5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

22
Krístel Guirado AQUÍ SE HABLA VENEZOLANO: algunos usos morfosintácticos propios de nuestra variedad.

Transcript of 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Page 1: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Krístel Guirado

AQUÍ SE HABLA VENEZOLANO:algunos usos morfosintácticos propios de nuestra variedad.

Page 2: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

PALABRAS

INVARIABLESVARIABLES

DETERMINANTES

SUSTANTIVO

ADJETIVO

VERBO

PRONOMBRE

CONJUNCIÓN

ADVERBIO

PREPOSICIÓNNúcleo del Sintagma Nominal

Núcleo del Sintagma verbal

Palabras relacionantes

Complementa a

Complementa a

Complementa a

Determinan a

ESTRUCTURA Y SIGNIFICADO

Page 3: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Modificadores de los sustantivos

DETERMINANTES

Artículosdeterminados

indeterminados

Adjetivos determinativos

demostrativos

posesivos

numerales

cuantitativos

indefinidos

relativos

interrogativos

ADJETIVOS CALIFICATIVOS

Hay dos tipos de palabras que pueden aparecer al lado de los sustantivos para modificarlos: los determinantes y los adjetivos calificativos:

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

Page 4: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Adjetivos determinativos

demostrativos su función es “señalar”, indicar la distancia que media entre la entidad designada y los participantes del discurso. El señalamiento puede ser deíctico (dame ese libro que tienes a tu lado) o anafórico (compré ayer un libro y después me di cuenta de que ya había leído ese libro). Los demostrativos tienen dos géneros: masculino y femenino.

posesivos indican posesión. Los hay átonos y tónicos. Los átonos preceden al sustantivo, los tónicos lo siguen. En el español actual, los posesivos tónicos no pueden aparecer con el artículo (*la mi casa).

numerales indican el número preciso de entidades a las que se hace referencia.

cuantitativos señalan de manera imprecisa la cantidad de entidades a las que se hace referencia: mucho/a/s, poco/a/s, bastante/s, varios/as, etc.

indefinidos la imprecisión se refiere no ya a la cantidad sino a la identidad del referente: otro/a/s, cada, todo/a, cualquier, cierto/a/s, ningún/a, todo/a, etc.

relativos Sirven para cumplir una doble función: i) modificar al sustantivo que les sigue en el texto como lo haría un adjetivo, y ii) “representar” a ese adjetivo dentro de la proposición subordinada.

Interrogativos y exclamativos

Sirven para hacer una pregunta sobre la identidad ó a la cantidad de referente/s o bien exclamacciones: qué, cuál/es, cuánto/a/s.

Al igual que los artículos, sirven para modificar directamente al sustantivo. Son morfemas gramaticales, es decir, pertenecen a las series gramaticales y limitadas del idioma. En esto se diferencian de los adjetivos calificativos, que son o se construyen con lexemas.

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

Page 5: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

Aquí se habla venezolano: adjetivos

• En Venezuela, muchos hablantes emplean sendo con el significado de

‘grande’, por lo que puede aparecer en singular o en plural (Le mandaron

sendo/s regalo/s). En este uso, que por lo demás no se considera académico,

sendo no funciona como adjetivo indefinido sino como adjetivo calificativo.

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

Page 6: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

• El adjetivo posesivo con frecuencia se pospone al sustantivo, como en la hermana

mía, el carro tuyo y, en algunos casos, se usa una construcción perifrástica en la cual

el sustantivo va seguido de un sintagma compuesto por la preposición de y un

pronombre personal, la casa de ustedes, el hijo de nosotros (De Stefano y

Chumaceiro:1992).

• También se puede dar el uso de el adjetivo mía(o) en lugar de por mí: esta casita esta

hecha mía.

Aquí se habla venezolano: adjetivos

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

antepuesto su carro, nuestro amorpospuesto el carro suyo, el amor nuestroanalítico el carro de él, el amor de nosotrosredundante su carro de él, nuestro amor de nosotros

Page 7: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

• Anteposición del adverbio en construcciones como más nadie, más nunca, más ninguno.

• La posición del más en las secuencia con nada depende del significado: más nada ‘ninguna otra cosa’ / nada más ‘solamente’.

• Empleo, en registros coloquiales, del adverbio ahora en forma diminutiva, con diferentes valores temporales: ahorita voy 'voy de inmediato', lo hago ahorita 'lo hago dentro en un instante', llegó ahorita 'acaba de llegar'.

• Existe un uso particular del adverbio ahí que rebasa las fronteras de la referencia deíctica y se escucha en expresiones como eso está por ahí, para indicar un lugar impreciso; estoy ahí, ahí, por decir regular/más o menos, y un uso indefinible e inexplicable como por ejemplo en dame un refresco ahí, estuve bailando ahí con un tipo.

Aquí se habla venezolano: adverbios

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

Page 8: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

• Se observa un uso del adverbio medio, en expresiones como estaba medio loca, ya no como adverbio sino como adjetivo, con concordancia con el sustantivo, estaba media loca.

• En Venezuela, muchos hablantes emplean demasiado como adjetivo superlativo (María es demasiado bonita), quizá porque el empleo de muy no les parece suficientemente expresivo.

• Asimismo, los hablantes tienden a concordar demasiado con el género y/o número del adjetivo al que modifica (entonces las olas venían demasiadas altas, ca4fd.87)

Aquí se habla venezolano: adverbios

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

Page 9: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

Aquí se habla venezolano: grado superlativo

Grado absoluto muy feliz, extremadamente feliz, superfelizGrado relativo el más caro de la tienda, la más bonita del grupo

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

ADJETIVO

COMPARATIVO SINCRÉTICO

SUPERLATIVO SINCRÉTICO

bueno mejor óptimomalo peor pésimoalto superior supremobajo inferior ínfimo

grande mayor máximopequeño menor mínimo

Page 10: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

(1)

/Adverbio/

Mi mamá me pegaba demasiado (ca5md.87)

/Adjetivo/

Ahora hay como demasiada violencia ¿no? (cb1fb.87)

/Pronombre/

es otro mundo. Yo digo que demasiado, por ejemplo, la generación mía se ha adaptado (cd2fb.87)

Aquí se habla venezolano: usos de demasiado

Page 11: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Concordancia de número/género

(2) /uso canónico/era demasiado complicada (cc1fa.87)

(3) /concordancia de género/ ni comer un pedacito de carne porque está demasiada cara (cc5fa.87)

(4) /concordancia de número/ porque ahí ... son demasiados estrictos y (ca4fb.87)

(5) /concordancia ambas/ entonces las olas venían demasiadas altas (ca4fd.87)

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

Aquí se habla venezolano: grado superlativo y concordancia

Page 12: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

Aquí se habla venezolano:

1La amplia tendencia al empleo superlativo-intensivo parece encontrar explicación en la necesidad manifiesta de los hablantes de disponer de un recurso para transmitir un significado que siente posible, un grado de cantidad o intensidad para describir una realidad en la que cree: la sobreabundancia.

2Los hablantes más jóvenes de la muestra, pertenecientes a las clases media baja y baja, en su mayoría mujeres, son los que con mayor frecuencia tienden a considerar que demasiado es un adjetivo en los contextos en que modifica a otro adjetivo (Guirado y Jiménez, en prensa). Esta confusión, o simple cambio de categoría gramatical, podría explicarse como un subtipo recategorización (Demonte, 2000:38) :

sucede que el determinante o cuantificador de grado puede ser atraído por los rasgos de género y número del núcleo nominal (…) tienden a incorporarse a los elementos que modifican y a formar con ellos una especie de compuesto sintagmátco

Page 13: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

• Es muy frecuente un uso particular del como en una función atenuadora, estoy como cansada, eso es como lejos ¿no? A veces va precedido por un así, eso es así como lejos.

• Se observa también un uso particular de expresiones adverbiales:

i) de repente, para significar ´a lo mejor´, como en si deja de llover, de repente salimos;

ii) al final, con frecuencia es sustituido, por a la final, (Fernández 2009; y Bentivoglio y Fernández en prensa); y en absoluto por en lo absoluto;

iii) muy alterna con bien delante de un adjetivo;

iv) un poco de puede significar poco o mucho, dependiendo del contexto (Sedano y Guirado 2009).

Aquí se habla venezolano: adverbios

Page 14: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

Aquí se habla venezolano: cuantificadores

Fuente: Sedano, Mercedes. En prensa. Manual de Gramática del español.

La locución un poco de se emplea en el español general con entidades no contables (un poco de arena, un poco de agua, un poco de aceite) para significar ‘algo, no mucho’. En el español coloquial de Venezuela, un poco de se usa con entidades contables para significar ‘bastantes, muchos’ (un poco de niños, un poco de cuadernos, un poco de matas). La ambigüedad que parece darse en este país cuando un poco de modifica a entidades no contables (no se sabe, por ejemplo, si un poco de café significa ‘algo de café’ o ‘mucho café’) sólo puede resolverse mediante el contexto, la situación y/o la entonación.

Page 15: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

COMPRÉ UN POCO DE LIBROS

Page 16: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

un poco de es una locución invariable que significa ‘cantidad pequeña’ y ha de usarse con sustantivos no contables o bien con sustantivos abstractos (RAE 2005:509)

Page 17: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

(1)

a. “No es suficiente con brindarse ahora ayuda de tipo puntual, como un poco de harina y unas cuantas latas de sardinas”. (1996. Tema 03. Protección civil).

b. Unte con un poco de aceite un molde refractario. (2002. Tema 06. Nutrición).

c. …hace quince días, cuando los jugadores, con un poco de talento, algo de suerte y mucha lucha, llenaron de ilusión a sus compatriotas tras treinta años de mediocridad. (1996. Tema 05. Deportes).

 

Ejemplos (CREA-Venezuela) que ilustran los usos de un poco de contemplados en las gramáticas del español anteriores a la GRAE-2009:

Page 18: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

(2)

a. mi papá trabajaba con ganado, entonces traía carne, traía queso, traía yuca, traía un poco de cosas que no eran dinero pero eran en comida, que era muy valiosa entonces (1986, Oral, Tema 07).

b. y yo iba palanqueado por la sicóloga del Departamento de Personal, o palanqueado por el jefe de Personal y, o sea, y palanqueado hasta por la… era cuando C., la Presidenta o la del Movimiento Femenino C., o sea, un poco de palancas ahí, y el hombre que no, y que no, y que no. Con todos ese tráfico de influencias y nada. (HCC, muestra XXXIII).

c. la gente es… como le gusta mucho la comodidad y por pagar un poquito de comodidad, por un poquito de comodidad pagan una… un poco de miles de bolívares (1988. Oral, Tema 07) .

Ejemplos (CREA-Venezuela) que ilustran los usos de un poco de NO contemplados en las gramáticas del español anteriores a la GRAE-2009:

Page 19: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

(3)

/Argentina/a. La naturaleza de la tierra, en cuanto a constituyentes, es preferible que sea un tanto

calcárea, lo que se obtiene fácilmente con el agregado de un poco de escombros molidos (1991, tema 05. Jardinería)

 /Chile/b. Pero el mejor regalo es la tranquilidad de conciencia de haber ido a entregar un poco

de recursos donde éstos son muy escasos (1997. Tema 05. Actualidad)c. …no te niego que me dio un poco de celos comprobar que todavía la querías…

(1995. Tema 07. Novela) /Colombia/d. Tú debes permanecer tranquila, sin afanarte. Si sientes un poco de nervios es

normal. Es la primera vez. (2002. Tema 07. Novela)e. Parece que le astilló un poco la rótula o algo así, de todos modos eso lo va a

inmovilizar un poco de días. (1987, Tema 03. Ejército, ciencia militar)

Ejemplos encontrados en el CREA con un poco de + sustantivo plural e interpretación no partitiva:

Page 20: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

/Cuba/a. Pienso que ningún Estado, ningún gobierno con un poco de recursos debe dejar

de cumplir ese deber elemental (2003. Tema 04. Música)b. Con el hambre que pasaba me las veía negras levantando esas casetas durante

el día con solo un poco de lentejas cocinadas con sebo de carnero. (1981. Tema 07. Novela)

 /España/c. Yo creo que con un poco de celos y de envidia, porque ellos no sufren. (Oral

1988. Tema 09. Magacines)d. Yo cogí un cacharro y abrí la lata. Eché todo. Entonces le di un poco de vueltas

porque sale como grupos, le di vueltas. (Oral, 1992, Tema 09)  

Ejemplos encontrados en el CREA con un poco de + sustantivo plural e interpretación no partitiva:

Page 21: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

/Guatemala/a. Le daba ternura, pues, de todos mis hermanos y de nosotros, porque sabía que

sufríamos hasta hambre, mojados, buscando mimbre. Entonces forzosamente teníamos que regresar a la finca para juntar un poco de centavos. (1983. Tema 02. Civilización, Etnología).

b. Así, mi mamá enfrentaba grandes problemas porque tenía que compartir su cariño con todos sus hijos […]. Había un poco de celos de parte de nosotros cuando mi mamá se iba con los otros hermanos… (1983; Tema 02. Civilización, Etnología)

/México/c. Estuve ahí para una junta y para la toma de foto oficial, y tuvimos un poco de

problemas, porque… (1996. Tema 06. Sanidad pública)  /Panamá/ d. “Aquí hay un solo partido importante que es el Arnulfista, y los demás son un poco

de pandillas políticas que no tienen masa sino proyectos de ministros, legisladores y viceministros”, Precisó González. (1997. Tema 03. Política) 

  

Ejemplos encontrados en el CREA con un poco de + sustantivo plural e interpretación no partitiva:

Page 22: 5-Espanol de Vzla-Adjetivos y Adverbios

Elaboradas por: Prof(a).: Krístel Guirado, UCV-FHE-IFAB, 2010

  /Perú/a. El caldo se cuela y en él se cocina un poco de fideos. El puchero se sirve en

dos platos: en uno va el caldo con los fideos y en el otro las verduras, los tubérculos y las carnes. (1996. Tema 05. Gastronomía, cocina)

  /Puerto Rico/b. Luego que el paquete es sellado por el guardia puede ser también sujeto a

inspección electrónica, por si hay un cuchillo escondido en el pan o un poco de drogas en el fondo de una bolsa. (1994. Tema 03. Protección civil)

  /Venezuela/c. Uno de los muchachos no creía en la… en el encanto de la laguna, entonces él

espero a descansar y en un momento determinado agarró un poco de piedras y dijo: “El que sepa correr que corra, porque esta laguna nos va a tragar”, y empezó a tirarle piedras a la laguna, y bueno, pues allí hubo gente que llegó abajo en cuestión de segundos, pues. (Oral. Tema 09)

 

Ejemplos encontrados en el CREA con un poco de + sustantivo plural e interpretación no partitiva: