567.()8 .!69!:/;< - europarl.europa.eu · = ecoip @,dg,+eaof j b@h hnaee>-g ,@bde,2 ?p 2eji kjnf...

23
AD\624263SK.doc PE 374.163v02-00 SK SK EURÓPSKY PARLAMENT 2004 « « « « « « « « « « « « 2009 Výbor pre právne veci 2005/0245(COD) 14.7.2006 STANOVISKO Výboru pre právne veci pre Výbor pre hospodárske a menové veci k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2000/12/ES a 2002/65/ES (KOM(2005)0603 – C6-0411/2005 –2005/0245 (COD)) Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Rainer Wieland

Transcript of 567.()8 .!69!:/;< - europarl.europa.eu · = ecoip @,dg,+eaof j b@h hnaee>-g ,@bde,2 ?p 2eji kjnf...

AD\624263SK.doc PE 374.163v02-00

SK SK

EURÓPSKY PARLAMENT2004 «

«««

«««««

««

« 2009

Výbor pre právne veci

2005/0245(COD)

14.7.2006

STANOVISKOVýboru pre právne veci

pre Výbor pre hospodárske a menové veci

k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2000/12/ES a 2002/65/ES(KOM(2005)0603 – C6-0411/2005 –2005/0245 (COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Rainer Wieland

PE 374.163v02-00 2/23 AD\624263SK.doc

SK

PA_Leg

AD\624263SK.doc 3/23 PE 374.163v02-00

SK

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Cieľom návrhu smernice o platobných službách na vnútornom trhu je zvýšiť úspory z veľkosériovej výroby a podporiť hospodársku súťaž s ohľadom na dosiahnutie lisabonských cieľov. Predpokladá sa, že vytvorenie spoločného právneho rámca umožní spotrebiteľom využiť výhody vyplývajúce z vyššej miery transparentnosti a väčšieho výberu na trhu s platobnými službami, no súčasne si vyžiada významné investície zo strany poskytovateľov služieb a firiem. V súvislosti s návrhom Komisie prebiehajú intenzívne diskusie o vhodnosti a možných dôsledkoch jeho ustanovení. S ohľadom na rozsah právomoci Výboru pre právne veci, obsahuje toto stanovisko pozmeňujúce a doplňujúce návrhy súvisiace s rozsahom pôsobnosti smernice, návrhy na objasnenie právneho textu a návrhy týkajúce určitých inštitucionálnych ustanovení akým je zavedenie tzv. postupu vo výboroch.

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko vyjadruje súhlas s voľbou právneho základu pre tento návrh a ako aj s voľbou smernice a nie nariadenia, pretože takto bude možné harmonizovať predpisy o platobných službách jednotlivých členských štátov.

Ak však zohľadníme, že k cieľom tohto návrhu patrí aj zjednodušenie právnych predpisov, spravodajca výboru požiadaného o stanovisko vyjadruje poľutovanie, že sa nevyužila možnosť zrušenia alebo pozmenenia nariadenia (ES) č. 2560/2001 o cezhraničných platbách v eurách a znížení počtu legislatívnych aktov, ktoré upravujú túto oblasť európskeho hospodárstva. Napriek tomu, že je to možno nezvyčajný postup, Parlament by mal trvať na tom, aby Komisia v navrhovanej smernici vytvorila dodatočnú hlavu, do ktorej by začlenila tie ustanovenia nariadenia (ES) č. 2560/2001, ktoré by mali zostať v platnosti vrátanedoložky o zrušení. Predkladané stanovisko obsahuje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, ktoré menia a dopĺňajú príslušné odôvodnenie, vkladajú nový článok a spúšťajú tak tento proces.Spomínané pozmeňujúce a doplňujúce návrhy sú formulované takým spôsobom, aby bola jasne vyjadrená vôľa Parlamentu, no nepredstavujú definitívny legislatívny návrh.

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre právne veci vyzýva Výbor pre hospodárske a menové veci, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Text predložený Komisiou1 Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1NÁZOV

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

1 Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

PE 374.163v02-00 4/23 AD\624263SK.doc

SK

o platobných službách na vnútornom trhu,ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2000/12/ES a 2002/65/ES

o platobných službách na vnútornom trhu,

ktorou sa ruší smernica 97/5/ES a nariadenia (ES) č. 2560/2001 a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2000/12/ES a 2002/65/ES

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2ODÔVODNENIE 5

(5) Tento rámec by mal zabezpečiť koordináciu vnútroštátnych právnych predpisov týkajúcich sa požiadaviek obozretného podnikania, vstup nových poskytovateľov platobných služieb na trh, požiadavky na poskytovanie informácií a zodpovedajúce práva a povinnosti používateľov platobných služieb. V tomto rámci, ktorým bol vytvorený jednotný trh platieb v eurách, by mali byť dodržiavanéustanovenia nariadenia (ES) č. 2560/2001, pokiaľ ide o ceny. Ustanovenia smernice 97/5/ES, a odporúčania v rámci odporúčaní 87/598/EHS, 88/590/EHS a 97/489/ES by mali byť začlenené do jednotného záväzného aktu.

(5) Tento rámec by mal zabezpečiť koordináciu vnútroštátnych právnych predpisov týkajúcich sa požiadaviek obozretného podnikania, vstup nových poskytovateľov platobných služieb na trh, požiadavky na poskytovanie informácií a zodpovedajúce práva a povinnosti používateľov platobných služieb. V tomto rámci, ktorým bol vytvorený jednotný trh platieb v eurách, by mali byť dodržiavané nevyhnutné ustanovenia nariadenia (ES) č. 2560/2001, pokiaľ ide o ceny a tie ustanovenia smernice 97/5/ES, a odporúčania v rámci odporúčaní 87/598/EHS, 88/590/EHS a 97/489/ES by mali byť začlenené do jednotného záväzného aktu.

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh sa predkladá spolu s pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom zavádzajúcim novú hlavu IV a) s cieľom dosiahnuť vyššiu mieru zjednodušenia právnych predpisov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3ODÔVODNENIE 8 A (nové)

(8 a) Aj keď sa nezdá byť primerané uvaliť na platobné inštitúcie všetky povinnosti doterajších „klasických“ poskytovateľov platobných služieb, je z hľadiska bezpečnosti (v neposlednom rade bezpečnosti platiteľov) nevyhnutné, v súvislosti s postupmi, ktoré upravuje táto smernica, požadovať od platobných

AD\624263SK.doc 5/23 PE 374.163v02-00

SK

inštitúcií rovnaké bezpečnostné mechanizmy, aké sú povinní dodržiavať uvedení „klasickí“ poskytovatelia platobných služieb v prípade porovnateľných obchodných postupov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4ODÔVODNENIE 10

(10) Je potrebné, aby členské štáty poverili orgány zodpovedné za udeľovanie povolenia platobným inštitúciám, vykonávanie priebežných kontrol a rozhodovanie o odňatí povolenia. Aby boli zabezpečené rovnaké podmienky, členské štáty by nemali uplatňovať na platobné inštitúcie iné požiadavky, ako sú uvedené v tejto smernici.Všetky rozhodnutia príslušných orgánov by však mali byť napadnuteľné pred súdmi.Úlohami príslušných orgánov by nemal byť dotknutý dohľad nad platobnými systémami.Takouto úlohou je podľa štvrtej zarážky článku 105 ods. 2 Zmluvy o ES úloha uskutočňovaná prostredníctvom Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB).

(10) Je potrebné, aby členské štáty poverili orgány zodpovedné za udeľovanie povolenia platobným inštitúciám, vykonávanie priebežných kontrol a rozhodovanie o odňatí povolenia. Aby boli zabezpečené rovnaké podmienky, členské štáty by nemali uplatňovať na platobné inštitúcie iné požiadavky, ako sú uvedené v tejto smernici s výnimkou požiadavky poskytovať údaje na štatistické účely. Všetky rozhodnutia príslušných orgánov by však mali byť napadnuteľné pred súdmi. Úlohami príslušných orgánov by nemal byť dotknutý dohľad nad platobnými systémami. Takouto úlohou je podľa štvrtej zarážky článku 105 ods. 2 Zmluvy o ES úloha uskutočňovaná prostredníctvom Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB).

Odôvodnenie

Poskytovanie údajov na štatistické účely je všeobecnou požiadavkou a tento návrh by sa jej nemal týkať.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5ODÔVODNENIE 18

(18) Požadované informácie by mali byť primerané potrebám používateľov a poskytnuté štandardným spôsobom.Požiadavky na poskytovanie informácií pri jednotnej platobnej transakcii by sa však mali líšiť od požiadaviek rámcovej dohody, ktorá ustanovuje série platobných transakcií.

(18) Požadované informácie by mali byť primerané potrebám používateľov a poskytnuté štandardným spôsobom.Požiadavky na poskytovanie informácií pri jednotnej platobnej transakcii by sa však mali líšiť od požiadaviek rámcovej zmluvy,ktorá ustanovuje série platobných transakcií.

PE 374.163v02-00 6/23 AD\624263SK.doc

SK

Odôvodnenie

S cieľom zabezpečiť súdržnosť textu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6ODÔVODNENIE 28

(28) Vzhľadom na rozdiely medzipravidlami upravujúcimi fungovanie platobných systémov v rámci Spoločenstva a pravidlami upravujúcimi platobné systémy v tretích krajinách je primerané, aby ustanovenia o realizácii v plnej sume a čase realizácie boli obmedzené na prípady, keď poskytovateľ platobných služieb platiteľa ako aj príjemca platby má sídlo na území Spoločenstva.

(28) Vzhľadom na dodatočné požiadavky súvisiace s výmenou meny je primerané, aby ustanovenia o realizácii v plnej sume a čase realizácie boli obmedzené na prípady, keď sa platba vykonáva v eurách.

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh je predložený spolu s pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom, ktorým sa mení článok 2 a jeho cieľom je zúžiť rozsah pôsobnosti celej smernice v súvislosti s platbami v rámci Spoločenstva a obmedziť rozsah pôsobnosti ustanovení o čase na realizáciu (pozri tiež pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59 ods.1) na eurozónu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7ODÔVODNENIE 30 A (nové)

(30a) Avšak treba mať na zreteli, že poverenie poskytovateľa platobných služieb uskutočňovaním transakcií, ktoré ani nemusia byť nevyhnutne právnymi úkonmi, nemôže určovať rozdelenie povinností medzi používateľmi platobných služieb, ani ho ovplyvňovať. Toto rozdelenie je prvotne vecou zmluvnej voľnosti medzi stranami.

Odôvodnenie

Objasnenie charakteru poverenia poskytovateľa platobných služieb.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8ODÔVODNENIE 31 A (nové)

AD\624263SK.doc 7/23 PE 374.163v02-00

SK

(31 a) Táto smernica by mala zabezpečiť účinnosť platobných nástrojov, ktoré sa v niektorých členských štátoch používajú pri mnohých prípadoch ročne s vysokou účinnosťou a minimálnym potenciálom narušenia cieľov tejto smernice.

Odôvodnenie

Viď v súvislosti s navrhovaným novým článkom 53 a; pozri príslušné odôvodnenie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9ODÔVODNENIE 39 A (nové)

(39a) Cieľom legislatívy Európskej únie ostáva súdržné znenie prehľadného počtu právnych predpisov. Z tohto dôvodu by sa mali normatívne obsahy nariadenia (ES) č. 2560/2001, pri ktorých sa v minulosti pre časovú tieseň zvolila forma nariadenia, zapracovať do oblasti pôsobnosti tejto smernice, a platnosť nariadenia samotného by sa mala ukončiť.

Odôvodnenie

Európsky parlament touto formuláciou spolu s návrhom vloženia nového článku 39a (PDN 1) potvrdzuje v prvom čítaní svoju politickú vôľu, splniť cieľ týkajúci sa vytvorenia súdržného a prehľadného počtu právnych textov. V dôsledku toho by mala platnosť nariadenia (ES) č. 2560/2001 skončiť. Rada a Komisia sa vyzývajú, aby do druhého čítania tejto smernice pripravili zapracovanie normatívnych obsahov nariadenia (ES) č. 2560/2001, ktoré plánujú ponechať v platnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10ČLÁNOK 1

Táto smernica stanovuje pravidlá, podľa ktorých členské štáty rozlišujú tieto štyri kategórie poskytovateľov platobných služieb:(a) úverové inštitúcie podľa smernice 2000/12/ES;(b) inštitúcie elektronického peňažníctva

Táto smernica stanovuje pravidlá, podľa ktorých členské štáty rozlišujú kategórie poskytovateľov platobných služiebdefinované v článku 4.Táto smernica taktiež stanovuje pravidlá týkajúce sa podmienok transparentnosti a zodpovedajúcich práv a povinností používateľov a poskytovateľov v súvislosti

PE 374.163v02-00 8/23 AD\624263SK.doc

SK

podľa smernice 2000/46/ES;(c) inštitúcie poštových poukážok, ako je uvedené v druhej zarážke článku 2 ods. 3 smernice 2000/12/ES, ktoré sú oprávnené poskytovať platobné služby podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo právnych predpisov Spoločenstva;(d) iné fyzické alebo právnické osoby, ktorým bolo podľa článku 6 tejto smernice udelené povolenie poskytovať a realizovať platobné služby v celom Spoločenstve, ďalej len „platobné inštitúcie“.Táto smernica taktiež stanovuje pravidlá týkajúce sa podmienok transparentnosti a zodpovedajúcich práv a povinností používateľov a poskytovateľov v súvislosti s poskytovaním a používaním platobných služieb v rámci riadneho zamestnania alebo obchodnej činnosti.

Centrálne banky vystupujúce ako monetárne orgány a verejné orgány, ktoré poskytujú platobné služby, sa nepovažujú za poskytovateľov platobných služieb.

s poskytovaním a používaním platobných služieb v rámci riadneho zamestnania alebo obchodnej činnosti.

Odôvodnenie

Z dôvodu zrozumiteľnosti právneho textu je vhodnejšie, aby sa na všetky štyri kategórie poskytovateľov platobných služieb vzťahovala jednotná definícia uvedená v článku 4. Ustanovenie o vyňatí centrálnych bánk by malo byť vložené do článku 2 ods. 1.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11ČLÁNOK 2 ODSEK 1 PODODSEK 1

1. Táto smernica sa uplatňuje len na obchodné činnosti uvedené v prílohe, ktoré pozostávajú z realizácie platobných transakcií v mene fyzickej alebo právnickej osoby, ďalej len „platobné služby“, ak aspoň jeden z poskytovateľov platobných služieb má sídlo na území Spoločenstva.

1. Táto smernica sa uplatňuje len na obchodné činnosti uvedené v prílohe, ktoré pozostávajú z realizácie platobných transakcií v mene fyzickej alebo právnickej osoby, ďalej len „platobné služby“, ak obaja poskytovatelia platobných služieb majú sídlo na území Spoločenstva. Táto smernica sa nevzťahuje na platby, ktoré poskytujú centrálne banky

AD\624263SK.doc 9/23 PE 374.163v02-00

SK

Odôvodnenie

Zahrnutie dimenzie tretích krajín nie je vhodné: pretože táto smernica nie je priamo relevantná pre poskytovateľov platobných služieb, ktorí majú sídlo v takejto tretej krajine;dodržanie záväzkov stanovených touto smernicou nemožno zaručiť rovnakým spôsobom ako platby v rámci Európskej únie. Upravené ustanovenie o vyňatí všetkých činností, ktoré uskutočňujú centrálne banky, je presunuté z návrhu z článku 1.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12ČLÁNOK 2 ODSEK 2

2. Pokiaľ nie je stanovené inak, tátosmernica sa uplatňuje na platobné služby realizované v akejkoľvek mene.

2. Pokiaľ nie je stanovené inak, tátosmernica sa uplatňuje na platobné služby realizované v menách členských štátov.

Odôvodnenie

Rozsah by mal byť obmedzený na eurá a na ostatné meny členských štátov EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13ČLÁNOK 3 NÁZOV

Vyňatie z rozsahu pôsobnosti Výnimky

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14ČLÁNOK 4 BOD 3 A (nový)

(3 a) „Poskytovateľ platobných služieb“ je poskytovateľ, prostredníctvom ktorého platitelia a príjemcovia platieb uskutočňujú potrebných právne úkony. Jeho poverenie zahŕňa, ak nebolo výslovne dohodnuté inak, výhradne samotnú službu a nemá vplyv na vzájomné právne postavenie používateľov platobných služieb, ani na vymedzenie povinností, ktoré majú v rámci výkonu potrebných transakcií pokiaľ ide o čas, miesto a rozsah služby a podmienky ručenia za ňu;

Odôvodnenie

Objasnenie, že poverenie poskytovateľa platobných služieb uskutočňovaním transakcií, ktoré nemusia byť nevyhnutne právnymi úkonmi, nemôže určovať rozdelenie povinností medzi

PE 374.163v02-00 10/23 AD\624263SK.doc

SK

používateľmi platobných služieb ani ho ovplyvňovať. Toto rozdelenie je prvotne vecou zmluvnej voľnosti medzi stranami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15ČLÁNOK 4 ODSEK 3 B (nový)

(3 b) „Registrované sídlo“ znamená registrované sídlo podniku, ak tento podnik vykonáva činnosť ako poskytovateľ platobných služieb; okrem registrovaného sídla hlavného zastúpenia to môže byť akékoľvek miesto, na ktorom podnik prevádzkuje dcérsku spoločnosť, pobočku, miesto prijímania alebo miestnu kanceláriu a akékoľvek miesto, na ktorom zástupca podniku udržiava svoje sídlo v mene podniku a ako jeho zástupca.

Odôvodnenie

Otázka registrovaného sídla (podniku) nie je jasne definovaná.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16ČLÁNOK 4 BOD 3 C (nový)

(3 c) i) úverové inštitúcie v zmysle smernice 2000/12/ES;

ii) inštitúcie elektronického platobného styku v zmysle smernice 2000/46/ES;

iii) poštové šekové úrady podľa článku 2 ods. 3 smernice 2000/12/ES, ktoré sú v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi alebo právnymi predpismi Spoločenstva oprávnené na poskytovanie platobných služieb;

iv) bez toho, aby bol dotknutý článok 21, platobné inštitúcie, pre ktoré platia rovnaké povinnosti, pokiaľ ide o vykonávanie platieb, ktoré upravuje táto smernica, najmä povinnosť predkladať záruky, aké platia pre poskytovateľov služieb podľa písm. i) a ii).

AD\624263SK.doc 11/23 PE 374.163v02-00

SK

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh je v súlade s vypustením v článku 1. V písmene d) by bolo potrebné odkázať na článok 21, ktorý predpokladá výnimku z definície platobných inštitúcií.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17ČLÁNOK 4 BOD 3 D (nový)

(3 d) „otvorený platobný systém“ je platobný systém, v ktorom majú platiteľ a príjemca platby vo všeobecnosti rôznych poskytovateľov platobnej služby, ktorí sú súčasťou toho istého platobného systému za podmienky, že žiadny proprietárny platobný systém, ktorý oprávnil tretie strany, aby disponovali jeho duševným vlastníctvom, nepredstavuje otvorený platobný systém v dôsledku tohto oprávnenia;

Odôvodnenie

Navrhované znenie, ktoré sa zameriava na článok 23, konkrétne na „otvorené“ platobné systémy, nezahŕňa definíciu „otvoreného platobného systému“. Je preto potrebné ho zadefinovať. Pôvodné znenie článku 23 bolo navrhnuté so zámerom dominancie „otvorených“ platobných systémov, ale nie proprietárnych „uzavretých" systémov (v súvislosti s ktorými je návrh znenia článku 23 neprimeraný).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18ČLÁNOK 4 BOD 3 E (nový)

(3 e) „proprietárny platobný systém“ je platobný systém, ktorého sa nezávislé tretie strany buď nezúčastňujú alebo zúčastňujú, avšak systém nevlastnia, nespravujú, ani nekontrolujú a nemajú ani zmluvný spoločný záujem medzi sebou vo vzťahu k tomuto systému;

Odôvodnenie

Mala by sa vložiť definícia „proprietárnych či zatvorených platobných systémov“ v súlade s PDN, ktoré sa zameriavajú na článok 23 o "otvorených platobných systémoch" a definíciou „otvoreného platobného systému“ navrhovanú na vloženie do článku 4.

PE 374.163v02-00 12/23 AD\624263SK.doc

SK

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19ČLÁNOK 4 ODSEK 6A (nový)

(6 a) „rámcová dohoda“ znamená dohoda o platobných službách, ktorá je charakteristická tým, že zaväzuje poskytovateľa platobných služieb uskutočňovať v budúcnosti jednotlivé alebo po sebe nasledujúce platobné transakcie podľa príkazu platiteľa;

Odôvodnenie

Pozri pozmeňujúci a doplňujúci návrh k článku 29.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20ČLÁNOK 4 BOD 11 A (nový)

(11 a) „bankový pracovný deň“ je deň, počas ktorého má poskytovateľ platobných služieb platiteľa a poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby podieľajúci sa na platobnej transakcii riadne otváracie hodiny pre obchodný styk so zákazníkmi;

Odôvodnenie

Presná definícia bankového pracovného dňa.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21ČLÁNOK 4 BOD 11 B (nový)

(11 b) „čas na realizáciu platby“: čas, ktorý uplynie od prijatia príkazu na úhradu do momentu, kedy sa suma na základe príkazu na úhradu poskytne k dispozícii poskytovateľovi platobných služieb príjemcu;

Odôvodnenie

Účelom tohto PDN je spresnenie.

AD\624263SK.doc 13/23 PE 374.163v02-00

SK

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22ČLÁNOK 23 ODSEK 1 PODODSEK 1 A PODODSEK 2 ÚVODNÁ ČASŤ

1. Členské štáty zabezpečia, aby pravidlá prístupu k platobným systémom a ich fungovania boli objektívne a primerané a nebránia v prístupe viac, než je potrebné na zabezpečenie voči špecifickým rizikám a na ochranu finančnej bezpečnosti platobného systému.Platobné systémy nesmú uložiť žiadne z týchto požiadaviek:

1. Členské štáty zabezpečia, aby pravidlá prístupu k otvoreným platobným systémom a ich fungovania boli objektívne a primerané a nebránia v prístupe viac, než je potrebné na zabezpečenie voči špecifickým rizikám a na ochranu finančnej bezpečnosti platobného systému.Otvorené platobné systémy nesmú uložiť žiadne z týchto požiadaviek:

Odôvodnenie

Článok 23 vytvára možné riziko výkladu, že platobné systémy sú nútené sprístupniť bankám a iným platobným inštitúciám svoje systémy na základe nediskriminačných kritérií. Znenie bolo možno navrhnuté s myšlienkou prevahy „uzavretých“ platobných systémov či štvorstranných systémov, ale nie proprietárnych „uzavretých" systémov (v súvislosti s ktorými je tento článok neprimeraný).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23ČLÁNOK 25 ODSEK 1 PODODSEK 1

1. Členské štáty vyžadujú, aby poskytovateľ platobných služieb oznámil používateľovi platobných služieb na papierovom alebo inom trvalom dátovom nosiči, ktorý je používateľovi platobných služieb dostupný a prístupný, podmienky podľa článku 26.

1. Členské štáty vyžadujú, aby poskytovateľ platobných služieb poskytol používateľovi platobných služieb na papierovom alebo inom trvalom dátovom nosiči, ktorý je používateľovi platobných služieb dostupný a prístupný, podmienky podľa článku 26.

Odôvodnenie

Prispôsobenie znenia „poskytol“ je v súlade s článkom 3 smernice 97/5/ES a článkom 4 nariadenia č. 2560/2001 a uplatní sa na celý text (čl. 27, 28, 30, 36 a 37).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24ČLÁNOK 29

Táto kapitola sa uplatňuje na platobné transakcie, na ktoré sa vzťahuje zmluva o platobnej službe, ktorá sa vyznačuje tým, že zaväzuje poskytovateľa platobných služieb, aby v budúcnosti realizoval sériu

Táto kapitola sa uplatňuje na platobné transakcie, na ktoré sa vzťahuje rámcový zmluvný vzťah, ktorý môže obsahovaťpovinnosti a podmienky zriadenia platobného účtu.

PE 374.163v02-00 14/23 AD\624263SK.doc

SK

po sebe nasledujúcich platobných transakcií alebo individuálne platobné transakcie na príkaz platiteľa, ak sú splnené dohodnuté podmienky. Táto zmluva, ďalej len „rámcová zmluva“, môže zahŕňať povinnosti a podmienky zriadenia platobného účtu;

Odôvodnenie

Definícia „rámcového zmluvného vzťahu“ by sa mala presunúť z článku 29 do článku s definíciami a používať v celom návrhu smernice, aby nahradila pojem „rámcová zmluva“, ktorý sa vyskytuje v odôvodnení 18 a v článkoch 32 –33. (Pozn. prekl.: ide skôr o jazyk. návrh, ktorý sa týka anglického jazyka – slov agreement – contract.)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25ČLÁNOK 32

Článok 32Informácie, ktoré majú byť poskytnuté po nadobudnutí platnosti rámcovej zmluvy

vypúšťa sa

Po nadobudnutí platnosti rámcovej zmluvy poskytovateľ platobných služieb sprístupní používateľovi platobných služieb ľahko dostupným spôsobom všetky podmienky upresnené v článku 31 ods. 1.Okrem toho budú v prípade potreby rovnakým spôsobom sprístupnené i dodatočné informácie o povinnostiach a právach podľa právnych predpisov Spoločenstva a vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré sa priamo týkajú realizácie špecifických platobných transakcií, ako sú povinnosti podávania správ, deklarácie a daňové záležitosti. To sa uplatňuje iba tak dlho, až kým poskytovateľ platobných služieb obdrží, alebo až kým by sa dalo rozumne očakávať, že obdržal, oznámenie o týchto povinnostiach a právach.

Odôvodnenie

Prvá veta je zdvojením informačných povinností. Povinnosť poskytovať informácie v zmysle rozsiahleho právneho a daňového poradenstva tak, ako sa uvádza v druhej vete, je mimo rozsahu povinností poskytovateľa platobných služieb. Obe vety je preto potrebné vypustiť.

AD\624263SK.doc 15/23 PE 374.163v02-00

SK

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26ČLÁNOK 33 ODSEK 1 PODODSEK 1

1. Akúkoľvek zmenu zmluvných podmienok oznámených používateľovi platobných služieb podľa článku 31 ods. 1 navrhneposkytovateľ platobných služieb rovnakýmspôsobom, aký je uvedený v článku 30 ods. 1 a článku 31 ods. 2, a to najneskôr jeden mesiac pred navrhovaným dátumom uplatnenia tejto zmeny.

1. Akúkoľvek zmenu zmluvných podmienok oznámených používateľovi platobných služieb podľa článku 31 ods. 1, ktorá sa ho týka, poskytne poskytovateľ platobných služieb spôsobom dohodnutým v zmluve, a to najneskôr jeden mesiac pred navrhovaným dátumom uplatnenia tejto zmeny.

Odôvodnenie

Cieľom zmeny je zjednodušenie formulácie (týka sa nemeckej jazykovej verzie).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27ČLÁNOK 34

1. Ukončenie rámcovej zmluvy, ktorá bola uzatvorená na dobu 12 mesiacov alebo dlhšiu dobu, alebo na dobu neurčitú, je možné bez toho, aby boli používateľovi platobných služieb účtované poplatky.

A. Rámcovú zmluvu, ktorá bola uzatvorená na dobu 12 mesiacov alebo dlhšiu dobu, alebo na dobu neurčitú, je možné ukončiťpo uplynutí 12 mesiacov a pri dodržaní maximálne jednomesačnej výpovednej lehoty, bez toho, aby boli používateľovi platobných služieb účtované poplatky.

Poplatky pravidelne účtované za platobnú službu sú splatné iba proporcionálne až do ukončenia zmluvy. Ak sú takéto poplatky uhradené vopred, budú proporcionálne preplatené.

Poplatky pravidelne účtované za platobnú službu sú splatné iba proporcionálne až do ukončenia zmluvy. Ak sú takéto poplatky uhradené vopred, budú proporcionálne preplatené.

2. Okrem prípadov, keď sa poskytovateľ a používateľ platobných služieb výslovne dohodli na výpovednej lehote na ukončenie rámcovej zmluvy, môžu byť rámcové zmluvy ukončené okamžite.Výpovedná lehota nesmie byť dlhšia než jeden mesiac.

Odôvodnenie

Zmena slúži na spresnenie formulácie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28ČLÁNOK 39 A (nový)

PE 374.163v02-00 16/23 AD\624263SK.doc

SK

Článok 39 aPredpisy v súvislosti s cezhraničnými

platbách v eurách1. Za cezhraničné platby a za platby v eurách v rámci jedného členského štátu sa účtujú rovnaké poplatky, tak ako je stanovené v nasledovných odsekoch.2. Tento predpis platí rovnako pre poplatky za odchádzajúce ako aj za prichádzajúce platby.3. Pravidlá pre cezhraničné platby v eurách stanovené v nariadení (ES) č. 2560/2001 zostanú zachované, pokiaľ ešte budú vzhľadom na túto smernicu potrebné.4. Nariadenie (ES) č. 2560/2001 sa ruší s účinnosťou od dátumu uvedeného v článku 85 ods. 1.

Odôvodnenie

Európsky parlament touto formuláciou v prvom čítaní potvrdzuje svoju politickú vôľu splniť cieľ týkajúci sa vytvorenia koherentného a prehľadného počtu právnych textov. V dôsledku toho by mala platnosť nariadenia (ES) č. 2560/2001 skončiť. Rada a Komisia sa vyzývajú, aby do druhého čítania tejto smernice pripravili zapracovanie normatívnych obsahov nariadenia (ES) č. 2560/2001, ktoré plánujú ponechať v platnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29ČLÁNOK 41 ODSEK 2

Tento súhlas je výslovným povolením pre poskytovateľa platobných služieb na realizáciu platobnej transakcie alebo sérií transakcií.

Tento súhlas je povolením pre poskytovateľa platobných služieb na realizáciu platobnej transakcie alebo sérií transakcií.

Odôvodnenie

„Výslovný“ súhlas by znamenal veľké obmedzenie, pretože podľa základných princípov občianskeho práva je možné dať súhlas tichou alebo implicitnou formou, alebo môže byť zaručený na základe vopred dohodnutej fiktívnej autorizácie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30ČLÁNOK 42 NADPIS

Oznámenie súhlasu Zásada oznámenia súhlasu

AD\624263SK.doc 17/23 PE 374.163v02-00

SK

Odôvodnenie

Viď v súvislosti s navrhovaným novým článkom 53 a; pozri príslušné odôvodnenie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31ČLÁNOK 47 ODSEK 1 BOD A

a) zaisťuje, aby k personalizovaným bezpečnostným prvkom nástroja overovania platieb nemali prístup iné strany, než držiteľ tohto nástroja;

a) vo svojej oblasti pôsobenia zaisťuje, aby k personalizovaným bezpečnostným prvkom nástroja overovania platieb nemali prístup iné strany, než držiteľ tohto nástroja;

Odôvodnenie

Cieľom pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu je objasniť, že poskytovateľ platobných služieb môže vykonávať opatrenia len vo svojej oblasti. Poskytovateľ platobných služieb je však zodpovedný za svoju oblasť pôsobenia (čl. 46).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32ČLÁNOK 48 ODSEK 2

2. Ak po predložení dôkazu požadovaného podľa odseku 1 používateľ platobných služieb naďalej popiera, že táto platobná transakcia bola povolená, predloží konkrétne informácie alebo fakty, na základe ktorých je prípustný predpoklad, že na túto transakciu nemohol udeliť povolenie a nekonal podvodným spôsobom alebo s hrubou nedbanlivosťou, pokiaľ ide o povinnosti, ktoré musí používateľ plniť podľa článku 46 ods. b.

2. Ak po predložení dôkazu požadovaného podľa odseku 1 používateľ platobných služieb naďalej popiera, že táto platobná transakcia bola povolená, predloží konkrétne informácie alebo fakty, aby dokázal, že na túto transakciu nemohol udeliť povolenie a nekonal podvodným spôsobom alebo s hrubou nedbanlivosťou, pokiaľ ide o povinnosti, ktoré musí používateľ plniť podľa článku 46 ods. b.

Odôvodnenie

Navrhovaný predpoklad by jednostranne presunul dôkazové bremeno na poskytovateľa platobných služieb a spochybňuje v súčasnosti fungujúci systém predkladania dôkazov pri postupe chránenom PIN. To by mohlo viesť k neuváženému zaobchádzaniu s nástrojom overovania platobných transakcií a tým trvalo obmedziť funkčnosť a účinnosť tohto spôsobu platenia na úkor všetkých ostatných.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33ČLÁNOK 48 ODSEK 3

3. Na účely vyvrátenia predpokladu 3. Použitie nástroja overovania platieb, ktoré

PE 374.163v02-00 18/23 AD\624263SK.doc

SK

uvedeného v odseku 2 nie je použitie nástroja overovania platieb, ktoré zaznamenal poskytovateľ platobných služieb, samo o sebe dostatočným dôkazom, či používateľ platobných služieb udelil na túto platbu povolenie, alebo či konal podvodným spôsobom alebo s hrubou nedbanlivosťou, pokiaľ ide o jeho povinnosti podľa článku 46.

zaznamenal poskytovateľ platobných služieb, nie je samo o sebe dostatočným dôkazom, či používateľ platobných služieb udelil na túto platbu povolenie, alebo či konal podvodným spôsobom alebo s hrubou nedbanlivosťou, pokiaľ ide o jeho povinnosti podľa článku 46.

Odôvodnenie

Následný pozmeňujúci a doplňujúci návrh po zmene odseku 2.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34ČLÁNOK 50 ODSEK 1 PODODSEK 1

1. Používateľ platobných služieb znáša stratu až do maximálnej sumy 150 EUR, ktorá vyplýva z použitia strateného alebo ukradnutého nástroja overovania platieb a ktorá vznikla pred tým, než si splnil povinnosť poskytnúť informácie svojmu poskytovateľovi platobných služieb podľa článku 46 písm. b.

1. Používateľ platobných služieb znáša stratu až do maximálnej sumy 150 EUR, ktorá vyplýva z použitia strateného alebo ukradnutého nástroja overovania platieb a ktorá vznikla pred tým, než si splnil povinnosť poskytnúť informácie svojmu poskytovateľovi platobných služieb podľa článku 46 písm. b), pokiaľ nekonal podvodným spôsobom alebo sa nedopustil hrubej nedbanlivosti a najmä neporušil svoje povinnosti uvedené v článku 46.

Odôvodnenie

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh slúži na objasnenie toho, že obmedzené ručenie platí len v prípadoch, keď používateľ nekonal s podvodným úmyslom alebo sa nedopustil hrubej nedbanlivosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35ČLÁNOK 53 A (nový)

Článok 53 aVýnimka zo zásady sprostredkovania

súhlasu1. Platiteľ môže splnomocniť príjemcu platby, aby realizoval bežné platobné vzťahy alebo jednorazovú platbu, sťahoval platobnú sumu z ním určeného účtu

AD\624263SK.doc 19/23 PE 374.163v02-00

SK

vedeného poskytovateľom platobných služieb prostredníctvom ťarchopisu a môže príjemcu platby oslobodiť od povinnosti dávať predchádzajúci súhlas poskytovateľovi platobných služieb príjemcu. Netýka sa to ostatných povinností sprostredkovať informácie pre platiteľa, najmä v súvislosti s dôvodom, druhom, výškou a cieľom platby.2. Oslobodenie je možné len v prípade, keď prijímateľ:- prizná platiteľovi právo zrušiť platbu aj

bez udania dôvodu, prostredníctvom jednoduchého vyhlásenia, ktoré je určené jeho vlastnému poskytovateľovi platobných služieb, a to minimálne do šiestich týždňov, potom ako sa dozvedel o platobnom postupe,- sám alebo prostredníctvom svojho poskytovateľa platobných služieb zabezpečí, aby pôvodná platobná suma bola bez ďalšieho pričinenia platiteľa a v plnej výške bezodkladne vrátená na jeho účet,- platiteľa oslobodí od všetkých nákladov spojených so zrušením, okrem prípadu, keď bolo zrušenie, so zreteľom na povinnosti platiteľa, zneužité, a teda si môže inak uplatniť vlastné právo na náhradu nákladov.

Odôvodnenie

Poskytovatelia a užívatelia platobných služieb oceňujú implementáciu postupu pri vystavovaní ťarchopisu do právneho textu, ktorý sa v niektorých členských štátoch uplatňuje v značnom počte (napr. v Spolkovej republike Nemecko cca. 6 miliárd účtovných operácií za rok, najmä za pravidelne sa opakujúce platby malých a minimálnych súm) a ktorý je mimoriadne účinný, relatívne bezchybový a lacný, s minimálnym rizikom zneužitia zo strany používateľa platobných služieb. Z toho dôvodu poskytovatelia platobných služieb akceptujú riziko vzniku škody.

Predmetný právny text by mal zabezpečiť účelnosť tohto platobného nástroja v niektorých členských štátoch, z dôvodu vysokých nákladov pre spotrebiteľa spojených so zdĺhavým postupom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36

PE 374.163v02-00 20/23 AD\624263SK.doc

SK

ČLÁNOK 59 ODSEK 1

Tento oddiel sa uplatňuje, iba ak poskytovatelia platobných služieb platiteľa i príjemcu platby majú sídlo na území Spoločenstva.

Tento oddiel sa uplatňuje, iba ak sa platba uskutoční v eurách.

Odôvodnenie

Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh je predložený spolu s pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom, ktorým sa mení článok 2, a jeho cieľom je zúžiť rozsah pôsobnosti celej smernice v súvislosti s platbami v rámci Spoločenstva a obmedziť rozsah pôsobnosti ustanovení o čase na realizáciu na eurozónu (pozri tiež pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 ods.1).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37ČLÁNOK 60

1. Členské štáty vyžadujú od poskytovateľa platobných služieb platiteľa, aby zabezpečil, že od okamihu prijatia príkazu na úhradu bude na účet prijímateľa platby pripísaná predmetná suma najneskôr do konca prvého pracovného dňa nasledujúceho po okamihu prijatia príkazu. Až do 1. januára 2010 však môžu platiteľ a jeho poskytovateľ platobných služieb dohodnúť lehotu nie dlhšiu ako tri dni.

1. Členské štáty vyžadujú od poskytovateľa platobných služieb platiteľa, aby od 1. januára 2012 zabezpečil, že od okamihu prijatia príkazu na úhradu bude na účet prijímateľa platby pripísaná predmetná suma najneskôr do konca prvého bankového pracovného dňa nasledujúceho po okamihu prijatia príkazu.

2. Ak je transakcia iniciovaná platiteľom a zahŕňa konverziu meny, platiteľ a jeho poskytovateľ platobných služieb môžu inak ustanoviť výslovnou dohodou.

2. Ak je transakcia iniciovaná platiteľom a zahŕňa konverziu meny, čas na výmenu meny sa nezaráta do času na realizáciu platby podľa ods. 1. Ak je čas potrebný nakonverziu meny dlhší ako jeden bankový pracovný deň, môžu sa platiteľ a jeho poskytovateľ platobných služieb dohodnúť výslovne inak.

Odôvodnenie

Pomocou tohto pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu zostane zachovaná realizácia prevodov v stanovenej lehote d+1, tak ako to navrhuje Komisia. Táto realizácia prevodov v stanovenej lehote by však mala byť záväzná až od 1. januára 2012.

V záujme toho, aby sa zákazníkovi ponechal väčší výber pri rozhodovaní a aby sa malé subjekty ponúkajúce služby, ktoré nemajú vlastný bezprostredný prístup k platobnému systému, vopred nevylúčili z trhu, malo by byť naďalej možné, aby sa mohla uzavrieť odlišná individuálna dohoda.

AD\624263SK.doc 21/23 PE 374.163v02-00

SK

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38ČLÁNOK 67 ODSEK 1

1. Od okamihu prijatia platobného príkazu podľa článku 54 ods. 1 je poskytovateľ platobných služieb objektívne zodpovednýza nezrealizovanie alebo chybné zrealizovanie platobnej transakcie podľa oddielu 1.

1. Od okamihu prijatia platobného príkazu podľa článku 54 ods. 1 je poskytovateľ platobných služieb zodpovedný za nezrealizovanie alebo chybné zrealizovanie platobnej transakcie podľa oddielu 1.

Okrem toho je poskytovateľ platobných služieb objektívne zodpovedný za všetky poplatky a všetky úroky, ktoré súpoužívateľovi platobných služieb účtované v dôsledku nezrealizovania alebo chybného zrealizovania platobnej transakcie.

Okrem toho je poskytovateľ platobných služieb zodpovedný za všetky poplatky a všetky úroky, ktoré sú používateľovi platobných služieb účtované v dôsledku nezrealizovania alebo chybného zrealizovania platobnej transakcie.

Odôvodnenie

Zodpovednosť za nezavinený následok v prípade nevykonanej alebo nesprávne vykonanej transakcie by znamenala porušenie občianskoprávnych zásad ručenia, ktoré platia vo všetkých členských štátoch.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39ČLÁNOK 67 ODSEK 2

2. Ak používateľ platobných služieb tvrdí, že príkaz na úhradu nebol riadne zrealizovaný, poskytovateľ platobných služieb preukáže, bez toho, aby boli dotknuté konkrétne fakty predložené používateľom platobných služieb, že príkaz na úhradu bol riadne zaznamenaný, zrealizovaný a zaúčtovaný.

2. Ak používateľ platobných služieb tvrdí, že príkaz na úhradu nebol riadne zrealizovaný, poskytovateľ platobných služieb preukáže, bez toho, aby boli dotknuté konkrétne fakty predložené používateľom platobných služieb, že príkaz na úhradu bol riadne zaznamenaný, zrealizovaný a zaúčtovaný.V prípade bezchybnej realizácie príkazu na úhradu hradí s tým spojené náklady používateľ platobných služieb, pokiaľ je to ustanovené v rámcovej zmluve.

Odôvodnenie

Je možné súhlasiť s dôkazovou povinnosťou poskytovateľa služieb uvedenou v ods. 2 za predpokladu, že v prípade bezchybnej realizácie uhradí s tým spojené náklady používateľ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40ČLÁNOK 68

PE 374.163v02-00 22/23 AD\624263SK.doc

SK

Článok 68Prevody do tretích krajín

vypúšťa sa

Ak poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby nemá sídlo na území členského štátu, poskytovateľ platobných služieb platiteľa zodpovedá za realizáciu platobných transakcií len dovtedy, kým poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby neobdrží finančné prostriedky.

Odôvodnenie

V súlade s pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom k článku 2 ods. 1 je oblasť pôsobnosti tejto smernice obmedzená na EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41ČLÁNOK 78 NÁZOV

Úplná harmonizácia, vzájomné uznávaniea záväzný charakter smernice

Úplná harmonizácia a vzájomné uznávanie

Odôvodnenie

Právny účinok smernice je zrejmý zo zakladajúcich zmlúv a judikatúry Európskeho súdneho dvora.

AD\624263SK.doc 23/23 PE 374.163v02-00

SK

POSTUP

Názov Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2000/12/ES a 2002/65/ES

Referenčné čísla KOM(2005)0603 – C6 0411/2005 – 2005/0245(COD)Gestorský výbor ECONVýbor, ktorý predložil stanovisko

dátum oznámenia na schôdziJURI17.1.2006

Rozšírená spoluprácadátum oznámenia na schôdzi

Spravodajca(-kyňa) výboru požiadaného o stanovisko

dátum menovania

Rainer Wieland30.1.2006

Predchádzajúci(-a) spravodajca(-kyňa) výboru požiadaného o stanoviskoPrerokovanie vo výbore 3.5.2006 12.6.2006Dátum prijatia 13.7.2006Výsledok záverečného hlasovania +:

–:0:

2000

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Maria Berger, Carlo Casini, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Piia-Noora Kauppi, Katalin Lévai, Hans-Peter Mayer, Aloyzas Sakalas, Francesco Enrico Speroni, Daniel Strož, Diana Wallis, Rainer Wieland, Tadeusz Zwiefka

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Hiltrud Breyer, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Michel Rocard

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Sharon Bowles, Mieczysław Edmund Janowski, Peter Liese, Miroslav Mikolášik

Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii)

...