Acqua System

96
1 Manual Técnico 5ta. edición actualizada

Transcript of Acqua System

Page 1: Acqua System

1Manual Técnico

5ta. edición

actualizada

Page 2: Acqua System

2

Page 3: Acqua System

35

7

8

9

10

11

11

12

12

14

16

19

20

22

23

24

25

26

27

28

30

31

32

33

34

Prólogo a la quinta edición.

Introducción al sistema.

Origen del sistema en Europa.

Desarrollo en América Latina.

Thermofusión®, garantía de seguridad.

Polipropileno Copolímero Random(tipo 3). Un material de vanguardia.

Tabla de presiones y temperaturas.

Nueva línea Magnum.

Acqua Lúminum.

Ventajas del sistema.

Campos de aplicación.

Thermofusión® e Instalación.

Unión por Thermofusión® .

Unión por Thermofusión® de cañosAcqua Lúminum® y caños PN12de 20 y 25 mm.

Unión de monturas de derivación.

Tablas y gráficos complementarios.

Funcionamiento de algunas piezasespeciales del sistema.

Instalación de cañerías embutidas.

Instalación de cañerías a la vista.

Instalación de cañerías a la vista.

Tabla de distancias máximas entreapoyos.

Cálculo de la variación longitudinal ydel brazo elástico en cañerías a lavista.

Tabla de variación longitudinal pordilatación en instalaciones a la vista.

Esfuerzos sobre los puntos fijos.

Protección de la instalación encondiciones especiales.

35

36

37

38

39

41

42

43

44

45

46

47

48

50

52

54

56

58

60

62

63

64

65

67

68

71

72

73

75

76

77

78

83

84

Curvado de la cañería.

Reparación de una cañería.

Uso del nivel.

Electrofusión.

Soporte para centrado y alineación.

Proyecto y cálculo.

Resistencia en servicio.

Curvas de regresión del PPCR.

Prueba hidráulica y tabla para cálculode tuberías.

Tabla para cálculo de instalaciones.

Cálculo de pérdida de carga en unainstalación Acqua System®.

Coeficiente de resistencia de cargapara accesorios Acqua System®.

Tabla de pérdida de carga por fricción,para cañerías Acqua System® PN25Magnum, a 20 ºC.

Tabla de pérdida de carga por fricción,para cañerías Acqua System® PN25Magnum, a 60 ºC.

Tabla de pérdida de carga por fricción,para cañerías Acqua System® PN25Magnum, a 80 ºC.

Tabla de pérdida de carga por fricción,para cañerías Acqua System® PN20Magnum y Acqua Lúminum®, a 20 ºC.

Tabla de pérdida de carga por fricción,para cañerías Acqua System® PN20Magnum y Acqua Lúminum®, a 60 ºC.

Tabla de pérdida de carga por fricción,para cañerías Acqua System® PN20Magnum y Acqua Lúminum, a 80 ºC.

Tabla de pérdida de carga por fricción,para cañerías Acqua System® PN12Magnum, a 20 ºC.

Presiones y diámetros recomendadospara la alimentación de artefactos.

Ahorro de energía.

Aislamiento anticondensación en lasinstalaciones de aire acondicionado.

Tablas de conversión de medidas.

Recomendaciones, garantía,certificaciones y normas.

Recomendaciones.

Certificación ISO 9001.

Normas y certificaciones de atoxicidad.

Garantía y seguro de responsabilidadcivil.

Características del PPCR (tipo 3).

Diferentes clases de Polipropileno.

Características mecánicas y térmicasdel PPCR (tipo 3).

Resistencia química a los fluídos delPP Copolímero Random (tipo 3).

Programa del sistema.

Línea de caños, accesorios yherramientas.

Page 4: Acqua System
Page 5: Acqua System

5

-S

Cuando llegue a sus manos esta

quinta edición, corregida, del manual

ACQUA-SYSTEM®, es muy probable

que Usted ya haya utilizado el sistema

en alguna de sus obras y comprobado

en forma directa sus cualidades y

ventajas.

Sin embargo, lejos de descansarnos en

la destacada presencia de nuestro

producto en el mercado y en la

ausencia de problemas técnicos en

obra, hemos creído necesario ofrecer a

la industria de la construcción esta

nueva herramienta de trabajo y

consulta, fieles a nuestra política de

mejoramiento de la calidad que nos

llevó a desarrollar en Latinoamérica un

sistema de conducción de agua del

mismo nivel de excelencia de sus

similares europeos.

Por lo expuesto, advertimos al lector

que este manual ACQUA-SYSTEM®,

corregido en base a la rica experiencia

adquirida desde la primera edición

hasta la fecha, no pretende enseñar el

oficio del instalador sanitario, como así

tampoco el diseño y cálculo de las

instalaciones, disciplinas ambas que

seguimos confiando a los excelentes

profesionales de nuestro medio.

Por otra parte y aún considerando la

simplicidad de la tarea de instalar

ACQUA-SYSTEM®, invitamos a

profesionales, instaladores y

constructores a concurrir a alguna de

las jornadas técnicas que en forma

permanente, venimos realizando en

nuestra empresa y en distintas ciudades

del país.

Como lo expresamos siempre, estamos

abiertos y atentos a toda sugerencia de

mejora, tanto en lo que hace a nuestros

productos, al presente manual y a

nuestro servicio técnico y comercial,

como así también a responder a toda

demanda de asistencia en obra.

Le proponemos, por ello, comunicarse

con nuestro Departamento de

Promoción y Asistencia Técnica,

agradeciéndole desde ya su particular

interés en nuestro producto.

Prólogo a laquinta edición

Page 6: Acqua System

6

Page 7: Acqua System

7

Introducciónal sistema

Page 8: Acqua System

8

En la búsqueda de un sistema de

conducción de agua capaz de soportar

altas temperaturas y presiones, y

superar a la vez los problemas de unión

de las cañerías convencionales,

investigadores alemanes desarrollaron

un material revolucionario:

el Polipropileno Copolímero Random.

Este notable avance científico posibilitó

la producción de tubos y accesorios

ciertamente resistentes al agua caliente,

y que, al termofusionarse, superaban

definitivamente el riesgo de pérdidas en

las uniones.

Estas importantísimas cualidades,

sumadas a las otras destacadas ventajas

del material, como la ausencia de

corrosión, toxicidad y larga vida útil en

condiciones extremas, determinaron el

muy rápido desarrollo de este tipo de

sistema de conducción de agua en gran

número de países europeos.

De esa forma, el primer Polipropileno

creado especialmente para la conducción

de agua caliente superó no sólo las

exhautivas pruebas de los más avanzados

laboratorios de ensayo, sino también las

más exigentes condiciones de uso en

toda Europa, tanto en viviendas como

en industrias, embarcaciones y otros

múltiples destinos.

Origen del sistemaen Europa

Page 9: Acqua System

9El GRUPO DEMA, líder argentino en la

producción de accesorios de fundición

maleable, con recubrimiento

galvanizado y epoxi, decide en 1989

afianzar su presencia en el mercado

sanitario introduciendo un producto de

vanguardia: ACQUA-SYSTEM®.

El sistema fue desarrollado en América

Latina con el asesoramiento de DSM

Polyolefine GmbH, productor del

Vestolen P.9421.

Su materia prima, la misma que se

utiliza en Europa para productos

similares, y su línea completa de

accesorios y herramientas hacen de

ACQUA-SYSTEM® el primer sistema

integral para la conducción de agua en

Polipropileno Copolímero Random.

Como tal, ACQUA-SYSTEM® ha

alcanzado la posición de vanguardia en

el mercado de la conducción de agua

fría y caliente, con innumerables obras

de todo tipo, que incluyen muy

importantes edificios de viviendas y

oficinas, hospitales, sanatorios, industrias

y hoteles de lujo, en todo el Mercosur.

Desarrollo enAmérica Latina

Page 10: Acqua System

10

Entre un caño y un accesorio

ACQUA-SYSTEM® no hay unión: hay

thermofusión®.

Esto significa que el material de ambos

se ha fusionado molecularmente, a

260°C, pasando a conformar una

cañería continua, sin roscas, soldaduras,

pegamentos ni aros de goma.

De esta forma, se elimina la principal

causa de pérdidas en las cañerías

comunes de agua fría y caliente, porque

las uniones de esas cañerías están

expuestas a errores humanos y a la

consecuencia de las tensiones de

trabajo y de los diferentes grados de

dilatación y resistencia al envejecimiento

de los elementos que las componen.

El proceso de la thermofusión® es muy

simple: el caño y el accesorio se

Thermofusión®,garantía de seguridad.

calientan durante pocos segundos en

las boquillas teflonadas del termofusor y

luego se unen en escasos segundos más.

(Ver instrucciones en páginas 20 y 21)

No hay que roscar ni soldar nada.

No hay agregado de material alguno.

El sistema es limpio, rápido y sencillo.

Corte de un caño y un accesorio Acqua-System® termofusionados: la unión desaparece.

Thermofusor y tijeras corta tubo

Y da como resultado el menor tiempo

y costo de instalación, la mayor

precisión y la total seguridad de un

trabajo bien terminado.

Page 11: Acqua System

1111

Polipropileno Copolímero Random (tipo 3)

Un materialde vanguardia

La materia prima de ACQUA-SYSTEM®,

de origen alemán, es la única creada

especialmente para la conducción de

agua a elevadas temperaturas y

presiones.

El PPCR posee la cualidad de posibilitar

una perfecta Thermofusión® de tubos y

accesorios. En presencia de altas

temperaturas y presiones de trabajo,

supera ampliamente los requisitos de

cualquier tipo de instalación residencial

y de la mayoría de las instalaciones

industriales.

El cuadro siguiente grafica más

claramente lo expuesto. La síntesis de

su lectura es la siguiente: si una

instalación, realizada con caños y

accesorios ACQUA-SYSTEM® (PN 25

MAGNUM), condujera agua caliente a

80°C por espacio de 50 años, en forma

ininterrumpida, podría resistir, durante

ese tiempo, una presión de trabajo de

5.12 Kg/cm2.

20°C

30°C

40°C

50°C

60°C

70°C

80°C

Presiones Máximas AdmisiblesCoefic iente de seguridad - 1 ,5 - unidades en kg/cm 2

15,0

14,1

13,7

13,3

12,9

12,5

12,8

12,0

11,6

11,2

10,9

10,6

10,8

10,1

9,8

9,4

9,2

8,9

23,8

22,3

21,7

21,1

20,4

19,8

20,2

19,0

18,3

17,7

17,3

16,9

17,1

16,0

15,6

15,0

14,5

14,1

14,5

13,5

13,1

12,6

12,2

11,8

12,2

11,4

11,0

10,5

10,1

10,3

9,5

9,3

8,0

6,7

8,6

7,6

6,3

5,1

30,0

28,1

27,3

26,5

25,7

24,9

25,5

23,9

23,1

22,3

21,8

21,2

21,5

20,2

19,6

18,8

18,3

17,8

18,3

17,0

16,5

15,9

15,4

14,9

15,4

14,3

13,8

13,3

12,7

13,0

11,9

11,7

10,1

8,5

10,9

9,6

8,0

6,4

5,1

1

5

10

25

50

100

1

5

10

25

50

100

1

5

10

25

50

100

1

5

10

25

50

100

1

5

10

25

50

1

5

10

25

50

1

5

10

25

50

Temperatura constante

Page 12: Acqua System

12

ACQUA-SYSTEM® ha sido concebidocomo un sistema integral. Esto significaque abarca todos los tipos y medidas detubos y todas las piezas, accesorios yherramientas necesarias para cubrir losrequerimientos de toda instalación deprovisión de agua, en viviendasunifamiliares, edificios de altura, industrias,embarcaciones y otros usos específicos.

ACQUA-SYSTEM® se provee enmedidas de 20, 25, 32, 40, 50, 63, 75 y90 mm. con una gama de más de 200accesorios y cuatro tipos de cañerías.Estas se diferencian por su presiónnominal de servicio, por su utilidad y porsu sección interna.

La línea ACQUA SYSTEM® Magnum, depresión nominal 25 kg/cm2, ha sidodiseñada para instalaciones de aguacaliente con muy alta exigencia deservicio. Se la identifica por su marca encolor dorado y cuatro líneas longitudinalesen color rojo.

La línea ACQUA SYSTEM® Magnum depresión nominal 20kg/cm2, ha sidodiseñada para instalaciones de aguacaliente y fría en viviendas, hoteles,embarcaciones y construcciones devariado tipo. Aporta mayor caudal ymenor costo, lo que permite reducir lainversión total. Se identifica por su marcaen color plateado y cuatro líneaslongitudinales en color rojo.

La línea ACQUA SYSTEM® Magnum, de

presión nominal 12 kg/cm2, estádestinada exclusivamente a la conducciónde agua fría. Y aporta el caudal adecuadopara bajadas y distribución interna, amenor costo final.

Acqua Lúminum® es el cuarto tipo decaño. Se trata de un tubo dePolipropileno Copolímero Randomrecubierto con una lámina de aluminio yuna capa exterior del mismopolipropileno.

Su elevada capacidad de carga con unmenor coeficiente de dilatación, lo hacenaconsejable para utilizar en cañerías deagua caliente, instaladas a la vista y a laintemperie y en instalaciones decalefacción por radiadores. Se fabrica endiámetros de 20 hasta 90 mm y supresión nominal es de 25kg/cm2.

Nueva líneaMagnum.

Además de la unión por thermofusión®,Acqua System® incluye uniones conrosca, para terminales y otras conexiones.

Estas uniones cuentan con un inserto debronce niquelado, empotrado en el P. P. El inserto no es de bronce fundido, sinoque proviene del corte de una barra debronce trefilada. Los accesorios con

PN12 MAGNUM

PN25 MAGNUM

PN20 MAGNUM

Page 13: Acqua System

13

rosca macho son moleteados, parafacilitar el agarre del teflón. De estaforma se logran roscas de altísimaresistencia, cuya calidad se reafirma en elhecho de ser cilíndricas y no cónicas. Suprecisión y mayor superficie de contactohace innecesario “clavar la rosca”,evitando así dañar los accesorios hembra.

ACQUA-SYSTEM® expresa la perfectaconjunción de las mejores cualidades de losintético y lo metálico.Una síntesis revolucionaria que garantizaMÁS AGUA, MÁS CALIENTE Y MÁSPURA PARA SIEMPRE.

Page 14: Acqua System

1414

5 - Agua más caliente enmenos tiempo.El P. P .C. Random (tipo 3) es unexcelente aislante térmico, razónpor la cual reduce la pérdida calóricadel agua transportada. Esto significaque, al llegar al punto de consumo,el agua caliente conservaprácticamente intacta su temperaturade origen. De esa forma se ahorraenergía, se gana confort y se evita lacondensación en los muros pordonde la cañería está embutida.

6- Excelente resistenciaal impacto.La elasticidad de este excepcionalproducto determina una resistenciaal impacto muy superior a la de loscaños de cobre o de materialesplásticos rígidos. Esto vale parapreservar a las tuberías tanto en uso(golpe de ariete) como en eltransporte, almacenamiento ymanejo en obra de las mismas.

1- Ausencia de corrosión.Los tubos y accesoriosACQUA SYSTEM® tienen mayorresistencia ante la posible agresiónde las aguas duras y soportansustancias químicas con un valor dePH entre 1 y 14, lo que abarca asustancias ácidas y alcalinas, dentrode un amplio espectro deconcentración y temperatura.(verpágina 78)

2- Mayor resistenciaal agua caliente y a lapresión de agua.El P.P.C. Random (Tipo 3) es elmaterial que mejor comportamientopresenta frente a las más altastemperaturas y presiones. Por ello,su vida útil -superior a 50 años- esmáxima comparada con otrasalternativas sintéticas o metálicas.

3- Seguridad total en las

uniones.En la fusión molecular del materialde los caños y accesorios(thermofusión®) la unión desaparecey da lugar a una cañería continua,que garantiza el más alto grado deseguridad en instalaciones de aguafría, caliente y calefacción.

4 - Absoluta potabilidad

del agua transportada.La atoxicidad certificada de lamateria prima de ACQUA SYSTEM®

garantiza en el agua transportada uninsuperable nivel de potabilidad.

Ventajasdel sistema

Page 15: Acqua System

15

9- Alta resistencia a las

bajas temperaturas.Las mencionadas elasticidad yresistencia mecánica hacen aACQUA SYSTEM® altamenteresistente a los esfuerzos generadospor el posible congelamiento delagua contenida, en el caso de quese dañe la protección térmica quedeben llevar este tipo deinstalaciones. (ver páginas 34 y 64)

10- Excelente perfor-

mance en zonas sísmicas.La insuperable unión porthermofusión® sumada al binomiode resistencia mecánica y flexibilidadde ACQUA SYSTEM® otorgan alsistema una mayor aptitud para lasinstalaciones sanitarias en zonassísmicas.

7- Instalaciones silenciosas.La fono-absorción y la elasticidaddel P. P. C. R., evitan la propagaciónde los ruidos y vibraciones del pasodel agua o golpe de ariete,alcanzando así un muy alto grado deaislamiento acústico.

11- Mínima pérdida de

carga.Debido a su perfecto acabadosuperficial interno y a característicasdel mismo Polipropileno CopolímeroRandom (tipo 3), que no propiciaadherencias, las tuberías y accesoriosACQUA SYSTEM® presentan elmenor índice de pérdida de carga.

8- Inatacable porcorrientes vagabundas.El P. P. C. Random (tipo 3) es unmal conductor eléctrico y, por ello,no sufre, como las cañeríasmetálicas, perforaciones en tubos yaccesorios por el ataque de corrienteseléctricas vagabundas.De igual forma, en instalaciones decalefacción por radiadores no atentacontra la integridad física de losmismos.

12- La mayor facilidaden el trabajo, manipuleoy transporte.La liviandad y flexibilidad deACQUA SYSTEM®, sumadas alsencillo proceso de trabajo conherramientas prácticas y precisas,facilitan el trabajo del instalador ydisminuyen drásticamente losproblemas en obra.

Page 16: Acqua System

16

Camposde aplicación

ACQUA-SYSTEM® es el primer sistemade caños y accesorios producido conuna materia prima especialmentedesarrollada para la conducción de aguafría y caliente a presión. Por ese motivoes uno de los sistemas más aptos parainstalaciones de agua en viviendas,hoteles, industrias, clubes y hospitales,con la máxima exigencia de uso.

Merced a su alta resistencia al aguacaliente y a la corrosión y también a suexcelente capacidad aislante,ACQUA-SYSTEM® puede instalarsepara tendidos de calefacción por aguacaliente, instalados entre la fuentegeneradora del calor (caldera otermocalefón) y el foco difusor delmismo (radiador o serpentín radiante).El sistema incluye también el cañoACQUA LÚMINUM®, con alma dealuminio, especialmente diseñado paracalefacción por radiadores einstalaciones a la vista y a la intemperie.

La facilidad e incomparable seguridadde una Thermofusión

®

sumadas a subajo peso, a las marcas de alineación encaños y accesorios y a su completagama de figuras y medidas, hacen deACQUA-SYSTEM®, el sistema másadecuado para las instalacionesprearmadas.

Page 17: Acqua System

17

Todo lo expuesto previamente,sumado a su muy baja conductividadeléctrica, a su resistencia a la corrosióny a su capacidad de absorción demovimientos y vibraciones, ubican aACQUA-SYSTEM® en el máximo nivelde funcionalidad para instalacionessanitarias en embarcaciones y casasrodantes.

La seguridad de su Thermofusión®

sumada a su mínima pérdida de carga ya su óptima aislación distinguen aACQUA-SYSTEM® como uno de lossistemas más aptos para lasinstalaciones de acondicionadores deaire frío o caliente.

Todas las ventajas expresadas más sugran resistencia a la presión interna, alimpacto, al golpe de ariete y a fluídosindustriales sitúan a ACQUA-SYSTEM®

como el sistema óptimo parainstalaciones fabriles.

Page 18: Acqua System

1818

Page 19: Acqua System

19

Thermofusión®

e Instalación

Page 20: Acqua System

20

5- Introducirsimultáneamente elcaño y accesorio, ensus respectivasboquillas,sosteniéndolosderechos en formaperpendicular a laplancha del termofusor.

6- El accesorio debellegar al tope de laboquilla macho. Y elcaño no debesobrepasar la marcahecha previamente(ver tabla 2 de página24).

7- Retirar el cañoy el accesorio deltermofusor cuandose hayan cumplidolos tiempos mínimosde calentamientoindicados en la tabla1 de la página 24.

8- Inmediatamentedespués de retiradosel caño y el accesoriodel termofusor,proceder sin prisa,pero sin pausa, aintroducir la puntadel caño dentro delaccesorio.

1- Cuando secomienza a trabajar ocada vez que hagafalta, limpiar lasboquillas deltermofusor con untrapo embebido enalcohol y verificar sucorrecto ajuste sobrela plancha de aluminio.

2- Cortar siemprecon tijera y no consierra para evitarrebabas.

3- Limpiar la puntadel caño y el interiordel accesorio con untrapo embebido enalcohol común,inmediatamenteantes de proceder acada Thermofusión®.

4- Marcar elextremo del cañoantes de introducirloen la boquilla, deacuerdo a las medidasde penetración que,para cada diámetro,figuran en la tabla 2de la página 24.Para evitar esta tarease pueden usarboquillas ranuradas(ver página 21)

Unión por Thermofusión®

Page 21: Acqua System

21

La THERMOFUSIÓN® de caños y accesorios ACQUA SYSTEM® es unproceso rápido, limpio, sencillo y seguro. Cumplir con lasrecomendaciones precedentes garantiza el éxito de este proceso.Para una visualización más clara de esta tarea,recomendamos asistir a una breve jornada técnica, conpráctica de THERMOFUSIÓN , dictada por técnicosespecializados.Al iniciar el trabajo, verifique que el termofusor esté en régimen.

Para ello debe encenderse dos veces el indicador lumínico verde, ypermanecer siempre prendido el indicador rojo (que indica tensión).El termofusor debe alcanzar los 260° C, para garantizar una correctaThermofusión®.Ajuste correctamente las boquillas sobre la plancha del termofusor,para que la transmisión de temperatura por conducción sea efectiva.Use sólo termofusores marca ACQUA SYSTEM®.Respete los tiempos mínimos de calentamiento (página 24, tabla 1)

9- Frenar laintroducción del cañodentro del accesorio,cuando los dosanillos visibles, que seforman por elcorrimiento delmaterial se hayanjuntado.

10 - Una vezsuspendido elempuje, queda laposibilidad, durante 3segundos, deenderezar elaccesorio o degirarlo no más de 15°.

11- Dejar reposarcada Thermofusión®

sin someterla aesfuerzosimportantes hastaque se encuentretotalmente fría (vertabla 1 de la página24).

12- Si laThermofusión® fuerealizada con eltermofusor fuera desu soporte, se debevolver a colocar esaherramienta en sucorrespondiente pieo soporte.

1- En caso deposeer boquillasranuradas, no esnecesario hacer lasmarcas del paso 4, yaque la boquillahembra tiene unaranura por la que seve el caño a unadistancia equivalentea la de la marca.

2 - En este caso seintroduce el cañohasta que aparezcapor la ranura,coincidiendo el bordedel mismo con elborde de la ranuramás cercano a laentrada de laboquilla.

Thermofusión® con boquillas ranuradas de 20 y 25

IMPORTANTE

Page 22: Acqua System

22

Unión porThermofusión®

de cañosAcqua Lúminum®

y caños PN 12de 20 y 25 mm

2 - Desbastar las capassuperiores del cañocon la fresaACQUA LÚMINUM®,en forma manual ocon una máquinaperforadora. Las fresasACQUA LÚMINUM®

sólo desbastarán laprofundidad requeridapara cada diámetro.

2 - Introducir el cañoy el accesoriosimultáneamente, deforma perpendiculara la plancha deltermofusor (ver tabla2 de página 24)

3 - Introducir el cañoen las boquillas, enforma pareja yperpendicular a laplancha, sólo hasta lamarca que le deja lafresa, e introducirsimultáneamente elaccesorio hasta quehaga tope. Continuarcon los pasos descriptosen la página 20 desdeel paso 7 en adelante.

3 - Retirar después de5 segundos los cañosde 20 mm y despuésde 7 segundos los de25 mm.Proceder a unir elcaño con el accesorio(ver proceso deThermofusión® en laspáginas 20 y 21)

1- Limpiar el caño y elaccesorio. Enseguidaintroducir el bujesoporte en la puntadel tubo que serátermofusionado.

1- Verificar que lafresa tenga bienseleccionada laprofundidad deinserción según realiceuna Thermofusión® oelectrofusión.Ver instrucciones queacompañan la fresa.

El proceso de unión por Thermofusión® de caños ACQUA LUMINUM®,es un proceso similar al de ACQUA SYSTEM®.Los caños ACQUA LÚMINUM® tienen una película exterior depolipropileno y otra de aluminio, que no tienen ningún fin en laThermofusión® sino que le aumentan la resistencia mecánica.Para desbastarle la capa de aluminio, deben utilizarse únicamentelas fresas ACQUA LÚMINUM®, diseñadas para tal fin, que dejaránel caño con el diámetro y profundidad de inserción justa para la

Thermofusión® con los accesorios ACQUA SYSTEM®.Estas fresas permiten regular una profundidad menor para laThermofusión®, y otra mayor para la Electrofusión con cuplaseléctricas.Otra herramienta del sistema ACQUA LÚMINUM® es elcalibrador, que sirve para dejar la cuchilla de la fresa en la posiciónexacta para el desbaste.Para calibrar las fresas use sólo calibradores ACQUA LÚMINUM®.

Unión de caños ACQUA LÚMINUM® Unión de caños PN12 de 20 y 25 mm

IMPORTANTE

Page 23: Acqua System

2323

3 - Colocar en eltermofusor lasboquillas especialespara monturas.Con la boquillacóncava se calienta elcaño y con la convexa,la montura.Primero, se calienta elcaño por espacio de30 segundos, hastaque se forme un anilloalrededor de la boquilla.

4 - A continuación secalienta la montura,durante 20 segundos,sin retirar la boquilladel caño.(calentamiento totaldel caño: 50 segundos).

5- Retire el termofusor. Rápidamente y conexactitud presione lamontura en el sectorprecalentado del cañoy, sin girar, mantengala presión durante 30segundos.Deje enfriar la unióndurante 10 minutos.

2 - Coloque en eltaladro el perforadorpara monturas ycomplete laperforación.

1- En el lugar dondese colocará lamontura, perforar elcaño con una mechade 12 mm.En lo posible hacercoincidir el agujerocon las líneas guía delcaño.

Unión demonturas dederivación

Las monturas para Thermofusión® del sistema ACQUA SYSTEM®,son accesorios desarrollados especialmente para acompañar ycompletar la línea de “tes” de reducción.Su utilización es sencilla y con excelentes resultados si se siguenlas indicaciones y se utilizan las herramientas correspondientes.El caño donde se efectúe la Thermofusión® de la montura debeestar perfectamente limpio y seco.En el caso de estar adicionando una montura a una cañería

existente, verificar que ésta se encuentre sin agua y seca endonde se hará la Thermofusión®.Realice las operaciones con la máquina perforadora en posiciónperpendicular al caño, para evitar que el agujero quededescentrado.Use únicamente perforadores para monturasACQUA SYSTEM® para cada diámetro según corresponda.

IMPORTANTE

Page 24: Acqua System

Conexión Elemento de�calentamiento

A) Fase de calentamiento

B) Unión termofusionada

Tubo

24

Tablas y gráficoscomplementarios

Tabla 1- Tiempos de Thermofusión® (aumentarlos un 50% con temperatura ambiente menor a 10º C)

Tabla 2- Profundidades de inserción.

En la tabla 1 se expresan, para cadadiámetro de cañería, los tiemposmínimos de calentamiento en eltermofusor, el intervalo máximo parapracticar la unión termofusionada y eltiempo en que se consuma elenfriamiento.

El tiempo de calentamiento, se empiezaa medir cuando el caño y el accesorioingresaron en las correspondientesboquillas y se terminó de hacer presióncon ellas.

En el caso de estar trabajando contemperatura ambiente por debajo delos 10º C, se recomienda aumentar un50 % los tiempos mínimos decalentamiento, a fin de lograr unaThermofusión® segura.

En la figura 1 se observa el corte deuna boquilla hembra ciega y de otracon ranuras, con los valores pcorrespondientes a la profundidad deinserción del caño dentro de la misma.Estos valores p serán diferentes paracada diámetro de cañería, según loespecifica la norma DVS 2208 (parte 1)y lo muestra la tabla 2.

Hay que tener en cuenta, especialmenteen diámetros chicos, que si se supera laprofundidad de inserción y se calientael frente del caño, el material ablandadofluirá hacia el interior del caño y loobturará.

20

25

32

40

50

63

75

90

12

13

14.5

16

18

24

26

29

Profundidad de inserciónen la boquilla - p (mm)

Diámetro del cañoy accesorio

Diámetro del cañoy accesorio

Tiempo mínimo decalentamiento (segundos)

Intervalo máximo para elacople (segundos)

Tiempo de enfriamento(minutos)

IMPORTANTE

Para evitar la obturación del caño,

introducirlo en el termofusor sólo

hasta la marca efectuada de

acuerdo a la tabla 2.

20

25

32

40

50

63

75

90

5

7

8

12

18

24

30

40

4

4

6

6

6

8

8

8

2

2

4

4

4

6

6

6

Figura 1 Boquillas hembra. Figura 2 Thermofusión®

Page 25: Acqua System

25

L

P P

Se denominan así a los manguitosmacho - hembra que sirven para reducirdiámetros de cañería en un tramo de lainstalación. El extremo macho - que parasu mejor identificación viene conterminación brillante - va siempre alojadoen el enchufe de un accesorio. El extremohembra, con terminación rugosa es elque sirve de alojamiento al extremo decaño del tramo reducido.

Funcionamientode algunas piezasespecialesdel sistema

Caño Ø 63

Te Ø 63 con red. central de Ø 40

M Ø 40 H Ø 25

TuboØ 25

Buje de reducción 40 x 25

Superficie brillante

Superficie rugosa

Caño Ø 63

Uso del buje de reducción

Dentro del sistema ACQUA-SYSTEM®

existen cuatro tipos de uniones dobles:a) Unión doble normal.b) Unión doble normal con bridas.c) Unión doble mixta.d) Unión doble mixta con bridas.

En los casos a y c se proveen endiámetros de 20 a 32 mm.En los casos b y d, son bridadas endiámetros de 40 a 90 mm.

Las uniones dobles normales sonThermofusión® - Thermofusión®, parausarlas termofusionadas por sus dosextremos.

Las uniones dobles mixtas, en cambio,son Thermofusión® - rosca, siendo elextremo roscado materializado enbronce con terminación niquelada.

En todos los casos - a, b, c y d - lasdos piezas que constituyen la unióndoble tienen caras enfrentadas conasiento plano. Alojado en una de ellasva un o’ring o aro de goma, queproporciona la estanqueidad a la unión.

La condición indispensable para el buenfuncionamiento de las uniones dobleses que los asientos planos de sus carasenfrentadas queden paralelos entre sí ysuficientemente próximos. Para lograrlo

se debe calcular muy bien la distanciade separación de las dos cañerías aunir por intermedio de la unión doble.Tal distancia es igual al largo total de launión doble (L), menos el doble de laprofundidad de inserción (2P).

El sistema ACQUA SYSTEM®, constade dos curvas de sobrepasaje:a) Curva de sobrepasaje.b) Curva de sobrepasaje para armar.(ver página 87 del programa delsistema).

La primera es un caño conformadocon una curva, que tiene dosextremidades macho. Esto significa quepara unirla habrá que usar algúnaccesorio en sus extremos.La curva de sobrepasaje para armar,está compuesta por una curva a 90º ydos codos a 45º macho-hembra. Lasextremidades de esta curva seránhembra, lo que posibilitará la unión sinnecesidad de otro accesorio. Otraventaja de ésta, es su menor longitud.

Tanto en la pared como sobre el piso,las curvas deberán quedar hacia elfondo de la pared o piso.En la pared conviene colocar la curva

en los tendidos horizontales

Page 26: Acqua System

26

En cambio, la única previsión que se debeobservar por la dilatación - contracción deACQUA-SYSTEM® es el buenempotramiento de toda la instalación.

-S

La ejecución del empotramiento de unainstalación embutida practicada conACQUA-SYSTEM®, dependerá del anchode la pared donde se vaya a embutir. Enel caso de una pared ancha (figura 1),el empotramiento o inmovilización selogra practicando un recubrimiento demortero de un espesor mínimo igual aldiámetro de la cañería embutida.Cuando ésto sea posible, no esnecesario que la mezcla de cierre de lacanaleta sea demasiado fuerte(cementicia). (figura 2).

Si, en cambio, el caso fuera el de unmuro angosto o delgado, el

empotramiento o inmovilización de unainstalación de ACQUA-SYSTEM® debecontar con las siguientes previsiones:a) Aumento de la altura de la canaletaque posibilite la separación de lascañerías de agua fría y caliente (figura 3).b) Separación de las cañerías a unadistancia igual al diámetro de la cañeríaembutida (figura 3).c) Cierre de la canaleta con una mezclafuerte que abrace ambas cañerías.(figura 4).

-

El sistema de caños y accesoriosACQUA SYSTEM®, bajo cambios detemperatura, experimenta -al igual quecualquier otro material- los fenómenosde dilatación o contracción. Pero subajo módulo de elasticidad, sumado a laresistencia de las unionestermofusionadas permiten elempotramiento de la cañería sin dejarespacios vacíos ni forrar el caño.

En instalaciones de calefacción por aguacaliente a través de radiadores o tuboscon aletas, y solamente a los efectos delograr una mejor aislación térmica y conello ahorro de energía, sugerimosenvolver las tuberías utilizando vainascon una conductividad térmica menor alos 0.059 kcal/mºC Y 0,068 W/mºC

La misma aislación puede utilizarse eninstalaciones de agua caliente centralpara los montantes, retornos y cañeríasde distribución y en instalaciones deagua caliente individual con grandesrecorridos de tubería.

Además de asegurar una buena aislacióntérmica, las previsiones convencionalesque se utilizan para cualquier otro tipode cañerías (cobre, acero inoxidable ogalvanizado, P.P. roscado o P.V.C.pegado o roscado) frente al fenómenode dilatación - contracción, obedecenbásicamente a la necesidad de preservardos cuestiones fundamentales:a) La integridad de la estructura tubularde dichas cañerías, que, por su altomódulo de elasticidad, entra en crisiscuando no se ha procedido a forrar lacañería embutida.b) La integridad de sus uniones, quepeligra cuando no se ha previsto laelastización de sus nudos o derivaciones.

Instalaciónde cañeríasembutidas

de

d

de = diámetro externo del tubo

Figura 2

Figura 4Figura 3

Nota

Para una mejor instalación de la cañeríadentro de la canaleta y también comoreaseguro para un buen empotramientose sugiere que en todos los cambios dedirección de la tubería (Codos y Tes)y/o cada 40 ó 50 cm. de tendido

horizontal y vertical, se coloque una

cucharada de mortero (mezcla) de

fragüe rápido.

Figura 1

Page 27: Acqua System

27

Instalaciónde cañeríasa la vista

Tal como surge de lo enunciado en elpunto anterior, no es lo mismo embutirque empotrar. Pues mientras embutirsignifica meter una cosa en otra,empotrar significa inmovilizar, fijar. De esa forma, al igual que las cañeríasembutidas, las cañerías a la vista debencolocarse inmovilizadas, fijadas.

La inmovilización o fijación de una cañeríavertical, instalada a la vista, se logramediante rigidizar los nudos de derivación.Para ello hay que colocar una grapa fijapor debajo de los tes de derivación ytan próximos a ellos como sea posible.Además, entre puntos fijos, para evitarel pandeo, deberán instalarse lossoportes deslizantes que sean necesariossegún lo indicado en la tabla de pág. 30,que regula la separación entre estossoportes según el diámetro de la cañeríay la temperatura del fluido conducido.

Si se completa este procedimiento atodo lo largo de la columna, se evitarála colocación de un compensador devariación longitudinal, mal llamadodilatador, y tampoco habrá que instalarbrazos elásticos en cada una de lasderivaciones.

Recordamos que la grapa fija es aquellaque comprime y sostiene la tubería sindañar mecánicamente la superficie deltubo. En todos los casos, los soportesfijos deben llevar un separador (goma,plástico, etc.) que impida su contactodirecto con los tubos.

Las grapas deslizantes, en cambio,guían a la cañería sin comprimirla nifijarla. Al colocarlas, siempre debetenerse en cuenta que los movimientosde las tuberías no quedan anulados porla cercanía de las derivaciones rígidas ouniones roscadas.

∑L

≤ 3

.00

mts

.

pf.: Punto fijo, soportepd.: Punto deslizante, guiaDistancia L=(*)

Columna de agua caliente (rigidizando los nudos de derivación)

(*) Distancia L = según tipo de cañería, ø y Tº en tabla de página 30

L

L

L

L

pd.

Muro

Amure de empotramiento

Llp. p/bloqueo deartefactos a distribucin

Muro

Amure de empotramiento

Llp. p/bloqueo deartefactos a distribucin

pf.

pd.

pd.

pd.

pf.

Figura 1

Page 28: Acqua System

28

Tal como se indica para las cañeríasverticales, lo primero a realizar es lainmovilización o fijación de los nudosde derivación. Una vez realizado esto,con la instalación de soportes fijos,cercanos a las tes de derivación, debeverificarse que la distancia entre lasgrapas fijas no supere los 3 mts. Actoseguido se ubican los soportesdeslizantes de acuerdo a la tabla de lapág. 30.

En el ejemplo de la figura 2 se observaentonces:

1- Que se instalan tres soportes fijospor cada te de derivación.

2- Que la separación entre grapas fijasde la cañería principal, siempre estádentro de los 3 mts. de separaciónmáxima entre sí.

3- Que entre puntos fijos se instalangrapas deslizantes de acuerdo a lafrecuencia de separación indicada en latabla de la pág. 30.

Columna de agua caliente (sin rigidizar nudos y con brazos elásticos).

(*) Distancia L=según tipo de cañería, ø y Tº en tabla de página 30

pf.: punto fijo, rigidiza

pd.: Punto deslizante,guía

Distancia L=(*)

Ls = Brazo elástico

L1 y L2 = Distanciaentre punto fijo yderivación

L

L

L

L

pf.. pf.

pd.

pd.

pd.

pd.

pf.

pf.

pf.

Ls1

Ls1

Amure de empotramiento

Compensador de dilatacin

Llp. p/bloqueo deartefactos a distribucin

Llp. p/bloqueo deartefactos a distribucin

Llp. p/bloqueo deartefactos a distribucin

Amure de empotramiento

Amure de empotramiento

Muro

Muro

Muro

L1

L2

Instalaciónde cañeríasa la vista

Figura 4

Page 29: Acqua System

29

Figura 3

Cañería horizontal de agua caliente a la vista (rigidizando los nudos de derivación).

pf: ponto fixo, grampo

pd: ponto deslizante, guia

Distância L = (*)

(*) Distancia L=según tipo de cañería, ø y Tº en tabla de página 30

(*) Distancia L=según tipo de cañería, ø y Tº en tabla de página 30

pf.: Punto fijo, rigidiza

pd.: Punto deslizante, guia

Distancia L=(*)

pf.

pf.

pf. pf.pd.pf.

pf.

pf.pf.

pf. pd. pd. pd.

pf.

pd.

Longitud mxima 3.00 mts.Longitud mxima 3.00 mts.

Caera principal Caera principal

Derivacin surte a artefactos

Ls

2

Ls

1

L L L L

L L L

�1

L1

L2

L

Cañería horizontal de agua caliente a la vista (sin rigidizar los nudos de derivación y con brazos elásticos).

pf.: Punto fijo, rigidiza

pd.: Punto deslizante, guia

Distancia L=(*)

Ls

3

Figura 2

Page 30: Acqua System

Esta tabla indica las distancias máximas admisibles entre apoyos consecutivos, de tal manera que se produzca una flecha máxima del 2 % sobre estadistancia. Las distancias tabuladas están expresadas en cm.. Para los montajes en vertical las distancias expresadas en la tabla pueden aumentarse en un 30%

30

Tablade distanciasmáximasentre apoyos

Tipo de tubo ° ° ° ° ° ° ° ° °

Temperatura de servic io (ºC)

IMPORTANTECuando en una cañería, vertical u horizontal, con

derivaciones, no sea posible rigidizar cada te de

derivación, deberá preverse, además de los puntos fijos y

deslizantes ya indicados, la instalación de compensadores

de dilatación en la cañería principal y en cada derivación.

En el caso de las derivaciones, podrá optarse por instalar

brazos elásticos (pág. 31) o de flexión que aseguren el

movimiento controlado de las mismas en lugar de los

compensadores. De esta manera, se asegura que las

uniones con las tes no trabajen al corte y que puedan

acompañar el movimiento axial de la tubería principal.

(figuras 3 y 4 en páginas 28 y 29)

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

65

75

90

100

125

145

160

180

75

85

100

120

135

160

180

200

80

90

100

120

140

160

180

200

130

145

165

190

215

250

280

310

60

70

85

100

110

130

150

170

70

80

90

100

120

140

160

180

70

80

90

110

130

150

170

190

110

130

150

170

200

230

250

280

50

60

80

90

100

120

135

150

60

70

80

100

110

130

150

165

60

70

90

100

120

135

150

170

100

120

140

160

180

200

230

260

50

60

70

80

95

100

120

140

55

65

75

90

100

120

130

150

60

70

80

90

100

120

140

160

95

110

130

140

160

190

210

240

45

50

65

75

85

100

115

130

50

60

70

80

95

110

125

140

50

60

70

85

100

115

130

150

90

100

120

130

150

180

200

220

50

55

65

75

90

100

115

130

50

60

70

80

90

100

120

130

80

95

100

120

140

160

180

200

45

50

60

70

80

95

100

120

45

50

60

70

80

100

110

125

75

85

100

110

130

150

170

190

40

50

55

65

75

85

100

110

40

50

60

65

80

90

100

115

70

80

90

100

120

140

150

170

40

40

50

60

70

80

90

100

40

45

50

60

70

80

90

100

60

70

80

95

100

125

140

155

PN

12

PN

20

PN

25

AC

QU

A L

úm

inu

m

PN

25

Page 31: Acqua System

31-

Para temperatura de montaje de 20ºutilice las tablas de página 32.Como consecuencia del aumento odisminución de la temperatura, elPolipropileno Copolímero Random(tipo 3), al igual que otros materialesmetálicos o plásticos, dilata o secontrae. Dicha dilatación dependefundamentalmente de la longitud de lacañería entre puntos fijos, de ladiferencia de temperatura entre latemperatura de trabajo y la de montajey del coeficiente de dilatación térmica

del material. La variación de la longitudde la tubería se puede determinar conla siguiente fórmula:

³l= L. ³ α

donde:

³l = dilatación lineal en milímetros (mm.)

L = Largo de la cañería comprendidaentre dos puntos fijos o entre un puntofijo y un extremo.

∆t. = Diferencia de temperatura.Variación entre la temperatura detrabajo y la de montaje.

α= Coeficiente de dilatación linealexpresada en mm/m.°C. Para los tubosPN12 al PN25 es de 0.15 mm/ °C ypara el tubo ACQUA LÚMINUM® esde 0.03 mm/m.°C.

Veamos un ejemplo:

Sea un caño horizontal de 40 mm dediámetro y 5 mts. de largo con un codoa 90º en un extremo y un punto fijoubicado a tres metros del codo en elsentido de las abscisas. El caño seráinstalado a 20ºC. ¿Cuál será la variaciónlongitudinal del caño cuando estéoperando a 60ºC?

Aplicación de la ecuación: ³l. = L. ³t. α

L = se toma 3 mts. que es la distanciaentre el punto fijo y el codo a 90º.

∆t. = 60ºC - 20ºC = 40ºC.α = 0.15 mm/m ºC

Reemplazando los valores se tiene:

∆I. = 3 m. x 40ºC x 0.15 mm/m.ºC =18 mm. de variación longitudinal.

2- Cálculo del brazo elástico.

Obtenido el ∆I, se procede a hallar elLs o brazo elástico, con la fórmula:

Ls = C. de. ∆L

Donde:Ls= Largo del brazo elástico enmilímetros (mm)de= Diámetro exterior del tubo enmilímetros (mm)∆L= Dilatación lineal del tramo enmilímetros (mm)C= Constante que depende del materialy que para ACQUA-SYSTEM® es de 30.

Reemplazando luego en la fórmula,

Brazo elástico

(*) Distancia L=según tipo de cañería, ø y Tº en tabla de página 30

tenemos:

Ls= 30. 40mm. x 18mm. = 804.9 mm.

Se toma 805 mm de brazo elástico,llamado también brazo de flexión.

Conclusión: De acuerdo con el cálculoprecedente, vemos que el próximopunto fijo se coloca a 805 mm del ladolibre.

NOTA

En cañerías verticales u horizontales con

derivaciones, los brazos elásticos o

brazos de flexión los constituyen estas

mismas derivaciones, cuando, como se ha

explicado, no se rigidizan los nudos de

derivación.

pf.

pf.: Punto fijo, rigidiza

pd.: Punto deslizante, guía

Distancia L=(*)

∆l = Variación longitudinal (dilatación o contracción), segúnfórmula ∆l. = L.∆t.αLs = Brazo elástico, calculado según fórmula: Ls = C . de . ³l.

pf.

pd. pd.

L= 3 mts.

Ls1=

0.0

85

mts

.

variación longitudinalcontracción

variación longitudinaldilatación

³L ³L

�³L

L L

Cálculo de la variaciónlongitudinal ydel brazo elásticoen cañerías a la vista

Figura 5

Page 32: Acqua System

32

0.20

0.40

0.60

0.80

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

0.06

0.12

0.18

0.24

0.30

0.60

0.90

1.20

1.50

1.80

2.10

2.40

2.70

3.00

0.12

0.24

0.36

0.48

0.60

1.20

1.80

2.40

3.00

3.60

4.20

4.80

5.40

6.00

0.18

0.36

0.54

0.72

0.90

1.80

2.70

3.60

4.50

5.40

6.30

7.20

8.10

9.00

0.24

0.48

0.72

0.96

1.20

2.40

3.60

4.80

6.00

7.20

8.40

9.60

10.80

12.00

0.36

0.72

1.08

1.44

1.80

3.60

5.40

7.20

9.00

10.80

12.60

14.40

16.20

18.00

0.42

0.84

1.26

1.68

2.10

4.20

6.30

8.40

10.50

12.60

14.70

16.80

18.90

21.00

0.48

0.96

1.44

1.92

2.40

4.80

7.20

9.60

12.00

14.40

16.80

19.20

21.60

24.00

Diferencia entre temperatura de trabajo y de montaje (temperatura de montaje=20ºC)

Diferencia entre temperatura de trabajo y de montaje (temperatura de montaje=20ºC)

Tabla de variaciónlongitudinalpor dilataciónen instalacionesa la vista.

Longitud

de los tubos

(m)° ° ° ° ° ° °

Longitud

de los tubos

(m)° ° ° ° ° ° °

0.20

0.40

0.60

0.80

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

0.30

0.60

0.90

1.20

1.50

3.00

4.50

6.00

7.50

9.00

10.50

12.00

13.50

15.00

0.60

1.20

1.80

2.40

3.00

6.00

9.00

12.00

15.00

18.00

21.00

24.00

27.00

30.00

0.90

1.80

2.70

3.60

4.50

9.00

13.50

18.00

22.50

27.00

31.50

36.00

40.50

45.00

1.20

2.40

3.60

4.80

6.00

12.00

18.00

24.00

30.00

36.00

42.00

48.00

54.00

60.00

1.80

3.60

5.40

7.20

9.00

18.00

27.00

36.00

45.00

54.00

63.00

72.00

81.00

90.00

2.10

4.20

6.30

8.40

10.50

21.00

31.50

42.00

52.50

63.00

73.50

84.00

94.50

105.00

2.40

4.80

7.20

9.60

12.00

24.00

36.00

48.00

60.00

72.00

84.00

96.00

108.00

120.00

Page 33: Acqua System

33

Esfuerzos sobrelos puntos fijos.

En una instalación rigidizada esimportante el minucioso estudio de lospuntos fijos y de los esfuerzos a los queestán expuestos debido a la dilataciónde una tubería a temperatura.

Para ello aplicaremos la siguientefórmula:

Fd = Et . Am. α. ³ t

Donde:

Et = Módulo de elasticidad del materialpara temperatura del caso (Kg/cm2).

Am = Área transversal del tuboempleado (cm2). Esta se calcula según:š/4 . (de2-di2)α = Coeficiente de dilatación térmica(1.5 . 10-4 ºC-1, se adopta 0.15 mm/mºCpara ACQUA SYSTEM®).

³t = Diferencial de temperatura (ºC).

O sea que reemplazando será:

Fd = Et . š/4 (de2 - di2) . α . ³ t

20

25

32

40

50

63

75

90

° ° °

Temperatura de trabajo

26.60

41.17

67.69

105.14

164.67

259.77

368.16

530.14

31.92

49.40

81.23

126.17

197.60

311.72

441.79

636.17

27.93

43.23

71.07

110.40

172.90

272.76

386.56

556.65

PN

25

20

25

32

40

50

63

75

90

Temperatura de trabajo

PN

20

Tabla 2. Valores de lo esfuerzos sobre los puntos fijos en Kg. para cañerías PN25 y ACQUA LÚMINUM.

Tabla 3. Módulo de elasticidad (ISO 178)

Tabla 1. Valores de lo esfuerzos sobre los puntos fijos en Kg. para cañerías PN20

30.52

46.42

72.23

110.04

164.09

252.65

352.23

499.14

36.62

55.71

86.68

132.05

196.91

303.18

422.68

598.97

32.05

48.74

75.84

115.55

172.30

265.28

369.84

524.10

° ° °

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

11000�

10000�

9000�

8000�

7000�

6000�

5000�

4000�

3000�

2000�

1000�

0

Temperatura em ºC

du

lo d

e E

last

icid

ad

e (

ISO

178)

Módulo de elast ic idad

Page 34: Acqua System

34

Protección dela instalaciónen condicionesespeciales.

Protección contra la condensación,

en sistemas de refrigeración

ACQUA SYSTEM® es un sistematotalmente apto para la conducción defluidos a baja temperatura. Es por esoque se utiliza con éxito en sistemas derefrigeración. En estos casos cuando latemperatura interior de la tubería esdemasiado baja en comparación con laatmósfera que la rodea, podría llegar aproducirse el fenómeno de lacondensación. Para evitarlo, es precisoaislar la cañería con algún tipo deaislante térmico, como podría llegar aser una vaina de polietileno expandidoo cualquier otro material adecuado(ver página 64).

Presencia de hielo en la cañería

Si en zonas de muy bajas temperaturas,se formara hielo en el interior de lacañería por rotura o mala aplicación de la

aislación térmica, ACQUA SYSTEM®

cuenta a su favor, con un mayor índicede resistencia a la rotura que otrascañerías en similares condiciones,debido a dos importantes cualidades:

- El binomio resistencia a bajastemperaturas (resilencia) y bajo móduloelástico.- Las uniones termofusionadas.

Gracias a estas cualidades, la cañería,sometida a la expansión volumétricadel agua transformada en hielo, se

deformará (acompañando la expansión),lo que permite resistir más que otrastuberías.

Protección contra la radiación del sol

Todos los materiales sintéticos sonatacados -en mayor o menorgrado- por los rayos solares(principalmente la radiación ultravioleta).Este ataque se manifiesta como unadegradación paulatina del productodesde afuera hacia adentro que seobserva como una cascarilla de fácilremoción.

Frente a esta degradación, sólo existehasta el momento una solución: losabsorbedores de la causa de ladegradación, mal llamados inhibidoresde rayos U.V. Estos absorbedores sonincorporados directamente a la materiaprima y su acción protectora está enfunción de su calidad, del porcentajede su presencia en la materia prima, y-fundamentalmente- de la acción solara la que se encuentre expuesto.

El Polipropileno Copolímero Randomutilizado en la fabricación deACQUA-SYSTEM® contieneabsorbedores de rayos U.V. en lamáxima concentración que es posiblesin que se afecten las demás cualidadesde la materia prima. Aún así, esto sóloalcanza a garantizar una protección de

8 años bajo exposición constante a unabaja radiación solar. Como tal lapsopoco significa frente a los más decincuenta años durante los cuales semantiene en buen funcionamiento todala instalación, la sugerencia delDepartamento Técnico es proteger la

instalación expuesta al sol desde el

mismo momento de su montaje.

Para ello el mercado cuenta con laoferta de vainas de polietileno expandido,muy aconsejables como proteccióncontra los rayos U.V., y también concintas engomadas de distintaprocedencia, que deben ser fuertespara resistir en sí mismas la accióndegradante de los U.V. (ultra - violetas),y cintas de aluminio que actúan comoprotección contra los rayos U.V.

Page 35: Acqua System

35

Curvado dela cañería.

En instalaciones donde se requieracurvas abiertas en el trazado, serecomienda utilizar las tuberíasACQUA LÚMINUM ® , curvándolas enfrío. Estas, tienen una mayor rigidezestructural provista por la capa exteriorde aluminio, permitiendo su curvadopermanente sin aporte de temperatura.

Asimismo, se reduce la pérdida decarga por fricción de los accesorios,queen curvas abiertas son innecesarios.

Otra posibilidad es utilizar las tuberíasACQUA SYSTEM®, que permitenradios de curvatura en frío de hasta 8veces el diámetro del tubo, con elinconveniente que intenta retornar a suposición original. Para evitar esto, ylograr que las tuberías mantengan la

curvatura, es necesario realizar lascurvas en caliente. Esto se consigueutilizando un soplador industrial de airecaliente.

Además de las curvas en frío o encaliente, otras alternativas son las curvasarmadas con codos a 45Þ o las curvasinyectadas en diámetros de 20, 25 y 32 mm.

20 mm

25 mm

32 mm

40 mm

50 mm

63 mm

75 mm

90 mm

160 mm

200 mm

256 mm

320 mm

400 mm

500 mm

600 mm

720 mm

Page 36: Acqua System

-Cortar el trozode cañería dañada.Termofusionar elaccesorio a unirretirando las puntasdel caño de lacanaleta y fijándolocon cuñas de madera.

- Descubrir lacañería perforada.Colocar las boquillasde reparación en eltermofusor. Rectificarel agujero con unamecha de 8 mm.Marcar sobre eltarugo de reparaciónla medida del espesorde la cañería.

- Se introduce sinpérdida de tiempo eltarugo en el agujerode la tubería, hasta lamarca. Al enfriarse laThermofusión® secorta con trincheta elmaterial

- Introducir elextremo macho de laboquilla dentro delagujero del caño, almismo tiempo que seintroduce el tarugodentro de la boquillahembra hasta lamarca.

-Para laThermofusión® adestiempo, calentarel doble de tiempo( tabla de pag. 24) lahembra delaccesorio. Luegocalentar el caño eltiempo justo.

-Después, sinpérdida de tiempo sevan introduciendo lasdos partes, haciendoretornar el caño a suposición en lacanaleta.

36

Reparación deuna cañería

Según el tipo de daño o avería sufrido por una cañería

ACQUA-SYSTEM® y también según su diámetro, le

corresponde una u otra forma de reparación, a saber:

A- Cambio de un tramo de cañería.

• Reparación sobre las cañerías flexibles (diámetros menores)

con uniones normales Ver figuras A1, A2, A3.

• Reparación con uniones dobles. Ver página 25.

• Reparación con cuplas eléctricas. Ver página 38.

B- Reparación de un agujero en una de las caras.

Ver figuras B1, B2, B3

- -

Page 37: Acqua System

37

1- Se roscan lospasadores en loscodos terminales anivelar.

2- Se hacen correrlos pasadores a travésde los agujerosseparadores elegidos,hasta que hagan tope(por ejemplo 20-20para las conexionesde un lavatorio a20 cm).

3- Se prepara unamezcla de fragüerápido y se asientasobre la canaleta enel lugar dondedeberán fijarse loscodos.

4 - Ya con la mezclaasentada se apoyanlos codos sobre elmortero fresco,buscando nivelarlostanto en el sentidoparalelo a la pared,como en el transversal.En este paso debepreverse el margenque haga falta paraque codo yrevestimiento esténen armonía.

5- Se sostiene elnivel con lospasadores y los codoshasta que ocurra elfragüe rápido. Luegose quitan los pasadoresy se procede al cierrede la canaleta.

Uso del nivel

6 - El nivel permitedejar la rosca hembrade los codosterminales a filo delrecubrimiento deazulejos o cerámica.

El nivel ACQUA-SYSTEM® es una muy práctica herramientapara instalar con rapidez y precisión piezas terminales de lainstalación de provisión de agua, tales como codos debajo mesada de cocina o codos para conexión de flexiblesa artefactos sanitarios. El nivel viene provisto de :• Un cuerpo prismático con seis agujeros distanciadores.• Cinco distancias posibles entre agujeros distanciadores

que son: 15, 16, 17, 20 y 21 centímetros.• Dos niveles horizontales y uno vertical.• Dos pasadores con un extremo con rosca macho

metálica de 1/2” de diámetro.

Su forma de uso es la siguiente:

Page 38: Acqua System

K XLSM KA Smcnmk.jas hiALA K XLSM KA Smc

jas hi jas hiALA K XLSM KA S

as hiALA K as hiALA K as K XLSM KA Smc K XLSM KA Smcnm

jas hi jas hiALA K XLSM KA S

as hiALA K as hiALA K as K XLSM KA Smc K XLSM KA Smc

M KA Smcjas hiALA K XLSM KA S

as hiALA K as hiALA K as K XLSM KA Smc K XLSM KA Smcnm

jas hi jas hiALA K XLSM KA S

as hiALA K as hiALA K as K XLSM KA Smc K XLSM KA Smc

LSM KA Smci jas hiALA K XLSM KA S

as hiALA K as hiALA K as K XLSM KA Smc K XLSM KA Smcnmk.jas hiALA K XLSM KA Smc

jas hi jas hiALA K XLSM KA S

as hiALA K as hiALA K as K XLSM KA Smc K XLSM KA Smcnm

jas hi jas hiALA K XLSM KA S

as hiALA K as hiALA K as K XLSM KA Smc K XLSM KA Smc

38

1- Para aseguraruna correctaelectrofusión, cortarel tubo con una tijeraen un ángulo de 90°.

2- Raspar lasuperficie exterior deltubo a electrofusionar.Limpiar esa superficiey la interior delaccesorio con alcoholcomún.

3- Marcar sobre ca-da extremo de lostubos a electrofusio-nar la medida depenetración delmismo dentro delaccesorio o cuplaeléctrica (esta medidaviene marcada en lacupla).

4- Una vezintroducidos loscaños hasta la marca,conectar los bornesde la cupla eléctricaal electrofusor y seguirlas instrucciones delequipo en uso.

5- Durante laelectrofusión y laconsiguiente etapa deenfriamiento, evitarmovimientos ytracciones sobre elensamble por espaciode 4 minutos.

Electrofusión

Se denomina electrofusión a la simplificación de la Thermofusión®.En la Thermofusión®, las calorías generadas por una resistenciaeléctrica alojada en el corazón de una plancha de aluminio, setransmiten por conducción hasta las boquillas macho y hembra, yallí calientan el caño y el accesorio. En este proceso la resistenciaestá alojada dentro del accesorio y las calorías generadas por ellacalientan directamente el caño y el accesorio.Es evidente que, tecnología de por medio, toda simplificación deprocesos técnicos tienen una ventaja en la misma simplificación y uncosto en la tecnología que la logra. Quede claro, entonces, que laelectrofusión supone un mayor costo que la Thermofusión®. Peroen algunos casos -grandes diámetros o reparaciones complejas- suuso se ve ampliamente justificado.

Esperar 2 horas después de

la última electrofusión

antes de dar presión

al agua conducida.

NOTA

Seguir al piede la letra lasinstrucciones delfolleto que vienecon el equipo.

Page 39: Acqua System

39

Soporte paracentradoy alineación

Esta herramienta es de gran utilidad en panelería tipo

Durlock o similar.

El soporte está integrado por tres elementos: la

planchuela ranurada, los codos de ø 20 mm con rosca

hembra larga de 1/2 “ o con rosca hembra extra larga

y los seguros.

El conjunto se arma introduciendo los codos por la

Figura a. Figura b.

Figura c. Figura d.

ranura de la planchuela del lado de la nervadura, hasta

que hagan tope y fijándolos por delante de la misma

con los seguros, que se deslizan por la muesca del

accesorio de arriba hacia abajo hasta que el doblez del

mismo toca con la nervadura de la planchuela (fig. a).

Una vez que fue fijada la planchuela por sus extremos

a los montantes de chapa o de madera que sostienen

la panelería, podemos desplazar sobre ésta en forma

horizontal los codos hasta alcanzar la separación

deseada (fig. b).

La posición y fijación definitiva se conseguirá, haciendo

coincidir los extremos libres de los accesorios con las

perforaciones realizadas en el panel. Estas perfora-

ciones se harán a la distancia que corresponda según el

artefacto sanitario a conectar (fig. c).

Además del uso específico mencionado anteriormente,

también se puede aplicar en todo tipo de instalaciones,

inclusive en aquellas realizadas en paredes de ladrillo

(fig. d), evitando así el uso del nivel.

Page 40: Acqua System

40

Page 41: Acqua System

Proyectoy cálculo

41

Page 42: Acqua System

42

y espesor de la tubería a emplear, se

puede verificar si la tensión que deberá

soportar encuadra con la especificada

para este material.

Llevando este dato a la tabla y siguiendo

la coordenada X hasta interceptar la

curva para la temperatura de servicio

deseada, se podrá saber la vida útil de la

instalación para los datos conocidos.

De la anterior fórmula, se desprende,

que para una tensión de diseño

prefijada, podría conocerse el espesor

necesario.

e = P.(de /(2 +P))

Así mismo, desarrollando la fórmula, se

podrá averiguar las presiones máximas

que soportará la instalación con los

años de servicio contínuo y temperatura

requerida.

Los valores para tabla de Presiones

Máximas Admisibles de la página 11,

fueron calculados por medio de esta

fórmula, y se aplicó un coeficiente de

seguridad (Fs) de 1.5 según indican las

normas DIN 19962 y DVS 2207. Por lo

tanto:

Esto indica que una instalación

ACQUA SYSTEM® tiene un elevado

margen de seguridad para

requerimientos de situaciones reales,

incomparable con el de otros sistemas

de cañerías sintéticas que se encuentran

en nuestro mercado.

Las cañerías ACQUA SYSTEM®, están

diseñadas para soportar un uso

intensivo con presiones y temperaturas

elevadas, según especifican las normas

DIN 8087/88.

El cuadro que sigue a continuación

indica las tensiones tangenciales que

soporta el material, sin relación alguna

con el diámetro o espesor.

El estudio de esta máxima tensión

tangencial para diferentes temperaturas,

se viene desarrollando hace más de 25

años.

Estas pruebas demuestran que el

material excede lo prefijado por las

normas DIN para caños PN20 (50 años

de servicio, con presiones de 10 bares y

60ºC de temperatura).

Esta tabla es únicamente aplicable a

caños fabricados con materia prima

Vestolen P-9421 (Polipropileno

Copolímero Random Tipo 3).

La fórmula utilizada para realizar este

estudio es:

donde:

P = presión interna en N/mm2

de = diámetro externo en mm.

e = espesor de la cañería en mm.

Es aplicable la relación:

0.1 N/mm2 = 1 bar

1.02 bar = 1 Kg/cm2

De esta fórmula se desprende que

sabiendo la presión interna, el diámetro

Resistenciaen servicio

PR

FS

PADM =

P (de - e)

2.e=

2.e.

(de-e)PMAX =

σ

σ

σ

Page 43: Acqua System

43

200C

300C

400C

500C

600C

700C

800C

950C

1100C

10-1

1

100 101 102 103 104 105 106

1 Año 50 Años

2

5

10

20

Tiempo de servicio

Horas

Te

nsi

on

es

tan

ge

ncia

les

N/m

m2

(1

.02

N/m

m2 =

10

Kg

/cm

2)

Curvasde regresión

Nota

Para una rápida referencia ver la tabla de presiones máximas admisibles en página 11

Page 44: Acqua System

Las pruebas de presión y estanqueidad

para las instalaciones sanitarias deben

realizarse con una presión de prueba

de 1.5 veces la presión de trabajo.

Los pasos para las pruebas hidráulicas

de tuberías ACQUA SYSTEM® son

para longitudes de cañerías de hasta

100 metros. Para instalaciones mayores

recomendamos subdividirla en sectores

menores. Esta prueba debe ser realiza-

da a partir de 1 hora después de la

última Thermofusión® realizada.

Es conveniente, cuando sea posible,

instalar la bomba de presión en el

punto más bajo de la instalación.

El manómetro de lectura debe

posibilitar una buena lectura con décimas

de bar (0.1 bar).

Un posible incremento en la temperaturade la pared exterior de la tubería durantela prueba, podrá originar una caída en lapresión manométrica, que no debe leersecomo una pérdida.

Se debe someter la instalación a la

presión de prueba dos veces en el

espacio de 30 minutos, y con un

intervalo de 10 minutos. A la finalización

se debe verificar que la presión no

desciende más de 0.6 bares (aprox. 0.6

Kg/cm2), y no deben aparecer fisuras.

Se realiza inmediatamente después de

finalizada la anterior. La duración de la

prueba es de 2 horas y durante este

tiempo se debe constatar que la

44

Pruebahidráulicay tablapara cálculode tuberías

0.18

0.27

0.36

0.44

0.53

0.62

0.71

1.27

1.58

1.69

1.90

Cada Lº, P.L.M. o Fte. Beber,

en edificios públicos

Cada toil. o D.A.M., en edificios públicos.

Una C.S. o artefacto de uso poco frecuente

Bº princ. o de serv. y P.C., P.L. y P.L.C.,

o bien Bº princ. y Bº de serv.

Un departamento completo

(Bº princ., Bº de serv., P.C., P.L. y P.L.C.)

Un departamento completo

(Bº princ., Bº de serv., P.C., P.L. y P.L.C.)

Válvulas, artefactos de baño y artefactos

secundarios (P.C., P.L. y P.L.C.)

Válvulas, artefactos de baño y artefactos

secundarios y un baño de serv. (c/DAI)

Válvulas, artefactos de baño y artefactos

secundarios y dos baños de serv. (c/DAI)

Un solo artefacto

Válvulas y artefactos de baño

Bº princ. o de serv., o bien P.C., P.L. y P.L.C.

Cada toil. en edificios públicos

Cada Lº, P.L.M. en edificios públicos

Un solo artefacto

Bº princ. o de serv. y P.C., P.L. y P.L.C.,

o bien Bº princ. y Bº de serv.

Bº princ. o de serv., o bien P.C., P.L. y P.L.C.

Agua Fría Sección Agua Caliente(cm2.)

presión obtenida en la prueba inicial no

descienda más de 0.2 bares (0.2 Kg/cm2).

Se ha de mantener la instalación con

una presión de 10 bares y con una

presión de 1 bar (10 y 1 Kg/cm2

aproximadamente) alternadamente en

períodos de al menos 5 minutos.

En medio de los respectivos ciclos de

prueba, la instalación ha de mantenerse

sin presión. Deben ejecutarse por lo

menos tres ciclos, y al finalizar no

debe verificarse ninguna fisura.

La tabla expresa valores para el cálculo debajadas de Agua Fría y también paramontantes y retornos de Agua Caliente,extraídos de las Normas y Gráficos parainstalaciones domiciliarias de la ex-OSNen vigencia.

Page 45: Acqua System

ACQUA Lúminum

PN25Agua fría y caliente

Acqua System

PN25Agua fría y caliente

línea roja

Acqua System

PN12Agua Fría

Exclusivamente

línea azul

Acqua System

PN20Agua fría y caliente

línea roja

45

Tabla paracálculo deinstalaciones

® Medida(mm)

de(mm)

di(mm.)

ePresión nominal

edi de

1.37

2.16

3.53

5.56

8.66

13.85

19.63

28.27

1.63

2.54

4.23

6.60

10.29

16.47

23.24

33.59

2.06

3.27

5.31

8.35

13.07

20.75

29.42

42.54

1.63

2.54

4.15

6.51

10.29

16.33

23.07

33.18

3.4

4.2

5.4

6.7

8.4

10.5

12.5

15

2.8

3.5

4.4

5.5

6.9

8.6

10.3

12.3

1.9

2.3

3

3.7

4.6

5.8

6.9

8.2

3.6

4.4

5.4

6.6

7.9

9.7

11.4

13.5

13.2

16.6

21.2

26.6

33.2

42

50

60

14.4

18

23.2

29

36.2

45.8

54.4

65.4

16.2

20.4

26

32.6

40.8

51.4

61.2

73.6

14.4

18

23

28.8

36.2

45.6

54.2

65

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

21.6

26.8

33.8

42

52

65

77

92

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

Page 46: Acqua System

46

Cálculo depérdida decarga en unainstalaciónAcqua System®

5- Accesorios utilizados: 10 uniones.

normales y 10 codos a 90º.

6- Longitud real de la tubería: 40 metros.

7- Caudal surtido: 1,7 litro segundo.

Por aplicación de la tabla que contiene

los coeficientes de resistencia para cada

accesorio (pág. 47), se calcula primero∑

• 10 uniones . 0,25 r = 2,50 r

• 10 codos a 90 º . 2 r = 20 r

• Suma total coeficiente de resistencia =

22,50 r = valor ∑

Teniendo en cuenta que en el ejemplo

dado V2 = (2m/s)2, reemplazando

términos se tiene:

22,50 . 4 m2/s2 . 50 kg . s2/m4 = 4.500 kg/m2

O lo que es lo mismo decir:

4.500 kg /10.000 cm2 = 0,45 kg/cm2 =

4.500 mmca = 4,5 metros de pérdida de

carga localizada en accesorios, que pasa

a llamarse (PCA).

En la tabla de la página 60 se busca la

fila que contenga los valores de cálculo

del ejemplo o los más aproximados

posible. Dado que 1,7 1/seg no figura,

tomamos por exceso 1,8 1/seg para

verificar luego que un caño PN12 de

40 mm puede conducir ese caudal con

una velocidad de 2,16 m/seg y una

pérdida de carga de 0,149 m/m.

Luego:

40 metros . 0,149 m/m = pérdida de

carga a lo largo de los caños =

5,96 metros PCL.

Conocidos los valores de pérdida de

carga localizada y pérdida de carga

lineal, se puede determinar la pérdida

de carga total PCT ( localizada más

lineal).

Se dice entonces que:

Con este dato al que se ha arribado,

conociendo también la prestación de

presión mínima requerida que debe

atender el artefacto de nuestro

ejemplo, se puede verificar o determinar

entonces la correspondiente altura

mínima del fondo del tanque de

reserva o bien, la mínima presión de

servicio disponible a la salida del

equipo de sobrepresión proyectado.

se puede calcular

aplicando la fórmula:

∑ γ

donde:

∑ : Número adimensional que expresa

la suma total de los coeficientes de

resistencia, siendo:

coeficiente de resistencia de cada

accesorio. (ver página 47).

: Velocidad em m/s

γ : Peso específico en kg/m3. Varía con

la temperatura:

a 10ºC =999,73 kg/m3

a 20ºC =998,23 kg/m3

a 60ºC =983,20 kg/m3

a 80ºC = 971,80 kg/m3

: aceleración de la gravedad; por lo

tanto, 2 g: 2 . 9,81 m/s2 = 19,62 m/s2

Luego, y por simplificación de la fórmula

se obtiene:

∑r. V. 50 kg.s2/m4

El resultado expresará un valor de

presión en kg/m2 que se podrá luego

convertir en kg/10.000 cm2, en

10.000 mmca o en 10 mca (metros de

columna de agua).

Véase el siguiente ejemplo.

Se trata de conocer la pérdida de carga

total (localizada más lineal) de una

cañería de 40 mm de diámetro

nominal, PN10, de 40 metros de largo

total, que conduce 1,7 1/seg agua a una

velocidad de 2 m/seg con una

temperatura de 20ºC.

1- Diámetro de la cañería: 40 mm.

2- Tipo de caño: PN10.

3- Velocidad del fluido: 2m/seg.

4- Temperatura del agua conducida: 20º C.

Page 47: Acqua System

47

Coeficientede resistenciade carga paraaccesoriosAcqua System®

1

2

2a

3

4

5

5a

6

6a

7

7a

8

8a

9

10

11

0,25

0,55

0,85

2,00

0,60

1,80

3,60

1,30

2,60

4,20

9,00

2,20

5,00

0,80

0,40

2,20

Unión normal

Buje reducción de diámetros inmediatos

Buje reducción de diámetros mediatos

Codo a 90º

Codo a 45º

Te normal

Te reducción

Te normal

Te reducción

Te normal

Te reducción

Te normal

Te reducción

Te con rosca central metálica

Tubo macho o tubo hembra

Codo con rosca metálica

Page 48: Acqua System

48

0.37

0.73

1.10

1.46

2.19

2.92

3.65

4.38

5.12

0.23

0.46

0.69

0.92

1.39

1.85

2.31

2.77

3.23

3.70

4.16

4.62

5.54

0.14

0.28

0.0140.42

0.57

0.85

1.13

1.42

1.70

1.98

2.27

2.55

2.83

3.40

3.97

4.53

5.10

0.09

0.18

0.27

0.36

0.54

0.72

0.90

1.08

1.26

1.44

1.62

1.80

2.16

2.52

2.88

3.24

3.60

3.96

4.32

4.68

5.04

0.06

0.12

0.17

0.23

0.35

0.46

0.58

0.69

0.81

0.92

1.04

1.16

1.39

1.62

1.85

2.08

2.31

2.54

2.77

3.00

3.23

3.47

3.75

4.04

4.33

0.04

0.07

0.11

0.14

0.22

0.29

0.36

0.43

0.51

0.58

0.65

0.72

0.87

1.01

1.15

1.30

1.44

1.59

1.73

1.88

2.02

2.17

2.35

2.53

2.71

0.03

0.05

0.08

0.10

0.15

0.20

0.25

0.31

0.36

0.41

0.46

0.51

0.61

0.71

0.81

0.92

1.02

1.12

1.22

1.32

1.43

1.53

1.66

1.78

1.91

0.02

0.04

0.05

0.07

0.11

0.14

0.18

0.21

0.25

0.28

0.32

0.35

0.42

0.50

0.57

0.64

0.71

0.78

0.85

0.92

0.99

1.06

1.15

1.24

1.33

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

0.05

0.10

0.15

0.20

0.30

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

2.00

2.20

2.40

2.60

2.80

3.00

3.25

3.50

3.75

Tabla de pérdidade cargapor fricción,para cañeríasAcqua System®

PN25 Magnum,a 20ºC

-

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

Page 49: Acqua System

49

-

4.62

4.91

5.20

2.89

3.07

3.25

3.43

3.61

3.79

3.97

4.15

4.33

4.51

4.69

4.87

5.05

2.04

2.16

2.29

2.42

2.55

2.67

2.80

2.93

3.06

3.18

3.31

3.44

3.57

3.82

4.07

4.33

4.58

4.84

5.09

1.41

1.50

1.59

1.68

1.77

1.86

1.95

2.03

2.12

2.21

2.30

2.39

2.48

2.65

2.83

3.01

3.18

3.36

3.54

3.71

3.89

4.24

4.60

4.95

5.31

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

4.00

4.25

4.50

4.75

5.00

5.25

5.50

5.75

6.00

6.25

6.50

6.75

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

9.50

10.00

10.50

11.00

12.00

13.00

14.00

15.00

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

Page 50: Acqua System

50

0.37

0.73

1.10

1.46

2.19

2.92

3.65

0.23

0.46

0.69

0.92

1.39

1.85

2.31

2.77

3.23

0.14

0.28

0.42

0.57

0.85

1.13

1.42

1.70

1.98

2.27

2.55

2.83

3.40

0.09

0.18

0.27

0.36

0.54

0.72

0.90

1.08

1.26

1.44

1.62

1.80

2.16

2.52

2.88

3.24

0.06

0.12

0.17

0.23

0.35

0.46

0.58

0.69

0.81

0.92

1.04

1.16

1.39

1.62

1.85

2.08

2.31

2.54

2.77

3.00

3.23

0.04

0.07

0.11

0.14

0.22

0.29

0.36

0.43

0.51

0.58

0.65

0.72

0.87

1.01

1.15

1.30

1.44

1.59

1.73

1.88

2.02

2.17

2.35

2.53

2.71

0.03

0.05

0.08

0.10

0.15

0.20

0.25

0.31

0.36

0.41

0.46

0.51

0.61

0.71

0.81

0.92

1.02

1.12

1.22

1.32

1.43

1.53

1.66

1.78

1.91

0.02

0.04

0.05

0.07

0.11

0.14

0.18

0.21

0.25

0.28

0.32

0.35

0.42

0.50

0.57

0.64

0.71

0.78

0.85

0.92

0.99

1.06

1.15

1.24

1.33

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

0.05

0.10

0.15

0.20

0.30

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

2.00

2.20

2.40

2.60

2.80

3.00

3.25

3.50

3.75

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Tabla de pérdidade cargapor fricción,para cañeríasAcqua System®

PN25 Magnum,a 60ºC

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

-

Page 51: Acqua System

51

2.89

3.07

2.04

0.077

2.29

2.42

2.55

2.67

2.80

2.93

3.06

1.41

1.50

1.59

1.68

1.77

1.86

1.95

2.03

2.12

2.21

2.30

2.39

2.48

2.65

2.83

3.01

3.18

3.36

3.54

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

4.00

4.25

4.50

4.75

5.00

5.25

5.50

5.75

6.00

6.25

6.50

6.75

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

9.50

10.00

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

-

Page 52: Acqua System

52

0.37

0.73

1.10

1.46

2.19

2.92

3.65

0.23

0.46

0.69

0.92

1.39

1.85

2.31

2.77

3.23

0.14

0.28

0.42

0.57

0.85

1.13

1.42

1.70

1.98

2.27

2.55

2.83

3.40

0.09

0.18

0.27

0.36

0.54

0.72

0.90

1.08

1.26

1.44

1.62

1.80

2.16

2.52

2.88

3.24

0.06

0.12

0.17

0.23

0.35

0.46

0.58

0.69

0.81

0.92

1.04

1.16

1.39

1.62

1.85

2.08

2.31

2.54

2.77

3.00

3.23

0.04

0.07

0.11

0.14

0.22

0.29

0.36

0.43

0.51

0.58

0.65

0.72

0.87

1.01

1.15

1.30

1.44

1.59

1.73

1.88

2.02

2.17

2.35

2.53

2.71

0.03

0.05

0.08

0.10

0.15

0.20

0.25

0.31

0.36

0.41

0.46

0.51

0.61

0.71

0.81

0.92

1.02

1.12

1.22

1.32

1.43

1.53

1.66

1.78

1.91

0.02

0.04

0.05

0.07

0.11

0.14

0.18

0.21

0.25

0.28

0.32

0.35

0.42

0.50

0.57

0.64

0.71

0.78

0.85

0.92

0.99

1.06

1.15

1.24

1.33

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

0.05

0.10

0.15

0.20

0.30

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

2.00

2.20

2.40

2.60

2.80

3.00

3.25

3.50

3.75

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Tabla de pérdidade cargapor fricción,para cañeríasAcqua System®

PN25 Magnum,a 80ºC

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

-

Page 53: Acqua System

53

2.89

3.07

2.04

2.16

2.29

2.42

2.55

2.67

2.80

2.93

3.06

0.0261.41

1.50

1.59

1.68

1.77

1.86

1.95

2.03

2.12

2.21

2.30

2.39

2.48

2.65

2.83

3.01

3.18

3.36

3.54

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

4.00

4.25

4.50

4.75

5.00

5.25

5.50

5.75

6.00

6.25

6.50

6.75

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

9.50

10.00

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

-

Page 54: Acqua System

54

0.31

0.61

0.92

1.23

1.84

2.46

3.07

3.68

4.30

4.91

5.53

0.20

0.39

0.59

0.79

1.18

1.57

1.96

2.36

2.75

3.14

3.54

3.93

4.72

5.50

0.12

0.24

0.36

0.48

0.72

0.96

1.20

1.44

1.68

1.93

2.17

2.41

2.89

3.37

3.85

4.33

4.81

5.30

0.08

0.15

0.23

0.31

0.46

0.61

0.77

0.92

1.07

1.23

1.38

1.54

1.84

2.15

2.46

2.76

3.07

3.38

3.68

3.99

4.30

4.61

4.99

5.37

0.05

0.10

0.15

0.19

0.29

0.39

0.49

0.58

0.68

0.78

0.87

0.97

1.17

1.36

1.55

1.75

1.94

2.14

2.33

2.53

2.72

2.91

3.16

3.40

3.64

0.03

0.06

0.09

0.12

0.18

0.24

0.31

0.37

0.43

0.49

0.55

0.61

0.73

0.86

0.98

1.10

1.22

1.35

1.47

1.59

1.71

1.84

1.99

2.14

2.30

0.02

0.04

0.07

0.09

0.13

0.17

0.22

0.26

0.30

0.35

0.39

0.43

0.52

0.61

0.69

0.78

0.87

0.95

1.04

1.13

1.21

1.30

1.41

1.52

1.63

0.02

0.03

0.05

0.06

0.09

0.12

0.15

0.18

0.21

0.24

0.27

0.30

0.36

0.42

0.48

0.54

0.60

0.66

0.72

0.78

0.84

0.90

0.98

1.05

1.13

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

0.05

0.10

0.15

0.20

0.30

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

2.00

2.20

2.40

2.60

2.80

3.00

3.25

3.50

3.75

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Tabla de pérdidade carga por fricción,para cañeríasAcqua System®

PN20 Magnumy Acqua Lúminum®,a 20 ºC.

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

-

Page 55: Acqua System

55

3.89

4.13

4.37

4.62

4.86

5.10

2.45

2.60

2.76

2.91

3.06

3.21

3.37

3.67

3.98

4.29

4.59

4.90

5.20

1.73

1.84

1.95

2.06

2.17

2.28

2.38

2.60

2.82

3.03

3.25

3.47

3.68

3.90

4.12

4.33

4.55

4.77

4.98

5.20

1.21

1.28

1.36

1.43

1.51

1.58

1.66

1.81

1.96

2.11

2.26

2.41

2.56

2.71

2.86

3.01

3.16

3.31

3.47

3.62

3.92

4.22

4.52

4.52

5.12

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

4.00

4.25

4.50

4.75

5.00

5.25

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

9.50

10.00

10.50

11.00

11.50

12.00

13.00

14.00

15.00

16.00

17.00

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

-

Page 56: Acqua System

56

0.31

0.61

0.92

1.23

1.84

2.46

3.07

0.20

0.39

0.59

0.79

1.18

1.57

1.96

2.36

2.75

3.14

0.12

0.24

0.36

0.48

0.72

0.96

1.20

1.44

1.68

1.93

2.17

2.41

2.89

0.08

0.15

0.23

0.31

0.46

0.61

0.77

0.92

1.07

1.23

1.38

1.54

1.84

2.15

2.46

2.76

3.07

0.05

0.10

0.15

0.19

0.29

0.39

0.49

0.58

0.68

0.78

0.87

0.97

1.17

1.36

1.55

1.75

1.94

2.14

2.33

2.53

2.72

2.91

3.16

0.03

0.06

0.09

0.12

0.18

0.24

0.31

0.37

0.43

0.49

0.55

0.61

0.73

0.86

0.98

1.10

1.22

1.35

1.47

1.59

1.71

1.84

1.99

2.14

2.30

0.02

0.04

0.07

0.09

0.13

0.17

0.22

0.26

0.30

0.35

0.39

0.43

0.52

0.61

0.69

0.78

0.87

0.95

1.04

1.13

1.21

1.30

1.41

1.52

1.63

0.02

0.03

0.05

0.06

0.09

0.12

0.15

0.18

0.21

0.24

0.27

0.30

0.36

0.42

0.48

0.54

0.60

0.66

0.72

0.78

0.84

0.90

0.98

1.05

1.13

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

0.05

0.10

0.15

0.20

0.30

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

2.00

2.20

2.40

2.60

2.80

3.00

3.25

3.50

3.75

Tabla de pérdidade carga por fricción,para cañeríasAcqua System®

PN20 Magnumy Acqua Lúminum®,a 60 ºC

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

- 0

-

Page 57: Acqua System

57

2.45

2.60

2.76

2.91

3.06

1.73

1.84

1.95

2.06

2.17

2.28

2.38

2.60

2.82

3.03

1.21

1.28

1.36

1.43

1.51

1.58

1.66

1.81

1.96

2.11

2.26

2.41

2.56

2.71

2.86

3.01

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

4.00

4.25

4.50

4.75

5.00

5.25

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

9.50

10.00

- 0

-

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Page 58: Acqua System

58

-

0.31

0.61

0.92

1.23

1.84

2.46

3.07

0.20

0.39

0.59

0.79

1.18

1.57

1.96

2.36

2.75

3.14

0.12

0.24

0.36

0.48

0.72

0.96

1.20

1.44

1.68

1.93

2.17

2.41

2.89

0.08

0.15

0.23

0.31

0.46

0.61

0.77

0.92

1.07

1.23

1.38

1.54

1.84

2.15

2.46

2.76

3.07

0.05

0.10

0.15

0.19

0.29

0.39

0.49

0.58

0.68

0.78

0.87

0.97

1.17

1.36

1.55

1.75

1.94

2.14

2.33

2.53

2.72

2.91

3.16

0.03

0.06

0.09

0.12

0.18

0.24

0.31

0.37

0.43

0.49

0.55

0.61

0.73

0.86

0.98

1.10

1.22

1.35

1.47

1.59

1.71

1.84

1.99

2.14

2.30

0.02

0.04

0.07

0.09

0.13

0.17

0.22

0.26

0.30

0.35

0.39

0.43

0.52

0.61

0.69

0.78

0.87

0.95

1.04

1.13

1.21

1.30

1.41

1.52

1.63

0.02

0.03

0.05

0.06

0.09

0.12

0.15

0.18

0.21

0.24

0.27

0.30

0.36

0.42

0.48

0.54

0.60

0.66

0.72

0.78

0.84

0.90

0.98

1.05

1.13

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

0.05

0.10

0.15

0.20

0.30

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

2.00

2.20

2.40

2.60

2.80

3.00

3.25

3.50

3.75

Tabla de pérdidade carga por fricción,para cañeríasAcqua System®

PN20 Magnum yAcqua Lúminum®,a 80 ºC

- 0

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Page 59: Acqua System

59

2.45

2.60

2.76

2.91

3.06

1.73

1.84

1.95

2.06

2.17

2.28

2.38

2.60

2.82

3.03

1.21

1.28

1.36

1.43

1.51

1.58

1.66

1.81

1.96

2.11

2.26

2.41

2.56

2.71

2.86

3.01

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

4.00

4.25

4.50

4.75

5.00

5.25

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

9.50

10.0

-

- 0

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Page 60: Acqua System

60

0.24

0.49

0.73

0.97

1.46

1.94

2.43

2.91

3.40

3.88

4.37

4.85

0.15

0.31

0.46

0.61

0.92

1.22

1.53

1.84

2.14

2.45

2.75

3.06

3.67

4.28

4.90

5.51

0.09

0.19

0.28

0.38

0.57

0.75

0.94

1.13

1.32

1.51

1.70

1.88

2.26

2.64

3.01

3.39

3.77

4.14

4.52

4.90

5.27

0.06

0.12

0.18

0.24

0.36

0.48

0.60

0.72

0.84

0.96

1.08

1.20

1.44

1.68

1.92

2.16

2.40

2.64

2.88

3.11

3.35

3.59

3.89

4.19

4.49

0.04

0.08

0.11

0.15

0.23

0.31

0.38

0.46

0.54

0.61

0.69

0.76

0.92

1.07

1.22

1.38

1.53

1.68

1.84

1.99

2.14

2.29

2.49

2.68

2.87

0.02

0.05

0.07

0.10

0.14

0.19

0.24

0.29

0.34

0.39

0.43

0.48

0.58

0.67

0.77

0.87

0.96

1.06

1.16

1.25

1.35

1.45

1.57

1.69

1.81

0.02

0.03

0.05

0.07

0.10

0.14

0.17

0.20

0.24

0.27

0.31

0.34

0.41

0.48

0.54

0.61

0.68

0.75

0.82

0.88

0.95

1.02

1.10

1.19

1.27

0.01

0.02

0.04

0.05

0.07

0.09

0.12

0.14

0.16

0.19

0.21

0.24

0.28

0.33

0.38

0.42

0.47

0.52

0.56

0.61

0.66

0.71

0.76

0.82

0.88

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

0.05

0.10

0.15

0.20

0.30

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

2.00

2.20

2.40

2.60

2.80

3.00

3.25

3.50

3.75

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Tabla de pérdidade cargapor fricción,para cañeríasAcqua System®

PN12 Magnum,a 20ºC

- 0

-

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Page 61: Acqua System

61

4.79

5.39

3.06

3.44

3.82

4.21

4.59

4.97

5.35

1.93

2.17

2.41

2.65

2.89

3.13

3.37

3.61

3.86

4.10

4.34

4.58

4.82

5.30

1.36

1.53

1.70

1.87

2.04

2.21

2.38

2.55

2.72

2.89

3.06

3.23

3.40

3.74

4.08

4.42

4.76

5.10

0.94

1.06

1.18

1.29

1.41

1.53

1.65

1.76

1.88

2.00

2.12

2.23

2.35

2.59

2.82

3.06

3.29

3.53

3.76

4.00

4.23

4.47

4.70

4.94

5.17

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

v

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

9.50

10.00

11.00

12.00

13.00

14.00

15.00

16.00

17.00

18.00

19.00

20.00

21.00

22.00

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo. - 0

-

NOTA: Para el cálculo se ha utilizado el diámetro interior del tubo.

Page 62: Acqua System

62

Presiones ydiámetrosrecomendadospara laalimentaciónde artefactos.

Presión Mínima Diámetro AcquaCaudal

litros/seg Kg./ cm2 m. c. a.* mm pulgadas

0.1

0.15

0.4

1

0.15

1.5

0.3

0.12

0.12

0.12

0.18

0.25

0.15

0.3

0.2

0.15

0.1

0.1

0.2

0.25

0.1

0.25

0.2

0.1

0.1

0.1

0.15

0.2

0.1

0.43

0.3

0.1

1

1

2

2.5

1

2.5

2

1

1

1

1.5

2

1

4

3

1

20

20

25

25

20

50

20

20

20

20

20

20

20

25

25

20

1/2

1/2

3/4

1

1/2

1 1/2

1/2

1/2

1/2

1/2

1/2

1/2

1/2

3/4

3/4

1/2

Juego mezclador chico

Juego mezclador mediano

Juego mezclador grande

Depósito

Válvula descarga directa

Depósito válvula

Juego mezclador

mezclador

Juego mezclador DN15

Juego mezclador DN20

Lavarropas

Lavavajilla

Calefones

Termotanques

Calefón eléctrico para ducha

DN: Diámetro Nominal*m.c.a.: metros de columna de agua

Page 63: Acqua System

63El empleo de ACQUA SYSTEM® en

reemplazo de instalaciones con

materiales metálicos, para la distribución

de agua caliente, permite realizar un

importante ahorro energético.

Las instalaciones sanitarias de agua

caliente pueden ser utilizadas

básicamente, con dos régimenes:

1- Pseudo estacionario (baño, ducha,

lavarropas, etc.).

2- Transitorio (lavado de manos y

objetos pequeños).

En el primer caso, gracias a la baja

dispersión térmica de ACQUA SYSTEM®

(ver tabla N°1), se logra una reducción

del 20% de la dispersión pasiva.

En el segundo caso, la menor inercia

térmica de ACQUA SYSTEM® permite

obtener agua caliente en poco tiempo

(antes de que el tubo alcance

condiciones de régimen). Así, el ahorro

de energía de las instalaciones con

ACQUA SYSTEM® llega a superar el

25%. (ver tabla 2).

Alumínio puro

Cobre puro

Hierro puro

Plata

Plomo

P.P.C.R. (ACQUA-SYSTEM®)

195.00

332.00

62.00

350.00

29.80

0.24

Tabla de conductividad térmica para diferentes materiales a 20°C

Ahorrode energía

Tabla 1

Tabla 2 - Ahorro en porcentaje de energía en régimen transitorio.

20 4 6 8 10

15s

30s

45s

0

5

10

15

20

25

30

Longitud de la tubería (m)

s =

60s

tiempo de utilizaciónen segundoscon un caudal de 500 l/h

Page 64: Acqua System

64

Aislamientoanticondensaciónen lasinstalacionesde aireacondicionado

������

e

Las tablas indican el espesor de aislante necesario para las

tuberías ACQUA SYSTEM® con el fin de evitar en las

instalaciones de aire acondicionado que la humedad del aire

se condense y se transforme en escarcha sobre las tuberías.

5

7

9

5

7

9

3.6

3.0

2.3

10.9

9.7

8.6

3.8

3.2

2.6

11.3

10.2

9.0

4.1

3.5

2.9

11.7

10.6

9.5

4.3

3.7

3.1

12.1

11.0

9.9

4.6

4.0

3.4

12.5

11.4

10.3

4.8

4.2

3.7

12.9

11.9

10.8

5.1

4.5

3.9

13.3

12.3

11.2

5.3

4.8

4.2

13.7

12.7

11.7

5.6

5.0

4.4

14.1

13.1

12.1

60

80

5

7

9

5

7

9

3.4

2.7

2.0

11.3

10.1

8.8

3.6

3.0

2.3

11.8

10.6

9.3

3.9

3.2

2.6

12.3

11.0

9.8

4.2

3.5

2.8

12.8

11.5

10.3

4.4

3.8

3.1

13.2

12.0

10.8

4.7

4.1

3.4

13.6

12.5

11.3

4.9

4.3

3.7

14.4

12.9

11.8

5.2

4.6

4.0

14.5

13.4

12.3

5.5

4.9

4.3

15.0

13.9

12.8

60

80

5

7

9

5

7

9

2.8

2.1

1.4

11.5

10.1

8.7

3.1

2.4

1.7

12.0

10.6

9.2

3.4

2.7

2.0

12.5

11.2

9.8

3.7

3.0

2.3

13.0

11.7

10.3

4.0

3.3

2.6

13.5

12.2

10.9

4.2

3.6

2.9

14.0

12.7

11.4

4.5

3.8

3.2

14.5

13.2

12.0

4.8

4.1

3.5

15.0

13.8

12.5

5.1

4.4

3.8

15.5

14.3

13.1

60

80

60

80

5

7

9

5

7

9

3.5

2.9

2.2

11.1

10.0

8.7

3.8

3.1

2.5

11.6

10.4

9.2

4.0

3.4

2.7

12.0

10.9

9.7

4.3

3.6

3.0

12.4

11.3

10.1

4.5

3.9

3.3

12.9

11.8

10.6

4.8

4.2

3.6

13.3

12.2

11.1

5.0

4.4

3.8

13.7

12.7

11.6

5.3

4.7

4.1

14.1

13.1

12.0

5.5

5.0

4.4

14.6

13.5

12.5

60

80

5

7

9

5

7

9

3.1

2.4

1.7

11.5

10.1

8.8

3.4

2.7

2.0

11.9

10.6

9.3

3.7

3.0

2.3

12.4

11.1

9.8

4.0

3.3

2.6

12.9

11.6

10.4

4.2

3.6

2.9

13.4

12.1

10.9

4.5

3.8

3.2

13.8

12.6

11.4

4.8

4.1

3.5

14.3

13.1

11.9

5.0

4.4

3.8

14.8

13.6

12.4

5.3

4.7

4.1

15.3

14.1

13.0

60

80

5

7

9

5

7

9

2.5

1.8

1.0

11.4

10.0

8.5

2.8

2.1

1.3

11.9

10.5

9.1

3.1

2.4

1.6

12.4

11.1

9.7

3.4

2.7

1.9

13.0

11.6

10.2

3.7

3.0

2.2

13.5

12.1

10.8

3.9

3.3

2.6

14.0

12.7

11.3

4.2

3.5

2.9

14.5

13.2

11.9

4.5

3.8

3.2

15.0

13.8

12.5

4.8

4.1

3.5

15.6

14.3

13.0

60

80

5

7

9

5

7

9

3.7

3.0

2.4

10.5

9.5

8.4

3.9

3.3

2.7

10.9

9.9

8.8

4.1

3.5

2.9

11.3

10.3

9.2

4.3

3.8

3.2

11.7

10.7

9.6

4.6

4.0

3.4

12.1

11.1

10.0

4.8

4.2

3.7

12.4

11.5

10.5

5.0

4.5

3.9

12.8

11.9

10.9

5.3

4.7

4.2

13.2

12.3

11.3

5.5

5.0

4.4

13.6

12.7

11.7

e = espesor en mm. del aislante(conductividad 0.038 W/mk.)

Te = temperatura exterior del aire en °CTi = temperatura del agua en el interior

de la instalación de aireacondiciondo en °C

U = humedad relativa del aire 60% - 80%

Page 65: Acqua System

65

Tablasde conversiónde medidas

10.27781000

0.07580.06310.0078628.317

3.61

36000.27280.22710.02832

102

0.0010.000277

10.0000750.0000630.0000070.0283

13.1983.665813198

10.8330.1038

374

15.85144.403158521.2011

10.12474

449

127.1432.3171271509.63428.0208

13600

0.035320.0098135.30

0.002670.002220.00277

1

Caudal

125.4

1.868322.42760

51.71735.60

0.039371

0.073550.882629.922.03628.96

0.535313.59

112

406.827.68393.70

0.04461.133

0.083331

33.902.30732.81

0.001320.033420.002460.0295

10.068040.9678

0.019340.49120.036130.433514.7

114.22

0.001360.034530.002540.030481.033

0.0703011

Kg/cm.2 = 1.02 bar = 0.102 MPa

Presión

10.003970.00930.00129

9.48 X 10-4

25453413

2521

2.3430.32390.2389

6.41 X 106

8.60 X 105

107.600.4268

10.13830.102

2.741 X 105

3.67 X 105

7783.0877.233

10.7376

1.98 X 106

2.66 X 106

10554.1869.8071.356

1

2.68 X 106

3.6 X 106

3.9 x 10-4

1.6 x 10-6

3.7 x 10-6

5.1 x 10-7

3.7 x 10-7

11.341

2.9 x 10-4

1.2 x 10-6

2.7 x 10-6

3.8 x 10-7

2.77 x 10-7

Trabajo

1100

1 x 105

2.5430.48

1.61 x 105

0.011

10000.02540.30481609

1 x 10-5

0.0011

2.54 x 10-6

3.05 x 10-4

1.609

0.393739.37

3.94 x 104

112

6.34 x 104

0.032813.2813281

0.083331

5280

6.2 x 10-6

6.2 x 10-4

0.62141.6 x 10-5

1.9 x 10-5

1

Longitud

127.782.5430.480.50844.70

0.0361

0.091431.097

0.018291.609

0.393710.94

1120.217.6

0.032810.91130.08333

10.016671.467

1.96854.68

560188

0.022370.62140.056820.68180.0113

1

Velocidad

1103

16.022.768 x 104

1

10-3

10.0160227.6810-3

0.0624362.43

11.728 x 103

0.06243

3.613 x 10-5

0.036125.878 x 10-4

13.613 x 10-5

1103

16.022.768 x 104

1

Densidad

B. Gal/min.: British Galones/min. • U. Gal/min.: U.S.A. Gal/min. • BTU: British Thermal Unit. • mmHg: mm mercurio • Pulg .Hg: pulgada mercurio

Page 66: Acqua System

66

Page 67: Acqua System

67

Page 68: Acqua System

68

Recomendaciones

1- No someter a golpes la cañería ni los accesorios si estuvieran fríos. 2 - No estibar las cañerías en pilas más altas de 1,5 m ni hacerlo a laintemperie.

3 - Transportar las cañerías prolijamente estibadas. 4 - No termofusionar en presencia de agua.

5 - Para evitar la obturación de la sección del caño no introducirlo másallá de la marca efectuada, de acuerdo a la tabla 2 de la página 24.

7 - Recomendamos no usar roscas cónicas en correspondencia con lasroscas cilíndricas ACQUA-SYSTEM®.

8 - No usar prolongaciones (niples roscados) en los codos o terminales.

6 - No superar el borde exterior de la boquilla ranurada.

Page 69: Acqua System

69

9 - No dejar expuesto al sol, sin proteger, ningún tramo de la instalación. 10 - No dejar a la intemperie y sin aislar térmicamente las cañeríasinstaladas en zonas de muy bajas temperaturas.

11 - Aislar la cañería para evitar condensación, en casos de aguas muy fríasde circuitos de refrigeración (ver página 64).

12 - No interrumpir el proceso de Thermofusión® por equivocación en laelección de las piezas. Al terminar la Thermofusión® de la piezaequivocada, cortar y guardar el tramo para poder volver a usarlo.

13 - No cambiar las boquillas calientes con ninguna otra herramienta que nosea la pinza de extracción que provee ACQUA SYSTEM®, porque, ademásde rayarlas, se corre el riesgo de que caigan al piso y se rayen aún más.

14 - Sujetar con una grapa fija cada tendido de una instalación externaanterior a un accesorio roscado, para evitar que se descarguenvibraciones que aflojen la rosca.

15- No reemplazar un soplador de aire caliente industrial por la llama deun soplete.

16 - Usar sólo boquillas y termofusores provistos por el fabricante deACQUA SYSTEM®. Termofusionar los caños y accesoriosACQUA SYSTEM® solamente con caños y accesorios de la misma marca.

Page 70: Acqua System

70

17 - No someter la Thermofusión® a tensiones dinámicas durante la fasede enfriamiento.

19 - Dejar enfriar la fresa si se ha recalentado luego de un trabajocontinuo con ACQUA LÚMINUM®.

20 - No fresar los caños ACQUA LUMINUM® sin verificar antes con elcalibre la posición de la cuchilla de la fresa.

21 - No utilizar mechas comunes en reemplazo de los perforadores paramonturas ACQUA SYSTEM®

22 - No introducir el perforador para monturas inclinado respecto al caño.

23 - No termofusionar caños ACQUA SYSTEM® PN12 diámetros20 y 25 mm sin el buje soporte correspondiente.

18 - No termofusionar un caño Acqua Luminum sin haber desbastado lacapa de aluminio.

Page 71: Acqua System

71

CertificaciónISO 9001

Page 72: Acqua System

72

Normas que cumplen los cañosACQUA SYSTEM®

DIN 8077 (dimensiones)DIN 8078 (especificaciones y

métodos de ensayo)IRAM 13.470 (dimensiones)IRAM 13.471 (ensayos)

Normas que cumplen los accesoriosACQUA SYSTEM®:DIN 16962 (dimensiones y ensayos)

-

-

-

-

Por lo expresado en el punto anterior,el GRUPO DEMA sólo garantizaráaquellas instalaciones de agua dondetanto los caños como los accesoriosusados sean marca ACQUA SYSTEM®

THERMOFUSION®, y la instalación sehaya realizado de acuerdo a lasinstrucciones y recomendaciones deeste manual.

Normas ycertificacionesde atoxicidad.

El certificado que se reproduce,constituye la más seria documentaciónsobre la atoxicidad de nuestros tubos yaccesorios ACQUA SYSTEM®; elmismo fue expedido por la prestigiosaempresa DSM Research de Alemania.

Page 73: Acqua System

73

Garantíay seguro deresponsabilidadcivil.

CERTIFICADO DE GARANTDO DE GARANTÍÍA Y SEGUROA Y

Por la presente, FERVA S.A., empresa del Grupo Dema, garantiza la buena calidad, sin fallas de fabricación, de los productos que integran los siguientes sistemas :........................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... instalados en la totalidad de las unidades funcionales del edificio sito en la calle......................... ..........................................................................................................................................Nº...................... localidad.....................................................................Provincia..............................................CP............

VIGENCIA DE LA GARANTÍA

CONDICIONES: esta Garantía cubre la reposición total de los productos mencionados, con evidentes defectos de fabricación y/o fallas en la materia prima utilizada. Y sólo será válida si los sistemas (caños y accesorios), han sido instalados y utilizados de acuerdo a las instrucciones y especificaciones de los manuales técnicos correspondientes, a disposición de usuarios, constructores e instaladores en la sede de la Empresa o llamando al teléfono:(011) 4484-5900. Para hacer efectiva esta Garantía, los beneficiarios deberán permitir la inspección y verificación de las eventuales fallas y daños por parte de FERVA SA. OBSERVACIONES Y EXCEPCIONES:...............................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................

SEGURO POR RESPONSABILIDAD CIVIL

FERVA S.A. cuenta con el respaldo de una Póliza de Seguros por Responsabilidad Civil Emergente,

contratada para cubrir todo tipo de daño directo o indirecto que sea consecuencia de evidentes

defectos de fabricación y/o falla de la materia prima utilizada de los productos que integran los

sistemas arriba mencionados. Los términos de esta póliza están a disposición de los usuarios en la

sede de la Empresa.

Por cualquier reclamo o consulta respecto de esta Garantía y Seguro dirigirse al Departamento de Asistencia Técnica del Grupo Dema, en Av Pte. Perón 3750 (B1754BAP) San Justo - Prov. de Buenos Aires - Tel.: (011)4484 5900.

Recibió este certificado ......................................................................................................el día......./......../................................................................................

.................................................................................por Grupo Dema

firma

CERTIFICADOCERTIFI Nº 0000000000

Page 74: Acqua System

74

Page 75: Acqua System

75

Característicasdel PolipropilenoCopolímeroRandom (tipo 3)

Page 76: Acqua System

76

Dentro del mercado Argentino existendiferentes clases de polipropileno, quepueden agruparse en tres tipos:Tipo 1: P.P. HomopolímeroTipo 2: P.P. Copolímero de bloqueTipo 3: P.P. Copolímero Random.

Cada tipo de polipropileno estádestinado a usos específicos, según suspropiedades físico-químicas.

El siguiente cuadro, elaborado por lacompañía MONTELL ITALIA SpA,fabricante internacional de polipropilenos,indica los usos correspondientes a cadavariedad de los mismos.

Como se puede observar en el cuadro,el Polipropileno Copolímero Random(tipo 3) es el único polipropilenorecomendado para conducir agua aelevadas temperaturas y presiones.

Diferentes clasesde Polipropileno

Agua calientesometida a presión

Sistemas termosanitarios

Calefacción por piso radiante

Abastecimiento interno de agua fría

Fluídos industriales(a presión)

Redes de agua

Sistemas de saneamiento

Accesorios parasistemas de polietileno

Aire acondicionadoSistemas de ventilación

Sistemas internos de desperdicios(desagües)

P. P. CopolímeroRandom (Tipo 3)

P. P. Copolímero debloque (Tipo 2)

P. P. Homopolímero(Tipo 1)

Page 77: Acqua System

77

Características mecánicasy térmicas delPPCR (tipo 3)

Coef. de viscosidad

Indice de fluenciaMFI 190/5MFI 230/5MFI 230/2,16

Densidad o masa volumétrica

Zona o campo de fusión

Tensión de roturaResistencia a la tracciónAlargamiento a la rotura

Dureza a la penetración deesfera

Solicitación de flexióna 3,5% de alargamientode la fibra superficialISO 1191

Módulo de elasticidad

Módulo de empuje Tangencial-10º C

0º C10º C20º C30º C40º C50º C 60º C

Prueba de resistenciamecánica posterior al ensayode flexión por impacto.

Resistencia al impacto (charpy) Probeta sin entalla0º C-10 C

Resistencia al impacto (charpy)Probeta entallada0º C -20º C

Coeficiente de dilatación lineal

Conductividad térmicaa 20º C

Calor específico a 20ºC

ISO 1191

ISO 1133Procedimiento 18Procedimiento 20Procedimiento 12

ISO/R 1183

Microscopio depolarización

ISO/R 527Vel. de avance DProbeta Nº 2

ISO 2039(H 358/30)

ISO 178

ISO 537Método A

DIN 8078

ISO 179Probeta

ISO 179Probeta

VDE 0304Parte 1 4

DIN 52612

Calorímetro adiabático

cm3/g

g/10min.g/10min.g/10min.

g/cm3

ºC

N/mm2

N/mm2

%

N/mm2

N/mm2

N/mm2

N/mm2

N/mm2

N/mm2

N/mm2

N/mm2

N/mm2

N/mm2

N/mm2

kJ/m2

kJ/m2

kJ/m2

kJ/m2

kJ/m2

kJ/m2

K-1

W/m K

kJ/kg K

Características Unidad ValorMétodode prueba

430

0,51,50,3

0,896

150 -154

2340>50

43

20

800

1100770500370300240180140

No se rompe

No se rompe No se rompeNo se rompe

2043

1.5 x 10-4

0.24

2.0

Page 78: Acqua System

+ = resistenteHinchamiento <3% o ausencia de cambios sustanciales en laelongación a la rotura; no hay cambios en la apariencia.

O = de resistencia limitadaHinchamiento 3-8% y disminución en <50% en la elongación a la rotura y/oligeros cambios en la apariencia.

- = sin resistenciaHinchamiento >8% y/o disminución en >50% en la elongación a la rotura y/ocambios importantes en la apariencia.

El Polipropileno Copolímero Random (tipo 3) posee unaelevada resistencia a los fluídos agresivos y por lo tanto esparticularmente indicado para ser utilizado en variados casosespecíficos.Se deberán aplicar las normas de precaución respecto deluso de productos agresivos.La compatibilidad indicada en la tabla es válida sólo para elmaterial base (PP Copolímero Random, tipo 3) y no para laspartes metálicas. (Consultar con Dpto. Técnico).Las especificaciones de funcionamiento se consideran enbase al tipo de fluido.El uso con productos compuestos o mezclas requiere laconformidad del fabricante, previa consulta con elDepartamento Técnico.

VESTOLEN P

RESISTENCIA QUIMICA

La resistencia del PP CopolÌmero Random Vestolen P a losproductos químicos líquidos ha sido determinada de acuerdocon la norma DIN ISO 175, y los valores asignados se rigenpor los siguientes parámetros.

78

Resistencia química a los fluidos del PP CopolímeroRandom (tipo 3)

A

Aceite comestible 100

Aceite de parafina 100 + O -

Aceite de siliconas 100 + +

Aceite mineral 100 + O -

Aceite para motores 100 + O -

Aceite para motores de dos tiempos 100 O O

Aceite para transformadores 100 + O

Aceites etéreos +

Aceites vegetales 100 + +

Acetato de butilo Hüls 100 + O

Acetato de etilgicol 100 +

Acetato de etilo Hüls 100 O O

Acetato de metilo 100 + +

Acetato de metoxilbutilo 100 + O

Acetona 100 + O

Acido acético 50 + +

Acido acético 10 + + +

Acido acético Hüls 100 + O -

Acido benzoico s.a. sat + + +

Acido bórico s.a. sat + +

Acido clorhídrico 10 + + +

Acido clorhídrico Hüls 38 + +

Acido clorosulfónico 100 - - -

Acido crómico 20 + O

Acido crómico/sulfúrico conc - -

Acido etil-2-caproico 100 +

Acido etilendiamino tetraacético sat + +

Acido fluórico 70 + O

Acido fluórico 40 + +

Acido fórmico 98 + O

Acido fórmico 50 + +

Acido fórmico 10 + + +

Acido fosfórico 85 + O

Acido fosfórico 50 + +

Acido glicólico 70 + +

Acido hexafluosilícico. s.a. sat. + + +

Acido hidrofluosilícico 32 + +

Acido isononánico 100 + O

Conc % 20°C 60°C 100°C

AGENTES QUIMICOS(FUENTE: INVESTIGACIONES DE VESTOLEN GmbH Alemania.

Reactivo o producto

Las determinaciones de resistencia se refieren a cambios sin la acción adicional de fuerzasmecánicas y se aplican a material libre de tensiones.

Esta tabla ha sido suministrada por VESTOLEN GmbH Alemania.

Concentraciones:s.a. = solución acuosasat. = saturado a temperatura ambiente

Hüls = Productos de HülsVEBA= Productos de VEBA OEL AGGhC = Productos de GAF-Hüls CHEMIE GMBH

NOTA: Esta información se basa en los conocimientos y experiencia actuales del fabricante de la materiaprima. Esto, sin embargo, no implica obligación ni responsabilidad legal alguna de nuestra parte, ni de partedel fabricante de la materia prima, incluso con respecto a derechos de terceros sobre patentes existentes.Nos reservamos el derecho de efectuar cambios de acuerdo con el progreso tecnológico o desarrollosfuturos. Los clientes no quedan liberados de su responsabilidad de practicar una cuidadosa inspección yprueba de los artículos recibidos. La mención de nombres comerciales usados por otras compañías noimplica recomendación alguna ni sugiere que no se puedan utilizar productos similares.Ante cualquier duda consultar a nuestro departamento técnico.

Page 79: Acqua System

79

Acido láctico s.a. 90 + +

Acido láctico s.a. 10 + + +

Acido metansulfónico 50 +

Acido metil sulfúrico 50 +

Acido neodecano 100 +

Acido nítrico 50 O -

Acido nítrico 25 + +

Acido nitroclorhídrico: 3:1 HCL:HNO3 + - -

Acido oleico 100 +

Acido oxálico s.a. sat. + + +

Acido para acumuladores 38 + +

Acido perclórico 70

Acido perclórico 50

Acido perclórico 20

Acido succínico Hüls sat + +

Acido sulfúrico 96 - -

Acido sulfúrico 50 + +

Acido sulfúrico 10 + + +

Acido tánico 10 + +

Acido tartárico s.a. sat. + + +

Acido úrico sat. + +

Acido yodhídirico s.a. sat. +

Acidos grasos >C6 100 + O O

Acidos húmicos s.a. 1 + +

Adipato de dinonilo 100 +

Adipato de dioctilo Hüls 100 +

Agente humectante 100 + + +

Agentes de lavado de vajilla, líquido 5 + + +

Agua clorada sat O -

Agua de bromo sat - -

Agua de mar + + +

Agua salada sat. + + +

Alcohol amílico 100 + +

Alcohol butílico Hüls 100 + +

Alcohol etílico 96 + +

Alcohol furfurílico 100 + O

Alcohol isopropílico 100 + +

Alcohol metílico Hüls 100 + +

Alquitrán 100 + O

Conc % 20°C 60°C 100°C

AGENTES QUIMICOS(FUENTE: INVESTIGACIONES DE VESTOLEN GmbH Alemania.

Reactivo o producto

Alumbre sat. + +

Amoníaco. s.a. sat + +

Anhídrido acético 100 + O

Anilina 100 + +

Asfalto 100 + O

B

Benceno VEBA 100 O -

Benzaldehido 100 + + +

Bifenilos Policlorados 100 O

Borax s.a. sat + +

Bromo 100 -

Butano líquido VEBA 100 +

C

Cera para pisos 100 + O

Ciclohexano Hüls VEBA 100 + O

Ciclohexanol Hüls 100 + +

Ciclohexanona 100 + -

Clorato de sodio s.a. 25 + +

Clorhidrina de etileno Hüls 100 + +

Clorito de sodio s.a. 5 +

Cloro líquido 100 -

Clorobenceno 100

Cloroformiato de etil-2-hexilo 100 +

Cloroformo Hüls 100 O -

Cloruro de ácido isononánico 100 +

Cloruro de ácido neodecano 100 +

Cloruro de ácido láurico 100 +

Cloruro de calcio + +

Cloruro de estaño II s.a. sat. + +

Cloruro de etileno Hüls 100 O O

Cloruro de etilo Hüls 100 -

Cloruro de metileno 100 O

Cloruro del ácido etil-2-caproico 100 +

Combustible de prueba, alifático 100 + O

Cumolhidroperóxido 70 +

Conc % 20°C 60°C 100°C

AGENTES QUIMICOS(FUENTE: INVESTIGACIONES DE VESTOLEN GmbH Alemania.

Reactivo o producto

T H E R M O F U S I O N

S Y S T E M

Page 80: Acqua System

80

D

Decahidronaftaleno 100 O - -

Detergentes Hüls s.a. 10 + + +

Dimetilformamida 100 +

Dioxano, -1,4 100 + O

Dióxido de azufre baja + +

Disulfuro de carbono 100 O

Dodecilbencensulfonato de sodio 100

E

Ester etílico de ácido monocloroacético 100

Ester metílico de ácido monocloroacético 100

Etanolamina 100 + + +

Eter de petróleo 100 + O

Eter dietlílico Hüls 100 O

Etilbenceno Hüls 100 O -

F

Fenilcloroformo 100 O

Fenol s.a. sat. + +

Fluoruro s.a. sat + + +

Formaldehido GhC s.a. 40 + +

Formalin ® (Formaldehido) comercial + +

Fosfato de trioctilo 100 + O

Fosfatos s.a. sat. + + +

Frigen ® 11 100 O +

Ftalato de dibutilo Hüls 100 + O

Ftalato de dihexilo 100 + +

Ftalato de diisononilo Hüls 100 + +

Ftalato de dioctilo Hüls 100 + +

Fuel oil 100 + O -

G

Gasoil 100 + O

Glicerina 100 + +

Glicerina s.a. 10 + + +

Glicol Hüls 100 + + +

Glicol anticongelante Hüls 50 + +

Glicol. Hüls s.a. 50 + + +

H

Heptano 100 + O

Hexano 100 + O

Hexanolamina, -2 Hüls 100 +

Hidrazina s.a. sat. + +

Hidroquinona s.a. +

Hidroxiacetona 100 + +

Hipoclorito de sodio s.a. 30 O O

Hipoclorito de sodio s.a. 20 + +

Hipoclorito de sodio s.a. 5 + +

I

Isooctano 100 + O

J

Jabón suave 100 + +

L

Lavandina (12,5% de cloro activo) 30 O O

LÌquido de frenos Hüls 100 + +

LITEX ® Hüls 100 + +

Lysol ® comercial + O

M

MARLIPAL®MG, Hüls s.a. 50 + +

MARLON® Hüls s.a. 42 + +

MARLOPHEN® 810 Hüls 100 +

MARLOPHEN® 820 Hüls 100 +

MARLOPHEN® 83 Hüls 100 +

MARLOPHEN® 89 Hüls 100 +

Mentol 100 +

Mercurio 100 + +

Metil-4-pentanol-2 100 + +

Metilciclohexano 100 + o

Metiletil cetona 100 + o

Metilglicol 100 + +

Metilisobutil cetona 100 + O

Metoxilbutanol 100 + O

Morfolina 100

Conc % 20°C 60°C 100°C

AGENTES QUIMICOS(FUENTE: INVESTIGACIONES DE VESTOLEN GmbH Alemania.

Reactivo o producto Conc % 20°C 60°C 100°C

AGENTES QUIMICOS(FUENTE: INVESTIGACIONES DE VESTOLEN GmbH Alemania.

Reactivo o producto

Page 81: Acqua System

81

N

Nafta 100 + O

Nafta normal 100 + O

Nafta súper 100 O -

Nitrobenceno 100 + O

Nitrometano 100 O

O

Oleum >100 - -

Orina sat. + +

P

Paraldehido 100 +

Pectina sat. + +

Percloretileno 100 O -

Peróxido de hidrógeno 30 + O

Peróxido de hidrógeno 3 + + +

Petróleo 100 + O

Piridina 100 + O

Pomada para calzado 100 + O

Potasa cáustica 50 + + +

Propano líquido 100 +

Q

Quitaesmaltes 100 + O

R

Reveladores fotográficos + +

S

SAGROTAN® comercial

Sal de aluminio, s.a. sat. + + +

Sal fijadora. s.a. 10 + + +

Sales de amonio. s.a. sat. + + +

Sales de bario sat. + + +

Sales de calcio s.a. sat + + +

Sales de cromo s.a. sat + +

Sales de hierro sat. + + +

Sales de litio sat. + + +

Sales de magnesio, s.a. sat. + + +

Sales de mercurio s.a. sat. + +

Sales de níquel. s.a. sat. + +

Sales de plata, s.a sat. + +

Sales de sodio s.a. sat. + + +

Sales de zinc s.a. sat. + + +

Sebacato de dibutilo 100 + O

Soda cáustica Hüls 60 + + +

Solución Dixan 5 + + +

Solución jabonosa sat. + +

Solución jabonosa 10 + + +

Sulfato de hidroxilamonio sat. + +

Sulfuro de hidrógeno baja + + +

T

Tetracloroetano 100 O -

Tetracloroetileno Hüls 100 O - -

Tetracloruro de carbono Hüls 100 O -

Tetrahidrofurano GhC 100 O

Tetrahidronaftaleno Hüls 100 O -

Tintura de yodo DAB6 +

Tiofeno 100 O -

Tolueno 100 O -

Tricloroetileno 100 O -

Triortocresilfosfato 100 + +

Trióxido de cromo sat + -

U

Urea s.a. sat. + + +

V

Vidrio de agua 100 + +

X

Xileno VEBA 100 O - -

comerciallisto

para usar

T H E R M O F U S I O N

S Y S T E M

Conc % 20°C 60°C 100°C

AGENTES QUIMICOS(FUENTE: INVESTIGACIONES DE VESTOLEN GmbH Alemania.

Reactivo o producto Conc % 20°C 60°C 100°C

AGENTES QUIMICOS(FUENTE: INVESTIGACIONES DE VESTOLEN GmbH Alemania.

Reactivo o producto

Page 82: Acqua System

82

Page 83: Acqua System

83

Programadel Sistema

Page 84: Acqua System

84

Referencias: PN: Presión Nominal (kg/cm2); dn: diámetro externo (mm); di: diámetro interno (mm); e: espesor (mm); Secc. int.: sección interna (cm2); Peso: (kg/m) en tubos

20

25

32

40

50

63

75

90

303442546984100120

1618202225292929

3540434853646672

1215244478141236380

0834002000008340025000083400320000834004000008340050000083400630000834007500008340090000

Unión normald D p L PesoCódigo

20

25

32

40

50

63

75

90

303442546684100120

1618202225292933

2023273136444853

1419315496178345565

0809004502008090045025080900450320809004504008090045050080900450630809004507508090045090

Codo a 45°

d D t L PesoCódigo

di

e

de

di

e

de

di

e

de

25

25

25

25

25

25

25

25

20

20

20

20

20

20

20

20

12

12

12

12

12

12

12

12

25

25

25

25

25

25

25

25

25

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

20

25

32

40

50

63

75

90

21.6

26.8

33.8

42

52

65

77

92

21.6

13.2

16.6

21.2

26.6

33.2

42

50

60

14.40

18.00

23.20

29.00

36.20

45.80

54.40

65.40

16.2

20.4

26

32.6

40.8

51.4

61.2

73.6

14.4

18

23

28.8

36.2

45.6

54.2

65

14.4

3.4

4.2

5.4

6.7

8.4

10.5

12.5

15

2.80

3.50

4.40

5.50

6.90

8.60

10.30

12.30

1.9

2.3

3

3.7

4.6

5.8

6.9

8.2

3.6

4.4

5.4

6.6

7.9

9.7

11.4

13.5

3.6

1.37

2.16

3.53

5.56

8.66

13.85

19.63

28.27

1.63

2.54

4.23

6.60

10.29

16.47

23.24

33.59

2.06

3.27

5.31

8.35

13.07

20.75

29.42

42.54

1.63

2.54

4.15

6.51

10.29

16.33

23.07

33.18

1.63

0.176

0.270

0.444

0.686

1.037

1.689

2.340

3.400

0.147

0.228

0.366

0.568

0.885

1.391

1.98

2.85

0.107

0.162

0.267

0.415

0.643

1.016

1.451

2.068

0.169

0.250

0.399

0.679

1.044

1.576

2.197

3.230

0.169

08100020000

08100025000

08100032000

08100040000

08100050000

08100063000

08100075000

08100090000

08116020000

08116025000

08115032000

08116040000

08116050000

08116063000

08116075000

08116090000

08110020000

08110025000

08110032000

08110040000

08110050000

08110063000

08110075000

08110090000

08200020000

08200025000

08200032000

08200040000

08200050000

08200063000

08200075000

08200090000

0820120000

PN

. 25

rollos de 25m

PN

. 12

PN

. 20

Tubos Acqua System®

Magnum

PN25

PN20

PN12

PN dn(mm.) de di e secc.int PesoCódigo

AC

QU

ALú

min

um®

di

e

de

Tubos Acqua Lúminum

Se utiliza con buje soporte termoplástico, atóxico y organoléptico. ver página 22

**

*

Page 85: Acqua System

85

Codo a 90°

0809009002008090090025080900900320809009004008090090050080900900630809009007508090090090

Código d D p L Peso

20 30 16 27 1925 34 18 31 2532 42 20 36 4140 54 22 42 7550 66 25 50 13463 84 29 61 25575 100 29 70 45590 120 33 80 745

20

25

32

303442

161820

202327

152133

080920450200809204502508092045032

Codo macho-hembraa 45º d-de D p L PesoCódigo

20

253034

1618

2731

1823

0809209002008092090025

Codo macho-hembraa 90º d-de D p L PesoCódigo

L

d

D

p

20

25

32

313743

161818

5062.583

263866

080020900200800209002508002090032

Curva a 90º

d D p L PesoCódigo

Page 86: Acqua System

86

Te de reducciónextrema y central

Te de reduccióncentral

0813503202008135032025

Código d1 d2 d3 D pl p2 p3 L Peso

32 x 20 x 25 42 16 18 20 75 78

32 x 25 x 20 42 18 16 20 75 77

Te de reducciónextrema

081340200250813402003208134025020081340250320813403202008134032025

Código d1 d2 D p1 p2 L L1 Peso

20 x 25 34 18 18 63 32 4020 x 32 42 16 20 75 39 8325 x 20 34 18 16 63 32 3625 x 32 42 18 20 75 39 7432 x 20 42 20 16 75 39 6832 x 25 42 20 18 75 39 69

Te normal

0813002000008130025000081300320000813004000008130050000081300630000813007500008130090000

Código d D p L L1 Peso

08133025020081330320200813303202508133040025081330400320813305003208133050040081330630400813306305008133075050081330750630813309006308133090075

Código d1 d2 D P1 P2 L L1 Peso

25 x 20 34 18 16 63 32 3532 x 20 42 20 16 75 39 6332 x 25 42 20 18 75 39 6140 x 25 53 22 18 85 43 11440 x 32 53 22 20 85 43 10550 x 32 67 25 20 102 51 20150 x 40 67 25 22 102 51 19363 x 40 84 29 22 122 60 37363 x 50 84 29 25 122 60 35775 x 50 100 29 25 140 70 42875 x 63 100 29 25 140 70 49290 x 63 122 33 29 158 75 69290 x 75 122 33 29 158 75 838

20

25

32

40

50

63

75

90

303442536784

100122

1618202325292933

54637585

102122140158

2732394351607075

23325596

172318568920

Page 87: Acqua System

87Buje de reducción

Tapa

08241025020082410320200824103202508241040025082410400320824105003208241050040082410630400824106305008241075050082410750630824109006308241090075

Código d1 d2 p L Peso

25 x 20 16 39 1132 x 20 16 44 2132 x 25 18 46 1840 x 25 18 48 2640 x 32 20 48 2750 x 32 20 56 4150 x 40 22 56 5063 x 40 22 64 7563 x 50 25 64 8675 x 50 22 68 11975 x 63 29 74 17390 x 63 29 78 18690 x 75 29 82 264

20

25

32

506280

130162206

435370

65101165

080850200000808502500008085032000

de r L L1 PesoCódigo

Curva de sobrepasaje

Curva de sobrepasajepara armar H-H

20

25

32

313643

121316

525969

152171193

536272

5990128

080860200000808602500008086032000

d D p r L L1 PesoCódigo

0830002000008300025000083000320000830004000008300050000083000630000830007500008300090000

Código d

20

25

32

40

50

63

75

90

D

303342546683100120

t

1618202225292933

L

24273239445260 68

Peso

912204175142250391

20

253034

1618

9092

2731

2334

0813702000008137025000

d D p L LI PesoCódigo

Te mezcladora

Page 88: Acqua System

88

Tubo machocon enchufe macho

082740200150827402502008274032025

082740400320827405004008274063050

Código

Tubo macho

082720200150827202002008272025015082720250200827203202008272032025

Código

0827204003208272050040082720630500827207506308272090075

Tubo hembra

08271020009082710200150827102002008271025015082710250200827103202008271032025

Código

0827104003208271050040082710630500827107506308271090075

d f

20 x 1/2

20 x 3/4

25 x 1/2

25 x 3/4

32 x 3/4

32 x 100

40 x 1

50 x 1

63 x 20

75 x 2

90 x 30

D

273434344242

DI

384242425454

p

161618182020

L

536058606668

H

121512151520

E Peso

95150106148180270

546684100120

727890109128

2225293134

9395100108115

2020202427

4448607790

51058574412961503

d f

20 x 3/8

20 x 1/2

20 x 3/4

25 x 1/2

25 x 3/4

32 x 3/4

32 x 10

D

273434344242

DI

384242425454

p

161618182020

L

536058606668

H

121512151520

E Peso

95150106148180270

40 x 1

50 x 1

63 x 20

75 x 2

90 x 30

546684100120

727890109128

2225293134

7375808491

2222222225

4854668295

4084816139451204

d f

20 x 1/2

25 x 3/4

32 x 10

40 x 1

50 x 1

63 x 20

D

273442

546684

DI

384254

727890

p

161820

222529

L

536068

9395100

H

121520

202020

E

444860

Peso

94148269

492570731

Page 89: Acqua System

89

Tubo hembracon enchufe macho

082730200150827302502008273032025

082730400320827305004008273063050

Código

20

25

25

32

32

32

1/2

1/2

3/4

1/2

3/4

1

293333424242

364343545454

161818202020

546363747474

455154576065

121215121520

107121124161204294

081320200150813202501508132025020081320320150813203202008132032025

x

x

x

x

x

x

Te con roscacentral macho

d F D D1 p L L1 H Peso

20

25

25

32

32

32

1/2

1/2

3/4

1/2

3/4

1

293333424242

374343545454

161818202020

546363747474

333939444444

100122161171208296

x

x

x

x

x

x

d F D D1 p L L1 Peso

Código

Te con roscacentral hembra

081310200150813102501508131025020081310320150813103202008131032025

20

25

25

32

32

32

1/2

1/2

3/4

1/2

3/4

1

273333424242

374343545454

161818202020

273030353535

525757656873

100122161171208296

x

x

x

x

x

x

d F D D1 p L L1 Peso

Código

Codo 90° conrosca macho

080920200150809202501508092025020080920320150809203202008092032025

Código

20

25

25

32

32

32

1/2

1/2

3/4

1/2

3/4

1

273333424242

374343545454

161818202020

263030353535

404542535353

7486106135153182

x

x

x

x

x

x

d F D D1 p L L1 Peso

d f

20 x 1/2

25 x 3/4

32 x 100

40 x 11/4

50 x 11/2

63 x 20

D

273442

546684

DI

384254

727890

p

161820

222529

L

536068

737580

H

121520

202020

E

485466

Peso

5888155

401466599

Codo 90° conrosca hembra

080910200150809102501508091025020080910320150809103202008091032025

Código

Page 90: Acqua System

90

Válvula esférica

0816102000008161025000

Código d D p L L1 Peso

20 37 16 96 94 55

25 37 18 96 94 49

90

08093020015

Código d

20

f

1/2

D

27

D1

37

p

16

L

26

L1

55

Peso

106

08094020015

Código

Codo 90º con roscahembra extra larga

08095020012

08095020026

Código Descripción

Soporte metálico para codosterminales con dos codos

con rosca hembra larga de 20 x 1/2

Soporte metálico para codosterminales con dos codos con rosca

hembra extra larga 20 x 1/2

Dimensiones Embalaje

Codo 90° con roscahembra larga

Llave de paso(pasaje total)

0816202000008162025000

d D p L L1 PesoCódigo

Soporte para centrado y alineaciónCon RHL de 20 x 1/2’Con RHEL de 20 x 1/2’

395 x 40 mm

395 x 40 mm

1

1

d

20

f

1/2

D

27

D1

37

p

16

L

26

L1

55

Peso

106

x

x

20

253535

1618

8686

7070

124119

Page 91: Acqua System

9191

083300200200833002502508330032032

Código

20 29 43 46 43 9325 34 48 50 48 13232 43 50 68 232

d D E L D1 Peso

Unión doble con brida

0833104004008331050050083310630630833107507508331090090

Código d

40

50

63

75

90

D

536784100122

L

5360668090

D1

96104124160180

Peso

752780107928003200

Llave de paso totalmodeloBrasil

Válvula esféricacon manija

0816002000008160025000

Código d D p L L1 Peso

20 35 16 95 101 270

25 35 18 95 101 267

Unión doble

081630200000816302500008163032000081630400000816305000008163063000

Código

20

25

32

40

50

63

4651577385104

14.51618

20.523.527.5

67717994109129

565761737997

115133185344509952

d D p L LI Peso

Unión doble mixta

083300200150833002502008330032025

Código d

20

25

32

F

1/2

3/4

1

D

303442

L

434854

DI

72

E

4348

EI

253241

Peso

181236434

x

x

x

Page 92: Acqua System

92

Thermofusor AST 2001220 v, 800 Watts,

Thermofusor AST 2001,220 v, 1000 watt

089001000000890010100008900102000089001030000890030000008900301000

Código Descripción

básico sin boquillasbásico con boquillas 20/32básico con boquillas 20/63

CompletoKit Nº 1Kit Nº 2

20/6320/3220/6320/6320/6320/63

Dimensiones Embalaje

caja de cartóncaja de cartóncaja de cartóncaja de cartóncaja metálicacaja metálica

20 25324050637590

30364452668095112

556070809010570107

204080180260420420600

0827002000008270025000082700320000827004000008270050000082700630000827007500008270090000

Cupla eléctrica

d D L PesoCódigo

T d D1 D2 p R L1 L2

63 x 20 30 25 14 32 34 2875 x 20 30 25 14 38 35 2890 x 20 30 25 14 45 36 2863 x 25 35 25 16 32 34 2875 x 25 35 25 16 38 35 2890 x 25 35 25 16 45 36 2875 x 32 43 32 18 38 37 3090 x 32 43 32 18 45 38 30

Montura de derivación

0813606302008136075020081360900200813606302508136075025081360900250813607503208136090032

Código

08900105000

Código Descripción

Básico sin boquillas 20 / 90

Dimensiones Embalaje

Caja de cartón

0833104003208331050040083310630500833107506308331090080

Código

40 x 11/4 53 22 60 96 98050 x 11/2 67 25 64 104 108563 x 2 84 28 67 124 147575 x 21/2 100 30 76 160 340090 x 3 122 33 78 180 4000

d F D p L D1 Peso

Unión doble mixtacon brida

Page 93: Acqua System

9393

Boquilla para reparaciónde perforaciones

08900410000

Código Descripción

Boquilla para reparaciónde perforaciones

8 mm

Dimensiones Embalaje

1

Tarugo de reparaciónde PPCR

08900499000

Código Descripción

Tarugo para reparaciónde PPCR

8 mm

Dimensiones Embalaje

10

Nivel

08901030000

Código Descripción

Con dos pasadores con rosca 1/2.Tres posibilidades de nivelación

Dimensiones Embalaje

1

Thermofusor de banco220v - 1000 Watts

08900200000

Código Descripción

Básico sin boquillas 20 / 90

Dimensiones Embalaje

Caja de madera

Boquillas para termofusión

0890040000008900401000089004020000890040300008900404000089004050000890040600008900407000

Código Descripción

(M-H) 20 con ventana(M-H) 25 con ventana

(M-H) 32(M-H) 40(M-H) 50(M-H) 63(M-H) 75(M-H) 90

2025324050637590

Dimensiones Embalaje

22222222

2 x 3

Eletrofusor paracuplas eléctricas Código

08900201000

Descripción

Electrofusor para cuplas eléctricasDimensiones

20/90

Embalaje

1

Page 94: Acqua System

94

0890041300008900415000089004160000890041700008900418000

Código Descripción

Boquillas para montura Boquillas para montura Boquillas para montura Boquillas para montura Boquillas para montura

63 x 20/2575 x 20/2590 x 20/25

75 x 3290 x 32

22222

Dimensiones Embalaje

Boquillas para montura

Tijeras corta tubo

Calibrador parafresas AcquaLuminum®

0890020200008900203000

Código Descripción

Tijera cortatubo hasta 32Tijera cortatubo hasta 63

20/3220/63

Dimensiones Embalaje

11

0890042500008900432000

Código Descripción

Calibrador para fresas Acqua Luminum®

Calibrador para fresas Acqua Luminum®

20/2532/40

Dimensiones Embalaje

bolsabolsa

Código

089002200000890022500008900232000089002400000890025006308900275090

Descripción

Fresa Acqua Luminum®

Fresa Acqua Luminum®

Fresa Acqua Luminum®

Fresa Acqua Luminum®

Fresa Acqua Luminum®

Fresa Acqua Luminum®

Dimensiones

20253240

50/6375/90

Embalaje

111111

FresaAcqua Luminum®

Código

08901241020

08901241025

Descripción Dimensiones

15.9

19.8

50

50

Embalaje

buje soporte, termoplástico, atóxico y organoléptico

buje soporte, termoplástico, atóxico y organoléptico

Buje soporte, termoplástico,atóxico y organoléptico.

Page 95: Acqua System

95

Capuchón cromado(repuesto llave depaso total)

Código

08401162000

Descripción

Capuchón cromado

Dimensiones

20/25

Embalaje

1

Código

08402162000

Descripción

Campana cromada deslizante

Dimensiones

20/25

Embalaje

Campana cromadadeslizante(repuesto llave depaso total)

Cubre rosca plástica(repuesto llave depaso total)

Código

08405162000

Descripción

Cubre rosca plástica

Dimensiones

20/25

Embalaje

1

Cabezal a pistón(repuesto llavede paso total)

Código

0840416200008404160000

Descripción

Cabezal a PistónCabezal a pistón para modelo Brasil

Dimensiones

20/2520/25

11

Embalaje

Perforador para monturas

Rebabador para monturas

0890030113608900303136

Código Descripción

Perforador para monturasPerforador para monturas

20/2532

Dimensiones Empaque

11

0890030213608900304136

Código Descripción

Rebabador para monturasRebabador para monturas

20/2532

Dimensiones Empaque

11

Page 96: Acqua System

96

La responsabilidad de Ferva S.A. en

relación al contenido del presente

Manual Técnico, está limitada a

informar a los usuarios sobre las

características de los productos y su

mejor utilización. En ningún caso

pretende enseñar el oficio de

Instalador Sanitario, como así tampoco

el diseño o cálculo de las instalaciones.

Ferva S.A. se reserva el derecho de

modificar parcial o totalmente este

Manual sin previo aviso.

Frente a cualquier duda consulte a

nuestro Departamento Técnico.

Teléfono: (011)-44845900/07

Av. Pte. Perón 3750 (ex 3820)

B1754BAP San Justo

Provincia de Buenos Aires

República Argentina

Tel.: (011) 4484-5900

Fax: : (011) 4441-1274

e-mail: [email protected]

www.grupodema.com.ar

Mayo de 2003

Copia de distribución no controlada.

F.03 Revisión 05

Producción:Horacio Suárez Marketing y Publicidad S.A.

Diseño Gráfico: Any Lorenti

Producción Técnica:Departamento de Desarrollo, Promoción yAsistencia Técnica Grupo DEMA