Alabanzas Diarias Para Awo 1

25
COMO ORAR El Padre Amor sostiene para sus hijos el suministro ilimitado de todo el bien que podamos requerir para nuestra evolución feliz. Si estamos de acuerdo en que Olódùmaré (creador) escucha cada uno de nuestros llamados y como nos ama, jamás deja de respondemos... ¿Porque entonces no siempre desciende el bien requerido, a pesar de que decimos orar al Padre por ello? Es un buen momento para revisar cual es nuestra actitud al "orar", pedimos con Fe, pedimos con paz, Pedimos con la certeza de que El nos escucha, actuamos de acuerdo con la demanda que elevamos? Al revisar nuestra forma de orar o pedir, tal vez surja que al hacerlo no estamos en Paz, demandamos con ansiedad, con desesperación, y tanto una como la otra son energías negativas que retrasan la conexión con energías de Luz, que son las que contienen el bien demandado. Recordemos que lo similar atrae lo similar, así, si pedimos en nombre de la Divina Presencia, sabiendo que el Almacén Divino ya esta preparado para suministrarnos antes de que tomáramos conciencia de que algo nos falta, si pidiésemos con esa Fe y lo sostuviésemos cada momento sin dudar, sin escudriñar por donde nos llegará, sin ansiedades por la tardanza en la respuesta... sea lo que sea deberá manifestarse, porque es Ley que la demanda compele la respuesta. De aquí la absoluta necesidad de sostener la Paz, porque ello es sinónimo de Fe. La demanda abre un canal de conexión con la Fuente del Bien, la Paz es una poderosa fuerza que atrae el bien requerido, es un magneto que se transforma en un Poder que imana y sostiene los regalos de Olódùmaré (Dios). Si la necesidad es Curación debe precederle un Estado de Paz. Si la necesidad es por algo familiar, debemos tratar de mantener la Paz y Armonía en el ambiente de nuestros hogares. Si debemos educar niños, solo responderán a nuestra Paz, reflejada en la Paciencia y Amor. Si es trabajo, debemos demandarlo y esperarlo en Paz. Si es dinero lo mismo, ya que todo es energía que va a responder al estado de vibración de nuestra energía. 1

Transcript of Alabanzas Diarias Para Awo 1

Page 1: Alabanzas Diarias Para Awo 1

COMO ORAR

El Padre Amor sostiene para sus hijos el suministro ilimitado de todo el bien que podamos requerir para nuestra evolución feliz.

Si estamos de acuerdo en que Olódùmaré (creador) escucha cada uno de nuestros llamados y como nos ama, jamás deja de respondemos... ¿Porque entonces no siempre desciende el bien requerido, a pesar de que decimos orar al Padre por ello?

Es un buen momento para revisar cual es nuestra actitud al "orar", pedimos con Fe, pedimos con paz, Pedimos con la certeza de que El nos escucha, actuamos de acuerdo con la demanda que elevamos?

Al revisar nuestra forma de orar o pedir, tal vez surja que al hacerlo no estamos en Paz, demandamos con ansiedad, con desesperación, y tanto una como la otra son energías negativas que retrasan la conexión con energías de Luz, que son las que contienen el bien demandado.

Recordemos que lo similar atrae lo similar, así, si pedimos en nombre de la Divina Presencia, sabiendo que el Almacén Divino ya esta preparado para suministrarnos antes de que tomáramos conciencia de que algo nos falta, si pidiésemos con esa Fe y lo sostuviésemos cada momento sin dudar, sin escudriñar por donde nos llegará, sin ansiedades por la tardanza en la respuesta... sea lo que sea deberá manifestarse, porque es Ley que la demanda compele la respuesta.

De aquí la absoluta necesidad de sostener la Paz, porque ello es sinónimo de Fe.

La demanda abre un canal de conexión con la Fuente del Bien, la Paz es una poderosa fuerza que atrae el bien requerido, es un magneto que se transforma en un Poder que imana y sostiene los regalos de Olódùmaré (Dios).

Si la necesidad es Curación debe precederle un Estado de Paz.

Si la necesidad es por algo familiar, debemos tratar de mantener la Paz y Armonía en el ambiente de nuestros hogares.

Si debemos educar niños, solo responderán a nuestra Paz, reflejada en la Paciencia y Amor.

Si es trabajo, debemos demandarlo y esperarlo en Paz.

Si es dinero lo mismo, ya que todo es energía que va a responder al estado de vibración de nuestra energía.

1

Page 2: Alabanzas Diarias Para Awo 1

La Paz no es letargo o inacción, es hacer todo lo que nos corresponde pero sin discordias, apuros o nervios.

Si hay un tan llamado problema y necesitarnos la solución, de que nos sirve perder la Paz, si ni siquiera podemos orar correctamente, no lo podemos solucionar ni humana, ni Divinamente.

La Paz es una necesidad primordial en la Tierra, y cada uno de nosotros somos parte activa en esta Paz que deseamos para el Planeta. Recordemos la Unidad de toda Vida,

Estoy en Paz y expando Paz y si sucede lo contrario, también lo expando. Somos directamente responsables por la Paz del Mundo, de los Elementos, y de toda Vida.

Tenemos la Gracia de tener una Divina Presencia, Mensajeros Celestiales, y Grandes Seres Cósmicos dispuestos a responder nuestros llamados, a darnos la Protección que necesitamos mientras caminemos la Tierra, no será momento de aprender a comunicamos con Ellos en la frecuencia que nos permite tal conexión? Aprendamos el auto-control y conoceremos esa mejor calidad de vida que se forjará en nuestros entornos, familias, actividades y perdurará cada momento de cada día, porque se habrá convertido en un Estado que no desearemos perder, porque no nos hallaríamos ya confortables.

No nos sentiremos confortables en medio de discusiones, escuchando músicas disonantes, observando imágenes de violencia, y de hecho lo externo irá cambiando, como irán cambiando nuestros hábitos alimenticios, no consumiendo estimulantes que nos alteren, y tratando en lo posible de crear afín a lo que sentimos, evitaremos las reacciones que tanto daño hacen y comenzaremos a ser maestros de nuestra energía y no juguetes para cada cosa externa que perturbe a la personalidad.

Luego de un día vivido en Paz seríamos elevados más rápidamente hacia los Retiros y se nos daría más oportunidad de aprender y servir.

La Paz nos acerca a los Seres celestiales y a toda cosa buena, nos acerca a la vibración de la Nueva Era y a todas sus bendiciones y especialmente nos acerca a una mucho, mucho mejor calidad de vida.

La oración se dirige a Olódùmaré (creador) y no necesita de muchas palabras: Él conoce lo que nos pasa. -La oración debe ser perseverante: tener paciencia en establecer ese diálogo con Olódùmaré -La oración debe ser insistente: no abandonarla a la primera sino insistir -Para orar es necesario ser humildes: es enriquecerse partiendo de nuestra pobreza para abrirnos a la riqueza de Olódùmaré.

2

Page 3: Alabanzas Diarias Para Awo 1

-La oración es poderosa: se pueden observar muchos imposibles conseguidos por la oración -La oración es confiada: al orar se tiene la certeza de que Olódùmaré no nos va a fallar y esto debe transformar nuestra vida -La oración, siempre debe estar precedida del perdón: antes de orar debemos limpiar nuestro corazón... -La oración es necesaria para no caer en tentación: nos fortalece para vivir siempre cerca de Olódùmaré.

Consejos para la oración

Cuando comencemos a orar es muy conveniente hacer un ejercicio de reflexión para preparar nuestro corazón. Consiste en detenernos un momento a pensar que es lo que estamos haciendo, con quién estamos hablando

Dedicar cada día unos minutos a la oración personal. Así como dormimos, comemos, trabajamos y descansamos, la oración debe formar parte de nuestra vida diaria.

Algunas recomendaciones prácticas que cada persona puede adaptar a su estilo de vida:

- Lugar: Escoger un lugar específico para orar. No importa cuál sea, mientras nos ayude a obtener el silencio interior que necesitamos

- Horario: Revisar nuestro horario y escoger la primera hora de la mañana para la oración o en un momento en el que nos encontremos en paz y no tengamos muchas ocupaciones y que tampoco nos encontremos muy cansados. Procurar que esta hora sea siempre la misma y mantenerla fija lo más que se pueda

- Postura: La postura es importante, más no indispensable. La oración no es cuestión de ejercicios físicos, es algo espiritual. Cada quien puede adoptar la postura que quiera, ya que cada persona experimenta las cosas de manera distinta. Nos pueden ayudar algunos ejercicios de relajación y de respiración, pero sin convertirse en el fin de nuestra meditación.

Agua y religión

El agua es un elemento esencial para la vida, algo que se nos regala y que es consustancial con la vida misma y, por eso, tienen una cierta connotación “sagrada”. Los nueve primeros meses de nuestra existencia, transcurren inmersos en el agua, dentro del seno materno. Dos terceras partes del cuerpo humano es agua. Necesitamos el agua para saciar la sed, para lavarnos y refrescarnos, para preparar los alimentos. El agua está vinculada esencialmente a la vida cotidiana y a nuestra posibilidad de supervivencia como seres humanos.

3

Page 4: Alabanzas Diarias Para Awo 1

El agua es algo sagrado, porque es un don del cielo, que se nos regala gratuitamente, porque sin agua no es posible la vida y porque tampoco nosotros somos dueños del agua.

Para el pensamiento antiguo, el agua era uno de los cuatro elementos constitutivos de la realidad cósmica e inmanente: aire, agua, tierra y fuego. El agua es parte principal y fundamento vital en todas las culturas y todas las religiones. El agua se ha considerado incluso como principio vital generador y constitutivo de todas las cosas “la madre de todos los seres”. En la cultura oriental el agua es considerada materia prima:”todo es agua”, dicen los textos hindúes, “el huevo del mundo se incuba en la superficie de las aguas”.

El agua limpia y purifica el cuerpo, lo que le da un status simbólico y hasta incluso sagrado en algunos casos, convirtiéndola en elemento clave en varios cultos y ceremonias religiosas.

Prácticamente todas las religiones tienen un uso del agua en sentido ritual. Desde las grandes religiones orientales, que ven en el agua el origen de lodo lo que existe, pasando por las religiones naturales de tipo cosmo-biológico, donde el agua es transmisor y expresión de vida, o el Islam que considera el agua que cae del cielo como signo divino y el mismo hombre ha sido creado de un agua fluente, hasta la tradición bíblica donde el agua es criatura y don de Dios y, al mismo tiempo, está presente en toda la creación como elemento constituyente de la vida.

Como vemos, las diversas religiones han hecho y hacen un uso abundante del agua con aplicaciones e interpretaciones bastante similares en torno al doble significado de muerte y vida. En casi todas se da una cierta convergencia.

M. Eliade intenta sintetizar el uso del agua en las religiones: “Cualquiera que sea el conjunto religioso en que se presenten, la función de las aguas es siempre la misma: la de desintegrar, abolir las formas, lavar los pecados, purificando y regenerando al mismo tiempo. Su destino es preceder a la creación y reabsorberla, sin poder salir nunca de su propia modalidad, es decir, sin poder manifestarse en formas… La finalidad de las lustraciones y purificaciones rituales con aguas es actualizar en un instante “aquel tiempo”, en que tuvo lugar la creación; son una repetición simbólica del nacimiento de los mundos o del hombre nuevo”.

A menudo, el agua es percibida en las religiones como un Dios, una diosa o una entidad divina. Los ríos, la lluvia, los estanques, los lagos, los glaciares, las granizadas o la nieve son algunas de las formas que puede adoptar el agua al interpretarse e incorporarse en las esferas culturales y religiosas.

El agua religiosa nunca es neutra y pasiva. Se considera que esta agua posee el poder y la capacidad de transformar el mundo, redimir los pecados y santificar. El agua elimina la contaminación y purifica tanto en un sentido físico como simbólico. El agua es una sustancia viva y espiritual, que actúa como mediadora entre los

4

Page 5: Alabanzas Diarias Para Awo 1

seres humanos y los dioses. A menudo, el agua representa la frontera entre este mundo y el más allá.

LAS RELIGIONES MONOTEISTAS

El cristianismo

En la Biblia, el agua aparece como elemento primigenio de toda la creación, de tal forma que en el principio “el espíritu aleteaba sobre las aguas” (Génesis 1,2), de donde hizo que surgiese y se diversificase de forma ordenada y progresiva la vida en todas sus formas.

El agua es indisociable del bautismo de los cristianos, que es el sacramento de admisión en la Iglesia cristiana. A la persona bautizada se le sumerge completamente o parcialmente en el agua, o simplemente se le rocía la cabeza con algunas gotas de agua.

Este rito, tiene su origen en los textos del Evangelio, donde se lee que Jesús fue bautizado por Juan el Bautista con agua del río Jordán. Durante este rito, el agua representa la purificación y el rechazo del pecado original.

En el Nuevo Testamento, el agua de vida representa el espíritu de Dios y, por lo tanto, la vida eterna.

Los musulmanes

Para los musulmanes, el agua tiene una función purificadora. Existen tres clases de abluciones.

La más importante concierne al cuerpo entero, es obligatoria después del acto sexual y se recomienda también previo a la oración del viernes y antes de tocar el Corán.

Antes de las cinco oraciones diarias, el musulmán debe mojarse la cabeza, lavarse las manos, los antebrazos y los pies. Las mezquitas siempre tienen puntos de agua, a menudo fuentes, para estas abluciones.

En caso de ausencia de agua (muy frecuente en las vastas zonas desérticas), las personas de confesión islámica utilizan la arena; se trata del tercer tipo de ablución.

Los judíos

El término hebreo para el agua es MEN, viene a significar madre y matriz, fuente de todas las cosas.

5

Page 6: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Para los judíos, la limpieza ritual con el agua permite restaurar o conservar un estado de pureza. En el judaísmo es obligatoria lavarse las manos, también después de las comidas. El baño ritual o Mikveh, era sumamente importante para las comunidades judías en otro tiempo. Hoy en día su práctica no es tan común, aunque sigue siendo obligatorio para los convertidos. Los hombres van al Mikveh los viernes y antes de las grandes fiestas. Las mujeres, antes de su matrimonio, después de los partos y al final de su ciclo menstrual.

La historia del gran diluvio aparece en el primer libro de la Biblia, el Génesis donde se narra la Creación. Dios envió una lluvia torrencial sobre el mundo entero para castigar a la humanidad su desobediencia. Solamente Noé, su familia y una pareja de cada raza de animales escapan de este castigo, protegidos por un arca. El diluvio destruye todos los pecados del mundo para que pueda renacer de nuevo libre de impurezas.

RELIGIONES POLITEISTAS

En el budismo, nacido en el siglo VI a.C., de las enseñanzas de Siddartha Gautama, Buda. Los ritos están prácticamente ausentes. El agua es utilizada en el marco de los funerales. Sus seguidores buscan el despertar espiritual a través de la meditación y la sabiduría, pero en los funerales, el agua se vierte hasta desbordar en un recipiente situado ante los monjes y el cuerpo del difunto. Cuando el recipiente se llena y se desborda, los monjes recitan “Como las lluvias llenan los ríos y fluyen hacia el océano, de la misma manera alcance lo entregado al difunto”.

Para el hinduismo, el agua posee poderes de purificación espiritual. Lavarse con agua al comenzar el día es una obligación. Antes de entrar a un templo, los seguidores deben bañarse en una fuente de agua que siempre puede encontrarse a la entrada del mismo. Los lugares de peregrinación suelen estar en la orilla de los ríos; sobre todo se veneran los sitios donde convergen dos o incluso tres ríos. Para los hindúes, hay siete ríos sagrados: Ganges, Godavari, Kaveris, Narmadas, Sarasvatis, Sindhus y Yamuna. Según sus creencias, quienes se bañan en el Ganges o depositen parte de su cuerpo (pelo, huesos del difunto) en la ribera izquierda del río alcanzarán el Svarga, el paraíso de Indra, Dios de la tormenta.

Los ritos fúnebres siempre tienen lugar cerca de los ríos; el hijo del difunto debe verter agua en la pira funeraria para impedir que el alma se escape y vuelva a la tierra en forma de fantasma. Cuando el fuego alcanza el cráneo del difunto, los padres se bañan y vuelven a casa. Tres días después de la cremación, se reúnen las cenizas que, algunos días más tarde, se verterán sobre un río sagrado.

El mito del Diluvio existe en algunos textos sagrados hindúes y cuenta como Manu, el primer hombre, fue salvado de la catástrofe por un pez (el dios Brama), que le condujo a lo alto de la montaña del Himalaya hasta la retirada de las aguas

6

Page 7: Alabanzas Diarias Para Awo 1

El shintoísmo: es la religión autóctona de Japón y está basada en la veneración de los kamis, innumerables deidades que contiene la naturaleza. Este culto empieza siempre por un acto de purificación con agua que permite restablecer el orden y el equilibrio entre la naturaleza, los humanos y las deidades que contiene la naturaleza. Este culto empieza siempre por un acto de purificación con agua que permite restablecer el orden y el equilibrio entre la naturaleza, los humanos y las deidades. Los shintoistas consideran sagradas a las cascadas.

El zoroastrismo: religión dualista fundada por Zoroastro opone el Dios del bien al del mal. El espíritu del mal atacó la tierra y transformó una parte del agua pura en agua salada en el momento de la creación del mundo. Los zoroastristas consideran la contaminación como el mal y el agua pura como sagrada. Está prohibido escupir, orinar o lavarse las manos en un río para no quitarle el carácter sagrado al agua.

A Saint Exupery al hablar del agua y la religión dice “Agua, no tienes sabor, ni color, ni aroma. No se te puede describir. Se gusta de ti, sin conocerte. Ocurre que se te necesita para la vida; tu misma eres vida. Nos penetras como solaz, cuya exquisitez ninguna de nuestros sentidos es capaz de expresar. A través de ti recobramos las fuerzas, que habíamos perdido. Gracias a ti fluyen de nuevo en nosotros todos los manantiales agostados del alma. Eres el tesoro más precioso de la tierra. Eres también el fruto más exquisito que brota limpio de las entrañas de la tierra. ¡Eres una humilde deidad! Pero nos regalas una felicidad indescriptiblemente simple y grande”

7

Page 8: Alabanzas Diarias Para Awo 1

ALABANZAS DIARIAS

Procedimiento a seguir para realizar nuestras alabanzas diarias:

A.- Es recomendables comenzar nuestro proceso a primera hora de la mañana. (A partir de las 4am) momento cuando empiezan a bajar todos los Iré a la Tierra (Ose Méji). B.- El sitio donde se realizaran la suplicas debe estar aseado.

D.- Colocar su estera y los diferentes materiales (Ifá, Agua. etc.)

E.- Los iniciados deben tener de frente su Ifá (en caso de estar iniciado) tome afinación con su personalidad y existencia.

F.- Concéntrese para lograr un alto nivel espiritual. Una vez que logre ese nivel, comience a cantar las oraciones que se han seleccionado.

G.- Iniciamos nuestro ritual con una reverencia, pegando la frente en la estera y saludando a Olódùmarè y a todas las deidades.

H.- Las suplicas se pueden realizar sentados o arrodillados, seguidamente procedemos a ello para dar inicio al ritual.

I.- Dar Iba (Reverencias) a Olódùmarè, Orúnmìlá, Irunmoles, Órisás, Ancestros y Energías de la Naturaleza.

J.- Inicio de los rezos.

K.- Al terminar los rezos se complementa con los cantos, luego tomar un tiempo para la meditación y reflexión del día

L.- Para terminar el ritual, pegar la frente de la estera en señal de respeto y proceder a levantarnos.

8

Page 9: Alabanzas Diarias Para Awo 1

IJUBÁ

Ijubá: Significa dar Iba

Iba: Significa respeto solemne y reverencia a las autoridades

Mo Jubá: Significa dar Iba

En la Religión yoruba es obligatorio dar Iba previo al comienzo de los ritos y los rezos. Cada vez que un rito a Òrisá, Irunmole, Ancestros, Etc. Se lleva a cabo en una reunión de personas se debe cantar Iba antes de comenzar, es un modo de dar reconocimiento a los presentes y acto de ofrecer respeto a los colegas, semejantes y mayores en la religión que están presentes.

Es importante destacar que cantar Iba a Olódùmaré, Irunmole, Órisá, ancestros y a los presentes es una forma correcta de contar con el apoyo y las bendiciones para lograr una buena conexión con las fuerzas de la naturaleza.

Olódùmaré (Creador) es el ser supremo en la religión yoruba y es a el a quien se dirigen todas las Oraciones. Por lo tanto es importante que al rezar se le debe incluir, ya que es digno de atención cuado se canta Iba.

No existe un formato estándar para los rezos en la religión yoruba, es una practica que se amolda de acuerdo a las enseñanzas recibidas por el alumno, varían también según el conocimiento y el ritual

9

Page 10: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Iba

Iba Olódùmaré, Oba a te rere k´ayeMi reverencia a Olódùmaré, el que gobierna todo sobre el universo

Iba Òrúnmìlà Eleri IpinMi reverencia a Òrúnmìlà testigo del destino humano y de la creación

Iba Ilé Ogeere a f´okó ejé riMi reverencia a la madre tierra

Iba igba Irúnmole ojukotunMi reverencia a los 200 Irunmole a la derecha de Olódùmaré

Iba igba Irúnmole ojukosinMi reverencia a los 200 Irunmole al la izquierda de Olódùmaré

Iba okanle ni Irínwo IrunmoleMi reverencia a los 401 Irunmole que viajan alternativamente entre el cielo y la tierra.

Iba AkodáMi reverencia a Akodá (primer alumno de Ifá)

Iba AsedáMi reverencia a Asedá (primer alumno de Ifá)

Iba àwon Iyá, afín jú eyeMi reverencia a las madres, las bellas aves (brujas)

Iba Egúngún (Eegun) Ilé Mi reverencia a los antepasados (aquí deben ser mencionados nuestros ancestros)

Iba Aragba lotu IféMi reverencia al Aragba de Ilé Ifé

Iba OlúwoMi reverencia a (Nombre de quien te inicio)

Iba Babá de IfáMi reverencia a mi padre de Ifá (nombre de quien te enseña Ifá)

10

Page 11: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Iba BabáMi reverencia a mi padre

Iba YeyéMi reverencia a mi Madre

Mi reverencia a mi Cónyuge (Nombre de su esposa (o), mis hijos, a mi familia consanguínea y religiosa.

Mi reverencia a todos los Bábálawos e Iyanifa del mundo entero

Iba gbogbo Ab´Orisa patapataMi reverencia a todos los adoradores de Òrisá en el mundo

Mi reverencia a todos los presentes (en caso de haberlos)

Iba tó tó tó mo jubaMi modesta reverencia, mi modesto respeto, rindo homenaje.

Ase, Ase, Ase o

11

Page 12: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Suplicas:

(1) Dar alabanzas:

Ejiogbe:

Él, quien escucha las suplicas de la gente y acepta sus suplicas

Él, quien escucha las suplicas de la gente y aprueba sus suplicas

Él, quien le habla a la gente y se asegura de que la conversación es

completamente absorbida

Él, quien escucha las suplicas de la gente y acepta sus suplicas es el nombre

de Ifá (Òrúnmìlà)

Él, quien escucha las suplicas de la gente y aprueba sus suplicas es el

nombre de Èsù-Òdàrà

Él, quien le habla a la gente y se asegura de que la conversación es

completamente absorbida es el nombre de Órisá-nlá

Órisá-nlá, tu eres quien moldea a los seres humanos

Quien nos moldea, no puede fallar al inculcarnos ideas

La rana rayada es la que convoca la lluvia

La rana toro es la que convoca al diluvio

Lo que sea que la raíz del árbol de ákàréjúpón le dice a la tierra es aceptado

Lo que sea que la gran rata le dice a la tierra, es lo que la tierra acepta y

aprueba

Todo lo que te digo Ifá

Por favor acéptalo y apruébalo.

Ase, Ase, Ase o

12

Page 13: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Ògúndá Òwónrín: Aquí Ifá alaba las virtudes del tradicionalismo así:

El océano esta lleno hasta el bordeLa laguna esta llena hasta su máxima capacidadAlásán va con AsánAlásán va con Asán, (El Awo de la cima de la roca)Los ancianos pensaron en el asuntoY se dieron cuenta de que ya no era favorableEllos usaron sus bigotes para cubrir sus carasY extendieron sus barbas firmemente sobre sus pechosEstas fueron las declaraciones de Ifá a Ísése (tradicionalismo)A cada cabeza del culto de Oró en Ilé-Ifé

¿Qué es nuestros Ísése?

Olódùmaré es nuestro Ísése Es a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

Nuestro Orí es nuestro Ísése Es a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

Nuestra Madre es nuestro Ísése Es a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

Nuestro Padre es nuestro Ísése Es a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

El órgano genital masculino es nuestro ÍséseEs a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

El órgano genital femenino es nuestro ÍséseEs a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

Por favor permítenos apaciguar a ÍséseEs a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

13

Page 14: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Ísése es el padre de todo Étútú (apaciguamiento) Es a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

El Ísése del linaje de tu madreEl Ísése del linaje de tu padreDeja que todos ellos den su aprobación para este ebo (o suplicas)Es a Ísése que debemos apaciguarAntes de apaciguar a cualquier Órisá

Ase, Ase, Ase o

(2) Òsé Ògúndá: Dar gracias

Òrúnmìlà dice: permítenos ser agradecidos Yo digo necesitamos ser agradecidosLes pidieron a las Ratas que fueran agradecidasLas Ratas preguntaron ¿Por qué?Òrúnmìlà respondió: que era por el alimento y la bebida gratuita (el cual las Ratas disfrutan)Las Ratas dijeron que no era necesario que fueran agradecidas Las consecuencias de esta ingratitud llevaron a la muerte sin gloria a las Ratas

Òrúnmìlà dice: permítenos ser agradecidos Yo digo necesitamos ser agradecidosLes pidieron a los Peces que fueran agradecidosLos Peces preguntaron ¿Por qué?Òrúnmìlà respondió: que era por el alimento y la bebida gratuita (el cual los Peces disfrutan)Los Peces dijeron que no era necesario que fueran agradecidos Las consecuencias de esta ingratitud llevaron a la muerte sin gloria a los Peces

Òrúnmìlà dice: permítenos ser agradecidos Yo digo necesitamos ser agradecidosLes pidieron a las Aves que fueran agradecidasLas Aves preguntaron ¿Por qué?Òrúnmìlà respondió: que era por el alimento y la bebida gratuita (el cual las Aves disfrutan)Las Aves dijeron que no era necesario que fueran agradecidas

14

Page 15: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Las consecuencias de esta ingratitud llevaron a la muerte sin gloria de las Aves Òrúnmìlà dice: permítenos ser agradecidos Yo digo necesitamos ser agradecidosLes pidieron a las Bestias que fueran agradecidasLas Bestias preguntaron ¿Por qué?Òrúnmìlà respondió: que era por el alimento y la bebida gratuita (el cual las Bestias disfrutan)Las Bestias dijeron que no era necesario que fueran agradecidas Las consecuencias de esta ingratitud llevaron a la muerte sin gloria de las Bestias

Òrúnmìlà dice: permítenos ser agradecidos Yo digo necesitamos ser agradecidosLes pidieron a los seres humanos que fueran agradecidosLos Seres humanos preguntaron ¿Por qué?Òrúnmìlà respondió: que era por el alimento y la bebida gratuita (el cual los Seres humanos disfrutan)Solo los seres humanos dijeron que era necesario ser agradecidos Ifá, yo he venido a mostrar mi gratitud Si alguien muestra benevolencia Es necesario mostrar gratitudYo he venido a mostrar mi propia gratitud.

Ase, Ase, Ase o

Òtùrá ìrètè:

Mostrar gratitud ante la gratitud es el awo de toda gratitud Mostrar benevolencia ante la benevolencia es el awo de toda benevolenciaQuienquiera que no muestre gratitud por la benevolencia de ayer Esa persona no recibirá la gratificación de hoy Esas fueran las declaraciones de Ifá a los 401 IrunmoleCuando iban a casarse con Ope (gratitud) La hija de Òrisà Gbowuji (Óbátálá)También declararon lo mismo a ÒrúnmìlàCuando iba a casarse con OpeLa hija de Òrisà Gbowuji (Óbátálá)Yo estoy agradecido, Yo recibí mi gratificaciónYo estoy agradecido por el favor de ayerYo recibiré la gratificación de hoyÒtùra ìrètè, Yo estoy muy agradecido

15

Page 16: Alabanzas Diarias Para Awo 1

(Realizar el Canto del Odù)

Awa dupe, Awa gbure,Awa dupe o, Awa gbure, A dupe ana o a o gbore tone bo _____. Òlódùmarè: Dios Orí Eni: Nuestra cabeza Irunmole: Los espíritus primordiales l'egun l'osa: Los ancestros y los orisas

Traducción:

Hemos venido para demostrar nuestra gratitud,Hemos venido para recibir nuestras bendiciones,Hemos venido para demostrar nuestra gratitud,Hemos venido para recibir nuestras bendiciones, Demostramos gratitud por todos los favores de ayer,Estamos seguros que recibiremos las bendiciones de hoy _______.Òlódùmarè, Orí Eni, Irunmole, l'egun l'osa.

Ase, Ase, Ase o

(3) Pedir perdón:

Òsé ìrètè (Bile):

En la selva profunda encontramos a Ogun Y en la profunda planicie encontramos a IjaÒrúnmìlà dijo eso cuando la muerte estaba saqueando el mundoEl procuro una gran puerta de hierro Y la uso para asegurar su Akapo dentro de su casaCuando la muerte ya había pasadoEl Akapo declaro que todo el agradecimiento y los elogios eran para Ogun, el gran guerreroÒrúnmìlà lamento que luego de extenderle un favor a alguien El que esa persona le muestre gratitud a alguien mas puede ser muy doloroso

En la selva profunda encontramos a Ogun Y en la profunda planicie encontramos a IjaÒrúnmìlà dijo eso cuando la muerte estaba saqueando el mundoEl procuro una gran puerta de hierro Y la uso para asegurar su Akapo dentro de su casaCuando la muerte ya había pasado

16

Page 17: Alabanzas Diarias Para Awo 1

El Akapo declaro que todo el agradecimiento y los elogios eran para Óbátálá el gran rey que vive en la tierra de IranjeÒrúnmìlà lamento que luego de extenderle un favor a alguien El que esa persona le muestre gratitud a alguien mas puede ser muy doloroso

En la selva profunda encontramos a Ogun Y en la profunda planicie encontramos a IjaÒrúnmìlà dijo eso cuando la muerte estaba saqueando el mundoEl procuro una gran puerta de hierro Y la uso para asegurar su Akapo dentro de su casaCuando la muerte ya había pasadoEl Akapo declaro que todo el agradecimiento y los elogios eran para Òrisá Oko, el anciano en la tierra de IrawoÒrúnmìlà lamento que luego de extenderle un favor a alguien El que esa persona le muestre gratitud a alguien mas puede ser muy doloroso

Ifá, por favor ven y empapanos con tus favoresNosotros no le daremos nuestros elogios y gracias a alguien masTu eres a quien nosotros elogiaremos y agradeceremos Òrúnmìlà, dijo que era momento para pedir perdón por nuestras ofensasYo respondí que era momento para una reverencia sensata

Òrúnmìlà respondió que cuando un sacerdote de Ogun despierta Bien sea que haya ofendido a Ogun o no, permítanle arrodillarse y suplicar por perdónY hacer una reverencia sensata

Òrúnmìlà dijo que cuando un sacerdote de Óbátálá despierta Bien sea que haya ofendido a Óbátálá o no, déjenlo arrodillarse y suplicar por perdónY hacer una reverencia sensata

Òrúnmìlà dijo que cuando su discípulo se despierta Bien sea que haya ofendido o no, déjenlo arrodillarse y suplicar por perdónY hacer una reverencia sensata

Ifá, te estamos rogando hoyPoseedor de abundante aceite de palma Quien nunca consumirá aceite de semilla de palma

Ifá, te estamos rogando hoyPoseedor de abundante carneQuien nunca consumirá huesos

17

Page 18: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Las ofensas que cometimos abiertamente, por favor perdónanosLas ofensas que cometimos secretamente, por favor perdónanosLas ofensas de nuestro linaje materno, por favor perdónanos Las ofensas de nuestro linaje paterno, por favor perdónanosLas ofensas que cometimos para implicar a otros, por favor perdónanosLas ofensas que otros cometieron para implicarnos a nosotros, por favor perdónanos

Ifá, por favor ayúdanos a rogarle a OlódùmaréPara que perdones nuestras ofensas Ose le esta rogando a ÌrètèUn niño nunca le rogara a su padre para que su padre se niegue a aceptar

Ifá, por favor no pelees con nosotrosLos ingredientes usados para alimentar a Ikin nunca pueden pelear con el IkinAquí viene Ebure, el awo de la mediación y el perdónCuando Ifá encuentra a un buen AwoLa palma sagrada, Ifá, seguramente perdonara nuestras varias ofensas

Ase, Ase, Ase o

Ìròsùn Étútú (Ìròsùn Oturupon):

Ñame machacado sin sopa puede ser difícil de consumirEsta fue la declaración de Ifá a Étútú (propiciación) El hijo de Agbonniregun (Òrúnmìlà)El, cuya actitud no fue aceptableEl, que estaba lleno de mal carácterEl, cuya mala actitud le ha frustrado venir a los dominios de IfáAhora, hemos venido a pedir en nombre de Étútú Hemos venido a rogar en nombre de ÉtútúPadre, por favor se paciente Y perdona esta provocación Hemos venido a rogar en nombre de Étútú Òrúnmìlà respondió que aquellos de ustedes que vienen a pedir en nombre de Étútú Aquellos que están rogando en nombre de Étútú ¿Cuantos niños tiene Ifá, que arrojaría uno fuera?Aquellos que ruegan en nombre de Étútú

Ase, Ase, Ase o

18

Page 19: Alabanzas Diarias Para Awo 1

(4) Pedir por las cosas que uno necesita Ogbé Alara (Ogbé Òtùrá):

Òrúnmìlà dice que es tiempo de dormir Yo repito, es tiempo de dormir Cuando el día cayó Yo me encontré Òrúnmìlà en la decimosexta habitación Donde él cubrió su cabeza con un traje ondeante lleno de piojos Él se había puesto un vestido lleno de manchas de sangre Él estaba roncando pesadamente Le dijeron que un delegado de su discípulo había llegado Òrúnmìlà pregunto que había traído el delegado Ellos respondieron que había traído dos ratas, veloces al correr Òrúnmìlà respondió que esas no eran suficientes para despertarlo

Òrúnmìlà dice que es tiempo de dormir Yo repito, es tiempo de dormir Cuando el día cayó Yo me encontré Òrúnmìlà en la decimosexta habitación Donde él cubrió su cabeza con un traje ondeante lleno de piojos Él se había puesto un vestido lleno de manchas de sangre Él estaba roncando pesadamente Le dijeron que un delegado de su discípulo había llegado Òrúnmìlà pregunto que había traído el delegado Ellos respondieron que él trajo dos Peces, agraciados al nadar Òrúnmìlà respondió que esos no eran suficientes para despertarlo

Òrúnmìlà dice que es tiempo de dormir Yo repito, es tiempo de dormir Cuando el día cayó Yo me encontré Òrúnmìlà en la decimosexta habitación Donde él cubrió su cabeza con un traje ondeante lleno de piojos Él se había puesto un vestido lleno de manchas de sangre Él estaba roncando pesadamente Le dijeron que un delegado de su discípulo había llegado Òrúnmìlà pregunto que había traído el delegado Ellos respondieron que él trajo dos Aves, veloces al volar Òrúnmìlà respondió que esas no eran suficientes para despertarlo

Òrúnmìlà dice que es tiempo de dormir Yo repito, es tiempo de dormir Cuando el día cayó Yo me encontré Òrúnmìlà en la decimosexta habitación Donde él cubrió su cabeza con un traje ondeante lleno de piojos

19

Page 20: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Él se había puesto un vestido lleno de manchas de sangre Él estaba roncando pesadamente Le dijeron que un delegado de su discípulo había llegado Òrúnmìlà pregunto que había traído el delegado Ellos respondieron que él trajo dos Cabras, con grandes hígados Òrúnmìlà respondió que esas no eran suficientes para despertarlo Yo admito mi ignorancia, por favor edúcame Mòtún Akárábá Yo me escondí en la parte delantera de tu pecho y sobreviví Mòtún Ogbà La mascarada portadora del muñeco quien golpea el tambor Agbà repetidamente para ejecutar rituales La mascarada portadora del muñeco quien golpea el tambor Agbà repetidamente para ejecutar rituales por los niños Tú eres el líder Nosotros somos los seguidores Los líderes son aquellos que muestran a los seguidores sabiduría Òrúnmìlà le pidió al discípulo que consiguiera pimienta de lagarto (Atááre) Que buscara nuez de Kola (obi abata) y nuez de Kola amarga (Orogbo)Que buscara alcohol (licor) El Akàpó busco la pimienta de lagarto Él busco la nuez del Kola y la nuez de Kola amarga Él busco el alcohol Òrúnmìlà dijo eso es correcto Es ahora que estoy totalmente despierto Ifá cuando éstas totalmente despierto Por favor míreme con compasión Es con ojos de compasión que las estrellas celestiales miran a las estrellas que están debajoIfá, cuando estés totalmente despierto Por favor míreme con tus ojos los cuales ayudan a las personas adquirir riqueza Es con ojos de compasión que las estrellas celestiales miran a las estrellas que están debajoIfá, cuando estés totalmente despierto Por favor mírame con tus ojos los cuales ayudan a asegurar una esposaEs con buenos ojos que una esposa acostumbra mirar a su hombreIfá, cuando estés totalmente despierto Por favor mírame con tus ojos los cuales ayudan a la gente a dar luz a muchos niñosEs con buenos ojos que un niño acostumbra a mirar a un plato bien decoradoMas adelante, no muy lejos Únete a mi en el medio de todo el Iré en la vida. Ase, Ase, Ase o

20

Page 21: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Ofun Méji: (Yéepa Odù)

El Rey que moldea a los seres humanosEl Rey que moldea el destino humanoEl Rey que apoya y asiste a los seres humanosEl Rey quien moldea el carácter humanoEl Rey que moldea a los seres humanos es el nombre dado a ÒrisánláEl Rey que moldea el destino humano es el nombre dado a ÒrúnmìlàEl Rey que apoya y asiste a los seres humanos es el nombre dado a nuestro Orí El Rey que moldea el carácter humano es el nombre dado a Ólódúmaré

¡Órangún Mejí! Yo te llamo por tu formula la cual es conocida como "Yéepa Odù"

Ustedes son quienes ayudan a organizar la vida de uno para que la vida de uno sea fructífera.Ustedes son quienes ayudan a organizar la vida de uno para que la vida de uno sea recompensante.

Vengan y ayúdenme a organizar mi vidaPara que sea bendecida con riquezaPara que sea bendecida con hijosPara que sea bendecida con todas las cosas buenas de la vidaEs imposible ver la profundidad del océanoNo permitas que el mundo vea maldad dentro de míNo permitan que sea desgraciadoEs imposible ver la profundidad de una lagunaTodo lo que estoy haciendoNo permitas a los seres humanos sacar a la luz maldad en mí¡Órangún-Mejí! Yo te llamo por tu formula que es conocida como "Yéepa Odù"Por favor permita que mis asunto sean fructíferos y recompensantes en mi vida por siempre y para siempre

Ase, Ase, Ase o

21

Page 22: Alabanzas Diarias Para Awo 1

(5) Recitar un mínimo de 2 estancias de Ose Otùrá, para finalizar nuestras suplicas

Ose Òtùrá: (Gba, te, te, te, te) se repite tres veces

Awuluwulu manyeAwuluwulu manyeOnìgbánso come con cualquier platoHicieron adivinación de Ifá para el que desea, el Awo del mundoHicieron adivinación de Ifá para el que acepta, el Awo del cieloLes aconsejaron que hicieran sacrificioY obedecieron Iré esta bailando en la casaEsí esta bailando en el campoÒrúnmìlà es el sacerdote del cielo que aceptaCualquier cosa que el sacerdote del mudo deseaEl sacerdote del cielo lo aceptaCualquier cosa que deseamos.

Ase, Ase, Ase o

Ose Òtùrá: (Gba, te, te, te, te) se repite tres veces

El árbol de Apá, es ese, el cual se queda en la granja y golpea el tambor de KósóEl árbol de Irókó de la tierra salvaje es ese, el cual cuando ha caído, muestra signos de aflicciónLa palma sagrada, brota 16 frondas de palmaYo soy un buen herreroYo diseño un buen azadón el cual puede ser usado para alardear entre los colegas herrerosEstas fueron las declaraciones de Ifá a los habitantes de Ibadán Aquellos que después de comer babosas para su satisfacción Usaron las conchas para preparar Éko para sus niñosTalé talé el Awo de Onísakí, el Rey del pueblo SakíFue quien consultó Ifá para OnísakíDescendencia de los adoradores de Ogún los cuales no pueden diseñar un colmillo Y un herrero no sabe como fabricar cuentasEllos fueron los que consultaron lfá para ellos en el pueblo de Ílorin

Ellos no reconocían el valor de ofrecer eboEllos no creen en ofrecer Étútú

22

Page 23: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Ellos estaban sufriendo muertes tontas en multitudesTodos estos asuntos son suficientes para deliberaciones seriaEsta fue la declaración de Ifá para ellos en Abeokuta, bajo la roca de OlúmoCalabazas rotas no son fáciles de usar para llevar Ebo Estas fueron las declaraciones de lfá para TétéQuien actuaría como la madre de Osé-Túrá

Es el Iré de la riqueza lo que estamos buscandoEl cual no hemos sido capaces de asegurar, Ifá Es el Iré de un buen cónyuge lo que estamos buscandoEl cual no hemos sido capaces de asegurar, Ifá Es el Iré de los hijos lo que estamos buscandoEl cual no hemos sido capaces de asegurar, IfáEs el Iré de larga vida lo que estamos buscandoEl cual no hemos sido capaces de asegurar, IfáEs el beneficio de todo el Iré en la vida lo que estamos buscandoEl cual no hemos sido capaces de asegurar, IfáÓsé Eléruwa, (Osé- Túrá) tu eres la descendencia del Jefe de Óke-ÀpáIfá, tu has escuchadoEdú, tu has escuchado desde el cieloOsé Awúrela, tu lo has escuchado todo

Aquí viene Aséwélé, la madre tierra igualmente está escuchandoEl Awo ha alcanzado ahora la etapa donde la madre tierra esta escuchando y aceptando la suplica del Awo¡Tóó! ESIN ¡Que asi sea! y Seguramente asi será

Ase, Ase, Ase o

23

Page 24: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Cantos complementarios de los rezos

1.-

Ase Òrisà lenu mi o, Ase Òrisá lenu mi,Gbogbo ohun ti mo, Ba mama nwi o, Irunmole o gba, Ifá o gba o, Ase Òrisà lenu mi

Traducción:

Deja que el Ase de los Órisás se manifieste en mi boca, Deja que el Ase de los Órisás se manifieste en mi boca, Todo lo que estoy diciendo (mis rezos), Los Irunmoles los aceptaran, Ifá también los aceptara,Deja que el Ase de los Órisás se manifieste en mi boca

2.-

Bi mo duro, Ti mo sureBi mo gberè, Ti mo sureBi mo kunle, Ti mo sureBi mo joko o, Ti mo sureIré ti mo su Orí ti gbó

Traducción:

Si me paro para rezarSi me agacho para rezarSi me arrodillo para rezarSi me siento para rezarTodos mis rezos serán escuchados por Orí

3.- Ori eni la wure eni o, Ori eni la wure eni, Moji lowuro mufi owo muri, Orí eni la wure eni

24

Page 25: Alabanzas Diarias Para Awo 1

Traducción:

La cabeza de uno es el amuleto de uno para tener éxitoLa cabeza de uno es el amuleto de uno para tener éxitoCuando me levanto por la mañana sostengo a mi cabezaLa cabeza de uno es el amuleto de uno para tener éxito

4.-

Gbogbo iré ti a su, Ifá o gbó l'orun, Ati iba ti a ju, Ifá o gbó l'orun, Ose-Awúrela, Ifá ti gbó

Traducción:

Todos los rezos que ofrecemosIfá, tu los escuchas en el cieloTodas las reverencias que ofrecemosIfá, tu los escuchas en el cieloOse-Awúrela, Ifá tu haz escuchado todo lo que hemos dicho.

25