Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de...

25

Transcript of Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de...

Page 1: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval
Page 2: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

32

Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estada a Tarragona, l’oficina de congressos, Tarragona Convention Bureau, ha publi-cat aquesta Guia del Congressista, que inclou tota la informació que creiem pot ser del vostre interès, com per exemple, informació actualitzada sobre gastro-nomia, allotjament, transport, compres, visites culturals, així com diferents opcions de lleure.

Us convidem a descobrir l’encant de Tarragona i estem a la vostra disposició per proporcionar-vos tota l’ajuda que necessiteu durant la vostra estada.

Rebeu la nostra benvinguda.

Con el objetivo de facilitarle su estancia en Tarragona, la oficina de congresos, Tarragona Convention Bureau, ha publi-cado esta Guía del Congresista, que incluye toda la información que creemos puede resultarle de utilidad como, por ejemplo, información actualizada sobre gastronomía, alojamiento, transporte, compras, visitas culturales, así como di-ferentes opciones de ocio.

Le invitamos a descubrir el encanto de Tarragona y estamos a su disposición para proporcionarle toda la ayuda que necesite durante su estancia.

Reciba nuestra cordial bienvenida.

With the aim of facilitating your stay in Tarragona, the Tarragona Convention Bureau congress office has published this Delegate’s Guide, which includes all the information we consider could be useful for you like, for example, up-to-date information about gastronomy, accommodation, transport, shopping, cultural visits, as well as the various leisure options.

We invite you to discover the charms of Tarragona and we are at your service to provide you with all the help you may need during your stay.

It will be a pleasure to welcome you.

T. (+34) 977 240 350 · www.tarragonacb.cat · [email protected]

Page 3: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

54

ÍNDEX | ÍNDICE | INDEX

7Telèfons d’interès | Teléfonos de interés | Useful phone numbers

8Rutes recomanades | Rutas recomendadas | Recommended routes

10Altres activitats | Otras actividades | Other activities

16Serveis de transport | Servicios de transporte | Transport services

20Restaurants, hotels, comerç i lleure | Restaurantes, hoteles,

comercio y ocio | Restaurants, hotels, commerce and leisure

22Restaurants a Tarragona ciutat | Restaurantes en

Tarragona ciudad | Restaurants in Tarragona city

34Restaurants a la Costa Daurada | Restaurantes en

la Costa Daurada | Restaurants on the Costa Daurada

40Plànol ubicació | Plano ubicación | Location map

46Hotels | Hoteles | HotelsEdita: Tarragona Convention Bureau · C/ Major, 39 · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 240 350 · [email protected]

Disseny: Noemí Rosell · Fotografies: Alberich Fotògrafs, Joan Capdevila, Jordi Domènech, Rafael López-Monné, Manel R. Granell. Traducció a l’anglès: Tarraco Translation · Dipòsit legal: T-1178-2016

Page 4: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

76

INFORMACIÓN TURÍSTICA

PATRONAT MUNICIPAL DE TURISME DE TARRAGONACarrer Major, 39 · (+34) 977 250 795Rambla Nova, s/n Portal del Roser s/n

OFICINA DE TURISMO CATALUNYA EN TARRAGONA C. Fortuny, 4 · (+34) 977 233 415

ORGANISMOS OFICIALES

AYUNTAMIENTO (+34) 977 296 100

INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR (+34) 977 296 119

ATENCIÓN CIUDADANA 012

TRANSPORTE

RENFE Pl. Pedrera s/n · (+34) 902 240 202

RENFE ESTACIÓ DEL CAMP (+34) 902 240 505

AENA AEROPUERTO REUS (+34) 902 404 704

EMPRESA MUNICIPAL TRANSPORTS TARRAGONA (+34) 902 365 114

ESTACIÓN DE AUTOBUSESTARRAGONA (+34) 977 229 126

TAXIS

RADIO TAXI (+34) 977 236 064

ASSOCIACIÓ TÀRRACO TAXIS (+34) 977 222 122

COOPERATIVA LOCAL (+34) 977 221 414

SERVICIOS MÉDICOS

HOSPITAL SANTA TECLA (+34) 977 259 900

HOSPITAL JOAN XXIII (+34) 977 295 800

CLÍNICA MONEGAL (+34) 977 225 012

CLÍNICA ACTIVA MÚTUA (+34) 977 233 012

EMERGENCIAS

EMERGENCIAS 112

GUARDIA URBANA (+34) 977 240 345 - 092

MOSSOS D’ESQUADRA (+34) 977 635 300 - 088

GUARDIA CIVIL (+34) 977 237 777 - 062

POLICIA NACIONAL (+34) 977 249 844 - 091

Targetes de crèdit | Tarjetas de crédito | Credit cards

Aire condicionat | Aire acondicionado | Air conditioning

Accés minusvàlids | Acceso minusválidos | Disabled access

Terrassa | Terraza | Terrace

Menú | Menú | Daily menu

Carta | Carta | Menu

Capacitat | Capacidad | Seating capacity

Horari | Horario | Opening hours

Descans setmanal | Descanso semanal | Weekly closure

Dilluns · Lunes · Monday | Dimarts · Martes · Tuesday | Dimecres · Miércoles · Wednesday | Dijous · Jueves · Thursday | Divendres · Viernes · Friday | Dissabte · Sábado · Saturday | Diumenge · Domingo · Sunday | Festius · Festivos · Bank Holidays | Setmana Santa · Semana Santa · Easter Week | Tancat · Cerrado · Closed.Els preus d’aquesta guia són orientatius | Los precios de esta guía son orientativos | The prices in this guide are for guidance purposes only.

Page 5: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

98

MAQUETA ROMANAMAQUETA ROMANAMODEL OF ROMAN TARRACO

VOLTES DEL CIRCBÓVEDAS DEL CIRCOVAULT OF THE ROMAN CIRCUS

PRETORIPRETORIOPRAETORIUM

PASSEIG ARQUEOLÒGIC · MURALLES ROMANESPASEO ARQUEOLÓGICO · MURALLAS ROMANASARCHAEOLOGICAL PROMENADE · ROMAN WALLS

TARRAGONA ROMANATARRACO, PATRIMONIO MUNDIAL DE LA HUMANIDAD

Conozca, en compañía de un guía turísti-co oficial, la historia de la Tarragona ro-mana a través de algunos de sus princi-pales monumentos que aún se conservan de aquella época, momento de máximo esplendor de la ciudad. En el año 2000, la UNESCO declaró el conjunto arqueoló-gico romano de Tarraco Patrimonio Mun-dial de la Humanidad.

Duración aproximada: 2 horas.

TARRAGONA ROMANATÀRRACO, PATRIMONI MUNDIALDE LA HUMANITAT

Coneixeu, en companyia d’un guia turístic oficial, la història de la Tarragona romana a través d’alguns dels seus principals monuments que encara avui en dia es conserven d’aquella època, moment d’es-plendor màxim de la ciutat. L’any 2000, la UNESCO declarà el conjunt arqueològic romà de Tàrraco Patrimoni Mundial de la Humanitat.

Durada aproximada: 2 hores.

ROMAN TARRAGONATARRACO, WORLD HERITAGE

Get to know, accompanied by an official tourist guide, the history of Roman Tarraco through some of its most important monuments that still remain from this era, the time of the city’s greatest splendour. In the year 2000, the UNESCO declared Tarragona’s Roman archaeological ensemble as a World Heritage Site.

Approximate duration: 2 hours.

RUTES RECOMANADES | RUTAS RECOMENDADAS | RECOMMENDED ROUTES

Page 6: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

1110

ALTRES ACTIVITATS | OTRAS ACTIVIDADES | OTHER ACTIVITIES

VISITES GUIADESVISITAS GUIADAS

GUIDED VISITS

ARGOS SERVEIS CULTURALSBaixada de Toro, 11 · 43003 TarragonaT. (+34) 977 101 800 · (+34) 670 553 [email protected] · www.argostarragona.com

BETTATURVia de l’Imperi Romà, 11 · 43003 TarragonaT. (+34) 977 244 324 · [email protected]

NEMESIS ARQUEOLOGIA I DIFUSIÓ CULTURALCuirateries, 17 baixos · 43003 TarragonaT. (+34) 977 249 107 · (+34) 619 767 [email protected] · www.nemesisarch.com

CELLERSBODEGAS

WINE CELLARS

ADERNATS VINÍCOLA DE NULLESRaval de Sant Joan, 7 · 43887 Nulles (Tarragona)T. (+34) 977 602 [email protected] · www.adernats.cat

CELLER MAS VICENÇMas Vicenç, s/n · 43811 Cabra del Camp (Tarragona)T. (+34) 977 630 [email protected] · www.masvicens.com

DO TARRAGONACarrer La Cort, 41 baixos · 43800 Valls (Tarragona)T. (+34) 977 217 931 F. (+34) 977 229 [email protected] · www.dotarragona.cat

VERMUTS MIRÓAdrià Gual, 10 · 43206 Reus (Tarragona)T. (+34) 977 312 [email protected] · www.vermutmiro.com

VERMUT YZAGUIRRECtra. Reus-El Morell, km 7.8 · 43760 El Morell (Tarragona)T. (+34) 977 840 655 · F. (+34) 977 842 [email protected] · www.vermutyzaguirre.com

Page 7: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

1312

SPA&WELLNESS

BEACH CLUB

AQUATONIC · ESPAI LÚDIC TERMALCtra. T310, km. 10,5 - 43340 Montbrió del Camp (Tarragona)T. (+34) 977 814 [email protected] · www.termesmontbrio.com

AQUUM SPA&CLUBAv. Pau Casals, 55 – 43481 Platja La Pineda (Tarragona)T. (+34) 977 358 061 · [email protected] · www.aquum.es

SPALASHotel Gran Palas · C/ de la Sèquia Major, 5 · 43481 La Pineda (Tarragona)T. (+34) 977 374 256 · [email protected] · www.spalas.es

LUMINE BEACH CLUBAvda. del Pla de Maset, s/n · 43480 Salou (Tarragona)T. (+34) 977 399 059 · F. (+34) 977 370 435 · www.lumine.com

ALTRES ACTIVITATS | OTRAS ACTIVIDADES | OTHER ACTIVITIES

PARQUE TEMÁTICO, PARQUE ACUÁTICO &

HOTELES

GOLF

PORTAVENTURA WORLD PARKS&RESORTAv. Alcalde Pere Molas, km. 2 · 43480 Vila-seca (Tarragona)T. 902 202 220 / (+34) 977 779 090 · www.portaventuraworld.com

CLUB DE GOLF COSTA DORADACtra. El Catllar, km. 2,7 · 43007 Tarragona · T. (+34) 977 653 361reservas@golfcostadoradatarragona.comwww.golfcostadoradatarragona.com

LUMINE GOLFCamí de Racó s/n · 43481 La Pineda (Tarragona)T. (+34) 977 129 070 · F. (+34) 977 370 [email protected] · www.lumine.com · www.troongolf.com

Page 8: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

1514

ALTRES ACTIVITATS | OTRAS ACTIVIDADES | OTHER ACTIVITIES

RODABIKEPau Casals 59, local 3Cambrils Port43850 CambrilsT. (+34) 977 794 653 / 687 281 [email protected]/rodabikecambrils

SEGWAY TARRAGONAT. (+34) 977 213 [email protected] www.segwaytarragona.es

TGNÀUTICA KAYAKPort Esportiu de Tarragona s/n43004 TarragonaT. (+34) 618 218 070 [email protected]/kayak

TUNA-TOURCtra. del Port s/n43860 L’ Ametlla de Mar (Tarragona)T. (+34) 977 047 [email protected]

DOMUS APICIUSPlaça Garcia Lorca, 1 baixos43006 TarragonaT. (+34) 977 550 076 · 655 319 [email protected]. domus-apicius.com

IPSUM TARRACOMacià Mallol, 7 B2Tarragona 43005T. (+34) 634 503 [email protected] www.ipsumtarraco.com

EXPERIÈNCIAGASTRONÒMICA

EXPERIENCIAGASTRONÓMICA

GASTRONOMICEXPERIENCE

TURISME ACTIUTURISMO ACTIVOACTIVE TOURISM

Page 9: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

1716

SERVEIS DE TRANSPORT | SERVICIOS DE TRANSPORTE | TRANSPORT SERVICES

El Tàrraco Tren es un tren únic en el seu gènere que portarà al viatger a un recorregut històric des de la Tàrraco romana, que inicia el seu iti-nerari a l’Amfiteatre, passant pel Fortí de la Rei-na, el Portal de Sant Antoni, les Muralles i la Via de l’Imperi Romà.

La història de Tarragona medieval fa protago-nista l’antic hospital de Santa Tecla i la Catedral. El tren us portarà també al Port de Tarragona, un dels més importants de la Mediterrània i al seu barri marítim, El Serrallo.

El Tàrraco Tren funciona des de març fins a l’oc-tubre, des de les 10.30 h fins a les 18.30 h; de les 10:30 h a les 19.30 h a l’abril, maig i setembre i de les 10:30 h fins a les 20 h als mesos d’estiu.

The Tarraco train is unique in its kind. It will take the visitor through a historical visit of Roman Tarraco starting at the Amphitheatre, past the Queen’s fortress, Sant Antoni’s gate, the walls and the Roman Empire road.

The main sites of Medieval Tarragona are the old Santa Tecla Hospital and the Cathedral. The train also takes you around the port, one of the most important in the Mediterranean, and “El Serrallo”, fishermen’s quarter.

The train operates from March to October from 10.30am to 6.30pm; April, May and September from 10.30am to 7.30pm; June, July and August from 10.30am to 8pm.

El Tàrraco Tren es un tren único en su género que llevará al viajero a un recorrido histórico desde la Tàrraco romana. Inicia su itinerario en el Anfitea-tro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano.

La historia de Tarragona medieval hace prota-gonista al antiguo Hospital de Santa Tecla y la Catedral. El tren le llevará también al Puerto de Tarragona, uno de los más importantes del Medi-terráneo y a su barrio marítimo, El Serrallo.

El Tàrraco Tren funciona desde marzo hasta octu-bre desde las 10.30 h hasta las 18.30 h; de 10:30 h a las 19.30 h en abril, mayo y septiembre; y de 10:30 h hasta las 20 h en los meses de verano.

www.tarracotrenetturistic.com

el objetivo de estar más cerca tuyo, dar el ser-vicio que se merece nuestra ciudad y acom-pañarte en tu viaje hacia una ciudad más accesible, rápida y sostenible. Donde vayas... EMT. ¡Vamos contigo!

The Municipal Transport Company of Tarragona is the public company that manages all urban lines that connect the various districts with the city and surrounding areas. With the aim of being closer to you, to give a service that our city deserves and take you to a city that is more accessible, fast and sustainable. Wherever you go... EMT. We Go with you!

Carrer Pere Martell 1, desp.16 · 43001 TarragonaT. (+34) 902 365 114 · F. (+34) 977 551 [email protected]

L’Empresa Municipal de Transports de Tarra-gona és l’empresa pública que gestiona totes les línies de transports urbà de superfície que connecten els diferents barris de la ciutat i aquesta amb la seva àrea d’influència. Tot, amb l’objectiu d’estar més a prop teu, donar el servei que es mereix la nostra ciutat i acompanyar-te en el teu viatge cap a una ciutat més accessible, ràpida i sostenible. Allà on vagis…EMT. Anem amb tu!

La Empresa Municipal de Transportes de Tarra-gona es la empresa pública que gestiona todas las líneas de transporte urbano de superficie que conectan los diferentes barrios de la ciudad, y ésta con su área de influencia. Todo ello con

a totarreu

anem amb tu.EMT

Page 10: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

1918

Empresa de lloguer de vehicles amb conductor amb delegacions a Tarragona, Barcelona i Pe-nedès. És una de les principals empreses del transport del tipus Gran Turisme a Catalunya, i l’única a comptar amb la classificació RI-D. Especialitzats en Transfers, disposicions, casa-ments i rutes turístiques.

Empresa de alquiler de vehículos con conduc-tor con delegaciones en Tarragona, Barcelona y Penedés. Es una de las principales empresas del transporte del tipo Gran Turismo en Catalu-ña, y la única en contar con la clasificación RI-D, lo que nos otorga un status de gran calidad. Especializados en Transfers, disposiciones, bo-das y rutas turísticas.

Enterprise with headquarters in Tarragona, Bar-celona and Penedes. It is one of the most impor-tant companies of type “Gran Turismo” in Catalo-nia and the only one with the classification RI-D. Specialized Transfers, dispositions, weddings and tours.

Carrer Marian Espinal, 10B43881 Cunit (Tarragona)T. (+34) 902 10 50 [email protected]

SERVEIS DE TRANSPORT | SERVICIOS DE TRANSPORTE | TRANSPORT SERVICES

Som una empresa líder en transport turístic, congressos i incentius a la Costa Daurada. Oferim serveis amb una gran flota moderna i innovadora. Per fer del seu esdeveniment un èxit, disposem de serveis màrqueting en moviment amb vehicles gamma luxe i de totes les capacitats.

Somos una empresa líder en transporte turístico, congresos e incentivos en la Costa Dorada. Ofrecemos servicios con una gran flota moderna e innovadora. Para conseguir que su evento sea un éxito, disponemos de servicios de marketing en movimiento, con vehículos de gama de lujo y de todas las capacidades.

We are a leading company in tourist, congress and inventive transport on the Costa Daurada. We offer services with a large, innovative fleet. To make your event a success we have mobile marketing services with a luxury range of vehicles for all capacities.

En Avant Grup ofrecemos serveis de mobilitat a la demanda. Tenemos amplia experiència en congressos, convencions, incentius i turisme receptiu. Disposem d’una moderna flota de vehicles i autocars de diferents capacitats.

En Avant Grup ofrecemos servicios de movili-dad a demanda. Tenemos amplia experiencia en congresos, convenciones, incentivos y tu-rismo receptivo. Disponemos de una moderna flota de vehículos y autocares de diferentes capacidades.

At Avant Grup we offer mobility services on call. We have wide experience in events, congresses, conferences, incentives and receptive tourism, and a modern fleet of vehicles and coaches with varying capacities.

C/ del Sol, 67 (Urbanització Sol Cambrils)43850 Cambrils (Tarragona)T. (+34) 93 652 84 88 · (+34) 977 360 [email protected]

Mont-roig, 9, 3r 1a43850 Cambrils (Tarragona)T. (+34) 877 01 55 [email protected]

Parc Ind. Riu Clar, 5.1.5C/ L’Estany, nau 52 a 57 · 43006 TarragonaT. (+34) 977 242 460 · F. (+34) 977 232 [email protected] www.autocaresnika.com

Agencia especialitzada en solucions de trans-port de viatgers per a congressos, esdeveni-ments, hotels i empreses. Un nou servei més econòmic, ecològic i responsable.

Agency specialising in passenger transport so-lutions for Congresses, Events, Hotels and Com-panies. A new, more economic, ecological and responsible service.

Agencia especialitzada en soluciones de transporte de viajeros para congresos, even-tos, hoteles y empresas. Un nuevo servicio más económico, ecológico y responsable.

Page 11: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

2120

Tarragona és la capital més meridional de Catalunya, situada davant del Mediterrani, amb una privilegiada situació que li confereix un clima suau i temperat durant tot l’any. L’oferta cultural de la ciutat l’avala el reconeixement per part de la UNESCO del seu conjunt arqueològic romà com a Patrimoni Mundial de la Humanitat. A Tarragona, la cultura es fa compatible amb programacions estables de música i teatre, exposicions, música en viu, bars, discoteques, la pràctica d’esports nàutics...

En definitiva, una àmplia oferta que s’adaptarà a les vostres necessitats.

Tarragona es la capital más meridional de Cataluña, situada frente al Mediterráneo, con una privilegiada situación que le confiere un clima suave y templado durante todo el año.

La oferta cultural de la ciudad está avalada por el reconocimiento por parte de la UNESCO de su conjunto arqueológico romano como Patrimonio Mundial de la Humanidad. La cultura es, en Tarragona, compatible con programas estables de música y teatro, exposiciones, música en directo, bares, discotecas, la práctica de deportes náuticos...

En definitiva, una amplia oferta que se adaptará a sus necesidades.

Tarragona is the most southern capital in Catalonia, located on the Mediterranean, in a privileged location with good, warm weather all year round.

The city’s cultural offer has been endorsed by the UNESCO’s acknowledgement of its Roman archaeological ensemble as World Heritage. Culture can, in Tarragona, go along with fixed music and theatre programmes, exhibitions, live music, bars, discotheques, water sports...

To sum up, a wide range of events and acti-vities that will adapt to your requirements.

RESTAURANTS, HOTELS, COMERÇ I LLEURE | RESTAURANTES, HOTELES, COMERCIO Y OCIO | RESTAURANTS, HOTELS, COMMERCE & LEISURE

Page 12: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

2322

Bona cuina i selecció de tapes s’uneixen en un marc perfecte per a unes nits màgiques de gastronomia, joc i diversió.

Buena cocina y selección de tapas se unen en un marco perfecto para unas noches mágicas de gastronomía, juego y diversión.Good cuisine and a selection of tapas within the perfect setting for

magic nights of gastronomy, games and fun.

Cuina mediterrània, menús temàtics i tapes | Cocina mediterránea, menús temáticos y tapas | Mediterranean cuisine, theme menus and tapas

Rambla Nova, 2 · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 789 [email protected] · www.casino-tarragona.com

Casino Tarragona ALL IN ONE1 B7

2 A8

Dos amants de la gastronomia reunits per recuperar els sabors de sempre i convidar-vos a descobrir creacions originals. Un sol a la Guia Repsol.

Dos amantes de la gastronomía que se han reunido para recuperar los sabores de siempre e invitarles a descubrir creaciones originales. Un sol en la Guía Repsol.

Two gastronomy lovers have come together to bring back the traditional flavours and invite us to discover original creations. Award in the Repsol Guide.

Les Coques, 7 · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 21 59 [email protected] · www.aq-restaurant.com

AQCuina contemporània | Cocina contemporánea

Contemporary cuisine

*Terraza 34 pax para servicio de bar IVA incluido

25 / 30 €25 € 21 h / 01 h 72 pax* -

*De martes a viernes **Degustación cada día IVA no incluido

40 / 50 €18 €* / 50 €** 13.30-15.30 h / 21-23 h 60 pax Domingo y lunesRESTAURANTES EN TARRAGONA CIUDADRESTAURANTS IN TARRAGONA CITY

RESTAURANTS ATARRAGONA CIUTAT

Page 13: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

2524

*De lunes a sábado **Abierto bajo petición IVA no incluido

25 €15 €* 13.30-15.30 h / 20.30-23.30 h 70 pax Domingo**

Cuina tradicional amb tocs de modernitat. Celebracions i grups. Amb terrassa. Famós pels seus “callos”.

Cocina tradicional con toques de modernidad. Celebraciones y grupos. Con terraza. Famoso por sus callos.

Traditional cuisine with a modern touch. Catering for celebrations and groups. With a terrace. Famous for its traditional spanish tripe.

Plaça Corsini, 10 · 43001 Tarragona · T. (+34) 977 240 116 [email protected] · www.hotelurbiscentre.com

Hotel Urbis Centre COCVLACuina tradicional i mediterrània | Cocina tradicional

y mediterránea | Traditional mediterranean cuisine6 B5

5

*De martes a viernes **Menú pica-pica marinero IVA incluido

30 / 35 €18 €* / Pica-pica 29 €** Domingo noche y lunes13-15.45 h/Jueves a sábado 20.30-23.30h 70 pax

Enclavat al bell mig del nucli antic de Tarragona. Barreja de tradició i modernitat. Els arcs que donen nom al restaurant daten de l’any 1350.Enclavado en medio del núcleo antiguo de Tarragona. Mezcla de tradición y modernidad. Los arcos que dan nombre al restaurante datan de 1350.Nestled in the middle of Tarragona’s old town. It blends traditional and modern styles. The arches that give the restaurant its name date back to 1350.

Al nucli del barri marítim del Serrallo. Cuina marinera de 1a qualitat. Suquets i arrossos. Local ampli. Pàrquing gratuït.En el núcleo del barrio marítimo de El Serrallo. Cocina marinera de 1.ª calidad. Suquets y arroces. Amplio local. Parking gratuito.In the heart of the Serrallo harbour district. High quality seafood cuisine. Broths and rice dishes. Large premises. Free parking.

Misser Sitges, 13 baixos · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 218 [email protected] · www.restaurantarcs.com

Espinach, 18 · Serrallo · 43004 Tarragona · T. (+34) 977 221 238 [email protected] · www.balandra.cat

ARCS

BALANDRA

*De martes a viernes mediodía **Abierto bajo petición IVA no incluido

35 / 40 €23 €* / Degust: 38 € 13-16 h / 20.30-23 h 52 pax Domingo y lunes**

4

3A7

D2

Recomanat per la Guía Michelín | Recomendado por la Guía Michelín | Michelin Guide recommended

Cuina mediterrània contemporània | Cocina mediterránea contemporánea | Mediterranean contemporary cuisine

Cuina marinera i de proximitat | Cocina marinera y de proximidad | Local seafood cuisine

Ve fent les delícies de la gastronomia catalana des de 1969, de la qual en gaudeixen els seus visitants.

Viene haciendo las delicias de la gastronomía catalana desde el 1969, de la cual disfrutan sus visitantes.

Delighting their visitors with their catalan gastronomy since 1969.

Cuina de mercat | Cocina de mercadoMarked-based cuisine

Ctra. de València, 211 · 43006 Tarragona · T. (+34) 977 541 [email protected] · www.hotelcanada.es

Hotel Canada CANADA

*Festivos IVA no incluido

35 / 45 €15 € / 20 €* 13-15,30 h / 20-22.30 h 250 pax _

Page 14: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

2726

“Una petita taverna marinera amb el cor d’un gran restaurant.”Peix i marisc de les llotges de Tarragona.

“Una pequeña taberna marinera con el corazón de un gran restaurante.” Pescado y marisco de las lonjas de Tarragona.

“A small seafood tavern with the heart of a great restaurant. Menu exclusively based on fish and seafood from the Tarragona fish

auction market.

Cuina del mercat Slow-food km.0 | Cocina de mercado Slow-food km.0 | Slow-food local market cuisine

Natzaret, 10 (Pl. del Rei) · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 228 938 [email protected] · www.elllagut.com

EL LLAGUT

*De lunes a viernes ** Del 24/9 al 24/6. Cerrado en Navidad. IVA incluido

27 / 35 €13 €* 13-16 h / 20.30-00 h 45-65 pax Domingo noche y lunes noche**

Ubicat dins de l’hotel AC Tarragona, amb un ambient modern i avantguardista i unes magnífiques vistes sobre el Parc de la Ciutat.Ubicado en el hotel AC Tarragona, con un ambiente moderno y

vanguardista y unas magníficas vistas al Parc de la Ciutat.Located within the Hotel AC Tarragona, the restaurant boasts a modern, avant-garde ambiance as well as magnificent views over the City Park.

Av. de Roma, 8 · 43005 Tarragona · T. (+34) 977 247 [email protected] · www.ac-hotels.com

Hotel AC Tarragona EL PARCCuina de mercat | Cocina de mercado

Market-based cuisine10 A2

9 B7

*Consultar grupos IVA no incluido

23 / 48 €- 20.30-23 h 60 pax Lunes a domingo mediodía / viernes a domingo noche*

*Menú mediodía **Menú fin de semana mediodía, bodega no incl. ***Degustación tapas bodega incl. IVA incluido

34 €20 €* / 28€** / 30 €*** 13-15.45 h / 20-23 h 105 pax Lunes y domingo noche y martes

Situat al costat del Palau de Congressos. Cuina basada simplement en productes de qualitat. Degustació de tapes.Situado junto al Palacio de Congresos. Cocina basada simplemente en productos de calidad. Degustación de tapas.Close to the Conference and Trade Fair Centre. Our cuisine is simply based on top quality ingredients. Tasting selection of “tapas“.

Cuina tradicional i de mercat | Cocina tradicional y de mercado | Traditional marked-based cuisine

Méndez Núñez, 10 · 43004 Tarragona · T. (+34) 977 230 [email protected] · www.devins.es

DE VINS

Una cuina tradicional i elaborada en un local ple d’història al mig del casc antic de Tarragona.Cocina tradicional y elaborada, en un local lleno de historia en medio del casco antiguo de Tarragona.Traditional and gourmet cuisine in a place full of history in the middle of Tarragona’s old town.

Cavallers, 6 · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 252 428 [email protected] · www.degvsta.com

DEGVSTACuina mediterrània | Cocinamediterránea | Mediterranean cuisine

*De lunes a viernes mediodía IVA no incluido

35 / 40 €15 €* 13.30-16 h / 21-23 h 85 pax / salas privadas Domingo / lunes noche

7A7

8C6

Page 15: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

2928

Restaurant familiar de cuina mediterrània, ubicat al nucli antic, a prop de la catedral. Un ambient acollidor.Restaurante familiar de cocina mediterránea, ubicado en el casco antiguo cerca de la catedral. Ambiente acogedor.Family-run restaurant specialising in Mediterranean cuisine, located in the old quarter near the cathedral. Cosy atmosphere.

Cuina mediterrània | Cocina mediterráneaMediterranean cuisine

LES COQUES

*De lunes a sábados mediodía (no festivos) **Toda la semana (mediodía y noche) IVA incluido

50 €25 €* - 35 / 45 €** 13.30-15.45 h / 21-22.45 h 60 pax Domingo

Sant Llorenç, 15 · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 228 300 [email protected] · www.les-coques.com

12A8

11C6

Un lloc cèntric i agradable, un espai únic on degustar una selecció de productes frescos amb un toc d’autor. Pàrquing i Wi-Fi gratuït.

Un lugar céntrico y agradable, un espacio único donde degustar una selec-ción de productos frescos con un toque de autor. Parking y Wi-fi gratuitos.

A centric and pleasant place, a unique spot to enjoy a selection of fresh products with a signature touch. Free parking and Wi-Fi.

Pl. Imp. Tarraco, 5 · 43005 Tarragona · T. (+34) 977 250 999 [email protected] · www.hotelciutatdetarragona.com

Hotel SB Ciutat de Tarragona MARE NOSTRUM

*De lunes a domingo IVA incluido

30 / 25 €17 €* 13-15.30 h / 20.30-22.30 h 227 pax _

Cuina mediterrània | Cocina mediterránea Mediterranean cuisine

Cuina creativa que combina plats mediterranis amb tocs d’autor lligats a l’excel·lent producte local. Davant del Palau Firal i de Congressos.Cocina creativa que combina platos mediterráneos con toques de autor, ligados al excelente producto local. Delante del Palacio de Ferias y Congresos.El Terrat develops creative cuisine combining Mediterranean dishes with the author’s touch, using excelent local produce. Situated in front of the Congress Centre.

Pons d’Icart, 19 · 43004 Tarragona · T. (+34) 977 248 485 [email protected] · www.elterratrestaurant.com

EL TERRAT

Menús concertats per grups *De martes a viernes mediodía **De martes a jueves noche IVA incluido

30 / 40 €18 €* / 28 €** 13.30-16 h / 20.30-23 h 60 pax Domingo noche y lunes

Cuina de mercat | Cocina de mercado Market-based cuisine

Mas amb hort ecològic i jardins propis. Cuina catalana renovada. Menjadors privats i sales per a convencions.

Masía con huerto ecológico y jardines propios. Cocina catalana renovada. Comedores privados y salones para convenciones.

Country house with an organic and private gardens. Renovated catalan kitchen. Private dining rooms and convention rooms.

Cuina catalana | Cocina catalanaCatalan cuisine

LES FONTS DE CAN SALA

IVA no incluido

20 / 35 €_ 13-16 h / 20.30-23 h 500 pax _

Ctra. de Valls, 62 · 43007 Tarragona · T. (+34) 977 228 575 [email protected] · www.lesfontsdecansala.com

14 A3

13

Page 16: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

3130

Domingo noche

IVA no incluido

20 / 25 €15 € 13.15-15.45 h / 20.15-22.45 h 250 / 350 pax

Al costat del mar Mediterrani i de les ruïnes romanes. Una cuina fresca, actual i amb uns tocs mariners.Al lado del mar Mediterráneo y de las ruinas romanas. Una cocina fresca, actual y con unos toques marineros.Next to the Mediterranean sea and the Roman ruins. Cuisine that is fresh, contemporary and with a marine touch.

Passeig Palmeres, s/n· 43003 Tarragona · T. (+34) 977 233 040 [email protected] · www.calblay.com

ONA Hotel Husa Imperial TarracoCuina mediterrània | Cocina mediterráneaMediterranean cuisine

Ubicat al Club Nàutic amb unes vistes excepcionals al mar i a la ciutat. Especilitzat en arrossos. Terrassa chill out a l’estiu.Situado en el Club Náutico con unas vistas excepcionales al mar y a la ciudad. Especializado en arroces. Terraza chill-out en verano.Located in the Nautical Club with exceptional views over the sea and the city. Specialising in rice dishes. Chill-out terrace in summer.

Port Esportiu. Edif. Nàutic · 43004 Tarragona · T. (+34) 977 225 [email protected] · www.nauticrestaurant.com

REIAL CLUB NÀUTIC DE TARRAGONA

*De lunes a viernes mediodía IVA incluido

A partir de 30 €17,50 €* 13-16 h / 20.30-23 h 100 / 120 pax _

Cuina marinera i mediterrània | Cocina marinera y mediterránea | Seafood & Mediterranean cuisine

15C7

16E5

Una gastronomia actual, elaborada amb professionalitat. Permet descobrir plats extraordinaris.

Una gastronomía actual, elaborada con profesionalidad. Permite descubrir platos extraordinarios.

A modern, elaborated cuisine with professionalism. Let’s us discover extraordinary dishes.

Rbla. President Lluís Companys 7, 6a planta · 43005 Tarragona T. (+34) 977 297 300 · [email protected]

www.elcorteingles.es

RESTAURANT EL CORTE INGLÉSOferta gastronòmica basada en productes de proximitat | Oferta gastronómica basada en productos de proximidad | Gastronomic offer based on local products

IVA incluido

21,95 €* / 23,95 €** Domingo y festivos de cierre obligatorio35 €13-16 h 25 pax

*Lunes a viernes. Incluye bebida y café. **Sábados y domingos/festivos de apertura. No incluye bebida y café.

Del mar al plat. Davant del mar al barri de pescadors. Especialistes en arrossos i productes frescos. Pàrquing gratuït 2 hores.

Del mar al plato. Frente al mar en el barrio de pescadores. Espe-cialistas en arroces y productos frescos. Parquing gratuito 2 horas.

From the sea to your plate. In front of the sea in the fishermen’s quarter. Specialists in rice, fresh products. Car park free 2 hours.

XALOCCuina marinera | Cocina marinera

Mediterranean seafood

Gravina, 65 · 43004 (El Serrallo) Tarragona T. (+34) 977 242 195www.facebook.com/restaurante.xalocserrallo · [email protected]

IVA no incluido

40 €- 13-16 h / 20-23 h 97 pax Lunes y domingo noche

17 A2

18 E1

Page 17: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

3332

Situat davant del Fòrum romà. Local adaptat. Celebracions, grups concertats.Situado frente al Fórum romano. Local adaptado. Celebraciones, grupos concertados.Located opposite the Roman Forum. Adapted facilities. Celebrations, organised groups.

Cuina mediterrània | Cocina mediterráneaMediterranean cuisine

XDF Xamfrà del Fòrum

Lleida, 17-19 · 43001 Tarragona · T. (+34) 977 247 [email protected] · www.xdfrestaurant.com

*De lunes a viernes mediodía y noche **Sábados, domingos, festivos y vigilias IVA no incluido

25 / 35 €15,45 €* / 19 €** 13.30-16 h / 21-23 h 108 pax Domingo, lunes y martes noche

Més de 50 varietats d’entrepans freds i calents. Productes de cafeteria i croissanteria. Elaboració pròpia.Más de 50 variedades de bocadillos fríos y calientes. Productos de cafetería y croissantería. Elaboración propia.Over 50 varieties of hot and cold baguettes and sandwiches. Cafeteria and viennoiserie products.

VIENAMenjar ràpidComida rápida | Fasf food

*Viernes, sábados y festivos

[email protected] · www.viena.cat

VIENA GAVARRESP. Ind. Les Gavarres43006 Tarragona

VIENA TARRAGONARambla Nova, 5043004 Tarragona

VIENA PARC CENTRALRamon i Cajal, 6943006 Tarragona

08 h / 01 h*

21 B1 22

08 h / 00 h*08 h / 23 h*

20 C6

MERCAT DE VERDURES, PLAÇA DEL FÒRUM

MERCADO DE VERDURAS, PLAZA DEL FÓRUM

VEGETABLE MARKET, PLAÇA DEL FÒRUM19C4

Page 18: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

3534

RESTAURANTES EN LA COSTA DORADARESTAURANTS ON THE COSTA DAURADA

Una cuina per compartir i passar una estona d’esbarjo amb amics i parella descobrint sabors d’altres països.

Una cocina para compartir y pasar un rato de recreo con amigos y pareja descubriendo los sabores de otros países.Cuisine to share and to have a relaxing time with friends and partner

discovering the flavours from other countries.

Llevant, 5 · 43840 Salou · T. (+34) 977 350 [email protected] · www.restaurantcookandtravel.com

COOK&TRAVELCuina del món. Mestissatge culinari | Cocina del mundo.

Mestizaje culinario | Cuisine from around the world, culinary mix

IVA incluido

15 € Nov. a jun. domingo tarde y lunes26 €11-15.30 h / 20-23.30 h 120 pax

1

2

RESTAURANTS A LA COSTA DAURADA

*De lunes a viernes IVA incluido

Menú degustación 45 €25 €* 13-15.30 h / 20-22.30 h 140 pax _

Gastronomia moderna, resultat de la fusió de la cuina nacional i internacional amb segell d’autor.

Gastronomía moderna, resultado de la fusión de la cocina nacional e internacional con sello de autor.

Modern gastronomy coming from the blend of traditional and international cuisine with signature hallmark.

C. de la Sèquia Major, 5 · 43481 La Pineda (Tarragona)T. (+34) 902 370 808 · [email protected] · www.grouppalas.com

Hotel Gran Palas EL RACCOCuina mediterrània amb tocs d’autor | Cocina mediterránea

con toques de autor | Signature Mediterranean cuisine

Page 19: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

3736

Ubicat a una masia del s. XII, enmig de jardins i olivars, ofereix una cuina mediterrània d’alt nivell.Ubicado en una masía del s. XII en medio de jardines y olivares, ofrece una cocina mediterránea de alto nivel.Located in a 12th century country house surrounded by gardens and olive trees, offering high quality Mediterranean cuisine.

Autovia Reus-Tarragona (T-11), sortida 12 · 43110 La Canonja (TGN)T. (+34) 977 771 515 · [email protected] · www.laboella.com

LA BOELLACuina mediterrània | Cocina mediterráneaMediterranean cuisine

_

3

4

*Menú de lunes a viernes IVA incluido

45 / 60 €Diario 25 €* / Degustación 45 € 13.30-16 h / 21-23 h 45 / 60 pax _

El Lumine és el restaurant més exclusiu i sofisticat de la comunitat. A la vora del mar, amb agradables vistes i envoltat de natura.El Lumine es el restaurante más exclusivo y sofisticado de la comunidad. A orillas del mar, con agradables vistas y rodeado de naturaleza. Lumine is the most sophisticated and exclusive restaurant in the community. Beside the sea, with pleasant views and surrounded by nature.

Gastronomia creativa i elaborada | Gastronomía creativa y elaborada | Creative and elaborated gastronomy

LUMINE

Av. Pla de Maset, s/n · 43840 Salou (Tarragona) · T. (+34) 977 129 [email protected] · www.lumine.com

IVA no incluido

- 240 pax / Terraza 1000 pax Según reservas40 €13-16 h / 20-23.30 h

6

A la vora del mar i amb la màxima qualitat en el servei i la restauració, tindràs una experiència única.

A orillas del mar y con la máxima calidad en el servicio y la restauración, tendrás una experiencia única.

On the shoreline with maximum quality in service and cuisine, you will have a unique experience.

Pça. Manel de Falla 2 · 43481 La Pineda (Tarragona) · T. (+34) 977 370 107 [email protected] · www.soldemarpineda.com

SOLDEMARCuina mediterrània i de producte | Cocina mediterránea

y de producto | Mediterranean produce cuisine

IVA incluido

35 €25 € 13-16 h / 20-23 h 410 pax / Terraza 300 pax _

*Fines de semana, festivos y temporada alta **Fines de semana y festivos 13-15.30 h / 20-22.30 h** IVA incluido

-15 € / 20 €* 13-15 h / 20-22 h** 300 pax _

Cuina basada en receptes senzilles elaborades amb productes de proximitat, ecològics i respectuosos amb l’entorn.

Cocina basada en recetas sencillas elaboradas con productos de proximidad, ecológicos y respetuosos con el entorno.

Cuisine based on simple recipes elaborated with local, ecological products that respect the environment.

Pça. Corona d’Aragó, 11 · 43448 Vimbodí i Poblet · T. (+34) 977 870 [email protected] · www.hostatgeriadepoblet.cat

Hostatgeria de Poblet RESTAURANT BOSSERIACuina mediterrània | Cocina mediterránea

Mediterranean cuisine5

Page 20: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

3938

7

Vine al Club més sofisticat de la Costa Daurada. La millor gastronomia, 5 sales, terrassa amb shows i actuacions cada nit, música i el millor ambient.Ven al Club más sofisticado de la Costa Dorada. La mejor gastronomía, 5 salas, terraza con shows y actuaciones cada noche, música y el mejor ambiente.The most sophisticated Club on the Costa Dorada. The best gastronomy, 5 lounges, terrace with shows, performances every night, music and the best atmosphere.

TROPICAL FUSIONCuina asiàtica fusionada amb els sabors mediterranis | Cocina asiática fusionada con los sabores mediterráneos | Asian cuisine blended with Mediterranean gastronomy

Av. de Carles Büigas, 37 · 43840 Salou (Tarragona) · T. (+34) 977 388 [email protected] · web.tropicalfusion.es

*De lunes a viernes mediodía **Menú degustación mediodía y noche IVA incluido

25 / 35 €18 €* / 30 €** 12 h / 06 h 410 pax _

PUNTA DE LA CREUETA

LA CREUETA POINT

CASTELL DE TAMARIT, CALA JOVERA

CASTILLO DE TAMARIT, CALA JOVERA

TAMARIT CASTLE, JOVERA COVE

Page 21: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

4140

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

142

9

15

7

1

12

196

11

820

16

4

21

18

RESTAURANTS A LA CIUTAT I A LA COSTA DAURADARESTAURANTES EN LA CIUDAD Y EN LA COSTA DAURADA

RESTAURANTS IN THE CITY AND ON THE COSTA DAURADA

3

17

42

3

5

1 76

52213

Page 22: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

4342

botigues de QUALITATtiendas de calidad quality shops boutiques de qualite

Associació de Comerciants “VIA T” · Pons d’Icart 8, 4004 Tarragona · Tarragona · Tel. 977 081 151 www.tarragona-shopping.com

Centre comercial la T de Tarragona

VIA TSHOPPING

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Per entrar al Casino és imprescindible DNI, Permís de Conduir o Passaport. Només Passaport per als ciutadans que no pertanyen a la Unió Europea. Només majors de 18 anys. / Identity card, driving licence or passport must be shown. Passport only in the case of non-EU citizens. Over 18s only.

Rambla Vella, 2 - T. 977 789 000 - www.casino-tarragona.com

Al Casino hi trobaràs les millors Tapes al restaurant Diana, podràs ballar a la T’Space tot prenent un còctel i provar sort

a les màquines o taules de joc. T’hi esperem!

La miLLor diversió de la Costa daurada!

In the Restaurant Diana of the Casino the best tapas are waiting for you and while having a cocktail in the T’Space you can dance,

try your luck at slots or at the gaming tables. See you there!

The besT enTerTainmenT of the CosTa DauraDa!

convention_bureau_tarragona_OK_137x160mm.indd 1 16/06/14 18:18

Page 23: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

4544

D E P A R T M E N T S T O R E SS P A I N & P O R T U G A L

TAX REFUND+10%

REWARD

For non-resident foreign visitors. Check in Store for other restrictions

E X C L U S I V E C O U R T E S I E S :

Rambla del President Lluís Companys, 7. TARRAGONA.

Page 24: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval

4746

HOTEL AC TARRAGONAAv. de Roma, 8 · 43005 Tarragona · T. (+34) 977 247 105 · F. (+34) 977 253 [email protected] · www.ac-hotels.com

HOTEL SB CIUTAT DE TARRAGONAPlaça Imperial Tarraco, 5 · 43005 Tarragona · T. (+34) 977 250 999 · F. (+34) 977 250 699 [email protected] · www.hotelciutatdetarragona.com

HOTEL HUSA IMPERIAL TARRACOPasseig de les Palmeres, s/n · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 233 040 · F. (+34) 977 216 [email protected] · www.husa.es

HOTELS PORT AVENTURAAv. Alcalde Pere Molas, km. 2 · 43480 Vila-seca (Tarragona) · T. (+34) 977 779 206F. (+34) 977 779 111 · [email protected] · www.portaventuraevents.com

HOTEL TERMES MONTBRIÓCtra. T310 · km 10,5 · 43340 Montbrió del Camp (Tarragona) · T. (+34) 977 814 000F. (+34) 977 826 969 · [email protected] · www.RocBlancHotels.com

GRAN PALAS HOTELCarrer de la Sèquia Major, 5 · 43481 La Pineda (Vilaseca) · T. (+34) 902 370 808F. (+34) 902 372 266 · [email protected] · www.grouppalas.com

HOTEL MANSIÓN DE LUCYAv. Alcalde Pere Molas, km. 2 · 43480 Vila-seca (Tarragona) · T. (+34) 977 779 206F. (+34) 977 779 111 · [email protected] · www.portaventuraevents.com

MAGNOLIA HOTELC/ Madrid, 8 · 43840 Salou (Tarragona) · T./F. (+34) 977 351 [email protected] · www.magnoliahotelsalou.com

HOTEL MAS LA BOELLAAutovía Reus-Tarragona T-11, salida 12 · 43110 La Canonja (Tarragona) · T. (+34) 977 771 515 [email protected] · www.laboella.com

SUP

HOTEL CATALUNYA EXPRESSGeneral Contreras, 16 · 43004 Tarragona · T./F. (+34) 977 219 [email protected] · www.hcatalunyaexpress.com

HOSTATGERIA DE POBLETPça. Corona d’Aragó, 11 · 43448 Vimbodí i Poblet (Tarragona)T. (+34) 977 870 089 · (+34) 977 871 [email protected] · www.hostatgeriadepoblet.cat

APARTHOTEL ALEXANDRARambla Nova, 71 · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 248 701 · F. (+34) 977 245 [email protected] · www.ah-alexandra.com

HOTEL ASTARIVia Augusta, 95 - 97 · 43003 Tarragona · T. (+34) 977 236 900 · F. (+34) 977 236 [email protected] · www.hotelastari.com

HOTEL CANADACtra. Valencia, 211-213 · 43006 Tarragona · T. (+34) 977 541 633 · F. (+34) 977 553 [email protected] · www.hotelcanada.es

HOTEL LAURIARambla Nova, 20 · 43004 Tarragona · T. (+34) 977 236 712 · F. (+34) 977 236 [email protected] · www.hotel-lauria.com

HOTEL SANT JORDIVia Augusta, 185 (Playa Savinosa) · 43007 TarragonaT. (+34) 977 207 515 · F. (+34) 977 207 632 [email protected] · www.hotelsantjordi.info

HOTEL URBIS CENTREPlaça Corsini, 10 · 43001 Tarragona · T. (+34) 977 240 116 · F. (+34) 977 243 [email protected] · www.hotelurbiscentre.com

HOTELS | HOTELES | HOTELS

Page 25: Amb l’objectiu de facilitar-vos l’estadatro, pasando por el Fortín de la Reina, el Portal de San Antonio, las Murallas y la Vía del Imperio Romano. La historia de Tarragona medieval