4-001...Edición provisional - Forelłbig udgave - Vorläufige Ausgabe - —æïóøæØíÞ...

Click here to load reader

  • date post

    15-Nov-2020
  • Category

    Documents

  • view

    0
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of 4-001...Edición provisional - Forelłbig udgave - Vorläufige Ausgabe - —æïóøæØíÞ...

  • Edición provisional - Foreløbig udgave - Vorläufige Ausgabe - ÐñïóùñéíÞ Ýêäïóç - Provisional edition -Edition provisoire - Edizione provvisoria - Voorlopige uitgave - Edição provisória - Väliaikainen versio - Preliminär utgåva

    Acta l i teral de las sesionesFuldstændigt forhandlingsreferatAusführliche SitzungsberichteÐëÞñç ÐñáêôéêÜ ôùí ÓõíåäñéÜóåùíVerbatim report of proceedingsCompte rendu in extenso des séancesResoconto integrale delle seduteVolledig verslag der vergaderingenRelato integral das sessõesSanatarkat istuntoselostuksetFullständigt förhandlingsreferat

    05-06-2003

    PARLAMENTO EUOPEOEUROPA-PARLAMENTETEUROPÄISCHES PARLAMENTÅÕÑÙÐÁÚÊÏ ÊÏÉÍÏÂÏÕËÉÏ

    EUROPEAN PARLIAMENTPARLEMENT EUROPEENPARLAMENTO EUROPEO

    EUROPEES PARLEMENTPARLAMENTO EUROPEUEUROOPAN PARLAMENTTIEUROPAPARLAMENTET

    1999 2004

    Jueves - Torsdag - Donnerstag - ÐÝìðôç - Thursday - JeudiGiovedì - Donderdag - Quinta-feira - Torstai - Torsdag

  • 4-001

    SESIÓN DEL JUEVES, 5 DE JUNIO DE 2003

    MØDET TORSDAG DEN 5. JUNI 2003

    SITZUNG AM DONNERSTAG, 5. JUNI 2003

    ΣΥΝΕ∆ΡΙΑΣΗ ΤΗΣ ΠΕΜΠΤΗΣ 5 ΙΟΥΝΙΟΥ 2003

    SITTING OF THURSDAY, 5 JUNE 2003

    SÉANCE DU JEUDI 5 JUIN 2003

    SEDUTA DI GIOVEDI' 5 GIUGNO 2003

    VERGADERING VAN DONDERDAG 5 JUNI 2003

    SESSÃO DE QUINTA-FEIRA, 5 DE JUNHO DE 2003

    ISTUNTO TORSTAINA 5. KESÄKUUTA 2003

    SAMMANTRÄDET TORSDAGEN DEN 5 JUNI 2003 ___________________________

    4-002

    PRÉSIDENCE DE M. ONESTA Vice-président

    (La séance est ouverte à 10 heures) Le Président. – Par lettre du 6 mai 2003, le ministre grec de la justice m'a adressé une demande du parquet d'Athènes en vue de lever l'immunité parlementaire de M. Korakas, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement. Cette demande est renvoyée à la commission juridique et du marché intérieur. La parole est à M. Dell'Alba, pour une motion de procédure.

    4-003

    Dell'Alba (NI). – Monsieur le Président, j'ai demandé ce matin à prendre connaissance du procès-verbal, parce que j'avais une contestation à formuler au sujet du déroulement de la séance d'hier. À ma grande stupéfaction, j'ai appris que le procès-verbal n'était pas distribué le matin, comme d'habitude et comme le prévoit, me semble-t-il, le règlement. Je voulais donc poser la question suivante: d'abord, comment se fait-il que, contrairement à ce qui se faisait jusqu'ici, nous n'ayons pas le procès-verbal et, ensuite, quand comptez-vous le distribuer?

    4-004

    Le Président. – Effectivement, Monsieur Dell'Alba, il vous manque un épisode, car le règlement a changé depuis quelque temps. Le procès-verbal n'est plus distribué en matinée mais en début d'après-midi depuis maintenant quelques mois. Ce procès-verbal sera donc, conformément à notre règlement, à votre disposition en tout début d'après-midi.

    * * *

    4-005

    Ribeiro e Castro (UEN). – Senhor Presidente, intervenho para uma breve moção de ordem sobre uma directiva relativa a células e tecidos, que é muito importante e que votámos aqui, há pouco tempo, em primeira leitura, num relatório do nosso colega Peter Liese. Tivemos a desagradável notícia de que o Conselho, na sua reunião desta semana e sob proposta da Comissão, quase não considerou as propostas do Parlamento. Eu pediria à Presidência que transmitisse ao Conselho a seguinte mensagem: Precisamos dessa directiva e os direitos do Parlamento têm de ser respeitados. Ou o Conselho flexibiliza a sua posição ou, muito provavelmente, seremos atirados para um trabalhoso processo de conciliação em Abril ou Maio, o que é muito inconveniente. Por conseguinte, é muito importante que o Conselho, nesta directiva, respeite as posições do Parlamento e flexibilize a sua posição quando começar a segunda leitura em Setembro.

    * * *

    4-006

    Le Président. – Cher collègue, nous prenons bien évidemment acte de votre déclaration.

    4-007

    McKenna (Verts/ALE). – Mr President, I would like to raise two points. The first one is that not so many weeks ago this Parliament passed a report on shark fins. It was interesting to see that this week one of the things on the menu in Parliament's restaurant was shark fins. We are setting a very bad example by this. We need to look at what is on the menu in the Parliament and what kind of example we are setting in relation to ecological sustainability and the protection of certain species. The second point I want to raise is that this morning I received no less than five emails trying to sell pornographic material. It is extremely offensive to come in to the office, switch the computer on and find that people are trying to spam you with pornographic images. Surely something could be done in this Parliament to delete these before they get into the system. I do not

  • 4 05-06-2003

    know what the procedure is to trace who is sending them, but something needs to be done. I find it grossly offensive to come in and be slammed in the face with pornographic, offensive images on my computer. So, please, can something be done about it?

    4-008

    Le Président. – Oui, chère collègue, ce problème a déjà été signalé en début de semaine. Les autorités ont été prévenues. Nous faisons tout ce qui est dans notre pouvoir techniquement, pour éviter ce spamming, puisque c'est comme cela que l'on dit en anglais. Cela est très désagréable pour l'ensemble de nos collègues.

    4-009

    Banotti (PPE-DE). – Mr President, in response to Mrs McKenna's very justifiable complaints, yesterday in the college of Quaestors we discussed the issue of 'spam'. We are meeting with experts within a week. The 'spammers' are obviously not targeting all Members, however, because I have not received any of this. Mrs McKenna, we will have a chat about it later. Regarding shark fins on the menu, the standard of food in the restaurant is also on the Quaestors' agenda. Mrs McKenna, I will also consult you on this. I agree that it is rather ironic that shark fin, having just been banned, is turning up on our plates. I can assure you that the Quaestors will make every effort to address both complaints, which are entirely justifiable.

    4-010

    Le Président. – Merci pour ces précisions.

    * * *

    4-011

    Μαρίνος (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, είναι η τρίτη φορά που βρίσκοµαι στη δυσάρεστη θέση να καταγγείλω µια έµµεση απειλή που γίνεται εις βάρος µου µέσα στο Κοινοβούλιο, και συγκεκριµένα µε την αναγραφή διαφόρων συνθηµάτων, κυρίως σε σχέση µε το θέµα της Κύπρου. Χθες, έξω από το γραφείο µου σε ένα χαρτί σχεδιάσθηκε ο χάρτης της Κύπρου και εγράφη επάνω ότι η Κύπρος είναι τουρκική. Ήδη είχα καταγγείλει εδώ, στην Ολοµέλεια, την πρώτη φορά που κάτι ανάλογο είχε συµβεί. Επελήφθησαν οι αρχές ασφαλείας του Κοινοβουλίου, εξεταστήκαµε και εγώ και οι συνεργάτες µου, δώσαµε ό,τι στοιχεία είχαµε στη διάθεσή µας, αλλά το φαινόµενο επανελήφθη τώρα για τρίτη φορά. Εχθές, ο αρµόδιος ασφαλείας ο οποίος ήρθε παρέλαβε τα σχέδια αυτά, που θεωρώ εγώ απειλητικά για µένα - υπογραµµίζω ότι είµαι Αντιπρόεδρος της Μικτής Επιτροπής Κύπρου-Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και ίσως αυτός είναι ο συσχετισµός - και διερωτώµαι : είµαστε ασφαλείς µέσα σε αυτό το Κοινοβούλιο ή ο οιοσδήποτε µπορεί να µπαίνει και να διατυπώνει οποιεσδήποτε απειλές, και µάλιστα χωρίς να έχει σχέση µε τις χώρες µέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης;

    4-012

    Le Président. – Bien évidemment, cher collègue, je transmettrai votre requête au Président du Parlement. Mais je crois que les questeurs également seront saisis pour éviter que ce désagrément très déplorable ne se reproduise à l'avenir.

    * * *

    4-013

    Gollnisch (NI). – Monsieur le Président, j'ai le regret de devoir dire que l'un de nos collègues est mis en cause aujourd'hui dans un rapport de la plus haute juridiction financière française, je veux parler de la Cour des comptes, qui stigmatise la gestion d'une association antiraciste: on y aurait non seulement perçu des fonds spéciaux du gouvernement, mais on en aurait également fait un usage détestable, notamment à des fins personnelles sous forme de prêts non remboursés ou autres. Comme je n'ai pas l'habitude de cacher mes opinions, je dirai qu'il s'agit, entre autres – entre autres, mais pas exclusivement – de notre collègue Fodé Sylla. Je ne suis pas un juge et je ne reprends pas ces affirmations à mon compte, mais il me semble qu'elles sont d'une gravité telle, portant atteinte à l'honorabilité d'un de nos membres, qu'à défaut d'une commission d'enquête, notre Parlement devrait, avec l'accord de l'intéressé constituer un jury d'honneur.

    4-014

    Le Président. – Monsieur Gollnisch, en l'absence de notre collègue, M. Fodé Sylla, qui aurait pu nous répondre, ne serait-ce que pour fait personnel comme notre règlement le prévoit, je ne peux que prendre acte de votre déclaration et passer au point suivant de l'ordre du jour.1

    4-015

    Cáncer de mama

    Brystkræft

    Brustkrebs

    Καρκίνος του µαστού

    Breast cancer

    Cancer du sein

    Cancro al seno

    Borstkanker

    Cancro da mama

    Rintasyöpä

    Bröstcancer

    4-016

    Le Président. – L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0159/2003) de Mme Jöns, au nom de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, sur le 1 Composition des commissions et délégations - Dépôt de documents: cf. procès-verbal.

  • 05-06-2003 5

    cancer du sein dans l'Union européenne [2002/2279(INI)].

    4-017

    Jöns (PSE), Berichterstatterin. – Herr Präsident, Frau Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Lassen Sie mich zuerst kurz sagen, dass ich mich sehr freue, Ihnen mitteilen zu können, dass auf der Besuchertribüne heute 15 nationale Präsidentinnen von "Europa Donna", der europäischen Koalition gegen Brustkrebs, diese Debatte verfolgen. Brustkrebs geht uns alle an. In der Europäischen Union fällt alle zweieinhalb Minuten die Diagnose Brustkrebs. 216 000 Frauen erkranken jährlich daran. Noch immer sterben 79 000 Frauen an dieser Krankheit, obwohl Brustkrebs in 90 % aller Fälle heilbar ist - allerdings nur, wenn er rechtzeitig erkannt und richtig behandelt wird. Diese Frauen sterben zumeist in einem Alter höchster sozialer Verantwortung. Brustkrebs ist nach wie vor Todesursache Nummer eins für Frauen zwischen 35 und 55 Jahren. 25 000 Frauen könnten aber jedes Jahr gerettet werden, würden alle Mitgliedstaaten eine vernünftige Vorsorge anbieten, d. h. ein Mammo-graphiescreening nach EU-Leitlinien. Das nämlich garantiert den Frauen, dass die Radiologinnen und Radiologen ausschließlich Röntgenuntersuchungen der Brust durchführen und jährlich rund 5 000 Röntgenbilder lesen, um ein entsprechend geschultes Auge zu haben. Es ist völlig inakzeptabel, dass elf Jahre nach der Vorlage der EU-Leitlinien erst acht Mitgliedstaaten nationale Programme zum Mammographiescreening anbieten. Während beispielsweise in Schweden, in Finnland, in den Niederlanden und im Vereinigten Königreich bereits 90 % aller Frauen zwischen 50 und 69 Jahren am Screening teilnehmen, wird diese Vorsorgeuntersuchung dagegen in meinem Land, in Deutschland, nur knapp 2 % der Frauen dieser Altersgruppe angeboten. Und das, obwohl Mammo-graphiescreening laut Weltgesundheits-organisation die Sterblichkeit nachweislich um sage und schreibe bis zu 35 % senken kann. Aber auch die beste Früherkennung nutzt nichts, wenn spätere Behandlungen unzureichend oder gar falsch sind. Der Bericht fordert daher die Mitgliedstaaten auf, EU-weit ein flächendeckendes Netz von interdisziplinären Brustzentren aufzubauen, d. h. pro 300 000 Einwohnern ein interdisziplinäres Brustzentrum zu schaffen, das von einer unabhängigen Stelle zertifiziert und natürlich auch regelmäßig rezertifiziert wird. In diesen Krankenhaus-abteilungen muss sich das gesamte Ärzte- und Pflegeteam ausschließlich auf gut- und bösartige Erkrankungen der Brust spezialisiert haben, und jeder Fall muss in einer gemeinsamen Fallkonferenz fachübergreifend beraten werden. Besonders wichtig ist, dass der Chirurg bzw. die Chirurgin ausschließlich Brustoperationen durchführt und im Zentrum selbst pro Jahr mindestens 150 Ersterkrankungen operiert werden, denn nur Erfahrung macht den Meister.

    Diese Brustzentren sind deshalb so wichtig, weil dort behandelte Frauen nachweislich bessere Heilungs-chancen haben. So sind die Überlebensraten der Patientinnen in Schweden, wo es landesweit Screening und Brustzentren gibt, 16 % höher als in Österreich, wo es an beidem fehlt. Übrigens: Flächendeckend gibt es Brustzentren nur in Schweden, Dänemark, Portugal und im Vereinigten Königreich. Eben weil die Sterblich-keitsrate und die Überlebenschancen so unterschiedlich sind, müssen wir im Kampf gegen Brustkrebs zu einer gemeinsamen europäischen Strategie kommen. Wir müssen uns schneller informieren, besser austauschen, benchmarking einführen und uns an den besten Praktiken orientieren. Nur so werden wir mehr Leben von Frauen retten und gleichzeitig zur Kostensenkung im Gesundheitswesen beitragen. Nur so entsteht - davon bin ich überzeugt - ein positiver Druck auf noch säumige Staaten. Das gilt auch in Bezug auf nationale Krebsregister, die die Grundvoraussetzung für verlässliche Daten bilden und die es erst in der Hälfte der Mitgliedstaaten gibt. Unsere Forderung an die Regierungen, bis 2008 die Voraussetzungen zu schaffen, um die Sterblichkeitsrate EU-weit um 25 % zu senken, ist im Übrigen keine Traumtänzerei. Sie ist erfüllbar, wenn Politik und Ärzteschaft dies gemeinsam wollen. Das Vereinigte Königreich hat es uns beispielhaft vorgemacht. Ich setze in diesem Zusammenhang auf die Kommission, gemeinsam mit uns 2006 eine erste Zwischenbilanz zu ziehen. Wir alle wissen doch, dass die Kommission an unserer Seite steht, was nicht zuletzt ihr Vorschlag für eine Ratsempfehlung für die Krebsvorsorge erneut unter Beweis gestellt hat. Nur wenn die Forderungen dieses Berichts rasch umgesetzt werden, wird in nicht ferner Zukunft jede Frau in Europa unabhängig von ihrem Wohnort, unabhängig von ihrem sozialen Status und unabhängig von ihrem Bildungsgrad die gleiche optimale Früherkennung und Behandlung erfahren können. (Beifall)

    4-018

    ∆ιαµαντοπούλου, Επιτροπή. – Κύριε Πρόεδρε, δεν είναι η πρώτη φορά που η κ. Jöns φέρνει µε πολύ συγκεκριµένο και αποτελεσµατικό τρόπο στην επικαιρότητα ένα τόσο σοβαρό θέµα όσο είναι η αντιµετώπιση του καρκίνου του µαστού και είναι σηµαντικό και αποδεικνύεται για ακόµη µια φορά πως η δέσµευση και η συστηµατική εργασία ενός ανθρώπου µπορούν να κινήσουν πολιτικές. Έτσι, θα ήθελα να συγχαρώ προσωπικά την κ. Jöns και για την ποιότητα της έκθεσής της, αλλά και για τη συνεχή δέσµευσή της σε αυτό το πολύ σηµαντικό θέµα. Η µάχη κατά του καρκίνου του µαστού είναι µια από τις προτεραιότητες της δηµόσιας υγείας. ∆όθηκαν κάποιοι αριθµοί. Νοµίζω ότι η επανάληψή τους είναι σηµαντική για να δούµε το µέγεθος του προβλήµατος. 220.000 νέα κρούσµατα το χρόνο, 75.000 γυναίκες χάνουν τη ζωή τους λόγω της πάθησης αυτής. Σύµφωνα, ωστόσο, µε εκτιµήσεις και µελέτες η ζωή 25.000 γυναικών το χρόνο

  • 6 05-06-2003

    θα µπορούσε να είχε σωθεί αν είχαν εφαρµοσθεί ορθές πρακτικές ελέγχου σε όλες τις γυναίκες στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η πρόληψη λοιπόν, η σωστή πρακτική ελέγχου, σώζει ζωές και αυτό είναι το µήνυµα και της έκθεσης. Στην έκθεσή της η κ. Jöns εξετάζει τόσο τις ορθές πρακτικές σε σχέση µε τον έλεγχο του καρκίνου όσο και τις ορθές πρακτικές και τις αποτελεσµατικές εµπειρίες που αφορούν τη θεραπεία και την περίθαλψη για τον καρκίνο του µαστού. Είναι σηµαντικό να πούµε ότι πολλά από τα στοιχεία και τις προτάσεις που διατυπώνονται απορρέουν από τις διάφορες δράσεις τις οποίες ανέλαβε η Επιτροπή µεταξύ των ετών 1987 και 2002 στο πλαίσιο τριών διαδοχικών προγραµµάτων «Ευρώπη κατά του Καρκίνου». Τα προγράµµατα αυτά, καθώς και το νέο πρόγραµµα για τη δηµόσια υγεία καταδεικνύουν την προσήλωση της Επιτροπής στην αντιµετώπιση της µείζονος αυτής πάθησης. Ένα λοιπόν σηµαντικό στοιχείο των πολιτικών σε ευρωπαϊκό επίπεδο είναι η καταγραφή που έχουµε σήµερα και η γνώση που έχουµε για το τι γίνεται στα κράτη µέλη, ώστε να µπορούµε να επιλέξουµε τις ορθότερες και πιο αποτελεσµατικές πρακτικές, αλλά και τα ίδια τα κράτη µέλη να µπορούν να ανιχνεύσουν τις δικές τους αδυναµίες. Το δεύτερο σηµαντικό στοιχείο πολιτικών και επιλογών είναι η πρόταση σύστασης, που ουσιαστικά καταδεικνύει και τη δέσµευση της Επιτροπής. Η πρόταση σύστασης σχετικά µε τον έλεγχο κατά του καρκίνου που εκδόθηκε την 5η Μαΐου. Σκοπός αυτής της πρότασης είναι η διατύπωση συστάσεων για τη διενέργεια προγραµµάτων µαζικού ελέγχου σε ορθή επιστηµονική βάση. Η σύσταση αυτή έχει κατατεθεί ήδη στο Συµβούλιο Υπουργών Υγείας που έγινε αυτή τη βδοµάδα, τη ∆ευτέρα. Τι περιλαµβάνει; Ουσιαστικά περιλαµβάνει την προώθηση µέτρων που έχουν σκοπό να γεφυρώσουν τις πρακτικές ελέγχου µε τα αποτελέσµατα που επιτυγχάνονται στα διάφορα κράτη µέλη. Αυτό σηµαίνει ότι θα πρέπει να υπάρξουν πια ποσοτικοί στόχοι από τα κράτη µέλη, που να αφορούν τα ποσοστά µείωσης της θνησιµότητας λόγω του καρκίνου. Η πρόταση της Επιτροπής για σύσταση είναι ένα γενικό πλαίσιο, το οποίο βεβαίως δεν µπορεί να έχει τον δεσµευτικό χαρακτήρα νοµοθεσίας, µια και όλοι ξέρουµε ότι αυτά είναι θέµατα που αφορούν τις αρµοδιότητες των κρατών µελών. Η πρόταση όµως αυτής της σύστασης προβλέπει την υποβολή έκθεσης σχετικά µε την υλοποίηση των προγραµµάτων ελέγχων κατά του καρκίνου µε βάση τα στοιχεία που θα παρέχουν τα κράτη µέλη ως το τέλος του τρίτου έτους µετά την ηµεροµηνία έγκρισής τους και η έκθεση αυτή θα αποτελέσει την βάση αξιολόγησης για την ανάληψη τυχόν περαιτέρω δράσης. Πέρα από την πρόταση σύστασης, που όπως είπα ήταν το δεύτερο βασικό στοιχείο πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης µετά από την καταγραφή της υπάρχουσας κατάστασης, το τρίτο σηµαντικό στοιχείο είναι τα προγράµµατα δράσης. Η Επιτροπή ανέλαβε µείζονα

    δράση που αφορά το πρόγραµµα δηµόσιας υγείας για τα έτη 2000-2008. Τα προγράµµατα αυτά αξιοποιούν τα αποτελέσµατα και τα επιτεύγµατα των προηγούµενων προγραµµάτων, µεταξύ των οποίων και το πρόγραµµα κατά των καρκίνων και των σχετικών δικτύων. Και εδώ θα ήθελα να καλωσορίσω στα θεωρεία τους εκπροσώπους των δικτύων, τους προέδρους των οργανισµών για τη µάχη κατά του καρκίνου του µαστού και να δηλώσω ότι, µέσα και από τη δική µας εµπειρία, είναι σαφές ότι ο ρόλος αυτών των οργανώσεων, η δέσµευση εθελοντών, η δέσµευση της κοινωνίας των πολιτών, παίζει έναν πολύ σηµαντικό ρόλο και βλέπουµε ότι σε πολλές χώρες ουσιαστικά έχει βελτιωθεί και έχει αλλάξει η κατάσταση στο χώρο του καρκίνου του µαστού λόγω της λειτουργίας αυτών των δικτύων. Μάλιστα, κάποια από αυτά έχουν και πανευρωπαϊκή εµβέλεια. Το 2004 η Επιτροπή πρόκειται να υποβάλει τελική έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συµβούλιο για την επιτυχία αυτού του προγράµµατος «Ευρώπη κατά του Καρκίνου». Το πρόγραµµα αυτό, το πρόγραµµα δηµόσιας υγείας, περιλαµβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών και ορθών πρακτικών µεταξύ των κρατών µελών. Ουσιαστικά πρόκειται για ενίσχυση των διακρατικών συνεργασιών ώστε να µάθει ο ένας από τον άλλον και αυτό συνάδει µε την παράγραφο 13 της έκθεσης της κ. Jöns και, βεβαίως, αναγνωρίζει και υποστηρίζει την ανάγκη κοινών στρατηγικών και δράσεων σε τοµείς όπως είναι η έρευνα και ο τεχνολογικός εξοπλισµός, η τεχνολογική ανάπτυξη, που και αυτό συνάδει µε την παράγραφο 6 της έκθεσης. Η Επιτροπή αξιολογεί σήµερα τις πολυάριθµες προτάσεις σχεδίων που έχουν υποβληθεί για χρηµατοδότηση το 2003. Σε συνάρτηση µε τις προτεραιότητες του προγράµµατος εργασίας για το 2003, οι υπηρεσίες θα λάβουν υπόψη για την τελική επιλογή τις προτεραιότητες που καταγράφονται στην έκθεση και, βεβαίως, θα λάβουµε σοβαρά υπόψη το σύνολο των συστάσεων που διατυπώνονται. Όσον αφορά την πρόταση συνεδρίου για τα πορίσµατα του προγράµµατος «Ευρώπη κατά του Καρκίνου», νοµίζω ότι πρέπει να συζητηθεί µε τις προσεχείς προεδρίες. Θα ήθελα να εκφράσω έναν µικρό δισταγµό για τη δυνατότητα να οργανωθεί στα πλαίσια της ιταλικής Προεδρίας, µιας και ο χρόνος είναι αρκετά µικρός, αλλά βεβαίως µπορούµε να προσπαθήσουµε και να βρούµε τον καλύτερο δυνατό χρόνο. Τέλος, επιτρέψτε µου να σας ενηµερώσω για το ότι η Επιτροπή προτίθεται να δηµιουργήσει στο ∆ιαδίκτυο µια πύλη πληροφόρησης σχετικά µε την υγεία. Η πύλη αυτή θα αποτελεί µια πηγή ενηµέρωσης σχετικά µε τη δηµόσια υγεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το περιεχόµενό της θα καλύπτει µια πληθώρα θεµάτων και θα είναι ένα ενιαίο σηµείο πρόσβασης των πολιτών, των ασθενών, των γιατρών, των εµπειρογνωµόνων, των αρµοδίων αρχών, των δικτύων. Πιστεύουµε ότι αυτή η πύλη θα είναι ένα σηµαντικό εργαλείο στα χέρια όλων για την ανταλλαγή εµπειριών, αλλά και για την προώθηση των πολιτικών.

  • 05-06-2003 7

    Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα κλείνοντας να ευχαριστήσω εξ ονόµατος του κ. Byrne, στον οποίο πολύ σηµαντικές δεσµεύσεις δεν επέτρεψαν να παρευρίσκεται, να ευχαριστήσω την κ. Jöns για την ιδιαίτερη συµβολή της στην υλοποίηση αυτού του κοινού σκοπού µας και να τη συγχαρώ θερµότατα. (Χειροκροτήµατα)

    4-019

    Oomen-Ruijten (PPE-DE). – Voorzitter, ieder gezin, ieder huishouden in de Europese Unie, is weleens in aanraking gekomen met de vreselijke ziekte kanker, die je nooit meer kwijtraakt, ook al kun je ervan genezen. Dat de Europese Unie niet alleen op het terrein van het voorkomen van kanker en het opsporen van deze vreselijke ziekte actief is, maar ook de mogelijkheden schept om via het onderzoeksprogamma kanker te genezen � 400 miljoen euro is er beschikbaar voor dit onderzoeksprogramma � moet de Europese burger toch weer moed geven. Dat is ook de reden dat mevrouw Jöns en ondergetekende, namens de EVP-fractie, en samen met alle collega's van mijn fractie, op een perfecte manier hebben samengewerkt om ervoor te zorgen dat het nu voorliggende verslag van onze rapporteur, mevrouw Jöns, werkelijk naadloos gedragen kan worden door onze fractie. Wij zijn met elkaar een weg opgegaan waarvan wij vinden dat het de beste is voor iedereen die met het probleem te maken heeft, te maken krijgt of te maken heeft gehad. Er zijn grote verschillen in Europa. Ik ben trots op mijn eigen land. We hebben een perfect screenings-programma. Dat betekent echter niet dat er ook niet in ons land iets gedaan kan worden. Er zijn verschillen in de zin dat het borstkankerprobleem bij vrouwen in de Noord-Europese landen groter is, althans meer voorkomt en dat in andere landen - en ik kijk ook naar de toetreders - het minder voorkomt maar dat de kans op genezing ook heel verschillend is in de Europese Unie. Dat leidt ertoe dat wat in de jaren ´90 begonnen is met de borstscreeningsprogramma's nu verder vervolmaakt zal moeten worden, en daarvoor zitten we bij elkaar. Ik zal er direct nog een opmerking over maken. Ik vraag bij de Europese Commissie ook aandacht voor andere programma's, andere soorten van kanker die ook goed te genezen zijn en waar we eigenlijk tot op dit moment naar mijn gevoel nog te weinig aandacht aan besteden. Ik noem cervical cancer, waar je met de HPV-test heel vroeg zaken kunt ontdekken en waarvoor we vanuit de Europese Unie wat meer druk op de lidstaten zouden moeten uitoefenen om ook op dat punt wat actiever te zijn, want als het ontdekt is, is het vervolgens in de meeste gevallen wel te genezen. Datzelfde geldt voor prostaatkanker. Zelfde probleem. Laten we in de nieuwe programma's daar ook wat meer aandacht voor hebben. Wat we gedaan hebben is dat we gekeken hebben of de richtsnoeren en de programma's van de Europese Commissie adequaat genoeg zijn om, daar waar we de lidstaten eigenlijk op dit punt alleen maar kunnen

    adviseren, tot oplossingen te komen. Er zijn, denk ik, een aantal punten aangescherpt. En dan noem ik allereerst de screening. Naast die screening is het echter ook van uitermate groot belang dat vrouwen, wanneer het ontstaan van borstkanker wordt vermoed, een heel snelle opvang krijgen. Ik moet zeggen dat men in mijn land op dat punt wel eens steken laat vallen. Dus snelle opsporing, maar ook snelle behandeling. Dat is van uitermate groot belang en ik vraag u ook, mevrouw de Commissaris, om daaraan aandacht te schenken. Wat we ook niet moeten hebben is dat, wanneer kanker is opgespoord, er vervolgens in ieder klein ziekenhuis iets gedaan wordt. Interdisciplinaire, multidisciplinaire aanpak van het probleem leidt tot de beste genezingskansen en ik denk dat iedere vrouw in de Europese Unie daarop recht heeft.

    4-020

    Stihler (PSE). – Mr President, we have waited a long time for this debate, and I would like to thank the rapporteur, Mrs Jöns, for all her work on this issue. It often takes one person to drive an issue forward and to obtain a result and if it were not for Mrs Jöns and all her hard work, we would probably not be sitting here today debating this issue. Breast cancer is one of the greatest health problems facing Scotland and the EU as a whole. It is the most common form of cancer amongst women in Scotland and the second leading cause of death in all women. The disease affects one in nine women and claims 13 000 lives in the UK every year. Despite advances in diagnosis and treatment, breast cancer is the leading cause of death in women aged 35 to 55. These are quite chilling statistics, so what can we do to help prevent breast cancer in the first place? And if diagnosed, how can we ensure that women get the best possible treatment? Firstly, as the rapporteur recognises, screening has to be a priority. Although treatment in Scotland and the UK is better than in most Member States, with specialist nurses and the promotion of breast care centres, it is still the case that, unlike with smear testing, women only start being screened automatically at the age of 50. The Scottish breast-screening programme currently invites eligible women aged 50-64 every three years. This is a good start, but we know there is always more that can be done. I would like to see more women screened at an early age across the EU and in the applicant states, and although women who have a history of breast cancer in their family are more aware of the risks, and start screening earlier, there is more we can do to push Member States to promote earlier and better diagnosis. Recent studies show that, with improved screening of young and middle-aged women, mortality rates could be reduced by about one quarter. Secondly, on prevention: interestingly the report mentions that the increase in breast cancer has been worldwide since the end of the Second World War. Part

  • 8 05-06-2003

    of the reason is better diagnosis and also people understanding about genetics and family history, but our environment, lifestyle, habits and general quality of life may be related. That is why research is so important, as are other directives promoted by the EU: for example, the new chemicals directive which is about to work its way through the parliamentary process and may be another way to try and minimise the risks that we as EU citizens face in our daily lives; the same applies to our our work in dioxins and the eHealth communication. Thirdly, we need to make sure that organisations like Europa Donna which have done so much work across Europe on the issue of breast cancer awareness are given the support they deserve. Women in the EU diagnosed with breast cancer need to understand the treatment options available to them. It is important that patients have access to useful information about breast cancer and support systems. Finally, the importance of information and awareness runs through this report; this is our goal and we should all be aiming for this.

    4-021

    Boogerd-Quaak (ELDR). – Voorzitter, ik wil mevrouw Jöns ook van harte feliciteren met dit verslag. In mijn fractie is er met veel waardering over gesproken ondanks het feit dat een aantal leden sommige onderdelen te veel in de richting van subsidiariteit vinden gaan en men zich om die reden bij de stemming in de commissie onthouden heeft. Het verslag als zodanig is door alle leden van mijn fractie van hoge kwaliteit ervaren. Ik denk dat dat erg belangrijk is. Waardering heb ik ook voor de Commissaris en haar visie over hoe het nu verder gaat met dit verslag. Zij heeft gezegd dat het belangrijk is om kennis te vergaren en te registreren. Die mening deel ik volkomen. Lidstaten zullen inderdaad zelf hun eigen zwakke punten beter leren kennen als ze over de grens kijken bij anderen. Dat is bepaald geen luxe. Als wij het verslag goed bekijken, zien wij dat de kans om borstkanker te krijgen in West-Europa 60% hoger ligt dan in Oost-Europa. Daar zouden wij toch van moeten leren! Waar liggen de oorzaken? Als we kijken naar de groei van het aantal vrouwen met borstkanker dan zijn er ook significante verschillen. In de Europese Unie bijvoorbeeld groeit in mijn land het aantal vrouwen met borstkanker het meest van allemaal. Daar moeten toch oorzaken voor te vinden zijn? Wij lezen bijvoorbeeld in het verslag dat vrouwen uit stedelijke gebieden vaker door borstkanker worden getroffen dan vrouwen uit landelijke gebieden. Veel onderzoek is dus noodzakelijk om te kijken wat nu werkelijk de factoren zijn die van invloed zijn op borstkanker. Is het inderdaad zo dat het gebruik van oestrogenen eerder borstkankerverhogend werkt dan verlagend? Veel van deze vragen zijn niet voldoende beantwoord en ik denk dat het uitstekend is om daar waar wij met zijn allen van onderzoek kunnen leren, dat op Europees niveau ook gezamenlijk te doen. Het is

    tenslotte zo dat je dan het geld het nuttigste kunt besteden. Veel waardering heb ik ook voor de vrijwilligers en de burgerorganisaties, die veel gedaan hebben om de kwaliteit van de behandeling te verbeteren. Persoonlijk ben ik een grote voorstander van behandeling in borstcentra. Niet alleen vanwege de grotere overlevingskans daar, maar ook vanwege de totale benadering van het probleem waar vrouwen mee te maken hebben. Het is tenslotte voor vrouwen in sommige gevallen een aantasting van hun lichaam. Een aantasting van de manier waarop zij menen als vrouw in de wereld te staan. Lang is daar weinig aandacht aan geschonken en heeft men te veel gekeken naar de technische kant van de ziekte. Voorzitter, ik denk dat het buitengewoon belangrijk is dat wij doorgaan met wat door de Commissaris is voorgesteld. Ik waardeer ook dat zij met een plan komt om op internet informatie te verstrekken over kanker in het algemeen. Ook mevrouw Oomen-Ruijten heeft een aantal voorbeelden genoemd die van belang zijn. Ik hoop dan ook dat wij dit alles snel verwezenlijkt zien en dat ook het congres waar om is gevraagd, snel zal worden georganiseerd.

    4-022

    Maes (Verts/ALE). – Voorzitter, mevrouw de Commissaris, bij mijn laatste bezoek aan de gynaecoloog vertelde ze mij dat het risico in België gestegen is van 1 vrouw op 10 naar 1 vrouw op 8. Dit zijn benauwende cijfers en ik denk dat het drama van het ontdekken van borstkanker bij een vrouw, bij haarzelf en haar familie nog altijd een zeer groot trauma veroorzaakt ook al kan die kanker - vroeg ontdekt - ook vaak genezen worden. Maar één op acht is een te groot risico en in België staan wij op de vierde plaats na Nederland, Denemarken en Frankrijk. Daarbij moeten we er nog rekening mee houden dat er onaanvaardbaar grote verschillen zijn in de overlevingskansen naar gelang men in het ene of het andere land woont. Vroege detectie, diagnose en behandeling en nazorg helpen wel duizenden vrouwen overleven, maar die overlevingskansen variëren van 81% in Frankrijk tot 58% in Polen en Slowakije. Dat moet ons doen nadenken. De kwaliteit van dat onderzoek moet dus betrouwbaar zijn en in dat verband maakt het mij toch ongerust dat slechts 8 landen overwegen een algemene screeningstest te doen. Daar zijn discussies over. In België schrikt men ervoor terug. Enerzijds vanwege de kosten, maar anderzijds ben ik er zeker van dat er grote druk is vanuit de medische wereld om het te blijven houden bij individuele medische onderzoeken bij de eigen arts. Het zou goed zijn de resultaten van die verschillende benaderingen kritisch te onderzoeken in het licht van wat u, mevrouw de Commissaris, samenwerking in verband met kennisvergaring noemde. Er is een gemeenschappelijke Europese strategie, maar het is noodzakelijk meer te doen dan alleen preventie. Ik denk dat er ook meer onderzoek moet komen naar de

  • 05-06-2003 9

    oorzaken. Verschillende collega's, onder andere mevrouw Boogerd, hebben erop gewezen dat er nog veel niet-onderzochte terreinen zijn. In het bijzonder wil ik de aanbeveling van mevrouw Jöns in paragraaf 11 onder uw aandacht brengen en u verzoeken deze ook met uw collega Busquin te bespreken, want het octrooieren van genen zou tot gevolg kunnen hebben dat dit monopolie het borstkankeronderzoek onnodig belemmert.

    4-023

    Mussa (UEN). – Signor Presidente, signora Commissario, mi complimento con la relatrice Karin Jöns per la sua relazione, ricca di contenuti e di promettenti risultati, e ne ho la facoltà perché dirigo un centro di senologia in Italia. Condivido pienamente tutti gli inviti rivolti agli Stati membri affinché si raggiunga un tasso di partecipazione spontanea delle donne agli screening della mammella che sia superiore al 70 per cento, dato che nessuna nazione oggi ha raggiunto. Ritengo di notevole rilievo l'invito a incentivare e diffondere negli Stati membri iniziative di formazione sul piano tecnico e assistenziale, di supporto psicologico delle pazienti affette da carcinoma della mammella nonché di promozione, a livello comunitario, di corsi di formazione e specializzazione che - io aggiungo - siano garantite da istituzioni universitarie, master universitari di secondo livello. Questi corsi potrebbero essere finanziati anche con le risorse che utilizziamo per la formazione. Appare condivisibile l'invito a creare quanto prima registri europei sui tumori affinché nell'Unione europea siano finalmente disponibili dati attendibili e comparabili sull'evoluzione della malattia neoplastica nella sua globalità. E' giusto sollecitare gli Stati membri a utilizzare le risorse dei Fondi strutturali per finanziare la creazione di infrastrutture del settore sanitario. E' da me totalmente condiviso l'invito della relatrice a garantire fra le altre cose gli interventi estetici, come l'impianto di protesi, le forniture di parrucche e quant'altro abbisogna una paziente per recuperare un'identità corporea il più vicino possibile a quella che aveva prima della malattia. In molti Stati questi interventi non vengono pagati. Tuttavia, alcuni punti mi lasciano perplesso. Voglio far notare innanzitutto che, nella relazione prodotta da una commissione per i diritti della donna e le pari opportunità, manca un riferimento essenziale perché questa commissione possa dirsi "delle pari opportunità". La relatrice non ha mai fatto riferimento ai malati di carcinoma di sesso maschile. Questo tipo di carcinoma, purtroppo, colpisce anche i maschi: dai 58 ai 63 anni, in sostanza, un maschio ogni 100.000 persone si ammala di carcinoma alla mammella. Posso aggiungere che la loro prognosi è più sfavorevole che per la donna proprio perché, non essendo assoggettato a screening, il carcinoma viene diagnosticato in ritardo. Mi chiedo se non sarebbe opportuno che questa commissione riconoscesse anche al maschio quantomeno lo stesso diritto di informazione

    riconosciuto alla donna. Quello maschile costituisce l'1 per cento di tutti i tumori della mammella e capisco che la sua incidenza non sia significativa ai fini economici affinché si possa pensare di inserirlo in uno screening specifico. Riterrei invece opportuna una campagna di sensibilizzazione rivolta alla popolazione maschile affinché, alla stessa stregua delle donne, anche i maschi possano trovare nella diagnosi precoce la possibilità di aumentare la loro quantità e qualità di vita. Il rischio di ammalarsi di carcinoma mammario riguarda soprattutto i giovani a causa del largo uso di ormoni femminili e metabolizzanti che scatenano una ginecomastia spesso non trattata. Il secondo aspetto sul quale vorrei soffermarmi è quello che riguarda il punto 7 g) della relazione in questione. Mi pare che il voler ricordare alle pazienti la possibilità di esercitare il diritto di denunciare il medico per malpractice sia un atto inutile, in quanto già previsto dalla Carta dei diritti del malato, nonché dannoso, in quanto potrebbe compromettere il rapporto fiduciario tra medici e pazienti da cui dipende, come dimostrato da studi e ricerche, il 50 per cento del risultato terapeutico. Ritengo più legittimo che questo tipo di controllo circa l'appropriatezza della qualità dei trattamenti venga effettuato dalle istituzioni a questo adibite, ad esempio la commissione europea sul controllo dei centri di eccellenza, la Specialist Breast Unit.

    4-024

    Avilés Perea (PPE-DE). – Señor Presidente, Señora Comisaria, en el año 2000, más de 216.000 mujeres han contraído cáncer de mama en la Unión Europea y más de 79.000 han fallecido por esta causa. El cáncer de mama es la causa más frecuente de mortalidad de las mujeres de edades comprendidas entre los 35 y los 55 años. Las tasas de cáncer difieren significativamente de unos países a otros dentro de la Unión Europea, siendo más altas en los países nórdicos y más bajas en los países del sur, como Grecia o España; Lituania y Letonia también tienen tasas bajas. En todos, la tasa aumenta cada año; factores económicos, medioambientales e incluso culturales, tienen una gran incidencia sobre estas cifras; el cáncer de mama afecta en mayor medida a mujeres de clase social elevada. Las directrices europeas para la detección precoz del cáncer, que es la medida más eficaz para obtener un buen resultado y una alta tasa de supervivencia, son sólo recomendaciones sin carácter jurídico vinculante. Los Estados nacionales elaboran su plan de prevención y tratamiento, con grandes diferencias de unos a otros. En algunos Estados miembros los programas son regionales y todavía existen Estados miembros donde los programas de detección precoz no llegan a todas las mujeres en edad de riesgo. Este informe, oportuno y muy bien hecho, pretende llamar la atención en toda la Unión Europea sobre este problema, que afecta esencialmente a las mujeres. Su realización por la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades ha sido un acierto. Toda

  • 10 05-06-2003

    mujer tiene derecho a acceder a una detección precoz de alta calidad, al tratamiento y al control posterior del cáncer de mama, por lo que deben eliminarse las diferencias que existen actualmente entre los Estados miembros, que originan tasas de supervivencia con diferencias de hasta un 16%. La medida más eficaz, hasta la fecha, para la curación del cáncer sigue siendo la detección precoz. El programa comunitario "Europa contra el cáncer" ha resultado muy eficaz, modélico y ejemplar y, por ello, deberíamos seguir este camino en el futuro. La detección precoz, con programas establecidos para examinar regularmente a las mujeres a partir de los 50 años, debe ser establecida en todos los Estados miembros y también en los Estados candidatos. La colaboración y concienciación de la mujer son de enorme importancia, pues la autoexploración es una ayuda sumamente útil, sin olvidar que la mamografía es la técnica más eficaz para detectar el cáncer precozmente. La lucha contra el cáncer de mama debe ser una prioridad de la política sanitaria y los Estados miembros deben elaborar políticas sanitarias y estrategias eficaces para una mejor detección precoz, diagnóstico y tratamiento. El informe es muy completo, detallado y preciso, y felicito también a la Sra. Jöns por su actitud de colaboración, aceptando sugerencias y enmiendas que han enriquecido el texto.

    4-025

    Gröner (PSE). – Herr Präsident! Bevor meine Zeit läuft, möchte ich Folgendes richtig stellen: Frau Stihler sprach im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik als Verfasserin der Stellungnahme. Ich spreche im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas. Im Namen der Fraktion möchte ich dem Haus für die große Zustimmung danken, die dem Bericht Jöns zuteil wird. Der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit fordert darin, dass die Bekämpfung von Brustkrebs eine gesundheitspolitische Priorität der EU wird. Vorsorge, Früherkennung, Diagnose, Behandlung und Nachsorge von Brustkrebs müssen aus einem Guss entwickelt und in hoher Qualität in den Mitgliedstaaten umgesetzt werden. Nach unserem Vorschlag ist dies bis 2008 mit Unterstützung der Kommission zu erreichen. Alle 20 Minuten stirbt in Europa eine Frau an Brustkrebs. In Deutschland erkranken jährlich 46.000 Frauen an dieser Krankheit und 19.000 sterben im gleichen Zeitraum. Brustkrebs trifft Frauen meist im Alter höchster sozialer Verantwortung in Familie und Beruf, und Brustkrebs ist nach wie vor die häufigste Todesursache von Frauen zwischen 35 und 55 Jahren. Ich danke im Namen meiner Fraktion der Berichterstatterin Jöns ganz herzlich für die positive Wirkung ihrer Arbeit. Nicht nur die Wirkung, dass sie selbst die Krankheit besiegt hat, Brustkrebs persönlich bezwungen hat, nein, weil sie dafür kämpft, dass alle

    Frauen der Union die bestmögliche Behandlung erhalten. Flächendeckendes Screening, also qualitäts-gesicherte Früherkennung, und Errichtung von Brustzentren, das sind unsere Ziele. Entsprechende Leitlinien sind von EUSOMA und der Europäischen Gesellschaft für Forschung und Behandlung von Krebs sowie "Europa Donna" entwickelt worden. Jetzt geht es darum, das schnell umzusetzen. Die interdisziplinären Brustzentren bringen Radiologen, Onkologen, Psycho-logen, Pathologen und Chirurgen zusammen - auch jeweils die Frauen natürlich, die weibliche Form -, und diese beraten mit der Patientin, welches die beste Behandlungsmethode für sie ist. In Schweden, in Großbritannien und in den Niederlanden ist die Sterblichkeitsrate durch dieses Flächenscreening um 30% gesunken. Nun haben wir im Sechsten Forschungsrahmenprogramm 400 Mio. Euro zur Ver-fügung. Unverzüglich sollten auch nationale Krebsregister eingerichtet werden, um endlich aussagekräftige Daten zu erhalten, wie die Risikofaktoren - Tabak, Ernährung, Umwelteinflüsse oder Lebensstil - gegebenenfalls den Krebs beeinflussen. Das ist im Zusammenhang mit Brustkrebs besonders wichtig. Natürlich stößt man auch auf andere Interessensgruppen, und ich muss sagen, in meinem Heimatland Bayern soll nun ein Sonderweg beschritten werden, und man will das Röntgen den niedergelassenen Ärzten überlassen. Optimale Vorsorge ist aber nur nach den EU-Leitlinien zu erzielen. Nur wenn der behandelnde Arzt bzw. die Ärztin mindestens 5 000 Mammographien pro Jahr liest, ist ihr Auge ausreichend geschult und die Erfahrung hoch genug, dass Brustkrebs schon in einer Größe von 5 bis 7 mm erkannt wird. Wer das nicht will, der trägt eher den Standesinteressen Rechnung, aber nicht unserem erklärten Ziel, Tausende von Frauenleben zu retten. Jede Siebte oder jede Achte, wir können durch die Reihen durchzählen, eine von uns, viele von uns werden betroffen sein!

    4-026

    Hermange (PPE-DE). – Monsieur le Président, comme vous, je voudrais saluer nos collègues masculins qui sont dans l'hémicycle parce que, effectivement, comme l'a dit M. Mussa, c'est une pathologie qui touche les hommes aussi et parce que, lorsque cette pathologie nous touche, elle touche nos conjoints, nos familles, nos enfants et parce que cette pathologie est entourée d'un climat psychologique qui n'est pas sans incidence sur la vie de notre entourage. Les données disponibles, même difficilement comparables, comme le souligne notre rapporteur, en l'absence de critères uniformes, démontrent que le cancer du sein stagne ou augmente selon les pays de l'Union européenne. Cette pathologie est ainsi, comme on l'a dit, l'une des principales causes de mortalité des femmes âgées de 35 à 55 ans, d'où la nécessité de définir comme priorités européennes le dépistage précoce et la prise en charge globale des patientes.

  • 05-06-2003 11

    C'est ce que nous précise le rapport de Mme Jöns, qui préconise la mise en œuvre de campagnes de dépistage, réalisées – c'est très, très important – dans le cadre d'unités pluridisciplinaires permettant, si nécessaire, bien évidemment la prise en charge médicale, mais aussi la prise en charge psychologique et sociale, laquelle, quelquefois, est aussi un atout pour soigner la maladie, par des personnels de qualité, pendant et après le traitement. En France, une commission d'orientation sur le cancer a publié un rapport en janvier 2003, qui a permis, tout récemment, l'élaboration d'un plan national du Président de la République de lutte contre le cancer et qui présente des similitudes étonnantes avec votre rapport, tant pour les constats que pour les objectifs à atteindre. Compte tenu des contraintes physiques et psychologiques des traitements liés au cancer du sein et pour assurer aux femmes une qualité de vie optimale, il est indispensable d'agir en amont afin d'inciter, par des politiques d'information et de prévention adaptées, les femmes à se faire examiner régulièrement, à tous les âges. C'est la raison pour laquelle nous ne pouvons qu'être d'accord avec la nécessité de mettre en place une coordination des politiques nationales, de poursuivre le développement des orientations européennes en matière de mammographie, d'intensifier la recherche et de revoir le problème du brevetage des gènes par l'Office européen des brevets et de mettre sur pied d'autres registres que les registres nationaux qui existent actuellement. Le rapport de Karin Jöns, tel qu'adopté en commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, semble donc répondre à cet objectif. C'est pourquoi le groupe PPE a décidé d'émettre un vote favorable car ce rapport manifeste un certain courage, je dois le dire, et, puisque nous avons la chance d'avoir une femme commissaire aujourd'hui et que nous savons que le cinquième programme cadre a mis en place 400 millions d'euros, pourquoi, Madame la Commissaire, ne pas faire du cancer, dès l'année 2004, une grande cause européenne? Ce serait une réponse de mobilisation à la proposition de conférence faite par Mme Jöns.

    4-027

    Καραµάνου (PSE). – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ να συγχαρώ θερµά την κ. Jöns για την πολύ σηµαντική συµβολή της στην ευαισθητοποίηση των θεσµικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το καυτό θέµα του καρκίνου του µαστού, όχι µόνο µε τη σύνταξη αυτής της εξαιρετικής έκθεσης αλλά και µε τη διοργάνωση σχετικής έκθεσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τη διοργάνωση δηµόσιας συζήτησης, όπου έλαβαν µέρος κορυφαίοι επιστήµονες από όλη την Ευρώπη, παρουσία και του αρµοδίου Επιτρόπου κ. Byrne.

    Σε εκείνη τη δηµόσια ακρόαση διαπιστώσαµε µε θλίψη, απογοήτευση και έκπληξη ότι είναι πολύ λίγοι οι πόροι που διατίθενται για έρευνες που αφορούν τις ασθένειες που πλήττουν µε ιδιαίτερη συχνότητα τις γυναίκες, όπως είναι η οστεοπόρωση, οι συνέπειες της εµµηνόπαυσης και ο καρκίνος του µαστού εν προκειµένω. ∆ιαπιστώσαµε δηλαδή ότι διατίθενται περισσότεροι πόροι για τις ασθένειες που πλήττουν κυρίως τους άνδρες, κι αυτό το λέω για τους άνδρες συναδέλφους, παρά για τις ασθένειες που πλήττουν τις γυναίκες· δηλαδή και στα θέµατα της αντιµετώπισης των ασθενειών, στα προβλήµατα υγείας, υπάρχουν διακρίσεις µε βάση το φύλο. Και αυτό θα ήθελα να παρακαλέσω την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να το δει, διότι, όπως δείχνουν και τα στοιχεία που ανέφερε η Επίτροπος και οι άλλοι συνάδελφοι, µία στις οκτώ γυναίκες πλήττεται από τη φοβερή αυτή αρρώστια που πλήττει ιδιαιτέρως τις ηλικίες µεταξύ 35 και 55 ετών. Εµείς, ως Επιτροπή ∆ικαιωµάτων των Γυναικών, ζητούµε και απαιτούµε περισσότερη έρευνα για τις αιτίες, για τη διάγνωση σε πρώιµο στάδιο, για τα προληπτικά µέτρα και τη θεραπεία µετά την εκδήλωση της νόσου. Βεβαίως αναγνωρίζουµε τις προσπάθειες που καταβάλλονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και θα ήθελα να σας ευχαριστήσω, κυρία Επίτροπε, για όσα θετικά µηνύµατα µάς δώσατε σήµερα σχετικά µε την προώθηση µέτρων και προγραµµάτων µε συγκεκριµένους στόχους αλλά κυρίως για το ότι θα υπάρξει αξιολόγηση των αποτελεσµάτων και ότι θα λάβετε υπόψη τις προτάσεις που διατυπώνονται στην έκθεση της κ. Jöns στη σύσταση την οποία προγραµµατίζετε για τα κράτη µέλη και τέλος ότι θα αξιοποιήσετε και τις δυνατότητες που µας δίνουν οι νέες τεχνολογίες και ιδιαίτερα το ∆ιαδίκτυο. Σας ευχαριστώ πολύ γι' αυτά τα θετικά µέτρα που εξαγγείλατε.

    4-028

    Bastos (PPE-DE). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, colegas, gostaria de começar por agradecer a intervenção da senhora comissária, que mostra o empenho da Comissão para, em colaboração com os Estados-Membros, que são os detentores da competência em matéria de saúde, enfrentar este grave problema de saúde pública. Na verdade, o número de casos de cancro da mama tem aumentado a um ritmo assustador na União Europeia. A título de exemplo, gostaria de assinalar que em Portugal o cancro da mama é a principal causa de morte entre as mulheres acima dos 45 anos. Anualmente, surgem, no meu país, 3 500 novos casos e todos os dias morrem cinco mulheres com esta doença. Contudo, existe uma real vontade política e há medidas concretas para melhorar esta situação. Por isso, agradeço e felicito a relatora pelo excelente relatório que nos alerta para os números alarmantes deste tipo específico de cancro, quer na Europa, quer no mundo, e nos convoca a todos para agir com urgência e fazer da luta contra o cancro uma das prioridades essenciais da política de saúde na União Europeia.

  • 12 05-06-2003

    Estamos perante o desafio de reduzir drasticamente a taxa de mortalidade do cancro da mama na Europa, mas também de eliminar as disparidades entre Estados-Membros no que diz respeito à qualidade dos cuidados de saúde e, por conseguinte, das possibilidades de sobrevivência das mulheres. Para isso, devemos agir a diversos níveis: - primeiro, a prevenção e a despistagem: é urgente promover campanhas de sensibilização demonstrando que um diagnóstico precoce da doença aumenta as probabilidades de cura. Deverão, por isso, os Estados-Membros pôr em prática modelos de despistagem bienal para as mulheres entre os 50 e os 69 anos, como foi recomendado, aliás, nas directrizes europeias sobre o rastreio mamográfico; - segundo: o diagnóstico. Em todos os Estados-Membros deve garantir-se que as mulheres sejam informadas sobre os resultados de uma mamografia no prazo de cinco dias úteis e, após diagnóstico, não esperem mais de quatro semanas para iniciar os tratamentos; - terceiro: o tratamento e o seguimento. As mulheres vítimas do cancro da mama devem ser tratadas por equipas interdisciplinares que tenham recebido e que continuem a receber uma formação profissional adequada. Para superar, da melhor maneira possível, a fase de tratamento, as pacientes devem ter acesso a um acompanhamento psicológico, a cuidados de fisioterapia e a serviços sociais. Após o tratamento, a fase de acompanhamento médico e emocional é essencial. Finalmente, gostaria de acabar com uma nota de esperança dizendo que um dia vamos ser capazes de combater e erradicar esta doença. Assim, aproveitemos bem não só a verba de 400 milhões de euros para investigação no domínio do cancro disponibilizada pelo VI Programa-Quadro de investigação, mas também o novo programa de acção no domínio da saúde 2003-2008, para desenvolver iniciativas e projectos inovadores.

    4-029

    Zrihen (PSE). – Madame la Commissaire, aujourd'hui nous avons à débattre d'un sujet difficile, voire douloureux, non seulement pour des femmes, mais aussi, souvent, pour des familles entières. En effet, les statistiques que nous venons de citer - une femme sur dix est ou sera victime de cette maladie - montrent que c'est la cause de décès la plus fréquente chez les femmes âgées de 35 à 55 ans et que nous aurions peut-être pu, si nous avions entamé une prévention beaucoup plus précoce, éviter la perte de 75 000 femmes par an. De ce fait, ce fléau ne peut que devenir un de nos chevaux de bataille au cours des prochaines années. Je tiens donc à remercier Mme Jöns de ce rapport et surtout de la persévérance qu'elle a manifestée, ainsi que de la qualité du travail qu'elle a réalisé. Il faut donc promouvoir et encourager les méthodes préventives de dépistage, informer et faire des campagnes de prévention auprès des femmes. Toutefois,

    ma pratique dans ce secteur me donne à penser qu'il existe d'autres obstacles, parfois socioéconomiques et souvent culturels. Nous savons que le diagnostic précoce est encore actuellement le meilleur moyen d'améliorer le pronostic et le traitement et qu'une détection précoce fera du cancer du sein une maladie plus facilement guérissable et moins traumatisante pour la patiente. Il est important d'aider, par la suite, les femmes victimes de la maladie. Dès lors, les réseaux de centres pluridisciplinaires de soins qui offrent aux femmes une prise en charge médicale, un accompagnement psychologique et social sont tout à fait fondamentaux dans toute cette logique. Je signalerai, pour conclure, que le débat d'aujourd'hui ne peut être clos. La lutte contre le cancer du sein doit faire partie d'un vaste programme et faire encore l'objet d'études. C'est pourquoi je pense qu'il faut effectivement le mettre en liaison avec les sixièmes programmes-cadres de recherche et les 400 millions d'euros qui sont consacrés à la recherche sur le cancer. Le rapport sur les implants mammaires, adopté en février de cette année, me semble constituer, une fois encore, un apport positif et de qualité à ce volet de la santé des femmes. De plus, la proposition de recommandation de la Commission aux États membres pour un meilleur dépistage du cancer sera l'occasion de poursuivre le débat sur ce sujet combien important pour les femmes mais, dirais-je aussi, pour l'ensemble de la société.

    4-030

    Korhola (PPE-DE). – Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, nyt käsittelyssä oleva naisten oikeuksien ja tasa-arvoasioiden valiokunnan oma-aloitteinen mietintö rintasyövästä on tasapainoinen ja harkittu. Siitä lankeaa varmasti erityinen kiitos esittelijälle Karin Jönsille. Mietinnössä nostetaan keskeiseen asemaan laatustandardit ja parhaat käytännöt, jotka yhteisön terveyspolitiikan toimin voidaan arvioida ja joita voidaan levittää kaikissa jäsenvaltioissa. Tällä hetkellä rintasyöpähoitopotilaiden hoidon laadussa on suuria eroja jäsenvaltioiden ja alueiden kesken. Tämä heijastuu valitettavasti suoraan rintasyöpään sairastuneiden naisten eloonjäämismahdollisuuksiin, joihin eriarvoisuus seulonta-, diagnosointi- ja hoitopalvelujen tarjonnassa vaikuttaa välittömästi. Maailman terveysjärjestön tuoreiden tilastojen mukaan unionissa kuolee rintasyöpään noin 80 000 naista vuosittain. Se on naisten yleisin syöpäsairaus ja keski-ikäisten naisten yleisin kuolinsyy EU:ssa. Voidaan arvioida, että uusien jäsenvaltioiden ja ehdokasmaiden naisten elintason nousu ja elämäntapojen muuttuminen pahentaa lukuja entisestään. Koko laajentuneen unionin kattavan kansallisten syöpärekisterien verkoston luomisella on suuri kiire, jotta saadaan todistusvoimaista ja vertailukelpoista tietoa tutkimuksen pohjaksi. Nyt tällainen rekisteri on oman maani lisäksi vain seitsemässä unionin jäsenvaltiossa, eivätkä ne kata puoliakaan unionin kansalaisista.

  • 05-06-2003 13

    Komission on toivottavaa kohdistaa yhteisön voimavaroja erityisesti rintasyövän syiden ja hoitomuotojen tutkimisen tehostamiseen sekä hoidon vaikuttavuuden arviointimenetelmiin. Sosioekonomisten ja elämäntapatekijöiden lisäksi perimä on merkittävä rintasyövän riskitekijä. Tähän mennessä on tunnistettu kaksi rintasyöpää aiheuttavaa geenivirhettä. Euroopan patenttivirastossa on vireillä patenttihakemus näiden rintasyöpägeenien patentoi-miseksi. Tällaisen patentin myöntäminen olisi erittäin haitallista tutkimuksen ja hoidon kehittämisen kannalta. Patenttiviraston päätös on huikaisevan merkittävä. Kaikkien eurooppalaisten toimijoiden etu ja velvollisuus on varmistaa, että ihmisen geneettistä koodia ei patentoida vaan se on vapaasti tutkimuksen ja lääketieteellisten hoitojen kehittämistyön käytettävissä. Lopuksi käytän vielä tilaisuutta hyväkseni ja kiitän komission jäsen Diamantopoulouta siitä, miten ystävällisesti Te otitte vastaan suomalaisen koululaisryhmän huhtikuussa ja näitte vaivaa tulemalla tapaamaan heitä parlamenttiin henkilökohtaisesti. Inhimillinen ja hyvin lämmin käytöksenne valloitti meidät kaikki ja innosti ja rohkaisi näitä nuoria heidän ongelmissaan.

    4-031

    PRESIDENCIA DEL SR. VIDAL-QUADRAS ROCA

    Vicepresidente

    4-032

    Swiebel (PSE). – Voorzitter, mevrouw Jöns heeft een uitstekend verslag geschreven. Borstkanker is in de Europese Unie de meest voorkomende doodsoorzaak bij vrouwen tussen 35 en 55, het is hier al vaker gezegd. Alleen al daarom verdient dit onderwerp alle aandacht. Maar ook de leeftijdsgroep daarboven wordt zwaar getroffen, misschien is dat ook nog eens goed om te zeggen. Een van de kernpunten is dat er in de lidstaten momenteel nog te veel verschillen bestaan in de diagnostisering, de kwaliteit van de behandeling en de verzorging bij borstkanker en dus ook in de overlevingskansen. Maar het zou toch niet mogen uitmaken in welk land of in welke streek of in welk ziekenhuis je behandeld wordt? Dat geldt trouwens ook voor ziektes die mannen treffen en ik wijs hier in het bijzonder op de prostaatkanker. Het is dus tijd dat de Europese Unie zich actiever opstelt in de bestrijding van borstkanker in alle landen, inclusief de kandidaat-lidstaten om daar de zorg naar een hoger niveau te tillen. De aanbevelingen in het onderhavige verslag geven hiertoe alle aanknopingspunten. Ik ben ook heel blij met de woorden van de Commissaris waaruit haar positieve inzet blijkt. In een aantal lidstaten zijn reeds alomvattende screeningsprogramma's in werking. In Nederland is zo'n programma voor vrouwen tussen 50 en 75. Ik heb daar onlangs zelf aan meegedaan en ik moet zeggen dat ik het een hele geruststelling vind te weten dat vroege ontdekking de kans op genezing vergroot. Een ander

    positief element in de bestrijding van borstkanker is dat de behandeling door multidisciplinaire teams tot aanzienlijk betere resultaten leidt en het lijkt mij dat hierbij meer aandacht voor de psycho-sociale kant van de zaak vooral geen overbodige luxe is. Borstkanker bij vrouwen is niet alleen een technisch-medische aangelegenheid. Ten derde is het registeren van vergelijkbare Europese gegevens betreffende de ontwikkeling van borstkanker noodzakelijk. Dergelijke gegevens kunnen een extra stimulans zijn voor meer Europees onderzoek, vooral naar de oorzaken van borstkanker. Want laten we wel wezen: over de oorzakelijke factoren weten we nog weinig. Kortom, een prima en zeer concreet verslag dat uitvoering verdient en zoals we er hier wel meer zouden mogen bespreken.

    4-033

    Ghilardotti (PSE). – Signor Presidente, se oggi il Parlamento europeo affronta questo problema importante e delicato che riguarda la salute di milioni di persone, di milioni di donne nel nostro continente e in tutto il mondo, lo dobbiamo, com'è da tutti riconosciuto, alla determinazione e alla sensibilità dell'onorevole Jöns, che anch'io voglio ringraziare di cuore. Visto che, se diagnosticato a uno stadio iniziale e trattato correttamente, il cancro al seno può essere vinto nel 90 per cento dei casi, come dimostrano anche i dati fornitici dall'onorevole Jöns e dall'attuale ricerca, visto che uno screening mammografico di qualità, nel quadro di un programma regionale o nazionale, può ridurre anche del 35 per cento la mortalità per cancro al seno tra le donne comprese fra i 50 e i 69 anni e che, in base agli studi scientifici ricordati, la mortalità può essere ridotta del 20 per cento anche per le donne comprese fra i 40 e i 49 anni, ogni donna deve davvero avere accesso a uno screening, a cure, a una post-terapia di qualità, a prescindere dal luogo di residenza, dalla posizione sociale, dalla professione, dal livello di istruzione. I punti principali e importanti della relazione dell'onorevole Jöns sono appunto: un'ottima strategia di prevenzione, un trattamento rapido, un trattamento postoperatorio valido. L'invito pertanto agli Stati membri e alla Commissione - le parole usate stamattina dalla signora Commissario ci confortano e per esse la ringrazio - a fare della lotta contro il cancro al seno una priorità della politica sanitaria e a sviluppare e attuare strategie efficaci per migliorare la prevenzione, con l'obiettivo di ridurre del 25 per cento, entro il 2008, nell'Unione la mortalità media per carcinoma della mammella credo sia uno dei punti qualificanti di questa relazione, così come il diritto, per le donne affette da carcinoma della mammella, di essere curate da un'équipe multidisciplinare. E' importante quindi che gli Stati membri sviluppino una rete capillare di centri di senologia certificati, multidisciplinari e tenuti al rispetto di precisi criteri di qualità. Un ultimo aspetto che mi preme ricordare è l'importanza della ricerca. Il sesto programma quadro dedica risorse

  • 14 05-06-2003

    alla ricerca: bene, ma occorre insistere affinché queste risorse destinate alla ricerca aumentino anche grazie a un accresciuto impegno degli Stati membri.

    4-034

    Valenciano Martínez-Orozco (PSE). – Señor Presidente, en primer lugar, y como hemos hecho todas las personas que hemos intervenido, quiero felicitar a la Sra. Jöns por su empeño, por su trabajo, por su excelente informe. El cáncer de mama, Sr. Presidente, es el cáncer más frecuente en la Unión Europea. Y el informe de la Sra. Jöns arroja datos muy importantes y bastantes pistas que los Estados miembros deberían tener en cuenta. Tanto el Programa de Salud Pública 2000-2008, como el Sexto Programa Marco de Investigación, son realmente espacios muy adecuados para proseguir en esta tarea de ir disminuyendo los efectos del cáncer de mama. La investigación y la terapia genéticas también nos ayudarán. También hay que felicitar y agradecer el trabajo de las redes nacionales e internacionales de lucha contra el cáncer, sin el cual probablemente sería imposible avanzar en esta tarea. Pero debemos ponernos de acuerdo sobre diversas cosas, como, por ejemplo, sobre las edades a las que es necesario iniciar los programas de detección precoz. Tal vez estemos empezando tarde y hay que homogeneizar esa terapia. Es importante, también, homogeneizar la recogida de datos e ir aproximando las realidades y los tratamientos. Las disparidades del efecto del cáncer de mama entre los países de la Unión Europea y, entre éstos y los países candidatos son enormes. Es muy importante que trabajemos todos juntos para homogeneizar esta situación. Probablemente lo más importante es la educación para salud, la prevención, la detección precoz, la autoexploración, y, desde luego, las mamografías. Son imprescindibles los tratamientos rápidos; hay muchas mujeres que tienen pocos medios a su alcance para trabajar en este sentido, para saber cómo deben ellas mismas autoexplorarse y en qué momento de sus vidas es necesario que empiecen a tratarse. Por eso, creo que es fundamental que el trabajo de la Sra. Jöns siga en esta misma línea, porque todos y todas nos beneficiaremos de ello.

    4-035

    El Presidente. � El debate queda cerrado. La votación tendrá lugar hoy a las 12.00 horas.

    4-036

    Productos de origen animal destinados al consumo humano: controles oficiales

    Kontrol af animalske produkter til konsum

    Zum menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse tierischen Ursprungs

    Προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο: επίσηµοι έλεγχοι

    Official controls on animal products intended for human consumption

    Produits d'origine animale destinés à la consommation humaine: contrôles officiels

    Prodotti di origine animale destinati al consumo umano: controlli ufficiali

    Organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van

    dierlijke oorsprong

    Produtos de origem animal destinados ao consumo humano: controles oficiais

    Ihmisravinnoksi tarkoitetut eläinperäiset tuotteet

    Produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel: officiella kontroller

    4-037

    El Presidente. � De conformidad con el orden del día se procede al debate del informe (A5-156/2003) del Sr. Schnellhardt, en nombre de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen normas específicas para la organización de controles oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano (COM(2002) 377 - C5-0340/2002 - 2002/0141(COD)). Dado que hay problemas hoy, señorías, con los aviones, me temo que tendré que ser muy estricto en la aplicación del tiempo; por tanto les ruego, para facilitar el trabajo de la presidencia, que todos ustedes se autodisciplinen y guarden escrupulosamente el tiempo de uso de la palabra que tienen asignado.

    4-038

    ∆ιαµαντοπούλου, Επιτροπή. – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ζητήσω συγγνώµη εκ µέρους του κ. Byrne, ο οποίος δεν µπορεί να βρίσκεται σ' αυτή τη σηµαντική συζήτηση για την υγιεινή, λόγω ανειληµµένων υποχρεώσεων. Το θέµα της υγιεινής των τροφίµων έχει προκαλέσει πολύ µεγάλο ενδιαφέρον, και αυτό δεν είναι αδικαιολόγητο αν σκεφθούµε τις κρίσεις που έχουν πλήξει τη βιοµηχανία τροφίµων τα τελευταία χρόνια. Ο συγκεκριµένος φάκελος που συζητούµε σήµερα, αφορά τους επίσηµους ελέγχους στα τρόφιµα ζωικής προέλευσης. Η πρόταση περιέχει ειδικούς κανόνες για τους ελέγχους στο κρέας, στα µαλάκια, στα προϊόντα αλιείας και στο γάλα και τα γαλακτοκοµικά προϊόντα αλλά βεβαίως η συζήτηση επικεντρώνεται στο πρόβληµα της επιθεώρησης του κρέατος. Το προτεινόµενο σύστηµα επίσηµων ελέγχων που πραγµατοποιούνται στο στάδιο της παραγωγής νωπού κρέατος έχει τα εξής χαρακτηριστικά:

  • 05-06-2003 15

    Πρώτον, βασίζεται σε επιστηµονικά δεδοµένα. Ο επίσηµος κτηνίατρος έχει ένα κεντρικό ρόλο σε όλο το σύστηµα επίβλεψης και επιθεώρησης. Συνίσταται σε επίσηµους ελέγχους των συστηµάτων που εφαρµόζει η ίδια η επιχείρηση αλλά και σε επίσηµες δραστηριότητες της επιθεώρησης. ∆ηλαδή αφορά και την επιχείρηση και τις δηµόσιες αρχές. Έχει ενστερνισθεί την προσέγγιση "από το αγρόκτηµα στο τραπέζι", ασχολείται µε θέµατα που αφορούν την υγεία αλλά και τη µεταχείριση των ζώων, αφορά τη συχνότητα και την ένταση των επίσηµων ελέγχων, η οποία βασίζεται στην επικινδυνότητα. Εδώ, γνωρίζω από ορισµένους ευρωβουλευτές ότι υπάρχουν ανησυχίες για πιθανές τάσεις ιδιωτικοποίησης του συστήµατος ελέγχων. Θα ήθελα να είµαι απολύτως κατηγορηµατική σ' αυτό, δεν υπάρχει κανένας τέτοιος κίνδυνος. Η βασική ευθύνη αφορά πάντοτε τις δηµόσιες αρχές και ο στόχος είναι να υπάρχει µια καλύτερη κατανοµή των ανθρώπινων πόρων των δηµοσίων αρχών ανάλογα µε τον κίνδυνο που παρουσιάζουν οι επιχειρήσεις, δηλαδή µε το ιστορικό του βαθµού συµµόρφωσής τους µε τους κανόνες. Επίσης, το σύστηµα αυτό στο οποίο αναφέροµαι, δηλαδή των επίσηµων ελέγχων, ευθυγραµµίζεται µε τις αρχές της νοµοθεσίας για τα τρόφιµα γενικά, ιδίως σε ό,τι αφορά το ζήτηµα των ευθυνών, και προβλέπει ευελιξία για τις µικρές επιχειρήσεις, όπου χρειάζεται. Επίσης, σ' αυτό το σηµείο θα ήθελα να αναφερθώ σε συζητήσεις και ανησυχίες µελών των Ευρωκοινοβουλίου για την απαραίτητη ευελιξία που πρέπει να έχουν οι µικρές επιχειρήσεις σε σχέση µε τις µεγαλύτερες και να πω ότι εδώ προβλέπεται πράγµατι µια ευελιξία που αφορά την παραδοσιακή παραγωγή προϊόντων, τις επιχειρήσεις που βρίσκονται σε αποµακρυσµένες περιοχές καθώς και τις απαιτήσεις για τις διαρθρωτικές αλλαγές στο εσωτερικό των επιχειρήσεων. Φεύγοντας από το χώρο του κρέατος, όπου ισχύουν οι βασικές επισηµάνσεις που έκανα πριν, να πούµε ότι οι κανόνες που αφορούν τα µαλάκια έχουν επίσης αναθεωρηθεί βάσει επιστηµονικών γνωµοδοτήσεων. Αυτοί οι νέοι κανόνες αποβλέπουν κυρίως στην προστασία του καταναλωτή από κινδύνους που σχετίζονται µε την κατανάλωση αυτών των προϊόντων. Στη δευτερολογία µου θα αναφερθώ στις προτεινόµενες τροπολογίες µετά το τέλος της συζήτησης και τις επισηµάνσεις των κυρίων Ευρωβουλευτών.

    4-039

    Schnellhardt (PPE-DE), Berichterstatter. – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zuerst möchte ich mich recht herzlich bei meinen Mitarbeitern in den Fraktionen, bei den Mitarbeitern der Kommission und beim Rat für die außerordentlich gute Unterstützung bedanken, die ich bei der Erarbeitung dieses Berichts erhalten habe. Ich habe auch mit Wohlwollen die Äußerungen der Kommissarin gehört, denn sie gehen eigentlich in unsere Richtung. Der vorliegende Verordnungsvorschlag ist ein notwendiger und wichtiger Teil des Gesamtkonzepts zur Verbesserung der Lebensmittelsicherheit innerhalb der EU und der Produktqualität in Drittstaaten, die in die EU

    exportieren, sowie zur Schaffung eines europäischen Lebensmittelrechts. In erster Linie soll damit ein besserer Schutz der Verbraucher im Zusammenhang mit dem Verzehr von Lebensmitteln tierischen Ursprungs erreicht werden. Im Mittelpunkt der amtlichen Überwachung - und das sagte die Kommissarin schon - steht der amtliche Tierarzt. Ich denke, er besitzt die fachlichen Voraussetzungen, somit kann dieser Ansatz begrüßt werden. Die detaillierten Anforderungen an den amtlichen Tierarzt werden zu Veränderungen der Studiengänge in den Mitgliedstaaten führen müssen, sie sind aber auch notwendig, um wissenschaftliche Erkenntnisse in die Praxis umsetzen zu können. Wir sollten uns aber davor hüten, amtliche Tierärzte, die ihre Aufgaben seit Jahren gewissenhaft erfüllen, mit der Verordnung nochmaligen Prüfungen zu unterziehen. Die Tierärzte werden von amtlichen Fachassistenten unterstützt. Wichtig für ein erfolgreiches Wirken ist die rechtliche Unabhängigkeit beider Personenkreise. Kontrollorgane, die in irgendeiner Abhängigkeit zu dem zu kontrollierenden Unternehmen stehen, können beim besten Willen nicht unabhängig entscheiden. Deshalb lehne ich die Möglichkeit der Beteiligung bzw. des Einsatzes von Betriebspersonal anstelle amtlicher Kontrolleure in der Schweine- und Rinderschlachtung entschieden ab. Meine Damen und Herren der Kommission, Sie sind mit diesem Vorschlag rundweg einem ökonomischen Zwang erlegen. Wir sind aber angetreten, die Lebensmittelsicherheit innerhalb der EU zu erhöhen, mit dieser Maßnahmen erreichen Sie das Gegenteil! Deshalb sollten wir diesen Ansatz auch ablehnen. Wir sollten in diesem Zusammenhang eines bedenken: Nur exakte, unabhängige Ergebnisse der amtlichen Kontrollen dienen verstärkt dem neuen Konzept der nationalen und letztlich europäischen Risikoanalyse und wirken im Rahmen des Risikomanagements entscheidend mit. An der Basis entscheidet sich die Wirkung der Europäischen Lebensmittelbehörde. Anders verhält es sich bei der verbindlichen Anwendung der Eigenkontrollen der Lebensmittelunternehmen als Teil der Stärkung der Eigenverantwortlichkeit der Lebensmittelunternehmer für die gesundheitliche Unbedenklichkeit und hohe Qualität ihrer Produkte. Deshalb sollte es möglich sein, die amtliche Überwachung bei vermindertem Risiko durch exakte Eigenkontrollen auf die Überprüfung der Ergebnisse der Eigenkontrolle zu beschränken, aber immer in freier Entscheidung der amtlichen Behörde und nicht verpflichtend. Flexibilität bei der Durchführung amtlicher Kontrollen in Abhängigkeit vom Risiko im Unternehmen für die gesundheitliche Unbedenklichkeit der Produkte sollte immer über allen Entscheidungen stehen. Das ist ein wesentlich besserer Ansatz als die Einstufung nach Produktionsumfang und stützt insbesondere die Autorität der amtlichen Behörde.

  • 16 05-06-2003

    Etwas anders verhält es sich bei der Anwendung traditioneller Methoden in der Produktion bei Betrieben mit geringer Produktion und in geographischen Randlagen. Hier sind die Möglichkeiten der Umsetzung der Verordnung oft objektiv eingeschränkt. Abweichungen von den Vorschriften sollten sich aber auf die Anwesenheit der amtlichen Kontrolleure und die Informationsübermittlung beschränken. Eine Einschrän-kung der Hygienestandards ist in keinem Fall zu akzeptieren. Das Konzept "Vom Erzeuger zum Verbraucher" ist eine wichtige Grundlage für eine hohe Lebensmittelsicherheit. Die Wirksamkeit des Systems ist abhängig von der Qualität der Information vom Landwirt bis zur Ladentheke, aber -worauf ich besonders hinweisen möchte - auch zurück zum Landwirt. Das ist ein wesentlicher neuer Ansatz, und den sollten wir immer wieder betonen. Die Informa-tionen sollten sich aber auf Kriterien beschränken, die für die Schlachtuntersuchung und die Lebens-mittelsicherheit von Bedeutung sind. Informationen über medikamentelle Behandlungen im Ferkelalter wie zum Beispiel die Verabreichung von Eisenpräparaten haben für die Lebensmittelsicherheit keine Bedeutung und sollten zur Verminderung des Informationsumfanges nicht angegeben werden müssen. Ich glaube, die stärkere Einbeziehung wissenschaftlicher Kompetenzen im Prozess der Lebensmittelproduktion garantiert, dass notwendige Informationen vorgelegt werden, die von Fall zu Fall unterschiedlich ausfallen können. Eine strittige Frage innerhalb der Europäischen Union war bisher immer der Umfang des Kontrollpersonals, insbesondere auf Schlachthöfen. Ich glaube, wir sollten die Europäische Kommission auffordern, hier objektiv nach Regionen und nach Betrieben einen Vorschlag zu unterbreiten, wir kommen nicht darum herum! Ich weiß, dass das sehr schwierig ist, aber wir sollten uns dieser Aufgabe stellen! Der neue Ansatz - davon bin ich überzeugt - wird auf alle Fälle zu einer Verbesserung der Lebens-mittelsicherheit in der Europäischen Union führen. Ich danke für die Zusammenarbeit und für Ihre Aufmerksamkeit. (Beifall)

    4-040

    Hudghton (Verts/ALE), Draftsman of the opinion of the Committee on Fisheries. – Mr President, I wish to thank the general rapporteur and the lead committee for their work on this important proposal. It is essential for the sake of consumers and, indeed, producers and suppliers that we have a sensible regime for the protection of public health. In relation to fisheries and aquaculture products, there are some very particular challenges. It may not always be appropriate simply to transpose controls which are designed for farmed animals to fishing and aquaculture products. For example, some of the issues and

    challenges relating to fish diseases, dioxin levels and so forth are very specific and require regularly updated and verifiable scientific advice on which to base controls and toxin levels. Bivalve molluscs by their nature pose particular challenges and perhaps the testing regime for scallops, for example, ought not to be identical to that for mussels or other species. We have to look to species-specific controls in relation to bivalve molluscs. The current proposal in relation to toxin levels was based on studies carried out in Canada and Japan on mussels, and the effects on the scallop industry of the type of controls which have been envisaged could be very significant. We need to look very carefully at ensuring - for the sake of consumers but also those who depend on these industries for their livelihood - that risk-based measures are imposed which are reasonable in relation to the problems involved.

    4-041

    Grossetête (PPE-DE). – Monsieur le Président, Madame le Commissaire, nous avons là, aujourd'hui, une proposition de règlement qui est un élément indispensable et très important, en même temps qu'une conséquence logique de l'effort de renforcement de la sécurité des produits alimentaires entrepris depuis les différentes crises que nous avons malheureusement connues dans le secteur alimentaire en Europe. Bien que – et je tiens à le rappeler – la chaîne alimentaire européenne soit l'une des plus sûres au monde, nous avons jugé nécessaire d'adopter des dispositions en matière de traçabilité et d'étiquetage. Toutes les décisions qui sont prises témoignent certes de la volonté politique du Parlement européen, mais elles sont sans intérêt si leur application ne se fait pas correctement. Dans le domaine de la sécurité alimentaire, comme dans beaucoup d'autres, ce qui fait souvent défaut, c'est le contrôle effectif de l'application des dispositions législatives ou réglementaires existantes. Je félicite notre rapporteur, M. Schnellhardt, pour la qualité de son travail à ce sujet, dans le but de mettre en place un système de suivi rigoureux pour les produits d'origine européenne comme pour les produits importés. Le nouveau concept dont on a beaucoup parlé dans cette enceinte, le concept de la ferme à la table développé par la Commission européenne, ne sera pleinement satisfaisant que s'il existe un suivi continu et suffisant des aliments mis sur le marché depuis leur production jusqu'à leur consommation. Pour restaurer la confiance du consommateur, il faut que celui-ci puisse se dire, lorsqu'il achète de la viande, ou n'importe quel autre produit alimentaire, qu'il peut se baser sans crainte sur les informations fournies sur l'étiquette du produit. Le consommateur doit pouvoir être certain que le produit qu'il va consommer est sain. Pour ce faire, il est indispensable, comme l'a expliqué notre rapporteur, à la fois de dével