2020 México 4ta Edicion 2010

118
A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / México CUARTA EDICIÓN 2010 Mod. STREET AIR MORMAII 40 Punto de venta - La exhibición y sus secretos / 44 Marketing - Compras planeadas, ventas seguras 66 Armazones - Materiales de la tradición a la innovación 70 Lentes de contacto - Lentes de Contacto de Alta Tecnología /

description

2020 México 4ta Edicion 2010

Transcript of 2020 México 4ta Edicion 2010

Page 1: 2020 México 4ta Edicion 2010

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / MéxicoCUARTA EDICIÓN 2010

Mod. STREET AIR MORMAII

40 Punto de venta - La exhibición y sus secretos/44 Marketing - Compras planeadas, ventas seguras

66 Armazones - Materiales de la tradición a la innovación70 Lentes de contacto - Lentes de Contacto de Alta Tecnología /

Page 2: 2020 México 4ta Edicion 2010

© 2

010

Mic

hael

Kor

s. S

tyle

s: M

K68

7/M

K69

4M.

Page 3: 2020 México 4ta Edicion 2010

© 2

010

Mic

hael

Kor

s. S

tyle

: Sic

ily.

Page 4: 2020 México 4ta Edicion 2010

74

ProductosColecciones

JOB, encanto cautivanteDIA, De regreso a clases con los mejores armazonesFunky Fred, vivencias de juventudAll time, en la sencillez está la eleganciaJohn Varvatos, al puro estilo rockeroJust in time, atractivos armazones de temporada

24

26

2830

3234

Productos técnicosNuevos productos en la línea de acabados de Safi loBiseladora HR400 de HortronBristol presenta Vertex™ progresivo Free-Form asférico

78

ZoomGeek 706 de LBI110

ActualidadNoticias

Fragatta, juventud exitosaInauguración Clínica de ojos, Cielo vistaPepe Jeans, accesorios indispensablesLucciano, para toda la familiaUn feliz regreso a clases con Lucys Optical

89

101112

Desde la portadaMORMAII20

Nuestra empresaLive Optics Transitions reconoce y agradece a los ganadores de Promover Transitions 2010Chanel par excellence 2010 de Luxottica Glamour al más alto nivel

5859

64

EventosLanzamiento Varilux Comfort New EditionDiversión y aventura con Carl Zeiss Uniendo Fuerzas 2010Lucys Optical, con el Colegio De Licenciados En Optometría De Tamaulipas A.C.

9698

104

Punto de ventaLa exhibición y sus secretos40

MarketingCompras planeadas, ventas seguras44

InternetE-Marketing Herramientas de promoción por Internet50

CapacitaciónEmpresa y educación virtual. Competitividad del siglo XXI

54

Marketing y Negocios

Dossier TécnicoArmazonesMateriales de la tradición a la innovación66

Lentes oftálmicosCómo vender lentes multifocales70

Lentes de contactoLentes de Contacto de Alta Tecnología74

Page 5: 2020 México 4ta Edicion 2010

tommy.com

Page 6: 2020 México 4ta Edicion 2010

La vida de hoy, y nuestro sector óptico, son muy diná-micos, por lo tanto los cambios están siempre presen-tes. Para nadie es un secreto que lo que se organiza y planea desde un principio, además de tener parte de su éxito asegurado, ayuda a asumir esos cambios de una manera positiva, disminuyendo las consecuencias de posibles imprevistos. Me atrevo a decir que todas las empresas deben diseñar planes estratégicos para poder lograr sus objetivos; el problema radica en que esto se hace antes de iniciar el negocio y a mediano y largo plazo suele dejarse en el olvido, sin realizar ajustes de planificación necesarios durante el año.

Esta organización previa propicia el desarrollo de cada uno de sus negocios ópticos al establecer méto-dos de utilización de todos los recursos con los cuales se cuenta: humanos, materiales y financieros. Cada vez que se elabora un plan de estos, los datos base deben ser reales y precisos, no opiniones subjetivas, especulaciones o cálculos arbitrarios que luego nos desencadenen problemas.

Las variables a tener en cuenta a la hora de realizar la organización del negocio óptico van desde el target, pues hay que definir cuál es nuestro público objetivo; hasta la ubicación, la estética, el tipo de producto y las acciones a impulsar para desarrollarlo. Además hay que precisar cuál es el valor promedio que de-seamos tener: queremos vender cantidad (volumen) o calidad (marcas y segmentos); cuáles son el stock y el mix de producto con los que contamos, dirigidos a cada uno de los segmentos a los que va encaminado

nuestro trabajo. A partir de esto podrán fijarse los ciclos de reposición que, pienso yo, van más allá de las típicas temporadas de receta y sol y sus respecti-vos lanzamientos, pues intervienen las tendencias, la moda y los anuncios de los diseñadores.

El secreto de una buena planeación son los números. Es importante cuantificar tanto el entorno, como lo que pasa dentro de la óptica. Todo se puede medir y no necesita ser un estadista para empezar a calcular las variables del negocio. El problema es que tanto en México, como en el resto de Latinoamérica, los números no son parte del día a día. Para empezar lo importante es decidirse por unas pocas variables y poner metas que se puedan cuantificar.

Como un primer paso para empezar a ponerle núme-ros a la industria y a su negocio hemos iniciado un programa llamado “La Óptica en Números” (www.laopticaennumeros.com). El objetivo es proporcio-narle a usted un site que le brinde las herramientas, y las ideas, para incorporar al día a día de su empresa estrategias de cuantificación y la planeación estra-tégica. Este proceso es largo, sin embargo, nuestro propósito es ayudarlo a tener éxito. Los invito a par-ticipar en este programa, a sumarse a la iniciativa de planeación estratégica con el fin de fidelizar a sus clientes y de crear un ambiente agradable dentro de sus ópticas y negocios. Recuerden que el saber donde se está parado dentro del mapa de la industria, es una ventaja, un punto a favor que ayuda a aumentar las ventas y a cumplir con las metas propuestas.

Planeación estratégica… El éxito de su negocio

Juan Carlos Plotnicoff

Page 7: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 8: 2020 México 4ta Edicion 2010

6 agosto - septiembre 2009

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. 20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos requeridos para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: USA US$120; Canadá US$120; Europa por correo aéreo US$180; por correo aéreo a todos los demás países US$180.

Preprensa Creative Latin Media LLC.Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia.

Otros productos de Creative Latin Media LLC son:

Review Of Ophthalmology en Español,Review Of Ophthalmology México.

Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.

Claudia Camacho

Isabel Pradilla

Piedad Camacho

Vanessa CarmonaGustavo Reyes

Claudia Castillo

Gabriela Campos

Lilian Lang

Eliana Barbosa

Juan David Medina

Catalina Lozano

Alejandro Bernal

Catalina Lozano

Adrian Plotnicoff

Carolina Barón

Carlos Alberto Álzate

Cristian PuentesCamilo Rojas

Directora de Contenidos

Jefe Editorial

Correctora de Estilo

Editores Junior

Editorial (México)

Editorial (Cono Sur)

Editorial (Brasil)

Directora de Impresos

Diseñador Gráfico

Jefe de Producción

Jefe de Compras y Logística

Fotógrafo

Directora de Medios Electrónicos

Ingeniero de Medios Electrónicos

Diseñadores Gráficos Medios Electrónicos

Juan Carlos Plotnicoff

Laura Malkin-Stuart

Sergio Plotnicoff

Director Ejecutivo

Directora de Finanzas

Director Comercial

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA

Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 / E-mail: [email protected] Atención al cliente: E-mail: [email protected]

MéxicoClaudia Castillo San Francisco # 656 desp. 602,Col. Del Valle 03100 México D.F. Tel.: (55) 5687 4705 / (55) 4196 0185 / (55) 4196 0186 Telefax: 5687 4725Celular: 044 55 40850238 [email protected]

Region Andina, Centro América, USA y otros paises

David Camacho Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, ColombiaTel: (571) 6290144Fax: (571) 6290144 ext. [email protected]

BrasilDebora O. AlvesRua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 [email protected]

Europa y Asia Cecilia ZanasiTel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 [email protected]@studiozanasi.it

Oficinas y Ventas

1100 Monterey Pass Rd, Monterey Park, CA 91754 U.S.A

Tel: (323)268-7886 • 433-8088 • Fax: (323)268-7876Website: www.lloptical.com • E-mail: [email protected]

L&L Optical Inc.Vision Expo Las Vegas

Oct 7 - 9 / 2010 - Booth 18046

Page 9: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 10: 2020 México 4ta Edicion 2010

LU

XU

RY

RE

PO

RT

El lujo va unido a la creatividad, al de-talle, es un aporte especial más allá de lo convencional.

Las marcas de lujo se dedican a pro-ducir y fabricar productos especiali-zados y exclusivos que representan la vanguardia, con diseños de última tendencia y calidad tecnológica, que generan impacto y sorprenden al mercado por su innovación.

Quien adquiere lujo necesita sentirse privilegiado, único y especial, y aunque el precio es un factor muy importante, son los valores que proyecta y los ser-vicios que lleve asociado un artículo de lujo los que le agregan el mayor valor.

Algunas de las marcas de lujo de Luxottica responden a estas carac-

terísticas, como VERSACE que ofrece todo un mundo de moda, glamour y sensualidad. Y es que el lujo suele tener detrás un mito o historia excepcional que puede ser la vida de su fundador.

El mercado del lujo busca crear productos que se puedan convertir en íconos, en objetos de diseño que permanezcan en el tiempo y es por eso que lo emocional también juega un rol im-portante en la vinculación con la marca.

Dentro del mercado del lujo existen diferentes segmentos, es importante identifi car los clien-tes que estén dispuestos a pagar por un pro-ducto determinado. Los expertos dividen a los consumidores en aspiracionales y racionales. En todo caso sean hombres o mujeres, el consumi-dor de lujo es muy exigente y está dispuesto a pagar mucho más por lo diferente y personal.

Hay que tener en cuenta que más que productos, en los bienes de lujo la clave es vender “sueños y deseos”, todo lo que el mundo de la marca repre-sente. La asesoría de lujo debe conseguir que los clientes tengan una experiencia de compra úni-ca. El lujo tiene tanto que ver con la experiencia, como con el precio o la calidad.

Pero también se debe tener en cuenta que para que un producto de lujo triunfe, su marketing tie-ne que ser a la medida. La excelencia es la insig-nia y para esto existen diferentes fuentes de in-formación que pueden persuadir al consumidor, como las fuentes personales (familia, amigos, conocidos), las fuentes comerciales (publicidad, vendedores, distribuidores, empaques, mate-riales promocionales, etc.), las fuentes públicas (medios masivos, organizaciones, eventos) y las fuentes experimentales (conocimiento, prueba y uso del producto). La información comercial, por lo general, cumple una función informativa, y las fuentes personales, de legitimación y/o eva-luación. Un cliente que compra un bien de lujo se convierte en un transmisor emocional con su entorno, que se puede convertir a su vez en un grupo de clientes potenciales del producto.

Unos aliados importantes que ayudarán a la ven-ta de estos “sueños y deseos” son los estímulos y los canales más efectivos a tener en cuenta para estimular a los consumidores son: Los medios, las actividades de marca, las relaciones públicas y el punto de venta.

¡Recuerde el lujo siempre va más allá!

Lu

jo e

s..

. so

fis

tic

ac

ion

El lujo representa sofisticación, glamour y belleza, a la vez que contiene una carga emocional importante para aquellos que disfrutan del privilegio y la autenticidad.

Page 11: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 12: 2020 México 4ta Edicion 2010

En 1978 nace esta casa de modas creada por Gianni Versace y su hermano Santo

en la Via della Spiga en Milán.

En 1997 es asesinado Gianni Versace. Tras su fallecimiento su hermana Donatella asume la dirección creativa del grupo.

En 2007 Hollywood reconoce el éxito de la fi rma con una placa conmemorativa en el Walk of Style de Beverly Hills.

Actualmente, ropa, accesorios, maquillaje, muebles y otros conforman la oferta de la reconocida empresa italiana.

El estilo VERSACE se caracteriza por la concepción del color, el toque atrevido y el impulso de la línea natural de la figura femenina.

En 1990 la fi rma lanza su primera fragancia.

Para 1995 el estilo glamuroso de la marca se defi ne por el uso de materiales y técnicas innovadoras.

Elsa Pataky usando el modelo VE4149B

Brad Pitt usando el modelo VE4153

Celebridades que prefi eren VERSACE

Donatella Versace

Gianni Versace

Foto: Verónica Morales Angulo

Page 13: 2020 México 4ta Edicion 2010

VERSACE presenta para esta temporada diseños que rebosan de glamour y seducción, con materiales mejorados y monturas ultraligeras que resaltan la tradición artesanal de la marca.

Colecciones 2010C

olec

ción

Sol

Col

ecci

ón o

ftál

mic

a

MOD. VE4192887

MOD. VE4192891

GRECA

MOD. VE 3133

OTOÑO/INVIERNO

VERSACE reinterpreta el barroco característico de la Maison para su colección de sol. La marca presenta un diseño ya utilizado en la colección femenina 2010, inspirada en “Alicia en el País de las Maravillas”.

Los modelos de la línea Greca están fabricados en materia-les ligeros, como el acetato y el metal. Las monturas de esta línea se caracterizan por ostentar el patrón Greca en las varillas. Esta línea es amistosa con los progresivos.

MOD. VE 3136

La línea 3D Medusa ofrece modelos amigables con los progresivos. Está fabricada en acetato y metal, con el logo de la medusa brillante sobre base de metal en las varillas.

3D MEDUSA

Page 14: 2020 México 4ta Edicion 2010

TIPS DE VENTA DE LA MARCA

• El diseño VERSACE es famoso por su amplia mezcla de sensualidad, elegancia, vanguardismo, lujo y alto glamour. Las características del estilo de la marca son la originalidad e innovación en el diseño.

• El mundo de VERSACE se refl eja en el símbolo de la cabeza de Medusa, un decorado típico en la moda griega y elemento icónico de la marca.

• El target de la marca son hombres y mujeres de ingresos altos entre 24 y 35 años, que buscan un producto lujoso y fuera de lo convencional con detalles vistosos, colores llamativos y diseño de van-guardia. Aman las últimas tendencias de la moda, ser observados y gozar de la atención.

TIPS DE VENTAS DE LA COLECCIÓN

HerenciaEn esta temporada VERSACE quiere volver a su ADN, por ello, recordando los orígenes de la marca, los diseños retoman el emblemático logotipo de la medusa y mantienen un diseño sexy y barroco.

InnovaciónMarcos de sol con elementos de Alicia en el País de las Maravillas, mezclados con el clásico estilo de VERSACE.

LogotiposEn los modelos Greca, el logo va incrustado, bar-nizado o grabado. En los modelos Medusa 3D, el logo de la Medusa va trabajado en bajo barniz en las varillas.

ColorColores brillantes y llamativos, casi fluorescentes, con efectos de brillo que dan un toque audaz a los modelos.

VERSACE es una marca sofisticada y excéntrica que representa el lujo y diseño italiano de vanguardia.

MOD. VE4192888

Gianni Versace afirmó ''Creo que la responsabilidad de un diseñador radica en romper las reglas y las barreras''C

ON

SE

JO

S U

TIL

ES

DE

MA

RC

A

Page 15: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 16: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 17: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 18: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 14

exitosaFragatta, juventud

Los diseños vanguardistas de los marcos de Fragatta, conjugados con el espíritu netamen-te creativo aplicado en las varillas, dan como resultado productos con personalidad propia, que por sí solos logran gran éxito en el mercado ju-venil. Ejemplo de ello es la nueva colección, que, inspirada en la libertad y el colorido, crea formas únicas llenas de vida que reúnen en cada modelo las características distintivas que delimitan una actitud relajada, ofreciendo una amplia gama de opciones para los chavos que desean que su outfit los distinga.

Los jóvenes quedarán cautivados por los nuevos armazones oftálmicos que esta marca distribuida orgullosamente por Grupo Europeo de la Industria Óptica, les ofrece para hacer, de este inicio del ciclo escolar, algo inolvidable.

Noticiaspágina 14

página 20 Desde la portada

página 94 Eventos

Actualidad

Page 19: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 15

El pasado 8 de mayo, se llevó a cabo la inauguración oficial de la Clínica de Ojos Cielo Vista ubicada en la ciudad de Jerez. En el lugar se dieron cita respetables personalidades del estado como la Doctora Elsa Aguilar, quien es directora general de los Servicios Coordinados de Salud en Zacatecas, y la gobernadora del Estado Amalia García Medina que, acompañada de su señora madre Conchita Medina y junto con el Doctor Jesús Rodríguez Pinedo y el Licenciado Carlos Martínez se encargaron del simbólico y tradicional corte del listón. Una vez que los asistentes ingresaron se ofició misa.

Al terminar la ceremonia, se permitió a los invitados dar un recorrido por las instalaciones con la in-tención de que se familiarizarán con ellas, así como apreciar lo óptimo de la tecnología con la que ahora se cuenta. Para finalizar, se agradeció a los presentes y se habló brevemente de los nuevos servicios.

La clínica ampliará los servicios de oftalmología; actual-mente, tiene a su servicio un excelente equipo de diag-nóstico como topografía corneal, campimetría, fotografía de fondo de ojo y archivo fotográfico digital. También, tiene dos amplios quirófanos donde se realizan cirugías de catarata, retina, estrabismo, párpados, vías lagrimales, entre otras.

Algunos de los cirujanos oftalmólogos que ofrecen sus servicios aquí son: la Dra. María López Vitoláss y el Dr. Jesús Rodríguez Pinedo; los cirujanos de retina y vítreo Dra. Adria-na Pérez Reguera y el Dr. Armando Meza Regil; y el cirujano de órbita Dr. Iván González Vites.

Adicionalmente, cuenta con área de óptica, en ella es posible encontrar una extensa variedad de armazones de gran calidad y todo tipo de lentes oftálmicos y solares.

Clínica de Ojos Cielo Vista, una nueva opción en Zacatecas

Page 20: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 16

ACTUALIDAD / Noticias

Pepe Jeans, accesorios indispensables

La marca Pepe Jeans se ha consolidado como una de las más innovadoras en el mercado óptico ya que sus diseñadores procuran cuidar de manera especial la imagen y la originalidad de sus colecciones, man-teniendo siempre el equilibrio perfecto entre calidad y precio. El posicionamiento que ha logrado en el gusto del público juvenil se ha ido consolidando a lo largo de los años reinventándose cada día con nuevos productos que la hacen ser una de las líderes en la venta de armazones.

En esta ocasión, la firma londinense presenta nuevos modelos cuyos innovadores diseños sorpren-den por su versatilidad. Esta colección la forman originales creaciones con dinámicas combinaciones de colores y formas dedicadas a su fiel mercado juvenil que gusta de un estilo 100% vanguardista, adecuándose y a las últimas tendencias de la moda.

Un ejemplo más que claro es el armazón “PJ Sima” en color café mate que se convertirá en básico para el atuendo gracias a lo fácil que es combinarlo con cualquier estilo de ropa. Su frente es un marco completo hecho de metal, con sus bordes gruesos se posará sobre el rostro en convivencia armónica con cualquier tipo de facciones; las varillas están hechas

de acetato lo que permite destacar la exquisita combinación de colores, las punteadas brillantes le dan ese toque más que especial convirtiéndolo en un modelo único e inigualable. Está disponible en color Matt Violet, ambos con medidas 48-18-135.

Pepe Jeans sabe lo importante que es estar siempre a tiempo para no perderse de los inolvidables mo-mentos de diversión y, como plus para sus seguido-res, en esta temporada de regreso a clases, ofrece un original reloj pulsera de diseño súper exclusivo. El complemento ideal para el look.

Page 21: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 17

Noticias / ACTUALIDAD

Lucciano, para toda la familia

La marca consentida de los hogares mexicanos lanza al mercado una gama completa de productos nuevos creados pensando en las diferentes necesi-dades de cada uno de los miembros de la familia. Sus armazones, se elaboran bajo los más altos estándares internacionales de calidad y conservan, en su esencia, el estilo clásico que los caracteriza. En esta ocasión, Lucciano, trae diseños con líneas sutiles en donde se combinan materiales como el metal de los frontales y el acetato de las varillas, o viceversa, logrando productos de alta resistencia y funcionalidad; cómodos, fáciles de usar y combinar, ideales para quien no le gustan las complicaciones.

Grupo Europeo de la Industria Óptica, es el orgulloso distribuidor de esta marca que ofrece productos de inspiración italiana realizados con la mejor tecnología y diseño del viejo continente y los adapta de mane-ra excepcional a las características fisonómicas del mercado mexicano.

Page 22: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 18

ACTUALIDAD / Noticias

Lucy´s OpticalUn feliz regreso a clases con

Las vacaciones terminaron y, después de un merecido descanso, miles de niños y ado-lescentes ya están de regreso en las aulas, una oportunidad para reinventarse y qué mejor manera de hacerlo que luciendo un nuevo y despampanante look complementa-do con un novedoso armazón súper trendy del extenso surtido de marcas que ofrece la distribuidora Lucy´s Optical.

Converse Kids, luce súper cool

Qué mejor amigo para este regreso a clases que unos lentes Converse, sus modelos llenos de estilo y originalidad harán lucir a cualquier usuario, con-fiado y seguro. Los diseños son ideales para niños y adolescentes que encontrarán en esta colección la oportunidad de escoger entre una gran variedad de armazones oftálmicos únicos e innovadores, el que mejor les acomode. Las herramientas perfectas para forjar una personalidad fresca y alivianada.

“Can I get this” es un modelo unisex que represen-ta dignamente los valores de la colección. En él, se aprecia la combinación del metal con el acetato en colores café y morado; además, cuenta con sistema Flex en las varillas para que los lentes se adapten cómodamente a los diversos tipos de rostro. Se

Furor Kids, complemento indispensable

Los diseños de esta marca siempre están al último grito de la moda distin-guiéndose por su inspiración juvenil y la frescura de sus colores que denotan una alegría inigualable. En esta ocasión, Furor Kids, presenta armazones fabricados en acero inoxidable cuya resistencia garantiza larga vida para un uso prolongado, acompañando a los chavos en las múltiples actividades cotidianas y brindándoles comodidad sin igual.

Ejemplo claro es el modelo “FK 101 Morado Brillante”, que, con sus ingenio-sas líneas dibuja medio aro metálico sobre el rostro y da una apariencia ex-cepcional. El sistema Flex de las varillas ofrece confort sin medida. También está disponible en color café brillante.

aprecia el empeño puesto en su forma perfectamen-te complementada por las varillas de placa de metal que tienen el logo impreso.

Page 23: 2020 México 4ta Edicion 2010

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Xx

xxxx

xxx

Publi reportaje 2010 19

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

arre

ra

Publirreportaje 2010 19

Carrera

LIRR

EPO

RTA

JE / invade la red

Colección solarLa colección de sol de Carrera propone modelos muy fashion, destinados a dejar su huella entre los jóvenes creadores de tendencias, aquellos que dictan la moda en todo el mundo. Modelos unisex, de estilo vintage, personalizados con detalles retro icónicos, confirman una decidida y moderna personalidad.

Los armazones de sol Carrera, únicos e inconfundibles, se inspiran en las originales líneas de diseño de principios de los años 80 y llaman la atención con sus formas aviador en optyl, material patentado por Safilo, y reconocido por ser ultraligero e hipoalergénico.

Carrera comenzó su recorrido en el mundo de la moda óptica en 1956 y, con diseños vanguardistas inspirados en el mundo de los deportes, alcanzó índices altos de popularidad en los años 80, convirtiéndose en una de las marcas más icónicas de la década. Actualmente, conti-núa siendo reconocida a nivel mundial como sinónimo de diseño, innovación y calidad. Las redes sociales, que han ganado unos de los lugares más importantes en In-ternet, también se han dejado conquistar por esta firma que ahora se encuentra en Facebook, Myspace, Twitter y Flickr, las redes sociales más importantes en el mundo. En estas, se viene desarrollando su campaña “Shine On”, un himno a vivir la vida con intensidad y personalidad, una luz que desde el interior ilumina como un aura alre-dedor de los protagonistas.

Las aplicaciones que aquí se desarrollan son cada día más innovadoras y novedosas, como es el caso de “Mirror of Truth”, la primera en su género que permite al usuario probarse virtualmente las últimas colecciones de Carrera mediante la superposición de los lentes en una foto de su perfil, con la cual se entra a formar parte de la “Shine On Community” de Carrera.

Videos musicalesLos videos musicales se han convertido en técnicas de marketing para promocionar la venta de discos y pro-mover otros productos. Su popularidad creció en los 80’s cuando el formato del canal MTV se creó alrededor de ellos. Carrera no ha sido indiferente a este fenó-meno, y es por esto que se ha hecho presente en los videos más populares del momento, como: Rude Boy

de Rihanna; Three de Britney Spears; Bad Romance

de Lady Gaga; Not Myself Tonight de Christina Agui-lera y en Try To Sleep with a Broken Heart de Alicia Keys. La popularidad de estos artistas y la alta rotación que sus videos presentan, sumados a los millones de visitas que tienen en canales como Youtube, hacen de los videos musicales la vitrina perfecta para exhibir las últimas y más novedosas colecciones del accesorio de moda: Los armazones Carrera.

Carrera comenzó su recorrido en el mundo de la moda óptica en 1956 y, con diseños vanguardistas inspirados en el mundo de los deportes, alcanzó índices altos de popularidad en los años 80, convirtiéndose en una de las marcas más icónicas de la década. Actualmente, conti-núa siendo reconocida a nivel mundial como sinónimo de diseño, innovación y calidad. Las redes sociales, que han ganado unos de los lugares más importantes en In-ternet, también se han dejado conquistar por esta firma que ahora se encuentra en Facebook, Myspace, Twitter y Flickr, las redes sociales más importantes en el mundo. En estas, se viene desarrollando su campaña “Shine On”, un himno a vivir la vida con intensidad y personalidad, una luz que desde el interior ilumina como un aura alre-dedor de los protagonistas.

Las aplicaciones que aquí se desarrollan son cada día más innovadoras y novedosas, como es el caso de “Mirror of Truth”, la primera en su género que permite al usuario probarse virtualmente las últimas colecciones de Carrera mediante la superposición de los lentes en una foto de su perfil, con la cual se entra a formar parte de la “Shine On Community” de Carrera.

Videos musicalesLos videos musicales se han convertido en técnicas de marketing para promocionar la venta de discos y pro-mover otros productos. Su popularidad creció en los 80’s cuando el formato del canal MTV se creó alrededor de ellos. Carrera no ha sido indiferente a este fenó-meno, y es por esto que se ha hecho presente en los videos más populares del momento, como: Rude Boy

de Rihanna; Three de Britney Spears; Bad Romance

de Lady Gaga; Not Myself Tonight de Christina Agui-lera y en Try To Sleep with a Broken Heart de Alicia Keys. La popularidad de estos artistas y la alta rotación que sus videos presentan, sumados a los millones de visitas que tienen en canales como Youtube, hacen de los videos musicales la vitrina perfecta para exhibir las últimas y más novedosas colecciones del accesorio de moda: Los armazones Carrera.

Carrera comenzó su recorrido en el mundo de la moda óptica en 1956 y, con diseños vanguardistas inspirados en el mundo de los deportes, alcanzó índices altos de popularidad en los años 80, convirtiéndose en una de las marcas más icónicas de la década. Actualmente, conti-núa siendo reconocida a nivel mundial como sinónimo de diseño, innovación y calidad. Las redes sociales, que han ganado unos de los lugares más importantes en In-ternet, también se han dejado conquistar por esta firma que ahora se encuentra en Facebook, Myspace, Twitter y Flickr, las redes sociales más importantes en el mundo. En estas, se viene desarrollando su campaña “Shine On”, un himno a vivir la vida con intensidad y personalidad, una luz que desde el interior ilumina como un aura alre-dedor de los protagonistas.

Las aplicaciones que aquí se desarrollan son cada día más innovadoras y novedosas, como es el caso de “Mirror of Truth”, la primera en su género que permite al usuario probarse virtualmente las últimas colecciones de Carrera mediante la superposición de los lentes en una foto de su perfil, con la cual se entra a formar parte de la “Shine On Community” de Carrera.

Videos musicalesLos videos musicales se han convertido en técnicas de marketing para promocionar la venta de discos y pro-mover otros productos. Su popularidad creció en los 80’s cuando el formato del canal MTV se creó alrededor de ellos. Carrera no ha sido indiferente a este fenó-meno, y es por esto que se ha hecho presente en los videos más populares del momento, como: Rude Boy

de Rihanna; Three de Britney Spears; Bad Romance

de Lady Gaga; Not Myself Tonight de Christina Agui-lera y en Try To Sleep with a Broken Heart de Alicia Keys. La popularidad de estos artistas y la alta rotación que sus videos presentan, sumados a los millones de visitas que tienen en canales como Youtube, hacen de los videos musicales la vitrina perfecta para exhibir las últimas y más novedosas colecciones del accesorio de moda: Los armazones Carrera.

Colección solarLa colección de sol de Carrera propone modelos muy fashion, destinados a dejar su huella entre los jóvenes creadores de tendencias, aquellos que dictan la moda en todo el mundo. Modelos unisex, de estilo vintage, personalizados con detalles retro icónicos, confirman una decidida y moderna personalidad.

Los armazones de sol Carrera, únicos e inconfundibles, se inspiran en las originales líneas de diseño de principios de los años 80 y llaman la atención con sus formas aviador en optyl, material patentado por Safilo, y reconocido por ser ultraligero e hipoalergénico.

Colección solarLa colección de sol de Carrera propone modelos muy fashion, destinados a dejar su huella entre los jóvenes creadores de tendencias, aquellos que dictan la moda en todo el mundo. Modelos unisex, de estilo vintage, personalizados con detalles retro icónicos, confirman una decidida y moderna personalidad.

Los armazones de sol Carrera, únicos e inconfundibles, se inspiran en las originales líneas de diseño de principios de los años 80 y llaman la atención con sus formas aviador en optyl, material patentado por Safilo, y reconocido por ser ultraligero e hipoalergénico.

Page 24: 2020 México 4ta Edicion 2010

20 2

010

Actu

alid

ad

ACTUALIDAD / Desde la portada

MORMAIILos armazones Mormaii tienen un perfecto equilibrio entre diseño, resistencia y co-modidad. Primero, son pintados a mano y después, barnizados mediante un proceso automatizado, que da a cada modelo una personalidad distinta y un impecable aca-bado. Todos sus diseños, presentes en más de 80 países, están hechos con Grilamid TR-90, un nylon homopoliaminizado que se caracteriza por su extrema resistencia a la torsión, baja densidad y alta resistencia química al daño UV, características que les permiten ofrecer gran confort a usuarios tan exigentes como los deportistas.

SHIVAUna montura oftálmica llena de poesía y romance. Este es el modelo más idílico de Mormaii. Creado para el público femenino, SHIVA fue inspirado en el “roman-ce” entre la enamorada Parvati, diosa de la religión hindú, con sus pinturas de henna, y el dios Shiva.

En India, la henna es usada tradicionalmente para di-seños en el cuerpo de las mujeres y, de acuerdo con la cultura hindú: “representa la fuerza en la mujer y está asociada a la feminidad”. Con todas esas cualidades, el modelo, producido en Grilamid in natura, trae a las mujeres 13 opciones de colores con detalles de los grafismos indios en alto relieve.

Page 25: 2020 México 4ta Edicion 2010

21

Desde la portada / ACTUALIDAD

Actu

alid

ad

201

0

STREET AIR

Este modelo bastante exclusivo, por contar con 20 colores diferentes de pinturas y ser creado artesanal-mente, fue hecho para hombres y mujeres deportistas inclinados hacia el triatlón, las carreras de aventuras, el ciclismo y el voleibol de playa.

Por su diseño aerodinámico, posee una mayor visión periférica, además de sus lentes especiales P400, que pueden ser polarizados, fotocromáticos o con opción de flashes coloridos. Los lentes fotocromáticos tra-bajan como un camaleón, pues se ajustan al entorno donde se encuentran. Este cambio se produce por la activación de ciertas células presentes en los len-tes, cuando los rayos solares entran en contacto con estos. Por su parte, los lentes polarizados filtran el 100% de los rayos UV, al tener un alto índice de polarización: 99,99%.

Page 26: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 22

La marca creada en 1924, en Metzingen, por Hugo Ferdinand Boss, HUGO BOSS, viene desarrollando desde 1999 una línea de ropa, zapatos, bolsos, per-fumes, relojes y lentes para personas jóvenes y van-guardistas, que no siguen patrones convencionales y se expresan libremente. BOSS Orange se define como un himno a los espíritus libres y apasionados.

El enorme éxito que han presentado sus colecciones de ropa y la demanda que la línea tiene en este mo-mento, le abre paso a la nueva colección de gafas BOSS Orange. Modelos oftálmicos y de sol que refle-jan el espíritu joven y fashion de la marca.

Colección BOSS Orange Eyewear primavera/verano 2011 Actitud contemporánea e inspiración urbana

Mod. BO 00O2

Mod. BO 0001

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Sa

filo

Page 27: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 23

La colección eyewear para esta temporada conquista por su espíritu juvenil y metropolitano, y sus estilos, colores y detalles distintivos. El logo estilizado re-cuerda a otros accesorios de la marca, los extremos perfilados y las originales varillas de línea ondulada, muestran un encanto poco convencional.

La colección oftálmica juega con formas decididas y de tendencia, como en el caso de las monturas masculinas en acetato y acero, de inspiración años cincuenta (BO 0002). Las varillas sorprenden con una línea stylish sobre la que destaca el logo sobre com-binaciones cromáticas.

La inspiración street viene para los modelos oftálmi-cos masculinos en acero, de formas ultra delgadas (BO 0001 y BO 0003) o bien rectangulares (BO 0004), con varillas onduladas y personalizadas por el logo BOSS Orange de efecto cut through. La gama de co-lor para esta entrega es en tonos enérgicos: marrón claro, petróleo semi-opaco, negro opaco, oliva oscu-ro, verde, rutenio oscuro, beige y azul aciano.

La personalidad y el glamour de la colección oftál-mica femenina de acetato se expresan con una am-plia forma mariposa, decorada con la placa BOSS Orange en originales combinaciones cromáticas: ha-bano turquesa/azul, habano rojo/burdeos, naranja/negro, habano violeta y negro (BO 0008). Mod. BO 0003

Mod. BO 0004

Mod. BO 0008

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Sa

filo

Page 28: 2020 México 4ta Edicion 2010

Pro

duc

tos

2010

24

PRODUCTOS / Xxxxxxxxx

JOB, encantoJOB, encanto cautivantecautivante

Coleccionespágina 24

página 78 Productos técnicos

página 110 Zoom

Producto

La marca masculina por excelencia, trae este otoño una mágica colección para consentir a sus clientes, armazones que se convertirán con gran rapidez en accesorios indispensables y deslumbrarán con sus exquisitos detalles y de-licados acabados. Cuatro novedosos modelos de frontal cuadrado, cada uno encierra una ca-racterística básica y necesaria para hacerse de una personalidad fuerte y destellante.

JOB015.JOB015. Sencillez es la cualidad principal de este modelo, sus detalles son básicos pero concisos, un accesorio único para quien la actitud lo es todo.

Mod. JOB015

Mod. JOB001

Mod. JOB002

JOB001.JOB001. El metal dorado de la varilla resalta con exquisita precisión lo sofisticado del diseño. Ideal para el intelectual que sabe lo que hace.

JOB002.JOB002. Su lente volado proyecta delicadeza y elegancia. Un toque genuino para los caballeros.

Page 29: 2020 México 4ta Edicion 2010

Min

a Re

al d

el C

obre

Lt

45 M

z 31

5,

Min

as d

e Sa

n M

artí

n

Cp. 5

3695

Nau

calp

an, E

do d

e M

éxic

o

Tel.

(55)

2628

2183

Page 30: 2020 México 4ta Edicion 2010

Pro

duc

tos

2010

26

PRODUCTOS / Colecciones

DIA, De regreso a clases DIA, De regreso a clases con los mejores armazonescon los mejores armazones

KoodlesKoodles, Fresco y divertido. Esta colección será la consentida de padres e hijos, ya que además de un estilo innovador, fresco y divertido, ofrece precios súper accesibles. Nueve nuevos modelos que se distinguen por el colorido y la vivacidad de sus líneas lograrán llamar la atención de los más pequeñitos del hogar.

Fisher PriceFisher Price, curiosos y adorables. La marca infantil por excelencia y tradición, atiende a un mercado especial con modelos para niños desde los seis meses de edad, motivo por el que es la marca

#1 en edad escolar. Ideal para chiquitos juguetones por su resistencia y comodidad.

Op. KidsOp. Kids, una nueva onda. La mejor opción para los adolescentes y preadolescentes porque ofrece colores enérgicos y estilos fuera de lo común. Es magnífico para aquellos jóvenes intrépidos de per-sonalidad relajada que requieren de una bocanada de aire fresco para seguir con las actividades del día.

IZOD BoysIZOD Boys, jóvenes dinámicos. Amantes del estilo deportivo hallarán su armazón favorito en esta colección. Además de diseños increíbles, utiliza materiales de alta resistencia como metales con memoria, acetatos y aleaciones de metal en una extensa diversidad de tonos y formas.

Jessica McClintockJessica McClintock, niñas brillantes. El senti-do de la moda está constantemente en la mente de las niñas que eligen estos modelos. Cuenta con una amplia variedad de marcos con hermosos detalles y colores brillantes.

KoodlesKoodles

Fisher PriceFisher Price

Op. KidsOp. Kids

Op. KidsOp. Kids

IZOD BoysIZOD Boys

Jessica McClintockJessica McClintock

Las marcas más populares y los mejores esti-los en colecciones están en DIA que pone en el mercado una enorme y fascinante variedad de armazones infantiles y juveniles. Los dise-ños de sus colecciones incluyen un extenso surtido en formas y tamaños que atienden las necesidades visuales de los niños de seis meses hasta adolescentes.

Page 31: 2020 México 4ta Edicion 2010

DIA, S.A. de C.V.

Múltiples Marcas | Múltiples Oportunidades

Teléfonos:

(55) 5355-3835 y (55) 5356-0096 | (01800) 716-8326

E-mail: [email protected]

Page 32: 2020 México 4ta Edicion 2010

Pro

duc

tos

2010

28

PRODUCTOS / Colecciones

Funky Fred, Funky Fred, vivencias de juventudvivencias de juventud

Contrastes de color y brillo están presentes en cada una de las piezas de Funky Fred para la colección otoño invierno 2010. Diseños súper divertidos que resaltan la feminidad con los colores más tradicionales de la temporada. Destellantes modelos con aplicaciones de cristal súper chic.

FF090. El logotipo es el protagonista de las varillas, se erige sobre de ellas con su tono dorado y las aplicaciones de brillo. El frontal es de metal y contrasta por su tonalidad de forma reveladora.

Mod. FF090

FF269. Un diseño que en su forma clásica encierra un glamour inesperado, la aplicación lateral res-plandece dando una especial luminosidad al rostro.

Mod. FF269

Mod. FF100

FF100. Un armazón muy sencillo, en él se encie-rran los secreto de seducción de manera misteriosa, apenas revelados por el morado intenso con el que fue creado. Miradas profundas que encantan.

Mod. FF329

FF329. El tono ocre de este modelo se lleva muy bien con la añoranza romántica de otoño acentuada de manera especial por el corazón que se plasma entre el frontal y los laterales. Muy apasionado.

Page 33: 2020 México 4ta Edicion 2010

www.consorcioopti cofargo.com.mxMina Real del Cobre Mz 314 LTE7. • Col.Minas San Martí n Naucalpan. Edo de México • Tel (55) 5302 4982 • Fax (55) 5302 9370

www.consorcioopti cofargo.com.mx

Page 34: 2020 México 4ta Edicion 2010

Pro

duc

tos

2010

30

PRODUCTOS / Colección

All time, en la sencillezestá la elegancia

Es concluyente, todos sus diseños son para gente diferente, definida y desenfadada que opta por un estilo propio, como el que muestra el ATC273 con la aplicación estilo nacarada en tonalidad verde de sus varillas. Muy original.

Aquellos que son minimalistas por naturaleza, se inclinarán por los

diseños cómodos y prácticos de All Time ya que con ellos lograrán

estilos únicos llenos de elegancia. Para gente muy natural que

definitivamente busca vivir de forma más práctica y sencilla.

Artífice de una moda muy funcional, como se observa en el armazón ATM191 con su estructura ultra delgada y ligera hecha en materiales ultra resistentes que le procurarán larga vida.

La comodidad es básica si se necesita usar las gafas durante todo el día, el diseño ATM193 ofrece características esenciales para brindar horas y horas de buena visión, sin notar siquiera que los lentes están ahí.

Los lentes volados ofrecen una mejor visión, más natural al permitir sucesión, es decir, al no notar la división inferior del lente. El ATM195 tiene un atrevido color rojizo metálico que cautiva y emocio-na a los más jóvenes seguidores de la marca.

Mod. ATM191

Mod. ATM195

Mod. ATM193

Mod. ATC273

Page 35: 2020 México 4ta Edicion 2010

Mina Real del Cobre Mz 314 LTE7. Col.Minas San Martí n Naucalpan.

Edo de MéxicoTel (55) 5302 4982 • Fax (55) 5302 9370www.consorcioopti cofargo.com.mx

Page 36: 2020 México 4ta Edicion 2010

Pro

duc

tos

2010

32

PRODUCTOS / Colecciones

John Varvatos, al puro estilo rockero

Diez años respaldan la exitosa trayectoria de John Varvatos, que a partir del lanzamiento de su colec-ción en el 2000, se ha mantenido en la cima con su exquisita moda dirigida a ese sector de hombres que gustan del estilo casual y rockero.

En este 2010, presenta en México su nueva cate-goría Eyewear oftálmica y solar con colecciones que seguramente se convertirán en el complemento ideal de la ropa y accesorios de su creación, sus modelos siguen fielmente las directrices de la marca y tienen como estandarte la comodidad, funcio-nalidad, versatilidad, excelencia y por su puesto, diseños de primer nivel.

John Varvatos Eyewear tiene un definido carácter moderno que incorpora innovadoras texturas y aca-bados, la colección oftálmica cuenta con una exten-sa variedad de modelos para escoger el que mejor se lleve con cada actitud. Todos los marcos están hechos a mano con la última tecnología para lograr formas naturales que se adaptan al rostro brindando confianza, flexibilidad y firmeza complementada por la alta resistencia al desgaste. Para lograr acabados de lujo en sus minuciosos detalles se utilizan nove-dosas técnicas de grabado láser.

Lucy’s Optical S.A. de C.V. lo sabe y es por eso que trae para el público mexicano los diseños exclusivos de John Varvatos, identificables por los cuatro sellos emblemáticos que se plasman en los armazones: la corona, la guitarra, el escudo y el logotipo de JV.

Sofisticados modelos para hombres que tienen

muy claro su estilo y gustan de hacer notar

su presencia, imponentes e inolvidables son

estos armazones creados pensando en ellos

e incluyendo la más alta calidad en diseño;

inspirados en la moda retro encierran en cada uno

de los detalles tecnología de última generación y

las tendencias de la moda casual y relajada

Page 37: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 38: 2020 México 4ta Edicion 2010

Pro

duc

tos

2010

34

PRODUCTOS / Colecciones

Just in time, atractivosarmazones de temporada

Fascinantes diseños acompañarán a las seguidoras de la marca

ya que, en esta temporada, Just in Time se supera a sí misma

nuevamente con esta colección. Los modelos que se muestran a

continuación revelan los secretos de su inspiración.

JTO96A. Las líneas que dibujan este modelo son delicadas y creativas, al mirarlo no se sabe exac-tamente por qué resulta tan atractivo, debe ser por los detalles sutiles del diseño, como la forma irregular de las varillas. Un toque inesperado para el atuendo casual.

JTO049. La tonalidad rojiza combina a la per-fección con el color claro que la acompaña. Hace posible recordar los bosques canadienses justo antes de que las hojas se desprendan. Armazón de acetato que se mimetizará con los contrastes del paisaje otoñal.

Mod. JT096A

Mod. JT0049

JTO49C. Modernidad con toque femenino podemos encontrar en este diseño, un azul metálico ideal para combinar con cualquier tipo de ropa. Sus varillas son dos líneas tubulares que enmarcan el rostro en cordial convivencia. Retener miradas sobre el rostro nunca había sido tan fácil.

Mod. JT049C

Page 39: 2020 México 4ta Edicion 2010

Mina Real del Cobre Lt 45 Mz 315,

Minas de San Martí n Cp. 53695 Naucalpan, Edo de México

Tel. (55)26282183

Page 40: 2020 México 4ta Edicion 2010

Con la temática de “Be famous for a day”, Luxottica México dio a conocer a los medios de comunicación las tendencias en moda óptica que regirán para el Otoño-Invierno de este 2010.

Diseños sobrios, elegantes, con formas que sobrepasan las tradicionales, y una exquisita combinación entre colores y materiales forman parte de las exclusivas alternativas que trae Luxottica paras quienes gusten de exhibir en su mirada un estilo propio enmarcado en el lujo y la sofisticación de las reconocidas firmas que distribuye esta compañía.

Otoño lleno de Lujo con Luxottica

Dolce&Gabbana impone moda con su exquisita co-lección de Madonna, en la que estos dos íconos, de la moda y la música se unieron para ofrecer una co-lección solar en la que las líneas y colores únicos se conjugan armoniosamente con formas sinuosas que abarcan desde la conocida “Ojo de gato” hasta las versiones más modernas del estilo máscara, enmar-cados claro está por el inconfundible logo MDG gra-bado en láser y con la M en tonos destellantes. Para un look verdaderamente sensacional.

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Lu

xotti

ca

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Lu

xotti

ca

Publirreportaje 2010 36

Page 41: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 37

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Lu

xotti

ca

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Lu

xotti

ca

Por su parte, Prada ofrece tato en su línea oftálmica como solar impactantes modelos en los que los tonos rosa pálido, café y negro, se unen a la evolución del triángulo representativo de la firma, creando verdaderas piezas de arte con el estilo único de esta marca.

Oakley traspasa los límites de la creatividad con su co-lección al reinventar el estilo clásico con formas sinuo-sas y llenas de detalles en las varillas como los modelos Mortar, Rough House y Coilover en los que la tecnología se entremezcla con la pasión por el deporte ofreciendo inusitadas formas vanguardistas en las que la comodidad es el principal protagonista.

Ray-Ban seduce con su espíritu minimalista en sus co-lecciones de la línea Tech, cuya tecnología de fibra de carbono ofrece ligereza, comodidad y, por supuesto, las últimas tendencias de la moda.

Page 42: 2020 México 4ta Edicion 2010

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Ve

netia

n

Publirreportaje 2010 38

Temporada trendy con Venetian&Moendi

Benetton se ha caracterizado por la diversidad de colores y variedad de estilos a los que se pueden aco-plar sus diseños, para esta época del año demostrará que también sabe romper parámetros. Con sus formas cuadradas, tonos transparentes y contrastes fuera de lo común transmite una viveza singular. Un ejemplo claro es el armazón unisex vbe.010.06, con una ex-quisita combinación de tonos y calidad que no son fáciles de comparar, complementa un atuendo per-fecto con su diseño cuadrado básico. Sobresale en el rostro por los suaves detalles que lo iluminan.

Benetton se ha caracterizado por la divercolores y variedad de estilos a los que se pueplar sus diseños para esta época del año de

Mod. vbe.010.06

Mod. Mo026

Moschino. Creador de moda para hombres, mujeres y niños refleja en sus diseños la libertad para expresar un estado de ánimo y la capacidad de reinventar una per-sonalidad. Las colecciones oftálmicas siguen de mane-ra fiel esta tendencia, maneja modelos en metal y ace-tato con la aplicación de perlas y cristales Swarovski que van muy bien con el estilo diferente de la marca. El MO026 en color rosa es una muestra clara de cómo lo natural es sumamente elegante, ideal para demostrar cuán femenina puede lucir una mujer sencilla.

Por tradición, el otoño-invierno es una oportunidad ideal para reinventarse con ele-gancia y glamour. Los diseñadores lo saben y para esta temporada traen consigo colecciones de armazones minimalistas con matices impecables para un toque en el vestir sobrio y refinado. Los protagonistas serán por tradición los colores ocres y el contraste blanco y negro que se reinventan con atrevidas creaciones que se adaptan perfectamente a la diversidad de rostros que iluminarán el paisaje con su impecable presencia. Venettian&Moendi es una empresa que se distingue por ser conocedora de las tendencias, es por eso que trae para el público mexicano una extensa variedad que incluye a las mejores marcas del mundo. Así lo demostró en la presentación de las co-lecciones que manejará para esta temporada.

Page 43: 2020 México 4ta Edicion 2010

Mod. vet 9355 586

Mod. Vla.12240.Wh

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Ve

netia

n

Publirreportaje 2010 39

Espirit. La marca consentida de toda la familia, por lo novedoso de sus diseños y lo accesible de sus precios, no se queda atrás y despliega una extensa variedad de estilos que se acoplan perfectamente a cualquiera que sea el estilo de vida de sus miembros: deportivo, retro, casual. Elegancia con encanto ilimitado al alcance de todos los bolsillos. Lleno de vitalidad el armazón Vet 9355 representa a la perfec-ción los valores de está colección y muestra lo variado de su extenso surtido. Un diseño que se distingue por sus líneas gruesas de acetato, ideal para caballeros con un estilo clásico, minimalista e impactante.

Lacoste. Una marca con aire de juventud que desde sus principios se ha posiciona-do como el ideal a alcanzar por aquellos que gustan de la moda casual deportiva. Trae en está ocasión una variedad de diseños nuevos con líneas tradicionales y toque contemporáneo. Para los caballeros audaces, colores sólidos, frescos y ele-gantes en modelos de metal que recuerdan el look nerd clásico que tanto está de moda. Para las damas súper modernas, tiene tonos vivos que contrastan con la base blanca y resaltan las originales varillas de acetato. Como el modelo VLA 12240, con un toque elegante inspirado en la facilidad y el savoir-vivre de los años 20, es perfecto para una chica atrevida e inteligente.

Page 44: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

40

Punto de ventapágina 40

página 44 Marketing

página 50 Internet

página 54 Capacitación

Marketing y Negocios

y sus secretosLa exhibición

La exhibición es un elemento importante del mer-chandising, marketing del punto de venta. Los pro-ductos deben seguir ciertas pautas según criterios establecidos universalmente para que su ubicación pueda generar beneficios para el punto de venta. Las cuatro razones por las cuales el merchandising influye en las decisiones de compra son:

Cuanta más información haya, existirá mayor recordación; por ende, el producto atraerá la atención del consumidor.

La exhibición influye en la decisión de compra porque si el producto no se ve, no se compra. Entonces, es muy importante que el producto esté exhibido en forma correcta, que “hable” y que sea visible para el comprador.

La ubicación en los puntos de venta debe ser óptima, de modo que el consumidor encuentre la mercancía rápidamente y sin mayor esfuerzo.

Las exhibiciones adicionales influyen en la deci-sión de compra porque promueven la venta del producto y atraen al comprador .

1-

2-

3-

4-

Zona fría

Se encuentra localizada lejos de la puerta de entrada.Sector menos visitado por los compradores.

Zona caliente

Se encuentra localizada cerca de la puerta de entrada.Lugar por donde más circulan los clientes.

Teniendo en cuenta el recuadro, dentro de los muebles, escaparates y vitrinas que se utilizan en el punto de venta también existe la diferenciación entre zonas, las cuales se definen según la intensidad en la que atrapan la atención del cliente. Existen 4 niveles de ubicación del producto en los muebles, escaparates y vitrinas: ni-vel cabeza, nivel ojos, nivel manos y nivel pies.

Todas las acciones de merchandising deben estar en-caminadas a que el producto se vuelva más atractivo y así lograr una mayor venta. Siempre hay que tener claro cuáles son los productos que se quiere exhibir, cuáles son estándar, y por lo tanto deben estar siem-pre exhibidos, y quiénes van a ser los clientes. La uti-lización de muebles, de material POP, los escaparates y las vitrinas son los componentes a tener en cuenta a la hora de hacer una buena exhibición.

Defina el espacio que tiene, con qué mobiliario cuen-ta y qué tipo de iluminación lo puede acompañar. Todos estos factores deben contemplarse a lo largo y ancho del punto de venta, además de diferenciar con claridad las zonas frías y calientes del lugar para aprovechar mejor el espacio.

Fuente: Rose Ann Bingham -Dichter & Neira, 2009, [en línea]: http://estrategiaynegocios.net/vernoticia.aspx?option=2815

Page 45: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

41

Punto de venta / MARKETING Y NEGOCIOS

El secreto de la buena exhibición está en saber ubi-car los productos, impulsando los artículos de difí-cil venta o “artículos fríos” al situarlos en las zonas calientes y, por el contrario, los productos calientes en zonas frías, para generar un equilibrio entre la mercancía ofrecida.

En Colombia, Ópticas GMO tiene muy bien definidas sus zonas frías y calientes dentro de las tiendas, con-ceptos que le ayudan a la hora de ubicar el producto: “Marcas como Ray-Ban casi siempre están en lugares fríos porque Ray-Ban es una marca comercial, muy conocida y que vende mucho, entonces es una marca que atrae mucho y llama la atención de los clientes”.

Tips para la exhibición

1- Use exhibiciones de temporada para introducir nuevas mercancías y refuerce la venta mostrando el surtido de productos que se tiene.

2- Mínimo cada 8 días rote su exhibición, teniendo en cuenta que al cliente le gusta sorprenderse y encontrar cosas nuevas en cada visita al punto de venta.

3- Asegúrese de que todos los productos pasen por la vitrina en algún momento.

4- Recuerde que la exhibición es el eje de la expe-riencia que va a tener el cliente dentro del punto de venta.

5- Tenga en cuenta el lugar donde se encuentra ubica-do para así disponer la exhibición, pues esto ayuda a la vitrina a ser más notable.

El nivel cabeza es aquel que se encuentra en la par-te superior. Produce la sensación de mayor canti-dad y no facilita la accesibilidad del producto.

El nivel ojos es el más vendedor, pues atrapa la mira-da del cliente, atrayendo y reteniendo su atención.

El nivel manos también es un nivel muy vendedor, pues cuando el consumidor llega al punto de ven-ta quiere tocar el producto para poder tener una mejor idea del mismo.

El nivel pies es poco vendedor porque si al consu-midor no le gusta alzar las manos para obtener el producto menos se va a agachar para acceder a él. Además, es poco visible.

A- Si la ubicación es en la calle, destaque su fa-chada y el andén frente al local; además, puede darle otra textura al piso y así crear una sensa-ción distinta para llamar la atención del cliente e inducirlo a detenerse para observar el por qué de lo diferente.

B- Si está ubicado en una avenida con mucho trá-fico, ubique algún tipo de publicidad a una al-tura que supere la de los automóviles para que sea visible y las personas puedan darse cuenta de la existencia de su punto de venta.

C- Si es al interior de un centro comercial, el es-fuerzo debe estar encaminado al buen manejo de la vitrina.

6- Lo más importante de la distribución de productos en el almacén es hacer que el cliente recorra todo el espacio, procure motivarlo a cada paso.

7- Cree puntos estratégicos que rompan el ritmo de la exhibición para llamar la atención del cliente.

A- Cambiando el fondo del color de la exhibición.

B- Situando productos de color o modelos diferentes.

C- Ubicando una exhibición en dirección contraria.

8- La porción de pared de fondo que se perciba en una exhibición no puede superar el 40% de lo que ocupa visualmente el producto, pues se convertiría en protagonista la pared y no el producto.

9- Como el producto es el protagonista, aún en ex-hibiciones de promoción debe estar limpio, bien ubicado y bien iluminado.

10- El ser humano enfoca mejor en vertical, por lo tanto, una exhibición hacia abajo va a ser muy exitosa. Sin irse al extremo de disponer todo de esta forma, pues el ojo lo vería todo muy plano y aburrido.

11- Utilice la geometría para decorar, pero hágalo perfectamente pues el ojo lee mejor lo ordenado. Además, las personas pueden detenerse a deta-llar algo que está torcido o falta, en lugar de fi-jarse en el producto. Una de las opciones es usar las formas de abanico y de pirámide para ubicar sus productos.

12- Asesórese y aprenda sobre las buenas técnicas de exhibición.

Page 46: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

42

MARKETING Y NEGOCIOS / Punto de venta

Tips de colores

Según Beatriz Durán, consultora en Visual Merchandising, el color a ser utilizado en una exhibición se define de acuerdo al producto. En este caso, no es recomendable utilizar tonos tierras, pues en salud esta gama no es sinónimo de sanidad ni de higie-ne. Sin embargo, las atmósferas cálidas pueden ser utilizadas para llamar la atención del cliente. Los tonos que van desde el amarrillo, pasando por los naranjas y llegando al rojo, son los colores más atractivos para el ojo y, por lo tanto, para el cliente. Si se quiere llamar la atención del ojo, puede situar un producto rojo o una porción de rojo en la pared o mueble de exhibición. Pero debe ser una porción pequeña, pues mucho rojo en un espacio puede agobiar y producir conductas agresivas.

Así mismo, existen los colores fríos que incluyen la gama de azules, grises, al-gunos morados saturados de azul y verdes con mayor saturación de azul que de amarrillo. Al contrario de los cálidos, estos colores ayudan a crear ambientes más tranquilos y neutros que permiten usarlos en proporciones mayores. Por su parte, los colores blanco y negro son colores de contraste y ayudan al ojo a enfocarse en algo. Si el producto es muy colorido, deberá estar exhibido en superficies blancas o negras, para darle al ojo un proceso de lectura más sencillo, pues este siempre va a buscar el menor esfuerzo.

Un buen trabajo de color es realizado en la óptica “Larga Vista” de La Plata, Ar-gentina, donde primero utilizaron blanco y negro, un concepto bien minimalista. Luego buscaron salir de eso y se orientaron al naranja y magenta en el local. Ahora están trabajando en un regreso al blanco para trabajar puntualmente los colores en función de la exhibición. Utilizan un tono cálido, el naranja, y uno frío, el magenta, creando un equilibrio en la atmósfera, a la vez que dan contraste al usar el blanco.

Tips para la exhibición de armazones de sol y oftálmicos1- Separe los lentes por marcas.

2- Separe los armazones de sol de los oftálmicos.

3- Separe según los materiales: pasta y metal.

4- Separe por familias, es decir todos los armazones del mismo modelo en dife-rentes colores.

5- Separe por colores, del más claro al más oscuro.

6- No ponga objetos diferentes a los armazones dentro de la exhibición, pues estos distraen la atención del cliente y los hacen fijarse en los objetos decorativos y no en los productos ofrecidos.

6- Evite colocar los paños y los estuches de los armazones.

Tips para la exhibición de otros productos Bajo este concepto de otros productos se agrupan los lentes de contacto, las solu-ciones y los estuches. Según Durán, no es acertado exponer los lentes de contacto

como tal en el punto de venta. Está bien mostrar una caja del producto acompañada de las soluciones y su estuche como conjunto, pero no muchas cajas juntas en hilera, esto no llama la atención del cliente. Lo que sí es fundamental, es el apoyo de material POP don-de se especifique si los lentes de contacto ofrecidos necesitan fórmula médica o no, si son desechables, si son cosméticos: qué colores hay, etcétera.

En el caso de la óptica “High Tech” de México los len-tes de contacto, así como los estuches y los acceso-rios se exhiben en la caja para ofrecerlos al momento de cerrar la venta. “Esto ayuda al incremento en el monto del consumo promedio sin sacrificar los pun-tos de exhibición cuya prioridad son los armazones”.

Otros de los factores decisivos que hacen parte de la exhibición son el diseño, la decoración, la iluminación y el mobiliario.

Diseño y decoración: deben ser coherentes las decoraciones del interior y la del exterior del punto de venta, pues el objetivo principal es hacer que el cliente se acerque y pase más tiempo en el interior, para que aumenten las posibilidades de compra. Utilice las fechas especiales: Halloween, Día del niño, comienzo de vacaciones, entre otras, como una disculpa para atraer a los usuarios. Las casas productoras conocen de tendencias de moda y está bien seguirlas. Por ejemplo, la temporada pasada el color que estuvo en auge fue el morado, ahora es el turquesa.

Iluminación: este factor tiene una importancia del 60% en el espacio comercial, además de que aumenta la visibilidad de la vitrina y llama la atención de los clientes. Un espacio bien iluminado permitirá que el cliente vea el producto en su verdadero color y dimensión. Por un lado, existe la iluminación general que es la que hace del espacio comercial un lugar que se pueda recorrer; y por el otro, la iluminación direccionada que se utiliza para enfatizar en un producto determinado. Respecto a la vitrina, la iluminación debe ser muy bien diseñada para que en el día no se haga efecto de espejo en el vidrio exterior y se pierda visibilidad hacia el interior de la misma. Según Durán, “NUNCA HAY SUFICIENTE ILUMINACIÓN”, no se trata de recargar con bombillos sino de resaltar, con ayuda de la luz, las características especiales de cada producto, luego de un previo estudio donde quede claro qué quiere hacer más visible.

Mobiliario: si se escoge el adecuado, el cliente tendrá la posibilidad de interactuar con el producto

Page 47: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

43

Punto de venta / MARKETING Y NEGOCIOS

que busca, sintiéndose familiarizado y cercano a lo que va a comprar, como en el caso de la óptica “Larga Vista”, donde “La estructura interna del local es bastante particular y tiene un formato en el cual todos los anteojos están exhibidos y la gente tiene libre acceso a lo que se exhibe”. El mobiliario debe ser sencillo, pues los protagonistas son los lentes no su decoración. Además, debe buscar muebles que brinden una imagen diferente de su punto de venta frente a los de la competencia. Recuerde que de la calidad y el perfecto estado en que se encuentre su mobiliario depende también la imagen que le está ofreciendo a su cliente.

Aunque no existen reglas absolutas, estos tips le ayudan a hacer un mejor uso del espacio y de los productos con los que cuenta. Es importante que su punto de

MÉXICO - Grupo Top Visión y Eurovision (Óptica High - Tech):

La iluminación es un factor clave en nuestros pun-tos de venta, de esta manera obtenemos la claridad visual que resaltamos con simetría en la exhibición y material POP actualizado. De esta manera logra-mos la diferenciación con la competencia.

La simplicidad visual es la clave para tener una ex-hibición efectiva, tratamos de usar la menor canti-dad de colores posible para resaltar el colorido de nuestros productos y que éstos no se pierdan con el fondo o la base de la exhibición.

ARGENTINA - Larga Vista – La Plata:

La parte de lentes de contacto está en un pequeño cuadrado destinado para esto y luego tenemos segmentado en sol y receta, pero por marca. Tenemos módulos con desniveles y se busca segmentar en ellos.

Trabajamos internamente en las fechas especiales en función de la renovación estética del lugar; en vidriera, siempre ponemos algo relacionado con la fecha para estar en sintonía con el momento.

COLOMBIA - GMO:

Para exhibir lentes de contacto nos apoyamos de unos exhibidores de material promocional e informativo. Por cuestiones de calidad, son productos que no se

están movilizando frecuentemente, por el contrario, se procura conservarlos en lugares con condiciones adecuadas para su almacenamiento.

Si en una óptica tú pones decoración adicional a las monturas, cosas adicionales que no tienen que ver con ellas, distraes la atención del cliente. Entonces, todo el

material POP, toda la decoración que tiene la vitrina y que tiene la tienda en gene-ral deben estar dirigidos a las monturas tanto oftálmicas como solares.

venta no pierda identidad y se vuelva igual frente a la competencia, causando la misma experiencia en el comprador, pues lo que éste busca es vivir nuevas experiencias en espacios innovadores y agradables que respondan a las nuevas dinámicas del mercado: identidad, imagen y marca del negocio actualizados.

Las formas, la disposición, combinación y segmenta-ción determinan la elección de compra. Actualmente, no basta con utilizar acabados nuevos y contemporá-neos. Lo que de verdad busca el cliente es exclusivi-dad y novedad en lo que ve y adquiere.

Page 48: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

44

MARKETING Y NEGOCIOS / Marketing

Compras planeadasventas SEGURAS

¿Suele tener mercancía estancada? ¿Renueva su stock o inventario por intuición? ¿Su consumo promedio real no corresponde con el público al que aspira? Si alguna de las respuestas que daría es SÍ, algo en su negocio puede mejorar. Este artículo es para usted.

La puesta en marcha de un negocio requiere plani-ficación. Esto incluye variables a considerar que van desde el target (público objetivo), la ubicación, la estética y el tipo de producto hasta las acciones a impulsar para desarrollarlo. Sin embargo, luego de superar el arranque, pocos consideran planificar año a año sobre una de las variables más importantes del negocio: la compra de productos.

El stock dentro del local es dinámico, se mueve al rit-mo de la demanda, pero ¿Cuánto se mueve?, ¿Debe la demanda regular el negocio o es nuestra responsabili-dad encausarla hacia nuestros objetivos? En principio,

la planificación de la venta inicia en el mismo lugar que todo el negocio: definiendo cuál es el público ob-jetivo y delineando una estrategia a partir de él.

“Planificar la compra en retail (venta al por menor) es el ABC del éxito del negocio. Este análisis permi-te tener un panorama general y planificar teniendo en cuenta: cantidad de stock, mezcla de produc-to, y segmento al que apunta cada uno”, introduce Julieta Santarcángelo, óptica contactóloga y especia-lista en retail; actualmente es la directora comercial de Sartivision, firma que representa a Safilo y Marchon en Argentina.

Segm

enta

ción

del

púb

lico

MEZCLA de PRODUCTOS- Planificación de STOCK-

CICLOS DE REPOSICIÓNPor Volumen – Por Marcas

TENDENCIAS – MODAdiseñadores- estacionalidad- moda local

– novedades-

TEMPORADASperíodos propios del mercado: sol / receta

PLANIFICACIÓN ANUAL DE LAS COMPRAS para:

Cumplir con los objetivos comerciales y financieros (rentabilidad)

No quebrar el stock de productos calientes

Evitar estancamientos de stock

Expe

ctat

ivas

de

cons

umo

prom

edio

Ajustes de planificación durante el año

Page 49: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

45

Marketing / MARKETING Y NEGOCIOS

Consumo Promedio- Dentro de las definiciones estratégicas de la venta es necesario decidir el consumo promedio alto, medio o bajo al que se apunta. Las expectativas, en este sentido, permitirán prever si las compras de reposición del stock están fundadas en cantidad (volumen) o calidad (marcas y segmentos). A su vez será más fácil definir la mezcla de producto que compondrá el stock.

Stock- Son los productos que están disponibles en el negocio para ser vendidos. Cuando se tiene una proyección de ventas, cada óptica puede prever la dinámica de su stock. La importancia de esta previsión, como describe la especialista, radica en que esta información sirva para realizar reposiciones inteligentes y evitar el quiebre de stock en determinados productos o el estancamiento. “El resultado de un error de este tipo –aclara- es la reducción del stock financiero a costa de perder ventas”.

Mezcla de Producto- Según el análisis de las variables anteriores se logra componer una mezcla de producto integrada por las marcas que se dirigen a cada uno de los segmentos en los que el negocio tiene injerencia. Dentro de esta mezcla hay que considerar los porcentajes que corresponden a las gafas de receta y a las gafas de sol, según el mark up (diferencia entre el costo inicial y el precio de venta de un producto) que se realiza en cada caso, ya que la rentabilidad es diferente en cada uno. “La mezcla o mix de marcas apropiada, para tener ventas exitosas y clientes cautivos, es aquella que pueda abarcar todos los segmentos, (considerando los diferentes porcentajes para cada uno) escuchando atentamente cuál es la demanda del consumidor y de qué forma se va cumpliendo y superando la misma.”, apunta Santarcángelo.

Ciclos de Reposición- Hay diferentes ítems a considerar en la planificación que tiene que ver con

¿Cómo articulan dentro de una planificación dinámica estas variables?

DISFRUTE DE NUESTROS DESCUENTOS ESPECIALES DE ESTA TEMPORADALLÁMENOS AL TEL: (001) 954 826 7072

PL VISION USADISTRIBUIDORES MAYORISTAS DE LENTES DE CONTACTO

Tel: 001 954 826 7072 • Fax: 001 954 717 2042Email: [email protected]

FOCUS DAILY 90

FOCUS DAILY 30

FOCUS MONTHLY

FOCUS TORIC

FOCUS 1-2 WEEK

FOCUS NIGHT & DAY

FRESH LOOK LITETINTS

FRESHLOOK COLORBLENDS

FRESHLOOK COLORS

PRECISION UV

O2 OPTIX

AIR OPTIX

CIBA VISION BAUSCH & LOMBSOFLENS 38 - FW 6 PACK

PUREVISIONSOFLENS MULTIFOCALS

SOFLENS 59SOFLENS 66 TORICS

IMPRESSIONS COLORS

BIOMEDICS 38 / 55Z4 / Z6

BIOMEDICS TORICBIOMEDICS XC

BIOMEDICS PREMIERPROCLEAR

FREQUENCY 55 / ASPHERICEXPRESSIONS OPAQUE

BIOFINITYAVAIRA

COOPERVISION

LENTES OFTÁLMICOS TERMINADOSCR-39, 70mm - 1.49 UNCOATED

MID INDEX, 70mm - 1.56 AR COATED

HIGH INDEX, 70mm - 1.61 AR COATED

SUPER HI INDEX ASPHERIC, 70mm - 1.67 AR COATED

POLYCARBONATE, 70mm - AR COATED

POLYCARBONATE, 70mm - TINTABLE

PRECIOLLAMAR

Page 50: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

46

MARKETING Y NEGOCIOS / Marketing

esa información de contexto que interviene en el negocio óptico y define ciclos propios del consumo. Estos van más allá de las típicas temporadas de receta y sol y sus respectivos lanzamientos, también influyen las tendencias, la moda, los anuncios de los diseñadores y cuánto de todo eso decide trasladar la óptica a sus clientes. “La realidad es que la óptica, cada vez más asociada a la moda, debería marcar tendencia por un año y más en las marcas de diseño de autor, que se van insertando por estilo y momento”, puntualiza la especialista.

Decisión de compra

De acuerdo al abordaje de la especialista, es importante analizar el tipo de consu-mo y la rotación para tomar una decisión de compra estratégica: “una óptica que toma la decisión de manejar venta por volumen por lo general basa su compra en marcas del segmento medio- bajo y las que deciden tener un consumo promedio alto saben que la calidad, claramente asociada al precio y al target de la marca, anteceden a la cantidad”.

Revisar y Reformular

Si bien se estima un proyectado anual con objetivos a alcanzar, el seguimiento de esta evolución debe ser mensual. “La dinámica del retail no permite jugar con los factores exógenos que sí influyen en la venta, la evaluación a corto plazo hace posible el ajuste de la proyección anual de venta y modifica las cantidades ideales de compra”, detalla.

¿Quiénes intervienen en esta proyección? Por supuesto que quien dirige el negocio en función de sus clientes, pero además hay que considerar que esta dinámica incluye a un tercer actor en escena: los proveedores. No es lo mismo quienes trabajan con stock disponible para entrega inmediata, que quienes entregan la mercancía a 30 días. Ambos formatos son usuales en el mercado, lo que hay que considerar son los tiempos en la planificación anual de reposiciones para evitar tener “baches” en productos claves para el negocio. “Una marca no es representa-da si no se tiene una cantidad lógica en stock dentro de la óptica y en exhibición para que el cliente pueda entender cuál es la identidad de la misma, hacia dónde apunta y elegir la que se adapte a sus necesidades”.

Como conclusión, Santarcángelo vuelve al centro del negocio mismo “Hay diferen-tes formas de plantear el retail, esto también define la IDENTIDAD del negocio”.

“El vendedor debe vender lo que tiene”... es una frase real, pero suele abusarse de ella. El riesgo de esto es

perder análisis real y concreto de lo que se necesita para generar mayor

cantidad de ventas. Hay que considerar que la oferta actual se ha multiplicado

o triplicado tanto en cantidad de locales como en propuesta de marcas para el

consumidor final.

- TIPS -

Planifique año a año las compras de su negocio.

Genere alianzas estratégicas con proveedores.

Capacite a su fuerza de ventas para optimizar la dinámica con los clientes.

Desarrolle acciones de marketing que trabajen y articulen en el punto de venta.

****

La planificación de stock debe articular con la estrategia de marketing de cada negocio, es parte de ella. Por lo cual recuerde:

Page 51: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 52: 2020 México 4ta Edicion 2010

El portal delConocimiento Óptico

Page 53: 2020 México 4ta Edicion 2010

Las cifras y el conocimiento de un mercado son grandes herramientas que facilitan la toma de decisiones y el enfoque de las estrategias de un negocio. Para el caso de la óptica con mayor ra-zón debido a que está basada en las tendencias y en los cambios tecnológicos de los productos que vende. Antes de indagar cifras externas se debe empezar por la propia investigación del punto de venta, muchas veces se genera el error de pretender conocer un mercado sin antes co-nocer con claridad la óptica que se administra.

El mercado óptico mexicano tiene un nuevo medio para consultar sus cifras, conocer temas de interés del sector e instruirse en temas como mercadeo, merchandisng y ventas.

www.laopticaennumeros.com brinda la posi-bilidad de conocer el mercado de una manera dinámica, debido a que al mismo tiempo que se van conociendo cifras y tendencias, se indica la forma de aprovecharlas en cuanto a temas ad-ministrativos y comerciales del punto de venta.

El sector se está fortaleciendo y usted como ac-tor tiene la posibilidad de hacer parte de este cambio, por este motivo lo invitamos a que in-grese a www.laopticaennumeros.com y com-parta su conocimiento a través de las encuestas de mercado que se plantean.

www.laopticaennumeros.com es el medio de consolidación de información más ágil y práctico del mercado para que usted mejore su negocio óptico.

Regístrese a través de la encuesta, y sea parte del selecto grupo de ópticas que se fortalecen y enfrentan los cambios del mercado con una visión estratégica.

Cifras del mercado En la página hay cifras del mercado mexicano y suramericano que lo instruirán sobre el acontecer y crecimiento del sector.

Artículos Encontrará una serie de artículos que se renovarán periódicamente con consejos e indicaciones prácticas para implementar en su punto de venta.

Ganará premiosParticipando en las encuestas que se realizan periódicamente en la página, usted participará en el sorteo de diversos premios.

Boletines electrónicosAl realizar las encuestas usted quedará inscrito y recibirá periódicamente boletines con información especializada que le ayudará a mejorar notablemente su servicio, su posicionamiento y sus ventas.

Qué contenidos encontramos en www.laopticaennumeros.com

Page 54: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

50

Buscadores

Los portales como Google o Yahoo, de los que seguramente ha oído hablar, son en realidad enormes directorios a través de los cuales se puede tener acceso a un gran listado de sitios en Internet. Un negocio fácilmente puede aparecer en ese listado al incorporar una URL (Localizador de Recurso Uniforme), lo mejor es que se hace de manera gratuita, sin embargo, este proceso no cuenta con las suficientes garantías.

Algunos de los buscadores más conocidos son:

Yahoo, Google, AOL Search, MSN Search, AltaVista, Ask Jeeves, Direct Hit, Excite, FAST Search, Go Infoseek, HotBot, LookSmart, Lycos, Netscape Search, Northern Light, Snap, WebCrawler, entre otros.

Registrar un sitio en Internet es realmente sencillo y aunque generalmente no tiene costo, requiere de tiempo:

MARKETING Y NEGOCIOS / Internet

E-MarketingHerramientas de promoción por InternetEn la actualidad, el comercio electrónico representa una necesidad para las empresas ya que a través de él, hasta el más pequeño de los negocios, puede llegar a clientes de todo el mundo con sus productos y mensajes. Es un recurso muy útil, si se utiliza correctamente, pues ayuda a reforzar y/o complementar los canales tradicionales de venta, lo que permite no sólo posicionar el "negocio" en un lugar importante dentro del mercado, sino que además lo proyecta a nivel local, nacional e internacional, optimizando las operaciones, ofreciendo la oportunidad de realizar ventas en línea y brindando un mejor servicio a los clientes.

Para ello, la empresa que desee tener presencia en Internet, debe tener claro que la simple tenencia

de un sitio Web no se traducirá por sí sola en ventas. Cuando la empresa llega al mundo virtual, se convertirá tan sólo en un negocio entre miles que se pueden encontrar en la Red; de manera que una vez establecido aquí, se deberán manejar una serie de estrategias para tener presencia en buscadores, blogs, redes sociales, banners, realizar envío de correos electrónicos predeterminados, y otras herramientas que ayuden a posicionar los productos en la mente de los potenciales compradores para atraerlos al sitio. Dada la importancia de esta etapa, se necesitará de trabajo en equipo que involucre a creativos y técnicos de Internet, incluyendo: diseño, desarrollo, publicidad y ventas. ¿Cómo hacer para colocar un producto en Internet?

Ante todo, se deben conocer algunos conceptos básicos:

1- Es recomendable leer las recomendaciones y directrices que ofrece el proveedor del servicio para crear páginas fácilmente rastreables. Se debe pensar en qué ventajas diferenciales se puede ofrecer.

Page 55: 2020 México 4ta Edicion 2010

2- Antes de registrarse en un buscador, se deben incluir en la página propia palabras "clave" que probablemente escribirán los usuarios cuando busquen un producto o servicio como el que se quiere promocionar, a esto se le llama "meta tags”. Los buscadores catalogarán el sitio con respecto a éstas.

3- Luego se debe ingresar al buscador (Google, Yahoo, etc.) y buscar un vínculo que diga "Registrar una dirección URL" o "Registrar un sitio". Ahí se encontrará un espacio para escribir la dirección de la página propia y una breve descripción del contenido.

4- Es mejor asegurarse de leer y seguir cuidadosamente las instrucciones.

5- Una vez enviados los datos, el nuevo sitio aparecerá en el listado del buscador sí, y sólo sí, la página no contiene errores en la programación original.

Redes sociales y Blogs

Es importante recordar la importancia de crear una buena reputación para el negocio porque esto seguramente se traducirá en ventas. El uso de redes sociales y blogs ayudará significativamente en este proceso ya que estas herramientas también son gratuitas y representan una forma alterna de comunicación entre la empresa y la comunidad online. Por medio de éstas se pueden encontrar clientes prospecto y el sitio de la empresa pasa de ser una página meramente informativa a un sitio interactivo logrando que los visitantes se queden más tiempo. La idea básica es que si un blog o espacio mantiene una cantidad importante de suscriptores, se lo puede considerar como ‘creíble’ en el mercado. Además es una muy buena forma de recibir a un cliente potencial.

Crear un blog es muy sencillo sólo se requiere encontrar una compañía de alojamiento (hosting) que incluya blogs en su paquete de servicios o se puede elegir un sitio de blogs populares como Blogger (www.blogger.com), en él se pueden publicar artículos, archivos con información de la empresa, etc.

VERSATILIDAD

Y CONFIABILIDAD

• • Lentes

• • Máquinas

• • Repuestos

• • Anti refl ejo

• • Paños, Pulimentos

GRUNWALDTOPTICAL SERVICE, INC.

7305 N.W 56th Street - Miami FL 33166Teléfono: 305 889 6476 - Fax: 305 889 6478

E-mail: [email protected]

Page 56: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

52

MARKETING Y NEGOCIOS / Internet

Además se puede accesar como empresa en páginas de redes sociales como Bebo, Facebook, Flickr, Friendster, LinkedIn, MySpace y Twitter, entre otros. En estos sitios se tiene la oportunidad de interactuar constantemente con usuarios de la red que pueden estar interesados en la información de esa empresa.

Correo electrónico predeterminado

El uso del correo electrónico para hacer promoción resulta un poco más delicado por la renuencia que genera en el usuario el recibir mensajes no solicitados, así que al enviarlos indiscriminadamente se pueden perder clientes potenciales. La recomendación es hacerlo a través de una base de datos propia que se puede hacer a través de la inscripción consentida de usuarios, a los que se les ofrezca información valiosa y futuras promociones. Esta resulta más efectiva que una base de datos adquirida.

La idea de crear un boletín informativo también es muy productiva. En éste se pueden proporcionar datos útiles como noticias y artículos relacionados con la aplicación real de los productos. Al final del boletín se debe colocar la dirección del sitio propio y se pueden colocar enlaces de interés, para más información del tema. Incluso se pueden incluir cupones de descuento o invitaciones para participar en diferentes actividades como concursos, promociones, etc. Se deben incluir instrucciones para que los usuarios que no deseen recibir información sean descartados.

Anuncios publicitarios o banners

Los banners son recuadros parpadeantes que se pueden observar en diferentes sitios Web. Son la publicidad más común en línea, su intención es que el usuario pueda acceder con un clic al sitio Web promocionado, sin embargo su utilización sí requiere de un gasto ya que se compra el servicio a un proveedor. Estas empresas también ofrecen medir la efectividad de los banners comprados, calculando cuántos de los accesos corresponden a una compra real, datos que ayudarán a incrementar la efectividad de la inversión.

Es importante asegurarse de que esta publicidad aparezca en sitios de interés en donde se concentren clientes objetivos.

Page 57: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 58: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

54

MARKETING Y NEGOCIOS / Capacitación

En los últimos 10 años el avance en las nuevas tecnologías ha generado gran-des desarrollos en diferentes áreas y disciplinas. En el campo de la educación por ejemplo, el llamado e-learning se viene consolidando día tras día como una alternativa para atender necesidades de capacitación en diferentes sectores. Así, dificultades como la cobertura o el acceso adecuado a tipos de información orien-tadas a mejorar las capacidades de las personas pueden resolverse de una manera efectiva a través del uso de plataformas virtuales de aprendizaje que soportan cursos y materiales educativos en línea.

La expansión de las tecnologías de información y comunicación (TIC) anuncian desde ahora un despliegue de recursos de diferente tipo que transformarán tanto los medios y recursos de distribución, administración y acceso a la información y los datos como también por supuesto, los modos de producción y las maneras en que la gente se relaciona con su ambiente social, tecnológico y ambiental. Esto significa que las TIC son un conjunto de recursos de carácter estratégico y no solo unas convenientes soluciones instrumentales.

La primera ola expansiva de estas tecnologías cambió la manera y la percepción de las instituciones de educación superior para comprender las formas de aprendizaje contemporáneas que en su gran mayoría están caracterizadas por lo multimedial. De tal forma, en la actualidad casi todas las universidades implementan en sus cursos y procesos herramientas de aprendizaje virtual. Seguramente, en muy po-cos años, la educación media básica también comenzará a utilizar estos nuevos lenguajes en la medida en que la conectividad y la velocidad de transmisión de datos mejoren y existan condiciones políticas e institucionales que soporten su aplicación de una forma adecuada.

Ahora bien, para el caso de las empresas y las instituciones del sector público o privado que hacen parte de la cadena de bienes, productos y servicios, la edu-cación virtual comienza a generar grandes impactos también. La mayoría de las veces, en dichas empresas la capacitación virtual o semi presencial con apoyo virtual, disminuye los costos y es atractiva por este beneficio. No obstante, no hay que descuidar que aporta otras ventajas más relevantes a largo plazo, una de ellas, la preparación de las personas de la comunidad empresarial en una cultura digital que sugiera nuevos desarrollos e impactos en las diferentes áreas del ente productivo.

educación virtualCompetitividad del siglo XXI

Empresay

En el campo de la educación por ejemplo, el llamado e-learning se viene

consolidando día tras día como una alternativa para atender necesidades de

capacitación en diferentes sectores.

Page 59: 2020 México 4ta Edicion 2010

Capacitación / MARKETING Y NEGOCIOS

Una estructura de capacitación que se implemente desde esta perspectiva de la cultura institucional y su relación con la tecnología y la digitalización de procesos, no solo mejora las comunicaciones inter-nas y externas sino que también actualiza el valor de las personas como creadores de las formas en que las herramientas tecnológicas apoyan el trabajo y las funciones. En otras palabras, no se trata de una tec-nologización sino de una afirmación del rol y aspecto humano que deben hacer parte de las organizaciones dentro de una concepción de responsabilidad social empresarial para la productividad.

Sin embargo, existen algunas críticas a estos nuevos enfoques que a veces hacen parte de la resistencia de algunas instituciones para implementar tecnolo-gías de este tipo. Algunos estudios e investigaciones observan que si bien se pueden reducir los costos en capacitaciones virtuales, existe un riesgo en el ase-guramiento de la calidad de los procesos en los que se busca generar un impacto, mejoramiento o trans-formación. Este aspecto es importante ya que gene-

ralmente se parte de algunos supuestos que si no se manejan de una manera adecuada pueden generar efectos negativos colaterales como el “desencanta-miento” por la estructura tecnológica con orientación educativa. Veamos a qué riesgos nos referimos:

1- Muchas compañías ofrecen servicios de capacitación para las empresas pero algunas de ellas no advier-ten que el diseño de un curso virtual o un plan de capacitación en e-learning no es sólo el montaje de unos contenidos en línea, sino por el contrario, que es necesario un estudio de las mediaciones del lenguaje más apropiado para cada contexto institucional.

2- En esta misma línea se trata de comprender que la educación virtual no es una “pérdida de tiempo” sino una oportunidad para aprovechar la infraestructura tecnológica de las empresas que a veces se ve subutilizada.

3- Se cree por parte de los usuarios que los cursos virtuales son “más fáciles” porque no exigen pre-

Page 60: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ma

rke

ting

y N

eg

oc

ios

2010

56

MARKETING Y NEGOCIOS / Capacitación

sencialidad, pero la realidad muestra todo lo con-trario. Por ello, las empresas deben implementar procesos que involucren la realidad de la empresa, “virtualizando” sus propias experiencias y proble-máticas como excusa de formación. De esta forma, nos educamos trabajando y se trabaja investigan-do a profundidad nuestras propias realidades.

4- A veces los cursos virtuales se diseñan con enfoques educativos pensados para una educación tradicio-nal y se descuida que en este campo los entornos de aprendizaje tienen otras características. La gente maneja distintos estilos de aprendizaje, pero además, los códigos y signos propios que emergen dentro del clima institucional son definitivos para direccionar las estrategias educativas. Es un hecho, que la gen-te aprende si los temas y las formas de interacción educativa son cercanas a sus propias experiencias.

Frente a estos y otro tipo de inconvenientes es im-portante que tanto usuarios como diseñadores de am-bientes virtuales de apren-dizaje (AVA) desarrollemos un sentido e intención para cualquier proceso de ca-pacitación empresarial u organizacional tratando de situar las estrategias en los contextos específicos. Esto

significa, que en la educación virtual una solución no es aplicable a todos los casos. Las empresas puede compartir problemas, preocupaciones y necesidades de capacitación pero las respuestas exigen diseños educativos particulares.

De tal forma, los AVA en las organizaciones son mu-cho más que distribución de información de capaci-tación; dentro de un marco de una política clara de comunicación organizacional, cada empresa recono-cerá que el éxito de la capacitación en gran medida pasa por un proceso de diagnóstico (características de la empresa, los empleados, de los productos y ser-vicios etc.) que oriente los objetivos de capacitación y la estructuración de toda la estrategia educativa.

Seguramente, es posible estar de acuerdo en que las tecnologías educativas están ampliando las posibili-dades de las empresas, aunque seguramente su im-plementación generalizada dependa más de una sen-sibilización sobre sus ventajas y no necesariamente por los recursos o infraestructura necesaria para eje-cutarlas. Como toda novedad, para el empresario pro-medio y las grandes corporaciones, la educación vir-tual genera muchas expectativas e inquietudes como la rentabilidad y la relación costo beneficio. Pero en este mismo sentido, como novedad se convierte en un plus, en un factor de promoción interno y externo y de contribución a reingenierías internas planeadas o en desarrollo.

Por otra parte, se obtienen beneficios cuando la pro-yección de la capacitación virtual poco a poco orien-ta nuevas oportunidades de negocio o de expansión de las empresas a diferentes campos o sectores de la economía. También se reconocen en la interacción de las capacitaciones otras fuentes de recursos y de mercados y se mejoran incluso las redes de trabajo o cooperación entre empresas.

Precisamente para el equipo del área educativa de Creative Latin Media, este factor es definitivo a la hora de proponer una solución educativa de capaci-tación en el ámbito industrial y empresarial. Se trata de una apuesta que combina las herramientas au-diovisuales del diseño y la tecnología disponible con unos enfoques pedagógicos que reconocen para sus estrategias los contextos de las instituciones, los re-tos de competitividad y las competencias claves a la hora de adquirir y poner en marcha conocimientos y habilidades específicas.

En el futuro cercano, las TIC y los AVA se comprende-rán y afianzarán en el campo empresarial como unas herramientas de competitividad importantes y efec-tivas, pero como en todo proceso educativo, depen-derá su nivel de éxito concreto de la efectividad de las didácticas implementadas, pues los recursos por sí solos; sin un propósito, un método específico y una evaluación son absolutamente estériles.

Las tecnologías educativas están ampliando las posibilidades

de las empresas, aunque seguramente su implementación

generalizada dependa más de una sensibilización sobre sus

ventajas y no necesariamente por los recursos o infraestructura

necesaria para ejecutarlas.

Page 61: 2020 México 4ta Edicion 2010

En Transitions Optical, estamos comprometidos a hacer todo lo posible para ayudarlo a vivir plenamente. Esto incluye ayudarle a brindar a sus pacientes el mejor cuidado de la vista posible, así como colaborar para que su negocio prospere.

¿Sabía que prácticamente se vende un par de lentes Transitions® por segundo? La combinación de una tecnología avanzada,junto con iniciativas de publicidad, comercialización y mercadeo de gran alcance, hacen que usted también pueda recomendar los lentes Transitions® con confianza. Son lentes cómodos, de uso diario, que se mantienen claros en interiores y de noche. En exteriores, se oscurecen y se adaptan automáticamente a las condiciones cambiantes de iluminación para reducir el deslumbramiento y brindar protección contra los perjudiciales rayos UV, a fin de que sus pacientes puedan lograr y disfrutar de una visión saludable, y ver mejor hoy y en el futuro. No es ninguna sorpresa que 8 de cada 10 pacientes y 9 de cada 10 niños prefieran los lentes Transitions® a los lentes claros comunes.

Ayude a sus pacientes a lograr y disfrutar de una visión saludable. Recomiende hoy los lentes Transitions®.

Page 62: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 58

ACTUALIDAD / Nuestra empresa

Live Optics El proceso de creación de cada uno de los productos de Varilux es laborioso, detallado, y está basado en la investigación constante que deriva en programas como Live Optics en donde se analizan las necesidades oculares de las personas, de manera que, con cada nuevo producto de esta gama que se lanza al mercado, la tecnología presente en éste, se acerca un poco más a lograr su objetivo: el ofrecer una visión más natural a cada uno de los usuarios.

rendimiento y eliminar las aberraciones de alto orden se han patentado diferentes programas y las sucesivas optimizaciones que utilizan las tecnolo-gías más avanzadas.

Live Optics se basa en prototipos:

Se elaboran digitalmente lentes a la medida con la confianza de que el diseño es controlado a través de técnicas avanzadas que combinan me-diciones en 3D y el análisis del frente de onda. El proceso de creación de un prototipo completo se aplica con la precisión de 1/10th de micrón.

Live Optics se basa en las pruebas:

Los usuarios prueban sus lentes confecciona-das a la medida. Para garantizar la fiabilidad de los resultados, las pruebas se validan mediante grandes bases de datos que reunen los datos de cuestionarios específicos en los que se recolectan las impresiones subjetivas y objetivas de cada usuario. Así también se mide el desempeño de los diseños probados garantizando la mejor elección.

Desde la concepción hasta la realización de su diseño, Varilux utiliza tecnologías digitales para ofrecer el mayor confort y obtener los mejores resultados al personalizar los procesos y entregar una visión cada vez más natural a los usuarios.

El programa científico de Essilor conocido como Varilux Live Optics es el resultado del interés continuo del departamento de investigación y desarro-llo de esta empresa por el progreso de dos disciplinas complementarias en particular: la fisiología y la óptica. De su trabajo y los procesos constantes para el mejor conocimiento del sistema de vida y el desarrollo de la óptica, han resultado todas las lentes Varilux, con su tecnología excepcional.

El objetivo principal que persigue Varilux Live Optics es llegar al punto máximo de la investigación cuando el ojo y la lente se conviertan en uno, con la lente adap-tándose por sí sola al ojo. Sea cual sea la distancia, los usuarios son quienes más se benefician al brindarles, avance tras avance, la mejor experiencia visual que una lente progresiva puede ofrecer y acercándolos cada vez más a la Visión Natural.

Live Optics se basa en la investigación de la visión:

La investigación es fundamental, en estos casos se hace sobre los sistemas vivos, de manera que se basa en datos fisiológicos, biométricos y de com-portamiento que cumplen con las necesidades visuales y posturales de cada persona. El estudio se hace de forma multi-sensorial a través de técnicas digitales, tales como realidad virtual en 3D y simulaciones de diseño. Se basa en el principio de que el comportamiento visual de cada persona es, por así decirlo, una huella digital.

Live Optics se basa en la informática:

Los datos obtenidos de cada individuo son almacenados y convertidos digitalmente a través de algoritmos matemáticos en diseños ópticos. Para calcular diseños de alto

¿Cómo funciona el programa científi co de Live Optics?

Page 63: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 59

Nuestra empresa / ACTUALIDAD

Transitions reconoce y agradece a los

ganadores de Promover Transitions 2010

Con gran éxito, finalizó el pasado 30 de junio, Promover Transitions. La empresa, no sólo mostró satisfacción por el apoyo recibido por parte de los profesionales de la salud visual, ópticas y laboratorios participantes, sino que, como se había prometido, entregó el premio al laboratorio miembro del programa LabNetwork que más registros y ventas tuvo a lo largo de la promoción. Este año, el ganador fue Vertex, a quien agradecieron su gran esfuerzo y labor durante el transcurso de la promoción.

La entrega del premio de 8,000 pesos en vales de despensa, se llevó a cabo el pasado 9 de agosto en la ciudad de Léon, Guanajuato, en presencia de los dis-tinguidos señores Felipe Rich, Francisco Audifred, Alejandro Ríos y el equipo de Vertex León; todos ellos trabajaron conjuntamente para que el laborato-rio obtuviera este reconocimiento. Durante el evento también se ofreció un desayuno y una charla sobre los beneficios de los lentes Transitions.

Transitions reitera su agradecimiento a Vertex.

El pasado lunes 2 de agosto se realizó en las instalaciones de Transitions Optical México el concurso para obtener los 15,000 pesos en vales de despensa correspondientes al premio final de Promover Transitions 2010 para los profesionales de salud visual. El ganador fue Jorge Ivan Mato Ayala de Óptica Campeche.

¡Muchas felicidades!

Transitions agradece nuevamente a todos los profesionales de Salud Visual que participaron en la promoción y espera su participación en Promover Transitions 2011.

Page 64: 2020 México 4ta Edicion 2010

El uso de las tecnologías de información y comu-nicación representa ganancias para su compañía, ¿Ya las conoce?

Las TICs, Tecnologías de la información y la comu-nicación, ofrecen equipos informáticos y medios de comunicación para gestionar y presentar infor-mación en cualquier formato ya sea de voz, datos, textos e imágenes.

Las TICs más populares en este momento son el e-commerce (Bussines to Bussines (B2B), Bussines to Consumer ( B2C), Bussines to Emplye (B2E), el e-learning, el Costumer Relationship Managment (CRM), páginas Web y el e-marketing. Servicios ofrecidos por nuestro equipo creativo del área de Medios Electrónicos.

El progreso que han venido presentando en los últimos años las TICs agrupa elementos y opciones innovadoras utilizadas para la gestión de la infor-mación y comunicación, presentando un panorama de oportunidades para su negocio. En ese sentido nuestro equipo de medios electrónicos ofrece a sus clientes una oferta de productos diferentes y únicos.

mientras ofrece sus productosFidelice a su cliente

Carolina BaronDirectora de Medios Electrónicos

Page 65: 2020 México 4ta Edicion 2010

La pieza que falta es ustedEn los últimos años nacen herramientas con un alto índice de confiabilidad como el e-marketing, que se define como la utilización de Internet para el marketing directo con el fin de entrar en contacto con sus clientes potenciales, convertirlos en consumidores y fidelizarlos.

La utilización del e-marketing permitirá a su empresa realizar campañas publicitarias objetivas y segmentadas, con las cuales usted podrá informar a sus clientes acerca de nuevos servicios o productos, información relacionada a su mercado o simplemente generar nuevos clientes a través de promociones.

Una de las herramientas del e-marketing es el boletín electrónico. En CLM gestio-namos el envío de éste a sus clientes, proveedores, distribuidores o colaboradores externos de forma rápida y fácil. Controlamos el éxito de cada uno de sus envíos con información estadística detallada y general que le aportará la información necesaria para comprobar la efectividad de cada una de sus comunicaciones. En CLM gestionamos no sólo la herramienta, sino también la información, ya que contamos con un equipo editorial que maneja todo tipo de contenidos.

Ventajas del Email MarketingVelocidad y confiabilidad en la entrega, los men-sajes llegan al mismo tiempo, así sean cientos o miles de destinatarios.

Permite mostrar sus ventajas competitivas.

Genera y direcciona una necesidad hasta el usuario.

Permite convertir clientes potenciales en consumidores.

Se pueden individualizar y personalizar los mensajes.

Características diferencialesEl equipo de CLM cuenta con una amplia base de datos y registros del sector óptico.

Es una estrategia de comunicación complementaria que garantiza llegar a un mayor público objetivo, con una información clara y precisa.

Permite personalización de la información.

Ofrece reportes sobre la cantidad de emails recibidos, abiertos y clics realizados. Esto permitirá un mayor alcance llegando de manera segura a los clientes.

Permite establecer relaciones a largo plazo con los clientes actuales y potenciales.

Los resultados son medibles mediante la entrega de estadís-ticas textuales y gráficas.

Vincula publicidad y campañas Online.

Permite campañas de establecimiento de enlaces (cross linking).

Permite campaña de posicionamiento de marca (branding).

Encuestas Online.

Genera tráfico de usuarios a páginas Web

Page 66: 2020 México 4ta Edicion 2010

Como uno de los grandes líderes del mercado de las lentes oftálmicas a nivel mundial, Carl Zeiss Vision se compromete día a día con sus usuarios y clientes ofreciéndoles no sólo productos de excelente calidad y tecnología de vanguardia, sino que, además, brinda, a los profesionales de la visión, la oportunidad de conocer las herramientas bá-sicas para el adecuado desarrollo de su actividad en la óptica. Manejo administrativo, ventas, fisiología ocular y conocimiento de producto, son sólo algunos de los temas que durante cada ciclo, esta empresa comparte con sus clientes.

Como parte de los programas impartidos en el Distrito Federal, esta compañía entregó, en días pasados, los reconocimientos a quienes, asistieron de manera continua a sus jornadas de capacitación. Carl Zeiss Vision reconoce su esfuerzo e invita a los profesionales de la visión a sumarse a esta iniciativa.

TRAINING PROGRAM DE CARL ZEISS VISIONCapacitación, una herramienta eficaz para el crecimiento del medio óptico

Publirreportaje 2010 62

Reconocimiento OROAndrea Mendoza Salas

Claudia Ángel Dorado

Claudia Salas Flores

José Víctor García Vite

Lorena Euriale Tolentino Bárcenas

María de la Luz Luna Torres

Rogelio Alonso Lee

Yadira Isabel Arroyo Guzmán

Reconocimiento PLATAAgustín Díaz Fierros

Anari Miriam Cervantes Zetina

Fabiola Guadalupe Ramirez Cano

Arturo Jiménez Chavarría

Gregoria Ramírez Díaz

Humberto Cortez de la Rosa

Darío Antonio Alonso Hernández

Rutilo Rodríguez Jarmillo

Estela Sánchez Segura

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Tra

inin

g Z

eiss

Page 67: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 68: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 64

ACTUALIDAD / Nuestra empresa

La marca Chanel se ha distinguido por ser “la casa del lujo que define estilo y crea deseos para ahora y para siempre.” Sus diseños en ropa de alta costura o al estilo “Ready to wear”, fragancias, productos de belleza y accesorios de gran calidad, encierran un concepto único e irrepetible de elegancia y glamour.

Con la participación como conferencista de Stefania Gambino, International Training Manager de Chanel, quien vino desde Italia para ofrecer capacitacio-nes de esta firma en Cancún, Playa del Carmen, Guadalajara y la ciudad de México, Luxottica, distribuidor a nivel mundial de la línea de armazo-nes de esta exclusiva marca, invitó el pasado 16 de julio, en el hotel W del distrito federal, a sus clientes más allegados a adentrarse en la mágica historia de Coco Chanel, una mujer cuya infancia llena de necesidades, la muerte de su madre y el abandono de su padre la marcarían de manera definitiva en su personalidad y la llevarían a convertirse en un ícono de la moda a nivel mundial con diseños sencillos, cómodos y de líneas rectas pero con un toque de distinción, que sobrepasaron los límites de la creati-vidad y de las tendencias cargadas de la época.

Posteriormente, la casa Chanel con sus especta-culares bolsas, su famosa fragancia número 5, las gabardinas, los pantalones y la magia que ha creado Karl Lagerfield, se convirtieron en los protagonistas de la jornada dando paso a la exclusiva línea de armazones, cuyos diseños también han superado las expectativas de los más exigentes consumidores.

La distribución selectiva que se hace de la línea eyewear cuyas piezas pueden ser encontradas sólo en el 5% de los puntos de venta alrededor del mun-do así como las estrategias que para este año se im-plementarán con la intención de crecer aún más la posición privilegiada que ha ganado a lo largo de los años en el gusto del público, fueron también temas relevantes dentro de esta jornada. A este respecto,

Chanel par excellence 2010 de Luxottica

Glamour al más alto nivel

se les explicó a los asistentes que el mercado de los lentes Chanel está todavía en expansión y para reforzarlo, en el momento en que se presenta una posible venta, se deben mostrar de manera clara las ventajas competitivas que tiene sobre otras marcas y reforzar el sector óptico.

Los invitados agradecieron los consejos dados que seguramente les ayudarán para incrementar sus ventas. Para cerrar con broche de oro la jorna-da, Luxottica ofreció una exquisita comida y un obsequio por parte de la marca a quienes tuvieron la oportunidad de disfrutar de cerca la magia de Chanel, una marca que se ha convertido en todo un estilo de vida.

Page 69: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 70: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 66

Materialesde la tradición a la innovación

¿Qué vendemos -además de salud visual- cuando vendemos unas gafas? flexibilidad, confort, como-didad para una vida activa, protección, seguridad, estética, moda, entre otras. ¿Pensó alguna vez que la tecnología de los materiales con que se fabrican los armazones habla de cómo responderán las gafas a las necesidades del usuario? Le proponemos un viaje al ADN – (muchas veces olvidado) de los armazones.

Hace muchos años –incluso siglos- los había sólo de metal y por cierto, muy pesado. Hoy, los fabri-cantes de gafas buscan superar las características de comodidad con tecnología, patentes propias, investigación y desarrollo. La carrera, en materia de oftálmicos, apunta a concretar diseños cada vez más livianos para mejorar el confort, una tendencia que también se replica en los lentes. En el caso de los armazones de sol, esta búsque-da está asociada a la usabilidad de las gafas y al diseño; por ejemplo, para quienes buscan flexibi-lidad y resistencia porque tienen una vida activa o practican deportes.

En armazones plásticos, uno de los saltos cualitativos de la industria en cuestión de flexibilidad y resistencia fue la adopción del Grilamid TR90, un polímero de termoplástico ultraliviano. Es transparente por natu-raleza pero permite trabajar los colores conservando esta propiedad, tanto como convertirlo en completa-mente opaco. El Grilamid tiene una gran resistencia química a las radiaciones UV y a las roturas y grietas. Según su gradación (puede ser TR55) su flexibilidad se incrementa sustancialmente. Es uno de los materiales estándar preferidos por quienes fabrican armazones de uso deportivo por sus cualidades físicas.

En los armazones de metal la ligereza es una de las mayores búsquedas de autosuperación. En ese sentido, uno de los materiales más codiciados por esta cualidad es el titanio al 99%, tan resistente a la corrosión y mecánicamente, como caro. Pero también en los ar-mazones de metal, flexibilidad es un valor preciado, de hecho, varias grandes marcas desarrollaron patentes propias de metales con “memoria” para hacerlos alta-mente adaptables a la fisonomía del rostro.

El ADN de los armazones, el material con que cobran vida es lo que da respuesta a las demandas de uso en el día a día. ¿Cuánto sabe de ellos?

Armazonespágina 72

página 76 Lentes oftálmicos

página 79 Lentes de contacto

Dossier Técnico

Page 71: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 67

Armazones / DOSSIER TÉCNICO

MEMO- RAY- Ray-Ban.La aleación de níquel y titanio de este material desarrollado por Ray-Ban logró una gran resistencia a la torsión. Esta cualidad permite que si el marco se dobla regrese con facilidad a su forma original y, además, se adapte mejor al usuario. El titanio es tan fuerte como el acero pero al ser un 60% menos denso es un material ultraliviano.

Optyl- SafiloEs un material plástico termoendurecedor de excepcionales cualidades. Además de ser un 20% (aprox.) más liviano que el acetato, se adapta perfectamente a todos los rostros y es sumamente cómodo y resistente. Es antialérgico y su superficie está tratada con un revestimiento especial que la hace resistente al sudor y a los productos cosméticos.

Lo más destacable de este material es su “efecto memoria”: calentándolo a 80-120°C, se puede adaptar a la anatomía facial y el sucesivo enfriamiento hace que la forma modificada resista en el tiempo. Calentándolo de nuevo hasta la “temperatura de memoria” retoma su forma original. Cuenta además con una resistencia superior a los materiales que se logran mecánicamente con termo-plásticos normales (acetato, propinato, etc.).

FLEXON- MarchonEsta aleación de titanio ultraligera y resistente: 25% más liviana que las monturas metálicas tradicionales, tiene un camino recorrido de más de 20 años en el mercado. Una vez ajustada por el óptico, mantiene su forma para ofrecer siempre un calce perfecto. El efecto memoria del metal le permite soportar defor-maciones y regresar a su estado original, soportar caídas y golpes.

“Madera”, la estrella del momento en materia de excentricidad.

Este material noble por “naturaleza” comenzó a colarse en los diseños de autor de los últimos años como detalle de lujo. Varillas, incrustaciones y sobrerrelieves son algunos de los terrenos en los que se luce este material.

Patentes Memorables

Modelo de la última colección que presentó Wrangler

Las grandes fábricas de gafas tienen sus propias patentes en cuestión de materiales. Una carrera de innovación que es valor agregado al producto y a la venta.

Page 72: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 68

DOSSIER TÉCNICO / Armazones

Clásicos y modernosUn repaso por los materiales frecuentes

RANIERI- Tecnología y calidad al servicio del diseño (y viceversa)Pablo Miccolucci del área de diseño del fabricante de gafas RANIERI.

De metal

Alpaca: (Plata alemana o metal blanco) es una aleación de zinc, cobre y níquel.

Se utiliza con frecuencia cuando se requiere estam-pa o relieves porque es un material relativamente blando y de fácil curvado.

Monel: Es una aleación de níquel y cobre. Se usa en estructuras finas que requieren mayor resistencia para que no se deformen.

Acero flexible: Material elástico y resistente a las deformaciones. Se usa más en armazones oftálmi-cos para lograr una mayor elasticidad y confort.

De plástico

Policarbonato: Este material económico tiene una masa muy quebradiza, no cumple con las normas internacionales por lo cual se lo considera de baja calidad.

Acetato o Propianato: Es un material que luego de un tiempo sufre deformaciones y no es tan re-sistente a las temperaturas ambientales elevadas. Su reemplazo es el TR90 (Grilamid).

Acetato en plancha (pasta): resistente al envejecimiento y maleable. Después de varios años de uso se puede pulir y volver a su brillo original. El método de fabricación no es por inyección sino por mecanizado por pantógrafos.

Grilamid TR90: uno de los más elásticos y resis-tentes a las temperaturas ambientales. Resiste las torsiones y es más costoso.

¿Qué experiencia tiene Ranieri en cuanto a tecnologías de testeo de calidad en materiales?

Recientemente incorporamos máquinas especiales para esto: un Spectrophotometer, para el control de los lentes y poder emitir certificados desde nuestras

instalaciones que corroboren que nuestros lentes cumplen con las normas ANSI (de calidad Americana, que es más exigente que la UE). Esto es muy impor-tante, sobre todo para los productos que exportamos y que nos piden certificar nuestra calidad.

También tenemos dispositivos de control de impacto para los lentes, este dispositivo también cumple con la norma ANSI. Desde ya hace tiempo tenemos un sistema de control para el centramiento óptico de los lentes, un dispositivo que simula la visión como si el anteojo estuviera colocado en la cara del usuario, una cuadrilla a una distancia X nos indica si los anteojos están bien centrados y si el cliente no va a tener problemas de calidad visual. También tenemos dispositivos que miden la calidad de los componentes, simulando la apertura de las bisagras y torsiones, esto es algo más genérico que venimos utilizando desde hace tiempo.

Un testeo que hacemos es de simulación del envejeci-miento y resistencia de las pinturas y del tratamiento galvánico, colocando los armazones dentro de un horno especial con soluciones salinas especiales que simulan la transpiración. Este proceso nos dice cuánto tiempo puede durar la pintura o tratamiento galvánico con el uso en condiciones normales. Es un dispositivo que aún no lo tenemos en planta, pero próximamente lo estaremos incorporando.

¿Qué se puede esperar en cuestión de innovación en materiales para los próximos años?

Por ahora no mucho, (en nuestro caso, estamos bastante actualizados). En cristalería sí tenemos conocimiento de que se está trabajando en muchas innovaciones. En lo que respecta a armazones como material de diseño, se está utilizando la madera en muchas varillas, frentes o terminales. Si bien ya es conocido el Titanium, hoy cuenta con más tecnología que hace algunos años y permite desarrollar modelos con diseño y más anatómicos, pero es un material costoso y se necesitan máquinas especiales. Con el tiempo va a ir evolucionando ya que la ventaja del peso (gr) en armazones oftálmicos es muy importante.

Page 73: 2020 México 4ta Edicion 2010

Girando

Magna-SpinEndurecido al nivel mas alto de calidad

La tecnología más avanzada en spin coating que crea la base perfecta para el tra-tamiento AR. Utilizando lacas de Satisloh a base de disolventes, el endurecido del Magna Spin por la cara interna consigue la misma dureza y durabilidad que el endurecido por inmersión. El sistema dual de lacas permite una selección entre dife-rentes lacas dependiendo del sustrato como pueden ser polycarbonato, CR39 y alto índice garantizando el óptimo rendimiento del tratamiento AR.

Cinco estaciones de lentes independientes – incluyendo el endurecido por UV – ofrecen un procesamiento continuo y rápido sin la necesidad de agrupar.El sistema de rotación inducido por imanes ahorra costes de mantenimiento, redu-ciendo puntos de fricción, desgaste de motor y mecanismos de giro.Con un tamaño muy reducido el Magna Spin ofrece un endurecido de alta calidad en un espacio muy pequeño.

Optical Manufacturing Solutions

www.satisloh.com

ContactoTel: +57 310 824 4863

[email protected]

Page 74: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 70

DOSSIER TÉCNICO / Lentes de contacto

Lentes de Contacto de Alta Tecnología

Los avances en la tecnología de los lentes de contacto durante los últimos 20 años han sido tremendos en lo que se refiere a las repercusiones en la salud ocular, desempeño visual y facilidad de prescripción por parte de la comunidad médica ocular. Pero noso-tros podemos continuar esperando con ansiedad, nuevas tecnologías y nuevas aplica-ciones de los lentes de contacto para las vidas cotidianas de nuestros pacientes.

Al ser exploradas, las posibilidades son realmente bastante ilimitadas y abren la puerta a una expansión del campo de acción de los optómetras. ¿Qué factores impactan actualmente nuestros hábitos de práctica con los lentes de contacto? ¿Cómo va a continuar eso en el futuro? ¿Cómo van las nuevas aplicaciones de tecnología en lentes de contacto a concordar con nuestras vidas cotidianas?

Los Lentes de Contacto Actualmente

Un aspecto notable de avance tecnológico en los lentes de contacto es la mejora en la permeabilidad de oxígeno. La industria de lentes de contacto no debe poner los frenos en el esfuerzo por lograr niveles de oxígeno aún mayores, incluso con el advenimiento de materiales de hidrogel de silicona.

Aunque los recientes estudios sugieren que el nivel de oxígeno proporcionado por la mayoría de los lentes de hidrogel de silicona es adecuado para mantener la salud corneal, el punto principal es que el ojo tiene mucha más probabilidad de buena salud si recibe mayores cantidades de oxígeno.1-3

Ciertamente, hay otros factores que conducen a un exitoso uso de los lentes de contacto, como la probabilidad de sedimentación, movimiento y humectabilidad. ¿Pero, si la córnea está diseñada para niveles normales de oxígeno a lo largo del día y compensación con párpados cerrados, durante la noche, entonces por qué debemos establecer “adecuados” niveles de oxígeno en los lentes de contacto?

¿Aun cuando no hay ningún riesgo inmediato para el ojo, por qué aplicar incluso, niveles muy bajos de hipoxia en la córnea, si podemos evitarlo?

La industria de los lentes de contacto se enfoca en los valores Dk/t y en cómo estos se aplican a la salud corneal. En efecto, la exposición de la córnea central al oxígeno, es importante; sin embargo, es la córnea periférica, la que realmente se ve afectada perju-dicialmente por los niveles más bajos de Dk/t que son evidentes en todos los lentes de contacto. El Dk/t tiene un valor mucho más bajo en el material periférico del lente de contacto, que es más grueso, y a lo que normalmente, ponemos mayor atención.4

Hay que recordar, que el limbo es la única fuente de células madres epiteliales, que ayudan a la córnea a sanar rápidamente, y mantener la función normal. Si valores de Dk/t menores en el material periférico de los lentes de contacto, causan inflamación hipóxica en el limbo, existe un potencial para complicaciones serias, como la queratitis crónica, vascularización y erosiones recurrentes.5

Los practicantes deben continuar usando aquellos lentes de contacto con valores Dk/t lo más altos posi-ble. Estudios a largo plazo, muestran que los usuarios de hidrogel de silicona comúnmente tienen córneas indistinguibles en comparación a las córneas no por-tadoras de lentes .6, 7 Un aumento de los niveles de oxígeno limitará la cantidad de inflamación limbal crónica, así que los líderes de la industria deben con-tinuar intentando alcanzar los niveles de oxígeno más altos posibles. Las mejoras continuas en el flujo de oxígeno son necesarias para imitar las condiciones de “normoxia” que serán las más saludables de todas.

Mejora de Visión

La palabra “aberraciones” tiene una connotación negativa en el mundo de la óptica. Sin embargo, las aberraciones han sido realmente usadas intencionalmente en lentes de contacto multifocales, para proporcionar profundidad extendida de enfoque a los pacientes présbitas.

Continuando en esa trayectoria de diseño, los lentes de contacto pueden desarrollarse con aberraciones creadas específicamente para negar las propias abe-rraciones del ojo. En lugar de extender la profundidad de enfoque, estos lentes van a ayudar a mejorar la calidad de visión unifocal.8

Pero, el desafío al trabajar con tales lentes, serían las fluctuaciones de las propias aberraciones del ojo con el tiempo. Un lente que corrige las aberraciones podría no corregir completamente la visión en todo momento, aun-que crear un lente “ajustable”, es una posibilidad cercana en el reino de los lentes de contacto personalizables.

Mirando hacia adelante, para mejorar las capacidades visuales con los lentes de contacto, algunos investi-gadores han tomado a las salamanquesas nocturnas como su modelo ideal. Los sistemas ópticos multifo-cales de estas criaturas les permiten enfocar objetos a distancias diferentes, y sólo tienen conos altamente sensibles (no bastones) en su retina, para que puedan en realidad ver el color durante la noche.9 Una com-prensión en profundidad de su sistema visual, podría permitirnos desarrollar lentes de contacto multifoca-les más efectivos para nuestros pacientes con vista cansada.

Lista Clínica de Cosas Deseadas

Algunos de los problemas cotidianos básicos, con los len-tes de contacto, podrían ser mejorados con la tecnología

(Este artículo fue traducido e impreso con autorización del Grupo de revistas Review de Jobson Publishing).

Page 75: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 71

futura. ¿Por ejemplo, qué tal diseñar, un lente que se desintegrara o que drásticamente cambiara su nivel de comodidad después de un tiempo de uso específico?

Tales avances podrían ayudar a mejorar considerablemente la dis-posición del paciente, así como a reducir el riesgo de infecciones y otros eventos adversos relacionados con los lentes de contacto.

Otro objeto en nuestra “lista clínica de cosas deseadas” sería un lente de contacto auto-desinfectante. Esto no sólo beneficiaría a aquellos pacientes que prefieren las modalidades de uso extendi-das, sino también a los pacientes de uso diario.

Incluso, si esto funcionara de manera complementaria, con los re-gímenes de solución actuales, cualquier “control” microbiano co-rregido de los materiales de los lentes de contacto sólo mejoraría la salud ocular y problemas de infección/inflamación.

En el Horizonte

El suministro de droga ocular mejoraría con la creación de lentes de contacto con elución de droga.10 Actualmente, las soluciones tópicas oftálmicas, se dosifican por un sistema de pulsos, que produce una sobredosis a corto plazo seguida por un período cor-to de concentración terapéutica efectiva y un período más largo de baja-dosis, siempre que el paciente se atenga al régimen.

Por otro lado, un sistema de liberación lenta de medicaciones tó-picas oftálmicas, desviaría nítidamente tales limitaciones y podría aplicarse por ejemplo, ya sea como antibiótico a corto plazo o como terapia para glaucoma a largo plazo. Un lente de contacto puede servir como vehículo ideal para las terapias tópicas, y la cantidad y proporción de suministro de droga pueden ser variadas por los polímeros, dentro del propio lente, además de la concen-tración de medicación en el revestimiento del lente.10 Esto podría servir como un método efectivo para mantener presiones intrao-culares ideales, para los pacientes de glaucoma, por ejemplo, o para ayudar a aliviar la enfermedad alérgica del ojo para el usua-rio de lentes de contacto, durante los períodos de alergia.

Estudios iniciales muestran que el suministro de droga puede man-tenerse en una proporción estable hasta 100 días.10 Las implica-ciones de esta tecnología con respecto a la conformidad del pa-ciente, efectividad de la dosis y facilidad de uso, son tremendas. Manténgase informado, mientras esta nueva aplicación se vuelve más corriente.

También, hay que considerar las posibilidades de detección por biomarcador, vía lente de contacto. Cuando se hace un análisis de sangre, muchos de los biomarcadores medidos se encuentran en las células vivas de su cuerpo, incluyendo la superficie del ojo. Un lente de contacto podría usarse para supervisar el colesterol y los niveles de sodio, niveles de glucosa e incluso las fluctuaciones hormonales.

Page 76: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 72

DOSSIER TÉCNICO / Lentes de contacto

1. Brennan NA. Beyond flux: total corneal oxygen consumption as an index of corneal oxygenation during contact lens wear. Optom Vis Sci. 2005 Jun; 82(6):467-72.

2. Morgan P, Brennan NA. The decay of Dk? Optician 2004;227(5937):27-33.

3. De la Jara PL, Stretton S, LaHood D, et al. The future of contact lenses: Dk really matters. Contact Lens Spectrum. 2006 Feb. Available at: www.clspectrum.com/article.aspx?article=12953 (Accessed December 2009).

4. Holden BA, Sweeny DF, Vannas A, et al. Effects of long-term extended contact lens wear on the human cornea. Invest Opthalmol Vis Sci. 1985 Nov;26(11):1489-501.

5. Stapleton F, Stretton S, Papas E, et al. Silicone hydrogel lenses and the ocular surface. Ocul Surf. 2006 Jan; 4(1):24-43.

6. Covey M, Sweeney DF, Terry RL, et al. Hypoxic effects on the anterior eye of high Dk soft contact lens wearers are negligible. Optom Vis Sci. 2001 Feb; 78(2):95-9. 7. Brennan NA, Coles ML, Comstock TL, Levy B. A 1-year prospective clinical trial of balafilcon A (Purevision) silicone-hydrogel contact lenses used on a 30-day continuous wear schedule. Ophthalmology. 2002 Jun; 109(6):1172-7.

8. Kollbaum PS. Seeing into the future with contact lenses. Contact Lens Spec-trum. 2003 Feb. Available at: www.clspectrum.com/article.aspx?article=12295 (Accessed December 2009).

9. Gecko Vision: Key to Future Multifocal Contact Lens? Science Daily. Available at: www.sciencedaily.com/releases/2009/05/090507164407.htm (Accessed December 2009).

10. Ciolino JB, Hoare TR, Iwata NG, et al. A drug-eluting contact lens. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2009 Jul;50(7):3346-52.

11. Electronic Contact Lenses Promise Future of Advanced Augmented Vision. Avai-lable at www.medgadget.com/archives/2009/09/electronic_contact_lenses_promi-se_future_of_advanced_augmented_vision_1.html (Accessed December 2009).

12. Nelson B. Vision of the future seen in bionic contact lens. 2008 Jan 21. Avai-lable at: www.msnbc.msn.com/id/22731631/ (Accessed November 2009).

13. Holden BA, Evans K. 2004: What’s next in contact lenses? Contact Lens Spec-trum. 2004 Sep. Available at: www.clspectrum.com/article.aspx?article=12662 (Accessed December 2009).

Bibliografía

Y, con la inclusión de la nanotecnología, un transmisor inalámbrico podría trans-mitir instantáneamente, todos los datos pertinentes a la clínica o al médico, con menos espacio para el error humano.11

Según el Cristal con que se Mire

La miniaturización de la tecnología con el paso de los años ha continuado plan-teando un reto al statu quo, en lo que se refiere a los dispositivos computarizados. Por ejemplo, las computadoras ocupaban antes un cuarto entero. Ahora la tecno-logía está en la palma de nuestras manos, con los teléfonos celulares, teléfonos inteligentes y computadoras portátiles. ¡Y la tendencia a miniaturizarse no se ha detenido ahí!

Para mantener el ímpetu, es sólo natural apuntar aún a lo más pequeño… algo como un lente de contacto.

Muchas compañías están diseñando circuitos y pantallas tan pequeños que es concebible que pudiéramos mirar televisión en nuestros lentes de contacto. El calor del cuerpo proporcionaría energía a la pantalla, y órdenes de voz o gestos podrían cambiar los canales.12

Siguiendo esta misma línea, un día podríamos usar lentes de contacto en lugar de dispositivos móviles. El propio lente podría superponer información generada por computador e imágenes en el campo visual del usuario, en la periferia, por supuesto, para no interferir con su visión normal.

Una tecnología así, pavimenta el camino hacia una realidad aumentada, que recu-briría las imágenes del mundo real, con las imágenes generadas por computador e información sobre el área. Por ejemplo, esta tecnología podría ayudar a un usuario a fusionar la visualización de hitos conocidos con información electrónica sobre la localización, y así el usuario poder planear su siguiente parada, encontrar un lugar para detenerse y comer, obtener direcciones, o simplemente aprender más sobre la localización.

¿Qué Sigue Luego?

El futuro de los lentes de contacto seguro incluirá la innovación continuada del producto, posiblemente incorporando muchos de los conceptos e ideas mencionados en este artículo. Hay que tener presente que la cantidad de per-sonas que padecen de miopía y presbicia, dos de las más grandes poblaciones de pacientes que usan lentes de contacto, continúa creciendo y va sólo a su-marse a la base mundial de pacientes con lentes de contacto. Adicionalmente, la industrialización continuada de países densamente poblados, como China e India, hará aumentar la demanda.13

La necesidad puede ser la madre de la invención, pero cuando se refiere a los lentes de contacto, el futuro ya está pavimentándose con materiales y diseños de lente mejorados. La industria debería prepararse para seguirle el ritmo a la deman-da con productos innovadores y nuevos. Apasionantes desarrollos en el mundo de los lentes de contacto gobernarán las expectativas de los pacientes y el papel del optómetra en la continua especialización de estos productos.

En 2008, La Revista, informó sobre la exitosa creación de un lente de contacto con un circuito electrónico incluido. Este lente fue probado para usabilidad en conejos, y no se encontró ningún efecto adverso.

En esa época, los investigadores de la Universidad de Washington, que crearon el lente, esperaban so-lamente demostrar la viabilidad de la tecnología. El circuito incluido y las luces no funcionaban todavía, y se especuló que una circuitería más compleja podría ser incluida, en el borde del lente, para no distorsio-nar la visión del usuario.

El investigador Babak Parviz, Ph.D., M.S., profesor de ingeniería eléctrica en la Universidad de Washington, ha continuado desarrollando esta tecnología. Su pro-totipo de lentes más reciente, se carga por ondas de radio y por 330 micro vatios, a través de una antena bucle, y dice que las versiones futuras podrán obtener energía de un teléfono celular.1 Este lente incluye un LED que se carga inalámbricamente a través de una frecuencia de radio. El Dr. Parviz sugiere que el lente podría ser efectivo como información de pilotaje te-rrestre, o como un biosensor.

Lente de Contacto Como Monitor de Computador

Page 77: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publi reportaje 2010 73

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Lu

xotti

ca

nados de añadir Augen Parasol™ a nuestra línea de productos fotocromáticos, como profesionales de la salud visual podemos ahora ofrecer nuestros diseños de lentes de alta definición con calidad y desempeño fotocromático superior, independientemente de la preferencia de material o precio del paciente."

Patricia Machado, vicepresidente de desarrollo de nuevos negocios USA, declaró: "Los lentes Augen Parasol™ son ideales para los pacientes que desean un desempeño superior en fotocromáticos, en un material de resina dura, y que se sienten atraídos por un precio competitivo."

Según Patricia Machado, la cartera de Augen fotosen-sibles será ahora más diversa, al tener la oportunidad de ofrecer no sólo una línea de productos fotocro-máticos mid-index (lentes HD en Trivex Transitions), sino también y una línea de productos fotocromáti-cos en resina dura (Augen Parasol™ Photochromic Lenses). Augen Ópticos anunció que no ofrecerá más lentes fabricados en el material fotocromático SunSensors+®, línea de productos descontinuada desde el 1 de septiembre de 2010.

Augen Parasol™ está disponible en lentes de alta de-finición de visión sencilla, progresivos Trinity™ 13/17 y bifocales Flat Top 28.

Para más información acerca de Augen Parasol™ Photochromic Lenses y otros productos Augen, visite el stand de la compañía (#LP5049) en Vision Expo West/OLA, o diríjase a la página de Internet

www.augenoptics.com.

Augen Ópticos ha anunciado el lanzamiento de su nueva línea de lentes foto-sensibles bajo la marca Augen Parasol™ Photochromic Lenses. Fabricados en re-sina óptica de 1.50, los lentes fotocromáticos Augen Parasol™ combinan lentes premium Augen High Definition® con el más avanzado material óptico de resina dura fotocromática disponible en este momento

Augen Parasol™ es un material de índice 1.50 para lentes ópticos, con células fotosensibles incrustadas a lo largo de toda la resina. Cuando la superficie del lente se desgasta, las nuevas células fotosensibles se activan para sustituir a aquellas que podrían haberse perdido a través de la limpieza o el uso diario, garantizando a los usuarios un desempeño fotosensible confiable y de larga duración.

Según las pruebas, los lentes fotocromáticos Augen Parasol™ se oscurecen excep-cionalmente rápido en exteriores, en sólo 12 segundos; proveen el 100% de pro-tección UVA / UVB tanto en la parte delantera, como en la posterior de la super-ficie del lente, protegiendo los ojos de los reflejos UV posteriores, aquellos que se encuentran en lentes fotosensibles que protegen únicamente la parte delantera. Los lentes Augen Parasol™ proporcionan un tinte extra oscuro en exteriores, que rivaliza con la protección a la luz proporcionada por los lentes de sol, y se desva-necen más rápidamente a un tono apenas perceptible en interiores, dando como resultado lentes transparentes, traslúcidos. Además, los lentes fotocromáticos

Augen Parasol™ son más esta-bles a temperaturas extremas, manteniendo su claridad en interiores, incluso en tempera-turas más altas. Augen Para-sol™ tiene un valor de Abbe de 56 para una óptica excepcio-nal. Debido a su fuerza de ten-sión superior, Augen Parasol™ puede ser procesado como los lentes de resina óptica de 1.50 para formar, pulir y biselar, haciendo del material el ideal para la fabricación de lentes especiales para monturas ri-mless.

El Dr. Marco Machado, funda-dor y CEO de Augen Ópticos, dijo: "Estamos muy emocio-

de productos fotosensiblesAugen lanza su línea

PUBL

I REP

ORT

AJE

/ Au

ge

n

Page 78: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 74

DOSSIER TÉCNICO / Lentes oftálmicos

Los lentes multifocales se han popularizado en la úl-tima década, muchos de los pacientes con presbicia han encontrado en ellos una opción viable para sus-tituir a los tradicionales bifocales. Es por esto que el deber del óptico es manejar adecuadamente los datos necesarios que ayuden al usuario a tomar la mejor de-cisión a través de una elección informada que evitará futuros inconvenientes. El interés por mantenerse al día y brindar un mejor servicio, sin duda alguna, se reflejará en el aumento significativo de las ventas.

Cuando se presenta un cliente con problemas de presbicia en la óptica, quien le atiende debe estable-cer una relación de cordialidad en la que el visitante se sienta en confianza de expresar sus gustos y ne-cesidades. En específico, para la venta de los lentes multifocales, se deberán considerar dos puntos muy importantes: el primero es el gusto del usuario, a muchas personas les parece incómoda y tediosa la suave línea que marca la división que los lentes bifo-cales ofrecen. Además, es probable que no les guste la apariencia que dan al rostro ni el que su edad se vea revelada, por lo que se hace necesario enfatizar estas cualidades que los multifocales o progresivos ofrecen sobre los bifocales. Para esto es necesario, averiguar los gustos y necesidades de la persona para poder ofrecerle la opción más acertada.

En segundo lugar, se debe evaluar si la salud visual del paciente es apta para el uso de los lentes multi-focales, este punto es ciertamente el más importan-te porque este tipo en especial, no es adecuado para personas que sufren deficiencias como: Estrabismo (desviación de los ojos), Hiperforias (cuando un ojo se desplaza verticalmente respecto del otro), Astig-matismo, Anisometropías (diferencias importantes de graduación entre los ojos), Visión monocular (perso-nas que miran con un solo ojo).

Una vez superada esta primera etapa, y asegurándo-se de que hay viabilidad en la venta, puede proceder a hablar sobre las ventajas y desventajas que éstos

tienen sobre los bifocales. Recuerde no ser muy téc-nico en la explicación, en muchos de los casos las personas se muestran renuentes ante alguien que de-sea parecer sabiondo. Use comparaciones sencillas y comente de manera casual sin dejar de hacer énfasis en algunos datos. Por ejemplo, podría mencionar que existe una importante aceptación de los multifocales para la compensación de la presbicia al obtener una adaptación exitosa en 9 de cada 10 de los casos debi-do a ciertos factores ópticos y fisiológicos del cuerpo que le permiten adaptarse de una manera natural y favorecen su buen funcionamiento.

Veamos algunas de las ventajas que ofrecen los len-tes multifocales sobre los bifocales y que pueden ex-plicársele al usuario:

No poseen la línea divisoria de los bifocales por lo que, a nivel estético, se convierten en una gran op-ción. Liberando de igual manera al usuario de la rela-ción entre lentes y edad.

Ópticamente, los multifocales carecen de los molestos "saltos de imagen" que se producen en un bifocal.

Cuentan con una tercera zona óptica, para la visión en distancias intermedias. La visión por tanto es con-tinua y más natural que en un lente bifocal.

La transición de la graduación del cristal es suave, lo que facilita su uso. El cristal posee tres zonas, cada una con fuerzas de corrección diferente: una para vi-sión de lejos, una para intermedia y una para la visión de cerca, el cambio no es notorio físicamente, se hace de forma gradual o progresiva.

El período de adaptación del usuario es más rápido en comparación con los bifocales, facilitando que el ojo se acostumbre rápidamente. Al respecto, puede proponer algunos ejercicios que ayudarán al cliente a acelerar la adaptación. El ejercicio más habitual es apuntar con la nariz, o bien, con un dedo hacia al ob-jeto que se quiere ver. De manera automática los ojos

lentes multifocalesCómo vender

Veamos algunas de las ventajas que ofrecen los

lentes multifocales sobre los bifocales

y que pueden explicársele al

usuario.

Page 79: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 75

Lentes oftálmicos / DOSSIER TÉCNICO

Carl Zeiss Vision

GT2™

Sola Compact Ultra™

SOLAOne

SOLAMax

Fue desarrollado con el novedoso ZOOM System (Sistema de optimización y con-trol óptico de Zeiss) sus características ópticas incluyen cientos de puntos sobre la superficie del lente. Las aberraciones (tanto de bajo como de alto orden) se reducen significativamente con respecto a otros lentes multifocales.

Lentes ergonómicos recomendados para usuarios de anteojos que deseen reducir el tamaño de los armazones manteniendo una máxima calidad visual sin desenfoques debido al astigmatismo no deseado, ni distorsiones sesgadas. Una nueva alternativa para aquellos acostumbrados a los lentes bifocales y al área de lectura alta que los caracteriza pero con toda la estética de un lente progresivo. Los usuarios verán cla-ramente más de una página impresa, sin incómodos movimientos de cabeza. Brindan un alto grado de comodidad visual en actividades dinámicas y de larga distancia.

Fue elegido como el más versátil del mercado. Es especial para nuevos présbitas y para usuarios que en sus actividades necesitan efectuar cambios constantes de distancia y de posición de foco. De fácil adaptación. Ofrece amplia y cómoda visión a distancia, cuenta con corredor intermedio más ancho para mejor desempeño bino-cular, baja distorsión periférica y una zona de visión cercana más alta y ancha.

SOLAMax beneficia a pacientes présbitas que utilizan la visión a corta distancia la mayor parte del tiempo.

Como su adaptación es instantánea también son recomendables para nuevos usuarios de lentes progresivos.

El diseño asférico permite lentes más planos y con menos distorsiones periféricas, lo cual brinda mayor confort y estética al usuario.

se alinean para mirar correctamente, sin borrones. En general, el período de adaptación a los lentes pro-gresivos es de unos 7 días. Durante un periodo de 3 consecutivos se debe recomendar el uso interrumpido de los lentes para facilitar el proceso.

La visión con lentes multifocales evita los altos con-trastes de imagen que se dan con los lentes bifocales, cuando se pasa de un lente a otro.

Es deber del óptico conocer a fondo los lentes para poder transmitir esta confianza al cliente. Entender mejor el funcionamiento aceptando que no se trata de un elemento aislado sino que forma parte de un sistema complejo y dinámico entre el lente y el ojo le permitirá ofrecer una mejor argumentación y ma-nejar de manera adecuada las objeciones y dudas del posible usuario.

Recomendaciones para un período de adaptación exitoso

1- Cuando se desea ver algún objeto que está en la parte lateral de la persona, se debe girar la cabeza completamente porque el uso de estos cristales con-lleva la pérdida de la visión lateral.

2- Como ya se mencionaba, para enfocar más rápida-mente y lograr nitidez de imagen es necesario apun-tar con la nariz o con el dedo, sea la distancia focal de cerca, intermedia o lejana.

3- Para subir o bajar las escaleras se debe bajar la cabeza para hacer foco, en un primer momento este movimiento es consciente, pero a medida que transcurren los días, el mismo se va incorporando, como todo músculo el ojo se acostumbra a la nue-va herramienta.

4- Se debe recomendar la realización de activida-des tranquilas durante el período de adaptación, por ejemplo, no manejar el primer día, sino in-corporar las primeras actividades o movimientos, como leer, utilizar el computador, ver televisión, ver películas subtituladas, caminar pausadamente, hasta adquirir la seguridad habitual y en caso de renovar los lentes, adaptarse a la nueva gradua-ción o prescripción.

5- Aconseje, en caso de ser necesario, subir o bajar el anteojo para mejorar sustancialmente el foco, este efecto se puede lograr abriendo o cerrando las pla-quetas que tiene el armazón.

Page 80: 2020 México 4ta Edicion 2010

Do

ssie

r Té

cni

co

201

0 76

DOSSIER TÉCNICO / Lentes oftálmicos

Ideal para nuevos présbitas o usuarios de dos anteojos (uno para lejos y otro para cerca).

Asegura una cómoda adaptación.

Está fabricado con garantía de calidad de Carl Zeiss Vision y es la solución de bajo costo para las personas con intensa actividad visual.

Brinda una mayor dimensión del entorno visual a los usuarios de lentes de visión cercana.

Representa una solución óptica adecuada para los présbitas. Disminuye el cansancio visual. Los beneficios estéticos también son evidentes.

El único lente que utiliza el Vision Print System que ofrece un diagnóstico personali-zado de los movimientos de los ojos y de la cabeza del usuario utilizando 10 criterios de personalización. Ofrece garantía total de satisfacción.

Lente vrogresivo que por primera vez toma en cuenta en su diseño la totalidad de luz que pasa a través de la pupila. Este avance tecnológico se logra gracias a la Tecnología WAVE proporcionando una visión nítida que va más allá de la visión confortable.

Algunas de sus características: Visión periférica ampliada, visión central optimizada, visión binocular balanceada, multidiseño por adición y prescripción. Recomendados para nuevos usuarios que aprecian la facilidad de adaptación y la visión panorámica. Para usuarios que buscan un producto premium tanto en diseño como en material o requieren un lente para visión dinámica.

Recomendados para todos los usuarios que deseen escoger sus armazones sin concesiones. Para usuarios de lentes progresivos que estén buscando la última innovación para armazo-nes pequeños o que buscan un producto premium tanto en diseño como en material.

Sus características incluyen un área de lectura extendida verticalmente y horizontalmente.

Periferia suave. Multidiseño por adición. Para usuarios que desean elegir de la gama más amplia de materiales o que desean un lente que tiene todo el confort de la visión natural.

Permite ver perfectamente de cerca y también nítidamente en las distancias interme-dias. Permite cumplir tareas cotidianas con mayor facilidad.

Multifocal de amplios campos visuales.Fisiológicamente libre de distorsiones.Lente más plano, ligero y estético por el alto índice 1.6.Por su alto porcentaje de reflejos, incluye capa AR Supersin.Punto referencia de cerca descentrado 4.5 mm del centro geométrico del cristal y descentrado 2.5 mm del punto referencia de lejos.

Multifocal de sexta generación: Diseño asférico perfeccionado y alto índice (1.6).Amplios campos visuales, perfil plano y delgado, considera posición de uso del pacien-te, descentración variable, diseño más suave.Rápida y confortable adaptación.

Por su alto porcentaje de reflejos, incluye capa AR Supersin.Multifocal de sexta generación, especialmente indicado para altas miopías.Amplios campos visuales, perfil plano y delgado, considera posición de uso del pacien-te, descentración variable, diseño más suave.Rápida y confortable adaptación.Por su alto porcentaje de reflejos, incluye capa AR Alemana.

Eclipse

Access

Varilux Ipseo New Edition

Varilux Physio

Varilux Panamic

Varilux Pix

Varilux Comfort

Interview

PROGRESSIV SI 1.6

PROGRESSIV LIFE 21.6

PROGRESSIV LIFE 21.8

Essilor

Rodenstock(Minerales)

Page 81: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 82: 2020 México 4ta Edicion 2010

Prod

ucto

s 2010 78

PRODUCTOS / Productos técnicos

de Hortron de acabados de Satisloh

Bristol presenta Vertex™

Biseladora HR400Nuevos productos en la línea

un progresivo Free-Form asférico

Importados directamente de fábrica y con estándares de calidad “A”, los equipos e instrumentos Hortron son elegidos entre los mejores equipos fabricados en China. Un ejemplo es la biseladora HR400, una máquina de última tecnología que ofrece simplicidad y excelente calidad por una mínima inversión. La biseladora HR400 incluye centradora, patronadora, gabinete y biseladora. Quienes adquieren el pro-ducto están respaldados con la garantía de fábrica hasta por un año.

Para más información sobre estos y otros productos visite www.hortron.com, póngase en contacto con un representante Hortron en el teléfono (909) 621-2628 o envíe un email al correo electrónico [email protected]

Bristol C&D, conocida por sus productos de alta gama, ahora ofrece un lente progre-sivo que brinda a los pacientes una superficie asférica en la parte posterior del lente.

"Con menor distorsión y balanceo, y un campo de visión más amplio, el fun-cionamiento óptico se verá muy fortalecido", se pronunció al respecto Alex Bristol, presidente.

Vertex ofrece cuatro corredores: 9, 11, 13 y 16mm, con un rango de potencia desde -8,00 hasta +8,00. Disponible desde 1.499 hasta 1.74. Con revestimientos de hard coat a super-hydrophobic HMC coating plus polycarbonate, polarizados, fotosensi-bles y Transitions®. Todo en cuatro estilos: Active, Standard, Cubicle y Executive.

La máquina ES-4, totalmente automatizada y última evolución de la SM-3, es el corazón de esta nueva gama de tecnología de acabado que ofrece nuevas características tales como el perforado de ángulo variable y la capacidad de procesar mediciones B hasta de 18,5 mm, por no mencionar un aumento mayor al 20% en la productividad.

Otra de las máquinas de la nueva línea para aca-bados es la trazadora Dimension, que ofrece una estructura innovadora que sostiene la montura mientras la gira al ángulo de trazado óptimo. La tecnología de Dimension aumenta la precisión del trazado mediante la eliminación de cálculos y estimaciones innecesarias, proporciona los datos de trazado tanto del ojo derecho como del izquierdo, realiza una medición precisa de DBL y evita los errores de trazado relacionados con la tecnología normal de trazado gravitacional.

Después de abastecer con una completa gama de productos de recu-brimiento al mercado óptico, Satisloh entra a ofrecer una gama completa de productos de acabado, como bloqueadoras, y una amplia gama de bisela-doras que se amoldan a las necesidades de cualquier laboratorio.

Para más información acerca de los productos Satis-loh, en cualquiera de sus líneas, diríjase a la página de Internet www.satisloh.com.

Gracias a sus más de 10 años de experiencia, trayectoria en productos de alta calidad, excelente servicio y entrega rápida, Hortron Enterprise, Inc. se ha convertido en uno de los proveedores más fuertes de lentes ópticos y equipos en América.

"Nuestra cartera de productos está en capacidad de ofrecer soluciones para cualquier laboratorio de acabados: desde especialidades de volumen pequeño hasta acabados industriales de volumen alto", declaró Christophe Mouty, gerente de desarrollo de negocios y acabados en Satisloh.

Vertex es la nueva innovación de Bristol, basada en un diseño de alta calidad Free-Form.

Page 83: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 84: 2020 México 4ta Edicion 2010

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

oo

pe

rVisi

on

Publirreportaje 2010 80

Lentes de Contacto de Hidrogel de Silicona, Tercera Generación

En los últimos 10 años, ha sido realmente sorprenden-te la evolución que han tenido los lentes de contacto en cuanto a sus nuevos y novedosos materiales, es-pecíficamente hablando de los Hidrogeles de Silicona que han venido a revolucionar las adaptaciones de los lentes de contacto. Pero antes de hablar de Hidroge-les de Silicona es importante recordar de donde par-ten los lentes blandos o suaves y todavía más relevante

es conocer la diferencia entre los materiales de los lentes que surgieron hace 50 años y los actuales. ¿Por qué impor-tante? Porque desafortunada-mente hoy en día varios cole-gas y profesionales del medio de la Salud Visual opinan o piensan que es lo mismo un lente que el otro y que sus características son similares y por lo tanto el desempeño en el ojo humano es igual, pues no es así. Y es precisamente el objetivo de este artículo don-

de explicaré las diferencias que existen entre estos dos materiales de lentes de contacto y aún más, la diferencia entre los mismos Hidrogeles de Silicona que han continuado evolucionando.

Así que nos remontamos rápidamente a 1958, cuan-do el profesor Otto Wichterle descubre un plástico que absorbe y retiene agua convirtiéndose en el pri-mer lente de contacto blando con una base princi-

pal de un material compuesto que se llamó HEMA ( Hidroxieltilmetacrilato ). En 1965 B&L compra la pa-tente de este material y lo comercializa en el mundo. Estos primeros lentes tenían ciertas características como ser de muy baja transmisión de oxígeno, me-diano contenido de agua, su reemplazo era mayor a un año y se requería de muchas cuidados y una inver-sión importante en productos para su mantenimien-to, lo cual los hacía costosos. En el transcurso de los siguientes años, con base en el HEMA, se dieron una serie de cambios en los lentes de contacto, pero to-dos dirigidos a nuevos diseños, donde aparecieron los lentes blandos para astigmatismo ( Lentes tóricos), y los lentes blandos para presbicia ( Lentes bifocales ) y se mejoraron los diseños de los primeros lentes, mo-dificando los espesores, mejorando los bordes, e in-crementando el contenido acuoso en un intento por mejorar la capacidad de oxigenación del lente hacia la córnea, ya que existía un interés en los usuarios de lentes por usar el máximo tiempo posible el lente. Esto se convirtió en un abuso por muchos y se llegó a dormir con estos lentes que no tenían las carac-terísticas ideales para ese uso. Como resultado final se reportaron una serie de casos a nivel mundial por profesionales de la Salud Visual donde se describían toda una gama de complicaciones por esta situación.

Debido a estas complicaciones que se presentaban se introdujeron en el mercado a principios de los 90s los lentes desechables o de reemplazo programado donde el objetivo era que el usuario cambiara su lente con mayor frecuencia y así evitar que un lente tuviera larga durabi-

Por: José Luis Monroy, Director Comercial México

Orgullosos de tener los únicos productos de tercera generación en el mercado

Page 85: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 86: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 82

lidad y que por el mal mantenimiento este fuera a cau-sar problemas. De la misma manera se simplificaron los productos para el cuidado de los lentes ya que se asu-mió que al tener un uso tan corto de los lentes no eran necesarios ciertos productos. Con esta nueva modalidad en el horario de reemplazo de los lentes se lograron dis-minuir algunas complicaciones aunque su aceptación fue, en algunas regiones del mundo, un poco lenta. Hoy en día ya la gran mayoría de países tienen casi un 100% de adaptaciones con este tipo de lentes; sin embargo en América Latina existe un 20%, aproximadamente, que tienen todavía como régimen el reemplazo anual. Nuevamente se mejoraron di-seños, se fabricaron lentes tóricos, lentes bifocales, multifocales, inclusive la combinación de la dos. Pero continuábamos sobre la base principal que era el HEMA, también con algu-nas modificaciones pero no importantes. Con este nuevo sistema se llegó a aprobar el uso semanal de algunos lentes, con lo cual, no tardaron en aparecer reportes de complicaciones es-pecialmente relacionadas a hipoxia corneal.

A finales de los 90s se introduce una verdadera inno-vación en materiales de lentes de contacto y se pre-senta al mercado la primera generación de los lentes de Hidrogel de Silicona. Estos primeros lentes tuvie-ron la particularidad que durante su proceso de fa-bricación la silicona debía ser modificada para que se pudiera usar en el ojo humano ya que recordaremos que este material tiene un gran atributo que es su alta capacidad de oxigenación pero por otro lado tiene un inconveniente que es su mala humectabilidad debido

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

oo

pe

rVisi

on

a que es hidrófobo, no atrae el agua. Así que al final de su fabricación a estos lentes se les hace un trata-miento en su superficie para modificarla y hacer que la silicona sea humectable. Esta primera generación cumplió con el objetivo de incrementar el paso de oxígeno hacia la córnea y fueron aprobados para uso continuo por un mes. Sin embargo tenían caracterís-ticas como ser de bajo contenido acuoso, muy baja flexibilidad y baja humectabilidad con lo cual apare-cen otras complicaciones de tipo mecánico.

Posteriormente, a mediados de los 90s, surge la se-gunda generación de los Hidrogeles de Silicona. Es-tos lentes también necesitan cambiar la silicona de hidrófoba a hidrofilita, adicionando a su material un compuesto humectable que le ayuda a modificar las características haciendo que la superficie sea humec-table. Aún así esta segunda generación no tiene una humectabilidad buena, su contenido de agua es bajo y su flexibilidad es mediana. Con todos estos avances hay necesidades fisiológicas que no se han resuelto satisfactoriamente especialmente en cuanto a como-

didad se refiere y esto se asocia a qué tan buena es la humectabili-dad del lente asumiendo que los diseños son buenos.

Y finalmente se lanza al mercado la tercera generación de lentes de Hidrogel de Silicona en donde se rompe un paradigma con las siliconas y se produce un lente Naturalmente Humectable, en el cual se ha creado una silicona hidrofilita donde NO se requiere de

ningún tipo de tratamiento de superficie para modifi-carla. Esta tecnología de CooperVision, Aquaform®, permite tener un lente de Hidrogel de Silicona con características y atributos excepcionales, como son alta transmisión de oxígeno, excelente flexibilidad, muy bajo ángulo de humectabilidad, alto contenido acuoso. Como resultado tenemos un lente muy có-modo, fisiológicamente compatible con el ojo, de gran desempeño clínico donde profesionales y usuarios podrán comprobar sus beneficios. Al final CooperVi-sion ha creado un material que lo defino como: El perfecto equilibrio entre comodidad, salud ocular y desempeño clínico.

Page 87: 2020 México 4ta Edicion 2010

Artículos Ópticos de Higiene y Seguridad S.A de C.V

Isabel la Católica México, D.F. Tels: 5512 2661 • 5510 8574 • 5510 4262 • 5521 7788 • 5510 4709 • 5510 4921 • Fax: 5510 4589 E- Mail: [email protected]

En nuestros 200 años de independencia aohssa celebra y sigue ofreciendo

los mejores productos y servicios

PRODUCTOS EN OFERTAO2 OPTIX TM

AIR OPTIX TORIC TMACUVUE 2TM

ACUVUE 2 COLOURS TMACUVUE CLEAR TM

ACUVUE ADVANCED TMACUVUE TORIC TM

EXPRESSIONS COLORS TMBIOMEDICS 55 TM

BIOMEDICS TORIC TMAVAIRA TM

SOFT CLEAN MRPRODUCTOS NUEVOS

POLICARBONATO FOTOCROMATICOAR 2a SERIE (TERMINADO)CRISTAL FOTOCROMATICO

AR (TERMINADO) 1.61 2a SERIEMONOFOCAL LENTICULAR

BIFOCAL LENTICULAR KRIPTOKNuPolar TM PROGRESIVODRIVEWEARTM NEUTRO

DRIVEWEARTM MONOFOCALDRIVEWEARTM PROGRESIVO

AUGEN PARASOLMR

Page 88: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 84

Una visión general de los sistemas de limpieza para lentes de contacto

Lic. Opt. Oscar Antonio Ramos Montes Jefe del Área de Farmacología. Carrera de Optometría. UNAMLíder de Opinión B&L.

Flor de Monserrat Quintana FonsecaAlumna de la Licenciatura en Optometría.Facultad de Estudios Superiores Iztacala. UNAM

En el 2009, la revista Eye & Contact Lenses difundió un artículo dirigido por Catherine Scheuer, Tara Erb y Gary Osborn en el que se retoman los resultados de una encuesta online aplicada a 1402 usuarios de len-tes de contacto, demostrando que el 58% de los suje-tos encuestados, no siguen el protocolo de limpieza a pesar de que el 77% de los mismos recibieron educa-ción directa sobre la importancia del uso correcto de los sistemas de mantenimiento. (1)

Este comportamiento indebido, permite la forma-ción de biofilm sobre el lente de contacto; es decir, un conjunto de proteínas, lípidos, maquillaje y microorganismos se unen en la superficie del lente y recubren la matriz extracelular, promoviendo la persistencia y proliferación de microorganismos y, como consecuencia, en la superficie anterior del ojo. El biofilm es el causante de la desnaturalización de las proteínas lagrimales encargadas del mecanismo de respuesta inmunológica ocular innata y adapta-tiva; éstas, junto con las toxinas y enzimas que lo conforman, permiten el desarrollo de microorga-nismos, Conjuntivitis Papilar Gigante y, en algunos casos, muerte celular.

Hay 491 tipos de proteínas en la lágrima humana, aunque sólo cuatro se presentan en concentraciones altas. Las tres primeras, son generadas en la glándula lagrimal desde los acini: Lisozima (que rompe la pared celular de bacterias gram +), Lipocalina (que previene la inactivación de la lisozima uniéndose a los ácidos grasos de cadena larga) y Lactoferrina (que fija hie-rro lagrimal necesario para el crecimiento bacteriano produciendo sinergismo a la lisozima); la producción

de éstas, está relacionada con la cantidad de volumen acuoso. El cuarto tipo es la IgA que es producida por las células plasmáticas intersticiales de la glándula ex-ternas a los acini.

Los niveles normales de lisozima en la lágrima son de 2.07mg/ml; sin embargo, los materiales que confor-man a los lentes de contacto pueden fijar con facilidad esta proteína generando reservorios y disminuyendo la capacidad de respuesta del tejido a microorganis-mos, por ejemplo: el Etafilcon (Grupo IV) mantienen una concentración de 1mg/lente; el Balafilcon (Grupo IV) 10 ug/lente y el Lotrafilcon (Grupo II) 2ug/lente. Así como una unión de proteína desnaturalizada en con-centraciones del 80, 50 y 22% respectivamente. (2)

Es bien sabido que, en condiciones óptimas, el tiempo de residencia de cualquier sustancia en la superficie anterior del ojo varía de entre 39 a 321 segundos y las concentraciones siempre serán bajas (1% – 20% del total de la dosis) dependiendo de las características químicas de la molécula y las condiciones lagrimales. Sin embargo, en pacientes con alteraciones lagrimales las concentraciones son altas debido al aumento en la fijación de proteínas. En un estudio publicado en el 2009 (3), las concentraciones de solución multipropó-sito a los 25 minutos, 1h y 2h fueron del 50%, 20% y 4% respectivamente en pacientes con ojo seco y el tiempo de residencia varió de 36 a 41 minutos.

Debido a que los sistemas de limpieza tienen más de un componente y además se caracterizan por la presencia de viscosantes, permanecerán más tiempo en el ojo pro-moviendo una valoración de las características lagrima-les del paciente, previa a la aplicación de soluciones.

Recientemente, la información relevante acerca de sis-temas de limpieza ha tenido un especial enfoque hacia la tinción epitelial. Habrá que recordar que el epitelio es una capa corneal reforzada por zónulas ocludens (uniones celulares presentes en la porción apical del epitelio y que proveen más de 60% del total de la resistencia contra el transporte de moléculas iónicas

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Ba

usc

h +

Lo

mb

Page 89: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 90: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 86

polares). Sin embargo, lo verdaderamente importante es entender que cualquier sustancia que se encuentre en la superficie ocular tratará de filtrar hacia el inte-rior del epitelio, y para ello, deberá romper las zónulas ocludens. En conclusión, el desprendimiento celular fisiológico que se produce como repuesta a este pro-ceso, no es un indicador de toxicidad.

Muchas soluciones oftálmicas contienen surfactantes, preservadores y otros componentes a concentraciones poco tóxicas para el tejido según la prueba de Draize. Debido a ello, es importante identificar técnicas al-tamente sensibles que permitan identificar toxicidad epitelial. La fluoresceína sódica es buen marcador para determinar el rompimiento de las zónulas ocludens secundario a la aplicación de soluciones para lentes de contacto. Sin embargo, dichas alteraciones no pueden ser observadas macroscópicamente. (4)

La existencia de estudios sobre eficacia y tolerabilidad también ha polemizado el uso de los sistemas de limpie-za. Al respecto, sería importante decir que en términos de eficacia, las soluciones no pueden ser comparadas debido a que la formulación como tal tiene diferentes componentes (ver Cuadro 1). Si bien, la FDA indica que los componentes básicos de una solución deberán ser: rehumectantes, removedores de proteínas, viscosan-tes, soluciones buffer y desinfectantes, cada fabricante puede generar una formulación según las caracterís-ticas que le interese cubrir. Valdría la pena entonces, tomar en cuenta la tolerabilidad, ya que sólo cuando los estudios se realizan sobre seres vivos, es posible acercase a la realidad de uso de los pacientes.

Finalmente, hay que recordar que, la recomendación de la FDA indica que las soluciones para lentes de contacto deben demostrar un efecto de 6h como mí-nimo de tiempo para la desinfección y las reglas ISO indican que se debe tener 1-log de disminución para microorganismos como hongos (Fusarium Solani y Candida albicans) más 3-log de disminución para bacterias (Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, Serratia marcescens) como mínimo para comercializar una solución.

En conclusión, como profesionistas de la salud visual es un deber el mejorar las vías de comunicación con el paciente para de esta manera promover el uso correc-to de los sistemas de limpieza, dejando claras las consecuencias de un mal uso de los mismos.

Es importante entender que en la mayoría de las ocasiones el paciente presentará cierto desprendimiento celular como consecuencia del rompimiento que sufren las uniones celulares ante la presencia de cualquier molécula frente al ojo.

Al final, hay que recordar que a pesar de que el objetivo del uso de sistemas de limpieza es “desinfectar” los lentes, al final del día lo más importante es brindar al paciente la mayor comodidad y una visión óptima. Esto solamente se logra con una buena selección y una conjunta responsabilidad clínico–paciente.

REFERENCIAS

1. Scheuer Catherine, Erb Tara, Osborn Gary. Multipurpose Solutions and Rates of Bactricidal Efficacy. Eye & Contact Lenses. Vol 5, 2(2009) 88 –91.

2. Morgan Phillip, Dobson Curtis. Tear film proteins and soft contact lenses. Optocian online.net Contact lens Monthly. (2009) 26 –28.

3. Cavet , E Megan , Harrington Karen L. Comparison of the effect of multipurpose contact lens solutions on the viability of cultured corneal epithelial cells. Contact Lens & Anterior Eye 32 (2009) 171–175.

4. Tchao Ruy, McCanna David J, Miller Michael J. Comparison of Contact Lens Multiporpuse Solutions by In Vitro Sodium FluoresceinPermeability Assay. The CLAO Journal. 28 (3), (2002) 151–156.

5. Mowrey – Mckeey Mary, Sills Alicja, et all. Comparative Citotoxicity Potencial of Soft Contact Lens Care Regimens. The CLAO Journal. 28 (3); 160 – 164, 2002.

6. Morgan Philip B, Maldonado – Corina Carole, et all. Corneal

staining: Do we really understand what we are seein?. Contact Lens & Anterior Eye. 32 (2009). 48 – 58.

7. Bennett, Edward S. (1994): Clinical Manual Of Contact Lenses. J.B. Lippincott Company. Philadelphia

8. C.L.A.O. Guide to Basic Science and Clinical Practice Volume I. Basic Science

9. Gasson,. A. (1993): The Contact Lens Manual. Butterworth. Heinemman 2ª ed., U.S.A.

10. Mandell, Robert B. (1998): Contact lens Practice. Charles C. Thomas Publishers, 4th edition

11. Mountague R.: Lentes de contacto aspectos médicos. Scriba S.A., Barcelona.

12. Mountague R., (1994): Contact Lens Practice. Chapman & Hall medical 4th ed., U.S.A.

13. Phillips Anthony J. (1989) Contact Lenses. Stone Janet Butterworths, 3rd ed

14. Loowther Gerald E. (1992): Procedures and Techniques. Snyder Christopher. Buterworth-Heinemann.

15. Wainstock Frank., (1989): Contact lens Fitting A Clinical Text Atlas. Grower Medical Publishers.

16. Duran de la Colina Juan A.., (1998): Complicaciones de las Lentes de Contacto. Tecnimedia editorial. S.L.

17. Tomlinson Alan., (1992): Complications of Contact lens Wear. Mosby Year Book.

18. Silbert Joel a:, (1994): Anterior Segment Complications of Contact Lens Wear. Churchill Livingstone. U.S.A.

19. Jimmy D. Bartlett. Clinical Ocular Pharmacology (2001). B-H.

20. Tom J. Zimmerman. Textbook of Ocular Pharmacology. (1997). Lippincott-Raven

21. Lamberts W. David. Clinical Ophthalmic Pharmacology. (1987). Little Brown and company.

22. Davies O´conor. The Actions and Uses of Ophthalmic Drugs. (1989). Butterworths—Heinneman.

CuComponentes químicos de los sistemas de limpieza para lentes de contacto comercializados en México.

BUFFER AGENTES VISCOSANTES PRESERVADORES DESINFECTANTES y ANTIMICROBIANOS

RenuPlus

Multipropósito

Acido Borico

Borato de Sodio

Cloruro de sodio

Edetato disodico Poliaminopropil bigua-nida (DYMED)

Hydranate

Poloxamina

Optifree Acido Borico

Cloruro sódico

sorbitol

TETRONIC 1304 Edetato disodico

aminometilpropanol,

Polyquad

Miristamidopropilo dimetilamina (ALDOX)

Contasoft Acido Borico

Cloruro de sodio

Alcohol isopropilico

Glicerina

Hidroxipropilmetilcelulosa

Acido sorbico

AOsept Peroxido de hidrogeno

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Ba

usc

h +

Lo

mb

Cuadro 1

Page 91: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 92: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 88

COMODIDAD:

Los especialistas al cuidado de la visión saben que el si se quiere tener éxito en la adaptación de lentes de contacto y mantener satisfechos a los usuarios por muchos años, es necesario contar con verdaderas tec-nologías que puedan brindar una comodidad sosteni-da. La resequedad es mencionada como la principal razón de suspender el uso de lentes de contacto, por lo que resulta ser importante el tema como para poner atención ya que afecta aproximadamente a la mitad de los usuarios de lentes convencionales.1-3

La resequedad, y más generalmente la incomodidad de los lentes, no puede mejorar substancialmente cambiando una sola característica del material. La comodidad necesita ser abordada cambiando va-rias características de lente, mientras que al mismo tiempo el material mantenga equilibrio entre ven-tajas y desventajas.

Los nuevos lentes de contacto Acuvue® Oasys® con Hydraclear™ Plus contemplan los cuatro elementos necesarios para brindar la máxima comodidad:

1.- Desempeño del Oxígeno: Permite un Dk/t más alto (transmisión del oxígeno) de 147 uni-dades, significativamente mayor que el estándar de los lentes de contacto de hidrogel. En cuanto al flujo de oxígeno que le brinda a las córneas es de 98% en condiciones de ojo abierto y si el paciente duerme con los lentes el oxígeno disponible es del 96%.

2. –Humectabilidad: La humectabilidad en la superficie del lente es importante para la estabilidad de la película lagrimal, comodidad y bio-compatibilidad de la visión. Los nuevos lentes utilizan Hydraclear® Plus, nombre para la nueva tecnología Hydraclear® de Johnson & Johnson Vision Care, que combina un agente humectante con materiales de alto rendimiento, para crear un lente más húmedo y ultra suave.

3.- Suavidad superficial (Lubri-cación): Lubricación es la propiedad de un material húmedo a resistir fricción. Se refiere al nivel de fricción que ejerce el párpado cuando se mueve a través de la superficie del lente. La lubricación se mide moviendo una carga específica a una velocidad fija a través de la superficie húmeda del material del lente.8 Este coeficiente de fricción bajo ofrece al lente una sensación de suavidad la cual permite al párpado moverse sobre el lente con menos irritación.

Comodidad y Visión con Lentes de Contacto.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

Ricardo PintorL.Opt. FIACLE

[email protected]

Page 93: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 94: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 90

Diseño de Estabilización Acelerada:

El Diseño de Estabilización Acelerada (DEA) también presente ahora en lente Acuvue® Oasys® para Astigmatismo le permite mantener una posición estable en cualquier posición de mirada lo que genera visión clara todo el tiempo, en cualquier actividad.

Este novedoso sistema permite que se aprovechen las fuerzas generadas por el parpadeo para estabilizar el lente y mantener su posición todo el tiempo en lugar de oponerse a dichas fuerzas, esto trae como beneficio que inclusive astigmatismos oblicuos o con la regla puedan ser corregidos tan fácilmente como un astigmatismo contra la regla.

Estudios2 han demostrado que en el 90% de los casos el primer lente que se inserta en el ojo como lente de diagnóstico es el lente definitivo, lo que habla de una estabilidad confiable debida a un diseño superior.

Menor tiempo de gabinete: En la práctica clínica actual el tiempo de gabinete toma un papel muy importante a tener en cuenta para los profesio-nales, en términos de rentabilidad del consultorio. El número y la duración de las visitas para la adap-tación, pruebas y/o los controles posteriores, reper-cuten directamente en el precio o la programación de las citas y puede ser un factor en la percepción de los profesionales sobre el deseo de recomendar-adaptar los lentes tóricos blandos. Se puede apreciar que el tiempo de adaptación es de 1minuto por ojo, lo cual rompe con el viejo paradigma de 30min de estabilización que acompañaba a los diseños de prisma de lastre.

La más alta protección UV: Acuvue® Oasys® con Hydraclear™ Plus y Acuvue® Oasys® para Astig-matismo, bloquean el 96 por ciento de los rayos UVA y 100 por ciento de los rayos UVB, excediendo los requisitos de bloqueo UV más estrictos,14-16 superior a cualquier otro lente de contacto suave disponible actualmente en el mercado y logrando la clasificación de la FDA como filtros de primera clase.

4.- Flexibilidad: (Módulo de elastici-dad) esta propiedad nos indica el grado de flexi-bilidad que pueda tener el material, toma un papel muy importante en el apoyo de los bordes y en la sensación en general. Módulos bajos suelen tener una aceptación por la comodidad que permiten. Un lente demasiado rígido puede ocasionar movimiento exce-sivo en el ojo y enfoque pobre; un lente demasiado flexible puede dar problemas de manipulación.

ASTIGMATISMO Y VISIÓN:

Un astigmatismo pequeño no corregido generará un estímulo constante en activar la acomodación con el propósito de que el sistema visual permita una imagen “aceptable” o bien, para ese sistema óptico “la mejor imagen posible” aunque esto no signifique el 20/20 o 100% de visión, mientras más pequeño sea el circulo de menor confusión del conoide de Sturm mejor será la agudeza visual.

La acomodación se exacerba cuando estamos hablando de trabajo cercano prolongado pues se requiere un esfuerzo visual para mantener el circulo de menor confusión en retina y el esfuerzo responde al estimulo de mayor acomodación.; esto representa síntomas3 como:

Por lo que significa que nuestra productividad se verá disminuida por estas molestias causadas por no corregir un astigmatismo pequeño.

Dolor de cabeza Sueño Malestar en general

Astenopía Lagrimeo, etc.

ño de Estabilización Acelerada:

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ Jo

hnso

n &

Jo

hnso

n

Page 95: 2020 México 4ta Edicion 2010

Publirreportaje 2010 91

IX Congreso Internacional de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto.

El director del IX Congreso Inter-nacional de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto, Severo Sánchez Melgarejo, responde algunas preguntas acerca de uno de los más grandes escenarios de actualización e intercambio de información y conocimientos en optometría, óptica y lentes de contacto del Perú.

Cuéntenos acerca del IX Congreso Internacional de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto ¿Hace cuánto se viene realizando?

SSM: Nuestro Congreso Internacional se remonta al año 1999. El primer evento, realizado en las instala-ciones del Hotel Sheraton, contó con la participación de 400 asistentes y más de 12 conferencistas de diferentes países. Desde entonces se realizan edicio-nes anuales, gracias a la invaluable cooperación de la industria nacional.

¿Cuál es la importancia del Congreso para la Optometría peruana?

SSM: El Congreso es un gran escenario de información, de actualización e intercambio de nuevos conocimientos impartidos por reconocidos profesionales e investi-gadores de la óptica, optometría y lentes de contacto. Además, durante 3 días, el Sheraton Lima & Convetion Center, será escenario del gran “Salón Visión Total”, don-de la industria y las empresas exhibirán sus productos, equipos y tecnologías más actuales e innovadoras. Este acontecimiento, no sólo enaltece la optometría peruana, también le imprime un sello de importancia y trascen-dencia internacional.

¿Dónde pueden los interesados en asistir al Congreso inscribirse y encontrar más información al respecto?

SSM: Informes e inscripciones están disponibles en la página Web: www.optometriaperu.org

¿Cuáles son los objetivos de esta IX versión del Congreso, y qué esperan lograr con su desarrollo?

SSM: Contribuir con la actualización profesional de los asistentes al evento, fomentar el intercambio de información y de nuevos conocimientos entre los asis-tentes, estrechar aún más los lazos de colaboración entre la academia, la industria y los medios de difusión especializada, y por último la obtención de reconocimien-to a nivel nacional e internacional

Háblenos un poco del programa científico a desarrollarse en el IX Congreso de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto

SSM: Se está terminando de preparar un nutrido programa científico, igualmente habrá un programa social, para deleitarse de la música, el baile y la rica y variada gastronomía peruana. También, nuestros invitados tendrán tiempo para visitar y disfrutar de nuestra riqueza turística.

Es por esto que extiendo mi más sincera y cordial invitación a todos los profesio-nales y empresarios vinculados con la salud visual para que vengan a Lima, capital del Perú, a honrarnos con su presencia y disfrutar de nuestra hospitalidad.

Conferencistas destacados

El IX Congreso Internacional de Optometría, Óptica y Lentes de Contacto contará con la asistencia de Ángel Barañano, quien tendrá a su cargo una conferencia ma-gistral de 50 minutos, titulada “Concepto actual de la Baja Visión, soluciones para mejorar la calidad de vida de las personas afectadas”, y una clase magistral de 30 minutos titulada: “Protocolo de atención a las personas con Baja Visión”

Ángel Barañano Curriculum Vitae

Ángel Barañano, DOO, FAAO. UCM, 1979. Colegiado 2.656.

Primer especialista en Baja Visión en España, desde 1985.

Colaboró con la ONCE para desarrollar la Baja Visión, 17 años, en España y Sudamérica.

Desarrolló la primera Asignatura sobre Baja Visión en España, en la Universidad Complutense de Madrid-UCM, 1991.

Fellow de la American Academy of Optometry, 1992.

Autor de 5 libros relacionados con la Baja Visión, ponente de más de 300 conferencias en 12 países y 3 Premios de investigación científica en Baja Visión.

En el año 2002 fundó el primer centro privado especializado en Baja Visión en toda Europa. “Baja Visión Ángel Barañano”

Durante 25 años ha atendido a más de 15.000 pacientes.

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

ong

reso

Page 96: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 97: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 98: 2020 México 4ta Edicion 2010

94

PUBL

IRRE

PORT

AJE

/ C

ong

reso

Mic

hoa

n

Publirreportaje 2010 94

CONGRESO DE ACTUALIZACIÓN EN OPTOMETRÍAEN MICHOACÁN

Morelia, Michoacán / 15 y 16 de octubre 2010

Programa

8:00 - 9:00 Registro

9:00 - 9:30 Inauguración / Bienvenida

9:30 - 10:10 Reporte epidemiológico, sobre pacientes usuarios de lentes de contacto en la ciu-dad de México: feb 2008 - feb 2010.

10:50 - 11:30 Tips para la evaluación optométrica en niños

11:30 - 12:10 Coffe Break / Exposición Comercial

12:50 - 13:30 Lentes de valor agregado

13:30 - 15:30 Comida

15:30 - 16:10 Retinosis pigmentaria

16:10 - 16:50 Recuperación y estabilidad rotacional, fac-tores del diseño que se deben considerar al elegir el lente de contacto tórico

16:50 - 17:30 Coffe Break / Exposición Comercial

17:30 - 18:10 Biocompatibilidad de soluciones con los nuevos materiales de hidrogel de silicona

18:10 - 18:50 Mercadotecnia y ventas en lentes oftálmicas

19:40 - 20:20 Brindis de Bienvenida / Exposición Comercial

Viernes 15

9:00 - 9:40 Retinopatía diabética

9:40 - 10:20 Beneficios Transitions en niños

10:20 - 11:00 Enfermedades corneales por el uso de lente de contacto.

11:00 - 11:40 Coffe Break / Exposición Comercial

11:40 - 12:20 Criterios específicos para la recomen-dación de una ayuda óptica en pacientes de visión baja.

12:20 - 13:00 Procedimientos complementarios en el examen visual

13:00 - 13:40 Estrabismos disociados

13:40 - 15:40 Comida

15:40 - 16:20 Miopía alta

16:20 - 17:00 Free Form

17:00 - 17:40 Coffe Break / Exposición Comercial

17:40 - 18:20 Exhibición de producto en el punto de venta

18:20 - 19:00 Oftalmoheliosis por radiación UV

19:00 - 19:30 Clausura

20:00 - 24:00 Cena Baile, Mesa directiva

Sábado 16

Page 99: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 100: 2020 México 4ta Edicion 2010

Ac

tua

lida

d 2

010

96

ACTUALIDAD / Eventos

L a n z a m i e n t o

Desde su lanzamiento hace poco más de 17 años, Varilux Comfort ha vendido millones de lentes alrededor del mundo, cimentando su éxito en la tecnología de primer nivel y lo único de su diseño. Para este año, Essilor sorprende con una nueva edición que evoluciona gracias a la constante inves-tigación que ha permitido recalcular los alcances del diseño original con mucha más precisión.

Durante los meses de junio y julio se llevó a cabo el tour de lanzamiento de Varilux Comfort New Edition, durante este período, el equipo de Essilor visitó 13 de las ciudades más importantes en la República Mexicana logrando captar la atención de más de 2500 profesionales de la salud visual quienes, a través de interesantes conferencias, obtuvieron información oportuna sobre el manejo del nuevo producto, sus avances y beneficios; además, se aprove-chó la ocasión para hacer un merecido reconocimiento a los más destacados Especialistas Varilux con un diploma y un pequeño presente que Essilor les otorgó por su compromiso con la salud visual de sus pacientes. Para finalizar los eventos, se mencionó el programa LiveOptics, en él se enfatiza la impor-tancia de que el ojo y la lente sean uno.

Varilux Comfort son las lentes progresivas que marcaron un nuevo estándar en el mercado. Desde el momento de su lanzamiento, el incesante trabajo de investigación en óptica y los estudios sobre las funciones internas del siste-ma visual de Essilor, han dado como resultado esta nueva edición que ofrece al paciente un nuevo concepto de precisión visual. El mejor lente asférico con el menor índice de aberración.

En resumen, Varilux Comfort New Edition ofrece al usuario todos los benefi-cios actuales de Varilux Comfort como facilidad para ser prescrito y adaptado, comodidad inmediata al paciente y, adicionalmente, un campo de visión más amplio y un diseño aún más suave. También tiene curvas planas de base y por lo tanto una estética más estilizada.

VARILUX COMFORT NEW EDITION

El nuevo producto estará disponible en:

• Orma 1.5, Airwear 1,59, 1,6 y Ormix Stylis 1,67• Claro y transiciones café y gris• Rangos similares a la gama actual• Las curvas base son diferentes por lo que el acabado del lente es más plano y delgado • Espesor Edge, específico de su interés• Precal, se mantendrá• El objetivo es ligeramente más corto para coincidir con las nuevas normas• Altura mínima de ajuste de 17mm

Page 101: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 97

Eventos / ACTUALIDAD

Page 102: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 98

ACTUALIDAD / Eventos

Carl Zeiss Vision Uniendo Fuerzas 2010Diversión y aventura con

Una experiencia incomparable llena de emociones nuevas y aprendizaje, en un ambiente relajado, seguro y natural, vivió durante su convención anual el equipo de ventas Carl Zeiss Vision. La cita fue del 15 al 18 de agosto en las hermosas instalaciones del Campamento Verde ubicado en la carretera Tuzumapan, Jalcomulcoque. Durante cuatro días consecutivos, se sumer-gieron en una aventura llena de emociones intensas que superaría las expectativas de todos al fortalecer los lazos entre el equipo, los valores humanos y las relaciones interpersonales, además de prepararlos para otro año lleno de nuevos retos laborales.

Poco a poco fueron llegando los invitados, algunos por sus propios medios y otros tantos transportados desde el Distrito Federal y el interior de la República en camiones que Carl Zeiss facilitó, desde aquí empezó la convi-vencia. A las cuatro de la tarde, después de haberse instalado, se reunieron para presenciar el discurso de bienvenida de Carlos Palencia, director de esta empresa para Mèxico, quien exhortó a todos a seguir trabajando para alcanzar los nuevos objetivos planteados para el 2011, aprovechó el momento para compartir con la audiencia los proyectos que se llevarán a cabo durante este nuevo ciclo. Un poco después, se realizó una dinámica de grupo para ayudar a que todos se conocieran y se integraran. A las 10:00 pm, poco después de la cena, se citó a todos en el campo de batalla para hacer los equipos y crear la insignia que les identificaría en el resto de las actividades.

DÍA

1.

Page 103: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 104: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 10

0

ACTUALIDAD / Eventos

La acción comenzó a las nueve de la mañana con una plática de intro-ducción al Free Form. Ya que estaban todos bien despiertos y listos, se dio inicio a la primera fase de retos en el campo, horas de recreación en las que los participantes experimentaron muchas emociones y diversión sin igual, además de aprender el valor del trabajo en equipo. Después de la comida, se ofreció una charla en donde se habló de la importancia de brindar un servicio más personal al cliente, de los beneficios de las lentes personalizadas, de la experiencia y los pasos a seguir para conseguir una buena compra, aquí se realizó una dinámica grupal para intercambiar y aplicar los consejos dados para la compra dirigida por Karina Barragàn. Una vez concluida la plática regresa-ron al campo para continuar con los retos y sorpresas.

DÍA

2.

Page 105: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 106: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 10

2

ACTUALIDAD / Eventos

Con un espíritu competitivo, listos para los desafíos y sobre todo con ganas de divertirse, se presentaron a primera hora del día los asistentes para dar inicio a la segunda fase de retos en el campo. Cada una de las experiencias reforzaba un nuevo aspecto al superar retos de comunicación y coordinación como equipo. Después de la comida, Cristian Calderón y Rosa Fernàndez hablaron a los presentes sobre la experiencia de usar los produc-

DÍA

3. tos de Zeiss. Comentaron lo importante que es que

los pacientes conozcan los beneficios de los pro-ductos para mejorar su salud visual, reconociendo que entre las diferentes marcas que existen en el mercado, Zeiss es una excelente opción por la tecnología empleada. Para finalizar el programa, la psicóloga Cynthia Estrada ofreció una charla de motivación y superación personal. Al terminar, se procedió al cierre y la cena de clausura del evento.

El DIA 4. Después de vivir días llenos de aventura y aprendizaje el evento terminó. A la una de la tarde todos estaban listos para regresar a su lugar de origen, cansados pero con muy buen sabor de boca por las experiencias vivi-das, nuevas amistades y el aprendizaje obtenido, que seguramente aplicarán en los diferentes aspectos de la vida. D

ÍA 4

.

Page 107: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 108: 2020 México 4ta Edicion 2010

Actu

alid

ad

201

0 10

4

ACTUALIDAD / Eventos

Lucy's Optical, conel Colegio de Licenciados en Optometría de Tamaulipas A.C.

Como parte de las labores ejercidas por esta institución en esta región del país, el Colegio de Licenciados en Optometría del Estado de Tamauli-pas, realizó en días pasados una solemne ceremo-nia en la que no sólo eligió a su junta directiva sino que, además, se hizo oficial su participación como miembro activo de AMFECCO. Durante esta ceremonia, Lucys Optical participó activamente como patrocinador.

El evento dio inicio con unas palabras del presidente de esta asociación y, posteriormente se ofrecieron cuatro pláticas: “Diagnóstico digital” impartida por el optometrista Jorge Delsol Martínez seguido del Licenciado Arturo Masao Avalos Hasuko de Tran-sitions quién habló sobre su producto y los errores más comunes que se tienen en una óptica al hacer la venta. Más tarde, el Doctor Israel Aguirre Romo explicó el “Papel del Optometrista en la detección de enfermedades”, y, para finalizar este período de conferencias, el Doctor José Gerardo Sierra Díaz explicó los beneficios de “Excímer Láser Wavefront”.

Después de esta charla se entregó un reconocimien-to a los expositores y a los patrocinadores Transi-tions y Lucys Optical.

Acto seguido, se llevó a cabo la ceremonia de toma de protesta a las personalidades que conforman la mesa directiva del Colegio de Optometría de Tamau-lipas, L.O. Alejandro Ramírez Ramírez, presidente, L.O. Jorge Delsol Salazar, vicepresidente, L.O. Gabri-ela Ramírez Rodríguez, secretaría, L.O. Perla Aguiar Hernández, tesorera, L.O. Claudia Tamayo, 1era. vocal, y L.O. Genaro Cruz Cruz, 2ndo. vocal.

En la mesa de honor se contó con la presencia de autoridades como el representante del presidente municipal de Tampico, Oscar Pérez Inguanzo, el Dr. Ernesto Lavin Hernández, jefe de la jurisdicción Sanitaria #2 Tampico, el Dr. Julio Cesár Barrientos Cisneros, presidente de la FECAP, la Dra. Ana Dolores Garmendia Salman, presidenta del Colegio de Oftalmólogos de Tamaulipas A.C. y el represen-tante de AMFECCO Salvador González, quien fue

1 2 31. L.O. Alejandro Ramírez (presidente). 2. Alberto Becerra recibe reconocimiento a nombre de Lucy’s Optical por su patrocinio. 3. L.O. Alejandro Ramírez.

Page 109: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 110: 2020 México 4ta Edicion 2010

5

Actu

alid

ad

201

0 10

6

ACTUALIDAD / Eventos

el encargado de tomar la protesta y, además de felicitar a los presentes, habló sobre la importancia de la profesión y exhortó a todos a trabajar por ella.

Finalmente, el presidente L.O. Alejandro Ramírez Ramírez reiteró el compro-miso del Colegio para elevar la salud y calidad visual de la población trabajan-do en conjunto con las autoridades estatales y de salud, agradeció el apoyo de los patrocinadores, a las autoridades por su presencia, a los colegas provenien-tes de otros estados y los familiares por su apoyo y compañía.

Después se ofreció una rica comida a los concurrentes durante la cual se proyectó un video enviado por el L.O. Manuel Guevara, presidente de AMFECCO en donde hizo un recuento de lo sucedido con las escuelas y facultades de optometría, colegios y consejos que se han unido a ellos. Expresó sus felicitacio-nes por este acto historico e invitó a los presentes a seguir trabajando a favor de la población ahora como miembros de AMFECCO.

4. L.O. Perla Aguiar, L.O. Alejandro Ramírez (presidente), L.O. Jorge Delsol (vicepresidente), L.O. Gabriela Ramírez, L.O. Claudia Tamayo y Genaro Cruz. 5. Asociación de Opto-metristas de Tamaulipas

4

Page 111: 2020 México 4ta Edicion 2010

LENS TE

CHNO

LOG

Y

MEDICAL E

YEC

ARE

BUSINESS

SOLU

TIO

NS

CONTIN

UING

ED

UC

ATI

ON

FASHION TR

END

SYO U R F I E L D O F V I S I O N

Conference: October 6 – 9, 2010

Exhibition: October 7 – 9, 2010

Las Vegas, NV | Sands Expo & Convention Center

www.visionexpowest.com

STAY CONNECTED TO THE GLOBAL VISION COMMUNITY

#visionexpo

Page 112: 2020 México 4ta Edicion 2010

Los sistemas de información se han consolidado a lo largo del tiempo debido a la entrada de las redes de conocimiento al mercado informativo. En este mo-mento una empresa no puede pensar únicamente en publicitarse y mantener sus productos en el mercado. Debe educar a su organización mediante el uso de estos sistemas.

Las denominadas TIC (Tecnologías de la información y la comunicación) llegaron para quedarse y todo aquel que conozca los movimientos del mercado óptico debe ver las oportunidades de negocio que estas representan.

Por esta razón, CLM cuenta con un equipo de profesionales que manejan el Departamento de Contenidos, dividido en dos áreas: Editorial y Educación, quienes con un estilo creativo y versátil desarrollan y proveen contenidos de información y formación a los profesionales de la salud visual.

El equipo de contenidos es reconocido por su credibilidad, calidad y liderazgo. Con productos novedosos y precisos espera ser la opción más efectiva para resolver los problemas de educación y comunicación en su organización.

En el área editorial de CLM identificamos oportunamente los intereses y necesi-dades de contenido de las diversas audiencias potenciales, prestamos el servicio de producción de textos y el acompañamiento en la labor editorial para su compañía. Para ello, estamos en proceso continuo de mejoramiento con el fin de generar información de calidad.

Somos el asesor preferido y trabajamos en conjunto con nuestros anunciantes para conectarlos con audiencias que les generen mayor valor a sus estrategias, fomentando una relación perdurable y mutuamente beneficiosa.

El área de educación ofrece soluciones de capacitación, acorde con las ne-cesidades del sector. Mediante herramientas tecnológicas como plataformas de e-learning usted como su empresa pueden educar a sus clientes tanto externos como internos y de esta forma mejorar las curvas de aprendizaje de sus empelados y consumidores.

Nuestra oferta en educación abarca temas como: óptica, ventas, servicio al cliente, merchandising, productos y temas gerenciales, entre otros. Entendemos la capacitación como un proceso continuo, a través del cual buscamos la espe-cialización y profesionalización del sector.

Contar con información profesional en sus contenidos y educar continuamen-te garantiza para su organización el éxito en las relaciones con sus clientes internos y externos.

nuestro lema en CLM Informar para ganar

Claudia CamachoDirectora de contenidos

para Latinoamérica

Page 113: 2020 México 4ta Edicion 2010

Centralización

Negocios

Experiencia

Dinamismo

DiDinanamimismsmoo Centralizacióndiseño

diseño

A c t u a l i d a d

CCCeerrrccaaannía

AcActutualalididadad

Opinión

CoComumuninicacaciciónón

encuéntranos en:

youtube facebook wordpress

www.visionyoptica.com

.com.cccooommm

Page 114: 2020 México 4ta Edicion 2010

Pro

duc

tos

2010

11

0

PRODUCTOS / Zoom

Geek 706 de LBI

El modelo oftálmico Geek 706 de Geek Eyewear, fabricado y

distribuido por LBI, desafía con su ingenioso e inteligente diseño las

barreras de lo convencional. Este tipo de montura, perfecta para el

público joven, creativo, audaz y seguro de sí mismo, ha sido usada a

través de la historia por personalidades famosas como John Lennon,

Freud, Ghandi, Ozzy Osborne y Harry Potter, quienes le apostaron a

la fuerza de los marcos circulares para resaltar sus rostros.

Frente: Circular oversized, ideal para caras de rasgos angulosos.

Tamaños: 52 x 20 x 135.

Colores: Azul, negro, habano y caramelo.

Material: Plástico grueso.

Lentes: High-Index ultra delgados.

Bisagras: De metal.

Mod. Geek 706

Page 115: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 116: 2020 México 4ta Edicion 2010

A&A OPTICAL

USA

Tel.: 1 972 687 8326

EUROPA

Tel.: 351 3099 53246

[email protected],

[email protected]

www.aaopticalco.com

ALPHA VIANA

USA

Tel.: 1 800 987 6879

Fax: 1 626 350 0978

[email protected]

MEX Vision One

Tel.: 656 632 0777

MEX Distribuidora de Tijuana

Tel.: 664 684 9851

MEX L&O Distribuidor

Tel.: 333 853 8208

MEX Distribuidora Jarlens

Tel.: 333 838 1565

MEX Distribuidora Visaer

Tel.: 33 11539 743

MEX Consorcio Óptico Mexiquense

Tel.: 55 1889 9611

AOHSSA

MEX

Tel.: 55 5512 2661 / 5510 8574

/5510 4262 / 5521 7788 / 5510 4709 /

5510 4921

Fax: 55 5510 4589

[email protected]

AUGEN OPTICOS

MEX Augen Opticos S.A. de C.V.

Novelo 190, El Sauzal, Ensenada

Baja California 22760

Tel : +52 (646) 175 8031

BAUSCH + LOMB

MEXICO

Tel. 52 55 30674438

Mail. [email protected]

CARL ZEISS VISION

MEX Sola Óptical México

Tel.: (55) 3000 3100

Fax: (55) 30000 3100

COOPERVISION

Latin America

Tel.: 1 585 402 7926

[email protected]

MEX Polímeros Ópticos de México

Tel.: 5281 8345 9710

Fax: 5281 8342 2128

[email protected]

MEX Viendo por su Salud

Tel.: 5255 3330 0703

Fax: 5255 3330 0706

DIA S.A. DE C.

MEX Distribuidora de Armazones

S.A.DE C.V

Tel.: (55) 5356 0096 / 5355 3835

/ 5355 3835

[email protected]

ESSILOR

USA Essilor Latinoamérica

& Caribbean

Tel.: 1- 727- 536 -5381

Fax: 1- 727-524 -6360

MEX Essilor México S.A. de C.V.

Tel.: (55) 5130 7310

FARGO

MEX

Tel.: 55 53024982

Fax: 55 5302 9370

GRUNWALDT OPTICAL

USA

Tel.: 1- 305 889 6476

Fax: 1- 305 889 6478

[email protected]

GRUPO EUROPEO

DE LA IND. ÓPTICA

MEX Grupo Europeo de la Ind. Óptica

S.A DE C.V.

Tel.: (55) 5363 5950

Fax: (55) 5373 6242

HORTRON ENTERPRISE

USA

Tel.: 1 909 621 2628

Fax.: 1 909 621 2978

[email protected]

www.hortron.com

JOHNSON & JOHNSON

MEX

Tel: (55) 1105 8400

Fax: (55) 5292 8130

L&L OPTICAL

USA

Tel.: 1 323 268 7886

www.lloptical.com

LABORATORIOS GRIN

S.A. DE C.V.

MEX

Tel.: 52 55 5534 6079

Fax: 52 55 5534 4005

LBI

USA Miami

Tel.: 305-471 8998

Fax: 305-471 8150

[email protected]

LOOK

MEX

Tel.: (55) 26282183

LUCY’S OPTICAL

S.A. DE C.V.

MEX Lucy’s Optical, S.A. de C.V.

Tel.: (55) 5363 5947

Fax: (55) 5373 6242

LUXOTTICA GROUP

IT

Tel.: 39-0437-62641

Fax: 39-0437-63223

USA

Tel.: 305-477-0070

Fax: 305-477-0075

MEX Luxottica México

Tel.: (55) 5010 7500

MARCOLIN EYEWEAR

USA Marcos Lares

Tel.: 1 305 512 5782

[email protected]

www.marcolinusa.com

MERCOFRAMES

www.mercoframes.com

USA Miami

Tel.: (305) 882 0120

Fax: (305) 882 0140

[email protected]

USA Chicago, Boston

Tel.: (312) 962 1100

Centro América

Tel.: (502) 5715 8979

MORMAII

MEX OGON S.A de C.V

Tel.: 55 5211 0066

Fax: 55 5553 5121

[email protected]

[email protected]

MARCHON

USA Marchon Eyewear

Tel.: 1-631 755 2020

Fax: 1-631 755 9157

USA Miami Marchon Eyewear

Tel.: 1-305 593 6565

Fax: 1-305 593 6562

MEX Marchon México

TEL.: (55) 5010 6400

/ 01800 847 2020

NEW LINE OPTIC

REPUBLICA CHECA

Tel.: +420 261112535

Fax.: +420 261112536

Skype.: Gleban1

[email protected]

www.ennimarco.com

OPTIC CITY

MEX

Tel: (55) 5521 3805 / 5510 3647

01800 5810 718

[email protected]

OPTIDEPOT

MEX Matriz

Telefax: 55 5518 5917/ 5518 5915 /

5521 5423

[email protected]

MEX Borda

Tel.: 55 5521 7087

MEX Puebla

Tel.: 01 22 2246 4518

MEX Guadalajara

Tel.: 01 33 3673 0524

MEX Oaxaca

Tel.: 0195 1516 9835

MEX Monterrey

Tel.: 01 81 4444 9935

PL VISION

USA

Tel: 1 954 826 7072

Fax: 1 954 717 2042

[email protected]

SAFILO

USA Latino América

Tel.: 1- 305-262-5727

Fax: 1- 305-262-5728

SATISLOH

www.satisloh.com

TRANSITIONS

MEX Transitions Optical, Inc.

Tel.: (55) 5207 4418 / 5207 2724 /

5525 4371

Fax: Ext. 206

www.transitions.com

DirectorioA&A OPTICAL 77

ALPHA VIANA 95

AOHSSA 83

AUGEN 05, 09, 11

BAUSCH + LOMB 85

CARL ZEISS 63

COOPERVISION 81

DIA 27

ESSILOR Portada 04

FARGO 29, 35

GRUNWALDT 51

GRUPO EUROPEO 07, 99, 111

HORTRON 55

JOHNSON & JOHNSON 89

L&L OPTICAL 06

LABORATORIOS GRIN Portada 03

LBI 101

LOOK 25, 31

LUCY´S OPTICAL 79, 87, 103

LUXOTTICA GROUP 14, 15, 16, 17, 18

MARCHON Portada 02, 01

MARCOLIN 53

MERCOFRAMES 71

MORMAII Portada 1

NEW LINE OPTICS 105

OPTIC CITY 65

OPTIDEPOT 47

PL VISION 45

SAFILO 03, 33

SATISLOH 69

TRANSITIONS 57

Page 117: 2020 México 4ta Edicion 2010
Page 118: 2020 México 4ta Edicion 2010

www.varilux.com.mx* Wearers test performed by the Optometrics Centre & Institute of Bures sur Yvette (France).

VISION NATURAL A CUALQUIER DISTANCIA Y EN CUALQUIER TAREA

95%DE LOS USUARIOS SE SIENTEN CÓMODOS AL LEER CON LENTES VARILUX COMFORT® NEW EDITION

*

Ess

ilor®

and

Var

ilux

Com

fort

® a

re r

egis

tred

tra

dem

ark

of E

ssilo

r In

tern

atio

nal.

© E

yew

ear

Tag

Heu

er.

INTRODUCIENDO EL SISTEMA DE CONFORT TOTALVARILUX COMFORT® NEW EDITION