alto standing 39

76
Cadaqués: privilegio/privilège Terra Remota: significado y transformación/sens et transformation Begur: pasado de leyenda/passé de légende Girona: comprar al aire libre/acheter à l’air libre 39 | julio - octubre 2011 | juillet - octobre 2011 Fotografía: gentileza Hotel Playa Sol Cadaqués

description

Un recorrido por la Costa Brava y Girona con los mejores hoteles y enclaves para disfrutar. En Castellano y Francés con distribución en el Sur de Francia

Transcript of alto standing 39

Page 1: alto standing 39

Cadaqués: privilegio/privilège Terra Remota: significado y transformación/sens et transformation

Begur: pasado de leyenda/passé de légendeGirona: comprar al aire libre/acheter à l’air libre

39 | julio - octubre 2011 | juillet - octobre 2011

Foto

graf

ía:

gent

ileza

Ho

tel P

laya

So

l Cad

aqué

s

Page 2: alto standing 39
Page 3: alto standing 39

www.johntaylorspain.com9 7 2 3 0 7 8 2 7

costa brava

Pals

Contact us for more enquiriesPrestige Real Estate, S.L.

ses Costes - BegurBegur

Costa BraVa

tamariu - Palafrugell

Caldes de malaVella

la Borna - Begur

Begur

aiguaBlaVa - Begurla Borna

Centro de Pals. Casa Excepcional Fortaleza Medieval. 800 m2. 6 Suites. Jardín privado con piscina y Garaje. Ref 345 CB. 2.100.000 €.

Casa de 625 m2 en parcela ajardinada de 2.370 m2. Fácil acceso y magníficas vistas a Aiguablava. Ref 507CB. Precio: 1.950.000 €

Casa de pueblo en pleno centro de Begur, rehabilitada 240 m2,4 habita-ciones, jardín de 50m2. Ref 508CB. Precio: 690.000 €

Avda. Onze de Setembre s/n17255 Begur (Girona)

[email protected]

Vistas al mar. Casa de 200 m2 en par-cela plana de 5.000 m2. 5 habitaciones, piscina, porche de verano. Playa a 350m. Ref 457CB. Precio: 680.000 €

Masía restaurada de 505 m2, 2,5 ha de terreno. 8 habitaciones, cuadra para caballos, piscina y porche de verano. Ref 510CB. Precio: 1.6 M €

Vistas panorámicas al mar. Casa ado-sada de 170 m2 con piscina privada.3 habitaciones, terraza. Parking privado. Ref 503CB. Precio: 600.000 €

Casa adosada de 250 m2 con vistas a las Illes Medes, 300m2 de jardín, 5 habitaciones, piscina comunitaria. Ref 513CB. Precio:750.000 €

Magníficas vistas. Ático a estrenar de 220 m2. 4 habitaciones, 80m2 de terraza, 120m2 de solarium. Jardín y piscina comunitarios. Garaje. Ref 416CB. Precio: 975.000 €

Chalet con piscina y vistas al mar, 225 m2 constr., 663 m2 parcela, 3 habita-ciones, 1 baño, 1 aseo, garaje.Ref. 523CB. Precio: 575.000 €

C A N N E S • G I N E B R A • P A R Í S • M O N T E C A R L O • M I L A N O • I B I Z A • B a r C e l o n a

Page 4: alto standing 39

nombresección

julio - octubre 2011 | juillet - octobre 2011

sumario

12significado y transformaciónsens et transformation

Terra Remota

08privilegioprivilège

Cadaqués

60comprar al aire libreacheter a l´air libre

Girona

24pasado de leyendapassé de legende

Begur

El Port de la Selva .......pueblo blanco ...................................... 10Torroella de Montgrí ...Portal de Mar oasis gastronómico .............. 16Begur .......................Convent Begur promesas cumplidas ........... 20................................mágicos recuerdos, placer para los sentidos .. 22................................vivir con calidad .................................... 26................................sol y vistas .......................................... 28Fornells .....................acceso a la bahía ................................... 30Calonge ....................buscando el cielo .................................. 36................................resolverlo todo ..................................... 38................................sala TIC .............................................. 40Platja d´Aro ...............Nautic Park innovación ........................... 48................................pionero sobre el mar .............................. 50S´Agaró ....................entorno de glamour ............................... 52Platja d´Aro ...............Viatges d´Aro para grandes viajeros ............ 56Girona ......................comprar al aire libre ............................... 60Blanes ......................entre Copas ......................................... 72

Coordinación editorial y publicitaria: Lic. Ariel HalacFotografia: Santi Font Fotos Aéries 972 451 363 www.fotosaeries.comDiseño y producción de originales: Jordi Jardí +34 933 733 079Impresión: S.A. de Litografía +34 933 847 676Suscripciones y anuncios: +34 972 110 869 [email protected]

Donde encontrar revista alto standing• En 12 campos de golf de Girona• En el circuito Jazz & Wine • A través del GTW Business club www.golftravelwine.com• En 15 puertos náuticos de Girona• En Golf Carcasonne, en Golf Palmola y Golf Teoula Toulouse• En puntos de información turística• En despachos profesionales de Ciudad de Girona.• En nuestra red de anunciantes.SUD DE LA FRANCE:• Perpignan: Restaurante Le Mas Chabry Route

de Canotés 66• Montpellier: Jardin de Sens 11-15 Avenue

Saint- Lazare, REstaurant de l´Art ou du Couchon Arche Jacque Coueur 55 34000 Montpellier. Golf La Grande Motte

• Tolouse: Golf Palmola, Golf Teoula, Restaurant Pergola, Club de Decideurs Golfeurs Midi Pyrenees

Una producción de alto standing comunicación www.altostanding.net

www.altostanding.net

Golf Travel & Wine, la red de alto standing www.golftravelwine.com Más de 260 profesionales, entidades y empresas hacen sinergiawww.issuu.com/golftravelwine

Producción generalAriel Halac alto standing comunicación, NIF X 5794597 Twww.altostanding.netCarrer Saus 16, 17473 Ventalló972 110 869972 793 709

4 altostanding

Page 5: alto standing 39
Page 6: alto standing 39

6 altostanding

jazzwineclub.comProgramación y reservas Program and reservations:

Information: +34 972 110 869

Agosto octubre 2011août octobre

la red le réseau

La selva

el gironés

baix empordà

Alt empordà

rosselló

Vallespir

conflent

capcir

cerdanya

co

st

A b

rA

VA

El Port de la Selva

Cadaqués

Capmany

Torroella de Montgrí

Fornells

La Bisbal d’Empordà

Sant Climent de Sescebes

Roses

Olot

Perpignan

L’Escala

L’Estartit

Pals

Begur

Tamariu

Palamós

S’Agaró

Palafrugell

Platja D’Aro

Calonge

Santa Cristina d’Aro

Girona

Montpellier

Toulouse

St Feliu de Guixols

Tossa de Mar

Lloret de MarBlanes

jazzwine

jazzwine

jazzwinejazzwine

jazzwine

6-7 Agosto/Aoûtregata y torneo de golf, régate et tournoi de golf

23 setiembre/septembreNetworking calonge

1-2 octubre/octobreNetworking sud de la France

27 octubre/octobreJazz & Wine cadaqués

1

23

4

65

789

1011

12

13

141

GOLFTRAVEL&WINE

Referencias en el mapa 1-14 sobre propuestas de la revistaen extremo superior izquierdo de cada página.References sur le map 1-14 sur propositions du magazindans l´extreme superior gauche de chaque page.

Page 7: alto standing 39
Page 8: alto standing 39

8 altostanding

cadaqués1

El hotel Playa Sol está situado frente al

mar. Una terraza panorámica cubierta a

pie de calle enfrente a la playa, muy acoge

al visitante. Otra terraza, más grande,

está situada en la zona de la piscina. Con

el buen tiempo allí se hace el servicio de

restaurante.

La piscina exterior de 17x8 metros está

rodeada de jardín. Un jacuzzi exterior,

hammam con ducha escocesa, pista

deportiva con básquet y tenis, ping-pong y

petanca. El hotel también dispone de bici-

cletas todo terreno y kayaks para alquilar.

Este invierno se han llevado a cabo refor-

mas en la mayoría de las habitaciones que

han afectado tanto a las estructuras inter-

nas como en el estilo e imagen de las habi-

taciones, que se han decorado con tonos

neutros, sin olvidar las nuevas tecnologías.

Estas reformas se engloban dentro de la

celebración del 50 aniversario del hotel.

Es una fecha para celebrar el esfuerzo

realizado por parte de la familia Lladó,

el personal del hotel y todas aquellas

personas vinculadas para que los clientes

siempre disfrutaran de su estancia sin

preocupaciones con un servicio de calidad

y a la vanguardia.

Enclavado en el Parque Natural del Cap de Creus, un lugar de

riqueza natural en cuanto a fauna y flora que atrajo a muchos

artistas, entre ellos Salvador Dalí, que fijó su residencia en

Port-Lligat. También quedaron fascinados por Cadaqués

artistas como Picasso, Lorca, Josep Pla o Buñuel.

Hotel Playa Sol Cadaqués

privilegio

Page 9: alto standing 39

altostanding 9

hoteles

L´hôtel Playa Sol est situé face à la mer.

Une terrasse panoramique couverte,

sur rue et face à la plage, résulte très

accueillante pour le visiteur. Une autre

terrasse, plus grande, est située près de la

piscine. Quand il fait beau, un service de

restauration est offert.

La piscine extérieure de 17 x 8 mètres

est entourée de jardins. Un jacuzzi

extérieur, un hammam avec douche

écossaise, un terrain de basket-ball et de

tennis, ping-pong et pétanque. L’hôtel

vous offre aussi la possibilité de louer

des VTT et des kayaks.

Cet hiver l´hôtel a rénové la plupart de ces

chambres, une rénovation des structures

internes comme du style et de l´image des

chambres, qui ont été redécorées avec des

tons neutres, sans parler des nouvelles

technologies.

Ces réformes font partie de la célébration

du 50e anniversaire de l’hôtel. C’est une

date propice pour célébrer les efforts

déployés par la famille Lladó, le personnel

de l´hôtel et toutes les personnes impli-

quées afin que les clients puissent profiter

de leur séjour sans aucun soucis et avec

un service de qualité et d´avant-garde.

privilège | Situé dans le parc

naturel du Cap de Creus, un

endroit de richesse naturelle

de par sa faune et sa flore qui

attirât de nombreux artistes,

entre autres Salvador Dalí, qui

établit sa résidence à Port-

Lligat. Ont également été

fascinés par Cadaqués des

artistes comme Picasso, Lorca,

Josep Pla ou Buñuel.

Hotel Playa Sol Cadaqués

Riba es Pianc, 3

17488 Cadaqués (Girona)

+34 972 258 100

www.playasol.com

i

Page 10: alto standing 39

village blanc | Un bâtiment historique construit en 1864

en pierres du Cap de Creus. Transformé en hôtel depuis 1960,

totalement rénové et équipé avec les meilleurs services.

10 altostanding

e l port de la selva

Un edificio histórico construido el año 1864 con rocas del

Cap de Creus. Convertido en hotel desde 1960 y totalmente

restaurado y equipado con los mejores servicios.

Hotel Porto Cristo

Tel. +34 972 387 062

www.hotelportocristo.com

i

porto cristo****

pueblo blancohotel spa

2

Page 11: alto standing 39

altostanding 11

hoteles

El Port de la Selva se sitúa hacia el final de la

GR-11, la Senda Pirenaica, un Gran Recorrido

que atraviesa todo el Pirineo español, a los

pies del Monasterio de Sant Pere de Rodes,

rodeado por colinas donde se observan

dólmenes y restos prehistóricos. Desde el

monasterio se inicia una ruta del Camino de

Sant Jaume. También es necesario hablar

del GR-92, que enlaza con el Camino de

Ronda que va del Puerto de LLançà a Port de

la Selva.

Estamos situados a 30 metros de la playa.

Les ofrecemos habitaciones con jacuzzi,

amplios salones, sala panorámica, 2

restaurantes (uno frente al mar), Zona Spa

(jacuzzi, duchas hidromasaje y sauna), garaje

y conexión Wi-Fi.

Organizamos seminarios y congresos para

empresas.

Disponemos de Salas para Conferencias y

Reuniones.

Le Port de la Selva se situe à la fin de la GR-11,

la «Senda Pirenaica», un «Gran Recorrido» qui

traverse les Pyrénées Espagnoles, au pied du

monastère de Sant Pere de Rodes, entouré de

collines sur lesquelles reposent des dolmens

et des vestiges préhistoriques. Du monastère

démarre une des randonnées du Chemin de

Sant Jaume. Il est également nécessaire de

parler du GR-92, que rejoint le Chemin de

Ronda qui va du Port de LLançà au Port de la

Selva.

Situé à 30 mètres de la plage, l´hôtel vous

offre des chambres avec jacuzzi, de grands

salons, de grandes pièces panoramiques,

2 restaurants (un face à la mer), Zone Spa

(jacuzzi, douches hydro-massage et sauna),

garage et connexion Wifi.

Les salles de conférences dont dispose

l’hôtel sont un espace idéal pour des

séminaires et des réunions d´entreprises.

Page 12: alto standing 39

12 altostanding

capmany

La tierra del Empordà ofrece al caminante

oportunidades de exploración, intensidad

y experiencia sensorial. Al detenerse en el

paraje de Terra Remota, el viajero encuentra

un espacio pleno de significado, integrado

naturalmente en la trama de una tierra áspera,

que brinda unos frutos dotados de poder,

transformados en vino en un proceso intenso.

Terra Remota abre su espacio a quien

quiera conocer el fascinante proceso

del vino. Esta es una visita que puede

realizarse todo el año. En verano y cuando

el tiempo es bueno, combina lo mejor

del contacto con la naturaleza a través de

El pasado y el deseo se entroncan en la fragilidad y el poder de la transformación de la tierra a

través de la obra de Terra Remota. sens et transformation | Le passé et le désir se rejoignent dans

la fragilité et le pouvoir de la transformation de la terre au travers de l´œuvre de Terra Remota.

terra remota

significadoy transformación

unos picnics en medio de las viñas, con

el reconocimiento de la más sofisticada

integración de arquitectura con el paisaje.

El edificio de la bodega es extraño. Es

una obra de los arquitectos Pepe Cortés y

Nacho Ferrer. En el 2010 obtuvo el Premio

del Jurado de la Cultura del 13º Premio de

Arquitectura de las Comarcas de Girona. Es

una estructura geométrica que se confunde

con las líneas puras del paisaje.

El significado del deseo de sus propietarios,

Marc y Emma Bournazeau, se manifiesta en

estas líneas puras. Esta estructura nos dice

cosas sobre la historia, la relación con la

tierra. Nos habla del poder transformador

del trabajo, de la fragilidad y la fuerza de

la naturaleza. El deseo de Marc y Emma se

entronca con el exilio de Claude Florensa,

durante la guerra civil española. El abuelo

de Emma, exiliado en Francia, tansformó

su desarraigo en una nueva relación con

su tierra. Emma y Marc son quienes llevan

adelante esta propuesta con la pasión de

quien extiende sus brazos hacia el pasado,

hacia el futuro y hacia el entorno. Se hace

realidad el deseo de retorno a la tierra, de

recuperar este espacio casi olvidado entre

Sant Climent de Sescebes y Capmany.

3

Page 13: alto standing 39

altostanding 13

bodegas

La terre de l'Empordà offre au marcheur

des opportunités d'explorations, une

intensité et une expérience sensorielle. En

s'arrêtant à Terra Remota, le voyageur se

retrouvera plongé dans un espace plein de

sens, naturellement intégré dans la trame

d'une terre rugueuse, qui produit des fruits

puissants, transformés en vin lors d´un

processus intense.

Terra Remota ouvre ses portes à tous ceux

qui veulent connaître le fascinant processus

du vin. Cette visite peut se réaliser tout au

long de l'année en été et quand le temps le

permet, ele combine le meilleur du contact

avec la nature au travers de piqueniques au

milieu des vignes, avec la reconnaissance de

l'intégration architecturale la plus sophistiquée

avec le paysage. Le bâtiment de la bodega est

étrange. Il s'agit d'un œuvre des architectes

Pepe Cortés et Nacho Ferrer. En 2010 il a

gagné le Prix du Jury de la Culture du 13º Prix

d'Architecture de la Région de Gérone. C'est

une structure géométrique qui se confond

avec les lignes pures du paysage.

Le sens du désir et de la volonté de ses

propriétaires, Marc et Emma Bournazeau, se

manifeste sur ces lignes pures. Cette structure

nous raconte des choses sur l'histoire, la

relation avec la terre. Elle nous parle du

pouvoir transformateur du travail, de la fragilité

et de la force de la nature. Le désir de Marc

et Emma est lié à l'exile de Claude Florensa,

pendant la guerre civile espagnole. Le grand-

père d'Emma, exilé en France, transformât son

déracinement en une nouvelle relation avec

sa terre. Emma et Marc vont développer cette

volonté avec la passion d'une personne qui

tend ses bras vers le passé, vers le futur et vers

son environnement. Le désir de retourner à la

terre, de récupérer cet espace presque oublié

entre Sant Climent de Sescebes et Capmany,

devient une réalité.

Le toit de l’immeuble est couvert de végétation,

qui intègre le ciment au paysage en suivant le cycle

de la nature.

En los techos del edificio hay vegetación, lo cual

integra el cemento al paisaje incluso en el ciclo

mismo de la naturaleza.

Page 14: alto standing 39

14 altostanding

Atravesando las hileras de viñas, un amplio

camino de tierra nos conduce hasta la

entrada. Allí descubrimos un espacio que

respira modernidad, un edificio dedicado a

la fabricación pero que no olvida las raíces,

la exquisita delicadeza de lo inmemorial.

La aplicación del principio de gravedad,

algo tan simple como dejar que todo fluya

por su propio peso, permite enlazar las

etapas del proceso de producción del vino.

Esto abarca desde la selección de la uva

hasta la maduración en barricas de roble

y el embotellamiento. Todo está integrado

a través de la ley de gravedad, en un fluir

que mejora la calidad, al prescindir de

elementos de manipulación. El descenso

culmina en una sala de barricas conectada

a través de un vidrio, con la sala de catas,

adornada con dos cuadros expresivos y

abstractos, una muestra de la sensibilidad

artística del espacio y de la familia.

Obtener vinos de calidad es el objetivo de

Terra Remota, razón por la cual la bodega

procura aislar al máximo la uva de mayor

calidad a lo largo de todo el proceso, desde

la viña hasta la crianza de los vinos. Por otra

parte, convencidos de que cuanto mejor

es la materia prima, menor debe ser la

En el verano estas visitas adquieren un cariz relajado

y ameno a través de pic nics en medio de las viñas, que se extienden a lo largo

de la tarde para disfrutar de la inigualable paz del

entorno de uvas.

Uno de los deseos de la propiedad es desvelarse al

visitante tal como es. Así, este deseo de transparencia

se hace también palpable en algunos detalles

arquitectónicos de la bodega: una sala de catas junto a la sala de crianza, una recepción que es a la

vez sala de juntas, etc.

Un des désirs de la propriété est de se révéler

au visiteur tel qu´elle est. Cette volonté de

transparence est également évidente sur certains

détails architecturaux de la bodega: une salle de

dégustation à côté de la salle de macération, une

réception qui sert aussi de salle de réunion.

En été, ces visites prennent une tournure détendue et

agréable grâce à des pique-niques organisés au milieu

des vignes, durant toute une après-midi afin de profiter

de la paix inégalable offerte par la vigne.

Los criterios que rigen las

labores técnicas en Terra

Remota se pueden resumir

en 3 conceptos: calidad,

respeto hacia la materia

prima y personalización.

intervención en los procesos de elaboración

y crianza, Terra Remota apuesta por la

mínima intervención sobre la uva, y así

reduce al mínimo cuantos procesos puedan

“dañar” la uva, para respetar al máximo

su calidad original. La bodega aboga por

procurar un trato personalizado a los vinos.

Esto es, conscientes de que los factores que

intervienen en la elaboración de un vino

son múltiples (variedad de uva, terreno,

clima, tiempo de fermentación, crianza,

etc…), Terra Remota entiende la elaboración

de cada vino como un proceso único y

singular, irrepetible, para el cual debe actuar

sin estándares, puesto que un mismo

método puede no ser válido para todos los

casos. En definitiva, dada la complejidad

de las labores vitícolas y enológicas, Terra

Remota actúa “individualizando” cada vino,

al que trata según las especificidades que

lo definen.

capmany3

Page 15: alto standing 39

altostanding 15

bodegas

Terra Remota

+34 972 193 727

www.terraremota.com

i

Après avoir traversé les rangés de vignes,

un large chemin de terre mène jusqu´à

l'entrée. Et là nous y découvrons un endroit

qui respire la modernité, un bâtiment

dédié à la fabrication mais qui n'oublie

pas les racines, la délicatesse exquise de

l'immémorial.

La mise en œuvre des principes de gravité,

quelque chose d´aussi simple comme

laisser que tout coule de son propre

poids, permet d´enchaîner les différentes

étapes du processus de production du

vin. Cela va de la sélection des raisins

jusqu'à la macération en futs de chênes

et l'embouteillage. Tout est intégré par le

biais de la Loi de la gravité, en un flux qui

améliore la qualité, sans aucun élément de

manipulation. La descente se termine dans

la salle des barriques connectée à travers

d´une vitre, avec la salle de dégustation,

décorée avec deux peintures abstraites et

expressives, un échantillon de la sensibilité

artistique de l'espace et de la famille.

Obtenir des vins de qualité est l´objectif

de Terra Remota, raison pour laquelle la

bodega procure d´isoler au maximum le

raisin de meilleure qualité tout au long

du processus, de la vigne à l´élevage des

El descenso culmina en una sala de barricas conectada a traves de un vidrio, con la sala de catas, adornada con dos cuadros expresivos y abstractos, una muestra de la sensibilidad artistica del espacio y de la familia.

El visitante podrá conocer las distintas variedadescon que trabaja Terra Remota a lo largo de estos“caminos”, a lo largo de las 23 hectáreas en los quese inicia el proceso de elaboración de sus vinos.

Le visiteur pourra découvrir les différentes variétés avec lesquelles travaille Terra Remota tout le long de ces “chemins”, le long des 23 hectares sur lesquels commence le processus d´élaboration de leurs vins.

La descente trouve sa culmination dans une salle de barriques qui est reliée à travers du verre, avec la salle de dégustation, décorées par deux tableaux expressifs et abstraits, un exemple de la sensibilité artistique de l’espace et de la famille.

Les critères qui régissent les

travaux techniques à Terra

Remota peuvent se

résumer en 3 concepts:

qualité, respect envers la

matière première et la

personnalisation.

vins. D'un autre côté, convaincus que

meilleure est la matière première, moindre

sera l´intervention lors du processus

d´élaboration et d´élevage, Terra Remota

opte pour une intervention minimale

sur le raisin, et ainsi réduit au minimum

les processus qui peuvent “abîmer” le

raisin, en respectant au maximum leur

qualité originelle. La bodega revendique la

préoccupation d´un traitement personnel

envers les vins. Cela est dû au fait qu´ils

sont conscients que les facteurs que

interviennent lors de l´élaboration d´un vin

sont multiples (variété du raisin, terrain,

climat, temps de macération, élevage,

etc.…), pour Terra Remota l´élaboration

de chaque vin est un processus unique

et particulier, impossible de répéter, pour

lequel on doit agir sans aucune norme,

vu qu´une même méthode ne vaut pas

dans tous les cas. En fin de compte,

étant donné la complexité du travail

viticole et œnologique, Terra Remota agit

“individualisant” chaque vin, traité selon les

spécificités qui le définissent.

Page 16: alto standing 39

16 altostanding

torroel la de montgrí

Restaurant Portal de Mar es un espacio

singular en Torroella de Montgrí. Su propuesta

combina cocina de calidad y creativa con

tradición y productos de temporada y de

la tierra. La buena gastronomía y un trato

familiar con el mejor servicio abren la puerta a

una experiencia única.

El equipo de cocina de Portal de Mar,

encabezado por el Chef Joan Carles, escoge

con cuidado los productos que se preparan

en la cocina. Se preparan productos

procedentes del entorno más cercano: arroz

de los pantanos de Pals, anchoas de L'Escala,

colada y queso de Can Pauet de Jafre o

El restaurant Portal de Mar

ofrece a sus clientes una

cocina de calidad, creativa,

pero basada en la tradición y

la calidad de sus productos

de temporada y de la

tierra. Combinan la calidad

gastronómica con un trato

familiar y el mejor servicio

para sus clientes.

confituras de Can Bech.

La carta presenta un conjunto culinario

homogéneo, principalmente formado por

pescado y frutos de mar. También se cuenta

con un menú diario, un menú marinero, el

menú Portal de Mar y menús para grupos.

Por otro lado, restaurant Portal de Mar ha

inaugurado las jornadas gastronómicas

donde cada mes sorprenden nuevos sabores

y nuevas sensaciones.

Platos estrella

- Menú gastronòmico de las jornadas.

Cada dos meses, un menú gastronòmico

diferente.

restaurant portal de mar

un oasis gastronómico

4

Page 17: alto standing 39

altostanding 17

restaurants

un oasis gastronomique | Le

restaurant Portal de Mar

offre à ses clients une

cuisine de qualité, créative,

basée sur la tradition

et la qualité des produits

de saison et de la région.

Nous associons la qualité

gastronomique dans un

cadre familial et le meilleur

service offert à nos clients.

Restaurante Portal de Mar

+34 972 761 389

[email protected]

www.restaurantportaldemar.com

i

- Selección especial de frutos de mar.

- Corazón de vieiras con foie fresco de pato

con reducción de Pedro Ximénez y Higos.

Horario

Comidas: 13:00-15:30. Cenas: 20:00-22:30

El restaurant Portal de Mar cierra todos los

lunes de invierno, los domingos a la noche.

Restaurant Portal de Mar se encuentra muy

cerca de las Islas Medes, en la base del

macizo de Montgrí. Para encontrarlo hay que

culminar la rambla de árboles después del

puente. Si alguien viene de Figueres, podrá

encontrar el lugar en la redonda en medio

del pueblo, camino a L'Estartit.

Le Restaurant Portal de Mar est un espace

particulier situé à Torroella de Montgrí. Il

combine la cuisine de qualité et de création

avec la tradition et les produits de saison

et de la région. La bonne gastronomie, un

cadre familial et le meilleur des services

ouvrent la porte à une expérience unique.

L'équipe de la cuisine du Portal de Mar,

dirigée par le Chef. Joan Carles, choisit avec

soin les produits préparés en cuisine. Ils

utilisent de produits de la région: le riz de

l´Estany de Pals, les anchois de L'Escala, le

fromage blanc, les yaourts et le fromage de

Can Pauet de Jafre ou encore les confitures

de Can Bech.

La carte présente un ensemble culinaire

homogène, composée principalement de

poissons et de fruits de mer. Il y a aussi un

menu du jour, le menu marinier, le menu

Portal de Mar et les menus de groupes.

D'un autre côté, le restaurant Portal de Mar

a inauguré les journées gastronomiques,

et nous surprend tous les mois avec de

nouvelles saveurs et de nouvelles sensations.

Les plats phares

- Menu gastronomique de ces journées. Tous les

deux mois, un menu gastronomique différent.

- Sélection spéciale de fruits de mer

- Coquilles Saint-Jacques au foie gras de canard

frais et réduction au Pedro Ximénez aux Figues.

Horaires

Midi: 13:00 - 15:30. Soir: 20:00 - 22:30.

Le restaurant Portal de Mar est fermé tous

les lundis en hiver, et les dimanches soirs.

Le Restaurant Portal de Mar est situé tout

près des Îles Medes, sur le flan du massif

de Montgrí. Nous sommes à Torroella de

Montgrí, en haut de la promenade arborée

qui se trouve après le port. Si vous venez de

Figueres, vous nous trouverez sur le rond-

point du centre du village, vers l'Estartit.

Page 18: alto standing 39

OBERT TOTS ELS DIES · ABIERTO TODOS LOS DÍAS · OUVERT TOUS LES JOURS · OPEN EVERY DAY

PORCELAIN FACTORY&

CREATIVE SHOPPING

Page 19: alto standing 39

C-66 KM 5,5 · SANT CLIMENT DE PERALTA - LA BISBAL D’EMPORDÀ · 972 63 41 75 · www.pordamsa.com

Page 20: alto standing 39

20 altostanding

“Haremos un altar a Santa Reparada allí donde encontremos salvamento” prometió un grupo

de marineros italianos en medio de una terrible tempestad. El altar se convirtió en ermita,

la ermita en convento, el convento en un hotel que hoy cumple otras promesas: bienestar,

belleza, calma. Habitaciones con personalidad propia, gastronomía imaginativa y todos los

servicios necesarios para el viajero exigente.

promesses tenues | “Nous allons construire un autel à Santa Reparada, là où nous trouverons

refuge” voilà une promesse faite par un groupe de marins italiens en plein dans une terrible

tempête. L’autel se transforma en ermite, l’ermite en un couvent, et le couvent en un hôtel qui

aujourd’hui tient d’autres promesses: bienêtre, beauté, calme. Des chambres avec une forte

personnalité, une gastronomie avec de l’imagination et tous les services nécessaires pour

combler les voyageurs exigeants

promesas cumplidasbegur5

Page 21: alto standing 39

altostanding 21

hoteles

Hotel El Convent

+34 972 623 091

www.conventbegur.com

i

El hotel fue construido en 1730. En cada una

de las plantas, una larga galería distribuye

las habitaciones, que combinan materias

nobles con detalles exclusivos. Todas tienen

su propia personalidad y, desde la mayoría,

se puede contemplar una panorámica

extraordinaria. Los antiguos huertos son

ahora terrazas naturales donde disfrutar

de la lectura a la sombra de los cipreses

o un agradable baño en la piscina, y en el

horizonte, ver el Mediterráneo.

El restaurante es tanto para huéspedes

como para no huéspedes. El Refrectori es

el nuevo restaurant ubicado en el Convent,

donde de la mano de Ivan Vilches y Robert

Jové nos invitan a disfrutar de una cocina

refinada, imaginativa, llena de contrastes,

donde el producto de la zona del Empordà

es el protagonista. Bar “chill out “ en el jardín

de la piscina para disfrutar bebidas al aire

libre. Restaurante de verano “El mirador”

situado en la terraza desde la que se puede

observar una vista extraordinaria: la cascada

y el curso del río que atraviesa la finca y que

muere en Sa Riera. Sala bar “El Cenobi” para

relajarse, charlar y tomar una copa.

Servicios Wi Fi gratuito en todo el hotel,

gimnasio, sauna, cabinas de masaje, baños

de agua de manantial, piscina, business

center, sala de conferencia, reserva de

actividades desde recepción, transporte

de huéspedes para facilitar la llegada o la

El edificio conserva la estructura del convento primitivo y respira todo el encanto y la serenidad de sus orígenes, pero ofreciendo todas las comodidades de un hotel selecto.

Le bâtiment conserve la structure du couvent original et on y respire tout le charme et la sérénité de ses origines, mais avec tout le confort d’un hôtel de marque.

partida al aeropuerto de Girona o la estación

de tren cercana. Parking gratuito, gimnasio y

sauna gratuitos, recepción 24 horas.

Golf: A menos de 20 minutos en coche se

puede llegar a 5 de los mejores campos de

golf de España. El hotel ofrece un servicio

exclusivo y personalizado para los golfistas,

que pueden enviar sus consultas a:

[email protected].

L’hôtel a été construit en 1730. Dans Chacón

des étages une large galerie distribue les

chambres qui présentent de matériaux

nobles avec des détails exclusifs. Toutes

ont leur propre personnalité et la plupart

offrent une vue panoramique extraordinaire.

Les anciens vergers sont aujourd’hui des

terrasses naturelles où vous pourrez jouir

d’une agréable lecture à l’ombre des cyprès

ou d’une baignade dans la piscine, et à

l’horizon, voir la Méditerranée.

Le restaurant est ouvert aux hôtes ou à tout

autre client. Le Réfectoire est aujourd’hui

le nouveau restaurant du Couvent, où de

la main d’Ivan Vilches et Robert Jové vous

pourrez apprécier et jouir d’une cuisine

raffinée, imaginative, pleine de contrastes,

où les produits de la zone de l’Empordan

sont mis à l’honneur. Bar «cill out » dans le

jardin de la piscine pour boire un verre en

plein air. Restaurant d’été « El Mirador » situé

dans la terrasse avec une vue extraordinaire

: la cascade et le cours de la rivière qui

traverse la propriété et qui fini dans Sa Riera.

Bar « El Cenobi » pour vous relaxer, bavarder

et prendre un verre.

Services Wi Fi gratuit dans tout l’hôtel, salle

de sport, sauna, cabines de massage, bain

d’eau de source, piscine, business center,

salle de conférence, réserve d’activités

depuis la réception, transport des clients

afin de faciliter l’arrivée ou le départ à

l’aéroport de Gérone ou à la gare la plus

proche. Parking gratuit, salle de sport et

saunagratuits, réception 24 heures.

Golf À moins de 20 minutes en voiture vous

pourrez visiter un des 5 meilleurs champ

de golf d’Espagne. L’hôtel offre un service

exclusif et personnalisé pour les golfeurs qui

peuvent aussi envoyer leur consultations à:

[email protected].

Page 22: alto standing 39

22 altostanding

Actualmente alterna la creación de accesorios

para prestigiosas firmas de moda, con el

diseño y producción de colecciones propias

que comercializa entre otros en el Atelier de

Begur. En sus creaciones utiliza materiales

nobles y piedras semipreciosa que antes

de montar lava meticulosamente y expone

bajo el sol y la luna llena Ampurdanesa

para que absorban su energía. Las piedras

cuando en forma de joya o talismán se ponen

en contacto con nosotros nos transmiten

mediante sus vibraciones energía que nos

equilibra y puede estimular el crecimiento

personal, la meditación e incluso la sanación,

nos pueden ayudar a restablecer el equilibrio.

Joyas elaboradas a mano, lejos de procesos

industriales. Donde cada una de las creaciones

posee la imprenta personal de la diseñadora

que se ha recreado en cada paso del proceso

de creación. Son joyas cotidianas, mágicos

recuerdos de aquellas situaciones que en la

vida nos emocionan. Collares que abrazan,

pulseras que envuelven, pendientes que

susurran….son el testimonio del valor de las

pequeñas cosas que nos permiten soñar y

sentir que realmente existimos.

mágicos recuerdosLas Joyas de Concep Gual huyen

del exceso de vanidad superflua

para entrar en el terreno más

profundo de los sentimientos.

souvenirs magiques | Les Bijoux

de Concep Gual fuient l’excès

de vanité superflue pour entrer

sur le terrain plus profond des

sentiments.

Concep Gual

Atelier Begur

Camí de mar, 6 - 17255 Begur

+34 609 156 736

www.concepgual.com

i

Actuellement leur créatrice alterne la création

d'accessoires pour de prestigieuses marque

de mode, avec le design et la production de

sa propre collection qu'elle commercialise

entre autres dans l'Atelier de Begur. Pour leurs

créations elle utilise des matériaux nobles et des

pierres semi-précieuses qui avant de monter la

lave méticuleusement, sont exposées au soleil

et à la pleine lune de l'Empordà pour qu'elles

absorbent leur énergie. Quand les pierres sous

la forme d'un bijou ou d'un talisman entrent

en contact avec nous elles nous transmettent

au travers de leur vibrations une énergie qui

nous équilibre et peut stimuler la croissance

personnelle, la méditation et même la guérison,

elles peuvent nous aider à rétablir l'équilibre.

Des bijoux faits à la main, loin des procédés

industriels. Chacune des créations possèdent

l'empreinte personnelle de la créatrice qui

s´est recréé à chaque étape du processus de

création. Ce sont des bijoux de tous les jours,

des souvenirs magiques des situations qui nous

ont émues. Colliers qui embrassent, Bracelets

qui vous entourent, boucles d'oreilles qui

chuchotent… ils témoignent de la valeur de ces

petites choses qui nous font rêver et sentir que

nous existons réellement.

Formada en la Escola Massana de Barcelona, Escola de Gemología de la Universidad de Barcelona, La Revere Academy de San Francisco (EEUU), Arte Sotto un Tetto en Florencia (Italia) y en La Saint Martins School of Art de Londres (Gran Bretaña). Sus colecciones han sido expuestas en Begur, Barcelona, Zaragoza y Palma de Mallorca, en EEUU (New York y San Francisco) y en Japón (Tokio).

Formée à l'École Massana de Barcelone, École de Gemmologie de l'Université de Barcelone, La Revere Academy de San Francisco (EEUU), Arte Sotto un Tetto à Fleurance (Italie) et à La Saint Martins School of Art de Londres (Grande Bretagne). Ses collections ont étés Exposées à Begur, Barcelone, Saragosse et Palma de Majorque, aux États-Unis (New York et San Francisco) et au Japon (Tokio).

Foto

graf

ías

Ele

na C

arre

ras

begur5

Page 23: alto standing 39

altostanding 23

begur

Hotel pensado para las personas que necesitan descansar del

estrés y liberar mente y cuerpo.

plaisir pour les sens | L´Hôtel est un espace conçu pour les

personnes qui ont besoin d´oublier le stress et de libérer leur

corps et leur esprit.

En un entorno ajardinado, se combina el

estilo tradicional de una Masía ampurdanesa

con el estilo moderno y comfortable de las

habitaciones encaradas al jardín, con la pis-

cina como marco. Su situación arriba de una

colina es un privilegio que permite contem-

plar un panorama único de l’Empordanet.

Su Restaurante ofrece una rica cocina medi-

terránea y sus instalaciones de Spa hacen del

conjunto un placer para los sentidos.

Profitez du jacuzzi, du Hammam et du sauna

finlandais, zone de relax, solarium et traite-

ment thérapeutique à base de vin ou chocolat

Mas Ses Vinyes

17255 Begur

+34 972 30 15 70

www.massesvinyes.com

[email protected]

i

placer para los sentidos

ainsi que de différents types de massages :

relaxant, Bambú, shiatsu.

Dans notre restaurant vous pourrez profiter

d´une délicieuse cuisine méditerranéenne

d´auteur et d´une grande variété de vins.

5

Page 24: alto standing 39

24 altostanding

begur5

begurpasado de leyenda,

vida de pueblo, servicios de resort

Page 25: alto standing 39

altostanding 25

servicios

Historia y leyenda se

entrecruzan en el pasado

de esta villa ampurdanesa.

Leyendas de indianos,

de santas, de piratas y

de nobles dejan ver sus

rastros en la arquitectura,

en las tradiciones, en un

espectacular convento, en los

colores y las formas.

begur passé de légende,

vie de village, services de

resort | Histoire et légende

s´entremêlent dans le passé

de cette cité de l´Empordà.

Légendes d´indiens, de

saintes, de pirates et de

nobles dévoilent leurs visages

à travers l´architecture, les

traditions, un spectaculaire

couvent, les couleurs et les

formes.

Begur no es sólo paisaje y espacio

preservado, es también servicios, un entorno

que combina la calidad de un resort con la

belleza de lo auténtico. Salud, gastronomía,

hotelería, spas, interiorismo, seguridad,

bancos, notarios, abogados, agencias

de seguros, arquitectos, conforman una

verdadera red de contención para quien

llega como habitante o de visita. Begur es

además una comunidad multicultural, una

de las más diversas de la Costa Brava, con

la mayor cantidad de habitantes extranjeros

concentrada en un ejido urbano de la

región, que se beneficia de la cercanía

tanto de Barcelona y Girona, como de

Toulouse y otros núcleos franceses. Ya sea

para personas mayores o jóvenes, parejas

o familias, Begur representa la calma del

paisaje y la tranqilidad de contar con todo lo

necesario para una estancia agradable y, por

qué no, para invertir en segunda residencia

contando con lo esencial para una decisión

de este tipo: el enamoramiento.

Begur n'est pas juste un paysage et un

espace préservé, c'est aussi des services, un

environnement qui combine la qualité d'un

resort avec la beauté de l'authentique. Santé,

gastronomie, hôtellerie, spas, architecture

d'intérieur, sécurité, banques, notaires, avocats,

cabinets d'assurances, architectes, forment un

vrai filet pour ceux qui viennent y habiter ou

la visiter. De plus, Begur est une communauté

multiculturelle, une des plus diversifiée de la

Costa Brava, elle compte avec le plus grand

nombre d'habitants étrangers concentrés dans

une zone urbaine de la région, et elle bénéficie

de la proximité de Barcelone et de Gérone,

mais aussi de Toulouse et d'autres villes

françaises. Pour les personnes âgés ou les plus

jeunes, pour les couples ou les familles, Begur

symbolise le calme du paysage et la tranquillité

d'avoir à portée de main tout le nécessaire

pour un séjour agréable et, pourquoi pas, pour

investir dans une seconde résidence, ayant

autour de vous tout ce dont vous avez besoin

pour prendre une décision de ce genre:

tomber sous le charme.

Oficina de Turisme de Begur

www.visitbegur.com

+34 972.624.520

i

En noviembre 2011 Reeditamos Jazz & Wine Begur. A través de presentaciones en la plaza y en los hoteles El Convent Begur, Mas Ses Vinyes, Aiguaclara, Sa Calma, se conjuga producto de la tierra ampurdanesa con lo mejor del jazz en una combinación perfecta que abre los sentidos y le da vida al espacio todo el año. Le daremos continuidad a este programa que activa la temporada baja. En novembre 2011 Nous rééditons Jazz & Wine Begur. Par le biais de représentations sur la place et dans les hôtels. Le Convent Begur, Mas Ses Vinyes, Aiguaclara, Sa Calma, conjuguent produits de la terre d´empordà avec le meilleur du jazz en une parfaite combinaison qui ouvre les sens et qui donne vie à l´espace tout au long de l´année. Nous allons donner continuité à ce programme qui anime la basse saison.

jazz&wine begur

Page 26: alto standing 39

26 altostanding

begur5

vivir con calidadLas promociones de Bacanar ofrecen opciones muy diversas y

siempre de gran calidad en toda su extensión.

qualité de vie | Les lotissements de Bacanar offrent

des options très diverses et toujours de grande qualité.

Viviendas que establecen un puente entre

la historia y el futuro, entre lo natural y

lo urbano, entre la paz de cierta distancia

y la comodidad de tenerlo todo a mano.

En Begur la arquitectura cuenta historias:

torres de defensa, casas indianas, barracas

de pescadores y un castillo medieval que

observa al pueblo desde lo alto. Pero

también hay nuevas construcciones que

suman su personalidad y establecen un

diálogo con este colorido pasado. Las

promociones impulsadas por el arquitecto

ampurdanés Joan Gual reinterpretan la

esencia de la casa de pueblo y a la vez se

integran al paisaje natural y urbano.

De la naturaleza toma todo el esplendor

(vistas excepcionales, verde, playa) y del

pueblo todos sus servicios y posibilidades

(salud, educación, centro comercial,

gastronomía). La comarca del Baix Empordà

es uno de los mejores destinos que agrupa

excelentes ofertas de golf y el clima

templado permite que se pueda practicar

durante todo el año. Bacanar ofrece una

gama amplia de formatos para responder a

las diferentes necesidades con la máxima

calidad constructiva y acabados, así como la

mejor relación con los servicios del entorno.

Page 27: alto standing 39

altostanding 27

propiedades

Bacanar

+34 972 622 489

www.bacanar.com

i

Maisons qui établissent un pont entre

l'histoire et le futur, entre le naturel et

l´urbain, entre la tranquillité de certaine

distance et le confort de tout avoir à portée

de main. Á Begur l´architecture raconte

des histoires: des tours de défense, des

maisons indiennes, des baraques de

pêcheurs et un château médiéval qui veille

sur le village de tout en haut. Mais aussi de

nouvelles constructions qui ajoutent leur

personnalité et établissent un dialogue avec

ce passé plein de couleurs. Les lotissements

développés par l´architecte, originaire

de l´empordà, Joan Gual réinterprètent

l´essence de la maison de village tout en

s´intégrant au paysage naturel et urbain.

De la nature ils possèdent toute la splendeur

(vues exceptionnelles, vert, plage) et du

village tous ses services et ses possibilités

(santé, éducation, centre commercial,

gastronomie). La région du Baix Empordà

est une des meilleures destinations qui

regroupe d´excellentes offres pour le golf,

et un climat tempéré qui permet de pouvoir

le pratiquer toute l´année. Bacanar offre

une large gamme de format s qui répond

aux différents besoins, avec une qualité

de construction maximale et de belles

finissions, ainsi qu´une excellente relation

avec les services de son entourage.

Page 28: alto standing 39

28 altostanding

La casa tiene unos 12 años de antigüedad

y ha sido totalmente reformada hace 2

años. En perfecto estado. Consta de planta

principal con una gran sala de estar comedor

con acceso a dos terrazas, una al porche con

vistas al mar y el otro donde está el jardín

y la piscina, cocina totalmente equipada

con salida al jardín, dos dormitorios dobles

con baño cada una. A la planta baja hay

dos domritorios dobles con baño cada uno

y salida al jardín. Limpiador. Garage para

3 coches. Jardín, zona de parking exterior.

Calefacción en toda la finca.

La maison a été construite il y a environ 12

ans et elle a totalement été réformée il y a

2 ans. Elle possède un étage principal avec

une grande salle à manger, un salon avec un

accès sur deux terrasses, l’une des terrasses

possède un porche avec vues sur la mer

et l’autre terrasse a vue sur le jardin et la

piscine, une cuisine totalement équipée avec

sortie sur le jardin, deux chambres doubles

avec une salle de bain chacune et sortie sur

le jardin. Buanderie. Garage pour 3 voitures,

Jardin, zone parking extérieur. Équipée de

chauffage dans toute la maison.

begur5

sol y vistasExclusivo chalet situado a pocos minutos a pie del centro de

Begur, muy soleado e integrado en plena naturaleza.

soleil et vues | Un chalet exclusif très ensoleillé et en pleine

nature et qui se trouve à quelques minutes du centre de

Begur.

Page 29: alto standing 39

altostanding 29

propiedades

Domus Begur

+34 972 622 072

www.domusbegur.com

i

Page 30: alto standing 39

30 altostanding

fornel ls6

acceso a la bahíaEn uno de los paisajes más bellos y exclusivos de la Costa

Brava, se encuentra esta excepcional vivienda construida

sobre las rocas, al lado del pintoresco puerto de Fornells.

Page 31: alto standing 39

altostanding 31

La villa de 900m2, élevée sur trois étages,

dispose d´un total de 9 chambres,

réunissant suites, chambres doubles et

chambres pour le personnel.

Elle possède également un grand salon-

salle-à-manger une grande cuisine avec

office, un garde-manger, porche intérieur

et un magnifique porche extérieur dans

le jardin face à la piscine située sur les

rochers.

Un embarcadère pour amarrer les bateaux

jusqu’à la propriété qui fait de cet endroit

un lieu exceptionnel et privilégié.

La villa de 900m2, estructurada en

tres plantas, dispone de un total de 9

habitaciones, entre suites, habitaciones

dobles y estancias para el servicio.

También consta de un gran salón-comedor,

gran cocina con office, despensa y

lavadero, porche interior y un magnífico

porche exterior en el jardín frente a la

piscina dispuesta sobre las rocas.

Un embarcadero para amarre y atraque

de barcos hasta la propia finca hacen de

esta propiedad un producto excepcional y

privilegiado.

propiedades

accès a la baie | Dans l’un

des plus beaux et plus

exclusif paysage de la Costa

Brava, se trouve cette

exceptionnelle propriété

construite sur les rochers, à

côté du pittoresque port de

Fornells.

Page 32: alto standing 39

32 altostanding

La casa está rodeada por un gran jardín y

tiene garaje para 2 coches. La sala de estar

principal consta de grandes ventanales que

ofrecen vistas espléndidas hacia el norte,

este y sur. Tiene salida a la gran terraza de

frente al mar y chimenea hecha en piedras

natural de la zona.

El amplio comedor tiene una disminución

de techo alto con vigas de madera, cocina

con office, trastero y cuarto de limpieza.

Casi todas las habitaciones se dirigen

al sur, tienen su propio cuarto de baño,

grandes armarios empotrados, ventanas

correderas, puertas de acceso a la terraza.

La suite principal, situada en el tercer

piso, tiene vistas exclusivas, de todo el

perímetro, una agradable chimenea, sala

de baño grande de mármol, vestidor y

amplia terraza con vistas a la bahía. Su

interior contiene todos los elementos de

confort de una vivienda de alto standing,

incluyendo un ascensor para los 3 niveles.”

La maison est entourée d'un grand jardin et

possède un garage pour 2 voitures. Le salon

principal a de grandes fenêtres qui offrent

de magnifiques vues vers le nord, l'est et le

sud. Il donne sur la grande terrasse face à

la mer et possède une cheminée en pierre

naturelle de la zone.

Le plafond de la grande salle-à-manger se

compose de belles poutres en bois, il y

a également une cuisine avec office, un

débarras et une buanderie.

Presque toutes les chambres regardent vers

le sud, elles ont leur propre salle-de-bain, de

grands placards, des fenêtres coulissantes et

des bais vitrées qui donnent à la terrasse.

La suite principale, située au troisième

étage, offre une vue imprenable, de tout le

périmètre, une belle cheminée, une grande

salle-de-bain en marbre, un dressing et une

grande terrasse qui surplombe la baie. Son

intérieur renferme tous les éléments de

confort d'une maison de haut standing, y

compris un ascenseur pour les 3 étages.

fornel ls6

John Taylor

www.john-taylor.comi

Page 33: alto standing 39

Portes, finestres i persianes

Prestigio Para su hogarCerramientos según las peticiones y exigencias individuales del cliente en cuanto a dimensión,

equipamiento y calidad funcional.

La gama de productos abarca desde la especial protección acústica para el lado de la calle, de la

protección solar para las fachadas sur o la protección térmica para las fachadas norte hasta las

ejecuciones de seguridad incrementadas para planta baja y primer piso.

Ya en su versión básica las ventanas y puertas contienen muchas cualidades funcionales y una buena

relación precio-rendimiento.

Especialmente ventajosa es la solución global “Todo en un uno” para el cierre de todas las aperturas de

fachadas, ventanas, mallorquinas, persianas, puertas, verandas, cerramientos y pequeñas fachadas y

están disponibles en distintos colores, estilos y superficies.

La variedad de sistema de ventanas y puertas permite cumplir con casi todas las peticiones en cuanto a

formas y estilos y ofrecemos soluciones de conexión de obra adaptadas a cada región.

Visitenos en www.tancamentsduran.com y www.finstraliberica y o bien llámenos al 972 61 04 06

Movil 678 61 27 64

Page 34: alto standing 39

34 altostanding

palafrugel l7

energíaspara un mundo sostenible

Desde sus nuevas oficinas en Palafrugell, FAP energy impulsa una nueva gama de productos

de última generación bajo su propia marca registrada. des énergies pour un monde durable |

Depuis leurs nouveaux bureaux de Palafrugell, FAP energy promeut une nouvelle gamme de

produits de dernière génération sous sa propre marque.

Tras años de investigación, innovación

y conociendo la demanda del mercado

en estos últimos tiempos, esta empresa

joven decidió entrar en el mercado de las

energías renovables. Lo hace con una oferta

objetiva y de calidad. FAP Energy apuesta

por un mundo mejor y más sostenible.

Desde su almacén en Llagostera, se ges-

tionan los envíos de los diferentes produc-

tos FAP Energy a sus clientes. En la zona

exterior de la nave se pueden contemplar

varios modelos de luminarias FAP Energy.

100% DE AUTONOMÍA SOLAR EN

ALUMBRADO PúBLICO

FAP Energy empresa implicada en el sector

de las energías renovables lanza al mer-

cado una nueva gama de productos de

alumbrado para la vía pública, los cabeza-

les solares FAP CS. Los productos FAP CS

consisten en unos cabezales de alumbrado

con tecnología LED (Power LED) y un

sistema híbrido que les permite utilizar la

energía solar fotovoltaica y/o la energía que

proviene de la red eléctrica. Este sistema

híbrido dispone de un controlador que se

encarga de gestionar la energía. El cabezal

funciona con energía solar y en caso que

Las Bombillas de bajo consumo FAP ENERGY reducen los costes de electricidad hasta un 80%. Los captadores solares FAP VT/10 , obtienen entre un 50 – 60% más de rendimiento que un sistema de captación convencional.

Les Ampoules de basse consommation FAP ENERGY réduisent les frais d´électricité jusqu´à 80%. Les capteurs solaires FAP VT/10 , obtiennent entre 50 – 60% de rendement en plus qu´un système de captation conventionnel.

fuera insuficiente, pasa a funcionar con

energía de la red eléctrica.

FAP CS / DISEñO Y ESTÉTICA

El diseño de los productos FAP CS se

basa tanto en la funcionalidad como en la

estética.

Su diseño permite que en el momento de

la instalación, se pueda orientar el panel

solar con el fin de obtener un rendimiento

óptimo.

CABEZALES POWER LED, AHORRO DEL

60%

Los productos FAP CL consisten en unos

cabezales de alumbrado público con tecno-

logía LED (Power LED). Su diseño permite la

fácil substitución del alumbrado tradicional,

consiguiendo mejores resultados lumínicos

y ahorrando hasta un 60% del consumo

habitual. Los “cabezales led” FAP CL, han

sido diseñados para dar los mejores resul-

tados adaptándose a las nuevas demandas

del mercado y a las nuevas normativas

del estado en el ámbito de las energías

renovables.

Page 35: alto standing 39

altostanding 35

productos y servicios

Las luminarias se pueden encontrar en diferentes formatos: 18W, 24W, 36W y 72W, tanto en luz simétrica como asimétrica, haciendo de las farolas FAP ENERGY, un modelo de eficiencia, funcionalidad y tecnología.

Les luminaires sont disponibles en différents formats: 18W, 24W, 36W et 72W, autant la lumière symétrique qu´asymétrique, faisant des lampadaires FAP ENERGY, un modèle d’efficacité, de fonctionnalité et de technologie.

FAP ENERGY (fapenergy.com)

C/ Picasso 57, 17200 Palafrugell

+34 972 307 887

[email protected]

i

Après des années d´investigation,

d´innovation et connaissant la demande

du marché ces derniers temps, cette jeune

entreprise a décidé d’entrer sur le marché

de l’énergie renouvelable. Elle le fait avec

une offre objective et de qualité.. Ils ont

crée une nouvelle gamme de produits

de dernière génération sous leur propre

marque.

FAP Energy mise sur un monde meilleur et

durable. Depuis son entrepôt de Llagostera,

ils gèrenles envois des colis des différents

produits FAP Energy à leurs clients. A

l´intérieur de l´entrepôt on peut décou-

vrir plusieurs modèles de luminaires FAP

Energyata

100% D´AUTONOMIE SOLAIRE EN

ÉCLAIRAGE PUBLIC

Les produits FAP CS consistent en têtes

de lecture d´éclairage avec technologie

LED (Power LED) et un système hybride

qui leurs permet d´utiliser l´énergie solaire

photovoltaïque et/ou l´énergie qui provient

du réseau électrique. Ce système hybride

dispose d´un contrôleur responsable de

la gestion de l’énergie. La tête de lecture

fonctionne avec l´énergie solaire et si cela

n´était pas suffisant, elle passerait à fonc-

tionner avec l´énergie du réseau électrique.

FAP CS / DESIGN ET ESTHÉTIQUE

Le design des produits FAP CS se base

autant sur la fonctionnalité et que sur

l´esthétique. Leur design permet qu´au

moment de l´installation, on puisse orienter

le panneau solaire dans le but d´obtenir un

rendement temps optimal.

TêTES DE LECTURE POWER LED,

ÉCONOMIE DE 60%

Les produits FAP CL consistent en têtes de

lecture d´éclairage public avec technologie

LED (Power LED). Leur design permet un

facile remplacement de l’éclairage tradi-

tionnel, obtenant de meilleurs résultats

lumineux et économisant jusqu´à 60%

de la consommation habituelle. Les “têtes

de lecture led” FAP CL, ont été dessinées

pour donner de meilleurs résultats tout en

s´adaptant aux nouvelles demandes du

marché et aux nouvelles normes de l´État

en matière d´énergies renouvelables.

Page 36: alto standing 39

36 altostanding

calonge8

buscando

el cielo

Junto a la hermosa villa de

Calonge y a solamente 3 kms

de las magníficas playas de

Sant Antoni podrá disfrutar

de esta extraordinaria

propiedad. No pierda esta

oportunidad y venga a

conocerla.

Page 37: alto standing 39

altostanding 37

Espléndida casa de 227 m2 con tres

habitaciones dobles, dos baños, garage,

calefacción, piscina y orientación perfecta

del sur.

Relación precio, estado actual de la casa y

jardín excelente.

propiedades

chercher le ciel | À côté du

beau village de Calonge

et à seulement 3 kms des

magnifiques plages de Sant

Antoni vous pourrez profiter

de cette extraordinaire

propriété. Ne manquez pas

cette occasion et venez la

découvrir.

Magnifique maison de 227 m2 avec trois

chambres doubles, 2 salles-de-bains,

garage, chauffage, piscine avec

une orientation parfaite vers le Sud.

Rapport prix, état actuel de la maison et

du jardin excellent.

IMISA

+34 972 650 446

www.imisa.es

www.chaletscostabrava.com

facebook: casascostabrava

i

Page 38: alto standing 39

38 altostanding

calonge8

Más de 13 años de experiencia en la

zona y más de 25 años en el sector

inmobiliario avalan a Quality Estates.

Su enfoque aporta al cliente servicios

efectivos y de calidad. Un equipo de 20

personas enfrenta cualquier complicación

intentando resolver todo tipo de

situaciones. Lo más importante para este

grupo es la dedicación a las necesidades

de cada uno de sus clientes.

Quality Estates es más que un simple

Agente Inmobiliario, en su gama de

servicios se incluye todo aquello que

abarca tanto la administración como la

compra-venta de viviendas.

Una amplia selección de villas y

apartamentos es administrada por un

experimentado equipo multi-lingüe, con

ayuda de sofisticadas bases de datos y

fuertes estrategias comunicativas.

Los servicios también incluyen la

construcción, renovación, decoración y

mantenimiento tanto del interior como

del exterior de las viviendas, entregando

siempre la máxima calidad con el

mayor cuidado. Otros servicios son el

mantenimiento de jardines y piscinas.

La diversificación también alcanza al

trabajo cercana con expertos de alta

calificación en leyes, contabilidad,

banca, arquitectura y gestión de seguros.

Quiality Estates puede aconsejar y guiar

en cualquiera de estos aspectos que se

refieran a la vivienda, también le puede

gestionar el seguro de su vehículo,

aconseja los mejores restaurantes, los

mejores vinos, las playas más doradas y

los campos de golf más prestigiosos.

La propuesta de Quality EStates es que

cualquiera pueda saborear lo mejor de

vivir en este rincón tan especial de

la Costa Brava.

resolverlo todomultiplicidad de servicios en la Costa Brava

Page 39: alto standing 39

altostanding 39

servicios

Plus de 13 ans d'expérience dans la région

et plus de 25 ans dans le secteur de

l'immobilier garantissent la professionnalité

de Quality Estates. Une société qui

apporte au client des services efficaces et

de qualité. Une équipe de 20 personnes qui

sait faire face à tout type de complications

et de situations. Le plus important pour ce

groupe est de répondre aux besoins de

chaque client.

Quality Estates est bien plus qu´une simple

Agence Immobilière, sa gamme étendue de

services inclue tout ce qui est démarches

administratives ou l´achat et la vente de

propriétés.

Une large sélection de villas et appartements

est administrée par une équipe multilingue

expérimentée, avec l'aide de bases de

données sophistiquées et de solides

stratégies communicatives.

Les services comprennent également la

construction, la rénovation, la décoration

et l´entretien intérieur comme extérieur

des propriétés, en offrant toujours la

meilleure qualité avec le meilleur soin. Les

autres services comprennent l'entretien de

jardins et de piscines.

Nous travaillons également en étroite

Quality Estates – Quality Property

Services

Sant Antoni de Calonge

+34 972 653 955

www.Quality-Estates.com

i

Quality Estates es una empresa con un enfoque

multifacético. Es decir que en un solo espacio convergen

todas las posibilidades de asesoramiento, productos y

servicios. A fín de cubrir las principales necesidades de

clientes de la Costa Brava , esta empresa, diversificada y

sólida, ofrece una amplia gama de servicios de calidad. Su

ámbito de trabajo es el triángulo formado entre Palamós,

Sta.Cristina y Sant Feliu de Guixols.

multiplicité de services sur la Costa Brava, tout résoudre

| Quality Estates est une entreprise avec une approche

polyvalente. C’est-à-dire que dans un seul espace

convergent tous les conseils, les produits et les services

possibles. Dans le but de couvrir les besoins principaux

des clients de la Costa Brava, cette société, solide

et diversifiée, offre une gamme étendue de services

professionnels. Son terrain de travail englobe le triangle

formé entre Palamos, Sta.Cristina et Sant Feliu de Guixols.

collaboration avec des experts hautement

qualifiés dans le domaine juridique, de la

comptabilité, bancaire, de l´architecture

et de l´assurances. Quality Estates peut

conseiller et guider sur chacun de ces

aspects au niveau immobilier.

Quality Estates peut également gérer

l'assurance d'un véhicule,

Vous conseiller sur les meilleurs restaurants,

les meilleurs vins, les plus belles plages et

les terrains de golf les plus prestigieux.

Quality Estates souhaite que n´importe

qui puisse goûter aux plaisirs offerts par la

Costa Brava.

Casa en venta.

Page 40: alto standing 39

40 altostanding

calonge8

La conexión con fibra óptica directa ofrece

un ancho de banda de gran capacidad,

que a su vez permite realizar sin problemas

conexiones por videoconferencia. Esta es

una de las principales ventajas de la Sala TIC,

la conexión de alta capacidad que permite

enlazar mediante videoconferencia y asistir de

esta manera, por ejemplo, a la presentación

mundial de cualquier producto que tenga

lugar en otra parte del mundo. Esto ofrece

a las empresas de la zona posibilidades

de comunicación con proveedores de

cualquier parte o, por ejemplo, permite a las

empresas organizar jornadas de formación

y team building para directivos en un marco

incomparable, la Costa Brava, pudiendo

combinar las actividades de cohesión de grupo

en la playa o la montaña con la formación en

una sala con la última tecnologia.

La Sala TIC del Palau Firal de Sant Antoni de

Calonge está equipada con cámaras para

retransmitir cualquier evento desde este

espacio, proyector con pantalla gigante,

conexión wi-fi, sistema de audio con

micros inalámbricos, receptor de TDT. Este

espacio está pensado para ofrecer a las

empresas una sala multiusos para congresos,

presentaciones, showrooms.

La connexion avec fibre optique offre

un débit internet de grande capacité, qui

permet de réaliser sans aucun problème des

connexions par vidéoconférence. C’est l’un

des principaux avantages de la Salle TIC, la

connexion de haute capacité permettant de

se relier par vidéoconférence et assister de

cette façon, par exemple, à la présentation

mondiale de n´importe quel produit ayant

lieu dans une autre partie du monde. Cela

donne la possibilité aux entreprises de la

zone de communiquer avec des fournisseurs

de n´importe où, par exemple, cela permet

aux entreprises d´organiser des journées

de formation et de team building pour des

directeurs dans un cadre incomparable, la

Costa Brava, pouvant ainsi combiner les

activités de cohésion de groupe à la plage ou à

la montagne avec la formation dans une s avec

la technologie de pointe.

La Sala TIC es un equipamiento municipal estrenado recientemente en el Palau Firal de Sant

Antoni de Calonge. Se trata de una sala equipada con la última tecnología que permite un uso

como espacio polivalente para el Ayuntamiento y para las empresas privadas.

salle tic espace polyvalent, espace et technologie pour entreprises | La Salle TIC est un

équipement municipal récemment inauguré au Palau Firal de Sant Antoni de Calonge. Il

s´agit d´une salle équipée avec la technologie la plus récente qui permet une utilisation

comme espace polyvalent pour l’hôtel de ville et les entreprises privées.

espacio y tecnología para empresassala TIC, espacio polivalente

Page 41: alto standing 39

altostanding 41

servicios

premio a la seguridad

Ajuntament de Calonge

+34 972 66 03 75

www.calonge.cat

i

El alcalde de Calonge, Jordi Soler, recogió a

finales de abril en el marco de la Feria SITI/

asLAN, en el Complejo Ferial de Madrid, el

galardón que premia a Calonge como caso

de éxito de tecnología de la información

y comunicación en administraciones y

organismos públicos. Calonge ha obtenido

este galardón en la categoría seguridad

y defensa, con el proyecto Calonge una

localidad hlPsegura. El Ayuntamiento de

Calonge ha desarrollado este proyecto

durante los últimos años y eso ha permitido

mejoras como un ahorro de gastos en

telecomunicaciones, un ancho de banda

garantizado en cualquier punto de la red,

una reducción de costos en videovigilancia

externa, una mejor gestión de la Policía

Local y el control de puntos conflictivos,

entre otros. El alcalde de Calonge recibió

de manos del director de Red.es, Carlos

Cano, el galardón que acredita el proyecto

de Calonge como el caso de éxito más

valorado en su innovación y ejemplaridad.

En la convocatoria de estos premios

concursaron un total de 94 proyectos

de 74 organismos públicos de todo el

Estado Español y en las votaciones para

otorgar este premio han participado 1315

profesionales de empresas asociadas

a asLAN, de los principales medios de

comunicación del sector TIC, embajadores

y usuarios web registrados. SITI/asLAN es la

Feria de Profesionales donde se presentan

soluciones dirigidas a la administración

pública, operadores, grandes corporaciones

y Pymes. Está organizada por asLAN, la

asociación de proveedores de sistemas en

red, internet y telecomunicaciones con más

de 100 empresas asociadas.

Fin avril, dans le cadre de la foire SITI/Aslan

qui a lieu à Madrid, le maire de Calonge,

Jordi Soler a reçu le prix qui récompense

sa commune comme un exemple de

succès de technologie de l’information

et de communication en administrations

et organismes publics. Calonge a obtenu

ce prix dans la catégorie de sécurité et

de défense, avec le projet Calonge, une

commune hIP sûre. La mairie de Calonge a

développé ce projet au cours des dernières

années et cela a permis de mieux atteindre,

par exemple, une économie de dépenses

en télécommunications, un haut débit qui

garantit sur n’importe quel point du réseau,

une réduction des coûts en vidéosurveillance

externe, une meilleure gestion de la

Police Municipale et le contrôle de points

conflictuels entre autre.

Le maire de Calonge a reçu de la main du

Directeur Général de Red.es, Carlos Cano, le

prix qui certifie le projet de Calonge comme

un exemple de succès le plus valorisé par

son innovation et exemplarité. Au cours de la

convocation à ces prix, 94 projets provenant

de 74 organismes publics ont concouru à

niveau national et pour les votes afin de

remettre ce prix, ont participé :

1 315 professionnels d’entreprises

associées à asLAN, des principaux moyens

de communications du secteur TIC, des

ambassadeurs et des usagers de sites web

enregistrés. SITI/asLAN est la foire pour

professionnels où sont présentées des

solutions pour l’administration publique, des

opérateurs, des grandes corporations et PME.

Elle est organisée par asLAN, l’association de

fournisseurs de systèmes de réseau, internet

et de télécommunications avec plus de 100

entreprises associées.

La Salle TIC du Palau Firal de Sant Antoni

de Calonge est équipée de caméras pour

retransmettre n´importe quel événement

depuis cet espace, d´un projecteur avec

écran géant, d´une connexion wifi, d´un

système audio avec micros sans fil, d´un

récepteur de TDT. Cet espace a été conçu pour

offrir aux entreprises une salle polyvalente

pour des conférences, des présentations,

des showrooms una sala multiusos para

congresos, presentaciones, showrooms.

SITI/Asland premia Calonge como un caso de éxito TIC en administraciones y organismos públicos en la categoria de seguretat.

SITI/Asland récompense Calonge comme un exemple de succès TIC en administrations et organismes publics en matière de sécurité.

Ayuntamiento de Calonge

Page 42: alto standing 39

42 altostanding

productos

sombras de diseño

Elegantes herederas de los

veleros, sus velas se tensan

en el aire para dibujar sombras

protectoras y frescas.

Elegant heiresses of the

sailboats, their sails tighten

themselves in the air to draw

protective and cool shades.

Velas de sombra

Los toldos vela son muy comunes en

Australia y Nueva Zelanda, donde los altos

índices de cáncer de piel son una realidad

cotidiana. Estas estructuras no sólo son

estéticamente bellas, y un complemento

arquitectónico para edificaciones nuevas y

existentes, sino que también protegen a las

personas y bienes valiosos de los rayos UV,

potencialmente peligrosos.

A medida

La estructura y la vela son hechos a medida,

se adaptan al escenario muy armónicamente

y, lo más importante, ofrecen protección

tanto en días de sol como nublados. Se

pueden colocar en diferentes espacios,

como jardines, piscinas, terrazas o parkings,

entre otros. La tela permite el paso de la

luz, creando una sombra agradable. Y a

través del tejido de punto puede subir el

aire caliente, originando una corriente de

aire. El resultado es una disminución de la

temperatura en un 30%.

Vida al aire libre

Las estructuras de vela son una de las

maneras más económicas y durables

de cubrir áreas pequeñas o extensas,

mejorando la experiencia al aire libre tanto

en casa como en espacios públicos.

Sombras de diseño

Quality Shade Sails es una compañía de

diseño de velas ubicada en el corazón de

la soleada y bella Costa Brava. Las técnicas

constructivas y las aplicaciones fueron

traídas de los viajes a Australia y Nueva

Zelanda de sus propietarios. Sr van Gelder

está especializado en el diseño e instalación

de estructuras de velas y el equipo de

Quality Shade Sails tiene el agrado de

ofrecer asesoramiento sin compromiso.

Shade Sails

Shade sails are very common in Australia

and New Zealand, where high rates of skin

cancer are a fact of life. The structures

are not only very pleasing to the eye and

complement architectural features of new

and existing buildings, they also protect

people and high value goods from potential

dangerous UV radiation.

Custom made

The structures and sails are custom-made,

fit into the scenery very smoothly and, most

important, they offer sun and UV protection

on sunny and cloudy days. The sails can be

applied in numerous areas such as gardens,

(public) pool sides, terraces, car ports,

parking lots and many more. The fabric

allows light to pass through so the sails give

a comfortable shade. Because it is knitted

the hot air can rise through the sail and thus

create an airflow. The result is a drop of

temperature of about 30%.

Outdoor living

Applying shade structures is one of the most

economical and durable ways to cover large

and small areas. They enhance your outdoor

living experience at home or in public places.

Shade design

Quality Shade Sails is a shade design

company based in the heart of the beautiful

and sunny Costa Brava. The building

techniques and applications are brought

back from the owners travels to Australia

and New Zealand. Mr van Gelder is

specialized in the design and application of

‘shade structures’. The Quality Shade Sails

team is more than happy to offer advice and

information at any time and without further

obligations.

Aire caliente sube

-30% calor

Maç

anet

de

la S

elva

(Gir

ona

) 201

0

Quality Shade Sails

+34 972 113 303i

Page 43: alto standing 39

modern mediterranean architecture

Cobo del Arco architectural studio has specialized in individually tailored projects for every client. Light and the Mediterranean character have become the main principles of our architecture.

El estudio de arquitectura Cobo del Arco se ha especializado en proyectos hechos a medida para cada cliente. Una arquitectura donde la luz y el carácter mediterráneo adoptan el protagonismo.

Page 44: alto standing 39
Page 45: alto standing 39

libertad para crecer David De Dios, consultor financiero

David De Dios

+34 609 477 325

[email protected]

www.bancomediolanum.es

i

altostanding 45

profesionales

Banco Mediolanum ha generado una nueva

manera de hacer banca personal. La base de

esta transformación ha sido un foco y una

atención especial con la nueva figura del

Consultor de Banca Personal. Más de 5.200

hombres y mujeres en Europa con un alto

nivel de formación y dedicados en exclusiva

a ayudar a cada uno de estos clientes en la

gestión de sus ahorros e inversiones.

Estos especialistas asesoran a los clientes

partiendo de un exhaustivo análisis de sus

características personales y financieras, de

su tolerancia al riesgo y de sus objetivos

de ahorro. A partir de este análisis y

junto al cliente, planifican y proponen la

estrategia de inversión más adecuada para

que el Cliente pueda satisfacer todas sus

necesidades actuales y futuras.

El Consultor de Banca Personal está siempre

disponible con la máxima discreción y

confidencialidad, dónde y cuándo deseen

los clientes, en su casa, en el trabajo o en los

Puntos de Atención al Cliente.

Este enfoque multicanal, donde el cliente es

lo primero ha dado excelentes resultados.

De esta manera el Banco ha logrado

una solvencia extraordinaria. El Ratio de

Solvencia mide la capacidad de absorción

de pérdidas potenciales. El Ratio del Core

Capital según el Banco de España debe ser

en setiembre 2011 de un mínimode un 8%.

Banco Mediolanum a diciembre de 2010

cuenta con un ratio Core Capital del 43,90

% otras entidades como BBVA (9,60 %) y

Santander ( 8,80 %) tienen mucho menos

Ratio de Core Capital.

Un millón de clientes es una

cifra importante. Pero mucho

más importantes son las

personas que hay detrás de

esa cifra. conseiller bancaire

personnel, liberté de croître

| Un million de clients est

un chiffre important. Mais

encore plus importantes sont

les personnes qui se cachent

derrière ce chiffre.

Banco Mediolanum ofrece todos los

servicios de una banca verdaderamente

Multicanal, donde el cliente es lo primero:

Banca Telefónica, Banca Móvil, Internet

www.bancomediolanum.es, Televisión, Red

de Cajeros Servi Red, una amplia gama de

oficinas concertadas, puntos de atención al

ciente de Banco Mediolanum.

Por eso, elegir Banco Mediolanum es elegir

un banco sin límites. Siempre abierto, 24

horas al día, 365 días al año. Esta libertad

de acceso permite eliminar barreras y

limitaciones como los horarios de oficina.

Banco Mediolanum a crée une nouvelle

forme de banque personnelle. La base de

cette transformation repose sur une attention

spécialisée grâce à la nouvelle figure du

Conseiller Bancaire Personnel.

Plus de 5.200 hommes et femmes en Europe

avec un haut niveau de formation, et qui sont

exclusivement dédiés à aider chacun de leurs

clients pour la gestion de leurs épargnes et

placements.

Ces spécialistes conseillent les clients à

partir d´une analyse exhaustive de leurs

caractéristiques personnelles et financières,

de leur tolérance au risque et de leurs

objectifs d'épargne. A partir de cette analyse

et avec le client lui-même, ils planifient et

proposent la stratégie d'investissement la plus

appropriée afin que le Client puisse satisfaire

toutes ses nécessités actuelles et futures.

Le Conseiller Bancaire Personnel est toujours

disponible avec la plus grande discrétion

et confidentialité, où et quand les clients le

désirent, chez eux, au travail ou aux Points

de Service Client.

Cette approche multicanaux, au travers

de laquelle le client est le premier a

obtenu d´excellents résultats. De cette

façon la Banque a atteint une solvabilité

extraordinaire. Le Ratio de Solvabilité

mesure la capacité d´absorption de pertes

potentielles. Le Ratio du Capital Core selon

la Banque d´ Espagne devrait atteindre

en Septembre 2011 un minimum de 8 %.

Banco Mediolanum en Décembre 2010

comptait avec un ratio Capital Core de 43,90

% d´autres entités financières telles que

BBVA (9,60 %) et Santander ( 8,80 %) ont

beaucoup moins de Ratio Capital Core.

Banco Mediolanum offre tous les

services bancaires Multicanaux, à travers

lesquels le client est le premier : Banque

Téléphonique, Banque Mobil, Internet www.

bancomediolanum.es, Télévision, Réseau de

Distributeurs Automatiques, un large éventail

de bureaux concertés, et des points de

service de Banco Mediolanum.

Pour cette raison, choisir Banco

Mediolanum c´est choisir une banque

sans limites. Toujours ouverte, 24 heures

par jour, 365 jours par an. Cette liberté

d'accès permet d'éliminer les barrières

et les limitations telles que les horaires

d´ouverture et fermeture des bureaux.

Page 46: alto standing 39

46 altostanding

Estel Rodríguez

¿Cuál es tu actividad actual en Platja d’Aro?Ahora mismo estoy activa en dos frentes, a

cargo del negocio familiar (que es de joyería-

relojería) junto con mi hermano, y también

estoy de concejala en la oposición en el

ayuntamiento.

Ya que también actúas a nivel político, danos tu visión de la política local en este momento.Bueno, supongo que a nadie le parecerá

extraño si digo que creo que el panorama es

muy mejorable. Si no creyese que se puede

hacer las cosas de otra forma y que puedo

aportar ideas interesantes, ya no me habría

presentado a las elecciones municipales.

Es evidente que existe una urgencia de

emprender nuevos sistemas de trabajo y

de optimizar todas las actuaciones de la

administración. Tenemos que aprender a

conseguir más con menos recursos, y por lo

tanto afinar mucho más en la gestión para

que cualquier política que se aplique sea el

máximo de eficiente y eficaz.

¿Qué mensaje transmitirías a emprendedores en esta etapa?Sobretodo que tengan claro lo que quieren

conseguir y tengan mucha voluntad. A veces

cuesta un poco encontrar la fórmula para que

todo funcione, y no hay que desesperarse

porque no depende únicamente de ti sino

que hay muchos otros factores que influyen,

pero tampoco hay que empecinarse con una

cosa que no funciona de ninguna manera

y que te está llevando a la ruina. Ya sabes

aquello que dicen de que más vale una

retirada a tiempo…

En mi caso, mi hermano y yo somos la

tercera generación de un negocio que lleva

en funcionamiento desde 1948. En este

sentido nos lo hemos encontrado más fácil

porque ya estaba arrancado y con bastante

clientela estable. Ahora, pero, queremos

ir cambiando y mejorando nuestra línea

de productos. Estamos apostando por

subir el nivel y tener piezas de joyería más

importantes a pesar de estar en tiempos de

crisis, y de buena calidad.

Tienes que adaptarte a la demanda, y tener

también cosas bonitas de plata en tiempos

n´importe quelle politique appliquée soit le

plus efficace possible.

Quel message enverrais-tu aux entrepreneurs dans cette époque?Surtout qu´ils sachent clairement ce qu´ils

veulent obtenir et qu´ils soient volontaires.

Parfois il faut du temps pour trouver la formule

qui marche, et il ne faut pas se désespérer

car cela ne dépend pas uniquement de toi

sinon qu´il existe de nombreux facteurs qui

influencent, mais il ne faut pas non plus se buter

sur une chose qui ne fonctionne pas du tout et

qui peut t´amener à la ruine. Comment on dit, il

faut savoir se retirer à temps… Dans mon cas,

mon frère et moi nous sommes la troisième

génération d'une entreprise que fonctionne

depuis 1948. De ce côté, cela a été plus facile

pour nous car le démarrage était fait et avec une

clientèle stable. Maintenant nous souhaitons

changer et améliorer notre gamme de produits.

Nous sommes déterminés à relever le niveau et

posséder des bijoux plus importants, bien que

l´on soit en temps de crise, et de bonne qualité.

Il faut savoir s´adapter à la demande, et avoir

aussi de jolies choses en argent au moment

où l´or ne se vend pas autant et est hors de

prix, mais on ne peut pas pour autant réduire

la qualité. Le client doit rentrer dans ton

établissement et avoir la sensation qu´il s´agit

d´une bijouterie qui a toujours existée, avec

une trajectoire et une professionnalité, offrir

sérénité, qualité et tous les services, et avoir un

bon stock où le client puisse choisir. Si en raison

de la crise, tu possèdes un stock minimum, tu

offres peu de possibilités et tu réduits ta qualité

et tes services, comme font certains pour se

maintenir en époque de faibles ventes, je te

prédis un futur peu prometteur.

Crois-tu que la politique est brouillée avec l´utopie?Dans mon cas je suis sure que non. C´est

pas parce que quelque-chose est difficile à

obtenir qu´il faut laisser tomber. Si je n´étais

pas convaincue de cela, je ne serais plus de

Esquerra Republicana de Catalogne, et je

n´essaierais pas de vendre or et diamants à

cette époque, et je ne jouerais pas non plus un

instrument de musique tombé en désuétude

depuis plus de deux cents ans.

que el oro no se vende tanto porque además

está por las nubes, pero no puedes bajar

el nivel. El cliente tiene que entrar en tu

establecimiento y notar que eres una joyería

de toda la vida, con una trayectoria y una

profesionalidad, que ofreces seriedad, calidad

y todos los servicios ,y que tienes un buen

surtido para que pueda elegir. Si debido a la

crisis te quedas con un stock mínimo, ofreces

pocas posibilidades y recortas en calidad

y prestaciones, como hacen algunos para

mantenerse en una etapa de pocas ventas, te

auguro un futuro poco prometedor.

¿Crees que la política está reñida con la utopía?En mi caso tengo clarísimo que no. No

porque una cosa sea muy difícil de conseguir

tenemos que dejar de intentarlo. Si no

estuviera convencida de ello, ya no sería

de Esquerra Republicana de Catalunya, ni

intentaría vender más oro y diamantes en los

tiempos que corren, ni estaría practicando un

instrumento que cayó en desuso hace más de

doscientos años.

lorsque la bijouterie est un artQuelle est ton activité actuellement à Platja d’Aro?En ce moment, j´opère sur deux fronts,

je suis à la charge de l'entreprise familiale

(bijouterie-horlogerie) avec mon frère, et je

suis également conseillère municipale de

l´opposition à la Maire.

Puisque tu agis aussi au niveau politique, donne-nous ta vision de la politique locale en ce momentEh bien, je pense que personne ne trouvera

surprenant que je dise que le panorama est

nettement à améliorer. Si je ne pensais pas

que les choses puissent se faire différemment

et que je puisse apporter des idées

intéressantes, je ne me serais pas présentée

aux élections municipales.

Il est clair que mettre en marche de nouveaux

systèmes de travail devient une urgence

ainsi que d´optimiser toutes les actions de

l´administration. Nous devons apprendre

à faire plus avec moins de ressources, et

dans ce sens affiner plus la gestion pour que

cuando la joyería es arte

p lat ja d’aro9

Page 47: alto standing 39

altostanding 47

retratos

altostanding 47

Nací el 4 de abril de 1976 y he vivido desde pequeña en Playa de Aro. Soy hija de una familia de comerciantes de Llagostera que se instaló en Playa de Aro en los años 60. Me licencié en Derecho, pero no ejerzo. Estudié también Gemología general y análisis de diamantes. Actualmente llevo el negocio familiar junto a mi hermano y Dolors, que trabaja con nosotros desde hace cuarenta años, y soy concejala de la oposición en el Ayuntamiento. Mi afición principal es la música, la estudio desde pequeña. He hecho piano, órgano y últimamente estoy estudiando clavicémbalo y música antigua. También me gusta disfrutar de todo tipo de actividades artísticas en general, de la naturaleza y de la buena mesa.Je suis née le 4 avril 1976 et j’ai vécu depuis mon enfance à Playa d’Aro. Je viens d’une famille de commerçants de Llagostera qui se sont installés à Playa d’Aro dans les années 60. Je suis licenciée en Droit mais je n’exerce pas dans ce secteur. J’ai également étudié la gemmologie générale et l’analyse de diamant. Dans l’actualité, je gère le commerce familial avec mon frère ainsi que Dolors qui travaille avec nous depuis quarante ans. De plus, je suis adjointe dans l’opposition à la mairie. Mon loisir principal est la musique que j’étudie depuis toujours. Je joue du piano, de l’orgue et dernièrement, j’étudie le clavecin ainsi que la musique antique. De plus, je suis attirée par toute sorte d’activités artistiques en général, ainsi que par la nature et la bonne table.

Page 48: alto standing 39

48 altostanding

p lat ja d’aro9

Hotel Nautic Park

Este hotel está muy cerca del Port d´Aro,

del mar y de un centro comercial con

servicios de calidad de gran atractivo para

el visitante.

El hotel dispone de 2 salones con

capacidad para 50 y 200 invitados. Todos

los salones están preparados para celebrar

cualquier tipo de evento privado o de

empresa.

Una propuesta innovadora: la cocina del

momento, al gusto del comensal. El arte de

la cocina mientras se realiza el plato es una

forma de acercarse a la gastronomía desde

una experiencia.

El relax se vive sobre todo en el spa del

hotel disfrutando de los tratamientos más

naturales.

Otros servicios. Un servicio de taxi desde

los aeropuertos o centros de Girona y

Barcelona hasta el hotel y a la inversa.

Platja d´Aro es el centro comercial de

la Costa Brava, además existen gran

cantidad de opciones para hacer cosas

en la zona. Los expertos del hotel podrán

asesorar para las mejores actividades:

con la familia, en grupos o amigos, con la

pareja...

innovación y diferenciaHotel Nautic Park se destaca que por su innovación y su diferenciación en un

espacio que lo ofrece todo al visitante. Una propuesta innovadora, de relax y

con servicios completos.

Page 49: alto standing 39

altostanding 49

hoteles

Hotel Nautic Park

+34 972 828 889

www.hotelnauticpark.com

i

Cet hôtel est situé près du Port d´Aro,

de la mer et d´un centre commercial qui

dispose de services de qualité, attirants

pour le visiteur.

L'hôtel dispose de 2 salles de réunion

avec une capacité d´accueil de 50 à 200

invités. Toutes les salles de réunions sont

préparées pour des célébrations en tout

genre, privées ou d´entreprises.

Une proposition innovante: la cuisine

du moment, au goût du client. L´art

de la cuisine pendant que le plat est

confectionné est une façon d´aborder la

gastronomie depuis l´expérience. .

Détendez-vous au spa de l´hôtel en

profitant des traitements les plus naturels.

Services complets. Un service de taxi

depuis les aéroports ou le centre de

Barcelone et de Gérone à l'hôtel et vice

versa.

Platja d´Aro est le centre commercial de

la Costa Brava, et offre de nombreuses

options pour réaliser différentes activités

dans cette zone. Les experts de l'hôtel

pourront vous conseiller sur les meilleures

activités à réaliser: en famille, en groupes

ou entre amis, en couple...

innovation et différence

| Hôtel Nautic Park se

distingue par son innovation

et sa différenciation dans

un espace qui offre tous le

nécessaire aux visiteurs.

Une proposition innovante,

relaxante et complète.

Page 50: alto standing 39

50 altostanding

pionero sobre el marHotel Costa Brava

Allí donde acaba la playa aflora una erupción de rocalla

-granito grisaceo, color que se repite con raras excepciones

de manchas rojizas por todo este litoral- sobre cuya

colina se levanta el Hotel Costa Brava, pionero entre los

establecimientos hoteleros de Platja d’Aro.

Josep Pla “Guía de la Costa Brava”

p lat ja d’aro9

Page 51: alto standing 39

altostanding 51

Hotel Costa Brava

+34 972 817 070

www.hotelcostabrava.com

i

Esmerado servicio con especialidades en

cocina marinera en nuestro restaurante Can

Poldo. Disponemos de 60 habitaciones a

todo confort. Sala de estar, bar, terrazas,

salones privados. Calma, tranquilidad y las

mejores vistas panorámicas. Can Poldo es

el Restaurante del Hotel Costa Brava con

especialidades de arroces, suquets y platos

de cocina marinera. Situado en un rincón

de gran belleza natural, nuestro restaurante

es el marco ideal para sus comidas de

negocios, cenas íntimas y celebraciones

familiares. Disponemos de un salón privado

con capacidad de 30 a 150 personas.

Soixante chambres tout confort. Salon,

bar, terrasses, des salles privées.

Calme, tranquillité et les meilleures

vues panoramiques. Can Poldo est

le Restaurant de l´Hôtel Costa Brava

spécialiste en paellas, suquets et plats de

la cuisine de la mer. Situé dans un coin de

grande beauté naturelle, le restaurant est

le cadre idéal pour des repas d´affaires,

des dîners intimes et des réunions

familiales. Salon privé avec une capacité

de 30 à 150 personnes.

pionnier sur la mer | Là-bas où se termine la plage affleure

une éruption de roche-granit grisâtre, couleur qui se répète

de façon exceptionnelle avec de rares tâches rougeâtre tout le

long de ce littoral. Sur cette colline s´élève l´Hôtel Costa Brava,

l´un des premier établissement hôtelier de Platja d’Aro. Josep

Pla “Guide de la Costa Brava”.

hoteles

Page 52: alto standing 39

52 altostanding

entorno de glamourHotel S’Agaró, Platja d’Aro

En la exclusiva e idílica bahía de S’Agaró.

environnement de glamour | Dans la baie idyllique et exclusive de S’Agaró.

s ’agaró10

Page 53: alto standing 39

altostanding 53

Hotel S’Agaró

+34 972 325 200

www.hotelsagaro.com

i

calma gracias a sus amplios jardines con

espectaculares vistas sobre la bahía de Sant

Pol, la piscina con sus correspondientes

terrazas y snack, así como el selecto

restaurant Sa Conca. Le ofrecemos un

entorno idílico y un servicio que a lo largo de

los años se ha ganado una marca de calidad.

S’Agaró Hôtel est situé au cœur de la Costa

Brava, dans la baie idyllique et exclusive de

S’Agaró, un des sites les plus prestigieux

de la Costa Brava, pionnier du tourisme de

qualité, de reconnaissance internationale

grâce à son environnement de distinction et

de glamour.

S’Agaró Hotel está situado en el corazón de

la Costa Brava, en la exclusiva e idílica bahía

de S’Agaró, uno de los más prestigiosos

enclaves de la Costa Brava, pionero en

turismo de calidad e internacionalmente

conocido por su entorno de distinción y

glamour.

S’Agaró Hotel está a primera línea de mar

y sobre la playa de Sant Pol, uno de los

parajes más privilegiados de la Costa Brava.

Es una playa poco profunda y de fina arena,

aislada del bullicio de las zonas costeras

durante la temporada estival.

S’Agaró Hotel sugiere tranquilidad y

S’Agaró Hôtel est situé face à la mer et la

plage de Sant Pol, un des endroits les plus

privilégiés de la Costa Brava.

C'est une plage peu profonde et de sable

fin, isolée de l'agitation des zones côtières

durant la saison estivale.

S’Agaró Hôtel suggère tranquillité et calme

grâce à ses grands jardins et leurs vues

spectaculaires sur la baie de Sant Pol, la

piscine, ses terrasses et les snacks, ainsi que

le select restaurant Sa Conca. Nous vous

offrons un cadre idyllique et un service qui

au cours des années a su se gagner une

marque de qualité.

hoteles

Page 54: alto standing 39

54 altostanding

Restaurant Aradi

+34 972 817 376

www.restaurantearadi.com

i

Situado en medio del pueblo

y a 100 metros de la playa, el

restaurant Aradi es atendido

desde 1963 por la familia

Comas, Jordi y Carmen y por

el chef Domingo Martinez

con la dirección de Lluisa

Hospital.

cuisine catalane et marinière

| Situé au milieu du village

et à 100 mètres de la plage,

le restaurant Aradi est dirigé

depuis 1963 par la famille

Comas, Jordi et Carmen et

par le chef Domingo Martinez

sous la direction de Lluisa

Hospital.

El restaurante Aradi esta especializado

en cocina típica catalana, en mariscadas

y en todo tipo de cocinas marineras a lo

largo de las diferentes estaciones del año.

Una cuidada decoración con separación

de comedores permite la realización de

banquetes y la instalación de mesas de

celebraciones. Su comedor-terraza se

convierte en la verdadera estrella del

establecimiento durante los meses de

verano. Cuidada Bodega con amplia

variedad de las principales denominaciones

de origen.

Le restaurant Aradi est spécialisé en

cuisine typique catalane, en fruits-de-mer

et en cuisine marinière en tout genre, tout

au long des différentes saisons de l´année.

Une décoration soignée avec distinctes

salles à manger permet de réaliser des

banquets et l´installation de tables de

célébrations. Leur salle à manger - terrasse

est devenu l´essence de cet établissement

pendant les mois d´été. Une Bodega

bien soignée avec une grande variété des

principales appellations d'origine.

cocina catalana y marinerap lat ja d’aro9

Page 55: alto standing 39

altostanding 55

santa cr ist ina d’aro 11

El Hotel Golf Costa Brava ostenta su

principal ventaja con elegancia. A solo 25

metros encontramos el campo de Club

de Golf de Santa Cristina. Muchas de las

habitaciones del hotel ofrecen vistas a

este campo de golf, un campo de primera

categoría con todas las posibilidades

para los aficionados a esta relajante

actividad.

Noventa habitaciones, completamente

equipadas son la opción ideal para quienes

disfrutan del golf, pero también del sol, las

playas y las montañas de la región. Otras

atracciones para la familia son: piscina,

jardín, restaurante, desayuno buffet y salas

de reuniones. El Hotel Golf Costa Brava lo

tiene todo para unas excelentes vacaciones

en familia. La principal atracción es su

ubicación: el hotel está ubicado a solo 6

km de la playa, a una hora de Barcelona, lo

que lo hace una base ideal para explorar

la Costa Brava. Los otros nueve campos

de golf de primera categoría que hay en la

zona hacen que esta región sea un paraíso

para los amantes de esta actividad. El más

cercano al hotel se halla a 5 Kms.

L´Hôtel Golf Costa Brava détient son principal

avantage avec élégance. A seulement 25

mètres se trouve le Club de Golf de Santa

Cristina. Bon nombre de chambres de

l'hôtel offrent des vues directes sur le golf,

un parcours de golf de première catégorie

qui possède toutes les possibilités pour les

passionnés de cette activité relaxante.

Quatre-vingt dix chambres, complètement

équipées, sont la meilleure option pour qui

veut profiter du golf, mais aussi du soleil,

des plages et des montagnes de la région.

D'autres attractions pour la famille sont:

piscine, jardin, restaurant, petit déjeuner

buffet et salles de réunions. L´Hôtel Golf

Costa Brava dispose de tout le nécessaire

pour passer d´excellentes vacances en

famille. La principale attraction est son

emplacement: l'hôtel est situé à seulement

6 km de la plage, à une heure de Barcelone,

ce qui en fait une base idéale pour explorer

la Costa Brava. Les neufs autres terrains de

golf de première catégorie qu´il y a dans la

zone font de la région un paradis pour les

amoureux de ce sport. L'hôtel le plus proche

est à 5 km.

Hotel Golf Costa Brava

17246 Santa Cristina d’Aro

+34 972 835 151

www.hotel-golf.es

[email protected]

i

En un enclave típico, en

la urbanización del Golf

de Santa Cristina d´Aro,

encontramos este espacio

que ilustra la mejor tradición

de la Costa Brava.

golf et bien plus: costa brava

| Enfoui dans un paysage

typique, à l´intérieur même

du Golf de Santa Cristina

d´Aro, vous trouverez

cet endroit qui illustre la

meilleure tradition de la

Costa Brava.

costa bravagolf y mucho más:

Page 56: alto standing 39

56 altostanding

Viatges d’Aro

+34 972 825 397

[email protected]

i

p lat ja d’aro9

grandes viajerosgrandes viajes para

Page 57: alto standing 39

altostanding 57

servicios

charme de la nuit sur des plages exotiques

et d´explorez les rues animées des villes

les plus cosmopolites.

Viatges d'Aro est une agence spéciale,

dont s´occupe, de façon personnelle,

la charmante Eva Riviera Nieto. Avec

passion, elle oriente le voyageur, avec les

meilleures recommandations. En plus des

itinéraires classiques, Eva suggère des

destinations inédites, dans les plus beaux

recoins du monde. Pour réaliser un voyage

merveilleux, commencez par rendre

visite à Viatges d´Aro, une expérience de

séduction et la première étape d'un rêve.

Tiempo de emoción, de aventura, de

intensos días descubriendo los secretos

mejor guardados de América, Medio

oriente, Oceanía, Asia, África, Europa,

tiempo de hacer realidad el viaje con el

que durante tanto tiempo habéis soñado.

Por fin ha llegado el momento de disfrutar

de la caída de la tarde en el ultimo rincón

del mundo, de dejarse seducir por el

encanto de la noche en exóticas playas

o de recorrer las bulliciosas calles de las

ciudades más cosmopolitas.

En Viatges d'Aro vais a encontrar

una selección de nuestros viajes más

recomendados, junto a los itinerarios

más clásicos, descubriréis otros inéditos

a los lugares del mundo más fascinantes

especialmente escogidos para que podáis

disfrutar de vuestro viaje más maravilloso.

Moment d´émotion, d´aventure,

d´intenses journées découvrant les secrets

les mieux gardés d´Amérique, Moyen-

Orient, Océanie, Asie, Afrique, Europe,

moment de réaliser le voyage dont tu as

toujours rêvé. Le moment de profiter d´un

coucher de soleil au fin fond du monde est

enfin arrivé, de se laisser séduire par le

Viajar es vivir nuevas

experiencias, abandonar

nuestro espacio y dejarse

llevar. Es descubrir colores,

encontrar el corazón de

culturas desconocidas. Viajar

es compartir momentos en

lugares fascinantes.

de grands voyages pour de

grands voyageurs | Voyager

c´est vivre de nouvelles

expériences, abandonner

l´espace habituel et se laisser

porter. C´est découvrir des

couleurs, se retrouver au

cœur de cultures inconnues.

Voyager c´est partager des

moments dans des endroits

fascinants.

Page 58: alto standing 39

58 altostanding

p lat ja d’aro9

armonía y pasiónJoieria Rodríguez

Localizada en pleno centro, Joieria Rodríguez es un

espacio emblemático. Desde 1949, tres generaciones de

la misma familia han dirigido ininterrumpidamente este

establecimiento, el más antiguo de su ramo en Playa de Aro.

Bijouterie Rodriguez, harmonie et passion | Situé en plein

centre, la Bijouterie Rodriguez est un espace emblématique.

Depuis 1949, trois générations de la même famille ont dirigé

sans interruption cet établissement, le plus ancien de sa

branche à Playa de Aro.

Page 59: alto standing 39

altostanding 59

servicios

Joieria Rodríguez

972 81 89 86i

La clave de esta trayectoria es una

reputación y un servicio de calidad. El trato

de proximidad con el cliente es una prioridad

en todo sentido: se atiende en siete idiomas,

el servicio post – venta es impecable,

solamente se cierra tres días al año.

Una característica distintiva es el origen de

los productos de la tienda: el 90 % de sus

proveedores son nacionales. Esto redunda

en un cuidado por la calidad del producto

a la hora de adquirirlo.

El joven equipo directivo, dos hermanos

(ella gemóloga y él relojero), desarrolla

un estilo innovador en las colecciones de

joyas y relojes. En la propuesta de esta

generación de la familia Rodríguez, se

conjuga la sensibilidad por el diseño,

modernidad con tradición, gusto por la

audacia con refinamiento, la armonía de

las líneas clásicas con la pasión por la

intuición creativa, la pureza de las formas

con la sensualidad de los volúmenes.

Joyería Rodríguez está constantemente a

la búsqueda de la novedad y la tendencia,

pero sin abandonar nunca la elegancia

y el buen gusto. La propuesta es ofrecer

un amplio espectro de relojería y joyería

en plata y oro en armonía con el estilo de

vida de quien los porta. Los complementos

reflejan lo esencial de la personalidad:

tan importante es poder dar valor a

la simplicidad como reafirmarse en el

barroquismo.

Le secret de cette trajectoire est une

réputation et un service de qualité. La

proximité du client est une priorité: nous

parlons sept langues, le service après –

vente est impeccable, et nous ne sommes

fermés que trois jours par an.

Une des caractéristiques distinctives est

l´origine des produits du magasin: 90 %

des fournisseurs sont nationaux. Cela tourne

à l´avantage du client de par le soin de la

qualité du produit au moment de son achat.

La jeune équipe directive, deux frères

horlogers et une gemmologue, crée

des collections de bijoux et de montres

avec un style innovant. Les créations de

cette génération de la famille Rodriguez

mélangent la sensibilité par le design, la

modernité avec la tradition, le goût pour

l´audace avec le raffinement, l´harmonie

des lignes classiques avec la passion pour

l´intuition créative, la pureté des formes

avec la sensualité des volumes.

La Bijouterie Rodriguez est en recherche

constante de nouveauté et tendance, mais

sans jamais abandonner l´élégance et le

bon goût. La proposition est d´offrir une

large gamme de montres et de bijoux

en argent et en or en harmonie avec le

style de vie de la personne qui les porte.

Les accessoires reflètent l'essence de la

personnalité: il est aussi important de

donner une valeur à la simplicité comme

de se réaffirmer dans le style baroque.

Page 60: alto standing 39

60 altostanding

comprar al

aire libreEl comercio de Girona se alza espléndido en oferta y calidad, en servicio y experiencia: el

lujo de comprar a lo largo de quince mil metros cuadrados del “Eje Comercial”.

La ciudad de Girona, ofrece, exactamente eso:

simplemente pasear o poder comprar y elegir al

gusto del consumidor. Más de quince mil metros

cuadrados de superficie comercial al aire libre

ofrecen al ciudadano la posibilidad de adquirir

el más amplio abanico de artículos de todo tipo,

los de primera necesidad, los de la temporada,

los de casa o del jardín, los de la escuela, los del

arte, los de leer y pintar, los de beber y comer, los

de ponerte en la muñeca o tatuarte en la piel, los

lujosos caprichos al alcance de algunas bolsillos

o el recuerdo de haber pasado unos días o unas

horas en la ciudad.

El comercio de Girona se alza espléndido en

primavera. No en vano, este tramo comercial

se ha convertido en el deseo del comprador

y del vendedor, y en el objeto de promoción

y protección de la sociación de comerciantes

Girona Centre Eix Comercial.

Bajo este distintivo, el establecimiento ofrece

al consumidor una fuente de servicios pensa-

dos para que aquí, en el Eje Comercial, pueda

disfrutar de la exclusividad y del trato preferen-

cial en cada compra, y del mejor y más bello

entorno posible para poderla realizar.

GIRONA CENTRO EIX COMERCIAL es la

agrupación de comerciantes interlocutora de

los intereses del Eje Comercial de Girona y de

oferta y calidad, en servicio y experiencia. La

ciudad lo acompaña por el norte con historia,

callejuelas, portales y patios de gran belleza,

con el cromatismo de las fachadas de las

casas sobre el río Onyar y con un importante

patrimonio museístico y actividad cultural.

Por el sur, con los nuevos aires propios de una

ciudad en crecimiento, el Eje Comercial de

Girona. Desde el barrio viejo hasta la calle de

la Cruz, ofrece al peatón un comercio genuino;

en cada rincón, una marca, una feria o un

mercado; cada mes, una promoción, un sorteo

o un regalo; y cada temporada, un escenario:

la luz de la Navidad o la flor que anuncia la

g i rona12

Page 61: alto standing 39

altostanding 61

acheter à l’air libre | Le commerce de Gérone augmente de

façon spectaculaire en offre et en qualité, en service et en

expérience: le luxe d’acheter sur plus de quinze mille mètres

carrés «d’axe commercial».

La ville de Gérone, offre, exactement cela:

tout simplement se promener ou pouvoir

acheter et choisir au goût du consommateur.

Plus de quinze mille mètres carrés de superfi-

cie commerciale en plein air offrent au citoyen

la possibilité d’acquérir le plus large éventail

d’articles de toutes sortes, de première néces-

sité, de saison, de maison ou jardin, pour

l´école, l´art, la lecture et la peinture, pour

boire ou manger, pour se mettre au poignet

ou se tatouer sur la peau, des caprices de

luxes à portée de certains portemonnaies ou

le souvenir d´avoir passé quelques jours ou

quelques heures dans la ville. Le commerce

de Gérone augmente de façon spectaculaire

en offre et en qualité, en service et en expéri-

ence. La ville l’accompagne au nord avec son

histoire, ses ruelles, les portails et les beaux

patios, avec le chromatisme des façades

des maisons sur la rivière Onyar et avec un

important patrimoine culturel. Au sud, avec

es nouveaux airs, propres à une ville en

croissance. L’Axe Commercial de Gérone,

qui part du vieux quartier jusqu´à la rue de

la Cruz, offre au piéton un commerceauthen-

tique; dans tous les coins, une marque, une

foire commerciale ou un marché; tous les

mois, une promotion, un tirage au sort ou

un cadeau; et à chaque saison, un scénario

: la lumière de Noël ou la fleur que annonce

le printemps. Ce n’est pas en vain que ce

tronçon commercial s’est converti en désir

pour l’acheteur ou le vendeur, et en objet de

los establecimientos asociados. Aglutina a más

de 300 negocios, ubicados a lo largo de este

bulevar comercial al aire libre. Actualmente,

Girona Centre Eix Comercial es una organiza-

ción de prestigio, consolidada, con capacidad

de acción al servicio del socio y del consumidor.

Desde el año de su creación, la asociación se ha

convertido en un efectivo ente aglutinador del

tejido comercial urbano que se despliega a lo

largo del Eje Comercial.

Ahora trabaja para conservarlo y promocio-

narlo, para que cada comercio sea el latido

del día a día de una ciudad viva. Para compro-

barlo, tan sólo un paseo.

promotion et de protection pour l’association

de commerçants «Girona Centre Eix Comer-

cial». Sous cet insigne, l’établissement offre

au consommateur une source de services

conçus pour qu’ici, dans l’Axe Commercial, il

puisse profiter de l´exclusivité et d´un traite-

ment préférentiel lors de chaque achat, et du

meilleur et plus bel environnement possible

pour pouvoir le réaliser.

GIRONA CENTRO EIX COMERCIAL est le

regroupement de commerçants interlocuteur

des intérêts de l’Axe Commercial de Gérone

et des établissements associés. Il regroupe

plus de 300 commerces, situés tout le long de

ce boulevard commercial en plein air. Actuel-

lement, Girona Centre Eix Comercial est une

organisation de prestige, consolidée, avec

une capacité d’action au service du partenaire

et du consommateur. Depuis sa création,

l’association est devenue une entité agglu-

tinante efficace du tissu commercial urbain

qui se déroule le long de l´Axe Commercial.

Désormais elle travaille pour le préserver et le

promouvoir, pour que chaque commerce soit

le pouls jour après jour d’une ville pleine de

vie. Pour vérifier cela, une promenade suffit.

Girona Centre Eix ComercialTel.: 972 486 [email protected]

i

servicios

Page 62: alto standing 39
Page 63: alto standing 39

La magia al centre de GironaEvEnts EmprEsarials - rEunions

www.nord1901.com972 411 522

Page 64: alto standing 39

Amb guia habilitat de la ciutat.Sortides cada dijous, de 19.30 a 20.30 hores, des del carrer Sant Francesc, 34 (MBT Shoes)

Caminada pel Barri Vell de Girona a l’estiu per gaudir dels espais monumentals de Girona.

Barri Vell, Ruta IntramursJardins de GironaArquitectura de Rafael MasóMuralles de Girona

Girona a PeuPer gaudir de la salut caminant per la ciutat

ruTeS:

GraTuÏT

Contacte:Local MBT Shoes GironaSant Francesc, 3417001 Girona

972 426 967

Page 65: alto standing 39

altostanding 65

prevenir en salud,

una apuesta seguraLa confianza en el cuidado del cuerpo adquiere así una mayor relevancia en nuestra sociedad y

valoramos mucho más aquellos productos que no nos dañan o perjudican. prevenir la santé

une pari sûre | La confiance du corps chez le citadin acquiesce de cette façon une meilleure

importance dans notre société où nous avons tendance à donner plus d´importance aux produits

qui nous font mal ou nous nuisent

Los zapatos, que antes sólo eran una prenda

de vestir más, hoy adquieren otra dimensión,

convirtiéndose en un complemento que aporta

salud a nuestro cuerpo.

Sin embargo, hoy ya contamos con una tecno-

logía capaz de aportar los mismos beneficios

que los de caminar descalzos sobre la arena

de la playa: el calzado MBT. MBT posee una

suela patentada, curva e inestable que obliga

al cuerpo a mantener el equilibrio aumentando

la actividad de muscular y un fortaleciendo

todas las articulaciones.

DISFRUTA LA SENSACIóN MBT

Vivir al ritmo de las ciudades tiene sus con-

secuencias. Cada vez más personas sufren

dolores en el área lumbar debido a factores

como las malas posturas o el estrés. Todo eso

podría evitarse fácilmente utilizando MBT, un

calzado que activa el cuerpo, con un estilo que

se inspira en la naturaleza, pero basados en los

principios biomecánicos y funcionales de su

tecnología.

Los materiales utilizados por MBT, el diseño

y su composición, hacen que se recupere y

mejore la condición natural de caminar. MBT

es un producto médico de clase 1 en los 30

estados del EEE (Espacio Económico Europeo)

y Suiza. Además, se le ha concedido la Licen-

cia de Establecimiento de Producto Médico

por Health Canadá y el Certificado de Producto

Médico en Australia (TGA). MBT está dispo-

nible en más de 55 países en todo el mundo

para que millones de personas, año tras año,

cuiden su salud.

FUNCIóN CON ESTILO

Los nuevos diseños de MBT son perfectos

para quienes desean mantenerse activos

durante todo el día. Para quienes realizan

aussi basées sur les principes biomécaniques

et fonctionnels de sa technologie.

Les matériaux utilisés pour MBT, le design et

leur composition, permettent de récupérer

et d´améliorer la condition naturelle de la

marche. MBT est un produit médical de classe

1 dans les 30 états du EEE (Espace Econo-

mique Européen) et en Suisse. De plus, elles

comptent avec la Licence d´Etablissement de

Produit Médical par Health Canada et le Cer-

tificat de Produit Médical en Australie (TGA).

MBT est disponible dans plus de 55 pays du

monde pour que des millions de personnes,

chaque années, prennent soin de leur santé.

FONCTION ÉLÉGANTE

Les nouveaux modèles de MBT sont parfaits

pour ceux qui souhaitent rester actif tout au

long de la journée. Pour ceux qui réalisent des

exercices supplémentaires et travaillent leur

corps, c´est une condition indispensable, et

dans ce sens, chaque pas réalisé avec MBT

est similaire à un petit entraînement pour

tes muscles. Dans cette nouvelle collection,

les hommes comme les femmes trouveront

leur modèle idéal selon leurs besoins. Les

modèles féminins sont particulièrement

adaptés pour satisfaire tous les besoins de

la femme moderne, en obtenant, en plus,

un entrainement extra par le simple fait de

marcher ou rester debout. Pour les hommes

on a misé sur l´élégance, avec des designs

discrets et faciles à porter et à combiner et

adaptés pour tous les aspects de la vie. Fabri-

qués à partir de matériaux de haute qualité

qui dénotent l´aspect sophistiqué propre à

chaque design.

MBT Shoes Girona

+34 900 106 801, www.mbt.comi

ejercicio adicional y trabajan su cuerpo es un

requisito imprescindible, y en este sentido,

cada paso dado con MBT es similar a un

pequeño entrenamiento para tus músculos.

En esta nueva colección, tanto el hombre

como la mujer encontrarán su modelo

perfecto en función de sus necesidades.

Los modelos femeninos son idóneos para

complacer todas las necesidades de la mujer

moderna, consiguiendo, además, un entrena-

miento extra con el simple hecho de caminar o

permanecer de pie.

Para los hombres se apuesta por la elegan-

cia, con diseños discretos y fáciles de llevar

y combinar en todos los aspectos de la vida

diaria. Fabricados a partir de materiales de alta

calidad que denotan el aspecto sofisticado

propio de cada uno de los diseños.

Les chaussures, qui autrefois étaient un vête-

ment de plus, aujourd´hui acquiescent une

autre dimension, elles se convertissent en un

complément sain pour notre corps.

Aujourd’hui nous possédons une technologie

capable de fournir les mêmes avantages que

ceux de marcher pied-nus sur la plage: la

chaussure MBT. MBT possède une semelle

brevetée, courbe et instable qui oblige le

corps à maintenir l´équilibre augmentant ainsi

l´activité musculaire et renforçant toutes les

articulations.

PROFITEZ DE LA SENSATION MBT

Vivre au rythme des villes a des conséquen-

ces. De plus en plus de personnes souffrent de

douleurs dans la région lombaire en raison de

facteurs tels que les mauvaises positions ou le

stress. Tout cela pourrait être évité facilement

en utilisant MBT, des chaussures qui activent le

corps, dont le style s´inspire de la nature, mais

Page 66: alto standing 39
Page 67: alto standing 39
Page 68: alto standing 39

68 altostanding

Mobles Soler es una empresa que ha

enfocado particularmente las necesidades

de personas para los que los espacios no

están pensados adecuadamente. Consciente

de estas barreras, existentes en la mayoría

de los espacios, esta empresa fabrica un

tipo de mobiliario adaptado a personas

con discapacidades o con problemas de

movilidad.

Esta preocupación por las personas

especiales distingue a esta empresa familiar,

que está en actividad desde 1942. Pero el

equipamiento para discapacitados no es su

única especialidad: con unos 1000 m2 de

superficie para exposición y carpintería en

Olot, Mobles Soler ha basado su éxito en

la mejora constante des sus productos de

fabricación propia.

La vivienda representa para Joan Bisbe y su

equipo un verdadero desafío. “El espacio

de la vivienda es un reto, buscamos nuevos

elementos de bienestar que permitan al

usuario disfrutar y sentirse cómodo en

tiempo libre y de trabajo”. Con maquinaria

de última tecnología, herrajes y materiales

de máxima calidad, personal formado por

la misma empresa, Mobles Soler logra un

producto de alta calidad, adecuado al gusto

atravesar barrerasLas barreras arquitectónicas son invisibles. La mayoría de los espacios plantean una serie de

obstáculos para aquellos que no cuentan con todas sus capacidades para desplazarse.

franchir des barrières | Les barrières architecturales sont invisibles. La plupart des espaces

présentent un certain nombre d’obstacles pour les personnes qui ne possèdent pas toutes

leurs capacités pour se déplacer.

y a la necesidad de cada cliente. “Sentimos

el lugar de cada cliente como si fuera el

nuestro” continúa Joan Bisbe “adaptamos

cada espacio y rincón a una nueva

sensación de ser feliz”.

La fabricación propia de mobiliario,

decoración y reformas para el hogar,

cocinas, armarios y toda la gama

de mobiliarios para discapacitados,

demuestran la pasión y la calidad de

esta propuesta. Una actitud de respeto y

seriedad que refleja una profunda calidad

humana y profesional por parte de Joan

Bisbe y su equipo en Mobles Soler.

o lot13

Page 69: alto standing 39

altostanding 69

equipamiento

Mobles Soler est une entreprise qui a

particulièrement mis l'accent sur les besoins

des gens pour qui les espaces ne sont pas

conçus de façon adéquate. Consciente de

ces barrières, existantes dans la plupart des

espaces, cette entreprise fabrique un type de

mobilier adapté aux personnes handicapées

ou avec des problèmes de mobilité.

Cette préoccupation pour les personnes

spéciales distingue cette entreprise familiale,

qui exerce depuis 1942. Cependant les

équipements pour les personnes handicapées

ne sont pas leur unique spécialité: avec

environ 1000 m2 de surface d'exposition et de

menuiserie à Olot, Mobles Soler a basé son

succès sur l´amélioration constante de ses

propres produits manufacturés.

L´habitat représente pour Joan Bisbe et son

équipe un vrai défi. “L'espace d´un habitat

est un défi, Nous recherchons de nouveaux

éléments de bienêtre qui permettent à

l'utilisateur de se sentir à l'aise, de profiter et

de se sentir bien pendant ses moments de

liberté ou de travail”. Grâce à un équipement

de dernière technologie, à des ferrures et

des matériaux de qualité maximale, à un

personnel formé par l´entreprise elle-même,

Mobles Soler obtient ainsi un produit de

haute qualité, approprié au goût et aux

besoins de chaque client. “Nous ressentons

l´espace de chaque client comme si

c´était le nôtre” explique Joan Bisbe “nous

adaptons chaque espace et recoin à une

nouvelle sensation de bonheur”.

La fabrication des meubles, la décoration

et les réformes pour l´habitat, les cuisines,

les armoires et toute la gamme de mobiliers

pour handicapés, sont la preuve de la

passion et de la qualité de leurs produits.

Une attitude de respect et de sérénité qui

reflète une profonde qualité humaine et un

grand professionnalisme de la part de Joan

Bisbe et son équipe chez Mobles Soler.

Mobles Soler

+34 972 264 090 +34 646 984 900

www.moblessoler.com

i

Page 70: alto standing 39

70 altostanding

equipamiento

L’art de vivre en un espacio únicoGramil Interiorisme II

Fusión entre la experiencia de

más de 30 años en el diseño

de interiores y la innovación

más exclusiva.

Nuestro estudio está especializado en

crear proyectos totalmente personalizados

para cada cliente, en ofrecer soluciones

únicas para cada espacio y así hacer aún

más agradable el art de vivre. Además,

disponemos de un amplio Show Room

en Barcelona que vamos actualizando

constantemente con tal de poder mostrar las

últimas tendencias en diseño de interiores:

iluminación, textil, mobiliario, colchones,

cocinas y baños, etc.

Realizamos viviendas, comercios de todo

tipo, hoteles, bodegas, exteriores, oficinas,

auditorios y salas de reuniones, y cualquier

espacio que nuestros clientes puedan necesitar.

Gramill Interiores est spécialisé en création

de projets totalement personnalisés pour

chacun de ses clients. Les solutions offertes

pour chaque espace sont uniques et cela

rend encore plus agréable l´art de vivre. Leur

grande Show Room de Barcelone,

constamment mise à jour, montre les

dernières tendances en design d'intérieur:

illumination, textile, mobilier,

matelas, cuisines et salles-de-bains, etc.

Maisons, commerces en tout genre, hôtels,

bodegas, extérieurs, bureaux, auditoriums et

salles de réunion, et n´importe quel espace

que leurs clients puissent nécessiter sont les

spécialités de Gramill Interiores.

L’art de vivre dans un unique

espace | Fusion entre

l´expérience de plus de 30

ans en design d´intérieur et

l´innovation la plus exclusive.

Gramil Interiorismo II

+34 932 074 317 +34 629 373 613

www.gramilinteriorismo.es

i

Casa unifamiliar a Sitges.

Page 71: alto standing 39
Page 72: alto standing 39

72 altostanding

Nada mejor que el gin tonic para una noche

de verano junto al puerto de Blanes. En el

primer pueblo de la Costa Brava se respira

ese aire elegante que caracteriza a esta región

en este espacio donde hay una sorpresa

para el que se acerca y se anima. Ginebras

para todos los gustos, Scotch Irlandés,

whiskies, bourbon, un gran surtido de maltas

despiertan los sentidos. Una programación de

música en vivo y una decoración que realza

los azules de la barra, los espacios íntimos y

de encuentro. Portanova le da vida al verano

con un gusto exquisito que combina las

sensaciones del gusto, la armonía del espacio

Foto

graf

ía:

Car

les

Ro

man

í

con un diseño minimalista y un ambiente de

relax en el que cualquiera, después de un par

de tragos se siente en su casa y con ganas de

abrirse a nuevas experiencias.

¿Porque no elegir Portanova este verano?

Desplazarse hasta Blanes vale la pena,

ubicado frente al puerto y en la mejor

zona de este pueblo que preserva un

encanto pescador y auténtico. Atención a la

programación de verano de este espacio que

no deja de sorprender por su calidad, sus

tragos de la mano de un experto y premiado

barman y de una combinación de elementos

que seduce por su originalidad.

14 b lanes

El mobiliario, de una elección muy precisa, vuelve a tener el mismo lenguaje del entorno: formas curvas, orgánicas y agradables, que invitan a la relajación y la conversación.

El mobiliario, de una elección muy precisa, vuelve a tener el mismo lenguaje del entorno: formas curvas, orgánicas y agradables, que invitan a la relajación y la conversación.

entre copas

Page 73: alto standing 39

altostanding 73

Rien de mieux qu'un gin tonic une nuit d'été

face au port de Blanes. Dans la première ville

de la Costa Brava on respire cet air élégant

qui caractérise cette région dans cet espace

où celui qui s'approche et se décide à venir

sera surpris. Gins pour tous les goûts, Scotch

Irlandais, whiskies, bourbon, un large éventail

de malts réveille les sens. Une programmation

musicale en direct et une décoration qui

fait ressortir les couleurs bleues du bar, les

espaces intimes et de rencontre. Portanova

donne vie à l'été avec une saveur exquise qui

combine les sensations du goût, l'harmonie

de l'espace avec design minimaliste et une

Foto

graf

ía:

Car

les

Ro

man

í

ambiance relax dans laquelle n´importe

qui, après quelques verres, se sent comme

chez lui et souhaite s'ouvrir à de nouvelles

expériences.

Pourquoi ne pas choisir Portanova cet été?

Se déplacer jusqu’à Blanes vaut la peine,

situé face au port et dans la meilleure zone

de cette ville qui conserve un charme

authentique de village de pêcheur. Attention

à la programmation estivale de cet espace

qui ne cesse de surprendre par sa qualité,

ses cocktails réalisés des mains d'un barman

expert et primé et d'une combinaison

d'éléments qui séduisent par leur originalité.

bares

Portanova, espacio de diseño

y tragos, deja que el verano

se instale en el cuerpo y en el

alma.

Uno de los mejores barman

del mundo, Toni Vilanova

es el artífice de un ambiente

exclusivo, pleno de

sensaciones.

entre copas | Portanova,

espace de design et

cocktails, laisse l’été

s´installer dans le corps et

dans l´âme.

Un des meilleurs barman du

monde, Toni Vilanova est

l´artisan d´une ambiance

exclusive, pleine de

sensations.

Bar Cocteleria Portanova

Portanova 7, 17300 Blanes

34 972 333 690

[email protected]

i

La iluminación es de dos tipos: durante el día predomina la luz blanca; por la noche el ambiente deja paso a una iluminación mucho más suave y cálida, con zona de luz indirecta y bolas de vidrio con luz xenón.

L'éclairage est de deux types: durant la journée prédomine la lumière blanche; la nuit l'ambiance laisse place à une illumination plus douce et chaleureuse, avec une zone d'illumination indirecte et des boules de verre avec un éclairage au xénon.

Page 74: alto standing 39

74 altostanding

salud

Mútua General de Catalunya

la mejor receta

Mútua General de Catalunya es una

entidad aseguradora sin ánimo de lucro,

notablemente reconocida en el ámbito de

las aseguradoras de salud, que no quiere ser

conocida por atractivas ofertas comerciales

que proponen seguros a bajo coste pero, en

contrapartida, restan o limitan coberturas

importantes. El objetivo que persigue la

entidad es ofrecer las máximas prestaciones

con la mejor relación calidad – precio.

La Mútua destina a este objetivo un esfuerzo

permanente incrementando, año tras año,

las coberturas, los programas de medicina

preventiva y los servicios complementarios,

garantizando una asistencia sanitaria de

máxima calidad.

La Mutuelle Générale de Catalogne est une

entité d’assurances sans but lucratif, qui est

nettement reconnue dans le secteur des

assurances de la santé. Elle ne souhaite pas

être connue pour des publicités commerciales

attrayantes qui proposent des assurances à

faible coût mais qui, en contrepartie, ôtent

ou limitent les couvertures importantes.

L’objectif que poursuit l’entité est d’offrir les

plus grandes prestations avec la meilleure

relation qualité-prix. La Mutuelle consacre à

cet objectif un effort permanent qui augmente

années après années les couvertures, les

programmes de médecine préventive et les

services complémentaires, en garantissant

une assistance sanitaire de première qualité.

La receta de la MÚTUA es muy sencilla: calidad de sus seguros, atención médica de primer

nivel, un cuadro médico muy extenso, no escatimar en coberturas y ajustar el precio. La

meilleure recette | La recette de la MUTUELLE est très simple: la qualité de ses assurances,

une attention médicale de premier ordre, un encadrement médical très vaste et ne pas lésiner

sur les couvertures et ajuster les prix.

Oficina de Mútua General de Catalunya de Girona.

Page 75: alto standing 39

altostanding 75

servicios

Mútua General de Catalunya

+34 93 414 36 00i

¿QUÉ OFRECE UNA ASEGURADORA

EXPERTA EN SALUD?

Los seguros de la MúTUA ofrecen un amplio

abanico de prestaciones que cubren todos

los aspectos de la salud, desde la medicina

preventiva hasta la cobertura total de las

enfermedades. Son vitalicios y no soportan

recargos por siniestralidad. Las prestaciones

y ventajas que ofrece la MúTUA en relación

a las coberturas de salud son, entre otras:

• Hospitalización médica, quirúrgica y en la

UCI ilimitada.

• Médico de cabecera, pediatra y cualquier

otra especialidad médica o quirúrgica.

• Servicio de urgencias a domicilio y

teleconsulta médica 24 horas, todos los

días del año.

• Exploraciones radiológicas, analíticas,

medicina nuclear y cualquier otra

exploración complementaria.

• Odontología conservadora y periodontal.

• Cirugía de los defectos de la refracción

mediante LASIK.

• Todo tipo de prótesis.

• Psicología clínica diagnóstica cubierta y

psicoterapia a precios especiales.

• Homeopatía, medicina natural, acupuntura

y ozonoterapia a precios especiales.

• Crioconservación de células madre del

cordón umbilical a precios especiales.

La Mútua tiene su sede social en Barcelona,

en la calle Tuset, 5-11, y delegaciones en

Cataluña y Baleares. Concretamente, en

la provincia tiene presencia en Girona,

Palamós, Blanes, Figueres y Olot.

QU’OFFRE UNE ASSURANCE EXPERTE EN

SANTÉ?

Les assurances de la MUTUELLE offrent un

large éventail de prestations qui couvrent

tous les aspects de la santé, depuis la

médecine préventive jusqu’à la couverture

totale des maladies. Elles sont à vie et ne

supportent pas de majoration pour taux

d’accidents. Les prestations et avantages

qu’offre la MUTUELLE en matière de

couvertures de santé sont, en autres:

• Hospitalisation médicale, chirurgie et en

soins intensifs illimités.

• Médecin traitant, pédiatre et toute autre

spécialité médicale ou chirurgicale.

• Service d’urgences à domicile et

téléconsultation médicale 24 heures tous

les jours de l’année.

• Explorations radiologiques, d’analyses,

médecine nucléaire et toute autre

exploration complémentaire.

• Odontologie conservatrice et parodontale.

• Chirurgie des défauts de la réfraction par

LASIK.

• Tout type de prothèse.

• Psychologie clinique de diagnostic couvert

et psychothérapie à des honoraires spéciaux.

• Homéopathie, médecine naturelle,

acuponcture et ozonothérapie à des

honoraires spéciaux.

• Cryoconservation de cellules mère du

cordon ombilical à des honoraires spéciaux.

Le siège social de la Mutuelle se trouve à

Barcelone au numéro 5-11, de la rue Tuset, avec

des délégations en Catalogne et aux Baléares.

Et plus concrètement, dans la province, à

Gérone, Palamos, Blanes, Figueras et Olot.

Centro Médico Mútua General de Catalunya.

Page 76: alto standing 39

www. jo ie r i a j r ami rez . com