Actuador 657 Español

48
www.Fisher.com Válvulas Fisher R easy-et diseños ET y EAT clases CL125 a CL600 Contenido Introducción 1 ...................................... Alcance del manual 1 ............................... Descripción 2 ...................................... Especificaciones 3 .................................. Servicios educativos 3 ............................... Instalación 3 ........................................ Mantenimiento 4 .................................... Lubricación del empaque 5 .......................... Mantenimiento del empaque 5 ....................... Reemplazo del empaque 6 ....................... Mantenimiento de los internos 11 ..................... Desmontaje 11 ................................ Pulido de los asientos de metal 12 ................. Mantenimiento del tapón de la válvula 13 .......... Montaje 15 .................................... Bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEALt 16 ......... Reemplazar un bonete plano o de extensión con un bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL (conjunto de vástago/fuelle) 16 ................ Reemplazo de un bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL instalado (conjunto de vástago/fuelle) 19 ................ Purgar el bonete de sello de fuelles ENVIRO-SEAL 20 ............................. Cómo hacer un pedido de piezas 21 .................... Juegos de piezas 21 .................................. Lista de piezas 24 .................................... W1916-3 Figura 1. Válvula de control Fisher ET con actuador 667 Introducción Alcance del manual Este manual de instrucciones proporciona información acerca de la instalación, el mantenimiento y las piezas de las válvulas Fisher ET de NPS 1 a 8 y válvulas EAT de NPS 1 a 6, a valores de clase CL600. Consultar las instrucciones sobre el actuador y los accesorios en los manuales correspondientes. No instalar, utilizar ni dar mantenimiento a válvulas ET sin contar con una formación sólida en instalación, utilización y mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daños materiales, es importante leer atentamente, entender y seguir el contenido completo de este manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Ante cualquier pregunta acerca de estas instrucciones, comunicarse con la oficina de ventas de Emerson Process Management antes de proceder. Manual de instrucciones D100398X0ES Válvula ET Octubre de 2014

description

valvulas

Transcript of Actuador 657 Español

  • www.Fisher.com

    Vlvulas Fisher easy-e diseos ET y EATclases CL125 a CL600ContenidoIntroduccin 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Alcance del manual 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descripcin 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Especificaciones 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Servicios educativos 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Instalacin 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mantenimiento 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Lubricacin del empaque 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mantenimiento del empaque 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Reemplazo del empaque 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mantenimiento de los internos 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Desmontaje 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulido de los asientos de metal 12. . . . . . . . . . . . . . . . .Mantenimiento del tapn de la vlvula 13. . . . . . . . . .Montaje 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL 16. . . . . . . . .Reemplazar un bonete plano o de extensin con un

    bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL (conjunto de vstago/fuelle) 16. . . . . . . . . . . . . . . .

    Reemplazo de un bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL instalado (conjunto de vstago/fuelle) 19. . . . . . . . . . . . . . . .

    Purgar el bonete de sello de fuelles ENVIRO-SEAL 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Cmo hacer un pedido de piezas 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Juegos de piezas 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lista de piezas 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    W1916-3

    Figura 1. Vlvula de control Fisher ET conactuador 667

    Introduccin

    Alcance del manualEste manual de instrucciones proporciona informacin acerca de la instalacin, el mantenimiento y las piezas de las vlvulas FisherET de NPS 1 a 8 y vlvulas EAT de NPS 1 a 6, a valores de clase CL600. Consultar las instrucciones sobre el actuador y los accesoriosen los manuales correspondientes.

    No instalar, utilizar ni dar mantenimiento a vlvulas ET sin contar con una formacin slida en instalacin, utilizacin ymantenimiento de vlvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daos materiales, es importante leer atentamente,entender y seguir el contenido completo de este manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Ante cualquierpregunta acerca de estas instrucciones, comunicarse con la oficina de ventas de Emerson Process Management antes de proceder.

    Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    2

    Tabla 1. Especificaciones

    Estilos de conexin final

    Vlvulas de hierro fundidoBridadas: bridas de cara plana CL125 o de cara elevadaCL250 segn ASME B16.1Vlvulas de acero y de acero inoxidableBridadas: bridas de cara elevada CL150, 300 y 600 o dejunta tipo anillo segn ASME B16.5Atornillada o de zcalo soldado: todos los espesoresASME B16.11 disponibles que son consistentes con laCL600 segn ASME B16.34Soldadura a tope: consistentes con ASME B16.25

    Presin de entrada mxima(1)

    Vlvulas de hierro fundidoBridadas: consistentes con valores de presin-temperaturaCL125B o 250B segn ASME B16.1Vlvulas de acero y de acero inoxidableBridadas: consistentes con valores de presin-temperaturaCL150, 300 y 600(2) segn ASME B16.34Atornilladas o soldadas: consistentes con valores depresin-temperatura CL600 segn ASME B16.34

    Clasificaciones de cierre

    Ver la tabla 2

    Caractersticas de caudal

    Lineal (todas las jaulas), apertura rpida (todas las jaulasexcepto Whisper Trim, WhisperFlo y Cavitrol) o igualporcentaje (todas las jaula excepto Whisper Trim,WhisperFlo y Cavitrol)

    Direcciones de caudal

    Jaula lineal, de apertura rpida o de igual porcentaje:normalmente hacia abajoJaulas Whisper Trim y WhisperFlo: siempre hacia arribaJaula Cavitrol: siempre hacia abajo

    Pesos aproximados

    TAMAO DEVLVULA, NPS

    PESO

    kg lbs.

    1 y 1-1/41-1/2

    22-1/2

    3468

    142039455477

    159408

    304567

    100125170350900

    1. No se deben exceder los lmites de presin/temperatura que se indican en este manual y cualquier limitacin de norma o cdigo aplicable para la vlvula.2. Ciertas selecciones de materiales de montaje del bonete pueden requerir que se atene un conjunto de vlvula easy-e CL600. Contactar con la oficina de ventas de Emerson Process Management.

    Tabla 2. Clasificaciones de cierre disponibles segn ANSI/FCI 70-2 y IEC 60534-4Diseo de vlvula Asiento Clase de cierre

    Todos excepto los que tienen jaula Cavitrol III

    Tefln (estndar)V - prueba de aire

    V - prueba de agua (opcional)

    MetalIV

    V (opcional)(2)

    ET con jaula Cavitrol III de una etapa MetalIV (estndar)

    V (opcional)

    ET con jaulas Cavitrol III de dos etapas Metal V

    ET con anillos antiextrusin de PEEK Metal V a 316 C (600 F)

    ET con puerto de 3,4375 a 7 pulgadas Blando o de metal VI

    ET y EAT con internos TSO (cierre hermtico) Reemplazable, asiento blando protegido TSO(1)

    1. Esta es una clase especial de fugas no ANSI/FCI.2. El cierre de clase V requiere anillo de sello con carga en el resorte, tapn con asiento en curva y anillo de asiento oblicuo (no disponible con jaula de apertura rpida de puerto de 8 pulgadas).

    No disponible con los internos 4, 29 y 85.

    DescripcinEstas vlvulas de un solo puerto tienen gua en la jaula, internos de cambio rpido y accin balanceada de empujar hacia abajo paracerrar el tapn de la vlvula. Las configuraciones de las vlvulas son como se indica a continuacin:

    ET - Vlvula de globo (figura 1) con asiento de metal a tefln (estndar para todas las jaulas excepto Cavitrol III) para requisitos decierre exigentes, o asiento de metal a metal (estndar para jaulas Cavitrol III, opcional para todas las dems) para mayorestemperaturas.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    3

    EAT - La versin en ngulo de la vlvula ET, se usa para facilitar la instalacin de la tubera o en aplicaciones donde se requiere unavlvula autodrenante.

    EspecificacionesLas especificaciones tpicas para estas vlvulas se muestran en la tabla 1.

    Servicios educativosPara obtener informacin sobre los cursos disponibles sobre vlvulas Fisher ET y ETA, as como para otros productos diversos,contactar con:

    Emerson Process ManagementEducational Services - RegistrationTelfono: 1-641-754-3771 o 1-800-338-8158Correo electrnico: [email protected]://www.emersonprocess.com/education

    Instalacin

    ADVERTENCIA

    Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y proteccin para los ojos cuando se realicen operaciones de instalacinpara evitar lesiones personales.

    Se pueden ocasionar lesiones personales o dao al equipo debido a la repentina liberacin de presin si el conjunto de lavlvula se instala donde las condiciones de servicio pudieran exceder los lmites que se proporcionan en la tabla 1 o en lasplacas de identificacin adecuadas. Para evitar tales lesiones o daos, se debe proporcionar una vlvula de alivio paraproteccin contra presin excesiva como lo requieren los cdigos gubernamentales o cdigos aceptados en la industria ylos procedimientos tcnicos adecuados.

    Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si existen medidas adicionales que se deban tomar para protegersecontra el fluido del proceso.

    Si se est haciendo la instalacin en una aplicacin existente, consultar tambin la ADVERTENCIA que se encuentra alcomienzo de la seccin Mantenimiento de este manual de instrucciones.

    PRECAUCIN

    Cuando se hizo el pedido, la configuracin de la vlvula y los materiales de construccin fueron seleccionados de maneraque se cumplan las condiciones particulares de presin, temperatura, cada de presin y fluido controlado. Laresponsabilidad de la seguridad del medio del proceso y de la compatibilidad de los materiales de la vlvula con el mediodel proceso es solamente del comprador y del usuario final. Debido a que algunas combinaciones de material devlvula/internos estn limitadas en sus rangos de cada de presin y temperatura, no aplicar otras condiciones a la vlvulasin antes contactar con la oficina de ventas de Emerson Process Management.

    Antes de instalar la vlvula, revisar que no haya daos ni material extrao en la vlvula ni en la tubera, que pudieraocasionar daos al producto.

    1. Antes de instalar la vlvula, revisar que no haya daos ni material extrao en la vlvula ni en el equipo asociado.

    2. Asegurarse de que el interior del cuerpo de la vlvula est limpio, que las tuberas estn libres de material extrao y que lavlvula est orientada de tal manera que el caudal de la tubera est en la misma direccin que indica la flecha ubicada al lado dela vlvula.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    4

    3. El conjunto de vlvula de control se puede instalar en cualquier orientacin, a menos que haya lmites de criterios ssmicos. Sinembargo, el mtodo normal es con el actuador vertical encima de la vlvula. Otras posiciones pueden ocasionar un desgaste nouniforme en el tapn y en la jaula de la vlvula, adems de una operacin no adecuada. Con algunas vlvulas, es posible que elactuador tambin necesite un soporte cuando no est vertical. Para obtener ms informacin, consultar a la oficina de ventas deEmerson Process Management.

    4. Usar mtodos de instalacin de tubera y de soldadura aceptados cuando se instale la vlvula en la tubera. Para vlvulasbridadas, usar una empaquetadura adecuada entre la vlvula y las bridas de la tubera.

    PRECAUCIN

    Dependiendo de los materiales del cuerpo usados, es posible que se requiera tratamiento de calor despus de la soldadura.Si es as, es posible que se daen las piezas internas de elastmero y de plstico, as como las piezas internas de metal.Tambin es posible que se aflojen las piezas de ajuste en caliente y las conexiones roscadas. En general, si se va a realizartratamiento de calor despus de la soldadura, se deben quitar todas las piezas internas. Contactar con la oficina de ventasde Emerson Process Management para obtener informacin adicional.

    5. Con la construccin de bonete de fugas, quitar los tapones de tubera (claves 14 y 16, figura 14) para enganchar la tubera defugas. Si se requiere operacin continua durante la inspeccin o mantenimiento, instalar una desviacin de tres vlvulas en elconjunto de vlvula de control.

    6. Si el actuador y la vlvula se envan por separado, consultar el procedimiento de montaje del actuador en el manual deinstrucciones adecuado del actuador.

    ADVERTENCIA

    Las fugas del empaque pueden ocasionar lesiones personales. El empaque de la vlvula fue apretado antes del envo; sinembargo, es posible que el empaque requiera algn reajuste para cumplir con las condiciones especficas de la aplicacin.Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si existen medidas adicionales que se deban tomar para protegersecontra el fluido del proceso.

    Las vlvulas con empaque ENVIRO-SEAL con carga dinmica o empaque HIGH-SEAL con carga dinmica no requerirn este reajusteinicial. Consultar los manuales de instrucciones de Fisher, Sistema de empaque ENVIRO-SEAL para vlvulas de vstago deslizante oSistema de empaque HIGH-SEAL con carga dinmica (segn sea adecuado), para obtener instrucciones del empaque. Si se deseaconvertir el arreglo de empaque presente a empaque ENVIRO-SEAL, consultar los juegos de refaccionamiento que se muestran enla seccin Juegos de piezas.

    MantenimientoLas piezas de las vlvulas estn sujetas a desgaste normal y deben ser revisadas y reemplazadas segn sea necesario. La frecuenciade la inspeccin y mantenimiento depende de la exigencia de las condiciones de la aplicacin. Esta seccin incluye instruccionespara la lubricacin del empaque, mantenimiento del empaque, mantenimiento de los internos y reemplazo del bonete de sello delos fuelles ENVIRO-SEAL. Todas las operaciones de mantenimiento se pueden realizar con la vlvula en la tubera.

    ADVERTENCIA

    Evitar lesiones personales o daos materiales debido a una repentina liberacin de presin del proceso o ruptura de piezas.Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento:

    No retirar el actuador de la vlvula mientras esta siga estando bajo presin.

    Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y proteccin para los ojos cuando se realicen operaciones demantenimiento para evitar lesiones personales.

    Desconectar cualquier lnea de operacin que suministre presin de aire, potencia elctrica o una seal de control haciael actuador. Asegurarse de que el actuador no pueda abrir o cerrar la vlvula repentinamente.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    5

    Usar vlvulas de bypass o cierre el proceso completamente para aislar la vlvula con respecto a la presin del proceso.Liberar la presin del proceso en ambos lados de la vlvula. Drenar el fluido del proceso en ambos lados de la vlvula.

    Purgar la presin de carga del actuador neumtico y liberar cualquier precompresin del resorte del actuador.

    Usar procedimientos de bloqueo del proceso para asegurarse de que las medidas anteriores se mantengan en efectomientras se trabaja en el equipo.

    La caja de empaque de la vlvula puede contener fluidos del proceso presurizados, incluso cuando se haya quitado lavlvula de la tubera. Los fluidos del proceso se pueden rociar si hay presin cuando se quite la tornillera o los anillos delempaque, o cuando se afloja el tapn de tubera de la caja de empaque.

    Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si existen medidas adicionales que se deban tomar paraprotegerse contra el fluido del proceso.

    PRECAUCIN

    Seguir las instrucciones con cuidado para evitar daar las superficies del producto, lo cual podra daar el producto.

    Nota

    Si se altera un sello de empaquetadura al quitar o mover piezas con empaquetadura, se debe instalar una nueva empaquetaduracuando se vuelva a hacer el montaje. Esto garantiza un buen sello de empaquetadura porque la empaquetadura usada podra nosellar adecuadamente.

    Lubricacin del empaque

    Nota

    ENVIRO-SEAL y HIGH-SEAL no requieren lubricacin.

    ADVERTENCIA

    Para evitar lesiones personales o daos materiales debido a un incendio o una explosin, no lubricar el empaque usado enaplicaciones con oxgeno o en procesos con temperaturas superiores a 260 C (500 F).

    Si se proporciona un lubricador o una vlvula aislante/lubricadora (figura 2) para empaques de tefln/composicin u otrosempaques que requieran lubricacin, se instalar en lugar del tapn de tubo (clave 14, figura 14). Usar un lubricante a base desilicona de buena calidad. No lubricar el empaque usado en aplicaciones con oxgeno o en procesos con temperaturas superiores a260 C (500 F). Para operar el lubricador, simplemente se debe girar el tornillo de cabeza en sentido horario para hacer que ellubricante entre en la caja de empaque. La vlvula aislante/lubricadora opera en la misma manera excepto que se abre la vlvulaaislante antes de girar el tornillo de cabeza y luego se cierra la vlvula aislante despus de que se completa la lubricacin.

    Mantenimiento del empaque

    Nota

    Para las vlvulas con empaque ENVIRO-SEAL, consultar el manual de instrucciones de Fisher, Sistema de empaque ENVIRO-SEALpara vlvulas de vstago deslizante, D101642X012, para obtener instrucciones del empaque.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    6

    Para las vlvulas con empaque HIGH-SEAL, consultar el manual de instrucciones de Fisher, Sistema de empaque HIGH-SEAL concarga dinmica, D101453X012, para obtener instrucciones del empaque.

    Los nmeros de clave se refieren a la figura 3 para el empaque de anillo V de tefln y a la figura 4 para empaque detefln/composicin, a menos que se indique otra cosa.

    Para el empaque de anillo V de tefln individual con carga en el resorte, el resorte (clave 8) mantiene una fuerza selladora en elempaque. Si se observa que hay fugas alrededor del rodillo del empaque (clave 13), revisar para asegurarse de que el reborde delrodillo del empaque est tocando el bonete. Si el reborde no est tocando el bonete, apretar las tuercas de brida del empaque(clave 5, figura 14) hasta que el reborde est contra el bonete. Si no se puede detener las fugas en esta manera, continuar con elprocedimiento Reemplazo del empaque.

    Figura 2. Lubricador y vlvula aislante/lubricadora (opcional)

    10A9421-AAJ5428-DA0832-2

    LUBRICADOR

    VLVULA AISLANTE/LUBRICADORA

    Si hay fugas no deseadas en un empaque que no tenga carga en el resorte, se debe intentar primero limitar las fugas y establecerun sello del vstago apretando las tuercas de brida del empaque.

    Si el empaque es relativamente nuevo y est apretado en el vstago, y si al apretar las tuercas de brida del empaque no se detienenlas fugas, es posible que el vstago de la vlvula est desgastado o tenga mellas de modo que se pueda lograr el sellado. El acabadosuperficial de un vstago de vlvula nuevo es esencial para lograr un buen sellado del empaque. Si la fuga proviene del dimetroexterior del empaque, es posible que sea ocasionada por mellas o raspaduras en la pared de la caja de empaque. Si se realizacualquiera de los siguientes procedimientos, revisar que no haya mellas ni raspaduras en el vstago de la vlvula ni en la pared de lacaja de empaque.

    Reemplazo del empaque

    ADVERTENCIA

    Consultar la ADVERTENCIA que se encuentra al comienzo de la seccin Mantenimiento de este manual de instrucciones.

    1. Aislar la vlvula de control con respecto a la presin de la tubera, liberar la presin en ambos lados de la vlvula y drenar el fluidodel proceso en ambos lados de la vlvula. Si se usa un actuador de potencia, tambin cerrar todas las lneas de presin que van alactuador de potencia y liberar toda la presin del actuador. Usar procedimientos de bloqueo del proceso para asegurarse de quelas medidas anteriores se mantengan en efecto mientras se trabaja en el equipo.

    2. Desconectar del actuador las lneas de operacin y desconectar del bonete cualquier tubera de fugas. Desconectar el conectordel vstago, luego quitar de la vlvula el actuador destornillando la tuerca de seguridad del yugo (clave 15, figura 14) o lastuercas hexagonales (clave 26, figura 14).

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    7

    3. Aflojar las tuercas de brida del empaque (clave 5, figura 14) para que el empaque no est apretado en el vstago de la vlvula.Quitar de las roscas del vstago de la vlvula las piezas del indicador de carrera y las tuercas de seguridad del vstago.

    ADVERTENCIA

    Para evitar lesiones personales o daos materiales ocasionados por un movimiento no controlado del bonete, aflojar elbonete siguiendo las instrucciones del siguiente paso. No quitar un bonete atascado tirando de l con equipo que se puedaestirar o almacenar energa en alguna otra manera. La liberacin repentina de energa almacenada puede ocasionar unmovimiento no controlado del bonete.

    Figura 3. Arreglos de empaque de anillo V de tefln para bonetes plano y de extensin

    LIMPIADORSUPERIOR(CLAVE 12)

    RODILLO DELEMPAQUE(CLAVE 13)

    ANILLO DELINTERNA(CLAVE 8)

    ANILLO DE LA CAJA DE EMPAQUE (CLAVE 11)

    ADAPTADORMACHOANILLO DELEMPAQUEADAPTADORHEMBRA

    LIMPIADOR INFERIOR

    CONJUNTO 1(PRESIONESPOSITIVAS)

    CONJUNTO 2(VACO)

    CONJUNTO 3(PRESIONESPOSITIVAS Y

    VACO)

    CONJUNTO 1(PRESIONESPOSITIVAS)

    CONJUNTO 2(VACO)

    CONJUNTO 3(PRESIONESPOSITIVAS Y

    VACO)

    CONJUNTO 1(PRESIONESPOSITIVAS)

    CONJUNTO 2(VACO)

    CONJUNTO 3(PRESIONESPOSITIVAS Y

    VACO)

    VSTAGO DE 9,5 mm (3/8 IN.) VSTAGO DE 12,7 mm (1/2 IN.) VSTAGO DE 19,1, 25,4 o 31,8 mm(3/4, 1 o 1-1/4 IN.)

    ARREGLOS DOBLES

    A8187D 12A7814D 12A7839A

    B14285

    LIMPIADOR SUPERIOR(CLAVE 12)

    RODILLO DEL EMPAQUE (CLAVE 13)

    ANILLO DE LA CAJA DE EMPAQUE(CLAVE 11)

    PARA PIEZAS DE LA CAJA DE EMPAQUEDE METAL DE ACERO INOXIDABLE 316

    ARREGLOS INDIVIDUALES12A7837AB14295

    PARA TODOS LOS DEMS MATERIALES DEPIEZAS DE LA CAJA DE EMPAQUE DE METAL

    ESPACIADOR (CLAVE 8)

    LIMPIADOR SUPERIOR(CLAVE 12)

    RODILLO DEL EMPAQUE (CLAVE 13)

    ANILLO DE LA CAJA DE EMPAQUE(CLAVE 11)

    ADAPTADORHEMBRA

    ADAPTADORHEMBRA

    ADAPTADORMACHO

    ANILLO DELEMPAQUE

    ADAPTADORMACHO

    ANILLO DELEMPAQUE

    ARANDELA(CLAVE 10)

    RESORTE (CLAVE 8)

    LIMPIADORINFERIOR

    LIMPIADORINFERIOR

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    NOTA:EL ADAPTADOR MACHO, ANILLO DE EMPAQUE, ADAPTADOR HEMBRA Y LIMPIADOR

    INFERIOR SON PARTE DEL JUEGO DE EMPAQUE (CLAVE 6).SE REQUIEREN 2 PARA ARREGLOS DOBLES, EXCEPTO EL LIMPIADOR INFERIOR.

    1

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    8

    Figura 4. Detalle de arreglos de empaque de tefln/composicin para bonetes plano y de extensin

    LIMPIADOR SUPERIOR(CLAVE 12)

    RODILLO DEL EMPAQUE(CLAVE 13)

    ANILLO DE LINTERNA(CLAVE 8)

    ANILLO DE LA CAJA DEEMPAQUE (CLAVE 11)

    ANILLO DEL EMPAQUE(CLAVE 7)

    VSTAGO DE9,5 mm(3/8 IN.)

    VSTAGO DE12,7 mm(1/2 IN.)

    VSTAGO DE19,1, 25,4 o 31,8 mm

    (3/4, 1 o 1-1/4 IN.)

    12A8188-A12A7815-A12A8173-AA2619-1

    Tabla 3. Recomendaciones de par de torsin para los pernos de cuerpo a boneteTAMAO DE VLVULA, NPS VALORES DE PAR DE TORSIN DE LOS PERNOS(1)

    Diseo ET Diseo EATSA193-B7, SA193-B8M(3, 4) SA193-B8M(2, 4)

    Nm ft-lb Nm ft-lb

    1-1/4 o menor 1 129 95 64 47

    1-1/2, 1-1/2 x 1, 2 o 2 x 1 2 o 2 x 1 96 71 45 33

    2-1/2 o 2-1/2 x 1-1/2 3 o 3 x 1-1/2 129 95 64 47

    3, 3 x 2 o 3 x 2-1/2 4 o 4 x 2 169 125 88 65

    4, 4 x 2-1/2 o 4 x 3 6 o 6 x 2-1/2 271 200 156 115

    6 --- 549 405 366 270

    8 --- 746 550 529 3901. Valores determinados a partir de pruebas de laboratorio.2. SA193-B8M recocido.3. SA193-B8M templado por deformacin.4. Para otros materiales, contactar con la oficina de ventas de Emerson Process Management.

    Nota

    El siguiente paso tambin proporciona seguridad adicional de que se haya liberado la presin de fluido del cuerpo de la vlvula.

    PRECAUCIN

    Evitar daos a la superficie de asiento ocasionados por la cada del conjunto de tapn y vstago de la vlvula desde elbonete (clave 1, figura 14) despus de levantarlo para sacarlo. Cuando se levante el bonete, instalar temporalmente unatuerca de seguridad en el vstago de la vlvula. La tuerca de seguridad evitar que el conjunto de tapn y vstago de lavlvula se caiga del bonete.

    4. Las tuercas hexagonales (clave 16, figura 16, 17 o 20) o los tornillos de cabeza (no se muestran) sujetan el bonete (clave 1,figura 14) al cuerpo de la vlvula (clave 1, figura 16, 17 o 20). Aflojar estas tuercas o tornillos de cabeza aproximadamente 3 mm(1/8 in.). Luego aflojar la junta de cuerpo a bonete empaquetada balanceando el bonete o haciendo palanca entre el bonete y lavlvula. Usar la herramienta de hacer palanca alrededor del bonete hasta que este se afloje. Si no hay fuga de fluido en la junta,quitar las tuercas o los tornillos de cabeza completamente y levantar con cuidado el bonete sacndolo de la vlvula.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    9

    Tabla 4. Par de torsin recomendado para las tuercas de brida del empaqueDIMETRO DE VSTAGO

    DE LA VLVULACLASIFICA-CIN DE LA

    PRESIN

    EMPAQUE TIPO GRAFITO EMPAQUE TIPO TEFLN

    Par de torsin mnimo Par de torsin mximo Par de torsin mnimo Par de torsin mximo

    mm in. Nm in.-lb Nm in.-lb Nm in.-lb Nm in.-lb

    9,5 3/8

    CL125, 150 3 27 5 40 1 13 2 19

    CL250, 300 4 36 6 53 2 17 3 26

    CL600 6 49 8 73 3 23 4 35

    12,7 1/2

    CL125, 150 5 44 8 66 2 21 4 31

    CL250, 300 7 59 10 88 3 28 5 42

    CL600 9 81 14 122 4 39 7 58

    19,1 3/4

    CL125, 150 11 99 17 149 5 47 8 70

    CL250, 300 15 133 23 199 7 64 11 95

    CL600 21 182 31 274 10 87 15 131

    25,4 1CL300 26 226 38 339 12 108 18 162

    CL600 35 310 53 466 17 149 25 223

    31,8 1-1/4CL300 36 318 54 477 17 152 26 228

    CL600 49 437 74 655 24 209 36 314

    5. Quitar la tuerca de seguridad y separar del bonete el tapn y el vstago. Poner las piezas en una superficie protectora para evitardaar la empaquetadura o las superficies de asiento.

    PRECAUCIN

    Para evitar un posible dao al producto, cubrir la abertura de la vlvula en el siguiente procedimiento para evitar que entrematerial extrao en la cavidad del cuerpo de la vlvula.

    6. Quitar la empaquetadura del bonete (clave 10, figura 16, 17 o 20) y cubrir la abertura de la vlvula para proteger la superficie dela empaquetadura y evitar que entre material extrao en la cavidad del cuerpo de la vlvula.

    7. Quitar las tuercas de brida del empaque, la brida del empaque, el limpiador superior y el rodillo del empaque (claves 5, 3, 12y 13, figura 14). Con cuidado, empujar hacia afuera todas las piezas de empaque restantes desde el lado de la vlvula del boneteusando una barra redondeada u otra herramienta que no raspe la pared de la caja de empaque. Limpiar la caja de empaque y laspiezas de empaque de metal.

    8. Revisar las roscas del vstago de la vlvula y las superficies de la caja de empaque para ver que no haya bordes afilados quepudieran cortar el empaque. Las raspaduras o las rebabas podran ocasionar fugas en la caja de empaque o daos al nuevoempaque. Si no se puede mejorar la condicin de la superficie mediante un lijado lijero, reemplazar las piezas daadas siguiendolos pasos adecuados en el procedimiento Mantenimiento de los internos.

    9. Quitar la cubierta que protege la cavidad del cuerpo de la vlvula e instalar una nueva empaquetadura de bonete (clave 10,figura 16, 17 o 20), asegurndose de que las superficies de asiento de la empaquetadura estn limpias y pulidas. Luego, deslizarel bonete sobre el vstago y en los esprragos (clave 15, figura 16, 17 o 20) o en la cavidad del cuerpo de la vlvula si se usarntornillos de cabeza (no se muestran) en lugar de los esprragos.

    NotaCon la ejecucin adecuada de los procedimientos de montaje de los esprragos del paso 10 se comprime la empaquetaduraespiral (clave 12, figura 16 o 17) o el anillo de carga (clave 26, figura 20) lo suficiente para cargar y sellar la empaquetadura deanillo de asiento (clave 13, figura 16, 17 o 20). Tambin se comprime el borde externo de la empaquetadura de bonete (clave 10,figura 16 a 20) lo suficiente para sellar la juntura del cuerpo al bonete.

    Los procedimientos de montaje de esprragos del paso 10 incluye--pero no se limita a esto--garantizar que las roscas de losesprragos estn limpias, y apretar uniformemente los tornillos de cabeza, o las tuercas en los esprragos, siguiendo un patrn encruz. Al apretar un tornillo de cabeza o una tuerca se puede aflojar un tornillo o tuerca adyacente. Repetir el patrn de apriete encruz varias veces hasta que cada tornillo o tuerca est apretado(a) y se haya hecho el sellado del cuerpo al bonete. Cuando se hayaalcanzado la temperatura de operacin, realizar el procedimiento de apriete una vez ms.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    10

    Figura 5. Detalle de empaque de cinta/filamento de grafito para bonetes plano y de extensin

    RODILLO DEL EMPAQUE(CLAVE 13)

    ANILLO DE LINTERNA(CLAVE 8)

    ANILLO DE LA CAJA DEEMPAQUE (CLAVE 11)

    1

    VSTAGO DE12,7 mm(1/2 IN.)

    ARREGLOS INDIVIDUALES

    NOTA:ARANDELAS DE CINC DE SACRIFICIO DE 0,102 mm (0.004 IN.) DE ESPESOR;USAR SOLO UNA DEBAJO DE CADA ANILLO DE CINTA DE GRAFITO.A5864

    1

    ANILLO DEL EMPAQUE DECINTA DE GRAFITO (CLAVE 7)

    ANILLO DEL EMPAQUE DEFILAMENTO DE GRAFITO(CLAVE 7)

    1

    1

    VSTAGO DE9,5 mm (3/8 IN.)

    VSTAGO DE 19,1, 25,4 Y 31,8 mm

    (3/4, 1 Y 1-1/4 IN.)

    14A3411A 13A9775B 13A9776B

    RODILLO DEL EMPAQUE(CLAVE 13)

    ANILLO DE LINTERNA(CLAVE 8)

    ANILLO DE LA CAJA DEEMPAQUE (CLAVE 11)

    1

    VSTAGO DE12,7 mm (1/2 IN.)

    ARREGLOS DOBLES

    ANILLO DEL EMPAQUEDE CINTA DE GRAFITO(CLAVE 7)

    ANILLO DEL EMPAQUE DEFILAMENTO DE GRAFITO(CLAVE 7)

    1

    1

    VSTAGO DE9,5 mm (3/8 IN.)

    VSTAGO DE19,1, 25,4 Y 31,8 mm

    (3/4, 1 Y 1-1/4 IN.)

    14A2153B 14A1849B 14A1780B

    1

    NotaEl (los) esprrago(s) y la(s) tuerca(s) deben instalarse de modo que la marca comercial del fabricante y la marca de grado delmaterial sea visible, permitiendo una fcil comparacin con los materiales seleccionados y documentados en la tarjeta de nmerode serie de Emerson/Fisher proporcionada con este producto.

    ADVERTENCIA

    Pueden producirse lesiones personales o daos al equipo si se utilizan piezas o materiales incorrectos de pernos y tuercas.No hacer funcionar ni montar este producto con perno(s) y tuerca(s) que no estn aprobados por el personal de ingenierade Emerson/Fisher y/o que no figuren en la tarjeta del nmero de serie proporcionada con este producto. El uso demateriales y piezas no aprobados podra ocasionar esfuerzos que superen los lmites de diseo o de cdigos, establecidospara esta aplicacin en particular. Instalar los esprragos de modo que el grado de material y la marca de identificacin delfabricante estn visibles. Contactar inmediatamente con el representante de Emerson Process Management si se sospechaque existe una discrepancia entre las piezas reales y las piezas aprobadas.

    10. Lubricar los esprragos (no es necesario si se usan tuercas lubricadas por la fbrica) e instalarlos, usando procedimientos demontaje aceptados durante el apriete, de tal manera que la juntura del cuerpo al bonete resista las presiones de prueba y lascondiciones de servicio de la aplicacin. Usar como gua los valores de par de torsin de esprragos que se muestran en latabla 3.

    11. Instalar el empaque nuevo y las piezas de la caja de empaque de metal de acuerdo al arreglo adecuado de la figura 3, 4 o 5.Poner un tubo de bordes pulidos sobre el vstago de la vlvula y golpear ligeramente cada pieza del empaque blando para queentre en la caja de empaque.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    11

    12. Deslizar el rodillo del empaque, limpiador superior y brida de empaque (claves 13, 12 y 3, figura 14) hacia su posicin. Lubricarlos esprragos de brida del empaque (clave 4, figura 14) y las caras de las tuercas de brida del empaque (clave 5, figura 14).Instalar las tuercas de la brida del empaque.

    13. Para el empaque de anillo V de tefln con carga en el resorte, apretar las tuercas de brida del empaque hasta que el rebordedel rodillo del empaque (clave 13, figura 14) haga contacto con el bonete.

    Para el empaque de grafito, apretar las tuercas de brida del empaque con el par de torsin mximo recomendado de la tabla 4.Luego, aflojar las tuercas de brida del empaque, y volver a apretarlas con el par de torsin mnimo recomendado de la tabla 4.

    Para otros tipos de empaque, apretar las tuercas de brida del empaque en forma alternada en pequeos incrementos igualeshasta que las tuercas alcancen el par de torsin mnimo recomendado de la tabla 4. Luego, apretar la tuerca restante de brida hastaque la brida del empaque est al ras y a un ngulo de 90 grados con respecto al vstago de la vlvula.

    Para empaque ENVIRO-SEAL o HIGH-SEAL con carga dinmica, consultar la nota al principio de Mantenimiento del empaque.

    14. Montar el actuador en el conjunto de la vlvula y volver a conectar el actuador y el vstago de la vlvula de acuerdo alprocedimiento indicado en el manual de instrucciones adecuado del actuador.

    Figura 6. TSO (internos de cierre hermtico), Detalle de asiento blando protegido

    A7088

    TAPN INTERNO

    TAPN EXTERNO

    JAULA

    ANILLO DE ASIENTO

    ASIENTO BLANDOPROTEGIDO

    Mantenimiento de los internos

    ADVERTENCIA

    Consultar la ADVERTENCIA que se encuentra al comienzo de la seccin Mantenimiento de este manual de instrucciones.

    Excepto donde se indique, las claves numricas de esta seccin se muestran en la figura 16 para construcciones estndar de NPS 1 a6, en la figura 17 para el detalle de Whisper Trim III, en las figuras 18 y 19 para los internos WhisperFlo y en la figura 20 para eldetalle de Cavitrol III y la vlvula ET NPS 8.

    Desmontaje1. Quitar el actuador y el bonete de acuerdo a los pasos 1 a 6 del procedimiento Reemplazo del empaque en la seccin

    Mantenimiento.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    12

    ADVERTENCIA

    Para evitar lesiones personales debido a fugas de lquido, evitar daar las superficies de sellado de la empaquetadura. Elacabado superficial del vstago de vlvula (clave 7) es esencial para lograr un buen sellado del empaque. La superficieinterna de la jaula o conjunto de jaula/deflector (clave 3), o retn de la jaula (clave 31), es esencial para una operacin deltapn de la vlvula sin problemas. Las superficies de asiento del tapn de la vlvula (clave 2) y el anillo de asiento (clave 9)son esenciales para obtener un cierre adecuado. A menos que la inspeccin revele otra cosa, suponer que todas estas piezasestn en buena condicin y protegerlas adecuadamente.

    2. Quitar las tuercas de brida del empaque, la brida del empaque, el limpiador superior y el rodillo del empaque (claves 5, 3, 12 y 13de la figura 14). Con cuidado, empujar hacia afuera todas las piezas de empaque restantes desde el lado de la vlvula del boneteusando una barra redondeada u otra herramienta que no raspe la pared de la caja de empaque. Limpiar la caja de empaque y laspiezas de empaque de metal.

    3. Revisar las roscas del vstago de la vlvula y las superficies de la caja de empaque para ver que no haya bordes afilados quepudieran cortar el empaque. Las raspaduras o las rebabas podran ocasionar fugas en la caja de empaque o daos al nuevoempaque. Si no se puede mejorar la condicin de la superficie mediante un lijado ligero, reemplazar las piezas daadas.

    4. Quitar el anillo de carga (clave 26) de una vlvula ET NPS 8, o el adaptador de jaula (clave 4) de una vlvula con internosrestringidos a NPS 4, y envolverlo para protegerlo.

    5. En una vlvula ET NPS 6 con jaula Whisper Trim III o WhisperFlo, quitar tambin el espaciador de bonete (clave 32) y laempaquetadura del bonete (clave 10) que se encuentra en la parte superior del espaciador. A continuacin, en cualquierconstruccin con retn de jaula (clave 31), quitar el retn de la jaula y sus empaquetaduras. Un retn de jaula Whisper Trim III yWhisperFlo tiene dos perforaciones UNC 16 de 3/8 pulg. en las cuales se pueden instalar tornillos o pernos para levantarlo.

    6. Quitar la jaula o el conjunto de jaula/deflector (clave 3), las empaquetaduras asociadas (claves 10, 11 y 12) y el separador(clave 51). Si la jaula se atasca en la vlvula, usar un mazo de goma para golpear la parte expuesta de la jaula en varios puntosalrededor de su circunferencia.

    7. Para construcciones con internos diferentes a TSO (cierre hermtico), quitar el anillo de asiento o camisa (clave 9) o asientode disco (clave 22), empaquetadura del anillo de asiento (clave 13) y el adaptador de anillo de asiento (clave 5) y laempaquetadura del adaptador (clave 14) donde se use en una construccin de anillo de asiento de internos restringidos. Lasconstrucciones de asiento de tefln usan un disco (clave 23) entre el asiento de disco y el retn de disco (clave 21).

    8. Para construcciones de internos TSO (cierre hermtico), realizar los siguientes pasos (consultar las figuras 6 y 7):

    Quitar el retn, el anillo soporte, los anillos antiextrusin y el anillo de pistn.

    Quitar los tornillos de seguridad que fijan el tapn externo al tapn interno.

    Usando una llave de correa o herramienta similar, destornillar el tapn externo del tapn interno. No daar las superficies degua del tapn externo.

    Quitar el sello de asiento blando protegido.

    Revisar que no haya daos en las piezas y reemplazarlas si es necesario.

    9. Para todas las construcciones, revisar que las piezas no tengan desgaste o daos que pudieran evitar que la vlvula funcionecorrectamente. Reemplazar o reparar las piezas de los internos de acuerdo al siguiente procedimiento para Pulido de losasientos de metal o de acuerdo a otros procedimientos de mantenimiento del tapn de la vlvula segn sea adecuado.

    Pulido de los asientos de metal

    PRECAUCIN

    Para evitar daar el conjunto de bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, no intentar pulir las superficies de asiento demetal. El diseo del conjunto evita la rotacin del vstago y cualquier rotacin de pulido forzada daar los componentesinternos del bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    13

    Excepto con respecto al conjunto de bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, con construcciones de asiento de metal, el pulidode las superficies de asiento del tapn de la vlvula y anillo de asiento o camisa (claves 2 y 9, figura 16, 17 o 20) puede mejorar elcierre. (Las mellas profundas deben ser maquinadas en lugar de pulidas.) Usar un compuesto de pulido de buena calidad de unamezcla de grano 280 a 600. Aplicar el compuesto a la parte inferior del tapn de la vlvula.

    Montar la vlvula al grado que la jaula y el retn de la jaula y el espaciador del bonete (si se usa) estn en su lugar y el bonete estmontado en el cuerpo de la vlvula. Se puede hacer un mango simple con un pedazo de cinta de hierro sujeta con tuercas alvstago del tapn de la vlvula. Girar el mango en forma alternada en cada direccin para pulir los asientos. Despus del pulido,quitar el bonete y limpiar las superficies de asiento. Montar la vlvula completamente como se describe en la parte de Montaje delprocedimiento Mantenimiento de los internos y probarla para ver que tenga un cierre adecuado. Repetir el procedimiento depulido si las fugas todava son excesivas.

    Figura 7. Internos TSO equilibrados tpicos

    A7096

    SELLO DE TAPNDE LA VLVULA

    ASIENTO BLANDO PROTEGIDO

    Mantenimiento del tapn de la vlvulaExcepto donde se indique, las claves numricas de esta seccin se muestran en la figura 16 para construcciones estndar de NPS 1a 6, en la figura 17 para Whisper Trim III, en las figuras 18 y 19 para los internos WhisperFlo y en la figura 20 para el detalle deCavitrol III y la vlvula ET NPS 8.

    PRECAUCIN

    Para evitar que el anillo de sello del tapn de la vlvula (clave 28) no pueda sellar adecuadamente, tener cuidado de noraspar las superficies de la ranura del anillo en el tapn de la vlvula ni las superficies del anillo de reemplazo.

    1. Con el tapn de la vlvula (clave 2) extrado de acuerdo a la parte de Desmontaje del procedimiento Mantenimiento de losinternos, proceder segn sea adecuado:

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    14

    Para el anillo de sello de dos piezas, El anillo no se puede volver a usar porque es un anillo cerrado en el que se debe hacer palancay/o se debe cortar en la ranura. Una vez que se quita el anillo del sello, se puede hacer palanca desde la ranura del anillo soporteelastomrico (clave 29), que tambin es un anillo cerrado.

    PRECAUCIN

    Para evitar daar el anillo de asiento, estirarlo lenta y suavemente para el siguiente procedimiento. Evitar tirar del anillobruscamente.

    Para instalar un nuevo anillo de sello de dos piezas, aplicar un lubricante con base de silicona de propsito general tanto al anillosoporte como al anillo de sello (claves 29 y 28). Poner el anillo soporte sobre el vstago (clave 7) y dentro de la ranura. Poner elanillo de sello sobre el borde superior del tapn de la vlvula (clave 2) para que entre en la ranura en un lado del tapn de la vlvula.Estirar lenta y suavemente el anillo del sello y acomodarlo sobre el borde superior del tapn de la vvula. Se debe dejar tiempo paraque el tefln del anillo del sello ceda durante el procedimiento de estiramiento, por lo que se debe evitar tirar de este anillobruscamente. Si se estira el anillo del sello sobre el tapn de la vlvula es posible que quede demasiado flojo en la ranura, pero secontraer a su tamao original despus de que se inserte en la jaula.

    Para el anillo de sello con carga en el resorte, el anillo usado en un tapn de vlvula que tenga un dimetro de puerto de 136,5mm (5.375 in.) o menor se puede quitar sin ocasionarle daos quitando primero el anillo de retencin (clave 27) con undestornillador. Luego, deslizar con cuidado el anillo soporte de metal (clave 29) y el anillo de sello (clave 28) hacia fuera del tapnde la vlvula (clave 2). Para el anillo de sello con carga en el resorte usado en un tapn de vlvula que tenga un dimetro de puertode 178 mm (7 in.) o mayor, se debe hacer palanca en l y/o cortarlo desde su ranura con cuidado. Por lo tanto, no se puede volver autilizar.

    Se debe instalar un anillo de sello con carga en el resorte para que su lado abierto est hacia el vstago de la vlvula, o hacia elasiento del tapn dependiendo de la direccin de caudal, como se muestra en la vista A de la figura 16 o 20. Para instalar un anillode sello con carga en el resorte en un tapn de vlvula con un dimetro de puerto de 136,5 mm (5.375 in.) o menor, deslizar elanillo de sello (clave 28) en el tapn de la vlvula y luego el anillo soporte de metal (clave 29). Luego, instalar el anillo de retencin(clave 27) insertando un extremo en la ranura y, mientras se gira el tapn, presionar el anillo hacia adentro de la ranura.Nuevamente, tener cuidado de no raspar las superficies del anillo o del tapn.

    PRECAUCIN

    Para evitar daar el anillo de asiento, estirarlo lenta y suavemente para el siguiente procedimiento. Evitar tirar del anillobruscamente.

    Para instalar el anillo de sello en un tapn de vlvula con dimetro de puerto de 178 mm (7 in.) o mayor, lubricarlo con unlubricante con base de silicona de propsito general. Luego, estirar suavemente el anillo del sello y acomodarlo sobre el bordesuperior del tapn de la vlvula. Se debe dejar tiempo para que el tefln del anillo del sello ceda durante el procedimiento deestiramiento, por lo que se debe evitar tirar del anillo bruscamente. Si se estira el anillo del sello sobre el tapn de la vlvula esposible que quede demasiado flojo en la ranura, pero se contraer a su tamao original despus de que se inserte en la jaula.

    PRECAUCIN

    Nunca se debe volver a usar un vstago o adaptador antiguo con un tapn de vlvula nuevo. El uso de un vstago oadaptador antiguo con un tapn nuevo requiere que se haga un nuevo agujero en el vstago (o adaptador en caso de que seuse un bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL). Al hacer este nuevo agujero se debilita el vstago o el adaptador y sepodran provocar fallos en el servicio. Sin embargo, se puede volver a usar un tapn de vlvula con un vstago o adaptadornuevo, excepto con internos Cavitrol III.

    NotaEl tapn de la vlvula y el vstago del tapn de la vlvula para los internos Cavitrol III de 2 etapas son un conjunto combinado y sedeben pedir juntos. Si el tapn de la vlvula Cavitrol III de 2 etapas o el vstago del tapn est daado, se debe reemplazar todo elconjunto (clave 2, figura 20).

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    15

    Nota

    Para bonetes planos y bonetes de extensin estilo 1, el tapn de la vlvula (clave 2), el vstago de la vlvula (clave 7) y el pasador(clave 8) estn disponibles completamente montados. Consultar las tablas Clave 2, 7 y 8 Conjunto de tapn y vstago de la vlvulaen la Lista de piezas.

    2. Para reemplazar el vstago de la vlvula (clave 7), sacar el pasador (clave 8). Destornillar el tapn de la vlvula del vstago o deladaptador.

    3. Para reemplazar el adaptador (clave 24, figura 14) en los bonetes de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, poner el conjunto devstago del tapn y tapn de la vlvula en un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco de tal manera que lasmordazas sujeten una porcin del tapn de la vlvula que no sea una superficie de asiento. Extraer el pasador (clave 36,figura 14). Invertir el conjunto de vstago de tapn en el mandril de mordazas blandas o tornillo de banco. Sujetar las reasplanas en el vstago de la vlvula justo por debajo de las roscas para la conexin de actuador/vstago. Destornillar el conjuntode tapn de la vlvula/adaptador (clave 24, figura 14) del conjunto de vstago de la vlvula (clave 20, figura 14).

    4. Atornillar el nuevo vstago o adaptador en el tapn de la vlvula. Apretar al valor de par de torsin que se proporciona en latabla 5. Consultar la tabla 5 para seleccionar el tamao adecuado del agujero. Perforar a travs del vstago o adaptador, usandoel agujero del tapn de la vlvula como gua. Quitar todos los fragmentos o rebabas e introducir un nuevo pasador para fijar elconjunto.

    Tabla 5. Conjunto de conexin de vstago de la vlvula, par de torsin y reemplazo de pasadorDIMETRO DE VSTAGO DE LA VLVULA PAR DE TORSIN, MNIMO A MXIMO DIMETRO DEL AGUJERO

    mm in. Nm ft-lb mm in.

    9,512,719,125,431,8

    3/81/23/4

    11-1/4

    40 - 4781 - 115

    237 - 339420 - 481827 - 908

    25 - 3560 - 85

    175 - 250310 - 355610 - 670

    2,41 - 2,463,20 - 3,254,80 - 4,886,38 - 6,456,38 - 6,45

    0.095 - 0.0970.126 - 0.1280.189 - 0.1920.251 - 0.2540.251 - 0.254

    5. Para los bonetes de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, sujetar las superficies planas del vstago que se extienden de la partesuperior del casquillo de fuelle con un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco. Atornillar el conjunto detapn/adaptador en el vstago de la vlvula. Apretar segn sea necesario para alinear el agujero del pasador en el vstago conuno de los agujeros del adaptador. Fijar el adaptador al vstago con un pasador nuevo.

    MontajeExcepto donde se indique, las claves numricas se muestran en la figura 16 para construcciones estndar de NPS 1 a 6, en lafigura 17 para el detalle de Whisper Trim III, en las figuras 18 y 19 para el detalle de WhisperFlo y en la figura 20 para el detalle deCavitrol III y la vlvula ET NPS 8.

    1. Con una construccin de anillo de asiento con internos restringidos, instalar la empaquetadura del adaptador (clave 14) y eladaptador de anillo de asiento (clave 5).

    2. Instalar la empaquetadura de anillo de asiento (clave 13), el anillo de asiento o la camisa (clave 9) o el asiento de disco (clave 22).Con una construccin de asiento de tefln, instalar el disco y el retn del disco (claves 21 y 23).

    3. Instalar la jaula o el conjunto de jaula/deflector (clave 3). Cualquier orientacin de rotacin de la jaula o del conjunto conrespecto al cuerpo de la vlvula es aceptable. Una jaula Whisper Trim III designada por nivel A3, B3 o C3 se puede instalar concualquier extremo arriba. Sin embargo, el conjunto de jaula/deflector de nivel D3 o conjunto de jaula Cavitrol III se debeninstalar con el extremo de patrn de agujero junto al anillo de asiento. Si se va a usar un retn de jaula (clave 31), ponerlo en laparte superior de la jaula.

    4. Para construcciones con internos diferentes a TSO (cierre hermtico), deslizar el tapn de la vlvula (clave 2) y el conjuntode vstago o el tapn de la vlvula y el conjunto de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, hacia adentro de la jaula. Asegurarse de queel anillo del sello (clave 28) est embonado uniformemente en el chafln de entrada en la parte superior de la jaula (clave 3) oretn de la jaula (clave 31) para evitar que se dae el anillo.

    5. Para construcciones de internos TSO (cierre hermtico), realizar los siguientes pasos (consultar las figuras 6 y 7).

    Enroscar el tapn externo en el tapn interno hasta que las piezas hagan contacto de metal con metal, usando una llave decorrea o herramienta similar que no dae las superficies de gua del tapn externo.

    Marcar la parte superior del tapn interno y del tapn externo con marcas de alineacin en la posicin de montaje.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    16

    Desmontar el tapn externo del tapn interno e instalar el sello sobre el tapn interno, de tal manera que el sello descancedebajo del rea roscada.

    Enroscar el tapn externo en el tapn interno y apretar con una llave de correa o herramienta similar hasta que las marcas dealineacin queden alineadas. Esto garantizar que las piezas del tapn estn en contacto metal con metal y que el sello estcomprimido adecuadamente. No daar las superficies de gua del tapn externo.

    Instalar tornillos de seguridad centrando el tapn interno en el tapn externo y apretar con un par de torsin de 11 Nm (8 ft-lb).

    Montar el anillo de pistn, los anillos antiextrusin, el anillo soporte y el retn.

    6. Para todas las construcciones, poner las empaquetaduras (claves 12, 11 o 14 si se usan, y 10) y el separador (clave 51) encimade la jaula o retn de la jaula. Si hay un adaptador de jaula (clave 4) o un espaciador de bonete (clave 32), ponerlo en la jaula oempaquetaduras de retn de la jaula y poner otra empaquetadura de chapa plana (clave 10) encima del adaptador o espaciador.Si hay solo un retn de la jaula, poner otra empaquetadura de chapa plana en el retn.

    7. Con una vlvula ET NPS 8, instalar el anillo de carga (clave 26).

    8. Montar el bonete en el cuerpo de la vlvula y completar el montaje de acuerdo a los pasos 10 a 14 del procedimiento Reemplazodel empaque. Asegurarse de leer la nota antes del paso 10.

    Bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL

    Reemplazar un bonete plano o de extensin con un bonete de sello de los fuellesENVIRO-SEAL (conjunto de vstago/fuelle)1. Quitar el actuador y el bonete de acuerdo a los pasos 1 a 5 del procedimiento Reemplazo del empaque en la seccin

    Mantenimiento.

    2. Con cuidado, quitar del cuerpo de la vlvula el conjunto de tapn y vstago de la vlvula. Si es necesario, tambin levantar lajaula.

    PRECAUCIN

    Para evitar posibles daos al producto, cubrir la abertura de la vlvula en el siguiente procedimiento para proteger lassuperficies de sellado y para evitar que entre material extrao en la cavidad del cuerpo de la vlvula.

    3. Quitar y desechar la empaquetadura existente en el bonete. Cubrir la abertura del cuerpo de la vlvula para proteger lassuperficies de sellado y para evitar que entre material extrao en la cavidad del cuerpo de la vlvula.

    Nota

    El conjunto de vstago/fuelles ENVIRO-SEAL para vlvulas easy-e est disponible solo con una conexin roscada y perforada detapn/adaptador/vstago. El tapn existente de la vlvula puede reutilizarse con el nuevo conjunto de vstago/fuelle, o se puedeinstalar un tapn nuevo.

    4. Revisar el tapn existente de la vlvula. Si el tapn est en buenas condiciones, se puede volver a usar con el nuevo conjunto devstago/fuelles ENVIRO-SEAL. Para quitar del vstago el tapn existente de la vlvula, primero, poner el conjunto existente devstago del tapn en un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco de tal manera que las mordazas sujetenuna porcin del tapn de la vlvula que no sea una superficie de asiento. Extraer o taladrar el pasador (clave 8).

    5. Invertir el conjunto de vstago de tapn en el mandril de mordazas blandas o tornillo de banco. Sujetar el vstago de la vlvulaen un lugar adecuado y destornillar el tapn existente del vstago de la vlvula.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    17

    Tabla 6. Par de torsin recomendado para las tuercas de brida del empaque de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL

    TAMAO DEVLVULA, NPS

    DIMETRO DEL VSTAGO DE LAVLVULA A TRAVS DEL EMPAQUE

    PAR DE APRIETE MNIMO PAR DE APRIETE MXIMO

    Nm in.-lb Nm in.-lb

    1 - 2 1/2 2 22 4 33

    3 - 8 1 5 44 8 67

    PRECAUCIN

    Cuando se instale un tapn de vlvula en el conjunto de vstago/fuelles ENVIRO-SEAL, no se debe girar el vstago de lavlvula. Se pueden ocasionar daos al fuelle.

    Para evitar daos al producto, no sujetar el casquillo de fuelles u otras piezas del conjunto de vstago/fuelles. Sujetar sololas reas planas del vstago donde se extienda por fuera de la parte superior del casquillo de fuelles.

    Nota

    El conjunto de vstago/fuelle ENVIRO-SEAL tiene un vstago de una pieza.

    PRECAUCIN

    Para evitar daar las piezas, no sujetar el tapn de la vlvula en ninguna superficie de asiento en el siguienteprocedimiento.

    6. Para sujetar el tapn de la vlvula al vstago del nuevo conjunto de vstago/fuelle ENVIRO-SEAL, sujetar primero el tapn aladaptador (clave 24). Ubicar el adaptador. Observar que no se ha hecho un agujero en las roscas donde se atornilla el tapn en eladaptador. Fijar el tapn de la vlvula en un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco. No sujetar el tapn enuna superficie de asiento. Posicionar el tapn en el mandril o tornillo de banco para enroscar fcilmente el adaptador. Enroscarel adaptador en el tapn de la vlvula y apretar con el valor de par de torsin adecuado.

    7. Seleccionar el tamao adecuado de broca y perforar a travs del adaptador usando el agujero del tapn de la vlvula como gua.Quitar todos los fragmentos o rebabas e introducir un nuevo pasador para fijar el conjunto de tapn/adaptador.

    8. Sujetar el conjunto de tapn/adaptador al conjunto de vstago/fuelle ENVIRO-SEAL fijando primero el ensamble devstago/fuelles en un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco de tal manera que las mordazas del mandrilo tornillo de banco sujeten las superficies planas del vstago que se extienden hacia afuera de la parte superior del casquillo defuelle. Atornillar el conjunto de tapn/adaptador en el vstago de la vlvula. Apretar segn sea necesario para alinear el agujerodel pasador en el vstago con uno de los agujeros del adaptador. Fijar el adaptador al vstago con un pasador nuevo.

    9. Revisar el anillo de asiento (clave 9) y las piezas de asiento blando (claves 21, 22 y 23); reemplazar, si es necesario.

    10. Poner una nueva empaquetadura (clave 10) dentro del cuerpo de la vlvula en lugar de la empaquetadura del bonete. Instalarel nuevo conjunto de vstago/fuelle con el tapn/adaptador ponindolo en el cuerpo de la vlvula encima de la nuevaempaquetadura de fuelle.

    11. Poner una nueva empaquetadura (clave 22) sobre el conjunto de vstago/fuelle. Poner el nuevo bonete ENVIRO-SEAL sobre elconjunto de vstago/fuelle.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    18

    Figura 8. Arreglos de empaque de tefln para usarse en bonetes de sello de fuelles ENVIRO-SEALLIMPIADOR SUPERIOR

    (CLAVE 12)

    CONJUNTO DE EMPAQUE:(CLAVE 6)

    BUJE (CLAVE 13)

    VSTAGO DE9,5 mm (3/8 IN.)

    VSTAGO DE12,7 mm (1/2 IN.)

    ARREGLOS DOBLES

    VSTAGO DE9,5 mm (3/8 IN.)

    VSTAGO DE9,5 mm (3/8 IN.)

    VSTAGO DE12,7 mm (1/2 IN.)

    PARA VLVULAS DENPS 2

    VSTAGO DE12,7 mm (1/2 IN.)PARA VLVULAS

    DE NPS 3 y 4

    ANILLO DEEMPUJE

    (CLAVE 39)

    RESORTE(CLAVE 8)ANILLO DE

    EMPUJE(CLAVE 39)

    ANILLO DE EMPUJE

    (CLAVE 39)

    BUJE (CLAVE 13)

    BUJE (CLAVE 13)

    ESPACIADOR(CLAVE 8)

    ESPACIADOR(CLAVE 8)

    ESPACIADOR(CLAVE 8)

    VSTAGO DE12,7 mm (1/2 IN.)

    ARREGLOS INDIVIDUALES

    PARA PIEZAS DE LA CAJA DE EMPAQUEDE S31600 (ACERO INOXIDABLE 316)

    PARA TODOS LOS MATERIALES DE LACAJA DE EMPAQUE EXCEPTO S31600

    LIMPIADOR SUPERIOR

    (CLAVE 12)

    CONJUNTO DE EMPAQUE: (CLAVE 6)

    BUJE (CLAVE 13)

    ESPACIADOR(CLAVE 8)

    A5863

    12B4183A 18A0906D 18A5338A

    12B4182-A SHT 1 12B4185-A SHT 1 12B4182-A SHT 2 12B4185-A SHT 2

    ADAPTADOR MACHO

    ADAPTADOR HEMBRA ANILLO

    DEL EMPAQUE

    ADAPTADOR HEMBRA ANILLO DEL EMPAQUE

    ADAPTADORMACHO

    NotaEl (los) esprrago(s) y la(s) tuerca(s) deben instalarse de modo que la marca comercial del fabricante y la marca de grado delmaterial sea visible, permitiendo una fcil comparacin con los materiales seleccionados y documentados en la tarjeta de nmerode serie de Emerson/Fisher proporcionada con este producto.

    ADVERTENCIA

    Pueden producirse lesiones personales o daos al equipo si se utilizan piezas o materiales incorrectos de pernos y tuercas.No hacer funcionar ni montar este producto con perno(s) y tuerca(s) que no estn aprobados por el personal de ingenierade Emerson/Fisher y/o que no figuren en la tarjeta del nmero de serie proporcionada con este producto. El uso demateriales y piezas no aprobados podra ocasionar esfuerzos que superen los lmites de diseo o de cdigos, establecidospara esta aplicacin en particular. Instalar los esprragos de modo que el grado de material y la marca de identificacin delfabricante estn visibles. Contactar inmediatamente con el representante de Emerson Process Management si se sospechaque existe una discrepancia entre las piezas reales y las piezas aprobadas.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    19

    12. Lubricar adecuadamente los esprragos del bonete. Instalar y apretar las tuercas hexagonales del bonete con el par de torsinadecuado.

    13. Instalar el empaque nuevo y las piezas de la caja de empaque de metal de acuerdo al arreglo adecuado de la figura 8 o 9.

    14. Instalar la brida del empaque. Lubricar adecuadamente los esprragos de la brida del empaque y las caras de las tuercas de labrida del empaque.

    Para el empaque de grafito, apretar las tuercas de brida del empaque con el par de torsin mximo recomendado de la tabla 6.Luego, aflojar las tuercas de brida del empaque, y volver a apretarlas con el par de torsin mnimo recomendado de la tabla 6.

    Para otros tipos de empaque, apretar las tuercas de brida del empaque en forma alternada en pequeos incrementos igualeshasta que las tuercas alcancen el par de torsin mnimo recomendado de la tabla 6. Luego, apretar la tuerca restante de brida hastaque la brida del empaque est al ras y a un ngulo de 90 grados con respecto al vstago de la vlvula.

    15. Instalar las piezas del indicador de carrera y las tuercas de seguridad del vstago; montar el actuador en el cuerpo de la vlvulade acuerdo al procedimiento que se indica en el manual de instrucciones adecuado del actuador.

    Reemplazo de un bonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL instalado (conjunto devstago/fuelle)1. Quitar el actuador y el bonete de acuerdo a los pasos 1 a 5 del procedimiento Reemplazo del empaque en la seccin

    Mantenimiento.

    PRECAUCIN

    Para evitar posibles daos al producto, cubrir la abertura de la vlvula en el siguiente procedimiento para proteger lassuperficies de sellado y para evitar que entre material extrao en la cavidad del cuerpo de la vlvula.

    2. Quitar con cuidado el conjunto de vstago/fuelle ENVIRO-SEAL. Si es necesario, tambin levantar la jaula. Quitar y desechar laempaquetadura existente en el bonete y la empaquetadura del fuelle. Cubrir la abertura del cuerpo de la vlvula para protegerlas superficies de sellado y para evitar que entre material extrao en la cavidad del cuerpo de la vlvula.

    PRECAUCIN

    El conjunto de vstago/fuelles ENVIRO-SEAL para vlvulas easy-e est disponible solo con una conexin roscada y perforadade tapn/adaptador/vstago. El tapn existente de la vlvula puede reutilizarse con el nuevo conjunto de vstago/fuelle, ose puede instalar un tapn nuevo. Si se vuelve a usar el tapn existente de la vlvula, y el adaptador est en buenacondicin, tambin se puede volver a usar. Sin embargo, no reutilizar nunca un adaptador antiguo con un tapn de vlvulanuevo. El uso de un adaptador antiguo con un tapn de vlvula nuevo requiere taladrar un nuevo agujero para pasador enel adaptador. El consiguiente debilitamiento del adaptador podra provocar fallos de funcionamiento. Sin embargo, sepuede volver a usar un tapn de vlvula con un adaptador nuevo, excepto con internos Cavitrol III.

    3. Revisar el tapn existente de la vlvula y el adaptador. Si estn en buena condicin, se pueden volver a usar con el nuevoconjunto de vstago/fuelle y no es necesario separarlos.

    PRECAUCIN

    Cuando se quite/instale un tapn de vlvula en el conjunto de vstago/fuelles ENVIRO-SEAL, no se debe girar el vstago dela vlvula. Se pueden ocasionar daos al fuelle.

    Para evitar daos al producto, no sujetar el casquillo de fuelles u otras piezas del conjunto de vstago/fuelles. Sujetar sololas reas planas del vstago donde se extienda por fuera de la parte superior del casquillo de fuelles.

    NotaEl conjunto de vstago/fuelle ENVIRO-SEAL tiene un vstago de una pieza.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    20

    4. Si el tapn de la vlvula y el adaptador no estn en buena condicin y se deben reemplazar, primero se debe quitar del conjuntode vstago/fuelle el conjunto de tapn/adaptador; luego se debe quitar del adaptador el tapn de la vlvula. Primero, poner elconjunto de vstago/fuelle y el tapn de la vlvula en un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco de talmanera que las mordazas sujeten una porcin del tapn de la vlvula que no sea una superficie de asiento. Extraer o taladrar elpasador (clave 8, figura 16, 17 o 20). Extraer el pasador (clave 36, figura 14).

    5. Invertir el conjunto de vstago/fuelle y tapn/adaptador en el mandril de mordazas blandas o tornillo de banco. Sujetar las reasplanas en el vstago de la vlvula justo por debajo de las roscas para la conexin de actuador/vstago. Destornillar el conjuntode tapn/adaptador del conjunto vstago/fuelle. Destornillar el tapn de la vlvula del adaptador.

    6. Para sujetar el tapn existente o nuevo de la vlvula al vstago del nuevo conjunto de vstago/fuelle ENVIRO-SEAL, se debesujetar primero el tapn al adaptador (si el tapn de la vlvula se quit del adaptador) como se indica a continuacin:

    Ubicar el adaptador. Observar que no se ha hecho un agujero en las roscas donde se atornilla el tapn en el adaptador.

    PRECAUCIN

    Para evitar daar las piezas, no sujetar el tapn de la vlvula en ninguna superficie de asiento en el siguienteprocedimiento.

    Figura 9. Arreglos dobles de cinta/filamento de grafito para usarse en bonetes de sello de fuelles ENVIRO-SEAL

    BUJE (CLAVE 13)

    ESPACIADOR (CLAVE 8)

    1

    ANILLO DEL EMPAQUE DEFILAMENTO DE GRAFITO(CLAVE 7)

    ANILLO DEL EMPAQUE DE CINTADE GRAFITO (CLAVE 7)

    12B6102A18A0909D12B4181A

    VSTAGO DE12,7 mm (1/2 IN.)PARA VLVULAS

    DE NPS 2

    VSTAGO DE9,5 mm (3/8 IN.)

    VSTAGO DE12,7 mm (1/2 IN.)PARA VLVULAS

    DE NPS 3 y 4

    1

    1

    1

    1

    1

    NOTA:ARANDELAS DE CINC DE SACRIFICIO DE 0,102 mm (0.004 IN.) DE ESPESOR;USAR SOLO UNA DEBAJO DE CADA ANILLO DE CINTA DE GRAFITO.

    A5870 1

    Fijar el tapn de la vlvula en un mandril de mordazas blandas u otro tipo de tornillo de banco. No sujetar el tapn en unasuperficie de asiento. Posicionar el tapn en el mandril o tornillo de banco para enroscar fcilmente el adaptador.

    Enroscar el adaptador en el tapn de la vlvula y apretar con el valor de par de torsin adecuado.

    7. Completar la instalacin siguiedo los pasos 7 a 9 y los pasos 12 a 15 de las instrucciones de instalacin del bonete de sello defuelle ENVIRO-SEAL que se encuentran en las pginas 14 y 15.

    Purgar el bonete de sello de fuelles ENVIRO-SEALEl bonete de sello de fuelles ENVIRO-SEAL se puede purgar o probar contra fugas. Consultar la figura 14 para ver una ilustracin delbonete de sello de los fuelles ENVIRO-SEAL, y realizar los siguientes pasos para purgar o probar contra fugas.

    1. Quitar los dos tapones de tubo opuestos diametralmente (clave 16).

    2. Conectar un fluido de purga a una de las conexiones de tapn de tubo.

    3. Instalar tubera adecuada en la otra conexin de tapn de tubo para transportar el fluido de purga o para hacer una conexin aun analizador para pruebas contra fugas.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    21

    4. Cuando se haya completado la purga o las pruebas contra fugas, quitar la tubera y volver a instalar los tapones de tubo(clave 16).

    Tabla 7. Designaciones estndar de materialesDesignacin estndar Nombre comn o nombre de marca

    Aleacin CoCr-A resistente al desgasteR30006

    Acero inoxidable S17400Acero inoxidable S31600

    CoCr-AFundido de Alloy 6

    Acero inoxidable 17-4PHAcero inoxidable 316

    Acero inoxidable S41000Acero inoxidable S41600

    Fundido de acero al carbono WCC

    Acero inoxidable 410Acero inoxidable 416

    WCC

    Cmo hacer un pedido de piezasCada conjunto de cuerpo-bonete tiene asignado un nmero de serie que se puede encontrar en la vlvula. Este mismo nmerotambin aparece en la placa de identificacin del actuador cuando se enva la vlvula de la fbrica como parte de un conjunto devlvula de control. Mencionar el nmero de serie cuando se contacte con la oficina de ventas de Emerson Process Managementpara obtener asistencia tcnica. Cuando se hagan pedidos de piezas de reemplazo, mencionar el nmero de serie y el nmero depieza de once caracteres para cada pieza requerida de la siguiente informacin de juego de piezas o lista de piezas.

    Consultar la tabla 7 para conocer las designaciones estndar y comunes de materiales.

    ADVERTENCIA

    Usar solo piezas de reemplazo originales de Fisher. Bajo ninguna circunstancia se deben usar componentes que no seansuministrados por Emerson Process Management en vlvulas Fisher, porque anularn la garanta, podran perjudicar elfuncionamiento de la vlvula y podran poner en riesgo la seguridad de los trabajadores y del lugar del trabajo.

    Juegos de piezas

    Juegos de empaquetaduraGasket Kits (includes keys 10, 11, 12, 13, and 51; plus 14 and 20 on some restricted capacity valves)

    DESCRIPTION

    Standard Trim CageWhisper Trim I Cage

    Cavitrol III - 1 Stage Cage

    Cavitrol III - 2 Stage CageWhisper Trim III Cage

    WhisperFlo Cage-198 to 593C (-325 to 1100F) -198 to 593C (-325 to 1100F)

    Full Capacity Valves Part Number Part Number

    NPS 1 & 11/4NPS 11/2 (NPS 2 EAT)

    NPS 2NPS 21/2 (NPS 3 EAT)

    NPS 3 (NPS 4 EAT)NPS 4 (NPS 6 EAT)

    NPS 6NPS 8

    RGASKETX162RGASKETX172RGASKETX182RGASKETX192RGASKETX202RGASKETX212RGASKETX222RGASKETX232

    RGASKETX422RGASKETX432RGASKETX442RGASKETX452RGASKETX462RGASKETX472RGASKETX48210A3265X152

    Restricted Capacity Valves w/ Metal Seating

    NPS 11/2 x 1 (NPS 2 x 1 EAT)NPS 2 x 1

    NPS 21/2 x 11/2 (NPS 3 x 11/2 EAT)NPS 3 x 2 (NPS 4 x 2 EAT)

    NPS 4 x 21/2 (NPS 6 x 21/2 EAT)

    RGASKETX242RGASKETX252RGASKETX262RGASKETX272RGASKETX282

    - - -- - -- - -- - -- - -

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    22

    Juegos de empaque

    Juegos de reparacin de empaque estndar (sin carga dinmica)

    Standard Packing Repair Kits (Non LiveLoaded)Stem Diameter, mm (Inches)

    Yoke Boss Diameter, mm (Inches)9.5 (3/8)

    54 (21/8)12.7 (1/2)

    71 (213/16)19.1 (3/4)

    90 (39/16)25.4 (1)127 (5)

    31.8 (1-1/4)127 (5, 5H)

    PTFE (Contains keys 6, 8, 10, 11, and 12) RPACKX00012 RPACKX00022 RPACKX00032 RPACKX00342 RPACKX00352

    Double PTFE (Contains keys 6, 8, 11, and 12) RPACKX00042 RPACKX00052 RPACKX00062 RPACKX00362 RPACKX00372

    PTFE/Composition (Contains keys 7, 8, 11, and 12) RPACKX00072 RPACKX00082 RPACKX00092 - - - - - -

    Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11)

    RPACKX00102 RPACKX00112 RPACKX00122 - - - - - -

    Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], and 11)

    - - - - - - - - - RPACKX00532 RPACKX00542

    Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring])

    RPACKX00132 RPACKX00142 RPACKX00152 - - - - - -

    Double Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11)

    RPACKX00162 RPACKX00172 RPACKX00182 - - - - - -

    Juegos de refaccionamiento de empaque ENVIRO-SEALLos juegos de refaccionamiento incluyen piezas para convertir vlvulas que tienen bonetes estndar a la construccin de caja deempaque ENVIRO-SEAL. Consultar la figura 11 para ver los nmeros de clave para el empaque de tefln, la figura 12 para ver losnmeros de clave para el empaque de grafito ULF y la figura 13 para ver los nmeros de clave para el empaque dplex. Los juegosde PTFE incluyen las claves 200, 201, 211, 212, 214, 215, 216, 217, 218, etiqueta y abrazadera para cable. Los juegos de grafito ULFincluyen las claves 200, 201, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 217, etiqueta y abrazadera para cable. Los juegos dplex incluyenlas claves 200, 201, 207, 209, 211, 212, 214, 215, 216, 217, etiqueta y abrazadera para cable.

    Las construcciones de vstago y caja de empaque que no cumplan con las especificaciones de acabado de vstago, toleranciasdimensionales y especificaciones de diseo que indica Emerson Process Management, pueden perjudicar el funcionamiento deeste juego de empaque.

    Para conocer los nmeros de pieza de componentes individuales de los juegos de empaque ENVIRO-SEAL, consultar el manual deinstrucciones Sistema de empaque ENVIRO-SEAL para vlvulas de vstago deslizante, D101642X012.

    ENVIRO-SEAL Packing Retrofit Kits

    PACKINGMATERIAL

    STEM DIAMETER AND YOKE BOSS DIAMETER, mm (INCH)

    9.5 (3/8)54 (2-1/8)

    12.7 (1/2)71 (2-13/16)

    19.1 (3/4)90 (3-9/16)

    25.4 (1)127 (5)

    31.8 (1-1/4)127 (5, 5H)

    Double PTFE RPACKXRT012 RPACKXRT022 RPACKXRT032 RPACKXRT042 RPACKXRT052

    Graphite ULF RPACKXRT262 RPACKXRT272 RPACKXRT282 RPACKXRT292 RPACKXRT302

    Duplex RPACKXRT212 RPACKXRT222 RPACKXRT232 RPACKXRT242 RPACKXRT252

    Juegos de reparacin de empaque ENVIRO-SEALLos juegos de reparacin incluyen piezas para reemplazar los materiales de empaque blandos en vlvulas que ya tienen instaladosarreglos de empaque ENVIRO-SEAL o en vlvulas que han sido actualizadas con juegos de refaccionamiento ENVIRO-SEAL.Consultar la figura 11 para ver los nmeros de clave para el empaque de tefln, la figura 12 para ver los nmeros de clave para elempaque de grafito ULF y la figura 13 para ver los nmeros de clave para el empaque dplex. Los juegos de reparacin de teflnincluyen las claves 214, 215 y 218. Los juegos de reparacin de grafito ULF incluyen las claves 207, 208, 209, 210 y 214. Los juegosde reparacin dplex incluyen las claves 207, 209, 214 y 215.

    Las construcciones de vstago y caja de empaque que no cumplan con las especificaciones de acabado de vstago, toleranciasdimensionales y especificaciones de diseo que indica Emerson Process Management, pueden perjudicar el funcionamiento deeste juego de empaque.

    Para conocer los nmeros de pieza de componentes individuales de los juegos de empaque ENVIRO-SEAL, consultar el manual deinstrucciones Sistema de empaque ENVIRO-SEAL para vlvulas de vstago deslizante, D101642X012.

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    23

    ENVIRO-SEAL Packing Repair KitsStem Diameter, mm (Inches)

    Yoke Boss Diameter, mm (Inches)9.5 (3/8)

    54 (2-1/8)12.7 (1/2)

    71 (2-13/16)19.1 (3/4)

    90 (3-9/16)25.4 (1)127 (5)

    31.8 (1-1/4)127 (5, 5H)

    Double PTFE (contains keys 214, 215, & 218) RPACKX00192 RPACKX00202 RPACKX00212 RPACKX00222 RPACKX00232

    Graphite ULF (contains keys 207, 208, 209, 210, and 214) RPACKX00592 RPACKX00602 RPACKX00612 RPACKX00622 RPACKX00632

    Duplex (contains keys 207, 209, 214, and 215) RPACKX00292 RPACKX00302 RPACKX00312 RPACKX00322 RPACKX00332

    Figura 10. Sistema de empaque HIGH-SEAL tpico de grafito ULF

    39B4153-A

    1. LA CLAVE 219 NO SEREQUIERE CON EL VSTAGODE 3/8 PULG.

    Figura 11. Sistema de empaque ENVIRO-SEALtpico con empaque de tefln

    A62971

    TUERCA HEXAGONAL(CLAVE 212)

    BRIDA DELEMPAQUE(CLAVE 201)

    ARANDELAS ANTIEXTRUSIN

    LIMPIADORINFERIOR(CLAVE 218)

    ESPRRAGO(CLAVE 200)

    CONJUNTODEL PAQUETE DE RESORTE(CLAVE 217)ANILLOS DELINTERNA(CLAVE 216)

    CONJUNTODE EMPAQUE(CLAVE 215)

    ANILLO DE LA CAJA DE EMPAQUE(CLAVE 211)

    Figura 12. Sistema de empaque ENVIRO-SEALtpico con empaque de grafito ULF

    ANILLO DELEMPAQUE(CLAVE 209)

    ANILLO DELEMPAQUE(CLAVE 210)

    ANILLO DE LA CAJA DE EMPAQUE(CLAVE 211)

    ESPRRAGO(CLAVE 200)

    CONJUNTODEL

    PAQUETE DERESORTE

    (CLAVE 217)

    TUERCA HEXAGONAL(CLAVE 212)

    BRIDA DELEMPAQUE(CLAVE 201)

    BUJE GUA(CLAVE 207)

    ARANDELASDEL EMPAQUE

    (CLAVE 214)

    BUJE GUA(CLAVE 208)

    39B4612/A

    Figura 13. Sistema de empaque ENVIRO-SEALtpico con empaque dplex

    200

    212

    201

    215

    216

    207

    209

    211

    217

    207

    207

    207

    214

    213

    A6722

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    24

    Lista de piezas

    NotaLos nmeros de pieza se muestran solo para las piezas de reemplazorecomendadas. Para conocer los nmeros de pieza no mostrados,contactar con la oficina de ventas de Emerson Process Management.

    Bonete (figuras 3 a 9 y figura 14)Clave Descripcin Nmero de pieza

    1 Bonnet/ENVIRO-SEAL bellows seal bonnet If you need a bonnet or an ENVIRO-SEAL bellows seal bonnet as areplacement part, order by valve size and stem diameter, serialnumber, and desired material.

    2 Extension Bonnet Baffle3 Packing Flange3 ENVIRO-SEAL bellows seal packing flange4 Packing Flange Stud4 ENVIRO-SEAL bellows seal stud bolt5 Packing Flange Nut5 ENVIRO-SEAL bellows seal hex nut 6* Packing set, PTFE see following table6* ENVIRO-SEAL bellows seal packing set

    PTFE for 9.5 mm (3/8 inch) stem (1 req'dfor single packing, 2 req'd for doublepacking) 12A9016X012PTFE for NPS 2 with 12.7 mm (1/2 inch)stem (2 req'd for double packing) 12A9016X012PTFE for NPS 3 and 4 with 12.7 mm(1/2 inch) stem (2 req'd for doublepacking) 12A8832X012

    7* Packing ring, PTFE composition see following table7* ENVIRO-SEAL bellows seal packing ring

    for low chloride graphite ribbon/filamentpacking arrangementRibbon packing ring for 9.5 mm (3/8 inch)and NPS 2 with 12.7 mm (1/2 inch) stem(4 req'd) 18A0908X012Filament packing ring for 9.5 mm(3/8 inch) and NPS 2 with 12.7 mm(1/2 inch) stem (4 req'd) 1P3905X0172Ribbon packing ring for NPS 3 and 4with 12.7 mm (1/2 inch) stem (4 req'd) 18A0918X012Filament packing ring for NPS 3 and 4with 12.7 mm (1/2 inch) stem (4 req'd) 14A0915X042

    8 Spring8 Lantern ring8 ENVIRO-SEAL bellows seal spring8 ENVIRO-SEAL bellows seal spacer10 Special washer11* Packing Box Ring, S31600

    9.5 mm (3/8 inch) stem, 1J87313507212.7 mm (1/2 inch) stem, 1J87323507219.1 mm (3/4 inch) stem, 1J87333507225.4 mm (1-inch) stem, 1J87343507231.8 mm (1-1/4 inch) stem, 1J873535072

    Clave Descripcin Nmero de pieza

    12* Upper Wiper, felt9.5 mm (3/8 inch) stem 1J87260633212.7 mm (1/2 inch) stem 1J87270633219.1 mm (3/4 inch) stem 1J87280633225.4 mm (1-inch) stem 1J87290633231.8 mm (1-1/4 inch) stem 1J873006332

    12* ENVIRO-SEAL bellows seal upper wiperFor 9.5 mm (3/8 inch) and NPS 2 with 12.7 mm(1/2 inch) stem 18A0868X012For NPS 3 and 4 with 12.7 mm (1/2 inch) stem 18A0870X012

    13 Packing Follower13* ENVIRO-SEAL bellows seal bushing

    For 9.5 mm (3/8 inch) stem (1 req'd),for NPS 2 with 12.7 mm (1/2 inch) stem(2 req'd)S31600/PTFE 18A0820X012R30006 18A0819X012S31600/Cr Coated 11B1155X012For NPS 3 and 4 with 12.7 mm (1/2 inch)stem (1 req'd)S31600/PTFE 18A0824X012R30006 18A0823X012S31600/Cr Coated 11B1157X012

    13* ENVIRO-SEAL bellows seal bushing/linerFor 9.5 mm (3/8 inch) stem (1 req'd),for NPS 2 with 12.7 mm (1/2 inch) stem(2 req'd)N10276 bushing, PTFE/glass liner 12B2713X012N10276 bushing, PTFE/carbon liner 12B2713X042For NPS 3 and 4 with 12.7 mm (1/2 inch)stem (1 req'd)N10276 bushing, PTFE/glass liner 12B2715X012N10276 bushing, PTFE/carbon liner 12B2715X042

    14 Pipe Plug14 Lubricator14 Lubricator/Isolating Valve15 Yoke Locknut15 ENVIRO-SEAL bellows seal Locknut16 Pipe Plug16 ENVIRO-SEAL bellows seal pipe plug20* ENVIRO-SEAL bellows seal stem/bellowsassembly

    1 Ply BellowsS31600 trim mat'l, N06625 bellows mat'lNPS 1 w/ 9.5 mm (3/8 inch) stem 32B4224X012NPS 1-1/2 w/ 9.5 mm (3/8 inch) stem 32B4225X012NPS 2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4226X012NPS 3 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4227X012NPS 4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4228X012N06022 trim mat'l, N06022 bellows mat'lNPS 1 w/ 9.5 mm (3/8 inch) stem 32B4224X022NPS 1-1/2 w/ 9.5 mm (3/8 inch) stem 32B4225X022NPS 2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4226X022NPS 3 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4227X022NPS 4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4228X0222 Ply BellowsS31600 trim mat'l, N06625 bellows mat'lNPS 1 w/ 9.5 mm (3/8 inch) stem 32B4224X032NPS 1-1/2 w/ 9.5 mm (3/8 inch) stem 32B4225X032NPS 2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4226X032NPS 3 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4227X032

    *Piezas de reemplazo recomendadas

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    25

    Keys 6*, 7*, 8, and 10 Packing Box Parts(1)

    DESCRIPTIONKEYNO.

    STEM DIAMETER, mm (INCHES)

    9.5 (3/8) 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) 31.8 (1-1/4)

    PTFEV-Ring

    Packing

    Packing Set, PTFE (1 req'd for single, 2 req'd for double)(2)

    6 1R290001012 1R290201012 1R290401012 1R290601012 1R290801012

    Spring, Stainless Steel (for single only) 8 1F125437012 1F125537012 1F125637012 1D582937012 1D387437012

    Lantern Ring, Stainless Steel (for double only)

    8 1F364135072 1J962335072 0N028435072 0U099735072 0W087135072

    Quantity required Double --- 1 2 1 1 1

    Special Washer, Stainless Steel (for single only)

    10 1F125236042 1F125136042 1F125036042 1H982236042 1H995936042

    PTFE/Composition

    Packing

    Packing Ring, PTFE composition 7 1F3370X0012 1E319001042 1E319101012 1D7518X0012 1D7520X0012

    Quantity required Double --- 7 10 8 8 8

    Lantern Ring, Stainless Steel (1 required)

    8 1F364135072 1J962335072 0N028435072 0U099735072 0W087135072

    GraphiteRibbon/Filament

    Graphite Ribbon Ring 7 1V3160X0022 1V3802X0022 1V2396X0022 1U6768X0022 1V5666X0022

    Quantity requiredSingle --- 2 2 2 2 2

    Double --- 3 3 3 3 3

    Graphite Filament Ring 7 1F3370X0322 1E3190X0222 1E3191X0282 1D7518X0132 1D7520X0162

    Quantity requiredSingle --- 2 2 3 3 3

    Double --- 4 4 5 5 5

    Lantern Ring 8 1F364135072 1J962335072 0N028435072 0U099735072 0W087135072

    Quantity requiredSingle --- 2 3 2 2 2

    Double --- 1 2 1 1 1

    Warning Tag 11B9513X012 11B9513X012 11B9513X012 11B9513X012 11B9513X0121. For ENVIRO-SEAL or HIGH-SEAL packing box parts, see instruction manual ENVIRO-SEAL Packing System for Sliding-Stem Valves, D101642X012 or HIGH-SEAL Live-Loaded Packing System,D101453X012.2. Key 6 for double construction contains one extra packing ring for the 9.5 mm (3/8 inch) stem and one extra lower wiper for all sizes. Discard upon assembly.

    Clave Descripcin Nmero de pieza

    NPS 4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4228X032N06022 trim mat'l, N06022 bellows mat'lNPS 1 w/ 9.5 mm (3/8 inch) stem 32B4224X042NPS 1-1/2 w/ 9.5 mm (3/8 inch) stem 32B4225X042NPS 2 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4226X042NPS 3 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4227X042NPS 4 w/ 12.7 mm (1/2 inch) stem 32B4228X042

    22* ENVIRO-SEAL bellows seal bonnet gasket(graphite/S31600)NPS 1/2 through 1-1/4 12B6316X022NPS 1-1/2 12B6317X022NPS 2 12B6318X022

    Clave Descripcin Nmero de pieza

    NPS 3 12B6319X022NPS 4 12B6320X022

    24 ENVIRO-SEAL bellows seal adaptor25 Cap Screw26 Hex Nut27 Pipe Nipple for lubricator/isolating valve28 ENVIRO-SEAL bellows seal nameplate, warning29 ENVIRO-SEAL bellows seal drive screw34 Lubricant, Anti-Seize (not included with valve)36* ENVIRO-SEAL bellows seal pin 12B3951X01237 ENVIRO-SEAL bellows seal warning tag38 ENVIRO-SEAL bellows seal tie39 ENVIRO-SEAL bellows seal thrust ring

    *Piezas de reemplazo recomendadas

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    26

    Figura 14. Bonetes tpicos

    E0201

    30A9425-A

    CU3911-C

    42B3947-A

    DETALLE DE MONTAJE DE ESPRRAGOSDEL ACTUADOR EN SALIENTE DEL YUGO

    DE 127 mm (5 IN.)

    BONETE PLANO

    APLICAR LUBRICANTE

    BONETE DE SELLO DE LOSFUELLES ENVIRO-SEAL

    BONETE DE EXTENSIN ESTILO 1 O 2

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    27

    Figura 15. Configuraciones alternas

    21B2120-AA6137

    2

    2729

    28

    227

    29

    28CAUDAL ASCENDENTE

    ET NPS 1 a 8 USANDO ANILLOS ANTIEXTRUSIN DE PEEKCAUDAL DESCENDENTE

    Clave Descripcin Nmero de pieza

    Cuerpo de la vlvula (figuras 16 a 21)1 Valve Body

    If you need a valve body as a replacement part, order by valvesize, serial number, and desired material.

    2* Valve plug see following table3* Cage see following table4 Trim adaptor5 Trim adaptor7* Valve plug stem see following table8* Pin, 316 Stainless Steel

    9.5 mm (3/8 inch) stem 1V32263507212.7 mm (1/2 inch) stem 1V32273507219.1 mm (3/4 inch) stem 1V32603507225.4 mm (1 inch) or 31.8 mm (1-1/4 inch)stem 1V334035072

    9* Liner see following table9* Seat Ring see following table10* Bonnet Gasket see following table11* Cage Gasket see following table12* Spiral-Wound Gasket see following table13* Seat Ring or Liner Gasket see following table14* Adaptor Gasket see following table15 Cap Screw15 Stud16 Nut17 Pipe Plug, for use in valves with drain tapping only18 Flow Direction Arrow19 Drive Screw, Stainless Steel20* Adaptor Gasket see following table21* Seat Disk Retainer see following table22* Disk Seat see following table

    Clave Descripcin Nmero de pieza

    23* Disk see following table24* Seal Ring (EAT) see following table25* Backup Ring (EAT) see following table26 Load Ring (for NPS 8 ET only)27* Retaining Ring see following table27* Shim (EAT) see following table28* Seal Ring (ET) see following table29* Backup Ring (ET) see following table31* Whisper Trim III Cage Retainer for

    Levels A3, B3 & C3 (NPS 6 ET only)410 Stainless steel 22A3255X012WCC steel (ENC) 22A3256X012316 Stainless Steel (ENC) 22A3256X022316 Stainless Steel w/CoCr-A bore 22A3257X012316 Stainless Steel (Cr Cr) 31A9792X012

    31* Whisper Trim III Cage Retainer & BaffleAss'y for Level D3 (NPS 6 ET only)410 Stainless Steel retainer & steelbaffle 22A3258X012WCC steel (ENC) retainer & steel baffle 22A3258X022316 Stainless Steel (ENC) retainer& steel baffle 22A3258X052316 Stainless Steel w/CoCr-Aretainer & steel baffle 22A3258X032316 Stainless steel (ENC) retainer & 316stainless steel baffle 22A3258X042316 Stainless Steel (Cr Cr)retainer & 316 Stainless Steel baffle 22A3258X062

    32 Cavitrol III Bonnet Spacer32 Whisper Trim III Bonnet Spacer (NPS 6 ET only)51* Shim see following table54 Wire63* Anti-Extrusion Ring see following table

    *Piezas de reemplazo recomendadas

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    28

    Figura 16. Vlvulas ET y EAT Fisher NPS 1 a 6

    44A7928-C

    E0198

    ORIENTACIN CORRECTA DETAPN CON ANILLO DE SELLO

    CON CARGA EN EL RESORTE

    VISTA A, CAUDALASCENDENTE

    VISTA A, CAUDALDESCENDENTE

    DIRECCIN DE CAUDAL

    JAULA Whisper Trim

    JAULAS LINEAL, APERTURA RPIDA, IGUAL PORCENTAJE O Cavitrol

    DETALLE DE ASIENTO DE TEFLN YANILLO DE SELLO DE DOS PIEZAS

    DISEO ET DE ASIENTO METLICO DE CAPACIDADTOTAL CON TAPN DE DRENAJE OPCIONAL

    DETALLE DE DISEO EAT ESTILO DECAMISA (SOLO ASIENTO METLICO)

    DISEO EAT DE METAL ESTILO ANILLODE ASIENTO

    CAUDAL ASCENDENTE

    CAUDAL DESCENDENTE

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    29

    Figura 17. Conjunto de vlvula ET Fisher con jaula Whisper Trim III y tapn de drenaje opcional

    E0197

    CONSTRUCCIN DE ASIENTO DE METAL DE CAPACIDAD TOTAL

    DETALLE DE ASIENTO DE TEFLN

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    30

    Figura 18. Conjunto de vlvula ET Fisher con jaula WhisperFlo y tapn de drenaje opcional

    31 32

    51

    29

    28

    23

    21E0199

    22DETALLE DE ASIENTO DE TEFLN

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    31

    Figura 19. Conjunto de vlvula ET Fisher NPS 8 con jaula WhisperFlo y tapn de drenaje opcional

    E0200

    21

    22

    23

    DETALLE DE ASIENTO DE TEFLN

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    32

    Figura 20. Detalles de vlvulas ET Fisher NPS 8 y Cavitrol III con tapn de drenaje opcional

    54A8144-B

    54A7268-B54A8132-A

    DIRECCIN DE CAUDAL

    VISTA A

    CONSTRUCCIONES Cavitrol III DE 1 ETAPA A NPS 6 QUE MUESTRAN LA ORIENTACINCORRECTA DE TAPN CON ANILLO DE SELLO CON CARGA EN EL RESORTE

    TAPN Y ANILLO DE SELLO CON CARGA EN EL RESORTE QUE MUESTRAN LAORIENTACIN CORRECTA PARA LA JAULA Cavitrol III DE DOS ETAPAS

    VISTA A

    VISTA A

    TAMAO DE VLVULA NPS 1 A 6 TAMAO DE VLVULA NPS 8

    32

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    33

    Figura 21. Se muestra el detalle del conjunto de empaquetadura con tapn de drenaje opcional

    16A1943-A

    30A9542-F

    40A3290

    DETALLE DE INTERNOSRESTRINGIDOS

    DETALLE DE INTERNOSDE CAPACIDAD TOTAL

    ANILLO DE CARGA

    CONSTRUCCIN ESTNDAR DE NPS 8

  • Manual de instruccionesD100398X0ES

    Vlvula ETOctubre de 2014

    34

    Actuator GroupsGroup 1

    54 mm (2-1/8 inches),71 mm (2-13/16 inches),

    or 90 mm (3-9/16 inches) YokeBoss

    Group 100127 mm (5 inches) Yoke Boss

    3 inches maximum travel

    Group 40190.5 mm (3-9/16 inches) Yoke Boss

    3.25 to 4 inches maximum travel

    Group 404127 mm (5 inches) Yoke Boss

    4 inches maximum travel

    585C657

    1008

    657657 MO

    657-4657-4 MO

    667667 MO

    667-4667-4 MO

    667667-4

    585C

    1B

    618

    644 & 645

    657 & 66776.2 mm (3 inches)maximum travel

    100871.4 mm (2-13/16 inches)Yoke Boss

    Group 405127 mm (5 inches) Yoke Boss

    4 inches maximum travel

    657 MO657-4 MO

    Group 40290.5 mm (3-9/16 inches) Yoke Boss

    4 inches maximum travel

    Group 406127 mm (5 inches) Yoke Boss

    4 inches maximum travelGroup 101

    127 mm (5 inches) Yoke Boss3 inches maximum travel

    457-7585C

    667 MO667-4 MO

    667Group 403

    90.5 mm (3-9/16 inches) Yoke Boss4 inches maximum travel

    Group 407127 mm (5 inches) Yoke Boss

    4 inches maximum travelGroup 400

    71.4 mm (2-13/16 inches)Yoke Boss

    4 inches maximum travel

    585C1008

    585C657

    585C

    Group 80190.5 mm (3-9/16 inches) Yoke Boss

    8 inches maximum travel

    Group 802127 mm (5 inches) Yoke Boss

    8 inches maximum travel585C 585C

    Key 2* Valve Plug for Constructions with Two-Piece Seal RingVALVE SIZE, NPS STEM DIAMETER 416 STAINLESS

    STEEL HARDENED(STD)

    316STAINLESS

    STEEL(1)

    316 STAINLESSSTEEL w/CoCr-A

    ON SEAT(1)

    316 STAINLESS STEELw/CoCr-A ON SEAT &

    GUIDE(1)ET EAT mm Inches

    1, 1-1/4, or 1-1/2 x 1

    1 or 2 x 1 9.512.7

    3/81/2

    1V6571461721V657246172

    1V6571350721V657235072

    11A5315X01211A5316X012

    11A5317X01211A5318X012

    1-1/2 2 9.512.7

    3/81/2

    1V6573461721V657446172

    1V6573350721V657435072

    11A5321X01210A4439X012

    10A4438X01210A4611X012

    2 or 3 x 2 4 x 2 12.719.1

    1/23/4

    1V6575461721V657646172

    1V6575350721V657635072

    11A5324X01211A5325X012

    11A5326X01211A5327X012

    2 x 1 - - - 12.7 1/2 1V657246172 1V657235072 11A5316X012 11A5318X012

    2-1/2 or 4 x 2-1/2

    3 or 6 x 2-1/2 12.719.1

    1/23/4

    1V6577461721V657846172

    1V6577350721V657835072

    11A5330X01211A5331X012

    11A5332X01211A5333X012

    2-1/2 x 1-1/2 3 x 1-1/2 12.7 1/2 1V657446172 1V657435072 10A4439X012 10A4611X012

    3 4 12.719.1

    1/23/4

    1V6579461721V658046172

    1V6579350721V658035072

    11A5336X01211A5014X012

    11A5337X01211A5338X012

    4 612.719.125.4

    1/23/4

    1

    1V6581461721V6582X00221V658346172

    1V6581350721V6582X00721V658335072

    11A5341X01211A5342X01211A5343X012

    11A5344X01211A5345X04211A5346X012