Actividad extraescolar de lengua de signos

14
Actividad Extraescolar de Lengua de Signos Intérprete de LSE: Inés Alonso Gómez

Transcript of Actividad extraescolar de lengua de signos

Actividad Extraescolar de

Lengua de Signos

Intérprete de LSE: Inés Alonso Gómez

¿Qué es LSE?• Es un sistema aumentativo de comunicación,

basado en el aprendizaje de signos manuales, faciales y corporales que pueden

ir acompañados o no de apoyo labial.

No se trata de un lenguaje, sino de una

lengua utilizada por las personas sordas, y

oficialmente reconocida por la ley 27/2007 de 23

de Octubre.

¿Por qué es importante?

• Forma de comunicación alternativa

• Modo de integración

• Desarrollo de habilidades cognitivas y sociales

• Ampliación de los recursos no lingüísticos

• Fomento de cualidades y valores como la empatía, la solidaridad y el compañerismo

RESPUESTA RESPUESTA EDUCATIVAEDUCATIVA

CON LOS

SIGNOS BÁSICOS QUE SIGNOS BÁSICOS QUE APRENDERAPRENDER

• Hola! Buenos días / tardes / noches• ¿Qué tal? Bien / Mal• Tu nombre cuál? Mi nombre …• Colegio• Enseñar – Aprender• Profesor - Alumno

UTILIDAD DIDÁCTIC

A Educación Primaria

Objetivos:

- Concienciar no hay norma común

- Ambiente: tolerancia y respeto

- La sordera y sus consecuencias

- Comprensión del posible aislamiento

EN EL AULA… Material y metodología:

Dibujos/flashcards

Preguntas individuales – comprensión

Actividades:

- Comentar la parte que más les ha gustado - Ordenar los dibujos en el orden de la historia

¡ ¡ ¡TÚ TAMBIÉN ¡¡¡TÚ TAMBIÉN PUEDES!!!PUEDES!!!

¡A PRACTICAR!

Inés Alonso Gómez

• Técnico en interpretación de Lengua de Signos y guía-intérprete de personas

sordociegas. IES “López Vicuña”,Palencia (2002/04)

• Diplomada en Logopedia.Universidad de Valladolid, Valladolid (2004/08)

Experiencia profesional• Intérprete de LSE en el I.E.S “Galileo”, Valladolid

• Intérprete de LSE en la Asociación de personas sordas “Fray Pedro Ponce de León”, Burgos.

• Intérprete de LSE en el C.P “Sierra de Gredos”, Hoyos del Espino, Ávila.

• Experiencia con niños en actividades lúdicas, como Cuentacuentos y animadora sociocultural

• Intérprete de LSE en la Federación de personas sordas de Castilla y León.

• Intérprete de LSE en la Federación de sordos de Murcia.• Actualmente ejerciendo de intérprete de LSE en el

avance informativo de la cadena autonómica 7RM (Murcia).

• Presentadora e intérprete de LSE en el programa informativo,“LA SEMANA EN SIGNOS”, emitido por CANAL POPULAR en la Región de Murcia.

• Intérprete de LSE en diferentes congresos, jornadas y cursos:

• Curso “discapacidad auditiva: una diferencia, no una enfermedad”, organizado por el Ayuntamiento de Burgos(2005).

• Cursos de formación de la ONCE (Burgos,2006).• Congreso nacional de Discapacidad y empleo.

(Burgos,2007).• Congreso nacional de Seguridad y nuevas tecnologías

(León ,2008).