducir primero la contraseña de supervisor o la de usuario. Tenga en cuenta que con la contraseña de usuario sólo se tiene acceso a un número reducido de ajustes del BIOS.

Cambio de la contraseña de supervisor o de usuario ► Active el BIOS Setup Utility y seleccione el menú Security. ► Para cambiar la contraseña, proceda de la misma manera que al asignar la contraseña. Solo se puede cambiar la contraseña de supervisor si ha iniciado la sesión en el BIOS Setup Utility con la contraseña de supervisor.

Anulación de contraseñas Para anular una contraseña sin definir otra nueva, proceda de la siguiente manera: ► Active el BIOS Setup Utility y seleccione el menú Security. ► Seleccione el campo Change Supervisor Password o Clear User Password y pulse la tecla de

entrada. Con Enter new Password el sistema le pide que introduzca una contraseña. ► Cuando se le haga esta petición pulse dos veces la tecla de entrada. ► Seleccione en el menú Exit el punto Save Changes and Exit. ► Seleccione el campo OK y pulse la tecla de entrada. El ordenador portátil arranca de nuevo y la contraseña está anulada. Con la contraseña de supervisor, se anula al mismo tiempo la contraseña de usuario.

Protección por contraseña del sistema operativo

i

Con la contraseña de supervisor o la contraseña de usuario asignada en el BIOS Setup Utility (véase el apartado "Introducción de las contraseñas de supervisor y de usuario"), puede bloquear también el arranque del sistema operativo.

Page 51: Amilo D7850 Manual

10600402653 43

Conexión de dispositivos externos

!

Observe siempre las instrucciones de seguridad en el capítulo "Indicaciones importantes". Lea la documentación correspondiente al dispositivo externo antes de conectarlo. No enchufe ni desenchufe los cables cuando haya tormentas. No tire del cable al desenchufar un cable. Para desenchufar los cables, tire siempre del conector. Siga el orden descrito a continuación, si desea conectar dispositivos externos al ordenador portátil o separarlos del mismo:

Conexión de dispositivos al ordenador portátil 1. Desconecte todos los aparatos. 2. Desenchufe todos los cables de alimentación de las cajas de enchufe con toma a

tierra de la instalación eléctrica local. 3. Enchufe todos los cables en el ordenador portátil y en los periféricos. 4. Enchufe todos los cables de transmisión de datos en los dispositivos de conexión

previstos en las redes de datos y de telecomunicaciones. 5. Enchufe todos los cables de alimentación en las cajas de enchufe con toma a tierra

de la instalación eléctrica local.

Desconexión de dispositivos del ordenador portátil 1. Desconecte todos los aparatos. 2. Desenchufe todos los cables de alimentación de las cajas de enchufe con toma a

tierra de la instalación eléctrica local. 3. Desenchufe todos los cables de transmisión de datos de los dispositivos de

conexión de las redes de datos y de telecomunicaciones. 4. Desenchufe todos los cables del ordenador portátil y de los periféricos.

Page 52: Amilo D7850 Manual

Conexión de dispositivos externos

44 10600402653

Conectores

Conectores en la parte posterior

Puerto para LAN

Puerto FireWire

Puerto para módem

Puerto para monitor

Conector para adaptador de red Puerto paralelo

Conector hembra de salida S-Video (salidad de vídeo)

Conectores en el lateral izquierdo

Puerto PS/2 (para teclado o ratón)

Puertos USB

Page 53: Amilo D7850 Manual

Conexión de dispositivos externos

10600402653 45

Conectores en el lateral derecho

Puerto para micrófono Puertos USB

Puerto para auriculares

i

Para algunos de los dispositivos externos tendrá Ud. que instalar software especial (p. ej., controladores). Véase para ello la documentación del dispositivo externo y del sistema operativo.

Conexión de un monitor externo Puede conectar Ud. un monitor externo al ordenador portátil. • Con ayuda de la combinación de teclas Fn + F4 podrá conmutar entre el monitor externo y

la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil. • Si su ordenador portátil está provisto de una pantalla de matriz activa, podrá visualizar

simultáneamente la misma imagen en un monitor externo y en la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil.

► Desconecte el ordenador portátil y el monitor externo. ► Conecte el monitor externo al puerto para monitor de su ordenador portátil. ► Encienda primero el monitor y luego el ordenador portátil.

Page 54: Amilo D7850 Manual

Conexión de dispositivos externos

46 10600402653

Ajuste para el monitor externo de la frecuencia de repetición de imagen Para que la imagen no parpadee es importante que el ajuste de la frecuencia de repetición de imagen sea correcto. ► Para ello, seleccione el tipo de monitor en el menú Inicio - Panel de control - Apariencia y temas -

Pantalla - Configuración - Avanzadas - Monitor. ► Ahora, seleccione la ficha Adaptador. ► Ajuste la frecuencia de repetición de imagen y haga clic en Aplicar.

!

Su pantalla puede resultar dañada si selecciona un ajuste demasiado alto de la frecuencia de repetición de imagen. Consulte en la documentación de su monitor cuál es la frecuencia de repetición de imagen máxima permitida.

Conexión de un teclado/ratón PS/2 externo ► Conecte el teclado o ratón externos al puerto PS/2 de su ordenador portátil.

Conexión de impresoras a través del puerto paralelo ► Desconecte el ordenador portátil. ► Conecte el cable de datos de la impresora al puerto paralelo del ordenador portátil. ► Enchufe el cable de alimentación de la impresora a la caja de enchufe con toma a tierra. ► Encienda primero la impresora y luego el ordenador portátil.

Conexión de dispositivos USB En los puertos USB podrá conectar dispositivos externos que dispongan de este tipo de interfaz (p. ej., una impresora, un escáner o un módem).

i

Los dispositivos USB pueden conectarse y desconectarse durante el servicio. Por lo tanto, los cables de los dispositivos USB pueden conectarse y desconectarse estando el equipo encendido. En la primera revisión de USB la tasa máxima de transferencia de datos asciende a 12 Mbps. En la segunda revisión de USB la tasa máxima de transferencia de datos asciende a 480 Mbps. Encontrará más información en la documentación de los dispositivos USB.

► Enchufe el cable de datos en el dispositivo externo. ► Conecte el cable de datos a un puerto USB del ordenador portátil.

Page 55: Amilo D7850 Manual

Conexión de dispositivos externos

10600402653 47

i

Controladores de dispositivos Los dispositivos que se conectan a un puerto USB, no precisan normalmente de ningún controlador propio, ya que el software necesario viene incluido en el sistema operativo. No obstante, en el caso de que el dispositivo USB precise de su propio software, instálelo desde el soporte de datos que se suministra con el dispositivo USB.

Conexión de dispositivos de audio externos Puerto para auriculares En el conector de auriculares podrá conectar al ordenador portátil auriculares o altavoces externos.

Puerto para micrófono A través del puerto para micrófono podrá conectar al ordenador portátil un micrófono externo.

Ajuste del volumen ► Ajuste el volumen deseado con la combinación de teclas Fn + F5 o Fn + F6 . o bien ► Ajuste el volumen deseado en el control de volumen. o bien ► Elija bajo Inicio - Todos los programas - Accesorios - Entretenimiento la entrada Control de volumen

para ajustar el volumen desde Windows.

Conexión de un dispositivo externo a la salida S-Video Podrá conectar al ordenador portátil un monitor externo, un televisor o un proyector. Con ayuda de la combinación de teclas Fn + F4 podrá conmutar entre el monitor externo y la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil. ► Desconecte el ordenador portátil y el dispositivo externo. ► Conecte el monitor externo al conector hembra de salida S-Video de su ordenador portátil. ► Encienda primero el monitor y luego el ordenador portátil.

Activación del televisor / proyector externo ► Para ello, elija en el menú Inicio - Panel de control - Apariencia y temas - Pantalla - Configuración -

Opciones avanzadas - Monitor el tipo de monitor. ► Haga clic en Aplicar

Page 56: Amilo D7850 Manual

Conexión de dispositivos externos

48 10600402653

Conexión de dispositivos FireWire Al puerto FireWire pueden conectarse dispositivos externos, tales como reproductores de audio/vídeo digitales u otros equipos de alta velocidad. El puerto FireWire funciona con una velocidad de hasta 400 megabits por segundo.

i

Los dispositivos FireWire pueden conectarse y desconectarse durante el servicio. Por lo tanto, los cables de los dispositivos FireWire pueden conectarse y desconectarse estando el equipo encendido. Encontrará más información en la documentación de los dispositivos FireWire.

► Conecte el cable de datos del dispositivo externo al puerto FireWire del ordenador portátil. ► Enchufe el cable de alimentación del dispositivo externo a la caja de enchufe con toma a tierra.

Page 57: Amilo D7850 Manual

10600402653 49

Ajustes en el BIOS Setup Utility Con ayuda del BIOS Setup Utility puede ajustar las funciones de sistema y la configuración del hardware para su ordenador portátil. El ordenador portátil se suministra con los ajustes estándar. Estos ajustes pueden ser modificados en los menús del BIOS Setup Utility. Los ajustes modificados serán efectivos, una vez que los haya guardado y concluya el BIOS Setup Utility. En el BIOS Setup Utility encontrará los menús siguientes: Main: para ajustes de sistema como, p. ej., la hora y la fecha Advanced: para ajustes del sistema como la elección del monitor o el disco duro Boot: para configurar el orden de inicialización Security: para los ajustes de contraseña y funciones de seguridad Power: para funciones de ahorro de energía Exit: para finalizar el BIOS Setup Utility

Arranque del BIOS Setup Utility ► Arranque de nuevo el ordenador portátil (conexión/desconexión o arranque en caliente). Durante el arranque, en la pantalla aparecerá brevemente el siguiente mensaje o parecido: <F2> BIOS Setup <F12> Boot Menu ► Si en la pantalla aparece este mensaje, pulse la tecla funcional F2 .

i

Si se ha asignado una contraseña: ► Introduzca la contraseña y pulse la tecla de entrada. Si ha olvidado la contraseña, diríjase al administrador del sistema o al servicio de postventa.

Manejo del BIOS Setup Utility

i

Pulse la tecla F1 para obtener ayuda sobre el funcionamiento del BIOS Setup Utility. La definición de todos los ajustes se visualiza siempre en la ventana derecha del BIOS Setup Utility. Con la tecla F9 podrá cargar los ajustes estándar del BIOS Setup Utility.

► Seleccione el menú donde desee realizar ajustes con las teclas de cursor ! o " . Se visualiza el menú. ► Seleccione con las teclas de cursor # o $ el campo que desee modificar. ► Pulse la tecla de entrada. ► Pulse la tecla ESC para salir del menú seleccionado. ► Apúntese los registros cambiados (p. ej., en estas instrucciones de servicio).

Page 58: Amilo D7850 Manual

Ajustes en el BIOS Setup Utility

50 10600402653

Finalización del BIOS Setup Utility Si desea finalizar el BIOS Setup Utility , seleccione el menú Exit en la barra de menú. Entonces podrá decidir qué ajustes desea guardar. Para ello, el menú Exit ofrece las siguientes posibilidades. ► Marque la posibilidad deseada con las teclas del cursor # o $ . ► Pulse la tecla de entrada para confirmar la selección.

Save Changes and Exit - Guardar ajustes y finalizar el BIOS Setup Utility ► Elija OK, para guardar la configuración actual en los menús y finalizar el BIOS Setup Utility. El equipo arranca de nuevo y se activan los nuevos ajustes.

Discard Changes and Exit - Descartar cambios y finalizar el BIOS Setup Utility ► Elija OK para descartar los cambios. Los ajustes que eran válidos al activar el BIOS Setup Utility permanecerán efectivos. El BIOS Setup Utility finaliza y el equipo arranca de nuevo.

Load Optimal Default - Cargar configuración estándar ► Elija OK, para aplicar los ajustes estándar para todos los menús del BIOS Setup Utility. El equipo arranca de nuevo y se activan los ajustes estándar.

Discard Changes - Restablecer cambios ► Elija OK, para cargar en todos los menús, los ajustes que eran válidos al activar el BIOS Setup

Utility.

Page 59: Amilo D7850 Manual

10600402653 51

Solución de problemas y consejos

!

Observe las indicaciones en el capítulo "Indicaciones importantes" cuando enchufe y desenchufe cables.

Si surgiese un fallo, trate de eliminarlo tomando las siguientes medidas. Si no puede solucionar el problema, proceda de la manera siguiente: ► Apunte las operaciones realizadas y el estado del sistema en el momento de surgir el fallo. En

caso dado, anote también los mensajes de error mostrados. ► Desconecte el ordenador portátil. ► Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente

(Hotline/Help Desk).

Restablecimiento del sistema operativo Con el CD de Windows y el CD "Drivers & Utilities" puede Ud. restablecer el sistema operativo de su ordenador portátil. Durante el restablecimiento del sistema operativo se borran todos los datos del disco duro. Después se instalan de nuevo el sistema operativo, los controladores y las utilidades. Por esta razón es imprescindible que intente guardar los datos importantes de su disco duro. ► Inserte el CD de Windows en la unidad óptica. ► Arranque el programa Setup del CD.

i

Para subdividir manualmente el disco duro en particiones, se necesitan conocimientos detallados sobre PC.

A continuación tiene que instalar otra vez todos los controladores. Utilice para ello el CD "Drivers & Utilities".

La hora y la fechas del ordenador portátil no son correctas ► Configure en el BIOS Setup Utility la hora o la fecha bajo Main - System Time.o System Date.

i

Si la hora y la fecha son incorrectas tras la conexión del ordenador portátil, entonces la batería tampón integrada está descargada. Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Page 60: Amilo D7850 Manual

Solución de problemas y consejos

52 10600402653

La pantalla de cristal líquido del ordenador portátil permanece oscura

El monitor está desconectado ► Pulse una tecla o introduzca la contraseña.

Monitor externo o televisor conectado ► Configure en la BIOS Setup Utility, dentro del menú Advanced, el ajuste Display Type en

LCD + CRT.

La visualización en la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil no es nítida

Deslumbramiento de reflexión ► Gire el ordenador portátil o modifique el ángulo de inclinación de la pantalla de cristal líquido.

La pantalla del monitor externo permanece oscura Si la pantalla permanece oscura, puede deberse a una de las siguientes causas:

El monitor está desconectado ► Conecte el monitor externo.

El protector de pantalla está conectado ► Pulse una tecla cualquiera.

El brillo está ajustado a oscuro ► Ajuste el brillo del monitor a claro.

La visualización se efectúa en la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil ► Pulse la combinación de teclas Fn + F4 (conmutación de la visualización en pantalla).

El cable de alimentación o el cable de datos del monitor externo no están conectados correctamente ► Desconecte el monitor externo y el ordenador portátil. ► Verifique si el cable de alimentación está enchufado correctamente en el monitor externo y en

la caja de enchufe con toma a tierra. ► Verifique si el cable de datos está enchufado correctamente en el ordenador portátil y en el

monitor externo (en caso de que existan conectores). ► Encienda el monitor externo y el ordenador portátil.

Page 61: Amilo D7850 Manual

Solución de problemas y consejos

10600402653 53

La visualización en pantalla es inestable o no aparece (bajo Windows) Se ha seleccionado un monitor erróneo para el monitor externo o bien se ha ajustado la resolución de pantalla errónea para la aplicación. ► Finalice el programa de aplicación bajo Windows con Alt + F4 . Si tras finalizar el programa

sigue surgiendo el fallo, cambie con las teclas Fn + F4 a la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil. Modifique la siguiente configuración:

► Seleccione el monitor correcto o ajuste la resolución de pantalla correcta. − Ajuste de la resolución de pantalla: Seleccione Ud. bajo Inicio - Panel de control -

Apariencia y temas - Resolución de pantalla - Configuración la resolución de pantalla necesaria

− Selección del monitor: Seleccione Ud. el monitor correcto bajo Inicio - Panel de control - Apariencia y temas - indicador - Configuración - Avanzadas - Monitor.

El ordenador portátil no arranca tras la conexión

Batería descargada ► Cargue la batería. o bien ► Conecte el adaptador de red al ordenador portátil.

El adaptador de red no está conectado correctamente ► Desconecte el ordenador portátil. ► Verifique si el adaptador de red está conectado correctamente al ordenador portátil. ► Verifique si el cable de alimentación está enchufado correctamente en el monitor externo y en

la caja de enchufe con toma a tierra. ► Conecte el ordenador portátil.

Los archivos del sistema operativo pueden faltar o estar dañados. ► Inicie el ordenador portátil con ayuda del CD Windows Recovery mediante la unidad óptica.

i

Si instala el sistema operativo de nuevo, se perderán todos los datos creados hasta ese momento. Realice periódicamente copias de seguridad de sus datos.

Page 62: Amilo D7850 Manual

Solución de problemas y consejos

54 10600402653

El ordenador portátil no funciona

El ordenador portátil se encuentra en el modo Standby o en el modo Suspend ► Finalice el modo Standby (pulse una tecla cualquiera) o, en caso dado, el modo Suspend

(conexión del ordenador portátil).

El programa de aplicación ha provocado el error ► Finalice el programa de aplicación o arranque de nuevo el ordenador portátil (arranque en

caliente o desconexión/conexión del ordenador portátil).

Batería descargada ► Cargue la batería.

o bien ► Conecte el adaptador de red al ordenador portátil.

El ratón no funciona

El controlador del ratón no está cargado ► Verifique si el controlador del ratón necesario está instalado correctamente y si se activa al

arrancar el programa de aplicación. Para información más detallada respecto al controlador de ratón, consulte los manuales adjuntos al ratón y al programa de aplicación o sistema operativo.

El ratón no está conectado ► Desconecte el ordenador portátil. ► Compruebe si el cable del ratón está conectado correctamente al ordenador portátil.

Si utiliza un adaptador o una prolongación para el cable del ratón, verifique también este enlace.

► Conecte el ordenador portátil.

La impresora no imprime ► Compruebe si la impresora está conectada y lista para el funcionamiento (véase la

documentación adjunta a la impresora). ► Compruebe si el cable de datos que enlaza el ordenador portátil con la impresora está

enchufado correctamente. ► Verifique si está cargado el controlador de impresora correcto.

Page 63: Amilo D7850 Manual

Solución de problemas y consejos

10600402653 55

La reproducción de la película en DVD se detiene Si observa que en algunas películas en DVD la imagen se detiene durante la reproducciónen, desactive la codificación de hardware activada (por defecto está activada, y se reconoce por la cruz en la casilla de verificación correspondiente). ► Abra la bandeja de la unidad. ► Coloque el DVD con la cara rotulada mirando hacia arriba en la bandeja de la unidad. ► Cierre la bandeja de la unidad hasta que encaje perceptiblemente. ► Espere hasta que se inicie WinDVD. ► Pulse la tecla derecha del ratón o de la almohadilla de tacto. Aparece un menú de contexto. ► Haga clic en Configuration y luego en Video. ► Haga clic en la cruz dentro de la casilla de verificación de Hardware Acceleration. La cruz desaparecerá. ► Haga clic sobre OK. La función está ahora desactivada.

Mensajes de error acústicos

Señal acústica repetida tras unos segundos La batería está en gran parte descargada. ► Cargue la batería.

Configuración del sistema contiene datos no válidos ► Desconecte el ordenador portátil. ► Conecte el ordenador portátil. ► Pulse la tecla funcional F2 para acceder al BIOS Setup Utility. ► Seleccione en el menú Exit bajo Load Optional Defaults los valores estándar. ► Marque OK. ► Pulse la tecla de entrada. Si el mensaje de error surgiese repetidamente, póngase Ud. en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Page 64: Amilo D7850 Manual

Solución de problemas y consejos

56 10600402653

Mensajes de error en la pantalla A continuación se describen los mensajes de error mostrados por el BIOS Setup Utility. Los mensajes de error indicados por el sistema operativo o por los programas se describen en los manuales correspondientes.

CMOS Battery Bad La batería tampón del ordenador portátil está descargada si el mensaje de error aparece repetidamente. Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

System CMOS checksum bad - Default configuration used La configuración del sistema contiene datos no válidos. ► Desconecte el ordenador portátil. ► Conecte el ordenador portátil. ► Pulse la tecla funcional F2 para acceder al BIOS Setup Utility. ► Elija la entrada Load Optional Defaults. ► Marque OK. ► Pulse la tecla de entrada. Si el mensaje de error surgiese repetidamente, póngase Ud. en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Extended memory failed at offset: xxxx Failing Bits: zzzz zzzz Surgió un error al comprobar la memoria extendida en la dirección xxxx. ► Compruebe si se insertó correctamente el módulo de memoria adicional. Si el mensaje de error surgiese repetidamente, póngase Ud. en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Keyboard controller error ► Desconecte el ordenador portátil con el interruptor de conexión/desconexión ► Espere de 3 a 5 segundos y vuelva a conectar el ordenador portátil. Si el mensaje de error surgiese repetidamente, póngase Ud. en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Keyboard error Si utiliza un teclado externo: ► Compruebe la conexión y arranque de nuevo el ordenador portátil. Si el mensaje de error surgiese repetidamente, póngase Ud. en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Page 65: Amilo D7850 Manual

Solución de problemas y consejos

10600402653 57

nn Stuck key ► Asegúrese de que no se encuentre pulsada ninguna tecla. Si el mensaje de error surgiese repetidamente, póngase Ud. en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Press <F1> to resume, <F2> to SETUP. Este mensaje de error aparece cuando, antes del inicio del sistema operativo, surge un error durante el test de inicio. ► Pulse la tecla de función F1 para arrancar el sistema operativo. ► Pulse la tecla funcional F2 para acceder al BIOS Setup Utility.

Real Time clock error ► Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente

(Hotline/Help Desk).

nnnnK Shadow RAM failed at offset: xxxx Failing Bits: zzzz ► Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente

(Hotline/Help Desk).

System battery is dead - Replace and run SETUP ► Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente

(Hotline/Help Desk).

System cache error - Cache disabled ► Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente

(Hotline/Help Desk).

nnnnK System RAM failed at offset: xxxx Failing Bits: zzzz Si el mensaje de error surgiese repetidamente, póngase Ud. en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

System timer error ► Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al cliente

(Hotline/Help Desk).

Page 66: Amilo D7850 Manual
Page 67: Amilo D7850 Manual

10600402653 59

Características técnicas

Ordenador portátil Procesador: Intel Pentium 4 a partir de 2,66 GHz (533 MHz

FSB) / Celeron 2,8 GHz Memoria principal: Como máximo 1 GB DDR266 SDRAM (PC2100)

o DDR333 SDRAM (PC2700) 2 ranuras para módulos de 256, 512 MB o de 1 GB

Unidades: unidad de disco duro unidad óptica

Datos eléctricos Normas de seguridad observadas: CE Consumo de potencia máximo: (cuando el ordenador portátil está conectado y se carga la batería)

aprox. 120 W

Pantalla de cristal líquido Diagonal de pantalla: TFT XGA 15 pulgadas

TFT SXGA 15 pulgadas

Vídeo Chip: ATI M9+C Memoria de vídeo: 64 MB Resolución de pantalla soportada por el monitor externo: Intensidad de color:

1600 x 1200 true color

Audio Sound: sonido estéreo de 18 bits (AC�97)

Dispositivos de entrada Teclado: 88 teclas Almohadilla de tacto: 4 teclas

Ranuras Ranuras para tarjetas PC-Card (CardBus/PCMCIA):

PCMCIA 1 x Tipo I o II

Page 68: Amilo D7850 Manual

Características técnicas

60 10600402653

Conectores Puerto PS/2: conector hembra mini-DIN, 6 polos Interfaz paralelo: conector hembra 25 polos, bidireccional, ECP Puerto para monitor: conector hembra, 15 polos Puerto para micrófono: conector hembra, mono Salida de altavoces/auriculares: conector hembra, estéreo Conector hembra de salida S-Video: conector hembra mini-DIN, 4 polos Puerto USB (Universal Serial Bus): cinco veces 2.0 Puerto para LAN: conector hembra, RJ-45 Puerto para módem: conector hembra, RJ-11 Puerto FireWire: S400, de 4 polos Kensington Lock

Condiciones ambientales Clase de clima 7K1 DIN IEC 721 Clase de clima 7M2 DIN IEC 721 Temperatura: Durante el servicio (7K1) Durante el transporte (2K2)

5 °C .... 35 °C -15 °C .... 60 °C

Dimensiones Anchura/Fondo/Altura: 345 mm, 282 mm, 39 mm Peso (depende de la configuración): aprox. 3,6 kg

Batería Tiempo de carga (si no está en servicio): aprox. de 3 a 4,5 horas Autonomía unas 2 horas

Adaptador de red de 120 W Primario • Tensión nominal: de 100 V a 240 V (automática) • Frecuencia nominal: de 50 Hz a 60 Hz (automática) • Corriente nominal máxima: >2 A Secundario • Tensión nominal: 20 V • Corriente nominal máxima: 6 A

Page 69: Amilo D7850 Manual

10600402653 61

Índice de materias A Adaptador de red

colocación 9 conexión 10 puerto 44

Ahorro de energía 5 Ajustes de sistema, BIOS Setup Utility 49 Almohadilla de tacto 12, 22

arrastrado de objetos 23 avanzar/retroceder página 23 desplazamiento del puntero 22 ejecución de instrucciones 23 limpieza 8 selección de objetos 22 teclas 22

Altavoces 12 Altavoces externos, conexión 47 Arranque en caliente 20 Auriculares, conexión 47

B Backspace (retroceso) 17 Batería 24

carga 24 estado de carga 24, 27 extracción 26 indicaciones importantes 25 instalación 26 mantenimiento 24 vida útil 24

Batería tampón, carga 51 BIOS Setup Utility

ajustes 49 arranque 49 finalización 50 manejo 49 protección por contraseña 41

BloqMayús, indicador 16 BloqNum, indicador 15 Bloque numérico virtual 19 Brillo de la pantalla

aumento 20 disminución 20

C CapsLK (BloqMayús) 17 CardBus, véase Tarjeta PC-Card CD de controladores 51 CD virgen 31

CD/DVD extracción 32 extracción de emergencia 34 extracción manual 34 función AutoPlay 35 inserción 32 manejo 31

CD-R 30 CD-ROM 30 CD-RW 30 Códigos regionales 34 Combinaciones de teclas 19 Compatibilidad electromagnética 6 Conector FireWire 13, 44 Conector hembra de salida S-Video 13, 44 Conector hembra de tensión continua

(DC IN) 13, 44 Conector para adaptador de red 44 Conector para auriculares 13, 45 Conector VGA, véase puerto para monitor Configuración

BIOS Setup Utility 49 del sistema 49

Consejos 51 Contenido del suministro 9 Contraseña

anulación 42 introducción 41 modificación 42

Contraseña de supervisor anulación 42 introducción 41 modificación 42

Contraseña de usuario anulación 42 introducción 41 modificación 42

Convenciones 2 Copyright, tecnología protegida por 5 Correo electrónico, tecla Easy Launch 21 Corriente, ahorro 5 Ctrl+Alt+Supr 20 Ctrl+C 20 Cuadro sinóptico de las funciones de

seguridad 40

D Desplazamiento, indicador 16 Disco duro 29

restablecimiento del sistema operativo 51

Page 70: Amilo D7850 Manual

Índice de materias

62 10600402653

Disco virgen 31 Dispositivos

conexión 43 desconexión 43

Dispositivos de audio, conexión 47, 48 Dispositivos de vídeo, conexión 48 Dispositivos FireWire, conexión 48 Dispositivos USB, conexión 46 Drivers & Utilities 51 DVD 30

códigos regionales 34 DVD virgen 31 DVD+R 30 DVD+RW 30 DVD-R 30 DVD-ROM 30 DVD-RW 30 DVD-Video 30

E Eliminación 6 Eliminación de errores 51 Embalaje 9 Emplazamiento, selección 9 Enter 17 ESD 4 Ethernet LAN 37

F Fabricante, indicaciones del 5 Fecha incorrecta 51 Fn, tecla 18 Fn+F1 19 Fn+F3 19 Fn+F4 20 Fn+F5 20 Fn+F6 20 Fn+F7 20 Fn+F8 20 Función AutoPlay 35 Funciones de ahorro de energía 5, 27 Funciones de seguridad 39

cuadro sinóptico 40 vista general 39

H Hardware, configuración 49 Hora incorrecta 51 Hora/fecha incorrecta 51 Horario de invierno / verano 51

I Imagen detenida, película en DVD 55 Importantes, indicaciones 3 Impresora

conexión 46 no imprime 54

Indicaciones 3 ahorro de energía 5 batería 25 del fabricante 5 eliminación 6 limpieza 8 marcado CE 6 módulos 4 pantalla de cristal líquido 23 seguridad 3 transporte 7

Indicador de batería 16 Indicador de CD/DVD 15 Indicador de disco duro 15 Indicador modo de ahorro de energía 16 Indicadores 15 Indicadores de estado 12, 15 Internet, tecla Easy Launch 21 Interruptor de conexión/desconexión 12 Interruptor Lid 12

K Kensington Lock 12

utilización 40 Kensington MicroSaver 40

L Limpieza 8

M Marcado CE 6 Medios de almacenamiento de datos

manejo 31 vista general 30

Mensaje 56 Mensaje de error

acústico 55 en la pantalla 56

Micrófono, conexión 47 Módem 36

56k 36 conexión 36

Modo de ahorro de energía 19 Modo Standby, finalización del 54 Modo Suspend, finalización del 54 Módulo LAN 37

Page 71: Amilo D7850 Manual

Índice de materias

10600402653 63

Módulos 4 Monitor

conexión 45 externo, sincronizar indicadores 24 imagen móvil 53 no aparece ninguna imagen 53 permanece oscuro 52

O Ordenador portátil

abierto, vista 12 antes de viajar 7 colocación 9 conexión 14 de viaje 7 desconexión 14 limpieza 8 manejo 11 no arranca 53 no funciona 54 transporte 7

P Pantalla de cristal líquido 12

ajuste del tipo de letra 24 ajustes 24 brillo

configuración 24 deslumbramiento de reflexión 52 indicaciones 23 limpieza 8 mensaje de error 56 no nítida 52 oscura 52 permanece oscura 52 sincronización de la visualización en

pantalla 24 Parte derecha, vista 13 Parte izquierda, vista 12 Parte trasera, vista 13 Pausa, tecla 18 PCMCIA, véase Tarjeta PC-Card Película en DVD

códigos regionales 34 la imagen se detiene 55

Preparación para el servicio 10 Protección

antirrobo 40 por contraseña 41

Proyector activación 47 conexión 47

Puerto de vídeo, véase puerto para monitor Puerto para LAN 13, 44

Puerto para micrófono 13, 45 Puerto para módem 13, 44 Puerto para monitor 13, 44 Puerto para ratón 12, 46 Puerto para teclado 12, 46 Puerto paralelo 13, 44, 46 Puerto PS/2 12, 44, 46 Puerto USB 12, 13, 44, 45 Puesta en servicio 9 Puntero, no aparece 54

R Ratón

conexión 46 no funciona 54 PS/2 46

Reciclaje 6 Recovery CD 51 Reposamuñecas 12 Restablecimiento, sistema operativo 51 Retorno 17

S Salto de tabulador negativo 20 Scroll Lock, indicador 16 Señal acústica, mensaje de error 55 Señal de aviso de la batería,

desconexión/conexión 19 Shift 18 Shift+Tab 20 Sincronización, visualización en pantalla 24 Sistema operativo

protección por contraseña 42 restablecimiento 51

Solución de problemas 51

T Talón de garantía 9 Tarjeta PC-Card 27

botón de eyección 13 desmontaje 29 embutido del botón de expulsión en la

caja 28 instalación 28 ranura 13

Tecla Alt Gr 18 Tecla de corrección 17 Tecla de cursor 18 Tecla de entrada 17 Tecla de inicio 18 Tecla de mayúsculas 17, 18 Tecla de menú 18 Tecla de tabulador 17

Page 72: Amilo D7850 Manual

Índice de materias

64 10600402653

Teclado 12, 16 conexión 46 limpieza 8 PS/2 46

Teclas direccionales 18 Teclas Easy Launch 12, 21 Televisor

activación 47 conexión 47

Tipo de letra, modificación 24 Tipo del contenido, CD/DVD 35 Transporte 7

daños debido al transporte 9

U Unidad Combo 31

extracción manual 34 función AutoPlay 35 indicador de CD/DVD 15

Unidad Dual DVD±RW 31 Unidad DVD+RW 31

extracción manual 34 función AutoPlay 35 indicador de CD/DVD 15

Unidad óptica 13, 30 extracción manual 34 función AutoPlay 35 indicador de CD/DVD 15

V Vida útil, batería 24 Virtual, bloque numérico 19 Vista general, funciones de seguridad 39 Vistas 11 Visualización en pantalla, cambio 20 Volumen

ajuste 35, 47 aumento 20 disminución 20 regulador 13