Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú...

8

Transcript of Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú...

Page 1: Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú Información de pantalla Memorización Modo Sonido Otras funciones Informaciones
Page 2: Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú Información de pantalla Memorización Modo Sonido Otras funciones Informaciones

Utilice las dos pilas de tipo LR03 que se suministran yrespete las polaridades.

Usted obtiene:

Los televisores con pantalla de pequeño tamaño estánequipados con una antena interior. En ciertas condiciones, larecepción puede ser difícil. Usted puede mejorarla haciendogirar y variando el ángulo de antena.

Acción Resultado. Comentario

1

2

3

4

Conecte el cable de alimentación en el enchufe(220-240 V / 50 Hz).

Para encender el televisor, pulse el botón de arranque-parada.si el televisor se queda en stand-by: pulse los botones Pdel mando a distancia.

Pulse el (los) botón(es):

El menú INSTALLATION(instalación) aparece en la pantalla.

Disponible únicamente en ciertasversiones.Pulse varias veces para obtener:FRANCE (SECAM LL’) oEUROPE (PAL BG, SECAM BG).

Aparece la indicaciónSEARCHING (búsqueda), labarra de búsqueda avanza. Encuanto se encuentra un programa, elnúmero parpadea.

Introduzca el número de programaque desee.

Atención: no se puede utilizar elnúmero de programa 0.

Aparece la indicación STORED(memorizado), el programa quedamemorizado.

Repita los pasos 3 a 5 para cadaprograma a memorizar.

Para salir del menú INSTALLATION (Instalación) pulse dos veces sobre .

Elija el Sistema.

Busque las emisoras.

Elija elNº de Programa.

Busque emisoras: Memorización Manual.

EspañolInstalación

2

Page 3: Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú Información de pantalla Memorización Modo Sonido Otras funciones Informaciones

Pulse: Usted obtiene:

3

Pulsando varias veces, puede forzar el sonido STEREO (estéreo) enMONO o acceder a la elección de idioma f o g (emisiones bilingües).

• TeletextoLlamada de teletextoPulse para llamar / salir del teletexto.Aparece un índice con la lista de las secciones a las quepuede tener acceso. Si la emisora no difunde elteletexto, la pantalla permanece negra.

Selección de una páginaForme el número de la página deseada con los botonesnumerados de a (siempre 3 cifras).El número de página aparece arriba a la izquierda, elcontador gira y luego aparece la página.También puede seleccionar la página inferior osuperior con los botones P .Si el contador sigue girando o si aparece la indicaciónP?.. , la página no está disponible.

Parada de la alternancia de subpáginasCiertas páginas contienen subpáginas que aparecenautomáticamente unas detrás de otras. Pulse paradetener/volver a poner en marcha la alternancia.

Ampliación de página.Pulse varias veces para ampliar la página.

Utilización del mando a distancia

Stand-by

Selección deprogramas

Botones numéricos

Volumen

Corte de sonido

Menú

Ajuste del menú

Información depantalla

Memorización

Modo Sonido

Otras funcionesInformaciones ocultas.Pulse para hacer aparecer o desaparecerlas informaciones ocultas (juegos, etc.).

• Botones del televisorEl televisor tiene 3 ó 4 teclas (en algunos modelos estáncolocados debajo de una tapita).En la versión con 3 teclas: hay 1 tecla de Menu y teclas de- y + para eligir el programa y ajustar los menus.En la versión con 4 teclas: hay 2 teclas de VOLUMEN- y +, y 2 teclas de PROGRAMA - y +.

• Conexión con otros aparatosUtilice la toma de Euroconector situada en la parteposterior. Para reproducir la imagen de los aparatosconectados, pulse el botón (En la pantalla aparece AV ).

• AuricularLa toma de auricular se encuentra en la parte delanteradel televisor (según los modelos, puede encontrarse bajouna tapa, por debajo, por encima o al lado del tubo).Cuando el auricular está conectado, el sonido deltelevisor se corta automáticamente. Utilice el botón a del mando a distancia para ajustar el volumen.

El televisor se apaga, el piloto sigue encendido en rojo.Para volver a poner el televisor en marcha, P .

El número aparece en la pantalla, el programa inferior (-) o superior (+)es seleccionado.

El número aparece, el programa queda seleccionado. Para un programa de2 cifras, hay que añadir la segunda cifra antes de que desaparezca el guión.

El volumen sonoro es modificado.

Suprime o restablece el sonido.

Pulsando varias veces se accede a los ajustes: a (volumen), b (balance),0 (brillo), 1 (contraste), 2 (color) y = (parada programada).

Modifica el menú seleccionado. Para la función parada programada(=), debe usted ajustar la duración al cabo de la cual el televisor pasaráautomáticamente a stand-by (de 0 a 90 minutos).

Primero saque un menú: a, b, 0, 1, o 2, luego pulse los dosbotones N Q Aparece la indicación STORED (Memorizado). El conjuntode ajustes del menú queda memorizado, excepto la parada programada.

Para hacer aparecer o desaparecer el número de programa y el tiemporestante de la parada programada

Preferenciaspersonales

Los ajustes memorizados son llamados.

Page 4: Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú Información de pantalla Memorización Modo Sonido Otras funciones Informaciones

Utilize as 2 pilhas do tipo LR03 juntas e respeite os pólos.

Obterá:

Os televisores com écran de pequeno formato estãoequipados com uma antena interior. Em certas condições, arecepção pode ser difícil, situação que poderá ser melhoradase virar e alterar o ângulo da antena.Se a recepção continuar medíocre, deverá ser utilizada umaantena exterior.

Acção: Resultado. Comentário

1

2

3

4

Ligue o fio de alimentação para o sector(220-240 V / 50 Hz).

Para ligar o televisor, prima a tecla ligar-desligar. Se otelevisor continuar em modo de espera (indicador horizontalluminoso), prima as teclas P do controlo remoto.

Prima sobre a(s) tecla(s):

O menu INSTALLATION(instalação) é mostrado no écran.

Disponível unicamente em certasversões.Prima várias vezes para obter:FRANCE (SECAM L L’) ouEUROPE (PAL BG, SECAMBG).

A indicação SEARCHING (busca)aparece, a barra de busca desliza.Logo que um programa sejaencontrado, o número começa apiscar.

Introduza o número de programadesejado.

Atenção: Não é possível a utilizaçãodo número de programa 0.

A indicação STORED(memorizado) aparece, o programaestá memorizado.

Recomece as etapas 3 a 5 para cadaprograma a memorizar.

Para sair do menu INSTALLATION (instalação), prima duas vezes a tecla .

Escolha o Sistema.

Volte a fazer a busca doscanais.

Escolha oNº de Programa.

Busque os canais

PortuguêsInstalação

4

Page 5: Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú Información de pantalla Memorización Modo Sonido Otras funciones Informaciones

Prima a tecla: Obterá:

5

Premindo várias vezes, pode forçar o som STEREO em MONO ou teracesso à escolha de linguagem f ou g (emissões bilingues).

• TeletextoChamada do teletextoPremir para chamar / sair do teletexto.Um resumo aparece com a lista das rubricas a quepode ter acesso.Se o canal não difundir teletexto, o écran mantém-se negro.

Selecção de uma páginaComponha o número da página desejada com as teclasnumeradas de a (sempre 3 algarismos).O número é mostrado ao alto, à esquerda, o contadorvira em seguida a página indicada. Pode igualmenteseleccionar a página inferior ou superior com as teclas

P .Se o contador continua a virar ou se aparecer aindicação P?.. , a página não está disponível.

Fim da alternância das sub-páginas.Certas páginas contêm sub-páginas que se sucedemautomaticamente. Prima a tecla para parar /retomar a alternância.

Ampliação de páginaPrima várias vezes sobre para ampliar a página.

Utilização do controlo remoto

Indicador horizontall u m i n o s o

Selecção deprogramas

Teclas numéricas

Volume

Corte do som

Menu

Operações domenu

Informação doécran

Memorizaçãodas operações

Modo Som

Outras FunçõesInformações escondidasPrima sobre para fazer aparecer ou desaparecer asinformações escondidas (jogos, etc.).

• Teclas do televisorO TV possui 3 ou 4 teclas (em alguns modelos debaixoduma tampa)Versão com 3 teclas: tecla Menu e teclas - e + paraselecionar programas e ajustar menus.Versão com 4 teclas: 2 teclas VOLUME - e + e 2 teclasPROGRAMA - e +.

• Ligação de outros aparelhosUtilize a tomada EURO de 21 pins situada na parte de trás.Para reproduzir a imagem dos aparelhos ligados, prima atecla (aparece AV no écran).

• AuscultadorA tomada de auscultador encontra-se na parte dianteira dotelevisor (segundo os modelos, ela pode encontrar-se sobuma tampa, na parte superior, inferior ou lateral do ecrã).Quando o auscultador está conectado, o som dotelevisor é cortado automaticamente. Utilize o botão a do telecomando para ajustar o volume.

O televisor apaga-se, o indicador mantém-se aceso, a vermelho.Para voltar a ligar o televisor, premir as teclas P .

O número é mostrado no écran, o programa inferior (-) ou superior (+)está seleccionado.

O número aparece, o programa está seleccionado.Para um programa com dois algarismos, é necessário juntar o segundoalgarismo antes do traço desaparecer.

O volume do som é modificado.

Supressão ou restabelecimento do som

Premindo várias vezes, terá acesso a operar: a (volume), b (balanço),0 (luz), 1 (contraste), 2 (cor) e = (paragem de programação).

Modifica o menu seleccionado. Para a função paragem de programação(=), deve ajustar a duração ao fim da qual o televisor passaráautomaticamente ao modo de espera (de 0 a 90 minutos).

Em primeiro lugar mostre um menu: a, b, 0, 1 ou 2, depoisprima as duas teclas N Q. A indicação STORED (memorizado) aparece.O conjunto das operações do menu está memorizado, excepto a paragemprogramada.

Para mostrar ou apagar o número de programa e o resto do tempo daparagem programada.

PreferênciasPessoais

As operações memorizadas são restabelecidas

Page 6: Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú Información de pantalla Memorización Modo Sonido Otras funciones Informaciones

1

2

3

4P

INSTALLATION

FRANCE EUROPE

SEARCHING

S T O R E D

35

INSTALLATION

EλληvικÀ

6

Page 7: Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú Información de pantalla Memorización Modo Sonido Otras funciones Informaciones

7

STEREOMONO

f g

P

P?..

•å ÙËÏÂfiÚ·ÛË ¤¯ÂÈ 3 ‹ 4 Ï‹ÎÙp· (Û ÌÂpÈοÌov٤Ϸ ßÚ›ÛÎovÙ·È ›Ûˆ ·fi Ùo η¿ÎÈ).MovÙ¤Ïo Ì 3 Ï‹ÎÙp·: ¤v· Ï‹ÎÙpo ÌÂvo‡ ηÈÏ‹ÎÙp· - Î·È + ÁÈ· ÂÈÏoÁ‹ ÚoÁp·ÌÌ¿Ùˆv ηÈp‡ıÌÈÛË Ùˆv ÌÂvo‡.MovÙ¤Ïo Ì 4 Ï‹ÎÙp·: ‰‡o Ï‹ÎÙp· ÚoÁp·ÌÌ¿Ùˆv(PROGRAM) - Î·È + Î·È ‰‡o Ï‹ÎÙp· ¤vÙ·Û˘(VOLUME) - Î·È +.

• H εÝσοδο÷ για τα ακουστικÀ βρÝσκεται στο εµπρÞ÷ µÛρο÷τη÷ τηλεÞραση÷. Ùταν συνδÛετε τα ακουστικÀ, ο Üχο÷τη÷ τηλεÞραση÷ διακÞπτεται αυτÞµατα. XρησιµοποιεÝτετο πλÜκτρο a του τηλεχειριστηρÝου για ναρυθµÝζετε την Ûνταση του Üχου.

P

-+

a b 0 12 =

=

a b 0 1 2N Q STORED

Page 8: Acción Resultado.Comentario · Botones numéricos Volumen Corte de sonido Menú Ajuste del menú Información de pantalla Memorización Modo Sonido Otras funciones Informaciones

ConsejosI n s t a l a c i ó n : Para evitar cualquier situación peligrosa y fallo defuncionamiento, no colocar nada sobre el televisor y dejar un espaciolibre de al menos 5 cm en torno al aparato.

Mala imagen o ausencia de la misma: La proximidad demontañas o de edificios altos puede ser la causa de una dobleimagen, de eco o de sombras. En tal caso, modifique la orientaciónde la antena. ¿Ha conectado correctamente la antena?

Directivas para e·l reciclado: Las pilas suministradas con elaparato no contienen ni mercurio ni cadmio níquel, con el objetode respetar el medio ambiente. Asegúrese de no arrojar sus pilasusadas, sino de utilizar los medios de reciclado puestos a sudisposición (consulte a su distribuidor). Su televisor utilizamateriales reutilizables o que pueden ser reciclados.Para reducir al mínimo la cantidad de residuos en el medioambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatosusados para desmontarlos y reunir los materiales reutilizables.

En caso de avería, no trate nunca de reparar usted mismo el televisor.Consulte al servicio técnico.

Stand-by:Para ahorrar energía y mantener una calidad óptima de la imagen(gracias a la desmagnetización del tubo), es aconsejable apagar eltelevisor con el botón de arranque-parada situado en la parte frontal del televisor.

Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y

del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto1160/1989) Articulo 9.2

• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.

Hecho en : Dreux Febrero 1996

P. CANTAGREL Factory Approbation Officier

ConselhosInstalação: Para prevenir qualquer situação de perigo e dedefeito de funcionamento, convém não colocar seja o que forsobre o televisor e deixar um espaço livre de, pelo menos, 5 cm àvolta do aparelho.

Ausência de imagem ou má imagem: A proximidade demontanhas ou edifícios altos pode ser a causa de imagensdesdobradas, de repetições ou de sombras. Neste caso, altere aorientação da antena. Ligou a antena correctamente?

Em espera: Para economizar energia e preservar uma qualidadeóptima da imagem (graças à desmagnetização do tubo), éaconselhável que se desligue o televisor no interruptor de ligar /desligar, situado na parte da frente do televisor.

Directivas para a reciclagem: As pilhas fornecidas com oaparelho não contêm mercúrio nem cádmio níquel, comopreocupação de preservar o ambiente. As pilhas usadas não devemser deitadas no lixo, antes devem ser utilizados os meios dereciclagem postos à sua disposição (consultar o seu revendedor). Oseu televisor utiliza materiais reutilizáveis ou que podem serreciclados. Para minimizar a existências de resíduos no ambiente,existem empresas especializadas que recuperam os aparelhos usadospara os desmontar e concentrar os materiais reutilizáveis.

Em caso de avaria, não tente consertar o seu televisor. Consulte anteso serviço após venda.