Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La...

14
Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178 Ambasciata d’Italia La Paz OFICINA DE VISADO VISADOS DE CORTA DURACIÓN (SCHENGEN) Las visas uniformes de corta duración (también llamadas “visas Schengen”) habilitan para el tránsito o para estancias en el territorio de los estados Schengen cuya duración no sea superior a tres meses (90 días) en un periodo de seis meses (180 días). Los Países del Espacio Schengen son: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Países Bajos, Hungría, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Polonia, Portugal, Republica Checa, Suecia, Suiza. Puede visitar el sitio del Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia si necesita información en lengua italiana o inglés. CONTENIDO DEL DOCUMENTO 1. Presentación de la solicitud 2. Adquisición de las huellas digitales 3. Derechos consulares 4. Documentos que debe presentar 4.1 Para familiares de ciudadano europeo 5. Sección consular, Oficina de legalización 6. Lista de documentos y certificados que deben ser legalizados para trámites de visas 7. Para ciudadanos italianos inscritos en el AIRE (Anagrafe Italiani Residenti all’Estero) 8. Requisitos para transcribir los documentos a la Comuna del ciudadano italiano 9. Para verificar si Ud. necesita visado Schengen 10. Ubicación de la Embajada y de los Consulados Honorarios 1. PRESENTACIÓN DE LA SOLICITUD La solicitud debe presentarse dentro de los 3 meses anteriores al comienzo del viaje previsto y es recomendable que se presente al menos 15 días hábiles antes del comienzo del viaje, puesto que éste es el plazo que puede durar la tramitación de la visa. Dicho plazo puede extenderse hasta 30 días y, excepcionalmente, hasta 60 días. La elección del consulado competente para recibir una solicitud de visa Schengen estará determinada por los criterios siguientes: a. El país de destino principal de la visita. Éste estará determinado por la finalidad del viaje o la permanencia en cada territorio nacional.

Transcript of Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La...

Page 1: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

Ambasciata d’Italia

La Paz

OFICINA DE VISADO

VISADOS DE CORTA DURACIÓN (SCHENGEN) Las visas uniformes de corta duración (también llamadas “visas Schengen”) habilitan para el tránsito o para estancias en el territorio de los estados Schengen cuya duración no sea superior a tres meses (90 días) en un periodo de seis meses (180 días). Los Países del Espacio Schengen son:

AAlleemmaanniiaa,, AAuussttrriiaa,, BBééllggiiccaa,, DDiinnaammaarrccaa,, EEsslloovvaaqquuiiaa,, EEsslloovveenniiaa,, EEssppaaññaa,, EEssttoonniiaa,,

FFiinnllaannddiiaa,, FFrraanncciiaa,, GGrreecciiaa,, PPaaíísseess BBaajjooss,, HHuunnggrrííaa,, IIssllaannddiiaa,, IIttaalliiaa,, LLeettoonniiaa,, LLiieecchhtteennsstteeiinn,,

LLiittuuaanniiaa,, LLuuxxeemmbbuurrggoo,, MMaallttaa,, NNoorruueeggaa,, PPoolloonniiaa,, PPoorrttuuggaall,, RReeppuubblliiccaa CChheeccaa,, SSuueecciiaa,, SSuuiizzaa.. Puede visitar el sitio del Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia si necesita información en lengua italiana o inglés.

CONTENIDO DEL DOCUMENTO

1. Presentación de la solicitud

2. Adquisición de las huellas digitales

3. Derechos consulares

4. Documentos que debe presentar

4.1 Para familiares de ciudadano europeo

5. Sección consular, Oficina de legalización

6. Lista de documentos y certificados que deben ser legalizados para trámites de visas

7. Para ciudadanos italianos inscritos en el AIRE (Anagrafe Italiani Residenti all’Estero)

8. Requisitos para transcribir los documentos a la Comuna del ciudadano italiano

9. Para verificar si Ud. necesita visado Schengen

10. Ubicación de la Embajada y de los Consulados Honorarios

11.. PPRREESSEENNTTAACCIIÓÓNN DDEE LLAA SSOOLLIICCIITTUUDD La solicitud debe presentarse dentro de los 3 meses anteriores al comienzo del viaje previsto y es recomendable que se presente al menos 15 días hábiles antes del comienzo del viaje, puesto que éste es el plazo que puede durar la tramitación de la visa. Dicho plazo puede extenderse hasta 30 días y, excepcionalmente, hasta 60 días. La elección del consulado competente para recibir una solicitud de visa Schengen estará determinada por los criterios siguientes:

a. El país de destino principal de la visita. Éste estará determinado por la finalidad del viaje o la permanencia en cada territorio nacional.

Page 2: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

b. En caso de visitar diversos países del Espacio Schengen con la misma finalidad, la elección estará determinada por la permanencia en cada uno de los países.

c. En el caso de que no se pueda determinar un destino principal, la decisión sobre la solicitud debe estar a cargo del estado miembro cuya frontera exterior se proponga el solicitante cruzar primero para entrar en el territorio de los estados miembros.

Debe tener en cuenta que la posesión de una visa no confiere un derecho automático de entrada, sino que debe poder demostrarse en frontera que se cumplen con todos los requisitos que dieron pie a la concesión de la visa. A partir del 05 de septiembre de 2013 se procederá a la toma de las huellas dactilares de los solicitantes.

22.. AADDQQUUIISSIICCIIÓÓNN DDEE LLAASS HHUUEELLLLAASS DDIIGGIITTAALLEESS Si su intención es solicitar una visa Schengen, la normativa italiana así como la de los países del Área Schengen ha dispuesto que a partir de la fecha 05.09.2013, los solicitantes de visa deben colocar las huellas digitales para dejarlas registradas en el sistema, por lo tanto el solicitante tiene que presentarse personalmente a menos que forme parte de una de las categorías de solicitantes que se encuentran exentos de la adquisición de las huellas, como ser:

niños de edad inferior a doce años;

personas para las cuales sea físicamente imposible tomar las huellas;

Jefes de Estado o Gobierno y miembros de los Gobiernos nacionales, acompañados por los cónyuges y miembros de su delegación oficial cuando son invitados por los Gobiernos de los Estados miembros o de organizaciones internacionales en misión oficial;

Soberanos y otros miembros importantes de una familia real cuando son invitados por los Gobiernos de los Estados miembros o de organizaciones internacionales en misión oficial.

Si el solicitante no se encuentra en una de las 4 categorías arriba mencionadas, debe presentarse personalmente para solicitar un visado para viajar a Italia o a los otros Países que forman parte del Área Schengen. Para tomar una cita para solicitar un visado contactarse con: Centro de solicitud de visas de la Embajada de Italia y países representados (Eslovenia y Malta) Calle 10 de Calacoto n. 7854 (entre Av. Ballivián e Inofuentes ), primer piso La Paz, Bolivia Web: www.vfsglobal.com/italy/bolivia E-mail: [email protected] Teléf.: 591 2 2791971/2791889

33.. DDEERREECCHHOOSS CCOONNSSUULLAARREESS Las tasas de tramitación de las visas uniformes de corta duración (Schengen) están fijadas por el Derecho de la Unión y ascienden actualmente a 60 Euros; para niños menores de 6 años (hasta la edad de 6 años menos 1 día) la tasa es gratuita; para niños mayores de 6 y menores de 12 años (hasta la edad de 12 años menos 1 día) la tasa es de 35 Euros. La tasa se abonará en moneda local (Bolivianos) según las instrucciones de la Embajada ante la cual se presente la solicitud de visa. La cancelación de los derechos consulares puede hacerse en cualquier Agencia del Banco de Crédito BCP, según la tarifa vigente para la siguiente tipología de visas:

Adultos y menores con permanencia superior a los 90 días: visa de larga duración (deben solicitar visado Nacional).

Adultos con permanencia hasta los 90 días: visa de corta duración.

Menores de 6 a 12 años con permanencia hasta los 90 días: visa de corta duración reducida.

Menores de 0 a 6 años con permanencia hasta los 90 días: visa gratuita.

Page 3: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

Al momento del depósito recordar al personal en caja que debe indicarse: el apellido paterno, la inicial del apellido materno, el nombre/nombres hasta donde el sistema bancario lo permita. Ejemplo: el recibo del Sr. Juan José Pérez Rojas indicará “PerezRJuanJ” Debe tomarse muy en cuenta que:

Se debe cancelar el monto exacto según la tipología arriba mencionada. En caso de dudas consultar a personal del CENTRO DE SOLICITUD DE VISAS DE LA EMBAJADA DE ITALIA ;

al apersonarse a cualquier agencia del BCP para efectuar el depósito no debe ser indicado ningún número de cuenta. El servicio de recaudación establecido con el Banco de Crédito utiliza una cuenta específica y exclusiva para las visas. Los depósitos que sean efectuados a otras cuentas de la Embajada comportarán un serio retraso en su trámite ya que la documentación podría ser devuelta, con los perjuicios que eso conlleva para el interesado;

el personal de caja del BCP no está autorizado para definir el tipo de visa que corresponde a cada persona, debiendo únicamente recibir el depósito. En caso de problemas (como ser que resulte un único monto autorizado o que no sepan el número de la cuenta de recaudaciones de la Embajada) exigir que se pongan en contacto con su Central en La Paz;

por razones administrativas, el pago de montos inferiores al debido podría comportar la devolución del trámite y el mismo no ser tomado en cuenta hasta recibir el monto exacto.

el dinero depositado erróneamente (por ejemplo la diferencia debida al pago de montos superiores al correspondiente) podrá ser devuelto sólo a solicitud escrita dirigida a la Embajada por parte del interesado.

LLaass ssiigguuiieenntteess ccaatteeggoorrííaass ssoonn eexxeennttaass ddeell ppaaggoo ddee ddeerreecchhooss ccoonnssuullaarreess ppoorr llaa eemmiissiióónn ddee llaa vviissaa::

niños de menos de 6 años.

visa de estudio.

investigadores de países terceros que viajan a la Unión Europea con fines de investigación científica.

visas de reunión familiar de un ciudadano de la UE o de la EEA.

parientes de ciudadanos Italianos o de la Unión Europea:

cónyuge cuya unión haya sido registrada y sea equivalente al matrimonio.

hijo/hija menor de 21 años o dependiente de un ciudadano de la UE o de su cónyuge.

pariente dependiente de un ciudadano de la UE o de su cónyuge.

todo familiar hasta la segunda generación que dependa o conviva junto a un ciudadano de la UE o que por motivos de fuerza mayor este tenga que asistirlo personalmente.

cónyuge que pruebe que tiene una relación estable y legalmente registrada con un ciudadano de la UE.

aquellos que posean pasaportes diplomáticos y funcionarios diplomáticos que trabajen en la Embajada o Consulados de Bolivia en Italia.

parientes (padres, cónyuges, hijos) de funcionarios diplomáticos que trabajen en la Embajada o Consulados de Bolivia en Italia. (Estos deben contar con una invitación escrita de la persona en Italia).

personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede en Italia (FAO, WFP, ILO) para cumplir funciones oficiales.

oficiales e investigadores invitados por la ICTP Abdus Salam-International Centre for Theoretical Phy

44.. DDOOCCUUMMEENNTTOOSS QQUUEE DDEEBBEE PPRREESSEENNTTAARR

1. Formulario de solicitud de visa SCHENGEN, debidamente cumplimentado con letra mayúscula, que se entrega

gratuitamente en las Embajadas de

Page 4: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

Italia www.amblapaz.esteri.it Alemania www.la-paz.diplo.de/ Dinamarca http://bolivia.um.dk/es.aspx España www.exteriores.gob.es/embajadas/lapaz

o que podrá descargarse de la página web de las mismas Embajadas.

2. Dos fotografías biométricas actualizadas, 4X5 cm, en color, de frente, con fondo blanco, sin lentes, con papel fotográfico.

3. Pasaporte en vigor, con una vigencia mínima de 90 días posteriores a la fecha de finalización de la visa y por lo menos con dos hojas en blanco. Debe acompañarse de una fotocopia A4 de las dos primeras páginas y, si ha sido renovado, de la página donde conste la renovación.

Dicho documento tiene que haber sido expedido dentro de los diez años anteriores a la solicitud.

Asimismo se aportarán el original y copia de pasaportes caducados.

Los pasaportes o documentos de viaje visiblemente deteriorados, dañados total o parcialmente, con alguna de sus hojas desprendidas o rasgadas serán rechazados. Si tiene dudas al respecto, le recomendamos que renueve el pasaporte y porte consigo el anterior deteriorado en el momento de la solicitud de la visa.

4. Pago de la tasa de solicitud de la visa.

LLooss 44 pprriimmeerrooss ppuunnttooss ssoonn llooss rreeqquuiissiittooss iinnddiissppeennssaabblleess ppaarraa qquuee llaa ssoolliicciittuudd sseeaa aaddmmiissiibbllee

5. Documento de autorización de comprobación de datos, (esto documento le será entregado de parte del Centro al

momento de su solicitud de visado) o próximamente (en construcción) pueden descargar en la página web de las Embajadas de:

Italia www.amblapaz.esteri.it Alemania www.la-paz.diplo.de/ España www.exteriores.gob.es/embajadas/lapaz

6. Reserva de pasaje de ida y vuelta. (En algunos casos se podrá exigir boletos de avión ida/vuelta).

7. Seguro médico internacional con cobertura mínima de 30.000 Euros, que sea válido en el territorio Schengen. El seguro deberá cubrir aquellos gastos que pudieran ocasionar su repatriación por motivos médicos o por defunción, la asistencia médica de urgencia o la atención hospitalaria de urgencia durante su estancia o estancias en el territorio de los Estados Schengen y que cubra la duración total del viaje.

8. Reservas del hotel o del tour por el tiempo total de viaje. Excepcionalmente, en algunos casos se podrá exigir el pago del hotel o del tour una vez aprobada la visa. En el caso de invitación por un familiar o amigo, será necesaria la carta de invitación, de acuerdo a la regulación de cada país de destino (consultar esta información en la página web de la Embajada correspondiente).

9. Justificantes de los recursos económicos propios. Si el solicitante es dependiente económicamente, la documentación será la de los padres, cónyuge o hijos:

a) Estados de cuenta bancarios de los 3 últimos meses: ahorro, cuenta corriente, tarjetas de crédito, depósitos a plazo fijo, valoración de propiedades, etc. (original y una fotocopia A4). No se aceptarán cartas de entidades bancarias ni extractos bancarios de internet.

b) Boletas de pago o de pensión, o recibos de honorarios profesionales de los 3 últimos meses (original y fotocopia A4) y aportes AFPs de los últimos 3 meses (original y una fotocopia A4).

c) Carta de presentación de la empresa especificando fechas en las que el interesado tiene permiso por vacaciones y/o licencia (original y una fotocopia A4).

d) En caso de empresa propia: NIT, escritura de constitución de la sociedad y última declaración de impuestos (original y una fotocopia A4)

e) Los estudiantes mayores de edad deberán presentar constancia actual de estudios (universidad, academia, instituto, etc.) (original y una fotocopia A4).

Page 5: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

10. Cuando viajen menores de edad el interesado presentará lo señalado en los puntos 1 al 8 y, además, una autorización firmada personalmente por los padres en la oficina consular o en centros de solicitud de visas el costo (al momento) es de bolivianos 127,00. En su defecto se podrá aportar la siguiente documentación:

Al menos uno de los siguientes documentos:

1) En el caso de presentación de la solicitud de visa por persona distinta a los progenitores, poder notarial de representación, de ambos padres, actualizado y debidamente legalizado por vía diplomática (en caso de que el poder de representación sea realizado ante notario de un país comunitario, no es necesaria la legalización por vía diplomática), junto con la copia del documento nacional de identidad del representante,

o,

2) Consenso firmado PERSONALMENTE por el otro padre ante la Autoridad boliviana competente, legalizado por vía diplomática,

o,

3) Sentencia judicial de un Juez competente otorgando la PATRIA POTESTAD PLENA al progenitor solicitante. Dicha sentencia deberá estar debidamente legalizada por vía diplomática; en el caso de visado a Italia, deberá estar traducida por un traductor jurado.

Autorización de viaje del Juez del Menor (original y una fotocopia A4), gestionado por los padres, o realizado con los poderes notariales de representación otorgados por los mismos (esta autorización no debe ser ni traducida ni legalizada por vía diplomática).

Matrícula del centro de enseñanza en Bolivia y autorización para ausentarse durante el período escolar (original y una fotocopia A4) en casos excepcionales.

Además, en función del motivo del viaje, los documentos que se pueden aportar para probar el motivo del viaje son los siguientes:

11. Para viajes de visita familiar/turismo, será necesario presentar:

a) Certificados de nacimiento, matrimonio, etc., que acrediten el parentesco entre el solicitante de visado y la persona invitante (originales y una fotocopia A4).

b) Tarjeta o autorización de residencia o documento de identidad en vigor de los familiares que se encuentran en el país de destino o de cualquier otro país del espacio Schengen (una fotocopia A4).

12. Para viajes de negocios, será necesario presentar:

a) Acreditación de las relaciones comerciales con la empresa invitante, mediante una carta del representante legal de la empresa del solicitante que mantiene vínculos comerciales con la empresa del país Schengen, especificando el cargo del solicitante y el objeto o motivo del viaje e indicando si se hacen cargo de los gastos del viaje y la estancia del interesado (original y una fotocopia A4).

b) Carta de invitación de la(s) empresa(s) u organismo invitante(s), legalmente establecida(s) del país Schengen, con la que se reunirá, en la que se explique detalladamente el periodo por el que invita, el motivo de la invitación y la actividad que realiza (original y una fotocopia A4).

c) Documento que acredite la existencia de relaciones comerciales, industriales, etc.

d) En caso de acudir a una feria, congreso o convención, tarjeta de acceso y si es expositor en la misma, contrato de alquiler del stand de exposición.

13. Para viajes de actividades científicas, culturales, deportivas, acontecimientos religiosos u otros, será necesario presentar:

a) Carta del organismo o del país Schengen que invita especificando el objeto o motivo del viaje y duración de la estancia (original y una fotocopia A4).

b) Carta del organismo o institución de Bolivia al que pertenece el solicitante de visado, especificando claramente el cargo del solicitante y el objeto o motivo del viaje.

Page 6: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

c) Documento que acredite quién se hace cargo de los gastos del viaje y estancia. Si el interesado no viaja avalado por alguna institución (del país Schengen) debe aportar la justificación de medios económicos propios (originales y una fotocopia A4). En los casos de visas para Italia, solicitud de la Casa Generalicia de la Congregación de pertenencia con cobertura completa de asistencia médica y alojamiento, con “sello de vidimación” de la Santa Sede en Roma.

14. Para viajes de estudios, jornadas de formación, cursos de idiomas, etc. cuya duración sea inferior a tres meses será necesario presentar:

a) Certificado de inscripción en un centro de enseñanza para cursar una formación profesional o cursos teóricos en el marco de la formación básica y complementaria (original y una fotocopia A4).

b) Certificados que prueben el nivel de estudios requerido para realizar los estudios para los que el solicitante se ha matriculado o inscrito en el país Schengen (original y una fotocopia A4).

En caso de que los estudios tengan una duración superior a tres meses, será necesario tramitar un visa nacional de estudios, ya que el visa uniforme de corta duración (Schengen) no puede ser prorrogado para continuar los estudios más allá de tres meses.

15. Para viajes de tránsito, será necesario:

a) Estar en posesión del visado del país de destino, o documentación que pruebe de que el solicitante será admitido en el país de destino.

b) El visado de tránsito aeroportuario habilita a su titular para atravesar la zona internacional de tránsito de un aeropuerto de la zona Schengen. Si el solicitante va a permanecer en la zona internacional de un aeropuerto de la zona Schengen, a no ser que sea nacional de Afganistán, Bangla Desh, República Democrática del Congo, Eritrea, Etiopía, Ghana, Irán, Iraq, Nigeria, Pakistán, Somalia o Sri Lanka, no necesita solicitar un “visa de tránsito aeroportuario”, salvo que su conexión con otro vuelo le obligue a salir por terminal distinta a la de llegada, en cuyo caso necesitará un “visa de tránsito”.

16. Para viajes por razones médicas:

a) Certificado médico expedido por un doctor colegiado o una institución médica que indique el diagnóstico, adjuntando el historial clínico del paciente y especificando el tratamiento médico necesario.

b) Documento oficial de la institución médica del Estado Schengen que recibirá al paciente y que recoja la duración del tratamiento médico y coste del mismo.

c) Certificado de la institución médica que asume los gastos y, en su defecto, medios económicos propios.

17. Para viajes oficiales:

a) Invitación oficial dirigida al Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia, participación en reuniones, consultas, negociaciones o intercambio de programas como también eventos desarrollados en el territorio del Estado Miembro por organizaciones de su Gobierno.

b) Nota verbal emitida por un autoridad del Estado Plurinacional de Bolivia confirmando que el solicitante es miembro que acompaña a la Delegación para participar en los eventos mencionados anteriormente, acompañado por una copia de la Invitación Oficial.

18. Se podrá solicitar documentación adicional.

44..11 PPAARRAA FFAAMMIILLIIAARREESS DDEE CCIIUUDDAADDAANNOO EEUURROOPPEEOO

A los documentos anteriormente descritos desde el punto 1 al 5, deberá añadir los siguientes:

1. Del ciudadano europeo, fotocopia del pasaporte y permiso residencial en Bolivia (en el caso de España, inscripción consular).

2. Cuando el solicitante sea el cónyuge del ciudadano europeo, partida literal de matrimonio expedida por el Registro Civil de Bolivia, con fecha de expedición inferior a tres meses y debidamente legalizado por vía diplomática (necesario para todos los países Schengen). Si el matrimonio se inscribió en un Registro Civil de un país Schengen, partida literal de matrimonio expedida por el Registro Civil del país Schengen, con fecha de expedición inferior a tres meses y debidamente legalizado por vía diplomática. Es necesario consultar si está exento de pago en la representación consular correspondiente.

Page 7: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

3. Cuando el solicitante sea el hijo/hija (menores de 21 años) del cónyuge del ciudadano europeo:

a) Partida literal de nacimiento actualizada, debidamente legalizada por vía diplomática.

b) En caso de hijos del cónyuge o pareja de hecho del ciudadano europeo, presentar la documentación requerida en el apartado 2 de familiares de ciudadano comunitario.

c) Fotocopia del documento de identidad de los padres del menor.

d) En el caso de presentación de la solicitud de visa por persona distinta a los progenitores, poder notarial de representación de ambos padres, actualizado y debidamente legalizado por vía diplomática (en caso de que el poder de representación sea realizado ante notario del país Schengen no es necesaria la legalización por vía diplomática), junto con la copia del documento nacional de identidad del representante, de acuerdo al punto 10 a).

e) Autorización de viaje del Juez del Menor, tal como lo establece el punto 10 b).

55.. SSEECCCCIIÓÓNN CCOONNSSUULLAARR,, OOFFIICCIINNAA DDEE LLEEGGAALLIIZZAACCIIÓÓNN

Para solicitar la legalización de cualquier documento a la Embajada de Italia puede ponerse en contacto con estos correos electrónicos: [email protected] o [email protected] Se informa que para solicitar las legalizaciones antes mencionadas, los documentos (actas, títulos de estudio, certificados, poderes, testimonios y otros) deben estar previamente legalizados por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano y traducidos al italiano por un traductor reconocido por la Embajada. El tiempo aproximado mínimo para los trámites de legalizaciones en esta Representación Diplomática es de una semana. Para solicitar legalizaciones en el interior del país pueden dirigirse directamente a los siguientes Consulados: Consulado de Italia en Santa Cruz: Teléf. +591 3 3582323 Correo electrónico: [email protected] Consulado de Italia en Cochabamba: Teléf./Fax +591 4 4486311 Correo electrónico: [email protected] Consulado de Italia en Sucre: Teléf./Fax +591 4 6452330 Correo electrónico: [email protected] Para más información acerca de las legalizaciones, costos (derechos consulares) escribir a las direcciones electrónicas arriba mencionadas. Se ruega utilizar solamente los canales oficiales de la Embajada o de los Consulados para eventuales informaciones, dudas o procedimientos. Se ruega no usar los servicios de intermediarios no autorizados por esta Embajada y denunciar los casos de fraude para que puedan ser tomadas oportunas acciones legales. Sólo el Centro de Visados de la Embajada de Italia está autorizado a dar informaciones, resolver dudas y explicar procedimientos. Es posible que los documentos a presentar se pidan al mismo tiempo en original y en fotocopia: estos documentos deben ser presentados por el solicitante exactamente de la manera indicada debido a que la Embajada de Italia debe tener en su archivo una copia de respaldo de toda la documentación; por lo tanto, si el solicitante no entrega las fotocopias de la documentación indicada, los originales no podrán ser devueltos . Es necesario entonces recalcar que el interesado debe presentar al momento de la solicitud de legalización más de una copia de los documentos de su interés.

66.. LLIISSTTAA DDEE DDOOCCUUMMEENNTTOOSS YY CCEERRTTIIFFIICCAADDOOSS QQUUEE DDEEBBEENN SSEERR LLEEGGAALLIIZZAADDOOSS PPAARRAA TTRRÁÁMMIITTEESS DDEE VVIISSAASS

Fotocopia del libro original de la partida de nacimiento legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano , traducida al italiano por un traductor reconocido por la Embajada y posteriormente legalizada por la Embajada o por un Consulado italiano;

Page 8: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

fotocopia del libro original de la partida de matrimonio legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano, traducida al italiano por un traductor reconocido por la Embajada y posteriormente legalizada por la Embajada o por un Consulado italiano;

fotocopia del libro original de la partida de defunción legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano, traducida al italiano por un traductor reconocido por la Embajada y posteriormente legalizada por la Embajada o por un Consulado italiano;

poder notarial de autorización y consentimiento de los padres para hijos menores de edad para el viaje sólo de turismo en caso de visita familiar de corta duración. Si este documento es emitido por una autoridad boliviana, deberá ser legalizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano, traducido al italiano por un traductor reconocido por la Embajada y posteriormente legalizado por la Embajada o por un Consulado italiano;

poder notarial de autorización y consentimiento de los padres para viajes de hijos menores de edad (para una visa de corta duración - TURISMO) o para que vayan a vivir/radicar en forma definitiva a Italia (para una visa de larga duración - no se aceptará el poder que no indique el expreso consentimiento y autorización a la radicación definitiva). Si este documento es emitido por una autoridad boliviana, deberá ser legalizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano, traducido al italiano por un traductor reconocido por la Embajada y posteriormente legalizado por la Embajada o por un Consulado italiano;

para solicitudes de visas de estudios, de corta o larga duración, se deberán presentar los diplomas/títulos legalizados por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano y traducidos al italiano por un traductor reconocido por la Embajada, posteriormente legalizados por la Embajada o por un Consulado italiano.

NOTA: sólo los documentos arriba mencionados son necesarios y deben ser legalizados para trámites de visas. NOTA: se comunica que el consentimiento al viaje de un menor de edad sea por turismo o motivos familiares u otro tipo de visa es preferible que sea dado PERSONALMENTE por el otro progenitor o por ambos ante la Embajada o ante cualquier Consulado italiano en el país y en el mundo.

77.. PPAARRAA CCIIUUDDAADDAANNOOSS IITTAALLIIAANNOOSS IINNSSCCRRIITTOOSS EENN EELL AAIIRREE ((AAnnaaggrraaffee IIttaalliiaannii RReessiiddeennttii aallll’’EEsstteerroo))

Antes de solicitar la visa y en caso de nacimiento de un nuevo miembro de la familia, o en caso de matrimonio o si el caso de defunción se informa: se debe solicitar previamente a la Embajada o Consulado Honorario, la transcripción de la partida de nacimiento/matrimonio o defunción, la misma que será posteriormente enviada a la Comuna competente.

Esta solicitud es de carácter PERSONAL, para más información puede escribir a: [email protected] o a [email protected]

88.. RREEQQUUIISSIITTOOSS PPAARRAA TTRRAANNSSCCRRIIBBIIRR LLOOSS DDOOCCUUMMEENNTTOOSS AA LLAA CCOOMMUUNNAA DDEELL CCIIUUDDAADDAANNOO IITTAALLIIAANNOO

Fotocopia de la partida de nacimiento, legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano y traducida al italiano por un traductor reconocido por la Embajada, anexando una solicitud escrita que indique el municipio de transcripción y las fotocopias de los documentos de identidad.;

Fotocopia de la partida de matrimonio, legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano y traducida al italiano por un traductor reconocido por la Embajada, anexando una solicitud escrita que indique el municipio de transcripción y las fotocopias de los documentos de identidad.;

Fotocopia de la partida de defunción, legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores boliviano y traducida al italiano por un traductor reconocido por la Embajada, anexando una solicitud escrita que indique el municipio de transcripción y las fotocopias de los documentos de identidad.

Page 9: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d'Italia, Calle 5 n. 458 Obrajes,, La Paz – Bolivia, Tel: (00591) 2 2788506 Fax:(00591) 2 2788178

99.. PPAARRAA VVEERRIIFFIICCAARR SSII UUDD.. NNEECCEESSIITTAA VVIISSAADDOO SSCCHHEENNGGEENN VVIISSIITTEE LLAA SSIIGGUUIIEENNTTEE PPÁÁGGIINNAA WWEEBB: www.esteri.it/visti/home_eng.asp NOTA: al momento de retirar la visa, el interesado deberá controlar con mucha atención los datos reportados en la etiqueta y verificar que los datos generales y las fechas de validez de la visa sean exactos.

10. UBICACIÓN DE LA EMBAJADA Y DE LOS CONSULADOS HONORARIOS EMBAJADA DE ITALIA EN LA PAZ Calle 5 (Jordán Cuellar) n.458, Obrajes. La Paz (BOL) Horario de atención: lunes a jueves de 9:00 a 13:00 Teléf. (+591) 2 2788506 Fax. (+591) 2 2788178 E-mail: [email protected] CONSULADO HONORARIO DE ITALIA EN COCHABAMBA Av. Gualberto Villarroel n. 1132 Edif. Confort, of. 2B Teléf./Fax +591 (4) 4486311 E-mail: [email protected] Cónsul Honorario: Dr. José Miguel Manicone Zambrana CONSULADO HONORARIO DE ITALIA EN SANTA CRUZ Calle Puerto Bush, 780 Barrio Las Palmas Teléf.. +591 (3) 3582323 Fax. +591 (3) 3553535 E-mail: [email protected] Cónsul Honorario: Dr. Enzo Bagnoli CONSULADO HONORARIO DE ITALIA EN SUCRE Calle Bella Vista, 105 (Zona Huayrapata) Teléf./Fax +591 (4) 6452330 / Cel.: +591 7712603 E-mail: [email protected] Cónsul Honorario: Dr. Marco Castiglion

Realizado por Domenico Alò y Simona Di Noia

Page 10: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

SOLICITUD DE VISA SCHENGEN

Formulario gratuito

1. APELLIDOS *

Espacio reservado para

la Embajada Fecha de solicitud:

….……/………..../……….

COD. LVIS.....................................................

Solicitud de visa por: ………………………………………………….

COD. Pratica....................................................

SOLICITUD PRESENTADA EN:

Embajada/Consulado

CCS

Proveedor de servicios VFS

Intermediario comercial

Otros.......................................

DOCUMENTOS PRESENTADOS

Documento de viaje

Medios de subsistencia

Invitación Reserva hotel

Medio de transporte

Seguro médico de viaje

Aut. Consenso de los padres

DECISIÓN SOBRE LA VISA: Negada

Aprobada

A

C

VTL

FRONTERA:…………………………

VIA:………………………………………

VALIDEZ:

Desde.............................................

Hasta..............................................

ENTRADAS

1 2 Multiples

NÚMERO DE DÍAS:…………………..

Firma responsable:

2. APELLIDOS DE SOLTERA

3. NOMBRES *

4. FECHA DE NACIMIENTO

5. LUGAR DE NACIMIENTO

6. PAIS DE NACIMIENTO

7. NACIONALIDAD ACTUAL

NACIONALIDAD DE ORIGEN

8. SEXO

Hombre Mujer

9. ESTADO CIVIL

Soltero/a Casado/a Separado/a Divorciado/a

Viudo/a Otro (especifique)

10. MENORES DE EDAD: apellidos, nombres, dirección y nacionalidad de quien ejerce la

patria potestad o del tutor legal

11. NUMERO DE DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD (SI PROCEDE)

12. TIPO DE DOCUMENTO DE VIAJE

Pasaporte ordinario Pasaporte diplomático Pasaporte de servicio Pasaporte oficial

Pasaporte especial Otro documento de viaje (especifique)

13. Documento. DE VIAJE

14. FECHA EXPED

15. VÁLIDO HASTA

16. EXPEDIDO POR

17. DIRECCIÓN POSTAL Y DE CORREO ELECTRÓNICO

TELÉFONOS

18. RESIDENCIA EN OTRO PAÍS

No

Si Permiso/visa de residencia. N……………………….. del………… válido hasta ……………………..

19. PROFESIÓN/ACTIVIDAD COMERCIAL ACTUAL **

20. NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO DEL EMPLEADOR. PARA ESTUDIANTES, NOMBRE Y

DIRECCÓN DEL CENTRO DE ENSEÑANZA **

21. MOTIVO(S) PRINCIPAL(ES) DEL VIAJE

Turismo Negocios Trabajo Visita a familiares o amigos Cultural Deporte

Estudio Tránsito Tránsito aeroportuario Visita oficial Motivos médicos

Otros (especifique) ………………………………………………………………………………………………………………………

22. ESTADO(S) MIEMBRO(S) DE

DESTINO

23. ESTADO MIEMBRO DE PRIMERA ENTRADA

24. NÚMERO DE ENTRADAS SOLICITADAS

1 2 Múltiples

Anexar itinerario de salida/s del Área Schengen

25. DURACIÓN PREVISTA DE ESTANCIA O

TRÁNSITO (EN DÍAS)

DIAS ………..

26. VISAS SCHENGEN OBTENIDAS EN LOS TRES ÚLTIMOS AÑOS:

No Si Fechas de Validez desde: ………………….. hasta: ……………………………..

27. IMPRESIONES DACTILARES TOMADAS ANTERIORMENTE PARA VISAS SCHENGEN

No Si Indicar fechas, si se conocen

2

FOTO

4x5 Fondo blanco

Sin lente

En carta profesional

Embajada de Italia

La Paz

Page 11: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

INFORME

He sido informado/a que la negación de la visa no da

lugar al reembolso de los gastos de su tramitación.

En caso de solicitud de visa con múltiples ingresos: He

sido informado/a de que necesito un seguro médico de

viaje adecuado para mi primera estancia y para

cualquier visita posterior al territorio de los Estados

miembros.

He sido informado/a de lo siguiente y consiento en

ello: la adquisición de los datos solicitados en este

impreso, de mi fotografía y, si procede, de mis

impresiones dactilares son obligatorias para el

examen de mi solicitud de visa, y que toda esta

información será comunicada a las autoridades

competentes de los Estados miembros por quienes

será tratada a efectos de la decisión sobre mi

solicitud de visa.

Estos datos, así como la decisión que se adopte sobre

mi solicitud o relativamente a la anulación, revocación

o ampliación de una visa expedida, se introducirán y

almacenarán en el sistema de información de visas (VIS)

durante un período de cinco años, y serán accesibles a

las autoridades competentes para , a las competentes

para las visas en las fronteras exteriores y en los

Estados miembros, a las autoridades de inmigración y

asilo de los Estados miembros a efectos de verificar si

se cumplen las condiciones para la entrada, estancia y

residencia regulares en el territorio de los Estados

miembros, para identificar a las personas que no

cumplen o han dejado de cumplir estas condiciones y

para examinar las peticiones de asilo y para designar la

autoridad responsable de tal examen. En determinadas

condiciones, los datos también podrán ser

consultados por las autoridades designadas por los

Estados miembros y por Europol con el fin de evitar,

descubrir e investigar delitos de terrorismo y otros

delitos graves. La autoridad del Estado miembro es

responsable del tratamiento de los datos.

He sido informado/a que tengo derecho a exigir, en

cualquiera de los Estados miembros, la notificación

los datos que me conciernen que están registrados en

el VIS y el Estado miembro que los ha transmitido, y a

solicitar que se corrijan aquellos de mis datos

personales que sean inexactos y que se supriman los

datos relativos a mi persona que hayan sido tratados

ilegalmente. Si lo solicito expresamente, la autoridad

que examine mi solicitud me informará de la forma en

que puedo ejercer mi derecho a comprobar los datos

personales que me conciernen y hacer que se

modifiquen o supriman, así como de las vías de

apelación contempladas en el la legislación nacional

del Estado interesado. La autoridad nacional de

supervisión de ese Estado miembro atenderá las

reclamaciones en materia de protección de datos

personales.

Declaro que por lo que me consta todos los datos

por mi presentados son completos y correctos. Tengo

conocimiento de que toda declaración falsa será

motivo de negación de mi solicitud o de anulación de la

visa concedida, que pueden dar lugar a actuaciones

judiciales contra mi persona de acuerdo a la

legislación del Estado miembro que tramite mi

solicitud.

Me comprometo a abandonar el territorio de los

Estados miembros antes de que expire la visa que se me

conceda. He sido informado/a de que la obtención de

una visa es únicamente uno de los requisitos de

entrada al territorio europeo de los Estados

miembros. El mero hecho de que se me haya concedido

una visa no significa que tengo derecho a

indemnización si no cumplo las condiciones previstas

por el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) n.

562/2006 (Código de Fronteras Schengen) y se me

niega por ello la entrada. El cumplimento de los

requisitos de entrada volverá a comprobarse a la

entrada en el territorio de los Estados miembros.

* Estos campos deberán ser llenados de acuerdo a los

datos que figuren en el documento de viaje

** Estos campos no deberán ser llenados por los

familiares de ciudadanos de la UE, EEE, o

Confederación Suiza (cónyuges, hijos o ascendientes a

cargo) que viajen ejerciendo su derecho a la libre

circulación. Sin embargo, deberán presentar

documentos probatorios del parentesco y rellenar

las casillas 34 y 35.

Firma qui

………………………………………………………………………………………

28. PERMISO DE ENTRADA AL PAÍS DE DESTINO FINAL

Expedido por...................................................................... desde ............................... hasta ...........................

29. FECHA PREVISTA DE ENTRADA

A ESPACIO SCHENGEN

30. FECHA PREVISTA DE SALIDA DE ESPACIO

SCHENGEN

31. APELLIDOS Y NOMBRE DEL INVITANTE. SI NO, NOMBRE DE HOTEL(ES) O DIRECCIÓN DE

ALOJAMIENTO(S) PROVISIONAL(ES) EN EL/LOS ESTADO(S) MIEMBRO(S) **

DIRECCIÓN POSTAL Y DE CORREO

ELECTRÓNICO DEL INVITANTE, HOTEL(ES)

O ALOJAMIENTO(S)

TELÉFONOS Y FAX

Teléf..

32. NOMBRE Y DIRECCIÓN DE LA

EMPRESA U ORGANIZACIÓN INVITANTE **

TELÉFONOS Y FAX

APELLIDOS, NOMBRES, DIRECCIÓN, TELÉFONOS, FAX Y CORREO ELECTRÓNICO DE LA

PERSONA CONTACTO EN LA EMPRESA U ORGANIZACIÓN

33. LOS GASTOS DE VIAJE Y SUBSISTENCIA DEL SOLICITANTE ESTÁN CUBIERTOS POR: **

El solicitante

Medios de subsistencia

Efectivo

Cheques de viajero

Tarjetas de crédito

Alojamiento prepagado

Transporte prepagado

Otros (especiqfique).

Un patrocinador

El indicado en las casillas 31 o 32

Otro:............................................................

Medios de subsistencia

Efectivo

Se ofrece alojamiento al solicitante

Todos los gastos están cubiertos

Transporte prepagado

Otros (especifique)..............................................

34. DATOS PERSONALES DEL FAMILIAR DE LA UE, EEE O CONFEDERACIÓN SUIZA

APELLIDOS

NOMBRES

FECHA DE NACIMIENTO

NACIONALIDAD N. DOCUMENTO IDENTIDAD

35. PARENTESCO CON EL CIUDADANO DE LA UE, EEE O CONFEDERACIÓN SUIZA

Cónyuge Hijo/a .................................................. Nieto Ascendiente a cargo

36. LUGAR Y FECHA

37. FIRMA (en caso de menores, firma del tutor o de

quien ejerce la patria potestad)

Firma qui

……………………………………………………………………………………………

Page 12: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede

Ambasciata d’Italia

La Paz

OFICINA DE VISADO

VISADOS SCHENGEN UNIFORME (VSU)

AVISO

Según lo dispuesto en el art. 2, parrafo 2 del T.U. n. 286 del 25.7.1998, se informa lo siguiente:

La Visa Schengen uniforme es válida para la entrada y la libre circulación dentro del territorio de los Países que aplican el Acuerdo de Schengen: Al entrar Ud. en el territorio italiano, a pesar de tener una visa Schengen, las autoridades de inmigración pueden pedirle comprobar una vez más que reúne los requisitos necesarios para obtener la visa. Los recursos económicos requeridos son establecidos por el Ministerio del Interior con la directiva del 1.3.2000, publicada en las oficinas de esta Embajada. Según el art. 5, párrafo 2 del T.U. n. 286/98, Ud. deberá declarar su presencia en Italia, al momento de Su ingreso, a la Autoridad de frontera o, si proviene de un País del área Schengen, a las autoridades policiales (Questura) competentes territorialmente dentro de los siguientes 8 (ocho) días de su ingreso a Italia.

Las solicitudes de visa deben presentarse personalmente en esta Embajada (previa cita con la Oficina de Visado) o en el CENTRO DE SOLICITUD DE VISAS DE LA EMBAJADA DE ITALIA.

Sólo el CENTRO DE SOLICITUD DE VISAS DE LA EMBAJADA DE ITALIA acreditada puede asignar las fechas de revisión de los documentos.

No se aplican procedimientos de urgencia.

Para verificar si Ud. necesita visado Schengen o Si necesita información en lengua italiana o inglés haga click aquí: www.esteri.it/visti/home_eng.asp

Se ruega utilizar solamente los canales oficiales de la Embajada o de los Consulados para mayor información, dudas o procedimientos.

Se ruega no USAR los servicios de intermediarios no autorizados por esta Embajada y denunciar los casos de fraude para que puedan ser tomadas oportunas acciones legales.

Page 13: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede
Page 14: Ambasciata d’Italia OFICINA DE VISADO La Pazamblapaz.esteri.it/resource/2014/03/31292_f_SolicituddevisadoSchen... · personas invitadas por Organizaciones Internacionales con sede