Acoplamientos RUPEX

download Acoplamientos RUPEX

of 24

Transcript of Acoplamientos RUPEX

  • Instrucciones de servicio

    BA 3600 SP 08.98Acoplamientos elsticos RUPEX

    para los tipos RWN, RWS y RWB, RBS

    RWSRWN

    RBSRWB

    A. Friedr. Flender AG 46393 Bocholt Tel. 02871/92-0 Telefax 02871/92-2596 www.flender.com

  • BA 3600 SP 08.98

    Indice

    1. Datos tcnicos 41.1 Tener en cuenta la validez del par 41.2 Tipos RWN y RWS 41.3 Tipos RWB y RBS 6

    2. Instrucciones generales 72.1 Generalidades 7

    3. Instrucciones de seguridad 83.1 Instrucciones de seguridad 83.1.1 Identificacin de las indicaciones en las instrucciones de servicio 8

    4. Transporte y almacenamiento 94.1 Volumen de suministro 94.2 Transporte 94.3 Almacenamiento 94.3.1 Almacenamiento de las piezas de acoplamiento 94.3.2 Almacenamiento de los amortiguadores 94.3.2.1 Generalidades 94.3.2.2 Almacn 9

    5. Descripcin tcnica 105.1 Descripcin general 10

    6. Montaje 116.1 Indicaciones para la colocacin del taladro final, seguro axial, tornillos de fijacin, equilibrado 116.1.1 Taladro final 116.1.1.1 Chavetero 126.1.2 Aseguramiento axial 126.1.3 Tornillos de fijacin 126.1.4 Equilibrado 136.2 Indicaciones de montaje generales 136.3 Montaje de las piezas de acoplamiento 146.4 Alineacin 146.5 Desalineaciones posibles 156.5.1 Desplazamiento axial 156.5.2 Desplazamiento angular 156.5.3 Desplazamiento radial 156.6 Asignacin de los pares de apriete 16

    7. Puesta en servicio 167.1 Medidas antes de la puesta en servicio 16

    8. Servicio 178.1 Datos de servicio generales 17

    9. Fallos, causas y remedios 179.1 Generalidades 179.2 Fallos posibles 17

  • BA 3600 SP 08.98

    10. Mantenimiento y reparaciones 1810.1 Generalidades 1810.2 Cambio de las piezas de desgaste 18

    11. Stocks de recambios, direcciones postventa 1911.1 Direcciones del servicio postventa 19

    12. Declaracin del fabricante 24

  • BA 3600 SP 08.98

    1. Datos tcnicos

    1.1 Tener en cuenta la validez del parValidez de los pares TKN (slo si se utiliza el amortiguador original de RUPEX de Perbunan en durezade 80 Shore): funcionamiento diario de hasta 24 h durante el proceso de arranque o el funcionamiento se permiten puntas de pares de torsin de hasta

    3 veces el par nominal y de hasta 25 veces por hora. funcionamiento dentro de la alineacin prefijada funcionamiento en una gama de temperaturas de -30 C a 80 C (temperatura ambiente, o

    temperatura de los muones del eje).Para um funciononamiento duradero sin averias se debe dimensionar elacoplamiento con un factor de funcionamiento adecuado a la aplicacin. Enotras condiciones de servicio (potencia, nmero de revoluciones,modificaciones en el motor y en la mquina de trabajo) se precisanecesariamente una comprobacin del dimensionado.

    1.2 Tipos RWN y RWS

    w 1

    D1d2d

    a

    d2

    D1

    S 1P u1 2 1 2

    l l l l

    u

    D1d2d

    a

    d2

    D1

    S 1P u

    Tamao 105 - 360 Tamao 400

    1 2 1 2

    u

    D1d2d a d2

    D1

    S 1P u

    l l l l

    u

    D1d2d

    a

    d2

    D1

    S 1P u

    v vv v

    Tamao 450 - 500 Tamao 560 - 2000

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    Parnominal

    Nmero derevoluciones Taladro Peso 2)

    Tam.TKN

    revolucionesnmax de a da l v P S1 w1 u RWN RWSTam.

    1) RWN RWS RWN RWS Pieza Pieza Pieza PiezaD1/2 D1 D2 D1 D2 d1 d2

    Pieza1

    Pieza2

    Pieza1

    Pieza2

    Nm 1/min 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg kg kg105 200 5000 5000 10 32 38 32 38 105 53 59 45 30 2... 4 12 13 0.8 1 0.9 1.1125 350 5000 5000 14 40 48 40 48 125 65 68 50 35 2... 4 15 16 1.4 1.5 1.5 1.6144 500 4900 5000 18 45 55 50 60 144 76 84 55 35 2... 4 15 16 1.9 2.6 2.1 2.8162 750 4300 5000 22 50 60 55 65 162 85 92 60 40 2... 5 18 20 2.8 3.9 3 4.2178 950 3800 4900 24 60 70 780 75 178 102 108 70 40 2... 5 18 20 4.1 5.6 4.4 6.1198 1300 3400 4600 28 70 80 80 85 198 120 128 80 40 2... 5 18 20 5.9 7 6.4 7.6228 2200 3000 4400 28 80 90 85 95 228 129 140 90 50 2... 5 24 26 7.3 11.5 7.9 12.5252 2750 2700 4200 38 90 100 100 110 252 150 160 100 50 2... 5 24 26 10.5 15.5 11.5 16.5285 4300 2400 3900 48 100 110 110 120 285 164 175 110 60 3... 6 30 32 16 23 17.5 25320 5500 2100 3500 55 110 120 125 130 320 180 192 125 60 3... 6 30 32 23 30 25 32360 7800 1900 3100 65 120 130 135 140 360 200 210 140 75 3... 6 42 42 32 46 35 50400 12500 1700 2800 75 140 140 150 150 400 230 230 160 75 3... 6 42 53 53 57 57450 18500 1500 2500 85 160 160 170 170 450 260 260 180 90 4... 7 52 78 78 84 84500 25000 1350 2200 95 180 180 190 190 500 290 290 200 90 4... 7 52 99 99 105 105

    560 39000 1200 2000100

    > 140> 180

    140180200

    140180200

    165200210

    165200210

    560250300320

    250300320

    220 70 120 4... 8 68 140 145 145

    140 145 145

    150 155 155

    150 155 155

    630 52000 1050 1800100

    > 140> 180

    140180220

    140180220

    165200235

    165200246

    630250300355

    250300355

    240 80 120 4... 8 68 175 185 200

    175 185 200

    190 200 215

    190 200 215

    710 84000 950 1600110

    > 160> 200

    160200240

    160200240

    190220250

    190220250

    710290330385

    290330385

    260 80 140 5... 9 80 255 260 270

    255 260 270

    275 280 290

    275 280 290

    800 110000 850 1400125

    > 180> 220

    180220260

    180220260

    210240280

    210240280

    800320360420

    320360420

    290 90 140 5... 9 80 330 350 360

    330 350 360

    360 380 390

    360 380 390

    900 150000 750 1250140

    > 180> 220> 260

    180220260290

    180220260290

    210240280310

    210240280310

    900320360425465

    320360425465

    320 100 160 5...10 90 450 450 480 510

    450 450 480 510

    490 490 520 550

    490 490 520 550

    1000 195000 680 1100150

    > 200> 240> 280

    200240280320

    200240280320

    230260300340

    230260300340

    1000355395460515

    355395460515

    350 110 160 5...10 90 560 580 630 660

    560 580 630 660

    610 630 680 710

    610 630 680 710

    1120 270000 600 1000160

    > 200> 250> 300

    200250300350

    200250300350

    240270330370

    240270330370

    1120360410495560

    360410495560

    380 120 180 6...11 100 730 750 800 840

    730 750 800 840

    790 810 870 910

    790 810 870 910

    1250 345000 550 900180

    > 230> 280> 330

    230280330380

    230280330380

    270300360400

    270300360400

    1250410460540610

    410460540610

    420 130 180 6...11 100 920 95010001100

    920 95010001100

    1000105010501150

    1000105010501150

    1400 530000 490 800200

    > 260> 320> 380

    260320380440

    260320380440

    310350410460

    310350410460

    1400465525620700

    465525620700

    480 145 210 6...12 1201400145015501650

    1400145015501650

    1500155016501750

    1500155016501750

    1600 750000 430 700260

    > 320> 380> 440

    320380440480

    320380440480

    370410480510

    370410380510

    1600565625720770

    565625720770

    540 165 210 6...12 1201900195020502150

    1900195020502150

    2050210022002300

    2050210022002300

    1800 975000 380 600320

    > 380> 440> 500

    380440500540

    380440500540

    440480540580

    440480540580

    1800660720820870

    660720820870

    600 185 240 8...16 1402750280030003150

    2750280030003150

    3000305032503400

    3000305032503400

    2000 1300000 340 550380

    > 440> 500> 560

    440500560600

    440500560600

    500540610640

    500540610640

    2000760820920960

    760820920960

    660 200 240 8...16 1403400350037003800

    3400350037003800

    3700380040004100

    3700380040004100

    Tabla 1.1: Pares TKN, nmeros de revoluciones nmax, medidas y pesos del tipo RWN y RWS

    1) Tener en cuenta la validez del par TKN segn punto 1.12) Los pesos se refieren a taladros mximos.

  • BA 3600 SP 08.98

    1.3 Tipos RWB y RBS

    1

    S 1

    da

    3

    b 1

    P u

    D1

    d2 D d dl

    1

    3 3Par

    nominalNm.

    derev.

    Taladro Peso 2)

    Tam.

    derev. de a

    Tam. TKN 1) nmax RWB RBS da l u P S1 d1 b1 RWB RBSD1/3 D1 D3 D1 D3 d2 d3

    Pieza1

    Pieza3

    Pieza1

    Pieza3

    Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg kg kg144 500 3400 18 45 55 50 60 144 76 84 55 16 35 2... 4 200 75 1.9 6.6 2.1 7.1

    162 750 2750 22 50 60 55 65 162 85 92 60 20 40 2... 5 2.8 13 3 14

    178 950 2750 24 60 70 70 75 178 102 108 70 20 40 2... 5 250 95 4.1 13.5 4.4 14.5

    198 1300 2750 28 70 80 80 85 198 120 128 80 20 40 2... 5

    250 95

    5.9 15 6.4 16

    178 950 2150 24 60 70 70 75 178 102 108 70 20 40 2... 5315 118

    4.1 21 4.4 22.5

    198 1300 2150 28 70 80 80 85 198 120 128 80 20 40 2... 5315 118

    5.9 22.5 6.4 24.5

    228 2200 1700 28 80 90 85 95 228 129 140 90 26 50 2... 5400 150

    7.3 41 7.9 44

    252 2750 1700 38 90 100 100 110 252 150 160 100 26 50 2... 5400 150

    10.5 46 11.5 50

    252 2750 1400 38 90 100 100 110 252 150 160 100 26 50 2... 5500 190

    10.5 74 11.5 80

    285 4300 1400 48 100 110 110 120 285 164 175 110 32 60 3... 6500 190

    16 79 17.5 86

    285 4300 1100 48 100 110 110 120 285 164 175 110 32 60 3... 6 16 130 17.5 140

    320 5500 1100 55 110 120 125 130 320 180 192 125 32 60 3... 6 630 236 23 135 25 145

    360 7800 1100 65 120 130 135 140 360 200 210 140 42 75 3... 6

    630 236

    32 145 35 155

    320 5500 950 55 110 120 125 130 320 180 192 125 32 60 3... 6 710 265 23 180 25 195

    Tabla 1.2: Pares TKN, nmeros de revoluciones nmax, medidas y pesos del tipo RWB y RBS

    1) Tener en cuenta la validez del par TKN segn punto 1.12) Los pesos se refieren a taladros mximos.

  • BA 3600 SP 08.98

    2. Instrucciones generales

    2.1 Generalidades

    Las presentes instrucciones de servicio son parte integrante del suministro del acoplamiento. Se debenguardar siempre en la proximidad del acoplamiento.

    Slo con un conocimiento exacto de las instrucciones de servicio se garantiza un funcionamiento sinperturbaciones del acoplamiento. Por ello est en el inters de nuestros clientes, que las instruccionesde servicio se lean, entiendan y se observen en todos sus puntos por los responsables del transporte,montaje y manejo.Nota: Para los deterioros y averas en el funcionamiento, resultantes de la no observancia

    de las instrucciones de servicio no aceptamos ninguna responsabilidad.

    El acoplamiento tratado en estas instrucciones de servicio se ha desarrollado para la aplicacinestacionaria en la construccin general de mquinas.

    El acoplamiento se ha diseado slo para la aplicacin indicada en el capitulo 1 Datos tcnicos. Lascondiciones de servicio distintas exigen un nuevo acuerdo contractual.

    El acoplamiento aqu descrito corresponde al estado de la tcnica en el momento de la impresin deestas instrucciones de servicio.

    En inters del desarrollo nos reservamos el derecho de realizar modificaciones, que manteniendo lascaractersticas esenciales, se consideran inconvenientes para el incremento de su capacidad yseguridad.

    El derecho de propiedad industrial de las presentes instrucciones de servicios sigue siendo deFLENDER AG.

    Las instrucciones de servicio no pueden reproducirse total o parcialmente, ponerlas a disposicin dela competencia o de terceros no autorizados sin nuestro consentimiento.

    Rogamos dirijan todas las consultas tcnicas a nuestra fbrica:FLENDER AGD 46393 Bocholt

    Telfono: 02871/92-2800Telefax: 02871/92-2801

    o a nuestras delegaciones de servicio postventa. Una relacin de las delegaciones del serviciopostventa se encuentra en la captulo 11 Stocks de recambios, direcciones postventa.

  • BA 3600 SP 08.98

    3. Instrucciones de seguridad

    3.1 Instrucciones de seguridad

    El acoplamiento se ha construido segn el ms avanzado estado de la tcnica y se suministra paraun funcionamiento seguro. No se permiten modificaciones por cuenta propia que perjudiquen laseguridad de funcionamiento. Esto afecta tambin a los dispositivos de proteccin, que se aplicancomo proteccin contra contactos involuntarios.

    El acoplamiento slo se debe emplear y hacer funcionar dentro de las condiciones estipuladas enel contrato de prestaciones de servicio y suministro.

    El cliente ha de velar para que las personas encargadas del montaje, funcionamiento, cuidado ymantenimiento, as como de las reparaciones, hayan ledo y entendido las instrucciones de servicioy de que las observen en todos los puntos para :

    evitar peligros de lesiones y de muerte para el usuario y a terceros

    garantizar la seguridad de funcionamiento del embrague

    y

    excluir interrupciones de utilizacin y contaminaciones del medio ambiente por manejo incorrecto. Durante el transporte, el montaje y el desmontaje, el manejo, as como el cuidado y el mantenimiento

    se observarn las normas correspondientes para la seguridad del trabajo y la proteccin del medioambiente.

    El acoplamiento slo puede ser manejado, mantenido o reparado por personal autorizado, formadoy adiestrado.

    Todos los trabajos se realizarn cuidadosamente y teniendo en cuenta el aspecto de seguridad. Todos los trabajos en el acoplamiento slo deben realizarse en estado de reposo. El grupo de accionamiento se asegurar contra la conexin involuntaria (por ejemplo mediante la

    desconexin del interruptor con llave o la extraccin de los fusibles de abasteciminento de corriente).En el punto de conexin se colocar un rtulo, en el que se indique que se est trabajando en elacoplamiento.

    El grupo de accionamiento se pondr inmediatemente fuera de servicio, si durante el funcionamientose constatan modificaciones en el acoplamiento, como por ejemplo, un cambio en el ruido de marcha.

    El acoplamiento debe asegurarse con los dispositivos de proteccin correspondientes contracontactos involuntarios.

    En el montaje del acoplamiento en aparatos o mquinas, el fabricante del aparato o de la mquinase compromete a incorporar las normas, notas y descripciones contenidas en estas instrucciones deservicios en sus instrucciones de servicio.

    3.1.1 Identificacin de las indicaciones en las instrucciones de servicio

    Las observaciones importantes contenidas en las instrucciones de servicios, que afectan tanto a laseguridad como a la proteccin del funcionamiento se destacan como se indica a continuacin :

    Este smbolo se refiere a medidas de seguridad que se tienen que observarindispensablemente para evitar causar daos personales.

    Este smbolo se refiere a medidas de seguridad que se tienen que observarindispensablemente para evitar ocasionar daos en el acoplamiento.

    Nota: Esta nota se refiere a instrucciones generales de manejo que se han de observarde manera especial.

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    4. Transporte y almacenamiento

    4.1 Volumen de suministro

    El volumen del suministro se especifica en los documentos de envo. En la recepcin del suministrose comprobar su integridad. Se comunicarn inmediatamente por escrito los daos de transporte y/opiezas que falten. Despus de consultar con FLENDER se pedir la intervencin de un prito.

    4.2 Transporte

    El acoplamiento se embala de manera distinta segn sea el recorrido del transporte y su tamao. Elembalaje es conforme a las directrices de embalaje HPE, a menos que se haya acordados algo espicialen el contrato.

    Se han de observar los pictogramas aplicados en el embalaje. Tienen el siguiente significado:bild-transport

    Arriba Material Proteger contra Proteger contra Centro de Prohibidos Eslingarfragil humedad el calor gravedad ganchos manuales aqui

    Asegurar el empleo de elementos de elevacin adecuados.

    4.3 Almacenamiento

    4.3.1 Almacenamiento de las piezas de acoplamiento

    El acoplamiento se suministra con una conservacin interior y se puede almacenar en seco en un lugarcubierto durante un periodo de hasta 6 meses. Si se piensa en un almacenamiento de mayor duracinse precisa una conservacin interior adecuada de larga duracin (se necesita consultar conFLENDER).

    Antes de limpiar las piezas del acoplamiento y la aplicacin de la convervacinde larga duracin se quitarn los amortiguadores.

    4.3.2 Almacenamiento de los amortiguadores

    4.3.2.1 Generalidades

    Los amortiguadores colocados adecuadamente permanecen hasta cinco aos con sus propiedadesinvariables. Bajo condiciones de almacenamiento desventajosas y con un manejo inadecuada deamortiguadores, la consecuencia es una modificacin de las caractersticas fsicas. Estasmodificaciones pueden originarse, por ejemplo, por el efecto del ozono, temperaturas extremas, luz,humedad o disolventes.

    4.3.2.2 Almacn

    El almacn debe ser seco y estar exento de polvo. Los amortiguadores no se deben guardar junto conproductos qumicos, disolventes, carburantes, cidos, etc.. Adems se deben proteger de la luz,especialmente de la radiacin directa del sol y de luz artificial intensa con una alta proporcin deradiaciones ultravioletas.

    Los almacenes no deben tener ningn efecto generador de ozono, por ejemplo,fuentes de luz fluorescentes, lmpara de descarga de vapor de mercurio, oaparatos de alta tensin. Los almacenes hmedos no son apropiados. Seprestar atencin que no se origine niguna condensacin. La humedad relativadel aire debe estar preferentemente por debajo del 65%.

    Atencin!

    Atencin!

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    5. Descripcin tcnica

    5.1 Descripcin general

    1 2

    P

    1 3P6 5 104 8

    RWB / RBSRWN / RWS

    El acoplamiento RUPEX tipo RWN o RWS se compone de dos piezas de acoplamiento y de los pernosnecesarios para la transmisin del par con los amortiguadores elsticos de plstico. En el tipo RWNlas piezas del cubo (1 + 2) son de fundicin gris, mientras que en el tipo RWS son de acero.El acoplamiento RUPEX tipo RWB o RBS se compone de una pieza de acoplamiento y un tambor defreno, y de los pernos necesarios para la transmisin del par con los amortiguadores elsticos deplstico. En el tipo RWB la pieza del cubo (1) y el tambor de freno (3) son de fundicin gris, mientrasque en el tipo RBS estas piezas son de acero.

    Hasta el tamao 360 los pernos de acero pulido estn fijados con los amortiguadores exclusivamenteen la pieza de acoplamiento (2) en RWN y RWS, o en el tambor de freno (3) en RWB y RBS, mientrasque a partir del tamao 400 estn fijados alternativamente en las piezas de acoplamiento (1 + 2). Losamortiguadores, cuando estn montados, encajan en los correspondientes taladros de la otra piezade acoplamiento.

    Los amortiguadores elsticos de plstico Perbunan estn ejecutados en dureza 80 Shore. Se dispone,con algunos condicionamientos, de acoplamientos en diferente calidad de material y/o dureza. Por loque respecta a la disponibilidad y la utilizacin de estos amortiguadores especiales con cualidades deacoplamiento modificadas, es necesario consultar con FLENDER.

  • BA 3600 SP 08.98

    6. Montaje6.1 Indicaciones para la colocacin del taladro final, seguro axial, tornillos de fijacin, equilibrado6.1.1 Taladro final

    Quitar amortiguadores Quitar el agente conservante de las piezas de acoplamiento.

    Observar las indicaciones del fabricante para la manipulacin de disolventes.

    En la realizacin del taladro final se alinearn cuidadosamente las piezas. Las desviaciones admisiblesde excentricidad y de salto axial se tomarn de la norma DIN ISO 286 grado de tolerancia bsica IT8.El alojamiento de las piezas se realizar en las superficies sealizadas ( ).

    Los dimetros mximos de taladro admisibles (ver captulo 1) se han diseadopara las uniones de arrastre sin conicidad segn DIN 6885/1 y no se debensobrepasar en ningn caso.

    Si en vez de las uniones previstas con arrastre se aplican otras uniones eje-cubo (por ejemplo, perfilde chavetero, taladros cnicos o escalonados, uniones de arrastre con conicidad, etc.) se consultarcon FLENDER.

    La no observancia de estas indicaciones puede originar que se rompa elacoplamiento. Debido a las piezas rotas que salten existe peligro de muerte!

    d1

    D1

    D1 d 1

    3.2

    AIT8

    A A

    AIT8

    3.2

    Pieza 3Pieza 1 / Pieza 2 / Pieza 1/2

    Para el arrastre mediante chavetas se prescriben para los taladros los siguientes apareamientos deajustes:

    Seleccin de ajusteTaladro

    Tolerancia muones Tolerancias taladroSeleccin de ajuste por encimamm

    hastamm

    Tolerancia muonesdel eje Tolerancias taladro

    Tolerancia del eje 25 k6Tolerancia del ejesegn norma FLENDER 25 100 m6 H7segn norma FLENDER

    100 n6H7

    Tolerancia del ejesegn DIN 748/1

    50 k6H7Tolerancia del eje

    segn DIN 748/1 50 m6 H7

    50h6

    K7Sistema eje normal 50 h6 M7Sistema eje normal

    todos h8 N7Tabla 6.1: Apareamientos de ajuste

    Es imprescindible la observacin de la correspondencia de ajuste, por un ladopara mantener la holgura en la unin eje-cubo, segn sea el desgaste de loscampos de tolerancia, o, por otra parte, limitar la tensin que se presenta en elcubo por sobremedida dentro de la solicitacin admisible. En caso de norespetarse la correspondencia de ajustes no se puede excluir un peligro de launin eje-cubo.La no observancia de estas indicaciones puede originar que se rompa elacoplamiento. Debido a las piezas rotas que salten existe peligro de muerte.

    Atencin!

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    6.1.1.1 Chavetero

    Los chaveteros deben realizarse de acuerdo con las chavetas existentes. Para los chaveteros serespetar el campo de tolerancia de la anchura de chaveta del cubo ISO JS 9.

    En condiciones de funcionamiento difciles, como las que se presentan, por ejemplo, en elfuncionamiento reversible o con impulsos, se prescribe el campo de tolerancia de la anchura de lachaveta del cubo ISO P9.

    Las chavetas se colocarn centradas en los orificios para los amortiguadores.

    6.1.2 Aseguramiento axial

    Para el aseguramiento de las piezas de acoplamiento se debe prever un tornillo de fijacin o un discofinal. En el empleo de discos finales con el objeto de aplicar el torneado en los puntos de acoplamientose consultar con FLENDER.

    6.1.3 Tornillos de fijacinComo tornillos de fijacin se emplearn tornillos prisioneros con filo cortante anular segn DIN 916.Se observarn necesariamente las siguientes directrices!

    La longitud de los tornillos de fijacin, se elegir de tal manera que llenen elorificio de rosca, pero no sobresalgan del cubo (Lmin = d1 x 1.2).

    Pieza 3Pieza 1 / Pieza 2 / Pieza 1/2

    Tipo RWN Tipo RWSZona de taladro Tamao de tornillo

    opresorZona de taladro Tamao de tornillo

    opresorpor encima hasta d1 por encima hasta d1

    mm mm mm mm mm mm

    8 30 M 6 8 30 M 630 38 M 8 30 75 M 838 65 M10 75 95 M1265 95 M12 95 110 M1695 110 M16 110 150 M20

    110 150 M20 150 230 M24150 230 M24 230 600 M30230 600 M30

    Tabla 6.2: Tamao de tornillo opresor

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    Tamao 105 125 144 162 178 198 228 252 285 320 360 400 450Medida de

    separacin e1 15 20 25 25 35 40 40 50 55 60 70 80 80

    Tamao 500 560 630 710 800 900 1000 1120 1250 1400 1600 1800 2000Medida de

    separacin e1 90 100 110 130 115 160 175 160 200 240 250 300 330

    Tambor de freno 200 x 75 250 x 95 315 x 118 400 x 150 500 x 190 630 x 236 710 x 265Medida de

    separacin e3 12 12 25 30 50 75 90

    Tabla 6.3: Medida de separacin de los tornillos de fijacinLos tornillos de fijacin se colocarn en general en la ranura. Una excepcinla forman los tornillos fijacin para las partes de acoplamiento 1+2 deltamao 105 y 125 que se colocarn desplazados 180 respecto a la ranura.

    6.1.4 EquilibradoLos acoplamientos o piezas de acoplamiento previamente taladradas se suministran sin equilibrar.Para estas piezas se recomienda un equilibrado de acuerdo con la aplicacin segn los taladrosrealizados (ver para ello DIN 740, directriz VDI 2060).El equilibrado se realiza en general quitando material mediante taladrado. Para reducir la cantidad dematerial a quitar a un mnimo, se elegir el radio de compensacin mayor posible.

    La extraccin del material en las piezas 1/2 se realizar entre los taladros, nodebindose taladrar por entero el fondo. En la pieza 32 no se debe daar enningn caso la superficie de frenado.

    Los acoplamientos o piezas de acoplamientos ya taladrados se equilibran segn las indicaciones delcliente.

    Taladro de compensacin

    Pieza 3Pieza 1 / Pieza 2Pieza 1/2

    Pieza 3Pieza 1 / Pieza 2Pieza 1/2

    Disposicin de los taladrosde compensacin en elequilibrado de un plano

    Disposicin de los taladrosde compensacin en el

    equilibrado de dos planos

    6.2 Indicaciones de montaje generalesEn el montaje se observarn las indicaciones de seguridad del captulo 3.El montaje se debe realizar con gran cuidado por especialistas.Ya en el proyecto se prestar atencin a suficiente espacio para el montaje y los trabajos de cuidadoy mantenimiento posteriores.

    Al principio de los trabajos de montaje se debe disponer de suficientes elementos de elevacin.

    Atencin!

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    6.3 Montaje de las piezas de acoplamientoAntes de empezar el montaje se limpiarn cuidadosamente los muones de eje, el tambor de freno,as como las piezas de acoplamiento. Antes de limpiar las piezas de acoplamiento con disolvente, sequitarn los amortiguadores.

    Se observarn las indicaciones del fabricante para la manipulacin dedisolventes.

    Las piezas de acoplamiento y el tambor de freno se montarn con ayuda dedispositivos adecuados, para evitar un deterioro de los cojinetes del eje por lafuerza de encaje axial.Asegurar la utilizacin de elementos de elevacin apropiados.

    Si debe ser posible un cambio de los amortiguadores sin un desplazamiento de la mquina acoplada,se tiene que tener en cuenta la medida P para el montaje segn el punto 6.6.

    Los tornillos de fijacin se apretarn slo con llaves de vaso de hexgonointerior, segn DIN 911, sin tubo de prolongacin.

    La no observancia de estas indicaciones puede originar que se rompa elacoplamiento. Debido a las piezas rotas que salten existe peligro de muerte.

    El calentamiento de las piezas de acoplamiento y del tambor de freno (3) (a un mximo de +150 C)facilita eventualmente el montaje. Con temperaturas superiores a +80 C se deben quitar losamortiguadores / pernos de las piezas de acoplamiento antes del calentamiento.

    Protegerse de las quemaduras por las piezas calientes!

    Despus de montar las piezas de acoplamiento o el tambor de freno, se colocarn los amortiguadores,en caso de que antes se hayan quitado. Apretar las tuercas (7) o los tornillos (11) con una llavedinamomtrica (ver pares de apriete en punto 6.6). Asegurar los tornillos (11) con algunas gotas depegamento (p. ej. Loctite, tipo 242). Para ello antes se deben haber enfriado nuevamente hasta unatemperatura inferior a los 80 C las piezas de acoplamiento que anteriormente se calentaron.

    Juntar las mquinas a acoplar.

    Prestar atencin al peligro de magullamiento!

    Se respetar la medida S1 (vase captulo 1.).6.4 Alineacin

    Los acoplamientos absorben desviaciones de posicin de los muones de los ejes a unir hasta losdatos reflejados en el punto 6.5.En la alineacin, se debera mantener el desplazamiento radial y angular de los muones de los ejestan pequeo como fuese posible, porque de este modo, con las dems condiciones de funcionamientoiguales, se incrementa la vida del amortiguador.

    La alineacin se realizar convenientemente en lasecuencia:

    1. alineacin angular2. alineacin radial

    y se debe efectuar en dos planos del eje perpendicularesentre s. Esto es posible mediante una regla(desplazamiento radial) y un calibrador de espesor(desplazamiento angular) de acuerdo con la figura. Seasegurar la medida de separacin S1 (vase captulo 1.).Mediante el empleo de un comparador se puedeincrementar la precisin de alineado.

    Regla

    Calibradorde espesor

    Atencin!

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    6.5 Desalineaciones posibles

    Kw

    Kr

    S1min

    S1max

    Ka

    S1min

    S1max

    Desplazamiento axial,figura 6.1

    Desplazamiento radial,figura 6.3

    Desplazamiento angular,figura 6.2

    Las desalineaciones de las piezas del acoplamiento entre s se pueden originar por una alineacininexacta en el montaje, pero tambin por el funcionamiento de la mquina (dilatacin trmica, flexindel eje, bastidor de la mquina demasiado dbil, etc.).

    Los siguientes deplazamientos admisibles no se deben sobrepasar en ningncaso.

    6.5.1 Desplazamiento axial

    El desplazamiento axial Ka (fig. 6.1) de laspiezas del acoplamiento entre s es admisibledentro de las desviaciones admisibles parala medida S1 (ver captulo 1.).

    6.5.2 Desplazamiento angular

    El desplazamiento angular admisibleKw (fig. 6.2) se tiene que determinar bajo laconsideracin del factor del nmero derevoluciones Sn de la figura 6.4.Kwad. = S1 max - S1 min = 0.00175 x da x Sn(da = tamao de acoplamiento)

    6.5.3 Desplazamiento radial

    El desplazamiento radial admisible Kr(fig. 6.3) se debe determinar considerando elfactor del nmero de revoluciones Sn de lafigura 6.4.Kradmisible = 0.00175 da Sn(da = tamao de acoplamiento)

    El desplazamiento angular y radial se puede representar simultneamente. Lasuma de ambos desplazamientos no debe sobrepasar el valor mximo deldesplazamiento angular radial.(Kw + Kr)existente Kw x Sn Kr x Sn

    Tam

    ao

    Factor nmerode revolucionesSn max = 1.5

    Nmero de revoluciones n [1/min]Fig. 6.4

    Atencin!

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    6.6 Asignacin de los pares de apriete

    TamaoPar de apriete Ancho de llave

    Tamao P TA SwTamaomm Nm mm

    105 30 12 10125 35 30 13144 35 30 13162 40 60 17178 40 60 17198 40 60 17228 50 65 19252 50 65 19285 60 150 24320 60 150 24360 75 220 27400 75 220 27450 90 180 24500 90 180 24560 120 340 30630 120 340 30710 140 580 36800 140 580 36900 160 600 36

    1000 160 600 361120 180 1150 461250 180 1150 461400 210 1150 461600 210 1150 461800 240 2000 552000 240 2000 55

    Tabla 6.4: Asignacin de los pares de apriete

    7. Puesta en servicio

    7.1 Medidas antes de la puesta en servicio

    Antes de la puesta en servicio, comprobar el apriete de los tornillos de ajuste, la alineacin y la medidade separacin S1 y corregirla si es necesario, as como comprobar los pares de apriete prescritos(vase captulo 1. y captulo 6.) de todas las uniones por tornillo. A continuacin se colocar laproteccin contra los contactos fsicos no deseados.

  • BA 3600 SP 08.98

    8. Servicio8.1 Datos de servicio generales

    Durante el servicio de prestar atencin a ruidos de marcha variables vibraciones que se presenten de repente.

    Si durante el servicio se constatan irregularidades se desconectarinmediatamente el grupo de accionamiento. Se averiguar la causa del fallo enbase a la tabla de fallo captulo 9.).En la tabla de fallos se encuentran los posibles fallos, sus causas as comopropuestras para su eliminacin.Si no se pueden constatar las causas o no existen ninguna posibilidad de lareparacin con medios propios, recomendamos la intervencin de unmontador del servicio postventa de nuestras delegaciones de serviciopostventa (ver captulo 11.).

    9. Fallos, causas y remedios9.1 Generalidades

    Los fallos relacionados a continuacin pueden ser slo puntos de partida para la bsqueda de averas.En caso de una mquina compleja se tienen que incluir tambin todos los otros componentes en labsqueda de fallos.El acoplamiento tiene que funcionar en todas las fases de servicio silenciosamente y sin vibraciones.Un comportamiento discrepante se tiene que considerar como fallo, que se tiene que eliminarinmediatamente.

    Antes de los trabajos de mantenimiento, reparaciones u otros trabajos elresponsable de la explotacin asegurar el paro de todo el ramal delaccionamiento. Especialmente se asegurarn los motores de accionamientocontra una conexin involuntaria.Por lo dems remitimos a las normas de prevencin de correspondientesvigentes en el lugar de montaje.

    9.2 Fallos posibles

    Avera Posible causa Subsanacin

    Modificacin repentinadel nivel de rudo y/ovibraciones que sepresentan repentinamente

    Modificacin de la alineacin

    Amortiguador desgastado,ningn amortiguamiento

    Poner la instalacin fuera deservicio

    Eventualmente elminar motivo dela modificacin de la alineacin(por ejemplo, apretar tornillos decimentacin)Poner la mquina fuera de servicio

    Desmontar acoplamiento ydesmontar restos de amortiguador

    Comprobar y cambiar piezas deacoplamiento daadas

    Los amortiguadores se cambiarnpor juegosComprobar alineacin yeventualmente corregir,vase capitulo 6.

    Montaje del acoplamiento segncapitulo 6. Montaje y capitulo 7.Puesta en servicio

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    10. Mantenimiento y reparaciones

    10.1 Generalidades

    El juego de giro entre las dos piezas de acoplamiento se debe comprobar de acuerdo con los intervalosde mantenimiento de la mquina, pero por lo menos una vez al ao. Si para el funcionamiento noes necesario un reducido juego de giro del acoplamiento, los amortiguadores pueden permaneceren servicio hasta un lmite de desgaste definido, antes de cambiarlos. Para juzgar el desgaste, en latabla 10.1 se relaciona el juego de giro permitido, que se convierte en la medida de la cuerda SV deldimetro exterior del acoplamientos. Para determinar la medida SV se gira una pieza delacoplamiento sin el par hasta el tope y se aplica una marca en la pieza de acoplamiento (vase figura10.1). Girando la pieza de acoplamiento en el sentido contrario hasta el tope, se separan las marcasuna de otra. La distancia entre las marcas proporciona la medida de la cuerda SV. Si la medida SVsobrepasa el valor indicado en la tabla 10.1, se realizar un cambio de amortiguadores.

    Los amortiguadores se cambiarn por juegos.

    Fig. 10.1

    SV

    Tamao 105125 162 228 285 360 450 560 710 900 1120 1400 1800

    Tamao 105144 198 252 320 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000

    SV 3.0 3.5 4.0 4.5 6.0 7.0 8.5 10.0 12.0 13.5 15.0 18.0 20.0Tabla 10.1: Marcas de desgaste

    10.2 Cambio de las piezas de desgaste

    Como amortiguadores de recambio se utilizarn slo los amortiguadores RUPEX originales, paragarantizar una transmisin del par y un funcionamiento sin averas.

    Nota: Un cambio de los amortiguadores es posible sin desplazar las mquinas acopladas.

    Los pernos con los amortiguadores de plstico se pueden cambiar hasta el tamao de acoplamiento400 despus de aflojar y quitar las tuercas, y a partir del tamao 450 despus de aflojar y quitar lostornillos hexagonales y los discos finales a travs de los taladros de los amortiguadores.

    Despus de renovar los amortiguadores de plstico, se realiza el montaje en orden inverso,asegurando de nuevo las tuercas o los tornillos con pegamento (p. ej. Loctite 242).Para el nuevo montaje se seguirn minuciosamente las instrucciones del captulo 6. Montaje y delcaptulo 7. Puesta en servicio.

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    11. Stocks de recambios, direcciones postventa

    Un stock de piezas de recambio y de desgaste ms importantes en el lugar de la instalacin es unabuena condicin previa para la disponibilidad permanente de servicio del acoplamiento.

    En los pedidos de piezas de recambio de se indicarn los siguientes datos:

    Nmero de pieza ( ver captulo 5.) Designacin/tamao ( la designacin del tamao corresponde al dimetro exterior da en mm ) Cantidad de piezas

    Slo aceptamos una garanta para las piezas de recambio originales suministradas

    Llamamos la atentcin expresamente de que los recambios y accesorios nosuministrados por nosotros, no son verificados ni autorizados por nosotros.Por tal motivo, el montaje y/o empleo de tales productos puede variarnegativamente, bajodeterminada circunstancias, las caractersticas deconstruccin preestablecida del acoplamiento y, por consiguiente, perjudicarla seguridad activa y/o pasiva. Se descarta toda responsabilidad y garanta porparte de FLENDER por daos que resulten de emplear recambios y accesoriosno originales.

    Se ruega tener en cuenta que para componentes individuales existen frecuentemente especificacionesde fabricacin y de suministro especiales y que nosotros ofrecemos siempre recambios segn el msmoderno estado de la tcnica y segn las ltimas normas legales.

    11.1 Direcciones del servicio postventa

    En los pedidos de piezas de recambio o al requerir los servicios de un montados del servicio postventase ruega dirigirse primero a FLENDER AG.

    FLENDER GermanyA. FRIEDR. FLENDER AG46393 Bocholt - Tel.: (0 28 71) 92-0 - Fax: (0 28 71) 92 25 96E-mail: [email protected] www.flender.comDireccin de envo: Alfred - Flender - Strasse 77 - 46395 Bocholt

    A. FRIEDR. FLENDER AG - Kupplungswerk MussumIndustriepark Bocholt - Schlavenhorst 100 - 46395 Bocholt - Tel.: (0 28 71) 92 28 68 - Fax: (0 28 71) 92 25 79E-mail: [email protected] www.flender.com

    A. FRIEDR. FLENDER AG - Werk FriedrichsfeldAm Industriepark 2 - 46562 Voerde - Tel.: (0 28 71) 92-0 - Fax: (0 28 71) 92 25 96E-mail: [email protected] www.flender.com

    A. FRIEDR. FLENDER AG - Getriebewerk PenigThierbacher Strasse 24 - 09322 Penig - Tel.: (03 73 81) 60 - Fax: (03 73 81) 8 02 86E-mail: [email protected] www.flender.com

    FLENDER - TBINGEN GMBH72007 Tbingen - Tel.: (0 70 71) 7 07-0 - Fax: (0 70 71) 70 74 00E-mail: [email protected] www.flender.comDireccin de envo: Bahnhofstrasse 40 - 72072 Tbingen

    LOHER GMBH94095 Ruhstorf - Tel.: (0 85 31) 3 90 - Fax: (0 85 31) 3 94 37E-mail: [email protected] www.loher.deDireccin de envo: Hans-Loher-Strasse 32 - 94099 Ruhstorf

    FLENDER SERVICE GMBH44607 Herne - Tel.: (0 23 23) 940-0 - Fax: (0 23 23) 940 333E-mail: [email protected] www.flender-service.com24h Service Hotline +49 (0) 17 22 81 01 00Direccin de envo: Sdstrasse 111 - 44625 Herne

    A. FRIEDR. FLENDER AG - FLENDER GUSSObere Hauptstrasse 228-230 - 09228 Chemnitz / Wittgensdorf - Tel.: (0 37 22) 64-0 - Fax: (0 37 22) 64 21 89E-mail: [email protected] www.flender-guss.de

    Atencin!

  • BA 3600 SP 08.98

    GermanyA. FRIEDR. FLENDER AG46393 BOCHOLT - TEL.: (0 28 71) 92 - 0 - FAX: (0 28 71) 92 25 96DIRECCIN DE ENVO: ALFRED - FLENDER - STRASSE 77 - 46395 BOCHOLT

    E-mail: [email protected] www.flender.com

    VERTRIEBSZENTRUM BOCHOLT 46393 BocholtAlfred-Flender-Strasse 77, 46395 BocholtTel.: (0 28 71) 92 - 0Fax: (0 28 71) 92 - 14 35E-mail: [email protected]

    ___________________________________________________________________________________________________________

    VERTRIEBSZENTRUM STUTTGART 70472 StuttgartFriolzheimer Strasse 3, 70499 StuttgartTel.: (07 11) 7 80 54 - 51Fax: (07 11) 7 80 54 - 50E-mail: [email protected]

    ___________________________________________________________________________________________________________

    VERTRIEBSZENTRUM MNCHEN 85750 KarlsfeldLiebigstrasse 14, 85757 KarlsfeldTel.: (0 81 31) 90 03 - 0Fax: (0 81 31) 90 03 - 33E-mail: [email protected]

    ___________________________________________________________________________________________________________

    VERTRIEBSZENTRUM BERLIN Schlossallee 8, 13156 BerlinTel.: (0 30) 91 42 50 58Fax: (0 30) 47 48 79 30E-mail: [email protected]

    ___________________________________________________________________________________________________________

  • BA 3600 SP 08.98

    FLENDER International (2003-12-01)

    E U R O P E

    AUSTRIAFlender Ges.m.b.H.Industriezentrum N-SdStrasse 4, Objekt 14, Postfach 1322355 Wiener NeudorfPhone: +43 (0) 22 36 6 45 70Fax: +43 (0) 22 36 6 45 70 10E-mail: [email protected]

    BELGIUM & LUXEMBOURGN.V. Flender Belge S.A.Cyriel Buyssestraat 1301800 VilvoordePhone: +32 (0) 2 - 2 53 10 30Fax: +32 (0) 2 - 2 53 09 66E-mail: [email protected]

    BULGARIAA. Friedr. Flender AGBranch Officec/o Auto - Profi GmbHAlabin Str. 52, 1000 SofiaPhone: +359 (0) 2 - 9 80 66 06Fax: +359 (0) 2 - 9 80 33 01E-mail: [email protected]

    CROATIA / SLOVENIABOSNIA-HERZEGOVINAA. Friedr. Flender AGBranch Officec/o HUM - Naklada d.o.o.Mandroviceva 3, 10000 ZagrebPhone: +385 (0) 1 - 2 30 60 25Fax: +385 (0) 1 - 2 30 60 24E-mail: [email protected]

    CZECH REPUBLICA. Friedr. Flender AGBranch OfficeHotel DUO, Teplicka 1719000 Praha 9Phone: +420 (0) 2 - 83 88 23 00Fax: +420 (0) 2 - 83 88 22 05E-mail: [email protected]

    DENMARKFlender Scandinavia A/SRugmarken 35 B, 3520 FarumPhone: +45 - 70 22 60 03Fax: +45 - 44 99 16 62E-mail: [email protected]

    ESTHONIA / LATVIA / LITHUANIAFlender Branch OfficeAddinol Minerall Marketing OSuur-Sjame 3211415 Tallinn / EsthoniaPhone: +372 (0) 6 - 27 99 99Fax: +372 (0) 6 - 27 99 90E-mail: [email protected]

    FINLANDFlender OyRuosilantie 2 B, 00390 HelsinkiPhone: +358 (0) 9 - 4 77 84 10Fax: +358 (0) 9 - 4 36 14 10E-mail: [email protected]

    FRANCEFlender s.a.r.l.3, rue Jean Monnet - B.P. 578996 Elancourt CedexPhone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13E-mail: [email protected] OFFICES:Flender s.a.r.l.36, rue Jean Broquin69006 LyonPhone: +33 (0) 4 - 72 83 95 20Fax: +33 (0) 4 - 72 83 95 39E-mail: [email protected]

    Flender - Graffenstaden SA1, rue du Vieux Moulin67400 Illkirch-GraffenstadenB.P. 8467402 Illkirch - GraffenstadenPhone: +33 (0) 3 - 88 67 60 00Fax: +33 (0) 3 - 88 67 06 17E-mail: [email protected]

    GREECEFlender Hellas Ltd.2, Delfon str., 11146 AthensPhone: +30 210 - 2 91 72 80Fax: +30 210 - 2 91 71 02E-mail: [email protected] S.A.14, Grevenon str., 11855 AthensPhone: +30 210 - 3 42 32 01Fax: +30 210 - 3 45 99 28E-mail: [email protected]

    HUNGARYA. Friedr. Flender AGBranch OfficeBcsi t 3-5, 1023 BudapestPhone: +36 (0) 1 - 3 45 07 90 / 91Fax: +36 (0) 1 - 3 45 07 92E-mail: [email protected]

    ITALYFlender Cigala S.p.A.Parco Tecnologico ManzoniPalazzina GViale delle industrie, 1720040 Caponago (MI)Phone: +39 (0) 02 - 95 96 31Fax: +39 (0) 02 -95 74 39 30E-mail: [email protected]

    THE NETHERLANDSFlender Nederland B.V.Industrieterrein LansinghagePlatinastraat 1332718 ST ZoetermeerPostbus 7252700 AS ZoetermeerPhone: +31 (0) 79 - 3 61 54 70Fax: +31 (0) 79 - 3 61 54 69E-mail: [email protected] OFFICES:Flender Nederland B.V.Lage Brink 5-77317 BD ApeldoornPostbus 10737301 BH ApeldoornPhone: +31 (0) 55 - 5 27 50 00Fax: +31 (0) 55 - 5 21 80 11E-mail: [email protected] B.V.Boterdiep 373077 AW RotterdamPostbus 96073007 AP RotterdamPhone: +31 (0) 10 - 4 97 08 08Fax: +31 (0) 10 - 4 82 43 50E-mail: [email protected]

    NORWAYElektroprosess ASFrysjaveien 40, 0884 OsloPostboks 165, Kjelss0411 OsloPhone: +47 (0) 2 - 2 02 10 30Fax: +47 (0) 2 - 2 02 10 50 / 51E-mail: [email protected]

    POLANDA. Friedr. Flender AGBranch OfficePrzedstawicielstwo w Polsceul. Wyzwolenia 2743 - 190 MikolwPhone: +48 (0) 32 - 2 26 45 61Fax: +48 (0) 32 - 2 26 45 62E-mail: [email protected]

    PORTUGALRodamientos FEYC, S.AR. Jaime Lopes Dias, 1668 CV1750 - 124 LissabonPhone: +351 (0) 21 - 7 54 24 10Fax: +351 (0) 21 - 7 54 24 19E-mail: [email protected]

    ROMANIAA. Friedr. Flender AGBranch Office98 - 106, Soseaua Mihai BravuSector 2, Bloc D 16, Sc 1, Apartament 4021331 Bucuresti - 2Phone: +40 (0) 21 - 4 91 10 08Fax: +40 (0) 21 - 4 91 10 08E-mail: [email protected]

    RUSSIAF & F GmbHTjuschina 4-6191119 St. PetersburgPhone: +7 (0) 8 12 - 3 20 90 34Fax: +7 (0) 8 12 - 3 40 27 60E-mail: [email protected]

    SLOVAKIAA. Friedr. Flender AGBranch OfficeVajanskho 49P.O. Box 286, 08001 PresovPhone: +421 (0) 51 - 7 70 32 67Fax: +421 (0) 51 - 7 70 32 67E-mail: [email protected]

    SPAINFlender Ibrica S.A.Poligono Industrial San MarcosCalle Morse, 31 (Parcela D-15)28906 Getafe - MadridPhone: +34 (0) 91 - 6 83 61 86Fax: +34 (0) 91 - 6 83 46 50E-mail: [email protected]

    SWEDENFlender Scandinaviasenvgen 244339 LerumPhone: +46 (0) 302 - 1 25 90Fax: +46 (0) 302 - 1 25 56E-mail: [email protected]

    SWITZERLANDFlender AGZeughausstr. 485600 LenzburgPhone: +41 (0) 62 8 85 76 00Fax: +41 (0) 62 8 85 76 76E-mail: [email protected]

    TURKEYFlender Gc Aktarma SistemleriSanayi ve Ticaret Ltd. Sti.IMES Sanayi, SitesiE Blok 502. Sokak No. 2281260 Dudullu - IstanbulPhone: +90 (0) 2 16 - 4 66 51 41Fax: +90 (0) 2 16 3 64 59 13E-mail: [email protected]

    UKRAINEA. Friedr. Flender AGBranch Office, c/o DIV - Deutsche Industrie-vertretung, Prospect Pobedy 44252057 KievPhone: +380 (0) 44 - 4 46 80 49Fax: +380 (0) 44 - 2 30 29 30E-mail: [email protected]

    UNITED KINGDOM & EIREFlender Power Transmission Ltd.Thornbury Works, Leeds RoadBradfordWest Yorkshire BD3 7EBPhone: +44 (0) 12 74 65 77 00Fax: +44 (0) 12 74 66 98 36E-mail: [email protected]

  • BA 3600 SP 08.98

    SERBIA-MONTENEGROALBANIA / MACEDONIAA. Friedr. Flender AGBranch Officec/o G.P.Inzenjering d.o.o.III Bulevar 54 / 1911070 Novi BeogradPhone: +381 (0) 11 - 60 44 73Fax: +381 (0) 11 - 3 11 67 91E-mail: [email protected]

    A F R I C A

    NORTH AFRICAN COUNTRIESPlease refer to Flender s.a.r.l.3, rue Jean Monnet - B.P. 578996 Elancourt CedexPhone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13E-mail: [email protected]

    EGYPTSons of Farid Hassanen81 Matbaa Ahlia StreetBoulac 11221, CairoPhone: +20 (0) 2 - 5 75 15 44Fax: +20 (0) 2 - 5 75 17 02E-mail: [email protected]

    SOUTH AFRICAFlender Power Transmission (Pty.) Ltd.Cnr. Furnace St & Quality Rd.P.O. Box 131, Isando 1600JohannesburgPhone: +27 (0) 11 - 5 71 20 00Fax: +27 (0) 11 - 3 92 24 34E-mail: [email protected] OFFICES:Flender Power Transmission (Pty.) Ltd.Unit 3 Marconi Park9 Marconi Crescent, Montague GardensP.O. Box 37291Chempet 7442, Cape TownPhone: +27 (0) 21 - 5 51 50 03Fax: +27 (0) 21 - 5 52 38 24E-mail: [email protected] Power Transmission (Pty.) Ltd.Unit 3 Goshawk ParkFalcon Industrial EstateP.O. Box 1608New Germany 3620, DurbanPhone: +27 (0) 31 - 7 05 38 92Fax: +27 (0) 31 - 7 05 38 72E-mail: [email protected] Power Transmission (Pty.) Ltd.9 Industrial Crescent, Ext. 25P.O. Box 17609, Witbank 1035Phone: +27 (0) 13 - 6 92 34 38Fax: +27 (0) 13 - 6 92 34 52E-mail: [email protected] Power Transmission (Pty.) Ltd.Unit 14 King Fisher Park, AltonCnr. Ceramic Curve & Alumina AlleeP.O. Box 101995Meerensee 3901, Richards BayPhone: +27 (0) 35 - 7 51 15 63Fax: +27 (0) 35 - 7 51 15 64E-mail: [email protected]

    A M E R I C A

    ARGENTINAChilicote S.A.Avda. Julio A. Roca 546C 1067 ABN Buenos AiresPhone: +54 (0) 11 - 43 31 66 10Fax: +54 (0) 11 - 43 31 42 78E-mail: [email protected]

    BRASILFlender Brasil Ltda.Rua Quatorze, 60 - Cidade Industrial32211 - 970, Contagem - MGPhone: +55 (0) 31 - 33 69 21 00Fax: +55 (0) 31 - 33 69 21 66E-mail: [email protected]

    SALES OFFICES:Flender Brasil Ltda.Rua James Watt, 142conj. 142 - Brooklin Novo04576 - 050, So Paulo - SPPhone: +55 (0) 11 - 55 05 99 33Fax: +55 (0) 11 - 55 05 30 10E-mail: [email protected] Brasil Ltda.Rua Campos Salles, 1095sala 04 - Centro 14015 - 110,Ribeiro Preto - SPPhone: +55 (0) 16 - 6 35 15 90Fax: +55 (0) 16 - 6 35 11 05E-mail: [email protected]

    CANADAFlender Power Transmission Inc.215 Shields Court, Units 4 - 6Markham, Ontario L3R 8V2Phone: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 21Fax: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 23E-mail: [email protected] OFFICE:Flender Power Transmission Inc.34992 Bemina CourtAbbotsford - VancouverB.C. V3G 1C2Phone: +1 (0) 6 04 - 8 59 66 75Fax: +1 (0) 6 04 - 8 59 68 78E-mail: [email protected]

    CHILE / ARGENTINA / BOLIVIAECUADOR / PARAGUAY / URUGUAYFlender Cono Sur LimitadaAvda. Galvarino Gallardo 1534Providencia, SantiagoPhone: +56 (0) 2 - 2 35 32 49Fax: +56 (0) 2 - 2 64 20 25E-mail: [email protected]

    COLOMBIAA.G.P. Representaciones Ltda.Flender Liaison Office ColombiaAv Boyaca No 23A50 Bodega UA 7-1, BogotPhone: +57 (0) 1 - 5 70 63 53Fax: +57 (0) 1 - 5 70 73 35E-mail: [email protected]

    MEXICOFlender de Mexico S.A. de C.V.17, Pte, 713 Centro72000 PueblaPhone: +52 (0) 2 22 - 2 37 19 00Fax: +52 (0) 2 22 - 2 37 11 33E-mail: [email protected] OFFICES:Flender de Mexico S.A. de C.V.Lago Nargis No. 38Col. Granada,11520 Mexico, D.F.Phone: +52 (0) 55 - 52 54 30 37Fax: +52 (0) 55 - 55 31 69 39E-mail: [email protected] de Mexico S.A. de C.V.Ave. San Pedro No. 231-5Col. Miravalle64660 Monterrey, N.L.Phone: +52 (0) 81 - 83 63 82 82Fax: +52 (0) 81 - 83 63 82 83E-mail: [email protected]

    PERUPotencia Industrial E.I.R.L.Calle Victor Gonzlez Olaechea N 110Urb. La Aurora - Miraflores,P.O.Box: Av. 2 de Mayo N 679Of.108-MirafloresCasilla N 392, Lima 18Phone: +51 (0) 1 - 2 42 84 68Fax: +51 (0) 1 - 2 42 08 62E-mail: [email protected]

    USAFlender Corporation950 Tollgate RoadP.O. Box 1449, Elgin, IL. 60123Phone: +1 (0) 8 47 - 9 31 19 90Fax: +1 (0) 8 47 - 9 31 07 11E-mail: [email protected] CorporationService Centers West4234 Foster Ave.Bakersfield, CA. 93308Phone: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 78Fax: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 70E-mail: [email protected]. H. Transmisiones S.A.Urbanizacin Buena VistaCalle Johan Schafer o Segunda CalleMunicipio Sucre, PetareCaracasPhone: +58 (0) 2 - 21 52 61Fax: +58 (0) 2 - 21 18 38E-mail: [email protected]

    A S I ABANGLADESH / SRI LANKAPlease refer to Flender LimitedNo. 2 St. Georges Gate Road5th Floor, HastingsKolkata - 700 022Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45Fax: +91 (0) 33 - 2 23 18 57E-mail: [email protected] REPUBLIC OF CHINAFlender Power Transmission(Tianjin) Co. Ltd.ShuangHu Rd.- Shuangchen Rd. WestBeichen Economic DevelopmentArea (BEDA)Tianjin 300400Phone: +86 (0) 22 - 26 97 20 63Fax: +86 (0) 22 - 26 97 20 61E-mail: [email protected] Power Transmission(Tianjin) Co. Ltd.Beijing OfficeC-415, Lufthansa Center50 Liangmaqiao Road, Chaoyang DistrictBeijing 100016Phone: +86 (0) 10 - 64 62 21 51Fax: +86 (0) 10 - 64 62 21 43E-mail: [email protected] Power Transmission(Tianjin) Co. Ltd.Shanghai Office1101-1102 Harbour Ring Plaza18 Xizang Zhong Rd.Shanghai 200 001Phone: +86 (0) 21 - 53 85 31 48Fax: +86 (0) 21 - 53 85 31 46E-mail: [email protected] Power Transmission(Tianjin) Co. Ltd.Wuhan OfficeRm. 1503, Jianyin Building,709 JianshedadaoWuhan 430 015Phone: +86 (0) 27 - 85 48 67 15Fax: +86 (0) 27 - 85 48 68 36E-mail: [email protected] Power Transmission(Tianjin) Co. Ltd.Guangzhou OfficeRm. 2802, Guangzhou InternationalElectronics Tower403 Huanshi Rd. EastGuangzhou 510 095Phone: +86 (0) 20 - 87 32 60 42Fax: +86 (0) 20 - 87 32 60 45E-mail: [email protected] Power Transmission(Tianjin) Co. Ltd.Chengdu OfficeG-6 / F Guoxin Mansion,77 Xiyu StreetChengdu 610 015Phone: +86 (0) 28 - 86 19 83 72Fax: +86 (0) 28 - 86 19 88 10E-mail: [email protected]

  • BA 3600 SP 08.98

    Flender Power Transmission(Tianjin) Co. Ltd.Shenyang OfficeRm. 2-163, Tower I, City Plaza Shenyan206 Nanjing Street (N), Heping DistrictShenyang 110 001Phone: +86 (0) 24 - 23 34 20 48Fax: +86 (0) 24 - 23 34 20 46E-mail: [email protected] Power Transmission(Tianjin) Co. Ltd.Xian OfficeRm. 302, Shaanzi Zhong DaInternational Mansion30 Southern Rd.Xian 710 002Phone: +86 (0) 29 - 7 20 32 68Fax: +86 (0) 29 - 7 20 32 04E-mail: [email protected]

    INDIAFlender LimitedHead Office:No. 2 St. Georges Gate Road5th Floor, HastingsKolkata - 700 022Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30E-mail: [email protected] LimitedIndustrial Growth CentreRakhajungle, NimpuraKharagpur - 721 302Phone: +91 (0) 3222 - 23 33 07Fax: +91 (0) 3222 - 23 33 64E-mail: [email protected] OFFICES:Flender LimitedEastern Regional Sales OfficeNo. 2 St. Georges Gate Road5th Floor, HastingsKolkata - 700 022Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30E-mail: [email protected] LimitedWestern Regional Sales OfficePlot No. 23, Sector 19 - CVashi, Navi Mumbai - 400 705Phone: +91 (0) 22 - 27 65 72 27Fax: +91 (0) 22 - 27 65 72 28E-mail: [email protected] LimitedSouthern Regional Sales Office41 Nelson Manickam RoadAminjikarai,Chennai - 600 029Phone: +91 (0) 44 - 23 74 39 21Fax: +91 (0) 44 - 23 74 39 19E-mail: [email protected] LimitedNorthern Regional Sales Office209-A, Masjid Moth, 2nd Floor(Behind South Extension II)New Delhi - 110 049Phone: +91 (0) 11 - 26 25 02 21Fax: +91 (0) 11 - 26 25 63 72E-mail: [email protected]

    INDONESIAFlender Singapore Pte. Ltd.Representative OfficePerkantoran Puri Niaga IIJalan Puri Kencana Blok J1No. 2i, KembanganJakarta Barat 11610Phone: +62 (0) 21 - 5 82 86 24Fax: +62 (0) 21 - 5 82 86 23E-mail: [email protected]

    IRANCimaghand Co. Ltd.P.O. Box 15745-493No. 13, 16th East StreetBeyhaghi Ave., Argentina Sq.Tehran 15156Phone: +98 (0) 21 - 8 73 02 14Fax: +98 (0) 21 - 8 73 39 70E-mail: [email protected]

    ISRAELGreenshpon Engineering Works Ltd.Haamelim Street 20P.O. Box 10108, 26110 HaifaPhone: +972 (0) 4 - 8 72 11 87Fax: +972 (0) 4 - 8 72 62 31E-mail: [email protected]

    JAPANFlender Japan Co., Ltd.WBG Marive East 21FNakasa 2 - 6Mihama-ku, Chiba-shiChiba 261-7121Phone: +81 (0) 43 - 2 13 39 30Fax: +81 (0) 43 - 2 13 39 55E-mail: [email protected] Ltd.7th Fl. Dorim Bldg.1823 Bangbae-Dong, Seocho-Ku,Seoul 137-060Phone: +82 (0) 2 - 34 78 63 37Fax: +82 (0) 2 - 34 78 63 45E-mail: [email protected]

    KUWAITSouth Gulf CompanyAl-Reqai, Plot 1, Block 96P.O. Box 26229, Safat 13123Phone: +965 (0) - 4 88 39 15Fax: +965 (0) - 4 88 39 14E-mail: [email protected]

    LEBANONGabriel Acar & Fils s.a.r.l.Dahr-el-JamalZone Industrielle, Sin-el-FilB.P. 80484, BeyrouthPhone: +961 (0) 1 - 49 82 72Fax: +961 (0) 1 - 49 49 71E-mail: [email protected]

    MALAYSIAFlender Singapore Pte. Ltd.Representative Office37 A - 2, Jalan PJU 1/39Dataran Prima47301 Petaling JayaSelangor Darul EhsanPhone: +60 (0) 3 - 78 80 42 63Fax: +60 (0) 3 - 78 80 42 73E-mail: [email protected]

    PAKISTANPlease refer toA. Friedr. Flender AG46393 BocholtPhone: +49 (0) 28 71 - 92 22 59Fax: +49 (0) 28 71 - 92 15 16E-mail: [email protected]

    PHILIPPINESFlender Singapore Pte. Ltd.Representative Office28/F, Unit 2814The Enterprise Centre6766 Ayala Avenue cornerPaeso de Roxas, Makati CityPhone: +63 (0) 2 - 8 49 39 93Fax: +63 (0) 2 - 8 49 39 17E-mail: [email protected]

    BAHRAIN / IRAQ / JORDAN / LYBIAOMAN / QATAR / U.A.E. / YEMENPlease refer to A. Friedr. Flender AGMiddle East Sales OfficeIMES Sanayi SitesiE Blok 502, Sokak No. 2281260 Dudullu - IstanbulPhone: +90 (0) 2 16 - 4 99 66 23Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13E-mail: [email protected]

    SAUDI ARABIASouth Gulf Co.Al-Khobar, Dahran Str.Middle East Trade Center3rd floor, Flat # 23P.O. Box 20434 31952 Al-KhobarPhone: +966 (0) 3 - 8 87 53 32Fax: +966 (0) 3 - 8 87 53 31E-mail: [email protected]

    SINGAPOREFlender Singapore Pte. Ltd.13 A, Tech Park CrescentSingapore 637843Phone: +65 (0) - 68 97 94 66Fax: +65 (0) - 68 97 94 11E-mail: [email protected]

    SYRIAMisrabi Co & TradingMezzeh Autostrade TransportationBuilding 4/A, 5th FloorP.O. Box 12450, DamascusPhone: +963 (0) 11 - 6 11 67 94Fax: +963 (0) 11 - 6 11 09 08E-mail: [email protected]

    TAIWANA. Friedr. Flender AGTaiwan Branch Company1F, No. 5, Lane 240Nan Yang Street, HsichihTaipei Hsien 221Phone: +886 (0) 2 - 26 93 24 41Fax: +886 (0) 2 - 26 94 36 11E-mail: [email protected]

    THAILANDFlender Singapore Pte. Ltd.Representative Office23/F M Thai Tower, All Seasons Place87 Wireless Road, PhatumwanBangkok 10330Phone: +66 (0) 2 - 6 27 91 09Fax: +66 (0) 2 - 6 27 90 01E-mail: [email protected]

    VIETNAMFlender Singapore Pte. Ltd.Representative OfficeSuite 6/6A, 16F Saigon Tower29 Le Duan Street, District 1Ho Chi Minh City, VietnamPhone: +84 (0) 8 - 8 23 62 97Fax: +84 (0) 8 - 8 23 62 88E-mail: [email protected]

    A U S T R A L I A

    Flender (Australia) Pty. Ltd.9 Nello Place, P.O. Box 6047Wetherill ParkN.S.W. 2164, SydneyPhone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92, 97 56 14 92E-mail: [email protected] OFFICES:Flender (Australia) Pty. Ltd.Suite 3, 261 Centre Rd.Bentleigh, VIC 3204 MelbournePhone: +61 (0) 3 - 95 57 08 11Fax: +61 (0) 3 - 95 57 08 22E-mail: [email protected] (Australia) Pty. Ltd.Suite 5, 1407 Logan Rd.Mt. GravattQLD 4122, BrisbanePhone: +61 (0) 7 - 34 22 23 89Fax: +61 (0) 7 - 34 22 24 03E-mail: [email protected] (Australia) Pty. Ltd.Suite 2 403 Great Eastern HighwayW.A. 6104, Redcliffe - PerthPhone: +61 (0) 8 - 94 77 41 66Fax: +61 (0) 8 - 94 77 65 11E-mail: [email protected]

    NEW ZEALANDPlease refer to Flender (Australia) Pty. Ltd.9 Nello Place, P.O. Box 6047Wetherill ParkN.S.W. 2164, SydneyPhone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92E-mail: [email protected]

  • BA 3600 SP 08.98

    12. Declaracin del fabricante

    Declaracin del fabricanteconforme con la Directiva CE sobre mquinas 98/37/CE Anexo II B

    Con la presente declaramos que el

    Acoplamientos elsticos RUPEXpara los tipos RWN, RWS y RWB, RBS

    descritas en las presentes instrucciones de servicio estn destinados al montaje en una mquina,y su puesta en marcha est prohibida, hasta que se constate que la mquina, en la que se montanestos componentes, satisface las disposiciones de las directrices CE (versin original 98/37/CEincluido las modificaciones posteriores).Con esta declaracin de fabricante se han tenido en cuenta todas las normas armonizadoras -que afectan a nuestro producto -, que se han publicado por la Comisin de la CE en la GacetaOficial de la Comunidad Europea.

    Bocholt, 1998-08-24Firma (responsable del producto)

    Indice1. Datos tcnicos1.1 Tener en cuenta la validez del par1.2 Tipos RWN y RWS1.3 Tipos RWB y RBS

    2. Instrucciones generales2.1 Generalidades

    3. Instrucciones de seguridad3.1 Instrucciones de seguridad3.1.1 Identificacin de las indicaciones en las instrucciones de servicio

    4. Transporte y almacenamiento4.1 Volumen de suministro4.2 Transporte4.3 Almacenamiento4.3.1 Almacenamiento de las piezas de acoplamiento4.3.2 Almacenamiento de los amortiguadores4.3.2.1 Generalidades4.3.2.2 Almacn

    5. Descripcin tcnica5.1 Descripcin general

    6. Montaje6.1 Indicaciones para la colocacin del taladro final, seguro axial, tornillos de fijacin, equilibrado6.1.1 Taladro final6.1.1.1 Chavetero

    6.1.2 Aseguramiento axial6.1.3 Tornillos de fijacin6.1.4 Equilibrado

    6.2 Indicaciones de montaje generales6.3 Montaje de las piezas de acoplamiento6.4 Alineacin6.5 Desalineaciones posibles6.5.1 Desplazamiento axial6.5.2 Desplazamiento angular6.5.3 Desplazamiento radial

    6.6 Asignacin de los pares de apriete

    7. Puesta en servicio7.1 Medidas antes de la puesta en servicio

    8. Servicio8.1 Datos de servicio generales

    9. Fallos, causas y remedios9.1 Generalidades9.2 Fallos posibles

    10. Mantenimiento y reparaciones10.1 Generalidades10.2 Cambio de las piezas de desgaste

    11. Stocks de recambios, direcciones postventa11.1 Direcciones del servicio postventa

    12. Declaracin del fabricante