95190190 Climatizacion de Auditorio

110
PROYECTO CLIMATIZACIÓN AUDITORIO INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL al servicio de la empresa: JOSÉ CARLOS GASCÓN PERALES - 7135 COITIA ATIQ 2005 Arquitectura S.L.

Transcript of 95190190 Climatizacion de Auditorio

Page 1: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PROYECTO CLIMATIZACIÓN AUDITORIO

INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL al servicio de la empresa:

JOSÉ CARLOS GASCÓN PERALES - 7135 COITIA

ATIQ 2005 Arquitectura S.L.

Page 2: 95190190 Climatizacion de Auditorio

INDICE

1. MEMORIA DESCRIPTIVA

1. ANTECEDENTES.

2. OBJETO DEL PROYECTO.

3. REGLAMENTACION Y DISPOSICIONES OFICIALES Y PARTICULARES.

4. DESCRIPCION DEL EDIFICIO.

5. HORARIOS DE FUNCIONAMIENTO Y OCUPACIÓN.

6. CAUDALES DE AIRE EXTERIOR MINIMO DE VENTILACIÓN.

7. DESCRIPCION DE LOS CERRAMIENTOS.

8. JUSTIFICACIÓN DB-HE 1 “LIMITACIÓN DE DEMANDA ENERGÉTICA”.

9. CONDICIONES DE CÁLCULO.

10. CALCULO DE LAS CARGAS TÉRMICAS.

11. DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS DE CLIMATIZACIÓN.

12. MATERIALES.

13. UNIDADES DE TRATAMIENTO DE AIRE.

14. UNIDADES TERMINALES.

15. CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES DEL RITE.

16. MANTENIMIENTO Y USO.

17. CONCLUSIÓN

2. PLIEGO DE CONDICIONES

3. ANEXO CÁLCULOS

4. MEDICION Y PRESUPUESTO

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO

6. DOCUMENTACIÓN GRÁFICA

Page 3: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA

Page 4: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 1

1. ANTECEDENTES.

Se redacta el presente proyecto de IINSTALACIÓN CLIMATIZACIÓN DE AUDITORIO a

petición de AAYUNTAMIENTO DE ALAGÓN, con N.I.F.: PP 5000800 B y domicilio social en PPZA.

ESPAÑA nº 1, de ALAGÓN 50630 (ZARAGOZA) al llevar a cabo la realización de dicho

edificio en CC/ FRANCISCO POYANOS 6 de la misma localidad.

2. OBJETO DEL PROYECTO

El objeto del presente proyecto es el de exponer ante los Organismos Competentes

que la instalación que nos ocupa reúne las condiciones y garantías mínimas exigidas por la

reglamentación vigente, con el fin de obtener la Autorización Administrativa y la de

Ejecución de la instalación, así como servir de base a la hora de proceder a la ejecución de

dicho proyecto.

3. REGLAMENTACION Y DISPOSICIONES OFICIALES Y PARTICULARES.

Serán de aplicación los reglamentos y normas vigentes en España para este tipo de

instalaciones, particularmente:

- Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios (R.I.T.E 2007).

- Código Técnico de la Edificación (CTE):

Documento Básico HE 1 (Limitación de la demanda energética).

Documento Básico HE 4 (Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria).

Documento Básico HS 3 (Calidad del aire interior)

Documento Básico HS 4 (Suministro de agua)

- Reglamento de Seguridad e Higiene en Centros de Trabajo O.M.9-3-7l.

- Normativa UNE.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 5: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 2

4. DESCRIPCIÓN DE EDIFICIO

En el presente capítulo se pretende describir las características arquitectónicas

del edificio o de los locales afectados por la instalación.

El edificio se encuentra situado en Calle Francisco Poyanos 6, Alagón, Zaragoza.

Según el Documento Básico HE-1 Ahorro de energía del Código Técnico de Edificación,

dada la situación del edificio le corresponden, según tabla D.1 una zona climática D3.

Consta de las siguientes plantas:

PLANTA SOTANO:

Destinada al almacenaje de decorados, acceso a la parte inferior del escenario y

servir también para la albergar algunas instalaciones.

1. Cuarto Grupo Electrógeno e Incendios.

2. Almacén Decorados.

PLANTA BAJA:

Planta que da acceso al conjunto del edificio, dispone de un hall principal desde el

cual se puede ir tanto al salón de actos como a la cafetería y al acceso a las escaleras

de la planta superior. Tras el escenario nos encontraremos con los camerinos y cuartos

técnicos necesarios.

1. Camerinos

2. Salón de Actos.

3. Hall.

4. Recepción.

5. Cuarto Proyección.

6. Cafeteria.

7. Cocina.

8. C.Personal.

PLANTA PRIMERA:

Planta en la que están situados los aseos generales del edificio al igual que es

por el que accedemos a un anfiteatro el cual forma parte del mismo salon de actos.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 6: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 3

1. Aseos.

2. C.Proyección.

PLANTA SEGUNDA:

Cuenta con un local el cual no está destinado el uso ni tampoco el estudio en este

proyecto. Podemos acceder a la cubierta del salón de actos, la cual será No transitable,

únicamente en ella estarán colocadas las máquinas de climatización.

1. Local. (Dicho local no entra en este presente estudio.)

PLANTA CUBIERTA.

La comunicación vertical del edificio se lleva a cabo por medio de un núcleo de

escaleras las cuales comunican desde la Planta Baja hasta la Planta Segunda al igual que

un ascensor, y después en la zona de camerinos estarán las necesarias para comunicar

estos con los almacenes.

Un cuadro de superficies seria:

Dependencia Superficie (m2)

Altura (m)

Volumen (m3)

Planta Sótano

Almacén Decorados 55.08 3.05 167.99Cuarto Instalaciones 10.27 3.05 31.32Escalera 2.79 - -

SUP. UTIL P.SÓTANO 65.35 3.05 199.31SUP. CONSTRUIDA P. SÓTANO 83.67

Dependencia Superficie (m2)

Altura (m)

Volumen (m3)

Planta Baja

Entrada 4.92 3.05 15.00Vestíbulo 8.54 3.05 26.04Hall 136.81 8.55 1169.72Vestíbulo 8.44 3.05 25.74Salón de Actos 184.18 9.50 1749.71Vestíbulo 4.23 3.05 12.90

Escenario 92.15 12.15 1119.62

Cafeteria 48.19 4.45 214.44

Cocina 10.75 3.05 32.78Escalera. 2.79 - - Cuarto Personal 5.08 3.05 15.49

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 7: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 4

Dependencia Superficie (m2)

Altura (m)

Volumen (m3)

Recepción 7.54 3.05 22.99C.Proyección 10.22 3.05 31.17Camerinos 43.50 2.95 128.32Entrada mercancías 25.28 2.95 74.57SUP. UTIL P.BAJA 592.62 4638.49SUP. CONSTRUIDA P. BAJA 681.95

Planta Primera

Vestíbulo 25.07 3.50 87.74Escalera 11.30 - -

Aseos 44.68 3.50 156.38C.Proyeccion 18.71 3.50 65.48Anfiteatro 82.72 4.00 330.88SUP. UTIL P.PRIMERA 226.24 640.49SUP. CONSTRUIDA P. PRIMERA 274.38

Dependencia Superficie (m2)

Altura (m)

Volumen (m3)

Planta Segunda

Local 284.30 3.50 995.05Vestíbulo 19.83 3.50 69.40

Escalera 18.28 - -

SUP. UTIL P.SEGUNDA 322.41 1064.45SUP. CONSTRUIDA P.

SEGUNDA 350.01

SUP. UTIL TOTAL 1205.4SUP. CONSTRUIDA TOTAL 1390.01

5. HORARIOS DE FUNCIONAMIENTO Y OCUPACIÓN.

El uso al cual está destinado dicho edificio no es otro que el de servir como

edificio de uso múltiple ya que en el se puede representar tanto conferencias, actuaciones

u otros usos varios.

Tendremos en cuenta que la ocupación del mismo y los horarios de uso no se

pueden concretar por lo cual lo que realizaremos será una estimación intentando ser lo

más realista posible al igual que marcar un horario de funcionamiento.

De esta aclaración podemos sacar que los locales los cuales vamos a realizar los

cálculos van a ser:

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 8: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 5

1. Salón de Actos.

2. Hall.

3. Cafeteria.

Ya que son los únicos en los cuales podemos contar con una ocupación un poco

más constante y determinada.

6. CAUDALES DE AIRE EXTERIOR MINIMO DE VENTILACIÓN.

Los caudales mínimos de ventilación dependerán de cada estancia, y se realizarán

según el Reglamento de Calefacción, Climatización y Agua Caliente Sanitaria (Normas

R.I.T.E).

Se da a continuación la relación de caudales mínimos de aire exterior:

Planta DependenciaSuperficie

(m2)Ocupación

Clasificación

IDA

Ventilación

personas

(m3/h)

Ventilación

superficie

(m3/h)

Ventilación

por local

(m3/h)

Ventilación

(m3/h)

Hall 136.81 25 IDA 3 720 270 720

Salón Actos 266.9 290 IDA 3 8352 528.46 8352Baja

Cafetería 48.49 20 IDA 3 576 95.41 576

Primera Hall 173.97 12 IDA 3 345.6 344.46 345.6

Se han distinguido diferentes zonas o espacios los cuales acondicionaremos con la

instalación de máquinas exteriores las cuales están dimensionadas para satisfacer las

condiciones térmicas, de calidad del ambiente, calidad de aire interior, higiene, calidad del

ambiente acústico y exigencia de eficiencia energética.

7. DESCRIPCIÓN DE LOS CERRAMIENTOS.

CERRAMIENTO MATERIALESPESOR(m)

U(W/m2K)

Arena y grava [1700 < d < 2200] 0,150

Roofmate 0,002

Betún fieltro o lámina 0,010

Hormigón celular curado en autoclave d 300 0,05

Betún fieltro o lámina 0,010

EPS Poliestireno Extrusionado 0,06

Hormigón celular curado en autoclave d 300 0,025

Poietileno Baja densidad 0,002

CUBIERTA

Sin capa de compresión -Canto 400 mm 0,400

0,20

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 9: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 6

CERRAMIENTO MATERIALESPESOR(m)

U(W/m2K)

Gres (sílice) 2200 < d < 2590 0,030

Mortero de áridos ligeros [vermiculita perlita] 0,090SOLERA

Hormigón armado 2300 < d < 2500 0,200

3,07

CERRAMIENTO MATERIALESPESOR(m)

U(W/m2K)

Mortero de cemento o cal para albañilería 0,090

EPS Poliestireno Extrusionado 0,01FORJADO 20

Sin capa de compresión -Canto 200 mm 0,200

1,47

Mortero de cemento o cal para albañilería 0,090

EPS Poliestireno Extrusionado 0,01FORJADO 40

Sin capa de compresión -Canto 400 mm 0,400

1,33

CERRAMIENTO MATERIALESPESOR(m)

U(W/m2K)

Hormigón armado 2300 < d < 2500 0,055

EPS Poliestireno Expandido 0,04 Pref. 20

Hormigón armado 2300 < d < 2500 0,055

0,78

Tabicón de LH doble [60 mm < E < 90 mm] 0,115

EPS Poliestireno Expandido 0,02Medianera

Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 0,020

0,90

Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 0,020

1/2 pie LP métrico o catalán 40 mm< G < 60 mm 0,115LPerforado

Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 0,020

1,99

Mortero de cemento o cal para albañilería 0,020

1/2 pie LP métrico o catalán 40 mm< G < 60 mm 0,115

EPS Poliestireno Expandido 0,045

Cámara de aire sin ventilar vertical 10 cm 0,10

Mortero

Placa de yeso laminado [PYL] 750 < d < 900 0,020

0,56

8. JUSTIFICACIÓN DB-HE 1 “LIMITACIÓN DE DEMANDA ENERGÉTICA”

El documento justificativo del DB-HE1 así como la calificación energética de la

instalación ha sido incluido en el proyecto de ejecución firmado por arquitectura.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 10: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 7

9. CONDICIONES DE CÁLCULO

La instalación se proyecta para que, dentro de los márgenes de las que marcan las

condiciones exteriores de cálculo, las condiciones interiores se mantengan, por lo que la

bonanza de las condiciones exteriores reales únicamente inciden en un mayor ahorro

energético.

Temperatura seca de verano 24 ºC

Temperatura seca de invierno 21 ºC

Humedad en verano 55%

Humedad en invierno 55%

Tolerancias sobre Tª y humedades 5%

Niveles sonoros adoptados 40 dbA

Velocidades residuales del aire 0,19 m/s

10. CALCULO DE LAS CARGAS TÉRMICAS.

El método empleado en el cálculo de las cargas térmicas se basa en tres cálculos

diferenciados:

a) Cálculo de las cargas por radiación en superficies acristaladas o en cerramientos

(al exterior) en función de su orientación, coloración y peso.

b) Cálculo de las cargas por transmisión con todos los locales adyacentes al local

cuya carga se calcula, en función del coeficiente de transmisión de los materiales que

componen tabiquería, carpintería y cerramientos, y de las temperaturas de locales y

ambientes adyacentes.

c) Influencia de la ocupación del local:

c.1) Cálculo de las cargas de climatización del aire de ventilación (en función del

número de personas como de la superficie del local, según el caso) y de las infiltraciones.

c.2) Cálculo de las cargas introducidas por los ocupantes, en función de su actividad

metabólica.

Realizando las sumas algebraicas de las cargas introducidas en los apartados

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 11: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 8

anteriores, se obtiene la carga simultánea máxima de la sala.

Las cargas necesarias para producción de frío y calor, por dependencia climatizada,

son las siguientes:

Recinto Capacidad Frigorífica Frig./h. m² Capacidad Calorífica Cal./h. m²

Hall Planta Baja 17136 16572

Salón de Actos 94226 59499

Cafetería 9924 9700

Hall P.Primera 8183 9394

11. DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS DE CLIMATIZACIÓN.

Se pretende justificar el por qué de los sistemas de climatización empleados en cada

una de las zonas del edificio, en función de parámetros como ocupación, orientación,

horario de funcionamiento, etc.

Se atiende a la zonificación del edificio que divide a éste en la zona del Hall, zona de

Salón de Actos y la zona de la Cafetería, tratándolas de forma diferente.

11.1 Zona de Hall.

Recinto destinado a la circulación de ocupantes o estancias mínima para llegar la

estancia necesaria, no por ello no hemos dejado de tratarla y para la misma contaremos

con 3 máquinas, 2 situadas en la Planta Baja situadas las interiores en el falso techo de

vestíbulo de entrada sala público con la distribución del aire por medio de conductos y la

segunda en falso techo cuarto de personal, también impulsando mediante conductos, la

tercera estará situada en la Planta Primera en falso techo de aseos distribuyendo con

conductos al Hall.

Los elementos de Impulsión y Retorno en este recinto es:

Impulsión: Multitobera SCHAKO equipada con microtoberas móviles, tobera SCHAKO de alta

inducción y difusor TROX VDW-Q-Z-H-M 600x24, VDW-Q-Z-H-M 600x16 y TROX AH-0-DG

de 1025x125 y el retorno VAR-A de 1025x325 marca TROX.

Y un equipo de recuperación para la ventilación de 1500 m³/h y sistema de filtración

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 12: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 9

SF7SERVIMINI-4” F8.

Para la extracción bocas TROX LVS-100 y rejillas de retorno TROX mod. AR-A

225x225 con compuerta de regulación.

Las máquinas exteriores de estas estarán situadas en cubierta.

La instalación como no contará con la correspondiente instalación necesaria para la

evacuación de aguas hasta bajante tanto en máquinas interiores como exteriores.

El control de esta instalación de llevara a cabo desde la recepción.

11.2 Zona de Salón de Actos.

Recinto destinado a la interpretación de actos comunitarios, obras de teatro,

conferencias, cine.

Teniendo en cuenta el uso y que la presencia de ocupantes en ella va a ser

esporádica al igual que reducida se opta por la instalación de un equipo ROOF-TOP en

cubierta el cual nos aporte la cantidad necesaria de energía para obtener las condiciones

óptimas distribuyendo en aire por medio de conductos por todo el recinto teniendo en

cuenta tanto la altura de impulsión y retorno, como la velocidad de los mismos, perdidas y

posibles ruidos a generar.

Los elementos de Impulsión y Retorno en este recinto es:

Impulsión: Multitobera SCHAKO equipada con microtoberas móviles SCHAKO WGA de 825x225

y el retorno VAR-AG de 625x325 y 325x225 marca TROX.

La instalación como no contará con la correspondiente instalación necesaria para la

evacuación de aguas hasta bajante tanto en máquinas interiores como exteriores.

El control de esta instalación de llevara a cabo desde la recepción.

11.3 Zona de Cafetería.

Recinto destinado a la estancia de personas de breve duración. Estando permitido

fumar, para la misma contaremos con 1 máquinas en falso techo cuarto de personal,

también impulsando mediante conductos.

Los elementos de Impulsión y Retorno en este recinto es:

Impulsión: Rejilla TROX mod. AR-0-A de 5000x125 con regulación de caudal y el retorno

rejilla TROX mod.VAR-A de 1025x325.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 13: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 10

Las máquinas exteriores de estas estarán situadas en cubierta.

Y un equipo de recuperación para la ventilación de 1000 m³/h y sistema de filtración

SF7SERVIMINI-4” F8.

Para la extracción rejillas de retorno TROX mod. AR-AG 325x325 con compuerta de

regulación.

En la cocina como recinto no destinado a la estancia de personas no seria necesaria

la instalación de climatización pero si la ventilación que además es independiente de la

proporcionada por la campana de la cocina.

En cuanto a la ventilación:

Camerinos en la cual también instalaremos un equipo de recuperación para la

ventilación de 1000 m³/h y sistema de filtración SF7SERVIMINI-4” F8.

Para la extracción bocas TROX LVS-100 con compuerta de regulación.

Cuarto de Personal con una cabina S&P con motor 10/10 con visera y malla

antipájaro, rejilla de retorno TROX mod. AR-A 225x125 y boca de extracción TROX

modelo LVS 100.

La instalación como no contará con la correspondiente instalación necesaria para la

evacuación de aguas hasta bajante tanto en máquinas interiores como exteriores.

12. MATERIALES.

12.1 REDES DE CONDUCTOS DE AIRE

En este apartado se indica el método de cálculo de los conductos de distribución del

aire desde los climatizadores hasta las unidades terminales: rejillas, difusores, desde los

ventiladores instalados en los climatizadores.

12.2 DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE CÁLCULO DE REDES DE CONDUCTOS

Se utiliza el método de pérdida de carga constante o igual fricción. Este método se

utiliza en los conductos de impulsión retorno, extracción y aporte de aire exterior, y

consiste en calcular los conductos de forma que tengan la misma pérdida de carga por

unidad de longitud, a lo largo de todo el sistema.

De este modo, y según se alimentan a las diferentes unidades terminales, se va

produciendo una reducción, tanto de la velocidad del aire, como de la sección de conducto, PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 14: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 11

de manera que se mantenga constante la fricción por metro lineal de conducto.

Para la determinación de la pérdida de carga a vencer por el ventilador, se evalúa la

fricción y pérdidas en forma de codos, estrechamientos, etc. de los conductos y los

elementos terminales, con el fin de establecer el trayecto más desfavorable.

El ventilador de impulsión se dimensiona pues, para el caudal de aire total, y la

pérdida de carga hasta el elemento terminal más desfavorable.

Se incluyen en el documento “Anexo de Cálculos Justificativos” las hojas donde se

adjuntan los cálculos de cada una de las redes de conductos.

12.3 FACTORES DE TRANSPORTE DE LAS REDES DE CONDUCTOS.

El dimensionamiento de los conductos de aire se ha realizado para no sobrepasar en

ningún caso la velocidad de 10 m/s, por lo que el factor de transporte considerado es de

4, al no superar los 15 m/s (s/ITE 03.8).

13. UNIDADES DE TRATAMIENTO DE AIRE

Se engloban en este capítulo los climatizadores (de tipo sólo aire primario y de

tratamiento de aire) y unidades autónomas del edificio. A continuación se listan los

modelos y sus potencias suministradas en frío y calor:

Espacio Potencia frío

calculada (Frig/h)

Potencia Calor calculada (Kcal/h)

Potencia frío Instalada (Frig/h)

Potencia CalorInstalada (Kcal/h)

Máquina

Cafeteria 9.924 9.700 12.050 13.800 BOMBA DE CALOR INVERTER 12.050 Frig/h – 13.800 Kcal/h

Hall 17.136 16.572 24.100 27.600 BOMBA DE CALOR INVERTER 12.050 Frig/h – 13.800 Kcal/h BOMBA DE CALOR INVERTER 12.050 Frig/h – 13.800 Kcal/h

P.Primera 8.183 9.394 12.050 13.800 BOMBA DE CALOR INVERTER 12.050 Frig/h – 13.800 Kcal/h

SalónActos

94.226 59.499 102.512 125.646 ROOF-TOP 102.512 Frig/h – 125.646 Kcal/h

Camerino - - 8.600 9.650 BOMBA DE CALOR INVERTER 8.600 Frig/h – 9.650 Kcal/h

El cuarto de Proyección, en pl. Primera, se climatiza mediante un autónomo tipo “split”

de calor y frío, marca CARRIER modelo XPOWER GOLD PLUS 25B al igual que la cocina se

acondiciona con un Casette modelo XPOWER B ALPINE 50B.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 15: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 12

14 UNIDADES TERMINALES

En este capítulo se engloban las características técnicas de los elementos en

contacto directo con el aire de los locales que se pretenden climatizar.

14.1 ELEMENTOS DE SALIDA Y RECEPCIÓN DE AIRE

Se incluye en este apartado la relación de rejillas, difusores, etc., encargadas de

distribuir el aire de climatización por las dependencias del edificio.

Para la distribución del aire por los espacios, se ha optado por:

Recinto Impulsión Retorno Hall Tobera RejillaSalón de Actos Tobera RejillaCamerinos Difusor RejillaCafetería Rejilla Rejilla

Difusor: Construido de aluminio, con plenum de conexión y regulación de caudal acabado

lacado, marca TROX modelo VDW-Q-Z-H-M, mod. VDW-Q-Z-H-M.

Rejilla Retorno: Construida en aluminio anodinado, lacada en blanco marca TROX modelo

AR-A, AR-AG,VAR-A o VAR-AG.

Rejilla Impulsión: Construida en aluminio anodinado, lacada en blanco marca TROX

modelo AH-0-A con regulación de caudal o mod. AH-0-DG.

Multitobera SCHAKO: Multitoberas móviles con marco embellecedor de chapa

galvanizada para montaje en pared modelo WGA-V, tobera de alto alcance y bajo nivel

sonoro mod. WDA-D/SK.

Para la extracción rejilla: Construida en aluminio anodinado, marca TROX modelo LVS-

100.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 16: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 13

15. CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES DEL RITE

15.1 IT 1. DISEÑO Y DIMENSIONADO

15.1.1 IT 1.1. EXIGENCIA DE BIENESTAR E HIGIENE

Para dar cumplimiento a las exigencias de bienestar e higiene se justificarán las

siguientes exigencias:

15.1.1.1 IT 1.14.1. EXIGENCIA DE LA CALIDAD TÉRMICA DEL AMBIENTE

IT 1.1.4.1.1. GENERALIDADES

La exigencia de calidad térmica del ambiente se considera satisfecha en el diseño y

dimensionado de la instalación térmica, si los parámetros que definen el bienestar térmico,

como la temperatura seca del aire y operativa, humedad relativa, temperatura radiante

media del recinto, velocidad media del aire en la zona ocupada e intensidad de la

turbulencia se mantienen en la zona ocupada dentro de los valores establecidos.

CONDICIONES INTERIORES DE CÁLCULO.

TEMPERATURA INTERIOR

Se garantiza una temperatura en el interior de los locales de 22 ºC, en invierno, y

24ºC , en verano, cumpliendo así con las condiciones técnicas de confort especificadas en

el apartado IT 1.1.4.1.2 del R.I.T.E 2007 que fija unas condiciones de temperatura de

invierno entre 21 y 23 ºC, y entre 23 y 25 ºC para verano.

15.1.1.2 IT 1.1.4.2. EXIGENCIA DE CALIDAD DEL AIRE INTERIOR

IT 1.1.4.2.1. GENERALIDADES

Se dispondrá de un sistema de ventilación para el aporte del suficiente caudal de aire

exterior que evite, en los distintos locales en los que se realice alguna actividad humana,

la formación de elevadas concentraciones de contaminantes, de acuerdo con lo que se PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 17: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 14

establece en el apartado 1.4.2.2 y siguientes. A los efectos de cumplimiento de este

apartado se considera válido lo establecido en el procedimiento de la UNE-EN 13779.

IT 1.1.4.2.2. CATEGORÍAS DE CALIDAD DEL AIRE INTERIOR EN FUNCIÓN DEL USO DEL

EDIFICIO

En función del uso del edificio o local, la categoría de calidad del aire interior (IDA)

que se deberá alcanzar será, como mínimo, la siguiente:

- IDA 1 (aire de óptima calidad): hospitales, clínicas, laboratorios y guarderías.

- IDA 2 (aire de buena calidad): oficinas, residencias (locales comunes de hoteles y

similares, residencias de ancianos y de estudiantes), salas de lectura, museos, salas de

tribunales, aulas de enseñanza y asimilables y piscinas.

- IDA 3 (aire de calidad media): edificios comerciales, cines, teatros, salones de

actos, habitaciones de hoteles y similares, restaurantes, cafeterías, bares, salas de

fiestas, gimnasios, locales para el deporte (salvo piscinas) y salas de ordenadores.

- IDA 4 (aire de calidad baja)

En el presente proyecto se han tomado calidades IDA 3.

IT 1.1.4.2.3. CAUDAL MÍNIMO DEL AIRE EXTERIOR DE VENTILACIÓN

El caudal mínimo de aire exterior de ventilación, necesario para alcanzar las

categorías de calidad de aire interior que se indican en el apartado 1.1.4.2.2, se calculará

de acuerdo con alguno de los cinco métodos que se indican en este punto del RITE.

En este proyecto se han elegido el método indirecto de caudal de aire por persona y

el método indirecto de caudal de aire por unidad de superficie, tomando para el diseño, el

más desfavorable.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 18: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 15

IT 1.1.4.2.4. FILTRACIÓN DEL AIRE MÍNIMO DE VENTILACIÓN

El aire exterior de ventilación, se introducirá debidamente filtrado en el edificio.

Las clases de filtración mínimas a emplear, en función de la calidad del aire exterior

(ODA) y de la calidad del aire interior requerida (IDA), serán las que se indican en la tabla

1.4.2.5.

El aire mínimo de ventilación es introducido en el edificio mediante una unidad de

tratamiento de aire dotada de un módulo para filtro F7.

15.1.1.3 IT 1.1.4.4. EXIGENCIA DE CALIDAD DEL AMBIENTE ACÚSTICO

IT 1.1.4.3.1. APERTURAS DE SERVICIO PARA LIMPIEZA DE CONDUCTOS Y PLENUMS DE

AIRE

Las redes de conductos deben estar equipadas de aperturas de servicio de acuerdo a

lo indicado en la norma UNE-ENV 12097 para permitir las operaciones de limpieza y

desinfección.

Los elementos instalados en una red de conductos deben ser desmontables y tener

una apertura de acceso o una sección desmontable de conducto para permitir las

operaciones de mantenimiento.

Los falsos techos están dotados de registros de inspección en correspondencia con

los registros en conductos y los aparatos situados en los mismos.

15.1.1.4 IT 1.1.4.4. EXIGENCIA DE CALIDAD DEL AMBIENTE ACÚSTICO

Las instalaciones térmicas del presente proyecto cumplirán la exigencia del documento

DB-HR Protección frente al ruido del código técnico de la Edificación, que les afecta.

Se tomarán las medidas adecuadas para que como consecuencia del funcionamiento de

las instalaciones, en las zonas de normal ocupación de locales habitables, los niveles

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 19: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 16

sonoros en el ambiente interior no sean superiores a los valores máximos admisibles que

figuran en la tabla 3 para cada tipo de local.

Se entiende por día, el período comprendido entre las 8 y las 22 horas, excepto en

las zonas sanitarias que será entre 8 y 21 horas, el resto de las horas del total de las

24 integrarán el período de noche.

En las salas de máquinas, donde existan puestos de trabajo fijos, los niveles sonoros

deberán cumplir lo establecido en la legislación vigente.

VIBRACIONES

Para mantener los niveles de vibración por debajo de un nivel aceptable, los equipos y

las conducciones deben aislarse de los elementos estructurales del edificio según se indica

en la instrucción UNE 100153.

15.1.1.5 IT 1.2. EXIGENCIA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA

A continuación se incluyen tablas dónde se muestra la estimación de consumo de

energía primaria del edificio y su correspondiente emisión de CO2. Estos resultados se

obtienen de la calificación energética del edificio, realizada con la herramienta oficial

CALENER, e incluida en el proyecto de ejecución de arquitectura.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 20: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 17

15.1.1.6 IT 1.2.4.1.3 GENERACIÓN DE FRIO

IT 1.2.4.1.2.1. REQUISITOS MÍNIMOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LOS GENERADORES DE

FRÍO.

Se indicará los coeficientes EER y COP individual de cada equipo, en las condiciones

previstas de diseño.

MAQUINA ERR COP

CARRIER ROOF-TOP 50UZ038 - -

CARRIER X-POWER B TEIDE 125 B 2.81 3.31

CARRIER X-POWER B ALPINE 50 B 3.01 3.41

CARRIER X-POWER B TEIDE 65 B 3.01 3.41

CARRIER X-POWER GOLD PLUS 3.80 3.95

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 21: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 18

IT 1.2.4.2.2. AISLAMIENTO TÉRMICO DE REDES DE CONDUCTOS

1. Los conductos y accesorios de la red de impulsión de aire dispondrán de un aislamiento

térmico suficiente para que la pérdida de calor no sea mayor que el 4 % de la potencia

que transportan y siempre que sea suficiente para evitar condensaciones.

2. Cuando la potencia térmica nominal a instalar de generación de calor o frío sea menor o

igual que 70 kW son válidos los espesores mínimos de aislamiento para conductos y

accesorios de la red de impulsión de aire de la tabla 1.2.4.2.5. Para potencias mayores que

70 kW deberá justificarse documentalmente que las pérdidas no son mayores que las

indicadas anteriormente.

a) para un material con conductividad térmica de referencia a 10 °C de 0,040 W/(m.ºK),

serán los siguientes

Tabla 1.2.4.2.5 Espesores de aislamiento de conductos

Exterior (mm) En interiores (mm) En exteriores (mm)

aire caliente 20 30

aire frío 30 50

b) Para materiales de conductividad térmica distinta de la anterior, se considera válida la

determinación del espesor mínimo aplicando las ecuaciones del apartado 1.2.4.2.1.2.

3. Las redes de retorno se aislarán cuando discurran por el exterior del edificio y, en

interiores, cuando el aire esté a temperatura menor que la de rocío del ambiente o cuando

el conducto pase a través de locales no acondicionados.

4. A efectos de aislamiento térmico, los aparcamientos se equipararán al ambiente

exterior.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 22: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 19

5. Los conductos de tomas de aire exterior se aislarán con el nivel necesario para evitar

la formación de condensaciones.

6. Cuando los conductos estén instalados al exterior, la terminación final del aislamiento

deberá poseer la protección suficiente contra la intemperie. Se prestará especial cuidado

en la realización de la estanquidad de las juntas al paso del agua de lluvia.

7. Los componentes que vengan aislados de fábrica tendrán el nivel de aislamiento indicado

por la respectiva normativa o determinado por el fabricante.

IT 1.2.4.2.4. CAÍDAS DE PRESIÓN EN COMPONENTES

1. Las caídas de presión máximas admisibles serán las siguientes:

Tabla 2.4.2.4 Caídas de presión en componentes

Baterías de calentamiento 40 Pa

Baterías de refrigeración en seco 60 Pa

Baterías de refrigeración y deshumectación 120 Pa

Recuperadores de calor 80 a 120 Pa

Atenuadores acústicos 60 Pa

Unidades terminales de aire 40 Pa

Elementos de difusión de aire 40 a 200 Pa dependiendo del tipo de difusor

Rejillas de retorno de aire 20 Pa

Secciones de filtración Menor que la caída de presión admitida por el

fabricante, según tipo de filtro

Al ser algunas de las caídas de presión función de las prestaciones del componente,

se podrán superar esos valores.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 23: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 20

15.1.1.7 IT 1.2.4.3. CONTROL

IT 1.2.4.3.1 CONTROL DE LAS INSTALACIONES DE CLIMATIZACIÓN.

1. Todas las instalaciones térmicas estarán dotadas de los sistemas de control

automático necesarios para que se puedan mantener en los locales las condiciones de

diseño previstas, ajustando los consumos de energía a las variaciones de la carga térmica.

2. El empleo de controles de tipo todo-nada está limitado a las siguientes

aplicaciones:

a) límites de seguridad de temperatura y presión.

b) regulación de la velocidad de ventiladores de unidades terminales.

c) control de la emisión térmica de generadores de instalaciones individuales.

d) control de la temperatura de ambientes servidos por aparatos unitarios, siempre

que la potencia térmica nominal total del sistema no sea mayor que 70 kW.

e) control del funcionamiento de la ventilación de salas de máquinas con ventilación

forzada.

3. El rearme automático de los dispositivos de seguridad sólo se permitirá cuando se

indique expresamente en estas Instrucciones técnicas.

4. Los sistemas formados por diferentes subsistemas deben disponer de los

dispositivos necesarios para dejar fuera de servicio cada uno de estos en función del

régimen de ocupación, sin que se vea afectado el resto de las instalaciones.

5. Las válvulas de control automático se seleccionarán de manera que, al caudal

máximo de proyecto y con la válvula abierta, la pérdida de presión que se producirá en la

válvula esté comprendida entre 0,6 y 1,3 veces la pérdida del elemento controlado.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 24: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 21

6. La variación de la temperatura del agua en función de las condiciones exteriores

se hará en los circuitos secundarios de los generadores de calor de tipo estándar y en el

mismo generador en el caso de generadores de baja temperatura y de condensación, hasta

el límite fijado por el fabricante.

7. La temperatura del fluido refrigerado a la salida de una central frigorífica de

producción instantánea se mantendrá constante, cualquiera que sea la demanda e

independientemente de las condiciones exteriores, salvo situaciones que deben estar

justificadas.

8. El control de la secuencia de funcionamiento de los generadores de calor o frío

se hará siguiendo estos criterios:

a) Cuando la eficiencia del generador disminuye al disminuir la demanda, los

generadores trabajarán en secuencia.

Al disminuir la demanda se modulará la potencia entregada por cada generador (con

continuidad o por escalones) hasta alcanzar el valor mínimo permitido y parar una máquina;

a continuación, se actuará de la misma manera sobre los otros generadores.

Al aumentar la demanda se actuará de forma inversa.

b) Cuando la eficiencia del generador aumente al disminuir la demanda, los

generadores se mantendrán funcionando en paralelo.

Al disminuir la demanda se modulará la potencia entregada por los generadores (con

continuidad o por escalones) hasta alcanzar la eficiencia máxima; a continuación, se

modulará la potencia de un generador hasta llegar a su parada y se actuará de la misma

manera sobre los otros generadores.

Al aumentar la demanda se actuará de forma inversa.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 25: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 22

9. Para el control de la temperatura de condensación de la máquina frigorífica se

seguirán los criterios indicados en los apartados 1.2.4.1.3 para máquinas enfriadas por aire

y para máquinas enfriadas por agua.

Tabla 2.4.3.1 Control de las condiciones termohigrométricas

Categoría Ventilación Calentamiento Refrigeración Humidificación DeshumidificaciónTHM-C0 xTHM-C1 x xTHM-C2 x xTHM-C3 x x x xTHM-C4 x x x (x)THM-C5 x x x x (x)

Notas:

x controlado por el sistema y garantizado en el local

(x) afectado por el sistema pero no controlado en el local

10. Los ventiladores de más de 5 m3/s llevarán incorporado un dispositivo indirecto

para la medición y el control del caudal de aire

IT 1.2.4.3.2 CONTROL DE LAS CONDICIONES TERMO-HIGROMÉTRICAS

1. Los sistemas de climatización, centralizados o individuales, se diseñarán para

controlar el ambiente interior desde el punto de vista termo-higrométrico.

2. De acuerdo con la capacidad del sistema de climatización para controlar la

temperatura y la humedad relativa de los locales, los sistemas de control de las

condiciones termo-higrométricas se clasificarán, a efectos de aplicación de esta IT, en las

categorías indicadas de la tabla 2.4.3.1

3. El equipamiento mínimo de aparatos de control de las condiciones de temperatura

y humedad relativa de los locales, según las categorías de la tabla 2.4.3.1., es el siguiente:

a) THM-C1

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 26: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 23

Variación de la temperatura del fluido portador (agua o aire) en función de la

temperatura exterior y/o control de la temperatura del ambiente por zona térmica.

El sistema de control de temperatura constará de un termostato ambiente eléctrico

situado en cafetería, Hall, Salón de Actos .

IT 1.2.4.3.3. CONTROL DE CALIDAD DE AIRE INTERIOR EN LAS INSTALACIONES DE

CLIMATIZACIÓN

Los sistemas de ventilación y climatización, centralizados o individuales, se diseñarán

para controlar el ambiente interior, desde el punto de vista de la calidad de aire interior.

En el presente proyecto se controla mediante IDA-C1 (el sistema funciona

continuadamente).

15.1.1.8 IT 1.2.4.4. CONTABILIZACIÓN DE CONSUMOS

1. Las instalaciones térmicas de potencia térmica nominal mayor que 70 kW, en

régimen de refrigeración o calefacción, dispondrán de dispositivos que permita efectuar la

medición y registrar el consumo de combustible y energía eléctrica, de forma separada del

consumo debido a otros usos del resto del edificio.

2. Los generadores de calor y de frío de potencia térmica nominal mayor que 70 kW

dispondrán de un dispositivo que permita registrar el número de horas de funcionamiento

del generador.

Los quemadores proyectados dispondrán de contador de horas de funcionamiento.

15.1.1.9 IT 1.2.4.5. RECUPERACIÓN DE ENERGÍA

IT 1.2.4.5.1. ENFRIAMIENTO GRATUITO POR AIRE EXTERIOR

Procede solamente en la maquina ROOF-TOP donde si que se intalará.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 27: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 24

IT 1.2.4.5.2. RECUPERACIÓN DE CALOR DEL AIRE DE EXTRACCIÓN

1. En los sistemas de climatización de los edificios en los que el caudal de aire

expulsado al exterior, por medios mecánicos, sea superior a 0,5 m3/s, se recuperará la

energía del aire expulsado.

Tabla 2.4.5.1 Eficiencia de la recuperación

Caudal de aire exterior (m³/s)

>0,5...1,5 >1,5...3 > 3,0...6,0 >6,0...12 > 12Horas anuales

defuncionamiento % Pa % Pa % Pa % Pa % Pa

2.000 40 100 44 120 47 140 55 160 60 180>2.000...4.000 44 140 47 160 52 180 58 200 64 220>4.000...6.000 47 160 50 180 55 200 64 220 70 240

>6.000 50 180 55 200 60 220 70 240 75 260

2. Sobre el lado del aire de extracción se instalará un aparato de enfriamiento

adiabático.

3. Las eficiencias mínimas en calor sensible sobre el aire exterior (%) y las pérdidas

de presión máximas (Pa) en función del caudal de aire exterior (m³/s) y de las horas

anuales de funcionamiento del sistema deben ser como mínimo las indicadas en la tabla

2.4.5.1

Se ha proyectado una unidad de tratamiento de aire con recuperación que suministra

aire primario en Hall, Camerinos y en la Cafetería, con un caudal de 1500 m³/h en el

primero y 1000 m³/h en los demás.

IT 1.2.4.5.4 ZONIFICACIÓN

1. La zonificación de un sistema de climatización será adoptada a efectos de obtener

un elevado bienestar y ahorro de energía.

2. Cada sistema se dividirá en subsistemas, teniendo en cuenta la compartimentación

de los espacios interiores, orientación, así como su uso, ocupación y horario de

funcionamiento.PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 28: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 25

Siguiendo estos criterios se ha diseño los diferentes circuitos proyectados en

función de usos y orientaciones, tal y como se indica en apartados anteriores de la

presente memoria.

15.1.1.10 IT 1.3.4.2.10. CONDUCTOS DE AIRE

IT 1.3.4.2.10.1 GENERALIDADES

1. Los conductos deben cumplir en materiales y fabricación, las normas UNE-EN 12237

para conductos metálicos, y UNE-EN 13403 para conductos no metálicos.

2. El revestimiento interior de los conductos resistirá la acción agresiva de los

productos de desinfección, y su superficie interior tendrá una resistencia mecánica que

permita soportar los esfuerzos a los que estará sometida durante las operaciones de

limpieza mecánica que establece la norma UNE 100012 sobre higienización de sistemas de

climatización.

3. La velocidad y la presión máximas admitidas en los conductos serán las que

vengan determinadas por el tipo de construcción, según las normas UNE-EN 12237 para

conductos metálicos y UNE-EN 13403 para conductos de materiales aislantes.

4. Para el diseño de los soportes de los conductos se seguirán las instrucciones que

dicte el fabricante, en función del material empleado, sus dimensiones y colocación.

IT 1.3.4.2.10.2 PLENUMS

1. El espacio situado entre un forjado y un techo suspendido o un suelo elevado

puede ser utilizado como plenum de retorno o de impulsión de aire siempre que cumpla las

siguientes condiciones:

a) que esté delimitado por materiales que cumplan con las condiciones requeridas a

los conductos.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 29: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 26

b) que se garantice su accesibilidad para efectuar intervenciones de limpieza y

desinfección.

2. Los plenums podrán ser atravesados por conducciones de electricidad, agua, etc.,

siempre que se ejecuten de acuerdo a la reglamentación específica que les afecta.

3. Los plenums podrán ser atravesados por conducciones de saneamiento siempre que

las uniones no sean del tipo "enchufe y cordón”.

En nuestro caso el retorno será conducido a las máquinas.

IT 1.3.4.2.10.3 CONEXIÓN DE UNIDADES TERMINALES

Los conductos flexibles que se utilicen para la conexión de la red a las unidades

terminales se instalarán totalmente desplegados y con curvas de radio igual o mayor que

el diámetro nominal y cumplirán en cuanto a materiales y fabricación la norma UNE EN

13180. La longitud de cada conexión flexible no será mayor de 1,5 m.

15.1.1.11 IT 1.3.4.3. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Se cumplirá la reglamentación vigente sobre condiciones de protección contra

incendios que sea de aplicación a la instalación térmica.

15.1.1.12 IT 1.3.4.4. SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN

IT 1.3.4.4.1. SUPERFICIES CALIENTES

1. Ninguna superficie con la que exista posibilidad de contacto accidental, salvo las

superficies de los emisores de calor, podrá tener una temperatura mayor que 60 ºC.

2. Las superficies calientes de las unidades terminales que sean accesibles al

usuario tendrán una temperatura menor que 80 ºC o estarán adecuadamente protegidas

contra contactos accidentales.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 30: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 27

IT 1.3.4.4.2. PARTES MOVILES

El material aislante en tuberías, conductos o equipos nunca podrá interferir con

partes móviles de sus componentes.

IT 1.3.4.4.3. ACCESIBILIDAD

1. Los equipos y aparatos estarán situados de forma tal que se facilite su limpieza,

mantenimiento y reparación.

2. Los elementos de medida, control, protección y maniobra se deben instalar en

lugares visibles y fácilmente accesibles.

3. Para aquellos equipos o aparatos que deban quedar ocultos se preverá un acceso

fácil. En los falsos techos se preverán accesos adecuados cerca de cada aparato que

pueden ser abiertos sin necesidad de recurrir a herramientas. La situación exacta de estos

elementos de acceso y de los mismos aparatos quedará reflejada en los planos finales de

la instalación.

4. Las tuberías se instalarán en lugares que permitan la accesibilidad de las mismas

y de sus accesorios, además de facilitar el montaje del aislamiento térmico, en su

recorrido, salvo cuando vayan empotradas.

En todos los casos se ha previsto situar en falso techo registrable los elementos

del circuito secundario climatizadores, así como llaves de corte a plantas, elementos

terminales, etc.

IT 1.3.4.4.4. SEÑALIZACIÓN

1. En la sala de máquinas se dispondrá un plano con el esquema de principio de la

instalación, enmarcado en un cuadro de protección.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 31: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 28

2. Todas las instrucciones de seguridad, de manejo y maniobra y de funcionamiento,

según lo que figure en el "Manual de Uso y Mantenimiento": deben estar situadas en lugar

visible, en sala de máquinas y locales técnicos.

3. Las conducciones de las instalaciones estarán señalizadas de acuerdo con la

norma UNE 100100.

IT 1.3.4.4.5. MEDICIÓN

1. Todas las instalaciones térmicas deben disponer de la instrumentación de medida

suficiente para la supervisión de todas las magnitudes y valores de los parámetros que

intervienen de forma fundamental en el funcionamiento de los mismos.

2. Los aparatos de medida se situarán en lugares visibles y fácilmente accesibles

para su lectura y mantenimiento. El tamaño de las escalas será suficiente para que la

lectura pueda efectuarse sin esfuerzo.

3. Antes y después de cada proceso que lleve implícita la variación de una magnitud

física tendrán la posibilidad de efectuar su medición, situando instrumentos permanentes,

de lectura continua, o mediante instrumentos portátiles. La lectura podrá efectuarse

también aprovechando las señales de los instrumentos de control.

4. En el caso de medida de temperatura en circuitos de agua, el sensor penetrará en

el interior de la tubería o equipo a través de una vaina, que estará rellena de una

sustancia conductora de calor. No se permite el uso permanente de termómetros o sondas

de contacto.

5. Las medidas de presión en circuitos de agua se harán con manómetros equipados

de dispositivos de amortiguación de las oscilaciones de la aguja indicadora.

6. En las instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70KW, el equipamiento

mínimo de aparatos de medición será el siguiente:

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 32: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 29

a) Colectores de impulsión y retorno de un fluido portador: un termómetro.

b) Vasos de expansión: un manómetro

c) Circuitos secundarios de tuberías de un fluido portador: un termómetro en el

retorno, uno por cada circuito.

d) Bombas: un manómetro para lectura de la diferencia de presión entre aspiración

y descarga, uno por cada bomba.

e) Chimeneas: un pirómetro o un pirostato con escala indicadora.

f) Intercambiadores de calor: termómetros y manómetros a la entrada y salida de

los fluidos, salvo cuando se trate de agentes frigorígenos.

g) Baterías agua-aire: un termómetro a la entrada y otro a la salida del circuito

del fluido primario y tomas para la lectura de las magnitudes relativas al aire,

antes y después de la batería.

h) Recuperadores de calor aire-aire: tomas para la lectura de las magnitudes

físicas de las dos corrientes de aire.

i) Unidades de tratamiento de aire: medida permanente de las temperaturas del

aire en impulsión, retorno y toma de aire exterior.

16 IT 3. MANTENIMIENTO Y USO

16.1 IT 3.2. MANTENIMIENTO Y USO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS

Las instalaciones térmicas se utilizarán y mantendrán de conformidad con los

procedimientos que se establecen a continuación y de acuerdo con su potencia térmica

nominal y sus características técnicas:

a) La instalación térmica se mantendrá de acuerdo con un programa de mantenimiento

preventivo que cumpla con lo establecido en el apartado IT 3.3. PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 33: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 30

b) La instalación térmica dispondrá de un programa de gestión energética, que

cumplirá con el apartado IT 3.4.

c) La instalación térmica dispondrá de instrucciones de seguridad actualizadas de

acuerdo con el apartado IT 3.5.

d) La instalación térmica se utilizará de acuerdo con las instrucciones de manejo y

maniobra, según el apartado IT 3.6.

e) La instalación térmica se utilizará de acuerdo con un programa de funcionamiento,

según el apartado IT 3.7.

16.1.2 IT 3.3. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

1. Las instalaciones térmicas se mantendrán de acuerdo con las operaciones y

periodicidades contenidas en el programa de mantenimiento preventivo establecido en el

"Manual de Uso y Mantenimiento" que serán, al menos, las indicadas en la siguiente tabla,

de potencia térmica nominal menor o igual que 70 kW o mayor que 70 kW.

2. Es responsabilidad del mantenedor autorizado o del director de mantenimiento,

cuando la participación de este último sea preceptiva, la actualización y adecuación

permanente de las mismas a las características técnicas de la instalación.

Tabla Operaciones de mantenimiento preventivo y su periodicidad.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 34: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 31

s: una vez cada semana

m: una vez al mes; la primera al inicio de la temporada.

t: una vez por temporada (año).

2t: dos veces por temporada (año); una al inicio de la misma y otra a la mitad del

período de uso, siempre que haya una diferencia mínima de dos meses entre ambas.

4a: cada cuatro años.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 35: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 32

*: El mantenimiento de estas instalaciones se realizará de acuerdo con lo establecido

en la Sección HE4 "Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria" del Código Técnico

de la Edificación.

16.1.3 IT 3.4. PROGRAMA DE GESTIÓN ENERGÉTICA

IT 3.4.1 EVALUACIÓN PERIÓDICA DEL RENDIMIENTO DE LOS EQUIPOS GENERADORES

DE CALOR

La empresa mantenedora realizará un análisis y evaluación periódica del rendimiento

de los equipos generadores de calor en función de su potencia térmica nominal instalada,

midiendo y registrando los valores, de acuerdo con las operaciones y periodicidades

indicadas en la tabla 3.2. que se deberán mantener dentro de los límites de la IT 4.2.1.2 a).

Tabla 3.2.- Medidas de generadores de calor y su periodicidad.

PeriodicidadMedidas de Generadores de Calor 20kW<P 70kW70kW<P 1000kWP>1000kW

1. Temperatura o presión del fluido portador en entrada y salida del generador de calor

2a 3m m

2. Temperatura ambiente del local o sala de máquinas

2a 3m m

3. Temperatura de los gases de combustión 2a 3m m4. Contenido de CO y C0

2 en los productos de

combustión2a 3m m

5. Índice de opacidad de los humos en combustibles sólidos o líquidos y de contenido de partículas sólidas en combustibles sólidos

2a 3m m

6. Tiro en la caja de humos de la caldera 2a 3m m

m: una vez al mes; la primera al inicio de la temporada

3m: cada tres meses; la primera al inicio de la temporada

2a: cada dos años.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 36: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 33

IT 3.4.2 EVALUACIÓN PERIÓDICA DEL RENDIMIENTO DE LOS EQUIPOS GENERADORES

DE FRÍO

La empresa mantenedora realizará un análisis y evaluación periódica del rendimiento

de los equipos generadores de frío en función de su potencia térmica nominal, midiendo y

registrando los valores, de acuerdo con las operaciones y periodicidades de la tabla 3.3.

Tabla 3.3.- Medidas de generadores de frío y su periodicidad.

PeriodicidadMedidas de generadores de frío70kW<P 1000kW P>1000kW

1. Temperatura del fluido exterior en la entrada y salida del evaporador.

3m m

2. Temperatura del fluido exterior en la entrada y salida del condensador.

3m m

3. Perdida de Presión en el evaporador en plantas enfriadas por agua.

3m m

4. Perdida de Presión en el condensador en plantas enfriadas por agua.

3m m

5. Temperatura y presión en el evaporador. 3m m6. Temperatura y presión en el condensador. 3m m7. Potencia eléctrica absorbida. 3m m8. Potencia térmica instantánea del generador, como porcentaje de la carga máxima. 3m m

9. CEE o COP instantáneo. 3m m10. Caudal de agua en el evaporador. 3m m11. Caudal de agua en el condensador. 3m m

m: una vez al mes; la primera al inicio de la temporada

3m: cada tres meses; la primera al inicio de la temporada

IT 3.4.4 ASESORAMIENTO ENERGÉTICO

1. La empresa mantenedora asesorará al titular, recomendando mejoras o

modificaciones de la instalación así como en su uso y funcionamiento que redunden en una

mayor eficiencia energética.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 37: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 34

2. Además, en instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW, la

empresa mantenedora realizará un seguimiento de la evolución del consumo de energía y

de agua de la instalación térmica periódicamente, con el fin de poder detectar posibles

desviaciones y tomar las medidas correctoras oportunas. Esta información se conservará

por un plazo de, al menos, cinco años

16.1.4 IT 3.5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. Las instrucciones de seguridad son adecuadas a las características técnicas de la

instalación y su objetivo es reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios u

operarios sufran daños inmediatos durante el uso de la instalación.

2. En el caso de instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW estas

instrucciones deben estar claramente visibles antes del acceso y en el interior de salas de

máquinas, locales técnicos y junto a aparatos y equipos, con absoluta prioridad sobre el

resto de instrucciones y deben hacer referencia, entre otros, a los siguientes aspectos de

la instalación: parada de los equipos antes de una intervención; desconexión de la

corriente eléctrica antes de intervenir en un equipo; colocación de advertencias antes de

intervenir en un equipo, indicaciones de seguridad para distintas presiones, temperaturas,

intensidades eléctricas, etc.; cierre de válvulas antes de abrir un circuito hidráulico; etc.

16.1.5 IT 3.6. INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MANIOBRA

1. Las instrucciones de manejo y maniobra, serán adecuadas a las características

técnicas de la instalación concreta y deben servir para efectuar la puesta en marcha y

parada de la instalación, de forma total o parcial, y para conseguir cualquier programa de

funcionamiento y servicio previsto.

2. En el caso de instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW estas

instrucciones deben estar situadas en lugar visible de la sala de máquinas y locales

técnicos y deben hacer referencia, entre otros, a los siguientes aspectos de la instalación:

secuencia de arranque de bombas de circulación; limitación de puntas de potencia eléctrica,

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 38: 95190190 Climatizacion de Auditorio

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Hoja núm. 35

evitando poner en marcha simultáneamente varios motores a plena carga; utilización del

sistema de enfriamiento gratuito en régimen de verano y de invierno.

16.1.6 IT 3.7. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

El programa de funcionamiento, será adecuado a las características técnicas de la

instalación concreta con el fin de dar el servicio demandado con el mínimo consumo

energético.

En el caso de instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW

comprenderá los siguientes aspectos:

a) horario de puesta en marcha y parada de la instalación;

b) orden de puesta en marcha y parada de los equipos;

c) programa de modificación del régimen de funcionamiento;

d) programa de paradas intermedias del conjunto o de parte de equipos;

e) programa y régimen especial para los fines de semana y para condiciones

especiales de uso del edificio o de condiciones exteriores excepcionales.

17. CONCLUSIÓN

Con lo reflejado en esta memoria y en los demás documentos, se considera que la

instalación objeto de proyecto ha quedado convenientemente definida. No obstante, el

técnico suscribiente queda a disposición de los organismos correspondientes para toda

aquella ampliación, aclaración y/o modificación que estimen pertinente.

Zaragoza a, Marzo de 2010.

Fdo.: José Carlos GASCÓN PERALES

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZA

Ingeniero Técnico Industrial Col. Nº 7135 Colegio Oficial I.T.I Aragón.

ING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 39: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES

Page 40: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES Hoja núm. 1

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

INSTALACIONES A LAS QUE SE REFIERE ESTE PLIEGO

Es objeto el presente Pliego de Condiciones, de todos los trabajos con inclusión de materiales y medios auxiliares que sean necesarios para llevar a término, la instalación Proyectada, que se detalla en los planos y demás documentación del Proyecto, así como todas aquellas otras que por el carácter de reforma, surjan durante el transcurso de las mismas, y aquellas que en el momento de la redacción del Proyecto se hubiesen podido omitir y fuesen necesarias para la completa terminación de las instalaciones a las que se refiere el Proyecto.

CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES DE CLIMATIZACIÓN

1.- GENERALIDADES

El montaje de las instalaciones, las condiciones que tienen que cumplir éstas y los locales que las albergan, se adaptarán al Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios (R.I.T.E.).

Las instalaciones dispondrán de aislamiento térmico por motivos de ahorro energético. Dispondrán también de un sistema de regulación automático y de dispositivos de seguridad y equipamiento.

En función de la fuente energética utilizada deberán cumplir lo requerido en la reglamentación vigente respecto a dichas energías.

El comportamiento de los equipos y componentes de las instalaciones así como los valores de funcionamiento, deberán estar dentro del cumplimiento del Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios (R.I.T.E.) y demás reglamentaciones que afecten, quedando admitida la responsabilidad directa de fabricante, proveedor o mantenedor autorizado en el caso de que esto no se produzca y eximida la responsabilidad del Ingeniero Industrial autor del Proyecto y del Ingeniero Industrial Director de Obra.

Page 41: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES Hoja núm. 2

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

2.- CONDICIONES TÉCNICAS DE CONFORT EN LA EJECUCIÓN

La temperatura medida a 1,5 m. Del suelo en el centro de los locales estará comprendida entre 18 y 22 ºC, la temperatura resultante medida a 1,8 m. Del suelo, no será superior a 2 ºC ni inferior en 4ºC a la resultante a nivel de suelo.

Cuando se utilice aire como fluido emisor, su velocidad estará comprendida entre 0,18 y 0,24 m/s en verano y entre 0,15 y 0,20 m/s en invierno.

Por funcionamiento de las instalaciones no podrán producirse perturbaciones por vibraciones y ruidos mayores a las citadas en I.T.E.-02.2.3 o en su defecto en otras reglamentaciones nacionales, autonómicas, provinciales o municipales si éstas fueran más restrictivas.

En instalaciones con ventilación mecánica y tratamiento de aire exterior no se admitirán concentraciones de contaminación superiores a las indicadas en g/m3.

Dióxido de Azufre (SO2)................…….…....…80 (1 año) - 365 (24 h.) Dióxido de Nitrógeno(NO2)................…...……100 (1 año) Monóxido de Carbono (CO)…………………………10.000 (8 h.) – 40.000 (1 h.) Ozono (O3)……………………………………………….235 (1 h.) Partículas………………………………………............75 (1 año) – 260 (24 h.) Plomo (Pb)…………………………........................1,5 (3 meses)

Si se da el caso de existencia de reglamentación de cualquier rango con valores más restrictivos, se utilizarán estos en lugar de los anteriores.

Si el Proyecto de la instalación contiene los datos dimensionales necesarios y éstas no son ejecutadas en la construcción del propio edificio, el Ingeniero Industrial autor de este Proyecto y Director de la Instalación quedarán eximidos de todas responsabilidades por los efectos que puedan acarrearse.

3.- VÁLVULAS

Todas de esfera embriadas o roscadas según dimensiones. Antes de proceder a la entrega provisional, se colocará en cada una de las válvulas una tarjeta o número de identificación en plástico serigrafiado con cadena, la cual coincidirá con el esquema de principio.

Cada circuito dispondrá de los termómetros, manómetros y puntos de purga que sean necesarios para su correcto funcionamiento cumpliendo lo indicado en R.I.T.E.

Page 42: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES Hoja núm. 3

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

4.- TUBERÍAS

Serán de cobre o acero DIN 2440 DIN 2439. Las uniones en las tuberías de acero negro se realizarán mediante soldadura eléctrica y en las tuberías de acero galvanizado mediante accesorios roscados. En general serán adecuadas para soportar las presiones y temperaturas a las que hayan sido sometidas. Será competencia del instalador el que antes de pintar las tuberías, las mismas estén exentas de materias extrañas, barro, etc., procediendo a su limpieza, en su caso, antes de ser pintadas.

Se colocarán purgadores automáticos en cada una de las zonas altas del circuito que se estimen necesarios.

Todas las tuberías de acero negro serán pintadas con una capa de minio antes de ser aisladas.

4.1.- Soportes de tubería

Los soportes se construirán con perfiles de acero adecuados al peso de la tubería que deban soportar.

La construcción de los soportes se realizará de tal forma que permitan la libre dilatación de las tuberías, sin producirse tensiones ni flechas excesivas en las mismas. Los puntos fijos serán anclados adecuadamente para evitar cualquier movimiento y se colocarán a interdistancias de 5 m. Todos los soportes serán pintados con una mano de minio para protegerlos contra corrosión.

4.2.- Dilatadores

Las dilataciones en las tuberías serán estudiadas cuidadosamente y siempre que sea necesario se utilizarán dilatadores axiales con paredes múltiples o, si se considera más conveniente, liras de dilatación construidas con la propia tubería.

4.3.- Aislamiento de tuberías

El aislamiento utilizado para las tuberías será a base de coquilla de fibra tipo ARMAFLEX convenientemente pegada y encintada de espesores según lo indicado por la normativa.

4.4.- Uniones entre metales diferentes

Siempre que existan uniones entre diferentes metales que puedan producir pares galvánicos de corriente, se conectarán juntas dieléctricas de aislamiento, o en su defecto tramos de 0,5 m. De PVC. Rígido.

Page 43: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES Hoja núm. 4

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

5.- RECEPCIÓN DE LAS INSTALACIONES

5.1.- Pruebas a realizar

En aplicación de la I.T.E. 06.4 en sus deferentes apartados, se llevarán a cabo las, pruebas específicas, en el acto de la recepción provisional. - Pruebas en marcha correcta. - Prestaciones de confortabilidad.- Exigencias de uso racional de la energía. - Pruebas de contaminación ambiental. - Pruebas de seguridad. - Comprobación de los sistemas de señalización tanto de válvulas como tuberías así como la existencia del esquema sinóptico.

5.2.- Mantenimiento de la instalación

Una vez realizada y puesta en marcha la instalación, el titular de la misma será el responsable de seguir el proceso de mantenimiento indicado en I.T.E. 08.

6.- OTRAS CONSIDERACIONES

Todos los elementos que se incorporan serán de primera calidad, distribuidos fabricados por firmas solventes y de reconocida seriedad, contrastados en el mercado, ampliamente y experimentados, disponiendo de repuestos de absolutamente todos los componentes electromecánicos, con lo que las garantías, servicios posventa y mantenimiento se cubren ampliamente.

7.- INTERPRETACIÓN DEL PROYECTO

Se entiende en este Proyecto que el Instalador está capacitado para la interpretación del Proyecto en todas sus partes, o en su defecto tiene personal a su servicio para interpretar todos los documentos del mismo.

8.- MODIFICACIONES DEL PROYECTO

Si en el transcurso del trabajo fuese necesario cualquier clase de modificación que no estuviese especificado en este Pliego de Condiciones o en el Proyecto, el instalador se obligará a ejecutarlo con arreglo a la instrucciones que al efecto reciba del Director Técnico de la instalación, produciéndose automáticamente la correspondiente modificación en el Proyecto, si ello tuviese lugar.

Page 44: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES Hoja núm. 5

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Durante el transcurso de ejecución, el Director Técnico de la instalación dará las instrucciones necesarias y suficientes para la buena realización de la misma, entendiéndose que es obligación del instalador el dar cumplimiento a las mismas y consultarle cuantas veces sea preciso, todo detalle que no le resultase claro y comprensible.

Interrupción del trabajo.

En el caso de que los trabajos de instalación hayan quedado interrumpidos por tiempo indefinido, o bien por incumplimiento de las instrucciones específicas del Director Técnico de la instalación, y otras causas suficientes, éste lo comunicará al Ministerio de Industria y Energía, al contratante y a su Colegio correspondiente, entendiéndose que desde ese momento declina toda responsabilidad.

Reanudación de los trabajos.

Al reanudarse los trabajos de instalación, esta circunstancia deberá ser puesta en conocimiento del Director Técnico de la Instalación de forma fehaciente.

9.- CONDICIONES DE SEGURIDAD

9.1.- Del personal de la obra

Todo operario que por razón de su oficio haya de intervenir en la instalación, tiene derecho a reclamar de su dirección todos aquellos elementos que de acuerdo con la legislación vigente, garanticen su seguridad personal durante la preparación y ejecución de los trabajos.

El instalador exigirá de sus operarios el empleo de los elementos de seguridad.

9.2.- Del Instalador

Es obligación del instalador, dar cumplimiento a lo legislado y vigente, respecto de honorarios, jornales y seguros siendo sólo él responsable de las sanciones que de su incumplimiento pudieran derivarse.

9.3.- Del Propietario

El propietario o contratista tiene la obligación de facilitar al instalador un ejemplar completo del presente Proyecto a fin de que pueda hacerse cargo de todas y cada una de las obligaciones que se especifican en este Pliego.

Page 45: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES Hoja núm. 6

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

9.4.- Del presente Pliego

Del presente Pliego de Condiciones de seguridad tiene el carácter de órdenes fehacientes comunicadas al instalador, el cual antes de dar comienzo deberá leerlo completo, no pudiendo luego alegarse ignorancia, por ser parte importante del Proyecto.

10.- CONDICIONES DE CONTRATACIÓN

10.1.- Del Instalador

El instalador se compromete a ejecutar las obras, ajustándose en todo momento al presente Proyecto y a las instrucciones que le serán facilitadas por el Director Técnico de la instalación.

Se entiende en el Pliego de Condiciones que el Instalador que se hace cargo de las obras conoce perfectamente su oficio y se compromete a instalar siguiendo la normativa vigente.

El instalador cuidará de tener operarios expertos y la herramienta y maquinaria adecuada para la realización de los trabajos. Deberá estar en posesión de los correspondientes documentos acreditativos, que le faculten para la realización de los trabajos a desarrollar, según lo indicado en I.T.E. 11.

10.2.- Del Contrato

El contrato será firmado por el propietario o contratista y el instalador suponiendo al firma del mismo, de acuerdo con las cláusulas que entre ambas partes queden estipuladas. Se entenderá que es nula toda cláusula que se oponga a lo especificado en los diversos apartados de éste Pliego de Condiciones. Es nula asimismo toda cláusula que pueda servir para enmascarar la utilización de materiales de mala calidad y otros que no fuesen sancionados favorablemente por el Director Técnico de la Instalación.

10.3.- Del Presupuesto

Se entiende en este Pliego de Condiciones que el presupuesto base para la instalación, es el que figura en el presente Proyecto. Sobre el costo de la ejecución material, el instalador puede cargar el Beneficio Industrial autorizado. Si el instalador se comprometiese a realizar la obra en precio menor del fijado en el Proyecto, esto no repercutiría en ningún caso en la calidad de la instalación.

Si entre la redacción y la firma del contrato de instalación, hubiese transcurrido largo tiempo, o el nivel de precios medios hubiese sufrido notables alteraciones, tanto el propietario o contratista como el instalador, podrán solicitar al Proyectista la redacción de un nuevo presupuesto base.

Page 46: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES Hoja núm. 7

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

10.4.- Rescisión del Contrato

El contrato puede ser rescindido por cualquiera de las causas conocidas como válidas en las cláusulas del mismo, o en la vigente legislación.

Toda falta o diferencia de acuerdo en el cumplimiento del contrato, será resuelto por vía judicial, pudiendo no obstante, si ambas partes convinieren en ello, acatar el fallo dictado por un tercer perito o tribunal arbitral nombrado al efecto.

11.- VALORACIÓN DE LAS PARTIDAS DEL PROYECTO

El ofertante tendrá en cuenta las especificaciones de marcas y modelos, valorando dichas marcas, caso de valorar marcas opcionales lo indicará en su documento.

Dado que el documento de electricidad de la instalación de aire acondicionado y sus respectivos cuadros, forman parte del Proyecto de Electricidad de Potencia y Control, el ofertante deberá incluir en el precio de los equipos parte proporcional de mano de obra de especialistas, según el siguiente índice orientativo. - Conexionado del cuadro eléctrico principal de cubierta del que cuelgan los componentes de la central térmica, central frigorífica, grupos motobombas, climatizadores, etc. - Conexionado de cuadros eléctricos de cada planta.

- Conexionado de las aproximadamente seiscientas puntas de componentes de regulación y control. - Puesta en marcha del sistema, pruebas s/ R.I.T.E., confección del Protocolo de entrega y recepción provisional de los sistemas.

Resumiendo: El Proyecto incluye la conexión eléctrica y puesta en marcha de todos los componentes.

Page 47: 95190190 Climatizacion de Auditorio

2. PLIEGO DE CONDICIONES Hoja núm. 8

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

12.- UNIDADES ESPECIFICADAS

En todo lo no especificado en la Memoria ó Pliego de Condiciones, se estará de acuerdo a lo que se especifica a juicio del Director Técnico de la Instalación.

Zaragoza a, Marzo de 2010.

Fdo.: José Carlos GASCÓN PERALES Ingeniero Técnico Industrial Col. Nª 7135 Colegio Oficial I.T.I Aragón.

Page 48: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CÁLCULOS

Page 49: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 1

HOJAS DE CARGA.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 50: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 2

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 51: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 3

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 52: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 4

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 53: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 5

CALCULO DE CONDUCTOS.

Recinto Tramo Velocidad (m/sg) Caudal (m³/h) Dimensiones (mm)

Salón Actos 1 8.55 20.000 1000x650

2 6.41 7.500 650x500

3 5.94 6.250 650x450

4 5.34 5.000 650x400

5 5.21 3.750 500x400

6 4.96 2.500 400x350

7 3.97 1.250 250x350

8 8.17 12.500 850x500

9 7.81 11.250 800x500

10 7.41 10.000 750x500

11 7.48 8.750 650x500

12 6.41 7.500 650x450

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 54: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 6

Recinto Tramo Velocidad (m/sg) Caudal (m³/h) Dimensiones (mm)

Hall PP 1 5.13 2.400 650x200

2 4.17 1.800 600x200

3 3.33 900 500x150

4 3.33 600 250x200

Hall PB (A) 1 5.56 2.400 600x200

2 4.72 1.700 500x200

3 2.78 700 350x200

4 4.01 1.300 450x200

5 2.78 700 350x200

6 2.38 600 350x200

Hall PB (B) 1 5.13 2.400 650x200

2 3.63 1.700 650x200

3 3.24 700 300x200

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 55: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 7

Recinto Tramo Velocidad (m/sg) Caudal (m³/h) Dimensiones (mm)

Cafeteria 1 5.56 2.400 600x200

Recinto Tramo Velocidad (m/sg) Caudal (m³/h) Dimensiones (mm)

Camerinos 1 3.47 1.000 400x200

2 2.78 500 250x200

3 2.78 500 250x200

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 56: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 8

MAQUINAS PROYECTADAS.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 57: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 9

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 58: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 10

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 59: 95190190 Climatizacion de Auditorio

3. ANEXO CALCULOS Hoja núm. 11

Zaragoza a, Marzo de 2010.

Fdo.: José Carlos GASCÓN PERALES Ingeniero Técnico Industrial Col. Nª 7135 Colegio Oficial I.T.I Aragón.

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Page 60: 95190190 Climatizacion de Auditorio

4. MEDICION Y PRESUPUESTO

Page 61: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 01 CLIMATIZACION SUBCAPÍTULO 01.01 PLANTA BAJA - CAMERINO

01.01.01 UD FDU-100VN

Unidad remota de condensación por aire, Sistema INVERTER, Bomba de Calor, marca MITSU-BISHI ó similar, modelo FDU-100VN con una capacidad nominal de 8.600 Frg/h. y 9.650 Kcal/h.Termostato de ambienteIncluso-Desagüe-Juego de omegas-Grúa-Mano de obra para montaje y puesta en marcha

1,00 2.442,00 2.442,00

01.01.02 Mt LINEA FRIGORIFICA

Línea frigorífica de interconexión entre máquinas con doble tubería de cobre aisladas (5/8" - 3/8")

18,00 17,14 308,52

01.01.03 Ml MANGUERA APANTALLADA

36,00 5,61 201,96

01.01.04 Ud Carga de Gas R410a

1,00 53,91 53,91

01.01.05 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

27,00 20,60 556,20

01.01.06 Ud DIFUSOR VDW-Q-Z-H-M 600x24

Difusor rotacional, construido en aluminio, con plenum de conexión y regulación de caudal, acabadolacado, marca TROX modelo VDW-Q-Z-H-M de 600x24

2,00 51,10 102,20

01.01.07 Ud. AR-A de 425 x 425

Rejilla de retorno, marca TROX modelo AR-A de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 425 x425, incluso marco metálico de montaje.

1,00 50,82 50,82

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.01 PLANTA BAJA - CAMERINO........... 3.715,61

9 de marzo de 2010 Página 1

Page 62: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO 01.02 CALEFACCION - ASEOS 01.02.01 ud CONVECTOR ELECTRICO

Convector electrico marca S&P de 2.000 w.

4,00 115,58 462,32

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.02 CALEFACCION - ASEOS ................ 462,32SUBCAPÍTULO 01.03 PLANTA BAJA - CAFETERIA

01.03.01 UD FDU-140-VN

Unidad remota de condensación por aire, Sistema INVERTER, Bomba de Calor, marca MITSU-BISHI ó similar, modelo FDU-140-VN, con una capacidad nominal de 12.050 Frg/h. y 13.800Kcal/h. Termostato de ambienteIncluso-Desagüe-Juego de omegas-Grúa-Mano de obra para montaje y puesta en marcha

1,00 3.160,00 3.160,00

01.03.02 Mt LINEA FRIGORIFICA

Línea frigorífica de interconexión entre máquinas con doble tubería de cobre aisladas (5/8" - 3/8")

22,00 17,14 377,08

01.03.03 Ml MANGUERA APANTALLADA

44,00 5,61 246,84

01.03.04 Ud Carga de Gas R410a

1,00 53,91 53,91

01.03.05 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

36,00 20,60 741,60

01.03.06 Ud AH-0-A 5000x125

Rejilla de impulsion marca TROX modelo AH-0-A de 5000 x 125, lacada en blanco, con 4 regulacio-nes de caudal modelo DG de 625x125, incluso marco metalico de montaje

1,00 438,24 438,24

01.03.07 Ud. VAR-A de 1025 x 325

Rejilla de retorno, marca TROX modelo VAR-A de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 1025 x325, incluso marco metálico de montaje.

1,00 76,75 76,75

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.03 PLANTA BAJA - CAFETERIA........... 5.094,42

9 de marzo de 2010 Página 2

Page 63: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO 01.04 PLANTA BAJA - HALL 01.04.01 UD FDU-140-VN

Unidad remota de condensación por aire, Sistema INVERTER, Bomba de Calor, marca MITSU-BISHI ó similar, modelo FDU-140-VN, con una capacidad nominal de 12.050 Frg/h. y 13.800Kcal/h. Termostato de ambienteIncluso-Desagüe-Juego de omegas-Grúa-Mano de obra para montaje y puesta en marcha

2,00 3.160,00 6.320,00

01.04.02 Mt LINEA FRIGORIFICA

Línea frigorífica de interconexión entre máquinas con doble tubería de cobre aisladas (5/8" - 3/8")

50,00 17,14 857,00

01.04.03 Ml MANGUERA APANTALLADA

100,00 5,61 561,00

01.04.04 Ud Carga de Gas R410a

2,00 53,91 107,82

01.04.05 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

81,00 20,60 1.668,60

01.04.06 UD MULTITOBERA SCHAKO WGA 625x225

Unidad multitobera equipada con microtoberas móviles, con marco embellecedor en chapa de acerogalvanizada para montaje en pared, para ejecución orientable. Bastidor en chapa de acero al carbo-no, con todos sus elementos de fijación. Tobera y marco embellecedor lacados en blanco. Completa-mente instalada. Marca/modelo: SCHAKO WGA-V 625x225 ó equivalente.

2,00 266,11 532,22

01.04.07 Ud MULTITOBERA SCHAKO WGA 1225x225

Unidad multitobera equipada con microtoberas móviles, con marco embellecedor en chapa de acerogalvanizada para montaje en pared, para ejecución orientable. Bastidor en chapa de acero al carbo-no, con todos sus elementos de fijación. Tobera y marco embellecedor lacados en blanco. Completa-mente instalada. Marca/modelo: SCHAKO WGA-V 1225x225 ó equivalente.

1,00 351,18 351,18

01.04.08 UD TOBERA SCHAKO WDA-A 100

Tobera de alta inducción, gran alcance y bajo nivel sonoro, con dispositivo rotular semiesférico, conmarco embellecedor, marca Schako mod. WDA-D/SK/100/9010 ó similar.

3,00 138,92 416,76

01.04.09 Ud DIFUSOR VDW-Q-Z-H-M 600x24

Difusor rotacional, construido en aluminio, con plenum de conexión y regulación de caudal, acabadolacado, marca TROX modelo VDW-Q-Z-H-M de 600x24

1,00 51,10 51,10

01.04.10 Ud DIFUSOR VDW-Q-Z-H-M 600x16

Difusor rotacional, construido en aluminio, con plenum de conexión y regulación de caudal, acabadolacado, marca TROX modelo VDW-Q-Z-H-M de 600x16

1,00 55,10 55,10

9 de marzo de 2010 Página 3

Page 64: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

01.04.11 Ud. VAR-A de 1025 x 325

Rejilla de retorno, marca TROX modelo VAR-A de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 1025 x325, incluso marco metálico de montaje.

2,00 76,75 153,50

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.04 PLANTA BAJA - HALL ..................... 11.074,28SUBCAPÍTULO 01.05 PLANTA BAJA - COCINA

01.05.01 UD FDTN-71VN

Unidad tipo cassette de techo marca MITSUBISHI ó similar, modelo FDTN-71-VN, sistema IN-VERTER, Bomba de Calor, con una capacidad nominal de 6.100 Frg/h. y 6.900 Kcal/h., mando adistancia por infrarrojosIncluso-Desagüe-Juego de omegas-Grúa-Mano de obra para montaje y puesta en marcha

1,00 3.160,00 3.160,00

01.05.02 Mt LINEA FRIGORIFICA

Línea frigorífica de interconexión entre máquinas con doble tubería de cobre aisladas (1/2" - 1/4")

22,00 14,46 318,12

01.05.03 Ml MANGUERA APANTALLADA

44,00 5,61 246,84

01.05.04 Ud Carga de Gas R410a

1,00 53,91 53,91

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.05 PLANTA BAJA - COCINA................. 3.778,87SUBCAPÍTULO 01.06 PLANTA 1ª - HALL

01.06.01 UD FDU-140-VN

Unidad remota de condensación por aire, Sistema INVERTER, Bomba de Calor, marca MITSU-BISHI ó similar, modelo FDU-140-VN, con una capacidad nominal de 12.050 Frg/h. y 13.800Kcal/h. Termostato de ambienteIncluso-Desagüe-Juego de omegas-Grúa-Mano de obra para montaje y puesta en marcha

1,00 3.160,00 3.160,00

01.06.02 Mt LINEA FRIGORIFICA

Línea frigorífica de interconexión entre máquinas con doble tubería de cobre aisladas (5/8" - 3/8")

20,00 17,14 342,80

01.06.03 Ml MANGUERA APANTALLADA

40,00 5,61 224,40

01.06.04 Ud Carga de Gas R410a

1,00 53,91 53,91

01.06.05 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

9 de marzo de 2010 Página 4

Page 65: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

57,00 20,60 1.174,20

01.06.06 Ud DIFUSOR VDW-Q-Z-H-M 600x24

Difusor rotacional, construido en aluminio, con plenum de conexión y regulación de caudal, acabadolacado, marca TROX modelo VDW-Q-Z-H-M de 600x24

1,00 51,10 51,10

01.06.07 Ud AH-0-DG de 1025 x 125

Rejilla de impulsion en aluminio anodizado, marca TROX modelo AH-0-DG de 1025 x 125, lacadaen blanco, incluso marco de montaje.

2,00 85,97 171,94

01.06.08 Ud. VAR-A de 1025 x 325

Rejilla de retorno, marca TROX modelo VAR-A de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 1025 x325, incluso marco metálico de montaje.

1,00 76,75 76,75

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.06 PLANTA 1ª - HALL ........................... 5.255,10SUBCAPÍTULO 01.07 PLANTA 1ª - PROYECCION

01.07.01 UD SRK-35 ZGX

Consola remota de condensacion por aire marca MITSUBISHI ó similar, sistema INVERTER,Bomba de Calor, modelo SRK-35 ZGX, con una capacidad de 3.000 Frg/h. y 3.900 Kcal/h., mandoa distancia por infrarrojos.

1,00 1.617,50 1.617,50

01.07.02 Mt LINEA FRIGORIFICA

Línea frigorífica de interconexión entre máquinas con doble tubería de cobre aisladas

25,00 13,97 349,25

01.07.03 Ml MANGUERA APANTALLADA

50,00 5,61 280,50

01.07.04 Ud Carga de Gas R410a

1,00 53,91 53,91

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.07 PLANTA 1ª - PROYECCION............. 2.301,16

9 de marzo de 2010 Página 5

Page 66: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO 01.08 AUDITORIO 01.08.01 UD ROOF-TOP CARRIER

Unidad compacta de cubierta, tipo Roof-top Bomba de calor, marca CARRIER ó similar, modelo50UZ.42, con una capacidad nominal de 119,2 kw en frío y 146,1 kw en calor, refrigerante ecológicoR-407c.Incluso-INTERFACE USUARIO-Resistencia electrica de 18 Kw-Alarma filtro sucio-Filtro alta eficiencia-Bordillo impulsión horizontal-Sonda de calidad de aire-Free-coolin entalpico-Sonda ambiente adicional-Ventilador de retorno-Bandeja de condensados en acero inox idable.-Desagüe-Antiv ibratorios-Grúa para acceso a cubierta-Mano de obra para montaje y puesta en marcha

1,00 35.455,65 35.455,65

01.08.02 m2 CONDUCTO CHAPA + INTRAVER NETO - AL.

Conducto construido en chapa galvanizada de 1 mm de espesor, uniones tipo METU, aislamientoINTRAVER NETO y terminacion en chapa de aluminio

309,00 67,23 20.774,07

01.08.03 ML LONA ANTIVIBRATORIA

Lona antiv ibratoria para conexión a chapa galvanizada

10,00 24,73 247,30

01.08.04 ML Babero vierteaguas

36,00 13,80 496,80

01.08.05 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

192,00 20,60 3.955,20

01.08.06 Ud MULTITOBERA SCHAKO WGA 825x225

Unidad multitobera equipada con microtoberas móviles, con marco embellecedor en chapa de acerogalvanizada para montaje en pared, para ejecución orientable. Bastidor en chapa de acero al carbo-no, con todos sus elementos de fijación. Tobera y marco embellecedor lacados en blanco. Completa-mente instalada. Marca/modelo: SCHAKO WGA-V 825x225 ó equivalente.

16,00 281,52 4.504,32

01.08.07 Ud. VAR-AG de 625 x 325

Rejilla de retorno, marca TROX modelo VAR-AG de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 625 x325, con regulacion volumetrica de aire, incluso marco metálico de montaje.

8,00 84,45 675,60

01.08.08 Ud. VAR-AG de 325 x 225

Rejilla de retorno, marca TROX modelo VAR-AG de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 325 x325, con regulacion volumetrica de aire, incluso marco metálico de montaje.

9,00 49,67 447,03

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.08 AUDITORIO...................................... 66.555,97

9 de marzo de 2010 Página 6

Page 67: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

TOTAL CAPÍTULO 01 CLIMATIZACION................................................................................................................ 98.237,73

9 de marzo de 2010 Página 7

Page 68: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 02 VENTILACION BAR 02.01 UD RECUPERADOR ESTATICO

Recuperador estatico marca FRANCE AIR ó similar, modelo SF/AE-2 construido en aluminio, panelaislado de 25 mm, paneles intercambiables, sistema de drenaje, bocas circulares, 2 ventiladores tan-genciales con un caudal hasta 1.000 m3/h., registros en parte inferior, sistema de filtracion SF/SER-VIMINI-4" F8, incluso montaje.

1,00 874,00 874,00

02.02 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

28,00 20,60 576,80

02.03 Ud. AR-AG de 325 x 325

Rejilla de retorno, marca TROX modelo AR-AG de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 325 x325 con control volumétrico, incluso marco metálico de montaje.

1,00 55,22 55,22

02.04 UD T.A.E. de 500 x 300

Suministro de reja de chapa de 500 x 300 con malla antipajaro, para montaje en fachada

2,00 80,66 161,32

TOTAL CAPÍTULO 02 VENTILACION BAR............................................................................................................ 1.667,34

9 de marzo de 2010 Página 8

Page 69: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 03 VENTILACION HALL 03.01 UD RECUPERADOR ESTATICO

Recuperador estatico marca FRANCE AIR ó similar, modelo SF/AE-3 construido en aluminio, panelaislado de 25 mm, paneles intercambiables, sistema de drenaje, bocas circulares, 2 ventiladores tan-genciales con un caudal hasta 1.500 m3/h., registros en parte inferior, sistema de filtracion SF/SER-VIMINI-4" F8, incluso montaje.

1,00 873,00 873,00

03.02 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

94,00 20,60 1.936,40

03.03 Ml CELUFLEX ø 102

Conducto circular flex ible ø 102

14,00 12,39 173,46

03.04 Ud COLLARIN ø 102

14,00 5,65 79,10

03.05 Ud. Bocas de extracción de 100

Bocas de extracción, marca TROX modelo LVS-100 parte frontal en acero pintada con secado a hor-no en color blanco con marco de montaje en acero galvanizado.

12,00 27,32 327,84

03.06 Ud. AR-A de 225 x 225

Rejilla de retorno, marca TROX modelo AR-A de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 225 x225, incluso marco metálico de montaje.

1,00 31,45 31,45

03.07 UD COMPUERTA RAD-250

Compuerta de regulacion marca FRANCE AIR modelo RAD-250

2,00 79,33 158,66

03.08 UD T.A.E. de 500 x 300

Suministro de reja de chapa de 500 x 300 con malla antipajaro, para montaje en fachada

2,00 80,66 161,32

TOTAL CAPÍTULO 03 VENTILACION HALL.......................................................................................................... 3.741,23

9 de marzo de 2010 Página 9

Page 70: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 04 VENTILACION CAMERINOS 04.01 UD RECUPERADOR ESTATICO

Recuperador estatico marca FRANCE AIR ó similar, modelo SF/AE-2 construido en aluminio, panelaislado de 25 mm, paneles intercambiables, sistema de drenaje, bocas circulares, 2 ventiladores tan-genciales con un caudal hasta 1.000 m3/h., registros en parte inferior, sistema de filtracion SF/SER-VIMINI-4" F8, incluso montaje.

1,00 874,00 874,00

04.02 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

76,00 20,60 1.565,60

04.03 Ml CELUFLEX ø 102

Conducto circular flex ible ø 102

9,00 12,39 111,51

04.04 Ud COLLARIN ø 102

9,00 5,65 50,85

04.05 Ud. Bocas de extracción de 100

Bocas de extracción, marca TROX modelo LVS-100 parte frontal en acero pintada con secado a hor-no en color blanco con marco de montaje en acero galvanizado.

5,00 27,32 136,60

04.06 UD COMPUERTA RAD-250

Compuerta de regulacion marca FRANCE AIR modelo RAD-250

1,00 79,33 79,33

04.07 UD Cuello de cisne de 300x300

2,00 138,00 276,00

TOTAL CAPÍTULO 04 VENTILACION CAMERINOS............................................................................................. 3.093,89

9 de marzo de 2010 Página 10

Page 71: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 05 EXTRACCION CUARTO LIMPIEZA 05.01 ud CABINA 10/10

Cabina de extraccion con motor 10/10, incluso v isera y malla antipajaro

1,00 336,16 336,16

05.02 M2 CONDUCTO DE CHAPA GALVANIZADA 0,6-0,8

Conducto construido en chapa galvanizada de 0,6-0,8 mm. de espesor

3,00 30,04 90,12

05.03 M2 CLIMAVER NETO

Conducto de CLIMAVER NETO, construido y montado en fibra de v idrio amalgamado con neopre-no, revestido con una capa de papel aluminio en el exterior y tejido de v idrio acustico en el interior.

25,00 20,60 515,00

05.04 Ud. AR-A de 225 x 125

Rejilla de retorno, marca TROX modelo AR-A de aluminio anodizado, lacada en blanco, de 225 x125, incluso marco metálico de montaje.

1,00 27,39 27,39

05.05 Ud. Bocas de extracción de 100

Bocas de extracción, marca TROX modelo LVS-100 parte frontal en acero pintada con secado a hor-no en color blanco con marco de montaje en acero galvanizado.

2,00 27,32 54,64

05.06 Ml CELUFLEX ø 102

Conducto circular flex ible ø 102

2,00 12,39 24,78

05.07 Ud COLLARIN ø 102

2,00 5,65 11,30

TOTAL CAPÍTULO 05 EXTRACCION CUARTO LIMPIEZA................................................................................... 1.059,39

9 de marzo de 2010 Página 11

Page 72: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 06 CUADRO CONTROL 06.01 UD CUADRO CONTROL

1,00 483,00 483,00

TOTAL CAPÍTULO 06 CUADRO CONTROL........................................................................................................... 483,00

9 de marzo de 2010 Página 12

Page 73: 95190190 Climatizacion de Auditorio

PRESUPUESTO Y MEDICIONESClimatizacion AUDITORIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 07 LEGALIZACION Y DOCUMENTACION 07.01 UD LEGALIZACION Y DOCUMENTACION

Legalización de las instalaciones de CLIMATIZACION Y VENTILACION, incluyendo la prepara-ción y v isados de proyectos en el Colegio Profesional correspondiente y la presentación y segui-miento hasta buen fin de los expedientes ante Serv icios Territoriales de Industria y Entidades Cola-boradoras, incluso el abono de las tasas correspondientes. Se incluyen todos los trámites administra-tivos que haya que realizar con cualquier organismo oficial para llevar a buen término las instalacio-nes de este capítulo.

1,00 900,00 900,00

TOTAL CAPÍTULO 07 LEGALIZACION Y DOCUMENTACION............................................................................. 900,00

TOTAL......................................................................................................................................................................... 109.182,58

9 de marzo de 2010 Página 13

Page 74: 95190190 Climatizacion de Auditorio

RESUMEN DE PRESUPUESTOClimatizacion AUDITORIO

ALAGÓN

CAPITULO RESUMEN EUROS %1 CLIMATIZACION ........................................................................................................................................... 98.237,73 89,982 VENTILACION BAR ....................................................................................................................................... 1.667,34 1,533 VENTILACION HALL...................................................................................................................................... 3.741,23 3,434 VENTILACION CAMERINOS........................................................................................................................... 3.093,89 2,835 EXTRACCION CUARTO LIMPIEZA.................................................................................................................. 1.059,39 0,976 CUADRO CONTROL..................................................................................................................................... 483,00 0,447 LEGALIZACION Y DOCUMENTACION ............................................................................................................. 900,00 0,828 ELECTRICIDAD............................................................................................................................................. 0,00 0,00

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 109.182,58

16,00% I.V.A. ...................................................................... 17.469,21

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 126.651,79

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 126.651,79

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CIENTO VEINTISEIS MIL SEISCIENTOS CINCUENTA Y UN EUROS con SETENTA YNUEVE CÉNTIMOS

ALAGÓN, a 8 de marzo de 2010.

TÉCNICO REDACTOR DEL PROYECTO

D.JOSE CARLOS GASCON PERALES

Climatizacion AUDITORIOPágina 1

Page 75: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO

Page 76: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 1

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

INDICE

1. PREVENCION DE RIESGOS LABORALES.

1.1. INTRODUCCION.

1.2. DERECHOS Y OBLIGACIONES.

1.3. SERVICIOS DE PREVENCION.

1.4. CONSULTA Y PARTICIPACION DE LOS TRABAJADORES.

2. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO.

2.1. INTRODUCCION.

2.2. OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO.

3. DISPOSICIONES MINIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.

3.1. INTRODUCCION.

3.2. OBLIGACION GENERAL DEL EMPRESARIO.

4. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACION POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO.

4.1. INTRODUCCION.

4.2. OBLIGACION GENERAL DEL EMPRESARIO.

5. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCION.

5.1. INTRODUCCION.

5.2. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

5.3. DISPOSICIONES ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCION DE LAS OBRAS.

6. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACION POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL

6.1. INTRODUCCION.

6.2. OBLIGACIONES GENERALES DEL EMPRESARIO.

Page 77: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 2

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

1. PREVENCION DE RIESGOS LABORALES.

1.1. INTRODUCCION.

La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales tiene por objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

Como ley establece un marco legal a partir del cual las normas reglamentarias irán fijando y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas.

Estas normas complementarias quedan resumidas a continuación:

- Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

- Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.

- Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

- Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

- Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

1.2. DERECHOS Y OBLIGACIONES.

1.2.1. DERECHO A LA PROTECCIÓN FRENTE A LOS RIESGOS LABORALES.

Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo.

A este efecto, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos siguientes en materia de evaluación de riesgos, información, consulta, participación y formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente y vigilancia de la salud.

1.2.2. PRINCIPIOS DE LA ACCIÓN PREVENTIVA.

El empresario aplicará las medidas preventivas pertinentes, con arreglo a los siguientes principios generales:

- Evitar los riesgos. - Evaluar los riesgos que no se pueden evitar. - Combatir los riesgos en su origen. - Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción de los puestos de

trabajo, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo.

- Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual. - Dar las debidas instrucciones a los trabajadores. - Adoptar las medidas necesarias a fin de garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido

Page 78: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 3

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico. - Prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador.

1.2.3. EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS.

La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá hacerse con ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias o preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo.

De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías siguientes:

- Insuficiente calificación profesional del personal dirigente, jefes de equipo y obreros. - Empleo de maquinaria y equipos en trabajos que no corresponden a la finalidad para la que fueron

concebidos o a sus posibilidades. - Negligencia en el manejo y conservación de las máquinas e instalaciones. Control deficiente en la

explotación.- Insuficiente instrucción del personal en materia de seguridad.

Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se pueden resumir en los siguientes puntos:

- Se puede producir un accidente o deterioro de una máquina si se pone en marcha sin conocer su modo de funcionamiento.

- La lubricación deficiente conduce a un desgaste prematuro por lo que los puntos de engrase manual deben ser engrasados regularmente.

- Puede haber ciertos riesgos si alguna palanca de la máquina no está en su posición correcta. - El resultado de un trabajo puede ser poco exacto si las guías de las máquinas se desgastan, y por ello

hay que protegerlas contra la introducción de virutas. - Puede haber riesgos mecánicos que se deriven fundamentalmente de los diversos movimientos que

realicen las distintas partes de una máquina y que pueden provocar que el operario: - Entre en contacto con alguna parte de la máquina o ser atrapado entre ella y cualquier estructura

fija o material. - Sea golpeado o arrastrado por cualquier parte en movimiento de la máquina. - Ser golpeado por elementos de la máquina que resulten proyectados. - Ser golpeado por otros materiales proyectados por la máquina.

- Puede haber riesgos no mecánicos tales como los derivados de la utilización de energía eléctrica, productos químicos, generación de ruido, vibraciones, radiaciones, etc.

Los movimientos peligrosos de las máquinas se clasifican en cuatro grupos:

- Movimientos de rotación. Son aquellos movimientos sobre un eje con independencia de la inclinación del mismo y aún cuando giren lentamente. Se clasifican en los siguientes grupos: - Elementos considerados aisladamente tales como árboles de transmisión, vástagos, brocas,

acoplamientos. - Puntos de atrapamiento entre engranajes y ejes girando y otras fijas o dotadas de desplazamiento

lateral a ellas. - Movimientos alternativos y de traslación. El punto peligroso se sitúa en el lugar donde la pieza dotada

de este tipo de movimiento se aproxima a otra pieza fija o móvil y la sobrepasa. - Movimientos de traslación y rotación. Las conexiones de bielas y vástagos con ruedas y volantes son

algunos de los mecanismos que generalmente están dotadas de este tipo de movimientos.

Page 79: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 4

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

- Movimientos de oscilación. Las piezas dotadas de movimientos de oscilación pendular generan puntos de ”tijera“ entre ellas y otras piezas fijas.

Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos.

1.2.4. EQUIPOS DE TRABAJO Y MEDIOS DE PROTECCIÓN.

Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas necesarias con el fin de que:

- La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha utilización. - Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean realizados por los

trabajadores específicamente capacitados para ello. El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos.

1.2.5. INFORMACIÓN, CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES.

El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas las informaciones necesarias en relación con:

- Los riegos para la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo. - Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos.

Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los órganos competentes en esta materia, dirigidas a la mejora de los niveles de la protección de la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, en materia de señalización en dichos lugares, en cuanto a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en las obras de construcción y en cuanto a utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

1.2.6. FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES.

El empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva.

1.2.7. MEDIDAS DE EMERGENCIA.

El empresario, teniendo en cuenta el tamaño y la actividad de la empresa, así como la posible presencia de personas ajenas a la misma, deberá analizar las posibles situaciones de emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores, designando para ello al personal encargado de poner en práctica estas medidas y comprobando periódicamente, en su caso, su correcto funcionamiento.

1.2.8. RIESGO GRAVE E INMINENTE.

Cuando los trabajadores estén expuestos a un riesgo grave e inminente con ocasión de su trabajo, el empresario estará obligado a:

- Informar lo antes posible a todos los trabajadores afectados acerca de la existencia de dicho riesgo y de las medidas adoptadas en materia de protección.

Page 80: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 5

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

- Dar las instrucciones necesarias para que, en caso de peligro grave, inminente e inevitable, los trabajadores puedan interrumpir su actividad y además estar en condiciones, habida cuenta de sus conocimientos y de los medios técnicos puestos a su disposición, de adoptar las medidas necesarias para evitar las consecuencias de dicho peligro.

1.2.9. VIGILANCIA DE LA SALUD.

El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la realización de aquellos reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al trabajador y que sean proporcionales al riesgo.

1.2.10. DOCUMENTACIÓN.

El empresario deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la siguiente documentación:

- Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, y planificación de la acción preventiva. - Medidas de protección y prevención a adoptar. - Resultado de los controles periódicos de las condiciones de trabajo. - Práctica de los controles del estado de salud de los trabajadores. - Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una

incapacidad laboral superior a un día de trabajo.

1.2.11. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES.

Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales.

1.2.12. PROTECCIÓN DE TRABAJADORES ESPECIALMENTE SENSIBLES A DETERMINADOS RIESGOS.

El empresario garantizará, evaluando los riesgos y adoptando las medidas preventivas necesarias, la protección de los trabajadores que, por sus propias características personales o estado biológico conocido, incluidos aquellos que tengan reconocida la situación de discapacidad física, psíquica o sensorial, sean específicamente sensibles a los riesgos derivados del trabajo.

1.2.13. PROTECCIÓN DE LA MATERNIDAD.

La evaluación de los riesgos deberá comprender la determinación de la naturaleza, el grado y la duración de la exposición de las trabajadoras en situación de embarazo o parto reciente, a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las trabajadoras o del feto, adoptando, en su caso, las medidas necesarias para evitar la exposición a dicho riesgo.

1.2.14. PROTECCIÓN DE LOS MENORES.

Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, y previamente a cualquier modificación importante de sus condiciones de trabajo, el empresario deberá efectuar una evaluación de los puestos de trabajo a desempeñar por los mismos, a fin de determinar la naturaleza, el grado y la duración de su exposición, teniendo especialmente en cuenta los riesgos derivados de su falta de experiencia, de su inmadurez para evaluar los riesgos existentes o potenciales y de su desarrollo todavía incompleto.

1.2.15. RELACIONES DE TRABAJO TEMPORALES, DE DURACIÓN DETERMINADA Y EN EMPRESAS DE TRABAJO TEMPORAL.

Page 81: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 6

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así como los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán disfrutar del mismo nivel de protección en materia de seguridad y salud que los restantes trabajadores de la empresa en la que prestan sus servicios.

1.2.16. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS.

Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.

Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular:

- Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad.

- Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario. - No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes. - Informar de inmediato un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores. - Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente.

1.3. SERVICIOS DE PREVENCION.

1.3.1. PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES.

En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario designará uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un servicio de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa.

Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y de los medios precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño de la empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores.

En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente las funciones señaladas anteriormente, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga capacidad necesaria.

El empresario que no hubiere concertado el Servicio de Prevención con una entidad especializada ajena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una auditoría o evaluación externa.

1.3.2. SERVICIOS DE PREVENCIÓN.

Si la designación de uno o varios trabajadores fuera insuficiente para la realización de las actividades de prevención, en función del tamaño de la empresa, de los riesgos a que están expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las actividades desarrolladas, el empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de prevención propios o ajenos a la empresa, que colaborarán cuando sea necesario.

Se entenderá como servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al empresario, a los trabajadores y a sus

Page 82: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 7

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

representantes y a los órganos de representación especializados.

1.4. CONSULTA Y PARTICIPACION DE LOS TRABAJADORES.

1.4.1. CONSULTA DE LOS TRABAJADORES.

El empresario deberá consultar a los trabajadores, con la debida antelación, la adopción de las decisiones relativas a:

- La planificación y la organización del trabajo en la empresa y la introducción de nuevas tecnologías, en todo lo relacionado con las consecuencias que éstas pudieran tener para la seguridad y la salud de los trabajadores.

- La organización y desarrollo de las actividades de protección de la salud y prevención de los riesgos profesionales en la empresa, incluida la designación de los trabajadores encargados de dichas actividades o el recurso a un servicio de prevención externo.

- La designación de los trabajadores encargados de las medidas de emergencia. - El proyecto y la organización de la formación en materia preventiva.

1.4.2. DERECHOS DE PARTICIPACIÓN Y REPRESENTACIÓN.

Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones relacionadas con la prevención de riesgos en el trabajo.

En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, la participación de éstos se canalizará a través de sus representantes y de la representación especializada.

1.4.3. DELEGADOS DE PREVENCIÓN.

Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y entre los representantes del personal, con arreglo a la siguiente escala:

- De 50 a 100 trabajadores: 2 Delegados de Prevención. - De 101 a 500 trabajadores: 3 Delegados de Prevención. - De 501 a 1000 trabajadores: 4 Delegados de Prevención. - De 1001 a 2000 trabajadores: 5 Delegados de Prevención. - De 2001 a 3000 trabajadores: 6 Delegados de Prevención. - De 3001 a 4000 trabajadores: 7 Delegados de Prevención. - De 4001 en adelante: 8 Delegados de Prevención.

En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención será el Delegado de Personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los Delegados de Personal.

2. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO.

2.1. INTRODUCCION.

La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

Page 83: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 8

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán y concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de normas mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, de manera que de su utilización no se deriven riesgos para los trabajadores.

Por todo lo expuesto, el Real Decreto 486/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud aplicables a los lugares de trabajo, entendiendo como tales las áreas del centro de trabajo, edificadas o no, en las que los trabajadores deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de su trabajo, sin incluir las obras de construcción temporales o móviles.

2.2. OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO.

El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los lugares de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores.

En cualquier caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el presente Real Decreto en cuanto a sus condiciones constructivas, orden, limpieza y mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección, condiciones ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, y material y locales de primeros auxilios.

2.2.1. CONDICIONES CONSTRUCTIVAS.

El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán ofrecer seguridad frente a los riesgos de resbalones o caídas, choques o golpes contra objetos y derrumbaciones o caídas de materiales sobre los trabajadores, para ello el pavimento constituirá un conjunto homogéneo, llano y liso sin solución de continuidad, de material consistente, no resbaladizo o susceptible de serlo con el uso y de fácil limpieza, las paredes serán lisas, guarnecidas o pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y blanqueadas y los techos deberán resguardar a los trabajadores de las inclemencias del tiempo y ser lo suficientemente consistentes.

El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán también facilitar el control de las situaciones de emergencia, en especial en caso de incendio, y posibilitar, cuando sea necesario, la rápida y segura evacuación de los trabajadores.

Todos los elementos estructurales o de servicio (cimentación, pilares, forjados, muros y escaleras) deberán tener la solidez y resistencia necesarias para soportar las cargas o esfuerzos a que sean sometidos.

Las dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los trabajadores realicen su trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones ergonómicas aceptables, adoptando una superficie libre superior a 2 m² por trabajador, un volumen mayor a 10 m3 por trabajador y una altura mínima desde el piso al techo de 2,50 m. Las zonas de los lugares de trabajo en las que exista riesgo de caída, de caída de objetos o de contacto o exposición a elementos agresivos, deberán estar claramente señalizadas.

El suelo deberá ser fijo, estable y no resbaladizo, sin irregularidades ni pendientes peligrosas. Las aberturas, desniveles y las escaleras se protegerán mediante barandillas de 90 cm de altura.

Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura, cierre, ajuste o fijación de ventanas, y en cualquier situación no supondrán un riesgo para éstos.

Page 84: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 9

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Las vías de circulación deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma fácil y con total seguridad. La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos será de 100 cm.

Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista y deberán estar protegidas contra la rotura.

Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones, sino sobre descansos de anchura al menos igual a la de aquellos.

Los pavimentos de las rampas y escaleras serán de materiales no resbaladizos y caso de ser perforados la abertura máxima de los intersticios será de 8 mm. La pendiente de las rampas variará entre un 8 y 12 %. La anchura mínima será de 55 cm para las escaleras de servicio y de 1 m. para las de uso general.

Caso de utilizar escaleras de mano, éstas tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas. En cualquier caso, no se emplearán escaleras de más de 5 m de altura, se colocarán formando un ángulo aproximado de 75º con la horizontal, sus largueros deberán prolongarse al menos 1 m sobre la zona a acceder, el ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán frente a las mismas, los trabajos a más de 3,5 m de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad y no serán utilizadas por dos o más personas simultáneamente.

Las vías y salidas de evacuación deberán permanecer expeditas y desembocarán en el exterior. El número, la distribución y las dimensiones de las vías deberán estar dimensionadas para poder evacuar todos los lugares de trabajo rápidamente, dotando de alumbrado de emergencia aquellas que lo requieran.

La instalación eléctrica no deberá entrañar riesgos de incendio o explosión, para ello se dimensionarán todos los circuitos considerando las sobreintensidades previsibles y se dotará a los conductores y resto de aparamenta eléctrica de un nivel de aislamiento adecuado.

Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.

Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de protección conectados a las carcasas de los receptores eléctricos, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada al tipo de local, características del terreno y constitución de los electrodos artificiales).

2.2.2. ORDEN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. SEÑALIZACIÓN.

Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial, las salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, deberán permanecer libres de obstáculos.

Las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento. Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos de sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar accidentes o contaminar el ambiente de trabajo.

Page 85: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 10

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Los lugares de trabajo y, en particular, sus instalaciones, deberán ser objeto de un mantenimiento periódico.

2.2.3. CONDICIONES AMBIENTALES.

La exposición a las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no debe suponer un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.

En los locales de trabajo cerrados deberán cumplirse las condiciones siguientes:

- La temperatura de los locales donde se realicen trabajos sedentarios propios de oficinas o similares estará comprendida entre 17 y 27 ºC. En los locales donde se realicen trabajos ligeros estará comprendida entre 14 y 25 ºC.

- La humedad relativa estará comprendida entre el 30 y el 70 por 100, excepto en los locales donde existan riesgos por electricidad estática en los que el límite inferior será el 50 por 100.

- Los trabajadores no deberán estar expuestos de forma frecuente o continuada a corrientes de aire cuya velocidad exceda los siguientes límites: - Trabajos en ambientes no calurosos: 0,25 m/s. - Trabajos sedentarios en ambientes calurosos: 0,5 m/s.

- Trabajos no sedentarios en ambientes calurosos: 0,75 m/s. - La renovación mínima del aire de los locales de trabajo será de 30 m3 de aire limpio por hora y

trabajador en el caso de trabajos sedentarios en ambientes no calurosos ni contaminados por humo de tabaco y 50 m3 en los casos restantes.

- Se evitarán los olores desagradables.

2.2.4. ILUMINACIÓN.

La iluminación será natural con puertas y ventanas acristaladas, complementándose con iluminación artificial en las horas de visibilidad deficiente. Los puestos de trabajo llevarán además puntos de luz individuales, con el fin de obtener una visibilidad notable. Los niveles de iluminación mínimos establecidos (lux) son los siguientes:

- Areas o locales de uso ocasional: 50 lux - Areas o locales de uso habitual: 100 lux - Vías de circulación de uso ocasional: 25 lux. - Vías de circulación de uso habitual: 50 lux. - Zonas de trabajo con bajas exigencias visuales: 100 lux. - Zonas de trabajo con exigencias visuales moderadas: 200 lux. - Zonas de trabajo con exigencias visuales altas: 500 lux. - Zonas de trabajo con exigencias visuales muy altas: 1000 lux.

La iluminación anteriormente especificada deberá poseer una uniformidad adecuada, mediante la distribución uniforme de luminarias, evitándose los deslumbramientos directos por equipos de alta luminancia.

Se instalará además el correspondiente alumbrado de emergencia y señalización con el fin de poder iluminar las vías de evacuación en caso de fallo del alumbrado general.

2.2.5. SERVICIOS HIGIÉNICOS Y LOCALES DE DESCANSO.

En el local se dispondrá de agua potable en cantidad suficiente y fácilmente accesible por los trabajadores.

Page 86: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 11

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Se dispondrán vestuarios cuando los trabajadores deban llevar ropa especial de trabajo, provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, con una capacidad suficiente para guardar la ropa y el calzado. Si los vestuarios no fuesen necesarios, se dispondrán colgadores o armarios para colocar la ropa.

Existirán aseos con espejos, retretes con descarga automática de agua y papel higiénico y lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón y toallas individuales u otros sistema de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además de duchas de agua corriente, caliente y fría, cuando se realicen habitualmente trabajos sucios, contaminantes o que originen elevada sudoración. Llevarán alicatados los paramentos hasta una altura de 2 m. del suelo, con baldosín cerámico esmaltado de color blanco. El solado será continuo e impermeable, formado por losas de gres rugoso antideslizante.

Si el trabajo se interrumpiera regularmente, se dispondrán espacios donde los trabajadores puedan permanecer durante esas interrupciones, diferenciándose espacios para fumadores y no fumadores.

2.2.6. MATERIAL Y LOCALES DE PRIMEROS AUXILIOS.

El lugar de trabajo dispondrá de material para primeros auxilios en caso de accidente, que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de trabajadores y a los riesgos a que estén expuestos.

Como mínimo se dispondrá, en lugar reservado y a la vez de fácil acceso, de un botiquín portátil, que contendrá en todo momento, agua oxigenada, alcohol de 96, tintura de yodo, mercurocromo, gasas estériles, algodón hidrófilo, bolsa de agua, torniquete, guantes esterilizados y desechables, jeringuillas, hervidor, agujas, termómetro clínico, gasas, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas, antiespasmódicos, analgésicos y vendas.

3. DISPOSICIONES MINIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.

3.1. INTRODUCCION.

La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que en los lugares de trabajo exista una adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección colectiva.

Por todo lo expuesto, el Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo, entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad o situación determinada, proporcionen una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual.

3.2. OBLIGACION GENERAL DEL EMPRESARIO.

La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en cuenta:

Page 87: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 12

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

- Las características de la señal. - Los riesgos, elementos o circunstancias que hayan de señalizarse. - La extensión de la zona a cubrir. - El número de trabajadores afectados.

Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgo de caída de personas, choques o golpes, así como para la señalización de riesgo eléctrico, presencia de materias inflamables, tóxicas, corrosivas o riesgo biológico, podrá optarse por una señal de advertencia de forma triangular, con un pictograma característico de color negro sobre fondo amarillo y bordes negros.

Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante franjas continuas de color blanco o amarillo.

Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo.

La señalización para la localización e identificación de las vías de evacuación y de los equipos de salvamento o socorro (botiquín portátil) se realizará mediante una señal de forma cuadrada o rectangular, con un pictograma característico de color blanco sobre fondo verde. La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una señal acústica o una comunicación verbal.

Los medios y dispositivos de señalización deberán ser limpiados, mantenidos y verificados regularmente.

4. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACION POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO.

4.1. INTRODUCCION.

La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que de la presencia o utilización de los equipos de trabajo puestos a disposición de los trabajadores en la empresa o centro de trabajo no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los mismos.

Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo,entendiendo como tales cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo.

4.2. OBLIGACION GENERAL DEL EMPRESARIO.

El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y la salud de los trabajadores al utilizar dichos equipos.

Page 88: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 13

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Deberá utilizar únicamente equipos que satisfagan cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación.

Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los siguientes factores:

- Las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar. - Los riesgos existentes para la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar de trabajo. - En su caso, las adaptaciones necesarias para su utilización por trabajadores discapacitados.

Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas condiciones adecuadas. Todas las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo se realizará tras haber parado o desconectado el equipo. Estas operaciones deberán ser encomendadas al personal especialmente capacitado para ello.

El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e información adecuadas a los riesgos derivados de los equipos de trabajo. La información, suministrada preferentemente por escrito, deberá contener, como mínimo, las indicaciones relativas a:

- Las condiciones y forma correcta de utilización de los equipos de trabajo, teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, así como las situaciones o formas de utilización anormales y peligrosas que puedan preverse.

- Las conclusiones que, en su caso, se puedan obtener de la experiencia adquirida en la utilización de los equipos de trabajo.

4.2.1. DISPOSICIONES MÍNIMAS GENERALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO. Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan alguna incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y no deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.

Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad.

Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo de caída de objetos o de proyecciones deberá estar provisto de dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos.

Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo por emanación de gases, vapores o líquidos o por emisión de polvo deberá estar provisto de dispositivos adecuados de captación o extracción cerca de la fuente emisora correspondiente.

Si fuera necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de trabajo y sus elementos deberán estabilizarse por fijación o por otros medios.

Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgo de accidente por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas.

Las zonas y puntos de trabajo o mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar adecuadamente iluminadas en función de las tareas que deban realizarse. Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar protegidas cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad de los trabajadores.

Page 89: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 14

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el riesgo de contacto directo o indirecto de la electricidad y los que entrañen riesgo por ruido, vibraciones o radiaciones deberá disponer de las protecciones o dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y propagación de estos agentes físicos.

Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o proyecciones de los mismos.

La utilización de todos estos equipos no podrá realizarse en contradicción con las instrucciones facilitadas por el fabricante, comprobándose antes del iniciar la tarea que todas sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas.

Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello, ropas de trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los equipos a sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesivas.

4.2.2. DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO MOVILES.

Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de éstos con ruedas y orugas y el aprisionamiento por las mismas. Para ello dispondrán de una estructura de protección que impida que el equipo de trabajo incline más de un cuarto de vuelta o una estructura que garantice un espacio suficiente alrededor de los trabajadores transportados cuando el equipo pueda inclinarse más de un cuarto de vuelta. No se requerirán estas estructuras de protección cuando el equipo de trabajo se encuentre estabilizado durante su empleo.

Las carretillas elevadoras deberán estar acondicionadas mediante la instalación de una cabina para el conductor, una estructura que impida que la carretilla vuelque, una estructura que garantice que, en caso de vuelco, quede espacio suficiente para el trabajador entre el suelo y determinadas partes de dicha carretilla y una estructura que mantenga al trabajador sobre el asiento de conducción en buenas condiciones.

Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y parada, con dispositivos para garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización acústica de advertencia. En cualquier caso, su conducción estará reservada a los trabajadores que hayan recibido una información específica.

4.2.3. DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO PARA ELEVACION DE CARGAS.

Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y las tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los aparatos de izar estarán equipados con limitador del recorrido del carro y de los ganchos, los motores eléctricos estarán provistos de limitadores de altura y del peso, los ganchos de sujeción serán de acero con ”pestillos de seguridad“ y los carriles para desplazamiento estarán limitados a una distancia de 1 m de su término mediante topes de seguridad de final de carrera eléctricos.

Deberá figurar claramente la carga nominal.

Deberán instalarse de modo que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado, se suelte o se desvíe involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará la presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. Caso de ir equipadas con cabinas para trabajadores deberá evitarse la caída de éstas, su aplastamiento o choque.

Page 90: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 15

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h. 4.2.4. DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS Y MAQUINARIA PESADA EN GENERAL.

Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia adelante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor.

Se prohibe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello.

Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con "señales de peligro", para evitar los riesgos por fallo de frenos o por atropello durante la puesta en marcha.

Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su puesto y solicitará auxilio por medio de las bocinas. De ser posible el salto sin riesgo de contacto eléctrico, el maqui-nista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la máquina y el terreno.

Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el pavimento (la cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor extrayendo la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.

Las pasarelas y peldaños de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán limpios de gravas, barros y aceite, para evitar los riesgos de caída.

Se prohibe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.

Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes (taludes o terraplenes) a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.

Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales normalizadas de tráfico.

Se prohibe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación (como norma general).

No se debe fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, pues podría inflamarse. Al realizar dicha tarea el motor deberá permanecer parado.

Se prohibe realizar trabajos en un radio de 10 m entorno a las máquinas de hinca, en prevención de golpes y atropellos.

Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de anchura y barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotadas de encauzadores antidesprendimientos de objetos por rebose de materiales. Bajo las cintas, en todo su recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos desprendidos.

Los compresores serán de los llamados ”silenciosos“ en la intención de disminuir el nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada en un radio de 4 m. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas ni desgastes que puedan producir un reventón.

Page 91: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 16

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Cada tajo con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Los pisones mecánicos se guiarán avanzando frontalmente, evitando los desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja elástica de protección de cintura, muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos antirruido y una mascarilla con filtro mecánico recambiable.

4.2.5. DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LA MAQUINARIA HERRAMIENTA.

Las máquinas-herramienta estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento y sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa.

Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones.

Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante carcasas antideflagrantes. Se prohibe la utilización de máquinas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente.

Se prohibe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos.

Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux.

En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las herramientas que lo produzcan.

Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjados, con la excepción de los que estén claramente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en todo momento gafas de seguridad antiproyección de partículas. Como normal general, se deberán extraer los clavos o partes metálicas hincadas en el elemento a cortar.

Con las pistolas fija-clavos no se realizarán disparos inclinados, se deberá verificar que no hay nadie al otro lado del objeto sobre el que se dispara, se evitará clavar sobre fábricas de ladrillo hueco y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el disparo.

Para la utilización de los taladros portátiles y rozadoras eléctricas se elegirán siempre las brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una sola maniobra y taladros o rozaduras inclinadas a pulso y se tratará no recalentar las brocas y discos.

Las pulidoras y abrillantadoras de suelos, lijadoras de madera y alisadoras mecánicas tendrán el manillar de manejo y control revestido de material aislante y estarán dotadas de aro de protección antiatrapamientos o abrasiones.

En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará yelmo del soldar o pantalla de mano, no se mirará directamente al arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente soldadas, se soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el entorno vertical de puesto de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo o sobre la perfilería, se escogerá el electrodo adecuada para el cordón a ejecutar y se suspenderán los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60 km/h y a la intemperie con régimen de lluvias.

Page 92: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 17

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

En la soldadura oxiacetilénica (oxicorte) no se mezclarán botellas de gases distintos, éstas se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, no se ubicarán al sol ni en posición inclinada y los mecheros estarán dotados de válvulas antirretroceso de la llama. Si se desprenden pinturas se trabajará con mascarilla protectora y se hará al aire libre o en un local ventilado.

5. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCION.

5.1. INTRODUCCION.

La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en las obras de construcción.

Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo como tales cualquier obra, pública o privada, en la que se efectúen trabajos de construcción o ingeniería civil.

La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Edificación de uso Industrial o Comercial se encuentra incluida en el Anexo I de dicha legislación, con la clasificación a) Excavación, b) Movimiento de tierras, c) Construcción, d) Montaje y desmontaje de elementos prefabricados, e) Acondicionamiento o instalación, l) Trabajos de pintura y de limpieza y m) Saneamiento.

Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones:

a) El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es inferior a 75 millones de pesetas.

b) La duración estimada es inferior a 30 días laborables, no utilizándose en ningún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.

c) El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500.

Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. Caso de superarse alguna de las condiciones citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de seguridad y salud.

5.2. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

5.2.1. RIESGOS MAS FRECUENTES EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCION.

Los Oficios más comunes en las obras de construcción son los siguientes:

- Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. - Relleno de tierras. - Encofrados. - Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra.

Page 93: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 18

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

- Trabajos de manipulación del hormigón. - Montaje de estructura metálica - Montaje de prefabricados. - Albañilería. - Cubiertas. - Alicatados. - Enfoscados y enlucidos. - Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables. - Carpintería de madera, metálica y cerrajería. - Montaje de vidrio. - Pintura y barnizados. - Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra. - Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y aire acondicionado. - Instalación de antenas y pararrayos.

Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:

- Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no emplear el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc).

- Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada en general. - Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras. - Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles. - Los derivados de los trabajos pulverulentos. - Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc). - Caída de los encofrados al vacío, caída de personal al caminar o trabajar sobre los fondillos de las

vigas, pisadas sobre objetos punzantes, etc. - Desprendimientos por mal apilado de la madera, planchas metálicas, etc. - Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al caminar sobre las

armaduras.- Hundimientos, rotura o reventón de encofrados, fallos de entibaciones. - Contactos con la energía eléctrica (directos e indirectos), electrocuciones, quemaduras, etc. - Los derivados de la rotura fortuita de las planchas de vidrio. - Cuerpos extraños en los ojos, etc. - Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo. - Microclima laboral (frío-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja. - Agresión mecánica por proyección de partículas. - Golpes. - Cortes por objetos y/o herramientas. - Incendio y explosiones. - Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos. - Carga de trabajo física. - Deficiente iluminación. - Efecto psico-fisiológico de horarios y turno.

5.2.2. MEDIDAS PREVENTIVAS DE CARÁCTER GENERAL.

Se establecerán a lo largo de la obra letreros divulgativos y señalización de los riesgos (vuelo, atropello, colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio, materiales inflamables, prohibido fumar, etc), así como las medidas preventivas previstas (uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso obligatorio de guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc).

Se habilitarán zonas o estancias para el acopio de material y útiles (ferralla, perfilería metálica,

Page 94: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 19

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

piezas prefabricadas, carpintería metálica y de madera, vidrio, pinturas, barnices y disolventes, material eléctrico, aparatos sanitarios, tuberías, aparatos de calefacción y climatización, etc).

Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para protección de golpes en los pies, casco de protección para la cabeza y cinturón de seguridad.

El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos mediante eslingas, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero ordenará las maniobras.

El transporte de elementos pesados (sacos de aglomerante, ladrillos, arenas, etc) se hará sobre carretilla de mano y así evitar sobreesfuerzos.

Los andamios sobre borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiéndose la formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras, etc.

Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en los que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de realizar trabajos en altura.

La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será la adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a puestos de trabajo, las separaciones entre máquinas y equipos, etc.

El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar movimientos forzados.

Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo están en posición inestable.

Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así como un ritmo demasiado alto de trabajo.

Se tratará que la carga y su volumen permitan asirla con facilidad.

Se recomienda evitar los barrizales, en prevención de accidentes.

Se debe seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola en buen estado y uso correcto de ésta. Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar seguro.

La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno a los 100 lux.

Es conveniente que los vestidos estén configurados en varias capas al comprender entre ellas cantidades de aire que mejoran el aislamiento al frío. Empleo de guantes, botas y orejeras. Se resguardará al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se evitará que la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables.

Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo, con el fin de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor por radiación, dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y lociones solares), vigilar que la ingesta de agua tenga cantidades moderadas de sal y establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no son suficientes.

Page 95: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 20

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

El aporte alimentario calórico debe ser suficiente para compensar el gasto derivado de la actividad y de las contracciones musculares.

Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.

Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de la instalación provisional).

Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en una zona de seguridad.

El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así como el número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos.

En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad.

Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.

5.2.3. MEDIDAS PREVENTIVAS DE CARÁCTER PARTICULAR PARA CADA OFICIO

Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.

Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del terreno.

Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose además mediante una línea esta distancia de seguridad.

Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de la excavación que por su situación ofrezcan el riesgo de desprendimiento.

La maquinaria estará dotada de peldaños y asidero para subir o bajar de la cabina de control. No se utilizará como apoyo para subir a la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros.

Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados.

Se utilizarán redes tensas o mallazo electrosoldado situadas sobre los taludes, con un solape mínimo de 2 m.

La circulación de los vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la excavación no superior a los 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m para pesados.

Page 96: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 21

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante zahorras.

El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.

Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 m., se entibará (o encamisará) el perímetro en prevención de derrumbamientos.

Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las zanjas, para evitar que se altere la estabilidad de los taludes.

En presencia de líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes condiciones:

Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos.

La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al limite marcado en los planos.

La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la obra, queda fijada en 5 m.,, en zonas accesibles durante la construcción.

Se prohibe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de la electricidad en proximidad con la línea eléctrica.

Relleno de tierras.

Se prohibe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior.

Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas. Especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras.

Se instalará, en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de recorrido para el vertido en retroceso.

Se prohibe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.

Los vehículos de compactación y apisonado, irán provistos de cabina de seguridad de protección en caso de vuelco.

Encofrados.

Se prohibe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente se procederá durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc.

El ascenso y descenso del personal a los encofrados, se efectuará a través de escaleras de mano reglamentarias.

Page 97: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 22

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de losas horizontales, para impedir la caída al vacío de las personas.

Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán o remacharán, según casos.

Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde altura mediante la ubicación de redes de protección.

Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra.

Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores al 1'50 m.

Se efectuará un barrido diario de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al banco (o bancos, borriquetas, etc.) de trabajo.

Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical.

Se prohibe trepar por las armaduras en cualquier caso.

Se prohibe el montaje de zunchos perimetrales, sin antes estar correctamente instaladas las redes de protección.

Se evitará, en lo posible, caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas o vigas.

Trabajos de manipulación del hormigón.

Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en evitación de vuelcos.

Se prohibe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde de la excavación.

Se prohibe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta.

Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entibaciones.

La tubería de la bomba de hormigonado, se apoyará sobre caballetes, arriostrándose las partes susceptibles de movimiento.

Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se hormigona, se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones, que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.

El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realizará desde "castilletes de hormigonado"

En el momento en el que el forjado lo permita, se izará en torno a los huecos el peto definitivo de fábrica, en prevención de caídas al vacío.

Se prohibe transitar pisando directamente sobre las bovedillas (cerámicas o de hormigón), en prevención de caídas a distinto nivel.

Montaje de estructura metálica.

Page 98: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 23

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Los perfiles se apilarán ordenadamente sobre durmientes de madera de soporte de cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior al 1'50 m.

Una vez montada la "primera altura" de pilares, se tenderán bajo ésta redes horizontales de seguridad.

Se prohibe elevar una nueva altura, sin que en la inmediata inferior se hayan concluido los cordones de soldadura.

Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola de soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 m. de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié. El soldador, además, amarrará el mosquetón del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a tal efecto en la perfilería.

Se prohibe la permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas suspendidas.

Se prohibe la permanencia de operarios directamente bajo tajos de soldadura.

Se prohibe trepar directamente por la estructura y desplazarse sobre las alas de una viga sin atar el cinturón de seguridad.

El ascenso o descenso a/o de un nivel superior, se realizará mediante una escalera de mano provista de zapatas antideslizantes y ganchos de cuelgue e inmovilidad dispuestos de tal forma que sobrepase la escalera 1 m. la altura de desembarco.

El riesgo de caída al vacío por fachadas se cubrirá mediante la utilización de redes de horca (o de bandeja).

Montaje de prefabricados.

El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo rodeada de barandillas de 90 cm., de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm., sobre andamios (metálicos, tubulares de borriquetas).

Se prohibe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en prevención del riesgo de desplome.

Los prefabricados se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por capas de tal forma que no dañen los elementos de enganche para su izado.

Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores a 60 Km/h.

Albañilería.

Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada alternativamente cada dos plantas, para la prevención de caídas.

Se prohibe concentrar las cargas de ladrillos sobre vanos. El acopio de palets, se realizará próximo a cada pilar, para evitar las sobrecargas de la estructura en los lugares de menor resistencia.

Page 99: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 24

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente mediante trompas de vertido montadas al efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales.

Las rampas de las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm.

Cubiertas.

El riesgo de caída al vacío, se controlará instalando redes de horca alrededor del edificio. No se permiten caídas sobre red superiores a los 6 m. de altura.

Se paralizarán los trabajos sobre las cubiertas bajo régimen de vientos superiores a 60 km/h., lluvia, helada y nieve.

Alicatados.

El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas, se ejecutará en vía húmeda, para evitar la formación de polvo ambiental durante el trabajo.

El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se ejecutará en locales abiertos o a la intemperie, para evitar respirar aire con gran cantidad de polvo.

Enfoscados y enlucidos.

Las "miras", reglas, tablones, etc., se cargarán a hombro en su caso, de tal forma que al caminar, el extremo que va por delante, se encuentre por encima de la altura del casco de quién lo transporta, para evitar los golpes a otros operarios, los tropezones entre obstáculos, etc.

Se acordonará la zona en la que pueda caer piedra durante las operaciones de proyección de "garbancillo" sobre morteros, mediante cinta de banderolas y letreros de prohibido el paso.

Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables.

El corte de piezas de pavimento se ejecutará en vía húmeda, en evitación de lesiones por trabajar en atmósferas pulverulentas.

Las piezas del pavimento se izarán a las plantas sobre plataformas emplintadas, correctamente apiladas dentro de las cajas de suministro, que no se romperán hasta la hora de utilizar su contenido.

Los lodos producto de los pulidos, serán orillados siempre hacia zonas no de paso y eliminados inmediatamente de la planta.

Carpintería de madera, metálica y cerrajería.

Los recortes de madera y metálicos, objetos punzantes, cascotes y serrín producidos durante los ajustes se recogerán y se eliminarán mediante las tolvas de vertido, o mediante bateas o plataformas emplintadas amarradas del gancho de la grúa.

Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes, caídas y vuelcos.

Los listones horizontales inferiores contra deformaciones, se instalarán a una altura en torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca, preferentemente, para hacerlos más visibles y evitar los accidentes

Page 100: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 25

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

por tropiezos.

El "cuelgue" de hojas de puertas o de ventanas, se efectuará por un mínimo de dos operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas.

Montaje de vidrio.

Se prohibe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio.

Los tajos se mantendrán libres de fragmentos de vidrio, para evitar el riesgo de cortes.

La manipulación de las planchas de vidrio, se ejecutará con la ayuda de ventosas de seguridad.

Los vidrios ya instalados, se pintarán de inmediato a base de pintura a la cal, para significar su existencia.

Pintura y barnizados.

Se prohibe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas.

Se prohibe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio.

Se tenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el riesgo de caída desde alturas.

Se prohibe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa por ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, topes, barandillas, etc., en prevención de atrapamientos o caídas desde altura.

Se prohibe realizar "pruebas de funcionamiento" en las instalaciones, tuberías de presión, equipos motobombas, calderas, conductos, etc. durante los trabajos de pintura de señalización o de protección de conductos.

Instalación eléctrica provisional de obra.

El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en prevención de los riesgos por montajes incorrectos.

El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de soportar.

Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones, repelones y asimilables). No se admitirán tramos defectuosos.

La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios o de planta, se efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad.

El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.

Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas

Page 101: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 26

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

estancas antihumedad.

Las mangueras de "alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.

Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con cerradura de seguridad.

Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.

Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien a "pies derechos" firmes.

Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una banqueta de maniobra o alfombrilla aislante.

Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie.

La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los contactos eléctricos directos.

Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:

300 mA. Alimentación a la maquinaria. 30 mA. Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad. 30 mA. Para las instalaciones eléctricas de alumbrado.

Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.

El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se prohibe expresamente utilizarlo para otros usos.

La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma:

- Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho de cuelgue a la pared, manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V.

- La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.

- La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir sombras.

- Las zonas de paso de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando rincones oscuros.

No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua.

No se permitirá el tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas, pueden pelarse y producir accidentes.

Page 102: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 27

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos longitudinales transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano y asimilables). La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.

Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y aire acondicionado.

El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre, se realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma que el extremo que va por delante supere la altura de un hombre, en evitación de golpes y tropiezos con otros operarios en lugares poco iluminados o iluminados a contra luz.

Se prohibe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.

Se prohibe soldar con plomo, en lugares cerrados, para evitar trabajos en atmósferas tóxicas.

Instalación de antenas y pararrayos.

Bajo condiciones meteorológicas extremas, lluvia, nieve, hielo o fuerte viento, se suspenderán los trabajos.

Se prohibe expresamente instalar pararrayos y antenas a la vista de nubes de tormenta próximas.

Las antenas y pararrayos se instalarán con ayuda de la plataforma horizontal, apoyada sobre las cuñas en pendiente de encaje en la cubierta, rodeada de barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié, dispuesta según detalle de planos.

Las escaleras de mano, pese a que se utilicen de forma "momentánea", se anclarán firmemente al apoyo superior, y estarán dotados de zapatas antideslizantes, y sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.

Las líneas eléctricas próximas al tajo, se dejarán sin servicio durante la duración de los trabajos.

5.3. DISPOSICIONES ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCION DE LAS OBRAS.

Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, que será un técnico competente integrado en la dirección facultativa.

Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de éste serán asumidas por la dirección facultativa.

En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio desarrollado en el proyecto, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.

Antes del comienzo de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente.

6. DISPOSICIONES MINIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACION POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL.

Page 103: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 28

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

6.1. INTRODUCCION.

La ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

Así son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual que los protejan adecuadamente de aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse suficientemente mediante la utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de organización en el trabajo.

6.2. OBLIGACIONES GENERALES DEL EMPRESARIO.

Hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a continuación se desarrollan.

6.2.1. PROTECTORES DE LA CABEZA.

- Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con el fin de proteger a los trabajadores de los posibles choques, impactos y contactos eléctricos.

- Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección. - Gafas de montura universal contra impactos y antipolvo. - Mascarilla antipolvo con filtros protectores. - Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica.

6.2.2. PROTECTORES DE MANOS Y BRAZOS.

- Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones). - Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón. - Guantes dieléctricos para B.T. - Guantes de soldador. - Muñequeras. - Mango aislante de protección en las herramientas.

6.2.3. PROTECTORES DE PIES Y PIERNAS.

- Calzado provisto de suela y puntera de seguridad contra las agresiones mecánicas. - Botas dieléctricas para B.T. - Botas de protección impermeables. - Polainas de soldador. - Rodilleras.

6.2.4. PROTECTORES DEL CUERPO.

- Crema de protección y pomadas. - Chalecos, chaquetas y mandiles de cuero para protección de las agresiones mecánicas. - Traje impermeable de trabajo. - Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A. - Fajas y cinturones antivibraciones. - Pértiga de B.T.

Page 104: 95190190 Climatizacion de Auditorio

5. ESTUDIO SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Hoja núm. 29

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

- Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T. - Linterna individual de situación. - Comprobador de tensión.

Zaragoza a, Marzo de 2010.

Fdo.: José Carlos GASCÓN PERALES Ingeniero Técnico Industrial Col. Nª 7135 Colegio Oficial I.T.I Aragón.

Page 105: 95190190 Climatizacion de Auditorio

6. DOCUMENTACIÓN GRÁFICA

Page 106: 95190190 Climatizacion de Auditorio

6. DOCUMENTACIÓN GRÁFICA Hoja núm. 1

PROYECTO CLIIMATIZACION AUDITORIO en C/ FRANCISCO POYANOS_ALAGÓN_ZARAGOZAING.TÉCNICO INDUSTRIAL:

JOSE CARLOS GASCON PERALES

Listado de Planos

CLIMA.01 Planta Baja 1/100 CLIMA.02 Planta Primera 1/100 CLIMA.03 Planta Segunda 1/100 CLIMA.04 Planta Cubierta 1/100

Zaragoza a, Marzo de 2010.

Fdo.: José Carlos GASCÓN PERALES Ingeniero Técnico Industrial Col. Nª 7135 Colegio Oficial I.T.I Aragón.

Page 107: 95190190 Climatizacion de Auditorio
Page 108: 95190190 Climatizacion de Auditorio
Page 109: 95190190 Climatizacion de Auditorio
Page 110: 95190190 Climatizacion de Auditorio