5 12 5000 Manual Clarke-tech

28
1 Español 1. Introducción .......................................................................................................... 2 1.1 Visión general 1.2 Características prinicpales 2. Seguridad/precuaciones .......................................................................................3 2.1 Seguridad 2.2 Precauciones 3. Puntos a tener a en cuenta antes de su utilización .......................................... 5 3.1 Accesorios 4. Controles/Funciones ............................................................................................6 4.1 Panel frontal 4.2 Panel trasero 4.3 Mando a distancia 4.4 Display frontal 5. Cómo conectarlo ................................................................................................ 11 6. Operación ............................................................................................................ 12 6.1 Inicio 6.2 Configuración del sistema 6.3 Canales 6.4 Guía de programa electrónica 6.5 Juegos 6.6 Menú USB 6.7 Información del sistema 6.8 Common Interface 6.9 Sistema de acceso condicional 6.10 PVR 7. Solución de problemas ...................................................................................... 52 8. Especificaciones ................................................................................................ 53 Contenidos

Transcript of 5 12 5000 Manual Clarke-tech

Page 1: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

1

Español

1. Introducción .......................................................................................................... 21.1 Visión general1.2 Características prinicpales

2. Seguridad/precuaciones.......................................................................................32.1 Seguridad2.2 Precauciones

3. Puntos a tener a en cuenta antes de su utilización .......................................... 53.1 Accesorios

4. Controles/Funciones ............................................................................................64.1 Panel frontal4.2 Panel trasero4.3 Mando a distancia4.4 Display frontal

5. Cómo conectarlo ................................................................................................ 11

6. Operación ............................................................................................................ 126.1 Inicio6.2 Configuración del sistema6.3 Canales6.4 Guía de programa electrónica6.5 Juegos6.6 Menú USB6.7 Información del sistema6.8 Common Interface6.9 Sistema de acceso condicional6.10 PVR

7. Solución de problemas ...................................................................................... 52

8. Especificaciones ................................................................................................ 53

Contenidos

Page 2: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

2 3

EspañolEste receptor de satéite está diseñado para la recepción de canales libres y encriptados.

Dependiendo de su localización, disfrute de más de 10.000 canales diferentes de una gran gama de programas: cultura, deportes, cine, noticias, eventos...Este receptor está hecho con matriales de máxima calidad.

Introducción

1.1 Visión general

Compliant MPEG-II/ MPEG-IV/ H.264.2 tuner combo (DVB-Satellite & DVB-Terrestrial)Compliant DVB-S/ S2 satellite standard & DVB-T standardOutput resolution 576p & 576i(PAL), 480p & 480i(NTSC), 720p, 1080i1 HDMI outputMultisatellite search.On-screen display with true color full resolution.DiSEqC control version 1.0, 1.1, 1.2 and USALS compatible.Enhanced 16 favorite channel groups.Powerful channel control by favorites, lock, skip, move and delete function.Channel sort by alphabet, transponder and CAS.Multilingual GUI (OSG & Menu): English, Spanish, Portuguese, French, German, Italian,Turkish, Arabic, Persian, Russian.Installation wizardExtended EPG and program reservation on EPG.Teletext & Subtitle by OSD and VBI Last channel memory function.Total 10,000 channels programmable.Preprogrammed channels (Optional)Dolby digital audio output (S/PDIF)S-VideoComponent output (YPbPr)Various games Software & channel database upgrade via RS-232C: PC to STB/ STB to PC.Parental lock / Installation lock / receiver lock.Zoom in function on pause/ live channelMultipicture display.Video color adjustment function.High speed software upgrade via USB 2.0MP3 play and JPEG viewer

Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby” and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

1.2 Características generales�

Asegúrese de leer el material antes de utilizar el receptor.

No toque el cable de corriente con las manosmojas, puede sufrir una descarga eléctrica.

No abra la tapa. Es muy peligroso tocar elinterior del receptor por una posible descarga eléctrica.

Coloque el receptor en un ambiente de calor, pero que esté bien ventilado.

Cuando no utilice el receptordurante una periodo largo de tiempo,desenchufe el cable de corriente eléctrica.

Una instalación profesional es reuqerida Si no recibe señal, contacte con el centro deservicio local.

Seguridad/Precauciones

2.1 Seguridad

DiSEqC is a trademark of EUTELSAT

Page 3: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

4 5

En

glish

Cómo instalar el equipo.

2.2 Precauciones

Instalar en posición horizontal. Un malainstalación puede ser la causa de que elequipo se estropee.

No ponga equipos pesados como un TV esto lo puede estropear.

No coloque el equipo donde haya grifos o goteras.

No ponga jarrones de aguasobre el equipo.

No instale el equipo:Donde haya vibraciones.Donde esté expuesto a la luz del sol.Donde haya humedad.Donde la temperatura es muy alta o baja. Donde no hay ventilación.

Cambia el receptor a un sitio máscaluroso causará condensación.No trabaje con el equipo hasta que hayan pasado 2-3 horas o hastaque se haya secado.

Manual de instrucciones : 1

User's manual

Mna

Mando a distancia : 1

Pilas (AAA tipo) : 2 Cable HDMI : 1

Si alguno de estos accesorios falta contacte con su proveedor

Los accesorios siguientes están incluídos en este receptor:

Puntos a tener en cuenta:

3.1 Accessorios

Su antena debe ser instalada debidamente y el azmiut y elevación de forma precisa.

This unit supports DiSEqC 1.2 and can work with a compatible antenna positioner.Ask your dealer for information.

The mains plug is used as the disconnect device.The disconnect device shall remain readily operable.

3.2 La antena parabólica.

Page 4: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

6 7

En

glish

Controles/Funciones

4.1 Panel frontal

4.2 Panel trasero

Piloto de encendido/apagado: Enciende la luz roja está en modo "Standby" ysi no muestra luz estáen modo "POWER ON".

Power : Enciende el receptor entre modo Standby y el modo "Power ON".

Menu : Para entrar o salir del emnú prinicpal.

Select : Muestra la lista de canales y debe seleccionar uno y confirmar en el menú.

- VOL : Cambiar el nivel de volumen y modificar la la configuración en el menú.

-CH : Cambiar los canales o la posición del cursor en la pantalla.

87

65

4

3

2

1

No. Name Connector Function

1 ANT IN IEC 169-2 hembra entrada antena terrestre

2 ANT OUT IEC 169-2 mach salida modulada de antena terrestre

3 LNB INPUT IEC 169-24 HEMBRA ENTRADA desde el LNB al receptor.

4 LNB OUTPUT IEC 169-24 hembra salida de antena modulada desde el LNB

5 VCR/AUX SCART euroconector CVBS salida video

CVBS, entrada RGB Video salida de audio

6 TV SCART euroconector CVBS entrada video, salida audio

7 RS-232C DB-9 Puerto serie de baja velocidad.

8 HDMI HDMI Digital Video/salida audio

9 S-VIDEO MINI-DIN salida S-VHS

10 VIDEO RCA cinch salida de video compuesto.

11 AUDIO L RCA cinch salida audio izquierdo.

12 AUDIO R RCA cinch salida audio derecho

13 Y RCA cinch salida de video componente.Y)

14 Pb RCA cinch Salida de video Componente (Pb)

15 Pr RCA cinch Salida de video componente(Pr)

16 S/PDIF Fibra óptic Salida de audio digital (Optical)

2

1 3 5 1011 13 14

1 3 4 5 6 7 8

2 4 6 7 8 9 12 15 16

Page 5: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

8 9

Español

4.3 Mando a distancia. 4.3 Mando a distancia

POWER : Encender y apagar el receptor.

TV/RADIO : Encender entre TV y radio.Radio.

MUTE : Cambiar el sonido de on/OFF

TEXT : Muestra los contenidos del teletexto si el telexto es trasmitido. Utilizado para funciones especiales en modo menú.

SUBÍTULO: Mostrar subtítulos si exiten.

AUDIO : Mostrar las pistas de audio multi-lenguaje, el modo mono-stereo y la funciónsubtítulos. Utilizado para funciones especiales en modo meú.

MOSAICO : Para exhibir múltiples fotografías.

SLEEP : Para poner STB off después de unos minutos.

FREEZE : Detener el vídeo. Pulsar otra vezTo pause the video.para reinciarlo.

ZOOM : Para ampliar o reducir la visión.

GUIA :Muestra la guía de programas

TV/radio.

INFO : Muestra información sobre el programa en curso. Pulse dos veces para mostrardetalles.

RECALL :Para mover el canal anterior. sUtilizado para funciones especiales en el modo menú.

GRUPO : Para cambiar el grupo de canales(satélites o grupos favoritos)

MENU : Para entrar o salir del menú principal.

EXIT : Para salir del menú actual y mover al menúanterior.

- Vol Arriba &Abajo :Para cambiar el nivel de volumen. 1817

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

- Flech doble arriba/abajo:Para mover a lasiguiente o anterior página cuando muchas páginas están disponibles.

- Arriba & Abajo : Para cambiar canalesy mover el cursor arriba y abajo.

- Left & Right :Para cambiar el nivel de volumen y modificar la configuración en el

modo menú

OK : Muestra la lista de canales y selecciona uno o confirme en el modo menú.

FILELIST : Para mostar la lista de ficheros.

PLAY : Play Contenido.

STOP : Stop reproducción.

RWD :Reproducción el modo rebobinado.

PAUSE : Para reproducción.

FWD : Reproducción en modo de avance rápido.

AVANCE : Ir al canal.

REC :Empezar grabación

SLOW : Reproducción en velocidad lenta.

- Color Tecla : Seleccionar la opción de color,Select the option such aslista de visualización, disco selecto, renombre.ten.

Teclado numérico(0-9) : Para introducir la configu- ración numérica (como los número sde canales)directamente.

V.FORMATO : Para cambiar la resoluciónde la salida de vídeo.

Wide :Para seleccionar el aspecto ratio del TV con Pan Scan o Letter-Box(4:3) (Full screen o Pillarbox(16:9).

41

40

39

3835

34

33

32

31

30

29

28

27

26

25

2423

2221

2019

1

4 6

7 10

11 1415

17

18

16

3

23

21

2219242026

2729 28

31

38

35

41

40

39

34

9

1312

25

33

37

2

5

8

3032

36

Page 6: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

1 Indica el modo Power (On/Off)

2 Se enciende cuando lo señal llega a la parabólica

3 Se enciende cuando el canal en curso es grabado.

4 Se enciende cuando el modo TIme SHIFT está disponible.

5 Se enciende cuando el modo Tiime -Shift está disponible.

6 Se enciende cuando el programador está en modo Standby.

7 Se enciende cuando la señal es HD.

8 Se enciende cuando se conecta un dispositivo USB.

9 Indica que el canal actual se ha puesto en modo bloqueo.

10 Se enciendo cuando el canal actual es en formato Audio Dolby

11 Se enciende cuando el sonido actual se apaga.

12 Característica no incluída

13 Característica no incluída.

14 Se enciende cuandoel MP3 está disponible.

15 Se enciende cuando el modo loop está en MP3.

16 Se enciende cuando el canal en curso está en modo Radio.

17 Se enciende cuan do el canal en curso está en modo TV.

18 Se enciende cuando la señal viene de la antena de TV.

19 Indica cuando la reproducción actual está en la lista de ficheros

20 Se enciende cuando está reproduciendo algún dispositivo

media o o alguna grabación.

21 Indica la resolución de la salida de video.

22 Indica el progreso del modo escaneo

11

En

glish

11

Cómo conectar

Conectar el receptor a un TV con conectores RF

4.4 Display frontal

Conectar la antena TV a TV ANT IN.

Conectar el RF-IN de la TV a RF-OUT.

Conectar el video y audio del TV al video y audio: conectar los conectores rojo y blanco a Audio R y Audio L,

y el conector amarillo al video

Conectar su antena parabólica.4

3

2

1

10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1716 19 20 212218

Page 7: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

13

Español

12 13

6.1Inicio

Seleccione el elemento que quiera editar, y ponga los parámetros que desee. Ajustes de antena

- LNB Power : Seleccionar entre ON/OFF/13V/18V.

- Tipo de LNB : Seleccione entre LNB Single/Universal/OCS.

- FrecuenciaLNB : Fije la frecuencia del oscilador de LNB.- 22KHz : Cuando no está en AUTO, podemos manejar un conmutador, eligiendo

0/22KHz.

- DiSEqC switch : Seleccionar el protocolo DiSEqC entre OFF/1.0/1.1 el más apropiado parasu configuración.

- Committed/Uncommitted : Seleccione el puerto DiSEqC.

Seleccione el elemento que usted quiera y fije los parámetros como desee. <Ajustes de motor>

- Frecuencia : Si la frecuencia TP no es apropiada, puede seleccionar otra frecuencia, para buscar la señal.

- Motor DiSEqC: Seleccione el protocolo DiSEqC entre OFF/1.2/USALS apropiado para su Motor.

<Figura 6.1.2> <Figura 6.1.3>

Pulse el botón menú para ver el menú prinicpal.

Use / y /para moverse en el menú.

Pulse configuración de parabólica. La siguiente ventana aparecerá Figura 6.1.2>Si tiene una antena motorizada pulse en "Configuración de Motor"’. < Figura 6.1.3>

Nota : Introduzca una contraseña de 4 dígitos si es necesario. En defecto la contraseña is ‘0000’.

VOLVOL

CHCH

2) Configuración de antena

12

Operación

6.1 Inicio

Encienda su TV y receptor

Aparecerá el menú emergente para la selección del lenguaje<Figura 6.1.1>seleccione un leguaje y pulse para seguir.

Después de encender el receptor, prosiga a hacer la instalación de la siguiente manera.

1)Configuración del lenguaje

<Figura 6.1.1>

Page 8: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

15

Español

14 15

6.1 Inicio

A través de esta función, el receptor busca todos los canales libres disponibles y los guarda en la memoria.

Escaneo automático <Figura 6.1.4>

Seleccione más de un satélite, pulse el botón rojo cuando la barra de selección esté, posicionada en un satélite.

Pulse en el nombre del satélite que quiere esacnear en la "Lista de Satélite". Pulse el botón EXIT para cerrar la "Lista de Satélites".

Pulse / y fije el "Tipo de Búsuqeda"y los parámetros "Búsqueda de RED".

- Tipo de búsqueda: Decida que canales quiere buscar (Todos los canales/sólo canaleslibres/ sólo canales de TV).

- Búsqueda de la red : Pulse ON para encontrar más transpondedores (frequencias) a travésNetwork Information Table (NIT) escaneo. Cuando, la empresa radiodifusoratransmite transmite un NIT a través de un transpondedor,el receptor escaneará la lista de transpondedores en la NIT y no los que no reconoce.(esto ocurre cuando el transpondedor es nuevo).

Pulse ‘SCAN’ para escanear los satélites seleccionados. <Figura 6.1.5>

CHCH

3) Escaneo de satélite

<Figura 6.1.4> <Figura 6.1.5>

14

6.1 Inicio

(Cuando el parámetro del Motor DiseqC es puesto como 1.2)

- Mover : YPuede mover la antena de Este a Oeste.

- Limite :Si quiere fijar límites, pulse .

- Límite inhabilitado : Puede borrar los límites Este y Oeste.

- Goto 0 : Pone la antena en posición 0.

- Set East / West Limit : Move the dish East or West using / .

Press to set East or West limit.

(Cuando el parámetro Motor DiseqC es puesto como Usals).

- Grados del satélite : Localización del satélite.

- Posición de Antena:Pulse .

- Goto 0 : Pone la antena en posición 0.

- Longitud de antena: Coordenadas de longitud.

- Latitud de antena: Coordenadas de latitud.

Nota : Necesitas saber que LNB estás utilizando para fijar correctamente el L.O.(oscilador local)frecuencia.

Nota : Necesitas saber como está instalado su receptorpara fijar el conmutador 22KHz y DiSEqC apropiadamente.

Cuando lo hayas hecho, pulsa el botón EXIT.

VOLVOL

Page 9: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

17

En

glish

1616

6.1 Inicio

Escaneo Manual <Figura 6.1.6>

Seleccionar un transponder.

Para cambiar la frecuancia de un transpondedor (Frequencia, Symbol Rate), utilicelos botones numércios.

Para añadir un nuevo transpondedor, pulse el botón verde.

Para eliminar un transponder, pulse el botón amarillo, con el cursor sobre el parámetroFrequencia

Para buscar un transponder, fije parámteros diferentes y pulse

Identificador de transpondedor(PID) Escanear<Figura 6.1.7>

Seleccionar un transpondedor.

Para cambiar la información de un transpondedor (Frequencia, Symbol Rate), uselos botones numéricos.

Para añadir un nuevo transpondedor, pulse el botón verde.

Para eliminar un transponder, pulse el botón amarillo, con el cursor sobreel parámetro frecuencia.

Para buscra un transpondedor, fije los parámetros diferentes y pulse / . Puedebuscar un canal específico de un transpondedor, configurando PID data (Video, Audioy PCR).

CHCH

Note : Si no puede acceder a programas después de terminar un proceso de escaneo correcto,Por favor contacte con su vendedor o instalador.

<Figura 6.1.6> <Figura 6.1.7>

6.1 Inicio

A través de esta función, el receptor busca todos los canales disponibles y los guardaen la memoria.

Escaneo automático <Figura 6.1.8>

Pulse el botón amarillo, cuando la barra de selección se posiciones en uno de ellosy aparecerá en la pantalla“Menú de Escaneo” <Figura 6.1.9>

4) Escaneo Terrestre

Escaneo manual<Figura 6.1.10>

Seleccione el número de canal o frecuancia que quiere buscar para seleccionar el númeropulsando CH or CH en el mando a distancia, o especifique una frecuenciaintroduciendo la frecuencia el teclado numérico. <Figura 6.1.11>

Para el ancho de banda elija o 7 MHz o 8 MHz.

Para el tipo de búsqueda, seleccione todos los canales, sólo FTA, o sólo TV.

Para búsqueda de red, seleccione ON para encontrar más canales disponibles.La intensidad y la calidad de la seña del canal seleccionado se muestra mediante los indicadores de NIVEL y CALIDAD en la parte inferior de la pantalla.

Pulse para empezar el escaneo.

<Figura 6.1.8> <Figura 6.1.9>

<Figura 6.1.10> <Figura 6.1.11>

Page 10: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

19

En

glish

18 19

6.1 Inicio

6) Otras funciones del mando a distancia: Control del volumen

Mientras ve un programahile, pulse o para ajustar el volumen.

Pulse el botón MUTE para quitar el sonido del programa: el icono MUTEaparecerá. Pulse el botón MUTE otra vez para volver al sonido.

Información del canal

Pulse el botón INFO, para mostrar la barra de información durante unos segundos.

Si pulsa el botón INFO otra vez, la barra de detalles se mostrará.

Cambio de TV/ RADIO

Puede presionar esta tecla para cambiar de un canal de TV a uno de radio y viceverda.

RECALLPulse para volver al canal previo.

Audio

Pulse para ajustar el subtítulo y/o estado audio del canal en curso:

- Modo Audio : Seleccionar entre, Stereo Mono-canal izquierdo Mono-canal derecho

- Pista de audio : Seleccionar entre pistas disponibles en este programa.

- Nivel de Audio : Seleccionar entre , Alto Medio Bajo

Nota : Estos subtítulos y parámetros de audio son factibles sólo cuando el canal deseadosoporta estas funciones.

TELETEXTO: El servicio teletexto es un servicio de datos de texto a veces disponible desde el proveedor del servicio.

PAUSA DE IMAGEN

Puede pulsar esta tecla para pausar la imagen. Pulse otra vez para que empiece de nuevo.

GRUPOCuando vez o escuche la radio,pulse este botón para ver la lista de satélites y/o grupo de canales favoritos.

Sólo son mostrados los satélites registrados y los grupos favoritos.

VOLVOL

18

6.1 Inicio

Puede utilizar /Para navegar entre canales hasta que encuentreel que quiere.

Si sabe el número de canal, puede introducirlo con los botones numéricos y esperar 2 segundos hasta que el canal sea cambiado.

fSi sabe el nombre del canal, transpondedor, o CAS, pulse para verla lista de canales. <Figura 6.1.12>

CHCH

5) Selección de canal.

<Figura 6.1.12>

En la parte izquierda de la pantalla, se verá información detallada sobre el canal seleccionado(Nombre del satélite, frecuancia(POLAR) y nombre del canal).

Puede utilizar los siguientes botones para navegar entre canales:

- / : Mover un canal arriba/abajo.

- / : Mover una página arriba/abajo.

- ROJO : Muestra el grup de canales en curso.

- VERDE : Muestra todos los canales ordenados alfabérticamente.

- AMARILLO : SMuestra todos los canales ordenados por transpondedores.

- AZUL : Muestra todos los canales ordenados por el sistema del módulo PCMCIA.

Pulse cuando la barra de selección esté posicionada en el canal deseado.

VOLVOL

CHCH

Page 11: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

21

En

glish

20 21

SUBTÍTULO <Figura 6.1.16>

Puede pulsaro u para seleccionar el subtítulo de lenguaje del canal en curso.

APAGADO <Figura 6.1.17

Puede fija el apagado en unos pocos minutos. Pulsepara fijar el programador de apagdo.

- Para cancelar el programador, pulse para fijar el tiempo como "o min". (Inhabilitar, 10, 20, 30, 60, 100, 120 Minutos)

V.FORMATO <Figura 6.1.18>

Puede pulsar tpara cambiar la resolución de video. Seleccionar entre , 1080i 720p 576p

ANCHO <Figura 6.1.19>

Pulse tpara cambiar el aspecto ratio del TV.

- 4:3 : Pan-Scan o Letter-Box

-16:9 : Full-Screen o Pillar-Box

6.1 Inicio

<Figure 6.1.16> <Figure 6.1.17>

<Figura 6.1.18> <Figura 6.1.19>

20

6.1 Inicio

Función PIP <Figura 6.1.13>

Puede pulsar t para mostrar múltiples cuadros; puede elegir el número de cuadros como 1X2, 2X2, 2X3 or 3X3.

ZOOM

Puede pulsar para ampliar la visión en el video. <Figura 6.1.14>

Pulse el botón pause y pulse. Puede hacer zoom en secciones con la imagen pausada.<Figura 6.1.15>

Mientra vee un programa, pulse . Y Puede hacer zoom en secciones del video que está reproduciendo.

Para cancelar el estado de pausa, descative el estado zoom.

<Figure 6.1.13>

<Figura 6.1.14> <Figura 6.1.15>

Page 12: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

23

En

glish

22 23

Este submenú le permite especificar la salida de video y audio. <Figura 6.2.2>

- Lenguaje de audio: Fije el lenguaje de audio cuando selecciona un canal.

- Lenguaje de subtítulo: Fije un lenguaje de subtítulo.

- Formato pantalla: Seleccionar el formato de pantalla . (16:9 / 4:3)

- Formato display : Seleccionar el aspecto ratio del TV (Letter Box/Pan Scan, Full Screen/Pillar Box)

- Formato video : Seleccionar el tipo de escaneo (Entrelazado, progresivo).

- SPDIF : Seleccionar el tipo de salida de Audio. (Dolby/PCM)

2) Configuración de salida A/V

6.2 Configuración del sistema

<Figura 6.2.2>

22

6.2 Configuración del sistema

Este submenú permite que fije la hora local, el despertador, que empiece un canal y el ,programador de apagado <Figura 6.2.1>

- Zona horaria GMT : Pulse ON para determinar la zona horaria, ajustando las diferentes horascon el con el GMT (Greenwich Meantime) de acuerdo a su localización.

- Fecha actual: Si GMT está en OFF, puede modificar la fecha pulsando

- Hora actual: ISi GMT está en OFF, puede modificar la hora usando las teclas numéricas.

- Horario de verano: Seleccione el periodo durante el cual es horario de verano.

- Diferencia de zona horaria: Si GMT está en ON, la hora local es GMT hora + diferencia de zona horaria.

- Modo de inicio : Seleccionar el modo de iniciar . (Apagado/Una vez/a diario)

- Tiempo de inicio: Fije el tiempo de inicio utilizando las teclas numéricas.

- Inicio Canal : Pulse para fijar el inicio del canal.

- Modo apagado: Seleccionar la frecuencia de apagado (apagado/una vez/diariamente).

- Tiempo apagado: Fijar el tiempo de apagdo utilizando las teclas numéricas.

1) Configuración de la hora

<Figura 6.2.1>

Page 13: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

25

Español

24 25

Este submenú le permite fijar contraseñay bloqueo y desbloqueo para acceder a los menús. (Nota: el código PIN y la contraseña son la misma). <Figura 6.2.4>

- Bloqueo de receptor : Fije ON para solicitar código PIN para encender.

- Bloqueo de instalación: Fije ON para solicitar código PIN para acceder al menú instalación

- Bloqueo Canal: fije ON para solicitar el código PIN para acceder al menú de canales.

- Bloqueo de confirmación de canal: Fije On para solicitar el código PIN para acceder al bloqueo del canal.

- Límte de edad: Póngalo para impedir a niños o personas no autorizadas ver un programa.Seleccionar (Libre/ 8 en adelante/12 en adelante/15 en adelante/18 en adelante). Cuando la información del programa tiene límite de edad, el PIN es requeridlpara acceder al canal o programa.

- Contraseña actual: Para cambiar su contraseña, primero introduzca su contraseña actual.

- Nueva contraseña :Introduzca la nueva contraseña que suted quiera fijar.

- Verificar contraseña: Introducir la nueva contraseña otra vez para confirmar.

Nota : En defecto la contraseña es ‘0000’.

4) Ajustes de seguridad

6.2 Configuración del sistema

<Figura 6.2.4>

24

Este submenú le permite fijar el idioma del menú, transparencia OSD e información del control de volumen y el tiempo de permanencia del menú.<Figura 6.2.3>

- Idioma del menú: Seleccionar el idioma del menú deseado.

- Transparencia : Fije la tranpsarencia del menú OSD. (1% ~ 100%)

- Información de permanencia del menú :Seleccionar la duración de la barra de información 1, 2, 3, 5o 10 segundos)

- Permanencia de la barra de volumen: Seleccionar la duración de la barra de volumen . (1, 2, 3, 5 or 10 segundos)

3) Ajustes OSD

<Figura 6.2.3>

6.2 Configuración del sistema

Page 14: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

27

En

glish

26 27

Este submenú permite que utilice una calculadora sobre la pantalla. <Figura 6.2.6>

- Puede utilizarla en hexadecimal o decimal base para airtimética, con el botón rojo del mando a distancia.

- Utilice los números y el / / con los botones del mando a distancia.VOLVOL

6) Calculadora

<Figura 6.2.6>

Este submenu permite que usted transfiera el software de un receptor a otro. Puede seleccionar y transferir el Firmware/ datos del Canal/ Juegos. <Figura 6.2.7>

- Firmware : Transfiere el firmware de un receptor a otro.

- Fecha del canal : Transfiere los datos del canal de un receptor a otro.

7) Datos de transferencia

<Figura 6.2.7>

6.2 Ajuste del sistema

26

Este menú le permite restaurar a valores de fábrica. (utilizar cuando encuen-tre problemas después de cambiar las configuraciones.). <Figure 6.2.5>

- Eliminar canales de radio: Borre todos los canales de radio en la base dae datos.

- Eliminar canales codificados: Borre todos los canales codificados en la base de datos

- Eliminar todos los canales: Borre todos los canales.

- Configuración de fábrica: Borre todos los canales y restaurar a condiciones de fábrica.

5) Resetear base de datos:

<Figura 6.2.5>

6.2 Ajuste del sistema

Page 15: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

29

En

glish

28 29

6.3 Canales

<Figura 6.3.3>

Este submenú le permite mover canales.Puede seleccionar canales de TV y radio y alternarlos pulsando el botón TV/RADIO. Puede elegir un grupo de lista de canales presionando el botón GROUP.

Pulse on ‘Mover canales’. El siguiente mneú aparecerá <Figura 6.3.4>

Pulse en el canal que usted quiera mover, el icono "mover" aparecerá.

Use el / / / / botones numéricos para mover el canal seleccionado

Pulse otra vez para el lugar del canal.

Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior.

VOLVOL

CHCH

3) Mover canales

<Figura 6.3.4>

28

6.3 Canales

Este submenú permite que usted ponga grupos favoritos de canales. Puede seleccionar canales de TV o radio alternando con el botón TV/Radio. El receptor soporta 16 grupos favoritos de canales.

Pulse on ‘Lista de favoritos’. La listade grupos se mostrará. <Figura 6.3.1>

Pulse y / para elegir un grupo . El siguiente menú aparecerá.<Figura 6.3.2> Si quiere cambair el nombre de un grupo favorito, pulse el botón rojo.

Pulse para añadir o(o mover si previamente se añadió) tel canal seleccionado desde el grupo favorito de canales.

Pulsar el botón EXIT para volver al menú anterior.

CHCH

1) Lista de favoritos

<Figura 6.3.1> <Figura 6.3.2>

Este submenú le permite renombrar los canales y utilizar la salida PID. Puede seleccionar canales TV oRadio ny alternarlos pulsando el botón TV/RADIO. Puede elegir un grupo de lista de canales pulsando el botón GROUP.

Pulse on ‘Editar canales’. El siguiente menú se mostrará <Figura 6.3.3>

Pulse en el canal que usted quiera editar. .

Pusle on ‘Editar nombre" para renombrar el canal; el teclado se mostrará.

De forma similar, puede editar los datos PID utilizando las teclas numéricas.

Nota : El VIDEO PID, AUDIO PID y PCR PID es muy importante para una recepción óptima de señal de satélite. Le recomendamos que contacte con un profesional para que le aconseje.

2) Editar canales

Page 16: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

31

Español

30 31

<Figura 6.3.6>

Este submenú se muestra para el salto de canales. Una vez que se ha saltado de canalnavegará por los canales utilizando en el modo menú.Puede seleccionar canales de TV o Radio y alternar entre ellos pulsando el botón TV/Radio . Puede elegir un grupo de la lista pulsando el botón GROUP.tton.

Nota : Puede acceder al "salto" de canales si usted introduce el número utilizando las teclas numéricas en el modo menú.

Pulse e en ‘Salto de canales". El siguiente menú aparecerá.<Figura 6.3.6>

Pulse en el canal que usted quiera saltar o dejarel icono del sato aparecerá/o

desparecerá

Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior.

CHCH

5) Salto de canales

6.3 Canales

30

Este submenú es para bloquear canales y el acceso a ellos. Si el canal está bloqueado le preguntará la contraseña para verlo. Puede seleccionarcanales de TV y Radio y alternarlos pulsando el botón TV/RADIO. YouPuede elegir un grupo de lista de canales pulsando el botón GROUP.

Si fija "Confirmación bloqueo de canal(refer a <6.2>ajustes de seguridad)a OFF,le preguntarápor la contraseña si el canal está bloqueado.

Pulse e en ‘Bloqueo Canales’. El siguiente menú aparecerá. <Figura 6.3.5>

Pulse en el canal que usted quiere bloquear/desbloquear; el icono de bloqueaparecerá o se quitará.

Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior.

4) Bloqueo de canales

<Figura 6.3.5>

6.3 Canales

Page 17: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

33

Español

32 33

6.4 Guía de programa electrónico

Este submenú se muestra para acceder a la guía de programa electrónico si está disponible.

Pulse el botón GUÍA para que aparezca el menú guía.. <Figura 6.4.1>

Pulse / para ver anterior o guía sguiente.

Pulse / / / para seleccionar otro canal <Figura 6.4.1>

Pulse para ver el canal seleccionado y acceder a los datos EPG.

Si pulsa in the right side of the screen (Event display list). - Si el EPG de tiempo en curso es seleccionado, volverá al menú anterior y obtendrá la señal

de el canal seleccionado.-Si el EPG del siguiente tiempo es seleccionado, El rpograma seleccionado será guardado

y el color del evento cambiará.

Puede seleccionar los canales de TV o Radio pulsando el botón TV/RADIO.

Puede elegir un grupo de la lista de canales pulsando el botón GROUP.

Puede acceder al programador pulsando el botón rojo.<Figura 6.4.2>

CHCH

VOLVOL

1) EPG

32

6) Eliminar canales.Este submenú se muestra si quiere eliminar canales. Puede seleccionar canales de TV/Radioy alternar entre ellos pulsndo el botón TV/RADIO. Puede elegir un grupo de la lista de canales pulsando el botón GROUP.

Nota : Cuidado! Si elimina un canalIf , no podrá acceder otra vez a él si usted no lo vuelve a escanear.

Pulse en ‘Elimiar Canales’. El siguiente menú aparecerá <Figura 6.3.7>

Pulsa en el canal que usted quiera fijar/preparar uno para la suspensión el icono de eliminación aparecerá o desaparecerá.

Pulse el botón INFO para eliminar todos los canalaes de la lista actual; le preguntará que introduzca la contraseña.

Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior y confirmar la eliminación.

<Figura 6.3.7>

6.3 Canales

Este submenú se muestra para poner el progrmador de su receptor en ON/OFF.

Este submenú se muestra para poner el progrmador del receptor en ON/OFF. Para ver el menúdel programador pulse el botón rojo. <Figura 6.4.2>

Pulse para seleccionar los parámteros del programador.

Pulse / para cambiar los parámetros. .

- No hay programador: Seleccionar el programador que quiere modificar. (1- 8)

- Estado: Seleccionar la frecuancia del programador (off/una vez/diariaente/semanalmente)

- Fecha : Pulse para ver el calendario; Seleccionar una fecha.

- Hora de inicio: Hora a la que su receptor se enciende; utilice las teclas numéricas.

- Hora de final: Hora a la que su receptor se apaga; utilice las teclas numéricas.

- Canal : Pulse para ver la lista de canales; Seleccionar un canal.

CHCH

2) Programador

Page 18: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

35

Español

35

Pulse en ‘Tetris’. El siguiente menú aparecerá <Figura 6.5.1>

Puede elegir el nivel utilizando

Pulse para empezar el juego <Figura 6.5.2>, o pulse el botón EXITt mpara volver al menú anterior.

Pulse para girar una pieza.

Pulse / para mover la pieza.

Pulse para hacer caer la pieza.

Puede ver la siguiente pieza en una ventana pequeña en la parte derecha.

Pulse el botón EXIT para quitar el juego.

CH

VOLVOL

VOLVOL /

1) Tetris

<Figura 6.5.1> <Figura 6.5.2>

6.5 Juegos

2) SokobanCómo jugar al Sokoban; tiene que empujar los balones a los puestos correctos. Los balonessólo puede ser empujados, nunca lanzado, tiene que tener cuidado de no empujarlos a una esquina donde usted no pueda recuperarlos. Sólo puede empujar cada vez un balón.

Pulse en ‘Sokoban’. El siguiente menú aparecerá. <Figura 6.5.3>

Puede elegir el nivel utilizando

Press to start the game <Figure 6.5.4>, or press the EXIT button to return to theprevious menu.

Press / / / to move.

Press the RED button to undo the previous move. You can undo only one step.

Press the GREEN button to restart the game.

Press the YELLOW/BLUE buttons to jump to the previous/ next level. You can jumponly between completed levels.

Press the EXIT button to quit the game.

VOLVOL

CHCH

VOLVOL

3434

<Figura 6.4.3> <Figura 6.4.4>

- Si quiere grabar un programa en la parte derecha de la pantalla, puede seleccionarprograma usando . El programam seleccionado será guardado y el color del textocambiará a rojo. <Figura 6.4.3>.

- También puede ver el cambio del programador en el menú. <Figura 6.4.4>

6.4 Guía de programa electrónico

<Figura 6.4.1> <Figura 6.4.2>

Page 19: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

37

Español

36

Este menú le permite que usted con varios archivos MP3, vea varios archivos JPG o descargue un nuevo software para conectar una unidad USB.

1) Menú MP3

Seleccionar el archivo MP3 que quiera jugar y pulsar utilizando / , en la lista de archivos <Figura 6.6.1>

Pulse EXIT para dejar la lista de archivos. Puede seleccionar una opción usando

. <Figura 6.6.2>

Puede cambiar el volumen pulsando .

Pulse on para ver la lista de ficheros MP3.

Pulse on para ver la información sobre el fichero MP3 seleccionado.

- Lista de ficheros : Muestra o esconde la lista de ficheros MP3.

- INFO : Muestra información sobre el fichero MP3 que usted ha seleccionado.

- AMARILLO : Elija la capacidad del disco duro o el dispositivo USB.

VOLVOL

VOLVOL

CHCH

6.6 Menú USB

<Figura 6.6.1> <Figura 6.6.2>

36

6.5 Juegos

<Figura 6.5.3> <Figura 6.5.4>

Pulse e en ‘Snake’. El siguiente menú aparecerá. <Figura 6.5.5>

Puede elegir el nivel utilizando

Pulse para empezar el juego <Figura 6.5.6>, o pulsar EXIT para volver al menú anterior.

Pulse / / / para mover.

Pase por punto verde par aumentar la longitud de la serpiente

Si pasa por el botón rojo la longitud de la serpiente disminuirá.

Evite el punto negro. Si lo coge el juego termina.

Pulse le botón EXIT para quitar el menú.

VOLVOL

CHCH

VOLVOL

3) Snake

<Figura 6.5.5> <Figura 6.5.6>

Page 20: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

39

Español

38

6.6 Menú USB

2) Menú JPG

Pulse / para seleccionar un cuadro. <Figura 6.6.3>

Pulse para mostrar el cuadro que usted quiere ver.

- ROJO : Fija el intervalo de tiempo entre las bajadas.

- VERDE : Selecciona la función de la diapositiva.

- AMARILLO : Elija la capacidad del disco duro o el dispositivo USB.

- LISTA DE ARCHIVOS : Muestra o esconde la lista de archivos JPG.

3) Menú transferencia de datos.

Selecccionar el software que quiere descargar usando / en la lista. <Figura 6.6.4>

Pulse para empezar la descarga de software.

- AMARILLO : Elija la capacidad del disco duro o el dispositivo USB.

- LISTA DE ARCHIVOS : Muestra o esconde la ista de ficheros JPEG.

Advertencia : Por favor no encienda su receptor hasta que la descarga de software se haya completado.

CHCH

CHCH

<Figura 6.6.3>

<Figura 6.6.4>

6.6 Menú USb

4) Management

- Información del disco : Elija la capacidad del disco duro o el dispositivo USB. Puede ver la información del dispositivo USB (capaciad utilizada, tamaño total, capacidad libre<Fig 6.6.5>

- Chequeo del Disco : Elija la capacidad del disco duro o el dispositivo USB. Puede verificar el dispositivo USB. <Fig 6.6.6>

- Formato Disco : Puede formatear los dispositivos USB. <Fig 6.6.7>

<Figura 6.6.7>

<Figura 6.6.5> <Figura 6.6.6>

Page 21: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

41

En

glish

40 41

<Figura 6.8.1>

<Figure 6.8.2>

Puede acceder a la información detallada sobre la CAM usando t / las teclas del Menú Principal para seleccionar "CI" y pulsando . <Figura 6.8.2>

Prosiga con las instrucciones que van apareciendo en la pantalla para ver la información adicional dependiendo de la CAM utilizada.

Nota : La información detallada adicional no es mencionada en este manualya que la información depende de la CAm que se utiliza.

CHCH

2) El estado de la CAM

6.8 Common Interface

40

6.7 Información del Sistema

Puede verificar la información en curso de su receptor, como el nombre del modelo,,S/W (software) versión, H/W (hardware) versión, fecha de fabricación, etc... <Figura 6.7.1>

Nota : Esta información es útil para descargar ek nuevo software y/o reparar el receptor.

<Figura 6.7.1>

6.8 Common Interface

Para dsfrutar de todos los canales, necesitará un Common Interface Conditional AccessModule (CAM) y una Smart Card del proveeder del servicio (distribuidor del programa). Si es abonado a varios canales de varios proveedores, necesitará una smart card para cada uno y quizás diferentes CAMs, dependiendo del (DVB Common Interfaceand may even need different CAMs que cada uno utiliza). Así cada Smart Card está conectada a un único proveedor del servicio, un límte de canales está disponible en esta vía..

Note : Sin la CAM y la smart card, usted sólo puede ver programasde los canales libres

Inserte la CAM en la ranura del receptor designada a ello, y la Samrt card dentro de la CAM.

El mensaje "Inicialización de la CAM" aparecerá en la pantalla. <Figura 6.8.1>

Después el mensaje "Inicialización de la CAM" desaparecerá, puede seleccionar el canal que quiera ver.

1) Inicialización de la CAM

Page 22: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

43

Español

42

6.9 Sistema de Acceso Condicional

Puede acceder a la información detallada sobre la Smart Card usando el / keysen el menú prinicpal para seleccionar "CA" y pulsarlo. . <Figura 6.9.2>

Prosiga con las instrucciones que van apareciendo en la pantalla para ver la información adicional dependiendo de la the Smart Card ique se utiiza.

Nota : La información detallada adicional no es mencionada en este manual ya que la información depende la CAM que se utiliza.

.

CHCH

2) El estado de la Smart Card

<Figura 6.9.2>

6.9 Sistema de Acceso Condicional

Para disfrutar de los canales CONAX CAS7, necesitará una tarjeta de abono a ese proveedor (distribuidor del programa). Si usted está abonado a más de un canal, necesitará una Smart Card para cada uno. Cada Smart Card está conectadaa un único proveedor, el límite de canales está disponible en esta vía.

Nota : Sin laSmart Card, sólo puede ver programas de canales libres.

Inserte la Smart Card dentro de la ranura del receptor designada para ello.

El mensaje "Inicializando Smart Card" aparecerá en la pantalla. <Figura 6.9.1>

Después el mensaje "Inicializando Smart CARD" desaparece, poderá ver los canalesofrecidos por la plataforma.

1) Inicialización de la tarjeta

<Figura 6.9.1>

Page 23: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

Menú de EdiciónLe preguntará que introduzca la contraseña, deberá introducirla pulsar . El menú pop-up para la selección aparecerár<Figure 6.10.3>.

Seleccionar el elemento que desee editar , y fije los parámetros como desee.

Modo normal : Pulse en el archivo que pueda ver la vista previa de un archivo

Modo bloqueo : Pulse en el archivo que quiera bloquear o desbloquear.

Modo de elimina:Pulse en el archivo que quiera eliminar.

- GRUPO : Seleccionar entre , File Mode Dir Mode

- AVANCE : Muestra todos los archivos ordenados.Seleccionar entre ,

Ordene por nombre Ordene por tiempo.

Si fija "Bloqueo CANAL"I(referencia a <Figura 6.2.4>ajustes de seguridad) para OFF, le preguntará la contraseña si el canal está bloquedo.

Puede utilizar los siguientes botones para navegar entre submenú USB.(Característicano soportada).

- VERDE : Quitar del menú el usuario del MP3.

- AMARILLO : Quitar del menú la vista JPEG

- AZUL : Quita el menú transferencia de datos.

45

Español

44

6.10 PVR

<Figura 6.10.3>

6.10 PVR

Reproducción de archivo

Pulsar para mostrar la lista de archivos. Seleccionar la lista que usted quiera reproducir utilizando

, .Pulsar . En el lado izquierdo de la pantalla, se detallad información sobre la lista seeccionada aparecerá . (Fecha grabación /Tiempo y tamaño utilizado, Capacidad tota) <Figura 6.10.1>

- Para ver pantalla completa pulse una vez más. Y la barra del tiempoaparecerá. <Figura 6.10.2>

CH

CH

1) Lista de archivos

<Figura 6.10.1> <Figura 6.10.2>

Page 24: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

47

Español

46

6.10 PVR6.10 PVR

Mientras vee un programa, pulse to para mostrar una lista de juego. <Figura 6.10.4>

Mientras graba un programa, pulse para mostrar una lista de juego. <Figura 6.10.4>

Seleccionar la lista que quiere reproducir usando / , . Y entonces la barra de tiempo aparcerá <Figura 6.10.5>

- GRUPO : Seleccionar entre, File Mode Dir Mode

- AVANCE : Muestra las listas ordenadas. Seleccionar entre Ordenado por nombre/ por tiempo

CHCH

2) Lista de juegos Puede operar mediante el modo trick mientras usted está reproduciendo la grabación de archivos. Esta función está disponible en el modo reproduccción o en el modo Time-Shift.

PLAY

Pulsando este botón aparecerá la barra de tiempo.Si quiere ver la lista de reproducción mientras reproduce el archivo pulse. .

PAUSE

Este botón para la reproducción y la puede poner otra vez con o or . <Figure6.10.6>

AVANCE

- Cuando el modo Time-Shift está activado, Pulse para saltar de programa.

- Cuando el modo reproducción está disponible. Pulsp para para la reproducción del archivo en curso y saltar de programa.

FF(Avance rápido)

- Cuando el archivo está reproduciendo, pulse para ajustar la reprodcción rápida. Figura6.10.7>

- El modo rápido cambará a x2, x4 and x8.

3) Trick Modo

<Figura 6.10.4> <Figura 6.10.5>

<Figura 6.10.6> <Figura 6.10.7>

Page 25: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

49

Español

48

6.10 PVR 6.10 PVR

RWD(Rebobinado)

Cuando está reproduciendo, pulse para ajustar la reproducción rápida <Figura6.10.8>

La rapidez cambiará a x2, x4 and x8.

Disminuir velocidad(1/2x, 1/4x)

Cuando está reproduciendo, pulse para ajustar la rapidez <Figura6.10.9>

<Figura 6.10.8> <Figura 6.10.9>

MarcadorMarcar un lugar específico en un archivo para la posterior recuperación . <Figura 6.10.10>

- ROJO : Pulse este botón y el triángulo pequeño rojo se pondrá en ese puestp. Si quiere eliminar la posición del marcador, pulse este botón una vez más cuando el tcursor del triángulo rojo pequeño aparezca.

- VERDE : Pulse este botóny la posición en curso saltará a la siguiente posición del marcador y empezará la reproducción desde ese punto.

- AMARILLO: Pulse este botón y la posición en curso saltará a una posición premarcada y la reproducción empieza desde ese punto.

Nota : El númeor máximo de marcadores en un archivo es 20.

<Figura 6.10.10>Salto- Puede ubicar el puesto de control al puesto deseado utilizando

- Si pulsa continuadamente esta tecla, puede ubicar el puesto de control alpuesto deseado muy rápidamente.

Skip

- Puede saltar hacia adelante en 15 segundos usando

- Puede saltar hacia atrás en 15 segundos usando.

Page 26: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

51

Español

50

6.10 PVR

Puede grabar un canal utilizando . Si pulsa entonces una barra de tiempoaparecerá.<Figura 6.10.11>

Pulse una vez más. El siguiente cuadro muestra que usted ha seleccionado un elemento cuando graba un canal en curso. <Figura 6.10.12>

- Canal : Muestra el canal en curso.

- Nombre : Muestra el nombre de la grabación en curso.

- Duración : Puede cambiar la duración del tiempo de la grabación usando / . Y el tiempode la grabación en curso aparecerá.

- Stop : Si para la grabación, pulse

Nota : Mientras graba un progrma, no puede cambiar a otro canal.

4) Grabación instantánea

<Figura 6.10.11> <Figura 6.10.12>

6.10 PVR

Esta función está disponible, cuando el dispositivo USB es conectado. Puede elegir un canal para grabar mediante el menú del Programa Guía, usando . (Refer a 6.4 Electric Program Guide,2)progrmador)

5) Programador de la grabación

Siquiere pausar o reanudar el canal TV, Pulse pause .En defecto de tiempo de Time-Shift son 30 min en su STB.<Fig 6.10.13>

Si quiere reanudar el canal TV, pulse el botón PLAYI. <Figura 6.10.14>

Las operación del modo trcik están disponibles.Si quiere saltar a un canal , por favor pulse .

6) Time Shift

<Figura 6.10.13> <Figura 6.10.14>

Page 27: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

53

En

glish

52 53

Especificaiones

IEC 169-24, female

950MHz ~ 2150MHz

-65dBm ~ -25dBm

DC 13/18V, max 400mA

22KHz

Ver 1.0/1.1/1.2/USALS Compatible

DVB-S/S2 QPSK, 8PSK

DVB-S : 2~45Msps

DVB-S2 : 10~30Msps(QPSK) 10~31Msps(8PSK)

Auto conversion

IEC 169-2, Female

IEC 169-2, Male

170 ~ 230 MHz, 470 ~ 862MHz

75 Ohms Nominal

7,8MHz(-78dBm~-25dBm) switchable by software

7,8MHz(-3dB) switchable by software

OFDM

2k and 8k hierarchical/non-hierarchical

1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8

1/4, 1/8, 1/16, 1/32

32bit processor (266MHz)

32Mbyte X 4

8Mbyte

256Kbit

MPEG-2, MPEG-4, H.264

up to 15M bits/s

1920 X 1080i, 1280 X 720P

NTSC, PAL

4:3,16:9

Fully DVB compliant

Connector

Frequency range

Signal level

LNB supply

LNB switch control

DiSEqC

Front end

Symbol rate

SCPC and MCPC Capable

Spectral inversion

Input connector

Loop-through out

Frequency range

Input impedance

Signal level

IF Bandwidth

Waveform

Carrier Mode

Code Rate

Guard Interval

Processor

DDR SDRAM

FLASH

EEPROM

MPEG 2

Data Rate

Resolution

Video format

Aspec Ratio

DVB compliant

Capacidad del sistemaentrada satélite

LNB/Tuner

Demodulador

TERRESTRE

Capacidad del sistema y descodi-ficador del Tuner &canal

Recurso del sistema

Descodificador Video

Teletexto

52

Problema

El LED del panel frontalno está encendidoes l

No imagen o sonido.

Black-and-white screen or V-Hold.

El mando a distanciano funciona.

Reparación técnica

Puede haber varioasrazones por las que el receptor no funcione correctamente. Así que, si el receptor no funiona bien, actúe de acuerdo con los procedimientos que se muestran en la tabla:

Remedio

Enchufe el cable de red

Conecte los dos terminalescorrectamente con RCA o RF cable(s),SCART o HDMI cable(s).

Conecte el cable de la antena correctamente.

Ajuste la orientación de la antena.

Verifique el cable de conexión , elLNB y la conexión del otro equipo.conexión entre el LNB y el receptoro ajustar la orientación de antena.

Ajuste los valores correctamente.

Utilice un Tv del mismo modo

Conecte un transformador NTSC/ PAL entre el receptor y el TV.

Cambie las pilas.

Apague la luz

Apunte con el mando distanciaal receptor.

Posibles causas

El cable de red está desconectado

Mala conexión de lasalida video/audio a la entrada del TV.

Mala conexión del cablede la antena.

Mala orientaciónde la antena.

No hay señal o señal débil.

Ajuste equivocado de lainformación del canal en la pantalla.

Elmodo de su TV(PAL/NTSCes diferente al modo de transmisión del satélite. b

Las pilas están gastadas.

Una luz fluorescenteinterfiere con el mando.

No apunta correctamentecon el mando.

Page 28: 5 12 5000 Manual Clarke-tech

5454

Mono, Stereo, Joint Stereo32, 44.1 and 48 KHz9pin D-sub male, Max 115K bpsNEC-IRup to 7 MeterDC 5V Max 500mAmax 40W100V ~ 250V50Hz ~ 60HzCVBS Video output, Loop-through RGB outputAudio OutVideo Out(CVBS)Video In(CVBS)Audio Out(L, R)1 X RCA cinch2 X RCA cinch3 X RCA cinch9pin D-subIEC 169 - 24IEC 169 - 24IEC 169 - 2IEC 169 - 2Fiber Optic

MPEG 1 layer 1 &2TypeSampling ratesConnectorCodeOperating conditionUSB SupplyPower consumptionSupply voltageSupply frequencyTV SCART

VCR SCART

Video Audio L/RComponent(Y/Pb/Pr)Serial dataDigital tuner inputLoop-through Digital tunerTerrestrial ant inputTerrestrial ant outputS/PDIF

Audio MPEG

Puerto serie Mando a distancia

USBSuministro eléctrico

Conectores paneltrasero

335 X 58.5 X 247(mm)

3 Kg

Tamaño (W X H X D)

Peso (Net)Especificaciones Físicas

Retirada de un equipo eléctrico & electrónico viejo (Aplicable en la Unión Europea y en otros Países Europeos con sistemas de recolección distintos)Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no es tratado como desperdicio. Debe ser manipulado en el punto de recolección aplicable para el reciclaje eléctrico o de equipos electrónicos. Asegurándose de que este producto se ha deshecho correctamente, ayudará a prevenirconsecuencias potencialmente negativas para el ambiente y salud humana, que pueden ser causadaspor un inapropiado manejo de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursosnaturales.Para más información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con la oficina de su ciudad local, el servicio de retirada de desperdicio doméstico o la tienda donde usted compró el producto.