22 - wayup.konecranes.com · La Sagrada Familia de Gaudí, Barcelona 2014 ... Como personas,...

36
UNA REVISTA SOBRE LIFTING BUSINESSES™ 2 2014 PÁGINA 10 VISTAS DESDE LA CABINA PÁGINA 16 OPINIÓN DE KONECRANES SOBRE LA RESPONSABILIDAD CORPORATIVA PÁGINA 18 GENERANDO ENERGÍA PROCEDENTE DE RESIDUOS EN KLAIPEDA PÁGINA 24 ¿QUÉ HACE QUE EL LUGAR DE TRABAJO SEA GENIAL? EL FUTURO DEL TRABAJO 22

Transcript of 22 - wayup.konecranes.com · La Sagrada Familia de Gaudí, Barcelona 2014 ... Como personas,...

UNA REVISTA SOBRE LIFTING BUSINESSES™

2 2014

PÁGINA 10 VISTAS DESDELA CABINA

PÁGINA 16 OPINIÓN DE KONECRANES SOBRE LA RESPONSABILIDAD CORPORATIVA

PÁGINA 18 GENERANDO ENERGÍA PROCEDENTE DE RESIDUOS EN KLAIPEDA

PÁGINA 24 ¿QUÉ HACE QUE EL LUGAR DE TRABAJO SEA GENIAL?EL FUTURO

DEL TRABAJO

22

CONTENIDO

2 9

18

BOXHUNTERKonecranes presenta un giro radical en el diseño de la grúa pórtico sobre neumáticos (RTG) convencional.

DE RESIDUOS A ENERGÍA Fortum Klaipeda proporciona apro-ximadamente el 40 por ciento de las necesidades de calefacción urbana en la tercera ciu-dad de Lituania.

6–9 EL PULSO Noticias y revisiones sobre los productos y los servicios

10–15EL MUNDO Retos únicos para los operarios de grúas

16–17NUEVA PERCEPCIÓN Opinión de Konecranes sobre la responsabilidad corporativa

18–21REFERENCIA Planta CHP de Fortum en Klaipeda, Lituania

22–23VISTA A OJO DE PÁJARO Janna Anderson indaga sobre el futuro del trabajo

24–27PERSPECTIVA Las opiniones de los empleados es lo que hace que el lugar de trabajo sea genial

28–33TECNOLOGÍA Innovaciones que están moldeando el mundo de la manipulación de los materiales

34–35CURIO La Sagrada Familia de Gaudí, Barcelona

2014 CONTENIDO

Editor Konecranes Plc., Apartado de correos 661 FIN-05801 Hyvinkää, Finlandia, Teléfono +358 20 427 11, www.konecranes.com Redactor Jefe Mikael Wegmüller Directora Editorial Ann-Cathrine Sandås Producción y Di-seño gráfico Miltton Oy, Finlandia Coordinadora del Equipo Leena Gyllenbö-gel Productor Essi Lipponen Editora Patricia Ongpin Steffa Directora Gráfica Riina Walli Traducción a inglés, alemán y español: Nouveau Language Im-preso por Kirjapaino Öhrling Oy, Tampere, Finlandia Foto de portada Luka Dakskobler ISSN 1796-9700 © 2014 Konecranes. Todos los derechos re-servados.

‘Konecranes’, ‘Lifting Businesses’, ‘SMARTON’, ‘TRUCONNECT’, ‘Agilon’’BOXHUNTER’ y son marcas registradas o marcas de Konecranes Plc. En-víe sus comentarios a: [email protected].

Esta publicación tiene sólo carácter informativo general. Konecranes se re-serva el derecho a alterar o descatalogar, sin previo aviso y en cualquier momento, los productos y/o especificaciones incluidas en la misma. Esta publicación no se considera una garantía por parte de Konecranes, expresa o implícita, incluida pero no limitada a cualquier garantía implícita, comer-ciabilidad o calidad implícita para un fin determinado. Los artículos de la revista Way Up contienen opiniones individuales. No reflejan necesariamente la postura oficial de Konecranes.

10

CONTENIDO

¿Qué hace que se cree un buen entorno de trabajo? 2422

VISTAS DESDELA CABINAConozca a los hombres que mueven la carga en el puerto de Koper y sepa más cosas sobre su peculiar entorno de trabajo.

EL FUTURO DEL TRABAJO En 2025, ¿la inte-ligencia artificial y los robots habrán destruido más trabajos de los que habrán creado? Janna Anderson examina las opinio-nes de los expertos.

4 2 2014WAY UP

EDITOR JEFE

Konecranes es un grupo de Lifting Businesses™ líder en el mundo, que atiende a una amplia gama de clientes, como industrias de fabricación y procesos, astilleros, puertos y terminales. Konecranes proporciona soluciones de elevación que mejoran la productividad, así como servicios para equipos de elevación y máquinas herramienta de todas las marcas. En 2013, las ventas del grupo totalizaron EUR 2.100 millones. El grupo cuenta con 12.000 empleados en 600 establecimientos de 48 países. Konecranes cotiza en NASDAQ OMX Helsinki Ltd. (símbolo: KCR1V).

FOTO: PENTTI HOKKANEN

¿QUÉ PASARÁ EN EL FUTURO?EN MI PUESTO como jefe de marketing y comunicaciones en Konecranes, consulto diferentes medios de comunicación y otras fuentes de información diariamente. El futuro es un tema que aparece siempre, de un modo u otro. Como personas, tenemos la necesidad de saber que nos deparará el mañana y a lo largo de la historia, la humanidad ha fantaseado sobre el futuro y ha intenta-do predecirlo.

Pero, ¿qué pasaría si le diéramos la vuelta a la moneda y nos centráramos más en lo que podemos ofrecerle al futuro? Tanto colectiva como individualmente somos responsables de lo que ocurra. Necesitamos asegurarnos de continuar desarrollando el mundo en el que vivimos y trabajamos hacia una versión mejora-da de la actualidad.

En los negocios, el futuro consiste en entender las necesidades de los clientes e integrarlas en oferta y experiencia completa que proporcionan las empresas. Esta experiencia está formada por numerosos contactos durante la relación con el cliente, incluidas las funciones y las formas de los productos, las interfaces de usuarios y los servicios.

Esta revista Way Up, forma parte de la experiencia del cliente que proporcionamos en Konecranes. Para servir mejor las nece-sidades futuras de nuestros clientes y leer las experiencias de nuestros lectores, hemos renovado la estructura, el contenido, la forma y el diseño de nuestras revistas impresa y digital. Nuestro objetivo en este y en futuros números de Way Up es contar histo-rias de ánimo en todo el mundo de la elevación.

En este número miramos al futuro de la manipulación de resi-duos, cómo aquellos utilizados como combustible se transforman en energía. A continuación, exploramos las opiniones de los ex-pertos sobre el futuro del trabajo con la Catedrática Janna Ander-son. En la página 9 nos fijamos en la RTG reinventada, el futuro de la manipulación de contenedores.

En la página 28, en el apartado de Tecnología, puede leer sobre el futuro de big data y el aumento de responsabilidad que conlleva. El creciente énfasis en la responsabilidad corporativa es algo inevitable, y en la página 16 compartimos la visión de Konecranes sobre que es más bien una oportunidad para las compañías y no una amenaza para su reputación. En cuanto a la versión relanzada de la revista digital Way Up, cuenta con nuevas funciones, características y una interfaz de usuario mejorada y actualizaciones con nuevas historias. Puede leerla en wayup.konecranes.com. Le invito a visitarla, leerla, decir su opi-nión y compartirla.

Disfrute leyendo el futuro. Mikael WegmüllerEditor Jefe

FOTO: LUKA DAKSKOBLER

COLECTIVA E INDIVIDUALMENTE SOMOS RESPONSABLES DE LO QUE NOS DEPARA EL FUTURO

6 2 2014WAY UP

UN NUEVO CENTRO DEL CONOCIMIENTO SOBRE GRÚAS Y ELEVACIÓN FRANKFURT- El Centro Europeo de Formación de Konecranes en Dreieich, Frankfurt se inauguró oficialmente el 7 de mayo de 2014. Estas instalaciones de más de 1000 metros cuadrados cuentan con el equipamiento más avanzado y se crearon para cubrir la cre-ciente demanda de formación en tecnología de elevación y grúas por parte de empleados y clientes.

“Los desarrollos técnicos avanzan en ciclos cada vez más rápidos. Nuestra intención es ofrecer una amplia gama de programas de for-mación totalmente prácticos para clientes y empleados, y establecer un estándar en la tecnología de elevación y grúas,” dice Jürgen Dlu-gi, Director ejecutivo de las opera-ciones alemanas de Konecranes.

El Centro Europeo de Formación de Konecranes cuenta utiliza perso-nas cualificadas con formación certificada y colabora con TÜV Saarland (la asociación de inspec-ción técnica de Sarre, Alemania) y otros socios. Además de responder a la gran demanda de programas de formación generales y adap-tados individualmente, el centro realiza seminarios en las propias instalaciones de los clientes.

EL PULSO

NOTICIAS

Diseño patentado del carro a prueba de fallos SuperSafe™ de Konecranes.

TEXTO: IAN FENTON, PATRICIA ONGPIN STEFFA FOTOS: KONECRANES

núcleo central el carro a prueba de fallos patentado SuperSafe™ de Konecranes. Esta tecnología aumen-ta la tranquilidad ya que combina múltiples características redundantes y controles a prueba de fallos para el operario. El conjunto de polipastos también está diseñado para mejorar la seguridad, bajando la carga al suelo sin electricidad o aire.

Los trabajos de modernización en las grúas se terminarán a finales de 2015.

“Ignalina nos eligió como socios por tres motivos,” dice Nicholas Bellwood, Director de Ventas de Konecranes, de Nuclear, Europa. “Tenían confianza en nosotros, una confianza basada en nuestra reputación a nivel mundial. Demostramos que podíamos entregar a tiempo y adaptarnos a un calenda-rio exigente, y en la actualidad nues-tro equipo de manipulación de com-bustible nuclear se encuentra entre los más seguros del mercado”.

La planta de energía nuclear Ignalina propiedad del Estado cuenta con una historia impecable en términos de seguridad, y mantener esto es primor-dial.

La producción de energía se suspen-dió a finales de 2009, y desde enton-ces la planta se encuentra en fase de desmantelamiento. El combustible nuclear gastado debe trasladarse des-de la planta hasta unas instalaciones temporales en bidones para manipula-ción de combustible.

El proyecto de modernización de las grúas que transportarán los bidones de combustible nuclear gastado desde el pozo en el que se encuentran ya está en proceso, y tiene como

NOTICIAS

El nuevo centro de formación de Konecranes ofrece una amplia gama de programas en

tecnología de elevación y grúas.

AUMENTANDO LA SEGURIDAD NUCLEAR EN LITUANIA

CINCO FORMAS DE AUMENTAR LA PRODUCTIVIDAD A TRAVÉS DE LA MODERNIZACIÓNLa modernización de la grúa supone muchas ventajas, como por ejemplo el aumento de la vida útil de la máquina y la oportunidad de aprovechar la última tecnología. Pero más allá de estas, también puede ofrecer mejoras en cómo trabaja usted, generando un incremento tangible de la productividad.

1. SINCRONIZACIÓN PARA PRECISIÓN Con la sincronización de las grúas pesadas de Konecranes a través de WLAN se puede conseguir una precisión de un centímetro entre cuatro ganchos de 100 toneladas, lo que ahorra una impresionante cantidad de tiempo y esfuerzo en el posicionamiento de la carga.

2. MODERNO SIGNIFICA ESTABLE Aumentar la precisión de la escala mediante sensores de carga y una estructura especial de doble armazón puede contribuir a hacer que las caídas de cargas sean algo del pasado.

3. MANTENER SUS MERCANCÍAS SEGURAS El sistema de control del balanceo DynAPilot de Konecranes puede ayudar a eliminar los daños en cargas preciadas debido al balanceo excesivo o descontrolado.

4. GRÚA ANTIGUA, NUEVA CAPACIDAD Una evaluación exhaustiva de un equipo que podría tener 50 años o más puede dar como resultado una mayor capacidad y naturalmente, una ampliación del ya impresionante ciclo de vida de la máquina.

5. MEJORA DE TODO EL PROCESO Las mejoras en los ciclos de elevación repetidos pueden suponer importantes ahorros. La perfecta sinergia de elevación, desplazamiento y control del balanceo se puede establecer utilizando el software de Konecranes para optimizar tanto la carga en cuestión como el proceso más largo donde la carga tiene un importante papel.

LAS PIEZAS ADECUADAS, EN EL LUGAR ADCUADO Y EN EL MOMENTO ADECUADO

“Agilon traduce los procesos automatizados en un dise-ño fácilmente entendible que está orientado hacia la eficiencia y la facilidad de uso.”Declaración del jurado en los premios Red Dot: Diseño del producto 2014

REVISIÓN

Mediante la combinación del diseño intuitivo y la manipulación inteligente de materiales, el sistema de gestión del inventario y materiales Agilon permite a los empleados concentrarse en tareas productivas más importantes. Y mayor productividad significa mejor rentabilidad.

Formado por un portal web, un sistema de almacenamiento y un robot que se desplaza entre las estanterías del almacén, Agilon localiza las piezas solicitadas por los operarios y se las lleva a los puntos de servicio técnico.

Además de mostrar imágenes de los materiales almacenados, las intuitivas interfaces para el usuario de Agilon también muestran la información más actualizada sobre la disponibilidad de los materiales en el punto de servicio técnico y en la web.

Este otoño, los clientes podrán dis-frutar de una versión mejorada del servicio ganador de un premio, ya que Konecranes presentará bloques de cons-trucción adicionales para el sistema de gestión de materiales modular Agilon.

Manténgase conectado para saber más.

LISTA DE COMPROBACIÓN

8 2 2014WAY UP

EL PULSO

QUÉ LE PUEDE DECIR TRUCONNECT SOBRE LA EFICACIA DE SU MÁQUINA HERRAMIENTA Los servicios remotos TRUCONNECT están diseñados para realizar el seguimiento de la eficacia del equipo, por ejemplo máquinas herramienta y proporcionar al usuario los resultados en forma de información comprensible. Con esta nueva forma de comunicación entre las máquinas y sus operarios, TRUCONNECT puede decirle algunas cosas sorprendentes y extremadamente útiles sobre sus máquinas herramienta. Aquí tiene solo cinco de ellas.

1. Eficiencia del equipo general Tiempo es dinero, y TRUCONNECT puede decirle dónde se está desperdiciando éste. Este conocimiento en profundidad del proceso, donde se detalla el tiempo de funcionamiento de la máquina y la actividad del opera-rio, proporciona información sobre los motivos de las paradas, lo que le ayuda a mejorar la efectividad de la máquina y el proceso en el que está trabajando.

2. La precisión sale del corazón TRUCONNECT proporciona información de la producción directamente desde la interfaz de control de la máqui-na. La precisión de esta información es superior, ya que no necesita ningún tipo de intervención por parte del operario. La medición y la comunicación de los datos reunidos también se realiza de forma totalmente automática.

3. Advertencias sobre averías antes de que ocurran Poder diagnosticar remotamente e incluso corregir fallos del equipo son herramientas importantes para reducir los tiempos de inactividad. Imagínese que su coche pudiera advertirle sobre el desgaste peligroso de algún componente del motor antes de que usted se encontrara parado en mitad de la autopista. Aunque probablemente no quede mucho para que veamos esto, lo equivalente en máquinas herramienta ya lo tenemos.

4. Qué ocurre y cuándo, visualmente La avanzada visualización de datos de TRUCONNECT muestra información detallada sobre los factores medidos cronológicamente, en una línea temporal. La actividad, la inactividad y las paradas se mues-tran en un único gráfico informativo, de forma visual e inmediatamente comprensible.

5. Información para mejorar el proceso TRUCONNECT no se queda corto tampoco a la hora de informar. Se proporcionan informes de calidad, errores y tiempos de espera, todos diseñados a propósito para que sean herramientas vitales para aquellos que supervisan el proceso y la eficacia de las instalaciones. Esto es ideal cuando es necesario ver más allá de interminables datos para buscar información valiosa que puede ser realmente impor-tante para sus procesos.

PUEDE LEER MÁS EN INTERNET EN KONECRANES.COM/SERVICE/TRUCONNECT-REAL-TIME-CRANE-SERVICE

PRODUCTO

EL PULSO

PILAS

1 sobre 5 alturas hasta una anchura

de + 7 en la línea de camiones.

PRODUCTO

MAQUINARIA

BAJADA

Simplicidad y fácil mantenimiento.

CARGA 25% MÁS

LIGERA POR ELEVACIÓN

Los contrapesos eliminan el peso

del spreader.

8 RUEDAS

Sin maquinaria de giro separada.

CABINA BAJADA

Posición ergonómica sobre la línea de

camiones.

CARRO SIMPLE Y LIGERO

La reciente innovación de Konecranes es un giro radical en el diseño convencional del pórtico sobre neumáticos (RTG).

BOXHUNTER – la RTG reinventada

DE

SC

UB

RA

BO

XH

UN

TER

EN

BO

XH

UN

TER

.KO

NEC

RA

NE

S.C

OM

10 2 2014WAY UP

TEXTO: NIKU HOOLI FOTOS: LUKA DAKSKOBLER

Maniobrar con una grúa a 50 metros necesita destreza, buena preparación y concentración absoluta. Vamos a conocer a los hombres que mantie-nen la carga fluyendo en el puerto de Koper en Eslovenia y a averiguar más cosas sobre su peculiar entorno de trabajo.

Koper – Todos los operarios de grúa que nos encon-tramos nos saludan del mismo modo. Tiene buena complexión, una buena postura y aprietan nuestra mano con fuerza y una vehemencia que, bueno, duele un poco. Aunque la amable risa compensa el dolor. Quizá, estos chicos no se dan cuenta, son fuertes y están en forma, cualidades que les ayudan para hacer funcionar las RTG, STS, apiladoras y demás equipo de elevación necesario para mantener el puerto de Koper en constante funcionamiento.

Koper, una ciudad de Eslovenia con aproximada-mente 50.000 residentes a 10 kilómetros de la fron-tera italiana, cuenta con el mayor puerto del Mar Adriático y el único en Eslovenia.

El puerto de Koper es multipropósito, equipado para manipular y albergar todo tipo de mercancías como un importante punto de entrada en la Unión Europea. Cuenta con terminales especializadas que desde el punto de vista técnico y organizativo son adecuadas para gestionar específicos tipos de carga.

Estas instalaciones son el punto de entrada o salida europeos para miles de contenedores de transporte, veinticuatro horas al día, siete días a la semana. Lo único que detiene a los trabajadores es el viento, que puede alcanzar niveles peligrosamente fuertes cuatro o cinco veces al año. Eso y los tres días de vacaciones el 1 de enero, 1 de mayo y el 25 de diciembre.

ESPECIALISTAS TRABAJANDOLos operarios de grúas tienen probablemente el tra-bajo más crítico y sin duda el trabajo más excitante del puerto.

Stanislav Vičič, de 50 años, es uno de ellos. Tra-baja en el puerto de Koper, Luka Koper en esloveno, desde hace diez años, y cada día llega allí conducien-

VISTAS DE LA CABINA

EL MUNDO

10 2014WAY UP 2

12 2 2014WAY UP

El operario debe estar concentrado en todo momento y debe poder ver lo que están ocurriendo a su alrededor.

do desde su casa, situada en un pueblo a 50 kilómetros de distancia. Hoy, Stanislav trabaja con una apiladora, una carretilla elevadora construida por Konecranes con la que está des-cargando contenedores de un tren que acaba de llegar al puerto. Aquí, los

contenedores se mueven y almacenan hasta que llega uno de los inmensos buques de contenedores y se los leva, probablemente hasta el otro lado del mundo. No sabemos dónde van los

contenedores exactamente ni qué hay dentro de ellos. Esta información la contiene un código que nosotros no entendemos.

Stanislav trabaja en turnos de ocho horas, con tres horarios diferentes: hoy ha llegado a las 6 de la mañana y terminará a las 2 de la tarde. La próxi-ma semana trabajará desde las 2 de la tarde hasta las 10 de la noche y la semana siguiente desde las 10 de la no-che hasta las 6 de la mañana. Normal-mente, los operarios de grúas también trabajan fines de semana alternos, ya que siempre hay mucho trabajo en el puerto.

Stanislav maneja la apiladora con facilidad. Los contenedores de cua-renta pies parecen bloques gigantes de Lego cuando la máquina los recoge uno por uno del tren y los coloca rápi-damente en una de las carretillas que está esperando. Recoge un contene-dor, da marcha atrás con la apiladora, carga el contenedor en la carretilla y vuelve al tren. Solo tarda un minuto

en recoger un contenedor y llevarlo a su destino en algún otro lugar del puerto.

¿Cuál es la parte más dura del traba-jo de Stanislav? “Estar sentado en la pequeña cabina durante ocho horas”, contesta sonriendo mientras lo dice, como si quisiera dejar claro que no está intentando darnos pena.

FÍSICAMENTE EXIGENTE Como es de esperar, hacer funcio-nar estas carretillas elevadoras exige mucho a los profesionales que traba-jan con ellas. El operario debe estar concentrado en todo momento y debe poder ver lo que está ocurriendo a su alrededor. Si el contenedor se cayera, no solo supondría un inmenso gasto, sino que incluso podría ser mortal en el peor escenario posible. Los acci-dentes son escasos, pero estar atento a todo no es solo un reto mental sino también es muy exigente a nivel físico.

Stanislav menciona como ejemplos algunos temas relacionados con la er-

¿Cuál es la parte más dura del trabajo de Stanislav? “Estar sen-tado en la pequeña cabina durante ocho horas”

12 2 2014WAY UP

3DATOS

1. El puerto de Koper se abrió en 1957. La produc-ción superó los 18 millo-nes de toneladas y aproxi-madamente 650.000 TEU en 2013.

2. Actualmente el puerto está nominado para el premio al puerto europeo más respetuoso con el medioambiente 2014 otor-gado por la Organización Europea de Puertos Maríti-mos (Asociación ESPO).

3. Los operarios de grúas para contenedores en el puerto de Koper están entre los 200 que traba-jan profesionalmente en Eslovenia.

gonomía en la cabina: “Algunas veces me duele la espalda y la postura con frecuencia es incómoda”, comenta, aunque rápidamente añade que cada nuevo modelo de carretilla que llega, es mucho más cómodo que el anterior.

Para soportar las exigencias físicas del trabajo, Stanislav practica ejercicio con frecuencia. En su tiempo libre, monta en bicicleta y anda mucho. “Pero a pesar de todas estas cosas, me

gusta mucho mi trabajo. Somos un grupo de buena gente y bromeamos mucho entre nosotros”.

Aunque hoy Stanislav no tiene mucho tiempo para bromear porque su único descanso es media hora para comer. Es diferente cuando le toca conducir las grúas para contenedores. En las grúas barco a muelle (STS) y las grúas pórtico sobre neumáticos (RTG) es obligatorio que Stan y sus compa-ñeros tengan descansos más largos. Por ejemplo, Mitja Čikovin, de 34 años, pronto irá a la sala de descanso.

Mitja está trabajando con dos RTG diferentes. Cada una de ellas pare-ce una pequeña “U” invertida. Son mucho más grandes que las apilado-ras y es necesario que los descansos sean más prolongados. Aquí, un error humano sería aún más peligroso que en las carretillas elevadoras. A Mitja y a sus compañeros solo se les permite trabajar con las RTG durante dos ho-ras seguidas, y cada dos horas tienen que hacer un descanso de una hora.

RELAJÁNDOSE“Durante el descanso normalmen-te me acerco a la sala de taquillas y charlo con los amigos o leo algo”, nos cuenta Mitja.

Como Stanislav, está en buena forma y bronceado incluso aunque este verano haya sido uno de los más lluviosos en Eslovenia en los últimos años. Los operarios de grúas parecen ponerse morenos también en el tra-bajo.

A Mitja, la máquina con la que más le gusta trabajar es la RTG: “Tiene las mejores cámaras y es la más diver-tida de conducir”, explica. Antes de empezar a trabajar como operario de grúas hace 12 años, Mitja reparaba las grúas. Pero le gusta mucho más con-ducirlas. “Me gusta mucho. Si no me gustara no lo haría”.

Ya han terminado las dos horas. Seguimos a Mitja hasta la sala de taquillas donde sus compañeros están preparándose para el turno de tar-de. Nos invitan a un café y después

14 2 2014WAY UP

Stojan Čepar y Mehrudin Vukovic nos acompañan a la grúa pórtico STS, la mayor grúa del puerto. La STS carga y descarga los barcos de contenedores que llegan al puerto en una hilera interminable. En los días de más trabajo se pueden ver barcos formando una cola cerca del muelle, esperando su turno para ser descargados.

Stojan y Mehrudin siempre comienzan su trabajo realizando una inspección de seguridad en la grúa. Esto ocurre cada vez que un operario trabaja en una grúa por primera vez cada día. Des-pués nos cuentan las características más destacables de la grúa.

Afortunadamente, hay un ascensor que nos lleva hasta la parte superior de la grúa. Está lloviendo, pero esto no afecta práctica-mente al trabajo del puerto.

Las vistas desde la cabina son impresionantes. Los cuarenta metros de caída vertical sobre el puerto nos dejan sin respira-ción. Cuando la cabina se mueve hacia delante, miramos hacia abajo a través del suelo de cristal, lo que es una experiencia excitante, como poco.

DESTREZA Y EXPERIENCIA“Se necesitan al menos un año o dos para hacer bien este trabajo. Y cinco o seis años si se quiere enseñar a otros”, nos cuenta Sto-jan. “En cierto modo, el miedo siempre está presente. Cuando era más joven, realmente no me importaba, pero con la edad me doy cuenta más fácilmente”, nos dice Mehrudin que tiene ahora 42 años. “Pero eso es bueno, porque el miedo es también un activa-dor de la seguridad”.

Arriba en la cabina, ni Stojan ni Mehrudin se han visto nunca implicados en un accidente serio. Stojan, que tiene ahora 38 años, lleva 12 años trabajando aquí y Mehrudin lleva 13 años. Se someten a estrictas revisiones médicas cada año para comprobar que su vis-ta, por ejemplo, es adecuada para el trabajo. Un operario necesita ver y oír bien.

“Es muy importante anticipar las cosas”, dice Mehrudin. “Algu-nas veces, un par de centímetros pueden hacer que un contenedor encaje donde debería. Uno tiene que confiar en su experiencia para saber dónde maniobrar la grúa”.

Stojan y Mehrudin son hombres musculosos, y no es de extrañar ya que Stojan es un ávido atleta de triatlón y Mehrudin practica kickboxing. Las exigencias mentales y físicas de su trabajo son tam-bién factores que hacen que estos operarios de grúas estén orgullo-sos de su trabajo. Después de todo, solo hay 200 operarios de grúas trabajando en Eslovenia. Estos hombres son especialistas.

“Mientras esté sano, no tengo problemas”, explica Stojan. “No puedo imaginarme haciendo otra cosa que no sea esto”.

“No puedo imaginarme haciendo otra cosa que no sea esto.”

El trabajo de un operario de grúas es exigente, aunque en los últimos años, se han realizado importantes mejoras en los diseños de la cabina de las grúas y de las carretillas elevadoras. Gracias a la nueva tecnología y al software, hoy con el equipo de elevación que se fabrica es mucho más agradable trabajar que antes.

La última evolución en carretillas elevadoras de servicio pesado es la serie C lanzada por Konecranes a principios de este año. La serie C cuenta con una cabina con una ergonomía mejorada: el operario tiene más espacio y me-jor visibilidad gracias a una disposición más ergonómica y controles integrados montados en el asiento. Una pantalla táctil de siete pulgadas controla una cámara de visión trasera integrada opcional y la supervisión de la presión de los neumáticos.

KONECRANES ESTÁ TRABAJANDO CONTINUAMENTE PARA MEJORAR LA ERGONOMÍA DE LA CABINA. “Estudiar la experiencia del usuario es vital para ayudarnos a entender perfectamente su trabajo”, explica Johannes Tarkiainen, Gerente de Diseño industrial en Konecranes.

Las RTG y las carretillas puente están disponibles con una nueva cabina, más inteligente. Presentada en 2012 como el resultado de un estudio intensivo de la experien-cia del usuario, esta nueva cabina es el siguiente paso en seguridad y comodidad del operario. Ofrece visibilidad mejorada, dispone de aire acondicionado y suelos con ca-lefacción. Para mejorar la acústica se utilizaron materiales más suaves.

“Lo último que queríamos era que se convirtiera en una cámara con eco”, dice Tarkiainen.

Las ventanas llegan hasta abajo por el suelo de la cabina, lo que hace más fácil que los operarios de las straddle ca-rrier y de las RTG vean lo que ocurre abajo. También se han estudiado cuidadosamente detalles como la iluminación de la instrumentación y los colores. No pueden distraer, pero a la vez tienen que distinguirse claramente en la oscuridad. En los puertos de contenedores como Luka Koper, también hay que tener en cuenta el océano, ya que un operario pue-de verse cegado por el reflejo del sol en el agua.

El trabajo de Tarkiainen es garantizar que se tiene en cuenta hasta el más mínimo detalle.

“Cuanto mejor sea el entorno en el que están los operarios, mejor podrán hacer su trabajo”.

GRANDES MEJORAS EN ERGONOMÍA Y EXPERIENCIA DEL USUARIO

16 2 2014WAY UP

NUEVA PERCEPCIÓN TEXTO: PEPPIINA AHOKAS FOTO: RIITTA SUPPERI

16 2014WAY UP 2

BREVE FICHA

¿Cómo cree que está cambiando la importancia de la res-ponsabilidad corporativa?

La idea general era que la responsabilidad corporativa estaba ligada con la reputación de la empresa. Ahora, la responsabilidad se ve más como una oportunidad en lugar de una amenaza, aunque todavía no se utiliza de manera adecuada como un activo de la compañía. Sin embargo, es-toy segura de que seguirá aumentando la importancia de la responsabilidad corporativa. Esto se puede ver por ejemplo, en el hecho de que por parte de nuestros clientes estamos recibiendo cada vez más preguntas relacionadas con la responsabilidad.

Además, la generación Y deposita unas expectativas más altas que las antiguas generaciones en temas como el comportamiento ético y una mayor seguridad en el lugar de trabajo, por ejemplo. La pirámide de edad favorece a los mercados emergentes, en otras palabras, habrá más gente joven en los mercados emergentes mientras que al mismo tiempo, envejece la población en los países desarrollados. Esto presenta retos para las operaciones de las empresas que necesitan mano de obra cualificada, y que nos exigirá un mayor conocimiento en una gama más amplia. Como actor global, Konecranes quiere estar en primera línea en el avance en operaciones responsables y quiere desarrollar soluciones nuevas y eficaces para nuestros clientes de un modo sostenible.

Para Konecranes, ¿cuál es el tema responsabilidad corpo-rativa más crítico en la actualidad?

El tema de responsabilidad corporativa más importante para Konecranes es la seguridad. Todo el mundo en nuestra orga-

TARJA MOILANEN, Directora de Responsabilidad Corporativa, Konecranes

“La empresa busca aumentar el valor de los accionistas a largo plazo teniendo en cuenta también los intereses de los empleados, el medioambiente y la sociedad”.

RETOS ACTUALES EN RESPONSABILIDAD CORPORATIVA

nización comparte esta responsabilidad y nos esforzamos para garantizar que nuestros empleados puedan realizar sus trabajos de forma segura y volver a casa en buen esta-do de salud después de un día de trabajo.

Hemos mejorado nuestra responsabilidad en el tema de las condiciones de trabajo de nuestras operaciones y de nuestras cadenas de suministro. Nuestro Código de Con-ducta y nuestro Marco de Condiciones de trabajo justas es-tablecen los requisitos para las condiciones de trabajo de nuestras propias operaciones. Al mismo tiempo, exigimos a nuestros proveedores y subcontratas que sigan los mismos principios legales, éticos, medioambientales y relacionados con el personal en sus propios procesos. Hemos identifica-do áreas de desarrollo relacionadas con las condiciones de trabajo, especialmente en mercados emergentes y trabaja-mos constantemente hacia más mejoras.

¿Por qué está invirtiendo Konecranes en responsabilidad corporativa?

La responsabilidad corporativa no es un ámbito separado en nuestro negocio. Más bien, está conectado con la misión, la visión y la estrategia de Konecranes. Los puntos principales de nuestra responsabilidad corporativa son la seguridad, la gente, el medioambiente, la actuación justa y una oferta más inteligente. Con una cultura de seguridad muy arraigada, también promovemos la seguridad entre nuestros clientes y proporcionamos soluciones de elevación que cumplan la normativa de seguridad aplicable. Los temas de responsabilidad corporativa son importantes para nosotros porque queremos estar aquí a largo plazo. Creemos que el crecimiento sostenible es el resultado de fuertes operaciones responsables.

Tarja Moilanen se centra en garantizar que Konecranes gestiona y desarrolla su responsabilidad corporativa. Se encarga de planificar y ejecutar la estrategia de la responsabilidad corporativa de la organización en asun-tos como seguridad e higiene, sostenibilidad medioambiental y condiciones de trabajo justas e informa sobre su rendimiento. Apoya toda la cadena de suministro con elementos de responsabilidad, desde sus relaciones con clientes y socios de abastecimiento a aquellas con inversores y otros participantes.

18 2 2014WAY UP

3DATOS

REFERENCIA

18 2014WAY UP 2

1. En la UE, la generación de CHP se considera el método más importante para reducir la creación de gases invernadero.2. La central Fortum Klaipeda es la primera de este tipo en la zona Báltica. 3. La mayoría de centrales de CHP de Europa se encuentran en Alemania y Francia.

RESIDUOS EN ENERGÍA

TEXTO: PEPPIINA AHOKAS FOTOS: SAULIUS SERAPINAS

La central de generación combinada de calor y electricidad (CHP) de Fortum en Klaipeda produce gran parte de la calefacción urbana para la tercera ciudad más grande de Litua-nia solucionando al mismo tiempo los proble-mas de gestión de residuos de la zona.

Klaipeda – Las vistas desde las ventanas de la sala de controles de la central Fortum muestran dos camiones volviendo a la zona de vertido y descargando su carga de residuos en un enorme silo. La carga combinada de estos dos camiones es relativamente pequeña; hoy, un total de 75 camiones depositarán su carga aquí.

Según los camiones van y vienen, dos grúas de cuchara trabajan sin descanso. Sin parar, mueven los residuos en el silo para dejar espacio para cargas nuevas y las llevan al incinerador. La central no duerme nunca, por lo que las grúas trabajan durante todo el día, siete días a la semana.

Los residuos son una combinación de biomasa y resi-duos municipales e industriales que alimentan la central de generación combinada de calor y electricidad (CHP) de Fortum. La central produce calefacción urbana para los hogares y los negocios de la ciudad de Klaipeda y electrici-dad para la red eléctrica de Lituania.

“Las grúas de cuchara entregadas por Konecranes son dos de las máquinas más importantes en la central, además de la caldera, la turbina y el limpiador de gas de combus-tión” dice Petri Härmä, Responsable de Grandes Proyectos en Fortum.

“La capacidad y la usabilidad de las grúas de cuchara son primordiales para la fiabilidad y la rentabilidad de toda la central”, explica Härmä.

Según Härmä, Fortum eligió Konecranes como el pro-veedor de las grúas de cuchara tras realizar una serie de comparaciones tecnológicas y económicas.

“Durante el primer año de funcionamiento, la usabilidad de las grúas de cuchara ha sido buena”, añade.

RESIDUOS EN ENERGÍA

20 2 2014WAY UP

UN GRAN IMPACTO EN LA CIUDAD DE KLAIPEDACon la producción de aproximada-mente 140 GWh de electricidad y 400 GWh de calefacción al año, la central de Fortum proporciona aproximada-mente el 40 por ciento de las necesida-des de calefacción urbana de toda la ciudad de Klaipeda, la tercera ciudad más grande de Lituania y el centro de transportes más importante del país, ya que está comunicado por rutas ma-rítimas, ferroviarias y por tierra desde el este al oeste.

La planta también juega un impor-tante papel en la cadena de gestión de residuos, ya que soluciona los pro-blemas de gestión de residuos en la región de Klaipeda y reduce la can-tidad de residuos depositados en los vertederos.

La presidenta de Lituania Dalia Grybauskaitė y el presidente finlandés Sauli Niinistö inauguraron la central en mayo de 2013, en una ceremonia estatal que destacó la importancia del proyecto más allá de sus contribucio-nes a la región.

“Fortum Klaipėda es un ejemplo concreto de cómo las prioridades energéticas de Lituania y la UE se traducen en acciones con éxito”, dijo Grybauskaitė.

GRÚAS DE CUCHARA - BESTIAS DE CARGA SEGURAS Y FIABLES La construcción de la central comen-zó en marzo de 2011. Para finalizar las instalaciones se invirtieron apro-

ximadamente 1,2 millones de horas de trabajo y Konecranes tuvo una participación activa desde las prime-ras fases.

“Antes de abrir la central, traba-jábamos entre ocho y doce horas al día y pudimos terminar las grúas de cuchara antes de la fecha acorda-da con Fortum”, nos cuenta Viktor Gorbacionok, Gerente de Planta de Konecranes.

Gorbacionok dice que desde el principio de la construcción de la central se ha prestado especial atención a los temas de seguridad y que la seguridad del funcionamiento automatizado de las grúas de cuchara es muy alta.

Las grúas de cuchara tienen una función de parada automática que contribuye a su seguridad.

“Si un camión entra en la zona de volcado, las grúas no entran y se detienen automáticamente. Lo mismo ocurre si una persona accede a la zona de trabajo automático”, explica Gorbacionok.

Además nos demuestra cómo funcionan los controles de la grúa de cuchara, ubicados fuera del silo de residuos. Las grúas están totalmente automatizadas y equipadas con tecnología de monitorización remota. Esto significa que Konecranes puede hacer llegar sus conocimientos a la planta muy rápidamente si es necesario, incluso sin la presencia física de un experto.

“La principal ventaja para nosotros y para el cliente es que en caso de un problema que sea complicado resolver a nivel local, los ingenieros de automatización en Finlandia o en cualquier otro lugar del mundo pueden conectarse a la grúa remotamente utilizando una conexión de internet y aconsejar al personal local o cambiar algunos parámetros”, explica Gorbacionok.

Los técnicos de Konecranes visitan Fortum Klaipeda varios días al mes para comprobar que las grúas de cuchara funcionan sin problemas. “Para mí, que continúe nuestra colaboración significa que el cliente ha quedado satisfecho con nuestro trabajo”, dice Gorbacionok.

Klaudijus Zilinskas, Gerente de Operaciones de Fortum está muy contento con la colaboración: “El servicio posventa local de Konecranes ha trabajado estupendamente, y también rápido cuando es necesario”, nos dice.

FORTUM - AUMENTANDO SU NEGOCIO EN LITUANIA Fortum confía sin ninguna duda en el potencial de crecimiento de Lituania.

“Nuestro objetivo es aumentar nuestro negocio en Lituania, que como país de la zona del Báltico es una importante zona de negocios, junto con Escandinavia, Polonia y Rusia”, explica Petri Härmä.

El concepto de la central Klaipeda está en la línea del enfoque central de negocio de Fortum: producción combinada de calor y energía en una central CHP utilizando combustibles de residuos neutros en CO2. Utilizar residuos clasificados para la produc-ción combinada de energía y calor es una solución sostenible, especial-mente en zonas urbanas. Ofrece una alternativa rentable para las necesi-dades de gestión de la energía y de los residuos y contribuye a reducir las emisiones de gases invernadero.

Fortum ha anunciado sus planes de abrir una nueva central eléctrica de conversión de residuos en energía en la ciudad lituana de Kaunas, un pro-yecto valorado en aproximadamente 200 millones de euros.

“Fortum Klaipėda es un ejemplo concreto de cómo las prioridades energéticas de Lituania y la UE se traducen con éxito en acciones”

Nam molestie nec tortor. Donec placerat leo sit amet velit.

Nam molestie nec tortor. Donec placerat leo sit amet velit.

Nam molestie nec tortor. Donec placerat leo sit amet velit.

Nam molestie nec tortor. Donec placerat leo sit amet velit. Nam molestie nec tortor. Donec placerat leo sit amet velit.

Nam molestie nec tortor. Donec placerat leo sit amet velit.

Nam molestie nec tortor. Donec placerat leo sit amet velit. Nam molestie nec tortor. Donec placerat leo sit amet velit.

Lituania tiene el PIB más alto de los países de la zona del Báltico y se encuentra entre las economías con un crecimiento más rápido en la UE.

Los salarios en dicho país aumentaron un 4,6% en el segundo trimestre de 2014 (Swedbank).

Diversos estudios declaran que Lituania está abriéndose cada vez más y es más accesible para los negocios extranjeros.

Las empresas extranjeras son muy importantes para la economía y juegan un importante papel en la creación de empleo.

BREVE FICHA: LITUANIA

22 2 2014WAY UP

VISTA A OJO DE PÁJARO TEXTO: JANNA ANDERSON FOTO: SHUTTERSTOCK

MENOS, NUEVOS Y DIFERENTES TRABAJOS Si en el futuro, los sistemas inteligen-tes en red y las máquinas inteligentes hicieran todas las tareas programables en la sociedad, incluso si la semana de trabajo humano estándar se redujera a la mitad, habría menos trabajos. Pero al mismo tiempo, aparecerán nuevos trabajos diferentes y las competencias necesarias para estos seguirán evolu-cionando.

La vida se vivirá de un modo dife-rente, y se redefinirán el trabajo y el ritmo de vida. Según los expertos, una de las principales preocupaciones en este futuro es lo siguiente: La reinven-ción de los sistemas humanos, social, educativo, político y económico, para que puedan preparar a la gente para que evolucionen de manera produc-tiva, igual que hacen nuestras herra-mientas.

¿Cómo mantener a la gente ocupa-da felizmente en funciones de valor para ellos mismos y para la sociedad? ¿Y cómo garantizar que aquellos que controlan los algoritmos son capaces de manejar sistemas en red comple-jo, que evolucionan de tal forma que hagan avanzar a la humanidad de un modo justo? En última instancia, podemos controlar nuestro propio destino, dicen los expertos, mediante las elecciones que realizamos.

Como declaraba uno de los encuestados “ los políticos y las empresas tienen que mirar más allá del próximo trimestre o del próximo año, y eso mismo tienen que hacer los colegios, porque los nuevos trabajos exigirán competencias y formación que ahora mismo no se están enseñando”.

Encuestamos a 1.896 expertos en tecnología y ciudadanos de la red para una serie de informes sobre los posibles impactos futuros de las tecnologías emergentes en el trabajo y en el empleo. El consenso es que las industrias se verán transformadas por la inteligencia artificial (AI) y por la comunicación máquina a máquina (M2M), modificando los flujos de trabajo y cambiando las funciones de los trabajadores.

Sin embargo, los encuestados esta-ban divididos cuando se les pregun-taba si la inteligencia artificial (AI) y la robótica harán “desaparecer más trabajos de los que hayan creado en el año 2025”. Mientras que el 48 por ciento declaró que desaparecerán más trabajos, el 52 por ciento indicó que confiaban en que a pesar de que desaparecieran trabajos que existen en la actualidad, aparecerían nuevos y diferentes trabajos.

La encuesta, realizada por el Centro de Investigación Pew y por la Univer-sidad de Elon, también reunía infor-mación de las opiniones sobre la vida digital en el año 2025, y el posible impacto del Internet de las Cosas.

Mientras que los vehículos automá-ticos que conducen sin la intervención de humanos, los smartphones y los nuevos tipos de robots de trabajo ocupan los titulares en la actualidad, se espera que robots más inteligentes, sensores, actuadores, sistemas inte-grados y agentes digitales invisibles los sustituyan o modifiquen gran cantidad del trabajo humano en las próximas décadas. En otras palabras, ellos se conectarán, construirán, trasladarán y eliminarán cosas, ges-tionarán la logística y realizarán la

mayoría de las transacciones. Además, se espera que el modo en el que se entregan las mercancías y los servicios evolucione significativamente gracias a los avances en la interconectividad, los sistemas de transporte y la suma y el análisis de datos.

PREDICCIONES DE LOS EXPERTOS Los avances en algoritmos de apren-dizaje profundo están impulsando la mayor parte del cambio. Andrew NG, director científico de Baidu, dice que el mayor modelo de cerebro en 2010 tenía aproximadamente 10 millones de conexiones, a principios de 2011 ya tenía 1000 millones y en 2013 tenía 10000 millones. Se cree que la compu-tación cuántica que podría aumentar el éxito en la solución rápida de pro-blemas pronto será una realidad.

Grandes pensadores como Peter Diamandis, Vivek Wadhwa y Ray Kurzweil, por nombrar algunos opinan que dicha innovación dará la vuelta al mundo para pasar de una era de escasez a tiempos de abundancia, con la predicción de energía, alimentos, agua limpia ilimitados y el aumento de la esperanza de vida. Por otro lado, Carl Bass, CEO de Autodesk ha hecho una famosa declaración y ha dicho que las fábricas del futuro lejano tendrán solo dos empleados: un hombre y un perro. “El hombre estará ahí para alimentar al perro. Y el perro estará ahí para evitar que el hombre toque el equipo”, declaró.

Mientras no llega ese futuro, nuestra programación de máquinas inteligentes y los agentes están transformando el lugar de trabajo y la vida de las personas.

JANNA ANDERSON, Catedrática de Medios de Comunicación emergente, en la Universidad de Elon y Directora del Centro Imagining the Internet

Janna Anderson es coautora de “AI, Robotics and the Future of Jobs” un estudio realizado por el Centro de Investigación Pew publicado en agosto de 2014.

Surgirán trabajos nuevos y diferentes”

EL FUTURO DEL TRABAJOEl rápido avance de los algoritmos, como se puede ver en las tecnolo-gías emergentes como el Internet de las Cosas y la robótica, es un avance para estimular cambios revolucionarios en el empleo en las próximas décadas. Janna Anderson comparte estos y otros resultados de informes en los que ha participado para el Centro de Investi-gación Pew en 2014.

24 2 2014WAY UP

EN BUENA COMPAÑÍA: ¿QUÉ HACE QUE EL LUGAR DE TRABAJO SEA GENIAL?

Por segundo año consecutivo, la revista Forbes coloca al gigante de consultoría global Bain & Company en el número uno de su lista de las Mejores Empresas en las que trabajar en 2014. La empresa con base en Bos-ton desbancó a Twitter y a LinkedIn, que pasaron a ocupar el segundo y tercer lugar. La clasificación de For-bes se basa en los Premios Best Places to Work Employees’ Choice de Glassdoor, que se conceden tomando como referencia las opiniones de empleados que contestan una encuesta de manera anónima.

BUENA GENTE, TRABAJO INTERESANTE Y CON IMPACTOSegún los empleados de Bain que contestaron a la encuesta de Glassdoor, las cualidades clave que apre-ciaban en su compañía son “buena gente que contribuyen a crear un cultura de trabajo agradable y brindan oportunidades de desarrollo y orientación” y “trabajo interesante e impactante”.

Para saber si estos rasgos se valoran en otros niveles, Way Up preguntó sobre su opinión a dos empleados de Konecranes. Les preguntamos sobre las cualidades que hacían que un lugar de trabajo fuera atractivo para aquellos que buscan trabajo y las condiciones que ayudan a los empleadores a mantener a sus empleados. Sus respuestas son sorprendentemente similares a las de los empleados de Bain.

EL FACTOR HUMANO Philipp Wagner, Gerente de proyectos de Supply Chain explica los fac-tores que le llevaron a decidir decir sí al trabajo en el departamento de Supply Chain de Konecranes en Künzelsau, Alemania, cuando le ofrecie-ron un puesto en 2011

“La reputación de una empresa es importante, pero para mí no es lo principal. Creo que es más importante la primera impresión que se tiene, por ejemplo, de alguien sentado al otro lado de la mesa enfrente tuyo”. Recuerda su primera visita a las instalaciones: “Estaba contento porque cuando entré vi que todo el mundo tenía una sonrisa en su cara,

PERSPECTIVA

TEXTO: PATRICIA ONGPIN STEFFA ILUSTRACIÓN: ANTON YARKIN

Bain & Company se encuentra en los primeros puestos de prestigiosas clasificaciones de los mejores empleadores este año. ¿Qué los diferencia? O lo que es más importante, ¿qué pueden aprender de Bain & Company otras empresas sobre cultivar un entorno de trabajo satisfactorio?

26 2 2014WAY UP

no había prisa, el ambiente era relajado. Mi primera reunión fue con el director ejecutivo y fue bastante relajada y agradable. Creo que es como debería ser”.

Piia Linnainmaa, una empleada en prácticas de confianza en Konecranes en Hyvinkää, recuerda uno de sus primeros contactos con la empresa:

“Para mí es primordial que el proceso de entrevistas sea profesional. El debate en mi primera entrevista me demostró que el puesto que me ofrecían era muy importante y querían conseguir la persona adecuada para cubrirlo”, nos dice.

Wagner y Linnainmaa se diferencian de la persona que busca empleo en que tenían la ventaja de saber lo que era trabajar para la empresa antes de comprometerse a un puesto fijo.

“La sensación fue la de una familia, donde todo el mundo es muy abierto. Mi vida social dentro del trabajo era muy buena y lo podía iden-tificar fácilmente con la empresa. Estas cualidades son de gran valor para mí, son mucho más que importantes”, nos cuenta Wagner.

“Estas condiciones hicieron que para mí fuera muy fácil decir sí, esa es mi empresa”.

La experiencia de Linnainmaa ha sido positiva igualmente: “Tengo buenos compañeros de trabajo. Son la razón principal por la que real-mente disfruto mi trabajo. La empresa también confía plenamente en sus empleados. Y esto se refleja en las tareas que me confían”.

LA CONFIANZA ES FUNDAMENTAL Confianza es un concepto que aparece con frecuencia en las conversa-ciones con Linnainmaa y Wagner sobre sus requisitos más críticos a la hora de elegir una empresa donde trabajar.

“Si no hubiera una relación de confianza entre mi superior y yo, por ejemplo, el ambiente de trabajo sería muy malo. Y esto haría que el

lugar de trabajo no fuera atractivo. Incluso aunque las tareas del trabajo fueran muy interesantes, ir a trabajar no sería

agradable”, nos dice Linnainmaa.“Buena relación, comentarios sinceros y honestos, transparencia y justicia, y la confianza entre mis supe-

riores y yo son esenciales”, dice Wagner.“Si todo esto está presente, puedo tener una

vida de trabajo donde reine la armonía. Así, realmente puedo ser eficiente y aportar

lo máximo a la empresa”, nos comenta.

“La empresa también confía plenamente en sus empleados. Esto se refleja en el tipo de tareas que me confían”.

TRABAJO SIGNIFICATIVO QUE MARCA LA DIFERENCIAUna de las expectativas más importantes de Linnainmaa y Wagner coincide exactamente con la encuesta de Glassdoor de Bain & Company: el trabajo ofrecido debe ser interesan-te y dar al empleado la oportunidad de aportar resultados reales.

“Me siento motivada cuando sé que mi trabajo tiene importancia y puedo hacer que algo sea mejor, que no estoy realizando una serie de tareas que se hacen simplemente porque haya que hacerlas”, dice Linnainmaa.

“Si tuviera que buscar un trabajo hoy en día, buscaría un puesto en el que tenga la oportunidad de influir en la empre-sa, donde pueda desarrollar algo aún más. Esto sería muy importante para mí”, dice Wagner.

“Cuando el trabajo marca la diferencia, hay más oportuni-dades de que el trabajo sea complicado pero también más oportunidades de que te llene”, concluye Linnainmaa.

Linnainmaa se unió a Konecranes por primera vez en un programa de prácticas para realizar investigación sobre materiales en 2012. Ha trabajado en la oficina principal en Hyvinkää, Finlandia durante el verano desde enton-ces, y a tiempo parcial durante el curso académico. Sus funciones se han centrado en la investigación de ma-teriales y el desarrollo de procesos. Actualmente está escribiendo su Trabajo Fin de Máster que está relacio-nado con asegurar la fiabilidad de la grúa en diferentes condiciones medioambientales.

Los ganadores del Premio concedido por los empleados se basan en las revisiones y puntuaciones otorgadas a las empresas por parte de sus empleados en la encues-ta Glassdoor del pasado año. Se anima a los empleados a rellenar una breve encuesta en Internet donde se les pide que puntúen a su empresa, una serie de caracte-rísticas de su lugar de trabajo y a sus CEO. La empresa también pide a los empleados que den información so-bre cuáles son los mejores motivos para trabajar en su empresa y también que opinen sobre lo que no están de acuerdo en su empresa. La información la proporcio-nan los empleados de forma totalmente anónima, y sin ningún incentivo por parte de los empleadores para los que trabajan.

Sobre los Premios Glassdoor concedidos por los empleados

PIIA LINNAINMAA

PHILIPP WAGNER

Como parte de su Proyecto Fin de carrera, Wagner esta-bleció un nuevo proceso de control de las exportaciones para garantizar la seguridad del producto y de la entrega y desarrolló un programa de control de las exportacio-nes en Stahl en Künzelsau, Alemania en 2011. Se unió a Konecranes como parte de su plantilla fija a finales de ese año. Desde entonces, ha trabajado en proyectos de transferencia de la tecnología en Hungría, proyectos de logística de suministros en Alemania y actualmente en proyectos de integración tras fusiones en Arabia Saudí.

28 22014WAY UP

BIG DATA IMPLICA GRAN RESPONSABILIDAD

FOCO EXPERTO: Ari Kuukka, Gerente, Remote Delivery, Product and Services Development, Konecranes

Ari Kuukka gestiona las operaciones de la infraestructura IT de los productos de Servicio Remoto de Konecranes, junto con su red de conexiones remotas que está formada por varios miles de dispositivos remotos en las instalaciones del cliente en todo el mundo.

TECNOLOGÍA

I+D

FOTOS: KONECRANES

La capacidad de diagnosticar e inclu-so corregir los fallos de los equipos de manera remota es una poderosa herra-mienta para reducir su tiempo de inacti-vidad. En las industrias en las que ope-ran los clientes de Konecranes, esto es una gran noticia, ya que si una máquina falla, como ocurre con cualquier fallo en un solo punto de la cadena de proce-so, puede tener un importante impacto económico.

La conectividad de los datos en el contexto industrial aporta importan-tes ventajas. Por ejemplo, permite a los clientes supervisar y diagnosticar el uso y el estado de su equipo. Para poder predecir cuándo va a ocurrir un fallo basado en el estado actual de los componentes, más que esperar simple-mente hasta que el componente falle, es una forma ideal de ir un paso por de-lante. Las advertencias tempranas per-miten reparar o sustituir un componen-te antes de que surjan los problemas.

LA VISIÓN DE ARRIBA-ABAJOPero las ventajas no acaban aquí. Des-pués de todo, el tiempo es dinero y soluciones como TRUCONNECT propor-cionan automáticamente información valiosa sobre dónde se está desperdi-ciando este tiempo en sus procesos.

Este conocimiento en profundidad del proceso, que detalla el tiempo de funcionamiento de la máquina y la acti-vidad del operario, ayuda también para acertar en la corrección del fallo. Tam-bién puede aportar información para los operarios de la planta sobre los mo-tivos para otros ejemplos de tiempos de inactividad, ayudándoles a mejorar la eficacia de las máquinas y de los pro-cesos. Esencialmente, las soluciones de conectividad contribuyen a ver la imagen en su conjunto.

Pero en general, la visibilidad de las operaciones de la máquina y de los procesos implica riesgos. Porque los datos que hacen posibles todas estas

La conectividad juega un papel cada vez más importante en la manipula-ción de materiales, de ahí la pregunta ¿qué pasos va a dar Konecranes para garantizar la seguridad de la informa-ción que reúne relativa a las operacio-nes y procesos de sus clientes?

La seguridad de los datos es la máxima prioridad.

ventajas aportan información detallada sobre las operaciones del cliente, la pri-vacidad es un requisito natural para las empresas y siempre debe garantizarse.

LA SEGURIDAD ES VITALKonecranes entiende la importancia de la seguridad de la información para sus clientes y coloca esta seguridad como prioridad principal a la hora de diseñar y desarrollar soluciones de conectividad de datos. Es crucial un cuidadoso con-trol de acceso a estas herramientas y a la información que proporcionan. Pero ¿cómo se hace esto en la práctica?

Ari Kuukka, Gerente de Remote Deli-very, Product and Services Development en Konecranes nos da algunas ideas de lo que se necesita para salvaguardar la seguridad de los datos.

“Tantos los aspectos técnicos como los del proceso de la seguridad de una solución deben planificarse y gestionar-se de manera adecuada para garantizar

la seguridad de los datos”, dice. “Como diseñadores de soluciones, tenemos que ser conscientes de los riesgos plan-teados por los virus, hackers y otras amenazas online a tener en cuenta. Las herramientas clave que tenemos para responder a estos son el aislamiento efectivo de la conectividad y una cuida-dosa autorización sobre quién puede acceder al equipo.”

“Los datos nunca se transmiten a través de enlaces sin protección y el acceso a los datos está regido por so-fisticados procesos de autorización” continúa.

MANTENIMIENTO DE LAS MEJORES PRÁCTICAS“En nuestras soluciones, seguimos al pie de la letra las mejores prácticas de la industria IT para la seguridad de la información”, añade Kuukka. Estos pila-res, utilizados para proteger de manera efectiva el equipo del cliente, incluyen

soluciones de antivirus, supervisión de la conectividad y una pista de auditoría completa. “Además, la conectividad al equipo del cliente está totalmente aisla-da, tanto a nivel interno como externo”. Este aislamiento contribuye a garanti-zar que solo los usuarios autorizados tienen la oportunidad de acceder a los datos específicos de cada solución.

Es interesante destacar que mientras que big data ha tenido un complicado y alarmante nacimiento en determina-das áreas, con fallos de seguridad en datos personales que han ocupado los titulares, en el sector industrial no se han registrado incidentes importantes. Esta es una situación que Konecranes espera mantener.

30 22014WAY UP

TECNOLOGÍA

Sens 1Sens 2Sens 3Sens 4System

9 10

VGE002

Sens 1Sens 2Sens 3Sens 4System

11 12

ifm

9 10

VGE002

Sens 1Sens 2Sens 3Sens 4System

11 12

ifm

9 10

VGE002

11 12

ifm

Fig. 2 – Unidades de diagnóstico montadas en el armario eléctrico que activan las mediciones y reúnen datos de los sensores.

Fig. 1 – Caja de engranajes con los sensores de monitorización del estado instalados

Primero se deben instalar y configurar los sensores según los componentes en cuestión. Los datos que proporcionan se transfieren al Centro Remoto de Konecranes.

SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS ANTES DE QUE OCURRAN

AUTHOR: Raheel Farhat, Gerente de Proyectos, Products and Services Development, Konecranes

Raheel Farhat trabaja estrechamente con los ingenieros de desarrollo y los equipos de gestión de productos para desarrollar productos y servicios que apoyen al negocio de Konecranes y cubran las necesidades de los clientes. Actualmente está participando en proyectos relacionados con la gestión del ciclo de vida del producto y los servicios remotos.

I+D

ILUSTRACIONES: KONECRANES

Para negocios en sectores donde la rentabilidad se basa en gran medida en la eficacia, como los puertos y las industrias de procesos, por ejemplo, es fundamental reducir los tiempos de inactividad. Podría ser incluso la única presión más importante subyacente en las actividades diarias, ya que una hora de retraso en una parte de cualquier proceso puede dar lugar fácilmente a costes adicionales que pueden alcanzar las cinco cifras.

Si estos negocios tuvieran la capaci-dad de predecir dónde y cuándo van a ocurrir los fallos y prevenir así estas ro-turas caras e inesperadas, las ventajas serían impresionantes. Aquí es donde entra en acción la solución de monito-rización del estado de Konecranes para cajas de engranajes de elevación y mo-tores de elevación.

La monitorización del estado es una solución crucial para ayudar a evitar los tiempos de inactividad y optimizar las actividades de mantenimiento. El mantenimiento preventivo basado en un calendario puede ser algo del pasado gracias a esta nueva transparencia sobre el estado actual del equipo.

LA VIBRACIÓN LO REVELA TODOLa tecnología detrás de la predicción de fallos en este caso se basa en las vibra-ciones sentidas, lo que puede indicar que se está desarrollando un problema dentro de un componente. La solución de monitorización del estado utiliza una serie de sensores centrados en las vi-braciones, colocados según el tamaño y las características de la caja de engra-najes y de los motores. Los fallos evita-bles normalmente comienzan en piezas como los cojinetes y las ruedas de los engranajes, y las tendencias identifi-cadas dentro de los datos del sensor pueden mostrar cuando es posible que ocurra este problema.

Primero se deben instalar y configurar los sensores, dependiendo de los com-ponentes en cuestión. Los datos que proporcionan se transfieren al Centro Remoto de Konecranes. Aquí, junto con el resto de la información de los informes y monitorización remota TRU-CONNECT del cliente, se almacenan los datos compilados y se muestran en la interfaz de TRUCONNECT o se comuni-can en forma de informes o alertas de seguridad.

Los límites máximos están definidos previamente para cada uno de los com-ponentes que se está supervisando y cuando se alcanzan estos el sistema activa una alarma para alertar al clien-te. Dos niveles máximos diferentes ayu-

dan al usuario a establecer el estado actual: uno en el que se le aconseja tomar precauciones y ponerse en con-tacto con la organización de servicio; y el segundo que indica que el equipo se encuentra en estado crítico y pronto puede ocurrir un fallo de la máquina.

MAYORES AHORROSAdemás del ahorro en tiempo de inactivi-dad, otra ventaja clave de esta solución es que permite a los clientes optimi-zar sus actividades de mantenimiento. En el pasado, hubiera sido necesario adaptar el mantenimiento preventivo a un calendario para comprobar y corregir fallos. Pero con esta solución, pueden actuar simplemente sobre la base del estado actual del equipo, cuando sea necesario. Esto supone importantes ahorros en costes para el cliente.

Pero quizá lo más importante sea que la monitorización del estado evita la cos-tosa práctica para los clientes de contar con cajas de engranajes de repuesto en la planta, que es la regla en las prácticas de mantenimiento basado en tiempo de inactividad. Cuando una caja de engra-najes de repuesto cuesta entre 25 y 30 mil euros, sin incluir su almacenamiento que supone un extra, por ejemplo en los puertos, se trata de un ahorro bastan-te deseable de hecho. Algo que puede ahorrarse en su conjunto gracias a la monitorización del estado.

32 22014WAY UP

TECNOLOGÍA

1. Las sustituciones suministradas se han probado en apli-caciones de grúas, incrementando así la seguridad y la fiabili-dad del producto.

2. Reducción de los riesgos asociados con la rotura de compo-nentes, incluidos los temas de dispo-nibilidad de piezas de repuesto, con el tiempo de sustitución y con tiempo de inac-tividad de la máquina.

3. Puesta en marcha más fácil, menos tiempo de inactividad y menos riesgo de que los componentes se instalen de manera incorrecta gracias a los parámetros preconfigu-rados.

VENTAJAS CLAVES

AUTHOR: Raheel Farhat, Gerente de Proyectos, Products and Services Development, Konecranes

PEQUEÑO GRAN DETALLE

FOTOS: KONECRANES

Los VARIADORES DAV son componentes originales de una antigua generación de convertidores de veloci-dad variable de Konecranes utilizados para controlar el motor de Konecranes. Sustituir estos por su equi-valente moderno: el D2V solía ser algo tedioso y caro. Ahora, se ha armonizado el proceso y la solución se ha hecho a medida, lo que ofrece a los propietarios de grúas una opción mucho más efectiva cuando se enfrentan a una rotura.

La actualización DAV-D2V es una solución premontada que simplifica lo que previamente era un proceso de multicanales altamente complicado. Éramos conscientes de las dificultades de nuestros clientes, así que rehicimos el servicio completamente, haciendo posible una entrega y una instalación rápidas. También hay un conjunto completo de manuales para el proceso de sustitución.

En pocas palabras, esta solución permite una transición sin problemas a una nueva generación de variado-res y mejora la fiabilidad operativa de la grúa gracias a una mayor disponibilidad de piezas de repuesto.

ACTUALIZACIÓN DAV-D2V: SUSTITUCIÓN DEL VARIADOR DAV ECONÓMICA Y EFICAZ

La actualización DAV-D2V hace posible una transición sin problemas a una nueva generación de variadores.

34 2 2014WAY UP

CURIO

170 m

3DATOS

1. Los trabajos en La Sagrada Fami-lia comenzaron en 1882.2. Antoni Gaudí se encargó de la dirección de los trabajos desde 1883 hasta su muerte en 1926.3. Las previsiones son que la iglesia se termine en el primer tercio del Siglo XXI.

Cuando esté terminado, la Basílica y el Templo Expiatorio de La Sagrada Familia tendrán 18 agujas. Éstas llegarán a alturas de hasta 170 metros o 560 pies.

Barcelona Sagrada Familia Antoni Gaudí

LA FABRICACIÓN DE UNA PIEZA DE ARTETEXTO: IAN FENTON FOTOS: SHUTTERSTOCK

La construcción de la iglesia de La Sagrada Familia de Gaudí en Barcelona es un trabajo impresionante. Quizá esto explica por qué la fecha estimada de finalización es el año 2016, 144 años después de que comenzara su construcción.

Esto se debe principalmente a que los impecables trabajos de artesanía dignos de un monumento declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO necesitan su tiempo. También necesita herramientas capaces de una precisión extrema y por este motivo recientemente se instaló una grúa CXT de 6,3 toneladas de Konecranes para ayudar en los trabajos. La precisión y la seguridad son prioritarias, justo como en los proyectos industriales a gran escala donde normalmente se utiliza equipo como este.

Visite el canal de YouTube de Konecranes para ver cómo se instaló la grúa CXT en la Basí-lica de La Sagrada Familia. Visite youtube.com/LiftingBusinesses

Lea las últimas historias sobre Lifting Businesses en

wayup.konecranes.com