5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y...

50
5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION

Transcript of 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y...

Page 1: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

5M SISTEMAS DE INDUCCION

MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION

Page 2: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

2

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INDICE:

PROCESO DE FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE INDUCCION 5M

ConvertidorRectificadorReactor RectificadorInversorCondensadores de potenciaPrecauciones de Seguridad ElectrónicaAdvertencias Generales

CONTROLES ANTES DEL ENCENDIDO DEL CONVERTIDORUSO Y OPERACIÓN DEL PANEL

Página PrincipalConfiguración Fecha y horaPágina InversorPágina Mensajes

SELECCIÓN HORNOENCENDIDO DEL HORNO Y MENSAJES PLCAPAGADO DEL HORNOMENSAJES Y ADVERTENCIAS DEL PLCCUIDADO PREVENTIVO Y DE PROTECCION

Cuidado GeneralCuidado del Sistema HidráulicoCuidado de Condensadores con el sistema de enfriamiento por agua.

PROTECCION CONTINUA O PERIODICAMantenimiento DiarioMantenimiento SemanalMantenimiento MensualMantenimiento SemestralMantenimiento Anual

CONSTRUCCION DE UN NUEVO REVESTIMIENTOAdvertencias generalesInstalación de los materiales de Aislamiento.Preparación de la formaletaPuestas a TierraInstalando el Revestimiento de trabajo.SinterizacionControl de las medidas del Horno.

Page 3: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

3

ATENCION

IMPLEMENTOS DE PROTECCION COMO ROPA Y EL CUMPLIMIENTO DE LOSREGLAMENTOS DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES DURANTE LA OPERACIÓN DELHORNO DE INDUCCION Y LA OBTENCION DE LA COLADA. CUMPLA CON LOSREQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Y ADVIERTA A QUIENES NO LAS OBEDEZCAN.

PROCESO DE FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE INDUCCION 5M

El proceso de fundición por inducción usa la inducción electromagnética para el proceso decalentamiento. El metal que será fundido se calienta con su propia resistencia interna y lacorriente que es formada por el campo electromagnético en la bobina. Mientras se funde elmetal; es importante la cantidad de potencia que circula por la bobina hacia el metal y lafrecuencia del voltaje en la bobina. Cuando la frecuencia es alta, la corriente supera la superficie.Esto es llamado “efecto piel” en electricidad. La sección transversal de la superficie quepertenece a la corriente es llamado profundidad de penetración. Esta interconectado con lafrecuencia. Si la frecuencia aumenta, esta disminuirá. Esto significa, la sección transversal de lacorriente que sobrepasa el nivel del metal, disminuirá. La resistencia del metal esta relacionadacon su sección transversal, longitud y resistividad.

La energía térmica sale como unaperdida del conductor debido ala resistencia que produce por elcambio de corriente en elconductor. La cantidad de estaenergía es calculada con laformula I2R. Esta es la máslógica.

La bobina de los hornos transfiere la energía al metal. Esta misma absorbe la potencia reactiva.Los condensadores en paralelo que están conectados con la bobina compensan la potencia.Además muestran un cambio de impedancia debido a la frecuencia del voltaje. Con este cambioel valor de la corriente y la potencia puede cambiar.

Las bobinas y condensadores en paralelo forman el “circuito de resonancia en paralelo”. Lapotencia que este circuito absorbe aumenta cuando se esta pronto a alcanzar la frecuencia deresonancia y finalmente llega al punto máximo. Básicamente; el convertidor, el horno, la unidadhidráulica y el sistema de enfriamiento son partes del horno de inducción.

El convertidor es usado para generar la potencia que fundirá el metal.

Page 4: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

4

Primero; El voltaje directo esgenerado por semiconductoresrectificadores. Y después este esusado como corriente alterna demedia frecuencia.

La corriente alterna produce el campo electromagnético en la bobina.

La cuba es el equipo que tiene lasbobinas y donde se realiza el procesode fundición. Son resistentes afuerzas de contracción mecánica ytérmica. Contiene pistoneshidráulicos en ambos lados paradesembocar el metal en los moldes.

La unidad hidráulica le da la potencia a los pistones para ellevantamiento. Así el horno es basculado 95° por los pistonespara el proceso de vaciado del metal líquido. También incluyeuna palanca manual de emergencia.

Page 5: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

5

El horno de inducción es un sistema dealto voltaje. El circuito del convertidor, loscables con sistema de enfriamiento poragua y las bobinas siempre están a altatemperatura, para esto esta un sistema deenfriamiento por agua cuando aumentanlos efectos de fundición y prevenir alequipo de efectos secundarios debidos aalta temperatura. Principalmente tienedos partes que son: Agua de enfriamiento

interna, que enfría los circuitos del convertidor y Agua de enfriamiento externa, que refrigeralos intercambiadores y las cubas.

El agua de enfriamiento interna, esta expuesta a voltajemientras circula por los circuitos del convertidor. Estaagua (des ionizada) es pura que es reforzada con resinaspara prevenir electrolisis como resultado del voltaje. Elvalor de la conductividad del agua interna es medido ycontrolado con una tarjeta de conductividad de agua.Esta es advertida cuando es necesario cambiar el aguacon un mensaje en el PLC y con una alarma en estasituación: el valor de la conductividad supera los límiteshasta el punto de romper el desionizador.

Los circuitos externos Refrigeran las cubas y losintercambiadores. Las bombas que son seleccionadaspara un efectivo enfriamiento tienen las suficientesespecificaciones para suplir el agua necesaria, la presión y el flujo. El agua que circula por estecircuito es agua de la red de acueducto.

IMPORTANTE:

EN INVIERNO, ES IMPERIOSO ADICIONAR ETILENO MONO GLUCOL, 30% PORCIENTODE AGUA PURA USADO EN EL SISTEMA PARA PREVENIR EL CONGELAMIENTO DELAGUA INTERNA DE ENFRIAMIENTO POR LA TEMPERATURA DE LA MISMA.

SI SU SISTEMA TIENE RADIADOR, ES IMPERIOSO AGREGAR ETILENO MONO GLUCOL OANTICONGELANTE, 30% PORCIENTO DEL AGUA DEL RADIADOR HACIA EL AGUAEXTERNA DEL SISTEMA PARA EVITAR EL CONGELAMIENTO.

SI EL SISTEMA NO TIENE RADIADOR, LAS BOMBAS DE AGUA EXTERNA DEBEN ESTARENCENDIDAS LAS 24 HORAS PARA EVITAR CONGELAMIENTO.

(ESTE MANTENIMIENTO DEBE SER HECHO CADA AÑO REGULARMENTE.)

Page 6: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

6

Convertidor

El convertidor es un sistema eléctrico que transforma la energía que es necesaria paracalentar los metales por inducción y fundirlos, con diferentes valores de voltaje de red yfrecuencias. Este equipo contiene, rectificador, bobinas de choque, inversor, condensadores,circuitos de protección contra alto voltaje, circuitos Snubber RC y circuitos de control.

La potencia siempre es controlada por tarjetaselectrónicas de 5M y su planta de produccion. Lacantidad de potencia que es transferida de lasbobinas al metal; debe ser estable para obtenerla mayor productividad en fusión. Por otra parte,la frecuencia del voltaje en la bobina es variablede acuerdo a la carga en el momento. Usandoeste principio; la potencia estable es absorbidapor cada sección en el proceso de calentamiento.También posee un sistema de control quepreviene la absorción de potencia reactiva, auncuando el horno no tiene carga total. De acuerdoa este proceso, el factor de potencia y elrendimiento es estable a diferentes valores decarga.

Rectificador

Es una parte que controla el voltaje de entrada de acuerdo a la potencia y rectifica lastres fases de voltaje. Es un rectificador de onda completa tipo puente. Voltaje DC es regulado alvalor total de potencia deseado. Y es apropiado para mantener el voltaje requerido estable, siel voltaje de red incluye tolerancias. El control de la potencia necesaria para fusión ocurre en elrectificador.

La potencia es controlada con los actuadores de los tiristores en el rectificador. Estecontrol lo da la tarjeta rectificadora. La tarjeta tiene los circuitos necesarios para brindar controllógico por seguridad y rendimiento del sistema. El voltaje, potencia y la corriente son siemprecontrolados por estos circuitos. El sistema remueve las posiciones que pueden ser peligrosas,como seguridad cuando los máximos niveles son superados.

Page 7: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

7

Tiene un diodo Volante a la salida del rectificador. El sistema no recibe ninguna energíade retorno cuando se apaga el equipo como resultado de la acción de este diodo. El cual vacíala energía que se guarda en los componentes del sistema.

Reactor Rectificador

Es un rectificador con un sistema de enfriamiento poragua en la estructura del convertidor. La corriente que esdada a la carga es filtrada por el reactor rectificador.Protege al circuito por corrientes parasitas y el resultadode estas, posiciones perjudiciales como corrientesdefectivas. Su función en pocas palabras es: arrancar elsistema en condiciones seguras.

Inversor

La corriente alterna que es transferida al horno es producida por el inversor. La corriente directade entrada es convertida a la corriente alterna de media frecuencia por tiristores de rápidaconmutación junto con un circuito de resonancia en paralelo. El objetivo de este proceso es: Lacorriente que pasa por el circuito inversor debe ser pequeña, por otro lado, la potencia que estransferida debe ser alta, este equipo es mas pequeño que otros tipos de circuitos de resonancia,esto es una ventaja para el cuidado del equipo y la ganancia en transmisión.

El inversor controla la frecuencia de salidas de voltaje AC debido a la carga y la amplitud. Cuandohay una condición como carga insuficiente, el voltaje de salida y la frecuencia aumentan,también cuando la carga aumenta, la amplitud y la frecuencia automáticamente disminuyen.Como resultado de esto, la potencia siempre estará estable.

Hay un circuito de entrada para suplir la energía de conmutación a la entrada del inversor.Primero, este circuito arranca por un corto tiempo y después se apaga cuando el inversorarranca.

El inversor contiene los circuitos que controlan la salida de voltaje, la fase, el ángulo y las señalesde alerta q produce el tiristor. Existe también un sistema de defensa para alto voltaje a la salida,es necesario para la seguridad del sistema. Además una bobina de choque derivadora decorriente di/dt limita los cambios veloces y repentinos de corriente y adicional a esto un circuitoderivador de voltaje dv/dt hecho de circuitos RC protegen de voltajes repentinos a los tiristores.Los valores de estos circuitos son calculados por computador en la estación de diseño.

Page 8: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

8

Condensadores

La corriente alterna que viene del inversorllega a las bobinas en la cuba pasando por loscondensadores que están conectados enparalelo. La potencia requerida aumenta si lafrecuencia de resonancia es cercana a lafrecuencia del voltaje que es aplicada a loscondensadores y las bobinas. En esta posición,L (inductancia) valor de la bobina y C(Capacitancia) valor del capacitor. Estos sonlos factores que determinan el valor de lafrecuencia de resonancia.

Los condensadores tienen las más adecuadas especificaciones para el sistema. La disminuciónde su tiempo de vida que es resultado por altas temperaturas, tiene bajos niveles gracias alsistema de refrigeración por agua.

En una compañía, suelen ser necesarios, tanto información técnica y personal que realice elcontrol del sistema activando manualmente los condensadores en el circuito. Aun así, en loshornos de inducción de 5M se controla la potencia automáticamente y los condensadores sontotalmente estables. Nada es necesario para controlar la potencia.

El PLC (Controlador Lógico programable) tiene como propósito el manejo sencillo del sistema yfunciona armoniosamente con los hornos de inducción 5M. El PLC reporta fallos y el lugar dondese encuentra el error en el momento. Informa al usuario cual es el paso a seguir mediantemensajes en la pantalla del PLC. Esta pantalla (display) tiene dos partes: mensajes de usuario ymensajes de error. Mediante el proceso de fusión los pasos son mostrados en la parte demensajes de usuario. Además cualquier falla presente en el equipo será mostrada en la parte demensajes de error. Es así como todo usuario tendrá la información necesaria sobre fallas sinpérdidas de tiempo. Es posible tener detallada información sobre alguna falla después de leer elmensaje cuidadosamente y entender el origen de la misma usando la guía de este libro en laparte de los mensajes del PLC.

Page 9: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

9

Precauciones de Seguridad Eléctrica

¡ADVERTENCIA!

Tocar cualquier parte del horno de inducción sin desconectar el suministro de energíaes peligroso para la salud y seguridad de los operarios.

Las precauciones de seguridad deben ser tomadas antes de hacer reparaciones, esto ya que elhorno de inducción es un sistema que controla altos niveles de voltaje. Este alto voltaje debeser tomado en cuenta ya que puede producir fallas si no se escoge el acorde al convertidor defrecuencia que puede variar entre 1000 – 3000V.

Cuando se presenta una falla o se realiza mantenimiento, el voltaje de alimentación ointerruptor de potencia del convertidor debe estar desconectado. Muchos cuidados deben sertomados si no se tiene la información correcta para desconectar el equipo. (Por ejemplo: unaseñal de peligro e información debe ser puesta en el convertidor.)

Dispositivos como la parada de emergencia, y el polo a tierra, nunca deben ser desconectados.

Los dispositivos de medición que serán usados en trabajos de mantenimiento deben tener suaislamiento respectivo. Al incluir equipos como lámparas y neontester, sin protección puedecausar accidentes que pueden resultar en la muerte.

Page 10: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

10

Advertencias Generales

Solo personal entrenado por 5M puede manipular el horno de inducción. Es peligroso quepersonas ajenas lo operen excepto estas personas. La responsabilidad por esto depende delcliente.

El metal que será ingresado al horno para el proceso de fusión no debe tener humedad alguna.Chatarra corroída u oxidada debe ser usada después de secarse porque tiene humedad en suestructura. Las piezas metálicas a fundir deben ser lisas, es decir, no deben ser figuras cerradasya que el aire acumulado o encerrado en espacios cerrados se dilata y puede explotar. Es poresto que se hace imperioso usar metales secos y lisos para cumplir con seguridad.

Si metales que causan gases perjudiciales para la salud humana (ejemplo: cobre y sus aleaciones)son fundidos, una apropiada ventilación es recomendada para expulsar estos gases fuera demanera apropiada.

Page 11: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

11

CONTROLES ANTES DE ENCENDER EL CONVERTIDOR

Realice estos controles obligatoriamente antes de encender el horno

Primero, encienda la bomba de agua desde el PANEL DEDISTRIBUCIÓN. Revise y lea la presión externa del agua en elmanómetro. Esta presión debe ser de 3 a 6 bares.

Torre Refrigeración

Se activa o desactiva automáticamente dependiendo de losvalores mostrados por el manómetro llamado“Temperatura de agua interna”

Controle también los FILTROS DE ENTRADA si la presión es baja, si es alta, controle el colectorde salida.

Un mensaje de operación de la bomba interna es mostrado en lapantalla del PLC. Encienda la bomba interna accionando el botón en elmódulo. Seguido a esto apague la sirena presionando RESET. Revise lapresión de agua interna desde el manómetro. La presión debe ser másalta a 1.5 bar.

Page 12: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

12

Encienda la UNIDAD HIDRÁULICA desde el PANEL DE DISTRIBUCION. Controle el nivel del aceitehidráulico. Bascule el HORNO (o los hornos), para probar el funcionamiento de la UNIDADHIDRAULICA. Observe si funciona correctamente o no.

Después de bascular el horno, revise si hay alguna fuga en las conexiones hidráulicas oen las tuberías de agua.

Inspeccione el revestimiento del horno. Mire si hay alguna corrosión inusual o fisuras. Sies necesario, repare esas fisuras.

Page 13: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

13

USANDO EL TOUCH PANEL

El Sistema está controlado y ordenado con el panel de control táctil. Este panel táctil está en elconvertidor. Este proporciona información sobre el sistema en campos de mensaje y otroscampos de información. Las páginas de panel se cambia de acuerdo con el estado actual o porel operador del sistema.

PÁGINA DE ENTRADA;

Cuando el sistema está abierto, esta página se ve .Aparece el logo de 5M Logo y botonesselección de idioma. Cuando pulse el botón de selección de idioma, se abre la página principalde idioma seleccionado.

BOTENES PARA LA SELECCIÓN DEL LENGUAJE

Page 14: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

14

PAGINA HORA Y FECHAENGLISHTURKISH

THYRISTOR 1ALARMA YMENSAJES

BOMBASON/OFF

RUN

PUERTAABIERTAON/OFF

PAGINAPRINCIPAL

AUTOENCENDIDOBOMBABOMBASOPUMP RUN

INVERTER PAGE

AUTO BOMBAPROGRAMACION

BOTONRESETEAR

BUTTON

PAGINA5M

ESPAÑOLANISH

THYRISTOR 2ALARM A YMENSAJES

SINTER PAGE

PAGINAINVERSOR

INVERSOR

PAGINASINTERIZACION

PAGINAMENSAJES

PAGINA PRINCIPAL

Campo de mensaje: En este campo, las advertencias y los mensajes de control y lasinstrucciones sobre el estado actual del sistema.

Botones de control de las bombas: Al pulsar los botones, el PLC prende y apaga lasbombas.

Funcionamiento automático de la bomba: El tiempo de la Operación se introduce en lapágina se abre pulsando Pantalla Táctil junto al AUTO.botón de la bomba. Y, acontinuación, las bombas se ejecuta pulsando botón de la bomba y bomba automáticapulsando el botón de AUTO run.botón de la bomba. Mientras tanto, la BOMBAAUTOMÁTICA mensaje se muestra en pantalla del PLC. Las bombas de la horaestablecida. Y cuando se acaba el tiempo, las bombas se apagan.

Reset de fallo: Después del algún mensaje de error y la falta de eliminar, restablecer elsistema (reinicio del programa del PLC) pulsando este botón.

Page 15: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

15

La puerta (By-pass): Este botón le permite detener el sistema bloqueo por PLC. Esta funciónes para fines de servicio, y no se debe utilizar cuando el sistema está funcionando normalmente.Usando Este botón es peligroso para la seguridad de la vida humana y los bienes cuando laspersonas que no tienen la autoridad y el conocimiento sobre Este sistema.

Lista de fallos: la última lista de fallas Del sistema se muestra en la página que se abre con Estebotón. Este listado de fallas es para dar información a personal de servicio técnico sobre elsistema.

Saltar a la Página del inversor: Después de las bombas funcionan y los interruptores seconduce automáticamente a la página del inversor. Este botón se usa manualmente para laselección de páginas.

Página Fecha y hora:

Botón de Ajuste de fecha y hora: Página que se abre al pulsar esté botón, se utiliza para fijarla fecha y la hora. Los campos de fecha y hora en que se continúe trabajando con arreglo alvalor establecido. Después de que Usted termine debe presionar botón SET TIME.

SET TIME

HORA Y FECHA

Page 16: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

16

BOTONES DEON / OFF DELINVERSOR

BOTONESAUMENTOS YDISMINUCIONDE LA POTENCIA

POWER +

POWER -

THYRISTOR 1ALARMA YMENSAJESMESSAGE

THYRISTOR 2ALARMA YMENSAJES

THYRISTOR 1VALOR DE LAPOTENCIA

THYRISTOR 2VALOR DE LAPOTENCIA

PAGINA INVERSOR

Reset de fallo: Después del algún mensaje de error y la falta de eliminar, restablecer elsistema (reinicio del programa del PLC) pulsando este botón.

Page 17: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

17

PAGINA DE MENSAJES

Cuando se pulsa el botón de mensajes, esta página está abierta. Lista de errores en fusión ymantenimiento Del Sistema, es seguido con fecha y hora en esta página.

Nombre del Mensaje

Page 18: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

18

PAGINA 5M

Esta página fue preparada para seguir las entradas y salidas situación

Page 19: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

19

PAGINA SINTERIZACION

Esta página fue preparada para el seguimiento Del proceso de sinterización.

Estos valores se pueden cambiar y este valor de tiristor valores del sistema.

Page 20: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

20

SELECCION DE LA FRECUENCIA:

La frecuencia de trabajo puede ser seleccionado mediante el uso de " FRECUENCY SELECTION’de selección que se encuentra en central hidráulica. De acuerdo a esta selección, el mensajede la pantalla se puede cambiar. (1er HORNO' 600 Hz ö 2o HORNO INICIO" 300 Hz)

Page 21: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

21

MENSAJES DEL PLC Y PRECAUCIONES

Los mensajes del PLC muestran las fallas en el convertidor y los pasos que el operariotiene que seguir. Hay dos tipos de mensajes en la pantalla: MENSAJES DE FALLAS yMENSAJES DE USUARIO. Además el operario está siendo advertido por paneles decontrol en el frente del convertidor y con la sirena con luz y sonidos.

Serán detallados los propósitos de los mensajes del PLC en las pantallas y las fallas enlas siguientes páginas.

MENSAJES PLC

Page 22: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

22

Mensajes de Usuario y precauciones

Explica los pasos a seguir para encender el convertidor. Previene ante futuras pérdidasde tiempo y posibles fallas. También sobre información detallada acerca de que hacerantes de encender el convertidor o mientras está en funcionamiento. Esta informaciónse dará en las siguientes páginas.

EXPLICACIÓN

Si no hay ninguna falla en el sistema este mensaje aparecerá cuando la entrada devoltaje sea dada al convertidor. Esta la línea 5M ELECTROMECANIC, en la segunda líneaadvierte de encender la bomba interna para circular el agua interna y encender elequipo.

Cuando la bomba está en marcha, control de presión del agua interna desde el interiormanómetro de agua. La presión debe ser superior a 1,5 bares.

SWITCH ON MAIN SWITCH ¨ENCIENDA EL INTERRUPTOR PRINCIPAL el mensaje semuestra en la pantalla hasta que el interruptor está encendido. Cuando el interruptor principal,si no hay ningún error, la página "INVERSOR" aparece.

INTERRUPTOR PRINCIPAL

Page 23: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

23

EXPLICACION

Esto significa. Presione el botón “INVERT ON” para encender el convertidor y transferirla potencia necesaria al horno para el proceso de fundición. Si hay más hornos, elmensaje de selección de horno aparecerá. Por ejemplo, encienda el segundo horno.

EXPLICACION

Muestra que el horno ha empezado el proceso de fundido.

EXPLICACION

Este mensaje aparece cuando el poder ó potencia se encuentra en el nivel máximo

Page 24: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

24

APAGAR EL HORNO:

Mientras que el horno está en funcionamiento, el horno puede detenerse pulsando botón "OFF"en el panel de control.

Cuando el horno esta parado, el " 1er HORNO INICIO' INICIO " 2ª HORNO" apareceen pantalla el mensaje PLC nuevamente.

PRECAUCION

Las bombas de agua internas y externas, deberán estar activadas por aproximadamente doshoras, después de apagar el convertidor y deben funcionar al tiempo. Después de ese tiempopor 5 o 10 minutos la temperatura del agua debe ser controlada. Debe estar en un rango de 40– 60 °C. Si el suministro eléctrico es desconectado cuando la cuba está totalmente llena, dejepasar el agua de refrigeración de emergencia.

En empresas de doble turno. Las bombas internas y externas siempre están funcionando, enlugares de un solo turno, las bombas están encendidas 24 horas sin apagarse por un mes. Seencienden 2 horas antes de empezar las horas de trabajo en las mañanas y dos horas en la nochedespués del tiempo de trabajo

Page 25: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

25

Mensajes de Fallos y Advertencias

Un mensaje de fallos tiene muchas ventajas al momento de describir las faltas poralguna razón en la alimentación eléctrica y los sistemas de enfriamiento, paraencontrarlas en un tiempo corto. Como resultado de esto el sistema no es complejo y labúsqueda y solución de problemas se reduce a los niveles más bajos.

Lo primero que se debe hacer es leer los mensajes del PLC con atención. Actuar deacuerdo a las instrucciones en la pantalla, nunca se debe olvidar que los sistemaseléctricos pueden ser peligrosos para la salud humana, es por esto que cada compañíadebe tener un experto en esta área (Electricista, electrónico, Etc.) Durante este procesolas precauciones necesarias deben ser seguidas correctamente. Cuando cualquiermensaje de falla aparezca en la pantalla del PLC, aparecerá primero “CORRECT THEFAILURE-RESET” como mensaje en la primera línea. Esto viene acompañado con elinforme de error. Después de corregir la falla de la segunda línea totalmente presione elbotón “RESET”.

EXPLICACION

Este mensaje de falla aparece cuando el voltaje de alimentación 24 VDC en elconvertidor desaparece. El sistema apaga el interruptor de potencia por protección. Elinterruptor de potencia no puede ser activado antes de corregir el error. Primeropresione “RESET” para corregir esto, si no funciona, revise los fusibles de la alimentación24VDC del convertidor y los circuitos de entrada.

Page 26: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

26

EXPLICACIÓN

Este mensaje de error aparece cuando una de las puertas del convertidor se abre. Cuandoaparece un mensaje de error, el sistema se protege así mismo y a disminuir el "interruptor." Hayque verificar que todas las puertas están cerradas del convertidor. De lo contrario, el interruptorno se puede ajustar a menos que este error se ha corregido. Después de la corrección eloperador debe pulsar "RESET" button

EXPLICACIÓN

Parada de Emergencia. Este mensaje de falla aparecerá cuando “BOTON DE EMERGENCIADE PARADA” es presionado por alguna razón (en emergencia o apagado del convertidor demanera normal) o una de las puertas del convertidor es abierta. Después de este mensaje elsistema apaga el interruptor de potencia por prevención. Si el botón de parada de emergenciano es presionado, las puertas del panel convertidor deben ser controladas. El interruptor depotencia no podrá ser activado de nuevo hasta que no se solucione este problema. Después decorregirlo, el botón “RESET”, debe ser presionado.

Page 27: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

27

EXPLICACIÓN

EXCESO DE VOLTAJE EN EL INVERSOR. Este mensaje de fallas aparece cuando el inversorde salida de voltaje está en sus máximos niveles. Las posibles razones pueden ser: insuficienteagua en los cables de poder, un horno muy grande, la onda de voltaje supera las tolerancias dela red.

EXPLICACIÓN

CORRIENTE EXTREMO DE SALIDA. Este mensaje aparece cuando la corriente absorbida de laentrada, de las tres fases está por encima de los límites. Un cortocircuito puede ocurrir en elrectificador o inversor ocasionando este mensaje. El sistema hace que el inversor se desconectey el interruptor principal como medida de seguridad. Como resultado de ello, se evita los dañosen los circuitos del convertidor debido a la extrema actual. Cuando aparezca este mensaje;verifique la integridad de tiristores y circuitos del convertidor debe ser controlada, ya que puedecausar una corriente extrema.

EXPLICACIÓN

DESCONECCION A TIERRA O FUGA A TIERRA. Este mensaje de fallos aparecerá cuando elaislamiento de la unidad de potencia empiece a apagarse o la cubierta metálica se deslice y hagacontacto con la superficie o el metal haga contacto con la bobina del horno. El control de estafalla está activado siempre en caso de que haya una fuga en la conexión a tierra.

Si el valor de la fuga en el circuito es muy alto en la pantalla “Fugas de tierra” esto causara ladetención del convertidor. Cuando esta falla aparezca, el interruptor de poder se apagará.

Reduzca los rangos de sensibilidad del botón “SENSIBILIDAD DE CONEXIÓN A TIERRA” enla parte izquierda el inversor. Si aun así sigue fallando, deberá encontrar la razón. Las probablesrazones son: deslizamiento del metal dentro de las cubas, desconexión de la línea a tierra,lugares muy húmedos, rupturas en el refractario, fugas de agua en la bobina.

Page 28: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

28

EXPLICACION

FALLO AGUA CONVERTIDOR. Este mensaje aparece en una situación como esta: aunque lallave del agua interna este abierta, la bomba de agua interna no funciona. Controle la unidad dealimentación de agua, fusibles y termostatos del equipo de la bomba. (Siguiente página figura A- 1) El interruptor de potencia no se puede encender previo a solucionar este problema. Estemensaje aparece cuando hay un tope de temperatura en el sistema de enfriamiento delconvertidor. Este mensaje advierte al usuario cuando la temperatura del agua en la línea quecontiene uno de los controladores de temperatura o termostatos está por encima de 50 o 60°C.Controle los bloqueos o aumentos de temperatura en el agua del convertidor. (Siguiente página,Figura A-2), los termostatos que controlan la temperatura del agua (siguiente página, Figura A2),sensores de presión (siguiente figura A2).

Controle la presión del agua interna en el manómetro (Figura A3). Controle los filtros de entradade agua a la unidad de capacitancia (A4), conexiones hidráulicas y el nivel de agua en el tanquede agua.

Page 29: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

29

EXPLICACION

FALLA AGUA CAPACITOR.

Este mensaje de fallos aparece cuando hay bloqueos o altas temperaturas en el sistema deenfriamiento del banco de condensadores. Controle si hay algún bloqueo o alta temperatura enel historial que se muestra por parte de los termostatos, controlando también la temperaturadel agua en el colector del capacitor. Controle el manómetro del agua interna a presión.Controle los filtros de entrada de agua en el banco de condensadores, tubería de agua, nivel deagua en el tanque.

EXPLICACION

CONDUCTIVIDAD AGUA CONVERTIDOR. Esta falla aparece cuando la conductividad del aguaaumenta. Usualmente es un daño en el ionizado del agua y no causa la detención del sistema.Solo advierte al usuario sobre el cambio del des ionizado en un corto tiempo. Si esto no se tieneen cuenta podrían presentarse bloqueos del sistema por electrolisis. Cuando este mensajeaparece, nunca cambie el agua interna, cambie las resinas. Encender el equipo con esteproblema causa corrosiones en el agua y tendrá que ser cambiada en el final. Después deencenderlo al final de la semana el equipo se bloqueara por el PLC. En ese momento solicite elservicio telefónico y a partir de esa llamada el equipo de IEPF/5M intervendrá esta falla.

Page 30: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

30

EXPLICACION

FALLA BOMBA INTERNA CONVERTIDOR. El relé térmico que se encuentra en el contactor ycontrola la bomba del convertidor y el convertidor y puede estar desconectado o roto.Otra razónpuede ser el fusible fundido

EXPLICACION

FALLA AGUA HORNO 1. Este mensaje aparece cuando el agua del horno 1 es más caliente queel nivel necesario en el termostato o cuando no hay la suficiente agua en el interruptor de fluido.Controle el manómetro de agua externo y la Entrada de agua al horno 1. Controle si hay algúnbloqueo o no si no hay nada controlando el termostato y el cable.

Page 31: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

31

EXPLICACION

FALLA AGUA HORNO 2. Este mensaje aparece cuando el agua del horno 2 es más caliente queel nivel necesario en el termostato o cuando no hay la suficiente agua en el interruptor de fluido.Controle el manómetro de agua externo y la Entrada de agua al horno 2. Controle si hay algúnbloqueo o no si no hay nada controlando el termostato y el cable.

EXPLICACION

FALLA INTERRUPTOR PRINCIPAL APAGADO. Este mensaje aparece para prevenir losposibles accidentes eléctricos y advertir al usuario o mecánico cuando el interruptor de poderno está apagado, aunque así deba ser.

EXPLICACION

CORRIENTE EXTREMA A LA ENTRADA. Este mensaje aparece cuando la corriente absorbidade las tres fases de entrada supera los límites. Un corto circuito ocurrido en el rectificador oinversor causará este mensaje. El sistema desconecta el inversor y el interruptor de potenciacomo proceso de seguridad. Como resultado es protegido el convertidor de daños causados porcorriente extrema.

Cuando este mensaje aparece, un corto circuito debe ser controlado o prevenido en los tiristoreso el convertidor, porque esto puede causar alta corriente.

Page 32: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

32

EXPLICACION

SOBRE VOLTAJE A LA ENTRADA. Este mensaje aparece cuando la tensión en la entrada detres fases es por encima de los límites. El sistema realiza En el inversor y desconectar elinterruptor principal como medida de seguridad. De esta manera, el inversor puede traer en loscircuitos de tensión es prevenir daños. Cuando Este mensaje de error se muestra, eltransformador y la tensión de entrada del transformador debe ser examinada.

EXPLICACION

FALLA FASE DE ENTRADA. Este mensaje aparecerá para proteger los circuitos del convertidorcuando no hay ninguna o hay más de las 3 fases de voltaje de entrada. Cuando este mensajeaparece, controle el voltaje de entrada de la red, después que el voltaje se sostiene en nivelesnormales, el interruptor de potencia deberá apagarse, enseguida presione el botón de RESET yencienda el convertidor.

EXPLICACION

FUSIBLE DEL SUPRESOR QUEMADO. El PLC proporciona este mensaje de error comoresultado de quemarse uno de los dos fusibles 50A que se encuentra en el supresor. Pulse elbotón RESET DE PÉRDIDAS después de cambiar el fusible fundido. Si el problema continúadurante mucho tiempo, debe ser atendido por el personal calificado que tiene la suficienteinformación sobre el proceso

Page 33: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

33

EXPLICACION - FALLO INVERSOR. Este mensaje de falla aparece cuando el circuito delinversor esta sobre exigido. Las razones pueden ser: un horno muy grande, circuito insuficientea la salida de los condensadores, falta de agua refrigerante en los cables de poder, tiristoresinsuficientes, falla en el transformador de acople, destrucción del fusible del tiristor.. Estos tipode errores sólo pueden ser corregido por técnicos autorizados.

EXPLICACION - INVERSOR SOBRE VOLTAJE. Este mensaje de error aparece cuando elinversor tensión salida está por encima de los límites. Razones probables son: el agua derefrigeración los cables de alimentación, también ampliar horno, salvo las tolerancias tensiónondeando en la red

EXPLICACION - FALLA INICIO ARRANQUE. Este mensaje puede aparecer cuando el circuitode encendido del inversor falla. Las posibles razones serían: Fallas en el encendido delcondensador, cortocircuito causado por penetración del metal dentro de las bobinas, fallas en laretroalimentación del transformador, fallas en la configuración del circuito de encendido. Cuandoeste mensaje sea visto presionar el botón RESET, pero si aun así no funciona, un técnico expertodebe intervenir después de 3 veces. Esta falla debe ser resuelta solo por técnicos expertos.

EXPLICACION - FALLO TIRISTOR. Este mensaje aparece cuando se presentan fallas en lostiristores. El control de los tiristores con multímetros es necesario para determinar el tiristor queesta fallando. Después de tomar las medidas preventivas y desconectar la alimentación eléctricase procede a medir la resistencia entre el ánodo y el cátodo de los tiristores con el multímetro. Elvalor de esta resistencia no debe ser mayor a 20 KΩ en un tiristor normal. Si hay un corto circuitoo baja resistencia esto significa que el tiristor esta dañado. Antes de cambiarlo, sea cuidadosocon el protocolo para desconectarlo. Cuando este mensaje sea visto presione el botón RESETpero si no funciona un técnico experto debe intervenir después de 3 veces. Esta falla debe serresuelta solo por técnicos expertos.

Page 34: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

34

CUIDADO PREVENTIVO Y DE PROTECCION

Cuidados Generales

Antes de empezar un estudio eléctrico las instrucciones deben ser atendidas de acuerdoa la sección de cuidados y precauciones eléctricas. De otra manera puede haber riesgosfísicos y personales.

En el mantenimiento del equipo los cuidados deben tenerse aun después de realimentarel equipo y tomar las precauciones necesarias para el cuidado del horno. (Con ayuda deequipos de medición). Durante mantenimiento deben ser puestas las señalespreventivas en los lugares necesarios.

El mantenimiento de equipos como el hidráulico o el sistema de enfriamiento no debehacerse en lugares sometidos a presiones.

El horno de inducción debe ser controlado y realizar sus mantenimientos correctivos enperiodos de tiempo adecuados dependiendo del uso y las condiciones del sistema, estosperiodos son asignados de acuerdo al uso, los reportes del equipo, valores nominaleseléctricos (corriente, voltaje, etc.) El rendimiento puede ser calculado con los reportesde acuerdo al periodo de trabajo y al desgaste del equipo.

Mantenimiento General

Estas instrucciones son validas solo para equipos eléctricos

Limpie el polvo o suciedad en la cubierta y el equipo del convertidor (bus-bar, tiristor,bobinas de choque…), soplando el equipo o aspirándolo.

Al atornillar, las tuercas y tornillos deben ser revisados porque pueden perder sucapacidad por alguna razón fácilmente.

Cualquier fuga debe ser controlada en las mangueras, válvulas y racores. Si hay algúnproblema en esto debe ser solucionado.

Controle los interruptores del sistema (interruptores, relés, botones y conductores) sifuncionan normalmente o no.

Controle las conexiones eléctricas como el bus-bar que se encuentra entre elconvertidor y los hornos y los cables en caso de haber algún fallo o rotura.

Controle los valores umbral del termostato y el medidor de flujo.

Page 35: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

35

Protección del Sistema Hidráulico

Tome una muestra del aceite hidráulico para verificar si esapropiado o no por causas como polución o extremo calor.Para esto sumerja un papel o una pedazo de tela en elaceite, si el color es negro-azul significa que es momento decambiarlo, un color brillante amarillo significa que el aceiteestar en optimas condiciones.

No agregue aceite nuevo al usado, cámbielo totalmente(use el aceite Tellus 46 en el tanque hidráulico)

Controle cualquier fuga que se presente en los pistones.Controle si hay alguna parte suelta en los conectores de lasmangueras, válvulas o la bomba.

Protección del Banco de Condensadores refrigerado por agua.

Proceda con estas instrucciones por lo menos cada mes.

Controle la tensión de las conexiones eléctricas

Controle la tensión de los conectores de lasmangueras de refrigeración y si se encuentraalguna fuga.

Controle la limpieza del aislamiento deporcelana.

Page 36: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

36

PROTECCION CONTINUA O PERIODICA

Mantenimiento Diario.

Antes de fundir, mientras que la bomba externa esta en funcionamiento, apague la válvula deagua de los hornos, por favor observe si aparece ¨falla Agua Hornos o no. Si las válvulas seapagan, el sistema no dará ningún mensaje de error, póngase en contacto con a 5M

Mantenimiento Semanal

Limpie cuidadosamente los circuitos eléctricos del horno y el convertidor si hay presencia demugre o desechos, para esto se sugiere usar una aspiradora en ves de una sopladora ya que elcalor del aire puede dañar algunos dispositivos internos que no podemos ver.

Controle las conexiones eléctricas entre el convertidor y el horno (bus-bar y cables consistemas de refrigeración) Observe si hay alguna parte suelta, si la hay atorníllela o cámbiela.Controle los conectores de estabilidad del bus-bar contra el calor que ataca los tornillos,cámbielos si no lo soportan.

Controle el revestimiento del horno. Mida y escriba el reporte correspondiente al revestimientode cada horno (mire página 55), revise si hay alguna fisura, corríjala si es posible, si no lo escambie el revestimiento.

Controle el nivel del aceite hidráulico y complételo si no es suficiente. También revise si el hornobascula correctamente.

Controle el agua que circula por fuera del circuito, Si no es suficiente agréguele lo necesario yrevise si hay alguna fuga que pueda causar esta insuficiencia. Controle la limpieza del tanque.

Limpie los filtros del agua, así como la suciedad que se reúne en el piso de la torre. Algunosquímicos pueden ser usados para prevenir el agua externa de musgo. Una mejor calidad del aguala puede proveer una maquina anti calcificante.

Page 37: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

37

Controle la presión del aire del interruptor de transferencia, esta presión debe estar entre 5 – 6bar. Controle el nivel de aceite del acondicionador, retire el agua recolectada si la hay. Encienday apague el interruptor de poder, observe si cada contacto se desactiva por completo alapagarlo.

En la imagen solo se ven 4 tornillos,revíselos todos junto con las tuercasde la bobina cada semana y lleve unregistro mensual desde que elhorno esta nuevo cada ves que seusa hasta que se enfría y apreté lostornillos periódicamente sinapretarlos demasiado, así se darálongevidad al uso de los pernos.(Después de fundir es necesarioseguir estos pasos).

Revise todas las graseras u hoyos para lalubricación del rodamiento del eje, paraesta lubricación utilice siliconaresistente al calor y cámbielasemanalmente. Y, si hay algún crisolhidráulico y esta en el sistema, tambiéndebe ser revisado y lubricado con aceiteespecial para altas temperaturassemanalmente.

Page 38: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

38

Mantenimiento Mensual

Los tornillos que sostienen el bobinado deben estar bienapretados.

Revise si hay alguna fuga en los cables de entrada con aguarefrigerada del sistema a la entrada del horno, si la hayrevise y apreté las conexiones.

Revise las tuercas y pernos en el banco decapacitores, y apreté los que estén sueltos desdearriba hacia abajo uno tras otro.

Al estar bien apretadas las juntas del interruptor detransferencia en la dirección correcta, nunca seapagara el sistema. Encienda y apague el interruptorde potencia usando el interruptor de elección de loshornos. Revise la seguridad de las conexiones, si no seencuentran bien, corrija los errores según lasinstrucciones.

Empiece por soltar los dos lados de las láminas, todoesto después de estar apagado el interruptor. Detengaeste proceso si el interruptor esta activado.

Page 39: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

39

Controle la presión y posición de los contactos al encender el interruptor de transferencia.Engrase los contactos usando grasa con cobre. (Este lubricante es suministrado por 5M).

Revise si hay alguna fuga desde los fieltros y las conexiones de tubería de los pistones hidráulicosen el horno.

Aplique lubricante (silicona) que sea resistente a la temperatura para remplazar la grase de lospistones hidráulicos de mantenimiento.

Revise la funcionabilidad de los equipos de emergencia, como la manija para bombeo hidráulico(en la unidad hidráulica), bomba de agua de emergencia (si la hay), generador diesel (si lo hay)etc. Tenga cuidado, tienen que estar listos a todo momento.

Apriete los tornillos ubicados en la parte superior del horno.

Mantenimiento Semestral

Controle las conexiones eléctricas e hidráulicas del horno.

Sujete y asegure los tornillos y mangueras en la entrada principal de agua.

Limpie los filtros de agua en el circuito de salida del agua y el colector de agua del convertidor.

Al retirar el intercambiador en el convertidor tenga cuidado con la secuencia y lugar de lasconexiones de las mangueras y la circulación del agua. Después de la limpieza asegure de nuevolas mangueras de acuerdo con la secuencia y posición.

Instale un nuevo tubo de des-ionizado si existe algún mensaje de advertencia sobreconductividad del agua que circula por el circuito convertidor. (Revise los mensajes del PLC)Agregue agua pura en ves de agua usada. Encienda las bombas interna y externa juntas por unahora.

Page 40: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

40

Realice una limpieza a los contactos del interruptor detransferencia, protegiendo las superficies de contacto. Agreguelubricante especial con cobre en las láminas que hacen contactoen el interruptor.

Controle la deformación de los discos de bronce y fosforoque entregan la presión de los contactos del interruptorde transferencia y cámbielo si hay algún daño.

Revise los pernos en el transformador de rectificación y en el transformador de altafrecuencia y asegure los mismos frecuentemente.

REACTOR RECTIFICADO TRASNFORMADOR DE ALTA FRECUENCIA.

Mantenimiento Anual

Cambie el lubricante del filtro de la unidad hidráulica, para esto retire el lubricanteanterior, limpie el tanque e instale el nuevo lubricante en el (lubricante aceite Tellus 46)

Revise y controle todas las conexiones eléctricas e hidráulicas.

Limpie el lugar alrededor de todas las mangueras, resuelva los daños o conexionessueltas que puedan causar alguna fuga en el agua.

Limpie las salidas de aire de la torre de refrigeración, revise el rodamiento del motor delventilador, cámbielo si es necesario.

Page 41: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

41

CONSTRUCCION DE UN NUEVO REVESTIMIENTO

El revestimiento refractario que es usado en un horno de inducción cambia de acuerdoal metal que será fundido. Por ejemplo: Como se muestra en la siguiente tabla,revestimiento acido (quarsid SiO2) es el más recomendado para un horno que fundehierro, por otra parte los hornos de acero usan (MgO) o revestimiento neutral (Al2O3)es usado. El punto más importante es la adecuación acuerdo al metal del revestimiento.Se hace necesario advertir a los proveedores sobre las diferencias en estosrevestimientos, infórmese adecuadamente sobre este tema.

Revestimiento para los metales descritos en esta tabla.

Tipo deMoldeo

SiO2 Al2O3 Al2O3.MgO Al2O3.SiO2 MgO MgO.Al2O3

Hierro XAcero XAcero yAcero dealtaCalidad

X X X

Aleacionesde Hierro

X X X

Níquel yAleaciones

X X X

Cobre yAleaciones

X X

Aluminio yAleaciones

X X

Advertencias Generales

Limpie el horno y la plataforma antes de instalar un nuevo revestimiento, consérvelofuera del alcance del agua y polvo.

Page 42: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

42

Los equipos para instalación deben tener las cualidades para asegurar el revestimiento,para este objetivo un pisón que tiene las puntas en hierro y que se pueda moverfácilmente entre las paredes puede ser usado. Es usado para forjar el piso y las paredesdel revestimiento. Después de instalar el piso, se suaviza y balancea, el pisón de hierrocircular que tiene 100-150mm de diámetro de acuerdo al horno se puede usar al finaldel revestimiento (observe las imágenes de instalación).

Al preparar la mezcla del revestimiento tenga cuidado con la polución que se puedamezclar, tenga cuidado, y hágalo homogéneamente.

Actúe de acuerdo a las advertencias de los productores de revestimientos.

Instalación de los materiales de Aislamiento

MIKANIT es un aislador recomendado para el aislamiento entre el revestimiento delhorno y el revestimiento nuevo. Si un aislador diferente a mikanit es usado para esto,causara efectos negativos en la vida útil del revestimiento, fallas en las bobinas y en latierra e incrementará la potencia que no aísla otros elementos en el revestimiento. Poresta razón no use nada excepto MIKANIT. Confié en 5M y esta recomendación.

Controle las paredes de concreto (enfrente del revestimiento) si hay alguna fisura antesde aplicar o instalar el aislante MIKANIT. Si es necesario, repárelo con yeso, este no lopuede comprar en 5M

Instale una formaleta para proteger dentro del horno rodeando la placa mikanit.Sujétela con un poco de yeso y debe ser puesta hasta el frente del revestimiento.

Preparación de la Formaleta

Esta formaleta esta hecha de hierro de acuerdo al tamaño de las cubas. Cambie lostamaños de la misma de acuerdo al horno.

Durante el proceso de sinterizacion, los espacios para la formaleta que tiene de 3 a 4mmdeben ser de 5 a 8 cm para poder retirar la humedad del revestimiento.

P/D: Respete las medidas sugeridas para obtener una optima medida y rendimiento delrevestimiento del horno.

Page 43: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

43

Si estas medidas no son respetadas, el rendimiento del horno disminuirá y ciertasdeformaciones aparecerán, cuando un cliente no obedece al instructor laresponsabilidad será total del cliente.

Puestas a Tierra

Las puestas a tierra deben ser puestas en cada instalación del revestimiento. Para esteproceso, instale una tierra conductora con aleación Cr-Ni y tamaño adecuado desde laparte superior de la tierra hasta el fondo interno del horno.

Después de instalar las puestas a tierra, asegure que la punta inferior de estas estaconectada con el cuerpo del horno o no.

Page 44: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

44

¡ADVERTENCIA!

Las puestas a tierra deben ser instaladas en el momento de reparación del refractariopor seguridad del equipo y el sistema. Aun así esto será responsabilidad del cliente.

La conexión entre el cuerpo del horno y la línea de tierra se debe hacer adecuadamente.

Page 45: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

45

Una lamina de cobre de 80cm X 80cm X0.3cm es instalada en un hueco de 1metro de profundidad. Una parte decarbón y CuSO4 es agregada. Esta laminaserá conectada a dos líneas que van hacialos convertidores y hornos con lamina decobre de 2mm X 30mm o un cable de50mm2 de diámetro, después de hacer laconexión el hueco debe ser cerrado paraevitar humedad.

Instalando el Revestimiento

Asegure los materiales y equipos antes de instalar el revestimiento (vibrador, equiposde instalación, etc.) Si el equipo es instalado a mano debe ser realizado por dos o máspersonas ya que es difícil y es un arduo trabajo.

Instalación el piso del Revestimiento

El equipo de instalación del revestimiento que tiene 100mm de espesor es puesto antesde aplicar equitativamente el piso del revestimiento. Seguido a esto, las personas quevan a instalarlo se ubican alrededor, cada uno de ellos ubica el revestimiento, Despuésde un cierto tiempo cambian de posición y siguen con el proceso de instalación, se aplicaun poco mas del revestimiento y se sigue con este proceso y esto se hace hasta que sellegue al nivel de espesor máximo.

Page 46: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

46

Instalación de las paredes

Primero conecte las puntas de las puestas a tierra de manera que no toquen laformaleta, (observe la imagen de la parte lateral del horno) La marca se ubicacentralmente para no tocar el aislador. Unos triángulos de madera pueden ser usadospara ubicar la formaleta en el centro (Tenga presente dar el mismo espacio a lado y ladode la formaleta para el proceso de instalar el revestimiento)

Aplique el revestimiento entre la formaleta y el aislante por un espesor de 60mm, elequipo para instalar las paredes debe revestimiento debe ser adecuado para instalar enlugares estrechos. Siga el proceso como se explico en la instalación del piso delrevestimiento, cada nivel debe ser instalado aproximadamente cada 15 minutos y debedetenerse cuando el espesor del revestimiento esta por debajo de 40mm, medido desdela formaleta.

La mezcla del revestimiento con agua es usada para la parte que falta entre elrevestimiento y la formaleta, esta mezcla debe estar lo mas seca posible. Para poderloentender, tome un poco de esta mezcla y presiónela contra sus manos, si no se quiebraesto demuestra que esta lista para usar. Antes de instalarlo, se deja caer suavementeuna cantidad mínima de agua entre la formaleta y el revestimiento y después se le dauna forma circular alrededor mientras se instala esta mezcla, también una partesuperior del horno es cubierta con esta mezcla, después de este proceso unos huecoscon cierto espacio son hechos por un taladro en la capa baja de la formaleta para retirarel aire del revestimiento.

Sinterizacion

La sinterizacion del revestimiento es el último proceso de produccion, el metal puede ser puestoen la formaleta y permite fundir, en este proceso lo más importante es retirar el aire delrevestimiento y mantener la forma de la formaleta sin alguna deformación. Para esto el cambiode la temperatura en la sinterizacion se debe hacer a una cierta velocidad, Al hacerlo muy rápidose puede deformar la formaleta, el incremento de la temperatura recomendada por 5M es de100°C en una hora por las primeras 2 horas y de 150°C – 180°C en una hora por el resto delproceso. La temperatura de sinterizacion es controlada por el convertidor a bajos niveles ymanteniendo constante la energía para la temperatura solicitada.

Page 47: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

47

El termómetro de sinterizacion ubicado en el convertidor medirá la temperatura cuando latermocupla se ubique en la mitad de la cuba y la temperatura de sinterizacion será observada.

La termocupla se debe retirar cuando la temperatura supere los 1000°C, de lo contrario se puedefundir y no se podrá usar.

Después de retirar la termocupla, la temperatura no se controlará por termómetro, así entoncesla potencia en el convertidor se debe observar en la parte frontal, también en este momento esimportante determinar la potencia absorbida por el horno, la potencia incrementaraaproximadamente %25 su valor. El proceso de fusión llegará a su límite de potencia cuando elmetal alcance 2/3 de la carga total de la formaleta. Cuando se alcanza el limite de la carga sedebe mantener a total potencia por lo menos una hora, después de completar el proceso desinterizacion se sigue con el proceso de moldeo.

¡ADVERTENCIA!

Page 48: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

48

Distancia del metal con el borde

Mantenga una distancia de 75mm de distancia libre, aún si el revestimiento superiordel horno esta hecho por 5M, ya que podría salir metal del borde, es por esto que sedebe tener una distancia desde el límite del metal fundido y el revestimiento ya que estole da longevidad al crisol. Si este nivel se supera algunas deformaciones en la partesuperior ocurrirán. Si el cliente no respeta estas instrucciones la responsabilidad recaerásobre él.

Page 49: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

49

Control de las medidas del horno

Fecha Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4 Semana 5 Semana 6Medida123456789101112

Page 50: 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS … · 5M SISTEMAS DE INDUCCION MANUAL DE USOS Y CUIDADOS DE LOS HORNOS DE INDUCCION. 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE: PROCESO

50

EL MANTENIMIENTO QUE SE DEBE HACER EN CASO DE NO FUNCIONARCORRECTAMENTE DE LOS PISTONES DE HORNO.

Pistón no funciona correctamente se debe definir

Válvula de bloqueo en el pistón debe ser desmontable con la ayuda de llave adecuada (Antes dedesmontar el pistón debe estar apagado. Tener un recipiente adecuado para el mantenimientodel flujo de aceite.)

Mecanismo de bloqueo de la válvula de pistón de bloqueo debe ser desmontado con conjuntoadecuado

Mecanismo de bloqueo desmontable deben ser limpiadas por mantenimiento aire comprimido.

Después de la limpieza, la válvula de bloqueo del pistón se debe poner en su lugar.