Alabrent 303

84
Alabrent Revista informativa del papel y las Artes Gráficas 303 Mayo 2010

description

Revista informativa de papel y Artes Gráficas

Transcript of Alabrent 303

Page 1: Alabrent 303

AlabrentRevista informativa del papel y las Artes Gráfi cas

303Mayo 2010

Page 2: Alabrent 303

Documento1 27/6/08 10:55 Página 1

Page 3: Alabrent 303

SUMARIO

TECNOLOGÍA

TENDENCIAS Avances en la impresión inkjet en gran formato · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4

Retos para el mercado de libros después de un difícil 2009 · · · · · · · · · · · · · · 10

PAPEL

ACTUAL Novedades Fedrigoni para la impresión digital · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14

La línea Munken Design se amplía · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16

Unión Papelera distribuye Rives de Arjowiggins · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 18

Finaliza la Sappi Cup 2010 – Torneo de Futbolín Sappi · · · · · · · · · · · · · · · · 20

IMPRESIÓN

REPORTAJE KBA C16: la nueva rotativa comercial· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22

Grupo Run, compromiso y profesionalidad · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26

ACTUAL Stark Druck con tecnología de Goss Sunday 5000 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 30

Gráficas Mera apuesta por Palmart · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 32

Impresia Ibérica instala Sistemas Rutherford · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 34

GESTION21 se convierte en el sistema referente para el sector de la etiqueta · · · · 36

IMPRESIÓN DIGITAL

ACTUAL Primera HP Indigo press w3250 instalada en España · · · · · · · · · · · · · · · · · 38

Océ lanza tres nuevas aplicaciones de gestión documental · · · · · · · · · · · · · · 40

ACABADOS

REPORTAJE Roldán Gráficas instala un sistema Polar Label System DC- 11 · · · · · · · · · · · · 42

ACTUAL Müller Martini Ibérica, proveedores de tecnologías de última generación · · · · · · · 46

ENVASES

REPORTAJE Hispagraf confía en Bobst· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48

Colorgraf, nuevas tintas y barnices para el envasado de alimentos · · · · · · · · · · 52

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

ACTUAL Cerca de 200 inscritos en el Congreso Nacional de Artes Gráficas · · · · · · · · · · 56

Graphispag 2011 inicia la comercialización de espacios con más ventajas

para las empresas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58

REPORTAJE Ipex 2010, todo preparado para el lleno total · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 60

Page 4: Alabrent 303

La tecnología digital para la etiqueta es una de las más interesantes áreas en la impresiónde etiquetas y packaging de hoy, repercutiendo en todo desde la preimpresión a la impresióny la personalización.

Las oportunidades que ofrece la tecnología digital son amplias y variadas, pero es fácilperderse entre toda la información disponible. Digital Label Summit 2010 (organizado porLabelexpo) proporcionará una visión detallada de todas las opciones y oportunidadesdisponibles, comparando tecnologías, explicando las aplicaciones y casos de estudios. Eluso y las aplicaciones de la impresión digital en el sector del packaging en (cartones, envasesflexibles, camisas, films para cerrar botellas, envases rígidos, bidones, tubos laminados, etc)también estarán presentes.

Ven a Digital Label Summit 2010 y descubre nuevos mercados y oportunidades, adelantaa tus competidores, optimiza tu flujo de trabajo y encuentra nuevas soluciones de diseño.

SÉ MASFLEXIBLE

INCREMENTATUS

MARGENES

DESCUBRENUEVAS

OPORTUNIDADES

AUMENTA TURESPUESTA

ENCUENTRANUEVAS

TECNOLOGÍAS

REDUCE LOSCOSTOS

CON UN 15% DEDESCUENTO

REGÍSTRESEANTES DEL21 DE MAYO

Page 5: Alabrent 303

EDITORIAL

IIInnnnnovacciióónn

La Innnnnovovovacacióión eses la aaaplicación de nunueveevaassa i ideas, conceptos,s, ppproduductctosos,

sservicios y y prprprprácácácá tititicaccas,s, conon l la a intenccióióón n dedee ser útiles s paparaa e el incrememmenenentototo dd ddee

la productc ividdadad.

UnUn e eleemmento esencial ddee laa ii innnnnnnovovovacacacióiónn eees su aplicación eexixitotossa de foformrma a

comerciaal.l. N NNo oo sósósóólolo hay que inventatarr ala gogog , , sino, por ejeemmplplo,o,o, introducirlo

enen el memercrcadado o oo paparar que la gente pueda disfrutar r dede elloo..

LaaL iinnnnnnovovacacióiónnn exige la ccono cic encia y el eqquilibrio papapara tt trararaansnnsn porttarr las ideas,

dedel l cacampmpo o imimmaginario o fictticio, al campmpo o o ddde las realizacionnnesesesesee e e e imple-

mentntntacacaciioioneness.

Para llegar al fffututururoo, hacce e fafaalta innoovvacciión.

EDITAAlabrent Ediciones, S.L.

Rambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª

08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62

Fax: 93 879 53 01

DIRECCIÓNAnna Ventura Berti

PUBLICIDAD

Glòria Arnella

[email protected]

REDACTOR JEFE

José Luis Mezquita

[email protected]

PRODUCCIÓNJorge Martínez

WEBhttp://www.alabrent.com

http://www.innovaciongrafica.es

http://www.serviciosgraficos.com

http://www.egraficas.com

REDACCIÓN, ADMINISTRACIÓNY PUBLICIDADRambla Josep Tarradellas, 1 – 1º 4ª

08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62

Fax: 93 879 53 01

PAPEL INTERIOR

CreatorStar de 115 gr/m2 de TORRASPAPEL

DEPÓSITO LEGALB28 162/1984

Alabrent no se identifica necesariamente con las opiniones de sus colaboradores y entrevistados

© Alabrent 2010 para todas las fotos y textos elaborados por la redacción de la revista

Page 6: Alabrent 303

1. Introducción

Sin ninguna duda, la impresión

digital mediante tecnologías inkjet en

gran formato o súper gran formato es

una de las pocas actividades dentro

de la industria gráfica que está cre-

ciendo y que tiene todas las probabili-

dades de seguir creciendo en el futu-

ro.

Sus múltiples aplicaciones, su fle-

xibilidad en la utilización de muchos

soportes diferentes y las diversas tec-

nologías existentes que se adecúan a

esos dos rangos de posibilidades,

hacen de esta especialidad una de las

más interesantes y que está recibien-

do más atención por parte de posibles

usuarios a nivel de producción gráfi-

ca, tanto de las industrias ya existen-

tes de tipo analógico como de aque-

llas empresas que, habiendo nacido

en el ámbito digital, quieren extender

su oferta al mercado.

Anteriormente, la impresión en

gran formato era realizada mediante

4 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Nota

Recientemente, RCC, S.A. ha estado realizando un estudio de mercado sobre la impre-

sión digital inkjet en gran formato, del cual este artículo es una selección de aquellos

fragmentos que constituyen novedades, avances o tendencias de esta tecnología. En

este estudio se incluyen volúmenes y valores de producción por países en 2009 y la

previsión de crecimiento hasta 2013. En caso de estar interesados en el estudio com-

pleto, por favor, diríjanse a [email protected].

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Avances en la impresión inkjet en gran formato

Enero: La adecuación de los papeles a la impresión digital.

Febrero: La automatización, el pdf y el jdf en la producción.

Marzo: Control del color en el impreso: tipos de equipos y sus funciones.

Abril: Aún se puede avanzar más en automatización de la impresión.

Mayo: Avances en la impresión inkjet en gran formato.

Junio: Mejoras en la versatilidad de los acabados.

Julio: ¿Operaciones de producción en línea o fuera de línea?.

Agosto: Mantillas y rodillos en offset: optimización y mantenimiento.

Septiembre: Comparación de costes de producción entre los procesos convencionales de impresión.

Octubre: Diversificando hacia servicios de valor añadido.

Noviembre: Las posibilidades prácticas del "web-to-print".

Diciembre: Avances hacia un entorno cross-media.

por Ricard Casals

20

10

Page 7: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

impresión offset en algunos casos y,

sobre todo, mediante serigrafía. No

obstante, la aparición de las tecnolo-

gías digitales, específicamente aqué-

llas que vienen en forma de plóteres

de gran tamaño con tecnología inkjet,

han ido apareciendo con fuerza en el

mercado y están influyendo claramen-

te tanto en el descenso de esas dos

tecnologías convencionales digitales

como en la aparición de nuevas e inte-

resantes aplicaciones que acostum-

bran a suponer tirajes relativamente

cortos.

El hecho de que la evolución eco-

nómica actual está teniendo un impac-

to negativo en la industria gráfica en

general genera la necesidad de encon-

trar nichos de mercado con evolución

creciente que permitan compensar la

citada caída.

El crecimiento de esta actividad

viene provocado por el propio creci-

miento de las comunicaciones en la

sociedad y la necesidad de acentuar

los mensajes, sean comerciales, publi-

citarios o informativos, a nivel más

puntual, más cercano y más especiali-

zado.

Ciertamente, existe un número sin-

fín de aplicaciones que están conti-

nuamente creciendo a medida que los

diseñadores, las agencias de publici-

dad y los usuarios finales están

encontrando nuevas formas de atraer

la atención del público.

Además, si bien ese progreso varía

claramente de una región geográfica a

otra, existe en todos los casos un cla-

ro crecimiento en el interés sobre esta

tecnología y sus peculiaridades que

pueden ir desde las condiciones de

producción, los temas medioambien-

tales, las posibilidades de color, etc.

hasta la propia integración de toda

esta gama en otras actividades ya

e x i s t e n t e s y r e a l i z a d a s m e -

diante otros procesos de impresión.

En este último aspecto, si bien es

obvio que una buena parte de la

impresión digital en gran formato pue-

de ser una sustitución de una parte de

la actividad de la impresión serigráfi-

ca, la impresión digital para este tipo

de productos es realizada por diver-

sos segmentos de la industria gráfica

en sus propias especializaciones de

servicio a tipos de mercados concre-

tos de clientes.

2. Razones por la que esta tecnología tiene un crecimiento continuado

Ciertamente, la impresión digital

por medio de los equipos de tecnolo-

gía inkjet en gran formato es una acti-

vidad en crecimiento que está absor-

biendo parte del trabajo que se hacía

en impresión serigráfica y en impre-

sión offset, especialmente en el caso

de tirajes relativamente cortos de has-

ta alrededor de 100 unidades y que ha

servido, también, para encontrar nue-

vas aplicaciones hasta ahora no via-

bles con las tecnologías convenciona-

les.

No obstante, incluso en el caso de

tirajes medios o largos, cuando los

productos impresos se han de distri-

buir geográficamente en varios puntos

o cuando existe la necesidad de dis-

poner de ellos en forma inmediata, los

tirajes se dividen en subtirajes más

cortos y, entonces, la impresión digital

es una clara opción.

En todo caso, es cierto que el mer-

cado tiende hacia tirajes más cortos

en cualquier caso y que el ciclo de

producción cada vez es más urgente

con plazos de entrega también más

cortos.

Pero existen también otras cir-

cunstancias que favorecen el creci-

miento de esta actividad:

- La característica “impresión

según demanda”.

- Vida más corta de los productos

impresos, especialmente los de publi-

cidad exterior.

- Mayor variedad en los soportes a

utilizar.

- Exigencia de una calidad más

alta.

- Descenso progresivo del costo

de los equipos y de los consumibles.

- Crecimiento específico del mer-

cado del cartón ondulado y de la caja

plegable.

- Crecimiento específico de aplica-

ciones mediante tintas con secado

UV.

- Etc.

En base a los contactos que se

han realizado con los usuarios actua-

les para obtener su punto de vista

sobre las ventajas principales de esta

tecnología, se ha podido identificar el

siguiente conjunto de ventajas por

orden de importancia:

- Costo más bajo para tirajes cor-

tos.

- Aplicaciones con datos variables.

- Gama más amplia de soportes.

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Alabrent | 5

Page 8: Alabrent 303

- Amplia gama de tecnologías y

tipos de tinta.

- Tiempos de entrega más cortos.

- Conveniencia de la eliminación

de las películas, las planchas o las

pantallas de serigrafía.

- Eliminación de los tiempos de

preparación.

- Niveles de estocs más bajos

como ventaja para el cliente.

- Posibilidad de imprimir sobre

materiales de envase y embalaje sin

necesidad de aplicar presión.

- Oportunidad de aumentar las

ventas por parte de los impresores

convencionales.

- Impresión con 4,

6 u 8 colores.

- Posibil idad de

escoger entre la impre-

sión de hoja a hoja, de

rollo a hoja o de rollo a

rollo.

- Posibil idad de

crear objetos en tres

dimensiones (incluyen-

do signos braile) por

medio de tintas UV de

alta viscosidad para

crear relieve.

Por otra parte, esta

tecnología sigue desa-

rrollándose continua-

mente y se van resol-

viendo progresivamen-

te dificultades o barreras que, según

los propios usuarios, son del siguiente

tipo:

- Necesidad de disponer de colo-

res especiales corporativos.

- Influencia de la absorbencia del

soporte en la calidad.- En algunos

casos, todavía un cierto rechazo de la

tinta por parte de soportes especiales.

- Necesidad de una mayor resis-

tencia del color a la luz a y otros fac-

tores ambientales en algunos casos.

- Necesidad de tintas con secado

más rápido sin tener que recurrir a las

tintas UV.

- Mayores velocidades de impre-

sión.

- Deseo de una mayor facilidad en

la limpieza de la boquillas de los jets.

Se ha de reconocer, no obstante,

que se está progresando continua-

mente y, quizás, cuando el lector ten-

ga en sus manos este informe, se

habrá obtenido ya avance en muchos

de estos aspectos.

3. Tecnologías Inkjet específicas

Al analizar esta tecnología, inme-

diatamente se identifican varios tipos

de subtecnologías que relacionan la

calidad con el tipo de tinta o el tipo de

soporte y su aplicación.

- Impresoras térmicas de sublima-

ción:

En la práctica, su desarrollo se ha

detenido. A pesar de la alta durabili-

dad de las imágenes impresas, el pro-

pio proceso de impresión tiene la base

en dos fases y, por tanto, esto consti-

tuye, en si mismo, una dificultad.

- Impresoras inkjet en base a tintas

de colorante:

Esta tecnología ha encontrado una

cierta aplicación en la publicidad de

interiores en tiraje corto. Se ha de

reconocer que esta tecnología da una

calidad sorprendentemente alta. Por

ello, también se utiliza en laboratorios

fotográficos si bien conviene añadir un

proceso de secado adecuado para

asegurar su permanencia y resistencia

superficial.

- Impresoras inkjet en base a tintas

de tipo aceite:

Con esta tecnología se obtiene

una alta calidad de imagen además de

una buena durabilidad del color en

exteriores. En cambio, este proceso

presenta la limitación de precisar un

largo tiempo de secado aparte de una

aceptabilidad limitada por parte de

impresoras y soportes.

- Impresoras inkjet en base a tintas

de solvente:

En principio, esta fue una alternati-

va muy popular para sustituir la impre-

sión serigráfica con destino a los pro-

ductos de exterior. La tecnología de

impresión piezoléctrica da imágenes

de alta calidad y, además, una buena

durabilidad del color en el exterior. Su

desventaja es el propio contenido de

solvente de las tintas que va contra la

tendencia a respectar mejor el medio-

ambiente.

- Impresoras inkjet

en base a tintas de

ecosolvente:

Utilizan solventes

suaves, generalmente

menos volátiles que

los empleados en las

tintas con base sol-

vente. Por ello mere-

cen el calificativo de

“ecosolvente”.

- Impresoras inkjet

en base a tintas UV:

Últimamente esta

tecnología se ha situa-

do en una posición

p r e f e r e n t e c o m o

opción para el cambio

de los impresores

serigráficos a la impresión digital. Si

bien este proceso con tecnología pie-

zoeléctrica necesita todavía alguna

mejora en cuanto a la elasticidad de

las tintas impresas y para disponer de

una mayor protección para los opera-

rios, las soluciones realmente están

avanzando y se está convirtiendo en

la mejor alternativa a las impresoras

con tintas de solvente.

- Impresoras con tecnología de

transferencia por calor:

En este caso los equipos corres-

pondientes crean unos productos para

publicidad exterior muy duraderos.

Como que, en realidad, estas impre-

soras aplican láminas de color para

constituir la imagen sobre el soporte,

los colores son muy intensos y pue-

den incluir, también, colores metálicos

como el plata y el oro.

- Impresoras inkjet en base a tintas

látex:

Tecnología presentada reciente-

TECNOLOGÍATEN

DEN

CIA

S

6 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 9: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

mente por HP cuyas tintas incluyen

látex, muy poco solvente y secado

mediante aire caliente. Damos detalles

sobre esta tecnología más adelante.

Además, también se tienen las

opciones de optar por impresoras de

impresión sobre material flexible, sea

papel o plástico en general, e impre-

soras para reproducir imágenes sobre

soportes rígidos en plano.

4. Avances recientes de esta tecnología

Todo este segmento de mercado

ha estado creciendo en forma tan

rápida que han ido apareciendo toda

una serie de nuevas tecnologías

durante las dos últimas décadas, no

solamente en lo que se refiere a la

propia tecnología sino también en

combinaciones entre tinta, forma de

transferencia de la tinta al soporte y

aceptabilidad del propio soporte.

La aparición de posibles nuevas

aplicaciones también está dictando

necesidades nuevas que son la base

para el desarrollo de nuevas variacio-

nes en toda esta nueva tecnología.

De hecho, nos referimos a avances

tecnológicos como los siguientes:

- De hecho, a nivel de hardware, la

mayoría de mejoras tecnológicas vie-

nen del diseño de los cabezales de

impresión. Se está creciendo en

el número de boquillas por uni-

dad de superficie así como tam-

bién en la variabilidad del tama-

ño de las gotas que emanan de

las boquillas.

- Las propias tintas UV, cada

vez con mayor uso, van mejo-

rando su color y, con ello, la

posibilidad de obtener imágenes

mucho más realistas que hace

unos años.

- Otro interesante desarrollo

con respecto a las boquillas es

la utilización de cabezales con

conjuntos de jets que llegan a

llenar la extensión de una página

A4 o más, de forma que se dis-

pondrá en poco tiempo de cabe-

zales inkjet que cubrirán toda la

anchura de la impresora.

- Otro paso tecnológico importan-

te es la impresión de una superficie en

blanco en cualquier soporte para dis-

poner de una base adecuada para la

reproducción de imágenes con realis-

mo fotográfico cuando ese soporte no

es en si mismo blanco.

- La propia tinta de nueva tecnolo-

gía presentada no hace mucho por

HP, concretamente la tecnología látex,

constituye toda una nueva posibilidad

ya que este sistema, adecuado a nivel

medioambiental, puede ir sustituyen-

do las tintas de solvente y otros siste-

mas de tintas, especialmente en aque-

llos casos en los que la preocupación

medioambiental es un factor impor-

tante.

- También conviene mencionar la

posible implantación, por parte de

algunos fabricantes, de equipos de

impresión digital en gran formato de

las tintas de tipo catiónico. La ventaja

de la tinta catiónica es el hecho de

que precisa menos potencia para su

secado, a pesar de que la capa impre-

sa tenga un espesor notable.

Lógicamente, si este tipo de tinta se

combina con una tecnología potente

de secado, entonces se pueden impri-

mir capas muy gruesas de tinta con

las amplias posibilidades que esto

ofrece en aplicaciones especiales.

- La necesidad de imprimir sobre

una gama muy amplia de soportes,

cada vez mayor, obliga a ir desarro-

llando nuevas tintas inkjet que sean

aceptables y fáciles de fijar en el

soporte y que mantengan buenas

características en cuanto a la

resistencia al frote, condicio-

nes medioambientales, etc.

Por tanto, una de las mejoras

constantes y más importantes

en esta tecnología es el pro-

greso en la formulación de tin-

tas que cumplan con estos

condicionantes.

- En algunos casos, cuan-

do el desarrollo de las tintas

no cumple con las necesida-

des específicas de las aplica-

ciones, de momento se opta

por utilizar barreras previas o

capas de imprimación para

evitar la excesiva absorción y

penetración de la tinta en la

estructura del soporte.

- En general, se observa un

claro incremento en la oferta de impre-

soras con tintas UV en cualquiera de

las versiones: hoja a hoja, rollo a rollo

o rollo a hoja.

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Alabrent | 7

Page 10: Alabrent 303

- Se ha observado la posibilidad

de desarrollar un sistema químico de

tintas con formación térmica para

crear impresos con efectos tridimen-

sionales, por medio de tintas de sol-

vente o tintas UV. Las recientes mejo-

ras en este tipo de tecnología permi-

ten la utilización de tintas con secado

UV a las que se aplica una formación

mediante vacío. Una de las obvias

aplicaciones de este tipo de tecnolo-

gía es la creación de mapas topográfi-

cos con el lógico efecto tridimensio-

nal.

- En cuanto a hardware, la mayoría

de mejoras vienen de los diseños de

los cabezales de impresión. El número

de boquillas va creciendo continua-

mente así como también la gama de

tamaños variables de los gotas que

pueden emitir los cabezales.

- En el caso de las tintas con base

agua, tintas ecosolventes y tintas con

solventes suaves, todavía presentan

limitaciones en el sistema de secado

por medio de calefactores o de aire

caliente. Por esta razón, muchas de

las aplicaciones todavía precisan

basarse en tintas de solvente. No obs-

tante, con la reciente aparición de las

tintas de látex de HP se tiene una

opción viable.

- Con respecto al tema de las tin-

tas látex de HP conviene incluir aquí

algunas de sus características princi-

pales:

o Resultados excelentes en amplia

gama de soportes, con lo que se dis-

pone de una gran versatilidad en apli-

caciones, tanto de interior como de

exterior.

o Los impresos para exterior pare-

ce que disponen de una permanencia

de hasta tres años, que puede llegar a

ser de cinco años si se lamina la

reproducción.

o Los impresos de interior obtie-

nen, definitivamente, una permanencia

de hasta cinco años en ventanas y

escaparates y hasta diez años si se

añade la laminación.

o Las tintas látex de HP generan

impresos sin olor, con lo que mejora

el problema actual con las tintas de

tipo solvente. Paralelamente, no se

precisa equipos de ventilación de aire

durante la producción por los mismos

partidos.

o En cualquier caso, la producción

mediante tintas de látex genera unos

niveles de COV extremadamente

bajos con lo que no es necesaria la

ventilación.

o Esta nueva tecnología permite

una impresión a alta velocidad, del

orden de 40 a 80 m2 por hora.

o Como que se trata de una tec-

nología con tinta de composición dife-

rente, los cabezales de impresión no

necesitan un mantenimiento manual

diaria con lo que se ahorra tiempos de

paro en la producción.

- La tecnología de impresión con

tintas UV está mejorando continua-

mente, no solamente por lo que se

refiere a las propias tintas, sino tam-

bién en cualquiera de los demás ele-

mentos que participan en el proceso

de impresión como son las lámparas

UV, los reflectores, las compuertas,

los sistemas de refrigeración, etc.

- Al mismo tiempo, las tintas UV

van mejorando la respuesta de su

color y, por tanto, es posible obtener

con ellas imágenes cada vez más rea-

lísticas a la vez es posible aplicar pelí-

culas de tinta cada vez más gruesas.

- Conviene mencionar, finalmente,

la posible implantación por parte de

algunos fabricantes de sistemas de

impresión digital en gran formato

mediante tintas catiónicas. La ventaja

de la tinta catiónica es el hecho de

que necesita menos energía para su

secado si se compara con las tintas

UV, con lo que es posible imprimir

capas muy gruesas de tinta con una

menor cantidad de energía. Por otra

parte, parece que el olor es inferior al

de la mayoría de otras tintas.

5. Factores que pueden influir en el crecimiento de esta actividad

Por tanto, se considera que las

aplicaciones actuales son tan sólo un

inicio de lo que irá apareciendo duran-

te los próximos años tanto gracias a

nuevas posibilidades de las tecnolo-

gías de impresión y de los soportes

TECNOLOGÍATEN

DEN

CIA

S

8 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 11: Alabrent 303

como a todo el descubrimiento, por

parte de diseñadores, agencias y

compradores de impresos, de nuevos

caminos para conseguir sus propios

objetivos.

En muchos casos, las nuevas apli-

caciones que vayan apareciendo justi-

ficarán también nuevas empresas

especializadas en nichos de mercado

específicos y, por tanto, se espera

que sea una actividad con entidad

propia, con posible camino específico

dentro de las empresas clasificadas

como de impresión digital o, incluso,

con entidad propia.

Si bien varía de unas regiones geo-

gráficas a otras, existe un claro creci-

miento general en cuanto a interés

con respecto a los temas medioam-

bientales, a las condiciones adecua-

das de trabajo en el lugar de produc-

ción y en lo que se refiere al reciclado

de materiales.

Realmente, si bien estos temas

son generales a todos los sectores,

parece que en este caso todavía es

más acentuado por el hecho de tratar-

se de aplicaciones que tienen un

impacto público en la mayoría de

casos.

El crecimiento de las aplicaciones,

tanto de interior como de exterior,

muy especialmente cuando van dedi-

cadas a la publicidad y a la decora-

ción, dependen mucho de la evolución

económica de los países o regiones y,

también, del crecimiento del nivel cul-

tural de la sociedad.

De alguna manera, los medios de

comunicación (en papel, televisión,

periódicos, revistas, etc.) están com-

pitiendo entre si para conseguir los

presupuestos de las corporaciones y

marcas principales que quieren pro-

mover sus productos.

Finalmente, y al margen de lo

dicho, se ha de tener en cuenta que la

tendencia futura de esta actividad

vendrá influenciada por interesantes

tendencias tales como:

- Vida cada vez más corta de los

productos publicitarios, tanto de inte-

rior como de exterior y, por tanto,

acortamiento de tirajes y crecimiento

del número de trabajos a realizar.

- Disminución progresiva de los

costos de inversión en equipos y de

los consumibles que se utilizan.

- Aparición de nuevas tecnologías

en este entorno para mejorar la veloci-

dad de producción y, por tanto,

haciendo viables los tirajes de tipo

medio.

- La necesidad del sector del off-

set comercial de cambiar de modelo

de empresa debido a la actual sobre-

capacidad sugiere la búsqueda de

nuevas actividades entre las cuales la

impresión digital inkjet en gran forma-

to es una de las más atractivas. Se

espera, por tanto, una creciente adop-

ción por parte de este sector.

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Page 12: Alabrent 303

Introducción

Antes del 2009, la evolución

de las ventas de libros en

número de ejemplares en los

Estados Unidos presentaba

una evolución estática, con

ventas mantenidas alrededor

de los 3,1 billones de ejempla-

res por año, según el informe

anual Book Industry Trends

publicado por el Book Industry

Group (BISG). Durante el 2009,

las ventas de libros tuvieron

una caída notable.

A la altura del mes de Julio,

10 | Alabrent

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Retos para el mercado de libros después de un difícil 2009

PRESENTACIÓN

La PIA (Printing Industries of America) de Estados Unidos prepara a principios de

cada año el documento “2010 Forecast: technology, trends, tactics” conteniendo

una colección de temas "calientes" del sector, así como también la proyección de

su evolución más probable durante el año en curso.

Así pues, durante una serie de números de Alabrent, también en este año, vamos

escogiendo artículos que pueden tener un interés alto para sus lectores.

Estos textos están adaptados y traducidos por Ricard Casals. Si se desea alguna

información complementaria o un ejemplar de todo el estudio en inglés, pueden

dirigirse a RCC Casals Consultants, S.A, e-mail: [email protected]

Hill Upton, Presidente de Malloy Incorporated

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 13: Alabrent 303

la Association of American

Publishers (AAP) informó que

las ventas de libros descendie-

ron en todas las categorías de

los libros impresos, con la úni-

ca excepción de los libros diri-

gidos a los mercados juvenil y

de educación de alto nivel.

El aumento del 22% en los

libros de tapa dura para el

mercado juvenil y el aumento

del 2% en los libros en rústica

para el mismo mercado fueron

debidos principalmente a la

popularidad de los títulos de la

serie Twilight de Stephenie

Meyer.

El aumento del 19% en

ventas en el segmento de la

educación de alto nivel fue

debido tanto a mayor número

de estudiantes de ese nivel

como por el hecho de que el

mercado de trabajo estaba

débil.

Al mismo tiempo, las ventas de

libros para adultos descendió en un

16% en la categoría de tapa dura y en

un 11% en la categoría de encuader-

nación en rústica. Las ventas de libros

de temas religioso, profesional, uni-

versitario y de tipo general en encua-

dernación en rústica tuvieron descen-

sos de un dígito. El mayor descenso

lo tuvo el mercado de los libros esco-

lares, cuyas ventas descendieron en

un 28%.

Una de las lecciones dolorosas del

2009 es que, al menos a plazo corto,

las ventas de libros en todas las cate-

gorías constituyen un gasto poco

importante para los compradores de

libros ya que la causa más importante

en la caída de ventas del 2009 fue la

floja economía existente. Al recortar

sus gastos los consumidores, uno de

los primeros elementos a suprimir han

sido los libros.

A medida que las empresas iban

retrasando sus inversiones en temas

de tecnología, también las compras

de libros profesionales y de tipo tec-

nológico cayeron. Y, lo más dra-

mático es que las escuelas

afrontaron la situación de crisis

en sus presupuestos anuales

retrasando las compras de libros

de texto ya que esto es lo que

menos les influía en su actividad

habitual.

Con respecto al futuro del

mercado de los libros escolares

se observa también la tendencia

a convertir estos libros impresos

en libros electrónicos o recibi-

dos a través de Internet para

que los propios gobiernos loca-

les o nacionales puedan ahorrar

dinero. El problema con esta

idea es que las escuelas públi-

cas están obligados, al menos

en Estados Unidos, a entregar a

cada estudiante materiales de

aprendizaje que supongan una

igualdad de oportunidades.

Esto significa que los siste-

mas educativos han de entregar a los

estudiantes, no solamente aquel con-

tenido en forma digital sino también el

hardware necesario para poderlo utili-

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

Page 14: Alabrent 303

zar y todo lo que es el

soporte técnico. Incluso

cuando se trata de equipos

económicos con un coste

de tan sólo unos 200 dóla-

res, el suministro de este

material a todos los estu-

diantes puede suponer una

inversión enorme.

Impresión según demanda (Print on Demand – POD)

En el 2009, esta activi-

dad fue quizá el único seg-

mento de la impresión de

l ibros que crec ió. La

empresa Nielsen BookScan

sigue la pista de más de

1,2 mil lones de títulos

anualmente y detectó que, de estos,

950.000 se vendieron únicamente 99

copias de cada título mientras que de

otros 200.000 se vendieron menos de

1.000 copias.

Por tanto, la media de ventas por

título en Estados Unidos es tan sólo

de 500 copias al año.

Por tanto, para una empresa que

pueda imprimir económicamente

pequeñas cantidades de libros, esto

representa una gran oportunidad.

Muchos editores recurren a esta tec-

nología de impresión según demanda

para reeditar libros agotados y con

poca venta.

Si Google pudiera conseguir un

acuerdo con un fallo a su favor para la

disputa legal que está sosteniendo

con autores y editores con respecto a

su proyecto de escaneado de libros,

esto ampliaría la claramente la deman-

da de libros POD.

Así pues, este segmento de la

industria del libro continuará crecien-

do a medida que los impresores digi-

tales puedan conseguir una mayor

automatización en el proceso de tran-

sacción y los suministradores de

maquinaria reduzcan sus costes de

los equipos.

El libro electrónico (e-book)

A pesar de todo el ruido dedicado

por parte de los medios de comunica-

ción, los lectores que han adoptado el

e-book no han tenido aún un efecto

sensible en las ventas de libros impre-

sos, pero lo importante de este

comentario es la palabra “aún”. Si

bien las ventas de los títulos de libros

electrónicos todavía son sólo una

chispa en comparación con las ventas

de libros impresos, su rápido nivel de

crecimiento contrasta con el de los

segmentos editoriales habituales en

papel.

Realmente, el aumento del número

de títulos de libros electrónicos regis-

trados el pasado mes de Julio fue del

174%, en buena parte debido a que

los editores más importantes empeza-

ron a tomar este tema

seriamente y empezaron a

ed i ta r con juntamente

copias impresas y copias

electrónicas.

Por ejemplo, el pasado

septiembre, la editorial

Random House publicó

simultáneamente la edi-

ción en tapa dura y la edi-

ción electrónica de su best

seller “The Lost Symbol”

de Dan Brown. En la pri-

mera semana, Random

House informó que las

ventas a nivel mundial eran

de 2 millones de copias de

las cuales 100.000 fueron

en forma electrónica. Con

la edición simultánea de

libros en tapa dura y en

f o rma to e l ec t rón i co ,

Random House considera que estos

dos formatos van dirigidos a dos tipos

completamente diferentes de merca-

dos. Las copias de los e-book, comer-

cializadas a tan sólo 10 dólares cada

una, no destruyen las ventas de las

copias en tapa dura que se vendían a

30 dólares, si bien en algunos casos

se ofrecían descuentos notables. No

obstante, a medida que el tiempo va

avanzando y la base de lectores habi-

tuales de libro electrónico crece, esta

estrategia puede constituir un efecto

negativo en las ventas de libros impre-

sos, siempre y cuando la opción de la

versión digital sea claramente más

económica.

TECNOLOGÍATEN

DEN

CIA

S

12 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 15: Alabrent 303

TECNOLOGÍA

TEN

DEN

CIA

S

En otros casos, el editor de libros

publica primero el libro electrónico

para presentar después el libro impre-

so, en este caso encuadernado en rús-

tica. Con esta estrategia lo que se pre-

tende es llegar más rápidamente al

mercado a través de una publicidad

iniciada con el libro electrónico. Con

ello se acorta ese típico tiempo de

espera que sufren los autores como

consecuencia del largo proceso de

imprimir en papel y de realizar la pro-

moción correspondiente.

En el momento en que un manus-

crito del autor alcanza su forma final, el

libro electrónico ya se puede hacer lle-

gar al mercado con este papel propor-

cional suplementario y su utilización

por parte de los lectores que prefieren

este medio genera interés por parte de

aquellos lectores que prefieren el pro-

ducto en papel, ya sea a través de la

impresión según demanda o de la

impresión en gran volumen, depen-

diendo del título.

En cambio, otras editoriales prefie-

ren el efecto contrario. Es decir, publi-

can primero la obra en papel y, cuando

las ventas empiezan a descender lige-

ramente después del “boom” inicial,

empiezan a ofrecer la versión electró-

nica con la intención de que no haya

efecto negativo de esta última sobre la

edición en papel.

Convendrá ir siguiendo de cerca el

efecto que tienen estas diferentes

estrategias en las ventas de libros. La

publicación simultánea de libros impre-

sos y libros electrónicos puede consti-

tuir una clara indicación de si estos

últimos van afectar al mercado de los

libros impresos. Si se publica primero

el libro electrónico como forma de pro-

mover la versión impresa puede acele-

rar la tendencia hacia un mercado

mucho más fragmentado para los

libros impresos y la aparición de

muchos más tirajes cortos, según

demanda, de los títulos correspon-

dientes. La edición de la versión elec-

trónica de los libros después de que

se ha conseguido las ventas importan-

tes de la versión impresa puede ser

una indicación de que, al menos

durante un futuro próximo, los libros

electrónicos no van a tener un impacto

substancial en la comercialización de

los libros en papel.

Ley de mejora de la seguridad del producto para los consumidores

Durante el 2009, los impresores de

libros dedicaron mucho tiempo y

recursos al posible pacto de esta ley

que fue aprobada por el congreso en

agosto del 2008 y que puede afectar a

los títulos que van dirigidos a niños de

12 años o menos. Esta ley obliga que

los impresores de libros entreguen

muestras de cada tiraje de cada título

de tipo juvenil y de cada título de texto

para las escuelas de manera que sean

sometidos a un examen para evaluar

su contenido.

Este examen supone una inversión

importante y varias semanas para su

realización.

Si realmente esta ley se implanta el

efecto será muy negativo para este

tipo de mercado de libros juveniles y

escolares, especialmente para aque-

llos títulos que se prefieren en impre-

sión digital ya que entonces se pierde

la inmediatez que se busca con esta

tecnología.

El examen que se realiza hace la

evaluación del contenido pero, tam-

bién, de los componentes materiales

tales como papel, tintas, barnices,

colas, etc. No obstante, estos materia-

les tienen un fácil control pero resulta

más difícil evaluar otros materiales

tales como los colores especiales, la

laminación, los componentes plásti-

cos, los alambres o la piel.

Estos ensayos se han empezado a

implantar recientemente y se siguen

estudiando los efectos que pueden

tener en el sector.

Page 16: Alabrent 303

14 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

X-PER entra en el muestrario y,

gracias a su innovador tratamiento

superficial, ofrece un tacto agradable

y un resultado de impresió n sorpren-

dente. Ademá s, se incluyen las

Ediciones Arcoprint 1.3, ideales para

el mundo editorial y, Symbol Freelife

Gloss y Satin, tambié n en gramaje

400.

Sin olvidar la atenció n especial que

siempre se dedica a la naturaleza,

Freelife Cento, certif icado FSC.

Freelife Cento se produce al 100%

con papel reciclado, es completamen-

te ecoló gico pero al mismo tiempo

cuenta con una gran capacidad de

impresió n.

Woodstock, en la tonal idad

Abedul, tambié n está compuesto por

celulosa reciclada y se caracteriza por

una superficie levemente jaspeada.

Pero la novedad má s evidente es, sin

duda alguna, la introducció n de los

intensos colores de Sirio Color. De

hecho en la gama tambié n se incluyen

tonalidades fuertes como Frambuesa,

Naranja, Café y Dark Blue, que se

pueden usar gracias a la creació n de

una nueva tinta completamente opa-

ca, White Ink de HP, que permite crear

una “capa blanca” en el hoja de colo-

res e imprimir así en la normal

cuatricromí a como si se tratara de

papel blanco.

Novedades Fedrigoni para la impresió n digital

PAPEL

AC

TU

AL

Fedrigoni, siguiendo las cons-

tantes innovaciones que apa-

recen en el campo de la

i m p r e s i ó n d i g i t a l c o n

tecnologí a HP Indigo, amplí a

aú n má s su gama de papeles

dedicada a este tipo de

impresió n.

Page 17: Alabrent 303

PAPEL

AC

TU

AL

Piedra, Papel, Imprenta: workshop con la colaboración de Fedrigoni

El viernes 19 de Febrero, organiza-

do por Graffica.net, en colaboración

con Fedrigoni España y Gráficas

Vernetta, se celebró el evento-taller

Piedra, Papel, Imprenta.

El objetivo del taller era que los

diseñadores recuperasen el contacto

directo con los procesos de produc-

ción de las artes gráficas, conociendo

de una manera lúdica cómo funcionan

en la imprenta los papeles, sus dife-

rencias de comportamiento, los nue-

vos materiales, etc, y aprendiendo así

cómo mejorar sus proyectos desde el

punto de vista de la impresión.

A lo largo de tres horas los asisten-

tes pudieron ver por dentro las máqui-

nas de impresión de Gráficas Vernetta

y comprobar cómo funcionan. También

vieron cómo se comportan las tintas y

barnices sobre varios tipos de papel

Fedrigoni, aprendiendo a valorar la

importancia de las diferencias en el

papel como soporte.

Los participantes, asesorados por

un técnico especialista impresor y por

un asesor experto de Fedrigoni

España, realizaron un cartel de 100x70

cm con sus composiciones con el que

pudieron experimentar de forma prác-

tica el proceso de impresión, desde la

pre-impresión hasta el resultado final.

Todos los asistentes recibieron el

catálogo Imaginative Papers de

Fedrigoni y una colección de todo lo

impreso en esa jornada.

El evento fue todo un éxtio, real-

mente valorado por los participantes.

Una tarde lúdica entre tintas y papeles

de Fedrigoni España que se repetirá

próximamente en otras ciudades de

España y Portugal.

Page 18: Alabrent 303

16 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

La línea Munken Design ahora la

componen seis papeles en tres tonali-

dades y dos superficies diferentes.

Una tendencia cada vez más popular

es la rugosidad del papel. Los diseña-

dores, directores de arte y editores se

esfuerzan cada vez más para reflejar

las características de un producto con

la ayuda del papel que elijan, a fin de

transmitir una sensación asociada con

el producto.

Los papeles Munken Rough, pre-

sentan la superficie más rugosa del

mercado, por lo tanto deben ser con-

siderados. Si los diseñadores aconse-

jan el uso de papeles pasta mecánica

para encontrar superficies extremada-

mente rugosas, ahora Arctic Paper

introduce un papel pasta química de

diseño con una textura única.

Asfalto - un tema de campaña ideal

El lanzamiento de los nuevos

papeles va asociado a una nueva

campaña europea, en consonancia

con la ambición de que los productos

expresen armonía, la campaña se

centra en la nuevas cualidades de

Munken gracias a la ayuda de imáge-

nes de carreteras asfaltadas. Las fotos

fueron tomadas por el fotógrafo sue-

co, Jens Andersson. El tema de la

campaña, asfalto, está en consonan-

cia con la textura áspera de los tres

papeles. El mailing directo se envía a

45.000 diseñadores, impresores y edi-

tores de toda Europa. El mailing direc-

to da la oportunidad de solicitar un

estuche que contiene 15 copias de

fotografías de Jens impresas en las

seis cualidades Munken Design.

La gama de diseño Munken está

compuesta de seis papeles, en tres

tonos y con dos superficies. - -

Disponibles con la certificación FSC y

PEFC.

- Productos con una superficie

rugosa - Munken Polar Rough,

Munken Lynx Rough y Munken Pure

Rough.

- Productos con una superficie

satinada - Munken Polar, Munken

Lynx y Munken Pure

La línea Munken Design se amplía

PAPEL

AC

TU

AL

Los papeles Munken Rough, presentan la superficie más rugosa del mercado.

La línea de papeles Munken

Design de Arctic Paper se

amplia con tres nuevos pape-

les de superficie rugosa, que

proporcionan una calidad

excepcional en impresión a

cuatro colores y reproducción

de imágenes, así como una

sensación única y natural. Los

nuevos productos son Munken

Polar Rough, Munken Lynx

Rough y Munken Pure Rough

y se presentan en tres tonos -

blanco polar, blanco natural y

crema.

Page 19: Alabrent 303

¿Desea ofrecer a sus clientes una forma más efectiva de utilizar todos esos

datos de consumidores? Necesita una solución Kodak. Le ofrecemos las

herramientas, experiencia, asistencia y el sólido fl ujo de trabajo que necesita

para ser más efi ciente, innovador y rentable. Es el momento de las soluciones

que le conectan a las personas y a sus objetivos empresariales.

Es su momento Y el de Kodak

Visite Kodak en el Pabellón 9-E320 en IPEX, del 18 al 25 de Mayo de 2010

© K

odak

, 20

10.K

odak

es

una

mar

ca.

Es el momento de ofertas más relevantes Y mayores tasas de respuesta.

Es el momento de más ideas Y de una perfecta integración.

COMUNICACIONES BASADAS EN DATOS DE KODAK

Sustitución de formularios | TransInfo | TransEd | TransPromo

CONEXIONES MÁS FUERTES.

ES EL MOMENTO DE OBJETIVOS CONCRETOS

Page 20: Alabrent 303

18 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Rives estará apoyada por la cam-

paña mundial de marketing “Think

Chic”, en colaboración con el fotógra-

fo de moda Iain Crawford, que mues-

tra las elegantes texturas y los efectos

de impresión en un trabajado catálo-

go. Para ello, ha realizado una sesión

de fotos exclusivas con dos modelos,

que combina con una explosión de

pintura de colores puros sobre tejidos

simples y elegantes.

El nuevo folleto y el vídeo, que

pasan a formar parte del portfolio de

productos de Unión Papelera, son

parte de una serie de herramientas de

prestigio dirigido a diseñadores e

impresores. La campaña “Think Chic”

está disponible online desde la página

www.rivespaper.com

La nueva gama relanzada cuenta

con el certificado completo FSC y pro-

porciona un completo conjunto de

herramientas creativas de efectos de

impresión únicos, texturas y acaba-

dos, para crear una comunicación

impactante a través de la introducción

de: Cuatro nuevas texturas incluyendo

Tweed, Dot, Basane y Shetland -

todas inspiradas por tendencias de

impacto en los desfiles de otoño/

invierno de este año. Una nueva pale-

ta de colores elegantes e intensos,

como Le Rouge (de un rojo glamouro-

so), Le Noir (un negro espectacular) y

Le Bleu (de un azul intenso).

Sensation se incorpora como una

sub-marca dentro de la Colección de

Rives, ofreciendo dos acabados úni-

cos: mate y brillo, con un increíble

tiempo de secado.

Nuevas texturas premium 100%

recicladas y grados de brillo y sombra

blanca en Sensation.

Antonio Salas, director de marke-

ting de Unión Papelera, comenta que

“d i s t r i bu i r l os p roduc tos de

Arjowiggins siempre nos sorprende

por la gran cantidad de imaginación

que desbordan en la presentación del

relanzamiento de una marca. En esta

ocasión, RIVES está inspirada en el

mundo de la moda. Desde Unión

Papelera vamos a colaborar con los

objetivos de la campaña mundial de

m a r k e t i n g “ T h i n k C h i c ” q u e

Arjowiggins ha lanzado”.

Unión Papelera distribuye Rives de Arjowiggins

PAPEL

AC

TU

AL

La mítica marca Rives de

Arjowiggins, fabricante de

papeles creativos eco-soste-

nibles, acaba de experimentar

un rejuvenecimiento que la

convierte en una gama de

papeles distinguida y atrevida

sin perder la elegancia y cali-

dad que la caracteriza. Unión

Papelera, empresa distribui-

dora de papel, ofrecerá la

posibilidad de conocer en

nuestro país este “lifting” de

Rives.

Page 21: Alabrent 303

La perfección en los productos impresos requiere herramientas de primera clase. La

calidad máxima es una premisa que asumimos plenamente. Usted aporta el equipo

humano; nosotros, el equipamiento óptimo y el servicio técnico apropiado. Deposite su

confianza en Heidelberg, desde el engranaje más pequeño hasta el flujo de trabajo más

completo. www.heidelberg.com

Business Partner of Heidelberg Teléfono +34 93 475 80 00 • www.hartmann.es

HEI Quality - A4.indd 1 18/09/09 11:20

Page 22: Alabrent 303

20 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

A cada evento fueron invitados los

equipos participantes, junto a personal

de sus compañías y otros clientes de

Sappi con la finalidad de pasar una

tarde distendida y diferente.

Como resultado, Editorial Océano

en Barcelona y Rivadeneyra en Madrid,

fueron los ganadores de cada compe-

tición.

Todos los jugadores recibieron

como agradecimiento, un balón Adidas

Jabulani réplica del balón realizado

para el Mundial y como primer y

segundo premio se entregaron las

mesas de futbolín utilizadas durante

Finaliza la Sappi Cup 2010 – Torneo de Futbolín Sappi

PAPEL

AC

TU

AL

El torneo de Bartcelona se celebró en La Sala Fundación del Camp Nou.

Con motivo del Mundial de

futbol 2010 en Sudáfrica,

Sappi organizó durante el mes

de marzo un torneo de futbo-

lín para clientes.

En España, un total de 31

clientes, impresores y edito-

res, participaron en los dos

torneos celebrados el 8 de

abril en Barcelona y el 14 de

abril en Madrid en La Sala

Fundación del Camp Nou y en

el Real Café del Bernabeu res-

pectivamente.

Editorial Océano en Barcelona y Rivadeneyra en Madrid, los ganadores de cada competición con Manuela Urbano, Directora General de Sappi Europe Ibérica.

Page 23: Alabrent 303

los torneos que fueron entregadas a

Ed. Océano y Escudo de Oro en

Barcelona; y Rivadeneyra y Rogar en

Madrid.

También se sorteó una mesa de

futbolín entre todos los asistentes de

cada evento, cuyos ganadores fueron:

Rubén Navarro de Editorial Planeta y

David Wakefield de Grupo V.

Además, los ganadores del primer

premio; Océano y Rivadeneyra viaja-

ron a Bruselas el pasado 21 de Abril

para competir en la Gran Final

Europea.

A pesar de la nube de cenizas oca-

sionada por el volcán islandés, un

total de 18 equipos, ganadores de los

torneos regionales, pudieron reunirse

en Bruselas para competir por el

Primer Premio; 6 viajes a Sudáfrica

para ver uno de los partidos de cuar-

tos de final del mundial, safari, excur-

sión a Table Mountain y visita a viñe-

dos.

En una competición que se pudo

seguir online, los 6 países que consi-

guieron clasificarse y ganaron el viaje

a Sudáf r ica , fueron : Bé lg ica ,

Dinamarca, Italia, Alemania, Países

Bajos y Polonia.

Manuela Urbano, Directora General

de Sappi Europe Ibérica, comenta

sobre el Torneo: “Nos ha sorprendido

el impacto que han tenido los torneos

en España, no sólo a nivel de partici-

pación de los clientes sino por el nivel

de los jugadores”.

“Es tal, el éxito a nivel europeo que

Sappi ha decidido celebrarlo también

el año que viene por lo que animo a

todos nuestros clientes a prepararse y

participar en la ¡Sappi Cup 2011!

“Todos los comentarios recibidos

han sido muy positivos ya que, en

estos tiempos de crisis en el sector, la

Sappi Cup ha sido un pequeño respiro

que ha incentivado al personal y

fomentado el trabajo en equipo”.

Marco Eikelenboom, Director

Marketing and Sales Europe de Sappi

comentó: “Nada une más a los euro-

peos que la afición por el fútbol. La

atmósfera del torneo era electrizante,

los equipos vivían al máximo la com-

petición y ha sido una oportunidad

para impresores y editores de toda

Europa de unirse, promoviendo el tra-

bajo y espíritu de equipo.”

PAPEL

AC

TU

AL

El torneo de Madrid tuvo lugar en el Real Café del Bernabeu.

Un total de 18 equipos, ganadores de los torneos regionales, se reunieron en Bruselas para competir.

Page 24: Alabrent 303

Cuando actualmente se informa

sobre nuevas inversiones en las

imprentas comerciales golpeadas por

la crisis coyuntural, las sobrecapaci-

dades y los malos precios, en el offset

de bobina europeo mayoritariamente

el centro de atención se sitúa en ins-

talaciones de gran volumen para 64,

72, 80 e incluso 96 páginas DINA4. La

cifra de Jumbos entre las máquinas

offset de bobina ha crecido fuerte-

mente durante los últimos diez años y,

con ello, desgraciadamente también

un motivo para las sobrecapacidades

y el desmorone de precios en el mer-

cado. La actual crisis económica y

publicitaria únicamente ha empeorado

este desarrollo mediante el descenso

de las tiradas y del número de pági-

nas. Hoy en día, para la obtención de

pedidos de impresión, a menudo se

antepone el grado de utilización a la

rentabilidad, con lo que en ocasiones

se imprimen pedidos en una máquina

ancha de doble perímetro, para los

que, desde un punto de vista econó-

mico, resultaría más adecuada una

instalación moderna de 16 páginas.

55.000 ó 65.000 rev. cil./h y amplia automatización

KBA también suministra Jumbos

offset de bobina de hasta 80 páginas,

pero teniendo en cuenta la tendencia

continua hacia tiradas más pequeñas,

segmentadas cada vez más según los

destinatarios en revistas, catálogos y

material publicitario impreso de alta

calidad, paralelamente también ve la

necesidad de tecnología innovadora

en el offset de bobina en el ámbito de

16 páginas. Al fin y al cabo, en Europa

y a escala mundial, más del 50% de

las instalaciones comerciales conti-

núan siendo máquinas de 16 páginas.

Elevado rendimiento neto con rápido

cambio de trabajo, reducida macula-

tura de arranque, manejo más senci-

llo, menores gastos energéticos y de

mantenimiento, así como elevada fle-

xibilidad de producción, son las espe-

22 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Reducción de los tiempos de preparación, maculatura, manejo y mantenimiento en el

punto de mira.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Máquina nueva: para el segmento de mercado de 16 páginas –que continúa siendo el más importante a escala internacional a pesar de la proliferación de instalaciones de gran volumen– con la KBA C16, Koenig & Bauer ha desarrollado una máquina offset de bobina de la clase 55.000 ó 65.000 pliegos/h con múltiples innovaciones y características exclusivas

KBA C16: la nueva rotativa comercial

Page 25: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

cificaciones fundamentales que ofrece

la nueva KBA C16 de 16 páginas

–desarrollada por el inventor de la

máquina de impresión– con múltiples

innovaciones y una excelente relación

calidad-precio. La KBA C16 (C de

“Comercial”) altamente automatizada

está disponible en dos capacidades

de 55.000 ó 65.000 revoluciones de

cilindro por hora. En lo relativo al ren-

dimiento en marcha continua, se sitúa

entre la Compacta 215 instalada 150

veces (máx. 50.000 rev. cil./h) y la

Compacta 217 presentada en drupa

2004 (máx. 70.000 rev. ci l . /h) .

Respecto de las dos Compactas men-

cionadas, la C16 cuenta con algunas

novedades interesantes y, en compa-

ración con máquinas equiparables de

otros fabricantes nacionales y extran-

jeros, presenta una serie de ventajas

técnicas y para el usuario. Tras las

pruebas que se están realizando

actualmente en la planta, el primer

usuario será la tradicional imprenta

comercial L.N. Schaffrath GmbH &

Co. KG de Geldern, Renania del

Norte-Westfalia, donde en agosto

entrará en funcionamiento una instala-

ción C16 de la serie 65.000 (véase la

nota de prensa del 03.02.2010).

Puntos destacados y características exclusivas de la C16

Las innovaciones fundamentales y

las características exclusivas de la

KBA C16 son:

- El sistema automático de cambio

de planchas más rápido en la clase de

16 páginas con un tiempo de cambio

de apenas 1 minuto (independiente-

mente de la cantidad de planchas de

impresión).

- Los cierres de rodillo automáti-

cos RollerTronic ofrecidos únicamente

por KBA para una larga vida útil de los

rodillos y unos costes de manteni-

miento considerablemente inferiores.

- La nueva plegadora P3 seleccio-

nable automáticamente con sólo un 3r

módulo de plegado incluso con 65.000

ej./h y una regulación del producto

automatizada única.

- Un accionamiento AC propio

para cada cuerpo de impresión y otros

dispositivos para mejorar la eficiencia

energética.

- El cambio de trabajo sobre la

marcha con tecnología imprinter pro-

bada.

- El programa KBA EasyTronic más

optimizado para el arranque rápido y

con menos maculatura de la máquina,

así como su desconexión, pulsando

un botón.

- El preajuste automático, gestión

de pedidos e integración opcional de

p rocesos JDF med ian te KBA

LogoTronic professional.

- La filosofía de manejo que facilita

el trabajo a los impresores y la accesi-

bilidad óptima de todos los grupos e

instalaciones de abastecimiento.

- Tecnología de red actual median-

te potente MLC.

Eficiente logística del papel y recuperación de energía

La C16 se abastece con papel a

través del probado sistema de carga

de bobinas KBA Patras –que se pue-

de automatizar individualmente– y el

cambiador de bobinas –ajustado al

diámetro máximo de bobina y a la

velocidad máxima de la máquina– de

las series Pastoline, Pastomat C y

Pastomat CL (para diámetros de

bobina de hasta 1.524 mm).

El regulador de tensión y veloci-

dad integrado en el cambiador de

bobinas con todos los elementos fun-

damentales (como p. ej. Web Aligner)

para lograr una entrada de banda

exacta redunda en beneficio de la

construcción compacta de la instala-

ción.

El dispositivo para recuperar ener-

gía es una contribución a la protec-

ción del medio ambiente.

La nueva unidad impresora aporta ventajas para la calidad, el manejo...

La robusta unidad impresora doble

sin aros de guía de la C16 ha sido

diseñada para proporcionar una ele-

vada calidad de impresión, reducidos

tiempos de preparación y un manejo

ergonómico. Cuenta con la tecnología

Minigap –desarrollada por KBA en la

década de 1990 e implementada

entretanto también por otros fabrican-

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 23

Nuevo récord: el sistema automático de cambio de planchas PlateTronic de la C16, independientemente de la cantidad de planchas a cambiar, necesita apenas 1 minuto, contribuyendo a un rápido cambio de trabajo en una época marcada por tiradas cada vez más pequeñas

Page 26: Alabrent 303

tes– con planchas portacaucho que

se cambian fácilmente en tres minu-

tos. La tira que no se imprime mide

menos de 6 mm, con lo que se ahorra

papel, se minimiza la sensibilidad a

oscilaciones y se evita el tensado pos-

terior ocasionalmente necesario en

mantillas de caucho convencionales.

Otra característica de la C16 que no

tienen otras marcas es la modificación

sencilla del ajuste de la presión

mediante moleta al utilizar papeles

muy diferentes (p. ej. en combinación

con una cortadora transversal). Junto

con el sistema totalmente automático

de cambio de planchas, también se

ofrece un sistema semiautomático.

Cuatro rodillos dadores y diámetros

grandes de los rodillos garantizan el

rápido equilibrio tinta/agua durante el

arranque y una elevada estabilidad del

color en régimen continuo.

...el mantenimiento, la rentabilidad y el medio ambiente

Gracias a los cierres de rodillo KBA

RollerTronic, todos los rodillos de

entintado se pueden ajustar en cues-

tión de dos minutos pulsando un

botón en el puesto de mando. El des-

gaste de los rodillos, los ciclos de

cambio, los costes de renovación del

engomado y los gastos de manteni-

miento se reducen considerablemente

mediante KBA RollerTronic, mientras

que la eficiencia energética y las con-

diciones de impresión mejoran. La

solución de accionamiento de la KBA

C16 sin duda constituye una excep-

ción en esta clase de máquina. Un

accionamiento AC para cada cuerpo

de impresión (dos por unidad impre-

sora) permite el ajuste del registro cir-

cunferencial sin sistemas mecánicos

sujetos a desgaste. Además, las fuer-

zas de frenado y aceleración –con dos

motores por cada unidad impresora–

son considerablemente inferiores que

en la solución convencional de 1

motor.

Los sistemas de entintado de la

C16 están predestinados a la impre-

sión sin alcohol, al igual que los siste-

mas de mojado que se pueden cam-

biar de directo a indirecto desde el

puesto de mando.

El sistema de mojado altamente

estable garantiza un equilibrio muy

rápido entre tinta y humedad y, por

consiguiente, una velocidad de ajuste

baja, asociada a una maculatura de

arranque muy reducida.

Nueva P3: sólo un 3r módulo de plegado y regulación automática del producto

También se ha desarrollado consi-

derablemente la plegadora P3 selec-

cionable automáticamente para dife-

rentes variantes de producción con

tan sólo un módulo para el 3r plegado

y nueva regulación del producto total-

mente automática. Estas novedades

IMPRESIÓNR

EP

OR

TA

JE

Nuevo concepto de accionamiento: los dos cuerpos de impresión en las unidades impresoras de la KBA C16 se acciona cada uno con un motor AC propio, lo que supone menos elementos mecánicos sujetos a desgaste. El registro circunferencial se regula electrónicamente. La estabilidad de la marcha y la eficiencia energética de la máquina se benefician de esta característica exclusiva de la clase de 16 páginas

24 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Todo ordenado: en la superestructura se puede acceder de forma óptima a todos los elementos de la guía de banda, incluyendo las barras volteadoras opcionales, el embudo plegador y el dispositivo de corte. La construcción modular con técnica continua de accionamiento individual permite el ajuste a los requisitos específicos del cliente

Page 27: Alabrent 303

reducen los costes de inversión, supo-

nen un alivio de los trabajos de ajuste

para el personal de la imprenta, garan-

tizan condiciones de producción cons-

tantes y contribuyen considerable-

mente a reducir la maculatura. Una

pantalla táctil en la salida de plegado

reduce los trayectos para los impreso-

res y, de ser necesario, también se

puede utilizar como puesto de mando

con todas sus funciones.

La construcción modular permite configuraciones personalizadas

Con la plegadora P3 suministrable

en distintos niveles de ampliación, son

posibles más de 30 variantes de ple-

gado en combinación con varios for-

matos de producto. Al igual que el

embudo plegador y el dispositivo de

corte, también se puede acceder de

forma óptima a los elementos de la

guía de banda en la superestructura

–que también se puede suministrar

con barras volteadoras. Las barras

volteadoras patentadas de KBA no

requieren ajuste con diferentes anchos

de tira. El diseño modular de la super-

estructura con técnica continua de

accionamiento individual permite el

ajuste a requisitos específicos del

cliente y la posterior ampliación. Esto

también es aplicable al conjunto de la

máquina. La KBA C16 se puede confi-

gurar en construcción de un piso a

izquierda/derecha, derecha/izquierda

con hasta ocho unidades impresoras,

como instalación de dos pisos o en

paralelo con guía transversal. Los gru-

pos precompletados y de construc-

ción modular probados antes de su

entrega permiten tiempos breves de

montaje y puesta en servicio en las

instalaciones del cliente.

Integración digital con ErgoTronic, EasyTronic y LogoTronic

El puesto de mando ErgoTronic

orientado al impresor es el puesto de

trabajo central. El sistema KBA

EasyTronic más desarrollado, con

manejo mediante un botón, permite el

arranque rápido y automático de la

máquina, así como su desconexión. Al

ajustar un trabajo nuevo esto incluye,

por ejemplo, el preajuste automático

del sistema de corte, de las barras

volteadoras, de los rodillos de registro

y del embudo o el preentintado defini-

do de las planchas. Para la reducción

de la maculatura de arranque, KBA

disminuirá considerablemente la velo-

cidad de ajuste en la C16. Para el

registro de datos de servicio, la trans-

ferencia de datos de preajuste, la gra-

bación de datos de pedido para el

rápido preajuste en pedidos repetiti-

vos y la conexión en red JDF,

LogoTronic y LogoTronic professional

ofrecen herramientas adecuadas, que

se pueden integrar en el flujo de traba-

jo del usuario.

En la C16, KBA también confía los

sistemas de ajuste y medición del

color, la regulación del registro de cor-

te, los secadores de aire caliente y

otros grupos adicionales a reconoci-

dos proveedores consolidados en el

mercado.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

El puesto de mando ErgoTronic es de fácil manejo.

Page 28: Alabrent 303

La empresa se creó a finales de

los años 90, como resultado de la

unión de tres personas, para atender

el mercado publicitario en formato

pequeño.

Desde sus inicios han tenido un

importante volumen de trabajo, y no

sólo han ido creciendo, sino que han

llegado a situar la empresa en un lugar

preferente.

Expansión manifiesta tanto en el

espacio disponible, 2.500 metros cua-

drados, repartidos en tres naves en el

Polígono Industrial de Vallecas

(Madrid), como en el amplio equipo

tecnológico.

Esta firma madrileña cuenta con

un equipo directivo de amplio historial

gráfico: José Luis Gómez, gerente,

Ángel Jorrín, director técnico y de

producción, Pedro Jiménez, director

comercial y responsable de preimpre-

sión, y Manuel Gómez, director

comercial y especializado en el forma-

to 70X100.

Más valor añadido

Grupo Run, paulatinamente, va

obteniendo relevancia en el mundo de

las artes gráficas, diferenciándose de

las imprentas tradicionales ya que

ofrece un servicio integral en todos

sus productos. Controla de forma

exhaustiva la situación de todos los

pedidos. Además dispone de un ser-

vicio de consultoría cuyo equipo

comercial y técnico asesora a los

clientes ante cualquier duda o consul-

ta acerca de los trabajos.

Los clientes más importantes de

Grupo Run son agencias de publici-

dad, -nacionales e internacionales- y

entidades públicas con las que man-

tienen una relación muy directa y flui-

da.

26 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Grupo Run nace de la fusión de tres empresas pertenecientes al mismo sector, para

dar respuesta a las necesidades y demandas de sus clientes. Con la unión, Runiprint,

Run Digital Print y Run 100, han conseguido sumar los esfuerzos de un grupo formado

por 30 profesionales.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

De derecha a izquierda, José Luis Gómez, Gonzalo Jorrín, Manuel Gómez, Ángel Jorrín, de Grupo Run, Ángel Grützmann, de Hartmann, Pedro Jiménez, de Grupo Run y José Gómez, de Hartmann, en la entrada de las instalaciones de esta firma en Vallecas (Madrid).

Grupo Run, compromiso y profesionalidad

Page 29: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Nos encontramos con una empre-

sa muy versátil, que lleva a cabo todo

tipo de trabajo comercial, aunque

están especializados en productos de

alta gama y acabados bien diferencia-

dos, como son las terminaciones en

soportes especiales, en UVI, impre-

sión PVC, en vinilo, troquelados,

metalizados, estuches de lujo para

campañas publicitarias, ediciones limi-

tadas de libros de arte, memorias cor-

porativas y desarrollo de productos

PLV (Publicidad en el Lugar de Venta).

Grupo Run es, por lo tanto, una

empresa comercial muy diferenciada

por el tipo de trabajos que elaboran.

Speedmaster SM 74-4-H

La última adquisición de Grupo

Run ha sido la incorporación de una

Speedmaster SM 74-4-H. Este mode-

lo fue presentado por Heidelberg en

Drupa 2008 y está dotado, entre otras,

con las opciones de software “Plate

on Demand” -que permiten hacer las

planchas desde la máquina de impri-

mir- y la nueva guía del “Intellistart”,

que reduce el tiempo de preparación

y la maculatura.

Ángel Jorrín, director técnico y de

producción comenta las ventajas que

les ha aportado este equipo: “Ante

todo velocidad y calidad; tiempos de

preparación muy cortos, esto es

importante para nosotros, ya que tra-

bajamos en dos turnos de ocho horas

cada uno. La ventaja que tenemos es

que todas las planchas, para todos los

formatos de máquinas son iguales,

con lo cual podemos solapar los tra-

bajos en cualquiera de las máquinas.

Ahora bien, los trabajos de más com-

p le j i dad y ca l i dad van a l a

Speedmaster SM 74-4, por ser la

que más rentabilidad nos da. La SM

74-4 corresponde perfectamente a las

expectativas que teníamos”.

Una política ejemplar

En estos momentos difíciles para

el sector, las empresas deben buscar

nuevas estrategias que les permitan

mantener la rentabilidad. José Luis

Gómez puntualiza: “El mercado se ha

endurecido mucho en los últimos

tiempos, tanto en el ámbito de la com-

petencia como en la de precios”.

Los responsables de Grupo Run,

que saben de la calidad de sus pro-

ductos y su inmejorable servicio -de

I IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 27

En la imagen, los equipos directivo y técnico de Grupo Run y de Hartmann, junto a la Speedmaster SM 74.

El departamento de Diseño y Preimpresión está equipado con los sistemas y programas más actualizados del mercado.

Page 30: Alabrent 303

los que son conscientes sus clientes-,

no tienen en cuenta la guerra de pre-

cios. “Nosotros basamos nuestro

negocio en la satisfacción del cliente

y en los plazos de entrega”, explica

Pedro Jiménez, “si un cliente tiene

una urgencia, nosotros trabajamos lo

que haga falta para que el trabajo esté

en el plazo acordado. Somos una

empresa muy flexible, nos adaptamos

a las necesidades de nuestros clien-

tes”.

En los pocos años que llevan en el

sector, han conseguido grandes

logros situando a su empresa en un

lugar preferencial en la industria gráfi-

ca. Para José Luis Gómez estos

logros se deben a la línea de trabajo:

“basada en la fidelidad, el esfuerzo y

la dedicación. Tenemos una amplia

jornada de trabajo, tanto para el

equipo que está en la calle como para

el equipo del taller. Hacemos lo que

haga falta para cumplir con los com-

promisos que hemos adquirido con

nuestros clientes”.

“El servicio es nuestra mejor baza,

si nos dan un trabajo por la mañana y

lo necesitan por la tarde, saben que lo

van a tener”, sostiene Manuel Gómez,

y añade: “Captar nuevos clientes es

muy difícil, sobre todo de puerta fría

porque se ha de trabajar mucho para

adquirir compromisos y conseguir el

trabajo”. Los objetivos a corto-medio

plazo de Grupo Run consisten en

mantener el volumen de facturación,

renovar equipos para dar mejor servi-

cio y seguir creciendo. “Si bien no

queremos extra-dimensionar nuestra

empresa, ya que con la estructura que

tenemos actualmente podemos con-

trolar todos los procesos y no quere-

mos perder el control”, indica Ángel

Jorrín.

“Nosotros en este año y medio

que llevamos de crisis” -matiza José

Luis Gómez- “no hemos tomado nin-

guna medida drástica de recortes,

hemos mantenido toda la plantilla,

porque nuestra idea es seguir por este

camino”.

Un "Team" bien engranado

En la visita realizada a Grupo Run

con los representantes de Hartmann:

Ángel Grützmann -delegado- y José

Gómez - comercial- hemos tenido la

oportunidad de conocer al equipo

directivo de esta firma, un “team” de

grandes profesionales que derrochan

cordialidad y profesionalidad.

Los cuatro socios, José Luis

Gómez, Ángel Jorrín, Pedro Jiménez y

Manuel Gómez, tienen formación grá-

fica, realizaron sus estudios en los

centros de La Salle, Tajamar, La

Paloma y Escuela Nacional de Artes

Graficas. “Estudiamos y elegimos esta

profesión siendo unos críos, desde

siempre, todo lo que rodea a la

imprenta nos ha apasionado” dice

José Luis, con el asentimiento de

todos.

“Hace años que les conozco”

-explica Ángel Grützmann- “y puedo

asegurar que todo el equipo humano

de Grupo Run está formado por gran-

des profesionales. Es una empresa

muy dinámica, siempre están aten-

diendo a clientes, proveedores, no

paran. La gestión llevada a cabo por

los cuatro socios y cómo han distri-

buido la gerencia en diferentes áreas

-comercial, administración y produc-

ción- creo que es parte de su éxito, ya

que tienen las funciones muy bien

delimitadas. En definitiva, es una

empresa muy bien engranada”.

Y es por eso por lo que Grupo Run

mantiene una relación excelente con

sus clientes y proveedores, son muy

accesibles y facilitan mucho las rela-

ciones.

Buenas relaciones

En cuanto a la relación con

Hartmann: “Hay muy buena química.

Nos entendemos muy bien. José es

una persona ejemplar, y Ángel ¡qué os

voy a decir! Son abiertos y muy acce-

IMPRESIÓNR

EP

OR

TA

JE

28 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Grupo Run dispone de tecnología Heidelberg en los tres formatos de impresión, con un total de 23 cuerpos impresores, que les permiten entregar los pedidos con gran rapidez y flexibilidad.

P

Page 31: Alabrent 303

sibles. La dinámica de la empresa ha

cambiado, hay gente joven con ganas

de hacer las cosas bien”, asegura

José Luis Gómez.

Nos interesamos por saber si este

cambio se ha visto reflejado en el área

de técnica: “Pienso que se están

abriendo a las necesidades del clien-

te”- afirma Ángel Jorrín- “evidente-

mente el cliente para poder funcionar

necesita su servicio técnico, que debe

ser rápido y eficiente. Con las nuevas

tecnologías también se consigue

ganar tiempo, las pequeñas averías se

pueden solucionar por teléfono a tra-

vés del servicio remote. Nosotros

cuando llamamos al Servicio Técnico

es porque hay una avería muy concre-

ta, pero si la podemos solucionar por

teléfono mejor. Hartmann dispone de

personal capacitado para solucionar

las incidencias vía telefónica”.

Grupo Run cuenta con una base

de clientes muy fiel -que valora la cali-

dad y el servicio y con la que mantie-

nen una relación directa y fluida- a la

que ofrece unos servicios gráficos

integrales de principio a fin. Cuenta un

equipo estable de 30 profesionales,

con una media de edad de 30 años y

con más de 10 años en la empresa,

con ganas de superación y que ha

ido creciendo al mismo ritmo que la

empresa. Todos estos parámetros,

unidos a la gestión empresarial llevada

a cabo por los socios de esta firma,

son los responsables del éxito de

Grupo Run.

IMPRESIÓN

REP

OR

TA

JE

La Speedmaster SM 74 está dotada con las opciones de software “Plate on Demand” y la nueva guía “Intellistart” que reduce el tiempo de preparación

Procograf es una empresa de reingeniería de procesos en el sector de las artes gráfi cas, incluidas papeleras, editoriales y periódicos.

Nos encargamos de:

Analizar la situación de partida, tanto desde un punto de vista tecnológico como económico.

Proponer e implantar procesos que permitan aumentar la productividad y mejorar la calidad del producto.

Asistir en el desarrollo y certifi cación según estándares internacionales: ISO14001:2004, EMAS, FSC y OHSAS 18001.

La certifi cación FOGRA de los procesos de producción OFFSET de acuerdo a la norma ISO 12647-2.

Facilitar la adquisición de instrumentos de medición y control del proceso, así como de software de gestión que permiten un ahorro signifi cativo de tiempo.

Desarrollar módulos de formación personalizada y facilitar el cambio de mentalidad para el manejo de las nuevas tecnologías.

Nuestro compromiso: mejorar los resultados de su empresa

Nuestros clientes:…“ Con Procograf hemos logrado aumentar la productividad en un 20%” Ángel Polo, Gráfi cas Ruiz Polo, Guadalajara.

…“ La certtifi cación de FOGRA nos ha abierto la puerta a mercados más exigentes” David Ezquerro, Gráfi cas Ezquerro, Navarra.

Contacto:Teléfono: 91 8867159Email:[email protected]

Procograf anuncio indd 1 5/4/10 16:54:23

Page 32: Alabrent 303

30 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Esta rotativa de cuatro unidades,

con mantillas sin ranura, tendrá un

ancho de banda de 2860 milímetros

(112 pulgadas), llevará el cambio

automát ico de p lanchas Goss

Autoplate, el entintado digital DigiRail

y una plegadora sin agujas PCF-3. El

pedido incluye una opción para aña-

dir una segunda rotativa de 96 pági-

nas Sunday similarmente equipada.

“Varios suministradores e impre-

sores ya ofrecen plataformas de 80

páginas y, por tanto, escogimos el

formato de 96 páginas para diferen-

ciarnos y ofrecer a nuestros clientes

ventajas singulares”, indica Tino

Heer, director general de Stark

Druck.

Heer explica que la posibilidad de

aumentar la productividad por impre-

sión, a la vez que se mantiene la ver-

satilidad en productos, la alta calidad

de impresión y la agilidad en el cam-

bio de trabajos genera mucha eficien-

c ia y venta jas en los costes.

“Observando y comprobando en la

práctica nosotros mismos el rendi-

miento de la rotativa Sunday 5000

nos convencimos de que ésta era la

elección correcta como también ha

sido nuestra experiencia con nuestras

rotativas Sunday recientemente ins-

taladas”, sigue diciendo. “Las venta-

jas de la calidad de impresión del sis-

tema de entintado digital DigiRail y

un desarrollo más corto hecho posi-

ble con las mantillas sin ranura, fue-

ron también factores importantes.”

Antes de finalizar el nuevo pedido,

Stark Druck con tecnología de Goss Sunday 5000

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Fotografiados de izquierda a derecha: Walter Läng, Director de Ventas de Goss International, Alemania; Reiner Wormitt, Director Técnico, Stark Druck; Andreas Ruf, Director Financiero y de Compras, Stark Druck; Tino Heer, Director de Ventas, Stark Druck; Bert Schoonderbeek, Vicepresidente Senior Comercial de Goss International; Hans Joachim Heer, Director Ejecutivo de Stark Druck.

Stark Druck, empresa innova-

dora de largo historial en tec-

nología de offset de bobina de

alta paginación, será la pri-

mera en Alemania en adoptar

el formato de 96 páginas al

instalar un nuevo sistema de

rotativa Goss Sunday 5000 en

este año en su centro de

Pforzheim.

Page 33: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Stark Druck probó uno de sus propios trabajos

de revistas utilizando un ancho completo de

banda en la primera rotativa Sunday 5000 que

se había instalado en Italia el año pasado.

Goss International instaló rotativas de 48

páginas Sunday 4000 en Stark Druck en el 2006

y 2008 para crear un sistema doble versátil.

Heer hace notar que la plegadora Goss SG-3 en

ese sistema produce cuadernillos cosidos de 96

páginas, dando con ello confianza a la empresa

sobre la tecnología de la plegadora de pinzas

para la nueva rotativa. Stark Druck utilizó las

rotativas Sunday 4000 para producir un catálo-

go de viajes que ganó en el 2009 los máximos

honores en esa categoría en Druck & Medien

Awards.

Goss International introdujo el modelo de 96

páginas Sunday 5000 en el 2007. La primera

rotativa ha estado en producción en Italia desde

el pasado julio. La segunda rotativa entrará en

producción esta primavera en España.

“La más reciente inversión por parte de un

líder innovador del sector como Stark Druck

valida aún más la tecnología de la Sunday 5000

y las oportunidades diferenciadoras de negocio

que puede crear”, explica Bert Schoonderbeek,

vicepresidente comercial senior de Goss

International. “Nos sentimos orgullosos del éxito

que hemos conseguido junto con Stark Druck

con las rotativas Sunday 4000 y estamos agra-

decidos por esta oportunidad de colaborar en

otro innovador proyecto de rotativa de alta pagi-

nación.”

La nueva rotativa de Stark Druck irá equipa-

da con un portabobinas Goss Contiweb FD, un

horno Ecocool y el sistema de flujo de trabajos y

control automatizado Goss Web Center.

“La rotativa de 96 páginas de Goss es con-

vincente, pero la probada capacidad de Goss

International para encargarse de este tipo de

sistema avanzado y aportar una solución inte-

grada que incluya el portabobinas, los elemen-

tos auxiliares, la plegadora y el flujo de trabajos

es igualmente importante para nosotros”, expli-

ca Heer.

Page 34: Alabrent 303

32 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Lo cierto es que Gráficas Mera,

empresa gallega de A Coruña, es un

ejemplo de duro trabajo, de buen

hacer y sobretodo de mucha ilusión.

Como resume Isabel López, gerente

de la empresa, “el crecimiento que

hemos experimentado durante años

es el resultado del trabajo de un equi-

po que creyó en un sueño y peleó

hasta convertir un taller de 3 personas

y una sola máquina en una imprenta

de última generación, dinámica, com-

petitiva, y comprometida con el medio

ambiente, en la que hoy trabajan 13

profesionales”.

Gráficas Mera ofrece al mercado

nacional un servicio gráfico integral de

calidad. Desde cualquier tipo de

impresión en papel, diseño web, un

amplio catálogo de soportes publicita-

rios, regalos de empresa, además de

publicidad de temporada y de eventos

sociales. Entre sus clientes se encuen-

tran distintas administraciones públi-

cas e importantes empresas gallegas.

La implantación del sistema de

gestión Palmart, marca de referencia

en el mercado nacional de software

de presupuestos y análisis de la pro-

ducción, supone un salto cualitativo

en la mejora del flujo la información y

la consiguiente toma de decisiones en

el negocio.

Gráficas Mera apuesta por Palmart

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Lluna Informática s.l., empresa propietaria de la marca Palmart, es una de las primeras empresas españolas especializadas en el desarrollo e implantación de software específico para el sector gráfico. Los productos y servicios Palmart se comercializan en España y México.

Hacer un resumen de 20 años

de actividad, que son los que

lleva Gráficas Mera en el sector

de las Artes Gráficas es difícil,

nos dejaríamos muchas cosas

importantes en el tintero.

Page 35: Alabrent 303

Maquinabilidad Velocidad Gran variedad de usos

Mejor contraste

Respetuoso con el medio-

ambiente

Utilizando Edixion como su papel offset del día a día, no solo se asegura, en primer lugar, de ser respetuoso con el medioambiente, sino también, de obtener numerosos beneficios en la realización de sus trabajos: velocidad, fuerza, resistencia, volumen y opacidad, estarán presentes en todos sus trabajos de impresión, especialmente en grandes tiradas.

Técnicamente perfecto para impresión offset, Edixion se ha creado para ser su entrenador personal de papel.

Elevada mano

Antalis Iberia S.A. Pintores, 10. Sector XIII 28891 Velilla de San Antonio. Madrid Tel: 916 604 130 / 916 604 101 Fax: 916 609 456 / 916 607 594 www.antalis.es

by

Page 36: Alabrent 303

34 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Los Sistemas Intelliset y Autopilot

fueron instalados en una Rotativa

Lithoman IV, una Rothoman y una

Sunday 5000. Con Intelliset, el arran-

que de la rotativa ha sido drástica-

mente acortado, pasando a tener

solamente 1500 pliegos de media de

maculatura. Una vez el sistema obtie-

ne el pliego OK, el sistema se encarga

de mantener la tirada en las densida-

des requeridas, aumentando la cali-

dad de la misma. Tras instalar el siste-

ma y formar los equipos de operado-

res de la rotativa, se vio claramente el

potencial del Sistema Rutherford, por

lo que se van a implmentar más siste-

mas en el grupo.

Los productos más importantes de

Rutherford son:

Intelliset: sistema de Pretintado

inteligente. Conectando directamente

con la consola de la máquina, Intelliset

dispone de un sistema inteligente por

el cual “aprenderá” la apertura óptima

del tintero necesaria para el trabajo

actual y el tipo de papel que estamos

empleando.

AutoPilot: complemento ideal de

Intelliset, Autopilot es un programa

que, conectado directamente con el

densitómetro Xrite Intelitrax, controla-

rá de manera automática la densidad

de la tinta en este trabajo.

VirtualConsole: específicamente

d iseñado para Rotat ivas, V i r -

tualConsole es un s istema de

SoftProofing por el cual podremos ver

en un pantalla de 40” calibrada

mediante colorimetría, el trabajo que

se está imprimiendo en la rotativa, sin

necesidad de esperar a que llegue la

prueba impresa.

Impresia Ibérica instala Sistemas Rutherford

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

Con Intelliset, el arranque de la rotativa ha sido drásticamente acortado.

GPG Soluciones Gráficas e

Indigra, junto a LFPConsulting,

han instalado ya 3 Sistemas

Rutherford de Pretintado y

Ciclo Cerrado en el Grupo

Impresia Ibérica, 2 de ellos

Rotocayfo y un tercero en

Altair.

Page 37: Alabrent 303

B O B S T G R O U P . C O M

EXPERTFOLD 80 / 110

The next generationLa experiencia en el plegado de cartón es algo que no se consigue de la noche a la mañana. Se necesita tiempo, esfuerzo y un equipo fl exible que responda a todas las demandas de los clientes. La EXPERTFOLD de BOBST le ofrece esa fl exibilidad, además de un rendimiento inmejorable y una calidad insuperable del producto acabado. Después de todo, es una máquina concebida para los expertos.

EXPERTFOLD : la flexibilidad que necesitan los expertos.

Documento1 2/2/09 10:03 Página 1

Page 38: Alabrent 303

36 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

De un tiempo a esta parte el mun-

do de la etiqueta a experimentado un

exponencial crecimiento tanto en

número de empresas como en las

posibilidades que este sector nos per-

mite, por lo que Consultores Asocia-

dos, en su afán de cubrir las necesi-

dades de las artes gráficas y con el

objeto de satisfacer esta nueva reali-

dad, se puso manos a la obra para

hacer un producto que resolviera de

forma específica la problemática de la

etiqueta.

Hoy en día, la versión para dicho

sector de Gestión21 ya es una reali-

dad, y el producto ha sido acogido

con gran entusiasmo por parte de las

empresas, que ven en este producto

una oportunidad de gestionar de for-

ma más profesional sus empresas, en

épocas en las que, como consecuen-

cia de la crisis que vivimos, dicha ges-

tión se hace cada vez más necesaria.

En palabras de su Director Ge-

neral, D. Mario Temprano “Si algo ha

demostrado Consultores Asocia-

dos, desde hace más de 25 años que

llevamos en el sector gráfico, es que

hemos sabido entender las diferencias

existentes entre los distintos subsec-

tores dentro de las artes gráficas. Es

evidente que no es lo mismo implantar

una herramienta de gestión para un

encuadernador, que una para un eti-

quetero o un impresor en plano.

Partiendo de esa base, hace años nos

pusimos a trabajar en una versión que

se adecuara a las necesidades de la

etiqueta, una parte dentro de las artes

gráficas fundamental, algo en lo que

ellos se vieran identificados, hablando

su lenguaje y solucionando su casuís-

tica. Para nosotros, optimizar troque-

les, calcular los desarrollos, hablar de

piñones, dirección de etiquetas, etc,

ya no tiene misterio”.

La realidad ha demostrado que

aquella idea fue todo un acierto, ya

que muchos de los referentes de este

país dentro del sector etiquetero se

han decantado por este sistema, con-

virtiéndose en un referente.

“Efectivamente, el trabajo en este

aspecto ha dado sus frutos, y pode-

mos presumir de tener entre nuestros

clientes a muchos de los principales

fabricantes de etiquetas del país.

Además, gracias a nuestra política de

precios, no sólo los grandes fabrican-

tes han podido beneficiarse del siste-

ma, sino que empresas más modestas

también lo están utilizando, algo que

sin duda, en los tiempos de crisis que

corren, supone una diferencia compe-

titiva en el mercado, controlando en

todo momento lo que ocurre, y en

definitiva gestionando de una forma

mucho más profesional”.

IMPRESIÓN

AC

TU

AL

GESTION21, el sistema infor-

mático de gestión avanzada,

especializada en las artes

gráficas y que pertenece a la

empresa Consultores Asocia-

dos, S.L., se ha convertido

según los últimos estudios, en

el sistema que en mayor can-

tidad demandan los empresa-

rios del sector de la etiqueta.

GESTION21 se convierte en el sistema referente para el sector de la etiqueta

Page 39: Alabrent 303

Documento1 11/1/10 10:18 Página 1

Page 40: Alabrent 303

38 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Gracias a la prensa comercial de

bobina HP Indigo, la primera que se ins-

tala en España, Grupo Publicep ya pue-

de ofrecer una producción integral de

libros digitales a todo color a través de

un interfaz de usuario que permite reali-

zar impresiones directas a partir de

archivos de Internet. La producción con

esta prensa se realiza a una velocidad

de impresión de hasta 4.000 páginas a

todo color (a doble cara) por hora o de

hasta 8.000 páginas a uno o dos colores

(a doble cara) por hora. La empresa

también cuenta con una prensa HP

Indigo 5000 de alimentación por hojas,

que utiliza para la impresión de portadas

a todo color, que le permite ofrecer un

servicio completo de producción de

libros digitales.

Grupo Publicep se fundó en 1988 e,

inicialmente, era una organización que

se dedicaba a la formación de candida-

tos para trabajar en la administración

pública. En 1996, la empresa comple-

mentó sus actividades formativas con la

impresión de sus propios materiales

educativos. Actualmente, la organiza-

ción se divide en dos empresas: una

dedicada a la provisión de contenidos y

una segunda dedicada a la impresión y

distribución de libros.

“Nos centramos en prestar servicios

al mercado nacional, pero ahora esta-

mos captando la atención de las edito-

riales de otros países, sobre todo, de

Hispano América, para la producción y

distribución de sus libros en España y

en las islas", comenta Jesús Núñez,

Consejero Delegado del Grupo. “Cuando

empezamos a imprimir libros digitales,

instalamos prensas digitales monocro-

mas, pero la prensa HP Indigo w3250

ofrece una calidad de imprenta offset, o

incluso una calidad aún mejor, y tam-

bién aumenta la productividad. Somos

la única empresa española que ofrece

servicios de producción de libros digita-

les a todo color”.

Aquellos libros que necesiten reali-

zarse siempre, o sólo ocasionalmente,

en color se pueden imprimir con la pren-

sa HP Indigo w3250 en sustratos tanto

recubiertos como sin recubrir que ten-

gan entre 45 y 250 g/m2. La prensa HP

Indigo 5000 puede imprimir en sustratos

recubiertos de hasta 350 g/m2 aportan-

do el mismo alto estándar de calidad.

“Hace años, un modelo de negocio

podría durar entre dos y tres generacio-

nes. Actualmente, como resultado de las

tecnologías de rápida evolución y del

aumento de la competencia y la globali-

zación, el modelo de negocio tiene que

evolucionar constantemente", añade

Jesús Núñez. “Por ese motivo, la inves-

tigación y el desarrollo son dos factores

fundamentales para nuestra superviven-

cia. Por ejemplo, además de establecer

un negocio de éxito en la producción de

libros digitales, también acabamos de

empezar a producir libros electrónicos".

El web (www.e-versus.com) ofrece

una aplicación de impresión de libros

digitales directamente desde Internet en

la que las empresas, las instituciones o

los consumidores pueden cargar texto e

imágenes en formato Word o PDF, dise-

ñar sus libros y solicitar la impresión de

copias. Los pagos pueden realizarse en

línea y Grupo Publicep también dispone

de un servicio de distribución, por lo que

ofrece una solución de publicación com-

pleta e integral.

“Grupo Publicep es la primera

empresa española en ofrecer el servicio

de impresión de libros digitales, y su

modelo es adaptable y escalable", dice

Marcelo Akierman, Director de mercado

de Indigo Iberia, HP. “La prensa HP

Indigo w3250 es particularmente apta

para la producción de libros digitales y

también se puede utilizar para aplicacio-

nes transpromocionales personalizadas,

de catálogos y de correo directo. De

esta forma, las empresas pueden cubrir

las demandas de los clientes y cambiar

las condiciones empresariales".

Primera HP Indigo press w3250 instalada en España

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

HP ha anunciado que Grupo

Pub l i cep, con sede en

Humanes de Madrid, ha insta-

lado una prensa HP Indigo

w3250 para la producción de

libros digitales a todo color.

Page 41: Alabrent 303

Documento2 3/9/08 13:30 Página 1

Page 42: Alabrent 303

40 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

En concreto, se trata de Océ

ReproDesk Select –para entornos de

reprografía y proveedores de servicios

de impresión-, Océ ReproDesk Studio

–para entornos AEC, Industria, etc.- y

Océ Client Tools –software para el

envío de trabajos de impresión vía

http-.

Océ ReproDesk Select es un soft-

ware especialmente diseñado para

reprógrafos y empresas de servicios

de impresión. Permite gestionar de

forma centralizada cualquier cola de

impresión, incluyendo la preparación

integrada de los trabajos y soporta la

mayoría de formatos de archivo –tanto

en color como en blanco y negro-.

Además, es capaz de repartir la carga

de trabajo entre las diferentes impre-

soras instaladas y escanea sin necesi-

dad de interrumpir los trabajos de

impresión.

Océ ReproDesk Studio es una apli-

cación de fácil uso que permite impri-

mir en una o varias impresoras, tanto

internas como pertenecientes a un

proveedor externo. Garantiza que el

fichero se imprime de la misma forma

que se previsualiza en pantalla, es

compatible con ficheros de diferentes

formatos, y ofrece una mayor transpa-

rencia sobre los costes de impresión,

al disponer de gestión de contabiliza-

ción de consumos integrada. En fun-

ción de las características de un tra-

bajo determinado, este software per-

mite asignar automáticamente la

impresora más adecuada para llevarlo

a cabo.

Océ Client Tools es un software de

envío de trabajos mediante el cual es

posible remitir cualquier trabajo a

varios destinos. Procesa diferentes

tipos de formatos –como PDF, DWG,

DWF, DWFx, TIFF y HPGL- y dispone

de un visor de alta fidelidad para con-

seguir una previsualización exacta del

fichero tal como va a ser impreso, con

lo que se reducen los errores y costes

de reimpresión al mínimo.

Asimismo, se integra totalmente

con Adobe Reader para el procesado

e impresión de archivos PDF de alta

calidad, siendo también capaz de aña-

dir sellos y marcas de impresión con

facilidad.

Océ lanza tres nuevas aplicaciones de gestión documental

IMPRESIÓN DIGITAL

AC

TU

AL

Océ anuncia el lanzamiento de tresnuevas soluciones de software de gran formato para entornos de documentación técnica.

Océ ReproDesk Select, Océ

ReproDesk Studio y Océ Client

Tools están indicados para

entornos de documentación

técnica.

Page 43: Alabrent 303

Polígono, 34, s/nTel.: 943 69 60 64 • Fax: 943 69 60 02 • e-mail: [email protected] 20150 BILLABONA (Gipuzkoa)

Corte y manipulación de papel y cartón

La tecnología más avanzada del mercado

Documento4 2/9/08 14:07 Página 1

Page 44: Alabrent 303

En España hay muy pocas empre-

sas especializadas en la fabricación

de tarjetas plásticas y derivados.

Roldán Gráficas es una de ellas. Esta

especialización le permite exportar el

70 por ciento de su producción a los

Países Nórdicos, Alemania y Holanda.

Esta compañía tiene su sede en el

Polígono Industrial Can Perellada,

Terrassa (Barcelona). Dispone de dos

naves de 4.000 metros cuadrados de

los cuales, 2.000 están edificados.

La gerencia de esta empresa la

comparten, Josep Roldán, director

financiero, y Albert Roldán, director

de producción. La plantilla está forma-

da por 30 profesionales, que conocen

a fondo el producto y el sistema pro-

ductivo.

Roldán Gráficas se fundó hace 25

años. “La empresa la creamos mi

padre y yo, mi padre es impresor de

toda la vida”, explica Albert Roldán,

“era una imprenta comercial. Cuando

ya llevábamos un tiempo trabajando,

surgió el negocio del plástico. Los ini-

cios, hace 22 años, fueron muy duros

porque en aquellos momentos no

teníamos las herramientas precisas;

fue una apuesta muy arriesgada”.

LA PRODUCCIÖN

En un principio producían el 70 por

ciento en papel y el 30 por ciento en

plástico. Esta tendencia se fue invir-

tiendo hasta llegar al 100 por cien sólo

en plástico. “Es una producción más

complicada, pero tiene más valor aña-

dido y no tiene tanta competencia”,

sostiene Albert Rondán.

Gracias al esfuerzo de los respon-

sables y a un exhaustivo análisis de

las necesidades de la empresa, han

conseguido un buen equipamiento

tecnológico que les ha permitido cre-

cer de una forma lógica y conseguir el

42 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Roldán Gráficas, especialistas en tarjetas plásticas, instalan un sistema Polar Label

System DC- 1. Esta compañía que tiene su sede en el Polígono Industrial Can Perellada,

Terrassa (Barcelona). Esta especialización le permite exportar el 70 por ciento de su

producción a los Países Nórdicos, Alemania y Holanda.

ACABADOS

REP

OR

TA

JE

Albert Roldán, director de producción de Roldán Gráficas, acompañado de Sergio Egea, delegado de Hartmann, a la derecha, y Luis Pinet, responsable de la línea de PostPress, de Hartmann.

Roldán Gráficas instala un sistema Polar Label SystemDC- 11

Page 45: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

reconocimiento de sus clientes.

La producción de esta firma abar-

ca un amplio porfolio de productos

impresos sobre plástico como son,

calendarios, reglas, piezas especiales

en cualquier tipo de formato, si bien,

el mayor volumen de la producción se

debe a las tarjetas plastificadas.

En el año 2009, produjeron 40

millones de tarjetas de fidelización,

publicitarias, bancos, acumulación de

puntos etc. Actualmente este tipo de

tarjetas están introducidas en todos

los sectores de la sociedad.

Trabajan con redes de distribu-

ción, no van al cliente final, lo que les

reduce los costes de ventas. “La con-

trapartida es que la gente no nos

conoce, y somos una de las empresas

de este sector, más grandes de

España”, dice Albert Roldán.

POLAR LABEL SYSTEM DC-11

El soporte de los trabajos que se

realizan en Roldán Gráficas es princi-

palmente PVC. Las máquinas de cor-

te convencionales tienen problemas

de troquelado con diferentes tipos de

materiales, como PVC. Para solucio-

nar este problema, esta empresa ha

adquirido un Sistema Polar compues-

to por: Una guillotina Polar 115 XT,

troqueladora DC-11, Polar Autocut 25,

elevador LW 450-2 y vibradora RA-2.

Este sistema es muy versátil, permite

cortar formas que no son estándar y

diferentes materiales.

El director de producción de esta

firma explica las ventajas del nuevo

sistema DC- 11:”Cortamos las tarjetas

con una matriz macho-hembra; la

perfección de nuestro equipo es muy

elevada, pero tiene un inconveniente y

es que, esta máquina no puede cortar

otra cosa, sin cambiar la matriz. Para

nosotros es fundamental la versatili-

dad del sistema Polar. La gran venta-

ja del sistema Polar DC-11 es que con

un coste relativamente bajo, puede

cortar todo tipo de formas y diferen-

tes materiales. Obtenemos una alta

producción en tarjeta económica, por

ejemplo, una empresa de seguros

requiere una cantidad muy elevada de

tarjetas pero han de ser de bajo coste,

la alta productividad de la DC-11 es

idónea para este tipo de trabajos. La

calidad de la Polar DC-11 es muy bue-

na. También es destacable el grosor

de las tarjetas, la Polar admite todo

tipo de grosores y las otras máquinas

no están pensadas para grosores

finos, están pensadas para cortar tar-

jetas bancarias que son de un grosor

de 0.76 mm”.

COMPROMETIDA CON SUS CLIENTES Y EL MEDIOAMBIENTE

Gráficas Roldán es una empresa

comprometida con sus clientes y con

el medioambiente, que cada vez más

les exigen que sus productos se fabri-

quen con materiales biodegradables.

Por esta razón en Roldán Gráficas

imprimen sus productos con el siste-

ma “waterless”.

“Este es el sistema de imprimir

ACABADOS

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 43

Sistema Polar de Roldán Gráficas está compuesto por, una guillotina Polar 115 XT, troqueladora DC-11, Autocat 25, elevador LW 450-2 y vibradora RA-2

Page 46: Alabrent 303

más ecológico que existe actualmen-

te. Con este sistema y con el sistema

Polar DC- 11, podemos ofrecer una

tarjeta totalmente ecológica y de muy

buena calidad. Hay muy pocas empre-

sas que puedan hacer este tipo de

trabajo. Estas inversiones, en un

momento de crisis como el que esta-

mos atravesando actualmente, son

una apuesta de futuro”, afirma Albert

Roldán.

En esta firma están especializados

en imprimir plásticos de muy buena

calidad: El 80 por ciento de los traba-

jos son tarjetas, y un 20 por ciento

son otro tipo de productos. Suelen ser

diseños no estandarizados creados

por clientes, por lo que el corte de

estas piezas es complicado por su

tamaño y su forma. Se deben hacer

matrices especiales con el consabido

aumento de precio del producto final.

Estos problemas los han solventado

con Polar Label System DC-11 que

les permite cortar todo tipo de formas.

Estas son algunas de las razones por

las que Roldán Gráficas ha realizado

esta inversión.

CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA POLAR DC-11

Características más destacadas

del Polar Label System DC-11 son: Un

alto rendimiento de hasta 960 paque-

tes de etiquetas en 60 minutos.

OptiChange permite cambiar el traba-

jo en sólo 15 minutos.

OnePunchRegister permite posi-

cionar el troquel respecto a la imagen

impresa con una sola carrera de tro-

quelado. Ajuste de precisión perfecto

de la enfajadora en manejo automáti-

co. Máxima exactitud de corte y de

troquelado mediante la fijación del

material. La unidad de soldadura

ultrasónica garantiza una alta fiabili-

dad gracias a una soldadura en frío.

Puede reequiparse a troquelado cero

sin problemas y permite una gran

variabilidad del formato.

Antes de adquirir este sistema,

Albert Roldán y Sergio Egea, delegado

de Hartmann, estuvieron en Alemania

haciendo pruebas exhaustivas en el

tren de corte basado en la DC-11,

por lo cual, antes de comprar la

máquina, “yo sabía”, dice Albert

Roldán, “cuáles eran la carencias y las

ventajas de este sistema".

Evidentemente lo que quiero es

explotar la ventajas de la máquina, de

hecho, el sistema sólo tiene una

carencia, necesita que el material ten-

ga una guía de corte muy buena para

que las piezas salgan exactas”.

Sergio Egea explica cómo se fra-

guó este proyecto:”Hasta ahora

Hartmann no había tenido la suerte de

tener relación comercial con Albert

Roldán; lo conocimos en Drupa 2008,

a partir de ese momento empezaron

las negociaciones. Personalmente he

disfrutado mucho por la forma en que

Albert ha llevado el proyecto, lo hemos

realizado de una manera muy satis-

factoria”.

Y añade Albert: “La comunicación

con Hartmann ha sido muy buena.

Todas las dudas que tenía, Sergio me

las ha resuelto rápidamente. Creo que

hemos tenido muy buena sintoniza-

ción”.

ACABADOSR

EP

OR

TA

JE

3883-El sistema Polar Label System DC-11

44 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 47: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

SATISFECHOS CON LOS RESULTADOS

En Gráficas Roldán están muy satisfe-

chos con el buen resultado del Polar Label

System DC-11. Por el tipo de trabajo que

realizan, necesitan que todo esté muy bien

engranado. “No es lo mismo cortar papel

que plástico, las cuchillas, los troqueles, las

matrices sufren mucho, por eso estamos

acostumbrados a cuidar mucho todas las

máquinas porque si no, no podríamos traba-

jar bien, ni conseguir la calidad que exigimos

a nuestros productos”, dice Albert Roldán.

La limpieza es esta empresa es absoluta.

El producto que trabajan es muy sensible a

la suciedad, al tener tanta electricidad estáti-

ca absorbe toda la suciedad del ambiente y

en consecuencia, se tiene de desechar. Las

tarjetas que realizan se verifican pieza por

pieza, cualquier elemento que tenga el

menor defecto se desecha y esto es un cos-

te muy alto porque los materiales y la pro-

ducción son muy elevados, es por ello que

deben ser tan cuidadosos.

Dependiendo del diseño, las tarjetas se

imprimen en offset o en serigrafía; emplean-

do para los fondos metálicos, platas, nacara-

dos etc. Este sistema permite aplicar unos

pigmentos más gruesos y más densos que

el offset. Tienen dos máquinas de serigrafía

una, cilíndrica y una plana.

Roldán Gráficas tiene una gran capaci-

dad de producción, una gran flexibilidad a la

hora de hacer los trabajos, lo que les confie-

re una gran rapidez en los plazos de entrega.

El buen posicionamiento de esta firma se

debe indiscutiblemente a una buena gestión

empresarial, basada en el análisis de los

requerimientos y los recursos de que dispo-

nen. Les apasiona tanto su trabajo, como

dar un servicio excelente a todos sus clien-

tes, a los que ofrecen: flexibilidad, atención

personalizada y máxima calidad. Estos pará-

metros han situado a Gráficas Roldán como

una de las empresas españolas con más

proyección internacional.

¿Qué significa Ipexpara usted?

Preinscríbase GRATUITAMENTEahora (ahorre 30 GBP) en

www.ipex.orgAhorre 10 GBP en el catálogo de la exposición

■ Planificadores de exposición gratuitos ■ Entrada preferente

Únase a nosotros:

18-25 de mayo de 2010, NEC, Birmingham, Reino Unido

Momento perfecto, lugar perfecto,una oportunidad única

OPORTUNIDADPerfectamente sincronizado con

la recuperación económica

ACABADOS

REP

OR

TA

JE

Page 48: Alabrent 303

46 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Sobre el sector Miguel Bos nos

dice:

Como en la mayoría de crisis, la

situación actual posee un lado positi-

vo ya que nos obliga a todos a replan-

tear nuestro negocio. No obstante, la

fuerte recesión actual y, en particular,

la profundidad de la crisis en la indus-

tria gráfica nos concede muy poco

tiempo para adaptarnos con lo que su

incidencia dentro del sector es parti-

cularmente amplia y dura.

Un factor positivo es el surgimien-

to de la era de la impresión digital

industrial y el acabado de impresos

digital, lo cual es una nueva oportuni-

dad para nuestros clientes y para MM.

Otro interesante desarrollo es la

penetración del offset rotativo UV en

la impresión de etiquetas, sleeves y

otros materiales de embalaje flexible.

MM está desarrollando una fuerte pre-

sencia en este sector.

Nuestro reto más importante es el

de superar las numerosas dificultades

que nos estamos encontrando debido

a la intensa recesión a la que me he

referido antes. Todavía no está claro

hasta qué punto se equilibrarán la

oferta y la demanda en la industria

gráfica y cuál será exactamente el

futuro de la industria gráfica en la

península ibérica.

De nuestros clientes nos llega la

demanda de cambios tecnológicos en

un mundo que requiere una producti-

Müller Martini Ibérica, proveedores de tecnologías de última generación

ACABADOS

AC

TU

AL

De nuestros clientes nos llega la demanda de cambios tecnológicos en un mundo que requiere una productividad incrementada, mayor flexibilidad así como calidad a precios más bajos.

Miguel Bos responsable para

la Península Ibérica de Müller

Martini nos hablá de la situa-

ción actual, de los retos de su

empresa, de los objetivos y de

los cambios en el mercado y

sus clientes.

Page 49: Alabrent 303

vidad incrementada, mayor flexibili-

dad así como calidad a precios más

bajos. En general, esto resultará en

una mayor inversión en la impresión

digital y en las capacidades de aca-

bados de impresión así como líneas

de producción automatizadas y una

mayor integración en el flujo de traba-

jo desde la preimpresión hasta el aca-

bado.

La implementación de una mayor

automatización y la necesidad de

aumentar la productividad generan la

necesidad en nuestros clientes de

mejorar la formación de sus operarios.

En MM tenemos los medios de forma-

ción necesarios para que los opera-

rios pueden adquirir nuevas habilida-

des.

Las nuevas tecnologías digitales

están teniendo un gran impacto con

lo que esperamos una mayor consoli-

dación en el mercado y que un mayor

número de impresores se convierta en

proveedores de servicios completos.

Sobre Müller Martini Ibérica

comenta:

Nuestro objetivo a medio plazo es

seguir siendo proveedor principal de

las soluciones de acabados de impre-

sos en la península ibérica.

MM seguirá trabajando estrecha-

mente con sus clientes para ofrecer

las soluciones requeridas de forma

competitiva y el servicio postventa

más adecuado. Continuaremos sien-

do proveedores de tecnologías de

última generación en la producción

digital, encuadernación en rústica,

producción de tapa dura, embucha-

do-cosido, salida de rotativas, salas

de expedición de periódicos comple-

tas y máquinas de impresión de offset

rotativas.

ACABADOS

AC

TU

AL

Miguel Bos, de nacionalidad holandesa y con fuertes vínculos con Portugal, creció y fue edu-cado en Portugal, Holanda y Londres. Profesional del B2B con experiencia en varios secto-res incluido KPMG Consulting y muchos años en la industria gráfica, asumió la gerencia de Müller Martini Portugal en 2004 y es responsable de la península ibérica desde mayo de 2009. Asentado en Barcelona desde el verano de 2009.

MM es una compañía suiza familiar presente en todo el mundo. La compañía fue funda-da en 1946 y hoy en día sus centros de producción se encuentran en Suiza, Alemania y EEUU y posee delegaciones en más de 30 países. La filosofía de MM se basa en desarrollar, producir y vender maquinaria y equipamiento de la más alta calidad a precios com-petitivos para la industria gráfi-ca. MM tiene una fuerte presen-cia en los sectores de manipula-do de impresos, encuadernación en rústica y de tapa dura, sali-das de rotativas, salas de expe-dición, impresión digital y máquinas de impresión offset rotativas par la impresión de mailings, etiquetas, sleeves y otros embalajes flexibles.En la península ibérica, las acti-vidades de MM se comercializan con el nombre de MM Ibérica desde el segundo trimestre de 2010.

Page 50: Alabrent 303

Hispagraf de Mejorada del Campo,

Madrid, especializada en la impresión

y acabados de cartón plegable, para

principalmente, el sector de los enva-

ses para farmacia, ha realizado en los

dos últimos años una gran inversión,

no sólo con la edificación de una nue-

va nave de 4500 m2 construidos en

una parcela de 8500 m2 sino también

con la incorporación de nueva maqui-

naria en agosto de 2009, tanto para

impresión como para troquelado.

Con estas inversiones, de aproxi-

madamente 12 millones de euros,

hechas con la vista puesta en el futu-

ro, lo que podría parecer una excep-

ción en los tiempos que corren, pero

con los pies muy bien puestos en el

suelo, Hispagraf confía en el buen tra-

bajo y la profesionalidad que la ha

caracterizado desde su fundación

hace ya 28 años. Creada con ilusión

por profesionales llegados de una de

las empresas más importantes de este

sector, hoy día desaparecida, desde

prácticamente su fundación empezó a

trabajar en lo que mejor sabían, la

fabricación de envases de cartón ple-

gable para farmacia y los prospectos

que acompañan a las medicaciones

que contienen, un mercado de difícil

acceso, lleno de normas tanto de

seguridad como calidad que van más

48 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Con unas nuevas instalaciones diáfanas, luminosas, pensadas para la logística, que

cumplen las más estrictas normas y protocolos como ISO o Militar Standard, con espa-

cio para crecer y maquinaria nueva tanto en impresión como en troquelado, el grupo

Hispagraf Adhegraf se reafirma como un referente en el sector de la impresión de

envases, prospectos y etiquetas para productos farmacéuticos.

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Nuevas instalaciones de Hispagraf en Mejorada del Campo.

Hispagraf confía en Bobst

Page 51: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

allá de la ISO, pero también un merca-

do más seguro, al amparo de grandes

compañías multinacionales, que pue-

den soportar mejor que otros sectores

los vaivenes de la economía.

Dirigida con buen rumbo y atenta

a las oportunidades, de este grupo

iniciado con Hispagraf, como ya

hemos dicho especialista en cartón

plegable y prospectos, forma parte

desde hace 15 años Adhegraf empre-

sa especialista en la fabricación de

etiquetas en continuo también para

farmacia, con lo que ambas empresas

cubren prácticamente todas las nece-

sidades de su mercado estrella.

La fabricación de etiquetas supone

un 20% de la facturación total del gru-

po, del otro 80% que corresponde a

Hispagraf, más del 50% corresponde

a los estuches y el resto a prospectos,

con una fabricación aproximada de 40

millones de etiquetas por mes, 8 millo-

nes de estuches y 10 millones de

prospectos.

El parque de maquinaria de

Hispagraf cuenta con cuatro impreso-

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 49

José María Prieto y Luis Prieto dos de los socios de Hispagraf con Alfonso Mateos director comercial de Bobst para la división de plegable, durante la visita a la empresa.

Las troqueladoras de la serie Evoline aportan todas las ventajas de una gran productividad a un precio y coste de mantenimiento muy ajustados.

Page 52: Alabrent 303

ras, y 12 cuerpos de impresión, tres

de formato 70 x 100, la última, una

Speedmaster, entrada apenas hace

un año y una de formato 50 x 70. En la

sección de troquelado cuenta con dos

troqueladoras Bobst, la última tam-

bién introducida el pasado año, una

Evoline 102, máquina que para

muchas empresas ha supuesto la

entrada con éxito en la gama 3B, dos

plegadoras también Bobst, cinco ple-

gadoras de prospectos y dos guilloti-

nas. Por su parte Adhegraf cuenta con

cuatro impresoras rotativas Mida para

la impresión de etiquetas que, nos

comentan durante nuestra visita, es la

empresa en el mundo donde hay más

equipos de esta marca colocados.

Alfonso Mateos director comercial

de Bobst para la división de plegable,

con el que realizamos la visita nos

apunta la gran productividad de las

troqueladoras, bolígrafo en mano y

comentando los datos recogidos en

máquina, afirma que la primera de las

troqueladoras instalada en 1999 ha

realizado unos 82 millones de golpes

lo que dividido por las horas de traba-

jo da una productividad media de

6150 hojas por hora, la otra incorpora-

da en 2009 ha realizado un millón dos-

cientos mil golpes, que dividido por

las horas de servicio dan una produc-

tividad media de 6430 hojas por hora,

esto, nos dice Alfonso Mateos propor-

ciona un coste por hoja troquelada de

poco más o menos 0,01 euros.

Por supuesto que estas altas pro-

ENVASESR

EP

OR

TA

JE

Hispagraf ha incorporado nueva maquinaria en 2009, tanto para impresión como para troquelado.

50 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Hispagraf, especialista en cartón plegable y prospectos, y Adhegraf especialista en la fabricación de etiquetas en continuo cubren prácticamente todas las necesidades del mercado farmacéutico, nos comentó José María Prieto responsable de la parte comercial de la empresa.

Page 53: Alabrent 303

ductividades demostradas en estos equipos no podrían

ser posibles sin la maestría y conocimientos del opera-

rio, en este caso uno de los socios Luis Prieto, también

responsable de la producción.

Las troqueladoras de la serie Evoline aportan todas

las ventajas de una gran productividad a un precio y

coste de mantenimiento muy ajustados, La SP Evoline

102 E está equipada con un sistema de registro muy

preciso y un cambio de trabajo rápi-

do, conducida fácilmente por la uni-

dad de control electrónico de Bobst

C.U.B.E., permite visualizar y contro-

lar las funciones y elementos de la

máquina y su registro lateral ofrece

muchas ventajas en cuanto a calidad

y reducción de paradas, demostran-

do que la calidad no es siempre cara.

Un buen saber hacer, el compro-

miso y un proyecto propio, acompa-

ñado de una tecnología fiable y unas

inversiones muy pensadas y adecua-

das a los fines, hacen de Hispagraf

un referente en esta industria.

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Luis Prieto, responsable de la producción, saca a estos equipos su máximo rendimiento.

Page 54: Alabrent 303

La directiva de la CE exige que los

materiales y artículos de productos

acabados destinados al contacto con

los alimentos no deban transferir cual-

quier componente a los alimentos

envasados en cantidades que puedan

dañar la salud humana, producir cam-

bios inaceptables en la composición o

un deterioro de sus propiedades orga-

nolépticas.

Estas normas se refieren incluso a

los envases que no se permiten el

contacto directo entre el alimento con

la superficie impresa.

Al fabricante de la tinta se le

requiere entonces hacer tintas y recu-

brimientos formulados para minimizar

tanto el potencial de la migración a

través del sustrato, tanto la compen-

sación de la superficie externa del

embalaje impreso en contacto directo

con los alimentos, tanto cuando el

material se almacena en la pila o

cuando se envuelve en rollos.

Los envases de los alimentos

están hechos con diversos materiales

(vidrio, metal, plástico, papel y cartón),

deben proteger los alimentos y no

contaminar el mismo:

Con este fin se pusieron en mar-

cha una serie de leyes y reglamentos,

tanto a nivel nacional como europeo.

En cuanto a la creación de los

envases destinados a contener ali-

mentos las referencias a considerar

son:

52 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Más del 90% de los productos alimenticios que se venden en Europa se confeccionan

o se envasan. La gran variedad de envases disponibles responden a la misma función:

proteger los alimentos que figuran en él contra la contaminación externa y aportar al

consumidor la máxima información mediante etiquetajes.

ENVASES

REP

OR

TA

JE Colorgraf, nuevas tintas y barnices para el envasado de alimentos

Page 55: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

- Reglamento CE n º 1935/2004,

según el cual todos los materiales y

objetos destinados al contacto con

alimentos o que pueda entrar en con-

tacto con los alimentos no deberían

transferir a los alimentos en el uso

normal o previsible, componentes que

pueden constituir un peligro para la

salud o causar cambios inaceptables

en la composición de los alimentos o

incluso un deterioro de sus caracterís-

ticas organolépticas y de calidad.

- Reglamento CE N º 20237/2006,

el GMP ha establecido las buenas

prácticas de fabricación de materiales

y objetos destinados a entrar en con-

tacto con productos alimenticios.

Dentro del mismo se han dado orien-

taciones específicas para los proce-

sos que impliquen la aplicación de tin-

tas de impresión en el lado de un

material que no esté en contacto con

alimentos para evitar la migración de

sustancias en la película seca resul-

tante de la aplicación de la tinta en la

superficie en contacto con alimentos.

- Las reglas que figuran CE se

refieren a la responsabilidad individual

de todos los operadores en todos los

sectores, cada uno según su especifi-

cidad (empresas de papel, impresión

del papel, los productores de pelícu-

las, adhesivos y tintas) en el sector del

envasado de alimentos.

En cuanto a las tintas y barnices,

deben formularse de manera que se

minimicen las posibilidades tanto para

la migración a través del sustrato,

como el set-off (repintado) de la

superficie exterior del paquete impre-

sa a la superficie interna, que es la

que está en contacto directo con ali-

mentos. Esto es cuando el material se

almacena en la pila o cuando se

envuelve en rollos.

Tintas offset convencional para embalajes alimentarios

La industria del papel y envases

de cartón ha sido siempre para

Colorgraf un mercado de gran impor-

tancia. Las primeras experiencias de

tintas offset específicamente diseñada

para el envasado de alimentos a prin-

cipios de los 90 fueron con la serie

Biolith, estas tintas "bajo olor" de uso

general en la impresión de embalajes

destinados a contener alimentos sen-

sibles (por ejemplo, alimentos seco).

El siguiente paso implicó la formu-

lación de la serie LITHOFOOD, y las

bases de colores formuladas sin cata-

lizador, sin aceite mineral a base de

sales de manganeso de cobalto y

otros metales para obtener impresos

con olor muy bajo para ser utilizados

en presencia de los alimentos "por

ejemplo, sensibles" (chocolate, té,

etc.)

El más reciente desarrollo e innovadora se refiere a la línea LITHOFOOD PLUS

Estas tintas están formuladas con

el objetivo de prevenir el problema por

el olor y de los riesgos potenciales de

la "migración" y encuentran su aplica-

ción en la producción de envases lla-

mados primarios si el alimento está en

contacto directo con la superficie del

paquete (donde no se imprime) o

cuando existe barrera funcional ade-

cuado para separar el alimento de la

unión con el contenedor.

Todas estas tintas secan sobre

todo por la penetración, por lo que es

imprescindible aplicar un adecuado

barnizado acrílico "en línea" sobre

estas tintas.

ENVASES

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 53

Page 56: Alabrent 303

Tenemos disponibles estos barni-

ces acrílicos “alimentarios” (barniz en

base agua con bajo olor y baja migra-

ción).

Un trabajo similar se ha desarrollado para tintas de curado UV offset

Colorgraf para satisfacer estas

necesidades ha creado una serie

especial de tintas offset UV destina-

dos a la impresión de embalajes de

alimentos.

La serie DELTAFOOD PLUS esta

formulada de acuerdo con *EuPIA "lis-

ta de exclusión para tintas y produc-

tos afines" y fabricado de acuerdo con

las Buenas Prácticas de Manufactura

que regulan CEPE la fabricación de

tintas de envases para uso en superfi-

cies de los envases de alimentos, no

en contacto directo con ellos.

De hecho, se hacen con materias

primas seleccionadas con el fin de

tener menos olor y fotoiniciadores

posibles que respondan a las deman-

das actuales del mercado, "baja

migración y bajo olor” (no contienen

ITX, benzofenona, EHA, EHDAB,

PBZ).

Por lo tanto las tintas DELTAFOOD

PLUS puede ser utilizado con seguri-

dad para la impresión del envase lla-

mado primario.

*EUPIA es la asociación de pro-

ductores de tintas de impresión y for-

ma parte de CEPE (Consejo Europeo

de la pintura, la tinta y el arte de

color).

En particular en lo que respecta a

las tintas y barnices de polimerización

ULTRA VIOLETA bajo la línea "FOOD

UV" bajo olor y baja migración para el

embalaje primario Colorgraf ha desa-

r r o l l a d o d o s n u e v a s s e r i e s ,

DELTAPLAST 210 para la impresión

sobre plásticos y DELTAFLEXO 210

para el sistema flexográfico de bajo

olor, sin ITX, benzofenona y metil-4

-benzofenona para uso general.

Para la línea “FOOD UV” hay dis-

ponible una completa gama de barni-

ces de sobreimpresión UV certifica-

dos, de bajo olor, y la migración parti-

cularmente baja.

Con el inicio del nuevo año

Colorgraf ha emprendido un nuevo

desafío y comenzó a trabajar en la

construcción de una nueva planta de

producción junto a la estructura histó-

rica de los años 60.

El proyecto implica la construcción

de un almacén de 6000 m2 en dos

niveles, con una completa reorganiza-

ción de la logística de la producción, y

la expansión de las oficinas de zona,

con una 'impresionante fachada a la

Via Italia en Lainate (Milano)

La finalización de estos trabajos se

esperan para finales de este año.

El nuevo edificio también ampliará

los espacios destinados a almacenes

y talleres, proporcionando a Colorgraf

una estructura moderna, dinámica y

funcional.

La meta para el futuro de Colorgraf

es estar más presentes en Italia y en

el extranjero por la calidad y la innova-

ción de productos, la eficacia y la pro-

fesionalidad en la asistencia técnica y,

la disposición aún más en las presta-

ciones de servicios personificadas a

las exigencias del impresor.

Colorgraf dispone de:

- BIOLITH Tintas convencionales

bajo olor para uso general para el

embalaje secundario de los productos

no sensibles.

- LITHOFOOD convencionales de

tinta de bajo olor para el embalaje

secundario de los productos sensi-

bles.

- LITHOFOOD PLUS Tintas con-

vencionales de bajo olor, baja migra-

ción y origen para los productos sen-

sibles.

- Estas tintas deben ser barniza-

das con barnices en base de agua.

DELTAFOOD PLUS UV Tintas de

bajo olor y baja migración para papel

y cartoncillo, material sintético supe-

rior cubierta. Impresión offset UV.

DELTAFLEXO FOOD Tintas de

bajo olor y baja migración para papel

y cartoncillo, material sintético supe-

rior cubierta. Impresión Flexo UV.

DELTAPLAST 210 UV Tintas de

bajo olor para papel y cartoncillo

Plásticos, PVC etc. Impresión offset

UV.

DELTAFLEXO UV 210 Tintas de

bajo olor y baja migración para papel

y cartoncillo, material sintético supe-

rior cubierta. Impresión Flexo UV.

Colorgraf está representada en

nuestro país por Colorbar.

ENVASESR

EP

OR

TA

JE

Page 57: Alabrent 303

Documento1 23/7/08 10:22 Página 1

Page 58: Alabrent 303

56 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Falta menos de un mes para el

Congreso Nacional de Artes Gráficas

que tendrá lugar en Santiago de

Compostela, entre los días 10, 11 y 12

de junio, bajo el lema: “Camino de

futuro”. Este evento organizado con-

juntamente por la FEIGRAF y la

AEAGG, espera reunir en la capital de

Galicia a más de 300 profesionales del

sector, de los cuales, ya se han inscri-

to cerca de 200 a través del portal:

www.congresonacionaldeartesgra-

ficas.com

La organización del Congreso ha

planificado un completo programa de

ponencias, que se celebrarán en el

Auditorio de Galicia los días 10 y 11

de junio.

Ponencias

La comunicación en la era digital

La era digital está trayendo cam-

bios trascendentales en los usos y

costumbres comunicativos, así como

en los diferentes formatos y soportes

y en los hábitos de consumo. Se ana-

lizará el imparable avance del libro

electrónico y las oportunidades que

ofrece la era digital a la comunicación

gráfica.

El papel tiene futuro

El producto impreso ha sido

durante más de 500 años el principal

vehículo de transmisión de la cultura y

el conocimiento y, hoy, continúa sién-

dolo. Entre los objetivos de esta

ponencia figura analizar el futuro del

papel en la comunicación gráfica

impresa, así como mostrar que la

industria gráfica de nuestro país cuen-

ta con todas las certificaciones

ambientales que avalan el producto

impreso, como un producto de cali-

dad y respetuoso con el medio.

Razones para la cooperación

empresarial

Para comenzar se realizará una

radiografía de la actual situación del

sector. Posteriormente se darán a

conocer las distintas fórmulas que

pueden ayudar a incrementar los

ingresos y a mejorar la productividad

Cerca de 200 inscritos en el Congreso Nacional de Artes Gráficas

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Santiago de Compostela acogerá el Congreso Nacional de Artes Gráficas en junio.

El evento organizado conjun-

tamente por la Federación

Empresarial de Industrias

Gráficas de España y la

Asociación de Empresarios de

Artes Gráficas de Galicia ten-

drá lugar en Santiago de

Compostela entre los días 10,

11 y 12 de junio y analizará el

futuro del sector.

Page 59: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

de las empresas por la vía de la

cooperación. Además, se contará con

experiencias de éxito de grupos gráfi-

cos nacionales e internacionales.

El problema es humano, la solu-

ción también

La actual situación económica y

financiera mundial, es un problema

humano y, por ello, se buscarán solu-

ciones humanas al mismo. Además,

se estudiarán los desencadenantes de

la actual situación, así como el futuro

de la economía.

- Actividades para congresistas y

acompañantes

Además de las ponencias, se han

planificado una serie de actividades

de ocio para congresistas y acompa-

ñantes que incluyen, entre otras, visi-

tas guiadas por la ciudad. Todas ellas

están en la web del Congreso: www.

congresonacionaldeartesgraficas.com

El día 12 de junio se realizará una

peregrinación marítima y fluvial en

catamarán por la ría de Arousa y el río

Ulla. La denominada Ruta Xacobea

del Mar de Arousa conmemora la lle-

gada por mar a Galicia de los restos

del Apóstol Santiago, tras su martirio

en Jerusalén. Esta peregrinación

comenzará en O Grove y terminará en

Pontecesures. A mediodía se realizará

una romería en la Isla de Arousa. La

jornada finalizará con una ofrenda al

Apóstol en la catedral de Santiago de

Compostela, el colofón perfecto a la

peregrinación realizada.

Convenio AEAGG-Fundación Santiago Centro

La Asociación de Empresarios de

Artes Gráficas de Galicia (AEAGG) ha

firmado un convenio de colaboración

con la Fundación Santiago Centro,

Área Comercial, gracias al cual los

asistentes al Congreso Nacional de

Artes Gráficas se beneficiarán de

importantes descuentos en los esta-

blecimientos del Ensanche Compos-

telano.

Con la firma de este acuerdo, la

AEAGG se compromete a organizar

una mañana de compras por los esta-

blecimientos adheridos al Centro

Comercial Abierto del Ensanche

Compostelano, Santiago Centro,

durante los días de celebración del

Congreso Nacional de Artes Gráficas.

Por su parte, Santiago Centro ofrecerá

una serie de descuentos a los congre-

sistas que se acerquen a sus estable-

cimientos asociados los días de cele-

bración del evento. Así lo rubricaron

Jacobo Bermejo, presidente de la

AEAGG, y José María Fernández, pre-

sidente de la Fundación Santiago

Centro, Área Comercial. Ambos se

mostraron muy sat isfechos de

emprender esta iniciativa conjunta

durante este evento que convertirá a

Santiago de Compostela en un foro

nacional sobre el sector gráfico.

Patrocinadores y entidades colaboradoras del Congreso

El Congreso Nacional de Artes

Gráficas está patrocinado por HP, el

Grupo Academia Postal, Canon y el

Xacobeo 2010. Además, como entida-

des colaboradoras están: Antalis,

Asimag, Böttcher, la Cámara de

Comercio, Industria y Navegación de

San t i ago de Compos te l a , l a

Concellería de Cultura e Centros

Socioculturais del Concel lo de

Santiago de Compostela, el Concello

de A Illa de Arousa, Fedrigoni, Foga,

Galiza Verde, Graphispag 2011,

Hartmann, I lasa Graphic, Inapa

España, Kodak, Manroland, MDI,

Mondi, Müller Martini Ibérica S.A.U,

Nea Grupo, Ricoh, Santiago Centro,

Tipolit, Torraspapel Distribución y

Xerox.

Como media partners colaboran

con el Congreso: Alabrent, Gráficas,

Industria Gráfica Online, Impremprés,

Interempresas, La Prensa, Pressgraph,

Pro-Digit@l, Pro Sign y Repropres.

Iberia, transportista oficial del Congreso

Recientemente, la AEAGG ha lle-

gado a un acuerdo con Iberia por el

cual la aerolínea ofrece importantes

descuentos que llegan hasta un 45%

en vuelos nacionales sobre tarifas

completas en turista y un 40% para

business. Para vuelos europeos e

intercontinentales, Iberia ofrece un

40% de descuento sobre tarifas com-

pletas turista y un 35% de descuento

para clase business.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

Alabrent | 57

Jacobo Bermejo, presidente de la AEAGG, y José María Fernández, presidente de la Fundación Santiago Centro, Área Comercial el día de la firma del convenio.

Page 60: Alabrent 303

58 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Para esta convocatoria, Gra-

phispag mantiene las tarifas de alqui-

ler de espacio de graphispag_digital,

celebrado hace dos años, y ha dise-

ñado diferentes packs desde 4.250

euros + 7% IVA (un 8% a partir de

julio). Este precio incluye la cuota de

participación, 20m2 de espacio, el

montaje y rotulación del stand, mobi-

liario específico, cuadro eléctrico y

consumo, línea de Internet, seguros

obligatorios, limpieza, 10 tickets de

bar y 50 invitaciones. Además de esta

oferta básica, hay diferentes opciones

con stand modular o de diseño y con

superficies de 20 y 40 m2 ampliables.

Como principal novedad, se aplicará

un descuento del 5% sobre el precio

del espacio a todas las solicitudes

recibidas antes del 1 de junio. Por otro

lado, habrá condiciones especiales

para las compañías que participen en

G r a p h i s p a g y e n S o n i m a g -

foto&Multimedia.

Graphispag 2011 inicia la comerciali-zación de espacios con más ventajas para las empresas

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

AC

TU

AL

El Salón Internacional de la

Industria y Comunicación

Gráfica, Graphispag, ha inicia-

do la fase de comercialización

de espacios y servicios para

su próxima edición, que ten-

drá lugar del 22 al 26 de mar-

zo de 2011 en el recinto de

Gran Via de Fira de Barcelona,

ofreciendo un descuento por

reserva anticipada y diversas

opciones de stands todo

incluido para incentivar la

participación de expositores.

El salón volverá a integrar

toda la industria, toda la inno-

vación y todos los agentes de

la comunicación gráfica con

el propósito de adaptarse a la

evolución tecnológica y de

generar nuevas oportunidades

de crecimiento para las

e m p r e s a s g r á f i c a s .

Graphispag coincidirá con

Sonimagfoto&Multimedia, la

feria líder de fotografía, ima-

gen y multimedia de España.

Page 61: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Como explica el director del salón, Xavier

Pascual, "Graphispag es una plataforma única

que analiza tendencias, que propone y ofrece

múltiples posibilidades de negocio y expansión

sectorial. Es una cita imprescindible en la que

hay que estar". Pascual asegura que con estas

ventajas "premiamos la fidelidad de nuestros

expositores e incentivamos la participación de

nuevas empresas". Cabe recordar que 80% de

las empresas de Graphispag 2007 cumplieron

sus objetivos comerciales y confirmaron su dis-

posición a asistir a esta próxima edición.

Graphispag dividirá su oferta en los siguien-

tes sectores: Materiales (papel cartón, plástico y

otros suportes para imprimir; tintas y consumi-

bles); Impresión (maquinaria para imprimir y

accesorios para máquinas de imprimir); graphis-

pag_digital (preimpresión, impresión digital, seri-

grafía y tampografía); Transformación y

Acabados (conversión y manipulado de papel,

cartón, plástico y otros soportes; encuaderna-

ción; almacenamiento y distribución); Servicios

afines (empresas de ingeniería, consultoría y ser-

vicios; publicaciones técnicas y asociaciones).

Las empresas interesadas en participar

encontrarán toda la información y documenta-

ción necesaria en la web del salón www.gra-

phispag.com. Asimismo, todos los expositores

cuentan con servicios a medida y el asesora-

miento personalizado del departamento de ven-

tas de Fira de Barcelona para que su participa-

ción sea un éxito.

Page 62: Alabrent 303

Las últimas empresas en confir-

mar su asistencia han sido Adobe,

B r a n d t j e n & K l u g e , G r a f i t e k

International, Timsons, Impression

T e c h n o l o g y , X M P I E , T a r r a n t

Machines, ROI Distribution, Rotatek,

Rotometrics y Technique MIS. Por

primera vez también habrá un pabe-

llón dedicado a Taiwán en el que

expondrán las empresas siguientes:

Chens Asia, Chenchin Ironworks, Li

Sheng, Yii-Lee, TAMI, Unisuntop.

Ubicado en el pabellón 9, los

organizadores de Ipex 2010 también

han recuperado el popular servicio

Springboard tras las solicitudes reci-

bidas de pequeñas empresas. Este

servicio ofrece una opción de coste

reducido para las empresas innova-

doras que desean exponer por pri-

mera vez y que anteriormente no

podían asumir los costes de la expo-

sición. Springboard se lanzó en 2006

y responde al interés de los visitan-

tes de conocer pequeñas empresas.

Ta l y como seña la T revo r

Crawford, Director de Exposiciones

de Ipex 2010: "La incorporación en

el último minuto de firmas interna-

cionales a nuestro plano de exposi-

tores revela una nueva oleada de

optimismo en el sector y demuestra

la importancia de que estos exposi-

tores consideren a Ipex como el

mejor encuentro mundial para cono-

cer nuevas ideas y captar clientes de

2010.

"Estamos encantados con los

avances y la evolución de la exposi-

ción. Ipex es un encuentro verdade-

ramente internacional en el que

exponen más de 1.000 empresas

procedentes de más de 40 países, y

que aporta a los visitantes una opor-

tunidad inigualable de conocer la

situación actual y la evolución futura

de nuestro sector, y planificar así

sus decisiones de inversión. Los visi-

60 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Ipex 2010 casi ha llegado al máximo de su capacidad tras las inscripciones de más de

75 nuevos proveedores internacionales que se han recibido en los últimos meses, aña-

diendo así un total de 1.300 m2 a la superficie total de la exposición.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Ipex 2010, todo preparado para el lleno total

Page 63: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

tantes tendrán la posibilidad de ver

los avances tecnológicos más impor-

tantes en las demostraciones que

realizarán las empresas expositoras

con su maquinaria en funcionamien-

to".

La exposición de este año volve-

rá a convertirse en la plataforma de

presentación de una gran variedad

de hardware, software y consumi-

bles nuevos e innovadores. Los pro-

veedores más importantes del sector

servirán de inspiración a los asisten-

tes con los nuevos avances, que se

extienden por todo el espectro de

actividades de preimpresión, impre-

sión y acabado. En el sitio web de

Ipex se puede consultar una lista

completa de lanzamientos de nuevos

productos: www.ipex.org/new

"Desde siempre, Ipex ha sido el

escenario elegido por los proveedo-

res del sector para presentar al mer-

cado sus nuevos productos y tecno-

logías, reforzando así creciente ritmo

de los avances tecnológicos y la

importante posición que ocupa Ipex

en el calendario mundial de exposi-

ciones", añade Trevor Craford.

La oleada de preinscripciones

recibidas hasta la fecha es otra señal

del éxito previsto de Ipex 2010. De

hecho, se han recibido preinscrip-

ciones de más de 150 países, un

21% de e l las procedentes de

Europa, un 9% de Asia y un 10% de

Oriente Medio y África.

Todos aquellos que deseen acu-

dir a Ipex 2010 pueden preinscribirse

en www.ipex.org/register y obtener

un descuento de 30£ en su entrada,

acceso a las noticias y puntos des-

tacados en exclusiva antes de la

exposición, así como una entrada

exprés gratuita.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 61

Agfa Graphics lanza :Apogee Portal 7

Agfa Graphics añade nuevas pres-

taciones a :Apogee Portal en respues-

ta a las demandas de los clientes. Un

Nuevo interfaz de usuario que facilita

la carga de archivos, genera vistas de

las páginas automáticamente y poten-

cia las funciones de relación

con el cliente.

:Apogee Portal 7 es la

nueva versión del popular

portal de Agfa para la carga

de archivos, visualización y

pruebas remotas, aporta

nuevas funcionalidades de

sencillo manejo para el usua-

rio así como nuevos automa-

tismos. El nuevo :Apogee

Portal incorpora la tecnolo-

gía StreamProof única de

Agfa que facilita la visualiza-

ción hasta el detalle del píxel, de una

forma rápida y con una representación

fidedigna para ser utilizada como

prueba de contrato, se alimenta de la

interpretación y de la gestión de color

del :Apogee Prepress. La nueva ver-

sión ofrece grandes ventajas econó-

micas para editores e impresores por

la integración de tecnología de che-

queo previo :Apogee, y funciones pro-

pias.

Los usuarios de :Apogee Portal 7

pueden dar acceso a sus clientes sin

necesidad de comprar l icencias

extras, ofreciendo así una herramienta

ideal para editores e imprentas que

quieren elevar el grado de colabora-

ción con el cliente. Un navegador

estándar y acceso a internet es sufi-

ciente para disfrutar de pruebas remo-

tas de alta calidad. Un software dedi-

cado con herramientas para calibra-

ción y gestión de color integrado fácil-

mente con Apogee Portal, permite a

los profesionales una exacta aprecia-

ción del color en las pruebas que se

visualizan, así como un seguimiento

del estado de la publicación con una

extraordinaria sencillez.

:Apogee Portal 7 tiene un interfaz

de usuario intuitivo, que permite a los

clientes dar de alta nuevos trabajos

sin que intervenga la preimpresión. En

combinación con las herramientas de

diagnóstico proporciona una gran

capacidad de automatismos y minimi-

za la intervención del impresor. Un

interfaz basado en tecnología Adobe

Flex, proporciona una única vista del

interfaz reduciendo así el tiempo de

formación y soporte.

La función de chequeo previo está

totalmente integrada en el Streamproff,

solucionando de esta forma proble-

mas de interpretación. Se añaden

herramientas para hacer más eficiente

la colaboración entre los proveedores

de archivos y la preimpresión a través

de una guía visual.

Con el nuevo interfaz Adobe Flex

se ha creado un nuevo estándar para

la carga profesional de archivos y soft-

ware de pruebas interactivo. Para la

nueva versión de :Apogee Portal

hemos puesto especial interés en

satisfacer las peticiones sugeridas por

los clientes, dice Hans Van Glabeke,

director de producto para :Apogee

Portal. El producto de todas estas

mejoras ha derivado en una nueva

herramienta de colaboración para los

editores y preimpresión.

Agfa estará presente en el Hall 11,

stand CD 220.

empresas en IPEX

Page 64: Alabrent 303

Flujos de trabajo Alwan

Alwan Color Expertise, líder en la

gestión dinámica del color y las tecno-

logías de estandarización, ha anuncia-

do que lanzará en Ipex productos

diseñados para integrar múltiples flu-

jos de trabajo para garantizar la con-

formidad con las normas ISO 12647.

La muestra incluye soluciones de soft-

ware que han permitido a más de 50

empresas en todo el mundo obtener

la PSO / ISO 12647.

"Durante años, los impresores han

estado buscando soluciones para

ayudar a estabilizar sus procesos de

producción y cumplir con los requisi-

tos de la ISO 12647-2", dijo Elie

Khoury, presidente de Alwan. "Pero

esto puede ser un proceso desalenta-

dor. Con los compradores de impre-

sión cada vez más exigente en la

obtención de pruebas consistentes

que cumplan la ISO 12647, es funda-

mental para las imprentas que intensi-

fiquen sus esfuerzos para obtener la

certificación y demostrar que se cum-

ple a diario. Alwan ha desarrollado

estas soluciones para que los impre-

sores obtengan más fácilmente la cer-

tificación y operen bajo esta regula-

ción con poco esfuerzo o ayuda exte-

rior ". Khoury señala que todos los

controles, correcciones y evaluación

de los procesos realizados en archi-

vos o en la impresora se documentan

en informes de cumplimiento. Los

informes entregados por todas las

soluciones se ajustan a la Alwan ISO

9000 de gestión de calidad, ofrecien-

do un nivel sin precedentes en la

seguridad operativa y la trazabilidad

de la información.

Alwan, expondrá su gama de solu-

ciones de ISO 12647 en el Hall 11,

Stand E234, en IPEX 2010 el espectá-

culo.

El cumplimiento de Alwan ISO

12647 y la certificación consta de cua-

tro módulos de software independien-

tes que se pueden utilizar por separa-

do o en conjunto para asegurar el total

cumplimiento de las normas I de pro-

ducción ISO 12647:

P roducc ión PDF con PDF

Standarizer 2.0

- Color separaciones y la reduc-

ción de tinta con CMYK Optimizer 3.8

- Calibración de impresión y la

impresora: Print Standardizer 2.0

- Prueba y certificación de produc-

ción de impresión: Print Verifier 1.0

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

62 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Series GAMMA 70 y GAMMA 140 de Atlantic Zeiser

Atlantic Zeiser realizará demostra-

ciones de sus gamas de sistemas de

impresión en color UV de banda estre-

cha GAMMA 70 y GAMMA 140 en la

feria IPEX, que tendrá lugar del 18 al

25 de mayo de 2010 en la ciudad bri-

tánica de Birmingham. La serie

GAMMA 70/140 produce una calidad

visual excepcional de hasta 1.060 dpi

y es perfecta tanto para el modo de

impresión “húmedo sobre húmedo”

en el proceso de aplicación de formas

como para el modo “pinning” (GAMMA

70 y GAMMA 140 Premium) para tex-

tos, imágenes y logotipos.

Atlantic Zeiser Group, líder innova-

dor y proveedor tecnológico de solu-

ciones para el sector de la impresión

digital de banda estrecha, embalaje y

producto directo, ha anunciado hoy

que presentará su innovadora familia

de impresoras GAMMA 70 y GAMMA

140 en la feria IPEX (stand C557, hall

6). GAMMA 70, lanzada al mercado en

ferias de Norteamérica y Europa en

2009, combina los avances de Atlantic

Zeiser con la tecnología de cabezal de

impresión de Xaar para ofrecer una

solución integral y avanzada que inclu-

ye impresora UV, tintas UV y secado

UV. La GAMMA 70 está disponible en

dos modelos: GAMMA 70S (estándar)

y GAMMA 70P (premium).

“ L a f a m i l i a d e

impresoras GAMMA 70

está recibiendo una

magnífica acogida por

parte del sector de los

envases y los embala-

jes en mercados como

el farmacéutico, el cos-

mético y el alimenta-

rio”, señala Ralph Hipp,

Vicepresidente de sis-

temas digitales, “pero

también puede utilizar-

se en otros segmentos

del mercado de la impresión. Los

clientes se benefician de una capaci-

dad adhesiva de la tinta excepcional,

incluso en sustratos porosos y no

porosos complicados, como plásticos,

películas, láminas metálicas, cartón y

papel. Además permite producir eti-

quetas complejas a todo color dentro

de la empresa de manera rentable,

con una magnífica calidad visual de

1.060 dpi. Estamos muy ilusionados

con esta solución única y tenemos

Page 65: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

DiMS! organizing print lanza nuevos conjuntos de productos

DiMS! organizing print, el líder

mundial de sistemas MIS/ERP para

los sectores de la impresión y el

embalaje presentará cuatro nuevos

conjuntos de productos en IPEX 2010

(Pabellón 7, Stand 460). Como res-

puesta a la creciente demanda de

soluciones "listas para usar", ahora

hay cuatro conjuntos de productos

específicos para empresa que aportan

las exclusivas características de aho-

rro de costes de DiMS!.

Los nuevos conjuntos de produc-

tos incorporan todos el flujo de trabajo

directo, de principio a fin y habilitado

para web de DiMS!’, con funcionali-

dad profunda y asistentes de automa-

tización sobresalientes, desarrollados

para cualquier rama de la impresión o

el embalaje. El número de licencias y

el nivel de características se adaptan

a cada tamaño y tipo de empresa de

impresión, adaptadas a sus necesida-

des habituales, con el resultado de

mayores ganancias de eficiencia y

grandes reducciones de costes.

Basadas en la comprobada tecno-

logía DiMS.NET!, todos los conjuntos

de productos funcionan de la forma

de mejor aplicación para cada seg-

mento específico del mercado y se

complementa con el nivel adecuado

de configuración y servicios de asis-

tencia. Hay cuatro niveles de entrada

distintos:

1. DiMS.NET! – versión plug & play

de la solución de ERP/MIS de DiMS!,

totalmente basada en las mejores

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 63

ganas de ver la reacción de los visitan-

tes de nuestro stand en IPEX”.

La serie GAMMA 70, que se basa

en las prestaciones contrastadas de

los sistemas de impresión GAMMA

que ya se usan en el mercado de las

tarjetas de identificación, es la solución

perfecta para un amplio abanico de

aplicaciones del sector de la impresión

de banda estrecha que ayuda a los

usuarios a aumentar los márgenes de

beneficio y la productividad. La serie

GAMMA 70 combina los cabezales de

impresión Xaar 1001 con la controla-

dora y el software de preparación de

datos de Atlantic Zeiser. Está especial-

mente indicada para una gama amplia

de mercados, como los de los enva-

ses, las etiquetas, la impresión comer-

cial, la impresión interna de productos

de consumo, la impresión de seguri-

dad y la impresión de tarjetas.

Se trata de una solución UV que

imprime a alta velocidad en una sola

pasada y que incorpora cabezales de

impresión Xaar 1001 de escala de gri-

ses para producir una calidad impeca-

ble a una resolución de 360 dpi, que

visualmente aparenta 1.060 dpi. Con

una anchura de impresión de 70,5 mm,

la serie GAMMA 70 se puede integrar

en línea con equipos de hojas o bobi-

nas.

La capacidad de gota variable del

cabezal Xaar 1001 produce gráficos de

tonos suaves, detalles precisos, texto

nítido y códigos de barras para obte-

ner resultados excelentes con la máxi-

ma agilidad, rentabilidad y fiabilidad.

La serie GAMMA 70 también es muy

flexible como sistema de marcado

industrial a todo color. Además, se

ofrece una selección de sistemas de

curado UV para distintas aplicaciones,

entre los que destaca el nuevo sistema

de curado UV LED SMARTCURE de

Atlantic Zeiser, respetuoso con el

medio ambiente, para productos sen-

sibles a la temperatura. El curado UV

LED está especialmente indicado para

materiales finos susceptibles de sufrir

daños por la temperatura del proceso

de curado UV.

La serie GAMMA 70 puede funcio-

nar en un modo de impresión de una

pasada a una velocidad máxima de 24

m/minuto.

La impresora GAMMA 70 y la

GAMMA 140 están disponibles en dos

modelos para cada ancho de impre-

sión:

GAMMA 70S/140S es el modelo

estándar para impresión húmedo sobre

húmedo en el proceso de aplicación

de formas;

GAMMA 70P/140P es el modelo

premium, adaptado para pinning y

húmedo sobre húmedo para obtener

textos nítidos, códigos de barras, imá-

genes, detalles y logotipos.

Los sistemas son de tamaño com-

pacto, un factor especialmente rele-

vante en plantas con limitaciones de

espacio. La serie GAMMA 70 se puede

instalar en un sistema de bobinas

completo como equipo autónomo,

como parte de un paquete de integra-

ción para la integración OEM en una

amplia variedad de máquinas de eti-

quetas, o bien integrado por los pro-

pios usuarios en sistemas analógicos

ya existentes.

“Las primeras reacciones de los

clientes han sido muy positivas”, aña-

de Hipp. “Con la presentación de la

serie GAMMA 70 en la feria IPEX,

Atlantic Zeiser demostrará a un espec-

tro más amplio de usuarios, de secto-

res como los envases, las etiquetas, la

impresión comercial y de productos,

las ventajas que pueden conseguir si

incorporan esta solución excepcional a

su conjunto de sistemas.”

Page 66: Alabrent 303

prácticas del sector. La intuitiva inter-

faz del usuario, ayudada por las posi-

bilidades de aprendizaje electrónico,

permite unos tiempos de formación

breves y la facilidad de utilización. El

resultado es la implementación rápida

de una solución eficaz que permite un

rápido retorno de la inversión.

2. DiMS.NET! Comfort Suite – la

versión confortable de la solución

ERP/MIS de DiMS! que ofrece ajustes

de configuración de las máquinas

específicos para la empresa y progra-

mas de formación estándar (incluido

el aprendizaje electrónico) a través de

la asistencia de los Asesores especia-

listas de DiMS!. El resultado es una

implementación rápida de acuerdo

con los distinguidos métodos de pro-

ducción de la empresa, que le ofrecen

un control excelente de su negocio.

3. DiMS.NET! Executive Suite – la

versión más completa de la solución

de ERP/MIS de DiMS! que está com-

pletamente configurada de acuerdo

con las características y necesidades

de la empresa. La orientación de ase-

soría a fondo, complementada con

una formación personalizada (incluido

el aprendizaje electrónico) garantiza

un proceso de implementación sin

problemas. El resultado es una solu-

ción de MIS/ERP totalmente orientada

a la maximización de los procesos de

la empresa. Al disponer de una visión

profunda y bien fundada del flujo de

trabajo de toda la empresa favorece

una utilización optimizada de los

recursos y la reducción de los costes.

4. DiMS.NET! Enterprise Suite –

versión llaves en mano de la solución

multiplanta de ERP/MIS de DiMS! a

través de un proyecto global de redi-

seño de los procesos de la empresa

totalmente personalizado en función

de la empresa concreta. Sobre la

comprobada métrica de proyectos de

DiMS!, los expertos Asesores de

DiMS! orientan a los usuarios a través

de todas las etapas del proceso. El

resultado es una solución de ERP/MIS

global multiplanta que encaja en todos

los aspectos del negocio, permitiendo

unas mejoras de eficacia y unos aho-

rros de costes sin paralelo.

"Estamos observando una crecien-

te demanda de soluciones "listas para

usar", especialmente en el competitivo

mercado de hoy en día. Esta demanda

no sólo se aplica al software y la fun-

cionalidad: en un mercado con exceso

de capacidad y presión de precios, la

implementación de las mejores prácti-

cas de negocio se ha hecho inevitable

para sobrevivir”, dijo Gerard Marneth,

CEO de DiMS! organizing print.

"Nuestra estrategia ha sido siempre

incorporar las mejores prácticas del

negocio (configuradas por muchos

años de experiencia en el sector) en el

software DiMS!. Con los nuevos con-

juntos de productos estamos más que

preparados para aplicar esta expe-

riencia en empresas de impresión y

embalaje, con independencia de su

tipo o tamaño".

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

64 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Enfocus presenta soluciones innovadoras

Enfocus anuncia que presentará

una gama integral de soluciones en la

feria Ipex 2010, que se celebrará del

18 al 25 de mayo en Birmingham,

Reino Unido. Enfocus estará presente

en el Hall 12, stand C150.

“Ipex es una feria importante para

la comunidad gráfica europea”,

comenta Fab ian P rudhomme,

Vicepresidente de Enfocus, “y una

ocasión perfecta para anunciar pro-

ductos. La presencia de Enfocus no

decepcionará a los visitantes que se

acerquen a nuestro stand, ya que ten-

drán la oportunidad de ver las últimas

actualizaciones de nuestras líneas de

productos PitStop y Switch, además

de descubrir de primera mano un nue-

vo producto que presentaremos

durante la feria”.

Históricamente, la misión de

Enfocus ha sido encontrar formas de

conectar elementos aislados de auto-

matización para dinamizar la produc-

ción y aumentar la productividad, cen-

trándose principalmente en los impre-

sores y editores. “En Ipex”, afirma

Prudhomme, “ampliaremos nuestra

focalización en la comunidad creativa

con soluciones para garantizar la cali-

dad a lo largo de la cadena de pro-

ducción”. Con este objetivo, Enfocus

presentará PitStop Connect, una

herramienta con la que los impresores

pueden crear Conectores (pequeñas

herramientas que exigen instalar nin-

guna aplicación) con especificaciones

para la verificación previa de archivos

PDF, que se pueden adaptar y distri-

buir de manera ilimitada entre diseña-

dores y profesionales creativos.

Prudhomme explica que para el

año 2010, Enfocus tiene una sólida

estrategia de crecimiento, mantenién-

dose firme en su voluntad de ayudar a

los protagonistas de la comunidad

gráfica a trabajar más eficazmente a

través de la comercialización de herra-

mientas y soluciones que contribuyan

a reducir gastos, eliminar errores y

ahorrar tiempo. “Estamos aquí para

quedarnos”, afirma, “y continuaremos

desempeñando un papel vital en todo

lo relacionado con los archivos PDF,

la verificación previa y la automatiza-

ción, ya sea para los impresores o los

profesionales creativos. La intención

principal de nuestros productos es

lograr que nuestros clientes sean más

competitivos, automatizando su flujo

de trabajo y liberándoles para que

puedan concentrarse en sus clientes,

además de ser más creativos”.

Para respaldar este objetivo,

Enfocus ha invertido en la ampliación

de su centro I+D con nuevos desarro-

lladores dedicados a la misión de

Enfocus en las instalaciones de la

empresa matriz, EskoArtwork. “De

este modo podremos llevar al merca-

do nuestros productos más rápida-

Page 67: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

mente”, añade Prudhomme, “ofrecien-

do a nuestros usuarios aún más venta-

jas de las que les proporcionan los

productos actuales de Enfocus, como

PitStop y Switch. Estamos viviendo un

momento muy interesante, y creemos

que la feria Ipex es una oportunidad

para demostrar los resultados de nues-

tra actividad a los asistentes interesa-

dos en ahorrar tiempo y recortar gas-

tos en sus procesos productivos”.

Automatización, control y protec-

ción:

Los visitantes de Ipex podrán com-

probar de primera mano el compromi-

so continuado de Enfocus con la

comunidad de las artes gráficas a tra-

vés de demostraciones en vivo de los

productos de Enfocus, que se centra-

rán alrededor de tres temas principa-

les:

Conexión de diseñadores, impre-

sores y editores:

¡NUEVO! PitStop Connect: una

herramienta con la que los impresores

pueden crear Conectores (pequeñas

herramientas de escritorio) con especi-

ficaciones para la verificación previa

de archivos PDF, que se pueden per-

sonalizar para diseñadores/profesiona-

les creativos.

Control de calidad:

PitStop Pro 09: el plug-in de

Adobe® Acrobat® esencial para com-

probar y corregir archivos PDF en

entornos profesionales de publicación.

PitStop Extreme 08: un editor PDF

autónomo muy eficiente, diseñado

para verificar y corregir rápidamente

incluso los archivos PDF más comple-

jos.

Automatización:

Switch 09: la familia Enfocus

Switch incluye la versión básica

LightSwitch, la estándar FullSwitch y la

avanzada PowerSwitch.

www.enfocus.com

Visítenos en

Palacio 12Stand C150

La efi cacia marca la diferencia en la empresa. Las herramientas más avanzadas ya no bastan: la rentabilidad depende de que las personas y los procesos trabajen al unísono, rápidamente y sin incidencias. Resulta crucial el procedimiento por el que se conectan las personas, los procesos, los sistemas y las herramientas. Conecten con sus clientes, proveedores y colaboradores, por todo el mundo. Conecten los equipos internos de su empresa. Conecten su hardware, software y conocimientos especializados. Conecten y agilicen todos los pasos en la preproducción para envases e impresión. Conecten con EskoArtwork. Connect to EskoArtwork.

[email protected] www.esko.com

Connect More !

Page 68: Alabrent 303

EskoArtwork pondrá en práctica su lema ‘Connect More!’

Su presencia en el stand C150 del

Hall 12 sentará nuevas bases para la

producción, automatización y estan-

darización de envases, impresos, rótu-

los y displays

EskoArtwork, proveedor e integra-

dor global de soluciones innovadoras

para los sectores del envase y emba-

laje, la impresión comercial, la señali-

zación y el acabado de displays y la

publicación profesional, pondrá en

práctica su lema ‘Connect More’ en el

Hall 12, stand C150 durante la feria

Ipex 2010. EskoArtwork presentará

sus innovadoras soluciones a través

de demostraciones prácticas que pro-

porcionarán información detallada a

los visitantes con el ánimo de ayudar-

les a prestar un servicio más eficiente

a sus cl ientes. De este modo,

EskoArtwork contribuye a que sus

clientes alcancen nuevas cotas de

industrialización y estandarización

para, en última instancia, eliminar los

factores económico y tiempo del pro-

ceso que abarca desde el diseño has-

ta el impreso, y mejorar así la calidad.

“Nuestra industria ha sido suficien-

temente reticente para tener expecta-

tivas puestas en el futuro. Creemos

que este optimismo se hará aparente

en Ipex, y EskoArtwork quiere formar

parte de él”, comenta Carsten

Knudsen, CEO de EskoArtwork.

“EskoArtwork siempre ha marcado

tendencia en cuanto a tecnología; sólo

hay que pensar en nuestros esfuerzos

por integrar soluciones globales para

la gestión de marcas, la dinamización

de preimpresión y la automatización

de la preproducción, y la adopción de

la impresión digital. Hemos logrado

hitos importantes para el futuro del

sector. EskoArtwork espera hacer rea-

lidad su lema 'Connect More!' en Ipex,

presentando soluciones que se inte-

gran bien con aplicaciones de terce-

ros, y forjando relaciones sólidas con

nuestros clientes y socios”.

En distintos escenarios de demos-

tración, EskoArtwork presentará Suite

10, una nueva versión de sus solucio-

nes de software para impresión

comercial, preimpresión para envases,

diseño estructural en 3D y control de

calidad; colaboración y automatiza-

ción, y gestión del color. Los visitantes

podrán asistir a las diferentes demos-

traciones de Suite 10, incluido el nue-

vo Automation Engine 10 y las nuevas

versiones 10 de todos los editores:

ArtPro 10, PackEdge 10, DeskPack

10, ArtiosCAD 10 y Studio 10. El soft-

ware para las estaciones de trabajo

está más integrado que nunca con

Automation Engine 10, añadiendo

nuevas dimensiones y capacidades a

la automatización de tareas repetiti-

vas, y eliminando la interacción huma-

na del proceso de preimpresión, con

lo que se consigue un importante aho-

rro de tiempo y dinero.

La gama de productos CAM

Kongsberg para los mercados de los

envases, señalización y displays e

impresión digital será otra de las áreas

destacadas del stand. Con la mesa

Kongsberg XP, los visitantes descu-

brirán cómo lograr una productividad

ininterrumpida para el corte y acabado

de envases y displays. Por su parte, la

nueva Kongsberg i-XE10 automática

es un sistema de acabado digital alta-

mente versátil y productivo, perfecto

para todo tipo de aplicaciones de

impresión comercial, impresión digital,

rótulos y displays y otras operaciones

de acabado digital.

La tercera área destacada del

stand de EskoArtwork es la flexografía

digital, que comprende las unidades

CTP Cyrel Digital Imager (CDI) y pro-

ductos de software relacionados. El

año pasado, EskoArtwork presentó su

revolucionaria tecnología de flexogra-

fía HD a 4000 dpi, capaz de producir

planchas con calidad similar al offset

con la ayuda de tramas avanzadas. En

el stand se podrá ver una unidad CDI

4260 que produce planchas de flexo-

grafía para los mercados de los enva-

ses flexibles y envases de cartón.

EskoArtwork es consciente de que

la integración satisfactoria con otros

proveedores del sector es lo que per-

mite que sus clientes accedan a solu-

ciones completas. Aunque todavía no

se ha dado por finalizada la planifica-

ción para la feria Ipex, EskoArtwork

tiene previsto colaborar con más de

una docena de socios. Como reflejo

de las tendencias tecnológicas de la

industria gráfica, muchas de estas

colaboraciones se centrarán en la

impresión digital. Los visitantes

podrán ver las iniciativas conjuntas de

EskoArtwork y HP (Indigo y Scitex),

Canon, Epson, Xerox y los socios para

las unidades CDI DuPont, la filial

Enfocus, CERM, Xeikon, ExxonMobil y

Sun, entre otras.

“Este año, toda la industria gráfica

centrará su atención en Ipex. Muchos

nuevos productos y tecnologías que

se anunciaron en la drupa ya han sido

implementados. Ipex es un evento

perfecto para demostrar al mundo el

estado actual de las soluciones de

EskoArtwork para nuestra industria.

Queremos presentar nuestra gama de

soluciones innovadoras y reforzar

nuestro perfil de empresa líder en

nuestros mercados”, concluye

Knudsen.

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

66 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Page 69: Alabrent 303

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

GMG presentará su innovadora tecnología para la gestión del color en la impresión digital y de gran formato

GMG, el proveedor número uno de

soluciones para la gestión del color y

para pruebas, presentará en la IPEX

2010 su innovadora tecnología para la

gestión del color en la impresión digi-

tal y de gran formato, en la impresión

de offset y en los embalajes en su

stand 9-E322 situado en el pabellón 9.

En la exhibición, GMG pondrá un

énfasis particular en las amplias fun-

cionalidades de su última aplicación,

el GMG SmartProfiler, que permite la

creación de perfiles de color indivi-

duales y la calibración de impresoras

para sistemas de impresión digitales y

de gran formato. GMG SmartProfiler

es un asistente con el cual los usua-

rios de máquinas de imprimir digitales

y de gran formato consiguen una pre-

cisión de color, una repetibilidad y una

consistencia de color máximas en

cada sistema de impresión.

Los usuarios que se dedican a la

impresión digital y de gran formato

piden cada vez más que la precisión

cromática, la repetibilidad y los colo-

res de sus impresos sean iguales a los

que se consiguen con los medios de

producción tradicionales como el off-

set o el huecograbado. Muchos siste-

mas de impresión digital y de gran

formato operan en entornos híbridos,

p. ej., con máquinas digitales y máqui-

nas offset. Hoy en día, los clientes

reclaman que el aspecto final del pro-

ducto sea idéntico, indistintamente del

proceso utilizado para imprimirlo. Esta

demanda se extiende igualmente a las

imprentas que disponen de varios dis-

positivos de salida de un mismo

modelo o de modelos parecidos.

GMG SmartProfiler se ofrece como

opción adicional en combinación con

el GMG ColorServer, la solución prin-

cipal para la gestión del color de la

empresa que mostrará en la feria, para

procesar cualquier tipo de conversión

del color. Esta excelente solución pro-

porciona a las empresas más produc-

tividad, más fiabilidad y calidad cro-

mática independientemente del pro-

ceso de impresión que apliquen.

Las imprentas de flexografía y de

embalajes podrán comprobar cómo

pueden realizarse pruebas de contrato

para embalajes y maquetas de emba-

laje en máxima calidad. La exclusiva

solución de software para la gestión

del color GMG ColorServer/GMG

SmartProfiler y las impresoras de

inyección de tinta UV de las series

UJF-605 de Mimaki para embalajes de

alto valor permite realizar pruebas

digitales en sustratos originales como

films metálicos o termoplásticos, cha-

pa y cartones compuestos y producir

maquetas de embalajes con colores

absolutamente precisos con tinta

blanca y soporte de barniz. Con la

solución GMG/Mimaki puede utilizarse

casi cualquier soporte. La gran resis-

tencia y calidad de las tintas de las

impresoras Mimaki ofrece, además, la

posibilidad de aplicar el mismo proce-

so de acabado que en el producto

final. Ninguna otra solución del merca-

do, aparte de una prensa auténtica-

mente para pruebas, puede ofrecer

algo semejante.

La combinación del software de

pruebas GMG y de la nueva impresora

Epson Stylus Pro WT7900 de tinta

blanca es apta para realizar pruebas

tramadas y sin tramar de alta gama en

soportes metálicos o transparentes.

La avanzada tecnología de gestión del

color de GMG que se aplica en el con-

trolador de GMG para la impresora del

Epson Stylus Pro WT7900 proporcio-

na la precisión cromática y la repetibi-

lidad de más calidad que pueden

alcanzarse actualmente. El software

de pruebas no tramadas ColorProof

de GMG y los módulos de trama

FlexoProof XG y DotProof XG explo-

tan al máximo la gama de colores

ampliada de la impresora de inyección

de tinta Epson Stylus Pro WT7900.

Esta característica permite conseguir

en flexografía, offset y huecograbado

una calidad y una repetibilidad nunca

alcanzadas hasta la fecha, incluso en

los colores suplementarios y en la

simulación en blanco.

En la IPEX 2010, GMG presentará

la gama de soluciones de software

más extensa para gestionar el color en

el flujo de trabajo completo del proce-

so gráfico - desde la preimpresión

hasta la producción de impresos - uti-

lizando colores y procesos de impre-

sión totalmente estandarizados. Para

las imprentas, indistintamente del pro-

ceso de impresión que utilicen, la

estandarización de los procesos de

impresión reviste cada vez una mayor

importancia porque contribuye a con-

seguir una alta calidad de impresión y

estabilidad a la vez que reduce los

costes. A los impresores offset, por

ejemplo, les permite presentar unos

resultados proof-to-print excelentes y

aumentar enormemente, por tanto, la

productividad y la eficacia aplicando

estándares de color uniformes, una

reducción cromática de la tinta, un

control del proceso de impresión y

estandarizando la máquina de impri-

mir misma. Por todas estas razones,

GMG presentará las herramientas de

software fáciles de usar y extremada-

mente efectivas de la empresa como

el GMG InkOptimizer, para reducir la

tinta, y GMG PrintControl y GMG

RapidCheck, para controlar el proceso

de impresión.

Además del stand propio de GMG,

los visitantes podrán atender la

demostración de las soluciones de

software de GMG en diversos stands

tecnológicos asociados. La combina-

ción de GMG ColorServer y GMG

SmartProfiler se mostrará con disposi-

tivos diferentes de inyección de tinta

UV en el stand AB150 de Hewlett

Packard en el pabellón 12, con una

cortadora/impresora de inyección de

tinta VersaUV LEC-330 UV en el stand

C140 de Roland DG (GB) Ltd en el

pabellón 12. Las pruebas digitales de

alta gama se demostrarán en el stand

CDEF270 de Canon Europe y en el

stand C260 de Epson en el pabellón

10 e incluirán aplicaciones para prue-

bas de embalajes con la nueva impre-

sora de tinta blanca Epson Stylus Pro

WT7900.

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Alabrent | 67

Page 70: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

68 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Goss International aboga por una ventaja competitiva en offset

Goss International continua con su

lema ‘New Ways for Print' (Nuevos

Caminos para la Impresión) en IPEX

2010, reflejando el enfoque de la

empresa hacia innovaciones que ayu-

dan a los clientes a optimizar sus acti-

vidades actuales o sobrepasar las

limitaciones de la producción tradicio-

nal. El lema - del cual son ejemplo las

tecnologías clave tales como la rotati-

va Sunday 5000, el horno de secado

Ecochill, la mejora Triliner y las posibi-

lidades de producción de la Goss

Folia - quedará representado y

demostrado en el stand de Goss

International en el Hall 7.

"‘New Ways for Print' subraya

nuestras posibilidades de ofrecer ini-

ciativas que ayudan a los clientes a

ampliar sus funcionalidades o a dife-

renciarse a través de nuevas oportuni-

dades y modelos de empresa",

comenta Jacques Navarre, vicepresi-

dente senior de ventas, marketing y

gestión de productos de Goss

International. "Este espíritu de empre-

sa está muy arraigado en toda la infra-

estructura de Goss International y tipi-

fica nuestra forma de actuar frente a

los clientes y al desarrollo de produc-

tos. No nos sentimos condicionados

por los conocidos límites entre proce-

sos sino que nos hemos centrado en

las dinámicas que configuran la

demanda de impresos y en mantener

competitivos a nuestros clientes."

En Ipex, Goss International - incor-

porando productos de l grupo

Shanghai Electric Printing & Packaging

Machinery group, es decir: Yawa,

Akiyama, Feida, Purlux - extenderá su

oferta a una audiencia más amplia,

incluyendo los impresores de envase

y embalaje y de offset de hojas. Se

espera que la colaboración entre las

dos empresas aporte nuevos niveles

de fortaleza y agilidad corporativa a

Goss International. La empresa prevé

también un intercambio de tecnolo-

gías y conocimiento de mercados

para que muchos clientes se puedan

beneficiar de la innovación, del valor

añadido, las posibilidades de elección

y la respuesta ante los nuevos retos.

Ipex 2010 será la primera presenta-

ción de los productos de Goss y los

productos de SEC en forma conjunta

en Europa.

Los productos clave destacados

en el stand serán:

Rotativa Goss Sunday 5000

La rotativa Goss Folia

Tecnología de secado Ecochill.

Rotativa Goss Vpak

Impresión a dos caras Akiyama

MEGA Jprint

Troquelado y estampado Yawa

Cosedora a caballete Goss Purlux

1200

Sistemas automatizados de guillo-

tina Feida

"Ipex 2010 ofrece la perfecta opor-

tunidad de presentar nuestra fortaleci-

da estructura y una gama más amplia

de productos," afirma Navarre. "Es

también un alcance del futuro ya que

nos hemos enfocado a sectores más

amplios con nuestros nuevos socios.

Todas las piezas de este rompecabe-

zas no están todavía en su lugar pero

trabajaremos estrechamente con las

compañías de SEC a medida que vaya

madurando nuestra relación. Desde

una perspectiva puramente de Goss

International, presentamos las actuali-

zaciones más recientes de los desa-

rrollos tecnológicos más importantes

que se presentaron por primera vez en

Drupa 2008. Son mejoras aplicadas

con éxito que cumplen con las expec-

tativas. Nuestro otro enfoque, por

supuesto, es nuestra base de clientes

en los cuales nuevas iniciativas conti-

núan ayudando a obtener mejoras y a

facilitar que los impresores puedan

avanzar más allá de las limitaciones

de su producción y mercados tradi-

cionales."

Page 71: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Las novedades de Horizon

Horizon Internacional, así como

sus distribuidores entre ellos OPQ

SYSTEMS, distribuidor para el merca-

do español, estará presente en IPEX

2010 con un gran stand de 1.200m2.

Horizon, es el único fabricante

mundial, que fabrica equipos para

todos los campos del manipulado:

plegado, alzado, encuadernación,

confeccionadoras de revistas, guilloti-

nas, enlomadoras, etc.

Horizon presentará en IPEX, como

primicia mundial sus últimas noveda-

des:

- CABS-6000: sistema

automatizado de encua-

dernación en línea con 17

mordazas.

- AFC-746F + PFU:

Plegadora 70 x 100 con

alimentador de palet

totalmente automática.

- PSX-56: Apilador

para plegadoras y trenes

de revistas.

- STITCH LINER 6000:

confeccionadora de revis-

tas con alimentación a

caballete.

- SB-09S:

Encuadernadora automá-

tica de 9 mordazas.

- BQ-470V:

Encuadernadora automá-

tica de 4 mordazas con

cola PUR.

- HT-80: Guillotina trilateral auto-

mática en línea con encuadernadora.

- BQ-160: Encuadernadora de 1

mordaza semiautomática con cola

PUR.

- CRS-36: Hendidora automática.

- PXNET: Software de intercomu-

nicación de los equipos Horizon en el

flujo JDF/CIP4.

OPQ SYSTEMS, estará presente

en el stand de Horizon así como en el

de sus diferentes representadas:

Vacuumatic, Busch, Schneider y Konfi.

OPQ SYSTEMS, dispondrá de agen-

tes comerciales en los diferentes

stands, así como de apoyo técnico en

el stand de Horizon.

El stand de Horizon, estará dividi-

do en 6 áreas: plegado, encuaderna-

do, grapado a caballete, fotoalbunes,

equipos para acabados digitales y

zona de demostración de equipos de

alto volumen de producción.

El detalle de las primicias que

Horizon presentará en IPEX 2010 es:

CABS 6000

Sistema de encuadernación total-

mente automatizado, con cambios de

formato ultra rápidos. El sistema está

basado en una encuadernadora de 17

mordazas con alzadora de cuaderni-

llos con by-pass para libros cosidos.

El sistema finaliza con la guillotina tri-

lateral HT-110. Este nuevo CABS pre-

senta importantes novedades con res-

pecto a su predecesor el CABS-5000.

Puede utilizar cola PUR o EVA, sim-

plemente intercambiando el colero. El

sistema dispone de introductor de

medidas automático, hendidos, cáma-

ras para los alimentadores de la alza-

dora, báscula para comprobar el peso

de los libros, así como dosificadores

automáticos de cola del lomo y de la

cortesía. La particularidad más impor-

tante de este sistema es el tiempo de

cambio de trabajos ultra rápidos, así

como la extraordinaria calidad de los

libros encuadernados.

PLEGADORA AUTOMÁTICA AFC-

746F

Horizon presentará en IPEX la nue-

va plegadora 730 X 1100 con alimen-

tador de palet y ajustes totalmente

automáticos. Todas las secciones de

la plegadora se ajustan de forma rápi-

da y automática. Esta plegadora per-

mite realizar trabajos comerciales y de

edición. Añadiendo una cuchilla móvil

puede realizar plegados de 32 pági-

nas. El tiempo de cambio de formato

es extraordinariamente rápido.

STITCH LINER 6000

Hor izon en asociac ión con

Hunkeler, ha desarrollado el nuevo

Stitch Liner 6000, confeccionadora de

revistas/catálogos a caballete con ali-

mentador de bobina. Con este equipo

se consigue confeccionar revistas

desde bobina reduciendo así los cos-

tes de impresión, permitiendo así tra-

bajos con dato variable sin necesidad

de programar el Stitch Liner.

El Stitch Liner 6000, produce

hasta 12.000 revistas/hora

con ajustes totalmente auto-

máticos, unidad de hendi-

dos, doble producción y cor-

te trilateral.

HT-80

Nuevo sistema de corte

tri lateral automático. La

HT-80 sustituye el modelo

anterior HT-70 que ha esta-

do en el mercado por más

de 20 años. Este nuevo

modelo posee ajustes auto-

máticos lo cual le permite

ser una de las guillotinas tri-

laterales más rápidas del

mercado.

La HT-80 está diseñada

para el entorno de la encua-

dernación bajo demanda, no

es necesario ajustar la trila-

teral para trabajar con diferentes gro-

sores de libros.

La nueva HT-80 puede ser utiliza-

da fuera de linea o bien puede ser uni-

da a cualquier encuadernadora del

mercado.

BQ-160

Esta nuevo modelo de encuader-

nadora, substituye a la mítica encua-

dernadora BQ-140. Esta tiene la par-

ticularidad de que trabaja con cola

PUR. Dispone de pantalla táctil para

realizar los ajustes, y puede ser

conectada con le nueva hendidora

Horizon.

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL Alabrent | 69

Page 72: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

70 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

HP ha anunciado que presentará las

últimas novedades dentro de la gama

más amplia del sector de soluciones

de impresión digital en color durante

Ipex 2010, donde HP contará con el

mayor stand de la feria.

En el stand 12-AB150, con una

superficie de 3.000 m2, HP habilitará

un “espacio de producción” en el

que, mediante la simulación de entor-

nos de clientes, se podrá imprimir

una gran variedad de aplicaciones,

desde publicaciones y materiales de

marketing personalizados hasta apli-

caciones especializadas en fotogra-

fías y señalización en gran formato.

Las cuatro zonas de producción

representarán los ámbitos de creci-

miento clave para los proveedores de

servicios de impresión y otros profe-

sionales del sector de las artes gráfi-

cas y, además, incluyen soluciones

que:

- Responden a las necesidades

de los clientes mediante la impresión

rentable de tiradas cortas y medias

con la HP Indigo 7000 Digital Press

Series, que permiten a las imprentas

comerciales ofrecer a sus clientes lo

que estos necesitan, cuando lo nece-

sitan, con mayor valor y menos des-

perdicio de material.

- Transforman directamente los

materiales de marketing en genera-

dores de ingresos con soluciones

potentes que crean campañas inte-

gradas, dinámicas y generadoras de

ingresos gracias a la impresión de

datos variables, siendo una solución

rentable y generadora nuevas opor-

tunidades que ofrecen índices de

respuesta hasta tres veces mayores.

- Imprimen de forma rentable

publicaciones de tiradas medianas y

cortas y “libros exclusivos” para

ampliar la potencia de la revolución

digital con soluciones tecnológicas,

como las soluciones de impresión de

alta velocidad HP Inkjet.

- Ofrecen páginas de gran valor

en el segmento fotográfico que gene-

ran resultados más rentables y ofre-

cen a los consumidores nuevas for-

mas de capturar y compartir sus

recuerdos mas especiales a través

de las fotografías.

- Ofrecen las etiquetas de alta

calidad que los usuarios finales

demandan al mismo tiempo que

aumentan la productividad y reducen

los costes de la conversión de eti-

quetas para t i radas de hasta

4.000ml.

- Crean campañas en gran forma-

to espectaculares y de gran impacto

con innovadores soluciones integra-

les de impresión en gran formato.

“Hoy en día, los proveedores de

servicios de impresión y los profesio-

nales del sector de las artes gráficas

buscan un socio tecnológico que les

ayude a obtener una mayor rentabili-

dad de sus inversiones en sistemas

de impresión”, dice Christopher

Morgan, Vicepresidente

ejecutivo de Graphics

So lut ions Bus iness ,

Grupo de creación e

impresión de imágenes

de HP. “En Ipex 2010,

p r e s e n t a r e m o s y

demostraremos nuevas

soluciones que ayudan

a nuestros clientes a

captar nuevos negocios,

agilizar sus operaciones

y ofrecer aplicaciones

más innovadoras y de

gran valor”.

Los visitantes tam-

bién podrán probar las

infinitas posibilidades

que ofrece la impresión

digital en los siguientes

kioscos que HP pone a

su disposición:

- En los kioscos “La voz del clien-

te”, 32 clientes expondrán el uso que

han hecho de las tecnologías de

impresión digital de HP para transfor-

mar sus negocios.

- En los kioscos de aplicaciones,

se presentarán las aplicaciones de

clientes más innovadoras y efectivas

de toda la gama de impresión digital

de HP.

- En los kioscos impulsores de

negocios, se facilitarán detalles sobre

los servicios financieros de HP, infor-

mación sobre integración y forma-

ción, además de consejos para ayu-

dar a los clientes a conseguir el éxito

con HP.

En el stand de HP también se

celebrarán debates moderados en

los que participarán grupos de clien-

tes y, además, se organizarán confe-

rencias y presentaciones regionales.

El 18 de mayo, a las 17.15 horas, se

celebrará una rueda de prensa en el

stand de HP, en la que se presenta-

rán nuevos productos y soluciones

dentro de la amplia gama de siste-

mas de impresión digital con la que

cuenta HP.

HP presenta la gama más amplia de soluciones de impresión digital

Page 73: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

InfoPrint Solutions Company, la

empresa conjunta de IBM y Ricoh,

anuncia su participación por primera

vez en la exposición IPEX 2010, que

se celebrará en Birmingham (Reino

Unido), del 18 al 25 de mayo de 2010.

InfoPrint compartirá espacio con

Ricoh en el stand número 12-D130 de

la muestra.

En IPEX, InfoPrint realizará demos-

traciones con sus últimas soluciones

de impresión de producción, incluida

su solución de papel continuo a color

InfoPrint 5000, líder del mercado.

Diseñada para impresoras transaccio-

nales, empresas de servicios de

impresión y mailing directo, InfoPrint

5000 ofrece un alto nivel de fiabilidad

y seguridad. InfoPrint es puntera en

tecnologías AFP y, muestra de ello, el

sistema InfoPrint 5000 utiliza la arqui-

tectura de gestión del color AFP para

lograr una impresión del color precisa,

continua e independiente del disposi-

tivo.

InfoPrint también demostrará su

liderazgo en aplicaciones de gran

volumen y velocidad altamente perso-

nalizables, tales como TransPromo y

el marketing de precisión. Las demos-

traciones con la solución de flujo de

trabajo InfoPrint ADF mostrarán cómo

los clientes pueden reducir sus costes

postales y de producción, automati-

zando trabajos y controlando cada

documento, desde su creación hasta

su envío.

“En IPEX, mostraremos a los clien-

tes que tanto InfoPrint Solutions como

Ricoh comparten el mismo nivel de

compromiso con la innovación tecno-

lógica, a conservación del medio

ambiente y el servicio al cliente”, afir-

ma Benoit Chatelard, vicepresidente

senior y director general de InfoPrint

Solutions. “IPEX nos ofrece la oportu-

nidad de hacer hincapié en la expe-

riencia de nuestro centro de datos con

clientes de los sectores de banca,

telecomunicaciones, servicios públi-

cos, finanzas y seguros, principalmen-

te; y en todos los mercados estratégi-

cos para empresas de externalización

y proveedores de servicios de impre-

sión y marketing”.

En IPEX 2010, InfoPrint demostra-

rá cómo destaca en entornos comple-

jos donde la integración de datos y

servicios resulta crítica. A día de hoy,

millones de páginas se imprimen dia-

riamente en sistemas de impresión de

producción de InfoPrint Solutions. Por

ejemplo, McKesson en el Reino Unido

utiliza sistemas InfoPrint 4100 para

imprimir las nóminas de 1,3 millones

de empleados del Servicio Nacional

de Salud, la cuarta empresa más gran-

de del mundo.

InfoPrint cuenta con muchos clien-

tes en Europa que también utilizan

s is temas In foPr in t 5000 para

TransPromo. Entre estos clientes se

encuentra Vesa Direct, una empresa

de marketing directo y promocional

líder en España que genera informes

TransPromo para Telefónica Movistar.

La empresa Transactis, con sede en el

Reino Unido, utiliza una solución que

incluye sistemas InfoPrint 5000,

InfoPrint 4100 monocromo y la ges-

tión del flujo de trabajo de InfoPrint

para ofrecer servicios de marketing

directo y TransPromo con una selec-

ción de canales de comunicación inte-

grados, entre los que se encuentran el

correo electrónico, el correo ordinario

y los SMS - dependiendo de las prefe-

rencias y los hábitos de comporta-

miento del cliente -. Un cliente de

Transactis es Shop Direct Group, el

mayor minorista de compras desde

casa y venta multicanal del Reino

Unido.

Gracias a que los clientes pueden

elegir entre un amplio abanico de tec-

nologías para su entorno de impresión

de producción (por ejemplo, papel

continuo u hojas sueltas, color o

monocromo), InfoPrint se mantiene

líder del mercado con un planteamien-

to basado en soluciones que engloban

todos los elementos, incluidos los

motores de impresión, la gestión del

flujo de trabajo, las aplicaciones de

terceros y los servicios profesionales.

Según los últimos análisis del mer-

cado, los clientes con transacciones

monocromo de gran volumen están

cada vez más interesados en las solu-

ciones de color y reconocen su poten-

cial a la hora de aumentar sus ingre-

sos, eliminar los formularios preimpre-

sos y mejorar el servicio al cliente. En

IPEX 2010, InfoPrint explicará cómo

ayuda a las empresas a simplificar la

transición al color y a sus clientes a

superar los retos relativos a los costes

y a la complejidad de operación.

Otro tema clave de la exposición

será la impresión a demanda. La solu-

ción de impresión a demanda para

libros y manuales de InfoPrint permite

a los clientes realizar impresiones cor-

tas de bajo coste, y a la vez simplifica

los procedimientos gracias a la auto-

matización.

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL Alabrent | 71

InfoPrint Solutions Company adelanta su propuesta para la feria

Page 74: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

72 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Lüscher presenta nuevos productos

Presenta nuevos productos en

Ipex, el modelo Lüscher XPose! 4FLEX

230 será una primicia mundial. Pocos

meses después del anuncio del siste-

ma en la Labelexpo ya se han vendido

decenas de dispositivos de exposición

XPose! Flex.

La Lüscher AG ya sorprendió en la

Labelexpo en septiembre de 2009 con

el anuncio de las nuevas series de

dispositivos de exposición XPose!

Flex, los cuales permiten, de manera

única en el mundo, el uso conjunto del

dispositivo de exposición la produc-

ción de formas de impresión para dife-

rentes procesos de impresión median-

te la combinación de diodos de láser

azul: impresión flexográfica, impresión

tipográfica y serigrafía, pero también

impresión indirecta. En la Ipex, el

modelo Lüscher XPose! 4FLEX 230

será una primicia mundial. Pocos

meses después del anuncio del siste-

ma en la Labelexpo ya se han vendido

decenas de dispositivos de exposición

XPose! Flex.

La variedad de la producción de

formas de impresión sigue aumentado

con los nuevos dispositivos de expo-

sición de base llana Lüscher Multi DX;

se trata de una máquina realmente

compacta, que también se conoce

como “Mini-Multi” gracias a su versa-

tilidad. El principio de construcción de

este multitalento (base llana) ofrece

una variabilidad de formato completa

y puede imprimir cualquier forma de

impresión en cualquier formato con un

tamaño máximo hasta 800 x 600 mm

y en un grosor de 50 mm. La base lla-

na del Lüscher Multi DX se encarga

simultáneamente de que se puedan

procesar las formas de impresión en

soportes macizos (acero), lo cual es

único en la variedad debido al cabezal

del impresión de combinación espe-

cial de Lüscher. De este modo se pue-

de realizar la fabricación de planchas

tipográficas digitales, planchas flexo-

gráficas digitales y planchas lacadas

digitales (con capa LAMS respectiva-

mente). También es posible la produc-

ción de láminas de ablación, formas

Gallus Screeny y especialmente plan-

tillas específicas de serigrafía. Y natu-

ralmente también son posibles plan-

chas de impresión indirecta en seco y

planchas de impresión indirecta UV

convencionales: todo en un mismo

aparato.

Los Multi DX de la serie constructi-

va Swiss CTX de Lüscher ofrece a

muchos procesos de impresión por

primera vez la posibilidad de aprove-

char las ventajas de la producción de

las formas de impresión digitales. Una

producción más rápida con un gasto

menor, un consumo de material

menor, un registro mejor y tiempos de

preparación más reducidos.

Los nuevos sistemas de exposi-

ción de la Lüscher AG, XPose! Flex y

Multi DX, facilitan estas ventajas a los

usuarios de la serigrafía, de la impre-

sión tampón y en cuerpos, e incluso

de Gallus Screeny; otras posibilidades

de aplicación se encuentran en la pro-

ducción de pantallas, en la técnica

solar y en los campos de aplicación

relacionados con éstas.

Una ventaja exclusiva del Lüscher

XPose! Flex y del Lüscher Multi DX es

que se pueden producir formas de

impresión para procesos de impresión

completamente diferentes en una úni-

ca máquina. Esto hace posible que

muchos usuarios de serigrafía, la

impresión tampón y en cuerpos y

muchas empresas flexográficas que

emplean muchos procesos de impre-

sión, digitalicen por fin su producción

de formas de impresión de un modo

económico.

La Lüscher AG se distingue en la

Ipex de este año como el especialista

de formas de impresión más versátil,

la cual ofrece el dispositivo de exposi-

ción adecuado para cada proceso de

impresión, ya sea impresión flexográ-

fica, impresión tipográfica, impresión

indirecta en seco, impresión indirecta

o serigrafía y ofrece a la empresa una

rentabilidad única de la producción de

formas de impresión gracias a máqui-

nas de combinación eficaces. El

hecho de que la Lüscher AG ya haya

vendido más de 450 dispositivos de

exposición UV para la impresión indi-

recta subraya la amplia experiencia y

aceptación en el mercado de Swiss

CTP, tal como se demuestra también

en la Ipex con el buque insignia, el

dispositivo de exposición de impre-

sión directa XPose! UV 260.

Los productos expuestos en la

feria en Birmingham (sala 9 / stand nº

D359):

- Novedad mundial dispositivo de

exposición compacto de base llana

Lüscher Multi DX

- Primicia de Lüscher XPose!

4FLEX 230

- XPose! UV 260 incl. Deloader

Page 75: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

Océ continúa creciendo

Bajo el lema "Volver a crecer" Océ

presentará en su stand de Ipex 2010

cinco sistemas de impresión Océ y

uno Canon. Los sistemas de alta pro-

ducción y el software serán protago-

nistas demostrando cómo la tecnolo-

gía ayuda a hacer negocios.

Gama Canon imagePRESS color:

Estos potentes sistemas de produc-

ción documental en color han sido

diseñados para conseguir la máxima

calidad. Ofrecen soluciones de impre-

sión bajo demanda y servicios de valor

añadido como la impresión con dato

variable. La gama imagePRESS color

consigue una calidad similar a la offset

con una mayor consistencia de color y

una gran fiabilidad en la producción.

Imprime a una velocidad constante de

70 ppm, independientemente del gra-

maje del papel utilizado. La gama ima-

gePRESS ha sido especialmente dise-

ñada para:

• Empresas de servicios de impre-

sión que buscan ampliar su negocio

ofreciendo una mayor calidad a sus

clientes.

• Reprógrafos que desean incre-

mentar sus volúmenes de producción

y ofrecer una mayor cali-

dad en los trabajos sobre

más soportes.

• Centros de impresión

corporativa que desean

reducir sus costes de

impresión incrementando

la calidad y reduciendo los

tiempos de entrega.

Gama Océ Arizona®:

Esta familia de impresoras

de cartelería ha recibido

múltiples galardones y son

las más vendidas a nivel

mundial dentro de su seg-

mento. Los nuevos modelos son

capaces de producir aplicaciones para

Punto de Venta a una velocidad de

hasta 40m2 por hora. La gama Arizona

utiliza tintas UV curables que, junto a

la tecnología Océ VariaDotTM permite

imprimir sobre una gran variedad de

soportes rígidos y flexibles con el

mínimo consumo de tintas.

Océ ColorStream® 10000 Flex: La

nueva impresora de papel continuo

Océ ColorStream 10000 Flex es la

más rápida con tecnología basada en

tóner. Su velocidad alcanza las 1425

páginas A4 en blanco y negro o las

168 en color. Este sistema flexible de

producción proporciona todas las

ventajas del color pero con precios y

velocidades de blanco y negro.

Como resultado, los clientes de

Océ pueden responder de manera efi-

caz a las necesidades de mercados

tan exigentes como los de impresión

t ransacc iona l , cor reo d i recto ,

TransPromo e impresión digital de

libros y manuales.

Océ ColorWave® 600: Incorpora la

nueva tecnología Océ CrystalPoint®

que combina lo mejor de la impresión

con tóner e inyección de tinta. La tec-

nología Océ CrystalPoint transforma

las perlas de tóner en un gel que cris-

taliza sobre el soporte, produciendo

imágenes realzadas y de rápido seca-

do, sin emisiones de ozono, olores o

polvo.

Océ JetStream® 1000: El sistema

Océ JetStream 1000 es la primera

impresora de inyección de tinta sobre

papel continuo que ofrece impresión a

sangre en ambas caras del papel con

un sólo motor. Este equipo imprime

1010 páginas A4 a doble cara por

minuto y ofrece opciones de configu-

ración que van de 1/0 a 6/6 colores.

Ha sido especialmente diseñada para

sectores en crecimiento como la

impresión transaccional, el correo

directo,

TransPromo y la impresión digital

de libros y manuales.

Océ VarioPrint® 6320 Ultra:

Incorpora la tecnología Océ Gemini

Instant Duplex que le permite alcanzar

velocidades de hasta 314 ppm.

Este sistema de impresión en blanco y

negro es el más rápido y

respetuoso con su entorno

del mundo. Forma parte de

la gama Océ VarioPrint

6000 Ultra.

“Ayudamos a nuestros

clientes a beneficiarse de

la innovación continua”

“Hay un ambiente de

optimismo,” afirma Rokus

van Iperen, presidente del

Consejo Ejecutivo del

Grupo Océ. “En medio de

unas circunstancias com-

plicadas, continuamos

desarrollando los productos y soft-

ware innovadores que necesitan nues-

tros clientes. Prueba de ello es que el

80% de las ventas provienen de pro-

ductos que han sido presentados

durante el último año. Este hecho

demuestra la importancia de la inno-

vación continua para nuestrosclientes

y será lo que mostraremos en nuestro

stand en Ipex 2010.”

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL Alabrent | 73

Page 76: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

74 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

Presentación de la nueva máquina Presstek 75DI®

Presstek, Inc., proveedor líder de

soluciones de impresión offset digital

para los mercados de la impresión y

las comunicaciones, ha anunciado

que presentará la nueva máquina off-

set digital Presstek 75DI en IPEX, una

de las ferias comerciales más impor-

tantes para el sector gráfico y edito-

rial, Presstek estará presente en el

stand C480 del Hall 7. El debut norte-

americano de la 75DI está previsto

para la feria Graph Expo, que se cele-

brará en octubre.

“Nos complace presentar la última

incorporación a nuestra línea de

máquinas offset digitales”, afirma Jeff

Jacobson, Presidente y Director

General de Presstek. “Este equipo

entra dentro de nuestra estrategia glo-

bal de dar servicio a impresores de

gran envergadura, aportando solucio-

nes valiosas que permitan que nuestra

cartera de clientes amplíe su negocio.

La nueva máquina Presstek 75DI ofre-

cerá el mismo nivel de calidad que

esperan los clientes que ya han pro-

bado los equipos Presstek 34 y 52DI,

pero en un formato más grande y con

la capacidad de añadir torres adicio-

nales con barnizado en línea. El tama-

ño de hoja más grande se traduce en

una mayor productividad y en la posi-

bilidad de agrupar más pedidos en

una sola hoja. Creemos que los visi-

tantes de nuestro stand en la feria

quedarán encantados con la demos-

tración de esta máquina revoluciona-

ria”.

La máquina offset digital Presstek

75DI prosigue la tradición de los pro-

ductos DI de alta calidad (300 lpi o

tramado estocástico); máxima auto-

matización (cambio de trabajos en 8

minutos); y una baja huella medioam-

biental gracias a la tecnología de

impresión sin agua, exposición en

máquina libre de químicos, rápido

arranque que minimiza el desperdicio,

y calidad constante entre trabajos y

dentro de un mismo trabajo.

La máquina de impresión 75DI tie-

ne una velocidad de impresión máxi-

ma de 16.000 hojas por hora. Admite

un tamaño de papel máximo de 788 x

600 mm (31.02” x 23.62”), un tamaño

mínimo de 279 x 200 mm (10.98” x

7.87”) y un área de impresión máxima

de 760 x 580 mm (29.53” x 22.83”).

Puede imprimir sobre una gran varie-

dad de soportes, con grosores com-

prendidos entre 0.04 y 0.6 mm

(0.0016” a 0.024”).

Además, la Presstek 75DI incorpo-

ra importantes avances tecnológicos,

como el uso de una nueva tecnología

de exposición en la propia máquina.

Esta tecnología de nueva generación

se basa en un concepto de lente única

en la que todos los diodos exponen a

través de una sola lente, logrando una

calidad de imagen superior y una pre-

paración todavía más sencilla. La efi-

ciencia de la máquina es todavía

mayor gracias a procesos de exposi-

ción y limpieza simultáneas, que opti-

miza los tiempos de preparación entre

trabajos.

En una primera fase, la máquina

estará disponible en configuraciones

de 4, 5 ó 6 colores más una torre de

barniz opcional, y se le añadirán

opciones adicionales a lo largo de

2010. La fase beta se iniciará en junio

de 2010, y su disponibilidad comercial

está prevista para finales de año.

“La máquina 75DI, que será alta-

mente flexible y configurable, abre las

puertas a la producción de una gama

de aplicaciones en color de tiradas

cortas todavía más amplia que la de

sus predecesoras DI” , añade

Jacobson, “y su formato de 6 páginas

permitirá mejorar la productividad.

Creemos que la Presstek 75DI es el

complemento ideal para impresores

que dispongan de máquinas offset

convencionales más grandes y nece-

siten diversificar las aplicaciones que

pueden producir, con tiradas más cor-

tas y más rentables y manteniendo el

alto nivel de calidad que les permita

seguir siendo competitivos en el mer-

cado. También será una solución

complementaria a los equipos de

impresión digital que pueden resultar

demasiado caros para tiradas de 500

hojas o más. La tecnología DI llena el

hueco existente en la franja de 500 a

20.000 impresiones con alta calidad y

rentabilidad”.

Page 77: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONAL

REP

OR

TA

JE

QuadTech revela soluciones que mejoran el rendimiento

- Offset de bobina comercial

El sistema de control de color con

Instrument Flight® y SpectralCam™

es el más reciente de una amplia lista

de sistemas de control de color de

QuadTech. Está diseñado para todos

los anchos de bandas, incluidas las

últimas prensas de 96 páginas, y utili-

za un sensor espectral para recopilar

los datos colorimétricos y densitomé-

tricos a través de una rápida banda en

movimiento desde una barra de color

continua.

MultiCam® de QuadTech propor-

ciona registros color a color, de corte

y de cinta precisos a compañías de

impresiones de periódicos y de bobi-

na comercial desde hace muchos

años. Entre las capacidades del siste-

ma se incluye la guía de tinta, que

permite controlar el registro de impre-

sión a cortadora. En IPEX se presen-

tará una versión mejorada con control

de inclinación de imágenes transversal

a la bobina y control de la deforma-

ción del papel para minimizar los efec-

tos del crecimiento de la banda.

- Embalaje

En 2008, QuadTech amplió el

soporte que podía dar a las compa-

ñías de impresiones de embalajes

mediante la adquisición de Vigitek.

Desde entonces, los productos se

integran en el grupo de QuadTech con

mejoras en la funcionalidad, confiabili-

dad e infraestructura de mantenimien-

to.

Hoy, las ofertas de productos

satisfacen toda la gama de necesida-

des de diferentes segmentos, inclui-

dos los de embalajes flexibles, corru-

gados, cajas plegadizas, y etiquetas y

rótulos. La tecnología utilizada incluye

cámaras de escaneado de línea RGB

3-CCD que comparan cada repetición

de impresión con una “plantilla dora-

da”. Se trata de una copia impresa

que el impresor considera tan perfecta

como es posible. El sistema puede

identificar franjas, velos, registros

inexactos, faltas de texto o imágenes

y muchos otros defectos, incluida la

contaminación física, como las

motas.

El sistema de inspección con

SpectralCam es una nueva opción de

inspección que puede medir hasta 12

objetivos del trabajo con el mismo

sensor espectral de 31 canales que

tiene el control de color comercial de

QuadTech. La unidad también contie-

ne una segunda videocámara que se

usa para localizar y rastrear los objeti-

vos de color.

- Periódicos

La necesidad de diversificación

impulsa la tendencia hacia un mayor

control de color en la impresión de

periódicos. Hoy son comunes los pro-

ductos semicomerciales, los periódi-

cos de fijación en frío y en caliente

híbridos y las publicaciones orienta-

das a atraer anunciantes, tales como

los suplementos de estilo de vida.

Para que las compañías de impre-

siones logren la calidad y precisión

requeridas, QuadTech responde con

el sistema de control de color para

periódicos con AccuCam™. Se trata

de un control de color en línea basado

en imágenes que optimiza el control

de una imagen completa mediante la

comparación de los valores de esta

con determinados puntos de destino

obtenidos del archivo de preimpre-

sión, en términos de valores del méto-

do CIELAB.

- Garantía Performance Proven

Para complementar su amplia

gama de productos y subrayar la con-

fianza de la empresa en su propia tec-

nología, QuadTech lanzará su garantía

Performance Proven en IPEX. Esta ini-

ciativa es un compromiso de que los

clientes recibirán niveles garantizados

de mejoras en el rendimiento al invertir

en la tecnología QuadTech.

Karl Fritchen, presidente de

QuadTech, comenta: “Todo lo que

hacemos se centra en mantener a

nuestros clientes a la vanguardia de la

calidad y los costos de impresión. El

lanzamiento de esta iniciativa refleja la

confianza que tenemos en nuestra

capacidad de ofrecer satisfacción

total en todos los casos de control de

rotativas.”

Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL Alabrent | 75

Page 78: Alabrent 303

ACTIVIDAD INSTITUCIONALR

EP

OR

TA

JE

76 | Alabrent Impreso en CreatorStar de 115 g/m2 de TORRASPAPEL

La presentación de Screen Truepress JET SX

Esta impresora es la última incor-

poración a la oferta de soluciones de

impresión bajo demanda de Screen,

que incluye la impresora rotativa en

color por inyección de tinta más popu-

lar del mundo (Truepress Jet520), dos

impresoras UV de gran formato

(Truepress Jet 2500UV y 1600UV), una

impresora offset digital (Truepress

344) y los sistemas de gestión del flujo

de trabajo con automatización integral

(Trueflow SE y Equiosnet).

El prototipo de la impresora plana

por inyección de tinta Truepress Jet

SX B2 se dio a conocer en Drupa

2008, donde produjo trabajos varia-

bles en color a una cara, la única

impresora plana de anchura B2 capaz

de hacerlo en la feria alemana. La

acogida superó todas las expectati-

vas, la impresora despertó un interés

enorme entre empresas que buscan la

flexibilidad de este sistema para pro-

ducir aplicaciones de valor añadido en

formato B2 y en tiradas cortas.

La posibilidad de imprimir a doble

cara se evidenció enseguida después

de que los exhaustivos estudios de

mercado mostraran que esta función

era una prioridad para los usuarios

que producen tiradas cortas, en espe-

cial de datos variables. En consecuen-

cia, Screen desarrolló una función de

impresión a doble cara, lo que signifi-

ca que la empresa presentará la pri-

mera impresora plana por inyección

de tinta de anchura B2 y doble cara

en Ipex 2010.

SCREEN EQUIOSNET

En Ipex 2010, Screen exhibirá las

m a g n í f i c a s p r e s t a c i o n e s d e

EQUIOSNET, un nuevo flujo de trabajo

universal que le brinda todo lo nece-

sario para la producción integrada de

impresión CTP y digital, así como fun-

ciones de datos variables y de perso-

nalización.

En estos últimos años, el trabajo

de I+D de Screen se ha concentrado

en crear el flujo de trabajo integral

definitivo, un sistema que garantice un

proceso de producción eficaz y sin

errores, desde la elaboración del pre-

supuesto del encargo y la recepción

de los archivos digitales hasta el aca-

bado y la entrega. En un sector en

constante evolución como el de la

impresión, EQUIOSNET es la solución

perfecta para las empresas que bus-

can la flexibilidad necesaria para

manejar tanto grandes tiradas como

impresiones personalizadas con datos

variables que aportan valor añadido.

EQUIOSNET se ha concebido para

proporcionar la máxima flexibilidad al

personal de producción, así como la

capacidad de reaccionar rápidamente

a los cambios, incluso ante modifica-

ciones de última hora del número de

ejemplares, independientemente de la

impresora que se use.

Page 79: Alabrent 303

Santiago de Compostela10, 11 y 12 de junio 2010

Plazo límite de inscripción: 15 de mayo.Reserva tu hotel antes del día 10 de abrily aprovéchate de los descuentos negociados. Contacto: Asociación de Empresariosde Artes Gráficas de GaliciaPol. Ind. del Tambre Vía Edison, 11C 1º 15890 Santiago de Compostela (A Coruña)Tel.: 981 56 89 67 - Fax: 981 56 89 93www.aeagg.org - [email protected]

congreso nacionalde artes gráficas

XACOBEO 2010

Más de 11.000 empresas conforman el sector gráfico de nuestro país. Muchas de ellas estarán representadas los días 10, 11 y 12 de junio en el Congreso Nacional de Artes Gráficas que se celebrará en Santiago de Compostela, coinci-diendo con el Año Santo Xacobeo.

Un evento organizado por la Federación Empre-sarial de Industrias Gráficas de España (FEIGRAF) conjuntamente con la Asociación de Empresarios de Artes Gráficas de Galicia (AEAGG).

www.congresonacionaldeartesgraficas.comTe esperamos, reserva ya tu plaza.

Organizadores

Camino de futuro

Media Partners

Colaboradores

MÜLLER MARTINI

Transportista Oficial

Patrocinadores

Page 80: Alabrent 303

Aditivos de mojado y productos para sistemasde lavado.

Mantillas para impresión offset.

Tintas para impresión offset.

Equipos CTP, sistemas de pruebas de color,planchas convencionales y térmicas.

Cordelles 2008030 Barcelona

T. 93 266 14 40F. 93 266 19 70

[email protected]

DIRECTORIO DE EMPRESASSuministros para impresión offset

PETREL: Tintas de seguridad.DIMUKEN: Troquelados, numeración, estampación de hologramas,banda magnética.Kodak Versamark: Cabezales de Ink-jet de alta velocidad de 1” 2”.B. Bunch: Desbobinadores, Rebobinadores, Plegadores, AppliedOptical Technologies, Hologramas.

c/. Puerto Pozazal, 18, Oficina 12 - 28031 MADRIDTel.: 91 528 96 57 - Fax: 91 539 31 80 - Móvil: 649 094 701

E-mail: [email protected] - Página web: www.daigraf.com

S.L.

Page 81: Alabrent 303

Suministros para la manipulación de papel y cartón

Empresas de Servicios

Cauchos para impresión offset compresibles yconvencionales, con varillas para rotativas

Pol. Ind. San José de Valderas IIc/. Rayo s/n, nave 30. 28918 LEGANÉS (Madrid)

Tel. 91 610 9650/9776. Fax 91 610 0661

Fundas de mojadores de algodón y acrílicas

Papel calibrado y alzas adhesivas

Maquinaria para laIndustria Gráfica

Sistemas de:• Encuadernación • Expedición • Manipulación de impresos

• Impresoras comerciales y formularios continuo

Plegadoras automáticas MBO

Plegadoras especiales Herzog+Heyman

Salidas y periféricos especiales Palamides

c/. Montilla, 1, Pol. Ind. Fontsanta. 08970 SANT JOAN DESPÍ (Barcelona)Tel.: 93 480 88 00 - Fax 93 477 04 53/373 75 50 - www.mullermartini.com/es

MÜLLER MARTINI, S.A. ESPAÑA

Representantes de:

Delegación Madrid: Avda. de la Industria, 2, nave 2, Pol. Ind. Cantueña. 28940 FUENLABRADATel.: 91 642 36 20/2 - Fax: 91 642 36 22

Müller Martini Ibérica S.A.U

Page 82: Alabrent 303
Page 83: Alabrent 303

Recinto Gran Via 21-26 Marzo 2011

www.graphispag.com&MULTIMEDIA

Coincidiendo con:

23-26 Marzo 2011

Aerolínea Oficial:

Aproveche el mayor foco de atención del sector. Únase a la gran cita de la comunicación gráfica para ser protagonista en el punto de encuentro que integra toda la industria, la innovación y los agentes del sector. Aquí tiene las mejores posibilidades para contactar a los profesionales que deciden.

Salón internacional de la Industriay Comunicación Gráfica

Page 84: Alabrent 303

Documento1 9/7/08 12:31 Página 1