727 Minter Street Santa Ana, CA 92701 stjosephsa.org...

5
Parish Office Hours/ Horario de la oficina parroquial Monday - Friday 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Lunes a Viernes 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Saturday/sábado 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Sunday/domingo 8:00 a.m. - 1:00 p.m. Monday thru Saturday Closed for lunch from 12:00 - 1:00 p.m. Lunes a Sábado Cerrado de 12:00 p.m. a 1:00 p.m. 727 Minter Street Santa Ana, CA 92701 stjosephsa.org (714) 542-4411 SAINT JOSEPH CHURCH Confessions/Confesiones Saturday/Sábado 3:30 p.m. Weekday Masses/ Misas Diarias Monday thru Friday 12:10 p.m.—English Lunes y viernes 7:00 p.m.—Español Established 1887 Schedule changes will be posted in the Calendar on the parish website. Revise con frequencia el calendario (calendar) en el sitio web para enterarse de los cambios en el horario regular de la parroquia. Sunday Masses/ Misas domingos Saturday Vigil/Vigilia del sábado: 5:00 p.m.—English 7:00 p.m.—Español Sunday/Domingo: 7:00 a.m.—Español 9:00 a.m.—English 11:00 a.m.—English 1:00 p.m.—Español 7:00 p.m.—Español

Transcript of 727 Minter Street Santa Ana, CA 92701 stjosephsa.org...

Parish Office Hours/ Horario de la oficina parroquial

Monday - Friday 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Lunes a Viernes 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Saturday/sábado 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Sunday/domingo 8:00 a.m. - 1:00 p.m.

Monday thru Saturday Closed for lunch from

12:00 - 1:00 p.m.

Lunes a Sábado Cerrado de 12:00 p.m. a 1:00 p.m.

727 Minter Street Santa Ana, CA 92701

stjosephsa.org

(714) 542-4411

SAINT JOSEPH CHURCH

Confessions/Confesiones

Saturday/Sábado 3:30 p.m.

Weekday Masses/ Misas Diarias

Monday thru Friday 12:10 p.m.—English

Lunes y viernes 7:00 p.m.—Español

Established 1887

Schedule changes will be posted in

the Calendar on the parish website.

Revise con frequencia el calendario

(calendar) en el sitio web para

enterarse de los cambios en el horario

regular de la parroquia.

Sunday Masses/ Misas domingos

Saturday Vigil/Vigilia del sábado:

5:00 p.m.—English

7:00 p.m.—Español

Sunday/Domingo:

7:00 a.m.—Español

9:00 a.m.—English

11:00 a.m.—English

1:00 p.m.—Español

7:00 p.m.—Español

2

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 27, 2015

TWENTY SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Numbers 11:25-29. Joshua resents the fact that the gift of prophecy is now given to many others besides Moses, but Moses himself welcomes it. James 5:1-6. We hear a strong condemnation of wealth, especially when it is obtains through exploi-tation of the weak. Mark 9:38-43. 45. 47-48. This contains a lesson in tolerance and in the avoidance of scandal and occa-sions of sin. The first reading from Numbers recounts the Spirit of God setting the elders. They begin to prophesy. Mo-ses states his desire that all of Israel become proph-ets. The second reading warns the wealthy that the Lord has heard the cry of those they treated unjustly. In the Gospel, Jesus teaches that no one can work a mighty deed in his name and then speak badly about him. He says: He who is not against us is for us.

_____________________________________ FROM MY HEART (not from my Desk) I would like continue to express my gratitude to all of the parishioners of Saint Joseph. This past weekend was the beginning of Faith Formation classes. I am very grateful to all catechists, volunteers who will be sharing their time and talent with the students. I am very happy and grateful for this wonderful beginning. Your participation is a very positive sign of your love and interest in this important part of our Catholic life. My second highlight of this week is for all you partici-pating in the For Christ Forever Capital Campaign. For the period ending 6/30/2015 we have received $752.00 of our parish share allocation. Remember that this will be used for our building fund. Thank you for your generous support. Thank you for your generosity and support. Your donations will help us to continue offering a diversity of ministries and help to our community of Saint Jo-seph. THANK YOU, ALL OF YOU, FROM MY HEART. Blessings, your brother in Christ, Fr. Efrain

VIGÉSIMO SEXTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO Números 11: 25-29. Joshua resiente el hecho de que el don de la profecía se da ahora a muchos otros, además de Moisés, pero el mismo Moisés lo acoge. Santiago 5: 1-6. En la Carta del apóstol Santiago oímos una fuerte condena de la riqueza, sobre todo cuando se obtiene a través de la explotación de los débiles. Marcos 9: 38-43. 45. 47-48. Este contiene una lec-ción de tolerancia y en la evitación de escándalo y las ocasiones de pecado. La primera lectura del Libro de Números narra el Espíritu de Dios establecido en los ancianos. Co-mienzan otros a profetizar. Moisés afirma su deseo de que todo Israel se convierten en profetas. La segunda lectura advierte a los ricos que el Señor ha escuchado el clamor de aquellos que trataron injustamente. En el Evangelio, Jesús enseña que nadie puede tra-bajar un acto poderoso en su nombre y luego hablar mal de él. Él dice: El que no está contra nosotros, está por nosotros

_________________________________ DESDE MI CORAZÓN (no de mi escritorio) Me gustaría continuar expresar mi gratitud a todos los feligreses de Saint Joseph. Este pasado fin de semana fue el inicio de las clases de Formación de Fe. Estoy muy agradecido con todos los catequistas, voluntarios que compartirán su tiempo y talento con los estudiantes. Estoy muy contento y agradecido por este maravilloso comienzo. Su participación es una señal muy positiva de su amor e interés en esta parte importante de nuestra vida católica. Mi segundo punto destacado de esta semana es por todos lo que la participación en la Campaña Capital de For Christ Forever. Para el período que terminó el 6/30/2015 hemos recibido $752.00 de nuestra asignación de la cuota de la parroquia. Recuerde que este será utilizado para nuestro fondo de cons-trucción. Gracias por su generoso apoyo. Gracias por su generosidad y apoyo. Sus donacio-nes nos ayudarán a continuar ofreciendo una diver-sidad de ministerios y ayudamos a nuestra comuni-dad de San José. Gracias por su generosidad y apoyo. Sus donacio-nes nos ayudarán mucho a seguir ofreciendo una diversidad de ministerios y ayuda a nuestra comuni-dad de San José. GRACIAS, TODOS USTEDES DESDE MI CORAZÓN. Bendiciones, su hermano en Cristo, P. Efrain

3

ETC St. Joseph Catholic Church in Santa Ana will sponsor the 10th Annual Ed Thaete Classic

Golf Tournament and Dinner Banquet, host-ed by Willowick Golf Course on Monday,

September 28, 2015. This Fun & Fundraiser honors one of our loyal parish-ioners, Ed Thaete, who selflessly dedicates his time to serving the needs of our church in so many ways: Sacristan, Liturgy Planning and Coordination, Church Décor, Eucharistic Minister, Calendar Preparation, etc. etc. ETC. = Ed Thaete Classic! Your involvement as a golfer, donor, sponsor, guest or volunteer is deeply appreciated. All participants will be commemorated in the event program which will be distributed to all attendees, donors, sponsors & vol-unteers. Proceeds from this event will help fund reno-vation of the St. Joseph Church facilities and air con-ditioning system.

If you have any questions or concerns regarding this event, contact Tom Linnert (Chairperson) at: (714) 397-2430 [email protected] or call the St. Jo-seph Church Rectory at (714) 542-4411.

For news and current information about St.

Joseph Church, please visit our parish website at www.stjosephsa.org

ADULT PREPARATION FOR THE SACRAMENTS

The Order of Christian Initiation of Adults is a process for persons 18 years or older who are inter-ested in learning more about what it means to live a Catholic life and/or completing the Sacraments to become fully Catholic. This process is intended for persons who: Have never been baptized Have been baptized in another faith or church Have been baptized but have not received the

Sacrament of Eucharist and/or Confirmation If you are interested in participating in this pro-cess, please contact Norma at 714-542-4411.

INICIACIÓN CRISTIANA DE ADULTOS ¿Tienes más de 18 años y no te has bautizado, no has hecho la Primera Comunión y/o no te has confirmado? La Iglesia Católica de San José, pro-vee un proceso especialmente para ti que quieres acercarte a la vida sacramental de la Iglesia y ya eres mayor de edad. El proceso se llama Rito de Iniciación Cristiana de Adultos (RICA). ¿Estas interesado? Para más información comu-nícate con Norma al 714-542-4411.

Vigésimo Sexto Domingo del Tiempo Ordinario 27 de septiembre de 2015

4

Come and enjoy great food, live music, enter-

tainment and activities for the entire family. The Fiesta will be held on

Friday, October 16: 5:00 pm-10:00 pm

Saturday, October 17: 12:00 pm-10:00 pm

Sunday, October 18: Breakfast at 7:00 am-12:00 pm

Fiesta starts at 12:00 pm-9:00 pm

We will have our annual raffle for a chance

at winning the $5,000.00 Grand Prize, $1,000.00 prize $500.00 prize

Plus (3) $100.00 prizes!

Vengan y disfruten de deliciosa comida, músi-ca en vivo, entretenimiento y actividades para

toda la familia. La Fiesta se celebrará el

Viernes 16 de octubre: 5:00 pm-10:00 pm

Sábado 17 de octubre: 12:00 pm-10:00 pm

Domingo 18 de octubre: Desayuno 7:00 am-12:00 pm

Fiesta será de 12:00 pm-9:00 pm

Tendremos nuestra rifa anual,

¡pueden ganar el gran premio de $5,000.00, un premio de $1,000.00

mas (3) premios de $100.00!

Blessing of the Animals/ Bendición de los animales

Come and have your pets blessed on Satur-day, October 3rd at 10:00 a.m., celebrating the Feast of St. Francis of Assisi. We will gather in the front yard of the rectory (to the side of the church). This will be both a prayerful and fun-filled family event.

Catholic social teaching calls us to stewardship of all God’s creation. St. Francis of Assisi proclaimed reverence for God’s creatures; today, blessing of the animals is observed around his feast day on Oc-tober 4th. Bring your pets for the blessing of animals on October 3rd , and in the spirit of St. Francis, let us renew our sacred commitment to take prudent care of God’s creation.

All pets need to be leashed or in a cage or carrier, with current required vaccinations, and owners need

to have control of their pets at all times.

__________________

Vengan el sábado 3 de octubre a las 10:00 a.m. con sus animales domésticos para que reciban la bendición en la celebración de la Fiesta de San Francisco de Asís. Nos reuniremos en el patio de-lantero de la casa parroquial (al lado de la iglesia). Esto será a la vez un evento familiar de oración y lleno de diversión.

La enseñanza social católica nos llama a cuidar de toda la creación de Dios. San Francisco de Asís reverencia proclamado por las criaturas de Dios, por lo que hoy en día, la bendición de los animales se observa en torno a su fiesta el 4 de octubre. Trai-ga a sus animales domésticos para la bendición de los animales el 3 de octubre, y en el espíritu de San Francisco, renovemos nuestro compromiso sagrado para cuidar prudente de la creación de Dios.

Todos los animales domésticos deben ir con correa o en una jaula o portador, con la vacunación corrien-te requerida, y los propietarios deben tener el control

de sus animales domésticos en todo momento.

5

St. Joseph Church/Iglesia De St. Joseph Santa Ana

Rev. Efrain Flores Parish Administrator (714) 542-4411 [email protected]

Rev. John Tran Parochial Vicar (714) 542-4411 [email protected]

Betty Spanel Parish Life Director (Liturgy and Faith Formation)

(714) 542-4411 [email protected]

Elena Schneider Business Manager (714) 542-4411 [email protected]

Margaret Tapper Youth Minister/Director of High School Confirmation

(714) 542-4411 [email protected]

Brad Snyder School Principal (714) 542-2704 [email protected]

Deacon Rafael and Delia Romero Diaconate Ministry (714) 542-4411 [email protected]

Norma Huerta Administrative Assistant (714) 542-4411 [email protected]

(714) 542-4411 [email protected] Parish Office Receptionist/Secretary

Parish Staff Contacts:

Monday, September 28 12:10 p.m. – Tony Gonzales (SI) 7:00 p.m. - Valeriano Guerrero (D) Tuesday, September 29 12:10 p.m. – The Holy Angels Wednesday, September 30 12:10 p.m. – Karolina & Olivia Grechuta (SI) Thursday, October 1 9:00 a.m.— Leanne Hebert (SI) 12:10 p.m.– Judy Gaspar (D) Friday, October 2 12:10 p.m. – Maria Ines Avila (D) 7:00 p.m.- Alex Lopez (D) Saturday, October 3 5:00 p.m.– Natividad (Nati) Cano (D) 7:00 p.m.- Intenciones Comunitarias: Maria Ines Avila (D), Sunday, October 4 7:00 a.m. – Juana Enriquez (D) 9:00 a.m. - Ruperto Chaidez (D) 11:00 a.m. – John Regalado & Benny Santa Maria (SI) 1:00 p.m. – Luis & Gaby Espinoza (SI) 7:00 p.m. - Almas del Purgatorio

Please pray for the sick: Por favor oren por los enfermos: Kristina Baxley, Lisa Balov, Cecilia Barra, Bonnie Brig-man, Helen Calvillo, Jose Canchola, Chuck Duran, Nick Gaspar, Rita Gleason, Roseanne Gomez, Zachariah Go-mez, Tony Gonzales, Linda Granados, Manuel Granados, Pedro Guzman, Mario Hernandez, Luis Hernandez, Ho-lland Family, John Hughes, Celia Ibarra, Jesús Ibarra, Frank Joseph Lopez, Jesús Maciel, Martha Maciel-Sanchez, Socorro Maciel, Joe Manfro, Bea Miranda, Connie Mora, Pat Mott, Judi Olson, Coco Pedroza, Jose Porras, Mickey Ramirez, Delia Romero, Marie Salazar, Juancho Santos, Victor Spanel, Christine Hanson Ste-wart, Cathy Thompson, Nancy Thorne, Marcelina Gonza-lez Valdez, Robert Tinuco, Shari Wisnowski,

Encuentro Matrimonial Mundial A través de su experiencia que ofrece en un fin de semana puede ayudarlos como ha ayudado a miles de parejas en todo el Mundo, las cuales han logrado: � Que se comuniquen más profundo � Que renazca el romance � Que su relación se renueve � Que sean un ejemplo para sus hijos � Y que la alegría y la unidad vuelvan a florecer en su relación Próximas Fechas del Encuentro Matrimonial: � Octubre 23,24,25, 2015 Si quiere saber más del Encuentro Matrimonial Mundial llámenos para más información a Enrique y Cony González 714-856-0894 - 714-641-8791 o Angel y Martha Mendoza 714-408-0037 – 714-638-9601. [email protected]

Faithful departed, rest in peace/Que en paz descanse:

Agustin Perez Sosa,