5 La Laura i en Joanconteslaurajoan.cat/wp-content/uploads/2020/06/05... · 2020-06-19 · La Laura...
Transcript of 5 La Laura i en Joanconteslaurajoan.cat/wp-content/uploads/2020/06/05... · 2020-06-19 · La Laura...
descobreixen el món dels ilergets
ARQUEOLOGIA
5
La Laura i en JoanDiscover the World of the Ilergetes
La Laura i en Joan descobreixen el món dels ilergets
text de Josep M. López Madrid
il.lustracions de Montse Español
BIOLOGIA
Trobareu una guia didàctica i una col·lecció de materials per aprofundir diversos aspectes relacionats amb els contes, així com altres contes de la mateixa col·lecció, a l’adreça següent:
http://universitatsirecerca.gencat.cat/conteslauraijoan
Autor: Josep M. López MadridIl·lustració: Montse EspañolEdició: Xavier Gómez CachoCoordinació del projecte: Neus SallésDisseny i maquetació: Jordi SalesCorrecció: Maria Prieto
Assessors: Clara Masriera, investigadora en didàctica de l’arqueologia
Agraïm la col·laboració de Carme Belarte i l’Institut Català d’Arqueologia Clàssica.
Comitè editorial: Francesc Xavier Hernàndez Cardona, Olga Alay, Blanca Ciurana, Montserrat Giró, Joan Reixach, Glòria Vergés, Victòria Vidal.
© 2007 Josep M. López Madrid, sobre el text© 2007 Montse Español Rodié, sobre els dibuixosGeneralitat de Catalunya Departament d’Economia i ConeixementSecretaria d’Universitats i RecercaDirecció General de Recerca
Reimpressió: maig 2015
Dipòsit Legal: B.17613-2007
Aquesta publicació està subjecta a una llicència de Reconeixement – No Comercial – Sense Obra Derivada(by-nc- nd). Se’n permet la reproducció, distribució i la comunicació pública sempre que se’n citi el titular delsdrets (Josep Maria López, sobre el text; Montse Español, sobre els dibuixos; Generalitat de Catalunya, sobre l’edició).
No es permet un ús comercial de l’obra original ni la generació d’obres derivades. La llicència completa es pot consultar a: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.ca.
Discover the World of the Ilergetes
2 3
–Ostres, i què hem de fer? –l’interrogà en
Joan.
–De moment, heu d’acompanyar-me a una
excavació –digué en Raül.
I en aquell moment una pilota llançada per
la Laura va fer impacte al cap d’en Joan.
–Ho has fet expressament! –cridà en Joan
molt enfadat.
–Que no! No havia vist que estaves parlant i
he tret –es defensà la Laura.
–Això és mentida! No saps perdre! –li
retragué en Joan.
–Calma! No us baralleu per una cosa així.
Aneu a dutxar-vos i afanyeu-vos, que us
espero fora –digué en Raül alçant la veu.
Era un divendres calorós, el juliol tot just començava
i l’estiu agafava força. En Joan i la Laura estaven
jugant a tennis.
–Anem 30 iguals, oi? –preguntà la Laura.
–No, guanyo 40 a 30! –replicà en Joan.
Just quan començaven a discutir sobre qui tenia la
raó, la veu d’un home els va interrompre.
–Ep, vailets! Sou en Joan i la Laura, oi? Jo sóc en
Raül, de l’Institut Català d’Arqueologia Clàssica.
Us he vingut a buscar perquè necessitem que ens
ajudeu en una investigació arqueològica.
It was a hot Friday morning. July had just begun and the summer was starting to warm up. Joan and Laura were playing tennis together.‘It’s 30 all, isn’t it?’, asked Laura.‘No, 40-30!’, answered Joan.Just as they started to argue over who was right, they were interrupted by a man’s voice.‘Hey, kids! You’re Joan and Laura, aren’t you? I’m Raül from the Catalan Institute of Classical Archaeology. I’ve come to get you because we need your help with some archaeology research.’‘Really? What do you need us to do?’, asked Joan.‘For now, you need to come with me on a dig,’ said Raül.Just at that moment, Laura’s ball hit Joan right on the head. ‘You did that on purpose!’, shouted Joan angrily.‘No I didn’t! I didn’t realise you were talking and I served,’ Laura said in self-defence.‘That’s a lie! You don’t know how to lose!’, Joan reproached.‘Calm down. Don’t fall out over something like that. Go and have a shower and hurry along. I’ll wait for you outside,’ said Raül, raising his voice.
4 5
Still a little angry, Joan and Laura went off to the changing rooms. After their shower they forgot all about their little quarrel. All they could think about was the adventure awaiting them; they held hands and repeated ‘Combine our forces’ four times. Fantastic! They were all ready now.Their magic powers began to work…
Encara una mica enfadats, en Joan i la Laura van
anar cap als vestidors. Després de dutxar-se ja
no es recordaven de la picabaralla. Només tenien
al cap l’aventura que els esperava; es van donar
les mans i van repetir quatre vegades «unim les
nostres energies»!
Fantàstic! Ja estaven a punt.
Els poders màgics començaven a funcionar...
6 7
‘We’ll take the helicopter and then we’ll go to the dig by car.My colleague will be waiting for us there.’‘Where are we going?’, asked Laura.‘To an incredible archaeological site full of remains from ancient times.’‘Where is it?’, asked Laura.‘In Soses, in the province of Lleida. It’s an old Ilergete settlement.Look at the map,’ Raül pointed out.‘Wow. That’s very cool!’, exclaimed Joan and Laura. They loved travelling by helicopter.
–Agafarem un helicòpter
i després un cotxe per
anar a l’excavació.
Allà ens espera el meu
company.
–On anem? –preguntà la
Laura.
–A un jaciment
arqueològic increïble ple
de restes d’èpoques
passades.
–On és? –preguntà la
Laura.
–A Soses, a la província
de Lleida. És un antic
poble dels ilergets. Mireu
el mapa –els assenyalà
en Raül.
–Que guai! –van
exclamar en Joan i la
Laura. Els encantava
viatjar amb helicòpter.
8 9
‘The Ilergetes were Iberian people who lived many, many years ago in the area around Lleida,’ explained Raül. ‘We’re going to Soses. Can you see that town that was called Iltirta? Well, that was the first name of the city we now know as Lleida.’‘How interesting! It’s fascinating finding things out about the past!’, said Joan excitedly.‘It certainly is! That way we understand ourselves better,’ agreed Laura.‘Not all archaeological sites are like this one. There are lots of things to discover here,’ added Raül.
–Els ilergets eren un poble iber
que vivia fa molts i molts anys
a les terres de Lleida –digué
en Raül–. Nosaltres anem a
Soses. Veieu aquest poble
que es deia Iltirta? Doncs va
ser el primer nom que va tenir
l’actual ciutat de Lleida.
–Que interessant! És
apassionant descobrir coses
del passat! –comentà animat
en Joan.
–I tant, així ens coneixem
millor a nosaltres –assentí la
Laura.
–No tots els jaciments
arqueològics són com aquest,
aquí hi ha molta cosa per
descobrir –puntualitzà en
Raül.
10 11
They soon arrived at the dig where they were met by Jesús, Raül’s colleague. And all four of them got straight to work since they only had two days to complete their task.‘We’ll spend today collecting all the remains we can find and then we’ll dig,’ explained Jesús. ‘Remember that we need to be really careful when digging because some pieces might be extremely delicate or very small.’‘We will! It would be awful if we broke them after they’d survived for over two thousand years!’,Joan said.‘What a responsibility this is! I don’t want to damage our archaeological heritage,’ said Laura in a solemn voice.
De seguida van arribar a l’excavació, on van conèixer en Jesús, el
company d’en Raül. I tots quatre van posar fil a l’agulla ràpidament
perquè només tenien dos dies per treballar.
–Avui ens dedicarem a recollir totes les restes que trobem i després
excavarem –digué en Jesús–. Recordeu que cal anar amb molt de
compte a l’hora d’excavar, hi ha peces que poden ser molt delicades
i d’altres molt petites.
–I tant, i seria una llàstima que se’ns trenquessin a nosaltres després
que han sobreviscut més de dos mil anys! –digué en Joan.
–Quina responsabilitat, no vull fer malbé el nostre patrimoni
arqueològic –digué la Laura amb to solemne.
12 13
They spent all afternoon digging. It was very exciting and every new discovery made them all the more excited and proud.‘Look, Raül, it looks like a plate with writing on it.I’ll be careful not to break it,’ said Laura.‘Be careful. It’s made of lead,’ answered Raül.‘That’s amazing!’, said Laura, looking at the plate.A while later...‘Aaaah! They look like bones!’, shrieked Joan.‘Be careful not to break them and make sure they stay in the same shape. Give them a good cleaning before taking them out,’ said Laura.
Van passar tota la tarda excavant. Va ser
molt emocionant, cada troballa que feien
els omplia d’alegria i orgull.
–Mira, Raül, sembla una làmina amb escriptura. Aniré
amb compte que no es trenqui –digué la Laura.
–Tranquil·la, que és de plom –li va respondre en Raül.
–Quina passada! –digué la Laura mirant-se la tauleta.
Al cap d’una estona...
–Aaaah! Semblen ossos –va xisclar en Joan.
–Vés amb compte, que no es trenquin i no perdin la
forma en la que estan. Neteja’ls bé abans de treure’ls
–digué la Laura.
14 15
–Ostres, aquí hi ha alguna cosa molt dura! No puc continuar picant! –exclamà la
Laura mentre li rebotava el pic.
–Potser és una eina de pedra. Busca on acaba la part dura –li digué en Jesús.
–Oh! Sembla un molí, entre els quatre el portarem –proposà la Laura.
Després de tantes emocions i de treballar tant, la Laura i en Joan estaven rendits,
i quan van arribar a la tenda de seguida es van adormir.
‘Wow! There’s something really hard here. I can’t dig anymore!’, said Laura, with the pickaxe rebounding in her hand.‘It could be a stone tool. Look for the section where the hard part ends,’ Jesús told her.‘Wow! It looks like some kind of grinder. We’ll have to carry it all together,’ suggested Laura.After so much excitement and hard work, Laura and Joan were exhausted. Once back at the tent, they fell asleep immediately.
16 17
Dissabte el van dedicar a classificar i interpretar totes les troballes del dia abans, i per ajudar-los es
van afegir a l’equip de recerca arqueològica la Cristina i en Gerard.
–Quina làmina! –exclamà la Cristina. Llàstima que encara no haguem desxifrat l’escriptura dels ibers.
–Els ossos semblen d’ovella –digué en Gerard mentre els comparava amb una fotografia d’un llibre.
–Això vol dir que coneixien la ramaderia! –digué emocionada la Laura.
–Això mateix, devien tenir ovelles per la llet –afegí en Joan.
–I també per aprofitar la llana per fer-se roba –assenyalà en Jesús.
–Això sembla un molí de blat, o sigui que també conreaven, com en altres poblats que s’han excavat
–comentà en Raül.
They spent the whole of Saturday classifying and interpreting all their discoveries from the previous day. Cristina and Gerard joined the archaeology research team to help them out.‘What a plate!’, exclaimed Cristina. ‘What a shame that we haven’t managed to decipher the Ibers’ writing yet.’‘The bones look like sheep bones,’ said Gerard, while comparing them with a photograph in a book. ‘That means they knew about farming,’ said Laura, excitedly.‘Exactly! They must have had sheep for their milk,’ added Joan.‘And also for their wool, to use it to make clothes,’ pointed out Jesús.‘This looks like a corn grinder, so that means they also cultivated crops like other settlements we’ve excavated,’ Raül commented.
17
18 19
Els dos dies van passar volant. S’ho havien passat tan bé! Però s’havia acabat el temps i la Laura i en
Joan havien de marxar. Van fer una forta abraçada a tot l’equip de recerca arqueològica per acomiadar-
se’n.
The two days flew by. They had had such a good time! But their time had come to an end now and Laura and Joan had to leave. They gave all of the archaeology team a big hug and said their goodbyes.
19
–Ha estat meravellós, Laura! –comentà en Joan.
–La recerca en arqueologia m’ha semblat increïble, m’encantaria dedicar-m’hi, de gran –digué amb veu
somiadora la Laura.
–Òndia, i a mi! –exclamà en Joan. Ara la Sílvia i en Francesc de la biblioteca sí que al·lucinaran. Segur que
demà mateix comencen a estudiar arqueologia.
–És que descobrir coses del passat és fascinant –digué en Joan.
–És clar, i és necessari per saber qui som i d’on venim –afegí la Laura.
‘It’s been brilliant, Laura!’, Joan said.‘I think archaeology research is fantastic. I would love to do it when I’m older,’ said Laura in a dreamy voice.‘You’re telling me! Me too!’, Joan exclaimed. ‘You know what? Sílvia and Francesc from the library will be amazed when they find out. I’ll bet they’d start studying Archaeology tomorrow if they could.’‘Well it really is amazing when you discover things from the past,’ said Joan.‘It certainly is. And it’s so important to know who we are and where we come from,’ added Laura.
19
20 21
‘Look at those incredible views,’ said Joan.‘They sure are!’, answered Laura. ‘Aren’t we lucky that the pilot has happened to fly right over our dig! It’s fantastic!’
21
–Mira quines vistes més esplèndides –digué en Joan.
–I tant! –li va respondre la Laura–. Sort que la pilot ha accedit a sobrevolar l’excavació, és
fantàstic!
http://universitatsirecerca.gencat.cat/conteslauraijoan
La Laura i en Joan són dos infants amb poders
màgics que de tant en tant participen en
recerques superinteressants... Però la maga que
se’ls va aparèixer dins de la llàntia màgica del
museu els va fer prometre que només els farien
servir durant un parell de dies...
1. Medicina: La Laura i en Joan viatgen a Moçambic
2. Informàtica: La Laura i en Joan salven el MareNostrum
3. Pedagogia: La Laura i en Joan investiguen la pissarra digital
4. Biologia: La Laura i en Joan es capbussen a les Illes Medes
5. Arqueologia: La Laura i en Joan descobreixen el món dels ilergets
els contes de
ARQUEOLOGIA