AISS Caida y Caida de Altura de Personas

15
Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica c/o Allgemeine Unfallversicherungsanstalt Office for International Relations Adalbert-Stifter-Strasse 65 1200 Vienna · Austria Fon: +43 (0) 1 - 33 111 - 558 Fax: +43 (0) 1 - 33 111 - 469 E-Mail: [email protected] Comité para la Electricidad c/o Berufsgenossenschaft Elektro Textil Feinmechanik Gustav-Heinemann-Ufer 130 50968 Köln · Germany Fon: +49 (0) 221 - 3778 - 6005 Fax: +49 (0) 221 - 3778 - 6009 E-Mail: [email protected] Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas Dynamostrasse 7-11 68165 Mannheim · Germany Fon: +49 (0) 621 - 4456 - 2213 Fax: +49 (0) 621 - 4456 - 2190 E-Mail: [email protected] Este folleto ha sido desarrollado por las asociaciones mencionadas debajo. Ellas se responsabilizan por el contenido total del mismo: www.issa.int Haga clic en „Comisión Especial sobre la Prevención“ bajo „ENLACES RÁPIDOS“ ISBN 978-3-941441-16-3 Guía para la valoración de riesgos en pequeñas y medianas empresas 4 Caída y caída de altura de personas Detección y valoración de riesgos; determinación de medidas Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica Comité para la Electricidad Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas

Transcript of AISS Caida y Caida de Altura de Personas

Page 1: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

Comité para la Prevención en laIndustria Metalúrgica

c/o AllgemeineUnfallversicherungsanstaltOffice for InternationalRelationsAdalbert-Stifter-Strasse 651200 Vienna · AustriaFon: +43 (0) 1 - 33 111 - 558Fax: +43 (0) 1 - 33 111 - 469E-Mail: [email protected]

Comité para la Electricidad

c/o BerufsgenossenschaftElektro Textil FeinmechanikGustav-Heinemann-Ufer 13050968 Köln · GermanyFon: +49 (0) 221 - 3778 - 6005Fax: +49 (0) 221 - 3778 - 6009E-Mail: [email protected]

Comité para la Seguridadde Máquinas y Sistemas

Dynamostrasse 7-1168165 Mannheim · GermanyFon: +49 (0) 621 - 4456 - 2213Fax: +49 (0) 621 - 4456 - 2190E-Mail: [email protected]

Este folleto ha sido desarrollado por las asociaciones mencionadas debajo.Ellas se responsabilizan por el contenido total del mismo:

www.issa.intHaga clic en „Comisión Especial sobre la Prevención“ bajo „ENLACES RÁPIDOS“

ISBN 978-3-941441-16-3

Guía para la valoración de riesgosen pequeñas y medianas empresas

4 Caída y caída dealtura de personasDetección y valoración de riesgos; determinación de medidas

Comité para la Prevención en la Industria MetalúrgicaComité para la ElectricidadComité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas

Page 2: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

Caída y caída dealtura de personas

Guía para lavaloración de riesgosen pequeñas y medianas empresas

Detección y valoraciónde riesgos;determinación de medidas

4

Page 3: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

2 3

El presente folleto sirve para el cumpli-miento de la demanda de valorar las caí-das y las caídas de altura de personas.

El folleto está estructurado como sigue:

1. Bases sobre el tema caída y caídade altura de personas

2. Lista de chequeo para la detecciónde peligros

3. Evaluación de los riesgos de laspeligrosidades detectadas

4. Determinación de medidas deprotección

5. Anexo

Nota:La documentación de la valoración deriesgos no es tema de esta serie de folle-tos ya que existen grandes diferenciasnacionales en los distintos estadosmiembros. El folleto sirve para la aplica-ción de la Directiva marco sobre la pues-ta en práctica de medidas para el mejo-ramiento de la seguridad y de la pro-tección de la salud de los trabajadores en

el lugar de trabajo (89/391/CEE) y lasdirectivas específicas decretadas. En elcaso que existan disposiciones al res-pecto ya aplicadas en la legislaciónnacional entonces éstas deben ser con-sideradas (ver capítulo 4.6 “Transposi-ción nacional“).

Junto al presente folleto están planea-dos (existen) además folletos sobre lossiguientes temas que han sido configura-dos según la siguiente estructura:� Riesgos por ruido� Riesgos causados por máquinas

y otros medios de trabajo� Riesgos químicos� Riesgos eléctricos� Riesgos por incendio y explosión� Riesgos por vibración de todo

el cuerpo y vibración localizadamano-brazo

� Presiones físicas (p.ej. trabajospesados y monótonos)

� Presiones psíquicasImpresión

Autores: Mag. Irena DimitrovaDipl. Eng. Panayot PanayotovGeneral Labour Inspectorate Executive Agency, Bulgaria

Wolfgang Asal, Ing. Olaf PetzschAISS Sección Metal, Alemania

Dipl.-Ing. Andreas HeilandBG BAU – Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft, Alemania

Diseño: Media-Design-Service e.K., Bochum, Alemania

Producción general: Verlag Technik & Information e.K.,Wohlfahrtstraße 153, 44799 Bochum, AlemaniaTel. +49(0)234-94349-0, Fax +49(0)234-94349-21

Impreso en Alemania marzo 2009

ISBN 978-3-941441-16-3

Preámbulo

Page 4: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

54

1. Bases sobre el tema caída y caída dealtura de personas

La Directiva marco para la protección la-boral 89/391/CEE de junio del 1989 consus diferentes directivas específicas re-presentan la base jurídica para la armoni-zación social del Espacio Económico Eu-ropeo y para el mejoramiento de la segu-ridad y de la protección de la salud de lostrabajadores en el trabajo. Según el artí-culo 6 de la Directiva marco el empresariotiene el deber de detectar los riesgos porcaída y caída de altura de personas y detomar medidas para evitar o disminuiresos peligros según los principios gene-rales de la prevención de riesgos.Las caídas y las caídas de altura de per-sonas son hoy en día una de las causasmás frecuentes de accidentes laborales.No sólo desde el punto de vista humanosino también desde el punto de vista eco-nómico vale la pena reflexionar sobre laprevención de esos accidentes y no acep-tarlos como inevitables.Los riesgos así como las medidas para suprevención son múltiples y están registra-dos en varias directivas específicas de la

UE, las cuales contienen requerimientosmínimos en cuanto a las medidas para laprevención de accidentes y por consi-guiente tienen que tomarse en cuenta.

Las siguientes directivas son relevantespara este tema:● la Directiva 89/655/CEE “Disposiciones

mínimas de seguridad y de salud parala utilización por los trabajadores en eltrabajo de los equipos de trabajo“ deenero de 2001

● la Directiva 89/656/CEE “Disposicionesmínimas de seguridad y de salud parala utilización por los trabajadores en eltrabajo de equipos de protección indivi-dual“ de noviembre de 1989

● la Directiva 92/57/CEE “Disposicionesmínimas de seguridad y de salud quedeben aplicarse en las obras de cons-trucción temporales o móviles“ dejunio de 1992

● la Directiva 89/654/CEE relativa a las“Disposiciones minimas de seguridad yde salud en los lugares de trabajo”.

Paso 2:Valoración del riesgo de caída y delriesgo de caída de alturaBasándose en los peligros detectados sevaloran los riesgos de caída y de caídade altura, p. ej. clasificados, como en elpaso 1, según el acceso al puesto de tra-bajo así como la estabilidad en el puestode trabajo y la protección contra la caídade altura en el mismo.

Paso 3:Determinación de medidasSe debe tener en cuenta el orden de lasmedidas de protección. Comenzar dentrode lo posible con las medidas de protec-ción en la fuente de peligro, p. ej. pre-montaje de módulos a nivel de tierra.

Paso 4:Salvamento de una persona que hacaído de alturaEl salvamento de una persona que hacaído de altura debe estar planeado y or-ganizado con anterioridad. Los trabaja-dores tienen que poseer entrenamientosobre las medidas de primeros auxiliosen caso de caída de altura. Los equiposde salvamento deben estar disponibles ylos trabajadores deben estar instruidosen el manejo de esos equipos. Usted en-contrará más informaciones al respectoen el capítulo 4.5 Salvamento de unapersona que ha caído de altura.

1.1 Bases jurídicas

1.3 Definición de conceptos

1.2 Procedimiento para la detección de riesgos

Para la detección de los riesgos sepuede proceder de la siguiente mane-ra:

Paso 1:Detección sistemática delos peligros de caída y de caídade altura existentes

Se recomienda una clasificación deacuerdo a:1. Calidad/Existencia del acceso o

de la vía de tránsito2. Capacidad de carga y resistencia

al pisar del área de trabajo3. Efectividad del aseguramiento contra

caída de altura

Figura 1: Definición de la altura de caída(H= distancia vertical entre elpuesto de trabajo [A]y la superficie de impacto [F])

Caída es cuando una persona cae deforma indeseada durante● el desplazamiento sobre una super-

ficie llana p. ej. cuando tropieza, res-bala o se torce un pie,

● el desplazamiento sobre una escalerap. ej. cuando tropieza, resbala o setorce un pie o

● la superación de una pequeña diferen-cia de altura p. ej. cuando baja o cae aun nivel inferior.

Caída de altura es la caída de una per-sona a una superficie más profunda conuna altura de caída de más de un metro.Bajo altura de caída se entiende ladiferencia de altura entre el borde decaída y la superficie profunda más cerca-na, la cual es lo suficientemente anchay resistente. Por caída de altura tambiénse entiende el caer atravesando unasuperficie no resistente, o la caída así

Page 5: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

76

Figura 2: Techos

Figura 3: Niveles de piso

Figura 4: Andamios de trabajo y andamiosde protección

Figura 6: Bordes de excavacionesy declives

Figura 7: Métodos de trabajo y de accesocon ayuda de cuerdas

Figura 5: Plataformas elevadorasmóviles

Otros puestos de trabajo con peligro decaída de altura se derivan del empleo demedios de trabajo para la elevación depersonas como son

● Plataformas elevadoras,

● Medios para la recepción depersonas en los medios de cargade una grúa,

● Cestas de trabajo en carretillaselevadoras de horquilla,

● Maquinaria para movimientode tierras con cesta,

● Ascensores para personas,ascensores para materiales y per-sonas en la construcción,plataformas de transporte,

como el hundimiento en materia líquidao granulosa.

Los puestos de trabajo donde las perso-nas corren peligro de caerse de altura sedenominan a continuación Puesto detrabajo con peligro de caída de altura(Figuras del 2 al 7).

● Instalaciones móviles de fachada,

● Transelevadores,

● Máquinas telescópicas con plataformade trabajo.

El puesto de trabajo con peligro de caídade altura no sólo se puede definir me-diante la altura de caída, también se ledebe dar especial importancia a aquellaszonas de trabajo donde el trabajadorpueda ser lesionado por aberturas en elpiso, techos o tejados así como por ca-vidades o donde pueda hundirse o aho-garse, p. ej. durante

● Trabajos en áreas de estacionesdepuradoras,

● Trabajos en silos para granos,

● Trabajos en o sobre aguas.

Vías de tránsito son vías para el tránsi-to de personas o vehículos en empresaso en obras de construcción. Ellas sirvenpara el transporte de bienes y son nece-sarias para poder llegar a cada uno delos puestos de trabajo o lugar de empleode los trabajadores. Aquí es insignifican-te si las vías son usadas a menudo o só-lo de vez en cuando.

Accesos son vías de tránsito para pues-tos de trabajo situados en lo alto o en laprofundidad.

Page 6: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

Para el reconocimiento de los peligros decaída de altura debe considerarse espe-cialmente lo siguiente:

● la diferencia de altura entre elborde de caída y la superficie situadadebajo

● la distancia al borde de caída, p. ej.:– distancia horizontal a la

superficie firme o no firmerespectivamente,

– distancia entre el piso delandamio y el edificio

● el tipo de la superfie situada debajo,p. ej.:– material a granel

(hundimiento, asfixia),– agua (hundimiento, ahogamiento),– hormigón (fuerte impacto),– conexiones de armadura

(quedar atravesado),– recipientes con líquidos calientes,

(quemadura, escaldadura),– recipientes con líquidos

(ahogamiento, cauterización),– objetos/máquinas incluyendo

sus partes móviles que se encuen-tren sobre esa superficie

● el tipo y la duración de la labor, p. ej.:– labores corporales ligeras o

pesadas, cortas o de larga dura-ción, realizadas excepcional-mente o a menudo

● las influencias del tiempo como son– tempestad,– hielo,– nevada fuerte

● la visibilidad, p. ej.:– reconocimiento del borde de

caída,– iluminación,– hora del día,– efecto de deslumbramiento

provocado por superficies claras opor contraluz.

98

Para la detección de peligros se analizancada una de las zonas de trabajo o cadauna de las labores a realizar, p. ej.

● Zona de producción del montaje decomponentes prefabricados,

● Montaje de la construcción de acerode una nave,

● Montaje de tableros de perfil o placasde hormigón de poros.

Durante la detección de riesgos por peli-gros de caída de altura se recomiendaademás proceder según la clasificacióndescrita en el punto 1.2.

Los peligros de caída pueden prevenirsemediante vías de tránsito y acceso segu-ros. Por otra parte la seguridad de lasvías de tránsito y de los accesos depen-de, p. ej. de:

● la superficie y la capacidadde inhibición al resbalamiento delsuelo,

● el estado del tiempo en relacióna la humedad, el hielo, la nieve o elviento,

● mantener alejados los líquidoso las sustancias resbaladizas, comoagua o lubricantes,

● mantener las vías de tránsito y losaccesos libres de objetos esparcidosy otros puntos donde se puedatropezar y también depende de,

● el ancho,

● la capacidas de carga y laresistencia al pisar,

● la iluminación,

● la visualidad del camino,

● el tránsito de vehículosmotorizados.

También el calzado tiene una gran in-fluencia sobre la seguridad al pisar ypor tanto influye sobre el peligro de caídade cada una de las personas.

Además se debe tener en cuenta en queforma se puede realizar la limpieza delos pisos.

2. Lista de chequeo para la detecciónde peligros

2.1 Reconocimiento y registro de los peligros de caída

2.2 Reconocimiento y registro de los peligros de caída de altura

Page 7: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

Área de trabajo: Número de control:

Detección por: Fecha:

1110

2.3 Lista de chequeo para la detección de peligros decaída y caída de altura

Vías de tránsito y puestos de trabajo sí no ObservacionesEl estado de los accesos, las vías de tránsito o los puestos de trabajo es tal que elquebramiento, el resbalar, el tropezar o las malas pisadas no son favorecidos.Las vías de tránsito y los puestos de trabajo son lo sufucientemente firmes.Las vías de tránsito han sido claramente diseñadas.El suelo no es resbaladizo y está seco.La iluminación es suficiente y no deslumbra.Las vías de tránsito no presentan ningún tipo de daño.Las vías de tránsito y los puestos de trabajo son libremente transitables.No hay ninguna insuficiencia arquitectónica(p. ej. el montaje del acceso al andamio no se ha efectuado de acuerdo a las normas).Aseguramiento contra caídas de alturaNo hay peligro de sufrir una caída de alturaLas aberturas en el suelo están cubiertas.La estabilidad de los medios de trabajo como p. ej. andamios, escaleras y plataformaselevadoras está garantizada.No hay peligro de sufrir una caída de altura durante el empleo de los mediosde trabajo (p. ej. andamios, escaleras, plataformas elevadoras, métodos de accesocon ayuda de cuerdas).No hay peligro de sufrir una caída de altura durante las maniobras de desplazamientode plataformas elevadoras o andamios móviles.Hay peligro de sufrir una caída de altura entre el piso del andamio y el edificio.Los bordes de caída están asegurados.Las áreas con peligro de caída de altura son bien reconocibles.Métodos de trabajo y de acceso con ayuda de cuerdasNo hay peligro de sufrir una caída de altura durante el trabajo con ayuda de cuerdas.Se ha realizado una valoración de riesgos para esos trabajos.Los trabajadores poseen una formación adecuada.El equipamiento ha sido comprobado y está completo.Se han elegido los puntos de anclaje necesarios.Primeros auxiliosLas medidas para los primeros auxilios están garantizadas en todo momento.La cadena de salvamento es conocida.El equipamiento para los primeros auxilios está disponible.Otros

Si no existen prescripciones (leyes,directivas, reglamentos, disposicionespara la prevención de accidentes) en lascuales se establezcan valores límites yrequerimientos mínimos entonces el ries-go puede ser apreciado fácilmente conel siguiente método.

Se valora:1. la probabilidad de que pueda provo-

carse un daño (accidente) y2. la posible dimensión del daño.

En el punto de intersección de la tabla enla figura 8 se encuentra un número. Ésteindica la necesidad de la toma de medi-das de protección.

1 = no es necesario tomar medidade protección

2 = es necesario tomar medida deprotección

3 = es necesario tomar urgentementemedida de protección.

Figura 8: Matriz para la valoración del riesgo

Dimensión del daño

I II III IV V

sin con ligera graveaccidente accidente deficiencia deficiencia muertede trabajo de trabajo permanente permanente

de salud de salud

frecuente A 1 2 3 3 3

ocasionalmente B 1 2 3 3 3

raramente C 1 2 2 3 3

improbable D 1 2 2 2 3

prácticamenteE 1 1 1 2 2imposible

DP Probabilidad

3. Evaluación de los riesgos de laspeligrosidades detectadas

Page 8: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

1312

Ejemplos:1. Los empleados trabajan en un almacén.

En el camino que atraviesa el almacénhasta los puestos de trabajo se encuen-tran materiales de embalaje y otros de-sechos de producción. Por esta razónlos empleados los esquivan caminandosobre las áreas de tránsito de los equi-pos para movimiento de materiales.La probabilidad de caída:frecuente (A).La dimensión del daño:ligera deficiencia permanente desalud (III).Resultado 3 = es necesario tomarurgentemente medidas de protección.Por ejemplo: Colocar recipientes paralos materiales de embalaje y desechos

de producción así como organizar elcontrol de los caminos.

2. Los empleados trabajan en noviembreen la obra bruta de construcción de unedificio de cuatro pisos para oficinas. Laescalera de la parte del edificio cuyaobra bruta ya está concluída es utilizadaen ocasiones por algunos trabajadoresy no está aún iluminada.La probabilidad de caída:ocasionalmente (B).La dimensión del daño:de ligera a grave deficiencia perma-nente de salud (de III a IV).Resultado 3 = es necesario tomarurgentemente medidas de protección.Por ejemplo: Alumbrado de la escalera.

3.1 Estimación de los riesgos en caso de peligro por caída

Ejemplos:1. Los empleados trabajan en una azo-

tea en 5,00 m de altura aproximada-mente. Ellos están erigiendo la cober-tura del ático. La altura del ático es de0,50 m.La probabilidad de caída de altura:raramente (C), ya que el trabajoes realizado por trabajadores especia-lizados con buena formación yexperiencia.La dimensión del daño:grave deficiencia permanente desalud (IV) o incluso muerte (V).Resultado 3 = es necesario tomarurgentemente medidas de pro-tección.Por ejemplo: Colocación de un anda-mio, traslado del puesto de trabajo dela azotea a una plataforma elevadora.

2. La vía de tránsito pasa directamentepor el borde de una zanja de construc-ción. Los trabajadores utilizan esta víade tránsito para ir a buscar equipos ymateriales de construcción del conte-nedor con materiales. La profundidadde la excavación es de 5,00 m aproxi-madamente y el ángulo del declive esde 60 a 80 grados.La probabilidad de caída de altura:frecuente (A), ya que los trabajadoresutilizan muy a menudo esta vía detránsito.La probabilidad de caída de altura:con accidente de trabajo (II).Resultado 2 = es necesario tomarmedidas de protección.Por ejemplo: Colocación de una pro-tección lateral en el borde de la zanjade construcción.

3.2 Estimación de los riesgos en caso de peligro por caída de altura

4. Determinación de medidas de protección

4.1 Bases sobre las medidas de protección contra los riesgosde caída y caída de altura

Figura 9: Premontaje a nivel de tierray montaje con una plataformaelevadora móvil

En la práctica cuando aparecen riesgospor caída o por caída de altura a menudose encuentra como primera y única me-dida de protección el empleo del equipa-miento de protección individual. Perotambién para los riesgos por caída o porcaída de altura es válido:

¡Las medidas deben ser tomadas den-tro de lo posible en la fuente de peli-gro teniendo en cuenta el nivel de latécnica y de los principios de preven-ción de riesgos (Directiva 89/391/CEE,artículo 6)!Las alternativas de solución deben en-contrarse en el orden de herarquía demedidas que a continuación se describe:1. Comenzar dentro de lo posible con las

medidas de protección en la fuente depeligro

2. Medidas técnicas de protección, obli-gatorias y de efecto colectivo

3. Medidas organizativas de protección4. Utilización de los equipamientos de

protección personal contra las caídasde altura (EPP contra caídas de altura)

5. Medidas de seguridad relacionadascon el comportamiento

Independientemente de si las medidasde protección son necesarias o urgente-mente necesarias siempre se debeactuar según la herarquía de medidasantes mencionada. Sólo en aquellostrabajos cuya peculiaridad y continuaciónno justifiquen o todavía no justifiquen unamedida de seguridad de más alto nivel

se puede recurrir, en casos aislados, aEPP contra caídas de altura o a medidasde seguridad relacionadas con el com-portamiento.

Bajo “Comenzar con las medidas deprotección en la fuente de peligro“ seentienden las medidas que evitan la apa-rición de riesgos por caída o por caída dealtura, p. ej.:● Realizar el premontaje de módulos

para construcciones altas a nivel detierra (Figura 9)

● Cerrar las zanjas y excavaciones tanpronto como sea posible

● Mantener las vías de tránsito y los lu-gares de trabajo libres de objetos es-parcidos

Estas medidas no sólo son las más efec-tivas en lo que respecta a sus resultados

Page 9: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

1514

de protección sino que son en la mayoríade los casos también las más baratas,siempre que sean planeadas a tiempo.

Las medidas técnicas de protección,obligatorias y de efecto colectivo setoman para que las fuentes de peligro nolleguen a causar efectos, p. ej.:● Colocar tinas receptoras de lubrican-

tes para evitar el peligro de resbalón.● Garantizar la seguridad contra resba-

lones mediante el empleo de piso ocubierta de piso con carácter inhibidor.

● Eregir escaleras, torres de escaleras oaccesos por escalera de mano en elinterior de los andamios.

● Colocar protección lateral en los pues-tos de trabajo con peligro de caída dealtura para evitar las caídas de altura.

● Colocar redes de protección durantelos trabajos de montaje en techos denaves para retener a las personas quecaigan desde la altura.

● Tener en cuenta las condiciones parael empleo y las sugerencias de losproductores durante el empleo demedios de trabajo para la elevación depersonas.

Las medidas organizativas de protec-ción intervienen en la organización deltrabajo. Mediante una separación local otemporal de la fuente de peligro y laspersonas pueden evitarse p. ej. riesgosrecíprocos de las diferentes actividadesde trabajo. Además mediante la elecciónde medios de trabajo o métodos detrabajo seguros se pueden reducir almínimo los riesgos, p. ej.:● Empleo de una plataforma elevadora

en lugar de escaleras simples,● Empleo de medios receptores en

lugar de EPP contra caídas de altura,

4.2 Ejemplos de medidas de protección contra peligros de caída

Figura 10: Delimitación de las vías detráfico de vehículos y los cami-nos para peatones

● Separación local del tránsito de vehí-culos y de personas,

● Bloqueo del acceso a áreas de anda-mios aún no terminadas.

Sólo cuando las fuentes de peligro nopuedan ser eliminadas ni es posibletomar medidas técnicas u organizativasde protección o los trabajos a realizar nojustifiquen la toma de una medida deprotección de más alto nivel, entonces encasos aislados se puede recurrir al usode equipamiento de protección per-sonal contra caídas de altura. Por logeneral esto sólo sucede en caso de tra-bajos de corta duración, p. ej.:● Trabajos de reparación en techos con

una duración de 2 días por personacomo máximo,

● Limpieza exterior de ventana desdeun balcón de limpieza sin protecciónlateral eficaz.

Con las medidas de seguridad relacio-nadas con el comportamiento se debereducir el efecto de las fuentes de peli-gro mediante el comportamiento segurode los trabajadores. Ellas casi nuncabastan como medidas únicas pero sonindispensables para la transposición yel efecto de las medidas antes mencio-nadas, p. ej.:● Instrucciones sobre el montaje seguro

y el manejo de medios de trabajocomo por ejemplo plataformas ele-vadoras, andamios móviles y escale-ras,

● Instrucción sobre el empleo adecuadodel EPP contra caídas de altura,

● Información sobre materias peligrosase instrucción sobre el manejo segurode productos que contengan materiaspeligrosas, las medidas higiénicas y elcomportamiento en caso de peligro.

● pisos con superficies receptoras delíquidos,

● colocar tiras antideslizantes en lostramos lisos del camino así como enlos bordes de los escalones.

Además se debe evitar la salida de líquidos ymaterias resbaladizas:● goteras en máquinas e instalaciones

� recogida de los líquidos que salenen tinas

● derramamiento durante el transportede materias líquidas� empleo de envase cerrado para el

transporte● superficie helada a causa del tiempo frío

� poner techo a las vías de circulaciónCuando hay tráfico de vehículos se de-ben separar, si es posible, los caminos pa-ra peatones de las vías para vehículos. Pa-ra ello se debe implantar un reglamento detráfico el cual contenga indicaciones sobre● sendas de tráfico,● tráfico en una sola vía,● posibilidades de viraje,● limitaciones de velocidad y● lugares de mayor peligrosidad.Las distancias de seguridad deben ser res-petadas. No se debe entrar en las áreaspeligrosas. Se debe evitar dentro de lo po-sible el conducir en marcha atrás.Las pasarelas (figura 11) sirven comopuentes sobre fosas y excavaciones.Ellas tiene una inclinación máxima de 30°.Si existe una mayor inclinación entonces sehabla de escaleras. Cuando se empleanpasarelas se debe tener en cuenta losiguiente:● para poder transitar mejor se deben co-

locar listones atravesados en las pasa-relas inclinadas.

● las pasarelas deben estar aseguradascontra movimientos deslizantes y ladea-miento.

Las vías de tránsito tienen que ser accesi-bles y estar transitables de forma segura in-dependientemente del tiempo y de la horadel día y necesitan una clara definicióndel camino. Las vías de tránsito tienen queestar siempre libres y no pueden serobstruídas por ningún tipo de material, loslugares de montaje tienen que estar or-denados.Esto se puede lograr mediante:● el diseño rectilíneo y claro, dentro de lo

posible, de las vías de tránsito,● la delimitación de los caminos para pea-

tones y las vías de tráfico de vehículos(p.ej. señalización con diferentes colo-res o utilización de barreras, figura 10),

● la señalización de las áreas cerradas altráfico,

● delante y detrás de las puertas no debenencontrarse escaleras ni escalones,

● las puertas no deben abrirse en direc-ción a las vías de circulación,

● tener en cuenta los anchos mínimos delos caminos para peatones situados jun-to a las vías de tráfico de vehículos (p.ej.cuando hay tránsito de estibadoras).

Cuando existe peligro elevado de resba-lón se deben emplear revestimientos anti-deslizantes para pisos como

Page 10: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

1716

Figura 11: Pasarela

Figura 12: Andamio

Figura 13: Torre aislada de escaleras depedestal

4.3 Ejemplos de medidas de protección contra peligrosde caída de altura

Aseguramientos contra caídas de alturason dispositivos:● que evitan las caídas de altura de per-

sonas y● posibilitan la retención de personas.Como última posibilidad se pueden emple-ar los equipamientos de protección per-sonal para sostener o retener a las per-sonas.Aquí siempre se aplica el principio:¡Impedir una caída de altura tiene mayorprioridad que suavizar una caída dealtura!

Cerramientos/Protecciónlateral en superficies aproxima-damente horizontalesLos cerramientos ya existentes dentro ofuera de edificios, en estaciones de opera-ción, como barandillas alrededor de aber-turas, pasamanos en escaleras, en escale-ras de pedestal, en balcones, en nivelesabiertos de entrepisos etc, se deben eregirsegún las leyes normativas de la construc-ción de cada uno de los estados europeosy están reconocidos como aseguramientosadecuados contra caídas de altura.Durante la construcción de edificios, otrostipos de trabajos de construcción o cuandofaltan los aseguramientos contra caídas dealtura en accesos y estaciones de opera-ción de máquinas los aseguramientos con-tra caídas de altura tienen que ser eregidosde forma temporal.La protección lateral en superficies aproxi-madamente horizontales es una medidaque actúa directamente, que no permite lacaída de altura ya que mediante ese tipode protección se “elimina” un posible bordede caída. La protección lateral, como medi-da técnica para el aseguramiemto contracaídas de altura, debe emplearse preferen-

Durante el empleo de pasarelas se debetener en cuenta además el peligro de caídade altura. Como aseguramiento contra ca-ída de altura se debe colocar protección la-teral a ambos lados de la pasarela en de-pendencia de la posible altura de la caída.Las escaleras en la construcción de edifi-cios de varios pisos son necesarias para elacceso vertical de los edificios, para el trán-sito de personas y al mismo tiempo comovías de evacuación en caso de peligro.Ellas están supeditadas a los reglamentosespecíficos de los estados europeos y, si seencuentran a la disposición, deben ser utili-zadas en forma preferente como posibili-dad de acceso.Para el ascenso al andamio (figura 12) secuenta con dos posibilidades: el ascensopor escalera de mano situada en la parteinterior del andamio (solución estándar) através de plataformas con trampilla deacceso o el ascenso por escalera en pe-destal antepuesto al andamio. En el ascen-so por escalera de mano situada en la par-te interior del andamio las plataformas contrampilla de acceso deben ser colocadasen forma alternada.Este tipo de ascenso también es posiblecolocarlo como área antepuesta. Las tram-pillas de acceso deben mantenerse siem-pre cerradas, excepto cuando se utilizanpara el ascenso.Para el ascenso por escalera con pedestalse monta adicionalmente un área ante-

● ellas pueden estar hechas de diferentesmateriales (madera, acero, aluminio).

temente. Sólo se debe prescindir de la pro-tección lateral cuando por razones técnicasde trabajo no es posible (p.ej. trabajosdirectamente en el borde de caída) o esinadecuado (p. ej. duración del trabajoen relación a la duración de la ejecución dela medida de protección).También se deben emplear aseguramien-tos de los márgenes como postes de pro-tección del margen y redes de protecciónasí como sistemas probados de protecciónlateral. Los sistemas de protección lateralse componen de piezas de protección late-ral y redes de protección o partes de siste-mas puestas en circulación por fabricantesy proveedores.

Medidas indirectas para el asegu-ramiento contra caídas de altura(Instalaciones receptoras)Si por razones técnicas de trabajo (p.ej.superficies inclinadas, trabajos en los bor-des de caída) no se pueden emplear ase-guramientos contra caídas de altura enton-ces en su lugar se deben tomar medidasde aseguramiento contra caídas de alturaque actúen de forma indirecta, como porejemplo instalaciones receptoras, las cua-les constan de:● protección lateral en superficies

inclinadas,● andamios protectores para la

retención de personas,● redes de protección.

Protección lateral en superficiesinclinadasSirve para la retención de personas que res-balan durante trabajos en superficies incli-nadas, p. ej. techos con inclinación entre 20°y 45°. Ella es eregida como pared protecto-ra cerrada con estructura de red o de rejilla

puesta al andamio. Los ascensos por esca-leras con pedestal tienen que estar sujetosal andamio principal según las especifica-ciones del fabricante de andamios y, en ca-so necesario, se deben montar con ancla-jes o sujetadores de andamios adicionales.Es preferible el uso de ascensos por esca-leras con pedestal en lugar del ascenso porescalera de mano situada en la parte inte-rior del andamio ya que en las áreas de tra-bajo y de tránsito del andamio no habríapeligros causados por las trampillas de ac-ceso.Las torres aisladas de escaleras de pedes-tal (figura 13) así como los ascensos porescaleras con pedestal deben ser monta-dos según las instrucciones de montajey de empleo del fabricante de andamiossobre bases y apoyos adecuados quepermitan una buena distribución de lacarga y sobre un suelo suficientementefirme. Los anclajes necesarios deben rea-lizarse según los requisitos de la estática.

Page 11: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

Figura 16: Escalera simple

1918

con un ancho de malla de 10 cm como má-ximo. La producción de las instalacionesreceptoras y de los cerramientos está nor-mada en la norma EN 13374 “Sistemas pro-visionales de protección de borde“.

Andamios protectores para laretención de personasLos andamios protectores se emplean pa-ra evitar la caída de altura de personascuando por razones técnicas de trabajo(p. ej. trabajos en el borde de caída) no sepuede emplear la protección lateral. Ellasevitan que las personas caigan más pro-fundamente y limitan la caída de las perso-nas que han caído de altura. Los andamiosprotectores se componen de piezas para laconstrucción de andamios y piezas de sis-temas de andamios puestas en circulaciónpor fabricantes y proveedores, cuya pro-ducción está normada en la norma EN12811 “Equipamiento para trabajos tempo-rales de obra“.

Redes de protecciónLas redes de protección (figura 14) se pue-den emplear para la retención de personascuando por razones técnicas de trabajo nose pueden utilizar aseguramientos contracaídas de altura.Se pueden emplear debajo de aberturas yen bordes así como debajo de unidades de

Para lograr fondos resistentes al pisar yresistentes a las cargas en superfiices conuna inclinación < 30° se deben emplear re-cubrimientos que distribuyan la carga (figu-ra 15). Estos recubrimientos tienen que● ser suficientemente resistentes a las

cargas,● estar asegurados contra resbalamiento

y levantamiento,● en caso de recubrimientos distribuidores

de carga inclinados estos tienen queestar previstos de listones atravesadospara una mejor solidez al transitar.

Los recubrimientos pueden ser fabricadosde diferentes materiales.En superficies inclinadas a partir de 30°donde existe el peligro de que las personasresbalen se tienen que tomar medidas con-tra el resbalamiento y, según las prescrip-ciones locales, a partir de determinadas in-clinaciones de superficies se deben crearpuestos especiales de trabajo.Puestos especiales de trabajo son, p.ej.,áreas de techado con listones de techo,escaleras de apoyo para constructores detecho o sillas para constructores de techo.

Andamios de trabajoAndamios de trabajo son medidas tempo-rales contra las caídas de altura con efectodirecto. Ellos posibilitan la creación de unpuesto de trabajo adecuado y seguro con

Figura 14: Redesde protección

Figura 15: Cobertura resistente al pisary a las cargas

construcción no transitables. Deben sertensadas lo más cerca posible debajo de laconstrucción.La redes de protección se deben tensar detal forma que de acuerdo a la norma EN12663-1 “Redes de protección (Redespara limitar caídas)“ el valor fmax no seasobrepasado. El punto más bajo del bordede la red no debe estar situado a más de3,0 m por debajo del borde de caída. Deacuerdo a las condiciones locales debenestar garantizados debajo de la red un es-pacio libre con respecto al nivel inferior asícomo suficiente espacio libre para las víasde tránsito.

Puesto de trabajo con riesgo decaída de alturaCada vía de tránsito que lleve a un puestode trabajo y cada lugar en el puesto de tra-bajo debe ser examinado en cuanto a laexistencia de superficies o partes de laobra que no sean seguras para el tránsito(partes no transitables de la obra). Si estefuera el caso deben crearse puestos de tra-bajo y vías de tránsito especiales. Partesno transitables de la obra pueden ser:● rejillas colocadas sin sujeción,● placas de fibrocemento,● placas de luz,● cúpulas de luz y cintas de luz,● falsos techos intermedios.

un acceso seguro para realizar los trabajosprevistos. Los andamios de trabajo tambiénpueden emplearse como medidas tempo-rales contra las caídas de altura con efectoindirecto cuando por razones técnicas detrabajo (p. ej. trabajos en el borde de caída)no se puede emplear protección lateral.Ellos evitan una caída más profunda y limi-tan la caída de las personas que han caídode altura. Los andamios de trabajo se com-ponen de piezas para la construcción deandamios y piezas de sistemas de anda-mios puestas en circulación por fabricantesy proveedores.

Escaleras como ascensiónPara el ascenso también se pueden em-plear escaleras simples (figura 16). Estaposibilidad de ascenso sólo debe elegirsecuando no puede utilizarse ninguna de lasposibilidades de acceso antes menciona-das o cuando a causa de la poca diferenciade altura y de la corta duración de los tra-bajos no se justifique el uso de las posibili-dades de acceso antes mencionadas.La escalera se debe colocar sobre unfondo suficientemente resistente a lacarga. Durante su uso debe estar bienasegurada contra desplazamiento. Lostrabajos sobre la escalera no deben te-ner ningún efecto sobre su estabilidad osobre su resistencia a la carga.

Page 12: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

Todos los elementos (puntos de anclaje,elementos de amarre, cuerdas ...), quese emplean en los métodos de trabajo/acceso con ayuda de cuerdas tienen quecumplir con exigencias máximas de car-ga. Como regla práctica es válido queellos tienen que soportar por lo menos eldoble de la carga del caso de carga másdesfavorable sin romperse (p.ej. la cargadinámica que provoca una persona quecae de altura).El cálculo de la altura de caída es im-portante para la correcta elección delas longitudes de la cuerdas que man-tienen a los trabajadores en posicióndurante el trabajo con ayuda de cuer-das. Cuando se emplean arneses deseguridad con absorbedores de ener-gía se debe considerar la dilataciónadicional de la longitud del amortigua-dor de energía activado. Cuando seemplean absorbedores de energía du-rante los trabajos sobre líquidos (o ensilos) se corre peligro de que el absor-bedor de energía en caso de caída dealtura no funcione y la persona seahogue.

2120

Esta forma de trabajar se emplea cadavez más en situaciones de trabajo a cor-to plazo en las que a causa de la enormealtura de trabajo o de la difícil estructuradel terreno no se pueden emplear plata-formas de trabajo (p. ej. plataformas ele-vadoras) y cuando la edificación de unandamio no se justifica (quiere decir, sidurante el montaje y desmontaje del an-damio existieran mayores peligros quedurante el trabajo a realizar). La llamadatécnica de 2 cuerdas está basada en unadoble seguridad, la cual se logra duranteel trabajo con cuerda mediante el empleode una cuerda principal y una cuerda deseguridad.La misma seguridad se alcanza median-te el empleo correcto de elementos deamarre tipo Y (p. ej. escalar un postede celosía). En este tipo de elemento deamarre los ganchos deben estar sujetosa la construcción de tal forma que en

4.4 Métodos de trabajo y de acceso con ayuda de cuerdas

Figura 17:Ejemplos demétodosde trabajoy de accesocon ayuda decuerdas

Figura 18: Elección de los puntos desujeción

La necesidad de un salvamento rápido yefectivo es especialmente importante allídonde se emplea el equipamiento deprotección personal y las demoras pue-den traer consecuencias graves, p. ej.cuando una persona que ha caído de al-tura se deja colgada inmóvil en el arnésde seguridad.

En el peor de los casos la caída enun sistema de retención puede provo-car en pocos minutos la pérdida delconocimiento e incluso la muerte. Estefenómeno conocido como trauma por

4.5 Salvamento de una persona que ha caído de altura

caso de caída de altura no puedandeslizarse hacia abajo.

Tener en cuenta:¡Los puntos de sujeción de los gan-chos nunca pueden encontrarse deba-jo de la persona al mismo tiempo (Fi-gura 18)!

Para el aseguramiento de los trabajado-res en los trabajos con ayuda de cuerdasiempre tiene que haber un punto deanclaje por encima o por lo menos a lamisma altura de la persona. Tiene queevitarse la formación de cuerda floja.Durante el salvamento hay que tener encuenta que la persona que ha caído dealtura cuelgue de dos puntos de anclaje ode dos cuerdas. En obras de construcciónconsideradas a fondo los puntos de an-claje ya se tienen en cuenta durante lafase de planificación y son marcadosdurante la ejecución (p.ej. con color).

colgadura tiene causas complejas. Lacausa principal es la disfunción de lacirculación de la sangre hacia los órga-nos vitales, especialmente cerebro, cora-zón y riñones, que es causada, por unlado, por la colgadura inmóvil y quepor otro lado es reforzada por el entalla-miento que provocan en las extremida-des las correas del cinturón. Otros facto-res como schock o lesiones puedenempeorar la situación.

El período de tiempo hasta la pérdidadel conocimiento depende de la grave-

Page 13: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

2322

Figura 19: Ejemplo 1 – Salvamento de unapersona que ha caído de altura

Figura 20: Ejemplo 2 – Salvamento de unapersona que ha caído de altura

dad y la combinación de estos factoresy varía de 6 minutos hasta 2 horas.(Extracto de: Guide to the Safety Healthand Welfare at Work (Work at Height)Regulations 2006; Health and SafetyAuthority-Republic of Ireland)

Atención:¡No trabajar nunca solo! ¿Quién leayuda si Usted queda colgado en elarnés de seguridad? El trauma porcolgadura es más peligroso que otraslesiones. Los primeros auxilios en laobra de construcción son vitales.En algunos casos se necesita equipo es-pecial para el salvamento en alturas yprofundidades (figuras 19 y 20).

Lista con normas importantes de la UE.

5. Anexo

Norma Título

EN 131 Escaleras

EN 280 Plataformas elevadoras móviles

EN 341 Dispositivos de descenso por cuerda

EN 353-1 Dispositivos anticaídas deslizantes con anclaje rígido

EN 353-2 Dispositivos anticaídas deslizantes con línea de anclaje flexible

EN 354 Elementos de amarre

EN 355 Absorbedores de energía

EN 358 Cinturones para sujección y retención y componentes de amarre y de sujección

EN 360 Dispositivos anticaídas retráctiles

EN 361 Arneses anticaídas

EN 362 Conectores

EN 363 Sistemas de retención de caídas

EN 795 Dispositivos de anclaje

EN 813 Arneses de asiento

EN 1004 Plataformas de trabajo móviles construídas con piezas prefabricadas

EN 1263 Redes de seguridad

EN 1496 Equipo de salvamento – Dispositivos de elevación de salvamento

EN 1497 Equipo de salvamento – Arneses de salvamento

EN 1498 Equipo de salvamento – Bucles de salvamento

EN 12810 Andamios construídos con piezas prefabricadas

EN 12811 Construcciones temporales para obras de construcción

EN 13374 Sistemas temporales de protección lateral

EN ISO 13857 Seguridad de máquinas

Principios para el manejo después delsalvamento de los heridos por caída dealtura en un sistema de retención:1. La persona salvada no debe colocarse

directamente después de la caída dealtura en la posición lateral estable.Esto pudiera tener consecuenciasmortales. La estagnación de la sangreque se produce en las piernas des-pués de una caída en el EPP contracaída de altura fluiría en la posición la-teral estable en dirección al corazón yprovocaría un fallo del corazón.

2. Por esta razón después del salvamen-to se debe mantener el tronco de lapersona en posición erguida entre 20y 40 minutos. Sólo después se debecolocar a la persona salvada muy len-tamente en la posición lateral estable.

3. Todo herido con trauma de colgaduratiene que ser llevado sin demora alhospital para su observación.

4. Transportar al paciente al hospital enposición sentado.

Page 14: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

24

Aspectos nationales

Page 15: AISS Caida y Caida de Altura de Personas

Personas de contacto