!9 9! $! !5$

59
Cod. mn sgf 2021-04

Transcript of !9 9! $! !5$

Page 1: !9 9! $! !5$

SEMBRADORA GRANO FINO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MODELOS

SGF1 3C - SGF1 7C - SGF21C

SGF1 3D - SGF1 7D - SGF21 D

Cod. mn sgf 2021-04

Page 2: !9 9! $! !5$

2

Al comprar una Sembradora de GranoFino MONTANA usted ha adquirido unamáquina que utilizada adecuadamentey siguiendo las indicaciones de éstemanual, sacará el mejor provecho de sulabor sin encontrar inconvenientes.Somos una empresa líder en el desarrollo,fabricación e innovación deimplementos agrícolas para tractor y esnuestro mayor interés, producir equiposcon la más nueva tecnología para elmayor beneficio de nuestro campo y dequienes lo trabajan.

MAQUINARIA MONTANA es el resultadode la fusión de las dos empresasfabricantes de maquinaria agrícola másimportantes de Colombia, INTERAGROque ha estado presente en el mercadocolombiano por más de 50 años, e INTALL

que ha estado presente en el mercadopor mas de 40 años. El número demáquinas producidas sobrepasa las 50.000unidades que se encuentran trabajandoen Colombia, Centro América, Ecuador yVenezuela.

Hemos sido los primeros de la zona en eldesarrollo y fabricación de muchas deéstas, y en otras los primeros en el mundocomo en el caso del Renovador dePraderas. Hace algún tiempo trabajamoscon licencia para tecnología extranjera,pero en el momento la empresa utilizasolamente su personal técnico propio, elcual en algunos casos está capacitado enel exterior para desarrollar implementos dela más alta calidad y eficiencia.

Cra 43 No. 1 0A-45 Bogotá – ColombiaFAX: (57) 1 – 337 97 30Tel: (57) 1 – 368 90 40

http://www.maquinariamontana.com

AL PROPIETARIO

Page 3: !9 9! $! !5$

3

ÍNDICEPÁGINA

CONSIDERACIONES 5

1 . CONJUNTOS QUE COMPONEN DE SU SEMBRADORA NUEVA 6

2. DATOS TÉCNICOS 7

2.1 . DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 7

2.2. IDENTIFICACIÓN 7

2.3. MODELOS DISPONIBLES 7

3. SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN 8

3.1 . ADVERTENCIA 8

3.2. SEÑALES DE PELIGRO 8

3.3. TABLA DE TORQUES PARA TORNILLOS EN PULGADAS 1 2

4. ENSAMBLE Y ALISTAMIENTO 1 3

4.1 . BARRA DE TIRO 1 3

4.2. SISTEMA HIDRÁULICO 1 3

4.3. SISTEMA DE TRANSPORTE 1 4

4.4. PRESIÓN DE INFLADO DE LLANTAS 1 4

4.5. REVISIÓN DE TRANSMISIONES 1 5

4.6. CALIBRACIÓN DE EMBRAGUE 1 5

5. PREPARACIÓN PARA LA SIEMBRA 1 6

5.1 .PREPARACIÓN DEL TRACTOR 1 6

6. AJUSTES Y OPERACIÓN 1 7

6.1 . DISTANCIA ENTRE SURCOS 1 7

6.1 .1 . MONTAJE DE CARROS DE SIEMBRA 1 7

6.1 .2. MONTAJE DE LOS CONJUNTOS DE DISCO TURBO 1 7

6.2. DENSIDAD DE SIEMBRA 1 9

6.2.1 . UBICACIÓN DE LOS DIALES 1 9

6.2.2. TABLA DE DOSIFICACIÓN DE SEMILLA 1 9

6.2.3. DOSIFICADOR DE SEMILLA 20

6.2.4. CALIBRACIÓN DE LA CANTIDAD DE SEMILLA 21

6.2.5. CALIBRACIÓN DE LA CANTIDAD DE ABONO 21

6.2.6. TABLA DE DOSIFICACIÓN DE ABONO 22

6.2.7. PROFUNDIDAD DE SIEMBRA 23

6.2.8. CONTROL HIDRÁULICO DE PROFUNDIDAD 23

6.2.9. RUEDA TAPADORA 23

6.3. DISCO DE CORTE PARA SIEMBRA DIRECTA 24

7. GRADUACIÓN Y PUESTA EN OPERACIÓN 24

7.1 . AJUSTES INICIALES 24

7.2. NIVELACIÓN 25

7.3. VELOCIDAD DE OPERACIÓN 25

7.4. ANTES DE INICIAR LA SIEMBRA 25

8. MANTENIMIENTO 26

8.1 . REVISIÓN DIARIA 26

8.2. REVISIÓN SEMANAL 26

Page 4: !9 9! $! !5$

4

PÁGINA

8.3. ALMACENAMIENTO 26

9. PROBLEMAS Y SOLUCIONES 27

9.1 . ESPACIAMIENTO DESIGUAL DE SEMILLA 27

9.2. ENTREGA DESIGUAL DE SEMILLA 27

9.3. DISCOS ABRIDORES NO GIRAN LIBREMENTE 27

9.4. CANTIDAD DE SEMILLA SEMBRADA NO COINCIDE CON LA TABLA 27

9.5. SE ENCUENTRA SEMILLA PARTIDA 28

9.6. PROFUNDIDAD DE SIEMBRA IRREGULAR 28

9.7. MANGUERAS O TUBOS DE SIEMBRA TAPADOS 28

9.8. SE ENCUENTRA SEMILLA DESTAPADA 28

9.9. LA SEMBRADORA SUBE O BAJA DE MANERA IRREGULAR 28

9.1 0. SE ENCUENTRA LA SEMILLA MUY PROFUNDA 29

9.1 1 . EL ABONO ES DISTRIBUIDO DE MANERA IRREGULAR 29

9.1 2. EL ABONO NO SE ENTREGA CORRECTAMENTE 29

9.1 3. LA CANTIDAD DE ABONO NO COINCIDE CON LA TABLA 29

DIAGRAMA TRANSMISIÓN SEMILLA 31

DIAGRAMA TRANSMISIÓN ABONO 31

CATALOGO DE PIEZAS 32

Page 5: !9 9! $! !5$

5

CONSIDERACIONES

• Este manual describe las normas de usoy mantenimiento de la sembradora, asícomo las partes y piezas suministradascomo repuestos para su correctofuncionamiento.

• La máquina ha sido diseñada paratrabajar en terrenos agrícolas en áreasabiertas para la siembra ypreabonamiento de semillas.

• La máquina se ha construido para unuso profesional, debe ser operadaúnicamente por personal especializado,está prohibido su uso a menores de edady personas con problemas físicos opsíquicos.

• Antes de comenzar a operar, leaatentamente el manual de instrucciones.

• Prohibido el uso al personal sin elcorrespondiente permiso de conducir osin una adecuada información ypreparación.

• El usuario es responsable del control defuncionamiento de la máquina, de la

reparación y sustitución oportuna de laspartes y piezas desgastadas que podríanprovocar daños mayores al equipo.

• El funcionamiento regular de la máquinaestá supeditado a un uso correcto y unadecuado mantenimiento de la misma. Esaconsejable, por lo tanto, observarfielmente las indicaciones expuestas eneste manual para prevenir así todo tipo deinconveniente que pueda perjudicar elbuen funcionamiento y la durabilidad delequipo.

• El fabricante declina todo tipo deresponsabilidad por problemas debidos anegligencias y a la no observación dedichas normas..

MAQUINARIA MONTANA LTDA se declara asus órdenes para garantizar una inmediatay precisa asistencia técnica y brindar todoaquello que pueda ser necesario para unmejor funcionamiento y rendimiento de lamáquina.

Page 6: !9 9! $! !5$

6

1 .CONJUNTOS QUE COMPONEN SU SEMBRADORA NUEVALas sembradoras se cargan en loscamiones totalmente armadas, seubican longitudinalmente en lacarrocería porque sobrepasan susdimensiones, se deben descargar por uncostado del camión. En algunos casos,se envía la barra de tiro desmontada.

1. Conjunto estructura sembradora.2. Conjunto tolva sembradora.

3. Conjunto brazo derecho.4. Conjunto brazo izquierdo.5. Conjunto caja transmisión semilla.6. Conjunto caja transmisión abono.7. Conjunto disco turbo. (Siembra Directa)8. Conjunto carros de siembra.9. Conjunto barra de tiro.10. Conjunto grapa de tiro.11. Conjunto rachet.12. Conjunto hidráulico.

Page 7: !9 9! $! !5$

7

2. DATOS TÉCNICOS

2.1 . DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

La sembradora de grano fino MONTANAes un equipo diseñado para depositar lassemillas en suelos agrícolas mediante eluso de dosificadores dispuestos en unatolva que las distribuyen a los carros desiembra, los carros se montan en losbastidores de la estructura que vaarrastrada por el tractor.

Son máquinas que constan de carros desiembra, separados entre si y quemantienen una distancia constante entreellos. Estos carros se ensamblan en laestructura, la mitad en un bastidordelantero y la otra mitad en un bastidortrasero.

Las sembradoras MONTANA se fabricancon tubería estructural y se diseñan endiferentes tamaños de acuerdo a lapotencia de los tractores existentes en elmarcado.

2.2. IDENTIFICACIÓN

Cada máquina posee una placa deidentificación. que contiene los siguientesdatos:

1. Dirección y número telefónico de lafábrica.2. Tipo y modelo de la máquina.3. Número de serie de la máquina.

2.3. MODELOS DISPONIBLES

Las sembradoras de grano fino MONTANAse fabrican en dos versiones: sembradorasde siembra convencional y sembradorasde siembra directa de las cualesproducimos los siguientes modelos:

SEMBRADORAS DE GRANO FINO

Page 8: !9 9! $! !5$

8

3. SEGURIDAD EN LAOPERACIÓN

Este es el símbolo de Seguridad. Cuandovea este símbolo en su máquina o en sumanual esté alerta porque existe unpeligro potencial de accidente, quepueda tener consecuencias fatales.Asegúrese de tomar todas lasprecauciones del caso para trabajaralrededor de estas áreas y lea con sumocuidado el mensaje que le acompaña.

Es necesario prestar atención cuandoaparece la indicación de peligro en elmanual. Las indicaciones de peligropueden ser de tres niveles.

Esta indicación advierte quesi las operaciones descritas no seefectúan de modo correcto, causangraves lesiones, muerte o riesgos gravespara la salud.

Esta indicación nos advierteque si las operaciones descritas no seefectúan correctamente, pueden causargraves lesiones o riesgos graves para lasalud.

Esta indicación advierte quesi las operaciones descritas no seefectúan correctamente, pueden causardaños a la máquina.

3.1 . ADVERTENCIA

• Antes de poner en funcionamiento elequipo, el operador debe leer el manual yentender las instrucciones de seguridad yfuncionamiento en el contenidas.

• Antes de realizar cualquier operación demantenimiento, parar el implemento,apagar el tractor y retirar las llaves delinterruptor de encendido, apoyar elimplemento en el suelo y consultar elmanual de operación.

• No permita que se opere el tractor conpersonas adicionales al operador en elhabitáculo.

• Regule la velocidad de operación deacuerdo a las condiciones del campo,manteniendo siempre un completo controldel conjunto tractor- sembradora.

• En el transporte de la máquina no sobrepase los límites de velocidad establecidospor las autoridades viales.

3.2. SEÑALES DE PELIGRO

• Existe la posibilidad de atropellamiento.

• No permita que nadie permanezca entrela barra de tiro del tractor y la partedelantera del equipo durante laoperación.

• Peligro de corte para las piernas y lasmanos.

• Mantenerse a la distancia de seguridadde la máquina.

• Peligro de caída.

Page 9: !9 9! $! !5$

9• Prohibido subirse o transportarpersonas, animales u objetos sobre lamáquina.

Leer atentamente todas las instruccionesantes del uso del implemento. ElFabricante declina toda responsabilidadpor accidentes causados por la noobservación de las normas de seguridady de prevención de accidentes que sedescriben a continuación.

• Prestar atención a los símbolos depeligro expuestos en este manual.

• No tocar jamás las partes enmovimiento.

• Las reparaciones y regulaciones sobreel implemento se deben hacer siemprecon el motor apagado y el tractorbloqueado.

• Está terminantemente prohibidotransportar personas, animales u objetossobre el implemento.

• Está terminantemente prohibido confiarla conducción del tractor con elimplemento, a personas inexpertas, queestén bajo los efectos del alcohol odrógas psicoactivas, o que no estén enbuenas condiciones de salud.

• Observar escrupulosamente todas lasmedidas de prevención de accidentesaconsejadas y descritas en este manual.

• La aplicación de un equipo adicionalal tractor, implica una distribución delpeso distinta sobre los ejes. Esaconsejable por lo tanto no retirar loscontrapesos que vienen colocados en laparte delantera del tractor para asíequilibrar los pesos sobre los ejes.

• Antes de poner en funcionamiento eltractor y el implemento mismo, controlar elperfecto estado de todos los elementos deseguridad para el transporte y el uso.

• Las etiquetas con las instrucciones,aplicadas en la máquina, dan lasoportunas sugerencias en forma esencialpara el transporte y el empleo.

• Para circular en carreteras es necesariorespetar las normas del código de transitovigente en el país.

• Respetar el peso máximo previsto sobre eleje del tractor, el peso total móvil, lareglamentación relativa al transporte.

• Antes de iniciar el trabajo, familiarizarsecon los dispositivos de mando y susfunciones.

• Corrija inmediatamente cualquier fugadel sistema hidráulico; recuerde, un fluido aalta presión puede penetrar la piel ycausar graves daños a la salud por lo quese requiere atención médica inmediata.Para detectar fugas en el sistemahidráulico use un pedazo de cartón o untrozo de madera, NUNCA LA MANO.

• Usar vestidos aptos, evitar siempre lasprendas amplias y con volados quepodrían engancharse en partes rotantes yen órganos en movimiento.

• Enganchar la máquina a un tractor conpotencia idónea y configuraciónadecuada, mediante el dispositivo de tiroconforme con las normas de operación.

• Poner mucha atención en la fase deenganche y desenganche de la máquina.

• Con el tractor en movimiento, noabandonar nunca el lugar de conducción.

Page 10: !9 9! $! !5$

10• Es muy importante recordar que laadherencia en carretera y la capacidadde dirección y frenado, pueden variarsignificativamente, por la presencia deun equipo transportado o remolcado.

• Está terminantemente prohibidopermanecer en el área de acción de lamáquina.

• Antes de abandonar el tractor, bajar elimplemento, detener el motor, asegurarel freno de estacionamiento y quitar lallave de encendido del interruptor.

• Está terminantemente prohibidocolocarse entre el tractor y el equipo conmotor encendido sin haber accionado elfreno de estacionamiento.

• Antes de enganchar o desengancharel equipo, poner en posición de bloqueola palanca de mando elevador.

• La categoría del pasador deenganche del equipo debecorresponder con la de la barra de tirodel tractor.

• Prestar atención cuando se trabaja enla zona de los brazos de elevación, es unárea muy peligrosa.

• Está absolutamente prohibidocolocarse entre el tractor y el enganchepara maniobrar el mando desde elexterno en la fase de elevación.

• En fase de transporte, fijar conpasadores la barra de tiro del tractor.

• En fase de transporte en carretera, conequipo alzado, poner en posición debloqueo la palanca de mando delelevador hidráulico y bloquear el cilindrohidráulico.

• Antes de poner en operación elimplemento, controlar que no seencuentren personas o animales en lazona de acción y que el cambio elegidocorresponda con el recomendado para elimplemento, al rango de revoluciones delmotor recomendado por el fabricante deltractor. No superar nunca el máximorecomendado.

• Cuando el implemento vaya a quedaren reposo, retire el cilindro hidráulico.

• El uso prolongado de la máquina puedeprovocar un recalentamiento de loselementos del circuito hidráulico en elcaso de los equipos de tiro, evite tocarestos elementos durante su operación einmediatamente después: !!! PELIGRO DEQUEMADURAS !!!.

• No realizar trabajos de mantenimiento yde limpieza del implemento sin apagar elmotor, activar el freno de estacionamientoy retirar la llave de encendido delinterruptor.

• Controlar el ajuste de los tornillos ytuercas, hay que ajustarlosperiódicamente.

• En los trabajos de mantenimiento y desustitución de partes con el equipo alzado,poner, por precaución, soportes debajode el equipo. Antes de realizar cualquiertrabajo, apagar el tractor, activar el frenode estacionamiento retirar la llave delinterruptor de encendido.

• Respetar las características de loslubricantes aconsejados.

• Los repuestos deben corresponder a lasexigencias definidas por el fabricante. Usarsiempre repuestos originales.

• Las calcomanías correspondientes a la

Page 11: !9 9! $! !5$

11seguridad deben siempre ser evidentes;hay que limpiarlas y sustituirlas si no sonlegibles.

• El manual de las instrucciones deempleo debe guardarse durante toda lavida de la maquina y debe ser leído porel operador.

• Por razones de espacio en eldespacho, pueden ser suministradasmáquinas con grupos desensamblados oseparados (de todas maneras incluidosen el mismo despacho) y no en suposición de trabajo, estos debe ser fijado

a la máquina por el cliente. Cuidar que elmontaje de estas piezas, se haga conreferencia a las tablas del catálogorepuestos o de las instrucciones aquíconsignadas, respetando los valores deajuste de los tornillos.

En fase de trabajo controlarconstantemente que no estén presentesen el área de influencia del implementopersonas, niños o animales domésticos.

Page 12: !9 9! $! !5$

12

3.3. TABLA DE TORQUE PARA TORNILLOS EN PULGADAS

(Libras - Pie)

1 ) Antes de empezar a operar, leaatentamente el manual.

2) Use ropa de trabajo de una pieza,use protector auditivo.

3) Transmisiones y cadenas enmovimiento, Peligro de ser arrastrado.

4) Peligro de caída, use únicamentela plataforma trasera.

5) Peligro de lesión de extremidadessuperiores no introduzca las manos

durante la operación, dosificadoresgirando dentro de las tolvas.

6) Peligro de corte de extremidadesinferiores. Discos afilados girando sobreel suelo.

7) Trabaje siempre con las tolvastapadas, las tapas pueden caer ylesionar las manos.

8) Por ningún motivo debe permaneceren este sitio durante la operación.!PELIGRO EXTREMO!

Page 13: !9 9! $! !5$

13

CILINDRO MAESTRO

4. ENSAMBLE Y ALISTAMIENTO

NOTA

EN ADELANTE USTED DEBE TENER ENCUENTA QUE LOS LADOS IZQUIERDO YDERECHO DE UN IMPLEMENTO AGRÍCOLA,SE TOMAN UBICÁNDONOS EN LA PARTETRASERA DEL IMPLEMENTO, MIRANDO ENLA DIRECCIÓN DE TRABAJO DEL TRACTOR.

4.1 . BARRA DE TIRO

Usted recibirá la sembradora totalmentearmada y alistada, sin embargo esposible que la máquina llegue con labarra de tiro desmontada, para montarlasiga las siguientes instrucciones: VerFigura No. 2.

• Aliste dos pasadores de 1 1/8” , paraser colocados.

• Acerque la barra de tiro al cuerpo dela sembradora.

• Entre dos personas enfrente lasperforaciones de la barra de tiro con lasde las platinas de tiro de la sembradora,inserte los pasadores de 1 1/8” y asegurecon los pasadores de anilla.

• Instale el ratchet o tornillo extensiblesobre la barra de tiro, inserte los dospasadores de 1” y asegurelos.

IZQUIERDA DERECHA

• Una vez instalado el ratchet, gírelo ensentido contrario a las manecillas del reloj,la barra de tiro subirá, realice estaoperación hasta que la altura de la barrale permita conectar el tractor a lasembradora, use el pasador suministradocon la barra de tiro.

4.2.SISTEMA HIDRÁULICO

El sistema hidráulico de la sembradoraesta compuesto por dos cilindroslocalizados uno en el brazo derecho(cilindro maestro) y el segundo en el brazoizquierdo (cilindro esclavo) que vaninterconectados entre si en serie, estopermite que cada cilindro trabajeindependientemente, el sistema hidráulicode la sembradora sale de la fábricacargado con aceite hidráulico.

FIGURA No. 2

FIGURA No. 1

FIGURA No. 3

CILINDRO ESCLAVO

Page 14: !9 9! $! !5$

14

PUEDE PARTIR LAS TAPAS TRASERAS DE LOSCILINDROS.

NUNCA ACCIONE EL SITEMA HIDRÁULICOSIN HABER LIBERADO LOS SEGUROS DETRANSPORTE, DE NO HACERLO, SE PUEDENPRODUCIR DAÑOS A LOS CILINDRO O ALOS SEGUROS DE TRANSPORTE.

4.3.SISTEMA DE TRANSPORTE

Para transportar la máquina de un sitio aotro tenga en cuenta las siguientesinstrucciones:

• Active el sistema hidráulico hasta que lasembradora suba completamente.

• Retire los seguros ubicados a cadacostado de la máquina y colóquelossobre el émbolo del cilindro, inserte elpasador y asegúrelo.

• Libere la presión del sistema hidráulicohasta que el cilindro descanse sobre losseguros.

Cuando la sembradora se encuentra enposición de transporte, los embragues delas transmisiones deben desacoplarse,esto no permite el movimiento de ningúnmecanismo de siembra y abonamiento.

4.4. PRESIÓN DE INFLADO DE LLANTAS

Revise la presión de inflado de las ruedasmotrices de la sembradora, esta debe serigual en las dos ruedas.

• La presión recomendada es de 30 PSI (2Kg./cm2)

• La máxima presión es de 60 PSI (4Kg./cm2)

• Limpie los acoples rápidos, conecte lasmangueras del sistema hidráulico a lasválvulas de control remoto del tractor,teniendo en cuenta que la mangueraque va al cilindro del lado derecho de lamáquina (cilindro maestro), debe quedarconectado a la salida de fl ujo del tractory la manguera que viene del cilindroizquierdo (cilindro esclavo) se debeconectar al acople de retorno deltractor.

En el caso de haber existido fugas opérdida total del fluido hidráulico delsistema, una vez sea reparado conectelas mangueras al tractor, encienda elmotor y active el sistema hidráulico por lomenos dos ciclos con el fin de purgarlo ypoder revisar su normal funcionamiento,tenga en cuenta que primero se llenarael cilindro del lado derecho de lamáquina y posteriormente el del ladoizquierdo, generando que la elevaciónvertical de la sembradora sea desigual,subirá primero el lado derecho y luego elizquierdo, esto sucederá hasta tanto elsistema quede lleno. Asegúrese que loscilindros del sistema hidráulico seextienden y cierran completamente (lacarrera del cilindro es de 8” o 203 mm.),asegúrese que el mecanismo limitadorde recorrido del cilindro del ladoderecho no este activado.

TOME TODAS LAS PRECAUCIONESNECESARIAS PARA LA REVISIÓN DEFLUIDOS A PRESIÓN, REMITASE ALCAPÍTULO 3 SEGURIDAD EN LAOPERACIÓN.

NUNCA COLOQUE LOS CILINDRO EN ELSENTIDO CONTRARIO, PORQUE SE PUEDENDOBLAR LOS EMBOLOS Y PARTIRLOS O

Page 15: !9 9! $! !5$

15

NUNCA SOBREPASE LA PRESIÓN DEINFLADO DE LAS LLANTAS, PUEDENESTALLAR.

4.5. REVISIÓN DE TRANSMISIONES

Para garantizar un buen funcionamientoy una alta precisión de su sembradora,tenga en cuenta lo siguiente:

La rueda izquierda de transporte de susembradora es la que transmite elmovimiento a los mecanismos desiembra. La rueda derecha de transportees la que transmite el movimiento a losmecanismos abonamiento, revise elsistema de la transmisión efectuando lossiguientes pasos:

• Ubicadas en los castados lateralesvisibles del los brazos de transporte, seencuentran las ventanas de inspecciónde las cadenas motrices (cadena internadel brazo), afloje las tuercas mariposa,retire la tapa y observe el tensor de lacadena que este en la posición quemuestra la figura No. 4 tensionando lacadena.

• Observe la alineación de las cadenasde las cajas y las cadenas de siembra yabonamiento, revise la posición de los

tensores de cada una de las cadenas y latensión de las mismas ejerciendo presióncon la mano en la mitad del recorrido dela cadena, esta no deberá flectar más dedos centímetros (2 cm).

• Baje la sembradora, sin permitir que losdiscos abridores toquen el suelo, ruedeligeramente la sembradora y observe queel movimiento de las ruedas motrices setransmita hasta las cadenas de siembra yabonamiento.

• Ponga en posición de transporte lasembradora y observe si las mordazas delos embragues se separan, enseguidaruede la sembradora y observe si se aislóel movimiento de las cadenas de siembray abonamiento. Si al realizar estaoperación no se aísla el movimiento revisela calibración del embrague.

4.6. CALIBRACIÓN DE EMBRAGUE

La sembradora tiene dos embragues,estos se componen de dos mordazas, unade las cuales puede ser reguladamediante el brazo que une el embrague yel eje de transporte.

FIGURA No. 4

FIGURA No. 5

1 2 3

Page 16: !9 9! $! !5$

16

5. PREPARACIÓN PARA LASIEMBRA

5.1 . PREPARACIÓN DEL TRACTOR

Una buena siembra requiere un tractorapropiadamente preparado, por estoremítase a su manual de operación deltractor y proceda a una revisión generaldel tractor de forma que pueda efectuarla siembra sin interrupciones,fundamentalmente revise:

• Funcionamiento del motor.• Funcionamiento del sistema hidráulico.• Estado de la transmisión.• Limpieza de los acoples hidráulicos.• Distancia entre las ruedas traseras.• Ajuste de la barra de tiro.• Peso del tractor y su lastre.• Sistema eléctrico.

La correcta limpieza de los acoplesrápidos de la sembradora y de lasválvulas externas de acople del tractor,es muy importante porque el polvo y elbarro que pueda ingresar dentro delsistema disminuye la vida útil de los sellosde los cilindros de la sembradora y engeneral del sistema hidráulico del tractorgenerando fugas y daños muy costosos.

Limpie siempre las válvulas y los acoplesrápidos antes de acoplarlos, utilice untrapo limpio y que no suelte motas.

Asegúrese que las ruedas de lasembradora rueden por fuera de la huellade la llanta del tractor, la barra de tiro deltractor se debe bloquear en la posicióncentral, la altura de la barra de tiro deltractor debe ser tal que la barra de tiro dela sembradora no quede bloqueadaimpidiendo que los discos abridorespenetren uniformemente en el suelo.

Revise el peso total del tractor y sudistribución con respecto a la resistenciaque le ejercerá la sembradora, recuerdeun tractor con exceso de peso o maldistribuido, puede producir una pérdidade productividad, un aumento en elconsumo del combustible, desgaste dellantas y una compactación excesiva delterreno; por el contrario, una falta de pesoen el tractor aumentará el patinaje aniveles por encima del 15% alterando laprecisión de la siembra, pérdida en losniveles de productividad y desgaste de lasllantas. Revise el manual del operador desu tractor para adecuar el peso y el anchode trocha necesarios para una buenaoperación de siembra.

FIGURA No. 6

La mordaza regulable tiene tresposiciones que le permitirán abrir mástemprano o más tarde dependiendo dela posición que se use.

Posición 1, (MAS ABAJO) el embrague sedemora menos en desconectar elmovimiento.

Posición 2, (INTERMEDIA) normalmentedebe trabajar en esta posición.

Posición 3, (MAS ARRIBA) el embrague sedemora más en desconectar elmovimiento.

Page 17: !9 9! $! !5$

17

6. AJUSTES Y OPERACIÓN.

6.1 . DISTANCIA ENTRE SURCOS

La distancia entre surcos de lassembradoras de grano fino MONTANA esde 15 centímetros.

6.1 .1 . MONTAJE DE CARROS DE SIEMBRA

Todos los carros de siembra son iguales.Los dos soportes de los carros de losextremos son diferentes en su formaconstructiva a los demás, tenga cuidadode identificarlos.

Cada vez que tenga la necesidad decuadrar las distancias entre surcosproceda en la siguiente forma:

• Coloque un soporte de carro en elcentro de la viga central delanteracomo lo muestra la figura No. 9, dichocentro se encuentra entre las doscuadernas centrales de la estructura enfrente del soporte del rachet de levantede la barra de tiro.

• Mida 30 centímetros a la derecha y a laizquierda del centro y coloque soportescoincidiendo con esas medidas. Repitaesta operación hasta completar lacolocación de los soportes de los carrosdelanteros. Los dos soportes de los carros

de los extremos hacen parte de laestructura.

• Para colocar los soportes de los carrostraseros, ubique el centro de la máquinaen la viga central trasera, mida 15centímetros a la derecha y a la izquierdade esa marca y ubique soportescoincidiendo con esas marcas.

• Una vez colocados estos soportes, mida30 centímetros a la derecha y al aizquierda de estos soportes y coloquesoportes coincidiendo con esas marcas,repita esta operación hasta colocar todoslos soportes.

• Monte los carros delanteros utilizando lostornillos hexagonales de 3/4 X 6" grado 5rosca fina y su respectiva tuerca y ajústelossegún el torque dado en la tabla quehace parte de este manual, levante cadacarro y monte el conjunto de resorte.

• Repita esta misma operación para loscarros traseros.

• Conecte las mangueras y ajuste lasabrazaderas.

6.1 .2. MONTAJE DE LOS CONJUNTOS DEDISCO TURBO

Los conjuntos de disco turbo son losencargados de hacer la roturación delsuelo, se colocan en la viga frontal de lassembradoras de siembra directa.

• Coloque un soporte de disco turbo en elcentro de la viga frontal ubicado en la

FIGURA No. 7

FIGURA No. 8

Revise el sistema eléctrico del tractor porsi debe realizar siembras nocturnas, unabuena iluminación asegura unaadecuada operación en talescondiciones.

Page 18: !9 9! $! !5$

18cara externa de la viga como lo muestrala figura No. 9, mida 30 centímetros a laderecha y a la izquierda de la posicióndel soporte colocado y coloque lossoportes coincidiendo con las marcastomadas, repita esta operación hastacolocar los soportes delanteros.

• Partiendo del centro de la vigadelantera, mida 15 centímetros a la

derecha y a la izquierda y monte soportesde disco turbo por la cara interna de laviga, una vez ubicados, mida 30centímetros a la derecha y a la izquierdade estos y coloque los soportes como lomuestra la figura No. 9.

• Monte los conjuntos de disco turbo yalinéelos con los carros de siembra,determine la profundidad de trabajo yajústelos.

FIGURA No. 9

30 cm

1 5 cm 1 5 cm

Page 19: !9 9! $! !5$

196.2. DENSIDAD DE SIEMBRA

La calibración de la densidad de siembracomprende tres etapas:

• Ubicación del dial regulador del eje dedosificadores de semilla.• Posicionamiento de las compuertas deldosificador de semilla.

• Pesaje de la cantidad de semillaentregada.

6.2.1 . UBICACIÓN DE LOS DIALES

Los diales reguladores de entrega desemilla y de abono se encuentranubicados al lado derecho de la tolva,mueven unos tornillos graduados queregulan la apertura de las ventanas deentrega de los dosificadores.

Afloje la contra tuerca y la tuerca queaseguran el dial regulador de semilla,gírelo hasta llegar al tope máximo y luegoregréselo al punto recomendado según latabla de siembra, para la cantidad desemilla que desea entregar.

FIGURA No. 1 0

6.2.2. TABLA DE DOSIFICACIÓN DE SEMILLAS

DIAL ABONO

DIALSEMILLA

Page 20: !9 9! $! !5$

20

Debe siempre comprobar estas cifras. Latabla esta basada en una llanta 900 x 16con una presión de 30 psi, con semillalimpia y tratada, peso de las semillasrecolectadas y un tamaño promediosegun la variedad y el productor.

EEss iimmppoorrttaannttee tteenneerr eenn ccuueennttaa qquuee llaattaabbllaa ddee ddoossiiffiiccaacciióónn ssoolloo ddaa uunnaa cciiffrraaaapprrooxxiimmaaddaa ddee llooss KKgg//HHaa aa sseemmbbrraarr..LLaa ttaabbllaa ccuummppllee llaa ffuunncciióónn ddee gguuííaa..TTeennggaa eenn ccuueennttaa qquuee llooss ddaattoosspprrooppoorrcciioonnaaddooss eenn llaa ttaabbllaa,, ppuueeddeennvvaarriiaarr ppoorr mmuucchhooss ffaaccttoorreess eennttrree eellllooss::

• Las condiciones del terreno• El alistamiento del tractor• La variedad de la semilla a sembrar• Presión de las llantas de la sembradora

6.2.3. DOSIFICADOR DE SEMILLA

El dosificador de semilla es fabricado conplásticos de alta densidad, la dosificaciónde semilla se hace mediante un rodillometálico acanalado de forma helicoidal,que se desplaza horizontalmentepermitiendo una dosificación uniforme,cuenta con una compuerta que tiene tresposiciones. Ubíquela según la semilla asembrar:

FIGURA No. 1 1

REGLETA TESTIGO DOSIFICACIÓN DE SEMILLAS

EESSCCAALLAA RREEGGLLEETTAA

PPUUNNTTOO DDEE RREEFFEERREENNCCIIAA

Page 21: !9 9! $! !5$

211. Semillas pequeñas2. Semillas medianas3. Semillas grandes

Es importante tener en cuenta que sise presenta rotura de semillas, sedebe subir una posición la aperturade la compuerta del dosificador.

Asegúrese de colocar todas lascompuertas de los dosificadores en lamisma posición antes empezar lasiembra.

Para limpieza del dosificador, mueva lacompuerta después de la terceraposición donde quedara libre la salida.

6.2.4.CALIBRACIÓN DE LA CANTIDAD DESEMILLA

Para la calibración de la cantidad desemilla en kilos por hectárea que se va asembrar, realice los siguientes pasos:

• Llene la tolva con la semilla a sembrar.

• Baje la sembradora hasta que elembrague de la transmisión se active.

• Ruede la sembradora y observe que elsistema de embrague este accionadocorrectamente.

• Haga una marca de guía en un rin dela sembradora.

• Afloje las abrazaderas que fijan lasmangueras de entrega de semilla a loscarros de siembra y retírelas.

• Coloque una bolsa en por lo menos 5mangueras, asegúrelas con una bandade caucho o una fibra sin obstruir lasmangueras.

• Opere la sembradora en línea recta en

un terreno limpio, hasta que la llantamarcada de 13 vueltas para lasembradora de 17 surcos, y 11 vueltaspara la sembradora de 21 surcos.

• Retire las bolsas de las mangueras ypéselas una por una (los pesos deben seraproximadamente iguales).

• Sume los pesos encontrados y divida porel numero de bolsas pesadas, el resultadoobtenido multiplíquelo por el número desurcos de la máquina y obtendrá lacantidad de semilla, en kilos por hectárea,que se sembraría en la posición escogidade los dosificadores.

• Confronte el resultado con surequerimiento, si no es el valor quenecesita, realice la corrección de posicióndel dial de dosificadores y repita elprocedimiento anterior.

6.2.5. CALIBRACIÓN DE LA CANTIDAD DEABONO

La tasa de aplicación de los abonos estádirectamente relacionada con lavelocidad de operación. La aplicación defertilizantes granulados depende demuchos factores, entre otros del tipo defertilizante, de la densidad del fertilizante,de la humedad relativa, y del contenidode humedad del fertilizante.

Siga el siguiente procedimiento paracalibrar el sistema de abonamiento:

• Llene la tolva con el abono a aplicar.

• Baje la sembradora hasta que elembrague de la transmisión se active.

• Ruede la sembradora y observe que elsistema de embrague este accionadocorrectamente.

Page 22: !9 9! $! !5$

22

• Haga una marca de guía en un rin dela sembradora.

• Afloje las abrazaderas que fijan lasmangueras de entrega de abono a loscarros de siembra y retírelas.

• Coloque una bolsa en por lo menos 5mangueras, asegúrelas con una bandade caucho o una fibra sin obstruir lasmangueras.

• Opere la sembradora en línea recta enun terreno limpio, hasta que la llantamarcada de 13 vueltas para lasembradora de 17 surcos, y 11 vueltaspara la sembradora de 21 surcos.

• Retire las bolsas de las mangueras ypéselas una por una (los pesos deben seraproximadamente iguales).

• Sume los pesos encontrados y divida porel numero de bolsas pesadas, el resultadoobtenido multiplíquelo por el número desurcos de la máquina y obtendrá lacantidad de abono, en kilos por hectárea,que se entregaría en la posición escogidadel dial.

La apertura de las ventanas de entrega deabono se consideró entre las posicionescerrado y la mitad de su apertura total, losdatos dados en la tabla son cifrasaproximadas de los Kg/Ha de abono aaplicar, La tabla cumple la función deguía.

6.2.6. TABLA DE DOSIFICACIÓN DE ABONO

Page 23: !9 9! $! !5$

23

Confronte con su necesidad y realice lacorrección de posición del dial dedosificación si es necesario y repita elprocedimiento anteriormente descrito.

6.2.7. PROFUNDIDAD DE SIEMBRA

Para graduar la profundidad de siembrarealice los siguientes pasos:

• La profundidad de siembra se lograajustando la posición de cada resorte decontrol de profundidad mediante latuerca ubicada en la parte inferior delsistema de presión del carro siembra.

¡ Recuerde ! al ajustar la tuercahaciendo mayor presión al resorteaumenta la profundidad, aldesajustar la tuerca haciendo

menor presión al resorte disminuyela profundidad.

• Al encontrar la profundidad de siembradeseada ubique todas las tuercas en lamisma posición.

Los resortes de los carros ejercen lapresión necesaria hacia el piso para quelos discos del carro abran un surco desiembra, permitiendo que siempre esténen contacto con el suelo, garantizandoun buen copiado del terreno y unaapertura de los surcos a igualprofundidad. Se recomienda noprofundizar la semilla más de dos o tresveces su dimensión.

Todos los carros cuentan con una bandade control de profundidad atornillada ala chumacera del disco, este accesoriole ayudará a controlar y garantizar unaprofundidad uniforme de la semilla.

FIGURA No. 1 2

6.2.8. CONTROL HIDRÁULICO DEPROFUNDIDAD

La sembradora cuenta con dos cilindroshidráulicos que controlan la posición delequipo desde la posición de transportehasta la de trabajo. El cilindro ubicado allado derecho de la máquina, cuenta conuna válvula de control de recorrido quepermite controlar la posición de lasembradora con respecto al suelo.

La válvula limita la carrera del pistón desdecero hasta su máxima carrera, paracontrolar el recorrido del cilindro siga lassiguientes instrucciones:

• Retraiga el cilindro hidráulico hasta laprofundidad elegida.

• Afloje el tornillo de la platina de tope dela válvula, deslice la platina de tope hastaque toque el vástago de la válvula delcilindro.

• Extienda lentamente el cilindro, apriete eltornillo de la platina de tope.

6.2.9. RUEDA TAPADORA

El carro siembra lleva montada en la partetrasera, una rueda flotante fabricada enfundición de hierro cuya función es la depisar y apretar uniformemente la semilladepositada en el suelo, la presión la da elresorte mediante la tensión producida porel ajuste de la tuerca que lo sostiene.

Page 24: !9 9! $! !5$

24

FIGURA No. 1 3

FIGURA No. 1 4

7. GRADUACIÓN Y PUESTA ENOPERACIÓN

7.1 . AJUSTES INICIALES

Accione el ratchet extendiéndoloorecogiéndolo según sea la necesidad,enfrente la barra de tiro de la sembradoracon la del tractor, aproxime el tractorlentamente hasta enfrentar los orificios ycoloque el pasador de 1 1/4” que sesuministra con la sembradora.

Limpie los acoples rápidos con unabayetilla limpia, repita la operación con lasválvulas del control remoto del tractor.Conecte las mangueras a las válvulas deltractor, tenga en cuenta que la mangueradel cilindro principal (lado derecho) sedebe conectar a la válvula de extensión.

Accione el mando del control remoto deltractor para levantar la sembradora, tengaen cuenta que primero se llena el cilindroprincipal y luego el auxiliar, es posible si elsistema hidráulico no esta cebado y que lasembradora suba primero del ladoderecho y después levante el ladoizquierdo, de ser necesario baje lasembradora y vuelva a subirla, en estasegunda acción la máquina deberálevantar pareja y los cilindros se debenextender completamente. La sembradora

6.3. DISCOS DE CORTE PARA SIEMBRADIRECTA

Las sembradoras para siembra directacuenta con unos conjuntos de discoscortadores flotantes ubicados en la vigadelantera en frente de los discosabridores de surco, su ubicación permitecambiar la profundidad de corte de losdiscos cada vez que se suba o baje lasembradora, la presión sobre el suelo lada el resorte ajustando la tuerca que losostiene, adicionalmente se puedeajustar individualmente cada conjuntode disco de la siguiente forma:

• Nivele la sembradora.

• Afloje las 4 tuercas de 5/8 de lasgrapas.

• Mida la distancia de profundidaddeseada, tome como referencia la partesuperior de la viga donde estánmontados los discos.

• Baje o suba los ejes verticales delconjunto de disco hasta la medida quedefinió y ajuste las grapas.

• Calibre todos los discos a la mismaprofundidad y apriete las grapas.

Page 25: !9 9! $! !5$

25sale de fabrica con el sistema hidráulicocebado.

Con la sembradora levantada, suba yasegure con el pasador las patas deapoyo de la máquina ubicadas en laparte delantera, coloque y pine losseguros de los cilindros, descargue elsistema hidráulico hasta que quedebloqueado, en este momento susembradora está lista para transportarlahasta el lote.

7.2. NIVELACIÓN

Una vez tenga la sembradora en el lote,proceda en la siguiente forma:

• Accione el mando de control remotopara levantar la sembradora y liberar losseguros de transporte.

• Retire los seguros de transporte,asegúreselos en los sitios dispuestos en lasembradora.

• Proceda a nivelar la sembradoraaccionando el ratchet ubicado en labarra de tiro, si alarga el ratchet lasembradora se moverá hacia atrás, siacorta el ratchet la máquina se ira haciaadelante. Esta operación se debe realizarcon la sembradora alzada.

7.3. VELOCIDAD DE OPERACIÓN

Antes de sembrar se recomienda hacer

un recorrido de reconocimiento de loslotes, con el propósito de elegir la mejorvelocidad de operación y la forma derealizar la siembra.

La velocidad de operación determina engran medida la precisión de la siembra yel rendimiento en la labor, por esta razónse debe determinar antes de empezar lasiembra.

Para determinar la velocidad de siembra,mida una distancia a recorrer, marque elinicio y el final, acelere el motor avelocidad del régimen de trabajo dadopor el fabricante del tractor, seleccione elcambio de operación, y recorra ladistancia marcada, tome el tiempoempleado para recorrer dicha distancia.

Utilice la siguiente formula: V = d/t

En donde:

V es la velocidad dada en metros porsegundo (m/s)d es la distancia dada en metros (m)t es el tiempo dado en segundos (s)

Para que la velocidad, que esta en m/s, lede en km/h multiplique el resultadoobtenido por 3,6.

La máxima velocidad de operación varíade acuerdo con las condiciones del suelo.

La velocidad recomendada deoperación para la siembra esta

entre 5 y 7 km/h.

7.4. ANTES DE INICIAR LA SIEMBRA

• Llene la tolva de semilla y la defertilizante.

• Ubique el dial de dosificación de semillaen la posición que la tabla le indica según

FIGURA No. 1 5

Page 26: !9 9! $! !5$

26la densidad de siembra requerida.

• Revise la ubicación de la compuertade cada dosificador, todas deben estaren la misma posición.

• Ubique el dial de dosificación deabono en la posición que la tabla leindica según la densidad requerida.

• Ajuste las ruedas tapadoras todas a lamisma posición.

• Revise la posición de los resortes depresión de los carros, todos deben estaren la misma posición.

• Si su máquina está equipada condiscos “turbo” para siembra directa,asegúrese que todos estén a la mismaaltura.

• Revise la presión de las ruedas motrices,deben ser iguales en las dos ruedas.

• Revise la nivelación de la máquina.

8. MANTENIMIENTO

El adecuado cumplimiento de losperiodos y frecuencias de mantenimientole garantizaran una buena vida de susembradora, le ahorraran tiempo ycostosas reparaciones.

8.1 . REVISIÓN DIARIA

• Tornillería suelta, apriétela con el torqueadecuado según la tabla de torques.

• Tensión de las cadenas, ajústelas de sernecesario.

• Presión de las llantas.

• Ajuste de los desbarradores de los discos.

• Fugas en el sistema hidráulico, corríjalas.(tenga en cuenta las recomendacionesdel capitulo de seguridad)

• Lubricación de las partes móviles.

• Estado de las mangueras de entrega desemillas y fertilizante.

8.2 REVISIÓN SEMANAL

• Lavado y limpieza general de lamáquina.

• Lubricación de las partes móviles.

• Inspección general de la máquina,búsqueda y reemplazo de piezasdesgastadas, agarrotadas, rotas, corroídaso faltantes.

8.3. ALMACENAMIENTO

• Lave y limpie la sembradoracompletamente. Asegúrese que las tolvasqueden completamente limpias y secas,libres de semillas y fertilizante.

• Lubrique y ajuste las cadenas y todas laspartes móviles, preferiblemente conlubricantes secos (grafito).

• Almacene la sembradora en un espaciocubierto.

• Deje la sembradora con los cilindrosrecogidos, nunca extendidos.

• Los discos abridores deben descansarsobre una superficie dura, preferiblementemadera.

Page 27: !9 9! $! !5$

27

9.3. DISCOS ABRIDORES NO GIRANLIBREMENTE

• Desbarrador del disco atascado, malalineado o muy cerca de los discos. Reviseel desbarrador, puede estar atascado porresiduos vegetales o barro. Retire la basuray alinéelo si es necesario.

• Rodamientos desgastados o pegados.Reemplácelos.

• Posibles deformaciones de la estructuradel carro de siembra. De ser posiblerectifíquelas.

• Los discos abridores giran libremente conla mano pero no giran en contacto con elsuelo. Reduzca la presión del resorte de loscarros de siembra.

• Los discos no hacen buen contacto conel suelo. Posible ajuste excesivo de losresortes de la rueda tapadora, afloje losresortes e iguálelos.

• Tubos de entrega de Semilla o abonodescuadrados, Afloje las abrazaderas yubique los tubos correctamente.

9.4. CANTIDAD DE SEMILLA SEMBRADA NOCOINCIDE CON LA TABLA

• Compuertas de alimentación de losdosificadores mal ubicadas. Ubíquelastodas en la misma posición.

• Dosificadores están mal ajustados odesgastados. Revise la ubicación de losanillos fijadores e iguale los piñones de losdosificadores. Si es necesarioreemplácelos.

• Presión de aire de las ruedas no es laadecuada. Revise y calibre las llantas a 30libras.

9. PROBLEMAS Y SOLUCIONES

9.1 . ESPACIAMIENTO DESIGUAL DE LASEMILLA

• Revise los dosificadores, posibleatascamiento. Abra las paletas lateralesde los dosificadores para liberar el paso,colóquela nuevamente en su posición.

• Revise los mangueras de entrega,pueden estar tapadas, suéltelas de lostubos de entrega y sondéelas.

• La velocidad de desplazamiento esalta, reduzca la velocidad, utilice uncambio menor.

• Los discos abridores pueden estarbloqueados por tierra o elementosextraños. Límpielos.

• La relación de transmisión es lenta, useuna más rápida y cambie la posición deldial de dosificación a una más baja.

• Los discos abridores no penetran,incremente la presión del resorte sobre eldisco abridor.

9.2.ENTREGA DESIGUAL DE SEMILLA

• La semilla se atasca en la caja deldosificador. Semilla sucia o húmeda.

• Las compuertas de los dosificadorespueden estar en diferentes posiciones.Ubíquelos todos en la misma posición.

• La cadena del piñón de mando puedeestar desalineada o mal tensionada ysalta. Revise y alinéela y tensiónela.

Page 28: !9 9! $! !5$

28• La semilla se pega en las superficies degiro. Limpie regularmente.

• Revise la ubicación del dial dedosificación de semilla, según la tabla desiembra.

• Las características de la semilla sondiferentes a las condiciones promedio dela tabla. Repita el procedimiento decalibración de cantidad de semilla(capítulo 6, numeral 6.2.4) y Rectifique.

9.5. SE ENCUENTRA SEMILLA PARTIDA

• Compuerta del dosificador malposicionada. Aumente un punto laapertura (capítulo 6, numeral 6.2.3).

• Relación de transmisión muy lenta.Utilice una relación de transmisión másrápida y cambie la posición del dial dedosificación de semilla a una posiciónmenor, calibre la densidad de siembrarequerida.

9.6. PROFUNDIDAD DE SIEMBRAIRREGULAR

• Las ruedas tapadoras levantan el carro.Revise que todas las ruedas tapadorasestén en la misma posición, iguale lapresión de los resortes.

• Sembradora desnivelada. Revise laaltura del enganche de la barra de tiro,nivele la sembradora utilizando el ratchet(capítulo 7, numeral 7.2).

• Resortes de los carros mal calibrados.Calibre todos los resortes de los carros,verifique que todos ejerzan la mismapresión.

9.7. MANGUERAS O TUBOS DE SIEMBRATAPADOS

• Mangueras obstruidas por semilla sucia ohumedad. Desocupe la tolva, retire lasuciedad y de ser necesario oree lasemilla. Utilice semilla limpia y seca.

• Tubos de salida tapados. Es posible quese haya movido la sembradora en reversasin levantarla, sondee los tubos de salida.

9.8. SE ENCUENTRA SEMILLA DESTAPADA

• La sembradora no ejerce presiónadelante, la sembradora está levantadade adelante, la barra de tiro estáenganchada en los orificios superiores,ubíquela en los orificios inferiores y nivélela.

• Los resortes de presión de los discosabridores flojos, ajústelos y calíbrelos paraejercer suficiente presión.

• Los discos turbo están más altos que losdiscos abridores y levantan la máquina,regule la altura de los discos turbo paraque la máquina pueda ser nivelada.

• Revise el cilindro hidráulico principal y sutope de recorrido, calíbrelo para permitirque la sembradora descienda mas.

• Le falta peso a la sembradora,adiciónele peso.

9.9. LA SEMBRADORA SUBE O BAJA DEMANERA IRREGULAR

• Revise la lubricación de los ejes detransporte.

• Los ejes de transporte estándesalineados, es posible que los bujesfundidos del brazo estén desgastados,acuda a su distribuidor para su reemplazo.

• Revise por presencia de elementosextraños entre el eje de transporte y laestructura.

Page 29: !9 9! $! !5$

29

• Revise el sistema hidráulico por posiblesfugas de aceite. Revise los acoples,codos y mangueras y cilindros, revisetambién el sistema hidráulico del tractor.

• Asegúrese que los cilindros y el sistemahidráulico en general haya sidoconvenientemente purgado.

• Revise el nivel de aceite hidráulico deltractor, si es necesario complételo segúnlas instrucciones del fabricante.

9.1 0. SE ENCUENTRA LA SEMILLA MUYPROFUNDA.

• La sembradora esta desnivelada yejerciendo presión adelante, nivélela.

• Sembradora muy pesada, retire peso.

• La sembradora baja mucho. Revise laplatina de tope del cilindro principal,regúlela.

9.1 1 . EL ABONO ES DISTRIBUIDO EN FORMAIRREGULAR.

• La llanta de transmisión está patinandoo queda en el aire. Revise lascondiciones del lote.

• La cadena de mando estádesalineada. Revise la posición de lospiñones, alinee la cadena y ajuste lostornillos prisioneros.

9.1 2. EL ABONO NO SE ENTREGACORRECTAMENTE.

• Mangueras obstruidas, depósitos deabono dentro de las mangueras. Realiceperiódicamente mantenimiento alsistema de abonamiento.

• Los tubos de entrega están taponados

con tierra o abono. Revíselos y sondéelos.

9.1 3. LA CANTIDAD DE ABONO ENTREGADANO COINCIDE CON LA TABLA.

• Revise la posición de las compuertas dedosificación por obstrucciones odeformaciones.

• Las ruedas chevron de dosificación estánmal ajustados o desgastados. Ajústelas oreemplácelas.

• La presión de las ruedas no es laadecuada. Verifique y calíbrelas (capítulo4, numeral 4.4).

• La dimensión de las llantas no es elmismo de la original. En caso de cambioutilice la misma referencia (900x16 tipomilitar).

• El abono se pega o se empasta en lassuperficies de giro. Limpie regularmente.

• Dial mal asegurado, se aflojó. Revise laubicación del dial del dosificador según latabla de fertilización y asegúrelo.

• La densidad del abono es diferente a lascondiciones promedio de las tablas,realice una nueva calibración.

• La transmisión puede estar agarrotada osus partes pegadas, realice una limpieza yrevise la lubricación de la misma.

• Perdidas de abono, revise que labandeja esté bien asegurada y las que lasmangueras no estén desconectadas orotas.

• Calibración de entrega mal calculada.Compruebe la dosificación, repita laoperación de calibración (capítulo 6,numeral 6.2.5).

Page 30: !9 9! $! !5$

30

DIAGRAMA TRANSMISIÓN SEMILLA

Piñón Z=15

Piñón Z=23

Piñón Z=12

Piñón Z=19

Piñón Corona Z=27

Eje Embrague Caja

Piñón Z=16

Eje Tolva Semilla

Rueda Motriz

Piñón Z=15

Carcaza Caja Transmisión

NOTALa expresión Z = n corresponde al número de dientes deun piñón

Piñón Z=23

Eje Hexagonal Caja Transmisión

Cadena Ansi 40

Cadena Ansi 40

Cadena Ansi 40

Eje Cacho Brazo Transmisión

Eje Hexagonal Superior

Cadena Ansi 40

Piñón Z=28

Page 31: !9 9! $! !5$

31

DIAGRAMA TRANSMISIÓN ABONO

Piñón Z=15Rueda Motriz

Piñón Z=12

Piñón Z=15

Piñón Corona Z=27

Piñón Z=28

Piñón Z=23

Piñón Z=12

Piñón Z=17

Eje Tolva Abono

Piñón Z=19

Eje Hexagonal Caja Transmisión

Cadena Ansi 40

Cadena Ansi 40

Eje Hexagonal Superior

Cadena Ansi 40

Cadena Ansi 40

Eje Embrague Caja

Carcaza Caja Transmisión

Cadena Ansi 40

Eje Cacho BrazoTransmisión

Page 32: !9 9! $! !5$

32

CATÁLOGO DE PIEZAS

Page 33: !9 9! $! !5$

33

ESTRUCTURA SEMBRADORA - VISTA TRASERA

Page 34: !9 9! $! !5$

34

ESTRUCTURA SEMBRADORA - VISTA FRONTAL

Page 35: !9 9! $! !5$

35

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN SGF13 SGF17 SGF21SGF13 SGF 17 SGF 211 564539 512304 521435 Estructura Sembradora 1 1 12 564540 512361 531473 Plataforma Sembradora 1 1 13 573548 Baranda SGF 1 2 24 521453 Soporte Móvil Carro Sembradora 11 15 195 521455 Soporte Fijo Carro Sembradora 2 2 26 522465 Platina amarre soporte carro sembradora 11 15 197 521456 Escalera Sembradora 21 S 1 1 18 134030 Pata soporte 900 mm 2 2 29 524035 Buje fundido brazo 4 4 410 512337 Base 9 mm Engranaje Z10 4 4 411 573217 Tornillo Tensor 3/8 x 2 ½ 4 4 412 052032 Pasador 1 1/8" x 84 2 2 213 541502 Pasador 5/8 x 1 ¾ 2 2 214 124056 Pasador 1/2" x 90 mm 4 4 415 573230 Piñón 40b28 Hex 7/8 1 1 116 80000032 Rod. 205 KRR B2 7/8 HEX 4 4 417 90000107 230.360.12 Engranaje Z10 4 4 418 30081602 Tornillo hexagonal 1/2 x 2 G. 2 1 1 119 30104002 Tornillo hexagonal 5/8 x 5 G. 2 44 60 7620 30081202 Tornillo hexagonal 1/2 x 1 1/2 G. 2 8 8 821 30101602 Tornillo hexagonal 5/8 x 2 G. 2 16 16 1622 30122002 Tornillo hexagonal 3/4 x 2 1/2 G. 2 2 4 423 35081202 Tornillo carriage 1/2 x 1.1/2 G. 2 4 4 424 35081601 Tornillo carriage 1/2 x 2 G. 1 4 4 425 40060000 Tuerca hexagonal 3/8 UNC 4 4 426 40100000 Tuerca hexagonal 5/8 UNC 44 60 7627 41080000 Tuerca de seguridad 1/2 UNC 9 9 928 41100000 Tuerca de seguridad 5/8 UNC 16 16 1629 41120000 Tuerca de seguridad 3/4 UNC 2 4 430 44080000 Arandela de presión 1/2 8 8 831 44100000 Arandela de presión 5/8 60 76 9232 46060000 Arandela 3/8 4 4 433 46080000 Arandela 1/2 17 17 1734 46120000 Arandela 3/4 4 8 835 48000007 Pasador de anilla 7 mm 5 5 536 48000010 Grasera 1/8" inclinada 8 8 837 48061600 Pin especial 3/16 x 4 4 4 438 511603 Separador brazo SGF 2 2 239 44060000 Arandela de presión ⅜ 4 4 440 36060605 Tornillo brístol SC 3/8 x 3/4 G. 5 2 2 241 123050 Bloqueo para cilindro hidráulico de 8" 1 1 1

LISTA DE PIEZAS ESTRUCTURA SEMBRADORA

Page 36: !9 9! $! !5$

36

DIALES DE SEMILLA Y ABONO

VISORES DE TOLVA

TAPAS Y TAMICES

CONJUNTO TOLVA SEMBRADORA

Page 37: !9 9! $! !5$

37

CONJUNTO TOLVA SEMBRADORA BANDEJA DE ABONO

Page 38: !9 9! $! !5$

38

DIAL DOSIFICADOR DE SEMILLA

DIAL DOSIFICADOR DE ABONO

CONJUNTO TOLVA SEMBRADORA DIALES DE DOSIFICACIÓN

Page 39: !9 9! $! !5$

39

CONJUNTO TOLVA SEMBRADORA BANDEJA DE SEMILLA

Page 40: !9 9! $! !5$

40

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN SGF13 SGF 17 SGF 21SGF13 SGF 17 SGF 211 564532 512305 521438 Cuerpo Tolva sembradora 1 1 12 564533 512306 521439 Tapa Tolva Sembradora 2 2 23 564534 512307 521444 Bandeja Abonadora Sembradora 1 1 14 564535 512314 521443 Bandeja semilla sembradora 1 1 15 564536 512309 521442 Compuerta Bandeja Abono 1 1 16 564538 512315 521441 Eje Bandeja Semilla 1 1 17 564537 512310 521440 Eje Bandeja Abono 1 1 18 512312 Soporte Eje Abono 2 3 39 512323 Guia cuadrada dial de Abono SGF 1 1 110 531475 Platina empalme dial abono SGF 1 1 111 531474 Platina empalme dial semilla SGF 1 1 112 512316 Guía cuadrada dial de semilla SGF 1 1 113 512313 Tapa limpieza bandeja abono 3 4 414 512326 Tuerca Dial SGF 2 2 215 551176 Platina larga bisagra tapa tolva 8 8 816 512328 Base chumacera SY 25 1 1 117 512319 Eje dial Abono SGF 1 1 118 512321 Eje dial semilla SGF 1 1 119 512317 Acople eje dial de semilla SGF 1 1 120 512318 Buje graduación dial semilla 1 1 121 521446 Separador piñón dosificador Grano Fino 26 34 4222 521450 Separador Eje Abono 2 3 323 512320 Buje espaciador dial semilla SGF 1 1 124 533492 Arandela dial 4 4 425 551518 Espaciador Rueda Chevron SGF 13 17 2126 512311 Cierre Der .Bandeja Abono 1 1 127 512308 Cierre Izq .Bandeja Abono 1 1 128 521447 Buje tope Eje semilla 1 1 129 501115 Piñon 40b15 con Diametro 32 1 1 130 533114 Piñon 40b17 Hex ⅞ 1 1 131 533112 Anillo de fijacion ejes hexagonales 7/8" 2 2 232 561528 Buje bisagra tapa tolva SGF 4 4 433 561529 Empaque Felpa Abono SGF 2 2 234 561530 Arandela de Neolite abono SGF 2 2 235 562531 Anillo de fijación eje cuadrado "⅝" 1 1 136 593599 Ángulo pisador regleta de abono 3 4 437 90000102 230.596.02 Manija 4 6 638 90000106 260.140.02 Caja trigo con fundidos 13 17 2139 90000109 Rueda Chevron nylon 13 17 2140 80000032 Rod. 205 KRR B2 7/8 HEX 2 2 241 80000033 Carcaza 205FL 2 2 242 80000056 Chumacera KTC-UCP205-16/SKF-SY 25TR 1 1 143 35050402 Tornillo carriage 5/16 x 1 1/2 G. 2 4 4 444 35050802 Tornillo carriage 5/16 x 1 G. 2 4 6 6

LISTA DE PIEZAS TOLVA SEMBRADORA (1)

Page 41: !9 9! $! !5$

41

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN SGF13 SGF 17 SGF 21SGF13 SGF 17 SGF 2145 35060802 Tornillo carriage 3/8 x 1 G. 2 52 68 8446 30041202 Tornillo hexagonal 1/4 x 1 1/2 G. 2 2 2 247 30042002 Tornillo hexagonal 1/4 x 2 1/2 G. 2 1 1 148 30040602 Tornillo hexagonal 1/4 x 3/4 G. 2 62 68 7249 30060802 Tornillo hexagonal 3/8 x 1 G. 2 8 8 850 30061602 Tornillo hexagonal 3/8 x 2 G. 2 6 6 651 30081202 Tornillo hexagonal 1/2 x 1 1/2 G. 2 4 4 452 30100802 Tornillo hexagonal 5/8 x 1 G. 2 4 4 453 34060402 Tornillo cabeza cuadrada 3/8 x 1/2 G. 2 50 66 8254 36060405 Tornillo brístol SC 3/8 x 1/2 G. 5 12 12 1255 40040000 Tuerca hexagonal 1/4 UNC 65 71 7556 40050000 Tuerca hexagonal 5/16 UNC 8 10 1057 40060000 Tuerca hexagonal 3/8 UNC 52 68 8458 40080000 Tuerca hexagonal 1/2 UNC 4 4 459 40120000 Tuerca hexagonal 3/4 UNC 2 2 260 41060000 Tuerca de seguridad 3/8 UNC 14 14 1461 41080000 Tuerca de seguridad 1/2 UNC 4 4 462 44040000 Arandela de presión 1/4 65 71 7563 44050000 Arandela de presión 5/16 6 10 1064 44060000 Arandela de presión 3/8 54 70 8665 44100000 Arandela de presión 5/8 4 4 466 46040000 Arandela 1/4 22 28 2867 46050000 Arandela 5/16 8 10 1068 46080000 Arandela 1/2” 8 8 869 46120000 Arandela 3/4” 2 2 270 46001000 Arandela M10 52 68 8471 01000112 Arandela 24x32x2mm dosificador GF 39 51 6372 81000008 Seeger exterior dia. 25 1 1 173 81000030 Seeger exterior Ref. A28 2 2 274 83000002 Abrazadera de Cremallera 2" 13 17 2175 48000005 Argolla sujetador manguera abono 4 mm 13 17 2176 01000007 Acrilico tolvas grano fino 4 4 477 01030602 Tornillo hexagonal inox 3/16 x 3/ 4 G. 2 40 40 4078 01000300 Arandela inox 3/16 80 80 8079 01000303 Arandela de presión inox 3/16 40 40 4080 01030000 Tuerca hexagonal inox 3/16 UNC 40 40 4081 45054000 Pin expandible 5 x 30 1 1 182 01000113 Placa indicadora dosificación GF 1 1 183 01000116 placa indicadora abono 1 1 184 46060000 Arandela 3/8 4 4 4

85571546 Tamiz de abono 770 SGF13 3 n.a n.a

533489 Tamiz de abono 700 SGF17 n.a 4 4533493 Tamiz de abono 600 SGF21 n.a n.a 1

LISTA DE PIEZAS TOLVA SEMBRADORA (2)

Page 42: !9 9! $! !5$

42CONJUNTO

CONJUNTO BRAZO IZQUIERDO TRANSPORTE MANDO DE SEMILLA

Page 43: !9 9! $! !5$

43

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 512329 Brazo izq. Transmisión Sembradora 12 512331 Tope Cilindro Sembradora 13 524007 Tapa brazo transmisión 14 533112 Anillo de fijación ejes hexagonales 7/8" 15 533115 Piñón 40B15 Hex 7/8 26 541142 Piñón 40b12 Hex 7/8 17 573230 Piñón 40b28 Hex 7/8 18 513367 Eje hexagonal cardan plantadora 500mm. 19 524010 Eje cacho brazo transmisión 110 512337 Base 9 mm Engranaje Z10 211 524012 Bocín cacho sembradora 112 512336 Buje ajuste bocín sembradora 113 573217 Tornillo Soporte Tensor Templa Cadena 214 533049 Pasador 1" x 84 115 36040305 Tornillo brístol SC 1/4 x 3/8 G. 5 216 36060405 Tornillo brístol SC 3/8 x 1/2 G. 5 617 36060805 Tornillo brístol SC 3/8 x 1 G. 5 218 39000002 Tuerca mariposa 1/4 219 39000003 Torn. Perno 5/8x2 1/4 G.5 Ford 350 820 39000004 Tuerca Perno 5/8 821 40060000 Tuerca hexagonal 3/8 UNC 222 42180000 Tuerca pinar 1 1/8 UNF 123 42240000 Tuerca pinar 1 1/2 UNF 124 44060000 Arandela de presión 3/8 225 46060000 Arandela 3/8 226 46160000 Arandela 1 427 44180000 Arandela 1 1/8 228 46240000 Arandela 1 ½ 129 47060800 Pin recto 3/16 x 2 130 47081400 Pin recto 1/4 x 3 ½ 131 48000002 Grasera 1/4 NPT 132 80000022 Rod. 25877/25821 133 80000023 Rod. 25590/25520 134 81000005 Retenedor SGF (55,0 X 85,0 X 12,0) 135 81000006 Retenedor 42x80x8 136 87000007 Rin D300 137 87000008 Llanta militar 900 x 16 138 90000107 230.360.12 Engranaje Z10 239 48000007 Pasador de anilla 7 mm 140 512604 Distancial tubo 1" x 5mm 141 30040802 Tornillo hexagonal 1/4 x 1 G. 2 242 40040000 Tuerca hexagonal 1/4 UNC 243 46040000 Arandela 1/4 244 87000006 Neumático llanta militar 145 84040000 Cadena ANSI 40 1,8 m

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO BRAZO IZQUIERDO TRANSPORTE

Page 44: !9 9! $! !5$

44

CONJUNTO BRAZO DERECHO TRANSPORTE MANDO DE ABONO

Page 45: !9 9! $! !5$

45

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 512330 Brazo derecho SGF 12 512331 Tope Cilindro Sembradora 13 524007 Tapa brazo transmisión 14 533112 Anillo de fijación ejes hexagonales 7/8" 15 533115 Piñón 40B15 Hex 7/8 16 541142 Piñón 40b12 Hex 7/8 17 533116 Piñón 40b19 Hex 7/8 18 513367 Eje hexagonal cardan plantadora 500mm. 19 524010 Eje cacho brazo transmisión 110 532481 Base 4 mm Engranaje Z10 211 524012 Bocín cacho sembradora 112 512336 Arandela Tope Bocín Sembradora 113 573217 Tornillo Soporte Tensor Templa Cadena 214 533049 Pasador 1" x 84 115 36040305 Tornillo brístol SC 1/4 x 3/8 G. 5 216 36060405 Tornillo brístol SC 3/8 x 1/2 G. 5 417 36060805 Tornillo brístol SC 3/8 x 1 G. 5 418 39000002 Tuerca mariposa 1/4 219 39000003 Torn. Perno 5/8x2 1/4 G.5 Ford 350 820 39000004 Tuerca Perno 5/8 821 40060000 Tuerca hexagonal 3/8 UNC 222 42180000 Tuerca pinar 1 1/8 UNF 123 42240000 Tuerca pinar 1 1/2 UNF 124 44060000 Arandela de presión 3/8 225 46060000 Arandela 3/8 226 46160000 Arandela 1 427 44180000 Arandela 1 1/8 228 46240000 Arandela 1 1/2 129 47060800 Pin recto 3/16 x 2 130 47081400 Pin recto 1/4 x 3 1/2 131 48000002 Grasera 1/4 NPT 132 80000022 Rod. 25877/25821 133 80000023 Rod. 25590/25520 134 81000005 Retenedor SGF (55,0 X 85,0 X 12,0) 135 81000006 Retenedor 42x80x8 136 87000007 Rin D300 137 87000008 Llanta militar 900 x 16 138 90000107 230.360.12 Engranaje Z10 239 48000007 Pasador de anilla 7 mm 140 512604 Distancial tubo 1" x 5mm 141 30040802 Tornillo hexagonal 1/4 x 1 G. 2 242 40040000 Tuerca hexagonal 1/4 UNC 243 46040000 Arandela 1/4 244 573230 Piñón 40b28 Hex 7/8 145 87000006 Neumático llanta militar 146 84040000 Cadena ANSI 40 1,8 m

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO BRAZO DERECHO TRANSPORTE

Page 46: !9 9! $! !5$

46

CONJUNTO CAJA DE TRANSMISION SEMILLA

Page 47: !9 9! $! !5$

47

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 512338 Carcaza caja transmisión 12 531477 Piñón 40B16 hex 7/8 13 512341 Eje hexagonal 7/8 caja transmisión 14 512340 Eje embrague caja transmisión 15 524024 Plato clutch hembra transmisión 16 524025 Plato clutch macho transmisión 17 524026 Mordaza arrastre clutch 18 524027 Mordaza lisa clutch 19 531476 Corona 40A27 110 533118 Piñón 40B23 211 533112 Anillo de Fijación Ejes Cuadrados 7/8 312 541148 Platina accionamiento embrague 113 512337 Base 9 mm Engranaje Z10 114 834011 Base 15 mm Engranaje Z10 115 581260 Distancial tubo 1" x 11mm 116 543154 Distancial tubo 1" x 18mm 217 90000107 230.360.12 Engranaje Z10 218 80000024 Rod. 6007-2RS 219 80000032 Rod. 205 KRR B2 7/8 HEX 420 80000033 Carcaza 205FL 421 86000003 Resorte caja transmisión sembradora 122 30061602 Tornillo hexagonal 3/8 x 2 G. 2 323 30062002 Tornillo hexagonal 3/8 x 2 1/2 G. 2 124 30062402 Tornillo hexagonal 3/8 x 3 G. 2 125 30101202 Tornillo hexagonal 5/8 x 1 1/2 G. 2 826 34040408 Tornillo brístol CC 1/ 4 x 1/ 2G. 8 227 35081202 Tornillo carriage 1/2 x 1.1/2 G. 2 428 36060405 Tornillo brístol SC 3/8 x 1/2 G. 5 829 36060605 Tornillo brístol SC 3/8 x 3/4 G. 5 430 40060000 Tuerca hexagonal 3/8 UNC 231 40080000 Tuerca hexagonal 1/2 UNC 432 40100000 Tuerca hexagonal 5/8 UNC 833 41060000 Tuerca de seguridad 3/8 UNC 334 44060000 Arandela de presión 3/8 235 44080000 Arandela de presión 1/2 436 44100000 Arandela de presión 5/8 837 46060000 Arandela 3/8 1038 46080000 Arandela 1/2 439 46160000 Arandela 1 240 48000001 Grasera 1/8" recta 241 81000007 Seeger exterior Ref. A35 142 81000028 Seeger exterior Ref. A26 143 84040000 Cadena ANSI 40 2,8 m

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO CAJA TRANSMISIÓN SEMILLA

Page 48: !9 9! $! !5$

48

CONJUNTO CAJA DE TRANSMISION ABONO

Page 49: !9 9! $! !5$

49

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 552519 Carcaza caja transmisión izquierda 12 533116 Piñón 40b19 Hex 7/8 13 512340 Eje embrague caja transmisión 17 14 512341 Eje hexanonal 7/8 caja transmisión 15 524024 Plato clutch hembra transmisión 16 524025 Plato clutch macho transmisión 17 524026 Mordaza arrastre clutch 18 524027 Mordaza lisa clutch 19 531476 Corona 40A27 110 533118 Piñón 40b23 Hex 7/8 111 541142 Piñón 40b12 Hex 7/8 112 533112 Anillo de Fijación Ejes Cuadrados 7/8 313 541148 Platina accionamiento embrague 114 512337 Base 9 mm Engranaje Z10 115 834011 Base 15 mm Engranaje Z10 116 581260 Distancial tubo 1" x 11mm 117 543154 Distancial tubo 1" x 18mm 118 90000107 230.360.12 Engranaje Z10 219 80000024 Rod. 6007-2RS 220 80000032 Rod. 205 KRR B2 7/8 HEX 421 80000033 Carcaza 205FL 422 86000003 Resorte caja transmisión sembradora 123 30061602 Tornillo hexagonal 3/8 x 2 G. 2 324 30062002 Tornillo hexagonal 3/8 x 2 1/2 G. 2 125 30062402 Tornillo hexagonal 3/8 x 3 G. 2 126 30101202 Tornillo hexagonal 5/8 x 1 1/2 G. 2 827 34040408 Tornillo brístol CC 1/ 4 x 1/ 2G. 8 228 35081202 Tornillo carriage 1/2 x 1.1/2 G. 2 429 36040305 Tornillo brístol SC 1/4 x 3/8 G. 5 230 36060405 Tornillo brístol SC 3/8 x 1/2 G. 5 631 36060605 Tornillo brístol SC 3/8 x 3/4 G. 5 432 40060000 Tuerca hexagonal 3/8 UNC 233 40080000 Tuerca hexagonal 1/2 UNC 434 40100000 Tuerca hexagonal 5/8 UNC 835 41060000 Tuerca de seguridad 3/8 UNC 336 44060000 Arandela de presión 3/8 237 44080000 Arandela de presión ½ 438 44100000 Arandela de presión 5/8 839 46060000 Arandela 3/8 1040 46080000 Arandela plana 1/2 441 46160000 Arandela 1 242 48000001 Grasera 1/8" recta 243 81000007 Seeger exterior Ref. A35 144 81000028 Seeger exterior Ref. A26 145 573218 Distancial tubo 1" x 8mm 346 84040000 Cadena ANSI 40 2,8 m

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO CAJA TRANSMISIÓN ABONO

Page 50: !9 9! $! !5$

50

CONJUNTO CARRO DE SIEMBRA

Page 51: !9 9! $! !5$

51

CONJUNTO CARRO DE SIEMBRA VISTAS PARTICULARES

Page 52: !9 9! $! !5$

52

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 512345 Cuerpo Carro de Siembra Grano fino 12 512353 Brazo Rueda Tapadora SGF 13 512359 Desbarrador sencillo RTGF 14 524030 Banda control profundidad 280 15 503285 Bocín disco sembradora para banda 26 512352 Rueda Tapadora SGF 17 512360 Tubo montaje carro SGF 18 521457 tapa protector rueda sembradora 29 521459 Pasador Pivote Resorte CSGF 110 521461 Desbarrador Sencillo CSGF 111 524063 Buje inyectado nylon alce paralelo 212 533482 Tapa bocín sembradoras 213 533483 Buje inyectado nylon Pivote CSGF 214 533484 Eje resorte CSGF 115 533485 Eje resorte RTGF 116 533486 Pasador Pivote Resorte RTGF 117 533487 Asiento Resorte CSGF 218 533488 Asiento Resorte RTGF 219 513383 Tubo Pivote Nylon Inyectado 120 544512 Camisa Resorte RTGF 121 551517 Pasador Pivote RTGF Ø "⅝" 122 554527 Buje inyectado nylon Asiento Resorte CSGF 223 543510 Tubo Corto Abono SGF 124 543511 Tubo largo semilla SGF 125 564545 Camisa Resorte CSGF 126 572204 Distancial Tubo 3/4" x 5mm 227 513366 Distancial tubo 3/4" x 9mm 128 30050602 Tornillo hexagonal 5/16 x 1/2 G. 2 429 30101602 Tornillo hexagonal 5/8 x 2 G. 2 130 30124002 Tornillo hexagonal 3/4 x 5 G. 2 131 30124805 Tornillo hexagonal 3/ 4 x 6 G. 5 RF 132 35051202 Tornillo carriage 5/16 x 1 1/4 G. 2 833 35060802 Tornillo carriage 3/8 x 1 G. 2 234 35081202 Tornillo carriage 1/2 x 1.1/2 G. 2 135 30103602 Tornillo hexagonal 5/8 x 4 1/ 2 G. 2 136 40050000 Tuerca hexagonal 5/16 UNC 837 40060000 Tuerca hexagonal 3/8 UNC 238 40080000 Tuerca hexagonal 1/2 UNC 139 40120005 Tuerca hexagonal 3/4 UNF G.5 140 41060000 Tuerca de seguridad UNC⅜ 141 41100000 Tuerca de seguridad 5/8 UNC 442 41120000 Tuerca de seguridad 3/4 UNC 143 42100000 Tuerca pinar 5/8 UNF 144 44050000 Arandela de presión 5/16 1245 44060000 Arandela de presión 3/8 246 44080000 Arandela de presión 1/2 1

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO CARRO DE SIEMBRA

Page 53: !9 9! $! !5$

53

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.47 44100000 Arandela de presión ⅝" 148 44120000 Arandela de presión 3/4 149 46060000 Arandela ⅜ 150 46080000 Arandela 1/2 151 46120000 Arandela 3/4 152 46002015 Arandela M20x1.5 653 01500001 Arandela en Ocho 154 47040400 Pin recto 1/8 x 1 155 48000010 Grasera 1/8" inclinada 256 80000029 Rod. 6004-2RS 657 81000031 Retenedor 26x47x8 258 82000030 P1316 Disco plano 13.1/2" x 3mm grano fino 259 83000002 Abrazadera de Cremallera 2" 460 86000022 Resorte compresión rueda tapadora gf 161 86000023 Resorte compresión carro gf 162 90000108 Manguera Buco grano fino 263 48000011 Grasera 1/8" recta larga 164 01503285 Cazuela protección bocín disco sembradora 265 81000039 Retenedor 41x51x6 2

CONJUNTO CARRO DE SIEMBRA:

REFERENCIA: 51252

CANTIDAD:

SGF13: 13 CarrosSGF17: 17 CarrosSGF21: 21 Carros

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO CARRO DE SIEMBRA

Page 54: !9 9! $! !5$

54

CONJUNTO BARRA DE TIRO SEMBRADORA REFERENCIA: 51253

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 512362 Tiro sembradora 12 533038 Pasador 1" x 203 13 424010 Varilla soporte manguera 14 46100000 Arandela 5/8 15 48000007 Pasador de anilla 7 mm 16 48061600 Pin especial 3/16" x 4" 1

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO BARRA DE TIRO SEMBRADORA

Page 55: !9 9! $! !5$

55

CONJUNTO GRAPA DE TIRO SEMBRADORA REFERENCIA: 55186

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 524014 Grapa lado tractor tiro sembradora 12 524013 Grapa tiro sembradora 13 512363 Tornillo grapas tiro sembradora 14 051029 Pasador de 1 1/4" x 215 15 42240000 Tuerca pinar 1 1/2 UNF 16 46240000 Arandela 1 1/2 27 47060800 Pin recto 5/32 x 2 18 48000007 Pin especial 3/16" x 4" 1

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO GRAPA DE TIRO SEMBRADORA

Page 56: !9 9! $! !5$

56

CONJUNTO RACHET REFERENCIA: 43400

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 424023 Tornillo derecho rachet 12 424024 Tornillo izquierdo rachet 13 424022 Tubo rachet 14 533049 Pasador 1" x 84 25 46160000 Arandela 1 46 48000007 Pasador de anilla 7 mm 27 48061600 Grasera 1/8" recta 2

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO RACHET

Page 57: !9 9! $! !5$

57

CONJUNTO DISCO TURBO

Page 58: !9 9! $! !5$

58

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 592280 Pivote disco turbo 12 592281 Soporte superior disco turbo grano fino 13 573206 Eje Disco Siembra Directa Plantadora 14 573208 Eje Resorte Siembra Directa Plantadora 15 512343 Brazo soldado soporte disco turbo 16 512344 Tapa disco turbo 27 533095 Bocin 44643/44610 18 624020 Asiento Resorte 29 93000003 820-156C disco WAVY TURBO BLADE⅝" 110 86000001 Resorte arado vibratorio 111 81000002 Retenedor 35x55x11 212 80000009 Rod. 44643/44610 213 49000005 Grapa 5/8 Tubo 4x6x203 214 30081202 Tornillo hexagonal 1/2 x 1 1/2 G. 2 415 30102402 Tornillo hexagonal 5/8 x 3 G. 2 416 40080000 Tuerca hexagonal 1/2 UNC 417 40100000 Tuerca hexagonal 5/8 UNC 818 41160000 Tuerca de seguridad 1 UNC 119 42160000 Tuerca pinar 1 UNF 120 44080000 Arandela de presión 1/2 421 44100000 Arandela de presión 5/8 822 46120000 Arandela 3/4 123 46160000 Arandela 1 224 46200000 Arandela 1 1/4 125 47060600 Pin recto 3/16 x 1 ½ 126 47060800 Pin recto 3/16 x 2 227 48000001 Grasera 1/8" recta 1

CONJUNTO DISCO TURBO:

REFERENCIA: 51251

CANTIDAD:

SGF13D: 13 SGF17D: 17SGF21D: 21

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO DISCO TURBO

Page 59: !9 9! $! !5$

59

CILINDRO MAESTRO LADO DERECHO

MANGUERA PUENTE

MANGUERA DE PRESIÓN

MANGUERA DE RETORNO

CILINDRO ESCLAVO LADO IZQUIERDO

CONJUNTO SISTEMA HIDRÁULICO

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 95000003 DCR350 Cilindro hidráulico 3,5"x8" (Maestro) 12 95000004 DR325 Cilindro hidráulico 3,25"x8" (Esclavo) 13 85000019 Adapt. Macho/Macho 3/8x3/4 16 Hilos Recto 24 85000047 Adaptador M/M 3/4 Jic*3/4 16 H Codo 90º 25 85000003 Acople rápido Macho 1/2" FITTING 2

685000001 Manguera SAE 100 Dia. 3/8" x 4300 mm (SGF17) 185000002 Manguera SAE 100 Dia. 3/8" x 4700 mm (SGF21) 185000064 Manguera SAE 100 Dia. 3/8" x 3800 mm (SGF13) 1

7 85000005 Manguera SAE 100 6000 mm 2

LISTA DE PIEZAS CONJUNTO SISTEMA HIDRÁULICO