Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 ·...

64

Transcript of Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 ·...

Page 1: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar
Page 2: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos reconocer elesfuerzo y la dedicación de nuestros más de 120 mil clientes microempresariosde la región quienes crean, cultivan y producen, con la esperanza y la convicción

de estar construyendo un Perú mejor, en verdad, con sus propias manos.

A ellos nuestro homenaje y agradecimiento permanentes.

Dedicating this edition to "Southern craftsmanship”, we wish to recognizeefforts and dedication from our more than 120,000 small-entrepreneur

customers of this region, who devise, crop andyield, with the hope and conviction of being

building-up an improved nation, hence, Peru,indeed, hands thyself.

To them our endless homage and appreciation.

Page 3: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

C O N T E N I D OC O N T E N T

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 03

I. PRESENTACIÓNAgradecimiento

II. MENSAJE DEL PRESIDENTE DEL DIRECTORIOMiembros del Directorio

III. EL ENTORNO ECONÓMICO PERUANO EN EL 2002La Economía Peruana y Regional en el 2002Microfinanzas en el PerúEl Sistema Microfinanciero no Bancario en el 2002

IV. PERFIL DE LA INSTITUCIÓNNuestra IdentidadVisión y MisiónPosición en el MercadoCobertura GeográficaRecursos HumanosEstructura OrganizativaRecursos TecnológicosPerspectivas

V. GESTIÓN DE ACTIVOSEstructura y Composición de la CarteraGestión Crediticia

Evolución de SaldosEvolución de Clientes

Gestión de Inversiones

VI. GESTIÓN DE PASIVOSGestión de Captaciones

Evolución de SaldosEstructura y Composición de DepósitosEvolución de Clientes

Gestión de AdeudadosPatrimonioFuentes de Financiamiento

VII. RESULTADOS ECONÓMICOSCalidad de la Cartera Crediticia

MorosidadCobertura de RiesgoClasificación de Cartera

Eficiencia Financiera y OperativaPrincipales Indicadores Financieros

VIII. GESTIÓN DE RIESGOSApalancamiento y Activos Ponderados por RiesgoClasificación de Riesgo

IX. RECONOCIMIENTO DEL BID

X. TALLER DE CAPACITACIÓN DE MEDICIÓN DE RIESGOS

XI. ESTADOS FINANCIEROSDictamen de los Auditores ExternosBalance GeneralEstado de Ganancias y PérdidasEstado de Cambios en el Patrimonio NetoEstado de Flujos de EfectivoNotas a los Estados Financieros

07

0810

131718

2323242526273030

3336363738

41414243444546

494950505154

575859

60

62

676971737577

Page 4: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

I. INTRODUCTIONAcknowledgements

II. PRESIDENT OF THE BOARD ADDRESSBoard Members

III. PERUVIAN ECONOMIC ENVIRONMENT AS OF 2002State and Regional Economy as of 2002Microfinancing in PeruNon-Banking Microfinance System as of 2002

IV. INSTITUTIONAL OUTLINEOur IdentityScope and CommitmentMarket PositioningGeographical BoundaryHuman ResourcesOrganizational StructureHi-tech ResourcesPerspectives

V. HANDLING OF ASSETSCredit-ManagementBalance Performance

Portfolio Structure and ArrayCustomer Follow-up

Management of Investments

VI. HANDLING OF LIABILITIESHandling of Deposits

Balance PerformanceDeposit Structure and ConfigurationCustomer Follow-up

Handling of DebtsEquityFinancing Sources

VII. ECONOMIC OUTPUTCredit Portfolio Break-down

DefaultsRisk CoveragePortfolio Classification

Operational and Financial SoundnessMajor Financial Indicators

VIII. RISK MANAGEMENTPer-risk Pondered-assets and LeverageRisk Classification

IX. BID (Interamerican Bank for Development) Award

X. RISK ASSESSMENT TRAINING PROGRAM

XI. FINANCIAL STATEMENTSExternal Auditor ReportBalance SheetProfit and Loss StatementOwners Equity Financial ChangesCash Flow StatementNotes to Financial Statements

C O N T E N T SC O N T E N I D O

04 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

07

0910

131718

2323242526273030

3336363738

41414243444546

494950505154

575859

60

62

687072747677

Page 5: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 05

Page 6: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

06 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Page 7: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 07

A C K N O W L E D G E M E N T SA G R A D E C I M I E N T O

A G R A D E C I M I E N T OA C K N O W L E D G E M E N T S

Sirva la presente Memoria Anual para expresarnuestro más profundo agradecimiento a laspersonas e instituciones que nos apoyaron ycontinúan confiando en nosotros, gracias aquienes la Caja Municipal de Arequipa ha llegadoa ocupar y mantener su posición de liderazgoindiscutido en el mercado. Agradecemos anuestros clientes de depósitos, de créditos, ainstituciones como la Superintendencia de Bancay Seguros, Banco Central de Reserva, CorporaciónFinanciera de Desarrollo, Banco Interamericanode Desarrollo, Unión Europea, Hivos Triodos Bank,Banco de Crédito, Latin American ChallengeInvestment Found U.S.A. (LACIF), Citibank N.A.,Corporación Andina de Fomento (CAF) y a todosnuestros proveedores por el apoyo prestadodurante el año 2002.

Shall this report be a means to express our deepestrecognition to individuals and institutions that havegiven us support and that still rely upon us, for thanksto them Caja Municipal de Arequipa has undoubtedlykept market leadership position. Thanks to oursavings and loan customers, entities like the NationalSuperintendence of Banking and Insurance, TheCentral Bank, The Finance Development Corporation,The Interamerican Bank of Development, TheEuropean Community, The Andean VentureCorporation (CAF), Hivos Triodos Bank, Banco deCrédito, Latin American Investment Fund YSA (LACIF),City Bank N.A., and all of our suppliers for theirhelping us along year 2002.

Page 8: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

08 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

M E N S A J E D E L P R E S I D E N T E D E L D I R E C T O R I OP R E S I D E N T O F T H E B O A R D A D D R E S S

La presentación de la Memoria Anual de la Caja Municipal de Arequipa es una especial ocasión para exponerlas metas alcanzadas y los puntos más destacados en la gestión del año 2002.

Durante el año pasado, nuestra institución financiera continuó con un plan de trabajo orientado básicamenteal objetivo de trascender en la existencia institucional, siendo el aspecto de mayor importancia el procesode participación accionaria. Al término del año, los indicadores financieros y de gestión fueron ampliamentefavorables.

De la misma manera, con el deseo renovado de apoyar al desarrollo del Perú, se ha inaugurado nuevasoficinas en el sur del país, fruto de un exhaustivo estudio. Contamos ahora con oficinas en las localidadesde Abancay, Puerto Maldonado y Nazca, así como oficinas especiales que complementan la labor iniciadaaños atrás por nuestras oficinas centrales en Juliaca y Puno.

En mérito a su exitosa actividad financiera, la Caja Municipal de Arequipa ha recibido el año 2002 numerososreconocimientos de organismos de prestigio internacional quienes han destacado permanentemente lacalidad de su gestión, la cobertura de sus servicios y la bondad de sus índices de rentabilidad.

Así, nos complace mencionar la obtención del PREMIO A LA EXCELENCIA EN MICROFINANZAS, reconocimientootorgado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), el mismo que nos destaca entre institucionessimilares de toda América Latina y el Caribe y nos convierte en la primera institución peruana que recibetaldistinción, luego de haber sido anteriormente reconocidos por dos años consecutivos con la MenciónHonorífica.

De igual forma, la Caja Municipal de Arequipa fue clasificada por sexto año consecutivo en la categoría “B”,de acuerdo a las Clasificadoras de Riesgo, destacando la capacidad de nuestra institución para responder asus obligaciones y su sensibilidad frente a posibles cambios en la economía, pruebas que confirman lasolidez de las cifras, la calidad de la gestión crediticia, la seguridad con que los ahorristas depositan suconfianza y la eficiente administración de recursos.

Por todo esto, podemos afirmar que nuestra meta de convertirnos en la institución financiera líder a nivelnacional dirigida a atender a las micro y pequeña empresas, es ya una realidad. Ahora es un reto manteneresta posición por un prolongado período, razón por la cual no descuidaremos nuestra preferencia por elsector al que brindamos productos de créditos y ahorros, en permanente evolución y siempre buscandosatisfacer las necesidades de nuestros clientes.

Finalmente, expreso mis mejores deseos para que la Caja Municipal de Arequipa continúe desplegando susmayores esfuerzos en favor del desarrollo del pueblo peruano.

Muchas gracias.

Presidente del Directorio

Page 9: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

P R E S I D E N T O F T H E B O A R D A D D R E S SM E N S A J E D E L P R E S I D E N T E D E L D I R E C T O R I O

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 09

The presentation of CMAC-Arequipa’s Annual Memoir is a special occasion to display managerialhighlights and targeted goals throughout year 2002.

During last year, institutional frame course of action was maintained, aiming basically to excel ourstanding; major important aspect was that of the stockholding process. As of the end of the yearFinance and Management indicators were widely favorable.

Having a renewed desire to support Peru’s development, alike, we have opened new branch-officesin the southern part of the country, hence, prior to an exhaustive study, we now hold offices inAbancay, Puerto Maldonado and Nazca, as well as specialized offices supplementing our task thesame which started years before in our central offices established at the cities of Juliaca and Puno.

CMAC-Arequipa due to its successful business management, has achieved in 2002, multiple-recognition from prestigious international organizations, appreciating its maneuvering state, servicehandling as well as virtues upon yielding figures.

Henceforth, we are pleased to mention recognition awarded by the BID (Interamerican Bank forDevelopment), that is the MICROFINANCE EXCELLENCE AWARD, thus, becoming first Peruvianinstitution holding such an honor, remarkably over similar institutions in all LAD division, havingformerly achieved MENTORING-HONOR awards for two years consecutively.

CMAC- Arequipa scored B for six consecutive years, alike, as per most prestigious RISK ASSESSORS,remarking institutional capacity to liability response and sensibility in forcasted changes in theeconomy, hence, deals being grounds to ratify figures firmness on quality and credit-handling,security for savers confidence and an efficient resource-administration.

Thus, to become the leading nation-wide financial institution, aimed to attend micro and tinyenterprises which has turned into reality. Challenge and pride are to keep this ringing and score atime, hence, we do not idle our preference for the area to offer our savings and loans on-goingproducts on behalf of our clients needs.

Finally, I would like to express my best wishes for CMAC-Arequipa continue displaying greater effortson behalf of the people of Peru.

Thank you, much.

President of the Board

Page 10: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

10 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

M I E M B R O S D E L D I R E C T O R I OM E M B E R S O F T H E B O A R D

COMITÉ DIRECTIVO CAJA MUNICIPAL DE AREQUIPA / CMAC - AREQUIPA'S BOARD OF DIRECTORS

AL 11 DE NOVIEMBRE DE 2002AS OF NOV. 11, 2002

SR. ALEJANDRO CASÍS BENAVIDESPresidente del Directorio / Chairman

SR. CRISTÓBAL URTEAGA SÁNCHEZVicepresidente del Directorio / Vice-President

SR. MARCOS OBANDO AGUIRRERepresentante de la Munic. Provincial de Arequipa / Official Representative of the Municipality of Arequipa

DRA. ROSA OCHOA CAHUANADirectora / Director

ARQ. LUIS MONTOYA GONZÁLESDirector / Director

SR. ATAHUALPA GAMARRA ANDREUDirector / Director

DEL 12 DE NOVIEMBRE DE 2002 AL 31 DE DICIEMBRE DE 2002FROM NOV. 12, 2002 TO DEC. 31, 2002

SR. CRISTÓBAL URTEAGA SÁNCHEZVicepresidente del Directorio / Vice-President

CPC ISOLINA BERROA ATENCIODirectora / Director

ING. ECON ARGELIA GINA COACALLA VARGASDirectora / Director

ARQ. LUIS MONTOYA GONZÁLESDirector / Director

AÑO 2003 YEAR 2003

ECO. MANUEL BEDREGAL SALASPresidente del Directorio / Chairman

ECO. MAURICIO MEZA RIQUELMEVicepresidente del Directorio / Vice-President

DRA. BRENDA SALINAS PAREDESDirectora / Director

SR. CRISTÓBAL URTEAGA SÁNCHEZDirector / Director

ARQ. LUIS MONTOYA GONZÁLESDirector / Director

Page 11: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 11

Page 12: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

12 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Page 13: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

STATE AND REGIONAL ECONOMY AS OF2002

Peruvian Economic trend registers an upwardtendency, higher than that of latin-america,despite of unfavorable international outlook,Peru settles leadership for its economic output;as of 2002 GNP increased in 5,2%; inflationreached 1,5% while investment improved4,5%.

This favorable GNP upward-trend has beenbasically based upon mining ores, agribusinessand the fishing industry; major primary issues,actually currency generators, determine afine economic framework to start thecountry’s reengineering process. Activitiessuch as construction and manufacture, favorhome-demand increase, and have indeedregistered important growing rates.

Growing economic sources have been; (i)the Mining Industry, basically for Antamina’sstanding, (ii) International liquidity surpluswhich kept home market interest-rate indollars at historically low levels, (iii) fiscal policyapplication holding great-impact on domestic-demand, regardless of slight fiscal deficitrate cut (iv) private-consumption majorrecovery, due to, wider financial loan systemdisposition, CTS* free on-going availabilityincorporated as current revenues and thosepublic programs backing-up temporary jobs,and (v) the Camisea huge-venture continuation.We would have to remark that Peru achievedthe highest economic growth of the region.

During the last two quarters of the year a slight4% increase was met, same which compensatesto certain degree that first-two-quarterdownfall, showing slim economic-recoverydespite of a private investment halt along theyear.

LA ECONOMÍA PERUANA Y REGIONAL ENEL 2002

La actividad económica peruana registra tendenciaascendente, superior al promedio latinoamericano,pese al entorno internacional desfavorable. El Perúse ubica como uno de los líderes en resultadoseconómicos. Al cierre del año 2002 el PBI creció5,2%, la inflación se ubicó en 1,5%, mientras lainversión mejoró 4,5%.

El resultado favorable en el crecimiento del PBI seha sustentado principalmente en el aumento de laproducción minera, el agro y la actividad pesquera,principales rubros primarios que al ser generadoresde divisas determinan un contexto económicopropicio para la reactivación general del país.Actividades como la construcción y manufactura,sectores que favorecen el crecimiento de lademanda interna también han comenzado aregistrar importantes tasas de crecimiento.

Las fuentes del crecimiento económico fueron: (i)la producción minera debido a la presencia deAntamina, (ii) la situación de exceso de liquidezinternacional, que mantuvo las tasas de interés endólares en el mercado local en niveles históricamen-te bajos, (iii) la aplicación de políticas fiscales conalto impacto sobre la demanda interna, a pesar deque se redujo ligeramente el nivel de déficit fiscal,(iv) la importante recuperación del consumoprivado, explicado por la mayor disponibilidad decrédito del sistema financiero, la continuidad dela libre disponibilidad de la CTS, que fue incorpora-da como parte del ingreso permanente, y los pro-gramas públicos de apoyo al empleo temporal, y(v) la continuación del megaproyecto de Camisea.Habría que resaltar que el Perú logró la tasa decrecimiento económico más alta de la región.

En los últimos dos trimestres del año se tuvo un li-géro crecimiento del orden del 4% el mismo quecompensa de alguna manera la caída registrada enlos dos primeros trimestres, lo que demuestra unaligera recuperación económica pese a que la inver-sión privada registró un estancamiento durante elaño.

En cuanto a los precios, se tuvo una inflación alculminar el presente año del orden de 1,52%,

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 13

(1)

E L E N T O R N O E C O N Ó M I C O P E R U A N O E N E L 2 0 0 2P E R U V I A N E C O N O M I C E N V I R O N M E N T A S O F 2 0 0 2

(1) Información obtenida de los reportes semanales y mensuales del Banco Central de Reserva del Perú.

(1)

(1) Information obtained from The Central Bank of Peru weekly and monthly reports.

* CTS-a certificate for labor compensation.

Page 14: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

P E R U V I A N E C O N O M I C E N V I R O N M E N T A S O F 2 0 0 2

resultado que corresponde al límite inferior de labanda prevista por el Banco Central de Reserva parael 2002 (entre 1,5% y 3,5%), haciendo que lastendencias deflacionarias se vean revertidas. En elaño 2002 se registró incrementos de preciosproducto del incremento en los combustibles,debido al precio del petróleo en mercados interna-cionales, al impacto de la depreciación cambiarianominal, el impacto de la inflación internacional yel aumento de precio de los alimentos transables.(1)

En lo concerniente al tipo de cambio vemos que ladepreciación acumulada a finales del 2002 fue2,03%. La moneda peruana ha registrado la depre-ciación nominal más baja en latinoamérica. Encuanto al ámbito fiscal, vemos que los ingresostributarios desde el segundo semestre del año hanmostrado recuperación, esto debido a las medidasadministrativas implementadas por la Superinten-dencia Nacional de Administración Tributaria.

Durante el año 2002 las exportaciones mostraronun mayor crecimiento que las importaciones pesea la coyuntura de precios internacionales decommodities deprimidos, exceptuando el oro y elpetróleo, alcanzando un superávit comercial deUS$ 261 millones. El hecho más destacable fue, sinduda, la aprobación del ATPDEA por parte delgobierno de los EE.UU., que implica una extensiónde las preferencias arancelarias de las nacionesandinas hasta el 2006 y además, una ampliacióndel número de partidas beneficiadas.

No obstante el contexto regional adverso, el merca-do financiero peruano continúa siendo visto porlos inversionistas extranjeros como una alternativade seguridad y estabilidad, por sus mejores argu-mentos económicos. A pesar de la demandaimportante en los últimos meses, los bonos Bradyperuanos sufrieron el impacto del incremento delriesgo región hasta octubre, para luego ir mejoran-do paulatinamente debido a las fortalezas de laeconomía y también a que el mercado ya descontóel “efecto Lula”. Así, de acuerdo con la informacióndel BCR, el promedio en el mes de diciembre delspread de los bonos de Perú fue de 622 puntosbásicos, muy por debajo del riesgo promedio deLatinoamérica que a la misma fecha fue de 1,045.(2)

14 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

E L E N T O R N O E C O N Ó M I C O P E R U A N O E N E L 2 0 0 2

(1) (1) Información obtenida de los reportes semanales y mensuales del BCR / Information obtained from BCR’s weekly and monthly reports(2) (2) Instituto Nacional de Estadísitca e Informática / The national Institute of Data & Statistics.

As for prices, we had for the present year a1,52% inflation-rate, which corresponds to alow –level stage Central bank’s previewed-frame for year 2002 (1,5% to 3,5%) providingfor deflationary-trends be reverted. As of year2002 price upward trends were registered dueto higher oil prices, hence, international marketoil prices, the impact of nominal currencyexchange depreciation; overseas inflationaryimpact and the raise of food-stuffs.(1)

As to exchange -rates, we notice a 2,03% anaccrued depreciation as of the end of 2002.Peruvian currency registered the lowestnominal depreciation in L.A.D. As for fiscalmatters concern we notice that income-taxesfor the second half of the year have shown arecovery due to implemented managementmeasures applied by the Revenue Department(SUNAT*).

As of 2002, exports, displayed higher increasethan imports, despite of international price-framework like depressed commodities, exceptfor gold an oil , reaching an economic surplusof US$ 261 mil l ion; nonetheless, anoutstanding fact was that of the tariffpreference agreement for Andean Nations ,dueup to 2006, hence, a number of these issueswere widened and benefited.

Regardless of the adverse regional context,Peruvian financial market is still viewed byforeign investors as a secured and stablealternative, hence, good economic grounds.Despite of late months important demand,Peruvian Brady-bonds, struggled regional-risk-increase impact until October, then, improvinggradually due to economic firmness, and alsofor the market by-passed the “Lula effect”,that is, as per BCR*-information (Central Bank),December performance of Peruvian-spread-bonds reached 622 basic points, much lowerthan that of LAD risk-average same whichreached 1,045.(2)

* SUNAT Peruvian Revenue Department.* BCR (The Central Bank of Peru).

Page 15: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

Economía en la Región Sur

Pese a un entorno que se complicó debido alas protestas de Arequipa ante la privatizaciónde Egasa y Egesur, en la segunda parte delaño la empresa colombiana "InterconexiónEléctrica S.A." (ISA), se adjudicó la concesiónpor treinta años de las líneas de la Empresade Transmisión Eléctrica Centro-Norte S.A.(ETECEN) y de la Empresa de TransmisiónEléctrica del Sur S.A. (ETESUR), en unaoperación de US$ 262 millones, lo queconstituyó la mayor inversión entre miembrosde la Comunidad Andina, así como la másimportante inversión extranjera en el Perúdurante el presente año. De este modo seprevé la continuación de las concesiones en elpaís y se refuerza el plan de promoción deinversión extranjera directa en coordinacióncon el sector privado.

La operación de venta de bonos que ejecutónuestro país fue reconocida como la másexitosa realizada en una economía emergente,según la prestigiosa revista especializadaInternational Financing Review.

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 15

El valor bruto de producción correspondiente aArequipa registró en diciembre un incremento de6% respecto a idéntico mes del 2001 al mostrarvariaciones positivas sus indicadores agropecuarioy de minería; no así en manufactura y construcción.La captación fiscal mostró un crecimiento de 23%en cifras reales en relación a la obtenida en elúltimo mes del 2001, al mejorar los ingresos de

PERÚ: PBI ANUAL PERU: ANNUAL GNP(Variación Porcentual) (Percent-Ratio)

1999 2000 2001 2002

5,20%

-0,20%

3,13%

0,95%

PERÚ: INFLACIÓN ANUALPERÚ: ANNUAL INFLATION-RATE

1999 2000 2001 2002

1,52%

-0,13%

3,76%3,47%

FUENTE: Instituto Nacional de Estadística e Informática. (INEI)

P E R U V I A N E C O N O M I C E N V I R O N M E N T A S O F 2 0 0 2

E L E N T O R N O E C O N Ó M I C O P E R U A N O E N E L 2 0 0 2

Southern Region Economy

Despite troublesome happenings due toArequipa’s public outcries for Egasa andEgesur Privatizacion-Process. During thesecond half of the year, ISA* (Colombianpower company), a thirty-year-concession,was adjudicated for the usage of ETECEN*and ETESUR’s* grid. Business operation ofUS$ 262 million, highest investment amidAndean community members, also majorforeign venture in Peru for the year;concessions are awarded in the country,hence, a straight promotional reinforcementplan of foreign investment in coordinationwith the private sector.

Bond-sales operation performed by ourcountry was recognized as the mostsuccessful ever in an emerging economy, asper the International Financing Review, aspecialized magazine.

* ISA.- (Interconexión Eléctrica S.A.) S.A. (INC) Power Co.* ETECEN.- (Empresa de Transmisión Eléctrica Centro-Norte S.A.) Power Transmission Co.* ETESUR.- (Eléctrica del Sur S.A.) Power Transmission Co.

SOURCE: INEI .The national Institute of Data & Statistics.

Arequipa’s gross -product ion outputregistered in December a 6% upward-trendcompared to that of 2001, as positiveagribusiness and mining indicators wereshown, except for manufacture andconstruction. Fiscal revenues showed a 23%increase in figures in relation to that achievedin 2001, for more representative tax

Page 16: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

16 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

los impuestos más representativos; ello determinóque en el acumulado del año el incremento sea de3% comparado a lo recaudado en el 2001. El índicede precios al consumidor reportó en el mes unavariación de -0,7%, con lo que concluye el 2002con -1,1%.

En el mes de diciembre el valor bruto de produccióndel departamento de Moquegua experimentó unacontracción de 8% en relación a idéntico mes del2001, mientras que en el año se registra uncrecimiento de 3% frente al año 2001. En estecomportamiento es determinante la evolución dela actividad minera. El índice de precios al consu-midor (IPC) en los últimos doce meses fue de0,98%. Los ingresos fiscales cayeron 4% encomparación a diciembre del año anterior, cerrandoel año con una contracción de 17%.

Durante el periodo enero - diciembre de 2002, laevolución de la economía de Puno registró resul-tados positivos en los sectores externo, fiscal y enlos subsectores agrícola, pecuario y turismo. Otroscomponentes del sector real (pesca, minería,industria y construcción) y el sector monetarioredujeron sus niveles de actividad. La variación delIPC fue de 3,6%, superior a la registrada en similarperíodo de 2001 en 2,6%.

En la ciudad de Abancay, el IPC durante el año2002 disminuyó en 3,52%. Durante el año 2002el Valor Bruto de la Producción Agropecuariadisminuyó en 12,8% respecto al año anterior. Larecaudación del año 2002 reflejó la mayorrecaudación de EsSalud otros ingresos notributarios y ONP, a la vez que los ingresostributarios representaron un crecimiento de 4%.

En diciembre del 2002, el IPC de la ciudad de Icapresentó una variación positiva de 0,04%. El valorbruto de la producción agropecuaria, durante elperiodo enero - diciembre del 2002, se incrementóen 5,1% con relación a lo registrado en igualperiodo del año 2001. Asimismo, durante elperiodo enero - diciembre del 2002 la recaudacióntributaria fue superior en 21,2% a lo recaudadoen similar periodo del 2001.

En diciembre, la variación del IPC en la ciudad dePuerto Maldonado acumuló en el año una

P E R U V I A N E C O N O M I C E N V I R O N M E N T A S O F 2 0 0 2

E L E N T O R N O E C O N Ó M I C O P E R U A N O E N E L 2 0 0 2

collection, which compounded a 3% year-increase in comparison to that of 2001,consumer price-index monthly report gave a-0,7% ratio ending up 2001 at -1,1%

As of December Moquegua’s gross-production output experimented an 8%contraction in relation to the same month in2001, while during the year an upgrade of 3%is registered; against that of 2001. The miningindustry determined behavior performance.Late 12-month consumer-price index was of0,98%. fiscal revenues dropped 4% incomparison to Dec of latter year, closing it ata contraction of 17%.

During the January-December period of 2002,Puno’s economic development registeredpositive outcome in external and fiscal sectorsand also in agri-business, and tourism by-sectors. Other ground-sector components(fishing, mining, industry and construction)and, the monetary sector dwindled activitylevels. CPI’s ratios were 3,6% greater than that2,6% registered in 2001.

In the city of Abancay CPI’s dwindled to3,52%. As of year 2002 gross-production out-put fell to a 12,8% against that of the latteryear. Year 2002’s revenues displayedESSALUD’s* higher income; other non-taxrevenues and ONP*, likewise other tax-incomerepresented a 4% growth.

As of Dec, 2002, Ica’s CPI’s showed a positive0,04% rate, agribusiness gross-productionoutput for Jan-Dec of 2002, reached a higher5,1% as to that registered in 2001, similarlyduring the period of Jan-Dec 2002, taxcollection was greater in 21,2% than that of2001.

Puerto Maldonado’s December CPI’s ratioscompounded a 0,23% increase. During year2002 agribusiness 69,4% overcame a 2,2% tothat of latter year, in year 2002 tax-collectionwas in true-terms higher than that of latteryear, due to a higher tax-collection (65,3%)and those non-tax figures of (75,9%).(3)

* ONP - The National Pensions Office* ESSALUD - The National Health System

Page 17: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 17

variación de 0,23%. Durante el año 2002 el VBPAgropecuario superó en 2,2% al registrado ensimilar periodo del año anterior, en el año 2002 larecaudación tributaria fue mayor en términos realesen 69,4% respecto al año anterior, por el aumentode los ingresos tributarios (65,3%) y de los notributarios (75,9%).(3)

MICROFINANZAS EN EL PERÚ

El Sector Microempresarial ha sufrido un fuertecrecimiento a partir de la década de los noventa,constituye hoy un aporte dinámico e importantea la economía de nuestro país.

Según información recogida por la CorporaciónAndina de Fomento (CAF) actualmente este sectores responsable de la generación de prácticamenteuno de cada tres empleos en la Comunidad Andinay en algunos de sus centros urbanos más habitados,emplea a más de la mitad de la población econó-micamente activa.

Sin embargo, la realidad indica que las micro-empresas tienen un acceso limitado a los serviciosfinancieros que ofrece la banca tradicional hechopor el cual en los últimos 3 años el sector de lasMicrofinanzas y las instituciones Microfinancierasen el Perú han demostrado un fuerte crecimiento.

El Perú cuenta con aproximadamente siete millonesde microempresarios que día a día trabajan enmedio de dificultades para salir adelante, lo queayuda a movilizar esa economía que le es adversa.El Perú ocupa el tercer lugar entre los países deAmérica Latina con mayor número demicroempresas (después de Brasil y México). Sinembargo, aún existe una brecha muy grande entrela demanda de créditos para este sector y lareducida oferta de las instituciones financieras (1).En el Perú existen más de 3 millones de pymes quegeneran el 43% del PBI y demandan unfinanciamiento del orden de los 5 mil millones dedólares anuales, que apenas es atendido en menosdel 10% (2). El desempleo, el subempleo, ladeflación acompañado por la inestabilidad políticay las reformas gubernamentales impulsando eldesarrollo de la microempresa han hecho que estesector haya registrado un fuerte crecimiento en elúltimo año y como consecuencia la necesidad de

(3) (3) Estudios económicos por región - Banco Central de Reserva / Per Region Studies-BCR (Central Bank)(1) (1) Pilar Marín Bravo, periodista Editora Perú / journalist of Editora Perú(2) (2) Maximixe

P E R U V I A N E C O N O M I C E N V I R O N M E N T A S O F 2 0 0 2

E L E N T O R N O E C O N Ó M I C O P E R U A N O E N E L 2 0 0 2

MICROFINANCE IN PERU

The Microenterprise (Minor-enterprises) sectorhas suffered a tremendous growth ever sincethe 90’s, grounds for an important economicuphold for the country.

As per CAF’s gathered, information in fact thissector is practically responsible for thegeneration of one out of three posts in theAndean Community, and in some of its morepopulated urban areas, employs more thanhalf of this economic labor-force.

Nevertheless, real i ty points out thatmicrobusiness holds a l imited-access tofinancial services as that offered by traditionalbanking making it for during the last 3 years,this sector of microfinance and those Peruvianinstitutions alike had shown a tremendousgrowth

Peru counts with approximately seven millionof micro-finance entrepreneurs same whichday in-day-out work-out difficulties to goingahead, helping out to mobilize this adverseeconomy. Peru’s thirdly ranked amid LADcountries holding a highest number of tiny-businesses (Brasi l and Mexico leading).However there is still a great credit-demandbriefly awaited for this sector and also forthe short supply of thrift institutions (1). In Peruthere are more than 3 mil l ion PYMESgenerating a 43% GDP, a demanding 5 millionannual financing being less than 10%. (2)

Unemployment, free-lance and deflationtogether with pol it ical unstabi l i ty andgovernment reforms boosting micro-enterprisedevelopment have made it for this sectorhad registered a firm increase during last year,thus, the need to access to financing businessventures.

Alongside this growth those few-numberedregulated micro-finance institutions of Peruhave registered a growing demand, with newneeds giving way, to create new issues tosatisfy diverse necessities and to carry-out newhi-tech for such sector that’s why, the micro-finance sector has settled-up an interest in the

Page 18: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

acceder a financiamiento para invertir en susnegocios.

Junto con este crecimiento, las contadas Institucio-nes Microfinancieras reguladas del Perú hanregistrado una demanda creciente, con necesidadesnuevas, induciendo a la creación de productos quesatisfagan sus diversas necesidades y al desarrollode nueva tecnología. Es por ello que el sectorMicrofinanciero se ha constituido como un sectorde interés, instituciones financieras hoy vuelcansus ojos a él, por ser sumamente dinámico y coníndices de rentabilidad por encima a los mantenidospor dichas instituciones y nunca registrados por elsistema bancario tradicional, privilegiando loscriterios de eficiencia económica y sostenibilidadfinanciera.

EL SISTEMA MICROFINANCIERO NO BANCARIOEN EL 2002

En diciembre de 2002 se encontraban operando40 Instituciones Microfinancieras no Bancarias(IMFNB): 14 Cajas Municipales, (13 Cajas Municipa-les de Ahorro y Crédito y la Caja Municipal deCrédito Popular de Lima), 12 Cajas Rurales (CRAC)y 14 Entidades de Desarrollo de la Pequeña y MicroEmpresa (EDPYME). Estas entidades se organizanen forma más descentralizada, apoyándose en losanalistas de crédito para la evaluación y el segui-miento del crédito. Es importante subrayar quemientras las CRAC y las EDPYME son intermediariosprivados, las Cajas Municipales de Ahorro y Crédito(CMAC) son propiedad de sus respectivos gobiernoslocales, aunque la actual Ley de Bancos abre laposibilidad de su privatización, proceso que seencuentra en evaluación.

El nivel de activos de las IMFNB se incrementó en35,2% entre diciembre de 2001 y diciembre de2002, siendo las CMAC quienes registraron lamayor tasa de crecimiento (39,5%). Las CMACrepresentan más del 71% del activo total de lasIMFNB seguidas por las CRAC, que a diciembre de2002 alcanzaron una participación de 17,5%.

En cuanto al patrimonio de las IMFNB, ésteascendió a S/. 106 millones en diciembre de 2002,de los cuales el 60,6% correspondía a las CMAC.Las EDPYME se encuentran en segundo lugar en

18 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

(2)

(2) Información obtenida de la Superintendencia de Banca y Seguros.(2) Information obtained by the National Superintendence of

Insuranceand Banking.

P E R U V I A N E C O N O M I C E N V I R O N M E N T A S O F 2 0 0 2

E L E N T O R N O E C O N Ó M I C O P E R U A N O E N E L 2 0 0 2

field, financial institutions now turn their eyesonto a worth dynamic sector, holding high-yields surpassing those formerly obtained,hence, never registered in the traditionalbanking business, overcoming economicefficiency criteria an financial sustenance.

NON-BANKING (THRIFT) SYSTEM(MICROFINANCE) AS OF 2002

In December 2002, 40 microfinance thriftinstitutions were doing business (IMFNB*):14 Municipal Savings and Loan Cos. (13CMAC’s* and another in Lima), 12 RuralMutual Ass. (CRAC) and 14 EDPYME’s. Theseentities are organized in a more decentralizedframe, supported on credit and customerfollow –up assessment. Important it isto emphasize, that, while CRAC’s (RuralMutual Entities) and EDPYME’s* both areprivate agents, CMAC’s belong to their ownloca l governments , a l though presentbanking laws open-up a possibility for theirprivatization, process that is still under review.

IMFNB’s assets level grew up to 35,2%from Dec 2001, to Dec 2002, being CMAC’sthose which registered highest growth rate(39,5%) CM’s stand for more than 71% oftotal IMFNB’s assets followed by CRAC’s whichas of Dec 2002 reached a 17,5% participation.

As to IMFNB’s net-worth, this soared to S/. 106million as of Dec 2001, same which stoodfor 60,6% to CM’s. EDPYME’s stand second inconcern to equity (26,2%). IMFNB’s capitalincrease from Dec. 2001 to Dec 2002 reached32,3 being CM’s those that registered higheststanding for the period (38,4%).

Straight Loans

Thrift Companies loan allocation balance keptan upward trend as of 2002, having peaked aS/. 1,753 million. CM’s were those thatregistered a more dynamic behavior, ending up2002 a near 50% annual growth rate.

In relation to loans per-product IMFNB’Shold major portfolio percent-rate headed

(2)

* IMFNB Thrift Cost Non-Banking Institutions* CMAC Savings and Loan Financial Institutions also CM.* EDPYME Thrift Institutions for the Small and Tiny Business.

Page 19: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

cuanto a participación en el patrimonio (26,2%).El crecimiento del patrimonio de las IMFNB entrediciembre de 2001 y diciembre de 2002 fue de32,3%, siendo las CMAC las que registraron elmayor crecimiento en dicho periodo (38,4%).

Créditos Directos

El saldo de créditos directos de las IMFNB mantuvosu tendencia creciente en el año 2002 y alcanzóun nivel de S/. 1,753 millones. Las CMAC fueronquienes registraron el comportamiento másdinámico, terminando el 2002 con una tasa decrecimiento anual cercana al 50%.

En relación a los créditos por tipo, las IMFNBposeen el mayor porcentaje de su cartera orientadoa microempresas (MES); este porcentaje llegó a50,9% en diciembre de 2002 (S/. 892 millones).En el caso de las CMAC, los créditos MES ascen-dieron a S/. 594 millones a fines de 2002, lo cualsignificó un crecimiento de S/. 166 millones res-pecto a diciembre de 2001. Asimismo, los créditosde consumo también tuvieron un comportamientobastante dinámico, con un crecimiento de S/. 140millones (51,8%) en el último año, que permitiócerrar el 2002 con un nivel de S/. 412 millones.

Analizando la evolución de los créditos comercialesy a microempresas por sector económico, seobserva que el sector comercio es el de mayorparticipación en las colocaciones totales de lasIMFNB, así como el más dinámico. Los créditos alsector agricultura y ganadería son los que vienenmostrando una tendencia decreciente y en el año2002 tuvieron una disminución de 11%.

Depósitos y Adeudados

En cuanto a las fuentes de financiamiento, losdepósitos de las IMFNB han registrado un compor-tamiento dinámico durante el 2002. A fines deaño tuvieron un crecimiento anual de 37,8%, elcual fue superior al crecimiento de los créditos. Elcrecimiento de depósitos ha venido tanto por lascuentas de ahorro como por las de plazo fijo. Enel caso de las CMAC, en los dos últimos años losdepósitos a plazo casi se han duplicado, mientrasque los depósitos de ahorro han registrado unaevolución menos dinámica. En el caso de las CRAC,

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 19

P E R U V I A N E C O N O M I C E N V I R O N M E N T A S O F 2 0 0 2

E L E N T O R N O E C O N Ó M I C O P E R U A N O E N E L 2 0 0 2

to MICROENTERPRISES (MES); such ratereached a 50,9% as of Dec 2002 (S/. 892million)- In concern to CM’s MES-LOANSwent-up to S/. 594 million as of the endof 2002 representing a S/. 166 million increaseagainst that of Dec 2001. L ikewise,consumption loans similarly kept a verydynamic behavior, going up to S/. 140 million(51,8%) last year, that permitted to close theyear with a S/. 412 million standing.

Analyzing business-loan development andmicrobusinesses per economic sector, onecan notice that the business sector holdshigher participation in total IMFNB’s allocationand it also more dynamic. Agribusinessloans are those that are showing a downwardtrend, hence, they dwindled 11% as of 2002.

Deposits and Debts

I n concern o f f inanc ing sources ,IMFNB’s deposits registered a dynamicbehavior during 2002. As of the end ofthe year they reached a 37,8% yearly increase,greater than that of loans. Deposits growthhas been sourced either by savings ortime-deposits. As for CMAC’s, these two lateyears time-deposits have almost doubledwhile savings has registered a less dynamicperformance. As for CRAC’s time-depositshave also reached higher dynamic, overcomingsince 2002 beginnings, savings deposit-level.

With respect to encumbrance-developmentCM’s have shown a sharper account increasesince the second half of 2002, with a 70%uphold between June –Dec 2002.(4)

Defaults

IMFNB’s defaults payments displayed a cleardownward trend as of late quarter of 2002highlighted by that happened to CRAC’swhose slow-portfolio rate versus direct-loanallocation shrunk 2,6 percent-rate betweenSep-Dec 2002. CM’s and EDPYME’s alikeshowed less-sized improvements being theformer’s default to 0,7% percent-rate and the

(4) Information obtained by the SBS.

Page 20: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

20 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

también son los depósitos a plazo los de mayordinamismo, superando desde inicios de 2002 elnivel de los depósitos de ahorro.

Respecto a la evolución de los adeudados, lasCMAC han mostrado un crecimiento máspronunciado de esta cuenta desde el segundosemestre de 2002, con un crecimiento de 70%entre junio y diciembre de 2002 (4).

Morosidad

La morosidad de las IMFNB mostró una claratendencia decreciente en el último trimestre de2002, destacando lo ocurrido con las CRAC, cuyoratio de cartera atrasada vs. créditos directos seredujo en 2,6% entre setiembre y diciembre de2002. Las CMAC y las EDPYME también mostra-ron mejoras pero en menor magnitud; siendo quelas primeras redujeron su morosidad 0,7%; y quelas segundas lo hicieron en 1,7% en el cuartotrimestre de 2002. La disminución de la carteraatrasada y el aumento del nivel de provisionesoriginó el importante crecimiento del indicadorde cobertura para las diversas IMFNB.

Rentabilidad

El indicador margen financiero vs. ingresosfinancieros terminó el 2002 con un valor de 83%en las EDPYME, 75% en las CMAC y 73% en lasCRAC. El mayor fondeo con fuentes propias de lasEDPYME hace que este indicador sea más alto queen el resto de instituciones (ya que les permiteobtener un margen financiero mayor). Conrelación a la rentabilidad patrimonial, son lasCMAC quienes se encuentran en una mejorposición, al haber alcanzado en diciembre de2002 un ROE de 31,4%, nivel muy superior al delresto de instituciones del sistema financiero delPerú.

(4) Información obtenida por SBS (Evolución de las Instituciones Financieras no Bancarias) a diciembre de 2002.

P E R U V I A N E C O N O M I C E N V I R O N M E N T A S O F 2 0 0 2

E L E N T O R N O E C O N Ó M I C O P E R U A N O E N E L 2 0 0 2

latter performed 1,7 percent-rate as of thefourth quarter of 2002. Slow-portfol iodowngrade and the upgrade of suppliers leveloriginated this important growth of coverageratio for a number of IMFNB’s.

Profitability

Financial frame-indicator versus financialrevenues ended up 2002 with an 83% valuefor EDPYME’s 75% for CM’s, and 73% forCRAC’s. Higher funding with proper sourcesfrom EDPYME’s make it for this indicator begreater than the rest of institutions (as this letsthem have a better financial margin). Inconcern to equity’s profitability CM’s are amidthose in better standing having reached as ofDec 2002 a ROE* of 31,4% superior level thanthe rest of institutions in the Banking Systemof Peru.

* ROE - Revenues on equity

Page 21: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 21

Page 22: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

22 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Page 23: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 23

P E R F I L D E L A I N S T I T U C I Ó NI N S T I T U T I O N A L O U T L I N E

NUESTRA IDENTIDAD

La Caja Municipal de Arequipa nace el 10 de marzode 1986 con el objetivo claro de democratizar yprofundizar los servicios financieros a amplios sectoresde la población sin acceso a ellos.

Luego de 17 años al servicio del sur del país, la CajaMunicipal de Arequipa se ha convertido en unainstitución líder en el segmento de las microfinanzas,ganándose la confianza de sus más de 120,000clientes, quienes reconocen su solidez, rapidez y trans-parencia. La Caja Municipal de Arequipa mantieneestándares de eficiencia operativa y de rentabilidadinternacional, fuente de orgullo para Arequipa y elPerú.

Realizamos operaciones con autonomía económica,financiera y administrativa. Tenemos como referenciala Ley General del Sistema Financiero y la Ley Orgánicade la Superintendencia de Banca y Seguros.

Al cierre del 2002 tenemos 16 agencias ubicadas enlas ciudades de Arequipa, Pedregal, Ilo, Moquegua,Puno, Juliaca, Puerto Maldonado, Abancay y Nazcacubriendo geográficamente el sur del país. Contamoscon un equipo de profesionales respaldados por sumoderna formación, capacitación constante y lacalidez de su trato al público. Asimismo, utilizamosun sistema de información diseñado especialmentepara nuestro mercado objetivo, convirtiéndonos deesta manera en la institución más dinámica delsistema financiero nacional.

El segmento de mercado al que atendemos principal-mente son los pequeños ahorristas y los microempre-sarios, a través de diversos servicios de captacionesy colocaciones, contribuyendo de esta manera enforma decisiva al bienestar de la unidad familiar y aldesarrollo de la comunidad en general.

NUESTRA MISIÓN Y VISIÓN

Nuestra Misión

La Caja Municipal de Arequipa es una empresa líderque contribuye al desarrollo del país democratizandoy profundizando los servicios microfinancieros,empleando altos estándares de calidad y eficienciasustentados en el profesionalismo, los valores éticosy morales y la capacidad de trabajo en equipo de su

OUR IDENTITY

CMAC-Arequipa was born on march 10th, 1986with a clear objective to democratizing anddeepening financial services to the wide sectorof the population having no access to them.

After 17 years servicing the south of Peru CMACArequipa has turned into a leading institution ofthe microfinance segment, gaining confidencewith its more than 120,000 customers whobel ieve in i ts f i rmness, readiness andtransparency. CMAC-Arequipa keep operationalefficiency output and of international yielding,hence, pride for Arequipa and Peru.

We make business with economic, financial andadministrative autonomy. We refer to thegeneral banking system law and organizationallaw of the Superintendence of Insurance andBanking.

As of the end of 2002, we count with 16branch-offices located in the cities of Arequipa,Pedregal, Ilo, Moquegua, Puno, Juliaca, PuertoMaldonado, Abancay and Nazca coveringgeographically the Southern part of the country.We count with a professional team backed-upby their modern formation, on-going trainingand public warm-treatment. Similarly, we utilizea Data System especially designed for our targetmarket, hence, becoming CMAC the mostdynamic institution of the domestic bankingsystem.

The market segment to which we basicallydedicate are those small-savers and tiny-enterpreneurs through diverse services ofsavings and allocations, hence contributingdecisively to family’s well-being and to thecommunity in general for their improvement.

OUR SCOPE AND COMMITMENT

Our Commitment

CMAC-Arequipa is a leading enterprise thatcontributes to the country’s developmentdemocratizing and deepening microfinanceservices, employing high-quality standard, and

Page 24: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

24 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

I N S T I T U T I O N A L O U T L I N EP E R F I L D E L A I N S T I T U C I Ó N

personal, así como en la transparencia de susoperaciones.

Nuestra Visión

Empresa modelo especializada en la prestación deservicios microfinancieros, consolidada en la macro-región sur del Perú, cuyo proceso de expansión enel país y en el extranjero se basará en un crecimientorentable y autosostenible.

POSICIÓN EN EL MERCADO

En el Perú la microintermediación viene experimentan-do un importante desarrollo y crecimiento, apoyadopor las instituciones de microintermediación financiera(IMF).

Las instituciones que ostentan un mayor saldo decréditos directos son las CMAC con US$ 349,4millones; luego le siguen las CRAC con US$ 81,9millones, en tercer lugar las EDPYME con US$ 67,5millones. La influencia de las ONG por el momentono es significativa, al desarrollar su actividad enámbitos pequeños y específicos.

Entre las instituciones que componen el sistema deCajas Municipales del Perú, la Caja Municipal deArequipa ocupa el primer lugar en depósitos totalescon una participación de 21,95% así como el mayorpatrimonio siendo éste del 19,65% del total depatrimonios de las Cajas. Ocupa también el segundo

efficiency based upon professionals, ethics andmorale, and team-work capacity of its staff aswell as operational transparency.

Our Scope

Model enterprise specialized on microfinanceservice attendance, consolidated in the greatsouthern region of Peru whose home andoverseas expanding process will rely upon a self-sustaining and profit-like growth.

MARKET POSITION

Micro-intermediation in Peru is experimenting animportant development and growth supportedby financial institutions involved (IMF*). IMF’s asa whole in Peru are made up of CMAC’s CRAC’s,EDPYME’s and NGO’s*.

Institutions holding greater direct loan-balanceare CMAC’s with US$ 349,4 million, followed byCRAC’s US$ 81,9 million and ranked third areEDPYME’s with US$ 67,5 million. NGO’sinfluence as of today is insignificant for theydeve lop bus iness on spec i f ica l ly-smal lenvironments.

* IMF Microfinance Intermediary Institutions* NGO Non-governmental organization

SALDO DE CRÉDITOS DIRECTOSINSTITUCIONES MICROFINANCIERAS NO BANCARIAS

a diciembre del 2002 (miles de dólares)

DIRECT LOANTHRIFT MICRO-FINANCE INSTITUTIONS

As of December, 2002 (million dollars)

Amid all institutions making-up CMAC’s system,CMAC-Arequipa deserves first place in totaldeposits taking hold of 21,95%, and also highernet-worth reaching 19,65% of all CMAC’sequities being second, too, on direct-loans with19,90% share.

FUENTE: Superintendencia de Banca y Seguros (Ranking de créditos directos por zona geográgica).SOURCE: The National Superintendence of Banking and Insurance (Direct loan geographical –zone ranking).

CMACS CRACS EDPYMES

67,52081,902

349,379

Page 25: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 25

lugar en créditos directos con una participación del19,90%.

En cuanto a créditos en el departamento de Arequipala Caja Municipal de Arequipa mantiene unaparticipación de mercado de 13,54%, lo cual lepermite ubicarse en la cuarta posición en el rankingdel sistema financiero del departamento.

En Moquegua el 15,21% de los recursos se canalizaa través de la Caja Municipal de Arequipa, alcanzandoel cuarto lugar en dicha plaza.

En Puno se consolida el liderazgo de la Caja Municipalde Arequipa ubicándose en el primer lugar en elranking del zona, con una participación de 28,96%.

En Madre de Dios la Caja Municipal de Arequipaocupa el segundo lugar con una participación de31,77%.

COBERTURA GEOGRÁFICA

Al cierre del 2002, la Caja Municipal de Arequipacuenta con 16 oficinas ubicadas siete de ellas enArequipa (La Pampilla, Mercaderes, Miraflores,Yanahuara, San Camilo, La Merced y El Pedregal);dos en Moquegua (Ilo y Mariscal Nieto); cuatro enPuno (dos propiamente en la provincia de Puno, ydos en San Román); una en Madre de Dios(Tambopata); una en Apurímac (Abancay); y una enIca (Nazca). Adicionalmente, al obtener la aprobaciónrespectiva por parte de la SBS para abrir oficinas enSicuani y Lima, se procederá a ello en los primerosmeses del 2003.

In the Department of Arequipa, CMAC-Arequipa still holds a 13,54% market-share,awarding a fourth place rank of the DepartmentBanking System.

In Moquegua 15,21% of its resources, arechanneled through CMAC-Arequipa reachingfourth place at such market site .

In Puno CMAC-Arequipa’s leadership isconsolidated positioning first place ranking byholding 28,96% of the Market.

In Madre de Dios CMAC Arequipa occupiessecond place, holding a 31,77% market-share.

GEOGRAPHICAL STRETCHING-AREA

As of the end of 2002, CMAC-Arequipa holds 16branch-offices. Seven of them located inArequipa, (La Pampilla, Mercaderes, Miraflores,Yanahuara, San Camilo, La Merced, andPedregal) two in Moquegua (Ilo and MariscalNieto) four in Puno (two in the Province of Punoitself and two in San Roman) one in Madre deDios (Tambopata); one in Apurimac (Abancay)and one in Ica (Nazca), in addition to obtainingconcerned-approval through SBS to open upoffices in Cuzco (Sicuani) and Lima to be held asof the first months of 2003.

I N S T I T U T I O N A L O U T L I N EP E R F I L D E L A I N S T I T U C I Ó N

Page 26: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

RECURSOS HUMANOS

Durante el año 2002, se fortaleció el grupohumano de la Caja Municipal de Arequipa de 211a 272. Este aumento se debió al fuerte crecimientode la Caja Municipal de Arequipa producto de laapertura de nuevas agencias en Puerto Maldonado,Abancay, Nazca, Juliaca y Puno, así como lacontratación de personal para las agencias deSicuani y Lima planificadas para ser inauguradasen el año 2003.

Debido a este fuerte crecimiento se puso enmarcha un programa de capacitación durante elaño 2002, dir igido al total de nuestrostrabajadores, logrando 42 cursos, equivalentes a4,912 horas académicas y a un promedio de 18horas académicas por empleado; teniendo comosede: Chile, Estados Unidos de Norteamérica,España, Brasil, Cuba, Guatemala, Bolivia yColombia, en instituciones como Banestado,Felaban, Banco Interamericano de Desarrollo,Asociación Latinoamericana de InstitucionesFinancieras para el Desarrollo, Banco de Crédito yComercio (BANDEC) Fundación Codespa, Glocen,entre otros.

Así mismo se contó con presencia de nuestropersonal en cursos de capacitación en institucionesde reconocido prestigio nacional como es el casode ESAN, ASBANC, Pontificia Universidad Católicadel Perú.

Este esfuerzo tiene como único fin estimular eldesarrollo de una cultura de liderazgo de calidadsuperior para favorecer el logro del máximopotencial y efectividad de nuestro equipo detrabajo, consolidando a su vez un procesosostenido en el mejoramiento de la calidad deatención a nuestros clientes y el serviciopersonalizado que caracteriza nuestra gestiónempresarial como líderes en microfinanzas.

26 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

I N S T I T U T I O N A L O U T L I N EP E R F I L D E L A I N S T I T U C I Ó N

HUMAN RESOURCES

As of year 2002, CMAC’S staff wasstrengthened from 211 to 272. Such increasewas due to the great growth of CMAC-Arequipa , hence, the opening of new branchesin Puerto Maldonado, Abancay, Nazca, Juliacaand Puno as well as the hiring of people forthe Lima and Sicuani branch offices plannedto be inaugurated in 2003.

Because of this high rise a training programwas set to work during year 2002 appointedto the whole of our workers, attaining 42courses, standing for 4,912 teaching hoursaveraging 18-taught hours per employee,being hosted by countries like Chile, USA,Spain, Cuba, Guatemala, Bolivia, and Colombiain institutions like Banestado, Felaban, BID,Latin American Ass of developing financialinstitutions, Banco de Crédito y Comercio(BANDEC), Codespa Foundation, Glocen amongothers.

Also our staff attended training programsat well-known home institutions like ESAN,ASBANC, PUC (Catholic University – Lima).

Such effort’s unique goal is to encourageleading cultural development of higher qualityto favor reaching great potential andeffectiveness in our team-work, consolidatingat the same time an on-going processto improve the quality of attention to ourclients, thus, personalized service whichcharacterizes our managerial handling, hence,microfinance leadership.

Page 27: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 27

ESTRUCTURA ORGANIZATIVAORGANIZATIONAL STRUCTURE

MA. SOCORRO ACUÑA OTEROGerente de Captaciones y FinanzasSavings and Finance CEO

MA. WILLY ESCOBEDO ZEGARRAGerente de Créditos / Loans CEO

MBA. WILBER DONGO DÍAZGerente de Administración

Administrative CEO

I N S T I T U T I O N A L O U T L I N EP E R F I L D E L A I N S T I T U C I Ó N

Page 28: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

28 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

CPC. JORGE ÁLVAREZ RIVERASub-Gerente de Operaciones

Operations Mgr.

LIC. GUILLERMO NEVADO ROJASSub-Gerente de Operaciones

Operations Mgr.

SR. LUIS ALBERTO GALLEGOS ALMONTEGerente Adjunto / Attached Manager

JEFATURAS DEPARTMENT CHIEFS

SR. GONZALO MEDINA FIGUEROALogística / Logistics (Supplies)ING. GABRIEL REBAZA MANRIQUEInformática / Data ProcesingCPC. SALOMÓN PAUCAR HUACACContabilidad / AccountingABG. VIELKA MARTÍNEZ ARRÓSPIDEDpto. Legal / Legal DepartmentSR. NASARIO URDAY MORÁNTesorería / TreasuryCPC. ALEJANDRO GUEVARA SALINASAuditoría Interna / Internal AuditingING. JOSÉ DIAZ ALEMÁNRiesgos / Risk

ABG. ALVARO NÚÑEZ GONZÁLESPersonal / PersonnelING. RAFAEL PACHECO PACHECOInv. y Desarrollo (E) / Research and Development (E)

I N S T I T U T I O N A L O U T L I N EP E R F I L D E L A I N S T I T U C I Ó N

Page 29: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 29

ECO. RAFAEL MORALES MORALESAbancayLIC. LUIS SALAS CALDERÓNCaymaCPC. YÚVER RAMOS ROSASIloECO. RÓGER ARÉVALO HERREROSJuliacaCPC. MÓNICA GÓMEZ SEGURALa MercedECO. GERMÁN APAZA CALLAMercaderesECO. ANTONIO ESCOBAR JUÁREZMirafloresSR. JAVIER ALVAREZ MANRIQUEMoqueguaECO. LUIS LLERENA CHÁVEZPampillaLIC. PAOLO RODRÍGUEZ OTAZÚPedregalECO. ÁNGEL VARGAS REYESPuerto MaldonadoECO. JOSÉ ZEA AMANQUIPunoING. CECILIA RODRÍGUEZ VARGASSan CamiloECO. JAVIER CAMMANazcaECO. UBERLANDO RIVERA MEDINA

ADMINISTRACIONES DE AGENCIABRANCH-OFFICE MANAGERS

PERSONAL DE LA CAJA MUNICIPAL DE AREQUIPA

I N S T I T U T I O N A L O U T L I N EP E R F I L D E L A I N S T I T U C I Ó N

CMAC AREQUIPA STAFF

Page 30: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

30 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

RECURSOS TECNOLÓGICOS

En el año 2002 se instaló un nuevo sistemaadministrativo integral automatizado, compren-diendo los módulos de Tesorería, Contabilidad,Recursos Humanos, Logística, Gestión y Marketing.Con este sistema se ha centralizado y automatizadolas operaciones administrativas, logrando contarcon información en línea e integrada de todas lasáreas.

Se inició además el desarrollo de un nuevo sistematransaccional, con la automatización de todas lasoperaciones activas y pasivas, superando lasprestaciones del sistema automatizado vigente,incluyendo la implantación integral del conceptode Banca Electrónica, con el lanzamiento de la Redde Cajeros Automáticos y la instalación de termina-les de consulta de saldos.

PERSPECTIVAS

La banca tradicional ha mostrado interés hacia elsector de microfinanzas, dado el exceso de liquidezque vienen manejando y los altos retornos quemuestra este sector; así, se espera una fuertecompetencia en el mercado de microfinanzas, elcual tendrá que ofrecer mayores servicios y demejor calidad, a fin de crear una mayor fidelidadpor parte de sus clientes.

La Caja Municipal de Arequipa ha logrado excelentesindicadores de calidad de cartera, cobertura deriesgo, eficiencia operativa y rentabilidad. Ahoranos proponemos fortalecer nuestra posición deliderazgo a través del tiempo.

I N S T I T U T I O N A L O U T L I N EP E R F I L D E L A I N S T I T U C I Ó N

HI-TECH RESOURCES

As of year 2002 a new automatic andintegrated-administrative system was installedcomprising modes of Treasury Accounting,Human Resources, Logistics, Management, andMarketing, with this system administrativeoperat ions have been automated andcentral ized having an on-l ine data andintegrating all areas.

In addition a new transactional system was putinto work, automating all kind of debit andcredit operations outdoing present automatedservicing, including integrated set-up of theelectronic-banking concept, launching anautomated tel ler network and instal l ingbalance consulting outlets.

PERSPECTIVES

Traditional banking has shown close-interest onthe micro-finance sector, for liquids surplusbeing dealt with and high yielding displayed bythis sector, hence, a heavy-competition isawarded in the microfinance market, which willhave to offer improved and higher qualityservices in order to create a higher customerfidelity.

CMAC-Arequipa has reached excellent profile-quality indicators, risk-coverage, operationalefficiency and profitabil ity. Now we arecommitted to enhancing our time-by leadershipposition.

Page 31: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 31

Page 32: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

32 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Page 33: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

G E S T I Ó N D E A C T I V O SM A N A G E M E N T O F R E S O U R C E S

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 33

ESTRUCTURA Y COMPOSICIÓN DE LA CARTERA

Dentro de los productos y servicios que ofrece laCaja Municipal de Arequipa tenemos: (i) los créditosde consumo que están compuestos por los créditoscon descuentos por planilla, los créditos personales;y los créditos pignoraticios o prendarios; (ii) loscréditos (a la microempresa) MES; (iii) los créditoscomerciales, los cuales se caracterizan por sermontos superiores a los US$ 20,000 consolidadosde la microempresa, y (iv) los créditos hipotecarios.Dentro de estas instituciones, las CMAC se hancaracterizado por ser los máximos proveedores decréditos con buenos niveles de calidad de cartera.

A diciembre de 2002, los créditos comercialesrepresentaron el 13,13% de las colocaciones totales,los créditos MES el 54,68% y los créditos deconsumo el 31,79%, quedando un saldo de 0,4%de créditos hipotecarios. Los créditos de consumosiguen aumentando su participación dentro de lacartera de colocaciones; el año 2001 representabanel 23,60%.

Dentro de la cartera crediticia, los créditoscomerciales son los que muestran mayor carteracrítica con el 9,25%; sin embargo, estos créditos,en la mayoría de los casos, se otorgan contra laconstitución de garantías legales. Por otro lado, lashipotecas de inmuebles y el monto del créditootorgado no superan el 66% del valor de realizacióninmediata del bien. Los créditos MES mostraronuna cartera crítica del 8,05% mientras que los

ESTRUCTURA POR PRODUCTOPER-PRODUCT STRUCTURE

Diciembre 2002 (en %) As of December, 2002 (%)

PrendarioWarrants

AgropecuarioAgribusiness

30,5%

1,1%

1,7%

66,7%

PYMEPYME Personal

Personal

ESTRUCTURA POR TIPO DE CRÉDITOLOAN ALLOCATION STRUCTURE

31,8%

0,4%

13,1%

54,7%

MESMicrobusiness (MES)

ConsumosConsumption

ComercialesBusiness

HipotecarioMortgages

PORTFOLIO STRUCTURE AND ARRAY

Amid CMAC-Arequipa offered products andservices are; (i) consumption loans made up bypay-rol l deduct ion, personal- loans; andwarrants and chattels (i i) MES loans (i i i )business loans characterized by being higher toUS$ 20,000 consolidated from micro-business,and (iv) mortgages. Among these institutionsCMAC’s have been noticed for being top loansuppliers with high portfolio quality level.

As of Dec 2002, business loans represented13,13% of total allocation, MES loans 54,68%and consumption 31,79%, remaining a balanceof 0,4% from mortgage-loans. Consumptionloans keep-on building-up participation withinportfolio allocation; year 2001 represented a23,60% share.

Within the credit profile, commercial creditsare those displaying higher critical recordswith 9,25%, nevertheless, these credits aremajorly honored against the building of trustdeed. On the other hand real-estate mortgagesand the amount of al lotted credits donot surpass 66% of the appraised readily-salevalue. MES loans showed a critical profile of8,05%, while consumption loans are showing abetter behavior reaching 6,32%.

Page 34: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M A N A G E M E N T O F R E S O U R C E S

34 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

créditos de consumo son los que muestran unmejor comportamiento con el 6,32%.

La Caja Municipal de Arequipa tiene colocados enla micro y pequeña empresa de la región el 66,67%de su cartera de créditos, que representan US$ 46,3millones. De esta manera, la institución, se sientecomprometida en brindar cada vez mejores produc-tos y servicios financieros a las pequeñas y micro-empresas de la región.

El crédito personal es un producto dirigido a laspersonas naturales que laboran en empresasprivadas o en instituciones del estado, así comoprofesionales y trabajadores en general. Esteproducto casi duplicó su saldo en el 2002, alexperimentar un crecimiento de 94% con un saldode US$ 20,9 millones.

El crédito prendario mostró un saldo de US$ 1,19millones que representa el 1,71% del saldo totalde colocaciones. El crédito agropecuario llegó asumar un saldo de US$ 0,74 millones y participacon el 1,07%, se puede observar que esta carteraha disminuido en un 36% desde el 2001, debido alas dificultades estructurales del sector que requierenmedidas por parte del gobierno central.

G E S T I O N D E A C T I V O S

ESTRUCRUCTURA POR RUBRO DE ACTIVIDAD ECONÓMICA - DESTINO DEL CRÉDITOPER-BUSINESS ACTIVITY STRUCTURE - LOAN ALLOCATION

A diciembre del 2002 (en %) As December, 2002 (percent-rate)

COMERCIO

40,1%

CONSUMO

32,2%

SERVICIO

21,0%

PRODUCCIÓN

5,7%

AGROPECUARIA

1,1%

CMAC-Arequipa has allocated in regional smalland micro-business as to 66,67% of its creditprofile standing for US$ 46,3 million, thus, thisinstitution feels committed to offering everytime better products and financial servicesto regional tiny and micro businesses.

Individual-loans is an issue targeted to peoplein general working for private and statecompanies as well as professionals and blueand white collars. This product almost doubledbalance in 2002, by experimenting a 94% riseand an output of US$ 20,9 million.

Collateral loans showed a balance of US$1,19% million representing 1,71% of totala l locat ion outcome. Agr ibusiness loanscompounded a total of US$ 0,74 millionholding a 1,07% share, one can observe thatthis portfolio has dwarfed 36% since 2001, thisdue to structural difficulties in the sectorrequiring central government measures.

TRADE/BUSINESS CONSUMPTION SERVICE MANUFACTURE AGRIBUSINESS

Page 35: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

ESTRATIFICACIÓN DE LA CARTERA DE CRÉDITOS (SOLES)(al 31 de diciembre del 2002)

LOAN PROFILE STRATIFICATION (SOLES)(as of December 31, 2002)

ESTRATIFICACIÓN DE LA CARTERA DE CRÉDITOS (DÓLARES)(al 31 de diciembre del 2002)

LOAN PROFILE STRATIFICATION (DOLLARS)(as of December 31, 2002)

G E S T I O N D E A C T I V O SM A N A G E M E N T O F R E S O U R C E S

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 35

Un análisis por rubro de actividad económica nosindica que los sectores comercio y consumo son losque más apoyo financiero han recibido de la CajaMunicipal de Arequipa durante el 2002, seguidopor el rubro de servicios. El sector consumo estáligado a los créditos personales y pignoraticios.

COMPOSICIÓN DE LA CARTERA POR ESTADO DE CRÉDITOPER-CREDIT STATEMENT PORTFOLIO STRUCTURE

94,75%

1,35%NormalRegular

RefinanciadaRefinanced

3,90%

AtrasadaOverdue Vencida Due 1,06%

Judicial Legal 2,84%

Analizando la composición de la cartera a diciembrede 2002, observamos que un 94,75% (US$ 65,865miles) pertenecen a la cartera normal un 1,35%(US$ 0,94 miles) a la cartera refinanciada y que lacartera atrasada compuesta por la cartera judicialy la cartera vencida suman un total de US$ 2,711miles siendo un 3,9% de la cartera bruta.

A per business-activity assessment indicatesthat business and consumption sectors arethose that achieved higher financial supportfrom CMAC-Arequipa during 2002, followed bythe service frame. Consumption sector is linkedto personal and warrant loans.

Assessing profile - structure as of Dec 2002, wenotice 94,75% (US$ 65,865 thousand)belonging to regular frame a 1,35% (US$ 0,94thousand) to refinanced-frame and the overduemade-up by legal and due-portfolio summing-up US$ 2,711 thousand out of a 3,9% gross-portfolio.

* Due and overdue - default portfolio.

1063

7762,3071,153

662

2605,231

2,53627,794

730,7114,964,1455,132,2715,813,943

6,324,72522,996,125

RANGO (US$)RANGE (US$)

N° DE CRÉDITOSNUMBER OF ALLOTMENTS

SALDO DE CAPITAL (US$)PRINCIPAL (US$)

0 - 499,99500 - 999,991,000 - 1,999,992,000 - 4,999,995,000 - 9,999,9910,000 - 19,999,99Mayores de 20,000Greater than 20,000TOTAL

11,9359,145

15,44819,38310,6424,131

63771,321

2,070,4044,122,730

13,567,96439,604,36753,738,59537,370,409

12,994,596163,469,065

RANGO (S/.)RANGE (S/.)

N° DE CRÉDITOSNUMBER OF ALLOTMENTS

SALDO DE CAPITAL (S/.)PRINCIPAL (S/.)

0 - 499,99500 - 999,991,000 - 1,999,992,000 - 4,999,995,000 - 9,999,9910,000 - 19,999,99Mayores de 20,000Greater than 20,000TOTAL

Page 36: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

36 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Al 31 de diciembre la cartera de colocacionestotalizó US$ 69,5 millones de dólares registrandoun crecimiento de 39% respecto al año anterior,lo cual nos ha permitido consolidar nuestraparticipación en la macro región sur. Hay quedestacar que el crecimiento no generó mayorriesgo para la entidad debido a los bajos nivelesde morosidad, ni una concentración de créditosen pocos clientes, ya que la base de clientes seamplió de 49,246 en diciembre de 2001 a 62,151en diciembre de 2002.

Por tipo de moneda, el 67% se coloca en monedanacional y el 33% en moneda extranjera.

La preferencia de nuestros clientes se basa en elbuen diseño de los productos crediticios, ademásde la rapidez y el servicio de calidad que caracterizanuestros procesos. Obtener un crédito en la CajaMunicipal de Arequipa es una experiencia gratapara ellos, una confirmación del renovadocompromiso de la institución en mantener ymejorar permanentemente la oferta de serviciosfinancieros.

GESTIÓN CREDITICIA

Evolución de Saldos

Las colocaciones crediticias en la Caja Municipal deArequipa, bajo las diversas modalidades y serviciosañadidos, se orientan a estimular el desarrollo de lossectores del país que no cuentan con acceso al sistemafinanciero tradicional, impulsando mejoras socio-económicas fundamentales en ellos.

EVOLUCIÓN DE LAS COLOCACIONES BRUTAS GROSS ALLOCATION PERFORMANCE(Miles de Dólares) (in Thousands of Dollars)

1999

29,045

2000

38,619

2001

50,103

2002

69,515

G E S T I O N D E A C T I V O SM A N A G E M E N T O F R E S O U R C E S

CREDIT-HANDLING

Balance Work-Out

CMAC-Arequipa’s Loan al location, underdiverse modes and of added-services is orientedto stimulate those sectors lacking access to thetraditional banking system, boosting social andeconomic improvement fundamental to them.

As of Dec 31, allocation profile totalledUS$ 69,5 million, registering a 39% highergrowth than the latter year, that allowed usto consolidate our participation in the greatsouthern region. It is good to remark thatgrowth did not generate higher risk either forthe company for default was low, or forconcentrated-loan allocation on a pack ofclients, as customer support was widenedto 49,246 as of December 2001, to 62,151 asof Dec 2002.

As for the type of currency 67% is placed inlocal money and 33% in foreign money.

Our client’s preference is based upon goodloan-product design in addition to readinessand of service-quality identifying our processes.Obtaining credit through CMAC-Arequipa isa grateful experience for them. a confirmationof institutional renewed-commitment to keepon and to improve financial-service supply.

Page 37: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 37

De este modo, durante el 2002 se entregaron114,920 créditos, con desembolsos que sumadossuperan los US$ 102,9 millones.

El 78,39% de los créditos otorgados en soles yque se encuentran en cartera son menores deS/. 5,000 con un saldo de cartera de más deUS$ 16,9 millones; y el 60,33% de los créditosotorgados en dólares y que se encuentran encartera son menores a US$ 5,000 con un saldo decartera de más de US$ 5,7 millones. Esto ratificaque la Caja Municipal de Arequipa se dedica afinanciar las operaciones de las microunidadesempresariales de la región, cumpliendo el conceptode microcrédito.

La diversificación en el otorgamiento de créditosno sólo por sus montos sino por la variedad deactividades productivas permite minimizar losriesgos implícitos y ayuda a sustentar uno de losprincipios básicos de la existencia de la institucióncomo es la democratización del crédito.

Evolución de ClientesEVOLUCIÓN CLIENTES CRÉDITO PERSONAL

INDIVIDUAL-LOANS CUSTOMER PERFORMANCE

1998

4,131

1999

6,313

2000

10,005

2002

15,187

2001

21,284

EVOLUCIÓN CLIENTES CRÉDITO PYMEPYME-LOANS CUSTOMER PERFORMANCE

1998

16,629

1999

16,681

2000

20,055

2002

25,321

2001

32,653

Durante el 2002 7,332 micro y pequeños empre-sarios se convirtieron en clientes de la CajaMunicipal de Arequipa. Así, la cartera de clientesde crédito Pyme se incrementó durante el 2002en un 28,96%, llegando a un total de 32,653clientes.

El número de clientes de crédito personal en el2002 llegó a 21,284 lo que representa un 40,2%de incremento, incorporando a nuestra cartera6,097 clientes nuevos.

G E S T I O N D E A C T I V O SM A N A G E M E N T O F R E S O U R C E S

Hence, during year 2002, 114,920 loans wereallotted totalling disbursements for more thanUS$ 102,9 million.

78,39% of allotted loans in soles and kept inprofile are of less than 5,000 soles witha remaining profile of more than US$ 16,9million; and 60,33% of profile allotted loans indollars are of less than US$ 5,000 holding abalance of more than US$ 5,7 million, thus,this ratifies that CMAC-Arequipa is dedicatedto financing regional business micro unitoperations, hence, meeting micro loansconcept.

Loan-allotment diversification is not only for theamount but for the variety of productive–activities letting us minimize stranded risksand helps to sustain one of the basic principlesof inst i tut ional creat ion, that i s , thedemocratization of credit.

Customer Quota Performance

During year 2002, 7,332 micro and tinyentrepreneurs became CMAC-Arequipa’sclients, hence, PYME-loan profile increased28,96%, that year, reaching a total of 32,653clients.

2002’s, personal-loan number of clients rose to21,284 standing for a 40,2% growth joiningour profile 6,097 new customers.

Page 38: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

38 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

La Caja Municipal de Arequipa es una de las pocasinstituciones que otorga crédito prendario en laregión sur del Perú y se caracteriza por ser rápidoy responder a las necesidades de dinero eventualesy urgentes de los clientes. En el 2002 se tuvo9,210 clientes, manteniendo el número de clientesregistrados en el 2001.

GESTIÓN DE INVERSIONES

Pese a que los factores macroeconómicos en elaño 2002 registran un leve crecimiento lacapacidad de ahorro en la población ha disminuido.Durante el año 2002 hemos registrado bajas enlas tasas de interés al igual que en el sistemafinanciero en general, sin embargo, hemosmantenido un crecimiento sostenido en nuestrascaptaciones, esto debido a que se mantienenestándares de eficiencia y a la calidad de servicioofrecido. La Caja Municipal de Arequipa logróutilizar rentablemente los recursos existentes,mejorando los ingresos y haciendo exitosa lagestión de recursos financieros.

Con respecto a la liquidez, la Caja Municipal deArequipa ha presentado una adecuada capacidadde pago de sus obligaciones de corto plazo. Asíel ratio de liquidez corriente en moneda nacionaly moneda extranjera fue al 31 de diciembre de23,53% y 56,04%, respectivamente, niveles supe-riores a los mínimos requeridos por la Superinten-dencia de Banca de 8% y 20% .

Los riesgos de tesorería se manejaron de maneraóptima, como fruto de acciones inmediatastomadas por las áreas involucradas y la gerencia.

G E S T I O N D E A C T I V O SM A N A G E M E N T O F R E S O U R C E S

CMAC-Arequipa is the only institution allottingwarrant loans in the southern region of Peru,and its characteristic is of being fast andrespond to eventual and urgent liquid –needsfor its clients. Year 2002 withheld 9,210customers maintaining those steady-prospectsin 2001.

HANDLING OF INVESTMENTS

In spite of 2002’s macroeconomic factorsregister a slight increase; people’s saving-capacity has dwindled. During year 2002 wehave recorded declines on interest rates, andalso in the general banking system, however wehave kept on growing in our hunts, this due tokeeping out-put standards on, and for thequality of service given CMAC-Arequipaattained profitable use of due resources,improving earnings, thus, becoming financial-resources management successful.

In concern to liquidity, CMAC-Arequipa hasshown an adequate abil ity of short-termlabiality clearance, hence, current liquidityratios in local and foreign currency as of Dec31, were 23,5% and 56,04% respectively,higher than minimum-level required by theNational Superintendence of Banking andInsurance.

Treasury risks were handled wisely as a result ofimmediate actions taken by CEO’s and areasinvolved.

Page 39: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 39

Page 40: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

40 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Page 41: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 41

G E S T I Ó N D E P A S I V O SH A N D L I N G O F L I A B I L I T I E S

GESTIÓN DE CAPTACIONES

Evolución de los Saldos

Los habitantes de las ciudades donde operamoshan encontrado en la Caja Municipal de Arequipauna institución sólida, que inspira confianza, dadasu permanencia en el mercado a través de losaños. La Caja Municipal de Arequipa bajo elprincipio de cobertura de costos sin realizar cobrosadicionales a los clientes de depósitos y por suatención personalizada, atrae a segmentos dondela banca tradicional no llega. Esta peculiaridad enel mercado es un factor clave que ha permitido lapreferencia de miles de clientes que hoy mantienensus depósitos en la Caja Municipal de Arequipa.

El crecimiento de los depósitos es una muestradel excelente rol que se cumple en el proceso demicrointermediación, dirigiendo los ahorros delpúblico hacia el financiamiento de actividadesproductivas y de consumo, otorgando rentabilidada los ahorristas y brindando los mejores productosy servicios a nuestros clientes de créditos, para asíayudar al desarrollo económico de la región.

EVOLUCIÓN DE LOS DEPÓSITOS DEPOSITS PERFORMANCE(miles de dólares) (thousand dollars)

1999 2000 2001 2002

67,361

54,189

37,959

27,170

HANDLING OF DEPOSITS

Balance Performance

Citizens of the city where we operate havefound on CMAC-Arequipa a solid institutioninspiring confidence for its being in the marketalong the years. CMAC-Arequipa under theprinciple of cost-coverage and without makingany surcharges to our depositors and forpersonal-attention given, attracts segmentswhere traditional banking never reaches. Suchspecifics in the market is a key-factor which hasawarded preference from thousands ofcustomers that today keep their savings atCMAC-Arequipa.

Deposit rise is an example of the excellent rolemet by CMAC-Arequipa via the microintervening process, delivering public savingsonto financing productive business andconsumption, granting yields for savers andplacing better issues and services for our loancustomers, hence, aid the regional economicdevelopment.

Page 42: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

H A N D L I N G O F L I A B I L I T I E S

42 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Respecto a las operaciones pasivas, se observaque los depósitos a diciembre totalizaron US$67,4 millones, registrándose un crecimiento de24,3% respecto a diciembre de 2001 y 77%respecto al 2000.

Estructura y Composición de Depósitos

Los productos de captaciones que la CajaMunicipal de Arequipa ofrece a sus clientescomprenden los Depósitos de Ahorro, a Plazo Fijoy Compensación por Tiempo de Servicios (CTS).

ESTRUCTURA POR PRODUCTO PER PRODUCT STRUCTUREDiciembre 2002 (en%) As of December, 2002 (percent rate)

41,6%

55,1.%

Plazo FijoTime-Deposits

AhorroSavings

3,4%CTS CTS

Los ahorros alcanzaron un saldo de US$ 28millones (41,6% de los depósitos). Esta modalidadde depósito creció 30,8% respecto al año anterior.Los depósitos a plazo fijo también vieronincrementado su saldo US$ 37,1 millones y suparticipación fue de 55,1%. Esta modalidad dedepósito creció un 20,1% respecto al año anterior.El saldo de depósitos CTS llegó a sumar US$ 2,3millones y representan el 3,4% del total dedepósitos.

Los depósitos a plazo fijo pueden ser agrupadospor el plazo en que fueron pactados,determinando la concentración en distintas bandastemporales. El 53,89% del monto depositado aplazo fijo ha sido pactado a más de 360 días. Estehecho evidencia el incremento de la confianza yseguridad en el desempeño de nuestra instituciónpor parte del público depositante.

G E S T I Ó N D E P A S I V O S

As for liabilities, deposits as to Decembertotalled US$ 67,4 million, registering a 24,3%increase against that of December 2001 and77% versus that of 2000.

Deposit Structure and Configuration

CMAC-Arequipa’s savings issues offered toclients contain; regular savings deposits, timedeposits and CTS*.

Savings reached US$ 28 mill ion balance,(41,6% of deposits) such mode was greater30,8% than the latter year. Time deposits alsodisplayed a US$ 37,1 million balance increaseand shared 55,1%. This type of deposit washigher 20,1% than the latter year. CTS deposit-balance compounded US$ 2,3 million andrepresents 3,4% of total deposits.

Time-deposits can be assorted accordingto f ixed term sett lement, determiningconcentration through different temporarybands. 53,89% of time-deposit due amounthas been settled for more than 360 days. This isgrounds for confident growth and depositorsreliability on our institution’s performance.

Page 43: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 43

EVOLUCIÓN DE CLIENTES

Durante el 2002, 18,304 nuevos clientes decidieronahorrar en Caja Municipal de Arequipa, esta cifraresulta de comparar el número de clientes al 2001que eran 44,259 y del 2002 que llegaron a 62,653,lo que significó un incremento de 41,6%. Esteproducto presenta dos formas: el ahorro de libredisponibilidad y el ahorro con órdenes de pago.

Mantener sus depósitos en una entidad financierapor un plazo más largo significa que el cliente percibesolidez y confianza. Ello ha permitido no sólo quelos que ya son clientes incrementen sus depósitosde plazo fijo, sino también que nuevos clientes (915)abran sus depósitos a plazo fijo. Estos nuevos clientessignifican un incremento de 16,5% en comparaciónal 2001.

La Compensación de Tiempo de Servicios (CTS) esuna modalidad de ahorro que beneficia atrabajadores y está prevista en la ley. Obtener lamáxima rentabilidad así como una entidad deconfianza para este tipo de depósito es importantepara los trabajadores. Durante el 2002, 1,036 nuevosclientes, eligieron a la Caja Municipal de Arequipacomo la entidad que mejores beneficios les brinda. Esto significa un incremento del 57,5% llegandoa ser 2,838 clientes del producto CTS en la actualidad.

H A N D L I N G O F L I A B I L I T I E SG E S T I Ó N D E P A S I V O S

CUSTOMER PERFORMANCE

During 2002, 18,304 new clients chose CMAC-Arequipa, such amount outcomes from matching2001’s clients, hence, 44,259 and 2002’s whichreached 62,653, standing for a 41,6% increase.Such product introduces two issues; free-disposition and payment order savings.

Keeping deposits in a financial institution for alonger time-period, means that the client feelsconfidence and firmness, that allowed us not onlyfor our current customers increase their time-deposits, but also that new clients (915) start newTD transactions. Such new clients represent a16,5% increase against that of 2001.

CTS (Labor Compensation Certificate) is a mode ofsavings that benefits workers and it is lawstanding. Obtaining maximum yielding and also areliable entity for this kind of transaction is major-role for workers. As of 2002, 1,036 new customerschose CMAC-Arequipa as the best-yielding-issueinstitution that means a 57,5% increase, having2,838 CTS-issue as of today.

EVOLUCIÓN CLIENTES AHORROSSAVINGS CUSTOMER-PERFORMANCE

1999 2000 2001 2002

62,563

44,25937,013

29,747EVOLUCIÓN CLIENTES CTS

CTS CUSTOMER-PERFORMANCE

1999 2000 2001 2002

2,838

1,8021,185

791

EVOLUCIÓN CLIENTES PLAZO FIJOTIME DEPOSIT CUSTOMER-PERFORMANCE

1999 2000 2001 2002

6,4655,550

4,2863,294

Page 44: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

44 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

La Caja Municipal de Arequipa se esfuerza pormantener diversificada la obtención de recursosfinancieros para evitar su concentración en pocasentidades, optimizando el riesgo y obteniendo lastasas más convenientes. En la gráfica anteriorpodemos observar que los adeudados a diciembredel 2002 fueron de US$ 9,34 millones quesignifican 12,18% de nuestro fondeo, y nuestrascaptaciones fueron US$ 67,361 millones quesignifican 87,82% de nuestro fondeo.

GESTIÓN DE ADEUDADOS

La Caja Municipal de Arequipa mantiene relacionesde endeudamiento con diversas entidadesfinancieras nacionales y extranjeras. La CorporaciónFinanciera de Desarrollo (COFIDE) es una entidadnacional que canaliza recursos de diferentes enti-dades financieras internacionales. Esta entidadnos facilita fondos por US$ 4,2 millones(representa el 44,9% del total de adeudados). ElBanco de Crédito provee US$ 3,4 millones(36,56%). Entre las entidades extranjeras están laUnión Europea (US$ 0,8 millones), Hivos TriodosBank (US$ 0,5 millones), el Banco Interamericanode Desarrollo (US$ 0,3 millones) y la CorporaciónAndina de Fomento (US$ 0,1 millones).

EVOLUCIÓN DE ADEUDADOS Y CAPTACIONES DEBT AND DEPOSIT DEVELOPMENT(miles de dólares) (thousand dollars)

Captaciones / Deposits Adeudados / Debts

1999 2000 2001 2002

9,341

5,0105,990

8,454 67,361

54,18937,959

27,170

H A N D L I N G O F L I A B I L I T I E SG E S T I Ó N D E P A S I V O S

HANDLING OF DEBTS

CMAC-Arequipa maintain indebtedness-affairswith a number of foreign and home bankinginstitution. COFIDE* is a home institution whichchannels resources from different foreignfinancial institutions. This entity facilitates usfunds for US$ 4,2 million (representing 44,9% oftotal indebtedness). Banco de Crédito (BCP)supplies US$ 3,4 million (36,56%) Amongst theforeign entities are; the European Community(US$ 0,8 million) Hivos Triodos Bank (US$ 0,5mi l l ion) . B ID ( Interamer ican Bank forDevelopment) (US$ 0,3 million) and CAF (AndeanCorporation of Ventures) (US$ 0,1 million).

* COFIDE: Financial corporation for development

CMAC-Arequipa makes efforts to keep takingon financial resource diversified in order toavoid these be held on just a pack, shaping riskand obtaining more convenient rates. Graphabove displays indebtedness as of Dec 2002reaching US$ 9,34 mill ion, which means12,18% of our fund-sourcing and our huntswere of US$ 67,361 million standing for87,82% of our fund-sourcing.

Page 45: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 45

PATRIMONIO

El crecimiento del patrimonio aumenta la solidezy permite una mejor posición para negociaradeudados y mejorar nuestro apalancamientofinanciero. La Caja Municipal de Arequipa vienecapitalizando año a año gran parte de sus utili-dades, hecho que le ha permitido su fortaleci-miento patrimonial.

EVOLUCIÓN DEL PATRIMONIO EQUITY PERFORMANCE(miles de dólares) (thousand dollars)

1999 2000 2001 2002

14,698

9,114

5,9204,243

Contablemente, el patrimonio de la Caja Municipalde Arequipa al 31 de diciembre de 2002 totalizóUS$ 14,7 millones, 62% superior al registrado endiciembre de 2001.

H A N D L I N G O F L I A B I L I T I E SG E S T I Ó N D E P A S I V O S

EQUITY

Proprietorship growth rises firmness and allowsa better standing to negotiate indebtednessand improve our financial leverage. CMAC-Arequipa year in year out is building-up capital,hence, a great part of its profits, thusstrengthening proprietorship.

According to accounts CMAC-Arequipa’s equityas of Dec 31, 2002 built-up US$ 14,7 million62%; greater than that of Dec. 2001.

Page 46: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

46 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Obligaciones conel público

Public liability67%

Recursos propiosOwn resources

15%

AdeudadosDebts15%

Otros pasivosOther liabilities

3%

FUENTES DE FINANCIAMIENTO FINANCING SOURCES

FUENTES DE FINANCIAMIENTO

Al cierre del año 2002, la Caja Municipal deArequipa se financiaba con recursos propios enun 15,29% (12,55% a diciembre 2001), obliga-ciones con el público en un 67,42% (75% adiciembre 2001), depósitos del sistema financieroy adeudados en un 14,57% (9,8% a diciembre2001) y otros pasivos en un 2,72%. El incrementomostrado por los depósitos del sistema financieroy adeudados se explica por la captación de recursospara el financiamiento de las operaciones en Lima.

H A N D L I N G O F L I A B I L I T I E SG E S T I Ó N D E P A S I V O S

FINANCING SOURCES

As of the end of 2002, CMAC-Arequipafinancially sourced itself as to 15,29% (12,55%to Dec 2001) public obligations as to 67,42%(75% as of Dec 2001) Banking system depositsand debts as to 14,57% (9,8% as of Dec 2001)and other liabilities as to 2,72%. Increase shownby deposits in the banking system and debts isexplained for resource-chase is for the financingof operations in Lima.

Page 47: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 47

Page 48: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

48 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Page 49: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 49

R E S U L T A D O S E C O N Ó M I C O SE C O N O M I C O U T P U T

CALIDAD DE LA CARTERA CREDITICIA

Morosidad

1999

4,73%

2000

4,60%

2001

4,58%

2002

3,90%

Respecto a la calidad de la cartera, hay quedestacar que la Caja Municipal de Arequipamantuvo durante el año 2002 un portafoliocrediticio saludable con bajos índices demorosidad; lo cual es destacable si se tiene encuenta el contexto que sufre este tipo deproblemas, especialmente el sistema financierobancario. Al 31 de diciembre de 2002 la carteraatrasada de la Caja Municipal de Arequiparepresentó el 3,90% de las colocaciones brutas,porcentaje que se eleva a 5,25% si se considerala cartera refinanciada. En ambos casos su nivelde morosidad se mantiene por debajo del sectorcuyos ratios son 4,13% y 5,94% respectivamente.Los bajos niveles de morosidad que registra laentidad se explican por el análisis de la capacidadde pago del sujeto de crédito y por el continuomonitoreo del riesgo crediticio.

Haciendo una análisis de la morosidad de lacartera por plaza, se observa que en Arequipa yMoquegua, los niveles de morosidad para la CajaMunicipal de Arequipa, al 31 de diciembre de2002 han sido de 5,18% y 3,56%, respecti-vamente, en tanto que el sistema financiero endichas plazas presentó niveles de morosidad de14,55% y 5,98%, en el mismo orden.

El índice de morosidad de la Caja Municipal deArequipa comparado con las institucionesfinancieras del sistema no bancario, que atiendena un segmento similar, resulta igualmenteinferior, confirmando el buen perfil alcanzado almedir la calidad de cartera.

LOAN PROFILE QUALITY

Default

As to portfolio quality highlights, stands outthat CMAC-Arequipa kept a healthy creditprofile with low default average in 2002, samewhich is remarkable, considering problem-involved context, hence, the banking system.As of Dec 31, 2002, CMAC’s undue portfoliostood at 3,90% of gross allocations, percentrising to 5,25% if one considers re-financedportfolio. In both cases CMAC’s defaults arekept under stages whose ratios are 4,13% an5,94% respectively. Low default rates registeredby the institution are explained for performanceanalysis of loan prospects and for an on-goingcredit-risk monitoring.

Assessing reluctants per issue one noticesthat in Arequipa and Moquegua, for CMAC-Arequipa’s rates as Dec. 31, 2002 were of5,18% and 3,56% respectibly however, thebanking system for such issues presented levelsof 14,55% and 5,98% respectibly.

CMAC-Arequipa’s defaults index comparedto that of other non-banking f inancialinstitutions attending similar segment to thatof CMAC’s is likely inferior, hence, confirminggood profile met when measuring quality.

Page 50: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

50 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

COBERTURA DE CARTERA ATRASADACOVERAGE OF SLOW PORTFOLIO

2002 2001 2000 1999

121,3%124,8%

173,2%161,8%

COBERTURA DE CARTERA DETERIORADACOVERAGE OF IMPAIRED PORTFOLIO

2002 2001 2000 1999

84,5%75,3%

112,4%120,18%

E C O N O M I C O U T P U TR E S U L T A D O S E C O N Ó M I C O S

Cobertura de Riesgo

La cartera en riesgo necesita ser controlada ymantener niveles de cobertura aceptables. Lasprovisiones se constituyen de manera preventivacon relación a créditos cuya recuperación comien-za a tener problemas. Estas provisiones sonespecíficas. Según las leyes peruanas se debetomar provisiones genéricas, además de lasespecíficas, para la cartera con calificación normal.

En relación al nivel de provisiones, se observa queal 31 de diciembre de 2002 totalizó US$ 4,4millones, otorgando una cobertura del 161,83%,mayor a la registrada por el sector en general,cuyo nivel fue de 154,27%. Considerando el ratiode cobertura en los créditos refinanciados yreestructurados (cartera deteriorada), la protecciónde la cartera asciende a 120,18%, mayor a la queregistra el sistema cuyo ratio es de 107,24%.

Clasificación de Cartera

La SBS, a través de la Resolución 572-97, establecelas categorías de clasificación del deudor de lacartera de créditos.

La Caja Municipal de Arequipa mantiene en lacategoría normal un porcentaje aceptable de lacartera ascendente a 90,38%. En la clasificaciónde cartera con problemas potenciales CPP se hallegado a 1,98%. La cartera en deficiente se

Risk - Coverage

Risk-coverage needs to be controlled and keepacceptable coverage levels. Provisions are madepreviewing such for loans which start havingproblems for recoverage. These provisions arespecific. According to Peruvian -law one shouldtake generic accruals, and also specific ones forregularly-qualified profile.

As to the level of provisions one notices as ofDec 31, 2002 this US$ 4,4 million granting acoverage of 161,83% higher than thatregistered by the sector in general, whichreached 154,27%. Considering coverage-ratioand ref inanced and restructured loans(impaired profile), profile bonding goes up to120,18% greater than that registered in thesystem whose ratio is of 107,24%.

Portfolio Classification

SBS, through its by 527-97 establishescategories of debtor classification in concern toloans profile.

CMAC-Arequipa maintains a standard categoryholding an average rate for such profile,reaching 90,38%. Potential problem profileclassification reached 1,98%. Deficient profilekept on compared to year 2002, standing at

Page 51: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

R E S U L T A D O S E C O N Ó M I C O S

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 51

mantuvo en comparación al 2000 siendo de 2,52%,la cartera con clasificación pérdida es del 3, 90%bajando sus niveles en comparación con el año2001, en que fue de 5,82% y se ha incrementadolos créditos clasificados como dudosos llegando aser 1, 22%.

EFICIENCIA FINANCIERA Y OPERATIVA

Ingresos Financieros

El 97,41% de los ingresos financieros se explicapor los intereses y comisiones de los créditos, el1,96% por los intereses de los fondos disponiblesy el 0,6% por los intereses de las inversiones. Cabemencionar que la Caja Municipal de Arequipamantiene dos tipos de inversiones: (i) las inversionespermanentes constituidas por el Fondo de CajasMunicipales; y (ii) las inversiones temporales quela Caja Municipal de Arequipa mantiene bajo lamodalidad de fondos mutuos en un banco localde categoría I.

Gastos Financieros

Los gastos financieros ascendieron a US$ 5,11millones, mostrando una disminución del 8,56%,pese al mayor nivel de captaciones, lo que seexplica por la caída de las tasas pasivas en elmercado financiero y por la sustitución de pasivoscaros. Al respecto, cabe mencionar que la evoluciónde las tasas de interés muestra importantescomponentes exógenos a nuestra institución,dependiendo tanto del costo del dinero en losmercados internacionales como de los niveles deliquidez en el mercado local y los movimientos dela competencia.

(*) Créditos con problemas potenciales Potentially Troublesome loans

NORMAL STANDARD

CPP(*) CPP(*)

DEFICIENTE DEFICIENT

DUDOSO HESITANT

PÉRDIDA LOSS

TOTAL TOTAL

COLOCACIONES BRUTAS GROSS ALLOTMENT

(miles de dólares) (thousand dollars)

1999

88,55%

3,73%

3,57%

1,00%

3,16%

100,00%

29,045

2000

90,04%

2,08%

4,04%

0,57%

3,28%

100,00%

38,618

2001

88,15%

2,77%

2,55%

0,73%

5,82%

100,00%

50,102

2002

90,38%

1,98%

2,52%

1,22%

3,90%

100,00%

69,515

2,52%. Loss profile classification stands at3,90% lowering levels in comparison to that ofyear 2001, which stood at 5,82%. Hesitant- loanclassification has increased reaching a 1,22%.

OPERATIONAL AND FINANCIAL SOUNDNESS

Financial Income

97,41% of financial income is met throughloan interest and commission. 1,96% throughavailable fund interest and 0,6% for investmentinterests. Good to mention it is that CMAC-Arequipa holds two-types of investments (i)on-going investments made-up by CMAC’sfunds and (ii) temporary investments whichCMAC-Arequipa maintains under mutual fundsmode in a first class local bank.

Financial Expenditures

Financial expenses went-up to US$ 5,11million, dwindling 8,56% despite of higher levelof deposits, explained for financial marketliability rate slumped, and for expensive liabilitysubstitution. To this respect we would like tostate that interest-rate development displaysimportant external components to ourinstitution, depending on the cost of money ininternational markets and also on liquiditylevels at home markets and competition moves.

E C O N O M I C O U T P U T

Page 52: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

52 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

GASTOS OPERATIVOS / INGRESOS TOTALESOPERATIONAL EXPENSES / GROSS INCOME

(%)

1999 2000 2001 2002

36,22%33,09%

42,64%49,81%

GASTOS OPERATIVOS / CARTERA BRUTAOPERATIONAL EXPENSES / GROSS PROFILE

Promedio (%) Average (%)

1999 2000 2001 2002

13,67%13,81%

17,02%20,13%

Gastos Operativos

La eficiencia con que se maneja los recursosdisponibles, tanto humanos como materiales, sonprueba de un manejo serio y de buen criterio deuna institución. La Caja Municipal de Arequipa através de políticas claras en relación a los gastosoperativos ha logrado no sólo mejorar losindicadores de ésta índole durante el 2002, sinohacerlo sin descuidar los estándares de eficienciaoperativa y administrativa, ni los niveles de calidaden la atención a nuestros clientes, considerandoel incremento de nuevas agencias (de 11 a 16) ydel número de personal.

Los gastos operativos comprenden gastos adminis-trativos y provisiones por depreciación yamortización. Los gastos administrativos compren-den los gastos de personal y directorio, serviciosrecibidos por terceros así como los impuestos ycontribuciones.

Los gastos operativos en comparación con lacartera bruta muestran una ligera reducciónrespecto del año pasado, con un ratio de 13,67%.

Los gastos operativos comparados con los ingresosfinancieros se incrementaron respecto al añoanterior llegando a 36,22% frente al 33,09%registrado en el 2001.

R E S U L T A D O S E C O N Ó M I C O S

Operational Expenses

Available resources management efficiency soas human and material are deeds of a serioushandling and of wise institutional criterion.CMAC-Arequipa through clear policies inrelation to operational expenses has achievednot only improve indicators of this matterduring 2002, but also make it without undoingoperat iona l and adminis t rat ive outputstandards, let alone customer service qualitylevels, taking into account new-office increase(11 to 16) and staff increase as well.

Operational expenses include administrativeexpenses and depreciation accruals andamortization. Administrative expenses containstaff and Board expenses, third-party services aswell as taxes and contributions.

Operational expenses compared to gross profileshow a slighter come-down than that of pastyear reaching a 13,67%.

Operational expenses matched to financialincome increased 36,22% with a 33,09%registered in 2001.

E C O N O M I C O U T P U T

Page 53: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 53

Rentabilidad

Al 31 de diciembre los ingresos financieros de laentidad totalizaron US$ 22,37 millones registrandoun incremento respecto al año anterior de 20%,el cual se sustentó en el aumento experimentadopor las colocaciones. En relación al costo financierose observó una disminución de 9% como conse-cuencia de la modificación de la estructura de lasfuentes de fondeo y de la tasa de interés pasivapagadas por los depósitos del público. El creci-miento de los ingresos financieros y la disminuciónde los costos originó un margen financiero de US$17,3 millones (77% del ingreso financiero) superioral registrado en diciembre de 2001 cuando alcanzólos US$ 13,06 millones (70%). Dichos márgeneshan permitido a la empresa cubrir holgadamentesus gastos operativos, provisiones y otros,culminando con una utilidad de 28% en el año2002.

Luego de considerar los gastos operativos y lasprovisiones, la entidad termina con una utilidadde US$ 6,2 millones, la misma que permite obteneruna rentabilidad sobre activos y sobre el patrimoniode 6,45% y 42,18%, respectivamente, niveles queserían superiores a los ratios que registra el sistemade 4,74% y 31,37%. Hay que destacar que losniveles de rentabilidad de la Caja Municipal deArequipa han crecido en forma sostenida cadaaño, reflejando una adecuada administración delriesgo crediticio y un manejo eficiente de lasfinanzas de la entidad.

La mayor rentabilidad fue posible por la reduccióndel costo de las fuentes de fondeo y a pesar deuna reducción general de las tasas activas. Dichasituación ha sido común a todas las institucionesfinancieras, teniendo como resultante de ambasfuerzas una mejora en la rentabilidad global delsistema financiero nacional. No obstante, en elcaso particular de la Caja Municipal de Arequipa,contribuyeron otras medidas aplicadas para reducirel gasto y mejorar los márgenes. Por lo anterior,el margen financiero neto ascendió a US$ 16,4millones, superior en 51,79% al registrado el añoanterior.

Yielding

As of Dec 31 financial company earning totalledUS$ 22,37 million registering a 20% higherincrease than that of past year, actuallyfor experimented increase of allotments. Inconcern to financial cost a 9% was observeddue to fund-source structure modificationand for liable interest rate paid for publicdeposits. Financial income growth and costdwindling out-put a financial yield of US$ 17,3million (77% of financial income) greater thanthat registered on Dec 2001 when it reachedUS$ 13,06 million (70%) such figures have letthe company cover loosely its operationalexpenses, accruals and others, ending-up witha 28% yield in year 2002.

After consider ing operat ional expensesand accruals, the entity balance a profit ofUS$ 6,2 million, the same which permits toyielding profits on assets and net-worth as to6,45% and 42,18% respectively, superiorrating levels to those of the system of4,74% and 31,37%. Remarkable it is thatCMAC-Arequipa’s yielding –rates have grownsteadily every year, screening –out an adequatecredit-r isk management and an efficienthandling of the company’s finance.

Higher profits were viable for cost cutson funding sources let alone a generalreduction of active rates. Such situation hasbeen ordinary in all financial institutions,bringing way to both forces an improvementof the whole home financial system. Howeverin the particular case of CMAC-Arequipa,measures contributed on reducing expensesand improve mark-ups, hence, financial marginwent -up to US$ 16,4 million, higher in 51,79%than the latter year.

Profit obtained by CMAC-Arequipa in 2002,c o n f i r m s f i n a n c i a l - r e s o u r c e - q u a l i t ymanagement. Revenues on equity. (ROE=42,18%) reached higher levels than the averageamid microbusiness thrift companies in Peruand overseas.

R E S U L T A D O S E C O N Ó M I C O SE C O N O M I C O U T P U T

Page 54: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

54 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

PRINCIPALES INDICADORES FINANCIEROS MAJOR FINANCIAL INDICATORS

Fuente: Estados Financieros CMAC Arequipa y otros reportes. Source: Financial statements of CMAC – Arequipa and other reports.

La rentabilidad obtenida por la Caja Municipal deArequipa para el 2002 confirma la calidad degestión de recursos financieros. El indicador derentabilidad sobre patrimonio (ROE = 42,18%)llegó a niveles por encima del promedio entre lasinstituciones de microintermediación financiera(IMF) del Perú y del exterior.

Los activos acumulados generan ingresos a laempresa y el adecuado manejo de ellos, destinán-dolos al rubro de activos rentables, son un fielreflejo de ese manejo atinado. En el 2002obtuvimos un indicador de rentabilidad de activos(ROA = 6,45%) que ratifica la disposición de lagerencia por obtener resultados relevantes enconcordancia con los objetivos estratégicos de laCaja Municipal de Arequipa.

RENTABILIDADUtilidad Neta (miles de dólares)Retorno sobre patrimonioRetorno sobre activosOPERATIVOSGastos operativos sobre ingresos totalesGastos operativos sobre activosGastos operativos sobre cartera bruta promedioBALANCE (miles de dólares)ActivosColocaciones brutasDepósitosPatrimonio netoAPALANCAMIENTO (número de veces)Pasivo sobre patrimonioBasileaCAPITALIZACIÓN (número de veces)Activo sobre patrimonioCALIDAD DE CARTERACartera atrasada sobre cartera brutaProvisiones sobre cartera atrasadaProvisiones sobre cartera deterioradaOTROS DATOSNúmero de empleados

1999 2000 2001 2002

90321,27%2,07%

49,81%11,82%19,93%

43,52629,04527,0744,246

9,267,07

10,26

4,73%121,33%84,47%

193

1,55226,22%2,90%

42,64%10,70%18,11%

53,58138,61937,9585,919

8,056,76

9,05

4,60%124,76%75,34%

198

3,50638,48%4,83%

33,09%8,51%

13,81%

72,62750,10354,1899,114

6,977,43

7,97

4,58%173,20%112,44%

211

6,20042,18%6,45%

36,22%8,43%

13,67%

96,15769,51567,36114,698

5,546,12

6,54

3,90%161,83%120,18%

272

Built-up assets generate revenues to theenterprise and the adequate handling of them,assigning these to profitable indicators faithfuldisplay of wise management. In 2002 weachieved yielding assets (ROA=6,45%) ratifyingmanagement disposition to attain relevantoutput in accordance with CMAC-Arequipastrategic targets.

PROFITABILITYNet-Worth (thousand dollars)Capital returnsAssets returnsOPERATIONALTotal revenue operational expensesAssets operational expensesGross portfolio operational expensesBALANCE (thousand Dollars)AssetsGross allocationsDepositsNet worthLEVERAGE(times)Liability on equityBasileaCAPITAL-TREND (times)Assets on equityPORTFOLIO QUIALITYSlow portfolio on gross portfolioAccruals on slow-portfolioAccruals on impaired-portfolioOTHER INFONumber of workers

R E S U L T A D O S E C O N Ó M I C O SE C O N O M I C O U T P U T

Page 55: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 55

Page 56: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

56 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

Page 57: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 57

G E S T I Ó N D E R I E S G O SR I S K M A N A G E M E N T

GESTIÓN DE RIESGOS

Caja Municipal de Arequipa desarrolla la medición deriesgo como un todo, a través de un sistema indepen-diente que utiliza la información real de las fuentes deinformación internas y genera reportes flexibles, exactosy oportunos que ayudan en forma estratégica en latoma de decisiones de alto nivel. Estas decisiones,puestas en marcha a niveles operativos, son medidasnuevamente en un proceso de retroalimentación,generando un constante monitoreo y mejoras en lagestión global de la institución, minimizando laexposición a los riesgos. La gestión de riesgos se convierteentonces en elemento clave como ventaja competitivade la empresa.

La administración de riesgos tiene diversas opcionesde tratamiento, lo que implica evitar riesgos, reducirla probabilidad de ocurrencia implantando medidaspreventivas y proactivas, reducir las consecuencias através de planes de contingencia, transferir el riesgoy finalmente retenerlos o asumirlos.

En la medición de riesgos se aplican sistemas de gestióny modelos propios de análisis de riesgos, que vanalcanzando cada vez mayor grado de automatización,considerando los diversos tipos de riesgo: crediticio,de tesorería, de tasa de interés, de tipo de cambio,operativo y el análisis de los pasivos.

En el riesgo crediticio se analiza factores como calidadde cartera, capacidad y voluntad de pago, concentra-ción, plazos, monedas, ciclos y sectores de actividadeconómica, al cierre del año 2002 la exposición al riesgocrediticio se encuentra dentro de los parámetrosnormales.

El riesgo de liquidez o tesorería consiste en analizar larecuperación de las colocaciones y devolución de lasacreencias en el tiempo pactado y se controla por mediodel calce de activos y pasivos por moneda y plazo devencimiento. El riesgo de tasas de interés se trata dela medición de las posiciones activas y pasivas en tiempoante las variaciones de los precios de las tasas de interés,Caja Municipal de Arequipa mantiene un bajo nivel detransacciones bajo esta modalidad. En cuanto a riesgode tipo de cambio, se mantiene una posición desobrecompra dentro de los niveles permitidos.

El proyecto de adecuación a los riesgos de operaciónelaborado en el 2002, concluirá a mediados del 2003,

RISK-MANAGEMENT

CMAC-Arequipa develops risk-measurement as awhole, through an independent system whichutilizes true information from domestic sourced-data and generates flexible reports, in-time andaccurate which strategically-aids to high- leveldecision-making. Such decisions placed on towork at operational levels are on and onconveying-process measures, generat ingconstant monitoring and better globalinstitutional handling, hence, dwarfing riskexposure. Risk management becomes, then, akey-element as a competitive advantage for thecompany.

Risk-management holds diverse-treatmentoption, hence, avoiding risk, dwindlingoccurrence probability, setting-up preventiveand proactive standards, diminish consequencesthrough contingency plans, transferring risk andfinally retaining or taking them over.

Risk-management measuring implies theapplication of handling systems and propermodels of risk-assessment, that are graduallyachieving higher automated levels, taking intoaccount the different type of risks: creditt reasury, in te res t - ra te , exchange- ra te ,operational and assessment of liabilities.

Credit risk analyzes factors like profile –quality,capacity and wi l l ingness of payment,concentration, time, currency, cycles and sectorsof business activity, as of the end of 2002 credit-risk exposure is found within standard level.

Liquidity or treasury risk consists in the analysisof recovery of deposits and refund of liabilitieswithin time due, and it is controlled through thegauging of assets and liabilities per currency anddue time. Interest-rate risk is that whichmeasures asset and liability time-positioningbefore price and interest rate variations. CMAC-Arequipa maintains a low-level of transactions ofthis kind. In concern to currency –exchange riskit is kept under a repurchasing position withinallowed levels.

Page 58: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

58 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

R I S K M A N A G E M E N TG E S T I Ó N D E R I E S G O S

LÍMITES OPERATIVOSOPERATIONAL LIMITS

GESTIÓN DE RIESGOSRISK MANAGEMENT

RIESGO CREDITICIOCREDIT RISK

RIESGO DE TASA DE INTERÉSINTEREST RATE RISK

RIESGO DE TESORERÍATREASURY RISK

RIESGO DE TIPO DE CAMBIOCURRENCY EXCHANGE RATE RISK

RIESGO OPERATIVOOPERATIONAL RISK

APALANCAMIENTO Y ACTIVOS PONDERADOS PORRIESGO

A diciembre de 2002 los activos ponderados por riesgollegaron a US$ 72,73 millones, a los que les correspondeun patrimonio efectivo asignado a riesgo crediticiocalculado en US$ 11,9 millones. El ratio de suficienciapatrimonial, que relaciona los activos y créditosponderados por riesgo con el patrimonio efectivo,alcanzó 6,1 veces, nivel que se encuentra debajo delmáximo establecido por la SBS (11 veces). Debemosprecisar que si bien la entidad reguladora establece unapalancamiento máximo como el señalado,consideramos que la relación ‘Activos ponderados porriesgo vs. Patrimonio efectivo’ de las CMAC en generaldebería ser menor, dada la estructura de propiedadmunicipal que tenemos y un accionista que no tendríala solidez económica necesaria y suficiente para apoyareventualmente los requerimientos de capitalización queexige el negocio financiero.

siendo nuestra Unidad de Riesgos la encargada deanalizar, plantear y estructurar el plan de adecuacióna los riesgos de operación de procesos internos,personas, eventos externos, y tecnología de lainformación.

APALANCAMIENTO Y ACTIVOS PONDERADOS POR RIESGO LEVERAGE AND PONDERED ASSETS PER RISK(miles de dólares) (thousand dollars)

1999 2000 2001 2002

4,5004,500

14529,868

6,647,07

11,00

5,8795,879

9538,722

6,596,76

11,00

7,8027,802

10756,781

7,287,43

11,00

11,91711,917

072,727

6,106,12

11,00

TOTAL PATRIMONIO EFECTIVO (III)Patrimonio asignado a riesgo crediticio (IV)Patrimonio asignado a riesgo de mercado (II)ACTIVOS PONDERADOS POR RIESGO (I)

RATIOS DE APALANCAMIENTO:Riesgo crediticio (I/IV)Riesgo global [I+(K*II)]/(III)Límite vigente (K)

Operational risk forecast performed on 2002 willbe due by the first half of 2003, being our riskunit in charge of assessment, planning andstructuring of the break-in plan for operationalrisk on home –processes, people, external events,and hi-tech information.

PER-RISK PONDERED ASSETS AND LEVERAGE

As of 2002 pondered assets per risk reachedUS$ 72,73 million to which corresponds a dueassigned equity per credit risk calculated at US$11,9 million. Capital effectiveness ratio whichrelates pondered assets and loans per riskreached 6,1 times, average below the maximumestablished by SBS* (11 times). We ought tostate that although the regulator-entity settlesa maximum leverage as quoted, we considerthat this match of per risk-pondered assets vscapital effectiveness in general of CMAC’sshould have been less for the structure ofmunicipal proprietorship that we have, hence,a stockholder that would not have thenecessary economic sufficiency and firmness toeventual ly support capital requirementsdemanded by financial business.

* SBS The National Superintence of Banking and Insurance.

TOTAL CURRENT NET WORTH (III)Assigned proprietorship to credit-risk (IV)Assigned capital to market risk (II)PER-RISK PONDERED ASSETS (I)

LEVERAGE RATIOS:Credit-risk (I/IV)Risk global {I+(K*II)}/(III)Due Limit (K)

Page 59: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

G E S T I Ó N D E R I E S G O SR I S K M A N A G E M E N T

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 59

La Entidad posee buena estructura financiera y económica y cuenta con unabuena capacidad de pago de sus obligaciones en los términos y plazospactados, pero ésta es susceptible de deteriorarse levemente ante posiblescambios en la entidad, en la industria a que pertenece o en la economía.

CLASIFICACIÓN AVERAGE

CLASIFICACIÓN DE RIESGO

Las opiniones vertidas por las más importantesempresas clasificadoras de riesgo autorizadas porla Superintendencia de Banca y Seguros, acercade la gestión y cumplimiento de normas de la CajaMunicipal de Arequipa, basadas además en laevaluación de los estados financieros y análisis degestión de riesgo, se detallan como sigue:

Adicionalmente, la Caja Municipal de Arequipa esincluida en una serie de clasificaciones y ratings porparte de entidades especializadas en la evaluaciónde Instituciones de Microintermediación Financiera(IMF) en las que se le compara con empresassimilares del mundo entero. Estas entidadesconstantemente evalúan y establecen estándaresde eficiencia y rentabilidad financiera para las IMF,datos que sirven a la Caja Municipal de Arequipapara visualizar su posición a nivel mundial.

RISK CLASSIFICATION

Opinions delivered by the most important risk-rating enterprises authorized enterprises by theSBS, about CMAC-Arequipa’s management andcommitment to standards, in addition based uponfinancial statements and risk-managementassessment outline the following.

The entity holds good financial and economic structure and counts withgood liability meeting capacity within terms and time due, but issubject to slightly impair before possible company changes, in thebusiness or economy it belongs.

Moreover, CMAC-Arequipa is included in a seriesof classifications and ratings by means ofspecialized entities in assessing thrift financialcompanies wherein they compare us with similarentities around the world. Those firms constantlyevaluate and set output standards and financialyields for IMF*, worthy data for CMAC-Arequipato envisage world-wide positioning.

* Microfinance Institutions (Thrift Companies)

Page 60: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

B I D A W A R DP R E M I O B I D

60 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

"Al destacar a organizaciones y líderes exitosos en el campo deldesarrollo de la microempresa... el BID busca reconocer la eficaciay la sostenibilidad de instituciones microfinancieras,organizaciones proveedoras de servicios para el desarrolloempresarial y empresarios sociales que contribuyen al desarrollode la microempresa en la región y crean oportunidades deempleo a personas pertenecientes a los grupos másdesfavorecidos de la sociedad".

En mérito a su liderazgo y su espíritu innovador enmateria de servicios a clientes, así como por sunotable desempeño financiero, la Caja Municipalde Arequipa obtuvo el Premio a la Excelencia enMicrofinanzas para Instituciones Reguladas,otorgado anualmente por el Banco Interamericanode Desarrollo (BID).

En comunicado de prensa desde su sede enWashington, el BID anunció los ganadores de losPremios a la Excelencia en Microfinanzas, otorgán-dole el Primer lugar a la Caja Municipal de Ahorroy Crédito de Arequipa. Este reconocimiento esproducto del sostenido esfuerzo desplegado pornuestra institución, lo que nos ha posicionado comouna institución sólida, con muy buena saludfinanciera y excelentes resultados en el cumplimientode sus fines empresariales y sociales.

Los galardones fueron entregados por el Presidentedel BID, Enrique Iglesias, en el marco del V ForoInteramericano de la Microempresa, celebrado del9 al 11 de septiembre en la ciudad de Rio de Janeiro,contando con la importante presencia de la directoradel ‘Plan Estratégico’ de la Municipalidad de Río deJaneiro, Cecilia Castro.

En su discurso de premiación, el Presidente delBID, Enrique Iglesias, puso de relieve lo siguiente:

For deserving leadership and innovative spiritfor clients services, as well as for outstandingf inanc ia l performance, CMAC-Arequipaa c h i e v e d E X C E L L E N C E A W A R D I NMICROFINANCE FOR REGULATED INSTITUTIONS,yearly awarded by the BID.

From Washington headquarter through pressi s sue , B ID announced w inne r s t oMICROFINANCE EXCELLENCE AWARD awardingfirst place to CMAC-Arequipa. Such recognitionis due to on-going efforts displayed by ourinstitution, same which have situated us as afirm and healthy financial entity with excellentresults to meeting social and entrepreneurialcommitments.

Prizes were handed in by BID President, Mr.Enrique Iglesias, during the 5th InteramericanForum of Microbusiness, which took place fromsep 9 to sep 11 in Rio de Janeiro, having theimportant presence of Cecilia Castro, the“strategic Plan” Director of the Municipality ofRío de Janeiro.

During prize-awarding BID President, EnriqueIglesias addressed relevantly the following:

"When remarking successful leading organizations in the fieldof microbusiness performance, BID seeks to acknowledge efficacyand sustainability of microfinance institutions, service-supplyingcompanies for entrepreneurial development and socialbusinessmen who contribute to regional microbusinessdevelopment and create employment opportunities for unfavoredsocial belonging parties".

Page 61: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 61

Asimismo, el Presidente del BID señaló que lamicroempresa cumple un papel social y económicofundamental en América Latina y el Caribe. Unas110 millones de personas de la región se gananla vida en estos emprendimientos que emplean amenos de 10 trabajadores por unidad productiva.

En representación de la Caja Municipal de Arequipaestuvo el Presidente del Directorio, Don AlejandroCasís, y la Gerencia en pleno, quienes reafirmaronel liderazgo obtenido, destacaron además, queeste reconocimiento honra a nuestro país, pues setrata de la única institución peruana en recibireste galardón.

Es necesario destacar que estos premios, instituidospor el BID en 1999, reconocen los aportes extra-ordinarios de instituciones y personas que prestanapoyo a la microempresa, fuente de empleo paramillones de personas en América Latina y el Caribe.En anteriores oportunidades, la Caja Municipal deAhorro y Crédito de Arequipa, obtuvo consecutiva-mente Menciones Honoríficas en los años 2000 y2001.

Así, la Caja Municipal de Arequipa ha crecido yprogresado en su proyecto de expansión aten-diendo a muchos sectores emergentes a los quela banca tradicional no atiende, fomentando eldesarrollo del país a través de la microempresa.Son más de 120 mil clientes dedicados a la micro,pequeña y mediana empresa que han depositadosu confianza a través de nuestra red de 16 oficinasen el sur del Perú.

La Caja Municipal de Arequipa destaca por sufortaleza al mantener una política de proximidada los clientes. No cabe duda de que ha establecidoun nuevo estándar para instituciones de inter-mediación financiera no bancaria en el país y quelas innovaciones más recientes la han colocado ala vanguardia de las microfinanzas en todo elcontinente.

P R E M I O B I DB I D A W A R D

S im i l a r l y, B ID P res ident s ta ted tha tmicrobusiness plays a fundamental social andeconomic role in LAD. Some 110 million peopleof the region earn their living from theseventures which employ less than ten workersper productive issue.

CMAC-Arequipa’s is Chairman, Mr. AlejandroCasis, representing the institution, and CEO’saltogether whom reinstated our institutionalleadership dealing with microfinance andalso remarked that such recognition also honorsour country, for it appoints us, as the only onePeruvian entity, being awarded so.

Remarkable it is to state, that, these prizes,sett led by BID in 1999, acknowledgeoutstanding contributions from entities andpeople supporting microbusiness for millionsof people in LAD. In former times CMAC-Arequipa had been awarded honoring mentor,hence, years 2000 and 2001.

Thus, CMAC-Arequipa has grown and improvedon its expanding plans attending manyemerging sectors to whom traditional bankingunattend, encouraging development in thecountry through microbusiness. There are morethan 120 thousand clients dedicated to micro,small and medium enterprises who havedeposited trust in our 16 branch-office networkin Southern Peru.

CMAC-Arequipa excels for its strength tokeeping pace pol ic ies with i ts c l ients.Undoubtedly, CMAC Arequipa has settled-upa new standard for thrift companies inthe country, and that more recent innovationshave p laced our inst i tut ion atop onmicrofinance all over the continent.

Page 62: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

62 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

T A L L E R D E C A P A C I T A C I Ó N D E M E D I C I Ó N D E R I E S G O S

R I S K – M E A S U R E M E N T T R A I N I N G P R O G R A M

El alto nivel de tratamiento de los riesgos que halogrado la Caja Municipal de Arequipa nos hapermitido transmitir esa experiencia organizandoel Primer Taller de Capacitación de Medición deRiesgos, en conjunto con el Banco Interamericanode Desarrollo y el Consorcio de OrganizacionesPrivadas de Promoción al Desarrollo de Pequeña yMicroempresa (COPEME), desarrollado con singularéxito en septiembre de 2002.

Participaron en él, personalidades de la talla deClaudio Gonzáles-Vega, director del programa definanzas rurales de Ohio State University, USA(Gestión de riesgos en las Instituciones deMicrofinanzas), Javier Fernández, consultor y exintendente de supervisión de entidades nofinancieras de la SBSF - Bolivia y José Zapata,Intendente de la Superintendencia de Banca delPerú (Reglamentos y políticas de supervisión enBolivia y Perú), respectivamente.

High level of risk – treatment has made it forCMAC-Arequipa le t us t ransmit suchexperience organizing the first workshop onrisk-measurement, together with the BID andCOPEME* successfully carried-out in September2002.

* COPEME Private Organization Consortium for the Developmentof the small and Micro Enterprise.

Outstanding participants, like Mr. ClaudioGonzales Vega, Program Director of RuralFinance of Ohio State University, USA, (risk-management in Microfinance institutions),Javier Fernandez, Advisor and former thrift-companies supervision intendent of SBSF-Bolivia, Supervision, and Jose Zapata, officer ofthe National Superintendence of Banking andInsurance (Peru), (Regulations and Policies, inBolivia and Peru), respectively.

Page 63: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

T A L L E R D E C A P A C I T A C I Ó N D E M E D I C I Ó N D E R I E S G O S

M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2 63

IDENTIFICACIÓN DEL CONTEXTO DE LA IMFCONTEXT IDENTIFICATION OF THRIFT COs

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOSRISK IDENTIFICATION

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DEL RIESGORISK ANALYSIS AND ASSESSMENT

TRATAMIENTOTREATMENT

INFO

RMA

CIÓ

N Y

CO

MU

NIC

AC

IÓN

CO

MU

NIC

ATI

ON

AN

D IN

FORM

ATI

ON

MO

NIT

ORE

OM

ON

ITO

RIN

G

En el Taller de Capacitación se trataron tambiéntemas como ‘Gestión y Control de Riesgo deMercado’, a cargo de Gabriel Carracciolo, analistaprincipal de Standard & Poors. La ponencia sobre‘Riesgo de Accionariado y Estructura Jurídica’estuvo a cargo de Víctor Larrea, gerente legal delBanco Interamericano de Finanzas. Con relaciónal tema ‘Gestión y Control del Riesgo Crediticio’,Damian von Stauffenberg, director de MICRORATE-USA y Todd Farrington, gerente de la mismaempresa trataron sobre la diversificación,provisiones, el establecimiento y control de límitesde riesgo crediticio y metodologías de evaluación.El tema ‘Gestión y Control de Riesgo Operacional’estuvo a cargo de Patricia Velasco, Gerente dePrice Waterhouse Coopers.

R I S K – M E A S U R E M E N T T R A I N I N G P R O G R A M

At this workshop. Subjects like “Market risk–management and control” in charge of MrGabriel Carracciolo, major assessor of Standardand Poors “Stock holding risk and legalstructure” in charge of Mr. Victor Larrea, legalChief Officer of Banco Interamericano deFinanzas. As to the subject “Management andcontrol of Credit risk” Damian StauffenbergDirector of Microrate-USA and Todd Farrington,also manager of MR. USA, lectured aboutdiversification, provisions, the settlement oflimits –control of credit-risk and assessmentmethodologies. Subject “Management andControl, of Operational Risk” was in charge ofPatricia Velasco, Price Waterhouse CoopersManager.

Page 64: Al dedicarle la presente edición a “las manos del sur”, deseamos … · 2020-03-06 · AGRADECIMIENTO AGRADECIMIENTO ACKNOWLEDGEMENTS Sirva la presente Memoria Anual para expresar

R I S K – M E A S U R E M E N T T R A I N I N G P R O G R A MT A L L E R D E C A P A C I T A C I Ó N D E M E D I C I Ó N D E R I E S G O S

64 M E M O R I A A N U A L 2 0 0 2 A N N U A L M E M O I R 2 0 0 2

También participaron otros expertos como JaimePizarro de BanEstado de Chile, el Dr. Jorge Chávez,presidente de la empresa Maximixe, el Sr. FernandoLucano de LACIF, el Sr. Felipe Portocarrero, consultorde reconocido prestigio en Microfinanzas, el Sr.Rudolph Rhoder socio principal de la PriceWaterhouse Coopers y el Ing. José Díaz AlemánJefe de la Unidad de Riesgos de la Caja Municipalde Arequipa, quien expuso el ‘MODELO DEEVALUACIÓN DE RIESGOS DE CAJA MUNICIPAL DEAREQUIPA’.

La Clausura estuvo a cargo del Sr. Rafael Millán,representante del Banco Interamericano deDesarrollo en el Perú.

Also, other, experts like Jaime Pizarro ofBanEstado of Chile, Dr. Jorge Chávez, Presidentof Maximixe, Mr. Fernando Lucano of LACIF, Mr.Felipe Portocarrero, prestigious and well-knownmicrofinance Advisor, Mr. Rudolph Rhodermajor co-owner of Price Waterhouse Coopers,and Mr. José Díaz Alemán (engineer) Risk-Department chief of CMAC-Arequipa wholectured about ‘RISK –ASSESSMENT MODEL OFCMAC-Arequipa’.

Closing-ceremony was held by Mr. RafaelMillan, BID-Perú official representative.