3eh21015jqaaed01 Nav

33
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX Office Teléfono operador

Transcript of 3eh21015jqaaed01 Nav

Page 1: 3eh21015jqaaed01 Nav

A R C H I T E C T S O F A N I N T E R N E T W O R L D

Alcatel Advanced Reflexes™

Alcatel OmniPCX Office

Teléfono operador

Page 2: 3eh21015jqaaed01 Nav

2

Manual del usuario

2

howLa presente guía describe los servicios ofrecidos por el puesto operador (PO) Alcatel Advanced Reflexes conectado a un sistema Alcatel OmniPCX Office.La presente guía retoma las funciones específicas al puesto operador Alcatel Advanced Reflexes (consulte el manual de utilización del teléfono para la descripción de los otros servicios):

puesta en servicio restringida,

reservación de un haz de líneas exteriores para uso exclusivo del puesto operador,

transmisión de las llamadas destinadas al puesto operador,

difusión de la música de ambiente en el altavoz externo,

respuesta a una llamada del portero,

programación.

La función de un puesto operador es la recepción de las llamadas exteriores y su encaminamiento hacia los puestos de la instalación.En función de su tráfico, puede tener uno o varios puestos operadores:

en grupo: todos los puestos suenan simultáneamente,

asignados a segmentos horarios: sólo los puestos asignados a la comunicación del tráfico suenan.

Esta repartición es efectuada por su instalador.

Page 3: 3eh21015jqaaed01 Nav

3

Cómo utilizar esta guía ?

3

howDispone de un teléfono digital Alcatel Advanced Reflexes. Las grandes zonas de visualización, un navegador y un teclado alfabético, le harán gozar de su ergonomía y de su comodidad de utilización.

Unos pequeños iconos o texto pueden enriquecer estos símbolos. Todos los códigos implícitos o personalizados se presentan en el cuadro de los códigos que figuran en la hoja anexa.

• Acciones • Teclado

Descolgar. Teclado numérico.

Colgar. Teclado alfabético.

Descripción de una acción o de un contexto.

Tecla específica del teclado numérico.

• Navegador • Teclas de audio

Desplazar la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.

Escucha amplificada.

Manos libres.

• Pantalla y teclas de pantalla Ajuste 'menos'.

Ajuste 'más'.

Vista parcial de la pantalla. • Otras teclas fijas

Tecla pantalla. Tecla fija.

• Teclas programables e iconos Tecla MENÚ.

Tecla de llamada. • Otros símbolos utilizados

Icono asociado a una tecla.

Otra alternativa a la Secuencia de acción.

Tecla preprogramada (función simbolizada por su icono).

Informaciones importantes.

García Pedro

O

y/o

Page 4: 3eh21015jqaaed01 Nav

4

Índice

4

TocDescubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1. Funciones del puesto operador (PO). . . . . . . . 81.1 Paso a servicio restringido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.2 Reservación de haz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.3 Transmisión manual de las llamadas destinadas al PO . . 101.4 Difusión de la música de ambiente en el altavoz externo 111.5 Respuesta a una llamada del portero . . . . . . . . . . . . . . . 121.6 Utilización de un auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.7 A su regreso, consultar su buzón vocal general. . . . . . . 14

2. Funciones de programación . . . . . . . . . . . . . . . 152.1 Acceso a la programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.2 Programación del directorio colectivo (Repcol) . . . . . . 152.3 Programación de la fecha y de la hora (Horlog) . . . . . . 16

3. Configuraciones diversas de los teléfonos de abonado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.1 Acceso a la función abonado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.2 Nombre del abonado (Nombre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.3 Reinicialización del modo de paso de un abonado (Raz-

Cod). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.4 Idioma de la pantalla (Idioma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183.5 Directorio individual de un abonado (Nº Ind) . . . . . . . . 183.6 Perfiles de discriminación de un abonado (Discri) . . . . . 19

Page 5: 3eh21015jqaaed01 Nav

5

Índ

ice

5

4. Funciones complementarias 'Avanzado' . . . . . 204.1 Acceso a la función "Avanzado" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.2 Tabla de los códigos de negocios (CodAff) . . . . . . . . . . 204.3 Números directos de los puestos (NumPub) . . . . . . . . 214.4 Mensajes de bienvenida y de espera (MGarde) . . . . . . . 234.5 Puestos inalámbricos DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.6 Modificación de la contraseña del operador (MotDeP). 264.7 Reinicialización del sistema (RstSys) . . . . . . . . . . . . . . . . 274.8 Mensajería vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.9 Licencias de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Garantía y cláusulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Page 6: 3eh21015jqaaed01 Nav

Descubrir su teléfono

6

Telephone

Tecla secreto para que su interlocutor no lo es-cuche.

Piloto tricolorEl piloto de su puesto le permite garantizar la vigilancia de la estados diferentes (color + parpadeo).Verde parpadeante lentamente: presencia de un mensajeuna llamada en el directorio de los últimos llamadores.Naranja fijo: indicación de sobrecarga de tráfico nivel 1 (1 lNaranja parpadeante lentamente: prueba del puesto.Rojo fijo: indicación de sobrecarga de tráfico nivel 2 (una lladurante más de veinte segundos o hay más llamadas en esperRojo parpadeante lentamente: presencia de varios mensde un mensaje de sistema muy grave que indica un defecto m

Teclas programables e iconos:Para llamar a un interlocutor, activar un servicio o administraA cada una de estas teclas están asociados iconos.Iconos de comunicación: Iconos de f

Llamada en curso (intermitente). Func

Comunicación en curso. Func

Comunicación en espera. Ocu

Comunicación en guardia común.

Teclas de función preprogramadas de origen:Tecla de llamada interna o externa.

Líneas 1 a 15 : Tecla de línea externa de su instalació

Desviar las llamadas hacia otro destinatario.

Acceder a los diferentes servicios de mensajería.

Acceder a su directorio personal.

Supervisión del grupo.

Modo normal o restringido.

Llamar a un interlocutor Numeris.

Transferir una llamada hacia otro teléfono.

Algunas otras teclas deberán ser o han sido programfunción de sus necesidades:

Tecla que accede a un servicio que requiere de una lador.

Tecla colgarpara terminar una lla-mada o una programa-ción.

NavegadorPermite recorrer varias páginas de la pan-talla y seleccionar una línea (la línea de abajo está activa implícitamente).

Línea de arriba

Páginaanterior

Páginasiguiente

Línea de abajo

Tecla guíaPermite:• obtener informaciones sobre el teléfono.• programar las teclas.

Teclas de audioAltavoz (AV):

para compartir una conversaciónpara disminuir elvolumen del AV

o del teléfono

para aumentar el volumen del AV o del teléfono

Manos libres:para tomar una línea o contestar

una llamada sin descolgar

Teclado alfabéticoProtegido por una tapa, permite la llamada por el nombre, la men-sajería y la programación.Dispone de una etiqueta autoad-hesiva 'Memo' que se debe col-coar en el interior de la tapa.

Page 7: 3eh21015jqaaed01 Nav

7

Telephone

a pan-de

eTecla guía

Permite:• obtener informaciones sobre el teléfono.• programar las teclas.

Teclado alfabéticoProtegido por una tapa, permite la llamada por el nombre, la men-sajería y la programación.Dispone de una etiqueta autoad-hesiva 'Memo' que se debe col-coar en el interior de la tapa.

rsaciónpara aumentar el volumen del AV o del teléfono

ntestar gar

Piloto tricolorEl piloto de su puesto le permite garantizar la vigilancia de la instalación. Puede presentar cinco estados diferentes (color + parpadeo).Verde parpadeante lentamente: presencia de un mensaje (vocal, escrito) o presencia de una llamada en el directorio de los últimos llamadores.Naranja fijo: indicación de sobrecarga de tráfico nivel 1 (1 llamada entrante en espera).Naranja parpadeante lentamente: prueba del puesto.Rojo fijo: indicación de sobrecarga de tráfico nivel 2 (una llamada ha permanecido sin respuesta durante más de veinte segundos o hay más llamadas en espera que PO).Rojo parpadeante lentamente: presencia de varios mensajes de sistema de poca gravedad o de un mensaje de sistema muy grave que indica un defecto material en el sistema.

Teclas programables e iconos:Para llamar a un interlocutor, activar un servicio o administrar sus llamadas.A cada una de estas teclas están asociados iconos.Iconos de comunicación: Iconos de función:

Llamada en curso (intermitente). Función activada.

Comunicación en curso. Función que requiere una acción.

Comunicación en espera. Ocupación del teléfono o de una línea.

Comunicación en guardia común.

Teclas de función preprogramadas de origen:Tecla de llamada interna o externa.

Líneas 1 a 15: Tecla de línea externa de su instalación.

Desviar las llamadas hacia otro destinatario.

Acceder a los diferentes servicios de mensajería.

Acceder a su directorio personal.

Supervisión del grupo.

Modo normal o restringido.

Llamar a un interlocutor Numeris.

Transferir una llamada hacia otro teléfono.

Algunas otras teclas deberán ser o han sido programadas por su instalador en función de sus necesidades:

Tecla que accede a un servicio que requiere de una programación previa por su insta-lador.

Page 8: 3eh21015jqaaed01 Nav

8

8

Funciones del puesto operador (PO)1

Other

1.1 Paso a servicio restringidoEste servicio le permite pasar la instalación a servicio restringido.Todas las llamadas entrantes son dirigidas hacia el timbre general o hacia un puesto programado:

la pantalla y una tonalidad le indican la aceptación del servicio

tecla fija 'modo N/R'

código operador (HELP1954 por

defecto)

el icono de la tecla 'modo N/R' indica la activación del servicio

Para regresar a servicio normal, efectuar la misma operación.

Si se ha definido un destinatario externo previamente por su instalador, el paso a servicio restringido activa automáticamente la transmisión de las llamadas destinadas al PO hacia este destinatario.

O

Page 9: 3eh21015jqaaed01 Nav

9

1

Funci

ones

del

pues

to o

per

ado

r (P

O)

9

1.2 Reservación de hazPara garantizar una total disponibilidad del puesto operador y por lo tanto de una mejor bienvenida, se puede reservar un haz de líneas exteriores que sólo será utilizado por el (los) puesto(s) operador(es).

la pantalla y una tonalidad le indican la aceptación del

servicio

tecla programada 'Reservación'

código operador (HELP1954 por

defecto)

el icono de la tecla 'Reservación' indica la activación del servicio

Para anular la reservación, efectuar la misma operación.

O

Page 10: 3eh21015jqaaed01 Nav

10

1

10

1.3 Transmisión manual de las llamadas destinadas al POEn caso de ausencia, el operador puede reenviar todas las llamadas que le están destinadas (llamadas externas en llegada y llamadas internas por el 9) hacia otro destinatario.

tecla programada 'RnvOpe'

introducir el número del destinatario

código operador (HELP1954 por

defecto)

la pantalla y una tonalidad le indican la aceptación del servicio

el icono de la tecla 'RnvOpe' indica la activación del servicio

Para anular la reservación, efectuar la misma operación.

O

Page 11: 3eh21015jqaaed01 Nav

11

Funci

ones

del

pues

to o

per

ado

r (P

O)

1

11

Fun

1.4 Difusión de la música de ambiente en el altavoz externo

la pantalla y una tonalidad le indican la aceptación del

servicio

tecla programada 'Mus.Ex'

código operador (HELP1954 por

defecto)

el icono de la tecla 'Mus.Ex' indica la activación del servicio

Para anular la reservación, efectuar la misma operación.

O

Page 12: 3eh21015jqaaed01 Nav

12

1

12

1.5 Respuesta a una llamada del porteroSe le informa de la llegada de una llamada del puesto portero de la misma manera que para una llamada de puesto.

• Para abrir la puerta:

su puesto suena aparece el nombre o el nº del puesto portero

descolgar manos libres

tecla programada o código de la función 'Apertura de

puerta'

O

O

Page 13: 3eh21015jqaaed01 Nav

13

Funci

ones

del

pues

to o

per

ado

r (P

O)

1

13

Fun

1.6 Utilización de un auricularPuede conectar un auricular en lugar de su teléfono.

• Para activar o desactivar el modo auricular:

• Para contestar o llamar:

• Para activar o desactivar el altavoz en curso de comunicación:

Para contestar en interfonía:

activar o desactivar el modo auricular

función activada

manos libres

está en curso de comunicación función activada

el diodo asociado se enciende desactivar la interfonía

Person Telef Casco

Elija OK

Page 14: 3eh21015jqaaed01 Nav

14

1

14

1.7 A su regreso, consultar su buzón vocal generalEl piloto luminoso de su teléfono indica la presencia de mensajes.

visualización de la cantidad de nuevos y de antiguos

mensajes

código operador (HELP1954 por

defecto)

visualización del nombre del emisor, de la fecha, de la hora y del rango del mensaje

regresar al mensaje anterior

pasar al mensaje siguiente

escuchar el mensaje borrar el mensaje

BuzGen

Msg

PrecteO

Sigte

y/oEscuch Suprim

Page 15: 3eh21015jqaaed01 Nav

15

Funciones de programación2

15

Other

2.1 Acceso a la programaciónEl puesto operador de su sistema Alcatel OmniPCX Office tiene acceso a servicios de programación de interés general.

2.2 Programación del directorio colectivo (Repcol)Esta función permite programar los números abreviados colectivos accesibles por todos los usuarios de su sistema.

• Para grabar otro número abreviado:

acceso a la función programación

código operador (HELP1954 por

defecto)

Operad

en función programación

la pantalla lo coloca en el primer nº abreviado

marcar el nombre (16 caracteres máx.)

marcar el nº (21cifras máx.)

aparece el nº abreviado programado

para seleccionar otro nº abreviado

MAbCol

Modif. OK OK

Sigte O

PrecteO

Nuevo

Page 16: 3eh21015jqaaed01 Nav

16

2

16

2.3 Programación de la fecha y de la hora (Horlog)

• Para modificar la fecha y la hora:

en función programación

introducir la fecha y la

hora

carácter anterior

siguiente carácter

Reloj OK

O OSuprim

Page 17: 3eh21015jqaaed01 Nav

17

Configuraciones diversas de los teléfonos de abonado3

17

Other

3.1 Acceso a la función abonadoEsta función le permite acceder a los diferentes parámetros definidos para un usuario o abonado de su sistema identificado por un número de teléfono:

3.2 Nombre del abonado (Nombre)

• Para modificar el nombre:

en función programación

acceso a la función programación

abonado

introducir el nº de teléfono por programar

Extens

en función 'Abonado'

Marcar el nombre

carácter anterior

siguiente carácter

Introducir obligatoriamente el nombre bajo la forma apellido/espacio/nombre.

Nombre OK

O OSuprim

Page 18: 3eh21015jqaaed01 Nav

18

3

18

3.3 Reinicialización del modo de paso de un abonado (RazCod)

Le permite anular el código programado por un abonado del sistema y regresar al código por defecto (1515):

3.4 Idioma de la pantalla (Idioma)Le permite elegir el idioma de visualización del abonado seleccionado.Cada pulsación de esta tecla hace desfilar los diferentes idiomas posibles.

3.5 Directorio individual de un abonado (Nº Ind)Le permite crear el directorio del abonado seleccionado:

en función 'Abonado'ResCód OK

en función 'Abonado'Idioma

en función 'Abonado'

la pantalla lo coloca en el primer número

marcar el nombre (6

caracteres máx.)

marcar el nº público (19 cifras

máx.)

MAbInd

Modif.

OK OK

Page 19: 3eh21015jqaaed01 Nav

19

Co

nfi

gura

cio

nes

div

ersa

s d

e lo

s te

léfo

no

s d

e ab

onad

o

3

19

Co

• Para modificar el nombre o el número:

3.6 Perfiles de discriminación de un abonado (Discri)Le permite asignar un perfil de discriminación a cada abonado:

carácter anterior

siguiente carácter

O OSuprim

en función 'Abonado'

aparece la selección en la primera línea

selección del perfil de discriminación

Cada perfil (muy bajo valor implícito, bajo, mediano y alto) influye en las posibilidades de conexión entre un puesto y un interlocutor de la red pública (acceso prohibido, acceso restringido, acceso total, etc.).

Discri

Modif. OK

Page 20: 3eh21015jqaaed01 Nav

20

20

Funciones complementarias 'Avanzado'4

Other

4.1 Acceso a la función 'Avanzado'

4.2 Tabla de los códigos de negocios (CodAff)Esta función permite definir la tabla de los códigos de negocio que permiten a un abonado imputar el costo de sus comunicaciones:

• En 'parám 1':

en función programación

acceso a la función programación 'Avanzada'

Expert

en función 'Avanzado'

crear una entrada

16 cifras máx 16 caracteres máx

indicar si se requiere o no la identidad

indicar si se requiere una contraseña o no

CdCuen Añadir

Cód O

NombreO

Param1

OParam2 OK

Id UsuO

Protec

Page 21: 3eh21015jqaaed01 Nav

21

4

Funci

ones

co

mp

lem

enta

rias

'Ava

nza

do

'

21

• En 'parám 2':

4.3 Números directos de los puestos (NumPub)Le permite definir el contenido de la tabla de los números directos (SDA) de los 'Abonados' (puestos) de su instalación.

indicar la categoría de discriminación

indicar la cantidad de cifras ocultas

'Discri' : categoría de discriminación: sin, 1 a 16, la del abonado (puesto) o la del usuario (HOTE).'Máscara': cantidad de cifras: DEF (valor por defecto: 4), todo, nada, 1 a 9.

DiscriO

Másc

en función 'Avanzado'

crear una entrada

nº directo o nº de inicio del margen

la cantidad de puestos en el

margen (99 máx.)

nº de directorio del primer puesto

NúmPúb Nuevo

OK OK

OK

Page 22: 3eh21015jqaaed01 Nav

22

4

22

• Para modificar una entrada:

regresar a la entrada anterior

pasar a la siguiente entrada

seleccionar una entrada específica

modificar el contenido de la

entrada visualizada

PrecteO

Sigte O

Suprim

OIr a Modif.

Page 23: 3eh21015jqaaed01 Nav

23

Funci

ones

co

mp

lem

enta

rias

'Ava

nza

do

'

4

23

Fun

4.4 Mensajes de bienvenida y de espera (MGarde)Esta función permite definir parámetros relativos a los mensajes de bienvenida y a la música de espera.

Para grabar un mensaje:

en función 'Avanzado'

Permite grabar 8 mensajes de bienvenida o una música de espera.

escuchar el mensaje grabado / por

defecto

grabar un mensaje

borrar el mensaje grabado y reemplazarlo por el mensaje por defecto

la pantalla le invita a comenzar la grabación

Voz

GrbMsjO

FteMús

GrbMsj

GrbMsj EscuchO

Grabar

ODefect Sí

ONo

Grabar Grabar

Page 24: 3eh21015jqaaed01 Nav

24

4

24

grabar el mensaje

para parar parar momentáneamente la grabación

aparece la duración de la grabación

Dado que la música de espera puede estar sujeta a la percepción de derechos de autor, le corresponde informarse ante el organismo competente.

Permite seleccionar una fuente de músicas (3 fuentes posibles)

por defecto personal externa

GrabarO

PararO

Pausa

FteMús

StndrdO

PrcVozO

Cinta

OK

Page 25: 3eh21015jqaaed01 Nav

25

Funci

ones

co

mp

lem

enta

rias

'Ava

nza

do

'

4

25

Fun

4.5 Puestos inalámbricos DECTLe permite administrar puestos DECT y crear puestos DECT GAP.

• Para añadir un puesto DECT GAP:

en función 'Avanzado'

grabación de un puesto DECT

GAP

nº de anuario de un puesto DECT

espera de la grabación efectuada a partir del puesto DECT GAP

seguir las indicaciones de la pantalla

al final de la grabación

DECT Añadir

En curso ...

Modif.

Page 26: 3eh21015jqaaed01 Nav

26

4

26

4.6 Modificación de la contraseña del operador (MotDeP)

Le permite modificar el código de entrada o contraseña de la sesión Operador:

en función 'Avanzado'

la pantalla pide el antiguo código

la pantalla le pide el nuevo código

introducir el antiguo código (8 caracteres alfanuméricos.)

introducir el nuevo código (8

caracteres alfanuméricos)

la pantalla le pide confirmar el nuevo código

introducir el nuevo código

para verificación

Clave

OK

OK

Page 27: 3eh21015jqaaed01 Nav

27

Funci

ones

co

mp

lem

enta

rias

'Ava

nza

do

'

4

27

Fun

4.7 Reinicialización del sistema (RstSys)Le permite efectuar una reinicialización en frío o en caliente del sistema.

en función 'Avanzado'

Una reinicialización en frío provoca el retorno a una configuración por defecto de su sistema (pérdida de su configuración particular). Se debe confirmar la solicitud de reinicialización.

RstSis

FuerteO

Suave

Sí O

No

Page 28: 3eh21015jqaaed01 Nav

28

4

28

4.8 Mensajería vocalEsta función permite administrar las guías vocales y configurar las listas de difusión.

en función 'Avanzado'

Configuración de 3 tipos de guías vocales de la centralita automática (día, noche, anuncio 'Hasta luego').

guías vocales de las horas de apertura

guías vocales de las horas de cierre

guías vocales 'Hasta luego'

MVU

OpAut O

AudTx O

Lista

OBuzGen

OMsjInf

ONotif

OpAut

OpAut Día O

Noche

OAdios

Page 29: 3eh21015jqaaed01 Nav

29

Funci

ones

co

mp

lem

enta

rias

'Ava

nza

do

'

4

29

Fun

Puede:escuchar la guía vocal (por defecto o personalizada)grabar una guía vocal personalizadaborrar la guía vocal personalizada y reemplazarla por la guía vocal por defecto.

Puede:escuchar la guía vocal (por defecto o personalizada)grabar una guía vocal personalizadaborrar la guía vocal personalizada y reemplazarla por la guía vocal por defecto.

Configuración de 3 tipos de Audiotex (día, noche, anuncio 'Hasta luego').

audiotex de las horas de apertura

audiotex de las horas de cierre

audiotex 'Hasta luego'

AudTx

AudTx Día O

Noche

OAdios

Page 30: 3eh21015jqaaed01 Nav

30

4

30

Personalización de las listas de distribución (50 máximo).

escuchar el nombre asignado a la lista

grabar una lista

suprimir una lista de distribución

editar una lista

Definición del mensaje de bienvenida del buzón vocal general.

escuchar el mensaje grabado / por

defecto

grabar un mensaje

borrar el mensaje grabado y reemplazarlo por el mensaje por defecto

Lista

Lista EscuchO

Grabar

OSuprim

OEdit

BuzGen

BuzGen EscuchO

Grabar

ODefect Sí

ONo

Page 31: 3eh21015jqaaed01 Nav

31

Funci

ones

co

mp

lem

enta

rias

'Ava

nza

do

'

4

31

Fun

Grabación de los mensajes de información utilizados por la Centralita Automática y el servicio Audiotex (horas de apertura o de cierre); 50 mensajes máximo.

escuchar el mensaje grabado

grabar un mensaje

regresar al mensaje anterior

pasar al mensaje siguiente

Definición del anuncio de notificación de mensajes.

escuchar el anuncio grabado / por

defecto

grabar un anuncio personalizado

borrar el anuncio grabado y reemplazarlo por el anuncio por defecto

MsjInf

MsjInf EscuchO

Grabar

OPrecte

OSigte

Notif

Notif EscuchO

Grabar

ODefect Sí

ONo

Page 32: 3eh21015jqaaed01 Nav

32

4

32

4.9 Licencias de softwareEsta función permite leer o modificar las licencias de software.

Lectura de la licencia de software del sistema.

Configuración de la licencia de software CTI.

en función 'Avanzado'SwKeys

Princ O

CTI

SwKeys

CTI

Page 33: 3eh21015jqaaed01 Nav

33

Garantía y cláusulas

33

howtocIndependientemente de la garantía legal de la que goza, este aparato está garantizado por un año, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en su factura.Sin embargo, si la garantía legal en vigor en su país excede 1 año, la garantía legal es entonces la única aplicable.Se exigirá la presentación de la factura cuando se invoque la garantía. Sin embargo, esta garantía no se aplica: en caso de utilización no conforme a las instrucciones que figuran en este manual del usuario, de defectos o deterioros provocados por el desgaste natural, o deterioros provenientes de una causa exterior al aparato (ej.: choque, caída, exposición a una fuente de humedad, etc.), de una instalación no conforme o de modificaciones o reparaciones realizadas por personas no autorizadas por el fabricante o el distribuidor.

Declaración de conformidadAlcatel Business Systems, declara que el producto Alcatel Advanced Reflexes (puesto operador) se considera como conforme con las exigencias esenciales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo. Cualquier modificación no autorizada del producto anula esta declaración de conformidad. Se puede obtener una copia del original de esta declaración de conformidad por correo en:Alcatel Business Systems - Technical Services - Customer Care1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - Francia

La marcación CE indica que este producto es conforme a las siguientes directivas:

Algunas funciones de su teléfono están sometidas a una clave de software o son accesibles después de la programación por su instalador.

Copyright © Alcatel Business Systems. 2001. Todos los derechos reservados.En el interés de su clientela, Alcatel Business Systems se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos.Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes CedexR.C. Paris 602 033 185

3EH 21015 JQAA Ed.01

- 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética)- 73/23/CEE (baja tensión)- 1999/5/CE (R&TTE)