2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera...

500
MANUAL DEL PROPIETARIO Para su seguridad, lea detenidamente este documento y guárdelo en el vehículo.

Transcript of 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera...

Page 1: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

INFIN

ITI QX8

0Z62-VZ62-V

Impresión : Octubre 2017Publicación No. :

Impreso en MéxicoOM18SM 0Z62G0

QX80MANUAL DEL PROPIETARIO

Para su seguridad, lea detenidamente este documento y guárdelo en el vehículo.

DID_3253696_18a_QX80_OM_SPMX_101617.indd 1 10/16/2017 1:57:18 PM

Page 2: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Este manual fue preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento del vehículo, de modo que pueda disfrutarmuchos kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este manual por completo antes de usar el vehículo.Un folleto separado de Información de Garantía y Mantenimiento explica detalles acerca de las garantías que cubren su vehículo.Su distribuidor de INFINITI es quien mejor conoce su vehículo. Cuando requiera servicio o tenga preguntas, la distribuidora se complacerá enayudarle con la amplia gama de recursos que tiene a su disposición.INFORMACIÓN IMPORTANTEDE SEGURIDAD

¡Recordatorios de seguridad!¡Siga estas importantes reglas de conducciónpara garantizar un viaje seguro y completopara usted y sus pasajeros!

• NUNCA maneje bajo la influencia de alcoholo drogas.

• Observe SIEMPRE los límites de velocidadseñalizados y nunca maneje a exceso de ve-locidad para las condiciones existentes.

• Use SIEMPRE sus cinturones de seguridady los sistemas de sujeción para niños ade-cuados. Los niños deben sentarse siempreen el asiento trasero.

• Proporcione SIEMPRE información acercadel uso adecuado de las características deseguridad del vehículo a todos los ocupan-tes.

• Consulte SIEMPRE la información de segu-ridad importante descrita en este Manualdel Conductor.

Al leer el manualEste manual incluye información acerca de to-das las opciones disponibles en este modelo.Por lo tanto, es posible que encuentre informa-ción que no corresponda a su vehículo.

En todo este manual, algunos ejemplos sólomostrarán el diseño de modelos con el vo-lante a la izquierda (LHD). Para modelos conel volante a la derecha (RHD), la forma yubicación ilustradas de algunos componen-tes podría ser diferente.

Toda la información, especificaciones e ilus-traciones de este manual están vigentes almomento de la impresión. INFINITI se re-serva el derecho de cambiar las especifica-ciones o el diseño sin previo aviso y sin queesto implique obligación alguna.

MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULOEste vehículo no se debe modificar. La modi-ficación puede afectar su desempeño, segu-ridad o durabilidad, e incluso puede violarnormas gubernamentales. Además, es posi-ble que la garantía de INFINITI no cubra da-ños o problemas de desempeño que surjan delas modificaciones.

Lea primero, luego maneje conseguridadAntes de manejar su vehículo, lea detenida-mente este manual. Esto le permitirá familia-rizarse con los controles y necesidades demantenimiento, y le ayudará a usar elvehículo de manera segura.

A través de este manual usamos el símboloseguido de la palabra ADVERTENCIA .

Esto se usa para indicar la presencia de unpeligro que puede causar lesiones personales

PREFACIO

Page 3: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

graves o fatales. Para evitar o reducir elriesgo, es necesario seguir los procedimien-tos con precisión.

El símbolo seguido de la palabraPRECAUCIÓN también se utiliza en este ma-nual para indicar la presencia de un peligroque puede causar lesiones menores o mode-radas o dañar el vehículo. Para evitar o redu-cir el riesgo, es necesario seguir los procedi-mientos cuidadosamente.

Si ve este símbolo, eso significa "No hagaesto" o "No permita que esto suceda" .

Si ve un símbolo similar a éstos en una ilus-tración, significa que la flecha apunta a laparte delantera del vehículo.

Las flechas de una ilustración que son simila-res a estas indican movimiento o acción.

Las flechas de una ilustración que son simila-res a estas destacan un elemento de lailustración.

MANEJO EN CARRETERAS Y ENTODO TERRENOEste vehículo se maneja y maniobra de formadistinta a la de un vehículo de pasajeros ordi-nario, porque su centro de gravedad es másalto para poder usarlo en todo terreno. Aligual que con otros vehículos con caracterís-ticas de este tipo, no conducir correctamenteeste vehículo puede dar por resultado la pér-dida del control o un accidente.

No deje de leer la sección "Precauciones demanejo en pavimento y todo terreno" de estemanual.

© 2017 NISSAN MOTOR CO., LTD.

SIC0697

Page 4: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Tabla decontenido

Tabla de contenido ilustrada

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Instrumentos y controles

Revisiones y ajustes previos a la conducción

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Arranque y conducción

En caso de emergencia

Apariencia y cuidado

Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Información técnica

Índice

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 5: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.
Page 6: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

0 Tabla de contenido ilustrada

Asientos, cinturones de seguridad y Sistema desujeción suplementario (SRS) . . . . . . . . . . . . . .0-2Parte delantera exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-3Parte trasera exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-4Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . .0-6Cabina del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-7

Modelo con el volante a la izquierda (LHD). . . .0-8

Modelo con el volante a la derecha (RHD) . . .0-10Tablero de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . .0-12

Modelo con el volante a la izquierda (LHD) . . .0-12Modelo con el volante a la derecha (RHD) . . .0-14

Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . .0-16Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . .0-17

Page 7: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Cinturón de seguridad para el asientocentral de la tercera fila* (Página 1-23)

2. Bolsas de aire suplementarias para im-pactos laterales y volcaduras* (P. 1-46)

3. Cabeceras (P. 1-12)4. Cinturones de seguridad (P. 1-16)

— Cinturones de seguridad pre-colisión*(P. 1-19)5. Bolsas de aire suplementarias para im-

pactos laterales (P. 1-46)6. Bolsas de aire suplementarias para im-

pactos frontales (P. 1-46)

7. Luz de estado de la bolsa de aire del pa-sajero delantero (para Rusia, Ucrania yVietnam) (P. 1-56)

8. Anclaje de la sujeción para niños para elasiento de la tercera fila (excepto paraAustralia y Nueva Zelanda)* (P. 1-33)

9. Anclaje de la sujeción para niños para elasiento de la tercera fila (para Australia yNueva Zelanda)* (P. 1-33)

10. Asientos de la tercera fila (P. 1-10)— Sistemas de sujeción para niños (P. 1-26)11. Anclaje de la sujeción para niños para el

asiento de la segunda fila (P. 1-33)12. Sistema de sujeción para niños ISOFIX

(P. 1-32)13. Descansabrazos trasero* (P. 1-11)14. Asientos de la segunda fila (P. 1-7)— Sistemas de sujeción para niños (P. 1-26)15. Sistema de cinturón de seguridad con

pretensor (P. 1-70)16. Descansabrazos delantero (P. 1-11)17. Asientos delanteros (P. 1-3)— Sensores de clasificación de ocupantes(sensores de peso)* (P. 1-54)18. Luz de estado de la bolsa de aire del pa-

sajero delantero (excepto Rusia, Ucraniay Vietnam)* (P. 1-56)

*: si está equipado

JVC0750X

ASIENTOS, CINTURONES DESEGURIDAD Y SISTEMA DESUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS)

0-2 Tabla de contenido ilustrada

Page 8: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Cofre (P. 3-30)2. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas— Funcionamiento del interruptor (P. 2-55)— Reemplazo de la plumilla del limpiador(P. 8-18)— Líquido lavaparabrisas (P. 8-19)

— Descongelador del limpiaparabrisas*(P. 2-60)3. Techo solar (P. 2-65)4. Ventanillas eléctricas (P. 2-62)5. Parrilla portaequipaje (P. 2-76)6. Gancho de remolque (P. 6-14)

7. Cámara de vista delantera (P. 4-3)8. Sensores (sonar)— Around View Monitor (P. 4-3)9. Limpiadores de los faros* (P. 2-52)10. Faros antiniebla frontales— Funcionamiento del interruptor (P. 2-54)11. Faros— Funcionamiento del interruptor (P. 2-46)— Sistema de iluminación delantera adap-table (AFS)* (P. 2-52)12. Luz de estacionamiento/luces diurnas/

luz direccional delantera— Funcionamiento del interruptor (P. 2-46)13. Llantas— Llantas y ruedas (P. 8-31)— Llanta desinflada (P. 6-2)— Especificaciones (P. 9-12)— Sistema de monitoreo de presión de lasllantas (TPMS) (P. 5-7)— Tracción en las cuatro ruedas (4WD)(P. 5-27)14. Espejos retrovisores exteriores (P. 3-47)— Cámara de vista lateral (P. 4-3)— Luz de estribo (luz de bienvenida)(P. 2-77)15. Luces direccionales laterales* (P. 8-26)

JVC1126X

PARTE DELANTERA EXTERIOR

Tabla de contenido ilustrada 0-3

Page 9: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

16. Puertas— Llaves (P. 3-3)— Seguros de las puertas (P. 3-5)— Sistema de llave inteligente (P. 3-10)— Sistema de seguridad (P. 3-23)— Arranque remoto del motor* (P. 3-27)17. Mecanismo de seguro contra niños de la

puerta trasera (P. 3-9)

*: si está equipado

0-4 Tabla de contenido ilustrada

Page 10: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Tapa de llenado de combustible (P. 3-36)— Información del combustible (P. 9-7)2. Antena (P. 4-36)3. Luz combinada trasera (P. 8-26)4. Desempañador del cristal trasero

(P. 2-60)

5. Cámara del espejo retrovisor inteligente*(P. 3-38)

6. Luz de freno superior (P. 8-26)7. Puerta trasera (P. 3-31)— Sistema de llave inteligente (P. 3-10)

8. Limpiador y lavador del cristal trasero— Funcionamiento del interruptor (P. 2-58)— Líquido lavaparabrisas (P. 8-19)9. Llanta de refacción (debajo del vehículo)

(P. 6-2)10. Sensores (sonar)— Around View Monitor (P. 4-3)11. Gancho de remolque (P. 6-14)12. Luz direccional trasera (P. 2-53)13. Cámara de vista trasera— Around View Monitor (P. 4-3)14. Enganche para remolque* (P. 5-122)

*: si está equipado

JVC1135X

PARTE TRASERA EXTERIOR

Tabla de contenido ilustrada 0-5

Page 11: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Luz de carga (P. 2-80)2. Portavasos trasero (asiento de la tercera

fila) (P. 2-72)3. Ventiladores traseros (P. 4-24)4. Ganchos para ropa (P. 2-75)

5. Luces personales traseras (P. 2-78)6. Bandeja (P. 2-71)7. Descansabrazos de la puerta— Controles del elevavidrios eléctrico(P. 2-62)

— Interruptor de los seguros eléctricos delas puertas (P. 3-8)— Interruptor del control remoto del espejoretrovisor exterior (P. 3-47)8. Interruptor del posicionador de manejo

automático (P. 3-50)9. Viseras (P. 2-77)10. Interruptor del techo solar (P. 2-65)11. Luces de mapa (P. 2-78)12. Interruptor de cancelación de los

sensores ultrasónicos y de inclinación*(P. 3-24)

13. Portalentes* (P. 2-72) o interruptor dellamada SOS (para Rusia) (P. 1-72)

14. Espejo retrovisor interior (P. 3-38)— Espejo retrovisor inteligente* (P. 3-38)15. Área de equipaje— Tomacorriente (P. 2-67)— Caja del piso de equipaje (P. 2-76)— Ganchos para equipaje (P. 2-75)— Herramientas de elevación con gato(P. 6-4)16. Caja de la consola trasera* (P. 2-70)— Portavasos trasero (asiento de lasegunda fila) (P. 2-72)— Bolsillo (P. 2-71)17. Portavasos trasero (asiento de la

segunda fila)* (P. 2-72)

JVC1137X

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

0-6 Tabla de contenido ilustrada

Page 12: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

18. Sistema de entretenimiento móvil(Consulte el manual del propietario deInfiniti InTouch).

19. Caja de la consola/Caja enfriadora*(P. 2-70)

— Tomacorriente* (P. 2-67)— Conector de carga USB (P. 2-68)— Interfaz de medios trasera (Consulte elmanual del propietario de Infiniti InTouch).— Cenicero* (P. 2-69)— Control del aire acondicionado trasero(P. 4-32)— Interruptor del asiento con calefacción*(P. 1-9)20. Encendedor de cigarrillos y cenicero*

(P. 2-69) o tomacorriente*(P. 2-67)/Portavasos delanteros(P. 2-72)/Bandeja* (P. 2-71)

*: si está equipado

Tabla de contenido ilustrada 0-7

Page 13: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELO CON EL VOLANTE ALA IZQUIERDA (LHD)

1. Interruptor de la compuerta trasera eléc-trica (P. 3-31)

2. Interruptor del limpiador de los faros*(P. 2-52)

3. Interruptor de control de brillo de losinstrumentos (P. 2-15)

4. Interruptor "TRIP/RESET" (Viaje/Restablecimiento) en el odómetro de viajedoble (P. 2-13)

5. Interruptor de los faros(P. 2-46)/Interruptor de direccionales(P. 2-53)/Interruptor de los faros antinie-bla (P. 2-54)

6. Controles instalados en el volante de ladirección (lado izquierdo)

— Interruptor de control de audio delvolante (Consulte el manual del propietariode Infiniti InTouch).— Interruptor del sistema manos libres delteléfono (Consulte el manual del propietariode Infiniti InTouch).— Interruptor del sistema de reconoci-miento de voz (Consulte el manual del pro-pietario de Infiniti InTouch).7. Interruptor de la computadora de viaje

(P. 2-42)8. Interruptor del limpiaparabrisas y el lava-

dor (P. 2-55)9. Controles instalados en el volante de la

dirección (lado derecho)— Sistema de control de crucero* (P. 5-69)— Sistema de control de crucero inteligente(ICC)* (P. 5-72)10. Palanca de cambios (P. 5-21)

JVC1136X

CABINA DEL CONDUCTOR

0-8 Tabla de contenido ilustrada

Page 14: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

11. Interruptor de tracción en las cuatroruedas (4WD)

— Interruptor de cambio de la tracción enlas cuatro ruedas (4WD) (P. 5-27)— Interruptor del modo SNOW (Nieve)(P. 5-35)— Interruptor del modo TOW (Remolque)*(P. 5-124)— Interruptor OFF (Apagado) del controldinámico del vehículo (VDC) (P. 5-37)12. Interruptor principal de la compuerta

trasera eléctrica (P. 3-31)13. Interruptor del volante de la dirección

con calefacción* (P. 2-61)14. Interruptor de los sistemas de adverten-

cia*— Sistema de advertencia de cambio decarril (LDW) (P. 5-42)— Sistema de advertencia de puntos cie-gos* (BSW)* (P. 5-50)

15. Interruptor de inclinación y ajuste teles-cópico eléctrico del volante de la direc-ción (P. 3-37)

16. Interruptor de asistencia dinámica alconductor*

— Sistema de prevención de cambio decarril (LDP)* (P. 5-42)— Sistema de intervención en puntosciegos* (P. 5-50)— Sistema de asistencia de control dedistancia (DCA)* (P. 5-92)

*: si está equipado

Tabla de contenido ilustrada 0-9

Page 15: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELO CON EL VOLANTE ALA DERECHA (RHD)

1. Interruptor de tracción en las cuatro rue-das (4WD)

— Interruptor de cambio de la tracción enlas cuatro ruedas (4WD) (P. 5-27)— Interruptor de selección del modo varia-ble 4 x 4 (P. 5-33)— Interruptor OFF (Apagado) del controldinámico del vehículo (VDC) (P. 5-37)

— Interruptor de control de descenso enpendientes (P. 5-40)— Interruptor del modo de bloqueo deldiferencial (P. 5-35)2. Palanca de cambios (P. 5-21)3. Controles instalados en el volante de la

dirección (lado izquierdo)— Interruptor de control de audio del vo-lante (Consulte el manual del propietario deInfiniti InTouch).— Interruptor del sistema manos libres delteléfono (Consulte el manual del propietariode Infiniti InTouch).— Interruptor del sistema de reconoci-miento de voz (Consulte el manual del pro-pietario de Infiniti InTouch).4. Interruptor del limpiaparabrisas y el lava-

dor (P. 2-55) o interruptor de los faros(P. 2-46)/Interruptor de direccionales(P. 2-53)/Interruptor de los faros antinie-bla (P. 2-54)

5. Interruptor de control de brillo de los ins-trumentos (P. 2-15)

6. Interruptor "TRIP/RESET" (Viaje/Restablecimiento) en el odómetro de viajedoble (P. 2-13)

JVC1132X

0-10 Tabla de contenido ilustrada

Page 16: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

7. Controles instalados en el volante de ladirección (lado derecho)

— Sistema de control de crucero inteligente(ICC) (P. 5-72)8. Interruptor de los faros

(P. 2-46)/Interruptor de direccionales(P. 2-53)/Interruptor de los faros antinie-bla (P. 2-54) o Interruptor del limpiapara-brisas y el lavador (P. 2-55)

9. Interruptor de la computadora de viaje(P. 2-42)

10. Interruptor del volante de la direccióncon calefacción (P. 2-61)

11. Interruptor de los sistemas de adverten-cia

— Sistema de advertencia de cambio decarril (LDW) (P. 5-42)— Sistema de advertencia de puntos cie-gos* (BSW)* (P. 5-50)

12. Interruptor de inclinación y ajuste teles-cópico eléctrico del volante de la direc-ción (P. 3-37)

13. Interruptor de asistencia dinámica alconductor

— Sistema de prevención de cambio de ca-rril (LDP) (P. 5-42)— Sistema de intervención en puntos cie-gos* (P. 5-50)— Sistema de asistencia de control de dis-tancia (DCA) (P. 5-92)14. Interruptor de la compuerta trasera

eléctrica (P. 3-31)15. Interruptor principal de la compuerta

trasera eléctrica (P. 3-31)

*: si está equipado

Tabla de contenido ilustrada 0-11

Page 17: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELO CON EL VOLANTE ALA IZQUIERDA (LHD)

1. Ventilador lateral (P. 4-24)2. Medidores e indicadores (P. 2-12)

3. Interruptor de las luces intermitentes deemergencia (P. 6-2)

4. Ventilador central (P. 4-23)5. Tablero de control central de funciones

múltiples (Consulte el manual del propie-tario de Infiniti InTouch).

6. Pantalla central— Around View Monitor (P. 4-3)— Sistema de navegación (Consulte el ma-nual del propietario de Infiniti InTouch).7. Reloj (P. 2-66)8. Interruptor del desempañador

(P. 2-60)/Interruptor del descongelador*(P. 2-60)

9. Bolsa de aire suplementaria para impac-tos frontales del pasajero delantero(P. 1-46)

10. Caja de fusibles (P. 8-25)11. Freno de estacionamiento— Funcionamiento (P. 3-49)— Comprobación (P. 8-14)12. Manija de liberación del cofre (P. 3-30)13. Volante de la dirección— Claxon (P. 2-61)— Bolsas de aire suplementarias para im-pactos frontales del conductor (P. 1-46)— Dirección asistida (P. 5-125)14. Interruptor de encendido con botón de

presión (P. 5-15)15. Interruptor del asiento con control de

climatización* (P. 1-6)/Interruptor delasiento con calefacción* (P. 1-5)

16. Interruptor remoto del asiento abatiblede la segunda fila* (P. 1-9)

JVC1129X

TABLERO DE INSTRUMENTOS

0-12 Tabla de contenido ilustrada

Page 18: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

17. Luz de estado de la bolsa de aire del pa-sajero delantero (excepto Rusia, Ucraniay Vietnam) (P. 1-56) o luz indicadora debloqueo de puertas (para Rusia, Ucraniay Vietnam) (P. 2-29)

18. Tomacorriente (P. 2-67)19. Puerto de conexión USB (Consulte el

manual del propietario de Infiniti In-Touch).

20. Portavasos (P. 2-72)/Cenicero y encen-dedor de cigarrillos*(P. 2-69)/Tomacorriente*(P. 2-67)/Bandeja* (P. 2-71)

21. Control del calefactor y el aire acondi-cionado (P. 4-25)

22. Sistema de audio (Consulte el manualdel propietario de Infiniti InTouch).

23. Guantera (P. 2-70)

*: si está equipado

Tabla de contenido ilustrada 0-13

Page 19: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELO CON EL VOLANTE ALA DERECHA (RHD)

1. Bolsa de aire suplementaria para impac-tos frontales del pasajero delantero(P. 1-46)

2. Interruptor del desempañador (P. 2-60)3. Interruptor de las luces intermitentes de

emergencia (P. 6-2)4. Reloj (P. 2-66)5. Pantalla central— Around View Monitor (P. 4-3)

— Sistema de navegación (Consulte elmanual del propietario de Infiniti InTouch).6. Tablero de control central de funciones

múltiples (Consulte el manual del propie-tario de Infiniti InTouch).

7. Ventilador central (P. 4-23)8. Medidores e indicadores (P. 2-12)9. Ventilador lateral (P. 4-24)10. Guantera (P. 2-70)11. Sistema de audio (Consulte el manual del

propietario de Infiniti InTouch).12. Control del calefactor y el aire acondi-

cionado (P. 4-25)13. Portavasos (P. 2-72)/Tomacorriente

(P. 2-67)14. Interruptor del asiento con control de

climatización (P. 1-6)15. Interruptor remoto del asiento de la

segunda fila abatible (P. 1-10)16. Tomacorriente (P. 2-67)17. Puerto de conexión USB (Consulte

el manual del propietario de InfinitiInTouch).

18. Freno de estacionamiento— Funcionamiento (P. 3-49)— Comprobación (P. 8-14)19. Interruptor de encendido con botón de

presión (P. 5-15)

JVC1133X

0-14 Tabla de contenido ilustrada

Page 20: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

20. Volante de la dirección— Claxon (P. 2-61)— Bolsas de aire suplementarias para im-pactos frontales del conductor (P. 1-46)— Dirección asistida (P. 5-125)21. Manija de liberación del cofre (P. 3-30)22. Caja de fusibles (P. 8-25)

*: si está equipado

Tabla de contenido ilustrada 0-15

Page 21: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Tacómetro (P. 2-13)2. Advertencia/luces indicadoras (P. 2-17)3. Velocímetro (P. 2-12)4. Indicador de temperatura del agua de en-

friamiento del motor (P. 2-13)5. Voltímetro (P. 2-15)

6. Pantalla de información del vehículo(P. 2-34)

— Odómetro/odómetro de viaje doble(P. 2-13)— Computadora de viaje (P. 2-42)

— Control de brillo de los instrumentos(P. 2-15)— Indicador de posición de la transmisiónautomática (TA) (P. 2-28, P. 5-21)— Indicador de cambio de la tracción en lascuatro ruedas (4WD) (P. 5-27)— Indicador de modo variable de 4 x 4*(P. 5-33)7. Indicador de presión de aceite del motor

(P. 2-14)8. Indicador de combustible (P. 2-14)

*: si está equipado

SIC4450

MEDIDORES E INDICADORES

0-16 Tabla de contenido ilustrada

Page 22: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Depósito del líquido lavaparabrisas(P. 8-19)

2. Soporte del fusible/eslabón fusible*3(P. 8-23)

3. Bayoneta de aceite del motor (P. 8-10)

4. Depósito de aceite de la dirección hidráu-lica (P. 8-16)

5. Tapón de llenado de aceite del motor(P. 8-10)

6. Depósito de líquido de frenos*2 (P. 8-15)

7. Soporte del fusible/eslabón fusible*1*3(P. 8-23)

8. Acumulador (P. 8-20)— Arranque con cables pasacorriente(P. 6-10)9. Tapón de llenado del radiador (P. 8-9)— Sobrecalentamiento del vehículo(P. 6-12)10. Reserva del agua de enfriamiento del

motor (P. 8-9)11. Localización de la banda impulsora del

motor (P. 8-13)12. Purificador de aire (P. 8-17)

* 1: sólo si está equipado

* 2: la distribución ilustrada es para el modelocon el volante a la izquierda (LHD). En elmodelo con el volante a la derecha (RHD), eldepósito de líquido de frenos está ubicado enel lado opuesto.

* 3: la distribución ilustrada es para el modelocon el volante a la izquierda (LHD). En elmodelo con el volante a la derecha (RHD), laforma y la ubicación del portafusibles/eslabón fusible es diferente.

JVC0888X

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Tabla de contenido ilustrada 0-17

Page 23: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTAS

0-18 Tabla de contenido ilustrada

Page 24: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1 Seguridad — asientos, cinturones deseguridad y sistema de sujeciónsuplementarioAsientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3

Asientos delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Asientos de la segunda fila . . . . . . . . . . . . . .1-7Asientos de la tercera fila . . . . . . . . . . . . . .1-10Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11

Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12Cabecera ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12Cabecera no ajustable . . . . . . . . . . . . . . . .1-13Quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14Cabeceras activas (asientos delanteros) . . . . .1-15

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16Precauciones relacionadas con el uso de loscinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .1-16Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . . . . . .1-19Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19Cinturones de seguridad precolisión con función deconfort (sólo si está equipado en los asientosdelanteros). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19Marca central en los cinturones de seguridad(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20

Cinturones de seguridad de tres puntos . . . . .1-21Mantenimiento de los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25

Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . .1-26Precauciones relacionadas con el uso desistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . .1-26Asientos de sujeción para niños universalespara los asientos delanteros y traseros(para Rusia, Ucrania y Malasia) . . . . . . . . . .1-28Sistema de sujeción para niños ISOFIX(para el asiento de la segunda fila) . . . . . . . .1-32Anclaje del sistema de sujeción para niños . . .1-33Instalación del sistema de sujeción para niñosutilizando ISOFIX (para el asiento de la segundafila) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-34Instalación de sistemas de sujeción para niñoscon el cinturón de seguridad de tres puntos. . .1-37

Sistema de sujeción suplementario (SRS) . . . . . .1-46Precauciones relacionadas con el sistema desujeción suplementario (SRS) . . . . . . . . . . . .1-46Sistemas de bolsas de aire suplementarios . . .1-54Condiciones de despliegue de la bolsa de aireSRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-65

Page 25: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema de cinturones de seguridad conpretensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-70Procedimiento de reparación y reemplazo . . . .1-71

ERA-GLONASS (si está equipado) . . . . . . . . . .1-72Llamada de emergencia automática . . . . . . .1-72

Hacer una llamada de emergenciamanualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-73Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-75Modo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-75

Page 26: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• No conduzca ni viaje en el vehículo con elrespaldo del asiento recostado. Estopuede ser peligroso. El cinturón de hom-bro no se ajustará correctamente alcuerpo. En un accidente, usted y sus pa-sajeros podrían ser botados contra elcinturón de hombro y sufrir lesiones enel cuello y otras lesiones graves. Usted ysus pasajeros también podrían desli-zarse bajo el cinturón de cadera y lesio-narse gravemente.

• La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logracon el respaldo en posición vertical.Siéntese siempre bien atrás y erguido enel asiento y ajústelo correctamente.(Consulte "Cinturones de seguridad"más adelante en esta sección).

• No deje a niños solos en el interior delvehículo. Ellos pueden activar involun-tariamente interruptores o controles.Los niños sin supervisión pueden verseinvolucrados en graves accidentes.

• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-nes graves o fatales mediante el funcio-namiento no deseado del vehículo o desus sistemas, no deje niños, personasque requieren asistencia o mascotas so-los en el vehículo. Además, la tempera-tura dentro de un vehículo cerrado en undía caluroso puede elevarse rápida-mente como para causar un riesgo im-portante de lesiones o muerte para laspersonas y las mascotas.

PRECAUCIÓN

Al ajustar las posiciones del asiento, procureno hacer contacto con ninguna pieza móvilpara evitar posibles heridas y/o daños.

ASIENTOS DELANTEROS

ADVERTENCIA

No ajuste el asiento del conductor mientrasmaneja para que la atención se centre en laoperación del vehículo.

SSS0133A

ASIENTOS

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3

Page 27: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Ajuste del asiento eléctrico

Recomendaciones de operación:• El motor del asiento eléctrico tiene un cir-

cuito de protección de sobrecarga que seauto-restablece. Si el motor se detiene du-rante el ajuste del asiento, espere 30 segun-dos, luego reactive el interruptor.

• Para evitar la descarga del acumulador, noopere los asientos eléctricos por un espaciode tiempo prolongado mientras el motor noestá funcionando.

Para obtener información sobre la operacióndel posicionador de manejo automático, con-sulte "Posicionador de manejo automático".

Hacia adelante y hacia atrás:Mueva el interruptor de ajuste hacia adelanteo atrás �1 a la posición deseada.

Reclinación:Mueva el interruptor de ajuste hacia adelanteo atrás �2 a la posición deseada.

La función de reclinación le permite ajustar elrespaldo para ocupantes de diferente com-plexión y así poder obtener un ajuste ade-cuado del cinturón de seguridad. (Consulte"Cinturones de seguridad" más adelante enesta sección).

El respaldo se puede reclinar para permitirque los ocupantes descansen cuando elvehículo está estacionado.

ADVERTENCIA

El respaldo del asiento no debe reclinarsemás de lo necesario para tener confort. Loscinturones de seguridad son más eficacescuando el pasajero se sienta lo más atrásque puede, con la espalda recta y apoyadaen el respaldo del asiento. Si el respaldo delasiento está muy reclinado, hay mayorriesgo de deslizarse por debajo del cinturónpélvico y sufrir heridas graves.

SSS1051

1-4 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 28: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Elevador del asiento:

1. Levante o baje el interruptor de ajustepara fijar la altura del asiento hasta lograrla posición deseada.

2. Incline hacia arriba o hacia abajo el in-terruptor de ajuste para fijar el ángulofrontal del asiento hasta lograr la posicióndeseada (sólo si está equipado).

Soporte lumbar:

El soporte lumbar le proporciona apoyo a laregión lumbar de los ocupantes.

Empuje cada lado del interruptor de ajustepara mover el área lumbar del asiento hastalograr la posición deseada.

Asientos térmicos (si está equipado)

Los asientos se pueden calentar mediantecalentadores integrados. Los interruptoressituados en el tablero de instrumentos sepueden operar de manera independiente unode otro.

1. Ponga en marcha el motor.

2. Seleccione el rango de calor.

• Para calor elevado, oprima el lado HI(Alto) del interruptor �1 .

• Para calor bajo, oprima el lado LO (Bajo)del interruptor �2 .

• La luz indicadora �3 se iluminará cuandose seleccione alto o bajo.

SSS1052 SSS1053SIC2770

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5

Page 29: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

3. Para apagar el calefactor, regrese el in-terruptor a la posición plana. Asegúresede que la luz indicadora se apague.

PRECAUCIÓN

• El acumulador puede descargarse si seopera el calentador del asiento, con elmotor apagado.

• No use el calefactor del asiento por largotiempo, ni cuando nadie ocupe el asiento.

• No ponga sobre el asiento nada que aísleel calor, como mantas, cojines, cubiertaspara asiento, etc. De otro modo, elasiento se puede sobrecalentar.

• No coloque nada duro, ni pesado sobre elasiento, ni lo perfore con alfileres u otrosobjetos semejantes. Eso podría dañar elcalentador del asiento.

• Seque de inmediato cualquier derramede líquido en el asiento térmico, con untrapo seco.

• Cuando limpie el asiento, nunca usegasolina, solventes, ni otras sustanciassimilares.

• Si encuentra alguna falla o el asientotérmico no funciona, apague el interrup-tor y pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que revise el sistema.

Asientos climatizados (si estáequipado)

El asiento de climatización controlada ca-lienta o enfría los asientos delanteros so-plando aire caliente o frío desde la superficiedel asiento. Los interruptores situados en eltablero de instrumentos se pueden operar demanera independiente uno de otro.

1. Ponga en marcha el motor.

2. Gire la perilla de control �A hacia el ladodel calor �1 o al lado fresco �2 . La luzindicadora �B en la perilla de control seenciende.

3. Ajuste la temperatura deseada del airecon la perilla de control �A .

La cantidad de aire se ajusta automática-mente. Cuando gira la perilla de control allado fresco, el aire fluirá más al principiopara refrescar más rápido.

4. Cuando el interior del vehículo esté ca-liente o frío, y/o antes de salir del vehículo,asegúrese de girar la perilla de control a laposición "OFF" (Apagado) (central). La luzindicadora �B en la perilla de control seapaga en la posición "OFF" (Apagado).

Para revisar el filtro de aire del asiento de cli-matización controlada, póngase en contactocon un distribuidor autorizado INFINITI.

PRECAUCIÓN

• El acumulador se puede descargar si seutiliza el asiento de climatización con-trolada, con el motor apagado.

• No utilice el asiento de climatizacióncontrolada durante períodos prolonga-dos o cuando nadie ocupa el asiento.

• No ponga sobre el asiento nada que aísleel calor, como mantas, cojines, cubiertaspara asiento, etc. De otro modo, elasiento se puede sobrecalentar.

SIC4334

1-6 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 30: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• No coloque nada duro, ni pesado sobre elasiento, ni lo perfore con alfileres u otrosobjetos semejantes. Esto puede provo-car daños al asiento de climatizacióncontrolada.

• Seque de inmediato cualquier derramede líquido en el asiento con un trapo seco.

• El asiento de climatización controladatiene un filtro de aire. No utilice la clima-tización controlada sin el filtro de aire.Esto puede dañar el sistema.

• Cuando limpie el asiento, nunca use ga-solina, solventes, ni otras sustancias si-milares.

• Si encuentra cualquier falla o el asientode climatización controlada no funciona,apague el interruptor y pida a su distri-buidor autorizado INFINITI que revise elsistema.

ASIENTOS DE LA SEGUNDA FILA

Reclinación

Jale la palanca �A y coloque el respaldo en elángulo deseado. Libere la palanca despuésde colocar el asiento en el ángulo deseado.

La función de reclinación le permite ajustar elrespaldo para ocupantes de diferente com-plexión y así poder obtener un ajuste ade-cuado del cinturón de seguridad. (Consulte"Precauciones en el uso del cinturón deseguridad" más adelante en esta sección.).Además, el respaldo se puede reclinar parapermitir que los ocupantes descansencuando el vehículo está estacionado.

ADVERTENCIA

• No recline el respaldo cuando el vehículoestá en movimiento. Esto puede ser pe-ligroso. El cinturón de hombro no suje-tará su cuerpo. En un accidente, estepuede ejercer presión contra usted ycausar lesiones en su cuello u otras le-siones graves. Usted también puededeslizarse debajo del cinturón pélvico ysufrir graves lesiones internas.

Asiento de capitánSSS1081

Asiento de bancoSSS1065

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7

Page 31: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logracon el respaldo en posición vertical.Siéntese siempre con la espalda bienapoyada y erguida, con ambos pies en elpiso y ajuste correctamente el cinturónde seguridad. Consulte "Precaucionesen el uso del cinturón de seguridad" másadelante en esta sección.

• Después del ajuste, compruebe que elasiento esté firmemente bloqueado.

Entrada al asiento de la tercera fila

Tipo manual:PRECAUCIÓN

• No conduzca con el asiento de la segundafila abatido.

• Tenga cuidado de no pellizcar ni golpearalguna parte de su cuerpo o el de otraspersonas al operar el asiento de la se-gunda fila. Asegúrese de que no haya ob-jetos en el trayecto del asiento antes demoverlo.

Para entrar al asiento de la tercera fila, jale lapalanca �A o �B situada en el asiento de lasegunda fila y pliegue el respaldo hacia de-lante �1 en ángulo sobre la base del asiento.Luego levante la base del asiento y abatahacia delante el asiento de la segunda fila �2 .Eso liberará la parte posterior del asiento,que ahora puede inclinarse hacia delante.

Para salir del asiento de la tercera fila, jale lapalanca �A o �B y pliegue el respaldo haciadelante sobre la base del asiento. Luego, le-vante la base del asiento e inclínelo haciadelante.

El asiento de la segunda fila se puede abatirhacia delante para entrar o salir fácilmentedel asiento de la tercera fila.

SSS1066

1-8 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 32: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para tipo remoto (sólo si está equipado):

Oprima y mantenga oprimido el interruptorsituado en el tablero de instrumentos. El res-paldo se plegará.

La esquina inferior de la base del asiento selevantará y el asiento de la segunda fila seabatirá hacia delante.

Asientos térmicos (si está equipado)

Los asientos se pueden calentar mediantecalentadores integrados. Los interruptoressituados en la parte posterior de la caja de laconsola se pueden operar de manera inde-pendiente uno de otro.

1. Ponga en marcha el motor.

2. Seleccione el rango de calor.

• Para calor elevado, oprima el lado HI(Alto) del interruptor �1 .

• Para calor bajo, oprima el lado LO (Bajo)del interruptor �2 .

• La luz indicadora �3 se iluminará cuandoel calefactor está activo.

3. Para apagar el calefactor, regrese el in-terruptor a la posición plana. Asegúresede que la luz indicadora se apague.

PRECAUCIÓN

• El acumulador puede descargarse si seopera el calentador del asiento, con elmotor apagado.

• No use el calefactor del asiento por largotiempo, ni cuando nadie ocupe el asiento.

• No ponga sobre el asiento nada que aísleel calor, como mantas, cojines, cubiertaspara asiento, etc. De otro modo, elasiento se puede sobrecalentar.

• No coloque nada duro, ni pesado sobre elasiento, ni lo perfore con alfileres u otrosobjetos semejantes. Eso podría dañar elcalentador del asiento.

• Seque de inmediato cualquier derramede líquido en el asiento térmico, con untrapo seco.

• Cuando limpie el asiento, nunca usegasolina, solventes, ni otras sustanciassimilares.

• Si encuentra alguna falla o el asientotérmico no funciona, apague el interrup-tor y pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que revise el sistema.

SSS1094SIC2770

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9

Page 33: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ASIENTOS DE LA TERCERA FILA

Reclinación

Oprima y mantenga oprimida la parte traseradel interruptor �1 junto a los portavasos de latercera fila hasta obtener el ángulo deseadodel respaldo (hasta 20 grados). Para mover elrespaldo nuevamente hacia delante, oprima ymantenga oprimida el lado delantero del in-terruptor �2 hasta obtener el ángulo de-seado.

La función de reclinación le permite ajustar elrespaldo para ocupantes de diferente com-plexión y así poder obtener un ajuste ade-cuado del cinturón de seguridad. (Consulte"Precauciones en el uso del cinturón deseguridad" más adelante en esta sección.).

Además, el respaldo se puede reclinar parapermitir que los ocupantes descansencuando el vehículo está estacionado.

ADVERTENCIA

• No recline el respaldo cuando el vehículoestá en movimiento. Esto puede ser pe-ligroso. El cinturón de hombro no suje-tará su cuerpo. En un accidente, estepuede ejercer presión contra usted ycausar lesiones en su cuello u otras le-siones graves. Usted también puededeslizarse debajo del cinturón pélvico ysufrir graves lesiones internas.

• La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logracon el respaldo en posición vertical.Siéntese siempre con la espalda bienapoyada y erguida, con ambos pies en elpiso y ajuste correctamente el cinturónde seguridad. Consulte "Precaucionesen el uso del cinturón de seguridad" másadelante en esta sección.

• Después del ajuste, compruebe que elasiento esté firmemente bloqueado.

Plegado

Interruptor del compartimiento de equipaje:Oprima y mantenga oprimida la parte delan-tera del interruptor �1 situado del lado dere-cho del compartimiento de equipaje. El res-paldo correspondiente (R: lado derecho, L:lado izquierdo) se plegará automáticamente.

Oprima y mantenga oprimida la parte traseradel interruptor �2 . El respaldo se devolverá.El respaldo se levantará mientras mantienepresionado el interruptor.

SSS1095

SSS1096

1-10 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 34: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Nunca permita que alguien viaje en elárea de carga ni en el asiento de la ter-cera fila cuando esté plegado. El uso deestas áreas por parte de pasajeros sinsistemas de sujeción adecuados puedecausar graves lesiones en un accidente oen un frenado repentino.

• Asegure correctamente toda la cargacon cuerdas o correas a fin de impedirque se deslice o que se mueva. No colo-que carga a una altura superior a la delos respaldos. En un frenado repentino oen un choque, la carga sin asegurarpuede causar lesiones a los pasajeros.

• Cuando vuelva a colocar los respaldosen forma vertical, compruebe que estánfirmemente asegurados en la posiciónde enganche. Si no lo están, los pasaje-ros pueden sufrir lesiones en un acci-dente o en un frenado repentino.

PRECAUCIÓN

Al operar el retorno del respaldo del asientoeléctrico trasero, asegúrese de que elvehículo esté detenido y que la transmisiónesté en la posición "P" (Estacionamiento).

DESCANSABRAZOS

Asientos delanteros

La tapa de la caja de la consola se puedeutilizar como descansabrazos.

Asiento de la segunda fila (sólo siestá equipado)

Jale y mueva el descansabrazos hacia delantehasta que quede horizontal.

Asientos delanterosJVR0557X

Asiento de la segunda filaSSS1070

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11

Page 35: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

Las cabeceras complementan los otros sis-temas de seguridad del vehículo. Puedenproporcionar protección adicional contralesiones en algunos choques de extremotrasero. Las cabeceras ajustables debenajustarse apropiadamente, como se espe-cifica en esta sección. Verifique el ajusteluego de que otra persona haya ocupado elasiento. No sujete nada en las guías de lascabeceras ni desmonte las cabeceras. Noutilice el asiento sin la cabecera en su lugar.Si la cabecera se desmontó, vuelva a insta-lar la cabecera y a ajustarla adecuada-mente antes de que un ocupante utilice elasiento. El incumplimiento de estas ins-trucciones puede reducir la eficacia de lascabeceras. Esto puede incrementar elriesgo de heridas graves o fatales duranteun choque.

• Su vehículo está equipado con una cabeceraque puede ser integrada, ajustable o noajustable.

• Las cabeceras ajustables tienen múltiplesranuras a lo largo de las guías para bloque-arlas en una posición de ajuste deseada.

• Las cabeceras no ajustables tienen una solaranura de bloqueo para asegurarlas al bas-tidor del asiento.

• Ajuste apropiado:– En el tipo ajustable, alinee la cabecera de

modo que la parte central de su orejaquede más o menos nivelada con la partecentral de la cabecera.

– Si la posición de su oreja es todavía másalta que la alineación recomendada, co-loque la cabecera en la posición más alta.

• Si se desmontó la cabecera, asegúrese deinstalarla nuevamente y de bloquearla en sulugar antes de viajar en esa posición deasiento específica.

CABECERA AJUSTABLE

1. Cabecera desmontable

2. Múltiples ranuras

3. Perilla de bloqueo

4. Guías

SSS0992

CABECERAS

1-12 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 36: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

CABECERA NO AJUSTABLE

1. Cabecera desmontable

2. Ranura única

3. Perilla de bloqueo

4. Guías

QUITAR

PRECAUCIÓN

Las cabeceras de los asientos delanterosque tengan una pantalla detrás no están di-señadas para quitarse. La pantalla traserase puede dañar si trata de desmontar la ca-becera.

Utilice el siguiente procedimiento para quitarla cabecera.

1. Jale la cabecera hacia arriba hasta la po-sición más alta.

2. Mantenga presionada la perilla debloqueo.

3. Quite la cabecera del asiento.

4. Guarde la cabecera adecuadamente en unlugar seguro de manera que no quedesuelta en el vehículo.

5. Vuelva a instalar la cabecera y a ajustarlaadecuadamente antes de que un ocu-pante utilice el asiento.

INSTALAR

1. Alinee las guías de la cabecera con losorificios en el asiento. Asegúrese de que lacabecera esté orientada hacia la direccióncorrecta. La guía con la ranura de ajuste�1 se debe instalar en el orificio con laperilla de bloqueo �2 .

2. Mantenga presionada la perilla de blo-queo y empuje la cabecera hacia abajo.

JVR0203X SSS1037

SSS1038

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13

Page 37: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

3. Ajuste la cabecera adecuadamente antesde que un ocupante utilice el asiento.

AJUSTAR

Para cabeceras ajustables

Ajuste la cabecera de modo que el centroquede al nivel del centro de sus oídos. Si laposición de su oreja es todavía más alta que laalineación recomendada, coloque la cabe-cera en la posición más alta.

Para cabeceras no ajustables

Asegúrese de que la cabecera no esté colo-cada en la posición almacenada o en cual-quier posición que no sea de cierre, de modoque la perilla de bloqueo se inserte en la ra-nura antes de fijar la posición de asiento.

Subir

Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba.

Asegúrese de que la cabecera no esté colo-cada en la posición almacenada o en cual-quier posición que no sea de cierre, de modoque la perilla de bloqueo se inserte en la ra-nura antes de fijar la posición de asiento.

SSS0997

JVR0259X

SSS1035

1-14 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 38: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Bajar

Para bajarla, mantenga presionada la perillade bloqueo y empuje la cabecera hacia abajo.

Asegúrese de que la cabecera esté posicio-nada de modo que la perilla de bloqueo estéacoplada en la ranura antes de viajar en esaposición de asiento específica.

CABECERAS ACTIVAS(ASIENTOS DELANTEROS)

ADVERTENCIA

• No ajustar la cabecera correctamentepuede reducir la eficacia de la cabeceraactiva. Siempre ajuste la cabecera comose ha descrito antes en esta sección.

• No coloque nada en las guías de las ca-beceras. Si lo hace, puede afectar al fun-cionamiento de las cabeceras activas.

• Use siempre los cinturones de seguri-dad. Las cabeceras activas están dise-ñadas como complemento de otrossistemas de sujeción. Ningún sistemapuede evitar todas las lesiones en un ac-cidente.

La cabecera activa se mueve hacia delanteutilizando la fuerza que el respaldo recibe delocupante en un choque por detrás. El movi-miento de la cabecera permite sostener lacabeza del ocupante reduciendo su movi-miento hacia atrás y ayuda a absorber partede las fuerzas que pueden provocar lesionestipo latigazo.

Las cabeceras activas proporcionan una pro-tección eficaz a velocidades bajas a medias,que son en las que parecen ocurrir la mayoríade las lesiones por latigazo.

Estas funcionan solo en ciertos choques pordetrás. Luego del choque, las cabeceras vuel-ven a sus posiciones originales.

Ajuste correctamente las cabeceras activascomo se ha descrito en la sección anterior.

SSS1036

SSS0508

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15

Page 39: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON EL USODE LOS CINTURONES DESEGURIDADSi usa el cinturón de seguridad correctamenteajustado y se sienta derecho y bien atrás en elasiento, la probabilidad de resultar lesionadoo muerto en un accidente y/o la gravedad delas lesiones se pueden reducir considerable-mente. INFINITI recomienda enfáticamenteque usted y todos los pasajeros usen el cintu-rón de seguridad cada vez que viajan en elvehículo, incluso cuando el asiento incluyeuna bolsa de aire suplementaria.

SSS0134A

SSS0136A

CINTURONES DE SEGURIDAD

1-16 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 40: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Los cinturones de seguridad están dise-ñados para usarse sobre la estructuraósea del cuerpo y deben colocarse bajola pelvis o sobre la pelvis, el pecho y loshombros, según sea aplicable; debe evi-tarse usar la parte baja del cinturón so-bre el área del abdomen. Si no usa elcinturón de seguridad correctamentepueden sufrirse lesiones muy graves.

• Coloque el cinturón de cadera lo másabajo y ajustado posible alrededor delas caderas, no de la cintura. Un cinturónpélvico demasiado alto puede aumentarel riesgo de lesiones internas en un acci-dente.

• No permita que más de una persona useel mismo cinturón de seguridad. Cadaconjunto de cinturón debe ser utilizadosolamente por un ocupante; es peligrosoponer un cinturón alrededor de un niño ycargarlo en el rezago del ocupante delasiento.

• No transporte nunca en el vehículo unacantidad de personas mayor que la can-tidad de cinturones de seguridad.

• Nunca use los cinturones de seguridad alrevés. Los cinturones no deben usarsecon las correas torcidas. Si lo hace,puede reducir su eficacia.

• Los cinturones de seguridad deben serajustados tan firmemente como sea po-sible, respetando la comodidad, paraproporcionar la protección para la quese diseñaron. Un cinturón flojo reducirámucho la protección proporcionada alusuario.

• Cada persona que maneja o que viaja eneste vehículo debe usar un cinturón deseguridad en todo momento. Los niñosdeben sujetarse correctamente en elasiento trasero y, si corresponde, con unsistema de sujeción para niños.

• No corra el cinturón detrás de su es-palda ni bajo el brazo. Pase siempre elcinturón de hombro por sobre su hom-bro y a través de su pecho. El cinturóndebe quedar alejado de su cara y de sucuello, pero no debe caerse de su hom-bro. Si no usa el cinturón de seguridadcorrectamente pueden sufrirse lesionesmuy graves.

SSS0014

SSS0016

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17

Page 41: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• No deben hacerse modificaciones o adi-ciones por el usuario que no permitanque los dispositivos de ajuste del cintu-rón no puedan corregir el aflojamiento oprevenir el ajuste del conjunto del cintu-rón de seguridad para eliminar el afloja-miento.

• Se debe tener cuidado para evitar lacontaminación del tejido con abrillanta-dores, aceites y sustancias químicas, yespecialmente, ácido de acumulador. Sepuede limpiar sin peligro utilizando ja-bón y agua templada. Se debe reempla-zar el cinturón si el tejido se deshilacha,se contamina o se daña.

• Es esencial reemplazar todo el conjuntodespués que se utilizó durante un im-pacto severo incluso si el daño no es vi-sible inmediatamente.

• Después de un choque, un distribuidorautorizado INFINITI debe revisar todoslos conjuntos de cinturones de seguri-dad, incluidos los retractores y los acce-sorios de fijación. INFINITI recomiendareemplazar todos los conjuntos decinturones de seguridad en uso al pro-ducirse un choque, a menos que este seamenor y que los cinturones no exhibandaños y continúen funcionando correc-tamente. Los conjuntos de cinturonesde seguridad que no estén en uso al pro-ducirse un choque también se deben re-visar y reemplazar si se detectan dañoso un funcionamiento inadecuado.

• Una vez que el cinturón de seguridadcon pretensor se ha activado, no puedeser empleado nuevamente. Debe ser re-emplazado junto con el retractor. Con-tacte un distribuidor de INFINITI.

• Un distribuidor INFINITI debe realizar elretiro y la instalación de los componen-tes del sistema de cinturones de seguri-dad con pretensor.

SEGURIDAD PARA NIÑOS

ADVERTENCIA

• Los bebés y los niños requieren protec-ción especial. Es posible que los cintu-rones de seguridad del vehículo no seajusten correctamente a ellos. Puedeque el cinturón de hombro quede dema-siado cerca de la cara o del cuello. Puedeque el cinturón de cadera no se ajuste alos pequeños huesos de sus caderas. Enun accidente, un cinturón de seguridadajustado incorrectamente puede causarlesiones graves o fatales.

• Siempre utilice un sistema de sujeciónapropiado para niños.

Para su protección, los niños requieren la pre-sencia de adultos. Todos los niños debenestar sujetados correctamente. El sistema desujeción adecuado depende de la estatura delniño.

1-18 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 42: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Bebés y niños pequeños

INFINITI recomienda que los bebés y niñospequeños vayan sentados en un sistema desujeción de niño. Debe seleccionar un sistemade sujeción para niños que le quede a suvehículo y al niño, y siempre siga las instruc-ciones del fabricante para la instalación y eluso.

Niños grandes

ADVERTENCIA

• Nunca permita que los niños se paren oarrodillen en cualquier asiento.

• Nunca permita que los niños vayan enlas áreas de equipaje mientras elvehículo se mueve. El niño puede resul-tar lesionado o muerto en un accidente oen un frenado repentino.

Los niños que son demasiado grandes paralos sistemas de sujeción se deben sentar enlos asientos del vehículo y asegurar con loscinturones de seguridad provistos.

Si el asiento del niño tiene un cinturón dehombro que queda muy cerca de la cara o elcuello, el uso de un asiento auxiliar (disponiblecomercialmente) puede ayudar a solucionaresto. El asiento auxiliar debe elevar al niñopara que el cinturón de hombro quede ubi-cado correctamente a través de la parte cen-tral superior del hombro y el cinturón pélvicoquede en la parte inferior de las caderas. Elasiento auxiliar se debe ajustar también alasiento del vehículo. Una vez que el niño hacrecido y el cinturón de hombro ya no esté enni cerca de la cara ni el cuello del niño, utilice elcinturón de hombro sin el asiento auxiliar.Además, existen muchos tipos de sistemasde sujeción para niños más grandes, mismosque deberán utilizarse para darles la máximaprotección.

MUJERES EMBARAZADASINFINITI recomienda que las mujeres emba-razadas utilicen los cinturones de seguridad.El cinturón de seguridad se debe usar ajus-tado, y el cinturón pélvico siempre debe que-dar lo más abajo posible alrededor de lascaderas, no de la cintura. Pase el cinturón dehombro por sobre su hombro y a través de supecho. Nunca use el cinturón pélvico/dehombro sobre su área abdominal. Comuní-quese con su doctor para obtener recomen-daciones específicas.

PERSONAS LESIONADASINFINITI recomienda el uso de los cinturonesde seguridad en personas lesionadas. Comu-níquese con su doctor para obtener recomen-daciones específicas.

CINTURONES DE SEGURIDADPRECOLISIÓN CON FUNCIÓNDE CONFORT (SÓLO SI ESTÁEQUIPADO EN LOS ASIENTOSDELANTEROS).El cinturón de seguridad precolisión aprieta elcinturón de seguridad con un motor para

SSS0099

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19

Page 43: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ayudar a sujetar a los ocupantes de los asien-tos delanteros. Esto ayuda a reducir el riesgode lesiones en el caso de un choque.

El motor retrae el cinturón de seguridad bajolas siguientes condiciones de emergencia:

• Durante frenados de emergencia

• Durante maniobras de viraje repentino

• Activación del frenado de emergencia haciaadelante (FEB) con sistema de detección depeatones. (Consulte "Sistema de frenos deemergencia de avance (si está equipado)(excepto RPC)").

• En caso de un choque con volcadura másgrave (excepto para Medio Oriente, Austra-lia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong ySingapur).

El cinturón de seguridad precolisión no seactiva cuando:

• El cinturón de seguridad no está abrochado.

• La velocidad del vehículo es inferior a15 km/h (10 MPH) durante una emergenciade frenado.

• La velocidad del vehículo es menor de30 km/h (19 MPH) durante maniobras dedirección repentinas o en el caso de un cho-que con volcadura más grave.

El cinturón de seguridad precolisión no seactiva cuando el pedal del freno no está pre-sionado, excepto cuando se producen ma-niobras repentinas de la dirección o se activael frenado de emergencia hacia adelante(FEB) con sistema de detección de peatones.

El motor también retrae el cinturón cuando elcinturón de seguridad se abrocha o desabro-cha. Cuando se abrocha el cinturón de segu-ridad, el motor lo aprieta hasta obtener unajuste sin holgura. Cuando se desabrocha elcinturón de seguridad, el motor lo retrae. Si elcinturón de seguridad no se retrae completa-mente, el motor lo retrae cuando se abre lapuerta.

Siempre utilice el cinturón de seguridad co-rrectamente; siéntese derecho y hasta atrás.

Si el motor no puede retraer el cinturón deseguridad cuando este se abrocha o desa-brocha, puede indicar que el sistema de cin-turón de seguridad precolisión tiene fallas.Pida a un distribuidor autorizado INFINITIque revise y repare el sistema.

Cuando el cinturón de seguridad se retraevarias veces en un período corto de tiempo,es posible que el motor no pueda retraerlo.Después de unos minutos, el motor se reac-

tiva y retrae el cinturón de seguridad. Si elmotor del cinturón de seguridad todavía nopuede retraerlo, el sistema de cinturón deseguridad precolisión tiene fallas. Pida a undistribuidor autorizado INFINITI que revise yrepare el sistema.

MARCA CENTRAL EN LOSCINTURONES DE SEGURIDAD(SI ESTÁ EQUIPADO)

Selección del paquete correcto decinturones de seguridad

La hebilla del cinturón de seguridad central seidentifica por la marca CENTRAL. La len-güeta del cinturón de seguridad del asientocentral sólo se puede abrochar en la hebilladel cinturón de seguridad central.

SSS0671

1-20 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 44: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

CINTURONES DE SEGURIDADDE TRES PUNTOS

Cómo abrochar los cinturones deseguridad

ADVERTENCIA

El respaldo del asiento no debe estar en unaposición recostada más allá de lo que senecesita para la comodidad. Los cinturonesde seguridad son más eficaces cuando elpasajero se sienta lo más atrás que puede,con la espalda recta y apoyada en el res-paldo del asiento.

1. Ajuste el asiento. (Consulte "Asientos" an-teriormente en esta sección.)

2. Jale lentamente el cinturón de seguridadpara sacarlo del retractor e inserte la len-

güeta en la hebilla hasta que escuche ysienta que el seguro se engancha.

• El retractor está diseñado para blo-quearse durante un frenado repentino oun impacto. Al jalarlo lentamente, el cin-turón de seguridad se mueve y permitealgo de libertad de movimiento en elasiento.

• Si el cinturón de seguridad no se puedejalar desde su posición de retracción to-tal, jálelo con firmeza y suéltelo. Luego,jálelo suavemente para sacarlo del re-tractor.

3. Coloque la parte del cinturón pélvico en laparte inferior de las caderas y ajustado aestas, tal como aparece en la imagen.

4. Jale la parte del cinturón de hombro haciael retractor para que no quede flojo. Ase-gúrese de que el cinturón de hombro pasepor sobre su hombro y a través de supecho con comodidad.

Ajuste de la altura del cinturón dehombro (asientos delanteros yasientos de la segunda fila)

ADVERTENCIA

• Debe fijar la altura del cinturón de hom-bro a la posición que más le acomode. Sino lo hace, se puede reducir la eficaciadel sistema de sujeción completo y au-mentar la probabilidad o la gravedad delesiones en un accidente.

SSS0292

SSS0467

SSS0896

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21

Page 45: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• El cinturón de hombro debe descansaren el centro del hombro. No debe des-cansar contra el cuello.

• Asegúrese de que el cinturón de seguri-dad no está torcido de ninguna manera.

• Asegúrese de que el anclaje de cinturónde hombro esté asegurada tratando demover el anclaje de cinturón de hombrohacia arriba y hacia abajo después delajuste.

Para ajustar, presione el botón de liberación�A y luego mueva el anclaje del cinturón dehombro a la posición deseada de modo que elcinturón pase por encima del centro del hom-bro. El cinturón debe quedar alejado de sucara y de su cuello, pero no debe caerse de suhombro. Suelte el botón para bloquear el an-claje del cinturón de hombro en esa posición.

Cómo desabrochar los cinturonesde seguridadPresione el botón de la hebilla. El cinturón deseguridad se retrae automáticamente.

Modo de bloqueo automático (siestá equipado)Los cinturones de seguridad de tres puntasdel pasajero delantero y traseros (sólo si estáequipado) tienen un mecanismo de bloqueoautomático para utilizarse al instalar un sis-tema de sujeción para niños. Este mecanismoes conocido como el modo automático debloqueo.

Si el cinturón de seguridad se extiende com-pletamente, el mecanismo automático delbloqueo se activa y el cinturón de seguridadsólo puede retraerse. El cinturón de seguri-dad no podrá extenderse a menos que seretraiga completamente cuando menos unavez.

Para desactivar el modo automático de blo-queo, separe la lengüeta del cinturón de segu-ridad de la hebilla y retraiga completamente elcinturón a su posición de almacenaje.

PRECAUCIÓN

El modo automático de bloqueo debe ser utili-zado sólo para instalación de un sistema desujeción para niños. Durante el uso normal delcinturón de seguridad por parte de un pasa-

jero, el modo de bloqueo automático no debeestar activado. Si un pasajero usa el modo au-tomático de bloqueo puede causar una tensiónincómoda del cinturón de seguridad. Tambiénpuede cambiar el funcionamiento de la bolsa deaire del pasajero delantero. (Consulte "Siste-mas suplementarios de bolsa de aire" másadelante en esta sección).

Ganchos para cinturones deseguridad

Cuando pliegue los asientos de la segundafila, enganche los cinturones de seguridadexternos de la segunda fila en los ganchospara cinturones de seguridad.

SSS1076

1-22 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 46: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Comprobación del funcionamientodel cinturón de seguridadLos retractores del cinturón de seguridad sehan diseñado para bloquear el movimientodel cinturón de seguridad:

• Cuando el cinturón de seguridad se jala rá-pidamente desde el retractor.

• Cuando la velocidad del vehículo disminuyerápidamente.

Para aumentar su confianza en los cinturonesde seguridad, verifique la operación aga-rrando el cinturón de hombro y jalando haciadelante rápidamente. El retractor debe blo-quearse y restringir el movimiento del cintu-rón de seguridad. Si el retractor no se bloqueadurante esta comprobación, contacte un dis-tribuidor de INFINITI inmediatamente.

Cinturón de seguridad centraltrasero (sólo si está equipado en elasiento de la tercera fila)

El cinturón de seguridad central trasero tieneuna lengüeta conectora �1 y una lengüeta delcinturón de seguridad �2 . Tanto la lengüetaconectora como la lengüeta del cinturón deseguridad se deben enganchar firmementepara conseguir un correcto funcionamientodel cinturón de seguridad.

ADVERTENCIA

• Siempre abroche la lengüeta conectoray el cinturón de seguridad, en el ordenmostrado.

• Siempre asegúrese de que la lengüetaconectora y la lengüeta del cinturón es-tén enganchadas cuando use el cinturónde seguridad. No lo use solo con la len-güeta del cinturón de seguridad engan-chada. Esto puede causar lesiones per-sonales severas en caso de un accidenteo un frenado repentino.

SSS0391

SSS0241

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23

Page 47: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Almacenamiento del cinturón de seguridadcentral trasero:

Cuando pliegue el asiento trasero, el cinturónde seguridad central trasero se puede retraeren una posición de almacenado.

1. Sostenga la lengüeta conectora �1 demodo que el cinturón de seguridad no seretraiga repentinamente al liberar la len-güeta de la hebilla conectora. Suelte lalengüeta conectora insertando una herra-mienta adecuada, como una llave �A , en lahebilla conectora.

2. Almacene primero la lengüeta del cinturónde seguridad en el portalengüeta �B �2 .

3. Almacene la lengüeta conectora en labase del retractor �3 .

ADVERTENCIA

No desabroche el conector del cinturón deseguridad trasero, excepto cuando pliegueel asiento.

Cómo abrochar el cinturón de seguridadcentral trasero:

SSS1077 SSS1078

1-24 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 48: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Siempre asegúrese de que la lengüeta conec-tora y la hebilla conectora del cinturón deseguridad central trasero estén abrochadas.Desconecte solo al plegar el asiento trasero.

Para abrochar la hebilla:

1. Saque la lengüeta conectora de la base delretractor �1 .

2. Saque la lengüeta del cinturón de seguri-dad del portalengüeta �B �2 .

3. Jale el cinturón de seguridad y asegure lahebilla conectora hasta que escuche unoschasquidos �3 .

La lengüeta y la hebilla conectora del cintu-rón de seguridad central se identifican con lasmarcas y .

La lengüeta conectora del cinturón de segu-ridad central se puede conectar solo en lahebilla conectora del cinturón de seguridadtrasero central.

Para abrochar el cinturón de seguridad,consulte "Cómo abrochar los cinturones deseguridad" anteriormente en esta sección.

ADVERTENCIA

• Cuando abroche el conector del cintu-rón de seguridad trasero central, asegú-rese de que los respaldos estén comple-tamente enganchados en la posición deanclaje y el conector del cinturón centralesté bien firme.

• Si el conector del cinturón de seguridadtrasero central y los respaldos no estánasegurados en la posición correcta, sepueden sufrir lesiones personales seve-ras en caso de accidente o frenado re-pentino.

Almacenamiento de las hebillas delos cinturones de seguridad de latercera fila

Antes de plegar el asiento, ponga las hebillasen el área de almacenamiento del cojín delasiento para evitar que se caigan debajo delcojín del asiento.

MANTENIMIENTO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDADEfectúe revisiones periódicas para asegu-rarse de que el cinturón de seguridad y loscomponentes metálicos, tales como lashebillas, las lengüetas, los retractores, losalambres flexibles y los anclajes, funcionencorrectamente. Si encuentra partes sueltas,

SSS1097

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25

Page 49: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

deterioro, cortes u otros daños en el tejido,debe reemplazar el conjunto del cinturón deseguridad completo.

Si se acumula suciedad en la guía de los cintu-rones de hombro de los anclajes de los cintu-rones de seguridad, es posible que los cintu-rones de seguridad se retraigan lentamente.Limpie la guía del cinturón de hombro con unpaño seco y limpio.

Para limpiar la correa de los cinturones deseguridad, aplique una solución de jabónsuave o cualquier solución recomendadapara limpiar tapices o alfombras. Luego, lim-pie la correa con un paño y deje que loscinturones de seguridad se sequen a la som-bra. No permita que los cinturones de seguri-dad se retraigan hasta que se hayan secadopor completo.

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON EL USODE SISTEMAS DE SUJECIÓNPARA NIÑOS

ADVERTENCIA

• Los bebés y los niños pequeños no sedeben llevar nunca en el regazo. No esposible oponer resistencia a las fuerzasde un accidente grave, incluso para eladulto más fuerte. El niño puede quedaraplastado entre el adulto y las partes delvehículo. También es peligroso poner uncinturón de seguridad alrededor de unniño que va en el regazo del ocupante.

• Los bebés y los niños requieren protec-ción especial. Es posible que los cintu-rones de seguridad del vehículo no seajusten correctamente a ellos. Puedeque el cinturón de hombro quede dema-siado cerca de la cara o del cuello. Puedeque el cinturón pélvico no se ajuste a lospequeños huesos de sus caderas. En unaccidente, un cinturón de seguridad co-nectado incorrectamente puede causarlesiones graves o fatales.

• Los bebés y los niños pequeños debenacomodarse siempre en un sistema desujeción para niños adecuado cuandoviajen en el vehículo. No usar un sistemade sujeción para niños puede provocargraves lesiones o la muerte.

• Están disponibles los sistemas de suje-ción para niños diseñados especial-mente para bebés y niños pequeños porvarios fabricantes. Al seleccionar cual-quier sistema de sujeción para niños, co-loque a su niño en el sistema de sujeciónpara niños y compruebe los diferentes

SSS0099

SISTEMAS DE SUJECIÓN PARANIÑOS

1-26 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 50: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ajustes para estar seguro de que el sis-tema de sujeción para niños es compati-ble con su niño. Siempre siga las instruc-ciones del fabricante para la instalacióny el uso.

• INFINITI recomienda instalar el sistemade sujeción para niños en el asiento tra-sero. De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están más segurosen el asiento trasero que en el delanterocuando van sujetados correctamente.

• Siga todas las instrucciones del fabri-cante del sistema de sujeción para niñosrelacionadas con la instalación y el uso.Al comprar un sistema de sujeción paraniños, asegúrese de elegir uno que seajuste a su niño y a su vehículo. Tal vezno sea posible instalar correctamentealgunos tipos de sistemas de sujeciónpara niños en el vehículo.

• La dirección del sistema de sujeción paraniños, orientado hacia delante u orien-tado hacia atrás, depende del tipo desistema de sujeción para niños y deltamaño del niño. Consulte las instruc-ciones del fabricante del sistema desujeción para niños para obtener másdetalles.

• Para un sistema de sujeción para niñosque mira hacia el frente, asegúrese deque el cinturón de hombro no quedecerca de la cara del niño ni del cuello. Sies así, ponga el cinturón de hombro de-trás del sistema de sujeción para niños.Si tiene que instalar un sistema de suje-ción para niños mirando hacia adelanteen el asiento delantero, consulte "Insta-lación en el asiento del pasajero delan-tero (con modo de bloqueo automático)(excepto RPC)" más adelante en estasección.

• Nunca instale un sistema de sujeciónpara niños que mira hacia atrás en elasiento delantero. Al inflarse, una bolsade aire delantera puede lesionar grave-mente o causar la muerte a un niño. Unsistema de sujeción para niños orien-tado hacia atrás solo se debe usar en elasiento trasero.

• Los respaldos del asiento ajustables sedeben colocar de manera que se ajustenal sistema de sujeción para niños, perotan verticalmente como sea posible.

• Si el cinturón de seguridad en la posicióndonde se instaló un sistema de sujeciónpara niños requiere una abrazadera debloqueo y no se utiliza, podrían causarselesiones si el sistema de sujeción paraniños vuelca durante el frenado o virajesnormales del vehículo.

• Después de fijar un sistema de sujeciónpara niños, pruébelo antes de colocar elniño en el sistema. Inclínelo de un lado aotro. Trate de tirarlo hacia delante ycompruebe que está sostenido firme-mente en su lugar. El sistema de sujeciónpara niños no se debe mover más de25 mm (1 pulg). Si el sistema de sujeciónno está seguro, tense el cinturón segúnsea necesario o coloque el sistema enotro asiento y vuelva a probarlo.

• Asegúrese de que el sistema de sujeciónpara niños en su vehículo sea compatiblecon el sistema de asientos y cinturonesde seguridad del vehículo.

• Si el sistema de sujeción para niños no seasegura correctamente, el riesgo de queun niño resulte lesionado en un choque oen un frenado repentino aumenta consi-derablemente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27

Page 51: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• El uso incorrecto de un sistema de suje-ción para niños puede aumentar elriesgo o la gravedad de lesiones tantopara el niño como para los demás ocu-pantes del vehículo.

• Siempre utilice un sistema de sujeciónapropiado para niños. Un sistema de su-jeción para niños instalado incorrecta-mente puede causar graves lesiones o lamuerte en un accidente.

• Cuando el sistema de sujeción para ni-ños no esté en uso, manténgalo asegu-rado con un cinturón de seguridad paraimpedir que salga despedido al produ-cirse un frenado repentino o un acci-dente.

INFINITI recomienda que los bebés y niñospequeños vayan sentados en un sistema desujeción de niño. Debe elegir un sistema desujeción para niños adecuado para elvehículo y siempre seguir las instrucciones deinstalación y uso del fabricante. Además,existen muchos tipos de sistemas de sujeciónpara niños más grandes, mismos que deberánutilizarse para darles la máxima protección.

PRECAUCIÓN

Recuerde que si deja un sistema de sujeciónpara niños en un vehículo cerrado, estepuede calentarse mucho. Revise la superfi-cie del asiento y las hebillas antes de acomo-dar a su niño en el sistema de sujeción.

ASIENTOS DE SUJECIÓN PARANIÑOS UNIVERSALES PARA LOSASIENTOS DELANTEROS YTRASEROS (PARA RUSIA,UCRANIA Y MALASIA)Al elegir un sistema de sujeción para niños,tome en cuenta los siguientes puntos:

• Elija un sistema de sujeción para niños quecumpla con la norma UN NO. 44.

• Coloque a su niño en la sujeción para niños yverifique los diferentes ajustes para estarseguro que la sujeción es compatible con suniño. Siempre siga todos los procedimientosrecomendados.

• Verifique la sujeción para niños en suvehículo para estar seguro que es compati-ble con el sistema del cinturón de seguridadde vehículo.

• Consulte los gráficos a continuación en estasección para una lista de las posiciones re-comendados de ajuste y las sujeciones paraniño aprobadas para su vehículo.

ADVERTENCIA

En vehículos instalados con un sistema debolsa de aire lateral, no permita que ningúnbebé o niños pequeños se sienten en elasiento del pasajero delantero ya que labolsa de aire puede causar una lesión graveen caso del despliegue durante un choque.

NOTA:Las sujeciones para niños aprobadas paracumplir con la norma UN NO. 44 vienen mar-cadas claramente con categorías como Uni-versal, Semiuniversal o ISOFIX.

1-28 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 52: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Grupo masivo de asientos paraniños

Grupo masivo Peso del niñoGrupo 0 Hasta 10 kgGrupo 0+ Hasta 13 kgGrupo I 9 a 18 kgGrupo II 15 a 25 kgGrupo III 22 a 36 kg

Tipos de asientos para niños (ejemplo):

Categorías de seguridad del asiento paraniños 0 y 0+

JVR0371X

Categorías de seguridad del asiento paraniños 0+ y I

JVR0372X

Categorías de seguridad del asiento paraniños II y III

JVR0373X

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29

Page 53: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Posiciones aprobadas para el sistema de sujeción para niños (sin ISOFIX)La siguiente restricción se aplica cuando se usan sistemas de sujeción para niños que varíansegún el peso y la posición de instalación (sin los sistemas de sujeción para niños ISOFIX).

Grupo de peso

Posición del asiento

Asiento delpasajero de-

lantero

Asiento ex-terno de la

segunda fila

Asiento cen-tral de la se-

gunda fila

Asiento ex-terno de latercera fila

Asiento cen-tral de la

tercera fila

Grupo 0(hasta 10 kg) X U U X X

Grupo 0+(hasta 13 kg) X U U X X

Grupo I (9 a 18 kg) X U U X X

Grupo II (15 a 25 kg) X U U X X

Grupo III (22 a 36 kg) X U U X X

U: Adecuado para la categoría "Universal" - sistema de sujeción de niños - aprobado parausarse en este grupo de peso.

X: Posición de sentado no es apropiada para sujeciones en este grupo de peso.

Posiciones aprobadas para elsistema de sujeción para niños (conISOFIX)La siguiente restricción se aplica cuando seusan sistemas de sujeción para niños que va-rían según el peso y la posición de instalación(sistemas de sujeción para niños ISOFIX).

1-30 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 54: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Grupo de peso Tamañoclase Dispositivo

Posiciones ISOFIX del vehículoAsiento del pasajero

delanteroAsiento externo de la

segunda filaAsiento central de la

segunda filaAsiento externo de la

tercera filaAsiento central de la

tercera fila

MoisésF ISO/L1

X X X X XG ISO/L2

Grupo 0(hasta 10 kg) E ISO/R1 X X X X X

Grupo 0+(hasta 13 kg)

E ISO/R1X X X X XD ISO/R2

C ISO/R3

Grupo I(9 a 18 kg)

D ISO/R2

X

X

X X XC ISO/R3 ISOFIX CRS G 0/1

aceptableB ISO/F2 IUF

B1 ISO/F2X XA ISO/F3 X

Grupo II(15 a 25 kg) — X X X X X

Grupo III(22 a 36 kg) — X X X X X

IUF: adecuado para sistemas de sujeción para niños mirando hacia adelante ISOFIX categoría "universal" aprobados para utilizarse en estegrupo de peso.

ISOFIX CRS G 0/1 aceptable: adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) específicos de la lista adjunta. Estos ISOFIX(CRS) son esos de las categorías "vehículo específico", "restringidas" o "semiuniversales".

Este es un sistema de sujeción para niños ISOFIX. Requiere que se ajuste una plataforma adicional a su vehículo.Mirando hacia atrás, utilice la plataforma RWFD.Mirando hacia adelante, utilice la plataforma FWFD.Alternativamente, consulte un distribuidor de INFINITI o taller calificado para las referencias de plataforma más recientes.X: Posición de sentado no es apropiada para sujeciones en este grupo de peso.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31

Page 55: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

SISTEMA DE SUJECIÓN PARANIÑOS ISOFIX (PARA ELASIENTO DE LA SEGUNDA FILA)

El vehículo cuenta con puntos de anclaje es-peciales que se usan con sistemas de sujeciónpara niños, compatibles con ISOFIX.

Ubicaciones de los puntos deanclaje inferiores del sistemaISOFIXEl sistema ISOFIX solo cuenta con puntos deanclaje para instalar sistemas de sujeciónpara niños en los asientos externos de la se-gunda fila. No intente instalar un sistema desujeción para niños en la posición central del

asiento de la segunda fila utilizando los an-clajes del sistema ISOFIX.

Los anclajes inferiores ISOFIX se ubican en laparte posterior del cojín del asiento, cerca delrespaldo. El respaldo cuenta con una etiquetaque ayuda a encontrar los anclajes inferioresdel sistema ISOFIX.

Conexiones de anclaje ISOFIX delsistema de sujeción para niños

Los sistemas de sujeción para niños compa-tibles con ISOFIX incluyen dos conexionesrígidas que se pueden conectar a dos anclajeslocalizados en el asiento. Con este sistema,no es necesario usar el cinturón de seguridadde un vehículo para asegurar un sistema desujeción para niños. Busque en su sistema desujeción para niños una etiqueta que indiquesi es compatible con el sistema ISOFIX. Estainformación también se puede encontrar enlas instrucciones que proporciona el fabri-cante del sistema de sujeción.

Ubicación de la etiqueta ISOFIXSSS1110

Ubicación de los anclajes inferiores delsistema ISOFIX

SSS0840

Conexiones de ancleSSS0644

1-32 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 56: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

En general, los sistemas de sujeción para ni-ños ISOFIX requieren el uso de una correasuperior de sujeción u otro dispositivo anti-rotación como un soporte para las piernas.Cuando instale un sistema de sujeción paraniños ISOFIX, lea y siga con cuidado las ins-trucciones de este manual y aquellas que vie-nen con el sistema de sujeción. (Consulte"Instalación de sistemas de sujeción para ni-ños utilizando ISOFIX (para el asiento de lasegunda fila)" más adelante en esta sección).

ANCLAJE DEL SISTEMA DESUJECIÓN PARA NIÑOSSu vehículo se diseñó para acomodar un sis-tema de sujeción para niños en el asientotrasero. Cuando instale un sistema de suje-ción para niños, lea y siga con cuidado lasinstrucciones de este manual y aquellas quevienen con el sistema de sujeción.

ADVERTENCIA

• Los puntos de anclaje del sistema de su-jeción para niños están diseñados parasoportar únicamente las cargas impues-tas por sistemas de sujeción correcta-mente ajustados. Bajo ningún conceptodeben ser utilizados para cinturones deseguridad para adultos, arneses de ca-bles o para fijar otros elementos oequipo al vehículo. Si lo hace, se podríandañar los anclajes del sistema de suje-ción para niños. El sistema de sujeciónpara niños no se instalará correcta-mente si se utiliza el anclaje dañado, y unniño podría lesionarse grave o fatal-mente en un choque.

• La correa superior del sistema de suje-ción para niños puede dañarse si hacecontacto con objetos de la zona decarga. Asegure el equipaje. Un niñopuede sufrir serias lesiones o incluso lamuerte en un choque si la correa supe-rior de sujeción está dañada.

Localización del anclaje

Asiento de capitán de la segunda filaSSS1088

Asiento tipo banca de la segundo filaSSS1072

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33

Page 57: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Los puntos de anclaje están ubicados comose muestra.

• En la parte posterior del respaldo del asientode la segunda fila (posiciones de asientoexternas)

• En el piso para el asiento de la tercera fila(posición de asiento central) (excepto Aus-tralia y Nueva Zelanda - si está equipado)

• En la parte posterior del respaldo del asientode la tercera fila (posición de asiento exte-rior derecha) (para Australia y Nueva Ze-landa)

Coloque la correa de sujeción superior sobrela parte superior del respaldo y sujétela alsoporte del anclaje de la correa que propor-ciona la instalación en posición más recta.Tense la correa de sujeción de acuerdo conlas instrucciones del fabricante para que noquede floja.

INSTALACIÓN DEL SISTEMA DESUJECIÓN PARA NIÑOSUTILIZANDO ISOFIX (PARA ELASIENTO DE LA SEGUNDA FILA)

ADVERTENCIA

• Instale sistemas de sujeción para niñoscompatibles con el sistema ISOFIX sóloen las ubicaciones especificadas. Paraver las ubicaciones de los anclajes infe-riores ISOFIX, consulte "Sistema de suje-ción para niños ISOFIX (para el asientode la segunda fila)" anteriormente enesta sección. Si un sistema de sujeciónpara niños no se asegura correctamente,el niño puede resultar gravemente lesio-nado o muerto en un accidente.

• No instale sistemas de sujeción para ni-ños que requieran el uso de una correasuperior de sujeción en asientos que notengan anclaje superior de sujeción.

• No instale un sistema de sujeción paraniños en la posición de asiento central dela segunda fila utilizando los anclajes in-feriores ISOFIX. El sistema de sujeciónpara niños no quedará correctamentesujetado.

Asiento tipo banca de la tercera fila(excepto para Australia y Nueva Zelanda)

(si está equipado)

SSS1073

Asiento tipo banca de la tercera fila (paraAustralia y Nueva Zelanda)

JVR0165X

1-34 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 58: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Revise los anclajes inferiores insertandolos dedos en el área correspondiente ypalpando para asegurarse de que no hayninguna obstrucción en los anclajes delsistema ISOFIX, como por ejemplo, lacorrea de los cinturones de seguridad oel material del cojín del asiento. El sis-tema de sujeción para niños no quedarácorrectamente sujetado si los anclajesdel sistema ISOFIX están obstruidos.

• Los puntos de anclaje del sistema de su-jeción para niños están diseñados parasoportar únicamente las cargas impues-tas por sistemas de sujeción correcta-mente ajustados. Bajo ningún conceptodeben ser utilizados para cinturones deseguridad para adultos, arneses de ca-bles o para fijar otros elementos oequipo al vehículo. Si lo hace, se podríandañar los anclajes del sistema de suje-ción para niños. El sistema de sujeciónpara niños no se instalará correcta-mente si se utiliza el anclaje dañado, y unniño podría lesionarse grave o fatal-mente en un choque.

Instalación en los asientos externosde la segunda fila

Mirando hacia delante:

Asegúrese de seguir las instrucciones del fa-bricante para el uso correcto de su sistema desujeción para niños. Siga estos pasos parainstalar un sistema de sujeción para niñosmirando hacia delante en los asientos exter-nos de la segunda fila utilizando el sistemaISOFIX:

1. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento �1 .

2. Asegure las conexiones de anclaje del sis-tema de sujeción para niños a los anclajesinferiores del sistema ISOFIX �2 .

3. Debe asegurar la parte posterior del sis-tema de sujeción para niños contra el res-paldo del vehículo. Si fuera necesario, re-gule o quite la cabecera para obtener elajuste correcto del sistema de sujeciónpara niños. (Consulte "Cabeceras"). Siquita la cabecera, guárdela en un lugarseguro. Asegúrese de instalar la cabeceraal quitar el sistema de sujeción para niños.Si la posición del asiento no tiene unacabecera ajustable e interfiere con el co-rrecto ajuste del sistema de sujeción paraniños, intente con otro asiento o con otrasujeción para niños.

Pasos 1 y 2SSS1074

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35

Page 59: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

4. Acorte el anclaje rígido para ajustar firme-mente el sistema de sujeción para niños; pre-sione firmemente con la rodilla hacia abajo�3 y hacia atrás �4 en el centro del sistemade sujeción para niños para comprimir el co-jín y el respaldo del asiento del vehículo.

5. Si el sistema de sujeción para niños cuentacon una correa superior de sujeción, paseesta correa y asegúrela a su punto de anclaje.(Consulte "Anclaje del sistema de sujeciónpara niños" anteriormente en esta sección).

6. Si el sistema de sujeción para niños estáequipado con otros dispositivos antirrota-ción, como patas de soporte, úselos enlugar de la correa de sujeción, siguiendolas instrucciones del fabricante.

7. Pruebe el sistema de sujeción para niñosantes de colocar al niño en él �5 . Empuje elsistema de sujeción de un lado a otro yjálelo hacia delante para asegurarse quese encuentre firmemente en su lugar.

8. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el sistema de sujeciónpara niños está flojo, repita los pasos del 3al 7.

Mirando hacia atrás:

Asegúrese de seguir las instrucciones del fa-bricante para el uso correcto de su sistema desujeción para niños. Siga estos pasos parainstalar un sistema de sujeción para niñosmirando hacia atrás en los asientos externosde la segunda fila utilizando el sistemaISOFIX:

1. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento �1 .

2. Asegure las conexiones de anclaje del sis-tema de sujeción para niños a los anclajesinferiores del sistema ISOFIX �2 .

Paso 4SSS0754A

Paso 7SSS0755A

Pasos 1 y 2SSS1075

1-36 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 60: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

3. Acorte el anclaje rígido para ajustar firme-mente el sistema de sujeción para niños;presione firmemente con la mano haciaabajo �3 y hacia atrás �4 en el centro delsistema de sujeción para niños para com-primir el cojín y el respaldo del asiento delvehículo.

4. Si el sistema de sujeción para niños cuentacon una correa superior de sujeción, paseesta correa y asegúrela a su punto deanclaje. (Consulte "Anclaje del sistema desujeción para niños" anteriormente enesta sección).

5. Si el sistema de sujeción para niños estáequipado con otros dispositivos antirrota-ción, como patas de soporte, úselos en

lugar de la correa de sujeción, siguiendolas instrucciones del fabricante.

6. Pruebe el sistema de sujeción para niñosantes de colocar al niño en él �5 . Empuje elsistema de sujeción de un lado a otro yjálelo hacia delante para asegurarse quese encuentre firmemente en su lugar.

7. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el sistema de sujeciónpara niños está flojo, repita los pasos del 3al 6.

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DESUJECIÓN PARA NIÑOS CON ELCINTURÓN DE SEGURIDAD DETRES PUNTOS

Instalación en los asientos traseros- sin modo de bloqueo automático(para Rusia, Ucrania, Vietnam yMedio Oriente)

Mirando hacia delante:Asegúrese de seguir las instrucciones del fa-bricante para el uso correcto de su sistema desujeción para niños. Siga estos pasos parainstalar una sujeción para niños mirando ha-cia delante en los asientos traseros utilizandoel cinturón de seguridad de tres puntos conmodo de bloqueo automático:

Paso 3SSS0756A

Paso 6SSS0757A

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37

Page 61: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento �1 .

2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridada través del sistema de sujeción para niños

e insértela en la hebilla �2 hasta que escu-che y sienta que el seguro se engancha.

3. Para prevenir que la correa del cinturón deseguridad quede floja, es necesario ase-gurar el cinturón de seguridad en su lugarmediante dispositivos de aseguramientofijos al sistema de sujeción para niños.

4. Asegúrese de que el cinturón de seguridadno quede flojo; presione firmemente consu rodilla hacia abajo �3 y atrás en elcentro �4 del sistema de sujeción paraniños para comprimir el cojín y el respaldodel asiento del vehículo mientras jala haciaarriba el cinturón de seguridad.

5. Pruebe el sistema de sujeción para niñosantes de colocar al niño en él �5 . Empuje elsistema de sujeción de un lado a otro yjálelo hacia delante para asegurarse quese encuentre firmemente en su lugar.

6. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el sistema de sujeciónpara niños está flojo, repita los pasos del3 al 5.

Mirando hacia delante: paso 1SSS0758A

Mirando hacia delante: paso 2SSS0493A

Mirando hacia delante: paso 4SSS0647A

Mirando hacia delante: paso 5SSS0638A

1-38 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 62: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Mirando hacia atrás:Asegúrese de seguir las instrucciones del fa-bricante para el uso correcto de su sistema desujeción para niños. Siga estos pasos parainstalar una sujeción para niños mirando ha-cia atrás en los asientos traseros utilizando elcinturón de seguridad de tres puntos conmodo de bloqueo automático:

1. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento �1 .

2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridada través del sistema de sujeción para niñose insértela en la hebilla �2 hasta que escu-che y sienta que el seguro se engancha.

3. Para prevenir que la correa del cinturón deseguridad quede floja, es necesario ase-gurar el cinturón de seguridad en su lugarmediante dispositivos de aseguramientofijos al sistema de sujeción para niños.

4. Asegúrese de que el cinturón de seguridadno quede flojo; presione firmemente conla mano hacia abajo �3 y atrás �4 en elcentro del sistema de sujeción para niños,a fin de comprimir el cojín y el respaldo delasiento del vehículo mientras jala el cintu-rón de seguridad hacia arriba.

Mirando hacia atrás: paso 1SSS0759A

Mirando hacia atrás: paso 2SSS0654A

Mirando hacia atrás: paso 4SSS0639A

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39

Page 63: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

5. Pruebe el sistema de sujeción para niñosantes de colocar al niño en él �5 . Empuje elsistema de sujeción de un lado a otro yjálelo hacia delante para asegurarse quese encuentre firmemente en su lugar.

6. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el sistema de sujeciónpara niños está flojo, repita los pasos del 3al 5.

Instalación en los asientos traseros- con modo de bloqueo automático(excepto para Rusia, Ucrania,Vietnam y Medio Oriente)

Mirando hacia delante:Asegúrese de seguir las instrucciones del fa-bricante para el uso correcto de su sistema desujeción para niños. Siga estos pasos parainstalar en los asientos exteriores traserosusando cinturón de seguridad de tres puntoscon modo de bloqueo automático:

1. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento �1 .

2. Debe asegurar la parte posterior del sis-tema de sujeción para niños contra elrespaldo del vehículo. Si fuera necesario,regule o quite la cabecera para obtener elajuste correcto del sistema de sujeciónpara niños. Si la posición del asiento notiene una cabecera ajustable e interfierecon el correcto ajuste del sistema de suje-ción para niños, intente con otro asiento ocon otra sujeción para niños.

3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridada través del sistema de sujeción para niñose insértela en la hebilla �2 hasta que escu-che y sienta que el seguro se engancha.

Mirando hacia atrás: paso 5SSS0658A

Mirando hacia delante: paso 1SSS0758A

Mirando hacia delante: paso 3SSS0493A

1-40 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 64: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

4. Jale el cinturón de hombros hasta quequede completamente extendido �3 . Eneste momento, el retractor del cinturón deseguridad está en el modo de bloqueoautomático (modo de sujeción para niños).

5. Deje que el cinturón de seguridad se re-traiga �4 . Jale hacia arriba el cinturón dehombro para eliminar cualquier holgura.

6. Asegúrese de que el cinturón de seguridadno quede flojo; presione firmemente consu rodilla hacia abajo �5 y atrás en elcentro �6 del sistema de sujeción paraniños para comprimir el cojín y el respaldodel asiento del vehículo mientras jala haciaarriba el cinturón de seguridad.

7. Pruebe el sistema de sujeción para niñosantes de colocar al niño en él �7 . Empuje elsistema de sujeción de un lado a otro yjálelo hacia delante para asegurarse quese encuentre firmemente en su lugar.

8. Para asegurarse de que el retractor estéen el modo de bloqueo automático, in-tente sacar de este más cinturón de segu-ridad. Si no puede sacar más correa delcinturón del retractor, este se encuentraen el modo de bloqueo automático.

9. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el sistema de sujeciónpara niños está flojo, repita los pasos del 4al 8.

Mirando hacia delante: paso 4SSS0651A

Mirando hacia delante: paso 5SSS0652A

Mirando hacia delante: paso 6SSS0647C

Mirando hacia delante: paso 7SSS0638B

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41

Page 65: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Mirando hacia atrás:Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri-cante para el uso correcto de su sistema desujeción para niños. Siga estos pasos para ins-talar el sistema de sujeción para niños orien-tado hacia atrás en los asientos exteriores tra-seros usando cinturón de seguridad de trespuntos con modo de bloqueo automático:

1. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento �1 .

2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridada través del sistema de sujeción para niñose insértela en la hebilla �2 hasta que escu-che y sienta que el seguro se engancha.

3. Jale el cinturón de hombros hasta quequede completamente extendido �3 . Eneste momento, el retractor del cinturón deseguridad está en el modo de bloqueoautomático (modo de sujeción para niños).

4. Deje que el cinturón de seguridad se re-traiga �4 . Jale hacia arriba el cinturón dehombro para eliminar cualquier holgura.Mirando hacia atrás: paso 1

SSS0759A

Mirando hacia atrás: paso 2SSS0654A

Mirando hacia atrás: paso 3SSS0655A

Mirando hacia atrás: paso 4SSS0656A

1-42 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 66: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

5. Asegúrese de que el cinturón de seguridadno quede flojo; presione firmemente conla mano hacia abajo �5 y atrás �6 en elcentro del sistema de sujeción para niños,a fin de comprimir el cojín y el respaldo delasiento del vehículo mientras jala el cintu-rón de seguridad hacia arriba.

6. Pruebe el sistema de sujeción para niñosantes de colocar al niño en él �7 . Empuje elsistema de sujeción de un lado a otro yjálelo hacia delante para asegurarse quese encuentre firmemente en su lugar.

7. Para asegurarse de que el retractor estéen el modo de bloqueo automático, in-tente sacar de este más cinturón de segu-ridad. Si no puede sacar más correa delcinturón del retractor, este se encuentraen el modo de bloqueo automático.

8. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el sistema de sujeciónpara niños está flojo, repita los pasos del 3al 7.

Mirando hacia atrás: paso 5SSS0639B

Mirando hacia atrás: paso 6SSS0658B

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43

Page 67: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Instalación en el asiento delpasajero delantero (con modo debloqueo automático)

ADVERTENCIA

• Nunca instale un sistema de sujeciónpara niños orientado hacia atrás en elasiento del pasajero delantero si elvehículo está equipado con bolsa de airedel pasajero delantero. Las bolsas deaire delanteras se inflan con granfuerza. Un sistema de sujeción para ni-ños orientado hacia atrás puede ser gol-peado por la bolsa de aire delantera encaso de accidente, y el niño puede resul-tar gravemente lesionado o muerto.

• INFINITI recomienda instalar el sistemade sujeción para niños en el asiento tra-sero. No obstante, si debe instalar unsistema de sujeción para niños mirandohacia delante en el asiento del pasajerodelantero, mueva el asiento del pasajerocompletamente hacia atrás.

• Nunca instale un sistema de sujeciónpara niños con correas superiores de su-jeción en el asiento delantero.

• Los sistemas de sujeción para bebés sondel tipo orientado hacia atrás y, por lotanto, no se deben usar en el asientodelantero cuando esté disponible labolsa de aire del asiento.

• No usar los cinturones de seguridadhará que el sistema de sujeción para ni-ños no quede correctamente sujetado.El sistema de sujeción puede voltearse oquedar suelto y causar lesiones al niño alproducirse un frenado repentino o unchoque.

Mirando hacia delante:Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri-cante para el uso correcto del sistema de suje-ción para niños. Siga estos pasos para instalaruna sujeción para niños mirando hacia delanteen el asiento del pasajero delantero utilizandoel cinturón de seguridad de tres puntos conmodo de bloqueo automático:

SSS0300A

Mirando hacia delante: pasos 1 y 2SSS0627

1-44 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 68: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Mueva el asiento completamente haciaatrás �1 .

2. Ajuste la cabecera a su posición más alta�2 .

3. Coloque la sujeción para niños mirandohacia adelante en el asiento del pasajerodelantero. Debe ser colocado mirando ha-cia el frente solamente.

4. Pase la lengüeta del cinturón de seguridada través del sistema de sujeción para niñose insértela en la hebilla hasta que escuchey sienta que el seguro se engancha.

5. Para cambiar el modo de bloqueo a blo-queo automático tire del cinturón de hom-bro hasta que se extienda totalmente.

6. Deje que el cinturón de seguridad se re-traiga. Jale el cinturón de hombro haciaarriba �A para eliminar la holgura.

7. Pruebe el sistema de sujeción para niñosantes de sentar al niño en él. Inclínelo de unlado a otro. Trate de tirarlo hacia delante ycompruebe que está sostenido firme-mente en su lugar.

8. Para asegurarse de que el retractor estéen el modo de bloqueo automático, in-tente sacar de este más cinturón de segu-ridad. Si no puede sacar más correa delcinturón del retractor, este se encuentraen el modo de bloqueo automático.

Mirando hacia delante: paso 4SSS0360B

Mirando hacia delante: paso 5SSS0361B

Mirando hacia delante: paso 6SSS0423A

Mirando hacia delante: paso 7SSS0302F

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45

Page 69: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

9. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente an-tes de cada uso. Si el cinturón de seguri-dad no está bloqueado, repita los pasos 5a 8.

10. En los modelos con sistema de bolsas deaire avanzado: ponga el interruptor deencendido en la posición "ON" (Encen-dido). Se debe encender la luz de estadode la bolsa de aire del pasajero delantero

o . Si no se enciende esta luz,consulte "Sistemas de bolsas de airesuplementarios" más adelante en estasección. Cambie el sistema de sujeciónpara niños a otro asiento. Haga revisarel sistema en un distribuidor INFINITIautorizado.

Una vez que se desmonta el sistema de suje-ción para niños y el cinturón de seguridadse retrae por completo, el modo de bloqueoautomático se cancela y se regresa al modode bloqueo de emergencia.

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON ELSISTEMA DE SUJECIÓNSUPLEMENTARIO (SRS)La sección Sistema de sujeción suplementa-rio (SRS) contiene información importanterelacionada con las bolsas de aire suplemen-tarias para impactos frontales del conductory del pasajero, de las bolsas de aire suple-mentarias para impactos laterales, de las bol-sas de aire suplementarias tipo cortina paraimpactos laterales, de las bolsas de aire su-plementarias tipo cortina para impactos late-rales y volcaduras y de los cinturones de se-guridad con pretensor.

Sistema de bolsas de aire deimpacto frontal complementariaEste sistema puede ayudar a amortiguar lafuerza del impacto al área de la cabeza y delpecho del conductor y/o el pasajero delan-tero en ciertas colisiones frontales. Las bol-sas de aire frontales suplementarias estándiseñadas para inflarse al frente en donde elvehículo recibe el impacto.

Sistema de bolsas de aire deimpacto lateral suplementariaEste sistema puede ayudar a amortiguar lafuerza del impacto en el área de la cabeza, elpecho y la pelvis del conductor y el pasajerodelantero en ciertos choques laterales. Labolsa de aire lateral está diseñada para in-flarse en el costado en que el vehículo recibeel impacto.

Sistema suplementario de bolsa deaire tipo cortina para impactolateral (para Medio Oriente,Australia, Nueva Zelanda, Malasia,Hong Kong y Singapur)Este sistema puede ayudar a amortiguar lafuerza del impacto en la cabeza del conductory de los pasajeros en las posiciones deasiento externas delanteras y traseras (se-gunda y tercera fila) en ciertos choqueslaterales. Las bolsas de aire tipo cortina deimpacto lateral están diseñadas para inflarseen el costado en que el vehículo recibe elimpacto.

SISTEMA DE SUJECIÓNSUPLEMENTARIO (SRS)

1-46 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 70: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema suplementario de bolsa deaire tipo cortina para impactolateral y volcadura (excepto paraMedio Oriente, Australia, NuevaZelanda, Malasia, Hong Kong ySingapur)Este sistema puede ayudar a amortiguar lafuerza del impacto en la cabeza del conductory de los pasajeros en las posiciones deasiento externas delanteras y traseras (se-gunda y tercera fila) en ciertos choques late-rales o volcaduras. En un impacto lateral, labolsa de aire de cortina suplementaria paraimpactos laterales y vuelcos está diseñadapara inflarse del lado donde sucedió el im-pacto. En un vuelco, las bolsas de aire decortina suplementarias para impactos latera-les y vuelcos de ambos lados están diseñadospara inflarse. En situaciones tanto de im-pacto lateral como de vuelco, las bolsas deaire de cortina suplementarias para impactoslaterales y vuelcos permanecerán infladasdurante un breve período.

El SRS está diseñado para complementar laprotección contra accidentes que proporcio-nan los cinturones de seguridad del conduc-

tor y el pasajero y no está diseñado parasubstituirlos . El SRS puede ayudar a salvarvidas y reducir las lesiones graves. Sin em-bargo, al inflarse, las bolsas de aire puedencausar raspones u otras heridas. Las bolsasde aire no proporcionan protección a la parteinferior del cuerpo. Los cinturones de seguri-dad se deben usar siempre correctamente ylos ocupantes se deben sentar a una distan-cia adecuada del volante de la dirección, deltablero de instrumentos y de los acabadosde las puertas. (Consulte "Cinturones deseguridad" anteriormente en esta sección).Las bolsas de aire se inflan rápidamente paraayudar a proteger a los ocupantes. Al inflarse,la fuerza de las bolsas de aire puede aumen-tar el riesgo de lesiones si los ocupantes estándemasiado cercanos a, o en contacto con losmódulos de bolsas de aire cuando se inflan.

Las bolsas de aire para impactos frontales ylaterales se desinflarán rápidamente despuésdel despliegue.

Las bolsas de aire tipo cortina para impactoslaterales permanecerán infladas por algúntiempo.

Las bolsas de aire tipo cortina para impactoslaterales y vuelcos permanecerán infladasdurante un breve período, tanto en situacio-nes de impacto lateral como de vuelco.

El SRS funciona sólo cuando el interruptorde encendido está en la posición "ON"(Encendido).

Cuando el interruptor de encendido está enla posición "ON" (Encendido), la luz de ad-vertencia de las bolsas de aire SRS se en-ciende durante aproximadamente 7 segun-dos y luego se apaga. Esto indica que elsistema SRS está funcionando. (Consulte"Luces de advertencia/indicadoras y recor-datorios audibles").

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47

Page 71: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Comúnmente, las bolsas de aire delan-teras no se inflan al producirse un im-pacto lateral, un impacto posterior, unavolcadura o un choque frontal de menor

gravedad. Use siempre los cinturones deseguridad como ayuda para reducir elriesgo o la gravedad de lesiones en dis-tintos tipos de accidentes.

• Los cinturones de seguridad y las bolsasde aire delanteras son más eficaces

cuando usted se sienta correctamentehacia atrás y erguido en el asiento. Lasbolsas de aire delanteras se inflan congran fuerza. Si usted y sus pasajeros noestán bien sujetos o inclinándose haciadelante o sentándose de lado, o fuera deposición en cualquier manera, usted ysus pasajeros están en mayor riesgo delesiones o muerte en un accidente. Labolsa de aire delantera suplementariapara impacto frontal también puedeprovocarle lesiones graves o fatales austed y a sus pasajeros si se encuentranfrente a ella cuando se infla. Siéntesesiempre apoyado en el respaldo y a lamayor distancia posible del volante de ladirección o del tablero de instrumentos.Use siempre los cinturones de seguri-dad.

• Mantenga las manos fuera del volantede la dirección. Colocarlas en la parteinterior del aro del volante de la direc-ción puede incrementar el riesgo de le-siones si se infla la bolsa de aire suple-mentaria delantera.

SSS0131A

SSS0132A

1-48 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 72: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Observe las siguientes precaucionespara modelos equipados con sistemaavanzado de bolsa de aire:– La bolsa de aire del pasajero delan-

tero no se infla si su luz de estado estáencendida o si el asiento del pasajerodelantero está desocupado.

– Las hebillas de los cinturones de se-guridad del conductor y del pasajerodelantero cuentan con sensores quedetectan si los cinturones están abro-chados. El sistema de bolsas de aireavanzado monitorea la gravedad deun choque y el uso de los cinturonesde seguridad, y luego infla las bolsasde aire. No usar correctamente loscinturones de seguridad puede au-mentar el riesgo o la gravedad de le-siones en un accidente.

– El asiento del pasajero delantero po-see sensores de clasificación del ocu-pante (sensores de peso) que DES-ACTIVAN la bolsa de aire del pasajerodelantero en ciertas condiciones. Es-tos sensores sólo se utilizan en esteasiento. No sentarse correctamenteni usar el cinturón de seguridad puedeaumentar el riesgo o la gravedad de

lesiones en un accidente. Consulte"Sistema de bolsa de aire suplemen-taria para impactos frontales (Sis-tema avanzado de bolsa de aire)" másadelante en esta sección.

SSS0006

SSS0007

SSS0008

SSS0009

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-49

Page 73: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Nunca permita que los niños viajen sinestar sujetados ni que saquen sus manoso su cara por la ventanilla. No intentellevarlos en su regazo ni en sus brazos.En las ilustraciones aparecen algunosejemplos de posiciones de viaje peligro-sas.

• Si no están correctamente asegurados,los niños pueden sufrir graves lesiones oincluso morir cuando se inflan las bolsasde aire delanteras.

• Nunca instale un sistema de sujeciónpara niños que mira hacia atrás en elasiento delantero. Al inflarse, una bolsade aire delantera puede lesionar grave-mente o causar la muerte a un niño.(Consulte "Sujeciones para niños" ante-riormente en esta sección).

SSS0099

SSS0100

SSS0059A

SSS0140

1-50 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 74: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Comúnmente, las bolsas de aire suple-mentarias para impactos laterales no seinflan al producirse un impacto frontal,un impacto trasero, una volcadura o unchoque lateral de menor gravedad. Usesiempre los cinturones de seguridadcomo ayuda para reducir el riesgo o lagravedad de lesiones en accidentes.

• Comúnmente, las bolsas de aire suple-mentarias tipo cortina para impactoslaterales no se inflan al producirse unimpacto frontal, un impacto trasero,una volcadura o un choque lateral demenor gravedad. Use siempre los cintu-rones de seguridad para ayudar a redu-cir el riesgo o la gravedad de las lesionesen accidentes (para Medio Oriente,Australia, Nueva Zelanda, Malasia,Hong Kong y Singapur).

• Comúnmente, las bolsas de aire tipocortina para impactos laterales y volca-duras no se inflan al producirse un im-pacto frontal, un impacto trasero o unchoque lateral de menor gravedad. Usesiempre los cinturones de seguridadpara ayudar a reducir el riesgo o la gra-

vedad de las lesiones en accidentes (ex-cepto para Medio Oriente, Australia,Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong ySingapur).

• Los cinturones de seguridad y las bolsasde aire suplementarias para impactoslaterales, las bolsas de aire suplementa-rias tipo cortina para impactos lateralesy las bolsas de aire suplementarias tipocortina para impactos laterales y volca-duras son más efectivos cuando ustedse sienta correctamente hacia atrás yerguido en el asiento. Las bolsas de airesuplementarias para impactos laterales,las bolsas de aire suplementarias tipocortina para impactos laterales y lasbolsas de aire suplementarias tipo cor-tina para impactos laterales y volcadu-ras se inflan con gran fuerza. Si usted ysus pasajeros no están bien sujetos oinclinándose hacia delante o sentándosede lado, o fuera de posición en cualquiermanera, usted y sus pasajeros están enmayor riesgo de lesiones o muerte en unaccidente.

• No permita que los pasajeros coloquensus manos, sus piernas ni la cara cerca de

SSS0159

SSS0162

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-51

Page 75: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

las bolsas de aire suplementarias paraimpactos laterales, de las bolsas de airesuplementarias tipo cortina para im-pactos laterales ni de las bolsas de airesuplementarias tipo cortina para im-pactos laterales y volcaduras en los cos-tados de los respaldos de los asientosdelanteros o cerca de los rieles de toldolaterales. No permita que nadie queviaje sentado en los asientos delanteroso en los extremos del asiento traserosaque su mano por la ventanilla o seapoye en la puerta. En las ilustracionesaparecen algunos ejemplos de posicio-nes de viaje peligrosas.

• Cuando esté sentado en el asiento tra-sero, no se apoye en el respaldo delasiento delantero. Si se inflan las bolsasde aire suplementarias para impactoslaterales, las bolsas de aire suplementa-rias tipo cortina para impactos lateralesy las bolsas de aire suplementarias tipocortina para impactos laterales y volca-duras, podría sufrir graves lesiones.Tenga especial cuidado con los niños,que deben estar siempre correctamentesujetados.

• No use cubreasientos en los respaldosdelanteros. Pueden interferir con el in-flado de las bolsas de aire suplementa-rias para impactos laterales.

Sistema de cinturones de seguridadcon pretensorEl sistema de pretensor se puede activar conel sistema de bolsa de aire suplementaria enciertos tipos de choques.

Junto con los retractores del cinturón de se-guridad frontal y las anclas, ayuda a apretarel cinturón de seguridad en el instante en queel vehículo se involucra en ciertos tipos dechoques, ayudando a sujetar a los ocupantesde asiento delantero. (Consulte "Sistema decinturón de seguridad con pretensor" másadelante en esta sección).

Etiquetas de advertencia de lasbolsas de aire

Las etiquetas de advertencia relacionadascon los sistemas de bolsas de aire suplemen-tarios para impactos frontales se encuentranen el vehículo en el lugar señalado en la ilus-tración.

Bolsas de aire SRS:La etiqueta de advertencia �1 (si está equi-pado) se encuentra en la superficie de la vi-sera del conductor o del pasajero.

Bolsa de aire de impacto frontal del pasa-jero SRS:La etiqueta de advertencia �2 (si está equi-pada) se encuentra en el costado del tablerode instrumentos del lado del pasajero.

SSS0603

1-52 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 76: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

La etiqueta estipula que no se debe colocarun sistema de sujeción para niños orientadohacia atrás en el asiento del pasajero delan-tero ya que tal sistema de sujeción utilizadoen esta posición podría provocar lesionesgraves al niño en caso del despliegue de labolsa de aire durante una colisión.

En los vehículos que tienen instalado un sis-tema de bolsas de aire para impacto delan-tero del pasajero, utilice un sistema de suje-ción para niños mirando hacia atrás sólo enlos asientos traseros.

"¡Riesgo extremo! ¡No utilice un sistema desujeción para niños mirando hacia atrás en unasiento protegido por una bolsa de aire de-lante del mismo!"

Al instalar un sistema de sujeción para niñosen su vehículo, siempre siga las instruccionesdel fabricante del sistema de sujeción para lainstalación.

Para ver información adicional, consulte "Sis-temas de sujeción para niños" anteriormenteen esta sección.

Luz de advertencia de las bolsas deaire SRS

La luz de advertencia de las bolsas de airesuplementarias, que se ve como en eltablero de instrumentos, monitorea los circui-tos de los sistemas de las bolsas de aire, elpretensor de los sistemas de cinturón de se-guridad y todo el cableado relacionado.

Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), la luz de adverten-cia de las bolsas de aire SRS se enciende du-rante aproximadamente 7 segundos y luego seapaga. Esto significa que los sistemas de bol-sas de aire del SRS están funcionando.

Si se produce cualquiera de las siguientescondiciones, los sistemas de bolsas de airedelanteras suplementarias o de cinturones deseguridad con pretensor requerirán servicio:

• La luz de advertencia de las bolsas de aireSRS permanece encendida después deaproximadamente 7 segundos.

• La luz de advertencia de las bolsas de aireSRS destella intermitentemente.

• La luz de advertencia de la bolsa de aire deSRS no enciende en general.

En estas situaciones, los sistemas de bolsasde aire suplementarias o de cinturones de se-guridad con pretensor podrían no funcionarcorrectamente. Es necesario revisarlo y repa-rarlo. Contacte un distribuidor de INFINITIinmediatamente.

SPA1097

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-53

Page 77: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

SISTEMAS DE BOLSAS DE AIRESUPLEMENTARIOS

1. Sensor de la zona de la colisión2. Módulos de bolsas de aire suplementarias

para impactos frontales (bolsas de aireavanzadas INFINITI)

3. Infladores de las bolsas de aire suplemen-tarias tipo cortina para impactos lateralesy volcaduras (si está equipado)

4. Módulos de las bolsas de aire suplemen-tarias para impactos laterales

5. Bolsas de aire suplementarias tipo cortinapara impactos laterales y volcaduras (siestá equipado)

6. Retractores del pretensor del cinturón deseguridad

7. Sensores de satélite8. Unidad de control de bolsas de aire (ACU)9. Sensores de clasificación de ocupantes

(sensores de peso)10. Unidad de control del sistema de clasifi-

cación de ocupantes

Modelos con sistema de bolsas de aire avanzadoJVR0144X

1-54 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 78: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Sensor de la zona de la colisión2. Módulos de las bolsas de aire de impacto

frontal3. Infladores de la bolsa de aire suplementa-

ria tipo cortina de impacto lateral

4. Módulos de las bolsas de aire suplemen-tarias para impactos laterales

5. Bolsas de aire suplementarias tipo cortinapara impactos laterales

6. Retractores del pretensor del cinturón deseguridad

7. Sensores de satélite8. Unidad de control de bolsas de aire (ACU)

ADVERTENCIA

• No coloque ningún objeto en la almoha-dilla del volante, en el tablero de instru-mentos, y cerca de los acabadores de lapuerta delantera y los asientos delante-ros. No coloque ningún objeto entre nin-gún ocupante y la almohadilla del vo-lante, en el tablero de instrumentos, ycerca de los acabadores de puerta de-lantera y los asientos delanteros. Estosobjetos pueden transformarse en peli-grosos proyectiles y lesionar a alguien sila bolsa de aire suplementaria se infla.

• Inmediatamente después del inflado,varias componentes del sistema de bol-sas de aire suplementarias se calientan.No los toque; puede sufrir quemadurasgraves.

• No debe realizar ningún cambio no au-torizado en ningún componente o ca-bleado del sistema de bolsas de aire.Esto evita el inflado accidental de labolsa de aire o daños en este sistema.

Modelos sin sistema de bolsas de aire avanzadoJVR0416X

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-55

Page 79: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• No realice cambios no autorizados en elsistema eléctrico, en el sistema de sus-pensión, en la estructura del extremofrontal, ni en los paneles laterales delvehículo. Esto puede afectar el buenfuncionamiento del sistema de bolsas deaire suplementarias.

• Las manipulaciones al sistema de bolsasde aire suplementarias pueden provocargraves lesiones personales. Manipula-ción incluye los cambios al volante y eltablero de instrumentos colocandomateriales sobre la almohadilla del vo-lante y encima, alrededor o en el tablerode instrumentos o instalando losmateriales adicionales de adorno alre-dedor de los sistemas de bolsas de airesuplementarias.

• Un distribuidor autorizado INFINITIdebe realizar el trabajo en el sistema debolsas de aire suplementarias y alrede-dor de éste. El cableado del SRS no sedebe modificar ni desconectar. En el sis-tema de bolsas de aire suplementaria nose deben usar equipos de prueba ni dis-positivos de sondeo eléctricos no auto-rizados.

• Los conectores del mazo de cables delSRS son amarillos o anaranjados parauna fácil identificación.

Cuando las bolsas de aire se inflan, se escu-cha un ruido bastante fuerte, seguido por laliberación de humo. Este humo no es dañino yno indica incendio. Se debe tener cuidado deno inhalarlo, ya que puede causar irritación yasfixia. Las personas con problemas respira-torios deben recibir aire fresco a la brevedad.

Sistema de bolsas de airesuplementarias para impactofrontal (con Sistema avanzado debolsas de aire)

ADVERTENCIA

Para asegurar el funcionamiento adecuadodel sistema de bolsa de aire avanzado delpasajero, observe los elementos siguientes.• No permita que el pasajero en el asiento

trasero empuje ni jale la bolsa en el res-paldo.

• No coloque cargas pesadas de más de4 kg (9.1 lb) en el respaldo del asiento, lacabecera o el bolsillo del respaldo delasiento.

• No guarde equipaje detrás del asientoque pueda hacer presión en el respaldo.

• Asegúrese de que el asiento del pasajerodelantero no haga contacto con elasiento trasero, el tablero de instru-mentos, etc.

• Confirme la condición de funciona-miento con la luz de estado de la bolsa deaire del pasajero delantero.

• Si observa que la luz de estado de labolsa de aire del pasajero delantero nofunciona de acuerdo con la descripciónanterior, lleve el vehículo a su distribui-dor autorizado INFINITI para que reviseel sistema de bolsa de aire avanzado delasiento del pasajero.

• Mientras no haya confirmado con el dis-tribuidor autorizado que el sistema debolsa de aire avanzado del asiento delpasajero delantero esté funcionandocorrectamente, haga que los pasajerosviajen en los asientos traseros.

• No coloque objetos con bordes afiladosen el asiento. Tampoco coloque objetospesados en el asiento que dejen marcaspermanentes. Estos objetos pueden da-ñar el asiento o los sensores de clasifica-ción de ocupante (sensores de peso).

1-56 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 80: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Esto puede afectar el funcionamientodel sistema de bolsas de aire, teniendocomo resultado lesiones personales gra-ves.

• No use agua ni limpiadores que conten-gan ácido (limpiadores de vapor ca-liente) en el asiento. Esto puede dañar elasiento o los sensores de clasificación deocupantes. También puede afectar elfuncionamiento del sistema de bolsasde aire, teniendo como resultado seriaslesiones corporales.

• Desmontar o modificar el asiento delpasajero delantero puede afectar elfuncionamiento del sistema de bolsas deaire y tener como resultado lesionespersonales severas.

• Las modificaciones o alteraciones delasiento del pasajero delantero puedenprovocar graves lesiones. Por ejemplo,no cambie los asientos delanteros al co-locar material sobre el cojín del asiento oal instalar sobre el asiento material devestidura adicional, tal como cubiertaspara asientos, que no esté específica-mente diseñado para garantizar un fun-cionamiento correcto de las bolsas deaire. Adicionalmente, no guarde objetos

debajo del asiento del pasajero delan-tero ni del cojín del asiento o el respaldode este. Estos objetos pueden interferircon el funcionamiento correcto de lossensores de clasificación de ocupantes.

• La bolsa de aire del pasajero delanteroestá diseñada para DESACTIVARSEautomáticamente en ciertas condicio-nes. Lea cuidadosamente esta secciónpara conocer su funcionamiento. El usoadecuado del asiento, del cinturón deseguridad y de los sistemas de sujeciónpara niños es necesario para lograr laprotección más eficaz. No seguir todaslas instrucciones de este manual con re-lación al uso de asientos, cinturones deseguridad y sistemas de sujeción paraniños puede aumentar el riesgo o la gra-vedad de lesiones en un accidente.

Si la luz de estado de la bolsa de aire no seenciende cuando un niño está sentado en elasiento del pasajero delantero, o se enciendecuando un adulto está sentado en el asientodel pasajero delantero, compruebe para con-firmar que no haya ninguna carga aplicada alasiento excepto el peso del pasajero sentado.Si tiene dudas en cuanto al funcionamiento

de la bolsa de aire del pasajero, el distribuidorINFINITI puede confirmar su correcta opera-ción mediante una herramienta especial.

Este vehículo cuenta con el Sistema de bolsasde aire avanzado en los asientos del conduc-tor y del pasajero delantero. La bolsa de airede impacto frontal del conductor se encuen-tra en el centro del volante de la dirección. Labolsa de aire suplementaria de impacto fron-tal del pasajero está instalada en el tablero deinstrumentos sobre la guantera.

El sistema de bolsas de aire delanteras estádiseñado para inflarse en choques frontalesde gravedad, pero también pueden inflarse silas fuerzas de otro tipo de choque son simi-lares a las de un impacto frontal de gravedad.Es posible que no se inflen en ciertos choquesfrontales. El daño del vehículo (o la falta deeste) no siempre es señal de un funciona-miento correcto del sistema de bolsas de airedelantera.

El sistema de bolsa de aire avanzado monito-rea la información del sensor de la zona decolisión, la unidad de control de las bolsasde aire (ACU), los sensores de las hebillas delos cinturones de seguridad y los sensoresde clasificación de ocupantes (sensores de

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-57

Page 81: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

peso). El funcionamiento de los infladores sebasa en la gravedad de un choque y en el usodel cinturón de seguridad. En cuanto al pasa-jero delantero derecho, los sensores de clasi-ficación de ocupante también se monitorean.Sobre la base de la información provenientede los sensores, es posible que se infle sólouna bolsa de aire delantera, dependiendo dela gravedad del choque y de si los ocupantesdelanteros usan o no los cinturones de segu-ridad. Adicionalmente, la bolsa de aire delpasajero delantero se puede DESACTIVARen forma automática bajo ciertas circunstan-cias, dependiendo de la información propor-cionada por los sensores de clasificación deocupantes. Si la bolsa de aire del pasajerodelantero está DESACTIVADA, la luz de es-tado de la bolsa de aire del pasajero delan-tero estará iluminada (si el asiento no estáocupado, la luz no estará iluminada, pero labolsa de aire estará desactivada). Una bolsade aire delantera que se infla no indica undesempeño incorrecto del sistema. Si tienecualquier duda sobre el desempeño de susistema de bolsas de aire, acuda por favor aINFINITI o a su distribuidor INFINITI.

Las bolsas de aire delanteras, junto con el usode los cinturones de seguridad, ayudan aamortiguar la fuerza de impacto en la cabezay en el pecho de los ocupantes delanteros.Pueden ayudar a salvar vidas y a reducir gra-ves lesiones. Sin embargo, una bolsa de airedelantera que se infla puede causar excoria-ciones faciales u otras lesiones. Las bolsas deaire delanteras no proporcionan sujeción a laparte inferior del cuerpo.

Incluso con las bolsas de aire avanzadas, loscinturones de seguridad se deben usar co-rrectamente y el conductor y el pasajero sedeben sentar derechos a la mayor distanciaposible del volante de la dirección o del ta-blero de instrumentos. Las bolsas de aire de-lanteras se inflan rápidamente como ayudapara proteger a los ocupantes delanteros.Por este motivo, la fuerza del inflado de lasbolsas de aire delanteras puede aumentar elriesgo de lesiones cuando el ocupante estádemasiado cerca, del módulo de la bolsa deaire durante el inflado, o apoyado en él. Labolsa de aire se desinflará rápidamente des-pués de un choque.

Luz de estado de la bolsa de aire del pasa-jero delantero:

Excepto Rusia, Ucrania y VietnamSSS1099

Para Rusia, Ucrania y VietnamSSS0909

1-58 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 82: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El asiento del pasajero delantero está equi-pado con sensores de clasificación de ocu-pantes (sensores de peso) que activan o des-activan la bolsa de aire del pasajero delanterodependiendo del peso aplicado en el asientodel pasajero delantero. El estado de la bolsade aire del pasajero delantero (ON (Encen-dido) u OFF (Apagado)) se indica mediante laluz de estado de la bolsa de aire del pasajerodelantero ( o ) que se encuentraen el tablero de instrumentos (excepto paraRusia, Ucrania y Vietnam) o en la luz de ma-pas (para Rusia, Ucrania y Vietnam). Despuésde poner el interruptor de encendido en laposición "ON" (Encendido), la luz de estadode la bolsa de aire del pasajero delantero seilumina durante aproximadamente 7 segun-dos y luego se apaga o se ilumina, depen-diendo del estado de ocupación del asientodel pasajero delantero. La luz funciona de lasiguiente manera:

• Asiento del pasajero desocupado: la luzo está APAGADA y la bolsa de

aire del pasajero delantero está DESACTI-VADA y no se inflará en caso de un choque.

• Asiento del pasajero ocupado por un adultopequeño, por un niño o por un sistema desujeción para niños, según se describe en

esta sección: la luz o se enciendepara indicar que la bolsa de aire del pasajerodelantero está DESACTIVADA y que no seinflará en caso de un choque.

• El asiento del pasajero ocupado y el pasa-jero cumple con las condiciones que se des-criben en esta sección: la luz oestá APAGADA para indicar que la bolsa deaire del pasajero delantero está activa.

Además de lo anterior, ciertos objetos colo-cados en el asiento del pasajero delanterotambién pueden causar que se encienda la luzpara como se describió anteriormente de-pendiendo de su peso.

Para obtener más información relacionadacon el funcionamiento normal y la solución deproblemas de este sistema de sensor de cla-sificación de ocupantes, consulte "Sistema debolsas de aire suplementarias para impactosfrontales (Sistema de bolsa de aire avanzado)(excepto PRC)" y "Sistema de bolsas de airesuplementarias para impactos frontales (Sis-tema de bolsa de aire avanzado) (exceptoPRC)" en esta sección.

Bolsa de aire del pasajero delantero:La bolsa de aire del pasajero delantero estádiseñada para DESACTIVARSE automática-mente cuando el vehículo se opera bajo cier-tas condiciones como se describe a continua-ción. Si la bolsa de aire del pasajero delanteroestá DESACTIVADA, esta no se infla al pro-ducirse una colisión. La bolsa de aire del con-ductor y otras bolsas de aire del vehículo noforman parte de este sistema.

El objetivo de este sistema es ayudar a redu-cir el riesgo de lesiones o de muerte provoca-das por el inflado de la bolsa de aire a ciertosocupantes del asiento del pasajero delantero,como niños, solicitando que se DESACTIVEautomáticamente la bolsa de aire.

Los sensores de clasificación de ocupantes(sensores de peso) están en el bastidor delcojín del asiento debajo del asiento del pasa-jero delantero y están diseñados para detec-tar un ocupante y objetos en el asiento. Porejemplo, si el asiento del pasajero delanteroestá ocupado por un niño, el sistema de bol-sas de aire avanzado está diseñado paraDESACTIVAR la bolsa de aire del pasajero,de acuerdo con las normas. Además, si hay unsistema de sujeción para niños en el asiento,

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-59

Page 83: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

los sensores de clasificación de ocupantes lopueden detectar y provocar que se DESAC-TIVE la bolsa de aire.

Los ocupantes adultos del asiento del pasa-jero delantero sentados correctamente y conel cinturón de seguridad abrochado tal comose describe en este manual, no deben provo-car la DESACTIVACIÓN automática de labolsa de aire del pasajero. Sin embargo, en elcaso de adultos pequeños el sensor puedeDESACTIVAR la bolsa de aire si el ocupanteno se sienta correctamente (por ejemplo, nose sienta derecho, se sienta en el borde delasiento o de alguna otra manera diferente), loque puede provocar que el sensor APAGUElabolsa de aire. Asegúrese siempre de sentarsebien y de usar correctamente el cinturón deseguridad para lograr la protección más efi-caz por parte del cinturón y de la bolsa de aire.

INFINITI recomienda sujetar adecuada-mente en el asiento trasero a los preadoles-centes y a los niños. INFINITI también reco-mienda instalar correctamente en el asientotrasero los sistemas de sujeción para niños ylos asientos auxiliares adecuados. Si esto noes posible, los sensores de clasificación deocupantes están diseñados para funcionar de

acuerdo con lo descrito anteriormente paraDESACTIVAR la bolsa de aire del pasajerodelantero con sistemas específicos de suje-ción para niños. No asegurar correctamentelos sistemas de sujeción para niños ni usar elmodo de bloqueo automático (modo de sis-tema de sujeción para niños) puede hacer queel sistema se voltee o que se mueva al produ-cirse un accidente o un frenado repentino.Esto también puede hacer que la bolsa de airedel pasajero se infle en un choque en lugar deestar DESACTIVADA. (Consulte "Sistemasde sujeción para niños" anteriormente en estasección para ver el uso y la instalaciónapropiados.)

Si el asiento del pasajero delantero no estáocupado, la bolsa de aire del pasajero no seinfla en caso de una colisión. Sin embargo, losobjetos pesados colocados en el asiento pue-den hacer que la bolsa de aire se infle debidoal peso del objeto detectado por el sensor declasificación de ocupantes. Otras condicio-nes también pueden hacer que la bolsa deaire se infle, tal como la presencia de un niñode pie sobre el asiento o de dos niños, lo queva en contra de las instrucciones de este ma-nual. Cerciórese siempre de que usted y todos

los ocupantes del vehículo se encuentren biensentados y correctamente sujetos.

Mediante la luz de estado de la bolsa de airedel pasajero delantero, puede monitorear si labolsa de aire del pasajero delantero se DES-ACTIVA automáticamente cuando el asientoestá ocupado. La luz no permanece encen-dida cuando el asiento del pasajero delanteroestá desocupado.

Si hay un ocupante adulto en el asiento, perola luz de estado de la bolsa de aire del pasa-jero delantero se enciende (lo que indica quela bolsa de aire está DESACTIVADA), puedetratarse de un adulto pequeño o de una per-sona que no está sentada correctamente enel asiento.

Si se debe usar un sistema de sujeción paraniños en el asiento delantero, la luz de estadode la bolsa de aire del pasajero delanteropodría o no encenderse, dependiendo de laestatura del niño y del tipo de sistema desujeción para niños que se esté utilizando. Sila luz de estado de la bolsa de aire del pasa-jero delantero no se enciende (lo que indicaque la bolsa de aire se puede inflar en unacolisión), puede significar que el sistema desujeción para niños o el cinturón de seguridad

1-60 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 84: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

no se está usando correctamente. Asegúresede que el sistema de sujeción para niños estécorrectamente instalado, que el cinturón deseguridad se utilice adecuadamente y que elocupante se encuentre en la posición apro-piada. Si la luz de estado de bolsa de aire delpasajero todavía no se enciende, reubique alocupante o el sistema de sujeción para niñosen el asiento trasero.

Si no se ilumina la luz de estado de la bolsa deaire del pasajero delantero, aún si cree que elsistema de sujeción para niños, los cinturonesde seguridad y el ocupante se encuentrancorrectamente posicionados, el sistema po-dría estar detectando un asiento desocupado(en cuyo caso la bolsa de aire está DESACTI-VADA). Su distribuidor INFINITI puederevisar que el sistema esté desactivado, utili-zando una herramienta especial. Sin em-bargo, mientras no haya confirmado con eldistribuidor que la bolsa de aire está funcio-nando correctamente, vuelva a ubicar al ocu-pante o sistema de sujeción para niños en elasiento trasero.

El sistema avanzado de bolsas de aire y la luzde estado de bolsa de aire del pasajero delan-tero requiere algunos segundos para regis-

trar un cambio en el estado del asiento delpasajero. Sin embargo, si el asiento se des-ocupa, la luz de estado de la bolsa de aire delpasajero delantero permanecerá apagada.

Si se produce una falla en el sistema de bolsasde aire del pasajero delantero, destellará laluz de advertencia de las bolsas de aire suple-mentarias , ubicada en el área de medi-dores e indicadores. Haga revisar el sistemaen un distribuidor INFINITI autorizado.

Funcionamiento normal:Para que el sistema de sensor de clasificaciónde ocupantes clasifique al pasajero delanterocon base en el peso, siga las precauciones ylos pasos descritos a continuación:

Precauciones:• Asegúrese de que no haya objetos que pe-

sen más de 4 kg (9.1 lb) en el asiento ni en labolsa del respaldo.

• Asegúrese de que un sistema de sujeciónpara niños u otro objeto no esté ejerciendopresión contra la parte posterior del res-paldo.

• Asegúrese de que un pasajero trasero noesté empujando ni jalando la parte posteriordel asiento del pasajero delantero.

• Asegúrese de que el respaldo o el asiento delpasajero delantero no esté forzado contraun objeto sobre el asiento o el piso detrásde él.

• Asegúrese de que no haya ningún objetocolocado debajo del asiento del pasajerodelantero.

Pasos:1. Ajuste el asiento como se describe. (Con-

sulte "Asientos".) Siéntese erguido y apo-yado contra el respaldo, y en el centro delcojín del asiento con los pies cómoda-mente extendidos en el piso.

2. Asegúrese de que no haya objetos en suregazo.

3. Abroche el cinturón de seguridad, talcomo se describe. (Consulte "Cinturonesde seguridad [sec1]".)

4. Permanezca en esta posición durante30 segundos para permitir que el sistemaclasifique al pasajero delantero antes deque el vehículo se ponga en movimiento.

5. Asegúrese de que la clasificación es co-rrecta verificando la luz de estado de labolsa de aire del pasajero delantero.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-61

Page 85: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTA:Este sistema de sensor de clasificación deocupantes del vehículo bloquea la clasifica-ción durante la conducción, por lo tanto, esimportante que confirme que el pasajero de-lantero esté clasificado correctamente antesde conducir. Además, es posible que el sis-tema de sensor de clasificación de ocupantesrecalcule el peso del ocupante cuando elvehículo se detiene (es decir, luz roja en elsemáforo, señal de alto, etc.), de modo que elocupante del asiento del pasajero delanterodebe permanecer sentado como se describióanteriormente.

Diagnóstico y corrección de fallas:Si considera que la luz de estado de la bolsade aire del pasajero delantero es incorrecta:

1. Si la luz está ENCENDIDA sin que hayaun pasajero delantero ni objetos en elasiento del pasajero delantero:

Es posible que esto se deba a las siguientescondiciones que podrían estar interfiriendocon los sensores de peso:

• Hay un objeto que pesa más de 4 kg (9.1 lb)en el asiento o en la bolsa del respaldo.

• Hay un sistema de sujeción para niños u otroobjeto ejerciendo presión contra la parteposterior del respaldo.

• Hay un pasajero trasero empujando o ja-lando la parte posterior del asiento del pa-sajero delantero.

• El respaldo o el asiento delantero estásiendo forzado contra un objeto sobre elasiento o el piso detrás de él.

• Hay un objeto colocado debajo del asientodel pasajero delantero.

• Un objeto colocado entre el cojín del asientoy la consola central o entre el cojín delasiento y la puerta.

Si el vehículo está en movimiento, deténgalocuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co-rrija cualquiera de las condiciones anteriores.Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1minuto.

NOTA:Se realizará una comprobación del sistemadurante la cual la luz de estado de la bolsa deaire del pasajero delantero permanecerá en-cendida durante aproximadamente 7 segun-dos inicialmente.

Si la luz sigue encendida después de estepaso, un distribuidor INFINITI debe revisar elvehículo tan pronto como sea posible.

2. Si la luz está ENCENDIDA con un adultoocupando el asiento del pasajero delan-tero:

• El ocupante es un adulto pequeño — la luz deestado de bolsa de aire está funcionandocomo corresponde. Se suprime la bolsa deaire del pasajero delantero.

Sin embargo, si el ocupante no es un adultopequeño, entonces esto puede deberse a lassiguientes condiciones que podrían estar in-terfiriendo con los sensores de peso:

• El ocupante no está sentando en posiciónvertical, apoyado contra el respaldo ni en elcentro del cojín del asiento con los pies có-modamente extendidos en el piso.

• Hay un sistema de sujeción para niños u otroobjeto ejerciendo presión contra la parteposterior del respaldo.

• Hay un pasajero trasero empujando o ja-lando la parte posterior del asiento del pa-sajero delantero.

1-62 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 86: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• El respaldo o el asiento delantero estásiendo forzado contra un objeto sobre elasiento o el piso detrás de él.

• Hay un objeto colocado debajo del asientodel pasajero delantero.

• Un objeto colocado entre el cojín del asientoy la consola central o entre el cojín delasiento y la puerta.

Si el vehículo está en movimiento, deténgalocuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co-rrija cualquiera de las condiciones anteriores.Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1minuto.

NOTA:Se realizará una comprobación del sistemadurante la cual la luz de estado de la bolsa deaire del pasajero delantero permanecerá en-cendida durante aproximadamente 7 segun-dos inicialmente.

Si la luz sigue encendida después de estepaso, recomiende al pasajero que no ocupe elasiento del pasajero delantero y pida a undistribuidor INFINITI que revise el vehículotan pronto como sea posible.

3. Si la luz está APAGADA con un adultopequeño, un niño o un sistema de sujeciónpara niños en el asiento del pasajero delan-tero.

Es posible que esto se deba a las siguientescondiciones que podrían estar interfiriendocon los sensores de peso:

• El adulto pequeño o el niño no está sen-tando en posición vertical, apoyado contrael respaldo ni en el centro del cojín delasiento con los pies cómodamente extendi-dos en el piso.

• El sistema de sujeción para niños no estáinstalado correctamente, como se describe.(Consulte "Sistemas de sujeción para niños". )

• Hay un objeto que pesa más de 4 kg (9.1 lb)en el asiento o en la bolsa del respaldo.

• Hay un sistema de sujeción para niños u otroobjeto ejerciendo presión contra la parteposterior del respaldo.

• Hay un pasajero trasero empujando o ja-lando la parte posterior del asiento del pa-sajero delantero.

• El respaldo o el asiento delantero estásiendo forzado contra un objeto sobre elasiento o el piso detrás de él.

• Hay un objeto colocado debajo del asientodel pasajero delantero.

• Un objeto colocado entre el cojín del asientoy la consola central.

Si el vehículo está en movimiento, deténgalocuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co-rrija cualquiera de las condiciones anteriores.Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1minuto.

NOTA:Se realizará una comprobación del sistemadurante la cual la luz de estado de la bolsa deaire del pasajero delantero permanecerá en-cendida durante aproximadamente 7 segun-dos inicialmente.

Si la luz sigue apagada después de este paso,el adulto pequeño, el niño o el sistema desujeción para niños deberán ocupar el asientotrasero y un distribuidor INFINITI deberá re-visar el vehículo tan pronto como sea posible.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-63

Page 87: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema de bolsas de airesuplementarias para impactofrontal (sin Sistema avanzado debolsas de aire)La bolsa de aire de impacto frontal del con-ductor se encuentra en el centro del volantede la dirección. La bolsa de aire suplementa-ria de impacto frontal del pasajero está ins-talada en el tablero de instrumentos sobre laguantera.

El sistema de bolsas de aire delanteras estádiseñado para inflarse en choques frontalesde gravedad, pero también pueden inflarse silas fuerzas de otro tipo de choque son simi-lares a las de un impacto frontal de gravedad.Es posible que no se inflen en ciertos choquesfrontales. El daño del vehículo (o la falta deeste) no siempre es señal de un funciona-miento correcto del sistema de bolsas de airedelantera.

Sistema de bolsas de aire deimpacto lateral suplementaria

La bolsa de aire suplementaria para impactolateral está situada en el exterior de los res-paldos de los asientos delanteros.

El sistema de bolsas de aire suplementariaspara impacto lateral está diseñado para in-flarse en choques laterales de gravedad, perotambién pueden inflarse si las fuerzas de otrotipo de choque son similares a las de un im-pacto lateral de gravedad. Es posible que nose inflen en ciertos choques laterales. El dañodel vehículo (o la falta de este) no siempre esseñal de un funcionamiento correcto del sis-tema de bolsas de aire lateral.

Sistema de bolsas de aire de cortinasuplementarias para impacto lateral(si está equipado)La bolsa de aire suplementaria tipo cortinapara impactos laterales está situada en losrieles de toldo.

El sistema de bolsas de aire suplementariaspara impacto lateral está diseñado para in-flarse en choques laterales de gravedad, perotambién pueden inflarse si las fuerzas de otrotipo de choque son similares a las de un im-pacto lateral de gravedad. Es posible que nose inflen en ciertos choques laterales. El dañodel vehículo (o la falta de este) no siempre esseñal de un funcionamiento correcto del sis-tema de bolsas de aire tipo cortina suplemen-taria para impacto lateral.

Sistema de bolsas de aire de cortinasuplementarias para impacto lateraly contra vuelcos (si está equipado)La bolsa de aire suplementaria tipo cortinapara impactos laterales y volcaduras está si-tuada en los rieles de toldo.

SSS1092

1-64 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 88: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema de bolsas de aire suplementariaslaterales tipo cortina y para volcaduras sediseñó para inflarse en caso de impactos la-terales muy severos o vuelcos, aunque pue-den inflarse si las fuerzas en otro tipo deimpacto son semejantes a los de un impactolateral muy severo o que casi ocasiona unavolcadura. Podrían no inflarse en ciertos im-pactos laterales o en ciertos impactos devuelco. El daño del vehículo (o la falta de este)no siempre es señal de un funcionamientocorrecto del sistema de bolsa de aire suple-mentaria para impacto lateral y vuelcos.

CONDICIONES DE DESPLIEGUEDE LA BOLSA DE AIRE SRSLas bolsas de aire SRS se activan en caso deun impacto lateral o frontal en el cual losocupantes del vehículo se pueden lesionargravemente, incluso si utilizan los cinturonesde seguridad de forma correcta.

Puede que no se activen cuando la carroceríadel vehículo absorbe o distribuye la energíade la colisión. El daño del vehículo (o la faltade éste) no siempre es un indicador del co-rrecto funcionamiento del sistema de bolsasde aire SRS.

Cuándo se despliega la bolsa deaire SRS

Bolsas de aire para impactos frontales su-plementarias:El sistema de bolsas de aire suplementariaspara impactos frontales está diseñado parainflarse en choques frontales de mayor gra-vedad. En las siguientes ilustraciones semuestran algunos ejemplos.

El sistema suplementario de bolsas de airepara impactos frontales se implementará encaso de un impacto que supere a una colisiónfrontal a 25 km/h (16 MPH) con una paredsólida que no se mueve ni se deforma.

El sistema de bolsas de aire suplementariaspara impactos frontales también se puededesplegar cuando el vehículo sufre dañosgraves en la parte inferior de la carrocería.

• Golpear una banqueta, el borde del pavi-mento o superficies duras a alta velocidad

JVR0151X

JVR0152X

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-65

Page 89: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Caer en un hoyo o zanja profunda

• Aterrizar con fuerza en el suelo después desaltar

Bolsas de aire suplementarias para impac-tos laterales:Los sistemas de bolsas de aire suplementa-rias para impactos laterales están diseñadospara inflarse en choques laterales de mayorgravedad. En las siguientes ilustraciones semuestran algunos ejemplos.

• Las bolsas de aire complementarias paraimpactos laterales se despliegan en caso deun impacto lateral con un vehículo de pasa-jeros normal a una velocidad superior a25 km/h (16 MPH).

Bolsas de aire tipo cortina suplementariaspara impactos laterales (si está equipado):Los sistemas de bolsas de aire tipo cortinasuplementarias para impactos laterales estándiseñados para inflarse en choques lateralesde mayor gravedad. En las siguientes ilustra-ciones se muestran algunos ejemplos.

• Las bolsas de aire complementarias tipocortina para impactos laterales se desplie-gan en caso de un impacto lateral con unvehículo de pasajeros normal a una veloci-dad superior a 25 km/h (16 MPH).

Bolsas de aire tipo cortina suplementariaspara impactos laterales y volcaduras (siestá equipado):Los sistemas de bolsas de aire tipo cortinasuplementarias para impactos laterales y vol-caduras están diseñados para inflarse enchoques laterales de mayor gravedad. En lassiguientes ilustraciones se muestran algunosejemplos.

• Las bolsas de aire complementarias tipocortina para impactos laterales y volcadurasse despliegan en caso de un impacto lateralcon un vehículo de pasajeros normal a unavelocidad superior a 25 km/h (16 MPH).

JVR0161X

JVR0162X

JVR0162X

1-66 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 90: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Las bolsas de aire tipo cortina suplementa-rias para impactos laterales y volcadurastambién se despliegan cuando el vehículo seinclina en cierto grado.

Cuándo es poco probable que labolsa de aire SRS se desplieguePuede que las bolsas de aire SRS no se des-plieguen en caos donde el impacto no tiene lafuerza suficiente para inflar las bolsas de aireSRS.

Por ejemplo, si el vehículo choca contra unobjeto, como un vehículo estacionado o unposte, que se puede mover o deformar con elimpacto, es poco probable que las bolsas deaire SRS se desplieguen.

Bolsas de aire para impactos frontales su-plementarias:

• Golpear un vehículo de la misma clase queestá estacionado

• Colisionar con un poste sólido de la red pú-blica

• Rodar debajo de la compuerta trasera de uncamión

• Un impacto frontal descentrado contra lasbarandillas

Bolsas de aire suplementarias para impac-tos laterales:

• Una colisión desde el costado en ángulo

• Un impacto lateral con un vehículo de dosruedas

JVR0153X

JVR0154X

JVR0155X

JVR0156X

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-67

Page 91: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Un impacto frontal descentrado contra lasbarandillas

• Una colisión con un poste

• Una colisión en el costado que impacte elcompartimiento del motor del vehículo

• Volcamiento del vehículo

Bolsas de aire tipo cortina suplementariaspara impactos laterales (si está equipado):

• Una colisión desde el costado en ángulo

• Un impacto lateral con un vehículo de dosruedas

• Un impacto frontal descentrado contra lasbarandillas

• Una colisión con un poste

• Una colisión en el costado que impacte elcompartimiento del motor del vehículo

• Volcamiento del vehículo

Bolsas de aire tipo cortina suplementariaspara impactos laterales y volcaduras(si está equipado):

JVR0163X

JVR0157X

JVR0156X

JVR0163X

JVR0157X

JVR0156X

1-68 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 92: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Una colisión desde el costado en ángulo

• Un impacto lateral con un vehículo de dosruedas

• Un impacto frontal descentrado contra lasbarandillas

• Una colisión con un poste

• Una colisión en el costado que impacte elcompartimiento del motor del vehículo

Cuándo no se despliega la bolsa deaire SRSUna vez que la bolsa de aire SRS se infló, elmódulo de la bolsa de aire no volverá a fun-cionar si el vehículo choca con otro vehículo uobjeto.

En las siguientes ilustraciones se muestranotros ejemplos en que la bolsa de aire SRS nose desplegará.

Bolsas de aire para impactos frontales su-plementarias:

• Una colisión desde el costado o la partetrasera

• Volcamiento del vehículo

Bolsas de aire suplementarias para impac-tos laterales y tipo cortina para impactoslaterales (si está equipado):

• Una colisión frontal con un vehículo estacio-nado o en movimiento

• Una colisión desde la parte trasera

JVR0163X

JVR0158X

JVR0159X

JVR0160X

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-69

Page 93: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Bolsas de aire suplementarias para impac-tos laterales y tipo cortina para impactoslaterales y volcaduras (si está equipado):

• Una colisión frontal con un vehículo estacio-nado o en movimiento

• Una colisión desde la parte trasera

SISTEMA DE CINTURONES DESEGURIDAD CON PRETENSOR

ADVERTENCIA

• El cinturón de seguridad con pretensorno se puede volver a usar después deuna activación. Se debe reemplazarjunto con el retractor y la hebilla comounidad.

• Si el vehículo se ve involucrado en unchoque, pero el pretensor no se activa,asegúrese de hacer que un distribuidorINFINITI revise el sistema del pretensory, si fuera necesario, que lo reemplace.

• No debe realizar ningún cambio no au-torizado en ningún componente o ca-bleado del sistema de cinturones de se-guridad con pretensor. Esto evita laactivación accidental del cinturón de se-guridad con pretensor o daños en sufuncionamiento.

• Cualquier trabajo alrededor o en el sis-tema de cinturón de seguridad con pre-tensor debe ser realizado por un distri-buidor de INFINITI. El cableado del SRSno se debe modificar ni desconectar. Enel sistema de cinturones de seguridadcon pretensor no se deben usar equiposde prueba, ni dispositivos de sondeoeléctricos no autorizados.

• Si debe deshacerse del sistema de cintu-rón de seguridad de pretensor, o aban-donar el vehículo, contacte un distribui-dor de INFINITI. Los procedimientoscorrectos de eliminación del pretensorse establecen en el Manual de servicio

INFINITI correspondiente. Los procedi-mientos de desecho incorrectos puedencausar lesiones personales.

El sistema de pretensor se puede activar conel sistema de bolsas de aire suplementaria enciertos tipos de choques. Al funcionar con elretractor de los cinturones de seguridad,ayuda a tensar el cinturón cuando el vehículose ve involucrado en ciertos tipos de choques,lo que permite sujetar a los ocupantes de losasientos delanteros.

El pretensor está dentro del retractor y an-claje de hebilla del cinturón de seguridad de-lantero. Estos cinturones de seguridad seusan del mismo modo que los cinturonesconvencionales.

Cuando el cinturón de seguridad de pretensoractiva, se escucha un ruido bastante fuerte,seguido por la liberación del humo. Estehumo no es dañino y no indica incendio. Sedebe tener cuidado de no inhalarlo, ya quepuede causar irritación y asfixia. Las perso-nas con problemas respiratorios deben recibiraire fresco a la brevedad.

JVR0160X

1-70 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 94: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PROCEDIMIENTO DEREPARACIÓN Y REEMPLAZO

ADVERTENCIA

• Una vez que se inflan las bolsas de airesuplementarias para impactos fronta-les, las bolsas de aire suplementariaspara impactos laterales, las bolsas deaire suplementarias tipo cortina paraimpactos laterales y las bolsas de airesuplementarias tipo cortina para im-pactos laterales y volcaduras, los módu-los de bolsas de aire no funcionarán y setienen que reemplazar. Los módulos debolsas de aire deben ser reemplazadospor un distribuidor INFINITI. Los módu-los inflados de la bolsa de aire no puedenser reparados.

• Los sistemas de la bolsa de aire debenser inspeccionados por un distribuidorde INFINITI si hay cualquier daño a laporción de la parte delantera o el ladodel vehículo.

• Si necesita desechar el SRS o deshuesarel vehículo, acuda a su distribuidor au-torizado INFINITI. Los procedimientoscorrectos para desechar se establecen

en el Manual de servicio INFINITI co-rrespondiente. Los procedimientos dedesecho incorrectos pueden causar le-siones personales.

• Para el modelo con el sistema de bolsade aire avanzado: si se produce un im-pacto contra el vehículo desde cualquierdirección, un distribuidor INFINITI de-berá revisar los sensores de clasificaciónde ocupantes para verificar que siguenfuncionando correctamente. Los senso-res de clasificación de ocupantes (sen-sores de peso) se deben revisar incluso sino se despliega ninguna bolsa de airecomo resultado del impacto. No verifi-car el correcto funcionamiento de lossensores de clasificación de ocupantes(sensores de peso), puede generar undespliegue incorrecto de la bolsa de aire,lo que puede generar lesiones o lamuerte.

Las bolsas de aire suplementarias para im-pactos frontales, las bolsas de aire suplemen-tarias para impactos laterales, las bolsas deaire suplementarias tipo cortina para impac-tos laterales, las bolsas de aire suplementa-rias tipo cortina para impactos laterales y

volcaduras y los cinturones de seguridad conpretensor están diseñados para activarsesólo una vez. Como un recordatorio, a menosque la luz de alerta de bolsas de aire SRS estédañada, la luz de advertencia de bolsa de airequeda iluminada después del inflado. La re-paración y el reemplazo del SRS deben serhechos sólo por un distribuidor de INFINITI.

Cuando se requiere realizar trabajo de man-tenimiento en el vehículo, es importante pro-porcionar a la persona que lo lleva a caboinformación sobre las bolsas de aire, loscinturones de seguridad con pretensor y laspartes relacionadas. El interruptor de encen-dido debe estar siempre en la posición"LOCK" (Bloqueo) cuando se trabaja bajo elcofre o en el interior del vehículo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-71

Page 95: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Como lo exige la normativa Rusa, el vehículotiene un sistema de llamada de emergenciaque se puede hacer funcionar automática-mente o manualmente, en caso de un acci-dente de tráfico para alertar y enviar serviciosde emergencia.

El sistema de llamada de emergencia es ope-rado y controlado por GLONASS JSC.INFINITI sólo es responsable del desempeñotécnico del sistema de comunicación deemergencia en caso de un accidente dentrodel período de garantía.

ADVERTENCIA

• Las ondas de radio pueden afectar ad-versamente a los equipos médicos eléc-tricos. Las personas que utilizan un mar-capasos se deben comunicar con elfabricante del dispositivo con respectoa los posibles efectos antes de utilizar elsistema.

• La antena de la TCU (Unidad de controlde telemática) está instalada dentro dela parte central superior del tablero deinstrumentos. Un ocupante no se debeacercar a la antena más de lo especifi-cado por el fabricante del marcapasos.Las ondas de radio de la antena de laTCU (Unidad de control de telemática)pueden afectar negativamente al fun-cionamiento del marcapasos.

• El uso inadecuado del servicio puede seruna infracción a las leyes locales y darlugar a una sanción penal.

LLAMADA DE EMERGENCIAAUTOMÁTICASi la unidad de control de bolsas de aire de-tecta una colisión frontal, una colisión lateralo una volcadura del vehículo, el sistema envíaautomáticamente una llamada de emergen-cia al centro de llamadas de emergencia. Almismo tiempo, la información del vehículo(ubicación del vehículo, la velocidad delvehículo y la dirección de desplazamiento)también se transfiere. Una vez que el centrode llamadas de emergencia recibe la llamadade emergencia, el operador intentará hablarcon el ocupante del vehículo.

NOTA:• Durante la llamada de emergencia, el volu-

men de la voz del operador no se puedeajustar.

• Durante la llamada de emergencia, el volu-men del audio del vehículo se silencia.

En forma predeterminada el sistema ERA-GLONASS siempre está activo.

Cuando se produce una colisión el sistemaERA-GLONASS envía la siguiente informa-ción al centro de llamadas de emergencia:

• Número de identificación del vehículo (VIN)

• Tipo de motor

• La marca de hora (cuando se produjo lacolisión o evento)

• Ubicación del vehículo, la velocidad delvehículo y la dirección del vehículo

Estos datos se eliminarán en cuanto ya nosean necesarios.

PRECAUCIÓN

• La llamada de emergencia automáticasólo se activa si el sistema de bolsas deaire del vehículo se activa durante la co-lisión.

ERA-GLONASS (SI ESTÁ EQUIPADO)

1-72 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 96: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• La conexión a los servicios de emergenciaes responsabilidad de GLONASS JSC,quien gestiona el centro de llamadaspara llamadas de emergencia.

• El proveedor de la red GSM que gestionala conexión desde el vehículo al centro dellamadas de emergencia lo especificaGLONASS JSC y se controla fuera delsistema de llamadas de emergencia delvehículo.

• Durante el primer minuto de cualquierllamada de emergencia, el operador de-terminará si la llamada es legítima. Si eloperador determina que se trata de unallamada ilegítima detiene la llamada y nohace más intentos para llamar alvehículo. Esta acción no impide que losocupantes del vehículo hagan más llama-das de emergencia en forma manual.

• Tenga en cuenta que la función de lla-mada de emergencia no se puede usar enlas siguientes condiciones:• El vehículo está fuera del área donde

se puede recibir el servicio de la redcelular.

• El vehículo está en una ubicación conmala recepción de la señal como un tú-nel, un estacionamiento subterráneo,detrás de un edificio o en un área mon-tañosa.

• La línea está ocupada.• La TCU (Unidad de control de telemá-

tica) u otros sistemas del vehículo nofuncionan correctamente.

• Tal vez no pueda hacer una llamada deemergencia en todos los accidentes oemergencias, o si se encuentra en unaubicación sin recepción de la señal.

• La autoridad de GLONASS JSC no es-pecifica el proveedor de la red celulardisponible en la ubicación del vehículopara el uso de llamadas de emergencia.

• La línea de comunicaciones del centrode emergencias de la autoridad deGLONASS JSC está ocupada.

HACER UNA LLAMADA DEEMERGENCIA MANUALMENTETambién puede hacer una llamada de emer-gencia manualmente presionando el in-terruptor SOS ubicado en el panel de controldel techo.

PRECAUCIÓN

• Estacione el vehículo en un lugar seguroy aplique el freno de estacionamiento an-tes de accionar el interruptor SOS.

• Utilice este servicio sólo en caso de unaemergencia. Puede haber una sanciónpara el uso inapropiado del servicio.

• Tenga en cuenta que la función de lla-mada de emergencia no se puede usar enlas siguientes condiciones:• El vehículo está fuera del área donde

se puede recibir el servicio de la redcelular.

• El vehículo está en una ubicación conmala recepción de la señal como un tú-nel, un estacionamiento subterráneo,detrás de un edificio o en un área mon-tañosa.

• La línea está ocupada.• La TCU (Unidad de control de telemá-

tica) u otros sistemas del vehículo nofuncionan correctamente.

• Tal vez no pueda hacer una llamada deemergencia en todos los accidentes oemergencias, o si se encuentra en unaubicación sin recepción.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-73

Page 97: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• La autoridad de GLONASS JSC no es-pecifica el proveedor de la red celulardisponible en la ubicación del vehículopara el uso de llamadas de emergencia.

• La línea de comunicaciones del centrode emergencias de la autoridad deGLONASS JSC está ocupada.

1. Presione �1 y abra la cubierta �2 .

2. Presione el interruptor SOS �3 . Se envíauna llamada de emergencia al centro dellamadas de emergencia. Al mismotiempo, la información del vehículo (ubica-

ción del vehículo, la velocidad del vehículoy la dirección de desplazamiento) tambiénse transfiere.

3. Cuando se conecta la llamada, hable con elpersonal de asistencia para emergencias.

Si quiere cancelar la llamada de emergencia,mantenga presionado el interruptor SOSdurante unos segundos. La llamada no sepuede cancelar una vez que se establece laconexión.

NOTA:• Durante la llamada de emergencia, el volu-

men de la voz del operador no se puedeajustar.

• Durante la llamada de emergencia, el volu-men del audio del vehículo se silencia.

• Después de presionar el interruptor SOS,puede tomar un poco de tiempo para que elsistema inicie la conexión, dependiendo delentorno técnico y de si otros servicios estánusando la TCU (Unidad de control de tele-mática).

• Para evitar que se desconecte la llamada,no apague el motor.

JVR0512X

1-74 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 98: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Durante la llamada de emergencia o la co-municación con los operadores, la conexióndel teléfono manos libres Bluetooth® sedesactiva y el funcionamiento del teléfonosolo está disponible en el celular. Desde elmomento de la conexión con el personal dela llamada de emergencia, la conexión tele-fónica cambia automáticamente desde elteléfono manos libres al teléfono celular.Esto es para evitar que las conexiones con elpersonal de asistencia para emergencias seinterrumpan con llamadas entrantes.

• El centro de llamadas de emergencia puededevolver la llamada si la llamada de emer-gencia se interrumpe por alguna razón des-pués que se establece la llamada.

• Los servicios de Infiniti InTouch no estarándisponibles unos 60 minutos después deluso de la llamada de emergencia.

LUCES INDICADORAS

�1 Indicador rojo�2 Indicador verde

Las luces indicadoras cerca del interruptorSOS muestra el estado del sistema de lla-mada de emergencia del vehículo.

Cuando la luz indicadora de color verde �2

está encendida, la llamada de emergenciaestá disponible y en funcionamiento.

Cuando la luz indicadora de color rojo �1 seenciende o no se enciende ninguna luz, puedeque la llamada de emergencia no conecte elvehículo con el centro de llamadas de emer-gencia cuando presiona el interruptor SOS.Además, puede que no se envíe una llamada

de emergencia automática cuando se pro-duce una colisión.

Durante el arranque del vehículo, el sistemahace funcionar el autodiagnóstico y la luzindicadora roja �1 se enciende hasta 15 se-gundos. Si la luz indicadora roja �1 se en-ciende en cualquier otro momento, comuní-quese con un distribuidor INFINITI o a untaller calificado para obtener asistencia.

NOTA:Si la luz indicadora roja �1 se enciende o no seenciende ninguna luz, se debe comunicar conlos servicios de emergencia (como la policía uotros organismos) con otros dispositivos decomunicación normales (por ejemplo, un te-léfono) en caso de un accidente.

MODO DE PRUEBAHay un modo de prueba disponible para ve-rificar si los componentes del sistema de lla-mada emergencia del vehículo funcionan co-rrectamente. Durante el modo de prueba severifican el micrófono, la bocina; la bateríainterna y otros componentes. El diagnósticodel modo de prueba lo puede ejecutar undistribuidor INFINITI o un taller calificado.

5GH0737X

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-75

Page 99: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

El sistema no transmitirá llamadas automá-ticas ni manuales mientras el modo deprueba está activo. El diagnóstico del modode prueba se ejecuta en el vehículo antes dela entrega. Se recomienda no utilizar elmodo de prueba sin la supervisión del espe-cialista de servicio de distribuidor para noenviar una llamada de emergencia falsa alsistema ERA-GLONASS.

1-76 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 100: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

2 Instrumentos y controles

Cabina del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Modelo con el volante a la izquierda (LHD) . . . .2-4Modelo con el volante a la derecha (RHD) . . . .2-6

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8Modelo con el volante a la izquierda (LHD) . . . .2-8Modelo con el volante a la derecha (RHD) . . .2-10

Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Velocímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . .2-13Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . .2-14Medidor de presión del aceite del motor. . . . .2-14Voltímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15La iluminación del medidor y la función debarrido de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Control de brillo de los instrumentos . . . . . . .2-15Indicador de posición de la transmisiónautomática (TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16

Luces de advertencia, luces indicadoras yrecordatorios audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Verificación de las luces . . . . . . . . . . . . . . .2-19Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28

Recordatorios acústicos . . . . . . . . . . . . . . .2-33Pantalla de información del vehículo . . . . . . . . .2-34

Indicadores de funcionamiento yadvertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-36Indicadores de mantenimiento . . . . . . . . . . .2-41Computadora de viaje . . . . . . . . . . . . . . . .2-42

Interruptor de faros y direccionales . . . . . . . . . .2-46Interruptor de los faros . . . . . . . . . . . . . . .2-46Sistema economizador de la batería . . . . . . .2-51Control de alineación de los faros . . . . . . . . .2-52Sistema de iluminación delantera adaptable(AFS) (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . .2-52Limpiador del faro (si está equipado) . . . . . . .2-52Interruptor de direccionales. . . . . . . . . . . . .2-53

Interruptor de los faros antiniebla. . . . . . . . . . .2-54Faros antiniebla frontales . . . . . . . . . . . . . .2-54El faro antiniebla trasero (si está equipado). . .2-55

Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . . . . . . .2-55Interruptor de los limpiaparabrisas ylavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-56Sistema de limpiaparabrisas automáticos consensor de lluvia (si está equipado) . . . . . . . . .2-57Operación del limpiaparabrisas y ellavaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . . . . . .2-58

Page 101: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Desempañador del cristal trasero . . . . . . . . . . .2-60Interruptor del descongelador del parabrisas(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-61Volante de la dirección calefaccionado (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-61Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62

Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . .2-62Toldo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65

Toldo solar automático . . . . . . . . . . . . . . .2-65Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-66

Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-66Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-67

Tipo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-67Tipo B (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . .2-68Conector de carga USB (Bus serie universal) . .2-68

Ceniceros y encendedor de cigarros (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-69

Parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-69Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-70

Compartimientos para guardar . . . . . . . . . . . .2-70Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-70Caja de la consola. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-70Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-71Porta anteojos (si está equipado) . . . . . . . . .2-72

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-72Ganchos para abrigos . . . . . . . . . . . . . . . .2-75Ganchos para equipaje. . . . . . . . . . . . . . . .2-75Caja de piso de equipaje . . . . . . . . . . . . . . .2-76Parrilla portaequipaje. . . . . . . . . . . . . . . . .2-76

Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-77Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-77

Sistema economizador de la batería . . . . . . .2-78Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-78

Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-78Luces personales traseras. . . . . . . . . . . . . .2-79Interruptor de control de la luz interior . . . . . .2-79Luces del espejo de cortesía . . . . . . . . . . . .2-79Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-80Sistema economizador de la batería . . . . . . .2-80

HomeLink® Universal Transceiver (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-80

Cómo programar el HomeLink®. . . . . . . . . .2-81Operación del HomeLink® UniversalTransceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-83Cómo programar el diagnóstico y correcciónde fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-83Cómo borrar la información programada . . . .2-83

Page 102: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Reprogramación de un sólo botón delHomeLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-84Con la comunicación bidireccional con lapuerta del garaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-84En caso de robo del vehículo . . . . . . . . . . . .2-85

Page 103: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELO CON EL VOLANTE ALA IZQUIERDA (LHD)

1. Interruptor de la compuerta trasera eléc-trica

2. Interruptor del limpiador de los faros*

3. Interruptor de control de brillo de los ins-trumentos

4. Interruptor TRIP/RESET (Viaje/Restablecimiento) en el odómetro de viajedoble

5. Interruptor de los faros/Interruptor dedireccionales/Interruptor de los farosantiniebla

6. Controles instalados en el volante de ladirección (lado izquierdo)

— Interruptor de control de audio en elvolante de la dirección— Interruptor del sistema telefónico demanos libres— Sistema de reconocimiento de voz7. Interruptor de la computadora de viaje8. Interruptor del limpiaparabrisas y el lava-

dor9. Controles instalados en el volante de la

dirección (lado derecho)— Sistema de control de crucero*— Sistema de control de crucero inteligente(ICC)*10. Palanca de cambios11. Interruptor de tracción en las cuatro rue-

das (4WD)— Interruptor de cambio de tracción en lascuatro ruedas (4WD)— Interruptor de modo "SNOW" (Nieve)— Interruptor de modo "TOW" (Remolque)*— Interruptor de desactivación del controldinámico del vehículo (VDC)

JVC1136X

CABINA DEL CONDUCTOR

2-4 Instrumentos y controles

Page 104: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

12. Interruptor principal de la compuertatrasera eléctrica

13. Interruptor del volante de la direccióncon calefacción*

14. Interruptor de los sistemas de adverten-cia*

— Sistema de advertencia de cambio decarril (LDW)— Sistema de advertencia de puntos ciegos*(BSW)15. Interruptor de inclinación y ajuste teles-

cópico eléctrico del volante de la direc-ción

16. Interruptor de asistencia dinámica alconductor*

— Sistema de prevención de cambio decarril (LDP)*— Sistema Blind Spot Intervention*— Sistema de asistencia de control de dis-tancia (DCA)*

*: si está equipado

Instrumentos y controles 2-5

Page 105: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELO CON EL VOLANTE ALA DERECHA (RHD)

1. Interruptor de tracción en las cuatro rue-das (4WD)

— Interruptor de cambio de tracción en lascuatro ruedas (4WD)— Interruptor de selección de modo varia-ble 4 x 4— Interruptor de desactivación del controldinámico del vehículo (VDC)

— Interruptor de control de descenso enpendientes— Interruptor de modo de bloqueo deldiferencial2. Palanca de cambios3. Controles instalados en el volante de la

dirección (lado izquierdo)— Interruptor de control de audio en elvolante de la dirección— Interruptor del sistema telefónico demanos libres— Sistema de reconocimiento de voz4. Interruptor del limpiaparabrisas y el lava-

dor o Interruptor de los faros/Interruptorde direccionales/Interruptor de los farosantiniebla

5. Interruptor de control de brillo de losinstrumentos

6. Interruptor TRIP/RESET (Viaje/Restablecimiento) en el odómetro de viajedoble

7. Controles instalados en el volante de ladirección (lado derecho)

— Sistema de control de crucero inteligente(ICC)

JVC1132X

2-6 Instrumentos y controles

Page 106: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

8. Interruptor de los faros/Interruptor dedireccionales/Interruptor de los faros an-tiniebla o Interruptor del limpiaparabrisasy el lavador

9. Interruptor de la computadora de viaje10. Interruptor del volante de la dirección

con calefacción11. Interruptor de los sistemas de adverten-

cia— Sistema de advertencia de cambio decarril (LDW)— Sistema de advertencia de puntos ciegos*(BSW)12. Interruptor de inclinación y ajuste teles-

cópico eléctrico del volante de ladirección

13. Interruptor de asistencia dinámica alconductor

— Sistema de prevención de cambio decarril (LDP)— Sistema Blind Spot Intervention*— Sistema de asistencia de control de dis-tancia (DCA)14. Interruptor de la compuerta trasera

eléctrica15. Interruptor principal de la compuerta

trasera eléctrica

*: si está equipado

Instrumentos y controles 2-7

Page 107: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELO CON EL VOLANTE ALA IZQUIERDA (LHD)

1. Ventilador lateral2. Medidores e indicadores

3. Interruptor de las luces intermitentes deemergencia

4. Ventilador central

5. Tablero de control central de funcionesmúltiples

— Botones de información y configuracióndel vehículo6. Pantalla central— Around View® Monitor— Sistema de navegación7. Reloj8. Interruptor del desempañador/interruptor

del descongelador*9. Bolsa de aire complementaria del pasa-

jero delantero en caso de impactos fron-tales

10. Caja de fusibles11. Freno de estacionamiento— Operación— Comprobación12. Manija de liberación del cofre13. Volante de la dirección— Claxon— Bolsa de aire de impacto frontal suple-mentaria del conductor— Dirección asistida14. Interruptor de encendido con botón de

presión15. Interruptor del asiento con control de

climatización*/Interruptor del asientotérmico*

JVC1129X

TABLERO DE INSTRUMENTOS

2-8 Instrumentos y controles

Page 108: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

16. Interruptor remoto del asiento de lasegunda fila abatible*

17. Luz de estado de la bolsa de aire delpasajero delantero (excepto para Rusia,Ucrania y Vietnam) o Luz indicadora debloqueo de las puertas (para Rusia,Ucrania y Vietnam)

18. Tomacorriente19. Puerto de conexión USB20. Portavasos/Encendedor de cigarrillos y

cenicero*/Tomacorriente*/Bandeja*21. Control del calefactor y el aire acondi-

cionado22. Sistema de audio23. Guantera

*: si está equipado

Instrumentos y controles 2-9

Page 109: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELO CON EL VOLANTE ALA DERECHA (RHD)

1. Bolsa de aire complementaria del pasa-jero delantero en caso de impactos fron-tales

2. Interruptor del desempañador3. Interruptor de las luces intermitentes de

emergencia4. Reloj

5. Pantalla central— Around View® Monitor— Sistema de navegación6. Tablero de control central de funciones

múltiples— Botones de información y configuracióndel vehículo7. Ventilador central8. Medidores e indicadores9. Ventilador lateral10. Guantera11. Sistema de audio12. Control del calefactor y el aire acondi-

cionado13. Portavasos/Tomacorriente14. Interruptor del asiento con control de

climatización15. Interruptor remoto del asiento de la

segunda fila abatible16. Tomacorriente17. Puerto de conexión USB18. Freno de estacionamiento— Operación— Comprobación19. Interruptor de encendido con botón de

presión

JVC1133X

2-10 Instrumentos y controles

Page 110: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

20. Volante de la dirección— Claxon— Bolsa de aire de impacto frontal suple-mentaria del conductor— Dirección asistida21. Manija de liberación del cofre22. Caja de fusibles

*: si está equipado

Instrumentos y controles 2-11

Page 111: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Tacómetro**2. Luces de advertencia/indicadoras3. Velocímetro**4. Indicador de temperatura del agua de en-

friamiento del motor**5. Voltímetro**

6. Pantalla de información del vehículo— Odómetro/Doble Odómetro de viaje— Control de brillo de los instrumentos— Computadora de viaje— Indicador de posición de la transmisiónautomática (TA)

— Indicador de cambio de tracción en lascuatro ruedas (4WD)— Indicador de modo variable 4 x 4*7. Indicador de presión del aceite del motor**8. Indicador de combustible**

*: si está equipado

**: los indicadores de aguja pueden moverseligeramente después de mover el interruptorde encendido a la posición "OFF" (Apagado).Esto no es una falla.

VELOCÍMETRO

El velocímetro indica la velocidad del vehículo.

SIC4450

SIC4369

MEDIDORES E INDICADORES

2-12 Instrumentos y controles

Page 112: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ODÓMETRO

Odómetro/odómetro de viaje doble

El odómetro/odómetro de viaje doble sedespliega en la pantalla de información delvehículo (situado entre el velocímetro y eltacómetro) cuando el interruptor de encen-dido se pone en la posición "ON" (Encendido).

El odómetro �1 registra la distancia total queha recorrido el vehículo.

El odómetro de viaje dual �2 registra la dis-tancia de cada viaje.

Cambiar la visualización del odómetro par-cial dual:Oprima el interruptor "TRIP RESET" (Resta-blecer viaje) �3 del lado izquierdo del tablero

de medidores combinado para cambiar lapantalla de la siguiente manera:

TRIP A (VIAJE A) → TRIP B (VIAJE B) → TRIP A(VIAJE A)

Restablecer el odómetro parcial dual:Presione el interruptor TRIP RESET �3 (Res-tablecer viaje) por más de 1 segundo pararestablecer el odómetro de viaje a cero.

TACÓMETRO

El tacómetro indica la velocidad del motor enrevoluciones por minuto (rpm). Al revolucio-nar el motor evite que ingrese a la zona roja�1 .

INDICADOR DE TEMPERATURADEL AGUA DE ENFRIAMIENTODEL MOTOR

JVI0511X

SIC4371

Tipo ASIC4372

Tipo BSIC4373

Instrumentos y controles 2-13

Page 113: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El medidor de temperatura del agua de en-friamiento del motor indica la temperaturadel agua de enfriamiento del motor.

La temperatura del agua de enfriamiento delmotor está dentro de los límites normalescuando la aguja del indicador se encuentradentro de la zona �1 que se muestra en lailustración.

La temperatura del agua de enfriamiento delmotor variará con la temperatura del aireexterior y las condiciones de conducción.

PRECAUCIÓN

• Si el indicador muestra que la tempera-tura del agua de enfriamiento del motorestá cerca del extremo caliente ("H") delrango normal, reduzca la velocidad paraque disminuya la temperatura.

• Si el indicador está sobre el rango nor-mal, detenga el vehículo lo más prontoposible a modo de seguridad.

• Si el motor se sobrecalienta y continúausando el vehículo, puede provocar da-ños severos al motor. (Consulte "Si suvehículo se sobrecalienta" para la accióninmediata que sea necesaria).

INDICADOR DE NIVEL DECOMBUSTIBLE

El medidor de combustible indica el nivel decombustible aproximado en el depósitocuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido).

El indicador se puede mover levemente du-rante el frenado, el viraje, la aceleración y elascenso o el descenso de colinas debido almovimiento del combustible en el tanque.

La advertencia de poco combustibleaparece en la pantalla de información delvehículo cuando el nivel del combustible en eltanque es bajo. Reabastezca el tanque decombustible a la brevedad, de preferenciaantes de que el indicador llegue a "0".

La flecha, , indica que la tapa de llenadode combustible está en el lado izquierdo delvehículo.

PRECAUCIÓN

Reabastezca el tanque de combustible an-tes de que el indicador llegue a "0" (vacío).

Cuando el indicador de nivel de combustiblellega a "0" (vacío), aun hay una pequeña re-serva de combustible en el tanque.

MEDIDOR DE PRESIÓN DELACEITE DEL MOTOR

El indicador señala la presión de aceite delsistema de lubricación mientras el motor estáen funcionamiento. Cuando la velocidad delmotor es alta, la presión del aceite del motor

SIC4374

SIC4375

2-14 Instrumentos y controles

Page 114: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

también lo es. Cuando es baja, el indicadorseñala que la presión del aceite es baja (L).

La presión del aceite del motor es normalcuando la aguja indicadora señala dentro dela zona �1 que se muestra en la ilustración.

PRECAUCIÓN

• Este indicador no está diseñado para se-ñalar nivel de aceite del motor bajo. Usela bayoneta indicadora para revisar el ni-vel de aceite. (Consulte "Aceite del mo-tor").

• Si la aguja indicadora no se mueve con lacantidad correcta de aceite del motor,lleve el vehículo a un distribuidor autori-zado INFINITI para que lo revisen. Laoperación continua del vehículo en di-chas condiciones puede causar serios da-ños al motor.

VOLTÍMETRO

Cuando el interruptor de encendido seoprime a la posición "ON" (Encendido), el vol-tímetro indica el voltaje del acumulador.Cuando el motor está funcionando, indica elvoltaje del alternador.

Mientras arranca el motor, el voltaje cae pordebajo del rango normal. Si la aguja no estádentro del rango normal (10.5 a 15.5 voltios)con el motor funcionando, podría indicar queel sistema de carga no está funcionando co-rrectamente. Haga revisar el sistema en undistribuidor INFINITI autorizado.

LA ILUMINACIÓN DEL MEDIDORY LA FUNCIÓN DE BARRIDO DELA AGUJALos medidores e indicadores se iluminancuando se cierra la puerta del conductor des-pués de entrar al vehículo llevando consigo laIntelligent Key.

Al arrancar el motor, las agujas indicadorasrecorrerán el velocímetro y el tacómetro y lailuminación se intensificará gradualmente.

Esta función se puede activar o desactivar.(Consulte "Computadora de viaje" más ade-lante en esta sección).

CONTROL DE BRILLO DE LOSINSTRUMENTOS

SIC4376

SIC4378

Instrumentos y controles 2-15

Page 115: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El interruptor de control de brillo de los ins-trumentos funciona cuando el interruptor deencendido está en la posición "ON" (Encen-dido).

Cuando se opera el interruptor de control debrillo de los instrumentos, la pantalla de infor-mación del vehículo cambia al modo de ajustede brillo.

Oprima el interruptor superior �A para másbrillo en las luces de los medidores del tablerode instrumentos (si está equipado). La barra�1 se mueve al lado +. Al llegar al brillomáximo, aparece "MAX" en la pantalla �2 .

Oprima el interruptor inferior �B para menosbrillo en las luces de los medidores del tablerode instrumentos (si está equipado). La barra�1 se mueve al lado −. Al llegar al brillo mí-nimo, aparece "MIN" en la pantalla �3 .

"MIN" no aparece durante la noche. (ParaMéxico, Panamá, República Dominicana yChile)

La pantalla de información del vehículovuelve a la pantalla normal en las siguientescondiciones:

• Cuando el interruptor de control de brillo delos instrumento no se manipula por más decinco segundos.

• cuando presiona el interruptor o elinterruptor del lado derecho del ta-blero de medidores combinados.

INDICADOR DE POSICIÓN DE LATRANSMISIÓN AUTOMÁTICA(TA)El indicador de posición de la transmisiónautomática (T/A) indica la posición de la pa-lanca de cambios cuando el interruptor deencendido está en la posición "ON" (Encen-dido). (Consulte "Conducción con transmisiónautomática (TA)").

SIC4377

2-16 Instrumentos y controles

Page 116: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Luz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo (ABS) Luz de advertencia principal Luz indicadora de asistencia de luces altas

Luz de advertencia de falla en la transmi-sión automática (TA)

Luz de advertencia de cinturón de seguri-dad Luz indicadora de luces altas

Luz de advertencia de temperatura delaceite de la transmisión automática (TA)

Luz de advertencia de velocidad [120km/h (75 MPH)]*

Luz indicadora del sistema de control dedescenso en pendientes activo*

Luz de advertencia de transmisión automá-tica (TA) en la posición "P" (Estaciona-miento)

Luz de advertencia de bolsa de aire del sis-tema de sujeción suplementario (SRS)

Luz indicadora de advertencia de cambio decarril (LDW) (verde)*

Luz de advertencia (anaranjada) del sistemade advertencia de puntos ciegos (BSW)/Blind Spot Intervention*

Luz de advertencia de control dinámico delvehículo (VDC) Luz indicadora de falla (MIL)

Luz de advertencia de frenos Luz indicadora del sistema de iluminacióndelantera adaptable (AFS)* Luz indicadora del faro antiniebla trasero*

Luz de advertencia de carga Luz indicadora de posición de la transmi-sión automática (TA) Luz indicadora de seguridad

Luz de advertencia (anaranjada) del sistemade asistencia de control de distancia (DCA)*

Luz indicadora (verde) de activación deBlind Spot Intervention™ Luz indicadora pequeña

LUCES DE ADVERTENCIA, LUCESINDICADORAS Y RECORDATORIOSAUDIBLES

Instrumentos y controles 2-17

Page 117: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Luz de advertencia de presión del aceite delmotor

Luz indicadora de comprobación de lasuspensión* Luz indicadora de modo SNOW (Nieve)*

Luz de advertencia del sistema de frenadode emergencia de avance (FEB)* Luz indicadora de crucero* Luz indicadora de modo "TOW" (Remolque)*

Luz de advertencia de tracción en las cuatroruedas (4WD) Luz indicadora de bloqueo del diferencial* Luces indicadoras direccionales/de emer-

gencia

Luz de advertencia (anaranjada) del sistemade control de crucero inteligente (ICC)* Luz indicadora del bloqueo de la puerta* Luz indicadora de desactivación del control

dinámico del vehículo (VDC)

Luz de advertencia del sistema IntelligentKey

Luz indicadora de faros antiniebla delante-ros* *: si está equipado

Luz indicadora de advertencia de cambio decarril (LDW) (naranja)*

Luz de estado de la bolsa de aire del pasa-jero delantero*

Luz de advertencia de presión baja de lasllantas

2-18 Instrumentos y controles

Page 118: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

VERIFICACIÓN DE LAS LUCES

Con todas las puertas cerradas, aplique elfreno de estacionamiento, abroche los cintu-rones de seguridad y ponga el interruptor deencendido en la posición “ON” (Encendido)sin arrancar el motor. Las siguientes luces (siestán equipadas) se encienden: , ,

, , , ,

Las siguientes luces (si están equipadas) seencienden brevemente y luego se apagan:

, , , , , , ,, , , , ,

Si alguna luz no se enciende o funciona demanera distinta a la descrita, puede significarque hay un foco fundido o una falla en elsistema. Haga revisar el sistema por un distri-buidor INFINITI y, si fuera necesario, que loreparen a la brevedad.

Algunos indicadores y advertencias tambiénaparecen en la pantalla de información delvehículo entre el velocímetro y el tacómetro.(Consulte "Pantalla de matriz de puntos" másadelante en esta sección).

LUCES DE ADVERTENCIA

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

Cuando el interruptor de encendido se colocaen la posición "ON" (Encendido), la luz deadvertencia del sistema de frenos antiblo-queo (ABS) se enciende y luego se apaga.Esto indica que el sistema ABS está funcio-nando.

Si se enciende la luz de advertencia delABS cuando el motor está en marcha omientras maneja, puede indicar que el ABS noestá funcionando correctamente. Haga revi-sar el sistema en un distribuidor INFINITIautorizado.

Si se produce una falla del ABS, la función deantibloqueo se desactiva. El sistema de fre-nos entonces funciona normalmente, pero sinasistencia antibloqueo. (Consulte "Sistema defrenos antibloqueo (ABS)").

Para el modelo con volante a la derecha(RHD): mientras se aplica el bloqueo del dife-rencial, la luz de advertencia de ABS seenciende. Esto indica que la función deantibloqueo no está plenamente operativa.

(Consulte "Interruptor del modo de bloqueodel diferencial (excepto PRC)" para la funciónde bloqueo del diferencial trasero).

Luz de advertencia de fallaen la transmisiónautomática (TA)

Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido) prendido, la luz dealerta de comprobación de TransmisiónAutomática (TA) enciende y luego se apaga.Esto indica que la TA está funcionando.

Si la luz de alerta de comprobación de TA seenciende con el motor en marcha, o al condu-cir, puede indicar que la TA no funciona apro-piadamente y puede necesitar servicio demantenimiento. Haga revisar el sistema porun distribuidor INFINITI y, si fuera necesario,que lo reparen a la brevedad.

Luz de advertencia detemperatura del aceite de latransmisión automática (TA)

Esta luz se enciende cuando la temperaturadel aceite de la transmisión automática (TA)es demasiado alta. Si la luz se enciende mien-tras conduce, reduzca la velocidad del

Instrumentos y controles 2-19

Page 119: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

vehículo tan pronto como pueda, sin expo-nerse a peligros, hasta que la luz se apague.

PRECAUCIÓN

Si continúa conduciendo el vehículo con laluz de advertencia de temperatura delaceite de la TA encendida, se podría dañar latransmisión automática.

Luz de advertencia de latransmisión automática (TA)

en la posición de estacionamientoEsta luz indica que la posición "P" (Estaciona-miento) de la transmisión automática (TA) noestá acoplada. Si el control de la transferen-cia no se asegura en alguna posición de con-ducción mientras la palanca de cambios estáen la posición "P" (Estacionamiento), la trans-misión se desacopla y las ruedas no se blo-quean.

Si la luz de advertencia de transmisión auto-mática (TA) en la posición "P" (Estaciona-miento) se enciende con la palanca de cam-bios en la posición "P" (Estacionamiento),cambie el interruptor de cambio de tracciónen las cuatro ruedas (4WD) nuevamente a la

posición AUTO, 4H o 4L con la palanca decambios en la posición "N" (Neutral). (Con-sulte "Tracción en las cuatro ruedas [4WD]").

Luz de advertencia(anaranjada; si está

equipado) del sistema deAdvertencia de puntos ciegos(BSW)/Blind Spot Intervention*Al presionar el interruptor de encendido a laposición "ON" (Encendido), la luz indicadorase iluminará primero en anaranjado y cam-biará a verde antes de apagarse. Esto indicaque los sistemas de advertencia de puntosciegos (BSW) y Blind Spot Intervention™ sonfuncionales.

Si la luz permanece encendida en anaranjado,eso puede indicar que los sistemas BSW yBlind Spot Intervention™ no funcionan co-rrectamente. Aunque el vehículo todavía sepuede manejar, acuda con un distribuidor au-torizado INFINITI para que revisen los siste-mas. Consulte "Sistema de advertencia depuntos ciegos (BSW)/sistema Blind Spot In-tervention(TM) (sólo si está equipado; ex-cepto RPC)".

Luz de advertencia defrenos

ADVERTENCIA

• Si el nivel de líquido de frenos está de-bajo de la marca mínimo en el depósitode líquido de frenos, no maneje elvehículo hasta que un distribuidor auto-rizado INFINITI haya revisado el sis-tema de frenos.

• Incluso si usted juzga que es seguro,haga remolcar su vehículo porque con-ducirlo podría ser peligroso.

• Si presiona el pedal del freno sin el mo-tor en marcha y/o con un nivel bajo dellíquido de frenos podría aumentar la dis-tancia de frenado y requiere más es-fuerzo y que el pedal debe desplazarseuna distancia mayor.

La luz de advertencia de frenos indica el fun-cionamiento del sistema de frenos de esta-cionamiento, nivel del líquido de frenos bajo/presión hidráulica baja del sistema de frenosy falla del sistema de frenos antibloqueo(ABS).

2-20 Instrumentos y controles

Page 120: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Indicador de advertencia del freno de esta-cionamiento:Cuando se presiona el interruptor de encen-dido a la posición "ON" (Encendido) con elfreno de estacionamiento aplicado, se en-ciende la luz de advertencia del freno. Cuandose libera el freno de estacionamiento, la luz deadvertencia de freno se apaga.

Si el freno de estacionamiento no se quita porcompleto, la luz de alerta del freno seguiráencendida. Antes de manejar, asegúresede que se apague la luz de advertencia defrenos. (Consulte "Freno de estacionamiento[sec3]").

Indicador de advertencia de líquido de fre-nos bajo:Si la luz de alerta del freno se enciende con elmotor en marcha, o al conducir, y el freno deestacionamiento está liberado, puede indicarque el nivel de líquido de frenos es bajo.

Cuando la luz de advertencia del freno seenciende al conducir, detenga el vehículo conseguridad tan pronto como posible. Apagueel motor y verifique el nivel de líquido defrenos. Si el nivel de líquido de frenos está enla marca mínima, agregue líquido de frenos

como sea necesario. (Consulte "Líquido defrenos").

Si el nivel de líquido de frenos es suficiente,haga que un distribuidor de INFINITI revise elsistema de frenos inmediatamente.

Indicador de advertencia de baja presiónhidráulica:Si la luz de advertencia de frenos se enciendemientras el motor está funcionando, o al con-ducir con el freno de estacionamiento libe-rado, verifique el nivel de líquido de los frenos.Si el nivel de líquido de los frenos es sufi-ciente, esto podría indicar una presión hi-dráulica baja en el servofreno. Haga que undistribuidor autorizado INFINITI revise el sis-tema de frenos a la brevedad.

Indicador de advertencia del sistema de fre-nos antibloqueo (ABS):Cuando se libera el freno de estacionamientoy el nivel del líquido de frenos es suficiente, sise enciende la luz de advertencia del freno y laluz de advertencia del sistema de frenos an-tibloqueo (ABS), podría indicar que el ABS noestá funcionando correctamente. Lleve elvehículo a la brevedad con un distribuidorautorizado INFINITI para que revise el sis-

tema de frenos y lo repare en caso de sernecesario. (Consulte "xx Luz de advertenciadel sistema de frenos antibloqueo (ABS)" an-teriormente en esta sección).

Luz de advertencia de carga

La luz de advertencia de la carga se enciendecuando el interruptor de encendido está en laposición de "ON" (Encendido). Después deponer en marcha el motor, la luz de adverten-cia de la carga se apaga. Esto indica que elsistema de carga está funcionando.

Si la luz de advertencia de la carga se en-ciende con el motor en marcha, o al conducir,puede indicar que el sistema de carga nofunciona apropiadamente y puede necesitarservicio.

Cuando la luz de advertencia de la carga seenciende al conducir, detenga el vehículo conseguridad tan pronto como posible. Detengael motor y compruebe la banda de alternador.Si la banda de alternador está suelta, rota ofalta, el sistema de carga necesita servicio.(Consulte "Banda impulsora").

Si la banda de alternador parece estar funcio-nando correctamente pero la luz de alerta de

Instrumentos y controles 2-21

Page 121: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

la carga se mantiene iluminada, solicite queun distribuidor de INFINITI revise el sistemade carga inmediatamente.

PRECAUCIÓN

No continúe manejando si la banda del al-ternador está floja, rota o no está.

Luz de advertencia(anaranjada) del sistema de

asistencia de control de distancia(DCA) (si está equipado)Esta luz se enciende cuando existe un funcio-namiento incorrecto en el sistema de Asisten-cia de Control de Distancia (DCA).

Si se enciende la luz de advertencia, estacioneel vehículo en un lugar seguro. Apague elmotor, vuelva a arrancar el motor, vuelva amanejar y active nuevamente el sistema DCA.

Si no se puede activar el sistema o la luz deadvertencia permanece encendida, puede in-dicar funcionamiento incorrecto en el sis-tema. Aunque aun sea posible manejar elvehículo en condiciones normales, pida a sudistribuidor autorizado INFINITI que inspec-

cione el vehículo. Consulte "Sistema de asis-tencia de control de distancia (DCA) (si estáequipado)".

Luz de advertencia depresión del aceite del motor

Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), se enciende la luzde advertencia de presión de aceite del mo-tor. Después de poner en marcha el motor, laluz testigo de presión de aceite de motor seapaga. Esto indica que los sensores de pre-sión de aceite en el motor están funcionando.

Si la luz de advertencia de presión de aceitede motor se enciende o parpadea con el mo-tor en marcha, puede indicar que la presión deaceite de motor es baja.

Detenga el vehículo a la brevedad posible.Apague el motor inmediatamente y llame undistribuidor de INFINITI.

PRECAUCIÓN

• Tener el motor en marcha con la luz deadvertencia de presión de aceite de mo-tor encendida podría causar daños gra-ves al motor.

• La luz de advertencia de presión delaceite del motor no está diseñada paraindicar un nivel bajo de aceite. El nivel deaceite debe comprobarse utilizando lavarilla de medición del nivel de aceite.(Consulte "Aceite del motor").

Luz de advertencia delsistema de frenado de

emergencia de avance (FEB) (si estáequipado)Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), la luz de adver-tencia del sistema de Frenado de emergenciade avance (FEB) se enciende. Después dearrancar el motor, la luz de advertencia delsistema FEB se apaga.

Esta luz se enciende cuando el sistema FEBcon detección de peatones se ajusta en"OFF" (Apagado) en la pantalla central.

Si la luz se enciende cuando el sistema FEBcon detección de peatones está "ON" (En-cendido), puede indicar que el sistema no estádisponible. Consulte "Sistema de frenado deemergencia de avance (FEB) con detección

2-22 Instrumentos y controles

Page 122: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

de peatones (si está equipado) (ex PRC)" paraobtener más detalles.

Luz de advertencia detracción en las cuatro

ruedas (4WD)Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), se enciende la luzde advertencia de la tracción en las cuatroruedas (4WD). Luego del arranque del motor,esta luz se apaga.

Si el sistema 4WD tiene fallas o la revolucióno el radio de las ruedas delanteras y traserases diferente, la luz de advertencia permaneceencendida o destella. (Consulte "Tracción enlas cuatro ruedas [4WD]").

PRECAUCIÓN

• Si la luz de advertencia de 4WD se ilu-mina o parpadea mientras maneja, dis-minuya la velocidad del vehículo y lléveloa la brevedad a un distribuidor autori-zado INFINITI para que lo revisen.

• Si la luz de advertencia (4WD) tracciónen las cuatro ruedas se enciende mien-tras conduce en superficies secas o du-ras:

• en la posición 4H(I), mueva el in-terruptor de cambio de (4WD) Trac-ción en las cuatro ruedas a AUTO

• en la posición 4L(O), detenga elvehículo, cambie la palanca de cam-bios de la transmisión a la posición "N"(Neutral) y cambie el interruptor decambios de 4WD a la posición"AUTO" (Automático)

Si la luz de advertencia sigue encendida des-pués de lo anterior, haga que un distribuidorautorizado INFINITI revise su vehículo lo an-tes posible.

Luz de advertencia(anaranjada) del sistema de

control de crucero inteligente (ICC)(si está equipado)Cuando se enciende el interruptor de encen-dido, se enciende la luz de advertencia delcontrol de crucero inteligente (ICC). La luz deadvertencia del ICC se apaga después deponer en marcha el motor. Esto indica que elsistema de ICC está funcionando.

Esta luz se enciende si hay una falla en elsistema de ICC.

Si la luz de alerta de sistema de ICC se en-ciende, estacione el vehículo en una localiza-ción segura. Apague el motor y vuelva aarrancarlo, ponga el vehículo en marcha yconfigure otra vez el sistema ICC.

Si no se puede activar el sistema o la luz deadvertencia permanece encendida, puede in-dicar funcionamiento incorrecto en el sis-tema. Aunque aun sea posible manejar elvehículo en condiciones normales, pida a sudistribuidor autorizado INFINITI que inspec-cione el vehículo.

Consulte "Sistema de control de crucero inte-ligente (ICC) (si está equipado)".

Luz de advertencia delsistema Intelligent Key

Después de poner el interruptor de encendidoen la posición ON (Encendido), esta luz seenciende durante aproximadamente 2 se-gundos y luego se apaga.

Esta luz se ilumina de la siguiente manera:

la luz se ilumina de color amarillo cuandoadvierte que hay una falla en el sistema debloqueo eléctrico de la dirección (sólo si estáequipado) o en el sistema Intelligent Key.

Instrumentos y controles 2-23

Page 123: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si la luz se enciende en color amarillo mien-tras el motor está apagado, puede ser impo-sible quitar el seguro de la dirección (sólo siestá equipado) o arrancar el motor. Si la luz seenciende con el motor en marcha, podrá se-guir conduciendo el vehículo. Sin embargo, enestos casos deberá acudir lo antes posiblecon un distribuidor autorizado INFINITI paraque haga la reparación.

Luz indicadora deadvertencia de salida de

carril (LDW) (naranja, sólo si estáequipado)Cuando el interruptor de encendido se muevea la posición "ON" (Encendido), la luz se en-ciende en color anaranjado, cambia a verde yluego se apaga. Esto indica que los sistemasde advertencia de cambio de carril (LDW) y deprevención de cambio de carril (LDP) estánfuncionando.

Cuando está activado el sistema LDW y/oLDP, la luz destella en color anaranjado ysuena una señal acústica de advertenciacuando el vehículo viaja cerca de la izquierdao de la derecha de un carril con marcadoresdetectables.

Si la luz permanece encendida en color ana-ranjado, puede indicar que los sistemas LDWy LDP no están funcionando adecuada-mente. Haga revisar el sistema en un conce-sionario INFINITI autorizado.

Consulte "Sistema de advertencia de cambiode carril (LDW)/de prevención de cambio decarril (LDP) (sólo si está equipado)".

Luz de advertencia depresión baja de llanta

Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), la luz de adver-tencia de baja presión de las llantas se en-ciende y luego se apaga. Esto indica que elsistema de advertencia de presión baja de lasllantas está funcionando.

Esta luz se ilumina si hay presión baja en lasllantas o un funcionamiento incorrecto delsistema de advertencia de presión de lasllantas.

El sistema de monitoreo de presión de aire delas llantas (TPMS) controla la presión de to-das las llantas, excepto la de refacción.

Advertencia de presión baja de llanta:Si el vehículo se maneja con una presión bajade las llantas, se enciende esta luz de adver-tencia. También aparece la advertenciaCHECK TIRE PRESSURE (Comprobar pre-sión de las llantas) (si está equipado) en lapantalla de información del vehículo.

Si esta luz se enciende, debe detenerse yajustar la presión de las llantas de acuerdocon la presión de llantas en FRÍO recomen-dada que aparece en la Etiqueta de las llan-tas. Use un medidor de presión para revisar lapresión de las llantas.

Puede que la luz de advertencia de baja pre-sión de las llantas no se apague automática-mente cuando se ajusta la presión de las llan-tas. Después de inflar las llantas a la presiónrecomendada, restablezca las presiones delas llantas registradas en el vehículo (modelocon función de restablecimiento del TPMS) yluego conduzca el vehículo a más de 25 km/h(16 MPH).

Estas operaciones son necesarias para acti-var el TPMS y desactivar la luz de advertenciade baja presión de las llantas.

2-24 Instrumentos y controles

Page 124: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Modelo con función de restablecimiento delTPMS

También se debe restablecer el TPMS des-pués de reemplazar una llanta o una rueda, ocuando se hace la rotación de las llantas.

Dependiendo de un cambio en la tempera-tura exterior, la luz de advertencia de bajapresión de las llantas se puede encender in-cluso si la presión de las llantas está correc-tamente ajustada. Vuelva a ajustar la presiónde las llantas a la presión recomendada de lasllantas en FRÍO cuando las llantas estén fríasy restablezca el TPMS.

Si la luz de advertencia de baja presión de lasllantas sigue encendida después de la opera-ción de restablecimiento, puede indicar que elTPMS no funciona correctamente. Haga re-visar el sistema en un distribuidor INFINITIautorizado.

Para obtener información adicional, consulte"Sistema de monitoreo de presión de las llan-tas (TPMS) (sólo si está equipado)".

Falla del TPMS:Si el TPMS no funciona correctamente, la luzde advertencia de presión de las llantas bajadestella durante aproximadamente un mi-

nuto cuando el interruptor de encendido sepresiona a ON (Encendido). Después de unminuto, la luz permanece encendida. Hagarevisar el sistema en un distribuidor INFINITIautorizado. La advertencia CHECK TIREPRESSURE (Revisar presión de las llantas) noaparece si la luz de advertencia de presiónbaja de llanta se ilumina para indicar una falladel TPMS.

Para obtener información adicional, consulte"Sistema de monitoreo de presión de las llan-tas (TPMS) (sólo si está equipado)".

ADVERTENCIA

• Si la luz no se enciende con el interruptorde encendido presionado en ON (Encen-dido), haga que un distribuidor autori-zado INFINITI revise el vehículo lo antesposible.

• Si la luz se enciende mientras maneja,evite maniobras de viraje repentino ofrenados abruptos, reduzca la velocidaddel vehículo, salga del camino y coló-quese en un área segura y detenga elvehículo lo antes posible. Conducir conlas llantas desinfladas puede dañarlasen forma permanente y aumentar la

probabilidad de que estallen. Eso puedeprovocar un accidente que dañe seria-mente el vehículo y cause lesiones gra-ves. Revise la presión de las cuatro llan-tas. Ajuste la presión de las llantas a lapresión de inflado EN FRÍO que se reco-mienda en la placa de información dellantas para APAGAR la luz de adver-tencia de presión baja de llanta. Si des-pués de ajustar la presión de las llantasla luz continúa encendida durante laconducción, es posible que haya unallanta desinflada o que el TPMS no estéfuncionando correctamente. Si tieneuna llanta desinflada, reemplácela loantes posible por una de refacción. Sininguna de las llantas está desinflada ytodas las llantas están infladas correc-tamente, lleve el vehículo a un distribui-dor INFINITI para que lo revisen.

• Después de ajustar la presión de las llan-tas, asegúrese de restablecer el TPMS(modelo con función de restableci-miento del TPMS). A menos que se res-tablezca, el TPMS no generará la adver-tencia de baja presión de las llantas.

Instrumentos y controles 2-25

Page 125: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Debido a que la llanta de refacción noestá equipada con TPMS, cuando se ins-tala una llanta de refacción o se reem-plaza una rueda, el TPMS no funcionaráy la luz de advertencia de presión bajade llanta destellará durante aproxi-madamente 1 minuto. Después de unminuto, la luz permanece encendida.Comuníquese con el distribuidorINFINITI lo antes posible para el reem-plazo de llantas y/o el restablecimientodel sistema.

• El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica original-mente INFINITI puede afectar el buenfuncionamiento del TPMS.

PRECAUCIÓN

• El TPMS no sustituye la revisión regularde la presión de las llantas. Asegúrese derevisar regularmente la presión de lasllantas.

• Si maneja el vehículo a velocidades de25 km/h (16 MPH) o menos, quizás elTPMS no funcione correctamente.

• Asegúrese de instalar correctamente lamedida de llanta especificada en las cua-tro ruedas.

Luz de advertencia principal

Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), la luz de adver-tencia principal se enciende si aparece cual-quiera de las siguientes opciones en la panta-lla de información del vehículo.

• Advertencia de olvido de llave (NO KEY)

• Advertencia de nivel de combustible bajo

• Advertencia de nivel de líquido lavaparabri-sas bajo

• Advertencia de liberación del freno de esta-cionamiento

• Advertencia de apertura de puerta/compuerta trasera

• Advertencia de obstrucción radar delantero(si está equipado)

• Advertencia de los faros

• Advertencia de tapón de combustible flojo(si está equipado)

• Compruebe la advertencia de presión de lasllantas (si está equipado)

• Advertencia de Sistema de intervención dechoque en reversa (BCI) no disponible(si está equipado)

• Advertencia de mal falla de Sistema deintervención de choque en reversa (BCI)(si está equipado)

• Advertencia del sistema de frenado deemergencia de avance (FEB) (si está equi-pado)

• Advertencia de fusible de almacenamientoprolongado (si está equipado)

(Consulte "Pantalla de matriz de puntos" másadelante en esta sección).

2-26 Instrumentos y controles

Page 126: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Luz de advertencia decinturón de seguridad

Tipo A:La luz se enciende cada vez que se presiona elinterruptor de encendido a la posición "ON"(Encendido), y permanece encendida hastaque el conductor abrocha su cinturón deseguridad.

La luz de advertencia de cinturón de seguri-dad del pasajero delantero también se puedeencender cuando el asiento del pasajero de-lantero está ocupado y su cinturón de segu-ridad no ha sido abrochado. Durante aproxi-madamente cinco segundos de estar elinterruptor de encendido en la posición "ON"(Encendido), el sistema no activa la luz deadvertencia del pasajero delantero.

Para ver precauciones sobre el uso de loscinturones de seguridad, consulte "Cintu-rones de seguridad".

Tipo B:Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), se enciende la luzde alerta de cinturón de seguridad. La luzcontinuará encendida hasta que se abrochenlos cinturones de seguridad frontales.

Cuando la velocidad del vehículo excede 15km/h (10 MPH), la luz destellará y el timbresonará a menos que se abrochen firmementelos cinturones de seguridad frontales. El tim-bre continuará sonando por aproxi-madamente 90 segundos hasta que se abro-chen los cinturones de seguridad.

Para ver precauciones sobre el uso de loscinturones de seguridad, consulte "Cintu-rones de seguridad".

Luz de advertencia develocidad [120 km/h

(75 MPH)] (sólo si está equipado)Esta luz parpadea ligeramente cuando lavelocidad del vehículo sobrepasa aproxi-madamente los 120 km/h (75 MPH). Asegú-rese de cumplir con el límite de velocidad en elárea donde usted conduce.

Luz de advertencia de bolsade aire del sistema de

sujeción suplementario (SRS)Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), la luz de adver-tencia de las bolsas de aire del sistema desujeción suplementario (SRS) se enciende du-rante aproximadamente 7 segundos y luego

se apaga. Esto indica que el sistema de bolsasde aire de SRS está funcionando.

Si se produce cualquiera de las siguientescondiciones, el sistema de bolsas de aire SRSy de cinturones de seguridad con pretensorrequerirá servicio. Haga revisar el sistema porun distribuidor INFINITI y, si fuera necesario,que lo reparen a la brevedad.

• La luz de alerta de la bolsa de aire de SRS sequeda iluminada después de aproxi-madamente 7 segundos.

• La luz de advertencia de las bolsas de aireSRS destella intermitentemente.

• La luz de advertencia de las bolsas de aireSRS no se enciende en ningún momento.

A menos que se compruebe y repare, el sis-tema de bolsas de aire de SRS y cinturón deseguridad de pretensor no puedan funcionarcorrectamente. (Consulte "Sistema de suje-ción Suplementario (SRS)").

Luz de advertencia decontrol dinámico del

vehículo (VDC)Cuando el interruptor de encendido se colocaen la posición "ON" (Encendido), la luz de

Instrumentos y controles 2-27

Page 127: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

advertencia de control dinámico del vehículo(VDC) se enciende y luego se apaga.

La luz de advertencia parpadea cuando elsistema VDC está funcionando.

Cuando la luz de advertencia parpadea alconducir, la condición de conducción es res-baladiza y está a punto de excederse el límitede tracción del vehículo.

Si la luz de advertencia se enciende cuandopone el interruptor de encendido en la posi-ción "ON" (Encendido), puede indicar que elsistema VDC, el sistema de asistencia dearranque en pendientes o el sistema de con-trol de descenso en pendientes (si está equi-pado) no está funcionando correctamente ypuede requerir mantenimiento. Haga revisarel sistema por un distribuidor INFINITI y, sifuera necesario, que lo reparen a la brevedad.

Si se produce una falla el sistema VDC, el sis-tema de asistencia de arranque en pendienteso el sistema de control de descenso en pen-dientes (si está equipado) se desactivan, pero elvehículo todavía se puede manejar.

Consulte "Sistema de control dinámico delvehículo (VDC)" y "Sistema de asistencia dearranque en pendientes".

LUCES INDICADORAS

Luz indicadora del sistemade iluminación delantera

adaptable (AFS) (si está equipado)Cuando el interruptor de encendido se colocaen la posición "ON" (Encendido), la luz indica-dora del sistema de iluminación delanteraadaptable (AFS) se enciende y luego seapaga. Esto indica que el sistema AFS estáfuncionando.

Si la luz indicadora de AFS destella, puedeindicar que el AFS no está funcionando ade-cuadamente. Haga revisar el sistema en undistribuidor INFINITI autorizado. (Consulte"Sistema de iluminación delantera adaptable(AFS)" más adelante en esta sección).

Luz indicadora de posiciónde la transmisión

automática (TA)Cuando el interruptor de encendido se muevea la posición "ON" (Encendido), el indicadoren la pantalla de información del vehículomuestra la posición de cambio de la transmi-sión automática.

En el modo de cambio manual, cuando latransmisión no cambia al engranaje seleccio-nado debido a un modo de protección de latransmisión, la luz indicadora de posición deTA destella y suena una señal acústica.

Consulte "Conducción con transmisión auto-mática (TA)" para más información.

Luz indicadora (verde) deactivación del sistema Blind

Spot Intervention (si está equipado)La luz se ilumina en verde al activar el sistemaBlind Spot Intervention™. La luz se apagacuando se desactiva el sistema.

NOTA:Esta luz es la misma que la luz de advertencia(anaranjada) del sistema de advertencia depuntos ciegos (BSW)/Blind Spot Interven-tion™. (Consulte "xx Luz de advertencia(anaranjada) del sistema de advertencia depuntos ciegos (BSW) (sólo si está equipado)"anteriormente en esta sección).

2-28 Instrumentos y controles

Page 128: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para obtener más información, consulte "Sis-tema de advertencia de puntos ciegos(BSW)/sistema Blind Spot Intervention(TM)(sólo si está equipado)".

Comprobar la luz indicadorade la suspensión (si estáequipado)

Cuando el interruptor de encendido se colocaen la posición "ON" (Encendido), la luz seenciende durante 2 segundos.

Luz indicadora de crucero(sólo si está equipado)

La luz indicadora de crucero indica la activa-ción del sistema de control de crucero.

Luz indicadora del interruptor Main (Princi-pal) de crucero:Cuando el interruptor principal de control decrucero se pone en la posición "ON" (Encen-dido), la luz indicadora se enciende, indicandoque el sistema de control de crucero está en elmodo de espera. (Consulte "Control de cru-cero (sólo si está equipado)").

Funcionamiento incorrecto del control decrucero:Si la luz indicadora del control de crucerodestella mientras el motor está funcionando,esto podría indicar que el sistema de controlde crucero no está funcionando correcta-mente. Haga revisar el sistema en un distri-buidor INFINITI autorizado. (Consulte "Con-trol de crucero (sólo si está equipado)").

Luz indicadora de bloqueodel diferencial (si está

equipado)Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), la luz indicadorade bloqueo del diferencial se enciende y luegose apaga.

Cuando el interruptor de modo de bloqueodel diferencial está en la posición "ON" (En-cendido), la luz indicadora de bloqueo del di-ferencial parpadeará y luego permaneceráencendida tras bloquear completamente elengranaje del diferencial.

Consulte "Interruptor del modo de bloqueodel diferencial (excepto PRC)".

Luz indicadora de bloqueode la puerta (si está

equipado)La luz indicadora de bloqueo de puerta si-tuada en el tablero de instrumentos se ilu-mina cuando todas las puertas tienen seguro.

• Con el interruptor de encendido en la posi-ción "ON" (Encendido), la luz indicadora debloqueo de las puertas se enciende y perma-nece encendida cuando se bloquean laspuertas con el interruptor de los seguroseléctricos de las puertas.

• Con el interruptor de encendido en la posi-ción "ACC" (Accesorios), "OFF" (Apagado) o"LOCK" (Bloqueo), la luz indicadora de blo-queo de las puertas opera de la siguientemanera:

– Cuando las puertas están bloqueadas conel interruptor de cerraduras de puertaseléctrico, la luz indicadora de bloqueo depuerta se enciende durante 30 minutos.

– Cuando las puertas se bloquean presio-nando el botón "UNLOCK" (Desbloqueo)en la Intelligent Key o cualquier interrup-tor de solicitud, la luz indicadora de se-guro de la puerta se enciende durante1 minuto.

Instrumentos y controles 2-29

Page 129: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para bloquear o desbloquear puertas, con-sulte "Bloqueo de puertas".

Luz indicadora de farosantiniebla delanteros (sólo si

está equipado)Esta luz indicadora se enciende al encenderlos faros antiniebla. (Consulte "Interruptor delas luces de niebla" más adelante en estasección).

o Luz de estado dela bolsa de aire

del pasajero delantero (si estáequipada)La luz de estado de la bolsa de aire del pasa-jero delantero ( ) que se encuentra en eltablero de instrumentos (excepto para Rusia,Ucrania y Vietnam) o ( ) que se encuen-tra en la luz de mapas (para Rusia, Ucrania yVietnam) se enciende y la bolsa de aire delpasajero delantero se DESACTIVA, según laforma en que se use el asiento del pasajerodelantero.

Para obtener información sobre el funciona-miento de la luz de estado de la bolsa de airedel pasajero delantero, consulte "Sistema de

bolsas de aire suplementarias para impactofrontal (Sistema avanzado de bolsas de aire)"en este manual.

Luz indicadora de asistenciade las luces altas

La luz indicadora se enciende al activar losfaros mientras el interruptor de los faros estáen la posición "AUTO" (Automático) con la luzalta seleccionada. Esto indica que el sistemade asistencia de luces altas está operativo.(Consulte "Asistencia de luces altas").

Luz indicadora de lucesaltas

La luz alta del indicador de luz ilumina cuandose enciende la luz larga de los faros. El indi-cador se apaga cuando se escoge la luz decrucero. (Consulte "Interruptor de faros ydireccionales" más adelante en esta sección).

Luz indicadora deENCENDIDO del sistema

de control de descenso enpendientes (si está equipado)Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), la luz indicadoradel sistema de control de descenso en pen-

dientes activo se enciende brevemente yluego se apaga. Esto indica que el sistema decontrol de descenso en pendientes está fun-cionando.

La luz se enciende cuando el sistema de con-trol de descenso en pendientes se activa.

Si el interruptor de control de descenso dependientes se enciende y la luz indicadoradestella, el sistema no está acoplado.

Si la luz indicadora no se enciende ni destellacuando el interruptor de descenso en pendien-tes se activa, el sistema podría no estar funcio-nado correctamente. Haga revisar el sistemaen un distribuidor INFINITI autorizado.

Para obtener información adicional, consulte"Sistema de control de descenso en pendien-tes (excepto PRC)".

Luz indicadora deadvertencia de salida de

carril (LDW) (verde, sólo si estáequipado)La luz se enciende en verde cuando se activael sistema de prevención de salida del carril(LDP). La luz se apaga cuando se desactiva elsistema.

2-30 Instrumentos y controles

Page 130: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTA:Esta luz es la misma que la luz indicadora(anaranjada) del sistema de advertencia decambio de carril (LDW). (Consulte "xx Luz deadvertencia de cambio de carril (anaranjada,sólo si está equipado)" anteriormente enesta sección).

Para obtener más detalles, consulte "Sistemade advertencia de cambio de carril (LDW)/deprevención de cambio de carril (LDP) (sólo siestá equipado)".

Luz indicadora de falla(MIL)

Cuando el interruptor de encendido está en laposición de "ON" (Encendido), se enciende laluz indicadora de falla (MIL). Una vez que elmotor arranca, la MIL se apaga. Esto indicaque el sistema de control del motor está fun-cionando.

Para México:Cuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido), en ocasiones laluz indicadora de falla (MIL) se enciende du-rante 20 segundos y luego destella durante10 segundos, sin que el motor esté en mar-cha. Esto se debe a una función de revisión

del sistema de control del motor y no significauna falla. Después de manejar algunas vecesen condiciones normales, esta función ya noocurrirá y la MIL permanecerá encendida conel interruptor de encendido en la posición"ON" (Encendido).

Si la MIL se enciende mientras el motor estáen marcha, puede indicar que el tapón dellenado de combustible está suelto o no seencuentra en su posición, o que el nivel decombustible es bajo. Asegúrese de que el ta-pón de llenado de combustible está instaladoy bien cerrado, y que hay una cantidad sufi-ciente de combustible en el tanque de com-bustible. Después de conducir algunos kiló-metros, debe apagarse la MIL. Si la MILcontinúa encendida, puede indicar que el sis-tema del control de motor no funciona co-rrectamente y puede necesitar servicio. Hagarevisar el vehículo por un distribuidorINFINITI y, si fuera necesario, que lo reparena la brevedad posible.

Si la MIL parpadea mientras el motor está enmarcha, puede indicar una falla posible en elsistema de control de emisiones. En estecaso, el sistema de control de emisiones po-dría no funcionar apropiadamente y puede

necesitar servicio. Haga revisar el sistema porun distribuidor INFINITI y, si fuera necesario,que lo reparen a la brevedad.

Excepto para México:Si la MIL se enciende cuando el motor está enmarcha, eso puede indicar que el sistema decontrol del motor no funciona correctamentey puede ser necesario darle servicio. Hagarevisar el vehículo por un distribuidorINFINITI y, si fuera necesario, que lo reparena la brevedad posible.

Si la MIL parpadea mientras el motor está enmarcha, puede indicar una falla posible en elsistema de control de emisiones. En estecaso, el sistema de control de emisiones po-dría no funcionar apropiadamente y puedenecesitar servicio. Haga revisar el sistema porun distribuidor INFINITI y, si fuera necesario,que lo reparen a la brevedad.

Precauciones:Para reducir o evitar posibles daños al sis-tema de control del motor cuando destella laMIL:

• Evite conducir a velocidades mayores de70 km/h (43 MPH).

Instrumentos y controles 2-31

Page 131: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Evite aceleraciones o desaceleraciones brus-cas.

• Evite subir pendientes pronunciadas.

• Evite transportar o remolcar cargas innece-sarias.

PRECAUCIÓN

• La operación continua del vehículo sindarle el servicio apropiado al sistema decontrol del motor, puede provocar pérdi-das de maniobrabilidad, bajo rendi-miento del combustible, y daños al sis-tema de control del motor, lo que podríaafectar la cobertura de la garantía delvehículo.

• El ajuste incorrecto del sistema de con-trol del motor puede constituir una in-fracción de las leyes y reglamentos deemisiones locales y nacionales.

Luz indicadora de farosantiniebla traseros (si está

equipado)Luz indicadora de faros antiniebla traseros seilumina cuando se enciende el faro antinieblatrasero. (Consulte "Interruptor de las luces deniebla" más adelante en esta sección).

Luz indicadora de seguridad

La luz destella cuando el interruptor de en-cendido está en la posición "ACC" (Acceso-rios), "OFF" (Apagado) o "LOCK" (Bloqueo).Esta función indica que el sistema de seguri-dad del vehículo está funcionando.

Si el sistema de seguridad presenta un fun-cionamiento incorrecto, esta luz permaneceencendida cuando el interruptor de encen-dido está en la posición "ON" (Encendido).(Consulte "Sistema de seguridad" para infor-mación adicional).

Luz indicadora pequeña

La luz indicadora de luces pequeñas se en-ciende cuando las luces de posición delante-ras, las luces del tablero de instrumentos (sólosi está equipado), las luces combinadas tra-seras y las luces de placa están encendidas.La luz indicadora se apaga cuando estas lu-ces pequeñas son apagadas.

Luz indicadora del modoSNOW (Nieve) (si está

equipado)Esta luz se enciende cuando se selecciona elmodo "SNOW" mientras el motor está fun-cionando. (Consulte "Modo SNOW [Nieve](excepto PRC)").

Luz indicadora de modo"TOW" (Remolque) (sólo si

está equipado)Esta luz se enciende cuando se selecciona elmodo "TOW" (Remolque) mientras el motorestá funcionando. (Consulte "Modo Tow (Re-molque) (sólo si está equipado)".)

Luces indicadorasdireccionales/emergencia

Las luces direccionales / de advertencia par-padean cuando la palanca del interruptorde señal direccional o el interruptor del des-tellador del indicador de advertencia estánencendidos. (Consulte "Interruptor de faros ydireccionales" más adelante en esta sección o"Interruptor de luces intermitentes".)

2-32 Instrumentos y controles

Page 132: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Luz indicadora de controldinámico del vehículo (VDC)

desactivadoCuando el interruptor de encendido está en laposición ON (Encendido), la luz indicadora dedesactivación del control dinámico delvehículo (VDC) se enciende y luego se apaga.

La luz indicadora de VDC apagado se en-ciende cuando presiona el interruptor de apa-gado del VDC a la posición "OFF" (Apagado).

Al presionar el interruptor "VDC OFF" (Des-activación del VDC) a la posición "OFF" (Apa-gado), el sistema VDC se apaga.

Para modelos con volante a la izquierda(LHD): cuando selecciona la posición 4L conel interruptor de cambio de la tracción en lascuatro ruedas (4WD), el sistema VDC se des-activa y la luz indicadora del VDC desacti-vado se enciende. (Consulte "Sistema de con-trol dinámico del vehículo (VDC)".)

Para modelos con volante a la derecha(RHD): cuando conecta el bloqueo del dife-rencial trasero con el interruptor del modo debloqueo del diferencial o selecciona la posi-ción 4L con el interruptor de cambio de latracción en las cuatro ruedas (4WD), el sis-

tema VDC se desactiva y la luz indicadora delVDC desactivado se enciende. (Consulte "Sis-tema de control dinámico del vehículo (VDC)"e "Interruptor del modo de bloqueo del dife-rencial (excepto PRC)").

RECORDATORIOS ACÚSTICOS

Advertencia de desgaste de laspastillas del frenoLas pastillas de los frenos de disco poseenadvertencias de desgaste. Cuando una pasti-lla del freno requiere reemplazo, se escuchaun sonido de raspado agudo cuando elvehículo está en movimiento. Este sonido deraspado primero ocurrirá sólo cuando se piseel pedal de los frenos. Después de que lapastilla del freno se desgaste más, el sonidose escuchará siempre incluso cuando no sepise el pedal de los frenos. Si escucha el so-nido de la advertencia de desgaste, haga re-visar los frenos lo antes posible.

Haga revisar el sistema por un distribuidorINFINITI y, si fuera necesario, que lo reparena la brevedad. (Consulte "Frenos").

Señal acústica recordatoria deolvido de llaveLa campanilla recordatoria de olvido de llavesuena si se abre la puerta del conductor mien-tras el interruptor de encendido está en laposición "ACC" (Accesorios).

Asegúrese de que el interruptor de encendidose cambió a la posición "LOCK" (Bloqueo)cuando se abre la puerta y se llevó la Intelli-gent Key consigo cuando dejó el vehículo.

Bajo algunas condiciones, sonará un timbreinterior o exterior con el sistema IntelligentKey. Cuando suene la señal acústica, asegú-rese de revisar el vehículo y la Intelligent Key.(Consulte "Sistema Intelligent Key".)

Señal acústica recordatoria de luzEl timbre del recordatorio de luces suena siabre la puerta del lado del conductor y elinterruptor de los faros está en la posición

o y el interruptor de encendidoestá en la posición "ACC" (Accesorios), "OFF"(Apagado) o "LOCK" (Bloqueo).

Asegúrese de que pone el interruptor de farosen la posición "OFF" (Apagado) o "AUTO"(Automático) (con el interruptor de faros de

Instrumentos y controles 2-33

Page 133: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

niebla en la posición "OFF" [Apagado])cuando deje el vehículo.

Excepto México, República Dominicana, Pa-namá y Chile: el timbre también suena 2 se-gundos cuando pone el interruptor de encen-dido en la posición "OFF" (Apagado) con losfaros antiniebla encendidos mientras el in-terruptor de los faros está en la posición"AUTO" (Automático).

Señal acústica recordatoria delfreno de estacionamientoLa señal acústica sonará al manejar elvehículo a más de 7 km/h (4 MPH) con elfreno de estacionamiento aplicado. Detengael vehículo y libere el freno de estaciona-miento.

Timbre de advertencia de cinturónde seguridad

Tipo A:El timbre sonará por aproximadamente 6 se-gundos salvo que el cinturón de seguridad delconductor esté abrochado firmemente.

Tipo B:Cuando la velocidad del vehículo excede los15 km/h (10 MPH), la luz destellará y el tim-bre sonará a menos que se abrochen firme-mente los cinturones de seguridad frontales.El timbre continuará sonando por aproxi-madamente 90 segundos hasta que se abro-chen los cinturones delanteros de seguridad.

La pantalla de información del vehículo �1 seencuentra entre el velocímetro y el tacóme-tro, y muestra los indicadores de los sistemasde conducción (si está equipado), el funciona-miento de la Intelligent Key y diversas adver-tencias e información.

• Transmisión automática (TA)– "Luces de advertencia/indicadoras y re-

cordatorios acústicos" anteriormente enesta sección.

– "Conducción con transmisión automá-tica (TA)".

• Sistema de tracción en las cuatro ruedas(4WD)

– "Tracción en las cuatro ruedas (4WD)".

SIC4379

PANTALLA DE INFORMACIÓN DELVEHÍCULO

2-34 Instrumentos y controles

Page 134: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Indicador de modo variable 4 x 4– "Interruptor de selección de modo varia-

ble 4 X 4 (excepto PRC)".

• Sistema de intervención de colisión de re-versa (BCI)

– "Sistema de advertencia de puntosciegos (BSW)/sistema Blind SpotIntervention(TM)/sistema de interven-ción de colisión de reversa (BCI) (si estáequipado) (excepto RPC)".

• Sistema de control de crucero– "Control de crucero (si está equipado)".

• Sistema de control de crucero inteligente(ICC)

– "Sistema de control de crucero inteli-gente (ICC) (si está equipado)".

• Sistema de asistencia de control de distan-cia (DCA)

– "Sistema de asistencia de control de dis-tancia (DCA) (si está equipado)".

• Frenado de emergencia hacia adelante(FEB) con sistema de detección de peatones

– "Sistema de frenado de emergencia deavance (si está equipado) (excepto RPC)".

• Sistema predictivo de advertencia de coli-sión frontal

– "Sistema predictivo de advertencia decolisión frontal (si está equipado) (ex-cepto RPC)".

• Sistema Intelligent Key– "Sistema Intelligent Key".– "Interruptor de encendido con botón de

presión".

Instrumentos y controles 2-35

Page 135: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

INDICADORES DE FUNCIONAMIENTO Y ADVERTENCIAS

JVI1536X

2-36 Instrumentos y controles

Page 136: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Indicador de funcionamiento delarranque del motorEste indicador aparece cuando la palanca decambios está en la posición "P" (Estaciona-miento).

Este indicador significa que el motor arran-cará al presionar el interruptor de encendidocon el pedal de los frenos presionado. El mo-tor se puede arrancar directamente en cual-quier posición del interruptor de encendido.

2. Indicador de falla de liberación dela cerradura de bloqueo de ladirección (si está equipado)Este indicador aparece cuando no es posibleliberar el volante de la dirección de la posición"LOCK" (Bloqueo).

Si este indicador se ilumina, presione el in-terruptor de encendido mientras gira leve-mente el volante hacia la derecha o la izquierda.

3. Advertencia de FALTA DELLAVEEsta advertencia aparece en cualquiera de lassiguientes condiciones.

Ninguna llave dentro del vehículo:La advertencia aparece cuando se cierra lapuerta con la Intelligent Key fuera delvehículo y el interruptor de encendido estáen la posición "ACC" (Accesorios) o "ON"(Encendido). Asegúrese de que la IntelligentKey esté dentro del vehículo.

Intelligent Key no registrada:La advertencia aparece cuando se presiona elinterruptor de encendido para sacarlo de laposición "LOCK" (Bloqueo) y el sistema nopuede reconocer la Intelligent Key. No sepuede arrancar el motor con una llave noregistrada. Use una Intelligent Key registrada.

Para obtener más detalles, consulte "SistemaIntelligent Key".

4. Advertencia de CAMBIO a "P"(Estacionamiento)Esta advertencia aparece cuando se presionael interruptor de encendido para apagar elmotor y la palanca de cambios está en cual-quier posición excepto "P" (Estacionamiento).

Si aparece esta advertencia, mueva la pa-lanca de cambios a la posición "P" (Estacio-

namiento) u presione el interruptor de encen-dido en la posición "ON" (Encendido).

También sonará una señal acústica interiorde advertencia. (Consulte "Sistema IntelligentKey".)

5. Advertencia "PUSH" (Presionar)Esta advertencia aparece cuando se mueve lapalanca de cambios a la posición "P" (Estacio-namiento) con el interruptor de encendido enla posición "ACC" (Accesorios) después deque aparece la advertencia de cambio a "P"("SHIFT P").

Para presionar el interruptor de encendido enla posición "OFF" (Apagado), realice el si-guiente procedimiento:

Advertencia "SHIFT P" → (Mueva la palancade cambios a "P") → Advertencia "PUSH" →(Presione el interruptor de encendido→ la po-sición del interruptor de encendido cambia a"ON" (Encendido)) → Advertencia "PUSH" →(Presione el interruptor de encendido→ la po-sición del interruptor de encendido cambia a"OFF" (Apagado))

Instrumentos y controles 2-37

Page 137: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

6. Indicador de descarga de labatería de la Intelligent KeyEste indicador aparece Cuando la Batería dela Intelligent Key se está agotando.

Si aparece este indicador, reemplace la bate-ría por una nueva. (Consulte "Batería").

7. Indicador de funcionamiento delarranque del motor para el sistemade la Intelligent KeyEste indicador aparece cuando se agota labatería de la Intelligent Key y cuando el sis-tema Intelligent Key y el vehículo no se comu-nican de manera normal.

Si este indicador aparece, toque el interruptorde encendido con la Intelligent Key mientraspresiona el pedal de los frenos. (Consulte"Descarga de la batería de la Intelligent Key").

8. Indicador de arranque remoto delmotor (si está equipado)Este indicador aparece cuando el motor searranca utilizando la función de arranque re-moto. Para arrancar el vehículo, pise el pedalde los frenos y coloque el interruptor de en-cendido en la posición "ON" (Encendido).

Para obtener más detalles, consulte "Arran-que remoto del motor (si está equipado) (T2)".

9. Advertencia de liberación delfreno de estacionamientoEsta advertencia aparece cuando la veloci-dad del vehículo es superior a 7 km/h(4 MPH) y el freno de estacionamiento estápuesto. Libere el freno de estacionamientopara apagar la advertencia.

10. Advertencia de poco líquidolavaparabrisasEsta advertencia aparece cuando el nivel delíquido lavaparabrisas está bajo. Agregue lí-quido lavaparabrisas según sea necesario.(Consulte "Líquido lavaparabrisas").

11. Advertencia de nivel decombustible bajoEsta advertencia aparece cuando el nivel decombustible en el tanque está bajo. Reabas-tezca el tanque de combustible a la brevedad,de preferencia antes que el indicador de com-bustible llegue a la posición "0" (Vacío).

Cuando el indicador de combustible llega a"0" (Vacío), aun habrá una pequeña reservade combustible en el tanque.

12. Advertencia de puerta/compuerta trasera abierta(interruptor de encendido en laposición "ON" [Encendido])Esta advertencia aparece cuando alguna delas puertas y/o la compuerta trasera estánabiertas o no cerró firmemente. El ícono devehículo indica en la pantalla cual puerta o sila compuerta trasera está abierta. Asegúresede que todas las puertas y la compuerta tra-sera están cerradas.

13. Advertencia para comprobar lapresión de las llantas (si estáequipado)Esta advertencia aparece cuando la luz deadvertencia de presión baja de llanta en elmedidor se enciende y se detecta una llantacon presión baja. La advertencia aparececada vez que el interruptor de encendido secoloca en la posición ON (Encendido) siem-pre y cuando la luz de advertencia de bajapresión de las llantas permanezca iluminada.Si aparece esta advertencia, detenga elvehículo y ajuste la presión de las llantas alvalor recomendado para llantas en FRÍO que

2-38 Instrumentos y controles

Page 138: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

se indica en la placa de información de llan-tas. (Consulte "xx Luz de advertencia de pre-sión baja de llanta (si está equipado)" ante-riormente en esta sección y "Sistema demonitoreo de presión de las llantas (TPMS) (siestá equipado)").

14. Advertencia de la intervenciónde choque en reversa (BCI) nodisponible (si está equipado)Esta advertencia aparece cuando el sistemade intervención de colisión en reversa (BCI)no está disponible temporalmente.

Para obtener más detalles, consulte "Sistemade advertencia de puntos ciegos (BSW)/sistema Blind Spot Intervention(TM)/sistemade intervención de choques en reversa (BCI)(sólo si está equipado) (excepto PRC)".

15. Advertencia de malfuncionamiento de la intervenciónde choque en reversa (BCI) (si estáequipado)Esta advertencia aparece cuando el sistemade intervención de colisión en reversa (BCI)no está funcionando correctamente.

Para obtener más detalles, consulte "Sistemade advertencia de puntos ciegos (BSW)/sistema Blind Spot Intervention(TM)/sistemade intervención de choques en reversa (BCI)(sólo si está equipado) (excepto PRC)".

16. Advertencia de los farosEsta advertencia aparece si los faros LEDfallan. Haga revisar el sistema en un distribui-dor INFINITI autorizado.

17. Advertencia de obstrucción delradar delantero (si está equipado)Esta advertencia aparece cuando el área delsensor de la defensa delantera está cubiertacon suciedad o está obstruida, lo que haceimposible detectar un vehículo adelante.

Los siguientes sistemas se cancelaránautomáticamente.

• Sistema de control de crucero inteligente(ICC)

• Sistema de asistencia de control de distan-cia (DCA)

• Sistema predictivo de advertencia de coli-sión frontal

• Frenado de emergencia hacia adelante(FEB) con sistema de detección de peatones

Para obtener más detalles, consulte "Sistemade control crucero inteligente (ICC) (si estáequipado) (excepto RPC)", "Sistema de asis-tencia de control de distancia (DCA) (si estáequipado) (excepto RPC)", "Sistema predic-tivo de advertencia de colisión frontal (si estáequipado) (excepto RPC)" o "Sistema de fre-nado de emergencia hacia delante (si estáequipado) (excepto RPC)".

18. Advertencia del fusible dealmacenamiento prolongado (siestá equipado)Esta advertencia puede aparecer si el in-terruptor del fusible de almacenamiento pro-longado no se presiona (enciende). Cuandoesta advertencia aparezca, presione (en-cienda) el interruptor del fusible de almacena-miento prolongado para apagar la adverten-cia. Para obtener más información, consulte"Interruptor del fusible de almacenamientoprolongado (sólo si está equipado) (exceptoPRC)".

19. Advertencia "TIMER"(Temporizador)Esta advertencia aparece cuando se activala advertencia de "TIMER" (Temporizador).

Instrumentos y controles 2-39

Page 139: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Puede establecer un lapso de hasta seis ho-ras. (Consulte "Computadora de viaje" másadelante en esta sección).

20. Advertencia de temperaturaexterior bajaEsta advertencia aparece cuando la tempe-ratura exterior es inferior a 3 °C (37 °F). Estaadvertencia se puede ajustar para que noaparezca. (Consulte "Computadora de viaje"más adelante en esta sección).

21. Indicador del modo variable 4 x 4(si está equipado)Este indicador muestra el modo de conduc-ción (ON ROAD [En carretera], ROCK[Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena]) quese selecciona con el interruptor de selecciónde modo variable 4 x 4. (Consulte "Interruptorde selección de modo variable 4 X 4 (exceptoPRC)").

22. Indicador de cambio de latracción en las cuatro ruedas(4WD)Este indicador muestra el modo de conduc-ción (AUTO, 4HI o 4LO) de tracción en lascuatro ruedas (4WD) que se selecciona con el

interruptor de cambio de 4WD. (Consulte"Tracción en las cuatro ruedas [4WD]").

23. Indicador del interruptor delsistema de Asistencia de control dedistancia (DCA) (si está equipado)El indicador se muestra cuando se presiona elinterruptor del sistema de Asistencia de Con-trol de Distancia (DCA). Cuando se vuelve aoprimir el interruptor, el indicador se apaga.Cuando se muestra el indicador, el sistema deDCA está activado. (Consulte "Sistema deasistencia de control de distancia (DCA)(si está equipado)").

24. Indicador del sistema deControl de crucero inteligente (ICC)(si está equipado)Se muestra el indicador del interruptor princi-pal del sistema de control de crucero inteli-gente (ICC) (CRUISE) cuando se presiona elinterruptor principal ICC. Cuando se vuelve apresionar el interruptor Main (Principal), elindicador desaparece. Cuando se muestra elindicador CRUISE (Crucero), el sistema ICCestá activado.

Se muestra el control de ajuste del crucero(SET) mientras el vehículo se controla con el

modo convencional (velocidad fija) control decrucero del sistema de ICC.

Para obtener más detalles, consulte "Sistemade control de crucero inteligente (ICC) (si estáequipado)".

25. Indicador de control de crucero(si está equipado)Se muestra el indicador del interruptor princi-pal CRUISE (Crucero) cuando se presiona elinterruptor principal del control de crucero.Cuando se vuelve a presionar el interruptorprincipal, el indicador CRUISE (Crucero) des-aparece. Cuando se muestra el indicadorCRUISE (Crucero), el sistema de control decrucero está activado.

Se muestra el ajuste del control de crucero(SET) mientras que el sistema de control decrucero controla la velocidad del vehículo. Siel indicador SET (Ajustar) destella cuando elmotor está en marcha, puede indicar que elsistema de control de crucero no funcionacorrectamente. Haga revisar el sistema en undistribuidor INFINITI autorizado.

Para más detalles, consulte "Control de cru-cero (si está equipado)".

2-40 Instrumentos y controles

Page 140: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

26. Indicador del sistema deintervención de choque en reversa(BCI) (si está equipado)El indicador de BCI encendido aparececuando la palanca de cambios está en la po-sición "R" (Reversa) con el sistema de inter-vención de colisión en reversa (BCI) encen-dido.

Si el sistema de intervención de choques enreversa (BCI) se desactiva, aparecerá el indi-cador de desactivación de BCI (SYSTEMOFF [Sistema desactivado]).

Para obtener más detalles, consulte "Sistemade advertencia de puntos ciegos (BSW)/sistema Blind Spot Intervention(TM)/sistemade intervención de choques en reversa (BCI)(sólo si está equipado) (excepto PRC)".

INDICADORES DEMANTENIMIENTO

Consulte "Computadora de viaje" más ade-lante en esta sección para ver informaciónsobre el ajuste de cada indicador.

1. Indicador de reemplazo de llantasEste indicador aparece cuando llega el mo-mento establecido para reemplazar las llan-tas. Usted puede establecer o volver a esta-blecer la distancia para reemplazar las llantas.

2. Indicador de reemplazo del filtrode aceiteEste indicador aparece cuando llega el mo-mento establecido para reemplazar el filtrode aceite. Usted puede establecer o volver aestablecer la distancia para reemplazar el fil-tro de aceite.

3. Indicador de reemplazo de aceitedel motorEste indicador aparece cuando llega el mo-mento establecido para cambiar el aceite delmotor. Usted puede establecer o volver aestablecer la distancia para cambiar el aceitedel motor.

JVI1208X

Instrumentos y controles 2-41

Page 141: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

4. Indicador “OTHER” (OTROS)

Este indicador aparece cuando llega el mo-mento establecido para reemplazar elemen-tos distintos a las llantas, el filtro de aceite y elaceite del motor. Usted puede establecer ovolver a establecer la distancia para reempla-zar los elementos.

Se encuentran disponibles más recordatoriosde mantenimiento en la pantalla central.(Consulte el manual del propietario de InfinitiInTouch).

COMPUTADORA DE VIAJE

Los interruptores de la computadora de viajese encuentran en el lado derecho del tablerode medidores combinado. Para operar lacomputadora de viaje, presione los interrup-tores antes mostrados.

�A Interruptor

�B Interruptor

Cuando el interruptor de encendido está en“ON” (Encendido), puede seleccionar los mo-dos de la computadora de viaje presionandoel interruptor �A .

Cada vez que presione el interruptor�A , la pantalla cambiará de la siguientemanera:

Consumo actual del combustible → Prome-dio del consumo de combustible y la veloci-dad → Tiempo transcurrido y Distancia delodómetro parcial → Distancia hasta depósitovacío (dte) → Temperatura del aire exterior(ICY) → Ajustes → Comprobación deadvertencias

SIC4420

2-42 Instrumentos y controles

Page 142: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Consumo actual y promedio decombustible (km/l, I/100 km oMPG)El modo de consumo de combustible actual ypromedio muestra el consumo de combus-tible actual y promedio.

2. Consumo promedio decombustible (km/l, l/100 km oMPG) y velocidad promedio decombustible (km/h o MPH)

Consumo de combustible:El modo de consumo promedio de combus-tible muestra el consumo promedio de com-bustible desde el último restablecimiento. Elrestablecimiento se realiza presionando elinterruptor �B durante más de 1 se-gundo. (La velocidad promedio también serestablece al mismo tiempo).

La pantalla se actualiza cada 30 segundos.Cerca de las primeras 500 m después derestablecer, la pantalla muestra "----".

Velocidad:El modo velocidad promedio muestra la velo-cidad promedio del vehículo desde el último

SIC4477

Instrumentos y controles 2-43

Page 143: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

restablecimiento. El restablecimiento se rea-liza presionando el interruptor �B du-rante más de 1 segundo. (El consumo prome-dio de combustible también se restablece almismo tiempo).

La pantalla se actualiza cada 30 segundos.Durante los primeros 30 segundos despuésde restablecer, la pantalla muestra "----".

3. El tiempo transcurrido y elodómetro de viaje (km o MILLAS)

Tiempo transcurrido:El modo de tiempo transcurrido muestra eltiempo desde el último restablecimiento. Eltiempo que aparece se puede restablecerpresionando el interruptor �B durantemás de 1 segundo. (El odómetro de viajetambién se restablece al mismo tiempo).

Odómetro de viaje:El modo de odómetro de viaje muestra ladistancia que se ha manejado el vehículodesde el último restablecimiento. El restable-cimiento se realiza presionando el interruptor

�B durante más de 1 segundo. (Eltiempo transcurrido también se restablece almismo tiempo).

4. Distancia hasta quedar con eldepósito vacío (DTE) (km oMILLAS)El modo de autonomía de combustible (DTE)proporciona una estimación de la distanciaque puede conducir antes de cargar combus-tible. La DTE se calcula constantemente conbase en la cantidad de combustible en el tan-que y en el consumo real de combustible.

La pantalla se actualiza cada 30 segundos.

El modo DTE incluye una función de adver-tencia de rango de funcionamiento bajo. Si elnivel de combustible es bajo, la advertencia semuestra en la pantalla.

Cuando el nivel de combustible baja aun más,la pantalla de DTE cambia a "----".

• Si se agrega poca cantidad de combustible,podría continuar apareciendo la misma in-formación desplegada antes de que el in-terruptor de encendido se presionara a"OFF" (Apagado).

• Al subir pendientes o al tomar curvas, elcombustible en el tanque se mueve, lo quepuede cambiar momentáneamente la infor-mación.

5. Temperatura del aire exterior(HELADO) (°C o °F)La temperatura del aire exterior apareceen °C o °F dentro del rango de −30 a 55 °C(−22 a 131 °F).

El modo de temperatura de aire exterior in-cluye una función de advertencia de bajatemperatura. Si la temperatura de aire exte-rior está debajo de 3 °C (37 °F), la advertenciase muestra en la pantalla.

El sensor de temperatura exterior está si-tuado enfrente del radiador. El sensor sepuede afectar por el calor de la carretera o delmotor, la dirección del viento y otras condi-ciones de conducción. La pantalla puede va-riar de la temperatura exterior real o de latemperatura mostrada en diversas señaliza-ciones o anuncios.

2-44 Instrumentos y controles

Page 144: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Configuración

El ajuste está disponible mientras el motorestá en marcha.

No se puede hacer la configuración mientrasse maneja. También aparece el mensaje"SETTING CAN ONLY BE OPERATEDWHEN STOPPED" (La configuración solo sepuede cambiar con el vehículo detenido) en lapantalla de información del vehículo.

El interruptor �A y el interruptor �B

se usan en el modo de configuración.

Presione el interruptor �B para selec-cionar un menú.

Presione el interruptor �A para elegir unmenú.

SALTO:Presione el interruptor �A para pasar almodo de comprobación de advertencias.

Presione el interruptor �B para selec-cionar otros menús.

"ALERTAS":El menú de alerta puede configurarse paranotificar los elementos siguientes.

• BACK (Regresar)

Seleccione este submenú para regresar a lapágina superior del modo de ajustes.

• TIMER (Temporizador)

Seleccione este submenú para especificarcuándo se activa el indicador "TIMER"(Temporizador).

• ICY (Helado)

Seleccione este submenú para mostrar laadvertencia de temperatura exterior baja.

MANTENIMIENTO:Los intervalos de mantenimiento de los si-guientes elementos pueden configurarse orestablecerse para los recordatorios.

• BACK (Regresar)

Seleccione este submenú para regresar a lapágina superior del modo de ajustes.

• TIRE (Llanta)

Seleccione este submenú para establecer orestablecer la distancia para el reemplazo dellantas.

• FILTER (Filtro)

Seleccione este submenú para establecer orestablecer la distancia para el reemplazodel filtro de aceite.

• OIL (Aceite)

Seleccione este submenú para establecer orestablecer la distancia para el cambio deaceite del motor.

• OTHER (Otro)

Seleccione este submenú y establezca orestablezca la distancia para el reemplazode elementos distintos al aceite para motor,al filtro de aceite y a las llantas.

OPCIONES:Los menús de opción siguientes pueden con-figurase según su preferencia.

SIC4381

Instrumentos y controles 2-45

Page 145: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• BACK (Regresar)

Seleccione este submenú para regresar a lapágina superior del modo de ajustes.

• LANGUAGE (Idioma) (excepto para MedioOriente)

Seleccione este submenú para elegir elidioma de la pantalla.

• UNIT (Unidad)

Seleccione este submenú para elegir las uni-dades (km/I, I/100 km, etc.) para la panta-lla.

• EFFECTS (Efectos)

Seleccione este submenú para activar y des-activar la función de barrido de la aguja.

Comprobación de advertencias

SALTO:Presione el interruptor �A para ir a lapantalla actual de consumo de combustible.

Presione el interruptor �B para selec-cionar otros menús.

DETALLES:Este elemento está disponible solo cuando semuestra una advertencia.

Seleccione este menú para ver los detalles delas advertencias.

INTERRUPTOR DE LOS FAROS

SIC4414Tipo A

SIC3234

Tipo BSIC3330

INTERRUPTOR DE FAROS YDIRECCIONALES

2-46 Instrumentos y controles

Page 146: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

INFINITI recomienda que consulte las regu-laciones locales con respecto al uso de faros.

Posición AUTOCuando el interruptor de encendido se poneen la posición "ON" (Encendido) y el interrup-tor de los faros está en la posición "AUTO"(Automático), los faros, las luces de posicióndelanteras, las luces del tablero de instru-mentos, las luces combinadas traseras yotras luces se encienden automáticamentedependiendo del brillo de los alrededores.

Para México, Panamá, República Domini-cana, Medio Oriente y Chile: los faros se en-cienden automáticamente al anochecer o en

clima lluvioso (cuando el limpiaparabrisas sehace funcionar continuamente).

Cuando el interruptor de encendido se pre-siona a la posición "OFF" (Apagado), las lucesse apagarán automáticamente.

PRECAUCIÓN

No coloque ningún objeto encima del sensor�A . El sensor detecta el nivel del brillo y con-trola la función de encendido automático.Si se cubre el sensor, reacciona como si fueraoscuro, y se encienden los faros.

Retardo de desactivación de los faros auto-máticos (para México, República Domini-cana, Panamá y Chile):Puede mantener los faros encendidos hasta180 segundos después de presionar el in-

terruptor de encendido en OFF (Apagado) yabrir alguna puerta y luego cerrarlas todas.

Puede ajustar el período de retardo de losfaros automáticos de 0 segundos (OFF[Apagado]) a 180 segundos. El ajuste prede-terminado de fábrica es de 45 segundos.

Para la configuración del retardo de apagadoautomático de los faros, consulte el manualdel propietario de Infiniti InTouch.

posiciónLa posición enciende las luces de posi-ción delanteras, del tablero de instrumentos ylas luces traseras y de la placa.

posiciónLa posición enciende los faros ademásde las otras luces.

Tipo CJVI0810X

SIC3784A

Instrumentos y controles 2-47

Page 147: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Haz de los faros

Para encender las luces altas, empuje la pa-lanca hacia delante �1 .

Para apagar las luces altas, devuelva la pa-lanca a la posición neutral �2 .

Para destellar las luces altas, tire de la pa-lanca lo más que se pueda hacia atrás �3 . Sepueden destellar los faros aun cuando losfaros no estén encendidos.

Para Rusia, Ucrania, Vietnam, Malasia,Singapur, Hong Kong, Australia y NuevaZelanda:Cuando se tira de la palanca hacia la posiciónúltima �3 después presionar el interruptor deencendido a la posición "OFF" (Apagado) o

"LOCK" (Bloqueo), se prenden los faros y per-manecerá encendido por 30 segundos.

La palanca puede jalarse 4 veces hasta por2 minutos.

Asistencia de luces altasEl sistema de asistencia de luces altas funcio-nará cuando el vehículo se conduzca en lassiguientes velocidades o velocidades supe-riores.

• Aproximadamente 35 km/h (22 MPH) (paraRusia, Ucrania, Vietnam, México, RepúblicaDominicana, Panamá y Chile)

• Aproximadamente 40 km/h (25 MPH)(excepto para Rusia, Ucrania, Vietnam,México, República Dominicana, Panamá yChile)

Si un vehículo se acerca en la dirección con-traria o el vehículo que lo antecede aparecedelante de su vehículo cuando el faro de lucesaltas está encendido, el faro cambiará auto-máticamente a luces bajas.

Tipo ASIC3235

Tipo BSIC3331

Tipo CJVI0811X

2-48 Instrumentos y controles

Page 148: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Precauciones con la asistencia de lucesaltas:

ADVERTENCIA

• El sistema de asistencia de luces altas esútil, pero no sustituye la operación deconducción segura. El conductor debepermanecer alerta en todo momento,garantizar prácticas de conducción se-guras y cambiar las luces altas y las lucesbajas manualmente cuando sea nece-sario.

• Puede que las luces altas y las luces ba-jas no cambien automáticamente en lassiguientes condiciones. Cambie las lucesaltas y las luces bajas manualmente.– En condiciones de mal tiempo (lluvia,

niebla, nieve, vientos fuertes, etc.).– Cuando una fuente de luz semejante

a un faro o una luz trasera está cercadel vehículo.

– Cuando los faros del vehículo que seacerca en la dirección contraria o delvehículo que lo antecede están apa-gados, cuando el color de la luz se veafectado por materias extrañas enlas luces o cuando el rayo de luz estádesplazado.

– Cuando hay un cambio repentino ycontinuo en el brillo.

– Al conducir en un camino que pasa porcolinas ondulantes o un camino quetiene diferencias de nivel.

– Al conducir en un camino con muchascurvas.

– Cuando una señal o una superficiesimilar a un espejo reflejan una luzintensa hacia la parte delantera delvehículo.

– Cuando el contenedor, etc. que re-molca el vehículo que lo antecede re-fleja una luz intensa.

– Cuando un faro del vehículo está da-ñado o sucio.

– Cuando el vehículo se inclina en unángulo debido a una llanta perforada,es remolcado, etc.

• La sincronización entre el cambio de lu-ces bajas y luces altas puede cambiar enlas siguientes situaciones.– El brillo de los faros del vehículo que

se acerca en la dirección contraria o elvehículo que lo antecede.

– El movimiento y la dirección delvehículo que se acerca en la direccióncontraria y del vehículo que lo ante-cede.

– Cuando sólo una luz del vehículo quese acerca en la dirección contraria odel vehículo que lo antecede está en-cendida.

– Cuando el vehículo que se acerca en ladirección contraria o el vehículo quelo antecede es un vehículo de dos rue-das.

– Condiciones del camino (pendiente,curva, la superficie del camino, etc.).

– La cantidad de pasajeros y la canti-dad de equipaje.

Operaciones de asistencia de luces altas:

Tipo AJVI1201X

Instrumentos y controles 2-49

Page 149: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para activar el sistema de asistencia de lucesaltas, gire el interruptor de los faros a la po-sición "AUTO" (Automático) �1 y empuje lapalanca hacia adelante �2 (posición de luces

altas). Se encenderá la luz indicadora de asis-tencia de luces altas en el medidor mientraslos faros estén prendidos.

Si en la condición antes mencionada no seenciende la luz indicadora de asistencia deluces altas, puede indicar que el sistema nofunciona correctamente. Haga revisar el sis-tema en un distribuidor INFINITI autorizado.

Cuando la velocidad del vehículo disminuye avalores inferiores a las siguientes velocida-des, los faros permanecen con luces bajas.

• Aproximadamente 27 km/h (17 MPH) (paraRusia, Ucrania, Vietnam, México, RepúblicaDominicana, Panamá y Chile)

• Aproximadamente 30 km/h (19 MPH) (ex-cepto para Rusia, Ucrania, Vietnam, México,República Dominicana, Panamá y Chile)

Para desactivar el sistema de asistencia deluces altas, gire el interruptor de las lucesdelanteras a la posición o seleccione laposición de luces bajas colocando la palancaen la posición neutral.

Mantenimiento del sensor de imagen delambiente:

El sensor de la imagen ambiental �1 para elsistema de asistencia de luces altas se en-cuentra como se indica. Para mantener elfuncionamiento adecuado del sistema deasistencia de luces altas y evitar una falla delsistema, asegúrese de lo siguiente:

• Mantener siempre el parabrisas limpio.

• No fije un adhesivo (ni siquiera materialtransparente) ni instale un accesorio cercadel sensor de imagen del ambiente.

• No golpee ni dañe las áreas alrededor delsensor de imagen del ambiente. No toque lalente del sensor que está ubicada en el sen-sor de imagen del ambiente.

Tipo BJVI0753X

Tipo CJVI1181X

JVI1740X

2-50 Instrumentos y controles

Page 150: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si el sensor de imagen del ambiente se dañadebido a un accidente, comuníquese con undistribuidor INFINITI.

Sistema de luces diurnasLas luces diurnas se encienden automática-mente cuando el motor se arranca con elfreno de estacionamiento liberado. Las lucesdiurnas funcionan con el interruptor de lasluces delanteras en la posición OFF (Apa-gado) o en la posición . Coloque el in-terruptor de las luces delanteras en laposición para tener iluminación de in-tensidad total para manejar de noche.

Si el freno de estacionamiento se aplica antesde arrancar el motor, el encendido de lucesdiurnas automáticas no se activa. Las lucesdiurnas se encienden cuando se libera elfreno de estacionamiento. Las luces diurnaspermanecerán encendidas hasta que el in-terruptor de encendido se gire a la posiciónOFF (Apagado).

Excepto para México, República Domini-cana, Panamá y Chile:

Las luces diurnas también se encienden du-rante un período de tiempo cuando se blo-quean o desbloquean las puertas. Las luces

se apagan cuando se bloquean o desblo-quean las puertas nuevamente o cuando elinterruptor de encendido se cambia a la posi-ción "ON" (Encendido).

ADVERTENCIA

Cuando el sistema de encendido de lucesdiurnas automáticas se activa, las lucestraseras del vehículo no se encienden. Alanochecer es necesario encender los faros.Si no lo hace, se puede provocar un acci-dente y quedar lesionado usted y otra per-sona.

SISTEMA ECONOMIZADOR DELA BATERÍAEl timbre del recordatorio de luces suena siabre la puerta del conductor y el interruptorde los faros está en la posición oy el interruptor de encendido está en la posi-ción "ACC" (Accesorios), "OFF" (Apagado) o"LOCK" (Bloqueo).

Asegúrese de girar el interruptor de faros a laposición "OFF" (Apagado) o "AUTO" (Auto-mático) cuando deje el vehículo.

Para México, Panamá, República Domini-cana, Medio Oriente y Chile: cuando el in-terruptor de los faros está en la posición

o mientras el interruptor de en-cendido está en la posición "ON" (Encendido),las luces se apagan automáticamente des-pués de un período de tiempo cuando pre-siona el interruptor de encendido a la posición"OFF" (Apagado).

Excepto para México, Panamá, RepúblicaDominicana, Medio Oriente y Chile: cuando elinterruptor de los faros está en la posición

o mientras el motor está en mar-cha, las luces se apagan automáticamentedespués de presionar el interruptor de encen-dido a la posición "ACC" (Accesorios), "OFF"(Apagado) o "LOCK" (Bloqueo) y abrir lapuerta del lado del conductor.

Cuando el interruptor de los faros permaneceen la posición o después de quelas luces se apagan automáticamente, las lu-ces se encienden al presionar el interruptor deencendido a la posición "ON" (Encendido).

PRECAUCIÓN

No deje las luces encendidas por espacios detiempo prolongados cuando el motor noestá en marcha para prevenir la descarga delacumulador.

Instrumentos y controles 2-51

Page 151: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

CONTROL DE ALINEACIÓN DELOS FAROSEl eje del faro es controlado automática-mente en los vehículos que tienen instalado elsistema automático de nivelación.

SISTEMA DE ILUMINACIÓNDELANTERA ADAPTABLE (AFS)(SÓLO SI ESTÁ EQUIPADO)El sistema de iluminación delantera adapta-ble (AFS) ajustará automáticamente los faros(luces bajas) hacia la dirección de la curvapara mejorar la visibilidad del conductor.Cuando el interruptor de los faros está ACTI-VADO y el conductor gira el volante de ladirección para dar vuelta, se activa el sistemaAFS.

El AFS funcionará:

• Cuando el interruptor de los faros está enON (Encendido).

• Cuando la palanca de cambios está en cual-quier posición que no sea "P" (Estaciona-miento) o "R" (Reversa).

• Cuando el vehículo se maneja a más de5 km/h (3 MPH) para el faro del lado delconductor. Observe que el faro de luces ba-

jas del lado del pasajero delantero girará,pero el del lado del conductor no, si la velo-cidad del vehículo es menor de 5 km/h (3MPH) y se gira el volante de la dirección.

AFS se instala con el sistema de nivelaciónautomática de faros. Los faros se ajustanautomáticamente al eje apropiado, según elnúmero de ocupantes en el vehículo, la cargaque lleva el vehículo y las condiciones delcamino.

Si la luz indicadora AFS OFF (AFS desacti-vado) destella después de mover el interrup-tor de encendido a la posición "ON" (Encen-dido), puede indicar que el AFS no funcionaadecuadamente. Haga revisar el sistema enun distribuidor INFINITI autorizado.

Cuando se arranca el motor, los faros vibra-rán para comprobar la condición del sistema.Esto no es una falla.

LIMPIADOR DEL FARO (SI ESTÁEQUIPADO)

El lavador de los faros opera cuando los farosestán encendidos y el interruptor de encen-dido está en la posición "ON" (Encendido).

Para operar el limpiador de faros:

• Oprima el interruptor del limpiador de losfaros (para Rusia, Ucrania y Vietnam) si-tuado en la parte inferior del tablero de ins-trumentos.

• Jale el interruptor del lavaparabrisas haciausted.

– El limpiador de los faros funciona cuandoel lavaparabrisas funciona. Esta opera-ción se activa una vez cada vez que el

Interruptor del limpiador de los faros (paraRusia, Ucrania y Vietnam)

SIC4382

2-52 Instrumentos y controles

Page 152: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

interruptor de encendido o el interruptorde los faros se apaga y enciende.

– Después de la activación inicial, el limpia-dor de faros funciona una vez por cadaquinta pasada del lavaparabrisas (menosRusia, Ucrania y Vietnam).

Consulte "Limpiaparabrisas e interruptor dellavador" más adelante en esta sección.

PRECAUCIÓN

• No opere el lavador en forma continuapor más de 30 segundos.

• No haga funcionar el lavador si el depó-sito de líquido lavaparabrisas está vacío.

INTERRUPTOR DEDIRECCIONALES

PRECAUCIÓN

El interruptor de las luces direccionales nose cancela automáticamente si el ángulo dela vuelta de volante no excede la cantidadfijada. Después de la vuelta o cambio de ca-rril, asegúrese de que el interruptor de lucesdireccionales vuelve a su posición original.

Luz direccionalPara encender las luces direccionales, muevala palanca hacia arriba �1 o hacia abajo �2

hasta el punto en que se traba. Una vez fina-lizado el giro, las direccionales se cancelanautomáticamente.

Tipo ASIC3236

Tipo BSIC3332

Tipo CJVI0812X

Instrumentos y controles 2-53

Page 153: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Señal de cambio de carrilPara encender las señales del cambio de ca-rril, mueva la palanca hacia arriba �1 o haciaabajo �2 al punto donde la luz comienza adestellar, pero no se traba la palanca.

Si la palanca se retrocede justo después desubirla �1 o bajarla �2 , la luz destellará 3veces.

Para cancelar el destellar, mueva la palanca ala dirección opuesta.

FAROS ANTINIEBLAFRONTALESExcepto México, Panamá, República Domi-nicana y Chile

Para encender los faros antiniebla delante-ros, gire el interruptor de los faros antiniebla ala posición con el interruptor de losfaros en la posición o .

Para apagar los faros antiniebla, gire el in-terruptor de luz de niebla a la posición "OFF"(Apagado).

Cuando el interruptor de los faros está en laposición "AUTO" (Automático), al poner elinterruptor de los faros antiniebla en la posi-ción se encienden los faros, las luces

Tipo ASIC3272

Tipo BSIC4490

Tipo CJVI1183X

INTERRUPTOR DE LOS FAROSANTINIEBLA

2-54 Instrumentos y controles

Page 154: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

antiniebla y las otras luces, mientras el in-terruptor de encendido esté en la posiciónON (Encendido) o el motor está en marcha.

Para México, Panamá, República Domini-cana y Chile

Para activar las luces antiniebla, gire el in-terruptor de las luces delanteras a la posición

, luego gire el interruptor a la posición. Para desactivarlas, gire el interruptor a

la posición "OFF" (Apagado).

Los faros deben estar activados para quefuncionen las luces de niebla.

EL FARO ANTINIEBLA TRASERO(SI ESTÁ EQUIPADO)El faro antiniebla trasero debe ser utilizadosolo cuando la visibilidad se reduce grave-mente. [Generalmente, menos de 100 M(328 pies)]

Para encender los faros antiniebla traseros,gire el interruptor de los faros antiniebla a laposición con el interruptor de los farosen la posición . El interruptor regresaautomáticamente a la posición y losfaros antiniebla traseros se encienden junto

con los faros antiniebla delanteros. Asegú-rese de que la luz indicadora del tablerode instrumentos se encienda.

Para apagar los faros antiniebla traseros,vuelva a girar el interruptor de los faros anti-niebla a la posición . Asegúrese de quela luz indicadora del tablero de instru-mentos se apague.

Para apagar tanto el faro antiniebla delan-tero y trasero, gire el interruptor de luz deniebla a la posición "OFF" (Apagado).

Cuando el interruptor de los faros está en laposición "AUTO" (Automático), poner el in-terruptor de las luces antiniebla en la posición

enciende los faros, las luces antiniebla ylas otras luces.

ADVERTENCIA

En temperaturas muy frías, el líquido dellavador se puede congelar en el parabrisase interferir con su visión. Caliente el limpia-parabrisas con el desempañador antes delavarlo.

PRECAUCIÓN

• No opere el lavador en forma continuapor más de 30 segundos.

• No haga funcionar el lavador si el depó-sito de líquido lavaparabrisas está vacío.

• Si la nieve o el hielo interrumpen el fun-cionamiento del limpiaparabrisas, el lim-piador puede detenerse para proteger sumotor. Si esto ocurre, gire el interruptordel limpiador a la posición "OFF" (Apa-gado) y quite la nieve o el hielo en y alre-dedor de los brazos del limpiaparabrisas.Después de aproximadamente un mi-nuto, active otra vez con el interruptorpara hacer funcionar el limpiador.

INTERRUPTOR DEL LIMPIA YLAVAPARABRISAS

Instrumentos y controles 2-55

Page 155: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

INTERRUPTOR DE LOSLIMPIAPARABRISAS YLAVAPARABRISAS

El limpiaparabrisas y el lavador funcionancuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido).

Operación del limpiaparabrisasColocar la palanca en la posición "INT" (Inter-mitente) �1 (Tipo A) hace funcionar al limpia-parabrisas intermitentemente.

• Se puede ajustar la operación intermitentegirando la perilla de control del ajuste, (másintervalo) �A o (menos intervalo) �B .

• La velocidad de la operación intermitentevaría según la velocidad del vehículo. Ob-serve que el ajuste predeterminado de fá-brica de la función es de desactivado. Puedeencender o apagar esta función manual-mente. (Consulte el manual del propietariode Infiniti InTouch).

La posición de la palanca "AUTO" (Automá-tico) (Tipo B, C y D) �1 hace funcionar elsistema de limpiaparabrisas automático consensor de lluvia. (Consulte "Sistema de limpia-parabrisas automático con sensor de lluvia(solo si está equipado)" más adelante en estasección).

La posición "LO" (Baja) o " " �2 de lapalanca hace funcionar el limpiaparabrisas abaja velocidad.

Tipo AJVI0737X

Tipo BJVI0769X

Tipo CJVI0738X

Tipo DJVI1185X

2-56 Instrumentos y controles

Page 156: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

La posición "HI" (Alta) o " " �3 de lapalanca hace funcionar el limpiaparabrisas aalta velocidad.

Para apagar el limpiaparabrisas, mueva lapalanca hacia arriba a la posición "OFF"(Apagado).

La posición "MIST" (Rocío) o " " �4 de lapalanca hace una pasada del limpiaparabri-sas. La palanca vuelve automáticamente a suposición original.

Operación del lavadorPara hacer funcionar el lavaparabrisas, jale lapalanca hacia la parte trasera del vehículo �5

hasta que se rocíe la cantidad deseada delíquido lavaparabrisas en el parabrisas. El lim-piador operará varias veces automática-mente.

El limpiador de los faros (si está equipado)también funciona cuando el lavaparabrisasfunciona. (Consulte "Limpiador de los faros(solo si está equipado)" anteriormente en estasección).

Sistema de limpieza de gotas del limpiapa-rabrisas:El limpiaparabrisas se activará una vez cada3 segundos después de hacer funcionar loslavaparabrisas y limpiaparabrisas. Esto tienepor objeto eliminar las gotas de líquido lava-dor que escurran sobre el parabrisas.

SISTEMA DE LIMPIAPARABRISASAUTOMÁTICOS CON SENSORDE LLUVIA (SI ESTÁ EQUIPADO)

El sistema de limpiadores automático consensor de lluvia puede activar automática-mente los limpiadores y ajustar la velocidadde mismos, dependiendo de la intensidad dela lluvia y la velocidad del vehículo, mediante

Tipo BJVI0770X

Tipo CJVI0739X

Tipo DJVI1187X

Instrumentos y controles 2-57

Page 157: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

el sensor de lluvia situado en la parte superiordel parabrisas.

Para ajustar el sistema de limpiaparabrisasautomáticos con sensor de lluvia, empuje lapalanca hacia abajo a la posición "AUTO"(Automático) �1 . El limpiaparabrisas barreráuna vez cuando el interruptor de encendidoestá en la posición "ON" (Encendido).

El nivel de sensibilidad del sensor de lluvia sepuede ajustar girando la perilla hacia �2 (Alta)o �3 (Baja).

• Alta: funcionamiento en sensibilidad alta

• Baja: funcionamiento en sensibilidad baja

Para desactivar el sistema de limpiaparabri-sas automáticos con sensor de lluvia, pre-sione la palanca hacia arriba a la posición"OFF" (Apagado), o jale la palanca haciaabajo a la posición “ ” LO (Baja) o “

” HIGH (Alta).

PRECAUCIÓN

No toque el sensor de lluvia ni alrededor deeste cuando el interruptor del limpiador estéen la posición "AUTO" (Automático) y el in-terruptor de encendido en la posición "ON"

(Encendido). Los limpiaparabrisas puedenfuncionar inesperadamente y provocar le-siones o daños a los limpiaparabrisas.• Los limpiadores automáticos con sensor

de lluvia están diseñados para uso du-rante la lluvia. Si el interruptor se deja enla posición "AUTO" (Automático), loslimpiadores pueden funcionar inespera-damente cuando hay suciedad, huellasdigitales, película de aceite o insectos pe-gados en o alrededor del sensor. Los lim-piadores también pueden funcionarcuando gases de escape o humedad afec-tan el sensor de lluvia.

• Los limpiadores automáticos con sensorde lluvia pueden no funcionar si la lluviano cae en el sensor de lluvia, aunque estélloviendo.

• Cuando el cristal del parabrisas está re-cubierto con repelente de agua, la veloci-dad de los limpiadores automáticos consensor de lluvia puede ser más alta aun-que la cantidad de lluvia sea pequeña.

• Asegúrese de desactivar el sistema delimpiaparabrisas automáticos con sen-sor de lluvia cuando utilice un lavado deautomóvil.

• Cuando el interruptor de encendido estáen la posición "ON" (Encendido) y la ve-locidad del vehículo es menor a aproxi-madamente 8 km/h (5 MPH) con la pa-lanca de cambios en la posición N(Neutro), los limpiaparabrisas automáti-cos con sensor de lluvia no funcionan(si está equipado).

• Se recomienda utilizar la plumilla del lim-piador genuina. Si se utilizan partes nooriginales, el limpiador podría operarinesperadamente.

OPERACIÓN DELLIMPIAPARABRISAS Y ELLAVAPARABRISAS TRASERO

Tipo AJVI0967X

2-58 Instrumentos y controles

Page 158: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

Si la nieve o el hielo interrumpen el funcio-namiento del limpiador del cristal trasero, ellimpiador se puede detener para proteger sumotor. Si esto ocurre, gire el interruptor dellimpiaparabrisas a OFF (Apagado) y quite lanieve, etc., en y alrededor de los brazos dellimpiador. Después de aproximadamente unminuto, active otra vez con el interruptorpara hacer funcionar el limpiador.

El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas tra-sero funcionan cuando el interruptor de en-cendido está en la posición "ON" (Encendido).

Operación del limpiaparabrisasGire el interruptor hacia la derecha desde laposición "OFF" (Apagado) para hacer funcio-nar el limpiaparabrisas.

�1 “INT” o “ ” (intermitente) — funciona-miento intermitente (no regulable)

�2 "ON" (Encendido) o “ ” (baja) — fun-cionamiento a velocidad baja continua

Función de la sincronización de la reversa (siestá equipado):Cuando el interruptor del limpiador de para-brisas está encendido, si se coloca la palancade cambios en la posición "R" (Reversa), sehace funcionar el limpiaparabrisas trasero.El limpiador del cristal trasero opera una vezmientras se mantengan las condicionesanteriores.

Operación del lavadorPresione el interruptor hacia delante �3 parahacer funcionar el lavaparabrisas. Luego, ellimpiador también funcionará varias veces.

Tipo BJVI1154X

Tipo CJVI0972X

Tipo DJVI1189X

Instrumentos y controles 2-59

Page 159: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El interruptor del desempañador funcionacuando el interruptor de encendido está en laposición "ON" (Encendido).

El desempañador se utiliza para reducir lahumedad, el empañado o la escarcha de lasuperficie del cristal trasero para mejorar lasvistas traseras y de la superficie de los espe-jos retrovisores exteriores para mejorar lasvistas laterales (sólo si está equipado).

Cuando se presiona el interruptor de desem-pañador �1 , la luz indicadora �2 se enciende yel desempañador funciona aproxi-madamente 15 minutos. Después de quetranscurre el tiempo preestablecido, el de-sempañador se apaga automáticamente.Para apagar el desempañador manualmente,presione el interruptor del desempañadorotra vez, y la luz indicadora se apagará.

PRECAUCIÓN

• Si va a operar el desempañador conti-nuamente, asegúrese de arrancar el mo-tor. De lo contrario, el acumulador podríadescargarse.

• Cuando limpie la parte interior de la ven-tanilla, tenga cuidado de no rayar ni da-ñar los conductores eléctricos de la su-perficie de la ventanilla.

El interruptor del descongelador del parabri-sas (interruptor del desempañador) funcionacuando se enciende el interruptor de encen-dido.

El descongelador se utiliza para eliminar elhielo del parabrisas cuando un limpiador estácongelado en el parabrisas.

Cuando se presiona el interruptor �1 , se en-ciende la luz indicadora �2 y el descongeladorfunciona aproximadamente 15 minutos. Eldesempañador del cristal trasero se activa almismo tiempo. Después de que transcurre eltiempo preestablecido, el descongelador se

SIC4385 SIC4385

DESEMPAÑADOR DEL CRISTALTRASERO

INTERRUPTOR DELDESCONGELADOR DELPARABRISAS (SI ESTÁ EQUIPADO)

2-60 Instrumentos y controles

Page 160: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

apaga automáticamente. Para apagar el des-congelador manualmente, presione el in-terruptor del descongelador otra vez, y la luzindicadora se apagará.

PRECAUCIÓN

• Si va a operar el descongelador conti-nuamente, asegúrese de arrancar el mo-tor. De lo contrario, el acumulador podríadescargarse.

• Cuando limpie la parte interior de la ven-tanilla, tenga cuidado de no rayar ni da-ñar los conductores eléctricos de la su-perficie de la ventanilla.

El interruptor de claxon opera a pesar de laposición del interruptor de encendido ex-cepto cuando el acumulador se ha descar-gado.

Cuando se mantiene presionado el interrup-tor de claxon, suena el claxon. El claxon de-jará de sonar cuando se libera el interruptordel claxon.

El sistema de calefacción del volante de ladirección está diseñado para operar única-mente cuando la temperatura de la superficiedel volante de la dirección está por debajo de20 °C (68 °F).

Presione el interruptor del volante de la direc-ción térmico para calentar el volante de ladirección después de arrancar el motor. La luzindicadora �1 en el interruptor se encenderá.

Si la temperatura superficial del volante de ladirección es inferior a 20 °C (68 °F), el sis-tema calentará el volante y se apagará y en-cenderá para mantener una temperaturasuperior a 20 °C (68 °F). La luz indicadorapermanecerá iluminada mientras el interrup-tor esté encendido.

SIC4444 JVI0395X

CLAXON VOLANTE DE LA DIRECCIÓNCALEFACCIONADO (SI ESTÁEQUIPADO)

Instrumentos y controles 2-61

Page 161: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Oprima otra vez el interruptor para desacti-var manualmente el volante de la direccióncalefaccionado. La luz indicadora se apagará.

NOTA:Si la temperatura superficial del volante de ladirección está por arriba de 20 °C (68 °F) conel interruptor encendido, el sistema no calen-tará el volante de la dirección. Esto no es unafalla.

ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA

• Asegúrese de que todos los pasajerostengan las manos, etc., dentro delvehículo antes hacer funcionar los ele-vavidrios.

• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-nes o muerte a través del funciona-miento accidental del vehículo o sus sis-temas, incluso quedar atrapado en lasventanillas o la activación accidental delseguro de la puerta, no deje sin vigilan-cia a niños, personas que requieran asis-tencia ni mascotas dentro del vehículo.Además, la temperatura dentro de unvehículo cerrado en un día calurosopuede elevarse rápidamente como paracausar un riesgo importante de lesioneso muerte para las personas y las masco-tas.

Los elevavidrios funcionan cuando se en-ciende el interruptor de encendido.

Interruptor de la ventanilla deconductor

La distribución ilustrada aquí es para mo-delos con el volante a la izquierda (LHD). Laforma o la ubicación que aparecen aquí sondistintas para los modelos con el volante a laderecha (RHD).

1. Ventanilla del lado del conductor2. Ventanilla del lado del pasajero delantero3. Ventanilla trasera izquierda del lado del

pasajero4. Ventanilla trasera derecha del lado del

pasajero5. Botón lock (bloqueo) de la ventanilla

SIC4463

VENTANILLAS

2-62 Instrumentos y controles

Page 162: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El interruptor del conductor y el interruptorprincipal pueden controlar todas las ventanillas.

Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros:Cuando se presiona el botón de bloqueo �A ,no funcionan las ventanillas de los pasajeros.

Para cancelar el bloqueo de las ventanillas delos pasajeros, presione otra vez el botón debloqueo �A .

Interruptor de la ventanilla depasajero

El interruptor del pasajero puede controlar laventanilla correspondiente.

Si se presiona el botón de bloqueo de las ven-tanillas de los pasajeros del lado del conductor,no funciona el interruptor del pasajero.

Funcionamiento automático

La función automática está disponible para elinterruptor que tiene una marca en lasuperficie.

La función automática permite a la ventanillaabrirse o cerrarse por completo sin tener quesostener el interruptor.

Para abrir completamente la ventanilla, pre-sione hacia abajo el indicador del elevavidrioseléctrico hasta el segundo retén y suelte elinterruptor. Para cerrar completamente laventanilla, presione hacia arriba el indicadordel elevavidrios eléctrico hasta el segundoretén y suelte el interruptor. No debe mante-ner el interruptor presionado durante laoperación de la ventanilla.

Para detener la operación de abrir/cerrar laventanilla durante el funcionamiento auto-mático, presione o tire del interruptor en ladirección opuesta.

Temporizador de ventanilla:El temporizador de la ventanilla permite quefuncione el interruptor de ventanilla poraproximadamente 45 segundos incluso si elinterruptor de encendido se presiona a la po-sición "OFF" (Apagado). Se cancela el tempo-rizador de la ventanilla cuando se abre lapuerta del conductor o del pasajero delanteroo si el tiempo fijado ha expirado.

Función de retorno automático:

ADVERTENCIA

Hay una distancia pequeña poco antes de laposición de cierre que no se puede discernir.Asegúrese de que todos los pasajeros ten-gan sus manos y otras partes del cuerpodentro del vehículo antes de cerrar las ven-tanillas.

La función de reversa automática permiteque una ventanilla regrese automáticamentecuando algo se queda atorado en la ventanillaque se está cerrando automáticamente. La

SIC4353

SIC4464

Instrumentos y controles 2-63

Page 163: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ventanilla se baja inmediatamente cuando launidad de control detecta un obstáculo.

Dependiendo del entorno o de las condicio-nes de conducción, la función de retorno au-tomático se puede activar si se produce unimpacto o una carga similar a algo atrapadoen la ventanilla.

Funcionamiento de las ventanillascon la unidad Intelligent Key (si estáequipado)Las ventanillas se pueden abrir o cerrar (siestá equipado) presionando el botón "LOCK"(Bloqueo) o "UNLOCK" (Desbloqueo) en laIntelligent Key. Esta función no opera cuandoestá activado el temporizador del elevavi-drios o las ventanillas se deben inicializar.Para detalles acerca del uso Inteligente de losbotones de la Intelligent Key, consulte "Utili-zando el Sistema de apertura a control re-moto".

Abrir:Para abrir las ventanillas, presione el botón"UNLOCK" (Desbloqueo) de la llaveinteligente durante 3 segundos después dedesbloquear la puerta.

Para detener la apertura, suelte el botón"UNLOCK" (Desbloqueo) .

Si la apertura de la ventana se detiene mien-tras se presiona el botón "UNLOCK" (Desblo-queo) , suelte y presione nuevamente elbotón hasta que la ventana esté totalmenteabierta.

Cierre (si está equipado):Para cerrar las ventanas, presione el botón“LOCK” (Bloqueo) de la llave inteligentedurante 3 segundos después de poner el se-guro de la puerta.

Para detener el cierre, suelte el botón "LOCK"(Bloqueo) .

Si el cierre de la ventana se detiene mientrasse presiona el botón "LOCK" (Bloqueo) ,suelte y presione nuevamente el botón hastaque la ventana esté totalmente cerrada.

Si las ventanillas no cierranautomáticamenteSi la función automática del elevavidrios eléc-trico (sólo cierre) no opera correctamente,realice el siguiente procedimiento para inicia-lizar el sistema del elevavidrios.

1. Presione el interruptor de encendido paraarrancar el motor.

2. Cierre la puerta.

3. Después de arrancar el motor, abra la ven-tana por completo con el interruptor delelevavidrios eléctrico.

4. Jale el interruptor del elevavidrios eléc-trico y sosténgalo para cerrar la ventanilla,y luego sostenga el interruptor por más detres segundos después de cerrar la venta-nilla por completo.

5. Suelte el interruptor del alzavidrios eléc-trico. Haga funcionar la ventanilla con elcontrol automático para confirmar que sehaya realizado la inicialización.

6. Realice los pasos 2 al 5 antes menciona-dos, para las demás ventanillas.

Si la función automática del elevavidrios eléc-trico no funciona adecuadamente después derealizar el procedimiento anterior, lleve suvehículo a revisión con un distribuidor autori-zado INFINITI.

2-64 Instrumentos y controles

Page 164: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• En un accidente, usted puede salir des-pedido del vehículo a través de un techocorredizo abierto. Los adultos debenutilizar cinturones de seguridad siemprey los niños deben utilizar cinturones deseguridad o sistemas de sujeción paraniños.

• No permita que nadie se ponga de pie nique saque una parte del cuerpo por laabertura del techo corredizo mientras elvehículo está en movimiento o el techocorredizo se está cerrando.

PRECAUCIÓN

• Quite gotas de agua, nieve, hielo o arenadel toldo solar antes de abrirlo.

• No coloque objetos pesados sobre el te-cho corredizo ni el área alrededor de este.

TOLDO SOLAR AUTOMÁTICO

El toldo corredizo funciona cuando el in-terruptor de encendido está en la posición"ON" (Encendido).

ParasolPara abrir o cerrar el parasol, deslice el para-sol manualmente.

El parasol se abre automáticamente al abrir eltecho corredizo. El parasol se debe cerrardeslizándolo manualmente.

Toldo solar

Inclinar:Para inclinar hacia arriba, cierre primero eltecho solar, luego presione el lado UP (Arriba)

�2 del interruptor del techo solar y

suéltelo; no necesita mantenerlo presionado.Para inclinar el techo solar hacia abajo, pre-sione el lado DOWN (Abajo) �1 .

Deslizar:Para abrir o cerrar completamente el techosolar, presione el lado OPEN (Abrir) �1

o CLOSE (Cerrar) �2 del interruptor deltecho solar y suéltelo; no necesita mante-nerlo presionado. El techo se abrirá o cerrarátotalmente de manera automática. Para de-tener el techo, presione el interruptor una vezmás mientras abre o cierra.

Función de retorno automático

ADVERTENCIA

Hay una distancia pequeña poco antes de laposición de cierre que no se puede discernir.Asegúrese de que todos los pasajeros ten-gan sus manos y otras partes del cuerpodentro del vehículo antes de cerrar el techocorredizo.

La función de retorno automático permiteque el toldo corredizo regrese automática-mente cuando hay algo atorado en el toldocorredizo mientras se cierra. Cuando la uni-dad de control detecta un obstáculo, el toldocorredizo abrirá inmediatamente.

JVI0393X

TOLDO SOLAR

Instrumentos y controles 2-65

Page 165: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si el techo solar no se puede cerrar de maneraautomática cuando se activa el funciona-miento de reversa automática debido a unafalla, mantenga presionado el lado CLOSE(Cerrar) �2 del interruptor del techosolar.

Dependiendo del entorno o de las condicio-nes de conducción, la función de retorno au-tomático se puede activar si se produce unimpacto o una carga similar a algo atrapadoen el techo corredizo.

Temporizador del toldo corredizo:El temporizador del toldo corredizo permiteque el interruptor del toldo corredizo fun-cione por aproximadamente 45 segundos in-cluso si el interruptor de encendido está en laposición "OFF" (Apagado). El temporizadordel techo solar se cancela cuando la puertadelantera se abre o el tiempo fijado haexpirado.

Si no funciona el toldo corredizoSi el techo corredizo no funciona adecuada-mente, lleve a cabo el siguiente procedi-miento para inicializar el sistema de opera-ción del techo corredizo.

1. Si el techo solar está abierto, ciérrelo com-pletamente presionando varias veces ellado CLOSE (Cerrar) �2 del in-terruptor del techo solar.

2. Mantenga presionado el lado CLOSE (Ce-rrar) �2 del interruptor del techosolar para inclinarlo hacia arriba.

3. Suéltelo una vez que el toldo solar semueva ligeramente hacia arriba y haciaabajo.

4. Mantenga presionado el lado OPEN(Abrir) �1 del interruptor del techosolar para inclinarlo completamente haciaabajo.

5. Compruebe que el interruptor del toldosolar funcione normalmente.

Si el techo corredizo no funciona adecuada-mente después de realizar el procedimientoanterior, lleve su vehículo a revisión con undistribuidor autorizado INFINITI.

Si se desconecta el cable del acumulador nose indicará la hora correcta.

AJUSTAR LA HORAPresione el interruptor de ajuste �1 paraavanzar las horas.

Presione el interruptor de ajuste �2 para re-trasar las horas.

Mantenga presionado cada interruptor deajuste para avanzar o retrasar las horascontinuamente.

SIC3325

RELOJ

2-66 Instrumentos y controles

Page 166: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

TIPO A

La distribución ilustrada aquí es para mo-delos con el volante a la izquierda (LHD). Laforma o la ubicación que aparecen aquí sondistintas para los modelos con el volante a laderecha (RHD).

El tomacorriente se usa para proporcionarenergía eléctrica a los accesorios eléctricos,como teléfonos celulares.

PRECAUCIÓN

• La salida y el enchufe pueden calentarsedurante o inmediatamente después deluso.

• Este tomacorriente no está diseñadopara utilizarse con un encendedor.

• No utilice accesorios que excedan unademanda de corriente combinada de 12voltios, 120W (10A) para todos los to-macorriente. No use adaptadores dobleso más de un accesorio eléctrico.

• Use el tomacorriente con el motor enmarcha para evitar que se descargue elacumulador del vehículo.

• Evite utilizarlo cuando el aire acondicio-nado, los faros o el desempañador delcristal trasero están encendidos.

• Presione el enchufe lo máximo posible. Sino se hace un buen contacto, el enchufese puede sobrecalentar o el fusible detemperatura interna se puede fundir.

• Antes de insertar o desconectar un en-chufe, asegúrese de que el accesorioeléctrico utilizado esté APAGADO.

Tablero de instrumentosSIC4445

Consola central (sólo si está equipado)SIC4453

Parte posterior de la consola delanteraSIC4390

Compartimiento de equipajeSIC4391

TOMACORRIENTE

Instrumentos y controles 2-67

Page 167: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando no esté en uso, asegúrese de ce-rrar la tapa. No permita que caiga agua niningún otro líquido en el tomacorriente.

TIPO B (SÓLO SI ESTÁEQUIPADO)

El tomacorriente (tipo enchufe) está situadoen la parte posterior de la consola delantera.Puede operar cuando el interruptor de en-cendido está en la posición "ON" (Encendido)y el interruptor principal (situado en la caja dela consola) está Encendido.

La especificación de este tomacorriente espara uso con una demanda de corriente de120 V, 150 W (1.25 A).

Para activar o desactivar el suministro eléc-trico al tomacorriente, oprima el lado "ON"(Encendido) �1 o el lado "OFF" (Apagado) �2

del interruptor principal. Cuando el interrup-tor se gira a la posición "ON" (Encendido), laluz indicadora �A se ilumina.

Levante la cubierta y enchufe.

Después de utilizar el tomacorriente, asegú-rese de apagar el interruptor principal.

PRECAUCIÓN

• No utilice con accesorios que excedanuna demanda de corriente de 120 V,150 W (1.25 A).

• Utilice este tomacorriente con el motorfuncionando. (Si el motor no está funcio-nando, el acumulador podría descar-garse).

CONECTOR DE CARGA USB (BUSSERIE UNIVERSAL)

El conector USB �1 sólo se puede utilizarpara cargar un dispositivo externo.

Abra la cubierta para acceder al conectorUSB.

Conecte un dispositivo USB en el conector.La carga se inicia automáticamente (salidamáxima de hasta 5 voltios, 12W, 2.4A).

Interruptor principalSIC2648 Tomacorriente

JVI1638X

JVI1604X

2-68 Instrumentos y controles

Page 168: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El dispositivo externo se carga continua-mente mientras el interruptor de encendidoestá en la posición "ACC" (Accesorios) u "ON"(Encendido).

Algunos dispositivos móviles no se puedencargar, dependiendo de sus especificaciones.

PRECAUCIÓN

• No fuerce un dispositivo USB en el co-nector. Si inserta el dispositivo USB incli-nado o al revés en el conector, puede da-ñar el conector. Asegúrese de que eldispositivo USB esté correctamente en-chufado en el conector.

• No utilice un cable USB reversible. Utili-zar el cable USB reversible puede dañarel conector.

• No sujete la cubierta del conector USB alextraer el dispositivo USB de este. Estopuede dañar el conector y la cubierta.

PARTE DELANTERA

Cenicero

Para utilizar el cenicero, oprima la tapa delportavasos �1 y luego jale hacia arriba la tapadel cenicero �2 .

Para quitar el cenicero, tome la caja interiordel cenicero y tire hacia fuera.

Encendedor

ADVERTENCIA

No debe utilizar el encendedor mientrasmaneja, ya que podría distraerse.

PRECAUCIÓN

• El dado del encendedor es fuente deenergía, solo para el elemento del encen-dedor. No se recomienda el uso del dadodel encendedor como fuente de energíapara cualquier otro accesorio.

• No use ningún otro tomacorriente paraun encendedor accesorio.

El encendedor de cigarros �3 opera cuando elinterruptor de encendido está en la posición"ACC" (Accesorios) u "ON" (Encendido). Paracalentar el encendedor de cigarrillos, empú-jelo hasta que trabe. Cuando el encendedorse caliente, botará hacia afuera.

Vuelva a colocar el encendedor en su posi-ción original después del uso.SIC4392

CENICEROS Y ENCENDEDOR DECIGARROS (SI ESTÁ EQUIPADO)

Instrumentos y controles 2-69

Page 169: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PARTE TRASERA

Para abrir el cenicero, jale �1 .

Para quitar el cenicero, oprima �2 , y saque.

ADVERTENCIA

• Los almacenajes no deben utilizarse alconducir para evitar distracciones du-rante la conducción del vehículo.

• Mantenga el compartimiento de alma-cenaje cerrado mientras maneja paraevitar lesiones en caso de un frenadorepentino o accidente.

GUANTERA

Para abrir la guantera, jale la manija �1 .

Para cerrarla, empuje la tapa hasta que elseguro se bloquee.

Para bloquear �2 /desbloquear �3 la guan-tera utilice la llave mecánica. Para retirar la

llave mecánica de la Intelligent Key, consulte"Llaves".

CAJA DE LA CONSOLA

Parte delanteraPara abrir la tapa de la caja de la consola delasiento delantero, oprima la perilla haciaarriba �A y levante la tapa.

Para abrir la tapa de la caja de la consola delasiento de la segunda fila, oprima la perilla �B

(Si está equipado).

Para cerrarla, baje la tapa hasta que el segurose bloquee.

Función de caja enfriadora (sólo si estáequipado):La caja de la consola se puede utilizar comocaja enfriadora.

Para utilizar la función de enfriamiento:

1. Ponga en marcha el motor.

2. Encienda el aire acondicionado delantero.

3. Abra la tapa de la caja de la consola delasiento delantero.

SIC2570

SIC4393

COMPARTIMIENTOS PARAGUARDAR

2-70 Instrumentos y controles

Page 170: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

4. Oprima el lado "ON" (Encendido) del in-terruptor de la caja de enfriamiento �C

situado en la caja. (La luz indicadora �1 seiluminará).

5. Ponga los artículos en la caja y cierre latapa.

La función de enfriamiento solo se activacuando el aire acondicionado delanteroestá encendido.

Parte trasera (si está equipado)

Para abrir la tapa, oprima la perilla haciaarriba �A y levante la tapa.

Para cerrarla, baje la tapa hasta que el segurose bloquee.

Cavidad:

Para abrir la cavidad, jale la perilla �1 .

Para cerrarla, empuje la tapa hasta que elseguro se enganche.

BANDEJA

JVI0390X

SIC4422

SIC4423

JVI1687X

Instrumentos y controles 2-71

Page 171: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para abrir la bandeja, oprima la tapa �1 . Paracerrarla, empuje la tapa hacia abajo.

Para abrir la bandeja, oprima la tapa �1 . Paracerrarla, empuje la tapa hacia abajo.

PORTA ANTEOJOS (SI ESTÁEQUIPADO)

Para abrir el porta anteojos, presione �1 .Para cerrar, empuje el soporte hacia arribahasta que el seguro cierre.

ADVERTENCIA

• Mantenga el portalentes cerrado mien-tras conduce para evitar la obstrucciónde la visibilidad del conductor y paraayudar a prevenir un accidente.

PRECAUCIÓN

• Utilícelo exclusivamente para lentes.• No deje los lentes en el portaanteojos

cuando se estacione al sol. El calor puededañarlos.

PORTAVASOS

PRECAUCIÓN

• Evite arrancar y frenar bruscamente es-pecialmente cuando utilice los portava-sos. Hacerlo puede causar que se derra-men las bebidas sobre los pasajeros y silas bebidas son calientes, hay riesgo deescaldarlos.

• No recline el respaldo del asiento traserocuando use los portavasos en el des-cansabrazos trasero. Si lo hace, las bebi-das se pueden derramar y, si fuerancalientes, los pasajeros pueden sufrirquemaduras.

Modelo con volante a la izquierda (LHD)(si está equipado)

JVI1690X

Modelo con el volante a la derecha (RHD)JVI0762X

SIC3246

2-72 Instrumentos y controles

Page 172: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Parte delantera

Tipo A:

Para abrir el portavasos, empuje la tapa �1 .

Para cerrar, baje la tapa del portavasos yempújelo ligeramente hacia abajo.

Jale hacia arriba la bandeja interior �2 y des-móntela para agrandar el contenedor olimpiarlo.

El portavasos no fue diseñado para guardarartículos personales.

Tipo B:

Para abrir el portavasos, empuje la tapa �1 .

Para cerrar, baje la tapa del portavasos yempújelo ligeramente hacia abajo.

SIC4396

JVI1688X

Instrumentos y controles 2-73

Page 173: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Tipo C:

Para abrir el portavasos, empuje la tapa �1 .

Para cerrar, baje la tapa del portavasos yempújelo ligeramente hacia abajo.

Jale hacia arriba la bandeja interior �2 y des-móntela para agrandar el contenedor olimpiarlo.

La tapa de la botella se puede colocar en �3 .

En el portavasos �4 se puede colocar unabebida pequeña.

El portavasos no está diseñado para guardarartículos personales.

Asiento de la segunda fila

Tipo A:

Para abrir el portavasos, empuje la tapa �1 .

La solapa se pliega hacia abajo cuando seinserta un recipiente grande.

Para cerrar, baje la tapa del portavasos yempújelo ligeramente hacia abajo.

Para limpiar el portavasos delantero, jale labandeja interior �2 y quítela.

El portavasos no fue diseñado para guardarartículos personales.

Tipo B:

Para abrir el portavasos, jale la tapa.

SIC4495SIC3118

SIC2915

2-74 Instrumentos y controles

Page 174: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Asiento de la tercera fila

Portabotellas suave

PRECAUCIÓN

• No utilice el portabotellas para ponerotros objetos que pudieran ser expulsa-dos en el vehículo y herir a alguien du-rante un frenado repentino o un acci-dente.

• No utilice el portabotellas para poner re-cipientes destapados que contengan lí-quidos.

GANCHOS PARA ABRIGOS

PRECAUCIÓN

No cuelgue más de 1 kg (2 lb) en el gancho.

Los ganchos para abrigos se instalan debajode las empuñaduras de asistencia trasera delos asientos de la segunda fila.

GANCHOS PARA EQUIPAJE

ADVERTENCIA

• Siempre cerciórese de que el equipajeesté bien asegurado. Utilice cuerdas yganchos adecuados.

• El equipaje no asegurado puede vol-verse peligroso en un accidente o fre-nado repentino.

• No cuelgue más de 10 kg (22 lb) �A y3 kg (7 lb) �B en el gancho.

Cuando se pliega el asiento de la tercera fila,están disponibles 6 ganchos �A como semuestra en la ilustración.

SIC4419

SIC4501

SIC3505

SIC4446

Instrumentos y controles 2-75

Page 175: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

CAJA DE PISO DE EQUIPAJE

Jale hacia arriba la manija para abrir el tablerodel piso del equipaje �1 .

PARRILLA PORTAEQUIPAJE

No aplique ninguna carga directamente enlos rieles laterales del techo. Las barras trans-

versales se deben instalar antes de colocarcarga o equipaje en el techo del vehículo. Lasbarras transversales accesorias INFINITI ge-nuinas están disponibles a través de un distri-buidor INFINITI. Se recomienda que visite aun distribuidor INFINITI para obtener infor-mación adicional.

La capacidad de carga de servicio de los rieleslaterales del techo es de 100 kg (221 lb), noobstante, no exceda la capacidad de carga delas barras transversales accesorias.

ADVERTENCIA

• Siempre instale las barras transversalesen los rieles laterales del techo antes decolocar carga de cualquier tipo. Si colocacarga directamente en los rieles latera-les del techo o en el techo del vehículopuede provocar daños en el mismo.

• Extreme sus precauciones al conducircuando el vehículo esté cargado hasta ocerca de su capacidad de carga, sobretodo cuando una parte significativa dela carga se encuentre en la parrilla por-taequipaje.

• Colocar carga pesada en la parrilla por-taequipaje puede afectar la estabilidady el control del vehículo durante manio-bras repentinas o poco usuales.

• Procure distribuir uniformemente lacarga de la parrilla portaequipaje.

• No exceda la capacidad de cargamáxima de la parrilla portaequipaje.

• Asegure correctamente toda la cargacon cuerdas o correas a fin de impedirque se deslice o que se mueva. En unfrenado repentino o en un choque, lacarga sin asegurar puede causar lesio-nes a los pasajeros.

JVI1204X

JVI1741X

2-76 Instrumentos y controles

Page 176: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

• No almacene la visera principal sin alma-cenar primero la extensión de la visera.

• No jale la extensión de la visera confuerza hacia abajo.

1. Para bloquear el brillo de frente, baje lavisera principal �1 .

2. Para bloquear el brillo del costado, retire lavisera principal del montaje central y gírelahacia el costado �2 .

3. Jale la extensión de la visera �3 de lavisera principal para bloquear más brillo.

Para activar o desactivar el funcionamientode la luz de bienvenida, lleve a cabo el si-guiente procedimiento.

1. Presione el interruptor de encendido a laposición “ON “(Encendido).

2. Abra la puerta del lado del conductor.

3. Menos de 20 segundos después de pre-sionar el interruptor de encendido a la po-sición "ON" (Encendido), presione por másde 5 segundos el interruptor de solicitudde apertura de la puerta, ubicado en lamanija de la puerta del lado del conductor,con la puerta del conductor abierta.

4. Una señal acústica sonará cuando la con-figuración esté completa.

SIC3451

SIC3642

VISERAS LUZ DE BIENVENIDA

Instrumentos y controles 2-77

Page 177: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Una vez que se activa la función de luz debienvenida, la luz de estribo �A y la ilumina-ción de la cabina de pasajeros se enciendencuando se acerca al vehículo con la IntelligentKey (aproximadamente a 1 m [3.3 pies] de laantena integrada en las manijas de las puer-tas) y se cumplen las siguientes condiciones.

• Todas las puertas están cerradas y bloquea-das.

• El interruptor de encendido está en la posi-ción "LOCK" (Bloqueo) u "OFF" (Apagado).

• La palanca de cambios está en la posición"P" (Estacionamiento).

• La Intelligent Key está fuera del vehículo.

• La luz de estribo funciona con una duraciónestablecida.

Para optimizar la vida útil de la batería, noalmacene la Intelligent Key dentro del radiode detección del vehículo.

SISTEMA ECONOMIZADOR DELA BATERÍAEl funcionamiento de la luz de bienvenida sedesactiva automáticamente para evitar ladescarga del acumulador bajo las siguientescondiciones.

• Cuando la función de luz de bienvenida notiene una duración establecida. Tenga pre-sente que la configuración predeterminadaen la fábrica es de 9 días. Para volver aactivar el funcionamiento de la luz de bien-venida, arranque el motor.

• Si el funcionamiento de la luz de bienvenidase activa 15 veces consecutivas cuando seacerca y se aleja del vehículo con la Intelli-gent Key sin las puertas desbloqueadas.Para volver a activar el funcionamiento de laluz de bienvenida, desbloquee cualquierpuerta.

PRECAUCIÓN

• Apague las luces cuando deje el vehículo.• No utilice las luces por espacios de

tiempo prolongados con el motor apa-gado. Esto puede hacer que la batería sedescargue.

LUCES DE MAPA

Presione el botón como se ilustra para encen-der o apagar la luz.

JVI0381X

LUCES INTERIORES

2-78 Instrumentos y controles

Page 178: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

LUCES PERSONALES TRASERAS

Presione el botón como se ilustra para encen-der o apagar la luz.

INTERRUPTOR DE CONTROL DELA LUZ INTERIOR

El interruptor de control de luces interiorestiene tres posiciones: ON (Encendido), DOOR(Puerta) y OFF (Apagado).

Posición de encendidoCuando el interruptor está en la posición"ON" (Encendido) �1 , las luces de mapa y lasluces personales traseras se encienden.

Posición DOOR (Puerta)Cuando el interruptor está en la posición"DOOR" (Puerta) �2 , el temporizador de la luzinterior mantendrá encendida la luz duranteaproximadamente 15 segundos (exceptopara Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia,Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Singa-pur) o 30 segundos (para Rusia, Ucrania,Vietnam, Australia, Nueva Zelanda, Malasia,Hong Kong y Singapur) en las siguientes con-diciones.

• Cuando el interruptor de encendido se co-loca en la posición "LOCK" (Bloqueo).

• Cuando se desbloquean las puertas presio-nando el botón "UNLOCK" (Desbloqueo) enla Intelligent Key o el interruptor de solicitudde la manija de la puerta con el interruptorde encendido en la posición "LOCK" (Blo-queo).

• Cuando se abre cualquier puerta y luego secierra con el interruptor de encendido en laposición "LOCK" (Bloqueo).

Cuando se abre cualquier puerta es con elinterruptor de encendido en la posición "ACC"(Accesorios) u "ON" (Encendido). Las luces sequedan encendidas mientras se abre lapuerta. Cuando se cierra la puerta, se apaganlas luces.

Posición de APAGADOCuando el interruptor está en la posición"OFF" (Apagado) �3 , las luces no se encien-den, sin importar la condición.

LUCES DEL ESPEJO DECORTESÍA

SIC3250

SIC3251 SIC4448

Instrumentos y controles 2-79

Page 179: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para acceder al espejo de vanidad, jale lavisera hacia abajo y abra la cubierta del es-pejo.

La luz del espejo de cortesía se enciendecuando se abre su cubierta. La luz se apagacuando se cierra la cubierta.

LUZ DE CARGA

El interruptor de la luz de carga tiene tresposiciones: "ON" (Encendido) �1 , central �2 y"OFF" (Apagado) �3 .

Posición de encendido

Cuando el interruptor está en la posición"ON" (Encendido) �1 , la luz de carga seenciende.

Posición central

Cuando el interruptor está en la posición cen-tral �2 , la luz de carga se enciende cuando seabre la compuerta trasera.

Posición de APAGADO

Cuando el interruptor está en la posición"OFF" (Apagado) �3 , la luz de carga no seenciende.

SISTEMA ECONOMIZADOR DELA BATERÍACuando la luz interior se queda encendida, seapagará automáticamente después de unperíodo de tiempo cuando el interruptor deencendido se coloca en la posición "LOCK"(Bloqueo), "ACC" (Accesorios) u "OFF" (Apa-gado). Para encender la luz otra vez, coloqueel interruptor de encendido a la posición "ON"(Encendido).

El HomeLink® Universal Transceiver es unamanera muy cómoda de consolidar las fun-ciones de hasta tres transmisores manualesindividuales en un sólo dispositivo integrado.

HomeLink® Universal Transceiver:

• Opera la mayoría de los dispositivos de ra-diofrecuencia (RF) como porteros automá-ticos de garajes y portones residenciales,sistemas de iluminación para casa y oficina,seguros de puertas y sistemas de seguridad.

• Es alimentado por el acumulador delvehículo. No requiere baterías por separado.Si se descarga o desconecta el acumuladordel vehículo, el HomeLink® retiene toda lainformación programada.

Una vez programado el HomeLink® Univer-sal Transceiver, mantenga el transmisor ori-ginal para futuros procedimientos de pro-gramación (Ejemplo: al comprar un vehículonuevo). Por su seguridad, cuando venda elvehículo borre los datos programados en losbotones del HomeLink® Universal Transcei-ver. Para ver información adicional, consulte"Programación de HomeLink" más adelanteen esta sección.

SIC4418

HOMELINK® UNIVERSALTRANSCEIVER (SI ESTÁ EQUIPADO)

2-80 Instrumentos y controles

Page 180: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Durante el procedimiento de programa-ción, su portero de garaje o su portón deseguridad se abrirán y cerrarán (si eltransmisor está a distancia de alcance).Asegúrese de que no haya ni personas niobjetos junto a la puerta del garaje, elportón, etc., que esté programando.

• Apague el motor de su vehículo mien-tras programa el HomeLink® UniversalTransceiver. No respire los gases de es-cape, éstos contienen monóxido de car-bono, que es incoloro e inodoro. El mo-nóxido de carbono es peligroso. Puedeprovocarle una pérdida del conoci-miento o lesiones fatales.

CÓMO PROGRAMAR ELHOMELINK®Los siguientes pasos muestran instruccionesgenéricas sobre cómo programar un botónHomeLink®. Si tiene alguna duda o se le difi-culta programar los botones de su HomeLink,consulte el sitio de Internet de HomeLink®en: www.homelink.com.

NOTA:También se recomienda colocar una bateríanueva en el transmisor manual del disposi-tivo que se está programando en elHomeLink® para una programación más rá-pida y transmisión exacta de la frecuencia deradio.

�1 Botones HomeLink® (1 a 3)�2 Luz indicadora (aparece sobre cada bo-

tón HomeLink®)�3 Pantalla de estado (donde se muestra el

estado actual de HomeLink®)

1. Presione y suelte el botón HomeLink® quedesea. La luz indicadora destella en colornaranja y en el espejo aparece “TRAI-NING” (Programación).

2. Coloque el extremo del transmisor manualentre 2 y 8 cm (1 y 3 pulg.) de distancia delbotón HomeLink®. En algunos dispositi-vos, puede haber una mejor comunicacióncuando el transmisor manual está entre 15y 30 cm (6 y 12 pulg) de distancia delbotón HomeLink®.

3. Mientras la luz indicadora destella en na-ranja, mantenga presionado el botón deltransmisor manual. NO suelte los botoneshasta que la luz indicadora de HomeLink®cambie de naranja a verde y en el espejoaparezca “TRAINED” (Programado).

JVI1689X

JVI1639X

Instrumentos y controles 2-81

Page 181: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Cuando la luz indicadora se enciende enverde, puede soltar el botón del transmi-sor manual.

NOTA:Puede que algunos dispositivos que deseaprogramar requieran que reemplace elpaso 3 con el procedimiento de ciclo indi-cado en "Si el dispositivo tiene control detiempo espera".

4. Mantenga presionado el botón delHomeLink® y observe la luz indicadora.

• Si la luz indicadora permanece en colorverde (fija/continua), la programación fi-nalizó y el dispositivo se debe activar alpresionar y soltar el botón HomeLink®.

• Si la luz indicadora destella rápidamenteen verde, mantenga presionado el botónHomeLink® programado durante 2 se-gundos. Repita la secuencia "presionar/mantener presionado/soltar" hasta tresveces para finalizar el proceso de progra-mación. Si el dispositivo funciona, la pro-gramación finalizó. Si el dispositivo toda-vía no funciona, siga con los pasos 5 y 7en el dispositivo que desea programar enHomeLink®. La ayuda de una segundapersona puede facilitar los siguientes pa-

sos. Utilice una escalera u otro disposi-tivo. No se pare en el vehículo para reali-zar los siguientes pasos.

5. En el motor del dispositivo de apertura depuerta de garaje, localice el botón "Learn"(Programar), "Smart" (Inteligente) o “Pro-gram” (Programar) (el nombre y el color delbotón pueden variar de acuerdo al fabri-cante pero generalmente se encuentracerca de la parte en la que se conecta elcable de la antena colgante a la unidad). Sitiene dificultad para localizar el botón,consulte el manual del dispositivo de aper-tura de puerta de garaje.

6. Presione con firmeza y luego suelte el bo-tón "Learn" (Programar), "Smart" (Inteli-gente) o “Program” (Programar).

NOTA:Una vez presionado el botón, tiene aproxi-madamente 30 segundos para iniciar elpróximo paso.

7. Regrese al vehículo y mantenga presio-nado firmemente el botón HomeLink®programado durante 2 segundos y suelte.Repita la secuencia "presionar/mantenerpresionado/soltar" hasta tres veces parafinalizar el proceso de programación. El

dispositivo debería funcionar al presionary soltar el botón HomeLink®.

8. Si tiene alguna duda o se le dificulta pro-gramar los botones de su HomeLink, con-sulte el sitio de Internet de HomeLink® en:www.homelink.com.

Si el dispositivo tiene control detiempo de esperaEn algunos países, las leyes de radiofrecuen-cia requieren que las señales del transmisor"agoten el tiempo de espera" (o que se cance-len) después de varios segundos de transmi-sión – lo que tal vez no sea lo suficientementelargo para que HomeLink® capte la señaldurante la programación. Este control del"tiempo de espera" se puede aplicar a algunosdispositivos.

Si tiene problemas para programar el dispo-sitivo con los procedimientos de "Programa-ción de HomeLink®", reemplace el paso 3de "Programación de Homelink®" por losiguiente:

2-82 Instrumentos y controles

Page 182: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTA:Al programar un dispositivo, desconecte eldispositivo durante el proceso de "ciclo" paraevitar posibles daños a los componentes deldispositivo.

Paso 3: mientras la luz indicadora deHomeLink® destella en naranja, presione ysuelte ("ciclo") el botón del transmisor manualcada 2 segundos. Siga presionando y sol-tando el botón del transmisor manual hastaque la luz indicadora de Homelink® cambiede naranja a verde. Cuando la luz indicadorase enciende en verde, puede soltar el botóndel transmisor manual.

Para finalizar, siga con el paso 4 de "Progra-mación del HomeLink®".

Recuerde volver a conectar el dispositivo alterminar la programación.

OPERACIÓN DEL HOMELINK®UNIVERSAL TRANSCEIVERDespués de programar HomeLink® UniversalTransceiver, se puede utilizar para activar eldispositivo programado. Para hacerlo funcio-nar, presione firmemente el botónHomeLink® programado que corresponda.La luz indicadora se encenderá en verde con

tres paréntesis en el espejo mientras setransmite la señal.

CÓMO PROGRAMAR ELDIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓNDE FALLASSi el HomeLink® no memoriza rápidamentela información del transmisor manual:

• Reemplace las baterías del transmisor ma-nual con otras nuevas.

• coloque el transmisor manual con el área delas baterías en dirección opuesta a la delbotón HomeLink®.

• mantenga presionado el botón HomeLink®y el botón del transmisor manual en cadapaso sin interrupciones.

• coloque el transmisor manual a unos 2 a8 cm (1 a 3 pulg.) de distancia de la superfi-cie del botón HomeLink®. Mantenga eltransmisor en esa posición hasta por 15 se-gundos. Si HomeLink® no se programa den-tro de ese tiempo, intente sostener el trans-misor en otra posición, por ejemplo, 15 a30 cm (6 a 12 pulg.) de distancia, mante-niendo el botón HomeLink® a la vista entodo momento.

Si tiene alguna duda o se le dificulta progra-mar los botones de su HomeLink, consulte elsitio de Internet de HomeLink® en:www.homelink.com.

CÓMO BORRAR LAINFORMACIÓN PROGRAMADAEl siguiente procedimiento borra la informa-ción programada de los tres botones. No esposible borrar los datos de botones indivi-duales. Sin embargo, sí se pueden reprogra-mar botones individuales; consulte "Repro-gramación de un sólo botón deHomeLink(R)".

Para borrar toda la programación1. Mantenga presionados los dos botones

exteriores de HomeLink® hasta que la luzindicadora comience a destellar en verde yen el espejo aparezca “CLEARED” (Bo-rrado), en aproximadamente 10 segundos.No los mantenga presionados más de 20segundos.

2. Suelte ambos botones.

El HomeLink® está ahora en el modo deprogramación y se puede programar en cual-quier momento iniciando con el Paso 1 de"Programación del HomeLink®".

Instrumentos y controles 2-83

Page 183: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

REPROGRAMACIÓN DE UNSÓLO BOTÓN DEL HOMELINK®Para volver a programar un botónHomeLink®, realice lo siguiente.

1. Presione y sostenga el botón deseado delHomeLink®. NO suelte el botón.

2. La luz indicadora se enciende en verde ydespués de 20 segundos, comienza a des-tellar en naranja y en el espejo aparece“TRAINING” (Programación).

3. Suelte el botón HomeLink® y proceda con"Programación de Homelink®" — Paso 3.

Para preguntas o comentarios, comuníquesecon HomeLink® en: www.homelink.com.

Ahora reprogramó el botón HomeLink®.Puede activar el nuevo dispositivo presionandoel botón del HomeLink® que acaba de progra-mar. Este procedimiento no afectará ningúnotro botón programado del HomeLink®.

Si no programa un dispositivo nuevo en elbotón HomeLink®, vuelve a la programaciónalmacenada previamente.

CON LA COMUNICACIÓNBIDIRECCIONAL CON LAPUERTA DEL GARAJEHomeLink ® tiene la función de comunicarsecon los sistemas de apertura de puerta degaraje. Si el dispositivo de apertura de puertade garaje es compatible con HomeLink®,HomeLink® puede:

• recibir y mostrar el estado de "cierre" o"apertura" del dispositivo de apertura depuerta de garaje.

• recuperar y mostrar la puerta de garaje queestá "cerrando" o "abriendo".

HomeLink® puede recibir el estado de undispositivo de apertura de puerta de garaje aun alcance de hasta 250 m (820 pies), perovaría dependiendo del entorno. Puede quenecesite reducir la velocidad del vehículo pararecibir correctamente la comunicación deldispositivo de apertura de puerta de garaje.

Programación de la comunicaciónbidireccionalDespués de programar un nuevo botónHomeLink®, proceda con el paso 6 de "Pro-gramación de HomeLink®" para activar lacomunicación bidireccional. Si el indicador de

estado de la puerta del garaje aparece en ellado izquierdo en el espejo al presionar elbotón HomeLink® programado, la progra-mación de la comunicación bidireccional fina-lizó.

Uso de la comunicaciónbidireccional

Mantenga presionados los botonesHomeLink® (1 y 2) simultáneamente durante2 segundos para recuperar y ver el últimoestado grabado de la puerta del garaje que secomunicó a HomeLink®. HomeLink® mues-tra el último estado grabado durante 3 se-gundos.

Si la programación de la comunicación bidirec-cional se realizó correctamente, HomeLink®

JVI1640X

2-84 Instrumentos y controles

Page 184: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

muestra el estado del dispositivo de aperturade puerta de garaje con el indicador de estado�A , que cambia según el estado. El indicadorde estado del dispositivo de apertura depuerta de garaje lo muestra como sigue:

Destella en naranja – Cerrando

Destella en naranja – Abriendo

Se enciende en verde – Cerrado

Se enciende en verde – Abierto

El indicador de estado deja de destellar des-pués que se recibe una señal de apertura/cierre o no se recibe ninguna señal en unlapso de 30 segundos desde el dispositivo deapertura de puerta de garaje.

EN CASO DE ROBO DELVEHÍCULOSi su vehículo fuera robado, deberá cambiarlos códigos de todos los dispositivos que notengan códigos cambiantes y que haya pro-gramado en el HomeLink®. Consulte el Ma-nual del propietario de cada dispositivo ollame al fabricante o al distribuidor de losmismos para solicitar información adicional.

Si su vehículo es recuperado, tiene que volvera programar el HomeLink® UniversalTransceiver con la nueva información de sutransmisor.

Instrumentos y controles 2-85

Page 185: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTAS

2-86 Instrumentos y controles

Page 186: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

3 Revisiones y ajustes previos a laconducción

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Intelligent Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5Sistema del súper seguro (para Rusia, Ucrania yVietnam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5Activación del seguro con llave . . . . . . . . . . .3-6Apertura y cierre de ventanillas con llave (exceptopara Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia, NuevaZelanda, Malasia, Hong Kong y Singapur) . . . .3-7Activación del seguro con la perilla interior . . . .3-7Activación de seguros con el interruptor delseguro eléctrico de las puertas . . . . . . . . . . .3-8Mecanismo de cerradura de puerta que detecta lavelocidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8Mecanismo de liberación del seguro de puertaautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9Mecanismo de liberación de los seguros de laspuertas con sensor de impacto (excepto México,Panamá, República Dominicana y Chile). . . . . .3-9Mecanismo de seguridad para niños en laspuertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9

Sistema Intelligent Key. . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10Alcance de operación de la Intelligent Key . . .3-12Para utilizar el sistema Intelligent Key . . . . . .3-12Sistema economizador de la batería . . . . . . .3-16Señales de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . .3-16Guía de diagnóstico y corrección de fallas. . . .3-17Cómo usar el sistema de apertura a controlremoto sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19Funcionamiento del indicador de advertencia yoperación de claxon . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22

Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23Sistema de advertencia de robo . . . . . . . . . .3-23Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI. . .3-26

Arranque remoto del motor (si está equipado) . . .3-27Rango de operación del arranque remoto delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28Arranque remoto del motor. . . . . . . . . . . . .3-28Aumento del tiempo de funcionamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28Cancelación de un arranque remoto . . . . . . .3-29Condiciones en las que el arranque remoto delmotor no funcionará . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29

Page 187: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30Apertura de la tapa del cofre. . . . . . . . . . . .3-30Cierre del cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30

Compuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31Operación de la compuerta trasera manual . . .3-31Cómo hacer funcionar la compuerta traseraeléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31Cierre automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35Presione la palanca de liberación de lacompuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35

Tapón de llenado de combustible . . . . . . . . . . .3-36Apertura de la tapa de llenado decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36

Tapón de llenado de combustible . . . . . . . . .3-36Volante de la dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37

Ajuste eléctrico del volante . . . . . . . . . . . . .3-37Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38

Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . .3-38Espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . .3-47Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49

Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . .3-49Posicionador de manejo automático . . . . . . . . .3-50

Función de entrada/salida . . . . . . . . . . . . .3-50Almacenamiento de memorias. . . . . . . . . . .3-50Función de memoria de ajuste . . . . . . . . . . .3-52Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . .3-52

Page 188: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Con las llaves se entrega una placa de nú-mero de llave. Registre el número de la llaveque aparece en la etiqueta de matrícula de lallave y consérvela en un sitio seguro (como sucartera), NO EN EL VEHÍCULO. INFINITI noregistra los números de llave y, por lo tanto,es muy importante conservar la placa de nú-mero de llave.

Un número de llave sólo es necesario cuandose han perdido todas las llaves y no se dis-pone de una a partir de la cual crear un dupli-cado. Si todavía tiene una llave, un distribui-dor autorizado INFINITI puede duplicar estallave.

1. Intelligent Key (2)2. Llave mecánica

(dentro de Intelligent Key) (2)3. Placa de número de llave (1)

ADVERTENCIA

• La Intelligent Key transmite ondas deradio que pueden afectar el funciona-miento de los equipos eléctricos médi-cos.

• Si tiene un marcapasos, debe contactaral fabricante del equipo médico parapreguntar si le afecta la señal de la Inte-lligent Key.

INTELLIGENT KEYEl vehículo sólo se puede manejar con lasIntelligent Keys registradas en los compo-nentes de su sistema Intelligent Key y de suSistema inmovilizador de vehículo INFINITI.En un vehículo, es posible registrar y usarhasta 4 Intelligent Keys. Un distribuidor auto-rizado INFINITI debe registrar las llaves nue-vas en el sistema Intelligent Key y en el Sis-tema inmovilizador de vehículo INFINITI delvehículo antes de su uso. Dado que el procesode registro requiere borrar toda la memoriade los componentes del sistema IntelligentKey cuando se registran llaves nuevas, ase-gúrese de llevar al distribuidor INFINITI todaslas Intelligent Keys que tenga.

Tipo ASPA2543

Tipo BSPA2717

Tipo CJVP0155X

LLAVES

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-3

Page 189: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

• Asegúrese de llevar la Intelligent Key conusted. No salga del vehículo con la Inte-lligent Key en el interior.

• Asegúrese de llevar consigo la IntelligentKey cuando maneje. La Intelligent Key esun dispositivo de precisión con un trans-misor integrado. Para evitar dañarla, ob-serve lo siguiente.• La Intelligent Key es resistente al

agua; sin embargo, si se moja se puededañar. Si la Intelligent Key se moja,séquela de inmediato.

• No la doble, deje caer o golpee contraotro objeto.

• Si la temperatura exterior está por de-bajo de –10 °C (14 °F), es probable quela batería de la Intelligent Key no fun-cione correctamente.

• No coloque la Intelligent Key duranteun período prolongado en un lugar endonde la temperatura sea superior a60 °C (140 °F).

• No cambie ni modifique la IntelligentKey.

• No utilice un llavero con imán.

• No coloque la Intelligent Key cerca deequipo que produzca un campo mag-nético, tal como una TV, equipo de au-dio y computadoras personales.

• No permita que la Intelligent Keyentre en contacto con el agua o aguasalada, y no la lave en una lavadora deropa. Esto puede afectar el funciona-miento del sistema.

• Si pierde o le roban una Intelligent Key,INFINITI recomienda borrar el código deidentificación de esa Intelligent Key.Esto impide el uso no autorizado de laIntelligent Key para desasegurar elvehículo. Para obtener información rela-cionada con el procedimiento de bo-rrado, comuníquese con un distribuidorautorizado INFINITI.

LLAVE MECÁNICA

Para sacar la llave mecánica, libere la perillade bloqueo en la parte posterior de la Intelli-gent Key.

Para instalar la llave mecánica, insértela confirmeza en la Intelligent Key hasta que la pe-rilla de bloqueo vuelva a la posición debloqueo.

Utilice la llave mecánica para activar y desac-tivar los seguros de las puertas y la guantera.(Consulte "Seguros de las puertas" más ade-lante en esta sección y "Compartimientos dealmacenamiento").

SPA2033

3-4 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 190: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Servicio de estacionamientoCuando tenga que dejarle una llave a un asis-tente (o valet), dele la Intelligent Key y ustedconserve la llave mecánica para proteger suspertenencias.

Para impedir que abran la guantera cuandodeje su vehículo en un valet parking, siga losprocedimientos a continuación.

1. Quite la llave mecánica de la IntelligentKey.

2. Aplique el seguro de la guantera con la llavemecánica. (Consulte "Almacenamientos").

3. Entregue la Intelligent Key al asistente ymantenga la llave mecánica con ustedpara inserción en la Intelligent Key,cuando reciba su vehículo.

ADVERTENCIA

• Siempre de un vistazo antes de abrircualquier puerta, para evitar un acci-dente con el tráfico que se acerca.

• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-nes o muerte a través del funciona-miento accidental del vehículo o sus sis-temas, incluso quedar atrapado en lasventanillas o la activación accidental delseguro de la puerta, no deje sin vigilan-cia a niños, personas que requieran asis-tencia ni mascotas dentro del vehículo.Además, la temperatura dentro de unvehículo cerrado en un día calurosopuede elevarse rápidamente como paracausar un riesgo importante de lesioneso muerte para las personas y las masco-tas.

SISTEMA DEL SÚPER SEGURO(PARA RUSIA, UCRANIA YVIETNAM)

ADVERTENCIA

Para los modelos con Súper Sistema de blo-queo instalado, dejar de seguir las precau-ciones que aparecen a continuación puedellevar a situaciones peligrosas. Asegúresede que la activación del Súper sistema debloqueo siempre es realizada sin peligro.• Cuando el vehículo está ocupado, nunca

bloquee las puertas con el sistema Inte-lligent Key. Hacer eso atrapará a losocupantes, debido a que el Súper sis-tema de bloqueo impide que se puedanabrir las puertas desde el interior delvehículo.

• Solo opere el botón de bloqueo de la In-telligent Key cuando tenga una vistaclara del vehículo. Esto es para impedirque alguien quede atrapado dentro delvehículo debido a la activación del súpersistema de bloqueo.

Activar los seguros de las puertas con el bo-tón "LOCK" (Bloqueo) de la llave inteli-gente o con el interruptor de apertura pondrá

PUERTAS

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-5

Page 191: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

los seguros de todas las puertas y activará elSistema de súper seguros.

Esto significa que ninguna de las puertaspuede abrirse desde el interior para impedirrobos.

El sistema se desactivará cuando quite el se-guro de la puerta con el botón “UNLOCK”(Desbloqueo) de la llave inteligente ocon el interruptor de apertura.

El Súper Sistema de Bloqueo no se activarácuando las puertas se bloquean con el in-terruptor de cerradura de puertas automá-tico o la llave mecánica.

Situaciones de emergenciaSi el Súper sistema de bloqueo es activadodebido a un accidente de tráfico u otras cir-cunstancias inesperadas mientras está en elvehículo:

• Presione el interruptor de encendido a laposición "ON" (Encendido), se libera el Súpersistema de bloqueo y se pueden desblo-quear todas las puertas con el interruptordel seguro eléctrico de las puertas. Entoncesusted puede abrir las puertas.

• Desbloquee la puerta con la Intelligent Key.Se libera el Súper sistema de bloqueo y sepuede abrir la puerta.

ACTIVACIÓN DEL SEGURO CONLLAVE

Para Rusia, Ucrania, Vietnam,Australia, Nueva Zelanda, Malasia,Hong Kong y SingapurPara bloquear la puerta, inserte la llave en elcilindro de llave de la puerta y gire la llavehacia el lado delantero del vehículo �1 . Lapuerta del lado del conductor se asegurará.

Para desbloquear la puerta, gire la llave haciala parte trasera del vehículo �2 . Se desblo-quea la puerta de al lado del conductor.

Para poner o quitar los seguros de las otraspuertas, use el interruptor de los seguroseléctricos de las puertas, los botones "LOCK"(Bloqueo) o "UNLOCK" (Desbloqueo)

de la Intelligent Key o cualquier in-terruptor de apertura.

Excepto para Rusia, Ucrania,Vietnam, Australia, Nueva Zelanda,Malasia, Hong Kong y SingapurPara bloquear la puerta, inserte la llave en elcilindro de llave de la puerta y gire la llavehacia el lado delantero del vehículo �1 . Todaslas puertas se bloquean.

Para desbloquear la puerta, gire la llave haciala parte trasera del vehículo �2 . La puerta delconductor se desbloquea. Después de regre-sar la llave a la posición neutral, si la giranuevamente hacia atrás antes de 5 segundosse desactivan los seguros de todas laspuertas.

SPA2457

3-6 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 192: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

APERTURA Y CIERRE DEVENTANILLAS CON LLAVE(EXCEPTO PARA RUSIA,UCRANIA, VIETNAM,AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA,MALASIA, HONG KONG YSINGAPUR)El funcionamiento de llave de puerta del con-ductor también le permite abrir y cerrar unaventanilla equipada con la función de aper-tura y cierre automático. (Consulte "Elevavi-drios").

Para abrir las ventanillas, gire el cilindro dellave de la puerta del conductor hacia la partetrasera del vehículo por más de un segundo.La puerta se desbloquea y la ventanilla sigueabriendo mientras gira la llave.

Esta función abierta también puede llevarse acabo manteniendo presionado el botón UN-LOCK (Desbloqueo) de la Intelligent Key.(Consulte "Uso del sistema de apertura a con-trol remoto" más adelante en esta sección).

Para cerrar las ventanillas, gire el cilindro dellave de la puerta del conductor hacia la partedelantera del vehículo por más de unsegundo. La puerta se bloquea y la ventanillasigue cerrando mientras gira la llave.

ACTIVACIÓN DEL SEGURO CONLA PERILLA INTERIOR

Tipo A

PRECAUCIÓN

Al bloquear las puertas con la perilla de blo-queo interior, asegúrese de no dejar la Inte-lligent Key en el vehículo.

Para bloquear la puerta desde dentro delvehículo, presione la perilla de bloqueo delinterior a la posición de bloqueo �1 .

Si está fuera del vehículo, presione la perillade bloqueo del interior a la posición de blo-queo �1 y entonces cierre la puerta.

Para desbloquear la puerta, jale la perilla debloqueo del interior hacia la posición de blo-queo �2 .

Tipo B

Para desbloquear y abrir la puerta, jale lamanija interior de la puerta como se ilustra.

SPA2744

SPA2531

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-7

Page 193: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ACTIVACIÓN DE SEGUROS CONEL INTERRUPTOR DEL SEGUROELÉCTRICO DE LAS PUERTAS

Con el interruptor de seguro eléctrico de laspuertas se bloquean y desbloquean todas laspuertas.

Para bloquear las puertas, mueva el interrup-tor del seguro eléctrico de las puertas (ubi-cado en las puertas del conductor y del pasa-jero delantero) a la posición de bloqueo �1 .

Para desbloquear las puertas, presione el In-terruptor del seguro eléctrico de las puertas ala posición de bloqueo �2 .

PRECAUCIÓN

Al bloquear las puertas usando el interrup-tor del seguro eléctrico de las puertas, ase-gúrese de no dejar la Intelligent Key en elvehículo.

Para Rusia, Ucrania y Vietnam: con el in-terruptor de encendido en la posición "ON"(Encendido), la luz indicadora del seguro de lapuerta (que se encuentra en el tablerode instrumentos) se enciende y permaneceencendida. Con el interruptor de encendidoen la posición "ACC" (Accesorios), "OFF"(Apagado) o "LOCK" (Bloqueo), la luz indica-dora del seguro de la puerta se en-ciende durante 30 minutos.

MECANISMO DE CERRADURADE PUERTA QUE DETECTA LAVELOCIDAD DEL VEHÍCULOTodas las puertas se bloquean automática-mente cuando la velocidad del vehículo al-canza 10 km/h (6 MPH) (excepto México,Panamá, República Dominicana y Chile) o 24km/h (15 MPH) (para México, Panamá, Re-pública Dominicana y Chile). Una vez que elseguro se ha desbloqueado, el mecanismo deseguro de puerta no bloqueará la puerta a

menos que se lleve a cabo una de las si-guientes acciones.

• Abrir las puertas.

• Presionar el interruptor de encendido a laposición "LOCK" (Bloqueo).

Para activar o desactivar elmecanismo de cerradura de puertaque detecta la velocidad delvehículoPara activar o desactivar el mecanismo decerradura de puerta, lleve a cabo los procedi-mientos siguientes.

1. Presione el interruptor de encendido a laposición “ON “(Encendido).

2. Dentro de 20 segundos, mantenga pre-sionado el interruptor de seguro eléctricode las puertas en la posición "LOCK" (Blo-queo) por 5 segundos.

3. Si la operación del interruptor tiene éxito,la luz indicadora de emergencia destellarácomo sigue:

• Dos veces: activado

• Una vez: desactivado

JVP0319X

3-8 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 194: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MECANISMO DE LIBERACIÓNDEL SEGURO DE PUERTAAUTOMÁTICOTodas las puertas ser desbloquearán auto-máticamente cuando el interruptor de encen-dido se cambie de la posición "ON" (Encen-dido) a "OFF" (Apagado).

Para activar o desactivar elmecanismo automático deliberación de bloqueo de puertaPara activar o desactivar el mecanismo auto-mático de liberación de bloqueo de puerta,lleve a cabo los procedimientos siguientes.

1. Presione el interruptor de encendido a laposición “ON “(Encendido).

2. Dentro de 20 segundos, mantenga pre-sionado el interruptor del seguro eléctricode las puertas en la posición "UNLOCK"(Desbloqueo) por 5 segundos.

3. Si la operación del interruptor tiene éxito,la luz indicadora de emergencia destellarácomo sigue:

• Dos veces: activado

• Una vez: desactivado

MECANISMO DE LIBERACIÓNDE LOS SEGUROS DE LASPUERTAS CON SENSOR DEIMPACTO (EXCEPTO MÉXICO,PANAMÁ, REPÚBLICADOMINICANA Y CHILE)Todas las puertas se desbloquean automáti-camente cuando los sensores de impactosdetectan un impacto mientras el interruptorde encendido está en la posición "ON" (En-cendido).

El mecanismo de liberación del bloqueo depuertas del sensor de impacto podría no fun-cionar, dependiendo de la fuerza del impacto.

MECANISMO DE SEGURIDADPARA NIÑOS EN LAS PUERTASTRASERAS

Los mecanismos de seguridad para niños enlas puertas traseras ayudan a impedir que las

Tipo ASPA2745

Tipo BSPA2536

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-9

Page 195: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

puertas se abran accidentalmente, en espe-cial cuando hay niños pequeños en elvehículo.

Cuando las palancas están en la posición debloqueo �1 , se activan los seguros de puertatrasera de seguridad de niño y las puertastraseras solo pueden ser abiertas con las ma-nijas exteriores de puerta.

Para desbloquearlas, mueva las palancas a laposición de desbloqueo �2 .

ADVERTENCIA

• Las ondas de radio pueden afectar ad-versamente a los equipos médicos eléc-tricos. Las personas que usan un marca-pasos deben comunicarse con elfabricante de estos equipos para cono-cer las posibles influencias antes del uso.

• La Intelligent Key transmite ondas deradio al presionar los botones. Las on-das de radio pueden afectar los sistemasde navegación y comunicación de losaviones. No opere la Intelligent Keymientras esté en un avión. Asegúrese deque los botones no se activen acciden-talmente al guardar la unidad duranteun vuelo.

El sistema Intelligent Key puede activar todaslas puertas y la compuerta trasera mediantela función del control remoto o al oprimir elinterruptor de apertura del vehículo sin nece-sidad de sacar la llave de un bolsillo o de unacartera. El entorno y/o las condiciones deoperación pueden afectar el funcionamientodel sistema Intelligent Key.

Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar elsistema de Intelligent Key.

PRECAUCIÓN

• Asegúrese de llevar consigo la IntelligentKey cuando maneje el vehículo.

• Nunca deje la Intelligent Key en elvehículo cuando salga de éste.

La Intelligent Key está en permanente comu-nicación con el vehículo, ya que recibe ondasde radio. El sistema Intelligent Key transmiteondas de radio débiles. Las condiciones am-bientales pueden interferir con la operacióndel sistema Intelligent Key en las siguientessituaciones.

• Cuando se usa cerca de un lugar en que setransmiten ondas de radio potentes, talcomo: una torre de TV, una estación deenergía y una estación de radiodifusión.

• Cuando se está en posesión de equipos ina-lámbricos, tal como un teléfono celular, untransmisor y un radio CB.

• Cuando la Intelligent Key está en contactocon materiales metálicos o cubierta por es-tos.

• Cuando se usa cualquier tipo de control re-moto de ondas de radio en las proximidades.

SISTEMA INTELLIGENT KEY

3-10 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 196: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando la Intelligent Key se coloca cerca deun aparato eléctrico, tal como una compu-tadora personal.

En estos casos, corrija las condiciones deoperación antes de usar la función de la Inte-lligent Key o use la llave mecánica.

Aunque la vida útil de la batería varía segúnlas condiciones de operación, esta es deaproximadamente 2 años. Si la batería sedescarga, reemplácela por una nueva.

Para obtener información respecto al reem-plazo de una batería, consulte "Batería".

Dado que la Intelligent Key recibe ondas deradio en forma continua, si se deja cerca deequipos que transmiten ondas de radio po-tentes, tales como señales de una TV y de unacomputadora personal, es posible que la vidaútil de la batería se reduzca.

En modelos con mecanismo de bloqueo delvolante de la dirección: debido a que el vo-lante de la dirección se bloquea eléctrica-mente, cuando la batería del vehículo estácompletamente descargada es imposibledesbloquearlo con el interruptor de encen-dido en la posición "LOCK" (Bloqueo). Nunca

permita que la batería del vehículo se descar-gue por completo.

En un vehículo, es posible registrar y usarhasta 4 Intelligent Keys. Para obtener infor-mación relacionada con la compra y el uso deIntelligent Keys adicionales, comuníquesecon un distribuidor autorizado INFINITI.

PRECAUCIÓN

• No permita que la Intelligent Key, quecontiene componentes eléctricos, entreen contacto con agua, ni con agua sa-lada. Esto puede afectar el funciona-miento del sistema.

• No deje caer la Intelligent Key.• No golpee con fuerza la Intelligent Key

contra otro objeto.• No cambie ni modifique la Intelligent

Key.• Si la Intelligent Key se humedece, se

puede dañar. Si la Intelligent Key semoja, séquela de inmediato.

• Si la temperatura exterior está por de-bajo de –10 °C (14 °F), es probable que labatería de la Intelligent Key no funcionecorrectamente.

• No coloque la Intelligent Key durante unperíodo prolongado en un área en que lastemperaturas sean superiores a 60 °C(140 °F).

• No coloque la Intelligent Key en un lla-vero que incluya un imán.

• No coloque la Intelligent Key cerca deequipos que produzcan un campo mag-nético, tal como una TV, equipos de au-dio y computadoras personales.

Si pierde o le roban una Intelligent Key,INFINITI recomienda borrar el código deidentificación de esa Intelligent Key en elvehículo. Esto puede impedir el uso no auto-rizado de la Intelligent Key, para hacer funcio-nar el vehículo. Para obtener información re-lacionada con el procedimiento de borrado,comuníquese con un distribuidor autorizadoINFINITI.

La función de Intelligent Key se puede desha-bilitar. Para obtener información sobre cómodesactivar el funcionamiento de la IntelligentKey, contacte un distribuidor de INFINITI.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-11

Page 197: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ALCANCE DE OPERACIÓN DE LAINTELLIGENT KEYLas funciones de la Intelligent Key solo sepueden usar cuando esta se encuentra den-tro del alcance de operación especificadorespecto del interruptor de apertura �1 .

Cuando la batería de la Intelligent Key sedescarga o existen ondas de radio potentescerca del lugar de operación, el alcance deoperación del sistema Intelligent Key se re-duce y es posible que la llave no funcionecorrectamente.

El rango de operación es de 80 cm (31.50pulgadas) de cada interruptor de apertura �1 .

Si la Intelligent Key está muy cerca del cristalde las puertas, de las manijas o de la defensatrasera, es posible que los interruptores deapertura no funcionen.

Cuando la Intelligent Key se encuentra dentrodel rango de operación, cualquier persona,incluso alguien que no posea la llave, puedepresionar el interruptor de apertura para ac-tivar o desactivar el seguro de las puertas,incluida la compuerta trasera.

PARA UTILIZAR EL SISTEMAINTELLIGENT KEY

El interruptor de solicitud no funciona en lassiguientes condiciones:

• Cuando deja la Intelligent Key en el interiordel vehículo (para Rusia, Ucrania, Vietnam,Australia, Nueva Zelanda, Malasia, HongKong y Singapur)

• Cuando la Intelligent Key no está dentro delrango de funcionamiento.

• Cuando cualquier puerta está abierta o noestá firmemente cerrada (para Rusia, Ucra-nia, Vietnam, Australia, Nueva Zelanda,Malasia, Hong Kong y Singapur)

• Cuando la batería de la Intelligent Key estádescargada.

SPA2074

SPA2408

3-12 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 198: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando el interruptor de encendido está enla posición "ACC" (Accesorios) u "ON" (En-cendido) (para Rusia, Ucrania, Vietnam,Australia, Nueva Zelanda, Malasia, HongKong y Singapur)

Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam: elsistema Intelligent Key (apertura/cierre depuertas con el interruptor de apertura de lamanija de la puerta) se puede configurar parapermanecer como inactivo. (Consulte el ma-nual del propietario de Infiniti InTouch).

• No oprima el interruptor de apertura de lamanija de la puerta con la Intelligent Key ensu mano, como se muestra en la ilustración.Cuando el sistema Intelligent Key se en-cuentra muy cerca de la manija de la puerta,es posible que el sistema tenga dificultad en

reconocer que usted se encuentra en el ex-terior del vehículo.

• Después de activar los seguros de las puer-tas con el interruptor de apertura, revise lasmanijas de las puertas para verificar que losseguros se activaron correctamente.

• Al bloquear las puertas usando el interruptorde solicitud de manija de puerta, asegúresede tener consigo la Intelligent Key antes deactivar el interruptor de solicitud de manijade puerta para impedir dejar la IntelligentKey en el vehículo.

• El interruptor de apertura solo funcionacuando el sistema Intelligent Key ha detec-tado la Intelligent Key.

• No jale la manija de la puerta antes de pre-sionar el interruptor de apertura de la manijade la puerta. La puerta estará sin seguro,pero no se abrirá. Suelte la manija de lapuerta una vez y jálela nuevamente paraabrir la puerta.

Cuando lleva la Intelligent Key consigo,puede bloquear o puede desbloquear todaslas puertas empujando el interruptor de soli-citud de la manija de la puerta (conductor opasajero delantero) �A o el interruptor desolicitud de compuerta trasera �B dentro delalcance de funcionamiento.

SPA2407

JVP0099X

JVP0100X

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-13

Page 199: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Cuando bloquea o desbloquea las puertas,inclusive la compuerta trasera, el indicador deadvertencia destellará y el claxon (o el timbreexterior — si está equipado) sonará como unaconfirmación. Para detalles, consulte "Indica-dor de advertencia y operación del claxon"más adelante en esta sección.

Función de la luz de bienvenida ydespedidaCuando bloquea o desbloquea las puertas,inclusive la compuerta trasera, las luces deposición, las luces traseras y la luz de la placade matrícula se iluminarán durante un perí-odo de tiempo. La función de luz de bienve-nida y despedida se puede desactivar. Paraobtener información sobre cómo desactivarla función de luz de bienvenida y despedida,contacte a un distribuidor de INFINITI.

Bloqueo de puertas y de la tapa dellenado de combustible1. Presione el interruptor de encendido a la

posición "OFF" (Apagado).

2. Llévese consigo la Intelligent Key.

3. Cierre todas las puertas.

4. Presione el interruptor de solicitud de ma-nija de puerta �A (conductor o pasajero

delantero) o el interruptor de solicitud decompuerta trasera �B .

5. Se bloquean todas las puertas, la com-puerta trasera y la tapa de llenado decombustible.

Para Rusia, Ucrania y Vietnam: la luz indi-cadora del seguro de la puerta (quese encuentra en el tablero de instrumen-tos) se enciende durante 1 minuto.

6. Use las manijas de las puertas para com-probar que las puertas estén correcta-mente aseguradas.

Protección contra aplicación accidental delos seguros:Para evitar que la Intelligent Key se quedeaccidentalmente en el interior del vehículo, elsistema Intelligent Key cuenta con proteccióncontra aplicación de los seguros.

• Cuando se deja la Intelligent Key en elvehículo y usted trata de bloquear la puertausando el Interruptor del seguro eléctrico delas puertas o perilla de bloqueo del interiordel conductor después de salir del vehículo,todas las puertas se desbloquean automáti-camente y suena un timbre después que lapuerta se cierra.

• Si deja la Intelligent Key en el vehículo mien-tras la puerta del conductor está abierta ytrata de cerrar la puerta con el interruptordel seguro eléctrico de las puertas despuésde salir del vehículo, todas las puertas sedesbloquearán automáticamente despuésde accionar el interruptor de los seguroseléctricos de las puertas o la perilla de blo-queo interior del conductor (para Rusia,Ucrania, Vietnam, Australia, Nueva Ze-landa, Malasia, Hong Kong y Singapur).

PRECAUCIÓN

Es posible que la protección contra aplica-ción accidental de los seguros no funcioneen las siguientes condiciones:• Cuando la Intelligent Key se coloca sobre

el tablero de instrumentos.• Cuando la Intelligent Key se coloca den-

tro de la guantera.• Cuando la Intelligent Key se coloca den-

tro de los compartimentos de las puer-tas.

• Cuando la Intelligent Key se coloca den-tro o cerca de materiales metálicos.

La protección contra aplicación de seguropuede funcionar cuando la Intelligent Key seencuentra fuera del vehículo, pero dema-siado cerca de este.

3-14 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 200: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Desbloqueo de puertas y de la tapade llenado de combustiblePara cambiar el modo de desbloqueo de laspuertas de uno a otro, consulte la secciónsiguiente.

• Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam:consulte el manual del propietario de InfinitiInTouch.

• Para Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia,Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Sin-gapur: consulte "Uso del sistema de entradasin llave a control remoto" más adelante enesta sección.

Modo de desbloqueo selectivo:1. Llévese consigo la Intelligent Key.

2. Presione el interruptor de apertura de ma-nija de puerta �A o el interruptor de aper-tura de la compuerta trasera �B .

3. Para México, Panamá, República Domini-cana, Medio Oriente y Chile:

La puerta correspondiente y la compuertatrasera se desbloquean. (La tapa de llenadode combustible se desbloquea cuando sepresiona el interruptor de apertura de lamanija de la puerta del conductor).

Excepto para México, Panamá, RepúblicaDominicana, Medio Oriente y Chile:

• Interruptor de la manija de la puerta delconductor o de apertura de la compuertatrasera: solo la puerta correspondienteserá desbloqueada.

• Interruptor de apertura de la manija de lapuerta del pasajero delantero: todas laspuertas (incluida la compuerta trasera) sedesbloquearán. (El modo de desbloqueode puertas selectivo no está disponible).

4. Presione el interruptor de apertura de ma-nija de la puerta o el interruptor de aper-tura de la compuerta trasera otra vez den-tro de 1 minuto o 5 segundos.

5. Se desbloquean todas las puertas.

6. Use las manijas de puerta para abrir laspuertas.

Modo de desbloqueo de todas las puertas:1. Llévese consigo la Intelligent Key.

2. Oprima el interruptor de apertura de lamanija de la puerta �A o el interruptor deapertura de la compuerta trasera �B .

3. Se desbloquean todas las puertas, la com-puerta trasera y la tapa de llenado decombustible.

La compuerta trasera se puede desbloqueary se puede abrir empujando el interruptor deldispositivo de apertura de la puerta trasera.Consulte "Compuerta trasera" más adelanteen esta sección.

Si se jala una manija durante la apertura delas puertas, puede que no se desactive elseguro de esa puerta. Regrese la manija de lapuerta a su posición original para quitar suseguro. Si el seguro no se quita, luego dedevolver la manija de la puerta a su posición,presione el interruptor de solicitud de la ma-nija para quitarlo.

Rebloqueo automático:Automáticamente se aplica el seguro a todaslas puertas a menos que se realicen las si-guientes acciones dentro de un minuto otreinta segundos después de presionar el in-terruptor de apertura cuando las puertas es-tán bloqueadas.

• Abrir las puertas.

• Presionar el interruptor de encendido.

Si durante el tiempo programado presionael botón "UNLOCK" (Desbloqueo) de la

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-15

Page 201: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

llave inteligente, todas las puertas se bloque-arán automáticamente después del siguientetiempo programado.

Abrir la compuerta trasera eléctrica1. Llévese consigo la Intelligent Key.

2. Oprima el interruptor del dispositivo deapertura de la compuerta trasera eléctrica�C .

3. La compuerta trasera se desbloquea yabre automáticamente.

4. El indicador de peligro destella cuatro ve-ces y la señal acústica exterior suena.

Para cerrar la compuerta trasera, presione elbotón de la compuerta trasera eléctrica en laIntelligent Key, el interruptor de compuertatrasera eléctrica en el tablero de instrumen-tos o en la parte baja de la compuerta trasera.(Consulte "Compuerta trasera" más adelanteen esta sección).

SISTEMA ECONOMIZADOR DELA BATERÍACuando se cumplan todas las siguientes con-diciones durante un lapso de tiempo, el eco-nomizador del acumulador cortará la alimen-tación de corriente para evitar que sedescargue el acumulador.

• El interruptor de encendido está en la posi-ción "ACC" (Accesorios) y

• Todas las puertas están cerradas y

• La palanca de cambios está en la posición"P" (Estacionamiento).

SEÑALES DE ADVERTENCIAEl sistema Intelligent Key cuenta con una fun-ción que está diseñada para reducir al mínimolos usos indebidos y para ayudar a impedir elrobo del vehículo.

Suena el zumbador de advertencia y aparecela pantalla de advertencia en la pantalla deinformación del vehículo cuando se detectanoperaciones inadecuadas.

Consulte la guía de diagnóstico y correcciónde fallas en la siguiente página. Para las ad-vertencias e indicaciones en la pantalla deinformación del vehículo, consulte "Pantallade matriz de puntos".

PRECAUCIÓN

Cuando suene la señal acústica y se en-cienda la luz de advertencia, asegúrese derevisar el vehículo y la Intelligent Key.

3-16 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 202: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS

Síntoma Causa posible Medida a tomar

Al presionar el interruptor de en-cendido para apagar el motor

La advertencia SHIFT P (Cambio aposición de estacionamiento) apa-rece en la pantalla y la señal acús-tica de advertencia interior suenacontinuamente durante algunossegundos.

La palanca de cambios no está enla posición "P" (Estacionamiento).

Mueva la palanca de cambios a laposición "P" (Estacionamiento).

Cuando se mueve la palanca decambios a la posición "P" (Estacio-namiento).

La señal acústica interior de adver-tencia suena continuamente.

El interruptor de encendido está enla posición "ACC" (Accesorios) u"ON" (Encendido).

Presione el interruptor de encen-dido a la posición "OFF" (Apa-gado).

Al abrir la puerta del conductorpara salir del vehículo

La señal acústica interior de adver-tencia suena continuamente.

El interruptor de encendido está enla posición "ACC" (Accesorios).

Presione el interruptor de encen-dido a la posición "OFF" (Apa-gado).

Al cerrar la puerta después de salirdel vehículo

Aparece en la pantalla la adverten-cia NO KEY (Sin llave), la señalacústica exterior suena tres vecesy la señal acústica de advertenciainterior suena durante algunos se-gundos.

El interruptor de encendido está enla posición "ACC" (Accesorios) u"ON" (Encendido).

Presione el interruptor de encen-dido a la posición "OFF" (Apa-gado).

La advertencia SHIFT P (Cambio aposición de estacionamiento) apa-rece en la pantalla y la señal acús-tica exterior suena continuamente.

El interruptor de encendido está enla posición"ACC" (Accesorios) u"OFF" (Apagado) y la palanca decambios no está en la posición "P"(Estacionamiento).

Mueva la palanca de cambios a laposición "P" (Estacionamiento) ypresione el interruptor de encen-dido a la posición "OFF" (Apa-gado).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-17

Page 203: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Síntoma Causa posible Medida a tomarCuando presiona el interruptor deapertura o el botón "LOCK" (Blo-queo) de la llave inteligentepara poner el seguro de la puerta

La señal acústica exterior suenadurante algunos segundos y todaslas puertas se desbloquean.

La Intelligent Key está dentro delvehículo. Llévese consigo la Intelligent Key.

Al cerrar la puerta con la perillainterior del seguro puesta en"LOCK" (Bloqueo)

La señal acústica exterior suenadurante algunos segundos y todaslas puertas se desbloquean.

La Intelligent Key está dentro delvehículo o en el compartimiento deequipaje.

Llévese consigo la Intelligent Key.

Al presionar el interruptor de aper-tura de la manija de la puerta paraactivar el seguro de la puerta

La señal acústica exterior suenadurante algunos segundos.

La Intelligent Key está dentro delvehículo o en el compartimiento deequipaje.

Llévese consigo la Intelligent Key.

Una puerta no está totalmente ce-rrada. Cierre la puerta perfectamente.

Se presiona el interruptor de aper-tura de la manija de la puerta antesde cerrar la puerta.

Presione el interruptor de aperturade la manija de la puerta despuésde cerrar la puerta.

Cuando se presiona el interruptorde encendido para arrancar el mo-tor

Aparece en la pantalla el indicadorde batería de la Intelligent Key. La carga de la batería está baja. Reemplace la batería por una

nueva. (Consulte "Batería").Aparece en la pantalla la adverten-cia NO KEY (Sin llave) y suena laseñal acústica de advertencia inte-rior continuamente durante algu-nos segundos.

La Intelligent Key no está en elvehículo. Llévese consigo la Intelligent Key.

Al presionar el interruptor de en-cendido

La luz de advertencia del sistemade Intelligent Key en el medidoraparece en amarillo.

Advierte de una falla en el sistemaeléctrico del seguro de la dirección(si está equipado) o en el sistemaIntelligent Key.

Contacte un distribuidor deINFINITI.

3-18 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 204: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

CÓMO USAR EL SISTEMA DEAPERTURA A CONTROLREMOTO SIN LLAVE

Rango de operaciónEl sistema de entrada sin llave a control re-moto le permite bloquear/desbloquear todaslas puertas que incluyen la compuerta traseray la tapa de llenado de combustible. La dis-tancia de operación depende de las condicio-nes en torno al vehículo. Con el fin de usar conseguridad los botones de bloqueo y desblo-queo, acérquense el vehículo a aproxi-madamente 1 M (3.3 pies) de la puerta.

Bloqueo de puertas y de la tapa dellenado de combustibleCuando bloquea o desbloquea las puertas,inclusive la compuerta trasera, el indicador deadvertencia destellará y el claxon (o el timbre

exterior — si está equipado) sonará como unaconfirmación. Para detalles, consulte "Indica-dor de advertencia y operación del claxon"más adelante en esta sección.

1. Presione el interruptor de encendido a laposición "OFF" (Apagado).

2. Llévese consigo la Intelligent Key.

3. Cierre todas las puertas inclusive la com-puerta trasera.

4. Presione el botón "LOCK" (Bloqueo)�A de la Intelligent Key.

5. Se bloquearán todas las puertas, incluso lacompuerta trasera, y la tapa de llenado decombustible.

Para Rusia, Ucrania y Vietnam: la luz indi-cadora del seguro de la puerta (quese encuentra en el tablero de instrumen-tos) se enciende durante 1 minuto.

6. Use las manijas de las puertas para com-probar que las puertas estén correcta-mente aseguradas.

El sistema de apertura a control remoto sinllave no funcionará bajo las condicionessiguientes:

• Cuando la Intelligent Key no está dentro delrango de funcionamiento.

Tipo ASPA2546

Tipo BSPA2718

Tipo CJVP0156X

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-19

Page 205: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando la batería de la Intelligent Key estádescargada.

PRECAUCIÓN

• Luego de activar los seguros de las puer-tas con la Intelligent Key, revise las ma-nijas de las puertas para verificar que losseguros se activaron correctamente.

• Al activar el seguro de puertas con la In-telligent Key, asegúrese de no dejar lallave en el interior del vehículo.

Desbloqueo de puertas y de la tapade llenado de combustiblePara cambiar el modo de desaseguramientode las puertas (sólo si está equipado), con-sulte la siguiente sección.

• Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam:consulte el manual del propietario de InfinitiInTouch.

• Para Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia,Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Sin-gapur:

Presione los botones "LOCK"(Bloqueo) y"UNLOCK"(Desbloqueo) de la IntelligentKey simultáneamente por más de 4 segun-dos.

– Cuando se activa el modo de desbloqueoselectivo de puertas, el indicador de ad-vertencia parpadea una vez.

– Cuando se activa el modo de desbloqueode todas las puertas, el indicador de ad-vertencia parpadea tres veces.

Modo de desbloqueo selectivo:1. Presione el botón "UNLOCK" (Desblo-

queo) �B de la Intelligent Key.

2. Se desbloquearán la puerta del conductory la tapa de llenado de combustible.

3. Presione nuevamente el botón "UNLOCK"(Desbloqueo) �B en menos de 1minuto o 5 segundos.

4. Se desbloquearán todas las puertas, in-cluso la compuerta trasera, y la tapa dellenado de combustible.

5. Use las manijas de puerta para abrir laspuertas.

Modo de desbloqueo de todas las puertas:1. Presione el botón "UNLOCK" (Desblo-

queo) �B de la Intelligent Key.

2. Se desbloquearán todas las puertas (in-cluso la compuerta trasera) y la tapa dellenado de combustible.

Rebloqueo automático:Los seguros de todas las puertas, incluso lacompuerta trasera y el tapón de llenado decombustible, se activarán automáticamentea menos que realice una de las siguientesoperaciones en menos de 1 minuto o 30 se-gundos después de presionar el botón "UN-LOCK" (Desbloqueo) �B de la Intelli-gent Key mientras los seguros de las puertasestán puestos.

• Abrir las puertas.

• Presionar el interruptor de encendido.

Si durante el tiempo programado presiona elbotón "UNLOCK" (Desbloqueo) �B dela Intelligent Key, los seguros de todas laspuertas se activarán automáticamente des-pués del siguiente tiempo programado.

Abrir o cerrar las ventanillas (si estáequipado)Las ventanillas se pueden abrir o cerrar (siestá equipado) con la Intelligent Key. Estafunción no opera cuando está activado eltemporizador del elevavidrios o las ventani-llas se deben inicializar.

3-20 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 206: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Las ventanillas de las puertas se pueden abriro cerrar girando la llave mecánica en un se-guro de la puerta (excepto para Rusia, Ucra-nia, Vietnam, Australia, Nueva Zelanda, Ma-lasia, Hong Kong y Singapur).

Abrir:Para abrir las ventanillas, presione el botón"UNLOCK" (Desbloqueo) �B de la Inte-lligent Key durante unos 3 segundos despuésde quitar el seguro de la puerta.

Para detener la apertura, suelte el botón"UNLOCK" (Desbloqueo) �B .

Si la operación de apertura de la ventana sedetiene parcialmente mientras presiona elbotón "UNLOCK" (Desbloqueo) �B ,suelte y presione nuevamente el botón hastaque la ventana se abra totalmente.

Cierre (si está equipado):Para cerrar las ventanillas, presione el botón"LOCK" (Bloqueo) �A de la IntelligentKey durante unos 3 segundos después deponer el seguro de la puerta.

Para detener el cierre, suelte el botón "LOCK"(Bloqueo) �A .

Si el cierre de la ventanilla se detiene parcial-mente mientras presiona el botón "LOCK"(Bloqueo) �A , suelte y presione nueva-mente el botón hasta que la ventanilla secierre totalmente.

Abrir o cerrar la compuerta traseraEl botón de la compuerta trasera eléctrica

�C no se puede accionar cuando el in-terruptor de encendido está en la posición"ON" (Encendido), dependiendo de los mo-delos.

Abrir:1. Presione el botón de la compuerta trasera

eléctrica �C durante más de 1segundo.

2. La compuerta trasera se abriráautomáticamente.

El indicador de peligro destella cuatro veces yla señal acústica exterior suena duranteaproximadamente tres segundos.

Cerrar:1. Presione el botón de la compuerta trasera

eléctrica �C durante más de 1segundo.

2. La compuerta trasera se cerraráautomáticamente.

Si presiona el botón de la compuerta traseraeléctrica �C mientras abre o cierra lacompuerta trasera, la compuerta trasera in-vertirá la dirección.

Utilizar la alarma de emergencia(si está equipado)Si está cerca de su vehículo y se siente ame-nazado, puede activar la alarma para llamar laatención de la siguiente manera:

1. Presione el botón "PANIC" (Pánico)�D de la Intelligent Key por más de 1segundo.

2. La alarma de advertencia de robo y losfaros (sólo si está equipado) permanecenencendidos durante 25 segundos.

3. La alarma de pánico se desactiva cuando:

• Ha estado activada durante 25 segun-dos, o

• Se presiona cualquiera de los botones enla Intelligent Key. (Nota: el botón "PANIC(Pánico) �D se debe presionar du-rante más de 1 segundo).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-21

Page 207: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Arranque remoto del motor (si estáequipado)El botón de arranque remoto del motor �E

está en la Intelligent Key si el vehículo tiene lafunción de arranque remoto del motor. Estafunción permite arrancar el motor desdeafuera del vehículo. Consulte "Arranque re-moto del motor (si está equipado) [T2]" paraobtener más detalles.

FUNCIONAMIENTO DELINDICADOR DE ADVERTENCIA YOPERACIÓN DE CLAXONCuando bloquea o desbloquea las puertas,inclusive la compuerta trasera, el indicador deadvertencia destellará y el claxon (o el timbreexterior — si está equipado) sonará como unaconfirmación.

Las descripciones siguientes muestran cómoel indicador de advertencia y claxon se acti-van al bloquear o desbloquear las puertasinclusive la compuerta trasera.

Modo de indicador de peligro yclaxon

Excepto para Rusia, Ucrania, Vietnam, Aus-tralia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kongy Singapur:

Funciona-miento

SEGURO DELA PUERTA

DESBLO-QUEO DEPUERTAS

Sistema Inte-lligent Key(utilizando

interruptor desolicitud)

PELIGRO -dos vecesSEÑALACÚSTICAEXTERIOR -dos veces

PELIGRO -una vezSEÑALACÚSTICAEXTERIOR -una vez

Sistema deapertura a

controlremoto

(con el botóno )

PELIGRO -dos vecesCLAXON -una vez

PELIGRO -una vezCLAXON -ninguno

Modo de indicador de peligro

Excepto para Rusia, Ucrania, Vietnam, Aus-tralia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kongy Singapur:

Funciona-miento

SEGURO DELA PUERTA

DESBLO-QUEO DEPUERTAS

Sistema Inte-lligent Key(utilizando

interruptor desolicitud)

PELIGRO -dos veces

PELIGRO -ninguno

Sistema deapertura a

controlremoto

(con el botóno )

PELIGRO -dos veces

PELIGRO -ninguno

3-22 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 208: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia,Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Sin-gapur:

Funciona-miento

SEGURO DELA PUERTA

DESBLO-QUEO DEPUERTAS

Sistema Inte-lligent Key(utilizando

interruptor desolicitud)

PELIGRO -una vez

PELIGRO -dos veces

Sistema deapertura a

controlremoto

(con el botóno )

PELIGRO -una vez

PELIGRO -dos veces

Procedimiento de conmutación(si está equipado)Para cambiar el funcionamiento del indicadorde peligro y el claxon, presione los botones"LOCK" (Bloqueo) �A y "UNLOCK"(Desbloqueo) �B de la Intelligent Key deforma simultánea durante más de 2 segun-dos.

• Cuando se ajusta el modo de indicador depeligro, el indicador de peligro destella tresveces.

• Cuando se ajusta el modo de indicador depeligro y claxon, el indicador de peligro des-tella una vez y el claxon suena una vez.

Su vehículo viene equipado con los dos siste-mas de seguridad siguientes:

• Sistema de advertencia de robo

• Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI

La condición de seguridad será mostrada porla luz indicadora de seguridad.

SISTEMA DE ADVERTENCIA DEROBOEl sistema de advertencia de robo propor-ciona señales de alarma visual y audible si seinterfiere con las partes del vehículo.

Luz indicadora de seguridad

La luz indicadora de seguridad está situadaen el tablero de medidores.

SIC2045

SISTEMA DE SEGURIDAD

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-23

Page 209: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Esta luz funciona siempre que el interruptorde encendido esté en la posición "ACC" (Ac-cesorios), "OFF" (Apagado) o "LOCK" (Blo-queo). Esto es normal.

En modelos con sensores deultrasonido e inclinación

Cómo activar el sistema:1. Cierre todas las ventanillas y la visera y el

techo solar.

2. Presione el interruptor de encendido a laposición "OFF" (Apagado).

3. Lleve la Intelligent Key consigo y salga delvehículo.

4. Asegúrese de que la tapa del cofre estácerrada. Cierre y bloquee todas las puer-tas con el sistema Intelligent Key.

Si una puerta o la tapa del cofre estánabiertas, sonará el zumbador. El zumba-dor se detendrá cuando la puerta estácerrada correctamente.

5. Confirme que la luz indicadora de seguri-dad se encienda. La luz del indicador deseguridad parpadea rápidamente poraproximadamente 20 segundos y luegoparpadeos lentamente. Ahora el sistemaestá activado. Si, durante este período de

20 segundos, el sistema Intelligent Keydesbloquea la puerta o se presiona el in-terruptor de encendido a la posición "ON"(Encendido), el sistema no se activará.

Aun cuando el conductor y/o los pasajerosestán en el vehículo, el sistema activará contodas las puertas bloqueadas y el interruptorde encendido apagado. Presione el interrup-tor de encendido a la posición "ON" (Encen-dido) para apagar el sistema.

Si el sistema falla, el silbido corto se escucha5 veces cuando se activa el sistema. Hagarevisar el sistema en un distribuidor INFINITIautorizado.

Funcionamiento del sistema de advertenciade robo:El sistema de la advertencia dará la alarmasiguiente.

• El indicador de advertencia parpadea y lossonidos de la alarma se escuchan intermi-tentemente por 30 segundos. (La alarma serepetirá 8 veces).

• La alarma se desactivará automáticamentedespués de unos 30 segundos. Sin em-bargo, la alarma se vuelve a activar si elvehículo se ve nuevamente alterado.

La alarma se activa cuando:

• Se hace funcionar la puerta sin utilizar elsistema Intelligent Key.

• Funcionamiento del cofre.

• El sistema de sensores volumétrico (senso-res ultrasónicos) está funcionando (cuandose ha activado).

• Los sensores de la inclinación detectan lainclinación del vehículo (cuando están acti-vados).

• Se desconecta la alimentación de corriente.

Cómo detener la alarma:• La alarma se detiene al desbloquear una

puerta con el botón "UNLOCK" (Desblo-queo) de la Intelligent Key o el in-terruptor de apertura de la manija de lapuerta.

• La alarma se detiene si se presiona el in-terruptor de encendido a la posición "ON"(Encendido).

3-24 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 210: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Interruptor de cancelación de los sensoresultrasónico y de inclinación:

Los sensores ultrasónicos (sensor volumé-trico), situados en el techo, detectan el movi-miento en el compartimiento del pasajero.

Los sensores de la inclinación detectan lainclinación del vehículo. Cuando el sistema dela advertencia del robo se fija en la posiciónarmada, encenderá automáticamente lossensores ultrasónicos y de inclinación.

PRECAUCIÓN

No toque los sensores ultrasónicos �A . Estopuede dañar los sensores.

Es posible excluir los sensores ultrasónicos yde inclinación (por ejemplo al dejar animalesfavoritos dentro del automóvil o transportarel vehículo en un transbordador).

Para excluir los sensores ultrasónicos y deinclinación:

1. Cierre todas las ventanillas.

2. Presione el interruptor de encendido a laposición "OFF" (Apagado).

3. Presione el interruptor de cancelación �B

situado en la luz de mapa. La luz del indi-cador de seguridad empezará a destellarrápidamente (tres veces un segundo).

4. Cierre las puertas, la tapa del cofre y lacompuerta trasera. Bloquéelos utilizandoel sistema Intelligent Key. La luz del indi-

cador de seguridad comenzará a destellarmás rápido y un zumbador sonará una vez.

Los sensores ultrasónicos y de inclinaciónahora se excluyen del sistema de la adverten-cia del robo. Todas las otras funciones delsistema se quedan activadas hasta que elsistema de la advertencia del robo se de-sarme nuevamente.

En modelos sin sensores deultrasonido e inclinación

Cómo activar el sistema:1. Cierre todas las ventanillas y presione el

interruptor de encendido a la posición"OFF" (Apagado).

El sistema se puede armar incluso cuandolas ventanas están abiertas.

2. Lleve la Intelligent Key consigo y salga delvehículo.

3. Asegúrese de que la tapa del cofre estácerrada. Cierre y asegure todas las puer-tas con el interruptor de apertura de lamanija de la puerta, con el botón "LOCK-"(Bloqueo) de la Intelligent Key, elinterruptor de los seguros eléctricos de laspuertas o con la llave mecánica.

SensoresSPA2765

Interruptor de cancelaciónJVP0101X

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-25

Page 211: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

4. Confirme que la luz indicadora de seguri-dad se encienda. La luz indicadora de se-guridad permanece encendida duranteaproximadamente 30 segundos. El sis-tema de seguridad del vehículo ahora estáprearmado. Después de unos 30 segun-dos, el sistema de seguridad del vehículocambia automáticamente a la fase ar-mada. La luz de seguridad comienza adestellar aproximadamente una vez cadatres segundos.

Si durante el período de prearmado de30 segundos se quita el seguro de lapuerta con el interruptor de apertura de lamanija de la puerta, el botón “UNLOCK”(Desbloqueo) de la llave inteligente,el interruptor de seguros eléctricos de laspuertas, o si se presiona el interruptor deencendido para que quede en “ACC” (Ac-cesorios) u “ON” (Encendido), el sistemano se armará.

Aun cuando el conductor y/o los pasajerosestán en el vehículo, el sistema se activarácon todas las puertas bloqueadas y el in-terruptor de encendido en la posición"LOCK" (Bloqueo). Presione el interruptorde encendido a la posición "ACC" (Acceso-

rios) o la posición "ON" (Encendido) paraapagar el sistema.

Funcionamiento del sistema de advertenciade robo:El sistema de la advertencia le dará la alarmasiguiente:

• El indicador de la advertencia parpadea y elclaxon suena intermitentemente por 30 se-gundos aproximadamente. (Excepto Mé-xico, Panamá, República Dominicana yChile)

• Los faros parpadean y el claxon suena inter-mitentemente por 50 segundos aproxi-madamente. (Para México, Panamá, Repú-blica Dominicana y Chile)

• La alarma se apaga automáticamente des-pués de 30 ó 50 segundos aproxi-madamente. Sin embargo, la alarma sevuelve a activar si el vehículo se ve nueva-mente alterado.

La alarma se activa al:

• Abrir la puerta sin utilizar el interruptor deapertura de la manija de la puerta, botón"UNLOCK" (Desbloqueo) de la Intelli-gent Key.

• Funcionamiento del cofre.

Cómo detener la alarma:• La alarma se desactiva al quitar el seguro de

una puerta con el interruptor de apertura dela manija de la puerta, botón "UNLOCK"(Desbloqueo) de la Intelligent Key.

• La alarma se detiene cuando se presiona elinterruptor de encendido a la posición "ON"(Encendido).

Si el sistema no funciona como se describe,acuda a un distribuidor autorizado INFINITIpara que lo revisen.

SISTEMA INMOVILIZADOR DEVEHÍCULO INFINITIEl Sistema inmovilizador de vehículo INFINITIno permitirá que el motor arranque si no seutiliza la Intelligent Key registrada.

3-26 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 212: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Luz indicadora de seguridad

La luz indicadora de seguridad está situadaen el tablero de medidores. Indica el estadodel Sistema inmovilizador de vehículoINFINITI.

La luz funciona siempre que el interruptor deencendido esté en la posición "LOCK" (Blo-queo), "ACC" (Accesorios) u "OFF" (Apa-gado). La luz del indicador de seguridad in-dica que los sistemas de seguridad en elvehículo están funcionando.

Si el Sistema inmovilizador del vehículoINFINITI está fallando, esta luz permaneceráencendida mientras el interruptor de encen-dido esté en la posición "ON" (Encendido).

Si la luz se queda encendida y/o el motor noarranca, contacte un distribuidor deINFINITI para que den servicio al sistema in-movilizador del vehículo de INFINITI tanpronto como sea posible. Asegúrese de traertodas las Intelligent Keys consigo al visitarun distribuidor de INFINITI para el servicio.

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de lesiones o la muerte,no utilice la función de arranque remoto delmotor cuando el vehículo esté en un áreacerrada como un garage.

El botón de arranque remoto del motorse encuentra en la Intelligent Key si el vehículotiene la función de arranque remoto del mo-tor. Esta función permite arrancar el motordesde afuera del vehículo.

Algunos sistemas, como el sistema de aireacondicionado, se encenderán durante unarranque remoto si el sistema estaba encen-dido la última vez el interruptor de encendidose apagó.

SIC2045

JVP0445X

ARRANQUE REMOTO DEL MOTOR(SI ESTÁ EQUIPADO)

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-27

Page 213: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Las leyes de algunas comunidades localespueden restringir el uso de sistemas de arran-que remoto. Por ejemplo, algunas leyes exi-gen que las personas que utilicen el arranqueremoto tengan el vehículo a la vista. Verifiquelos requerimientos de las regulacioneslocales.

Otras condiciones pueden afectar el funcio-namiento del arranque remoto del motor.Consulte "Condiciones en las que el arranqueremoto no funcionará".

Otras condiciones pueden afectar el desem-peño del transmisor de la Intelligent Key.Consulte "Sistema Intelligent Key (compar-tido)" para obtener información adicional.

RANGO DE OPERACIÓN DELARRANQUE REMOTO DELMOTORLa función de arranque remoto del motorúnicamente se puede utilizar cuando la Inte-lligent Key está dentro del rango de opera-ción especificado del vehículo.

Cuando la batería de la Intelligent Key sedescarga o existen ondas de radio potentescerca del lugar de operación, el rango deoperación de la Intelligent Key se reduce y es

posible que la Intelligent Key no funcionecorrectamente.

El rango de operación del arranque remotodel motor es de aproximadamente 60 m(197 pies) del vehículo.

ARRANQUE REMOTO DELMOTORPara utilizar la función de arranque remotopara arrancar el motor, realice lo siguiente:

1. Apunte la Intelligent Key hacia el vehículo.

2. Presione el botón "LOCK" (Bloqueo)para bloquear todas las puertas.

3. En un lapso de 5 segundos, mantengapresionado el botón de arranque remotodel motor hasta que las luces direc-cionales destellen y las luces traseras seenciendan. Si el vehículo no está a la vista,mantenga presionado el botón de arran-que remoto del motor al menosdurante 2 segundos.

Los siguientes eventos ocurrirán cuando elmotor arranca:

• Las las luces de posición delanteras se en-cenderán y permanecerán encendidas mien-tras el motor esté funcionando.

• Las puertas se bloquearán y es posible quese encienda el sistema de aire acondicio-nado.

• El motor continuará funcionando duranteunos 10 minutos. Repita los pasos para au-mentar el tiempo 10 minutos adicionales.Consulte "Aumento del tiempo de funciona-miento del motor".

Mantenga presionado el pedal del freno yluego ponga el interruptor de encendido en laposición "ON" (Encendido) antes de conducir.Para obtener más instrucciones, consulte"Conducción del vehículo".

AUMENTO DEL TIEMPO DEFUNCIONAMIENTO DEL MOTORLa función de arranque remoto del motor sepuede extender una vez realizando los pasosque se detallan en "Arranque remoto del mo-tor". El tiempo de funcionamiento será calcu-lado de la siguiente manera:

• El primer tiempo de funcionamiento de 10minutos comenzará cuando se lleve a cabola función de arranque remoto del motor.

• Los segundos 10 minutos comenzarán in-mediatamente después de llevar a cabo lafunción de arranque remoto del motor. Por

3-28 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 214: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ejemplo, si el motor ha estado funcionandodurante 5 minutos y se agregan 10 minutos,el motor funcionará un total de 15 minutos.

• El aumento del tiempo de funcionamientodel motor se tomará en cuenta en base allímite de dos arranques remotos.

Se permite un máximo de dos arranques re-motos o un solo arranque con ampliaciónentre ciclos de encendido.

El interruptor de encendido se debe ciclar a laposición "ON" (Encendido) y luego a la posi-ción "OFF" (Apagado) para poder realizar elprocedimiento de arranque remoto del motornuevamente.

CANCELACIÓN DE UNARRANQUE REMOTOPara cancelar un arranque remoto, realicecualquiera de lo siguiente:

• Apunte la Intelligent Key hacia el vehículo ymantenga presionado el botón de arranqueremoto del motor hasta que las lucesde posición delanteras se apaguen.

• Encienda las luces intermitentes de adver-tencia de peligro.

• Haga girar el interruptor de encendido a laposición ON (Encendido) y luego a la posi-ción OFF (Apagado).

• El aumento del tiempo de funcionamientodel motor ha expirado.

• El primer temporizador de 10 minutos haexpirado.

• Se ha abierto el cofre del motor.

• La palanca de cambios se mueve de la posi-ción "P" (Estacionamiento).

• La alarma contra robo suena debido a unacceso ilegal al vehículo.

• El interruptor de encendido se presiona sinuna Intelligent Key en el vehículo.

• El interruptor de encendido se presiona conuna Intelligent Key en el vehículo pero no sepisa el pedal del freno.

CONDICIONES EN LAS QUE ELARRANQUE REMOTO DELMOTOR NO FUNCIONARÁEl arranque remoto del motor no funcionarási está presente alguna de las siguientes con-diciones:

• El interruptor de encendido esté en la posi-ción "ON" (Encendido).

• El cofre no está firmemente cerrado.

• Las luces del indicador de advertencia estánencendidas.

• El motor aun está funcionando. Se debedetener el motor completamente. Espere almenos 6 segundos si el motor pasó de fun-cionar a detenerse. Esto no se aplica cuandoexiste un aumento de tiempo de funciona-miento del motor.

• El botón de arranque remoto del motorno se presiona ni se mantiene presio-

nado durante al menos 2 segundos.

• El botón de arranque remoto del motorno se presiona ni se mantiene presio-

nado antes de 5 segundos después de pre-sionar el botón "LOCK" (Bloqueo).

• Se presiona el pedal del freno.

• No se han cerrado y bloqueado las puertas.

• La compuerta trasera está abierta.

• La luz de advertencia del sistema IntelligentKey permanece encendida en el tablero demedidores.

• La Intelligent Key se deja en el interior delvehículo.

• La alarma contra robo suena debido a unacceso ilegal al vehículo.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-29

Page 215: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Ya se realizaron dos arranques remotos delmotor o un solo arranque remoto con unaampliación.

• La palanca de cambios no está en la posi-ción "P" (Estacionamiento).

El arranque remoto del motor puede desple-gar una advertencia o indicador en la pantallade información del vehículo. Para ver unaexplicación de la advertencia o el indicador,consulte "Indicadores de funcionamiento yadvertencias (compartido)". ADVERTENCIA

• La tapa del cofre debe cerrarse y blo-quearse firmemente antes de conducir.Si esto no se hace, puede abrirse y gene-rar un accidente.

• Nunca abra la tapa del cofre si hay pre-sencia de vapor o humo del comparti-miento del motor para evitar lesiones.

APERTURA DE LA TAPA DELCOFRE1. Jale la palanca de liberación de seguro de

la tapa del cofre �1 ubicada debajo deltablero de instrumentos hasta que el cofrese abra levemente.

2. Ubique la palanca �2 entre el cofre y laparrilla y empuje la palanca hacia un cos-tado con los dedos.

3. Levante el cofre.

CIERRE DEL COFREMueva lentamente el cofre hacia abajo paraenganchar el seguro. Empuje el cofre haciaabajo para asegurarlo en su lugar.

JVP0567X

COFRE

3-30 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 216: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Asegúrese siempre de que la compuertatrasera esté cerrada firmemente paraprevenir que se abra mientras conduce.

• No conduzca con la compuerta traseraabierta. Esto puede permitir que los pe-ligrosos gases de escape ingresen alvehículo. Consulte "Precauciones alarrancar y conducir" para el gas de es-cape.

• No deje a niños solos en el interior delvehículo. Ellos pueden activar involun-tariamente interruptores o controles.Los niños sin supervisión pueden verseinvolucrados en graves accidentes.

• Asegúrese siempre de quitar manos ypies del marco de la puerta para evitarlesiones al cerrar la compuerta trasera.

OPERACIÓN DE LACOMPUERTA TRASERAMANUAL

Para abrir la compuerta trasera, desasegú-rela y oprima el interruptor del dispositivo deapertura de la compuerta trasera �A . Jale lacompuerta trasera hacia arriba para abrirla.

La compuerta trasera se puede desasegurar:

• Oprimiendo el interruptor de apertura de lacompuerta trasera con la Intelligent Key quelleva consigo.

• Presione el botón "UNLOCK" (Desbloqueo)de la Intelligent Key.

• Coloque el interruptor del seguro eléctricode las puertas en la posición "UNLOCK"(Desbloqueo).

• Inserte la llave mecánica en el cilindro de lallave de la puerta y gírela hacia la partetrasera del vehículo (excepto para Rusia,Ucrania, Vietnam, Australia, Nueva Ze-landa, Malasia, Hong Kong y Singapur).

Para cerrar la compuerta trasera, bájelahasta que se bloquee firmemente.

CÓMO HACER FUNCIONAR LACOMPUERTA TRASERAELÉCTRICAPara operar la compuerta trasera eléctrica, lapalanca de cambios debe estar en la posición"P" (Estacionamiento).

La compuerta trasera eléctrica no funciona siel voltaje de acumulador es bajo.

JVP0569X

COMPUERTA TRASERA

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-31

Page 217: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Interruptor principal de lacompuerta trasera eléctrica

El funcionamiento de la compuerta traseraeléctrica se puede activar o desactivar con elinterruptor principal de la compuerta en eltablero de instrumentos.

Tipo A:cuando se presiona el interruptor principal dela compuerta trasera eléctrica a la posición"OFF" (Apagado), la operación eléctrica soloestá disponible por el botón de la compuertatrasera eléctrica en la Intelligent Key.

Tipo B:cuando se presiona el interruptor principal dela compuerta trasera eléctrica a la posición"OFF" (Apagado), la operación eléctrica soloestá disponible por el interruptor de la com-puerta trasera eléctrica en el tablero de ins-trumentos y en el botón de la compuertatrasera eléctrica en la Intelligent Key.

Apertura eléctrica

SPA2547

Interruptor de la compuerta traseraeléctrica — Tablero de instrumentos

SPA2548

Interruptor del dispositivo de apertura de lacompuerta trasera

JVP0568X

Intelligent KeyJVP0158X

3-32 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 218: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Cuando la compuerta trasera está completa-mente cerrada, esta se abre completamentede manera automática:

• Presionar el interruptor de la compuerta tra-sera eléctrica �A en el tablero de instrumen-tos

• oprimiendo el interruptor del dispositivo deapertura de la compuerta trasera �B

• oprimiendo el botón de la compuerta tra-sera eléctrica �C en la Intelligent Key du-rante más de 1 segundo.

Las luces de emergencia destellan 4 veces yla campanilla exterior suena cuando la com-puerta trasera comienza a abrirse.

NOTA:Se puede abrir la compuerta trasera con elinterruptor de la compuerta trasera eléctrica�A , el interruptor del dispositivo de aperturade la compuerta trasera �B o el botón de lacompuerta trasera eléctrica �C inclusosi la compuerta trasera está bloqueada. Lacompuerta trasera se desbloquea y abre au-tomáticamente y de forma individual.

Cierre eléctricoCuando la compuerta trasera está completa-mente abierta, esta se cierra completamentede manera automática:

• Presionar el interruptor de la compuerta tra-sera eléctrica �A en el tablero de instrumen-tos

• oprimiendo el botón de la compuerta tra-sera eléctrica �C en la Intelligent Key du-rante más de 1 segundo.

• Presionar el interruptor de la compuerta tra-sera eléctrica �D en la parte más baja de lacompuerta trasera.

Las luces de emergencia destellan 4 veces yla campanilla exterior suena cuando la com-puerta trasera comienza a cerrarse.

NOTA:cuando se cierra la compuerta trasera, per-manece desbloqueada. Bloqueo manual de lacompuerta trasera.

Función de reversaLa compuerta trasera eléctrica invierte inme-diatamente su funcionamiento al realizarcualquiera de estas acciones durante la aper-tura o el cierre eléctrico.

• Presionar el interruptor de la compuerta tra-sera eléctrica �A en el tablero de instrumen-tos

• presionar el botón de la compuerta traseraeléctrica �C de la Intelligent Key.

• Presionar el interruptor de la compuerta tra-sera eléctrica �D en la parte más baja de lacompuerta trasera.

El timbre exterior suena cuando la compuertatrasera comienza a invertir la dirección.

El botón de la compuerta trasera eléctrica�C de la Intelligent Key no se puede

accionar cuando el interruptor de encendidoestá en la posición "ON" (Encendido), depen-diendo de los modelos.

Interruptor de la compuerta traseraeléctrica — Compuerta trasera

SPA2749

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-33

Page 219: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Función de reversa automáticoLa función de reversa automática permite ala compuerta trasera invertir automática-mente su dirección de funcionamientocuando algo queda atrapado en ella durantesu apertura o cierre. Cuando la unidad delcontrol detecta un obstáculo, la compuertatrasera invierte la dirección y regresa a laposición totalmente abierta o totalmente ce-rrada.

Si se detecta un segundo obstáculo, la com-puerta trasera se detendrá y el motor impul-sor se desacoplará. La compuerta trasera en-tra en el modo manual.

En cada lado de la compuerta trasera estáinstalado un sensor de compresión. Si el sen-sor de compresión detecta un obstáculo du-rante el cierre eléctrico, la compuerta traserainvierte la dirección y regresa a la posicióntotalmente abierta inmediatamente.

NOTA:si el sensor de compresión se daña o se des-monta, se desactiva la función de cierre eléc-trico.

ADVERTENCIA

hay una pequeña distancia inmediata-mente antes de la posición de cerrado queno es posible detectar. Asegúrese de quetodos los pasajeros tengan las manos, etc.,lejos de la abertura de la compuerta traseraantes de cerrar la compuerta trasera.

Modo manualSi no está disponible el funcionamiento eléc-trico, se puede hacer funciona manualmentela compuerta trasera. La operación eléctricapuede no estar disponible cuando se detec-tan múltiples obstáculos en un solo ciclo eléc-trico o cuando el voltaje del acumulador estábajo. Cuando el interruptor principal de lacompuerta trasera eléctrica está en la posi-ción OFF (Apagado), se puede abrir manual-mente la compuerta trasera pulsando el in-terruptor de apertura de esta. Si se presionael interruptor de apertura de la compuertatrasera durante la apertura o cierre, se can-cela el funcionamiento eléctrico y la com-puerta trasera puede hacerse funcionar ma-nualmente.

Modo seguro

Si los amortiguadores de gas de la compuertatrasera �1 pierden presión, se activa el modoseguro de la compuerta trasera eléctrica.Cuando se activa el modo seguro, la com-puerta trasera se cierra de manera intermi-tente. Después, la compuerta trasera se jalahasta la posición de cerrada y asegurada conun motor.

Cuando está en modo seguro, la compuertatrasera eléctrica no se puede abrir utilizandolos interruptores.

No opere nuevamente la compuerta traserahasta que sea verificada por un distribuidorautorizado INFINITI.

SPA2777

3-34 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 220: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

• Si la compuerta trasera eléctrica no per-manece abierta o se cierra inesperada-mente en cualquier momento, no la uti-lice. Puede haber pérdida de presión enuno o ambos amortiguadores de gas de lacompuerta trasera. Haga que un distri-buidor autorizado INFINITI inspeccionela compuerta trasera.

• No active la compuerta trasera eléctricasi se desmonta uno o ambos amortigua-dores de gas de la compuerta trasera. Lacompuerta trasera o los mecanismos dela compuerta trasera eléctrica se puedendañar.

CIERRE AUTOMÁTICOSi se baja la compuerta trasera a una posiciónparcialmente abierta, la compuerta trasera secerrará por sí misma.

No aplique fuerza excesiva cuando está fun-cionando el cierre automático. La aplicaciónde fuerza excesiva puede provocar fallas delmecanismo.

PRECAUCIÓN

• La compuerta trasera cerrará automáti-camente de una posición parcialmenteabierta. Para evitar pellizcos, mantengamanos y dedos lejos de la compuerta tra-sera en funcionamiento.

• No permita que los niños hagan funcio-nar la compuerta trasera.

PRESIONE LA PALANCA DELIBERACIÓN DE LACOMPUERTA TRASERA

Si la compuerta trasera no se puede abrir conel interruptor del seguro de las puertas de-bido a un acumulador descargado, siga estospasos:

1. Retire la cubierta �A del interior de la com-puerta trasera usando una herramientaadecuada.

2. Mueva la palanca �B como se ilustra paraabrir la compuerta trasera.

Acuda con un distribuidor autorizadoINFINITI tan pronto como sea posible para lareparación.

SPA2778

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-35

Page 221: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• El combustible es sumamente inflama-ble y explosivo en ciertas condiciones.Puede sufrir quemaduras o lesiones gra-ves si se utiliza o manipula incorrecta-mente. Siempre apague el motor y nofume ni permita la presencia de llamas ochispas cerca del vehículo al abastecercombustible.

• El combustible puede estar bajo pre-sión. Gire el tapón un tercio de giro yespere que se detenga cualquier "siseo"para evitar que el combustible se de-rrame y se produzcan posibles lesionespersonales. Luego quite el tapón.

• Use sólo un tapón de llenado de com-bustible de equipamiento original comoreemplazo. Posee una válvula de seguri-dad incorporada para que los sistemasde combustible y de control de emisio-nes funcionen correctamente. El uso deun tapón inadecuado puede dar por re-sultado una falla grave y posibles lesio-nes.

APERTURA DE LA TAPA DELLENADO DE COMBUSTIBLE

Para abrir la tapa de llenado de combustible,desasegúrela realizando una de las siguientesoperaciones, luego oprima el lado derecho dela tapa.

• Presione el interruptor de apertura de lamanija de la puerta con la Intelligent Key quelleva consigo.

• Presione el botón "UNLOCK" (Desbloqueo)de la Intelligent Key.

• Inserte la llave mecánica en el cilindro de lallave de puerta y gírela hacia la parte traseradel vehículo (sólo si está equipado).

• Coloque el interruptor del seguro eléctricode las puertas en la posición "UNLOCK"(Desbloqueo).

Para bloquear la tapa de llenado de combus-tible, cierre la tapa hasta que se bloqueecorrectamente.

TAPÓN DE LLENADO DECOMBUSTIBLE

Excepto para México, República Dominicana,Panamá y Chile:

El tapón de llenado de combustible es de tipotrinquete. Gire el tapón hacia la izquierda paraquitarlo. Apriete la tapa hacia la derechahasta que el trinquete haga un chasquido,más de dos veces, después de cargarcombustible.

SPA2752

SPA2753

TAPÓN DE LLENADO DECOMBUSTIBLE

3-36 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 222: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Coloque el tapón de llenado de combustibleen el sujetador del tapón �A mientras cargacombustible.

Para México, República Dominicana, Pa-namá y Chile:

Gire el tapón de llenado de combustible haciala izquierda. Para apretar el tapón, gírelo ha-cia la derecha hasta que escuche un solochasquido.

Coloque el tapón de llenado de combustibleen el sujetador del tapón �A mientras cargacombustible.

PRECAUCIÓN

Si el combustible se derrama en la carroceríadel vehículo, lávelo siempre con agua paraevitar que se dañe la pintura.

ADVERTENCIA

No ajuste el volante de la dirección del con-ductor mientras maneja para que la aten-ción se centre en la operación del vehículo.

AJUSTE ELÉCTRICO DELVOLANTE

Operación del dispositivo deinclinación o telescópico

Mueva la palanca �1 para ajustar el volantede la dirección hacia arriba o hacia abajo,hacia adelante o hacia atrás, hasta la posicióndeseada.

Función de entrada/salidaEl sistema posicionador de manejo automá-tico hace que el volante de la dirección subaautomáticamente cuando se abre la puertadel conductor con el interruptor de encendidoen la posición "LOCK" (Bloqueo). Esta funciónpermite al conductor entrar y salir del asientomás fácilmente.

Para ver más información, consulte "Posicio-nador de manejo automático" más adelanteen esta sección.

SPA2754

VOLANTE DE LA DIRECCIÓN

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-37

Page 223: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

Ajuste la posición de todos los espejos an-tes de conducir. No ajuste la posición de losespejos mientras maneja para que la aten-ción se centre en la operación del vehículo.

ESPEJO RETROVISOR INTERIOR

Mientras detiene el espejo retrovisor interior,ajuste los ángulos del espejo hasta que logrela posición deseada.

Tipo antirreflejo automático (si estáequipado)

El espejo interior de vista trasera está dise-ñado para cambiar automáticamente la re-flexión de acuerdo a la intensidad de los farosdel vehículo que viene detrás de usted.

El sistema antirreflejante se activa automáti-camente cuando el interruptor de encendidose presiona a la posición "ON" (Encendido).

Cuando se activa el sistema, la luz indicadora�B se enciende y se reduce el brillo excesivode los faros del vehículo detrás de usted.

Presione el interruptor �A durante 3 se-gundos para que el espejo retrovisor interiorfuncione normalmente; la luz indicadora se

apagará. Presione otra vez el interruptorpor 3 segundos para activar el sistema.

No cuelgue ningún objeto en el espejo ni uselimpiacristales. Si lo hace, se reducirá la sen-sibilidad del sensor �C , provocando que fun-cione incorrectamente.

Espejo retrovisor inteligente (si estáequipado)

ADVERTENCIA

No seguir las advertencias e instruccionesrelacionadas con el uso correcto del Espejoretrovisor inteligente puede dar como re-sultado lesiones graves o la muerte.• El Espejo retrovisor inteligente es una

función para mayor comodidad, pero noes un sustituto para el correcto funcio-namiento del vehículo. El sistema tieneáreas donde no se pueden ver los obje-tos. Verifique el punto ciego del Espejoretrovisor inteligente antes de hacerfuncionar el vehículo. El conductorsiempre es el responsable de la conduc-ción segura.

SPA2447

SPA2162

ESPEJOS

3-38 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 224: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• No desarme ni modifique el Espejo re-trovisor inteligente, la unidad de la cá-mara ni el cableado. Si lo hace, se puedetraducir en accidentes o incendios. Encaso de que observe o huela humo delEspejo retrovisor inteligente, deje deusar inmediatamente el sistema. Con-sulte a un distribuidor INFINITI para ob-tener mantenimiento.

• No haga funcionar el Espejo retrovisorinteligente mientras conduce. Hacerlopuede ser una distracción y podría per-der el control del vehículo y causar unaccidente o lesiones graves.

• No mire la pantalla del Espejo retrovisorinteligente durante la conducción.Puede ser una distracción y podría per-der el control del vehículo y causar unaccidente o lesiones graves. Mirar lapantalla durante la conducción tambiénpuede ser una causa de mareo para lospasajeros.

• No aplique un cigarrillo ni llamas en elEspejo retrovisor inteligente, la unidadde la cámara ni el cableado. Esto puedecausar un incendio.

• Asegúrese de ajustar el Espejo retrovi-sor inteligente antes de conducir. Cam-bie el sistema al modo del espejo retro-visor convencional y siéntesecorrectamente en el asiento del conduc-tor. Luego, ajuste el espejo retrovisorpara ver correctamente la ventana tra-sera. Conducir sin ajustar el espejo re-trovisor puede causar dificultad paraver la pantalla en el modo del Espejoretrovisor inteligente (modo de vista dela cámara) debido al reflejo de la super-ficie del espejo.

• Si el Espejo retrovisor inteligente falla,cambie inmediatamente el sistema almodo de espejo retrovisor convencio-nal. Haga revisar el sistema en un distri-buidor INFINITI autorizado.

• Cuando una luz intensa (por ejemplo, laluz del sol o luces altas de vehículos quevienen atrás) entra en la cámara, puedeaparecer un rayo de luz o una luz des-lumbrante en la pantalla del Espejo re-trovisor inteligente. En ese caso, cambieel sistema al modo del espejo retrovisorconvencional en forma adecuada.

• Si se acumula suciedad, lluvia o nieve enla superficie exterior del vidrio que cu-bre la cámara, puede que el Espejo re-trovisor inteligente no muestre clara-mente los objetos. El uso del limpiador/lavador de la ventana trasera puedemejorar la visibilidad, pero si no es así,active el Espejo retrovisor inteligente almodo del espejo retrovisor convencio-nal hasta el momento en que pueda lim-piar el vidrio que cubre la cámara.

Componentes:

Excepto para MéxicoJVP0488X

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-39

Page 225: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

�1 Botón MENU (Menú)�2 Botón izquierdo�3 Botón derecho�4 Palanca selectora de modo�5 Botones HomeLink® (1 a 3)

El Espejo retrovisor inteligente proporcionauna vista trasera clara desde una cámara ubi-cada en la parte trasera del vehículo. El Es-pejo retrovisor inteligente tiene dos modos:modo de espejo retrovisor convencional ymodo de Espejo retrovisor inteligente (modode vista de la cámara). Puede cambiar estosdos modos mediante la palanca selectora demodo �4 .

Excepto para México: cuando selecciona elmodo de Espejo retrovisor inteligente, apa-

rece el indicador �A . (Si se produce una fallaen el Espejo retrovisor inteligente, el indica-dor �A se apaga o no aparece cuando selec-ciona el modo del Espejo retrovisorinteligente).

Para el funcionamiento de los botonesHomeLink® �5 (si está equipado), consulte"HomeLink(R) Universal Transceiver (paraRepública Dominicana, México y Panamá)(excepto PRC)".

Cómo cambiar el modo:

El modo se puede cambiar cuando el in-terruptor de encendido está en la posición"ON" (Encendido).

• Jale de la palanca selectora de modo �Apara cambiar al modo de Espejo retrovisorinteligente (modo con vista de la cámara).

• Presione la palanca selectora de modo �B

para cambiar al modo de espejo retrovisorconvencional.

Cómo cambiar el ajuste del modo nocturnodel Espejo retrovisor inteligente en la pan-talla inicial (excepto para México):Una vez que los faros están encendidos, lapantalla ingresa automáticamente al modonocturno. En el modo nocturno, el brillo de lapantalla disminuye para reducir el resplandor.Este ajuste se puede cambiar en la pantallainicial.

Modo de día constante (para Medio Oriente)

Para MéxicoJVP0515X

EjemploJVP0489X

JVP0495X

3-40 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 226: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si no es conveniente cambiar la pantalla almodo nocturno al encender los faros, comodurante el día o al atardecer, la pantalla sepuede cambiar al modo de día al presionar elbotón de la derecha �3 .

• Presione el botón de la derecha �3 una vez,la pantalla ingresa de forma automática almodo de día.

• Presione el botón de la derecha �3 una vezmás, la pantalla vuelve al modo nocturno.

El modo de día constante regresa de formaautomática al modo nocturno cuando pongael interruptor de encendido en la posición"OFF" (Apagado).

Modo de ATENUACIÓN (excepto para Me-dio Oriente)

El modo DIMMING (Atenuación) permiteajustar la cantidad de luz en la pantalla. En elmodo nocturno, se puede seleccionar elmodo DIMMING (Atenuación) cuando elmodo de día constante y el modo PLS sedesactivan por medio del botón MENU(Menú). (Consulte "Espejo retrovisor inteli-gente (si está equipado)").

• Presione el botón de la derecha �3 una vezpara seleccionar el modo DIMMING (Ate-nuación). (En la esquina superior derechaaparece DIMMING (Atenuación)).

• Presione el botón de la derecha �3 una vezmás para volver al modo nocturno.

Cuando seleccione el modo DIMMING (Ate-nuación), ajuste el brillo de la pantalla en“BRIGHTNESS” (Brillo) en el funcionamientodel botón MENU (Menú).

El modo DIMMING (Atenuación) regresa deforma automática al modo nocturno cuandoponga el interruptor de encendido en la posi-ción "OFF" (Apagado).

Cómo hacer los ajustes del Espejo retrovi-sor inteligente (funcionamiento del botónMENU [Menú]):

JVP0573X

Excepto para MéxicoJVP0490X

Para MéxicoJVP0506X

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-41

Page 227: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Puede seleccionar los ajustes de la pantalladel espejo retrovisor inteligente, como el bri-llo, ángulo de la cámara, textual de ENCEN-DIDO o APAGADO e idioma (si estáequipado).

Cuando el modo de Espejo retrovisor inteli-gente está activo, se puede seleccionar elmenú de configuración al presionar el botónMENU (Menú) �1 . Cada vez que presiona elbotón MENU (Menú) �1 , el menú de configu-ración cambia de la siguiente manera.

Excepto para México:

MENU [Menú] (pantalla inicial) → Constantdaytime mode [Modo de día constante] (ex-cepto para Medio Oriente) → BRIGHTNESS(Brillo) → DOWN/UP (Abajo/arriba) →LEFT/RIGHT (Izquierda/derecha) → ROTA-TION (Rotación) → INDICATION (Indicación)→ LANGUAGE [Idioma] (si está equipado) →PLS (excepto para Medio Oriente) → MENU[Menú] (pantalla inicial)

Para México:

MENU [Menú] (pantalla inicial) → BRIGHT-NESS (Brillo) → DOWN/UP (Abajo/arriba) →ROTATION (Rotación) → INDICATION (Indi-cación) → DIMMING MIRROR (Espejo con

atenuación) → LANGUAGE (Idioma) →MENU [Menú] (pantalla inicial)

NOTA:• Para cambiar los elementos de ajuste de

calidad de la imagen con el botón MENU(Menú) �1 , presione el botón antes de 5segundos después de completar el ajustedel elemento anterior. Si pasan 5 segundoso más, la pantalla vuelve a MENU [Menú](pantalla inicial).

• Cuando presiona uno de las botones deHomeLink®, la pantalla muestra la pantallade HomeLink® (para México).

Modo de día constante (excepto para MedioOriente y México)

El modo de día constante se puede activar odesactivar mientras la pantalla está en elmodo nocturno y el modo PLS está desacti-vado. Una vez que los faros están encendi-dos, la pantalla ingresa automáticamente almodo nocturno. En el modo nocturno, el brillode la pantalla disminuye para reducir el res-plandor. Si no desea cambiar la pantalla almodo nocturno al encender los faros, porejemplo, durante el día o al atardecer, activeel modo de día constante.

• Presione el botón izquierdo �2 para desac-tivar el modo de día constante.

• Presione el botón derecho �3 para activar elmodo de día constante.

BRILLO

JVP0574X

Excepto para MéxicoJVP0491X

3-42 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 228: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El brillo de la pantalla se puede ajustar.

• Presione el botón izquierdo �2 para atenuarla pantalla.

• Presione el botón izquierdo �3 para dar másbrillo a la pantalla.

ABAJO/ARRIBA

El ángulo vertical de la cámara de la pantallase puede ajustar.

• Presione el botón izquierdo �2 para bajar elángulo de la cámara.

• Presione el botón derecho �3 para subir elángulo de la cámara.

IZQUIERDA/DERECHA (excepto paraMéxico)

El ángulo horizontal de la cámara de la pan-talla se puede ajustar.

• Presione el botón izquierdo �2 para mover elángulo de la cámara hacia la izquierda.

• Presione el botón derecho �3 para mover elángulo de la cámara hacia la derecha.

Para MéxicoJVP0507X

Excepto para MéxicoJVP0492X

Para MéxicoJVP0508X

JVS0981X

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-43

Page 229: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ROTACIÓN

El ángulo de la cámara de la pantalla se puedegirar.

• Presione el botón izquierdo �2 para girar elángulo de la cámara hacia la izquierda.

• Presione el botón derecho �3 para girar elángulo de la cámara hacia la derecha.

INDICACIÓN

La indicación textual se puede activar o des-activar en la pantalla del espejo retrovisorinteligente.

Excepto para México:

• Presione el botón izquierdo �2 para desac-tivar la indicación textual en la pantalla.

• Presione el botón derecho �3 para activar laindicación textual en la pantalla.

Para México:

• Presione el botón derecho �3 para desacti-var la indicación textual en la pantalla.

• Presione el botón izquierdo �2 para activarla indicación textual en la pantalla.

ESPEJO CON ATENUACIÓN (para México)

Excepto para MéxicoJVP0493X

Para MéxicoJVP0510X

Excepto para MéxicoJVP0494X

Para MéxicoJVP0511X

JVP0514X

3-44 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 230: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El espejo interior está diseñado para cambiarautomáticamente el reflejo de acuerdo con laintensidad de los faros del vehículo que vienedetrás. Puede activar o desactivar el modoantirreflejo automático.

• Presione el botón izquierdo �2 para activarel modo antirreflejo automático.

• Presione el botón derecho �3 para desacti-var el modo antirreflejo automático.

IDIOMA (si está equipado)

El idioma de la indicación textual se puedeseleccionar en la pantalla del Espejo retrovi-sor inteligente.

Excepto para México:

Seleccione el idioma mediante el botón �2 o�3 . Puede seleccionar inglés o árabe. Elajuste del idioma se mantiene incluso sivuelve a arrancar el motor.

Para México:

Seleccione el idioma mediante el botón �2 o�3 . Puede seleccionar inglés o francés. Elajuste del idioma se mantiene incluso sivuelve a arrancar el motor.

PLS (excepto para Medio Oriente y México)

El modo PLS (fuente de luz del punto) sepuede activar o desactivar. Cuando estemodo está activo, se muestra una la imagende alta resolución, lo que ayuda a reconocerlos faros del vehículo que viene detrás a ladistancia, por ejemplo.

• Presione el botón izquierdo �2 para desac-tivar el modo PLS.

• Presione el botón derecho �3 para activar elmodo PLS. (En la esquina superior derechaaparece "PLS").

El modo PLS se desactiva de forma automá-tica cuando pone el interruptor de encendidoen la posición "OFF" (Apagado).

Excepto para MéxicoJVP0544X

Para MéxicoJVP0512X

JVP0575X

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-45

Page 231: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Precauciones relacionadas con el sistema deEspejo retrovisor inteligente:NOTA:• El uso prolongado de este sistema al parar

el motor puede hacer que se descargue elacumulador.

• No fije una antena de un dispositivo inalám-brico cerca del Espejo retrovisor inalámbrico.La onda eléctrica del dispositivo inalámbricopuede causar una imagen distorsionada en elEspejo retrovisor inteligente.

• No presione los botones excesivamente niaccione la palanca de forma brisca ya quepuede causar una falla del sistema o que elEspejo retrovisor inteligente mismo caiga.

• Nunca gire el cuerpo del Espejo retrovisorinteligente 90° o más. Puede dañar el Es-pejo retrovisor inteligente.

• No aplique golpes fuertes al cuerpo del Es-pejo retrovisor inteligente. Puede causaruna falla del sistema.

• No aplique una carga pesada a la cámara nia la cubierta de la cámara en la parte traseradel vehículo. Esto puede hacer que la cá-mara se desmonte o puede causar una falladel sistema.

• Si es difícil para ver la pantalla del Espejoretrovisor inteligente a causa de una luz ex-terior fuerte, cambie al modo de espejo re-trovisor convencional para un mejor uso.

• Cierre el parasol (si está equipado) cuandola pantalla del Espejo retrovisor inteligenteno es clara debido a la luz exterior fuerte.

• Cuando se ven faros LED en la pantalla delEspejo retrovisor inteligente, las imágenespueden parpadear. Esto es normal.

• Debido al reflejo difuso del entorno exte-rior, las imágenes en la pantalla puedenparpadear. Esto no es una falla.

• Puede que un movimiento rápido de unacosa no aparezca en pantalla de la vista dela cámara. Esto no es una falla.

• Encienda los faros en el crepúsculo o dentrode un túnel, etc.

• El modo del Espejo retrovisor inteligente(modo de vista de la cámara) es diferentedel espejo retrovisor convencional. Los ob-jetos en la pantalla pueden diferir de la dis-tancia real. No confíe sólo en el Espejo re-trovisor inteligente. Siempre confíe en supropio juicio para evitar accidentes.

• Inmediatamente después de cambiar el Es-pejo retrovisor inteligente de un modo a

otro, es posible que tenga dificultad paraenfocar la imagen en el espejo o la pantallacon los ojos. Tenga precaución al usar elEspejo retrovisor inteligente hasta que susojos se acostumbren al modo seleccionado.Si es necesario para corregir el enfoque delos ojos, se recomienda el uso de anteojosmultifocales, etc.

• Si el brillo de la vista de la pantalla de lacámara se ajusta a un nivel excesivamentebrillante, puede causar fatiga visual en laconducción. Ajuste el brillo correctamente.

• Utilice el limpiador de la ventana traseracuando llueva. Si la imagen de la vista de lacámara todavía no es clara cuando el lim-piador de la ventana trasera está en funcio-namiento, compruebe el deterioro de la hojadel limpiador de la ventana trasera.

• Cuando usa el limpiador de la ventana tra-sera, las imágenes en la pantalla puedenparpadear. Esto no es una falla.

• Desempañe la ventana trasera con el de-sempañador cuando esta está empañada.Utilice el modo del espejo retrovisor con-vencional hasta que la ventana trasera estécompletamente desempañada.

3-46 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 232: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• La pantalla del Espejo retrovisor inteli-gente se puede calentar. Esto no es una fa-lla.

• Puede ser difícil reconocer el color de unobjeto en la distancia o en la oscuridad.Esto no es una falla.

Mantenimiento del sistema (Espejo retrovi-sor inteligente):• Siempre mantenga limpias el área del espejo

y la cámara de la ventana trasera.

• Limpie el espejo y el lente de la cámara conun paño suave y seco.

• Al limpiar el área de la cámara de la ventanatrasera, use un paño suave humedecido conagua y un detergente neutro. Luego, sequecon un paño suave y seco.

• Si la imagen en la pantalla del Espejo retro-visor inteligente todavía es poco clara in-cluso después de limpiar el área de la cá-mara de la ventana trasera, puede haberuna película de aceite adherida al vidrio de laventana trasera. Limpie el cristal de la ven-tana trasera con un removedor de la películade aceite.

• Nunca use alcohol, bencina, disolvente niningún material similar para limpiar el espejoo el lente de la cámara. Puede provocar unadecoloración, deterioro o una falla del sis-tema.

• No fije un adhesivo (ni siquiera materialtransparente) en el área de la cámara de laventana trasera.

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORES

ADVERTENCIA

• Nunca toque los espejos retrovisoresexteriores mientras están en movi-miento. Hacer así puede pellizcar sus de-dos o dañar el espejo.

• Nunca conduzca el vehículo con los es-pejos retrovisores exteriores plegados.Esto reduce la visibilidad trasera ypuede causar un accidente.

• Los objetos que se ven en el espejo exte-rior están más cerca de lo que parecen (siestá equipado).

• Las dimensiones de la imagen y la dis-tancia en los espejos exteriores no sonreales.

Fijar

El control remoto del espejo retrovisor exte-rior funciona sólo cuando el interruptor deencendido está en la posición ACC (Acceso-rios) u ON (Encendido).

1. Mueva el interruptor para seleccionar elespejo izquierdo (L) o derecho (R) �1 .

2. Ajuste cada espejo empujando el interrup-tor hasta que se logre la posición deseada�2 .

Desempañado (sólo si estáequipado)Los espejos exteriores de vista trasera secalientan cuando se opera el interruptor deldesempañador del cristal trasero. (Consulte"Interruptor del desempañador").

SPA2739

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-47

Page 233: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Plegado

El control remoto del espejo retrovisor exte-rior funciona sólo cuando el interruptor deencendido está en la posición ACC (Acceso-rios) u ON (Encendido).

Los espejos retrovisores exteriores se plieganautomáticamente cuando el interruptor deplegado del espejo retrovisor exterior se pre-siona a la posición "CLOSE" (Cerrar) �1 . Paradesplegar, presione la posición "OPEN"(Abrir) �2 .

Si maneja los espejos manualmente o si losgolpea, es probable que el conjunto del es-pejo se afloje en el punto de pivoteo. Paracorregir la operación electrónica del espejo,cicle los espejos empujando "CLOSE" (Ce-

rrado) hasta que esté completamente ce-rrado, y luego empuje "OPEN" (Abierto) hastaque los espejos estén abiertos.

PRECAUCIÓN

• Realizar continuamente la operación deplegar/desplegar del espejo retrovisorexterior puede causar que el interruptordetenga la operación.

• No toque los espejos mientras se mue-ven. Se puede pellizcar la mano y el es-pejo puede fallar.

• No conduzca con los espejos plegados.No podrá ver detrás del vehículo.

• Si los espejos se plegaron o desplegaronmanualmente, existe una probabilidadde que el espejo se mueva hacia delante ohacia atrás durante la conducción. Si losespejos se plegaron o desplegaron ma-nualmente, asegúrese de ajustarlos nue-vamente de manera eléctrica antes demanejar.

Característica de inclinación haciaabajo en reversaAl retroceder con el vehículo en reversa, losespejos exteriores derecho e izquierdo gira-

rán automáticamente hacia abajo para pro-porcionar mejor visibilidad trasera.

1. Presione el interruptor de encendido a laposición “ON “(Encendido).

2. Mueva la palanca de cambios a la posición"R" (Reversa).

3. Seleccione el espejo exterior derecho oizquierdo utilizando el interruptor de con-trol de espejos exteriores.

4. La superficie del espejo exterior se muevehacia abajo.

Cuando ocurre alguna de las siguientes con-diciones, la superficie del espejo exterior re-gresa a su posición original.

• Se mueve la palanca de cambios a cualquierposición distinta de "R" (Reversa).

• El interruptor de control del espejo exteriorse coloca en la posición central.

• El interruptor de encendido se presiona en laposición "OFF" (Apagado).

Antirreflejante automático (si estáequipado)El espejo retrovisor exterior está diseñadopara cambiar automáticamente la reflexión

SPA2738

3-48 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 234: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

de acuerdo a la intensidad de los faros delvehículo que viene detrás de usted.

El sistema antirreflejante se activa automáti-camente cuando el interruptor de encendidose presiona a la posición "ON" (Encendido).

ESPEJO DE CORTESÍA

Para utilizar el espejo de vanidad delantero,jale la visera hacia abajo y abra la cubierta.

ADVERTENCIA

• Nunca conduzca el vehículo con el frenode estacionamiento aplicado. El freno sesobrecalentará y fallará en el funciona-miento lo que puede llevar a un acci-dente.

• Nunca libere el freno de estaciona-miento desde fuera del vehículo. Si elvehículo se mueve, será imposible em-pujar el pedal del freno y podría causar aun accidente.

• Nunca use la palanca de cambios en lu-gar del freno de estacionamiento. Al es-tacionarse, asegúrese de que el freno deestacionamiento esté completamenteaplicado.

• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-nes graves o fatales mediante el funcio-namiento no deseado del vehículo o desus sistemas, no deje niños, personasque requieren asistencia o mascotas so-los en el vehículo. Además, la tempera-tura dentro de un vehículo cerrado en undía caluroso puede elevarse rápida-mente como para causar un riesgo im-portante de lesiones o muerte para laspersonas y las mascotas.

Para aplicar el freno de estacionamiento,presione firmemente el pedal del freno deestacionamiento �1 .

Para liberar el freno de estacionamiento,mantenga presionado el freno de pie �2 yluego presione completamente y suelte el pe-dal de freno de estacionamiento �1 .

Antes de conducir, asegúrese de que la luz dealerta del freno se ha apagado.

SIC4448

SPA2331

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-49

Page 235: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema del posicionador de transmisiónautomática tiene las siguientes funciones:

• Función de entrada/salida

• Almacenamiento de memorias

• Función de memoria de ajuste

FUNCIÓN DE ENTRADA/SALIDAEste sistema está diseñado para que elasiento del conductor y la columna de direc-ción se muevan automáticamente cuando lapalanca de cambios de transmisión automá-tica está en la posición "P" (Estacionamiento).Esto permite al conductor entrar y salir másfácilmente del asiento del conductor.

El asiento del conductor se desliza hacia atrásy el volante de la dirección sube cuando se

abre la puerta del conductor con el interrup-tor de encendido en la posición "LOCK"(Bloqueo).

El asiento del conductor y el volante de ladirección regresarán a las posiciones anterio-res al poner el interruptor de encendido enla posición "ACC" (Accesorios) u "ON"(Encendido).

Activar o cancelar la función deentrada/salidaLa palanca de cambios debe estar en la posi-ción "P" (Estacionamiento) con el interruptorde encendido en la posición "OFF" (Apagado).

La función de entrada/salida se puede acti-var o cancelar manteniendo presionado elinterruptor SET (Ajustar) por más de 10segundos.

Configuración de la pantalla:La función de entrada/salida también sepuede activar o cancelar si la tecla "Lift Ste-ering Wheel on Exit" (Elevar el volante de ladirección al salir) o "Slide Driver Seat Back onExit" (Deslizar hacia atrás el asiento del con-ductor al salir) se ajusta en ON (Encendido) oen OFF (Apagado) en la Configuración del

vehículo en la pantalla central. (Consulte elmanual del propietario de Infiniti InTouch).

Inicializar la función deentrada/salidaSi se desconecta el cable de la batería o sefunde el fusible, la función de entrada/salidano funciona aunque se haya activado ante-riormente. De ser el caso, después de conec-tar el acumulador o reemplazar el fusible,abra y cierre la puerta del conductor más dedos veces después de girar el interruptor deencendido de la posición "ON" (Encendido) ala posición "LOCK" (Bloqueo). La función deentrada/salida se activará.

ALMACENAMIENTO DEMEMORIASSe pueden almacenar dos posiciones deasiento del conductor, columna de la direc-ción y espejos exteriores en la memoria delposicionador de transmisión automática.Siga estos procedimientos para usar el sis-tema de memoria.

1. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento).

JVP0250X

POSICIONADOR DE MANEJOAUTOMÁTICO

3-50 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 236: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

2. Presione el interruptor de encendido a laposición “ON “(Encendido).

3. Ajuste el asiento del conductor, la co-lumna de la dirección y los espejos exterio-res en las posiciones deseadas, activandomanualmente cada interruptor de ajuste.Para obtener información adicional, con-sulte "Asientos", "Volante de la dirección"anteriormente en esta sección y "Espejosretrovisores exteriores" anteriormente enesta sección.

4. Presione el interruptor SET (Configurar) y,en un lapso de 5 segundos, presione elinterruptor de memoria (1 ó 2).

La luz indicadora de interruptor de memo-ria presionado se encenderá y permane-cerá encendida durante cinco segundosdespués de presionar el interruptor.

Si se almacena una memoria en el mismointerruptor de memoria, la memoria previase borrará.

Vinculación de la Intelligent Key auna posición almacenada en lamemoriaLa Intelligent Key se puede vincular a unaposición almacenada en la memoria con elsiguiente procedimiento.

Tipo A:1. Siga estos pasos para almacenar una po-

sición en la memoria.

2. Mientras la luz indicadora del interruptorde la memoria en programación esté en-cendida durante 5 segundos, presione elbotón “UNLOCK” (Desbloqueo) dela llave inteligente. Si la luz indicadora des-tella, la Intelligent Key está vinculada a eseajuste de memoria.

Tipo B:1. Después de almacenar una posición de la

memoria, empuje el interruptor de encen-dido a la posición "LOCK" (Bloqueo).

2. Presione el interruptor SET (Ajustar). Laluz indicadora en el interruptor de la me-moria que se ajusta es iluminada por 5segundos.

3. Presione el interruptor de memoria que seestá ajustando y la luz indicadora destella.

4. Presione el botón "UNLOCK" (Desblo-quear) de la llave inteligente mien-tras presiona el interruptor de la memoria.Después que se apaga la luz indicadora, seenlaza la Intelligent Key a ese ajuste de lamemoria.

Presione el interruptor de encendido para quequede en “OFF” (Apagado) y presione elbotón “UNLOCK” (Desbloquear) de lallave inteligente. El asiento del conductor, elvolante de la dirección y los espejos retrovi-sores exteriores se moverán a las posicionesmemorizadas.

Cómo confirmar la programaciónde la memoria• Presione el interruptor de encendido a la

posición "ON" (Encendido) y presione elinterruptor SET (Ajustar). Si la memoriaprincipal no ha sido almacenada, la luz indi-cadora se encenderá durante aproxi-madamente medio segundo. Si la memoriaalmacenó la posición, la luz indicadora per-manecerá encendida durante unos 5 segun-dos.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-51

Page 237: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Si el cable del acumulador se desconecta o sise funde el fusible, se cancela la memoria.En este caso, restablezca la posición de-seada siguiendo el procedimiento anterior.

• Si se agregan Intelligent Keys opcionales asu vehículo, el procedimiento de almacena-miento en memoria en el interruptor 1 ó 2 yde vinculación del procedimiento con la In-telligent Key a una posición almacenada enla memoria se debe realizar nuevamentepara cada Intelligent Key. Para ver informa-ción adicional acerca de la Intelligent Key,consulte "Llaves" anteriormente en estasección.

Seleccionar la posición memorizada1. Mueva la palanca de cambios a la posición

"P" (Estacionamiento).

2. Utilice uno de los siguientes métodos paramover el asiento del conductor, los espe-jos exteriores y el volante de la dirección.

• Gire el interruptor de encendido a la po-sición "ON" (Encendido) y presione el in-terruptor de memoria (1 ó 2).

• Luego de 45 segundos después de abrirla puerta del conductor con el interruptorde encendido en la posición "OFF" (Apa-

gado), presione el interruptor de la me-moria (1 ó 2).

3. El asiento del conductor, la columna de ladirección y los espejos exteriores se mue-ven a la posición memorizada o a la posi-ción de salida, cuando la función deentrada/salida se establece como activa,y la luz indicadora destella, luego perma-nece encendida durante aproxi-madamente cinco segundos.

FUNCIÓN DE MEMORIA DEAJUSTEEs posible relacionar el estado de la siguienteconfiguración con la Intelligent Key, de modoque la configuración memorizada esté dispo-nible hasta para dos Intelligent Keys.

• Sistema de aire acondicionado

• Sistema de navegación

• Sistema de audio

Para utilizar la función de memoria, active losseguros de las puertas con la Intelligent Keyprogramada con los ajustes.

Para habilitar la configuración memorizada:

1. Si tiene consigo la llave inteligente progra-mada con los ajustes, desactive los segu-

ros de las puertas presionando el interrup-tor de apertura de la manija de la puertadel conductor o el botón “UNLOCK” (Des-bloqueo) de la llave inteligente.

2. Ponga el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido). Aparecerá en lapantalla "Connection with the key hasbeen done" (Conexión con la llave reali-zada) y la configuración memorizada es-tará disponible (solo cuando se use unanueva Intelligent Key).

OPERACIÓN DEL SISTEMAEl sistema posicionador de transmisión auto-mática no funcionará o dejará de funcionaren las siguientes condiciones:

• Cuando la velocidad del vehículo está porarriba de 7 km/h (4 MPH).

• Cuando se hace funcionar el interruptor delposicionador de transmisión automática (in-terruptor de ajuste, interruptor de memoria1 ó 2) o el interruptor de AJUSTE del asientode conductor o para la columna de direcciónmientras que funciona el posicionador detransmisión automática.

3-52 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 238: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando el asiento, la columna de la direc-ción y los espejos exteriores ya se movierona la posición memorizada.

• Cuando no hay posición almacenada en elinterruptor de la memoria.

• Cuando el motor se arranca mientras semueve el posicionador de transmisión auto-mática.

• Cuando la palanca de cambios se mueve dela posición "P" (Estacionamiento) a cualquierotra posición (sin embargo, no se cancela sila palanca de cambios se mueve de la posi-ción "P" (Estacionamiento) mientras elasiento y la columna de la dirección se estánregresando a las posiciones anteriores (fun-ción de entrada/salida)).

• Cuando la puerta del conductor se quedaabierta por más de 45 segundos con el in-terruptor de encendido en la posición "ACC"(Accesorios), "OFF" (Apagado) o "LOCK"(Bloqueo).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-53

Page 239: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTAS

3-54 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Page 240: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

4 Pantalla, calefactor, aire acondicionado ysistemas de audio

Infiniti InTouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Around View® Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3

Funcionamiento principal del Around ViewMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4Cómo ver la pantalla del Around ViewMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Cómo ver cada imagen . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Diferencia entre distancias calculadas yreales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9Función de sensor (sonar) de estacionamientocomplementario de la cámara . . . . . . . . . . .4-12Detección de objeto en movimiento (MOD) . .4-14Guía de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .4-17Configuración del Around View® Monitor . . .4-20Recomendaciones de operación . . . . . . . . . .4-23

Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23Ventilas centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23Ventilas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24Ventilas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24

Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . .4-25Recomendaciones de operación . . . . . . . . . .4-25Aire acondicionado automático . . . . . . . . . .4-26Sistema de aire acondicionado traseroautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32Vinculación de la Intelligent Key . . . . . . . . . .4-35Servicio al aire acondicionado . . . . . . . . . . .4-35

Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36Antena de la ventanilla. . . . . . . . . . . . . . . .4-36Antena con diversidad . . . . . . . . . . . . . . . .4-36

Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . . . . .4-36

Page 241: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Consulte el manual del propietario de InfinitiInTouch para ver la siguiente información.

• Tablero de control central multifunción einterruptor del volante

• Sistema de audio

• Sistema telefónico manos libres Bluetooth®

• Aplicaciones Infiniti InTouch

• Sistema de navegación (si está equipado)

• Sistema de reconocimiento de voz (si estáequipado)

• Información y configuración visible enInfiniti InTouch

ADVERTENCIA

• No ajuste los controles de la pantalla,los controles del calentador y controlesdel aire acondicionado o de audio al con-ducir de manera que pueda poner todasu atención a la conducción del vehículo.

• En caso de que observe algún objeto ex-traño en el hardware del sistema, si sederramó algún líquido en él o si observao huele a humo o cualquier otro funcio-namiento inusual, detenga de inmediatosu uso y póngase en contacto con el dis-tribuidor autorizado INFINITI más cer-cano. Ignorar estas condiciones puedecausar accidentes, incendios o descar-gas eléctricas.

• No desarme ni modifique el sistema. Si lohace, puede causar un accidente, fuegoo descargas eléctricas.

• Estacione el vehículo en un lugar seguroy aplique el freno de estacionamientopara ver las imágenes en la pantalla cen-tral delantera.

PRECAUCIÓN

• No utilice el sistema cuando el motor noha funcionado por espacios de tiempoprolongados para prevenir descarga delacumulador.

• La pantalla de cristal del visualizador decristal líquido (LCD) se puede romper siun objeto duro o afilado lo golpea. Si lapantalla de cristal se rompe, no la toque.Si lo hace, podría lesionarse.

INFINITI INTOUCH MEDIDAS DE SEGURIDAD

4-2 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 242: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Cuando presione el botón CAMERA (Cá-mara) en el tablero de control central de mul-tifunción o mueva la palanca de cambios a “R”(Reversa) mientras el interruptor de encen-dido está en la posición “ON” (Encendido), seactiva el Around View Monitor. El monitordespliega diversas vistas de la posición delvehículo.

Los diseños y los elementos que se muestranen la pantalla pueden variar en función delpaís y el modelo.

Vistas disponibles:• Vista aérea

Es la vista panorámica del vehículo.

• Vista lateral delantera

Es la vista alrededor y hacia el frente de larueda del lado del pasajero delantero.

• Vista delantera

Es una vista de aproximadamente 150 gra-dos de la parte delantera del vehículo.

• Vista amplia delantera

Es una vista de aproximadamente 180 gra-dos de la parte delantera del vehículo.

• Vista trasera

Es una vista de aproximadamente 150 gra-dos de la parte trasera del vehículo.

• Vista amplia trasera

Es una vista de aproximadamente 180 gra-dos de la parte trasera del vehículo.

El sistema está diseñado como ayuda para elconductor en situaciones como al estacio-narse en batería o en paralelo. Hay algunas áreas donde el sistema no

muestra los objetos y no advierte que hayobjetos móviles. Cuando está en pantalla de-lantera o retrovisora, es posible que no seconsulte un objeto debajo de la defensa o en

JVH1632X

JVH0964X

AROUND VIEW® MONITOR

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-3

Page 243: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

el suelo �1 . Cuando está en vista desdearriba, un objeto alto cerca del límite �3 de lasáreas de visualización de la cámara no apare-cerá en el monitor �2 .

ADVERTENCIA

• El Around View Monitor es útil, pero nosustituye la operación correcta delvehículo debido a que tiene áreas dondeno se pueden visualizar los objetos.Siempre mire por las ventanas y reviselos espejos para cerciorarse que es se-guro moverse antes de operar elvehículo. Siempre opere el vehículo len-tamente.

• No utilice el Around View Monitor con elespejo exterior en la posición de almace-nado, y asegúrese de que la compuertatrasera esté bien cerrada cuando opereel vehículo utilizando el Around ViewMonitor.

• La distancia entre los objetos visualiza-dos en el Around View Monitor difierede la distancia real.

• Las cámaras están instaladas arriba dela parrilla delantera, en los espejos exte-riores y arriba de la placa trasera. Noponga nada en las cámaras.

• Cuando lave el vehículo con agua a altapresión, asegúrese de no rociarla alre-dedor de las cámaras. De lo contrario,puede entrarle agua a la cámara provo-cando condensación en el lente, fallas,un incendio o una descarga eléctrica.

• No golpee las cámaras. Son instrumen-tos de precisión. Si lo hace podría provo-car una falla o daños teniendo como re-sultado un incendio o una descargaeléctrica.

PRECAUCIÓN

No raye el lente de la cámara cuando limpietierra o nieve de la cámara.

FUNCIONAMIENTO PRINCIPALDEL AROUND VIEW MONITOR

Sistema de arranquePara arrancar el sistema, presione el botónCAMERA (Cámara) o mueva la palanca decambios a “R” (Reversa) mientras el interrup-tor de encendido esté en “ON” (Encendido).

Cambio de vistasLa vista de la pantalla del Around View Mo-nitor se puede cambiar si presiona el botónCAMERA (Cámara), toca la tecla "ChangeView” (Cambiar vista) o cambia la posición dela palanca de cambios.

Presión del botón CAMERA (Cámara):

Cuando presione el botón CAMERA (Cá-mara) mientras aparece una pantalla que noes una pantalla de la cámara, el Around ViewMonitor entrará en funcionamiento y se mos-trará la vista delantera y la vista aérea. Pre-sione el botón CAMERA (Cámara) para cam-biar la pantalla a la vista delantera y la vistalateral delantera de la pantalla o la pantallade vista amplia delantera.

Cambio de posición de la palanca de cambios:

Cuando la palanca de cambios esté en "R"(Reversa), aparecerá la vista trasera o la vistaamplia trasera.

4-4 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 244: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

CÓMO VER LA PANTALLA DELAROUND VIEW MONITOR

* La disposición en la ilustración muestra elmodelo con el volante a la izquierda (LHD). *:Para el modelo con el volante a la derecha

(RHD), la disposición de pantalla será el con-trario.

�1 Vista del lado izquierdo:La vista posterior aparece cuando la palancade cambios está en "R" (Reversa). La vistadelantera aparece cuando la palanca decambios está en "D" (Marcha), "N" (Neutro) o"P" (Estacionamiento).�2 Vista del lado derecho:Se muestra la vista aérea o la vista lateraldelantera.�3 Indicador de la vista:Indica cuál de las vistas aparece en el ladoizquierdo de la pantalla (la vista delantera, lavista trasera, la vista amplia delantera o tra-sera).�4 Tecla Sonar/MOD:Enciende o apaga el sensor de estaciona-miento (sonar) y el sistema de detección deobjeto en movimiento (MOD). (Consulte"Apagado y encendido del sistema del sensorde estacionamiento (sonar) (AVM)" o "Apa-gado y encendido del sistema MOD (AVM)").�5 “Tecla "Change View” (Cambiar vista) :Cada vez que toque la tecla "Change View”(Cambiar vista), la vista se alternará entre lavista aérea, la vista lateral delantera y la vistaamplia.

�6 Pantalla de vista amplia:Muestra la vista amplia delantera o trasera.

Si el vehículo está equipado con el sistema deintervención de choques en reversa (BCI), esposible que aparezca la tecla del sistema deBCI (tecla " ”) en la pantalla del AroundView Monitor. Para ver detalles, consulte"Funcionamiento del sistema BCI (si estáequipado)".

CÓMO VER CADA IMAGEN

ADVERTENCIA

• Las líneas guía de distancia y las líneasde anchura del vehículo se deben utilizarcomo referencia únicamente cuando elvehículo esté en una superficie pavi-mentada y nivelada. La distancia visua-lizada en el monitor es únicamente parareferencia y puede ser diferente a la dis-tancia real entre el vehículo y los objetosdesplegados.

Around View ScreenJVH1605X

Pantalla de vista ampliaJVH1606X

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-5

Page 245: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Utilice las líneas desplegadas y la vistadesde arriba como referencia. Las líneasy la vista desde arriba se ven afectadasconsiderablemente por el número deocupantes, el nivel del combustible, laposición del vehículo, y la condición ypendiente del camino.

• Si se reemplazan las llantas con llantasde diferente tamaño, es posible que laslíneas de trayecto previsto y la vistadesde arriba se desplieguen incorrecta-mente.

• Al conducir el vehículo en una pendienteascendente, los objetos visualizados enel monitor están más lejos de lo que pa-recen. Al conducir el vehículo en unapendiente descendente, los objetos vi-sualizados en el monitor están máscerca de lo que parecen. Utilice los espe-jos o mire por las ventanas para evaluarapropiadamente las distancias a otrosobjetos.

• Las líneas de anchura del vehículo y detrayecto previsto son más anchas que laanchura y trayecto reales.

• La distancia entre los objetos visualiza-dos en la vista trasera difiere de la dis-tancia real debido a que se utiliza unlente gran angular. Los objetos en lavista trasera aparecen visualmenteopuestos a los que se visualizan en elretrovisor y en los espejos exteriores.

• Es posible que en un camino cubierto denieve o resbaladizo haya una diferenciaentre las líneas de trayecto previsto ylas líneas de trayecto real.

• Las líneas desplegadas en la vista tra-sera aparecen ligeramente desviadashacia la derecha debido a que la cámararetrovisora no está instalada en la partetrasera central del vehículo.

Vista delantera y trasera

En el monitor se despliegan líneas guía queindican la anchura del vehículo y las distanciasa los objetos con respecto a la línea de lacarrocería del vehículo �A .

Vista delanteraSAA1840

Vista traseraSAA1896

4-6 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 246: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

�1 - �4 Líneas guía de distancia:Indican las distancias desde la carrocería delvehículo.

• Línea roja �1 : aproximadamente 0.5 m(1.5 pies)

• Línea amarilla �2 : aproximadamente 1 m(3 pies)

• Línea verde �3 : aproximadamente 2 m(7 pies)

• Línea verde �4 : aproximadamente 3 m(10 pies)

�5 Líneas guía de la anchura del vehículo:Indican la anchura del vehículo al moverse enreversa.

�6 Líneas del trayecto previsto:Indican el trayecto previsto al operar elvehículo. Las líneas de trayecto previsto sedespliegan en el monitor al girar el volante dela dirección. Las líneas de trayecto previsto semueven dependiendo de qué tanto se muevael volante de la dirección y no se despliegancuando el volante de la dirección está en laposición Neutro.

La vista delantera no se despliega cuando lavelocidad del vehículo es mayor de 10 km/h(6 MPH).

NOTA:Cuando el monitor despliega la vista delan-tera y se gira el volante de la direcciónaproximadamente 90 grados o menos desdela posición neutral, se despliegan las líneasde trayecto previsto derecha e izquierda �6 .Cuando el volante de la dirección se giraaproximadamente 90 grados o más, única-mente se despliega una línea del ladoopuesto al del viraje.

Vista desde arriba

ADVERTENCIA

• Los objetos en la vista aérea parecenmás lejos que la distancia real debido aque la vista aérea es una vista contem-plativa que se procesa mediante la com-binación de las vistas de las cámaras delos espejos exteriores de la parte delan-tera y trasera del vehículo.

• Los objetos altos, como una acera ovehículo, podrían verse mal alineados opodrían no desplegarse en la parte lí-mite de las vistas.

• Los objetos que están arriba de la cá-mara no pueden ser desplegados.

• La vista aérea puede estar desalineadacuando se altera la posición de la cá-mara.

• Una línea en el suelo podría verse malalineada y no recta en la parte límite delas vistas. La mala alineación aumentaconforme se aleja la línea del vehículo.

• La pantalla del ángulo de la llanta noindica el ángulo real de la llanta.

JVH1607X

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-7

Page 247: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

La vista desde arriba muestra la vista superiordel vehículo, lo que ayuda a confirmar la po-sición del vehículo y el trayecto previsto paraun espacio de estacionamiento.

�1 Ícono del vehículo:Muestra la posición del vehículo. El tamañodel ícono del vehículo en la vista aérea puedediferir un tanto del tamaño real del vehículo.

�2 Áreas no visibles:Los objetos en estas áreas no aparecen en lapantalla. Por lo general, las áreas se indicanen negro, pero se destacan en amarillo du-rante varios segundos después de que sedespliega la vista aérea por primera vezcuando el interruptor de encendido se colocaen “ON” (Encendido) para recordar al con-ductor de las áreas que no son visibles.

�3 Sensor de las esquinas (sonar):Indica que el sensor (sonar) detecta un objetoen la esquina del vehículo.

�4 Sensor central (sonar):Indica que el sensor (sonar) detecta un objetocerca del centro del vehículo.

�5 Indicador del ángulo de la llanta:Indica el ángulo de las llantas para ayudar alconductor en casos como el estacionamiento.

�6 Líneas del trayecto previsto:Aparecen cuando el volante está encendido yno está en neutro. Las líneas se moverán enfunción del grado en que se gire el volante.Cuando aparece la vista trasera en el moni-tor, las líneas de trayecto previsto se mues-tran en la parte trasera del vehículo.

Vista lateral delantera

Las líneas guía que indican la anchura y elextremo delantero del vehículo se desplieganen el monitor.

�1 Línea delantera del vehículo:Muestra la parte delantera del vehículo.

�2 Línea lateral del vehículo:Muestra la anchura del vehículo incluidos losespejos exteriores.

�3 Líneas de extensión:Las extensiones de la línea delantera y lateraldel vehículo se muestran en una línea punte-ada verde.

�4 Indicador del sensor de estacionamiento(sonar):Aparece cuando se detectan objetos.

El indicador del sensor de estacionamiento(sonar) se puede apagar. (Consulte "Ajustesde Around View Monitor (AVM)").

PRECAUCIÓN

La luz direccional puede parecerse a la línealateral del vehículo. Esto no es una falla.

JVH1608X

4-8 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 248: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Vista amplia delantera/vista ampliatrasera

La vista amplia delantera y trasera muestraun área más amplia en la pantalla completa ypermite la verificación de los puntos ciegos

de los costados derecho e izquierdo. La vistaamplia delantera y trasera muestra un áreade aproximadamente 180 grados mientrasque la vista delantera y la vista trasera mues-tra un área de aproximadamente 150 grados.Las líneas de trayecto previsto no muestranla vista amplia delantera y trasera.

�1 - �4 Líneas guía de distancia:Indican las distancias desde la carrocería delvehículo.

• Línea roja �1 : aproximadamente 0.5 m(1.5 pies)

• Línea amarilla �2 : aproximadamente 1 m(3 pies)

• Línea verde �3 : aproximadamente 2 m(7 pies)

• Línea verde �4 : aproximadamente 3 m(10 pies)

�5 Líneas guía de la anchura del vehículo:Indica el ancho aproximado del vehículo.

�A Indicador del sensor de estacionamiento(sonar):Aparece cuando el vehículo se acerca a unobjeto.

DIFERENCIA ENTRE DISTANCIASCALCULADAS Y REALESLas líneas guía de distancia y las líneas guíade anchura del vehículo de la vista delantera yde la vista trasera se deben utilizar comoreferencia únicamente cuando el vehículoesté en una superficie pavimentada y nive-lada. La distancia visualizada en el monitor esúnicamente para referencia y puede ser dife-rente a la distancia real entre el vehículo y losobjetos desplegados.

Vista amplia delanteraJVH1609X

Vista amplia traseraJVH1610X

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-9

Page 249: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Movimiento de reversa en unapendiente ascendente pronunciada

Al mover el vehículo en reversa en una pen-diente ascendente, las líneas guía de distan-cia y las líneas guía de anchura del vehículo se

muestran más cerca de lo que en realidadestán. Por ejemplo, la pantalla indica quequeda 1 m (3 pies) para llegar a destino �A ,pero la distancia real de 1 m (3 pies) si seencuentra en una colina es el destino �B .Tenga en cuenta que cualquier objeto en lapendiente está más lejos de lo que aparece enel monitor.

Movimiento de reversa en unapendiente descendentepronunciada

SAA3044

JVH1001X

4-10 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 250: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Al mover el vehículo en reversa en una pen-diente descendente, las líneas guía de distan-cia y las líneas guía de anchura del vehículo semuestran más lejos de lo que en realidadestán. Por ejemplo, la pantalla indica quequeda 1 m (3 pies) para llegar a destino �A ,pero la distancia real de 1 m (3 pies) si seencuentra en una colina es el destino �B .Tenga en cuenta que cualquier objeto en lapendiente está más cerca de lo que apareceen el monitor.

Movimiento de reversa cerca de unobjeto protuberante

Las líneas de trayecto previsto �A no tocan elobjeto en la pantalla. Sin embargo, el vehículo

podría golpear el objeto si este se proyectasobre el trayecto real del movimiento.

SAA1923

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-11

Page 251: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Movimiento de reversa detrás de unobjeto protuberante

La posición �C se muestra más lejos que laposición �B en la pantalla. Sin embargo, laposición �C está realmente a la misma distan-

cia que la posición �A . El vehículo podría gol-pear el objeto al moverse hacia la posición �Asi el objeto se proyecta sobre el trayecto realdel movimiento.

FUNCIÓN DE SENSOR (SONAR)DE ESTACIONAMIENTOCOMPLEMENTARIO DE LACÁMARAEl sensor de estacionamiento (sonar) emiteun tono para informar al conductor que hayobstáculos cerca de la defensa.

ADVERTENCIA

• El sensor de estacionamiento (sonar) esuna característica útil, pero no debesustituir los procedimientos de estacio-namiento adecuados.

• El conductor es siempre el responsablede la seguridad durante el estaciona-miento y otras maniobras.

• Siempre mire alrededor y verifique si esseguro moverse antes de estacionar elvehículo.

• Lea y entienda las limitaciones del sis-tema del sensor (sonar) trasero que es-tán incluidas en esta sección.

• Los colores de los indicadores del sensorde estacionamiento (sonar) y las líneasguía de distancia en las vistas delantera,trasera y amplia trasera y delantera in-dican distancias diferentes al objeto.

• Las condiciones climáticas inclementeso las fuentes emisoras de ultrasonidos,como lavacoches automáticos, los fre-nos de aire de un camión o un taladroneumático pueden afectar el funciona-miento del sistema; esto puede incluirpérdidas de desempeño o falsas activa-ciones.

• Esta función está diseñada para ayudaral conductor a detectar objetos inmóvi-les grandes y evitar dañar el vehículo.

• Este sistema no está diseñado para pre-venir el contacto con objetos pequeñoso en movimiento.

• El sistema no detecta objetos pequeñospor debajo de la defensa, y puede nodetectar objetos cercanos a la defensa oque estén en el suelo.

• Puede que el sistema no detecte los si-guientes objetos:– Los objetos indefinidos como nieve,

trapos, algodón, césped o lana.

SAA3046

4-12 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 252: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

– Los objetos delgados como cuerdas,cables y cadenas.

– Objetos en forma de cuña.• Si su vehículo sufre daños en la cubierta

de la defensa, dejándola mal alineada odoblada, la zona de detección puede al-terarse causando medición inexacta deobjetos o falsas alarmas.

PRECAUCIÓN

• El ruido excesivo (como el volumen delsistema de audio o una ventana abiertadel vehículo) puede impedirle escuchar eltono.

• Mantenga la superficie del sensor de es-tacionamiento (sonar) (situado en la cu-bierta de la defensa delantera y trasera)sin acumulación de nieve, hielo y sucie-dad. No raye la superficie del sensor deestacionamiento (sonar) cuando lolimpie. Si el sensor de estacionamiento(sonar) están obstruido, se reduce laprecisión de la función del sensor de es-tacionamiento (sonar).

El sistema genera un sonido para los objetosen la parte delantera cuando la palanca decambios esté en la posición "D" (Marcha) ytanto a objetos en la parte delantera comotrasera cuando la palanca de cambios esté enla posición "R" (Reversa).

Cuando se muestra la imagen de la cámara enla pantalla, el sistema muestra el indicador delsensor de estacionamiento (sonar) indepen-dientemente de la posición de la palanca decambios.

El sistema se desactiva a velocidades de másde 10 km/h (6 MPH). Se reactiva a velocida-des más bajas.

Indicador y tono de advertenciaConforme el vehículo se acerca a objetosdetectados, el color del indicador de adver-tencias cambiará de verde a amarillo y luego arojo, y también cambiará el tono.

Indicador Tonoverde(destella lenta-mente)

intermitente (lento)

amarillo(destella rápida-mente)

intermitente (rápido)

rojo(sin destello)

continuo

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-13

Page 253: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El tono intermitente se detendrá si la distan-cia hasta el objeto detectado no cambia du-rante 3 segundos.

El tono se detendrá cuando el objeto deje deestar cerca del vehículo.

Encendido y apagado del sistemadel sensor de estacionamiento(sonar)Cuando se pulsa la tecla "Sonar/MOD", seapagará la luz indicadora de la llave y el sen-sor de estacionamiento (sonar) se apagarátemporalmente. De igual modo, el sistemaMOD (Detección de objeto en movimiento)también quedará apagado. (Consulte "Cómover información de MOD en la pantalla(AVM)").

Cuando pulse nuevamente la tecla "Sonar/MOD", se encenderá la luz indicadora y sevolverá a encender el sensor de estaciona-miento (sonar).

En los siguientes casos, se volverá a activarautomáticamente el sensor de estaciona-miento (sonar):

• Cuando la palanca de cambios está en laposición "R" (Reversa).

• Cuando el botón CAMERA (Cámara) seoprime y una pantalla que no sea la vista dela cámara se muestra en la pantalla.

• Cuando la velocidad del vehículo disminuyea menos de 8 km/h (5 MPH) aproxi-madamente.

• Cuando el interruptor de encendido se co-loca en la posición OFF (Apagado) y nueva-mente se coloca en la posición ON (Encen-dido).

• Cuando seleccione la tecla “Sonar/MOD”,también se apagará la función MOD.

Para evitar que el sistema del sensor de esta-cionamiento (sonar) se active en conjunto,utilice el menú Camera Setting (Configura-ción de Cámara). (Consulte "Ajustes deAround View Monitor (AVM)").

NOTA:Si pulsa la tecla del sensor de estaciona-miento (sonar) también podrá encender oapagar el sistema del sensor de estaciona-miento (sonar) temporalmente.

DETECCIÓN DE OBJETO ENMOVIMIENTO (MOD)El sistema de Detección de objeto en movi-miento (MOD) puede informarle al conductorde los objetos en movimiento que rodean elvehículo cuando sale del garaje, realiza ma-niobras en estacionamientos y en otras situa-ciones similares.

El sistema MOD detecta objetos en movi-miento utilizando tecnología de procesa-miento de imágenes en la imagen mostradaen la pantalla.

El sistema MOD funciona en las siguientescondiciones cuando la vista de cámara semuestra:

• Cuando la palanca de cambios está en laposición "P" (Estacionamiento) o "N" (Neu-tral) y el vehículo está detenido, el sistemaMOD detecta los objetos en movimiento enla vista desde arriba. El sistema MOD nofuncionará si el espejo exterior se muevehacia adentro o hacia afuera o si cualquierpuerta se abre.

4-14 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 254: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando la palanca de cambios está en laposición "D" (Manejo normal) y la velocidaddel vehículo es menor a aproximadamente8 km/h (5 MPH), el sistema MOD detectaobjetos en movimiento con la vista trasera ola vista amplia trasera.

• Cuando la palanca de cambios está en laposición "R" (Reversa) y la velocidad delvehículo se encuentra por debajo de aproxi-madamente 8 km/h (5 mph), el sistemaMOD detecta objetos en movimiento en lavista retrovisora o vista amplia trasera. Elsistema MOD no operará si la compuertatrasera está abierta.

NOTA:• El sistema MOD no detecta objetos en mo-

vimiento con la vista lateral delantera. Elindicador MOD no se muestra en la pantallacuando está en esta vista.

• Mientras esté sonando el tono de adver-tencia de la BCI/sensor de estacionamiento(sonar), no sonará el sistema MOD.

ADVERTENCIA

• El sistema MOD no es un substitutopara el funcionamiento adecuado delvehículo y no está diseñado para evitarel contacto con los objetos que rodean elvehículo. Al maniobrar, siempre utilice elespejo exterior y el espejo retrovisor,gire y verifique los alrededores paraasegurarse de que es seguro realizarmaniobras.

• El sistema MOD no detecta objetos in-móviles.

• No utilice el sistema MOD al arrastrarun remolque (si está disponible). Es po-sible que el sistema no funcione deforma adecuada.

• El ruido excesivo (como el que provienedel sistema de audio o una ventanaabierta del vehículo) puede impedirleescuchar el sonido.

• El funcionamiento del sistema MOD es-tará limitado según condiciones am-bientales y los objetos circundantescomo:– Cuando hay poco contraste entre el

fondo y los objetos en movimiento– Cuando hay una fuente de luz inter-

mitente.

– Cuando hay mucha luz como las lucesdelanteras de otro vehículo o la luzdel sol

– Cuando la orientación de la cámarano está en su posición habitual, porejemplo cuando el espejo está ple-gado

– Cuando hay suciedad, gotas de aguao nieve en el lente de la cámara

– Cuando la posición de los objetos enmovimiento en la pantalla no cambia.

• Es posible que el sistema MOD detectecosas como gotas de agua corriendo porel lente de la cámara, humo blanco delsilenciador, sombras en movimiento,etc.

• Es posible que el sistema MOD no fun-cione de forma adecuada dependiendode la velocidad, dirección, distancia oforma de los objetos en movimiento.

• Si su vehículo sufre daños en el área en elque la cámara está instalada, los cualesla desalinean o doblan, es posible que lazona del sensor quede alterada y el sis-tema MOD no detecte objetos de formaadecuada.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-15

Page 255: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Cómo ver información de la MODen la pantalla

�1 Marco de la advertencia de detección(amarilla):

Se muestra en cada vista en función dedónde se detecten los objetos en movi-miento (se emitirá un sonido una vez). Mien-tras el sistema MOD continúa detectandoobjetos en movimiento, el marco amarillocontinuará mostrándose.�2 Indicador MOD:Un indicador de MOD azul se muestra en lavista en la que está en funcionamiento elsistema MOD. Un indicador de MOD gris semuestra en la vista en la que no está enfuncionamiento el sistema MOD. Cuando elsistema MOD está apagado, no se mostraráel indicador MOD.�3 Tecla Sonar/MOD:Encendido y apagado del sensor de estacio-namiento (sonar) y el sistema MOD. Cuandoel sensor de estacionamiento (sonar) o elsistema MOD estén completamente apaga-dos desde el menú de configuración, “

" o "MOD" desaparecerán de la tecla.La tecla desaparecerá de la pantalla cuandoambos sistemas hayan sido completamenteapagados desde el menú de configuración.(Consulte "Ajustes de Around View Monitor(AVM)").

Encendido y apagado del sistemaMODSi pulsa la tecla "Sonar/MOD", podrá encen-der o apagar el sensor de estacionamiento(sonar) y el sistema MOD temporalmente.Cuando pulse nuevamente la tecla, el indica-dor y el sistema MOD se activarán nueva-mente.

El sistema MOD se activará automática-mente en las condiciones siguientes:

• Cuando la palanca de cambios está en laposición "R" (Reversa).

• Cuando oprima el botón CAMERA (Cá-mara) para pasar de una pantalla diferente ala vista de la cámara en la pantalla.

• Cuando la velocidad del vehículo disminuyea menos de 8 km/h (5 MPH) aproxi-madamente.

• Cuando el interruptor de encendido se co-loca en la posición "OFF" (Apagado) y luegose coloca de nuevo en la posición "ON" (En-cendido).

Para desactivar por completo el sistemaMOD para que permanezca apagado du-rante todo momento, cambie el estado en el

Vista aérea/vista delantera/vista traseraJVH1611X

Vista amplia delantera/vista amplia traseraJVH1612X

4-16 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 256: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

menú de configuración de la cámara. (Con-sulte "Ajustes de Around View Monitor(AVM)").

GUÍA DE ESTACIONAMIENTOLa función de guía de estacionamiento estádiseñada para guiar al conductor al estacio-narse. Gracias a la vista aérea, la vistadelantera/trasera y la guía por voz, la guía deestacionamiento proporciona al conductorinformación útil, como la posición de arran-que para retroceder y el ángulo de direcciónque permite estacionar el vehículo en unaubicación determinada como para estaciona-miento o para estacionar de costado. Al utili-zar las líneas y los rectángulos que aparecenen la pantalla y la guía por voz, el sistemaproporciona instrucciones paso a paso parael estacionamiento.

• El sistema detecta las líneas en el suelo delos lugares de estacionamiento mediante elprocesamiento de imágenes de la cámara, ymuestra un rectángulo en el centro de laslíneas de estacionamiento para establecerun objetivo para el estacionamiento.

• Si no hay líneas de estacionamiento para losespacios para estacionamiento o si estos nose pueden detectar, aparece un rectángulode estacionamiento de objetivo en una po-sición predeterminada.

• Si se detectan varias líneas para los espaciospara estacionamiento, aparecen rectángu-los de estacionamiento objetivo candidatosen verde. Toque uno de los rectángulos ver-des para establecer un lugar de estaciona-miento objetivo. El color del rectángulo setornará azul.

Cómo estacionar con la guía deestacionamiento

ADVERTENCIA

La guía de estacionamiento es un sistemade guía para procedimientos de estaciona-miento. No previene colisiones con objetos.Siempre mire fuera de las ventanillas y ve-rifique que es seguro mover el vehículo.

• La guía de estacionamiento no puede fun-cionar apropiadamente en las operaciones yentornos:

– aceleración abrupta, frenado, giro delvolante de la dirección o movimiento dela palanca de cambios.

– en una superficie no nivelada o sin pavi-mentar como una colina o un caminolleno de baches/con diferentes niveles.

– en una superficie resbaladiza como uncamino nevado.

– cuando hay cadenas para llantas.– cuando la cámara está dañada y la ima-

gen se ve afectada.– cuando el vehículo se mueve continua-

mente a una velocidad extremadamentebaja.

– cuando la rueda no está alineada.

• Cuando el vehículo se desvía del rectángulode estacionamiento al seguir el procedi-miento de estacionamiento, ajuste la posi-ción.

• La guía de estacionamiento termina en lassiguientes condiciones:

– Cuando la velocidad del vehículo está porarriba de 8 km/h (5 MPH).

– Si no se sigue el procedimiento de esta-cionamiento de acuerdo con la guía.

– Cuando se presiona la tecla "End" (Fina-lizar) en la pantalla.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-17

Page 257: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Detenga el vehículo a aproximadamente1 m (3 pies) al lado del estacionamiento.

2. Presione el botón CAMERA (Cámara)para que se muestre la vista aérea.

Seleccione la tecla "Guía de estaciona-miento" mientras la palanca de cambiosestá en "P" (Estacionamiento), "N" (Neu-tro) o "D" (Marcha).

3. Seleccione el método de estacionamientoen el menú en la pantalla.

Elementos disponibles:• Hacia atrás (L)

• Hacia atrás (R)

• Paralelo (I)

• Paralelo (D)

4. Se mostrará la pantalla de ajuste de posi-ción de estacionamiento. Defina una po-sición de estacionamiento objetivo.

Ajuste el rectángulo de estacionamientoobjetivo (azul) �1 utilizando las teclas dedirección �2 y las teclas de rotación �3

para que las pautas de holgura (rojo) �4 nose superpongan con obstáculos alrededordel vehículo.

5. Cuando la posición de estacionamientoobjetivo se ha definido, seleccione la tecla"Start" (Iniciar). Conduzca el vehículo si-guiente la guía de estacionamiento paso apaso.

• Pulse la tecla "Change View” (Cambiarvista) para cambiar de vista.

• Pulse la tecla “End” (Finalizar) para dete-ner la guía de estacionamiento.

• Pulse la tecla "Replay” (Repetición) paraescuchar el audio de la guía de estacio-namiento anterior.

JVH1613X

JVH1614X

4-18 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 258: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Cómo leer las líneas guía de lapantalla

�1 Rectángulo de posición de arranque paramoverse en reversa (verde):Indica la posición de inicio para retroceder. Laposición y el color del rectángulo cambiaránsegún el ángulo de dirección.

• Verde: indica la posición recomendada.

• Amarillo: indica que será necesario realizarvarias maniobras.

• Rojo: indica que la guía de estacionamientono está disponible. El conductor debe esta-cionarse sin guía.

�2 Rectángulo de estacionamiento objetivo(azul):Indica la posición de estacionamientoobjetivo.

�3 Pautas para las luces de posición (rojo):Indican las ubicaciones de los obstáculos queestablecen el espacio aproximado necesariopara estacionarse.

�4 Líneas de trayecto objetivo (verde):Indican el trayecto necesario para estacionarel vehículo en la posición de estacionamientoobjetivo.

�5 Líneas de trayecto previsto (naranja):Indican el trayecto previsto al operar elvehículo.

Las líneas de trayecto previsto se muevencuando se gira el volante de la dirección. Gireel volante de la dirección hasta que las líneasde trayecto previsto se superpongan con laslíneas de trayecto objetivo.

Recomendaciones de operación• Detenga el vehículo completamente al girar

el volante de la dirección según la guía. Laposición del volante de la dirección se debemantener hasta que el vehículo esté en laposición objetivo (dentro del rectángulo enla pantalla) y cuando suene el timbre.

• Se escuchará un tono intermitente cuandoel vehículo se mueve durante la guía, y eltimbre sonará cuando el vehículo llegue a laposición objetivo en cada paso. Detenga elvehículo cuando suene el timbre y siga laguía siguiente.

• Dependiendo de la situación, es posible quesea necesario realizar varias maniobras.JVH1615X

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-19

Page 259: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando seleccione la tecla "Narrow Mode"(Modo estrecho) en estacionamiento decostado, se activará el modo estrecho. Elmodo estrecho se puede utilizar para guiaral conductor al estacionarse en espacios es-trechos. En este modo, el rectángulo de es-tacionamiento objetivo se pondrá amarillo yel espacio entre el rectángulo de estaciona-miento objetivo y las líneas guías de obs-táculos será más estrecho. En este modo,será necesario realizar varias maniobras.

CONFIGURACIÓN DEL AROUNDVIEW® MONITOR

Para ajustar Around View Monitor a su con-figuración preferida, presione el botónSETTING (Configuración) en el tablero decontrol central de funciones múltiples y selec-cione la tecla "Camera/Sonar” (Cámara/Sonar).

Los elementos que aparecen en pantalla pue-den variar en función de las especificacionesy el modelo.

JVH1628X

4-20 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 260: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Elementos de configuración disponibles:

Elemento de ajuste AcciónCámara Sistema de intervención de choque en reversa Encienda o apague el sistema de intervención de choques en reversa (BCI).

Detección de objeto en movimiento Active/desactive el sistema MOD. (Consulte "Encendido y apagado del sistema MOD(AVM)").

Volumen MOD La configuración del volumen de la campanilla de advertencia de detección de MODse puede ajustar.

Utilice el reconocimiento por voz en la guía de estaciona-miento

Encendido y apagado de las indicaciones de la guía de estacionamiento.

Recordatorio de área no visible Cuando se activa este elemento, el área no visible queda destacada en amarillo du-rante varios segundos después de que se despliega la vista aérea por primera vezcuando el interruptor de encendido se coloca en “ON” (Encendido).

Líneas de trayecto previsto Cuando se enciende este elemento, se muestran las líneas de trayecto previsto en lapantalla de la vista delantera, trasera y aérea.

Prioridad de la pantalla/Prioridad devista de la cámara

1.ª pantalla El orden de prioridad para el tipo de vista (superior, lateral, amplia) se puede cambiar.

2.ª pantalla

3.ª pantalla

Automatic Display with Sonar (Pantalla automática consonar)

La pantalla del sensor de estacionamiento (sonar) automático se puede encender oapagar.

Sonar Sonar Encienda o apague el sistema del sensor de estacionamiento (sonar).

Solo sensor DELANTERO Encienda el sensor de estacionamiento delantero (sonar) y apague el sensor de esta-cionamiento trasero (sonar).

Interrumpir pantalla Apague o encienda la pantalla del sensor de estacionamiento (sonar) automático.

Sensibilidad del sonar Ajuste la sensibilidad del sensor de estacionamiento (sonar) tocando la tecla "+"/"-".

Volumen del sonar Ajusta el volumen del tono de advertencia mediante la pulsación de las teclas "+"/"-".

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-21

Page 261: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Elemento de ajuste AcciónPantalla* Brillo Ajuste la configuración de la pantalla tocando las teclas “+”/“-”.

Contraste

Nivel de negros

Tinte

Color

Restablecimiento de la configuración Regresar toda la configuración a los valores predeterminados.

*: también puede acceder al menú de configuración de la pantalla directamente si presiona el botón SETTING (Configuración) mientras visualizala pantalla de Around View Monitor.

Indicador de fallaCámara:

Cuando aparece el ícono “ " en la pan-talla, aparecerán condiciones anormales en elAround View Monitor. Esto no dificultará elfuncionamiento normal de la conducción,

pero el sistema debe ser inspeccionado porun distribuidor de INFINITI.

Cuando aparece el ícono en la pantalla,es posible que la imagen de la cámara estérecibiendo interrupciones electrónicas tem-porales de los dispositivos circundantes. Esto

no dificultará el funcionamiento normal de laconducción, pero el sistema debe ser inspec-cionado por un distribuidor de INFINITI siesto sucede con frecuencia.

Sensor de estacionamiento (sonar):

Cuando los marcadores de color ámbar apa-recen en las esquinas del ícono del vehículo yno se puede activar la función desde el menúde configuración de la cámara/sonar (lospuntos establecidos están atenuados), es po-sible que el sistema del sensor de estaciona-miento (sonar) tenga un funcionamientoincorrecto.

JVH1633XJVH1634X

4-22 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 262: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

RECOMENDACIONES DEOPERACIÓN• La pantalla desplegada en el Around View

Monitor regresa automáticamente a la pan-talla anterior 3 minutos después de presio-nar el botón CAMERA (Cámara) mientras lapalanca de cambios está en una posicióndistinta de la posición "R" (Reversa).

• Cuando se cambia la vista, puede que lasimágenes en la pantalla se muestren conalguna demora.

• Cuando la temperatura es extremadamentealta o baja, la pantalla podría no desplegarclaramente los objetos. Esto no es una falla.

• Es posible que cuando la cámara esté ex-puesta a mucha luz, los objetos no aparez-can claramente. Esto no es una falla.

• La pantalla puede destellar cuando la luz esfluorescente. Esto no es una falla.

• Los colores de los objetos que se ven en elAround View® Monitor pueden variar unpoco con respecto a los del objeto real. Estono es una falla.

• Puede que los objetos en el monitor no es-tén claros y el color del objeto puede variaren un ambiente oscuro. Esto no es una falla.

• Es posible que haya diferencias en la clari-dad entre la vista de cada cámara en la vistaaérea.

• Si la cámara tiene suciedad, lluvia o nieveacumulada, puede ser que el Around View®Monitor no muestre claramente los objetos.Limpie la cámara.

• No use alcohol, bencina, ni disolventes paralimpiar la cámara. Si lo hace se puede deco-lorar. Para limpiar la cámara, use un trapohumedecido con un agente limpiador suavey diluido, y luego use un trapo seco.

• No dañe la cámara, pues eso afectará ad-versamente la pantalla del monitor.

• No aplique cera en la lente de la cámara.Elimine cualquier resto de cera con un trapolimpio humedecido con un detergente suavediluido con agua.

VENTILAS CENTRALES

Abra/cierre las ventilas moviendo el controlen cualquier dirección.

: este símbolo indica que las ventilasestán cerradas. Si mueve el controllateral en esta dirección, las venti-las se cerrarán.

: este símbolo indica que las ventilasestán abiertas. Si mueve el controllateral en esta dirección, las venti-las se abrirán.

Ajuste la dirección del flujo de aire de lasventilas moviendo la perilla central (haciaarriba/abajo, hacia izquierda/derecha) hastaobtener la posición deseada.

SAA3348

VENTILAS

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-23

Page 263: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

VENTILAS LATERALES

Abra/cierre las ventilas moviendo el controlen cualquier dirección.

: este símbolo indica que las ventilasestán cerradas. Si mueve el controllateral en esta dirección, las venti-las se cerrarán.

: este símbolo indica que las ventilasestán abiertas. Si mueve el controllateral en esta dirección, las venti-las se abrirán.

Ajuste la dirección del flujo de aire de lasventilas moviendo la perilla central (haciaarriba/abajo, hacia izquierda/derecha) hastaobtener la posición deseada.

VENTILAS TRASERAS

Abra/cierre las ventilas moviendo el controlen cualquier dirección.

: este símbolo indica que las ventilasestán cerradas. Si mueve el controllateral en esta dirección, las venti-las se cerrarán.

: este símbolo indica que las ventilasestán abiertas. Si mueve el controllateral en esta dirección, las venti-las se abrirán.

Ajuste la dirección del flujo de aire de lasventilas moviendo la perilla central (haciaarriba/abajo, hacia izquierda/derecha) hastaobtener la posición deseada.

SAA3054 JVH1313X

SAA3055

4-24 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 264: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• El calentador y el aire acondicionadosolo funcionan cuando el motor está enmarcha.

• No deje sin compañía en el vehículo aniños o adultos que requieran normal-mente la ayuda de otra persona. Tam-poco deje mascotas solas en el vehículo.Podrían activar sin saberlo interrupto-res o controles y participar sin quererloen un accidente grave y lesionarse a símismos. En días calurosos y soleados,las temperaturas en un vehículo cerradopueden elevarse rápidamente y causarlesiones graves o posiblemente fatales apersonas o animales.

• No use el modo de recirculación por pe-ríodos prolongados, ya que puede hacerque se vicie el aire interior y se empañenlas ventanillas.

• No ajuste los controles de la calefaccióny aire acondicionado mientras conducede manera que pueda poner toda suatención a la conducción del vehículo.

El calentador y el aire acondicionado solofuncionan cuando el motor está en marcha. Elsoplador de aire operará incluso si el motor

está apagado y el interruptor de encendidoestá en la posición "ON" (Encendido).

NOTA:• Los olores de la parte interior y exterior del

vehículo se pueden acumular en la unidad deaire acondicionado. El olor puede entrar alcompartimiento de pasajeros a través delas ventilas.

• Cuando se estacione, apague la recircula-ción de aire utilizando los controles de lacalefacción y el aire acondicionado parapermitir que entre aire puro al comparti-miento de pasajeros. Esto debe ayudar areducir los olores en el interior del vehículo.

RECOMENDACIONES DEOPERACIÓN

La distribución ilustrada es para el modelocon el volante a la izquierda (LHD). En elmodelo con el volante a la derecha (RHD),estos componentes están situados en el ladoopuesto.

Si la temperatura del agua de enfriamientodel motor y la temperatura del aire exterior esbaja, es posible que no funcione el flujo deaire de las salidas del piso. Sin embargo, estono es una falla. Una vez que aumenta la tem-peratura del agua de enfriamiento, el flujo deaire de las salidas del piso funciona de ma-nera normal.

Los sensores �A y �B situados en el tablerode instrumentos ayudan a mantener unatemperatura constante. No coloque nada so-bre ni alrededor de los sensores.SAA3088

SAA3058

CALEFACCIÓN Y AIREACONDICIONADO

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-25

Page 265: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

AIRE ACONDICIONADOAUTOMÁTICO

1. Botón de funcionamiento automático"AUTO"/Selector de control de tempera-tura (lado del conductor)*

2. Botón “ ” del desempañador delan-tero

3. Botón “ ” del desempañador del cris-tal trasero (Consulte "Interruptor del de-sempañador".)

4. “ ” Botón de disminución de velocidaddel ventilador

5. Botón "OFF" (Apagado) del sistema de aireacondicionado

6. Botón “ ” de aumento de velocidad delventilador

7. Botón “ ” de circulación de aire exte-rior (Tipo A)/Botón “ ” de recircula-ción automática (Tipo B)

8. “ ” Botón de recirculación de aire9. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) del

control de temperatura "DOBLE"/Selectorde control de temperatura (lado del pasa-jero)*

10. Botón de control del flujo de aire manual“MODE” (Modo)

11. Botón de control “REAR” (Trasera)12. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)

del aire acondicionado "A/C" (A/A)13. Botón “ ” de la ventilación superior

Tipo ASAA3059

Tipo BSAA3203

4-26 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 266: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

*: La disposición del interruptor en la ilustra-ción muestra el modelo con el volante a laizquierda (LHD). Para el modelo con el vo-lante a la derecha (RHD), la disposición deinterruptor será al contrario.

Operación automática (AUTO)El modo AUTO (Automático) se puede utili-zar todo el año para que el sistema controleautomáticamente una temperatura cons-tante, la distribución del flujo de aire y lavelocidad del ventilador después de configu-rar manualmente la temperatura deseada.

Para apagar el calefactor y el aire acondicio-nado, presione el botón "OFF" (Apagado).

Enfriamiento y calefacción deshumedecida:1. Presione el botón "AUTO" (Automático).

(La luz indicadora AUTO se encenderá yaparecerá "AUTO" (Automático) en lapantalla).

2. Si la luz indicadora de A/A no aparece,presione el botón "A/C"(A/A).

(La luz indicadora de A/A aparece).

3. Gire el selector de control de temperatura(lado del conductor) para ajustar la tem-peratura deseada.

• Cuando la luz indicadora DUAL (Doble)está apagada:

– Al presionar el botón "AUTO" (Auto-mático) del lado del conductor, la tem-peratura cambia por igual en el ladodel conductor y el pasajero delantero.

– Al oprimir el botón "DUAL" (Doble), elusuario puede cambiar independiente-mente la temperatura del lado del pa-sajero delantero con el selector decontrol de temperatura del lado delpasajero. (La luz indicadora "DUAL"(Doble) se iluminará y aparecerá"DUAL" en la pantalla).

• Para configurar temperaturas indepen-dientes para el conductor y el pasajerodelantero, presione el botón "DUAL"(Doble), confirme que la luz indicadora seilumine y gire el selector de control detemperatura correspondiente.

• Para cancelar la configuración de tempe-raturas independientes, presione el bo-tón "DUAL" (Doble); la luz indicadora seapagará y la temperatura del lado delconductor será aplicada por igual en loslados del conductor y el pasajero delan-tero.

4. Para establecer el modo de control auto-mático, realice una de las siguientesoperaciones.

Tipo A:

• Cuando está activado el modo de circu-lación de aire exterior, mantenga presio-nado el botón de circulación de aire ex-terior más de 1.5 segundos.

• Cuando está activado el modo de recir-culación de aire, mantenga presionado elbotón de recirculación de aire másde 1.5 segundos.

• Cuando se establece el modo de controlautomático, ambas luces indicadorasdestellan dos veces para indicar que elsistema está en modo de control auto-mático.

Tipo B:

• Presione el botón de recirculación auto-mática “ ”. La luz indicadora enel botón de recirculación automática“ ” se enciende.

Es posible ver vapor que emana de las venti-las en condiciones de calor húmedo, ya que elaire se enfría rápidamente. Esto no indica unafalla.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-27

Page 267: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Calefacción (A/A desactivado):1. Presione el botón "AUTO" (Automático).

(La luz indicadora AUTO se encenderá yaparecerá "AUTO" (Automático) en lapantalla).

2. Si la luz indicadora A/C (A/A) se enciende,presione el botón "A/C" (A/A).

(La luz indicadora A/C (A/A) se apagará).

3. Gire el selector de control de temperaturapara ajustar la temperatura deseada.

• Cuando la luz indicadora DUAL (Doble)está apagada:

– Al presionar el botón "AUTO" (Auto-mático) del lado del conductor, la tem-peratura cambia por igual en el ladodel conductor y el pasajero delantero.

– Al oprimir el botón "DUAL" (Doble), elusuario puede cambiar independiente-mente la temperatura del lado del pa-sajero delantero con el selector decontrol de temperatura del lado delpasajero. (La luz indicadora "DUAL"(Doble) se iluminará y aparecerá"DUAL" en la pantalla).

• Para configurar temperaturas indepen-dientes para el conductor y el pasajerodelantero, presione el botón "DUAL"(Doble), confirme que la luz indicadora seilumine y gire el selector de control detemperatura correspondiente.

• Para cancelar la configuración de tempe-raturas independientes, presione el bo-tón "DUAL" (Doble); la luz indicadora seapagará y la temperatura del lado delconductor será aplicada por igual en loslados del conductor y el pasajero delan-tero.

4. Para establecer el modo de control auto-mático, realice una de las siguientesoperaciones.

Tipo A:

• Cuando está activado el modo de circu-lación de aire exterior, mantenga presio-nado el botón de circulación de aire ex-terior más de 1.5 segundos.

• Cuando está activado el modo de recir-culación de aire, mantenga presionado elbotón de recirculación de aire másde 1.5 segundos.

• Cuando se establece el modo de controlautomático, ambas luces indicadorasdestellan dos veces para indicar que elsistema está en modo de control auto-mático.

Tipo B:

• Presione el botón de recirculación auto-mática “ ”. La luz indicadora enel botón de recirculación automática“ ” se enciende.

NOTA:• No ajuste la temperatura en un nivel infe-

rior a la temperatura del aire exterior. Dehacerlo así, es probable que la temperaturano sea controlada correctamente.

• Para deshumedecer el aire, oprima el botón"A/C" antes de encender la calefacción.

Desescarchado o desempañado sin hume-dad:1. Presione el botón “ ". (La luz indica-

dora se iluminará).

2. Gire el selector de control de temperaturapara ajustar la temperatura deseada.

• Para eliminar rápidamente la escarchade la superficie exterior del parabrisas,

4-28 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 268: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ponga el control de temperatura y el con-trol de velocidad del ventilador a su posi-ción máxima.

• Una vez que el parabrisas se despeje,presione el botón "AUTO" (Automático)para activar el modo automático.

• Cuando presione el botón “ ", el aireacondicionado se encenderá automáti-camente cuando la temperatura del aireexterior sea superior a –5 °C (23 °F) paradesempañar el parabrisas. El modo derecirculación de aire se apagará automá-ticamente. El modo de circulación de aireexterior se seleccionará para mejorar eldesempeño del desempañado.

Operación manualPuede usar el modo manual para controlar lacalefacción y el aire acondicionado como lodesee.

Para apagar el calefactor y el aire acondicio-nado, presione el botón "OFF" (Apagado).

Control de velocidad del ventilador:Presione el botón del control de velocidad delventilador " " para aumentar la velocidaddel ventilador.

Presione el botón del control de velocidad delventilador " " para disminuir la velocidaddel ventilador.

Presione el botón "AUTO" (Automático) paraponer la velocidad del ventilador en el modoautomático.

Control de flujo de aire:Presione el botón "MODE" (Modo) para cam-biar el modo de flujo del aire.

: El aire fluye por las ventilas centra-les y laterales.

: El aire fluye por las ventilas centra-les y laterales y las salidas del piso.

: El aire fluye principalmente por lassalidas del piso.

: El aire fluye por las salidas del de-sempañador y el piso.

Control de temperatura:Gire el selector de control de temperaturapara ajustar la temperatura deseada.

Control de admisión de aire (Tipo A):• Presione el botón de recirculación de aire

" " para recircular el aire dentro delvehículo. La luz indicadora en el botón derecirculación de aire " " se enciende.

• Presione el botón de recirculación de aireexterior " " para que entre aire exterioral compartimiento de pasajeros. La luz indi-cadora del botón de circulación de aire ex-terior " " se enciende.

• El modo de recirculación del aire y el modode circulación de aire exterior se puede cam-biar automáticamente mediante la siguienteoperación.

– Cuando está activo el modo de circula-ción de aire exterior, mantenga presio-nado el botón de circulación de aire ex-terior " ".

– Cuando está activo el modo de recircu-lación de aire, mantenga presionado elbotón de recirculación de aire " ".

Cuando se establece el modo de controlautomático, ambas luces indicadoras deste-llan dos veces para indicar que el sistemaestá en modo de control automático.

Control de admisión de aire (Tipo B):• Presione el botón de recirculación de aire

" " para recircular el aire dentro delvehículo. La luz indicadora en el botón derecirculación de aire " " se enciende.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-29

Page 269: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Presione dos veces el botón de recirculaciónde aire " " para que entre aire exterior alcompartimiento de pasajeros. La luz indica-dora en el botón de control de admisión deaire se apagará.

• para controlar automáticamente la admi-sión de aire, presione el botón de recircula-ción automática “ ”. La luz indicadoraen el botón de recirculación automática“ ” se enciende.

Sistema de ventilación superiorCuando presiona el botón de la ventilaciónsuperior " ", el flujo de aire hacia la partesuperior del cuerpo del conductor o pasajerose vuelve suave. La luz indicadora del botónse encenderá.

En este modo, fluye aire de los ventiladoressuperiores para controlar la temperatura dela cabina sin soplar aire directamente a losocupantes.

Presione el botón de la ventilación superior" " si quiere que el aire acondicionadotrabaje rápidamente.

Para apagar el sistema, presione el botón dela ventilación superior " " para apagar laluz indicadora.

Desactivación del sistemaPresione el botón OFF (Apagado).

Operaciones de la pantalla táctil

Puede accionar el calefactor y el aire acondi-cionado en la pantalla táctil. Presione el bo-tón “CLIMATE” (Clima) en el tablero de con-trol central de funciones múltiples y cambie lapantalla a Climate (Clima).

Para ver los detalles del funcionamiento deltablero táctil en la pantalla central, consulte elmanual del propietario de Infiniti InTouch queviene por separado.

El siguiente menú de control de clima apareceen la pantalla.

La disponibilidad del elemento depende delmodelo y las especificaciones.

Elementos disponibles:•

Toque para cambiar el modo del flujo delaire.

• - / +

Toque para cambiar la velocidad del aire delventilador.

• Clima de la parte trasera

Toque para ver la pantalla Rear Climate(Clima de la parte trasera). (Consulte "Fun-cionamiento del tablero táctil").

JVH1630X

EjemploJVH1623X

4-30 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 270: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• A/A

Toque para activar o desactivar el modoA/C (A/A).

• DUAL

Toque para activar o desactivar el modoDUAL (Doble).

• Ventilación superior

Toque para activar o desactivar el sistemade ventilación superior. (Consulte "Sistemade ventilación superior").

• Recirculación automática

Toque para activar o desactivar el modo derecirculación automática. (Consulte "Sis-tema de control de clima avanzado (si estáequipado)").

Sistema de control de climatizaciónavanzado (sólo si está equipado)El sistema avanzado de control de climatiza-ción mantiene limpio el aire en el interior delvehículo, utilizando el control de iones y elcontrol de admisión de aire automático consensor de detección de gases de escape.

Control de iones:

Esta unidad inyecta iones Plasmacluster su-mamente concentrados en el aire que salepor las ventilas y reduce los olores que absor-ben las vestiduras interiores.

Los iones de alta densidad Plasmacluster ge-nerados en la corriente de aire del aire acon-dicionado no solo eliminan bacterias en el airey reducen la adherencia de olores a las vesti-duras interiores, sino que también tienen unefecto comprobado de conservación de hu-medad en la piel.

Cuando se activa el aire acondicionado, elsistema genera automáticamente ionesPlasmacluster.

La cantidad de iones Plasmacluster aumentade acuerdo a la cantidad de flujo de aire.Cuando el flujo de aire sea alto, aparecerá

“ " en la pantalla y cuando el flujo de

aire sea bajo, la indicación en la pantalla cam-

biará a “ ".

Sensor de detección de gases de escape:este vehículo está equipado con un sensor dedetección de gases de escape. Cuando se ac-tiva el control de admisión de aire automático,el sensor detecta olores industriales como ce-lulosa o sustancias químicas, y gases de escapecomo gasolina o diesel. Cuando se detectantales olores o gases, el sistema cambia auto-máticamente del modo de circulación de aireexterior al modo de recirculación.

Cuando presiona el botón de recirculaciónautomática " " en las condiciones si-guientes, la luz indicadora del botón de recir-culación automática " " se enciende yactiva el sensor de detección de gases deescape.

• En el modo de desempañador delantero nohay control del flujo de aire (la luz indicadora

JVH1785X

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-31

Page 271: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

del botón del desempañador delantero" " está apagada).

• La temperatura exterior es de aproxi-madamente 0 °C (32 °F) o más.

Cuando se activa el control de admisión deaire automático, durante los primeros 5 mi-nutos se selecciona el modo de recirculaciónpara evitar la entrada de polvo, suciedad ypolen al vehículo y para limpiar el aire delinterior del vehículo con los iones positivos ynegativos que emite el ventilador.

Después de este período de tiempo de 5 mi-nutos, el sensor está listo para detectar gasesde escape y alterna automáticamente entre elmodo de recirculación y el modo de circula-ción de aire exterior.

SISTEMA DE AIREACONDICIONADO TRASEROAUTOMÁTICODependiendo de los modelos, el sistema deaire acondicionado delantero debe estar en-cendido para activar el sistema de aire acon-dicionado trasero.

Controles del sistema de aireacondicionado traseroEl sistema de aire acondicionado trasero sepuede hacer funcionar con la pantalla deltablero táctil, los botones del tablero de con-trol del aire acondicionado delantero y deltablero de control del aire acondicionado tra-sero en la parte trasera de la consola central.

Pantalla del tablero táctil:El sistema de aire acondicionado trasero sepuede hacer funcionar en una pantalla queaparece en la pantalla central delantera. (Con-sulte "Funcionamiento del tablero táctil").

Panel de control de aire acondicionadodelantero:El botón "REAR" (Parte trasera) está en eltablero de control del aire acondicionadodelantero.

Para ver los demás botones del tablero decontrol del aire acondicionado delantero,consulte "Aire acondicionado automático(excepto China)".

Panel de control de aire acondicionadotrasero:El tablero de control del aire acondicionadotrasero está en la parte trasera de la caja de laconsola central.

JVH1621X

4-32 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 272: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Botón OFF (Apagado)2. Botones de control de velocidad del venti-

lador3. Botón “AUTO” (Automático)4. Pantalla

5. Botón “MODE” (Modo)6. Botones “TEMP” (Temperatura)

Funcionamiento de la pantalla táctilEl sistema de aire acondicionado trasero sepuede controlar en la pantalla del tablerotáctil. (Consulte "Operaciones en la pantalladel tablero táctil").

Toque la tecla “Rear Climate” (Clima trasero)en la pantalla Climate (Clima) para ver la pan-talla Rear Climate (Clima trasero).

Elementos disponibles:• Decrease Temperature (Disminuir la tempe-

ratura)

Toque para disminuir el ajuste de tempera-tura.

• Increase Temperature (Aumentar la tempe-ratura)

Toque para aumentar el ajuste de tempera-tura.

• ENCENDIDO/APAGADO

Toque para activar o desactivar el aire acon-dicionado trasero.

• Decrease Air Flow (Disminuir el flujo de aire)

Se puede disminuir la velocidad del venti-lador para el aire que sale de los ventilado-res.

• Increase Air Flow (Aumentar el flujo de aire)

Se puede aumentar la velocidad del venti-lador para el aire que sale de los ventilado-res.

• Auto

Toque para activar o desactivar el modoautomático.

• Modo

Toque para seleccionar un modo de flujo deaire distinto.

SAA3061 Pantalla del clima traseroJVH1624X

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-33

Page 273: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Funcionamiento en el tablero decontrol del aire acondicionadodelanteroPara activar y desactivar el sistema de aireacondicionado trasero desde los asientos de-lanteros, presione el botón "REAR" (Partetrasera) en el panel de control del aire acon-dicionado delantero.

Cuando aparece la pantalla Rear Climate(Clima trasero), el sistema de aire acondicio-nado trasero también se puede controlar enel tablero de control del aire acondicionadodelantero. (Consulte "Funcionamiento del ta-blero táctil").

El tablero de control del aire acondicionadodelantero no se puede utilizar para hacer fun-cionar el sistema de aire acondicionado de-lantero cuando aparece la pantalla Rear Cli-mate (Clima trasero) en la pantalla centraldelantera. Para utilizar el tablero de controldel aire acondicionado delantero para el fun-cionamiento del sistema aire acondicionadodelantero, presione el botón "CLIMATE"(Clima) o toque la tecla " " en la pantallaRear Climate (Clima trasero) de modo queesta no aparezca en la pantalla central delan-

tera. (Consulte "Operaciones en la pantalladel tablero táctil").

Funcionamiento automático:

1. Presione el botón "AUTO" (Automático)en el tablero de control del aire acondicio-nado delantero. (La luz indicadora AUTOse encenderá y aparecerá "AUTO" (Auto-mático) en la pantalla).

2. Si la luz indicadora A/C (A/A) no se en-ciende, presione el botón "A/C" (A/A). (Laluz indicadora de A/A aparece).

3. Gire el selector de control de temperatura(lado del conductor) para ajustar la tem-peratura deseada.

Calefacción trasera (A/A desactivado):

1. Cambie el modo de flujo de aire apresionando el botón "MODE" (Modo).

2. Presione el botón "AUTO" (Automático).(La luz indicadora AUTO se encenderá yaparecerá "AUTO" (Automático) en lapantalla).

3. Si la luz indicadora A/C (A/A) se enciende,presione el botón "A/C" (A/A). (La luz in-dicadora A/C (A/A) se apagará).

4. Gire el selector de control de temperaturapara ajustar la temperatura deseada.

• No ajuste la temperatura en un nivel inferiora la temperatura del aire exterior. Si lo hace,es posible que la temperatura no se puedacontrolar adecuadamente.

• Para deshumedecer el aire, oprima el botón"A/C" antes de encender la calefacción.

• Cuando el sistema se utiliza para calefac-ción, no sale aire por los ventiladores deltecho.

Operación manual:• Control de temperatura

Gire el selector de control de temperatura(lado del conductor) para ajustar la tempe-ratura deseada.

• Control de velocidad del ventiladorPresione el botón de control de velocidaddel ventilador “ ” o el botón “ ”para controlar manualmente la velocidaddel ventilador.

• Control de flujo de airePresione el botón "MODE" (Modo) paracambiar el modo de flujo del aire.

4-34 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 274: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

: La salida de aire se fija en el nivelde piso.

: La salida de aire se fija en el nivelde cabeza y piso.

: La salida de aire se fija en el nivelde cabeza.

Funcionamiento en el tablero decontrol del aire acondicionadotraseroLos pasajeros del asiento trasero pueden ha-cer funcionar el sistema de aire acondicio-nado trasero con el tablero de control del aireacondicionado trasero en la parte trasera dela consola central. (Consulte "Controles delsistema de aire acondicionado trasero").

El tablero de control del aire acondicionadotrasero no funciona cuando aparece la pan-talla Rear Climate (Clima trasero) en la pan-talla central delantera. Para activar el tablerode control del aire acondicionado trasero,presione el botón "CLIMATE" (Clima) o toquela tecla " " en la pantalla Rear Climate(Clima trasero) de modo que esta no apa-rezca en la pantalla central delantera. (Con-sulte "Operaciones en la pantalla del tablerotáctil").

Botón “OFF” (Apagado): desactiva el sis-tema de aire acondicionado traseroautomático

Botones de control de la velocidad delventilador: sube/baja el control de la veloci-dad del ventilador trasero

Botón "AUTO" (Automático): activa el sis-tema de aire acondicionado trasero automá-tico, activa el modo automático

Botón "MODE" (Modo): cambia el control deflujo del aire trasero

Botones “TEMP” (Temperatura): sube/bajael control de la temperatura trasera

VINCULACIÓN DE LAINTELLIGENT KEYLos ajustes del sistema de aire acondicionadose pueden memorizar hasta para dos Intelli-gent Keys. Para ver más detalles, consulte"Ajuste de la función de memoria".

SERVICIO AL AIREACONDICIONADO

ADVERTENCIA

el aire acondicionado contiene refrigerantea alta presión. Para evitar lesiones, cual-quier servicio al aire acondicionado lo deberealizar únicamente un técnico experimen-tado que cuente con el equipo adecuado.

El sistema de aire acondicionado en suvehículo se carga con un refrigerante dise-ñado pensando en el medioambiente.

Este refrigerante no daña la capa de ozono.Sin embargo, puede contribuir levemente alcalentamiento climático.

Se requiere de equipo especial de carga ylubricante para dar servicio al aire acondicio-nado de su vehículo. El uso de refrigerante olubricantes no adecuados causará daños se-veros en el sistema de aire acondicionado.(Consulte "Refrigerante y lubricante para elsistema de aire acondicionado".)

Un distribuidor de INFINITI podrá dar servi-cio a su sistema de aire acondicionado amis-toso con el ambiente.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-35

Page 275: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Filtro del aire acondicionadoTipo A:

el sistema de aire acondicionado está equi-pado con un filtro de aire acondicionado querecolecta y neutraliza suciedad, polen, polvo,etc.

Tipo B:

el sistema de aire acondicionado está equi-pado con un filtro de polifenoles de semillasde uvas naturales que recolecta y neutralizasuciedad, polen, polvo, etc.

Para garantizar que el aire acondicionado ca-liente, desempañe y ventile de manera efi-ciente, reemplace el filtro de acuerdo a losintervalos de mantenimiento especificadoslistados en el folleto de mantenimiento queviene por separado. Para reemplazar el filtro,póngase en contacto con un distribuidor au-torizado INFINITI.

El filtro se debe reemplazar si el flujo de airedisminuye significativamente o si las venta-nas se empañan con facilidad al operar lacalefacción o el aire acondicionado.

ANTENA DE LA VENTANILLAEl patrón de la antena está impreso en laparte interior del cristal lateral trasero.

PRECAUCIÓN

• No ponga película metalizada cerca delcristal lateral trasero. No pegue ningúnelemento metálico en el cristal lateraltrasero. Esto puede causar recepción de-ficiente y/o ruido.

• Al limpiar la parte interior del cristal la-teral trasero, tenga cuidado de no rayarni dañar la antena del cristal lateral tra-sero. Limpie ligeramente la antena conun paño suave y húmedo.

ANTENA CON DIVERSIDADLa radio con sintonización electrónica tieneun sistema de recepción de diversidad. Laseñal FM puede reflejar los obstáculos fueradel lugar como edificios o montañas. Estocausa ruidos ofensivos. El sistema de diversi-dad emplea dos antenas y automáticamentese cambia a la antena con la mejor recepción.Así la radio transmite menos ruido.

Al instalar un radio de aficionado CB o unteléfono para automóvil en el vehículo, ase-gúrese de tener los siguientes cuidados, de locontrario, el nuevo equipo podría afectar elsistema de control del motor y otras piezaselectrónicas.

PRECAUCIÓN

• Mantenga la antena lo más alejada posi-ble de los módulos de control electrónico.

• Mantenga el cable de antena por lo me-nos a 20 cm (8 pulg.) de distancia de losmazos de cables de Control del motor.No coloque el cable de la antena junto alos arneses.

• Ajuste la relación de las ondas estaciona-rias de la antena de acuerdo con las reco-mendaciones del fabricante.

• Conecte el cable de tierra desde el chasisdel radio CB a la carrocería.

• Para obtener detalles, consulte a un dis-tribuidor INFINITI.

ANTENA TELÉFONO DE AUTOMÓVIL ORADIO CB

4-36 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Page 276: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

5 Arranque y conducción

Programa de asentamiento. . . . . . . . . . . . . . . .5-5Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . .5-5Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . .5-6

Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . .5-6Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . .5-7Sistema de monitoreo de presión de las llantas(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8

Precauciones de manejo en carreteras y a campotraviesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Precauciones de seguridad al manejar . . . . . .5-13Tenga cuidado al conducir . . . . . . . . . . . . . . .5-15

Período de puesta en marcha en frío delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Cargar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Conducir en condiciones mojadas . . . . . . . . .5-15Conducir en condiciones de invierno . . . . . . .5-15

Interruptor de encendido con botón de presión . .5-15Precauciones en la operación del interruptorde encendido con botón de presión . . . . . . . .5-15Sistema Intelligent Key . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Transmisión automática (TA) . . . . . . . . . . . .5-16

Seguro del volante de la dirección (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17Posiciones del interruptor de encendido . . . . .5-18Descarga de la batería de la Intelligent Key . . .5-19

Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20Arranque remoto (sólo si está equipado). . . . .5-21

Conducir el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21Conducir con transmisión automática (TA) . . .5-21

Tracción en las cuatro ruedas (4WD) . . . . . . . . .5-27Sistema 4WD todos los modos . . . . . . . . . .5-27Interruptor de cambios 4WD . . . . . . . . . . .5-30Indicador de cambio de (4WD) Tracciónen las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31Luz de advertencia 4WD . . . . . . . . . . . . . .5-32Interruptor de selección de modo variable 4 × 4(modelo con el volante a la derecha [RHD]). . .5-33Modo SNOW (Nieve) (modelo con el volantea la izquierda [LHD]) . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35

Interruptor de modo de bloqueo del diferencial(modelo con el volante a la derecha [RHD]). . . . .5-35

Page 277: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema de control dinámico del vehículo (VDC) . .5-37Interruptor de DESACTIVACIÓN del controldinámico del vehículo (VDC) . . . . . . . . . . . .5-38

Sistema de control de descenso en pendientes(modelo con el volante a la derecha [RHD]). . . . .5-39

Interruptor del control de descenso dependientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40

Sistema de asistencia de arranque enpendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41Sistema de advertencia de cambio de carril(LDW)/sistema de prevención de cambio decarril (LDP) (si está equipado) . . . . . . . . . . . . .5-42

Sistema de advertencia de cambio de carril(LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42Sistema de prevención de cambio de carril(LDP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45

Sistemas de Advertencia de punto ciego/Blind SpotIntervention/Intervención de colisión en reversa(si están equipados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-50

Sistema de advertencia de puntos ciegos(BSW)/sistema Blind Spot Intervention . . . . .5-50Funcionamiento del sistema BSW. . . . . . . . .5-52Funcionamiento del sistema Blind SpotIntervention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-54

Precauciones relacionadas con los sistemasBSW/Blind Spot Intervention . . . . . . . . . . .5-56Situaciones de conducción con BSW/Blind SpotIntervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-58Sistema de intervención de choque en reversa(BCI) (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . .5-62Descripción del sistema BCI(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-63Precauciones del sistema BCI (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-64Funcionamiento del sistema BCI (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-66Mantenimiento del radar . . . . . . . . . . . . . .5-69

Control de crucero (si está equipado). . . . . . . . .5-69Precauciones relacionadas con el control decrucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-70Funcionamiento del control de crucero . . . . .5-70

Sistema de control de crucero inteligente (ICC)(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-72

Selección del modo de control de distanciade vehículo a vehículo . . . . . . . . . . . . . . . .5-73Modo de control de distancia de vehículo avehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-73

Page 278: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Precauciones relacionadas con el modo decontrol de distancia de vehículo a vehículo . . .5-74Operación del modo de control de distanciade vehículo a vehículo . . . . . . . . . . . . . . . .5-75Modo de control de crucero convencional(velocidad fija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-88

Sistema de asistencia de control de distancia(DCA) (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . .5-92

Precauciones relacionadas con el sistemaDCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-92Funcionamiento del sistema DCA . . . . . . . . .5-93

Sistema de frenado de emergencia de avance (FEB)con detección de peatones (si está equipado) . .5-103

Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . .5-104Sistema predictivo de advertencia de colisiónfrontal (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . .5-110

Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . .5-110Sugerencias para la conducción con consumoeficiente de combustible y con reducción deemisiones de dióxido de carbono. . . . . . . . . . .5-116Aumento del rendimiento de combustible yreducción de las emisiones de dióxido decarbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-117Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-117

Arrastre de remolque (modelos sin enganchepara remolque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-119Arrastre de remolque (modelos con enganchepara remolque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-119

Precauciones de operación . . . . . . . . . . . .5-119Límites de carga máxima (para Australiay Nueva Zelanda) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-120Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . .5-121Cadenas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .5-121Frenos del remolque . . . . . . . . . . . . . . . .5-121Detección del remolque (si está equipado). . .5-122Enganche del remolque (sólo si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-122Luces del remolque (sólo si está equipado) . .5-123Control de oscilación del remolque (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-123

Modo TOW (Remolque) (modelo con el volantea la izquierda (LHD)) (si está equipado) . . . . . . .5-124Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-125Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-125

Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . .5-125Servomecanismo de freno. . . . . . . . . . . . .5-126Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . .5-126

Page 279: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .5-128Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-128

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-128Agua de enfriamiento del motor . . . . . . . . .5-129Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . .5-129

Equipos especiales para el invierno . . . . . . .5-129Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . .5-130Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .5-130

Page 280: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi-llas), siga estas recomendaciones para obte-ner el máximo rendimiento del motor y ase-gurar la futura confiabilidad y economía de suvehículo nuevo. Si no sigue estas recomenda-ciones, el resultado puede ser una menor vidaútil del motor y un menor desempeño delmotor.

• No maneje a una velocidad constante, nirápida ni lenta, por espacios de tiempo lar-gos.

• No acelere el motor a más de 4,000 rpm.

• No acelere a fondo en ninguna velocidad.

• No arranque rápidamente.

• No frene bruscamente tanto como le seaposible.

• No arrastre un remolque al menos los pri-meros 800 km (500 millas) (modelos conenganche para remolque).

ADVERTENCIA

las características de manejo de su vehículocambian notablemente por cualquier cargaadicional y su distribución y por la adiciónde equipo opcional (acoplamiento de re-molque, rieles de toldo, etc.). Su estilo yvelocidad de conducción deben ser ajusta-dos según las circunstancias. Su velocidaddebe ser reducida adecuadamente, espe-cialmente al llevar cargas pesadas.

• Asegúrese de que el área cercana al vehículoesté despejada.

• Inspeccione visualmente la apariencia y es-tado de las llantas. Mida y compruebe si laspresiones de inflado de las llantas están co-rrectas.

• Revise que todas las ventanillas y luces es-tén limpias.

• Ajuste las posiciones del asiento y la cabe-cera.

• Ajuste las posiciones de los espejos retrovi-sores interiores y exteriores.

• Abroche su cinturón de seguridad y pida quetodos los pasajeros hagan lo mismo.

• Compruebe que todas las puertas estén ce-rradas.

• Revise el funcionamiento de las luces deadvertencia cuando presione el interruptorde encendido a la posición "ON" (Encen-dido).

• Los elementos de mantenimiento en el "8.Se debe revisar periódicamente la secciónMantenimiento y recomendaciones preven-tivas.

PROGRAMA DE ASENTAMIENTO ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

Arranque y conducción 5-5

Page 281: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• No deje sin compañía en el vehículo aniños o adultos que requieran normal-mente la ayuda de otra persona. Tam-poco deje mascotas solas en el vehículo.Podrían activar sin saberlo interrupto-res o controles y participar sin quererloen un accidente grave y lesionarse a símismos. En días calurosos y soleados,las temperaturas en un vehículo cerradopueden elevarse rápidamente y causarlesiones graves o posiblemente fatales apersonas o animales.

• Asegure bien toda la carga para evitarque esta se deslice o se mueva. No colo-que carga a una altura superior a la delos respaldos. En un frenado repentino oen un choque, la carga sin asegurarpuede causar lesiones a los pasajeros.

NOTA:Durante los primeros meses después de ad-quirir un vehículo nuevo, si siente oloresfuertes de compuestos orgánicos volátiles(VOC) dentro del vehículo, ventile completa-mente el compartimiento de pasajeros. Abratodas las ventanas antes de entrar o mien-tras está en el vehículo. Además, cuando

sube la temperatura en el compartimiento depasajeros o cuando el vehículo está estacio-nado directamente bajo el sol durante un pe-ríodo de tiempo, apague el modo de recircu-lación de aire del aire acondicionado o abralas ventanas para permitir suficiente airefresco en el compartimiento de pasajeros.

GASES DE ESCAPE (MONÓXIDODE CARBONO)

ADVERTENCIA

• No respire gas de escape; contiene mo-nóxido de carbono, incoloro e inodoro.El monóxido de carbono es peligroso.Puede provocarle una pérdida del cono-cimiento o lesiones fatales.

• Si sospecha que han ingresado gases deescape al interior del vehículo, manejecon todas las ventanillas completa-mente abiertas y llévelo de inmediato arevisar.

• No arranque el motor en espacios cerra-dos, como un estacionamiento.

• No estacione el vehículo con el motor enfuncionamiento por períodos prolonga-dos.

• Mantenga cerrada la compuerta tra-sera mientras maneja, de lo contrario,los gases de escape podrían ingresar alcompartimiento de pasajeros. Si debeconducir con la compuerta traseraabierta, siga estas precauciones:– Abra todas las ventanillas.– Coloque el modo de recirculación del

aire en desactivado y ajuste el controlde velocidad del ventilador en el nivelmás alto para hacer circular el aire.

• Si va a adaptar una carrocería especial,un camper, u otro equipo para uso recre-ativo u otro uso, siga las recomendacio-nes del fabricante para evitar que entremonóxido de carbono al vehículo. Algu-nos aparatos de vehículos recreativoscomo estufas, refrigeradores, calenta-dores, etc., también pueden generarmonóxido de carbono.

• El sistema de escape y la carrocería de-berán ser revisados por un técnico cali-ficado cada vez que:– Se levanta su vehículo mientras le dan

servicio.– Sospeche que ha ingresado humo del

escape al compartimiento de pasaje-ros.

PRECAUCIONES DE ARRANQUE YMANEJO

5-6 Arranque y conducción

Page 282: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

– Observe un cambio en el sonido delsistema de escape.

– Haya tenido un accidente en el que sehaya dañado el sistema de escape, laparte inferior de la carrocería o laparte trasera del vehículo.

CATALIZADOR DE TRES VÍAS

ADVERTENCIA

• Los gases de escape y el sistema de es-cape alcanzan altas temperaturas. Laspersonas, animales o materiales infla-mables deben mantenerse alejados delos componentes del sistema de escape.

• No detenga ni estacione el vehículo so-bre materiales inflamables, como pastoseco, papeles o trapos. Pueden encen-derse y provocar un incendio.

El catalizador de tres vías es un dispositivo decontrol de emisiones instalado en el sistemade escape. Los gases de escape en el catali-zador de tres vías se queman a altas tempe-raturas para contribuir con la reducción deelementos contaminantes.

PRECAUCIÓN

• No use gasolina con plomo. (Consulte"Combustible/lubricantes y capacida-des recomendadas".) La acumulación dedepósitos de gasolina con plomo reducesignificativamente la capacidad del ca-talizador de tres vías para ayudar a redu-cir contaminantes de escape y/o dañar alcatalizador de tres vías.

• Mantenga el motor afinado. Los funcio-namientos incorrectos en el encendido,inyección de combustible o sistemaseléctricos pueden generar un flujo decombustible extremadamente rico haciael catalizador de tres vías, haciendo queeste se sobrecaliente. No continúe ma-nejando si el motor falla o si se detectauna notoria pérdida de desempeño uotras condiciones no usuales en el ma-nejo. Pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que inspeccione el vehículo in-mediatamente.

• Evite manejar con un nivel de combus-tible extremadamente bajo. Al quedarsesin combustible se puede producir unafalla de encendido en el motor, dañandoel catalizador de tres vías.

• No revolucione excesivamente el motormientras se está calentando.

• No empuje ni remolque el vehículo paraponer en marcha el motor.

SISTEMA DE MONITOREO DEPRESIÓN DE LAS LLANTAS(TPMS)Cada llanta, incluida la de refacción (si latiene), se debe revisar mensualmente cuandoestán frías y debe tener la presión de infladorecomendada por el fabricante, la que se en-cuentra en la etiqueta del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de llantas. (Sisu vehículo tiene llantas de un tamaño dis-tinto al que se indica en la etiqueta delvehículo o en la etiqueta de presión de infladode llantas, deberá determinar la presión deinflado de las llantas adecuada).

Como función de seguridad adicional, elvehículo cuenta con un Sistema de monitoreode presión de aire de las llantas (TPMS) queenciende un indicador de presión baja de airede llanta cuando una o más llantas estánconsiderablemente desinfladas. Por consi-guiente, cuando el indicador de presión bajade llanta aparece, debe detenerse y revisar

Arranque y conducción 5-7

Page 283: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

las llantas lo antes posible para inflarlas hastaobtener la presión de aire apropiada. Si ma-neja con una llanta extremadamente desin-flada, hará que esta se sobrecaliente, lo quepuede provocar una falla de la llanta. Lasllantas desinfladas también hacen que se re-duzca la eficiencia del combustible y la vidaútil de las bandas de rodamiento de las llan-tas, lo que puede afectar a la capacidad demaniobra y frenado del vehículo.

Observe que el TPMS no es un sustituto delmantenimiento de llantas adecuado, y que esresponsabilidad del conductor mantener lapresión correcta de las llantas, incluso si elinflado insuficiente no ha alcanzado el nivelnecesario para activar el indicador de presiónbaja de llanta del TPMS.

El vehículo también cuenta con un indicadorde falla del TPMS para indicar cuándo elsistema no está funcionando en forma ade-cuada. El indicador de falla del TPMS se com-bina con el indicador de presión baja de llanta.Cuando el sistema detecta una falla, el indi-cador destella durante aproximadamente unminuto y luego permanece encendido enforma continua. Esta secuencia continuaráen los siguientes arranques del vehículo,

mientras exista la falla. Cuando el indicadorde falla esté encendido, el sistema no podrádetectar o señalar una presión baja de llanta,como es su objetivo. Los funcionamientosincorrectos del TPMS se pueden producir pordiversas razones, incluida la instalación dellantas o ruedas de reemplazo o alternativasen el vehículo, que impiden que el TPMS fun-cione correctamente. Siempre revise el indi-cador de falla del TPMS después de cambiaruna o más llantas o ruedas en el vehículo,para asegurarse de que éstas permitan elfuncionamiento correcto del TPMS.

Información adicional• Debido a que la llanta de refacción no está

equipada con TPMS, el TPMS no monitoreala presión de la llanta de refacción.

• El TPMS se activa sólo cuando el vehículo esconducido a más de 25 km/h (16 MPH).Además, es posible que este sistema no de-tecte una disminución repentina en la pre-sión de las llantas (por ejemplo, una llantaque se desinfla durante el manejo).

• Puede que la luz de advertencia de bajapresión de las llantas no se apague automá-ticamente cuando se ajusta la presión de lasllantas. Después de inflar las llantas a la

presión recomendada, restablezca las pre-siones de las llantas registradas en elvehículo (modelo con función de restableci-miento del TPMS) y luego conduzca elvehículo a más de 25 km/h (16 MPH) paraactivar el TPMS y apagar la luz de adverten-cia de baja presión de las llantas. Use unmedidor de presión para revisar la presiónde las llantas.

• La advertencia CHECK TIRE PRESSURE(Comprobar presión de las llantas) (si estáequipado) aparece en la pantalla de infor-mación del vehículo cuando se enciende laluz de advertencia de baja presión de lasllantas y se detecta baja presión de las llan-tas. El mensaje de advertencia CHECK TIREPRESSURE (Comprobar presión de las llan-tas) desaparece cuando se apaga la luz deadvertencia de presión baja de llanta.

La advertencia CHECK TIRE PRESSURE(Comprobar presión de las llantas) aparececada vez que el interruptor de encendido secoloca en la posición ON (Encendido) siem-pre y cuando la luz de advertencia de pre-sión baja de llanta permanezca encendida.

La advertencia CHECK TIRE PRESSURE(Comprobar presión de las llantas) no apa-rece si la luz de advertencia de presión baja

5-8 Arranque y conducción

Page 284: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

de llanta se enciende para indicar una falladel TPMS.

• La presión de las llantas aumenta y dismi-nuye según el calor generado al conducir elvehículo y la temperatura exterior. No re-duzca la presión de las llantas después deconducir, ya que la presión de las llantasaumenta después de conducir. Una bajatemperatura exterior puede reducir la tem-peratura del aire dentro de la llanta, lo cualpuede provocar una presión de inflado dellanta menor. Esto puede hacer que se en-cienda la luz de advertencia de presión de lasllantas baja. Si la luz de advertencia apareceen temperatura exterior baja, revise la pre-sión de las cuatro llantas.

• También puede verificar la presión de todaslas llantas (excepto la llanta de refacción) enla pantalla. (Consulte el manual del propie-tario de Infiniti InTouch). Es posible que elorden de las cifras de la presión de las llantasque aparecen en la pantalla no correspondacon el orden real de la posición de la llanta.

• Dependiendo de un cambio en la tempera-tura exterior, la luz de advertencia de bajapresión de las llantas se puede iluminar in-cluso si la presión de las llantas se ajustócorrectamente (modelo con función de res-

tablecimiento del TPMS). Vuelva a ajustar lapresión de las llantas a la presión recomen-dada de las llantas en FRÍO cuando las llan-tas estén frías y restablezca el TPMS.

Para obtener información adicional, consulte"xx Luz de advertencia de presión baja dellanta (si está equipado)" y "Sistema de moni-toreo de presión de las llantas (TPMS) (si estáequipado)".

ADVERTENCIA

• Si la luz de advertencia de presión bajade las llantas se ilumina, o si aparece enel monitor el mensaje LOW PRESSURE(Baja presión) mientras maneja, no hagamaniobras repentinas con la dirección nifrene con brusquedad, reduzca la veloci-dad del vehículo, salga de la carretera enun lugar seguro y detenga el vehículotan pronto como pueda. Conducir conlas llantas desinfladas puede dañarlasen forma permanente y aumentar laprobabilidad de que estallen. Eso puedeprovocar un accidente que dañe seria-mente el vehículo y cause lesiones gra-ves. Revise la presión de las cuatro llan-tas. Ajuste la presión de las llantas a la

presión de inflado EN FRÍO que se reco-mienda en la placa de información dellantas para APAGAR la luz de adver-tencia de presión baja de llanta. Si des-pués de ajustar la presión de las llantasla luz continúa encendida durante laconducción, es posible que haya unallanta desinflada o que el TPMS no estéfuncionando correctamente. Si tieneuna llanta desinflada, reemplácela loantes posible por una de refacción. Sininguna de las llantas está desinflada ytodas las llantas están infladas correc-tamente, lleve el vehículo a un distribui-dor INFINITI para que lo revisen.

• Después de ajustar la presión de las llan-tas, asegúrese de restablecer el TPMS(modelo con función de restableci-miento del TPMS). A menos que se res-tablezca, el TPMS no generará la adver-tencia de baja presión de las llantas.

• Debido a que la llanta de refacción noestá equipada con TPMS, cuando se ins-tala una llanta de refacción o se reem-plaza una rueda, el TPMS no funcionaráy la luz de advertencia de presión baja de

Arranque y conducción 5-9

Page 285: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

llanta destellará durante aproxi-madamente 1 minuto. Después de unminuto, la luz permanece encendida.Comuníquese con el distribuidorINFINITI lo antes posible para el reem-plazo de llantas y/o el restablecimientodel sistema.

• El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica original-mente INFINITI puede afectar el buenfuncionamiento del TPMS.

• No inyecte ningún sellador líquido o enaerosol a las llantas, ya que esto puedegenerar una falla de los sensores de pre-sión de las llantas.

PRECAUCIÓN

• El TPMS puede no funcionar correcta-mente cuando las ruedas están equipa-das con cadenas para llantas o enterra-das en la nieve.

• No coloque una película metalizada nipiezas metálicas (antena, etc.) en lasventanillas. Esto causará una recepcióndeficiente de las señales provenientes delos sensores de presión de las llantas y elTPMS no funcionará correctamente.

Algunos dispositivos y transmisores puedeninterferir temporalmente con el funciona-miento del TPMS y hacer que la luz de adver-tencia de presión de llanta baja se encienda.Algunos ejemplos son:

• Cuando hay equipos o dispositivos electró-nicos que utilizan frecuencias de radio simi-lares en las cercanías del vehículo.

• Cuando un transmisor se programa en fre-cuencias similares a las que se están utili-zando en el vehículo o cerca de este.

• Cuando una computadora (o equipo similar)o un convertidor CC/CA se utiliza en elvehículo o cerca de este.

Es posible que la luz de advertencia de pre-sión baja de llanta se ilumine en los siguientescasos.

• Si el vehículo está equipado con una rueda yllanta sin TPMS.

• Si reemplazó el TPMS y no ha registrado laidentificación.

• Si la rueda no es la especificada original-mente por INFINITI.

Aviso de la FCC:

Este dispositivo cumple con la parte 15 delReglamento de la FCC. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones: (1) estedispositivo no puede causar interferenciasdañinas y (2) este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia que reciba, inclusoaquellas que pudieran provocar un funciona-miento indeseado.

Nota: los cambios o modificaciones no apro-bados expresamente por la parte responsa-ble del cumplimiento normativo puede inva-lidar la autorización del usuario para operarel equipo.

TPMS con indicador de inflado dellantas (sólo si está equipado)Cuando la presión de las llantas es baja, la luzde advertencia de presión baja de llanta seenciende.

Este vehículo proporciona señales visuales yaudibles para ayudarlo a inflar las llantas a lapresión de llantas en FRÍO recomendada.

5-10 Arranque y conducción

Page 286: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Preparación del vehículo:1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y

nivelado.

2. Aplique el freno de estacionamiento y co-loque la palanca de cambios en la posición"P" (Estacionamiento).

3. Ponga el interruptor de encendido en laposición ON (Encendido). No arranque elmotor.

Funcionamiento:1. Agregue aire a la llanta.

2. En algunos segundos, las luces de emer-gencia comienzan a destellar.

3. Cuando se obtiene la presión especifi-cada, el claxon suena una vez y los indica-dores de emergencia dejan de destellar.

4. Realice los pasos anteriores para cadallanta.

• Si la llanta se infla en exceso sobrepasandoaproximadamente 30 kPa (4 psi), el claxonsuena y los indicadores de emergencia des-tellan 3 veces. Para corregir la presión, pre-sione brevemente el centro del vástago de laválvula de la llanta para liberar presión.Cuando la presión llega a la presión especi-ficada, el claxon suena una vez.

• Si las luces de emergencia no destellan enaproximadamente 15 segundos después decomenzar a inflar la llanta, indica que el in-dicador de inflado no está funcionando.

• El TPMS no activa el indicador de inflado dellanta en las siguientes condiciones:

– Si hay interferencia de un dispositivo ex-terno o transmisor

– La presión de aire del dispositivo de in-flado como los que utilizan un enchufeeléctrico no es suficiente para inflar lallanta

– Si se está utilizando un equipo eléctricoen o cerca del vehículo

– Hay una falla en el sistema TPMS– Hay una falla en el claxon o en los indica-

dores de emergencia

• Si el indicador de inflado de llanta no operadebido a interferencia del TPMS, mueva elvehículo aproximadamente 1 m (3 pies) ha-cia atrás o hacia adelante e intente nueva-mente.

Si el indicador de inflado de llanta no funciona,utilice un indicador de presión de llantas.

Restablecimiento del TPMS(modelo con función derestablecimiento del TPMS)Para mantener el TPMS funcionando correc-tamente, la operación de restablecimiento sedebe realizar en los siguientes casos.

• cuando se ajusta la presión de las llantas

• cuando se reemplaza una llanta o una rueda

• cuando se rotan las llantas

Realice los siguientes procedimientos pararestablecer el TPMS.

1. Estacione el vehículo en un lugar seguro ynivelado.

2. Aplique el freno de estacionamiento y co-loque la palanca de cambios en la posición"P" (Estacionamiento).

3. Ajuste la presión de todas las llantas a lapresión de las llantas FRÍA recomendadaque se muestra en la etiqueta de informa-ción sobre las llantas. Use un medidor depresión para revisar la presión de lasllantas.

4. Ponga en marcha el motor.

Arranque y conducción 5-11

Page 287: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

5. Presione el botón INFO (Información) �1

en el tablero de control central de funcio-nes múltiples, toque el área "Tyre Pres-sure" (Presión de las llantas) en la pantalla.

6. Toque "Settings" (Configuración).

7. Toque “Tyre pressures reset” (Restablecerpresión de las llantas).

8. Toque "YES" (Aceptar) para restablecer elTPMS.

9. Después de restablecer el TPMS, con-duzca el vehículo a velocidades superioresa 25 km/h (16 MPH).

Si la luz de advertencia de baja presión de lasllantas se enciende después de la operaciónde restablecimiento, puede indicar que elTPMS no funciona correctamente. Haga re-visar el sistema en un distribuidor INFINITIautorizado.

Para obtener información relacionada con laluz de advertencia de presión baja de llanta,consulte "xx Luz de advertencia de presiónbaja de llanta (sólo si está equipado) (exceptoPRC)".

Los vehículos utilitarios tienen una tasa sig-nificativamente más alta de volcadura quelos otros tipos de vehículos.

Tienen una distancia entre el suelo y el vehículomás alta que los vehículos de pasajeros lo queles permite tener un mejor desempeño en diver-sas circunstancias en pavimento y fuera del ca-mino. Esto les da un centro de gravedad mayorque el de los automóviles ordinarios. Una ven-taja de la distancia más alta entre el suelo y elvehículo es una mejor vista del camino, lo quepermite anticipar problemas. Sin embargo, noestán diseñados para virar a las mismas veloci-dades que los vehículos convencionales de pa-sajeros, así como la mayoría de los automóvilesdeportivos bajos no están diseñados para des-empeñarse bien en condiciones de campo tra-viesa. De ser posible, evite virajes pronunciadoso maniobras bruscas, especialmente a grandesvelocidades. Al igual que en los demás vehículosde este tipo, si no lo maneja correctamentepuede tener como resultado la pérdida de con-trol o la volcadura del vehículo.

Para obtener información acerca del manejoutilizando la tracción en las cuatro ruedas(4WD), consulte "Tracción en las cuatro rue-das (4WD)" más adelante en esta sección.

JVS1167X

PRECAUCIONES DE MANEJO ENCARRETERAS Y A CAMPOTRAVIESA

5-12 Arranque y conducción

Page 288: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADAL MANEJARSu INFINITI está diseñado para uso normal ya campo traviesa. Sin embargo, evite condu-cir en agua o barro profundos, pues suINFINITI está diseñado principalmente parauso recreativo, a diferencia de un vehículotodo terreno convencional.

Observe las siguientes precauciones:

ADVERTENCIA

• Conduzca con cuidado cuando estéfuera del camino y evite áreas peligro-sas. Cualquier persona que conduzca oviaje en este vehículo debe estar sen-tada con su cinturón de seguridadabrochado. Esto lo mantendrá a usted ya sus pasajeros en posición al conduciren terrenos irregulares.

• No conduzca en diagonal en pendientespronunciadas. En lugar de eso suba ybaje las pendientes en línea recta. Losvehículos todo terreno pueden volcarselateralmente con mayor facilidad quepor enfrente o por detrás.

• Muchas colinas son demasiado pronun-ciadas para cualquier vehículo. Si lassube, puede detenerse. Si las baja,puede no ser capaz de controlar la velo-cidad. Si conduce en diagonal, puedevolcarse.

• No haga cambios de transmisión mien-tras maneja cuesta abajo, pues podríaperder el control del vehículo.

• Permanezca alerta cuando conduzcahacia la cima de una colina. En la partesuperior podría haber un barranco uotro peligro que podría causar un acci-dente.

• Si el motor se detiene o no puede llegarhasta la cima de una colina empinada,nunca intente dar la vuelta. Su vehículopodría volcarse. Retroceda siempre enlínea recta con la transmisión en "R"(Reversa). Nunca retroceda en la posi-ción "N" (Neutral) utilizando única-mente el freno, pues podría perder elcontrol.

• El intenso frenado al descender unacuesta podría ocasionar que los frenosse sobrecalienten y fallen, teniendocomo resultado la pérdida de control yun accidente. Aplique los frenos leve-

mente y use una relación de transmisiónbaja para controlar su velocidad.

• La carga no asegurada puede ser expul-sada al conducir en terrenos irregulares.Asegure apropiadamente la carga paraque no sea expulsada hacia adelante y lolesione a usted o a sus pasajeros.

• Para no elevar excesivamente el centrode gravedad, no sobrepase la capacidadnominal del riel del techo y distribuyauniformemente la carga. Asegure lascargas pesadas del área de carga lo máshacia adelante y abajo como sea posible.No le ponga al vehículo llantas másgrandes de lo especificado en este ma-nual. Esto podría causar que el vehículose vuelque.

• No agarre la parte interior ni los rayosdel volante de la dirección al conducirfuera del camino. El volante de la direc-ción podría moverse repentinamente ylastimar sus manos. En lugar de eso con-duzca con sus dedos y pulgares en laparte exterior de la rueda de acero.

• Antes de operar el vehículo, asegúresede que el conductor y todos los pasaje-ros tienen abrochados sus cinturones deseguridad.

Arranque y conducción 5-13

Page 289: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Maneje siempre con los tapetes en sulugar, ya que el piso se puede calentar.

• Baje la velocidad cuando haya vientoslaterales fuertes. Puesto que suINFINITI tiene el centro de gravedadmás alto, lo afectan más los vientos la-terales fuertes. Las velocidades más ba-jas garantizan un mejor control delvehículo.

• No maneje más allá de la capacidad dedesempeño de las llantas, aun con la4WD aplicada.

• No intente levantar dos ruedas del sueloni cambiar la transmisión a ninguna po-sición de marcha o reversa con el motoren marcha. Si lo hace se podría dañar eltren de potencia o mover inesperada-mente el vehículo lo que podría provocarserios daños al vehículo o lesiones per-sonales.

• No intente probar un vehículo equipadocon 4WD en un dinamómetro de 2 rue-das o en un equipo similar, aunque lasotras dos ruedas no estén en contactocon el piso. Asegúrese de informar alpersonal del centro de pruebas que suvehículo está equipado con tracción enlas cuatro ruedas (4WD) antes de que lo

pongan en un dinamómetro. El uso deequipo de prueba equivocado podría da-ñar el tren de potencia o mover inespe-radamente el vehículo lo que podría pro-vocar serios daños al vehículo o lesionespersonales.

• Si una rueda perdió contacto con elsuelo debido a los desniveles del mismo,no haga girar la rueda excesivamente.

• La aceleración rápida, las maniobras envueltas pronunciadas o el frenado re-pentino pueden causar la pérdida decontrol.

• Si es posible, evite maniobras en vueltaspronunciadas, especialmente a altas ve-locidades. Su vehículo tiene el centro degravedad más alto que los vehículos depasajeros convencionales. Este vehículono está diseñado para virar a las mismasvelocidades que los vehículos de pasaje-ros convencionales. Si no opera estevehículo correctamente podría perder elcontrol y/o provocar una volcadura.

• Siempre use llantas del mismo tipo, ta-maño, marca, fabricación (convencio-nales, banda sesgada o radiales), y di-bujo de la banda de rodamiento en lascuatro ruedas. Instale cadenas para

llantas en las ruedas traseras al conduciren caminos resbaladizos y conduzca concuidado.

• Asegúrese de revisar los frenos inme-diatamente después de conducir en elbarro o el agua. Consulte "Sistema defrenos" más adelante en esta secciónpara frenos mojados.

• Evite estacionar su vehículo en colinaspronunciadas. Si sale del vehículo y estese mueve hacia adelante, hacia atrás ode lado, podría lesionarlo.

• Siempre que conduzca fuera del caminoen arena, lodo o agua tan profundoscomo el cubo de rueda, puede ser nece-sario dar mantenimiento con mayor fre-cuencia. Consulte la información demantenimiento en el folleto de manteni-miento que viene por separado.

5-14 Arranque y conducción

Page 290: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Conducir su vehículo ajustándose a las cir-cunstancias es esencial para su seguridad yconfort. Como conductor, debe ser ustedquien sabe mejor cómo conducir en las cir-cunstancias dadas.

PERÍODO DE PUESTA ENMARCHA EN FRÍO DEL MOTORDebido a las velocidades más altas del motor,cuando el motor está frío debe tenerse mu-cho cuidado al cambiar de velocidad duranteel período de calentamiento del motor des-pués de ponerlo en marcha.

CARGAR EL EQUIPAJELas cargas y su distribución y agregar equipo(dispositivos de acoplamiento, portadores deequipaje de techo, etc.) cambiará considera-blemente las características de conduccióndel vehículo. Su estilo y velocidad de conduc-ción deben ser ajustados según las circuns-tancias.

CONDUCIR EN CONDICIONESMOJADAS• Evite acelerar o frenar repentinamente.

• Evite vueltas bruscas o cambios de carrilsúbitos.

• Evite seguir muy de cerca al vehículo deenfrente.

Cuando la superficie de la carretera está cu-bierta con charcos de agua, corrientes pe-queñas de agua, etc., se debe reducir la velo-cidad para prevenir deslizamientos sobre elagua, lo que puede causar patinajes y pérdidadel control. Las llantas desgastadas aumen-tan este riesgo.

CONDUCIR EN CONDICIONESDE INVIERNO• Conduzca cuidadosamente.

• Evite acelerar o frenar repentinamente.

• Evite vueltas bruscas o cambios de carrilsúbitos.

• Evite cambios bruscos de dirección.

• Evite seguir muy de cerca al vehículo deenfrente.

PRECAUCIONES EN LAOPERACIÓN DEL INTERRUPTORDE ENCENDIDO CON BOTÓN DEPRESIÓN

ADVERTENCIA

No opere el interruptor de encendido conbotón de presión al conducir el vehículo ex-cepto en una emergencia. (El motor se de-tendrá cuando el interruptor de encendidose presiona 3 veces consecutivas o el in-terruptor de encendido se mantiene presio-nado por más de 2 segundos). El volante sepuede bloquear y podría hacer que el con-ductor pierda el control del vehículo. Estopodría tener como resultado daños alvehículo o lesiones personales graves.

SISTEMA INTELLIGENT KEYEl sistema Intelligent Key puede hacer funcio-nar el interruptor de encendido sin sacar lallave de su bolsillo o cartera. El entorno y/olas condiciones de operación pueden afectarel funcionamiento del sistema Intelligent Key.

Algunos indicadores y advertencias de fun-cionamiento se muestran en la pantalla deinformación del vehículo. (Consulte "Pantallade matriz de puntos").

TENGA CUIDADO AL CONDUCIR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CONBOTÓN DE PRESIÓN

Arranque y conducción 5-15

Page 291: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

• Asegúrese de llevar consigo la IntelligentKey cuando maneje el vehículo.

• Nunca deje la Intelligent Key en el inte-rior del vehículo cuando salga de este.

• Si el acumulador del vehículo está des-cargado, el interruptor de encendido nose puede mover de la posición "LOCK"(Bloqueo) y si está activado el bloqueo dela dirección (si está equipado), el volantede la dirección no se puede mover.Cargue el acumulador lo antes posible.(Consulte "Arrancar con cables pasaco-rriente").

Rango de operación

La Intelligent Key solo se puede usar paraarrancar el motor cuando está dentro del al-cance de operación especificado �1 .

Cuando la pila de la Intelligent Key esté pordescargarse o existan potentes ondas de ra-dio en las cercanías de la ubicación de opera-ción, el rango de operación del sistema Inte-lligent Key se reduce y podría no funcionarcorrectamente.

Si la Intelligent Key está dentro del rangooperativo, es posible que cualquier persona,incluso alguien que no tenga la IntelligentKey, presione el interruptor de encendidopara arrancar el motor.

• El área de equipaje/cajuela no se incluye enel rango de operación, pero la Intelligent Keysí podría funcionar.

• Si se coloca la Intelligent Key en el tablero deinstrumentos, dentro de la guantera, cavi-dad de puerta o el rincón del comparti-miento interior, la Intelligent Key podría nofuncionar.

• Si la Intelligent Key se deja cerca de la puertao ventanilla en el exterior del vehículo, estapodría funcionar.

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA(TA)El bloqueo del encendido está diseñado paraque el interruptor de encendido no se puedaponer en la posición "LOCK" (Bloqueo) sinohasta que la palanca de cambios se coloqueen la posición "P" (Estacionamiento). Al mo-ver el interruptor de encendido a la posición"OFF" (Apagado), asegúrese de que la pa-lanca de cambios esté en la posición "P"(Estacionamiento).

SSD0436

5-16 Arranque y conducción

Page 292: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Cuando el interruptor de encendido no puedeser presionarse a la posición de BLOQUEO:

1. La advertencia SHIFT "P" (Cambiar a "P"(Estacionamiento)) aparece en la pantallade información del vehículo y suena untimbre.

2. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento).

3. Si el interruptor de encendido está en laposición "ACC" (Accesorios), aparece laadvertencia "PUSH" (Presionar) en la pan-talla de información del vehículo.

4. Presione el interruptor de encendido. Elinterruptor de encendido se cambia a laposición "ON" (Encendido).

5. La advertencia "PUSH" (Presionar) vuelvea aparecer en la pantalla de informacióndel vehículo.

6. Presione el interruptor de encendido. Elinterruptor de encendido se cambia a laposición "OFF" (Apagado).

7. Abra la puerta. El interruptor de encendidocambiará a la posición "LOCK" (Bloqueo).

Para obtener información sobre las adver-tencias e indicadores de la pantalla de infor-

mación del vehículo, consulte "Pantalla dematriz de puntos".

Si el interruptor de encendido se cambia a laposición "LOCK" (Bloqueo), la palanca decambios no puede ser movida de la posición"P" (Estacionamiento). La palanca de cam-bios se puede mover si el interruptor de en-cendido está en la posición "ON" (Encendido)y se está presionando el pedal del freno.

SEGURO DEL VOLANTE DE LADIRECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)El interruptor de encendido está equipadocon un dispositivo antirrobo de bloqueo de ladirección.

Para bloquear el volante1. Presione el interruptor de encendido a la

posición "OFF" (Apagado) donde el indica-dor de posición del interruptor de encen-dido no se ilumine.

2. Abra o cierre la puerta. El interruptor deencendido cambia a la posición "LOCK"(Bloqueo).

3. Gire el volante de la dirección 1/8 devuelta hacia la derecha o izquierda, a partirde la posición recta.

Para desbloquear el volantePresione el interruptor de encendido y el vo-lante se desbloqueará automáticamente.

PRECAUCIÓN

• Si el acumulador está descargado, el in-terruptor de encendido con botón depresión no se puede cambiar de la posi-ción "LOCK" (Bloqueo).

• Si aparece el indicador de mal funciona-miento de liberación del seguro de la di-rección en la pantalla de información delvehículo, presione nuevamente el in-terruptor de encendido mientras gira elvolante de la dirección ligeramente haciala derecha o hacia la izquierda. (Consulte"Pantalla de matriz de puntos").

Arranque y conducción 5-17

Page 293: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

POSICIONES DEL INTERRUPTORDE ENCENDIDO

Cuando se presiona el interruptor de encen-dido sin aplicar el pedal de los frenos, la po-sición del interruptor de encendido cambiaráde la siguiente manera:

• Presione para cambiar una vez a "ACC" (Ac-cesorios).

• Presione dos veces para cambiar a "ON"(Encendido).

• Presione tres veces para cambiar a "OFF"(Apagado). (No se ilumina ninguna posición).

• Presione cuatro veces para volver a "ACC"(Accesorios).

• Abra o cierre cualquier puerta para volver a"LOCK" (Bloqueo) desde la posición "OFF"(Apagado).

Posición LOCK (Bloqueo)El interruptor de encendido y el seguro delvolante solo se pueden bloquear en esta po-sición.

El interruptor de encendido se desbloquearáal presionarlo a la posición "ACC" (Acceso-rios) cuando se porta la Intelligent Key.

Posición ACC (Accesorios)La alimentación eléctrica accesoria se activaen esta posición sin que el motor esté enmarcha.

Para México, Panamá, República Domini-cana y Chile:La posición ACC (Accesorios) tiene una fun-ción economizadora del acumulador queAPAGA el interruptor de encendido despuésde un período de tiempo bajo las siguientescondiciones:

• que todas las puertas estén cerradas.

• que la palanca de cambios esté en la posi-ción P (Estacionamiento).

• que las luces direccionales/luces indicado-ras de emergencia no estén parpadeando.

La función economizadora de energía delacumulador se cancelará si ocurre una de lassiguientes acciones:

• se abre alguna de las puertas.

• la palanca de cambios se mueve de la posi-ción P (Estacionamiento).

• se cambia de posición el interruptor de en-cendido.

Posición de encendidoEl sistema de encendido y la alimentacióneléctrica accesoria activan en esta posiciónsin que el motor esté en marcha.

Para México, Panamá, República Domini-cana y Chile:La posición "ON" (Encendido) tiene una funcióneconomizadora del acumulador que APAGA elinterruptor de encendido, si el vehículo no estáen marcha, después de un período de tiempobajo las siguientes condiciones:

• que todas las puertas estén cerradas.

• que la palanca de cambios esté en la posi-ción P (Estacionamiento).

SSD1021

5-18 Arranque y conducción

Page 294: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• que las luces direccionales/luces indicado-ras de emergencia no estén parpadeando.

La función economizadora de energía delacumulador se cancelará si ocurre una de lassiguientes acciones:

• se abre alguna de las puertas.

• la palanca de cambios se mueve de la posi-ción P (Estacionamiento).

• se cambia de posición el interruptor de en-cendido.

Posición de APAGADOEl motor se apaga. Para modelos con meca-nismo de bloqueo del volante de la dirección,el volante de la dirección se desbloquea.

ADVERTENCIA

Para modelos con mecanismo de bloqueodel volante de la dirección, nunca presioneel interruptor de encendido a la posición"OFF" (Apagado) mientras maneja. El vo-lante puede bloquearse y puede causar queel conductor pierda el control del vehículo,teniendo como resultado daños al vehículoo lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN

No salga del vehículo por espacios detiempo prolongados cuando el interruptorde encendido está en la posición "ACC" (Ac-cesorios) o en la posición "ON" (Encendido)y el motor no está en marcha. Esto puededescargar la batería.

DESCARGA DE LA BATERÍA DELA INTELLIGENT KEY

Si la batería de la Intelligent Key está descar-gada o las condiciones ambientales interfie-ren con el funcionamiento de la IntelligentKey, arranque el motor conforme al procedi-miento siguiente:

1. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento).

2. Pise firmemente el pedal de los frenos.

3. Toque el interruptor de encendido con laIntelligent Key, como se muestra en laimagen. (Una señal acústica sonará.)

4. Presione el interruptor de encendidomientras pisa el pedal de los frenos, antesque transcurran 10 segundos despuésque la señal acústica suene. El motorarrancará.

Después de realizar el paso 3, al presionar elinterruptor de encendido sin presionar el pe-dal de los frenos, la posición del interruptorde encendido cambiará a "ACC" (Accesorios).

NOTA:• Si se presiona el interruptor de encendido a

la posición "ACC" (Accesorios) u "ON" (En-cendido) o se arranca el motor de acuerdo alos procedimientos anteriores, aparece elindicador de descarga de la batería de laIntelligent Key en la pantalla de informa-ción del vehículo incluso si la Intelligent Keyestá dentro del vehículo. Esto no es una fa-lla. Para apagar el indicador de descarga dela batería de la Intelligent Key, toque otravez el interruptor de encendido con la Inte-lligent Key.

SSD0944

Arranque y conducción 5-19

Page 295: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Si aparece el indicador de descarga de labatería de la Intelligent Key en la pantallade información del vehículo, reemplace labatería tan pronto como sea posible. (Con-sulte "Batería").

1. Aplique el freno de estacionamiento.

2. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento) o "N" (Neutro).

El motor de arranque se ha diseñado parafuncionar solo cuando la palanca de cam-bios está en la posición apropiada.

Se debe llevar la Intelligent Key cuandohaga funcionar el interruptor de encen-dido.

3. Presione el interruptor de encendido a laposición “ON “(Encendido). Pise el pedalde los frenos y presione el interruptor deencendido para arrancar el motor.

Para arrancar el motor inmediatamente,presione y libere el interruptor de encen-dido mientras pisa el pedal del freno con elinterruptor de encendido en cualquier po-sición.

4. Libere el interruptor de encendido cuandoarranque el motor. Si el motor da marchapero no arranca, repita el procedimientoanterior.

Si es difícil poner en marcha el motor en eltiempo muy frío o caluroso, presione pro-longadamente el pedal del acelerador.Empuje prolongadamente el interruptor

de encendido hasta por 15 segundos.Suelte el pedal del acelerador cuando elmotor arranque.

PRECAUCIÓN

• Tan pronto como el motor se ha puestoen marcha, libere el interruptor de en-cendido inmediatamente.

• No haga funcionar el motor de arranquepor más de 15 segundos a la vez. Si elmotor no arranca inmediatamente, pre-sione el interruptor de encendido a la po-sición "OFF" (Apagado) y espere 10 se-gundos antes de intentarlo de nuevo. Deotro modo, se puede dañar el motor dearranque.

• Si llega a ser necesario poner en marchael motor con un acumulador auxiliar ycables puente, las instrucciones y las pre-cauciones contenidas en la sección "6. Encaso de la emergencia" debe ser seguidacon cuidado.

5. Permita que el motor marche al ralentí porlo menos 30 segundos hasta que se ca-liente el motor. Primero maneje a una ve-locidad moderada una distancia corta, es-pecialmente en clima frío.

ARRANQUE DEL MOTOR

5-20 Arranque y conducción

Page 296: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

No deje el vehículo desatendido mientras elmotor se calienta.

6. Para apagar el motor, ponga la palanca decambios en la posición "P" (Estaciona-miento), ponga el freno de estaciona-miento y presione el interruptor de encen-dido a la posición "OFF" (Apagado).

En preparación para el siguiente arranque delmotor, el motor puede tardar un poco enapagarse después de mover el interruptor deencendido a la posición OFF (Apagado), de-pendiendo de las condiciones de manejo.

ARRANQUE REMOTO (SÓLO SIESTÁ EQUIPADO)Los vehículos que se arrancan con la funciónde arranque remoto requieren que el in-terruptor de encendido se coloque en la po-sición "ON" (Encendido) para poder mover lapalanca de cambios de la posición "P" (Esta-cionamiento). Para colocar el interruptor deencendido en la posición "ON" (Encendido),realice el siguiente procedimiento:

1. Asegúrese de llevar consigo la IntelligentKey.

2. Pise el pedal de los frenos.

3. Presione el interruptor de encendido unavez en la posición "ON" (Encendido).

Para obtener información adicional sobre lafunción de arranque remoto del motor, con-sulte "Arranque remoto del motor (si estáequipado) (T2)".

CONDUCIR CON TRANSMISIÓNAUTOMÁTICA (TA)La transmisión automática en el vehículo secontrola electrónicamente para generar unfuncionamiento uniforme y a potenciamáxima.

Los procedimientos de funcionamiento reco-mendados para esta transmisión aparecen enlas siguientes páginas. Siga los procedimien-tos para obtener el máximo desempeño delvehículo y un manejo placentero.

PRECAUCIÓN

• La velocidad en marcha mínima del mo-tor en frío es alta, por lo tanto tengacuidado al realizar cambios hacia delanteo reversa antes de que el motor se ca-liente.

• Evite acelerar el motor mientras elvehículo está detenido. Esto podría pro-vocar un movimiento inesperado delvehículo.

• No realice cambios descendentes enforma abrupta en caminos resbaladizos.Esto puede hacerlo perder el control.

CONDUCIR EL VEHÍCULO

Arranque y conducción 5-21

Page 297: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Nunca cambie a la posición "P" (Estacio-namiento) ni "R" (Reversa) si el vehículose está moviendo hacia adelante ni a laposición "P" (Estacionamiento), "D"(Conducción normal) o modo de cambiomanual mientras el vehículo se está mo-viendo hacia atrás. Esto podría causar unaccidente o dañar la transmisión.

• Excepto en casos de emergencia, noponga la transmisión en "N" (Neutro)mientras maneja. Conducir con la trans-misión en N (Neutro) puede causar dañosgraves en la transmisión.

• Ponga en marcha el motor en la posición"P" (Estacionamiento) o "N" (Neutro). Elmotor no arrancará en ninguna otra po-sición. Si lo hace, lleve su vehículo a undistribuidor INFINITI para que lo revisen.

• Mueva la palanca de cambio de velocida-des a la posición P (Estacionamiento) yaplique el freno de estacionamientocuando se detenga en una pendiente porun tiempo mayor que una breve espera.

• Mantenga el motor en marcha mínimamientras cambia de la posición "N" (Neu-tro) a cualquier posición de conducción.

• No mantenga el pedal del acelerador pi-sado para detener el vehículo en unapendiente pronunciada. En esta situa-ción debe pisar el pedal del freno.

Poner en marcha el vehículo1. Una vez arrancado el motor, presione a

fondo el pedal de los frenos antes de in-tentar mover la palanca de cambios de laposición "P" (Estacionamiento).

2. Mantenga presionado el pedal de los fre-nos y mueva la palanca de cambios a unaposición de marcha.

3. Libere el freno de estacionamiento, suelteel pedal de los frenos y ponga el vehículogradualmente en el movimiento.

La TA está diseñada de modo que el pedal delfreno DEBE estar presionado antes de cam-biar de "P" (Estacionamiento) a cualquierposición de conducción mientras el interrup-tor de encendido está en la posición "ON"(Encendido).

No será posible mover la palanca de cambiosde la posición "P" (Estacionamiento) ni po-nerla en ninguna otra posición si el interrup-tor de encendido se presiona a las posiciones

"LOCK" (Bloqueo), "OFF" (Apagado) o"ACC" (Accesorios).

PRECAUCIÓN

• PRESIONE EL PEDAL DE LOS FRE-NOS: cambiar la palanca de cambios a"D", "R" o al modo de cambios manual sinpresionar el pedal de los frenos hace queel vehículo se mueva lentamente cuandoel motor está en funcionamiento. Asegú-rese de que el pedal de los frenos estépresionado a fondo y el vehículo dete-nido antes de cambiar la palanca de cam-bios.

• VERIFIQUE LA POSICIÓN DE LA PA-LANCA DE CAMBIOS: asegúrese de quela palanca de cambios esté en la posicióndeseada. "D" y el modo de cambios ma-nual se usan para marcha hacia delante, y"R" para reversa.

• CALIENTE EL MOTOR: debido a que lasvelocidades de marcha mínima son ma-yores cuando el motor está frío, se debetener mucho cuidado al poner la palancade cambios en una posición de conduc-ción inmediatamente después de arran-car el motor.

5-22 Arranque y conducción

Page 298: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

: oprima el botón mientras pisa elpedal de los frenos

: oprima el botón

: simplemente mueva la palanca decambios.

La luz indicadora de posición de la palanca decambios (junto a la palanca de cambios) seencenderá durante aproximadamente 30 mi-nutos después de apagar el interruptor deencendido. La luz indicadora también puedeiluminarse cuando el vehículo recibe ondas deradio. Esto no es una falla.

Cambio de velocidades

ADVERTENCIA

• Aplique el freno de estacionamiento si lapalanca de cambios está en cualquierposición de velocidad mientras el motorno está funcionando. Si no lo hace, elvehículo se puede mover inesperada-mente y causar lesiones personales se-veras o dañar alguna propiedad ajena.

• Si la palanca de cambios no se puedemover de la posición "P" (Estaciona-miento) mientras el motor está en mar-cha y el pedal de los frenos está presio-nado, puede indicar que las luces defreno no están funcionando. El funcio-namiento incorrecto de las luces defreno puede provocar un accidente que-dando usted u otra persona lesionados.

Una vez arrancado el motor, presione a fondoel pedal de los frenos y quite la palanca decambios de la posición "P" (Estacionamiento).

Al cambiar la palanca de cambios de la posi-ción "P" (Estacionamiento) a otras posiciones,es posible que sienta una pulsación y escucheun sonido. Esto no es una falla.

Si el interruptor de encendido se presiona a laposición "ACC" (Accesorios) por alguna razónmientras la palanca de cambios está en cual-quier posición distinta de la posición "P" (Es-tacionamiento), el interruptor de encendidono se puede empujar a la posición "OFF"(Apagado).

Si el interruptor de encendido no se puedepresionar a la posición "OFF" (Apagado) yaparece la advertencia "SHIFT "P"" (Cambiar

Modelo con el volante a la izquierda (LHD)JVS1140X

Modelo con el volante a la derecha (RHD)JVS1163X

Arranque y conducción 5-23

Page 299: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

a "P") en la pantalla de información delvehículo, realice los siguientes pasos:

1. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento).

2. Presione el interruptor de encendido. Laposición del interruptor de encendidocambiará a la posición "ON" (Encendido).

3. Presione el interruptor de encendido a laposición "OFF" (Apagado).

P (Estacionamiento):Use esta posición de la palanca cuando esta-cione el vehículo o cuando arranque el motor.Asegúrese de que el vehículo se detiene com-pletamente y mueva la palanca de cambiosen la posición "P" (Estacionamiento). Apli-que el freno de estacionamiento. Cuando seestacione en una pendiente, aplique primeroel freno de estacionamiento, luego coloquela palanca de cambios en la posición "P"(Estacionamiento).

R (Reversa):Use esta posición para retroceder. Asegúresede que el vehículo esté completamente dete-nido antes de seleccionar la posición R(reversa).

N (Neutral):No hay ningún cambio aplicado, ni de marchaadelante ni de reversa. El motor se puedearrancar en esta posición. Puede cambiar a laposición "N" (Neutro) y volver a arrancar unmotor parado mientras el vehículo está enmovimiento.

D (Marcha):Use esta posición para todo manejo de mar-cha hacia delante normal.

Modo de cambios manualCuando la palanca de cambios se mueve a laposición de cambios manuales, la transmisiónentra al modo de cambios manuales. El rangode cambio se puede seleccionar manual-mente moviendo la palanca de cambios haciaarriba o hacia abajo.

Para hacer un cambio ascendente, mueva lapalanca de cambios al lado + (arriba). Latransmisión cambia al rango superior.

Para hacer un cambio descendente, mueva lapalanca de cambios al lado – (abajo). Latransmisión cambia al rango inferior.

Para cancelar el modo de cambios manuales,regrese la palanca de cambios a la posición

"D" (Marcha). La transmisión vuelve al modode conducción automático normal.

En el modo de cambios manuales, el rango decambio aparece en la pantalla de informacióndel vehículo entre el velocímetro y eltacómetro.

Los cambios varían hacia arriba o hacia abajouno a uno de la siguiente forma:

M1 →←

M2 →←

M3 →←

M4 →←

M5 →←

M6 →←

M7

M7 (7.ª):

Use esta posición para conducción normalhacia delante a velocidades altas.M6 (6.ª) y M5 (5.ª):

Use esta posición cuando suba pendientes entrayectos largos o para frenar el motorcuando baje largas pendientes pronunciadas.M4 (4.ª), M3 (3.ª) y M2 (2.ª):

Use esta posición para subir pendientes pro-nunciadas o para frenar el motor al bajarlas.M1 (1.ª):

Utilice esta posición al ascender lentamentepor colinas empinadas o cuando conduzca

5-24 Arranque y conducción

Page 300: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

con lentitud en nieve profunda, o para frenaral máximo con motor cuando maneje cuestaabajo en pendientes pronunciadas.

Precauciones:• Recuerde que no debe manejar a altas velo-

cidades por períodos prolongados en rela-ciones de transmisión inferiores a 7a. Estoreduce el rendimiento de combustible.

• Si mueve la palanca de cambios rápida-mente dos veces hacia el mismo lado, cam-biará los rangos en sucesión. Sin embargo, sieste movimiento se efectúa rápidamente, elsegundo cambio puede no completarse enforma correcta.

• En el modo de cambio manual, es posibleque la transmisión no cambie a la relación deengranaje seleccionada o que cambie auto-máticamente al otro engranaje. Esto ayudaa mantener el rendimiento del manejo y re-duce la posibilidad de que el vehículo sedañe o pierda el control.

• Cuando la transmisión no cambie al engra-naje escogido, la luz indicadora de posiciónde la transmisión automática (TA) (en lapantalla de información del vehículo) par-padeará y el zumbador sonará.

• En el modo de cambios manuales, la trans-misión realiza automáticamente un cambiodescendente a 1a. antes que el vehículo sedetenga. Cuando acelere de nuevo, es nece-sario realizar un cambio ascendente hastala marcha deseada.

El acelerador cambia a unavelocidad inferior - en la posición D(Marcha) -Para rebasar o subir una pendiente, presioneel pedal del acelerador a fondo. Esto cambiala transmisión en forma descendente a uncambio menor, dependiendo de la velocidaddel vehículo.

Liberación del seguro de cambios

Si el acumulador está descargado, la palancade cambios puede no moverse de la posición"P" (estacionamiento) incluso con el pedal delos frenos presionado.

Para liberar el seguro de cambios, realice elsiguiente procedimiento:

1. Aplique el freno de estacionamiento.

2. Desmonte la tapa de ranura de liberacióndel seguro de cambio �A utilizando unaherramienta conveniente.

3. Presione hacia abajo el seguro de cambios�B como se ilustra.

4. Mantenga presionado el botón de la pa-lanca de cambios �C y mueva la palanca a

JVS1141X

Arranque y conducción 5-25

Page 301: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

la posición "N" (Neutral) �D mientras pre-siona el botón de liberación de seguro decambios.

5. Reemplace la tapa de ranura desmontadaa su posición original.

para modelos con mecanismo de bloqueo delvolante de la dirección, si se bloquea el vo-lante de la dirección, restablezca la alimenta-ción de corriente del acumulador y oprima elinterruptor de encendido a la posición "ON"(Encendido). (Consulte "Arrancar con cablespasacorriente"). Y luego, libere el fijador delvolante de la dirección.

El vehículo puede moverse empujándolo a laubicación deseada.

Si la palanca de cambios no se puede moverfuera de "P" (Estacionamiento), lleve elvehículo lo antes posible a un distribuidorINFINITI para que revisen el sistema TA.

PRECAUCIÓN

Para modelos con mecanismo de bloqueodel volante de la dirección, si se descargacompletamente el acumulador, el volante dela dirección no se puede desbloquear mien-tras el interruptor de encendido está en laposición "OFF" (Apagado). No mueva elvehículo con el volante de la dirección blo-queado.

Operación a prueba de fallasCuando se activa el mecanismo de seguridad,se traba la TA en cualquiera de las velocida-des de avance según las condiciones.

Si maneja el vehículo en forma extrema,como hacer patinar las ruedas y luego frenarcon brusquedad, el sistema a prueba de fallaspuede activarse. Esto se producirá incluso sitodos los circuitos eléctricos están funcio-nando correctamente. En este caso, presioneel interruptor de encendido a la posición"OFF" (Apagado) y espere 3 segundos.Luego, presione nuevamente el interruptorde encendido a la posición "ON" (Encendido).El vehículo debe volver a su condición de fun-cionamiento normal. Si no lo hace, llévelo aun distribuidor INFINITI para que revisen latransmisión y la reparen, si fuera necesario.

5-26 Arranque y conducción

Page 302: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• No intente levantar dos ruedas del sueloni cambiar la transmisión a ninguna po-sición de marcha o reversa con el motoren marcha. Si lo hace se podría dañar eltren de potencia o mover inesperada-mente el vehículo lo que podría provocarserios daños al vehículo o lesiones per-sonales.

• No intente probar un vehículo equipadocon 4WD en un dinamómetro de 2 rue-das o en un equipo similar, aunque lasotras dos ruedas no estén en contactocon el piso. Asegúrese de informar alpersonal del centro de pruebas que suvehículo está equipado con tracción enlas cuatro ruedas (4WD) antes de que lopongan en un dinamómetro. El uso deequipo de prueba equivocado podría da-ñar el tren de potencia o mover inespe-radamente el vehículo lo que podría pro-vocar serios daños al vehículo o lesionespersonales.

PRECAUCIÓN

• No conduzca el vehículo en la posición4H ni 4LO en caminos con superficiesduras y secas. Si conduce en superficiesduras y secas en la posición 4H o 4LOpuede provocar ruidos innecesarios, des-gaste de las llantas y mayor consumo decombustible.Si la luz de advertencia de tracción en lascuatro ruedas (4WD) se enciende mien-tras conduce en superficies secas y du-ras:• en la posición 4HI, mueva el interruptor

de cambio de (4WD) Tracción en lascuatro ruedas a "AUTO" (Automático).

• en la posición 4LO, detenga elvehículo y cambie el selector de latransmisión a la posición "N" (Neutral)con el pedal del freno oprimido y cam-bie el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas a"AUTO" (Automático).

Si la luz de advertencia (4WD) trac-ción en las cuatro ruedas permaneceencendida después de realizar lo ante-rior, lleve el vehículo lo antes posible aun distribuidor autorizado INFINITIpara que lo revisen.

• La caja de transferencia podría dañarsesi continúa conduciendo con la luz de ad-vertencia (4WD) tracción en las cuatroruedas destellando.

Consulte "Precauciones para conduccióndentro y fuera del camino" anteriormente enesta sección para ver otras precaucionespara el manejo fuera del camino.

SISTEMA 4WD TODOS LOSMODOSEl sistema (4WD) Tracción en las cuatro rue-das todos los modos proporciona 3 posicio-nes (AUTO, 4HI y 4LO) para que pueda se-leccionar el modo de conducción deseado deacuerdo a las condiciones de manejo.

TRACCIÓN EN LAS CUATRORUEDAS (4WD)

Arranque y conducción 5-27

Page 303: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Procedimiento de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas:

*1: los indicadores 4LO y 4HI podrían destellar alternadamente. Detenga el vehículo y asegúrese de activar el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas después de cambiar la palanca de cambios de la transmisión a la posición "N" (Neutral). Si el indicadorpermanece destellando después de realizar el procedimiento de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas, conduzca lentamente sinrealizar maniobras bruscas por un período corto de tiempo. Luego el indicador se encenderá o apagará.

SSD1084

5-28 Arranque y conducción

Page 304: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

· Evite realizar virajes o arranques bruscos mientras cambia a la posición 4LO. De lo contrario, los engranes se podrían triturar, dañando elsistema impulsor.*2 : para cambiar a la posición 4LO o salir de ella, el motor debe estar funcionando. De lo contrario, el cambio no se llevará a cabo y el indicador

4LO no se encenderá ni destellará.*3: asegúrese de que el indicador 4LO se encienda al cambiar el interruptor de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas a la posición 4L.

La luz indicadora de control dinámico del vehículo (VDC) desactivado también se encenderá al seleccionar la posición 4L. (Consulte "Sistemade control dinámico del vehículo (VDC)" más adelante en esta sección.)

El interruptor de cambio de (4WD) Tracciónen las cuatro ruedas se utiliza para seleccio-nar el modo (4WD) Tracción en las cuatroruedas dependiendo de las condiciones demanejo. Hay tres tipos de modos de conduc-ción disponibles: AUTO, 4HI y 4LO.

El interruptor de cambio de 4WD (Tracciónen las cuatro ruedas) controla electrónica-mente la operación de la caja de transferen-cia. Gire el interruptor para moverse entrecada modo: AUTO, 4H y 4L.

Para seleccionar la posición 4L, debe oprimirel interruptor de cambio de (4WD) Tracciónen las cuatro ruedas. Para cambiar a o fuerade la posición 4L, el vehículo DEBE estar in-móvil y la palanca de cambios en la posición"N" (Neutral).

ADVERTENCIA

• Cuando se estacione, aplique el freno deestacionamiento antes de apagar el mo-tor y asegúrese de que el indicador decambio de (4WD) Tracción en las cuatroruedas se encienda y de que la luz deadvertencia de ATP se apague. De locontrario, el vehículo podría moverseinesperadamente incluso si la transmi-sión automática está en la posición "P"(Estacionamiento).

• Los indicadores 4LO y 4HI deben dejarde parpadear, y el indicador 4LO o 4HIdebe permanecer encendido o apagadoantes de cambiar la transmisión a al-guna velocidad. Si la palanca de cambiosse cambia de la posición "N" (Neutral) acualquier otra velocidad mientras los in-dicadores 4LO y 4HI están destellandoalternadamente, el vehículo podría mo-verse inesperadamente.

PRECAUCIÓN

• Nunca cambie el interruptor de cambiode (4WD) Tracción en las cuatro ruedasentre 4L y 4H mientras conduce.

• La posición 4HI proporciona una mayortracción. Evite velocidades excesivas,que ocasionarán un mayor consumo decombustible y temperaturas más altasdel aceite, lo que podría dañar los com-ponentes del tren de potencia. No se re-comiendan velocidades mayores de100 km/h (62 MPH) en 4HI.

• La posición 4LO proporciona máximatracción. Evite aumentar excesivamentela velocidad del vehículo, ya que la velo-cidad máxima en esta posición es deaproximadamente 50 km/h (31 MPH).

Arranque y conducción 5-29

Page 305: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Al conducir en línea recta, cambie el in-terruptor de cambio de (4WD) Tracción enlas cuatro ruedas a la posición AUTO (Au-tomático) o 4H. No mueva el interruptorde cambio de 4WD (Tracción en las cuatroruedas) al dar vueltas ni en reversa.

• No cambie el interruptor de cambio de(4WD) Tracción en las cuatro ruedas(entre "AUTO" y 4H) mientras conduceen pendientes descendentes pronuncia-das. Para frenar con motor, utilice el fre-nado con motor y velocidades bajas de latransmisión automática.

• No opere el interruptor de cambio de(4WD) Tracción en las cuatro ruedas(entre "AUTO" y 4H) con las ruedas tra-seras girando.

• No conduzca sobre superficies secas y du-ras en la posición 4HI ni 4LO. Si conduceen superficies secas y duras en 4HI o 4LOpuede provocar ruidos y desgaste de lasllantas innecesarios. Bajo estas condicio-nes, INFINITI recomienda conducir en laposición "AUTO" (Automático).

• Es probable que la caja de transferencia(4WD) tracción en las cuatro ruedas nopueda cambiarse entre 4HI y 4LO a ba-jas temperaturas y que los indicadores4LO y 4HI destellen incluso cuando secambie el interruptor de cambio de(4WD) Tracción en las cuatro ruedas.Después de conducir algún tiempo puedecambiar el interruptor de cambio de(4WD) Tracción en las cuatro ruedas en-tre 4H y 4L.

Cuando conduzca en caminos irregulares,

• Conduzca cuidadosamente de acuerdo a lascondiciones de la superficie del camino.

Si el vehículo se atasca:

• Coloque piedras o bloques de madera de-bajo de las llantas para liberar el vehículo.

• Ponga el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas en 4H o 4LO.

• Si no puede liberar el vehículo, repita el mo-vimiento hacia adelante y hacia atrás paraaumentar el movimiento.

• Si el vehículo se atasca en lodo profundo, esmuy útil el uso de cadenas para llantas.

PRECAUCIÓN

• No patine las llantas excesivamente. Lasllantas se hundirán en el lodo, haciendomás difícil liberar el vehículo.

• Evite cambios de velocidades con el mo-tor funcionando a altas velocidades yaque puede provocar una falla.

INTERRUPTOR DE CAMBIOS4WD

• Cambie el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas a la posición"AUTO" (Automático), 4H o 4L, depen-diendo de las condiciones de manejo.

SSD1048

5-30 Arranque y conducción

Page 306: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Con el interruptor en la posición AUTO, ladistribución de torsión hacia las ruedas de-lanteras y traseras cambia automática-mente, dependiendo de las condiciones delcamino detectadas [relación; 0: 100 (2WD)50: 50 (4WD)]. Esto permite tener una me-jor estabilidad al conducir.

• Cuando se detiene el vehículo después dedar una vuelta, podría sentirse una ligerasacudida después de cambiar la palanca decambios a la posición "N" (Neutral) o "P"(Estacionamiento). Esto se debe a la libera-ción del embrague de la transferencia y no auna falla.

PRECAUCIÓN

• Al conducir en línea recta, cambie el in-terruptor de cambio de (4WD) Tracción enlas cuatro ruedas a la posición AUTO (Au-tomático) o 4H. No mueva el interruptorde cambio de 4WD (Tracción en las cuatroruedas) al dar vueltas ni en reversa.

• No cambie el interruptor de cambio de4WD (Tracción en las cuatro ruedas) alconducir en pendientes descendentespronunciadas. Para frenar con motor,utilice el frenado con motor y velocida-

des bajas de la transmisión automática.• Si opera el interruptor de cambio de (4WD)

Tracción en las cuatro ruedas mientras estávirando, acelerando o desacelerando, o si elinterruptor de encendido se coloca en la po-sición "OFF" (Apagado) mientras está en laposición "AUTO" (Automático), 4H o 4L,puede sentirse una sacudida. Esto no es unafalla.

• No opere el interruptor de cambio de4WD (Tracción en las cuatro ruedas) conlas ruedas traseras girando.

• Antes de colocar el interruptor de cam-bio de (4WD) Tracción en las cuatro rue-das en la posición 4H a partir de la posi-ción "AUTO" (Automático), asegúresede que la velocidad del vehículo es menorde 100 km/h (62 MPH). Si no lo hace sepuede dañar el sistema 4WD (Tracciónen las cuatro ruedas).

• Nunca cambie el interruptor de cambiode (4WD) Tracción en las cuatro ruedasentre 4L y 4H mientras conduce.

• La velocidad de marcha mínima del mo-tor es alta mientras se calienta el motor.Sea especialmente cuidadoso al arrancaro conducir en superficies resbaladizascon el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas en la posi-ción "AUTO" (Automático).

INDICADOR DE CAMBIO DE(4WD) TRACCIÓN EN LASCUATRO RUEDAS

El indicador de cambio de (4WD) Tracción enlas cuatro ruedas se despliega en la pantallade información del vehículo.

El indicador se debe apagar en un lapso de1 segundo después de poner el interruptor deencendido en la posición "ON" (Encendido).

SSD1058

Arranque y conducción 5-31

Page 307: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Mientras el motor esté en marcha, el indica-dor de cambio "4WD" iluminará la posiciónseleccionada mediante el interruptor de cam-bio "4WD". (Consulte el procedimiento decambio de (4WD) Tracción en las cuatro rue-das que se muestra en "Sistema 4WD todoslos modos" anteriormente en esta sección).

• El indicador de cambio de (4WD) Tracciónen las cuatro ruedas podría destellar mien-tras se cambia de un modo de conducción aotro. Cuando se completa el cambio, el indi-cador de cambio de (4WD) Tracción en lascuatro ruedas se enciende. Si el indicador nose enciende inmediatamente, asegúrese deque el área alrededor del vehículo sea se-gura, y conduzca el vehículo en línea recta,acelere o desacelere o mueva el vehículo enreversa, después cambie el interruptor decambio de (4WD) Tracción en las cuatroruedas.

• Si la luz de advertencia (4WD) tracción enlas cuatro ruedas se enciende, el indicadorde cambio de (4WD) Tracción en las cuatroruedas se apaga.

LUZ DE ADVERTENCIA 4WD

Luz de advertenciaSe enciende o

destellacuando:

Se enciende

Hay una fallaen el sistema(4WD) Trac-

ción en las cua-tro ruedas

Destella rá-pidamente

La temperaturadel aceite de lacaja de trans-

ferencia esanormalmente

alta

Destella len-tamente

La diferenciaen la rotaciónde las ruedas

es grande

La luz de advertencia 4WD (Tracción en lascuatro ruedas) está situada en el medidor.

La luz de advertencia (4WD) tracción en lascuatro ruedas se enciende cuando el in-terruptor de encendido se coloca en la posi-ción "ON" (Encendido). Se apaga poco des-pués de arrancar el motor.

Si ocurre alguna falla en el sistema (4WD)Tracción en las cuatro ruedas cuando el in-terruptor de encendido está en la posición"ON" (Encendido), la luz de advertencia(4WD) tracción en las cuatro ruedas perma-nece encendida o parpadeando.

Si la luz de advertencia (4WD) tracción en lascuatro ruedas se enciende, el indicador decambio de (4WD) Tracción en las cuatro rue-das se apaga.

El aceite de la caja de transferencia a altatemperatura hace que la luz de advertencia(4WD) tracción en las cuatro ruedas destellerápidamente (aproximadamente dos vecespor segundo). Si la luz de advertencia destellarápidamente durante la operación, detenga elvehículo en un lugar seguro inmediatamente.Si la luz se apaga después de un rato, puedeseguir conduciendo.

Una gran diferencia entre los diámetros delas ruedas delanteras y traseras hará que laluz de advertencia (4WD) tracción en las cua-tro ruedas destelle lentamente (aproxi-madamente una vez cada dos segundos).Cambie el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas a "AUTO" (Au-tomático) y no conduzca rápidamente.

5-32 Arranque y conducción

Page 308: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

• Si la luz de advertencia (4WD) tracciónen las cuatro ruedas se enciende o deste-lla lentamente durante la operación orápidamente después de detener elvehículo por un rato, haga que un distri-buidor autorizado INFINITI revise elvehículo tan pronto como sea posible.

• No se recomienda realizar un cambio en-tre 4HI y 4LO cuando se enciende la luzde advertencia (4WD) tracción en lascuatro ruedas.

• Cuando la luz de advertencia (4WD)tracción en las cuatro ruedas se en-ciende, el modo (2WD) Tracción en lasruedas Traseras puede acoplarse inclusosi el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas está en laposición "AUTO" (Automático) o 4H.Sea especialmente cuidadoso al manejar.Si las partes correspondientes están fa-llando, el modo 4WD (Tracción en lascuatro ruedas) no se acoplará incluso sise cambia el interruptor de cambio de4WD (Tracción en las cuatro ruedas).

• No conduzca el vehículo en la posición4H ni 4LO en caminos con superficiesduras y secas. Si conduce en superficiesduras y secas en la posición 4H o 4LOpuede provocar ruidos innecesarios, des-gaste de las llantas y mayor consumo decombustible.Si la luz de advertencia (4WD) tracción enlas cuatro ruedas se enciende mientrasconduce en superficies secas y duras:• en la posición "AUTO" (Automático) o

4HI, cambie el interruptor de cambiode (4WD) Tracción en las cuatro rue-das a "AUTO" (Automático).

• en la posición 4LO, detenga elvehículo, cambie la palanca de cam-bios de la transmisión a la posición "N"(Neutral) y cambie el interruptor decambio de (4WD) Tracción en las cua-tro ruedas a la posición "AUTO" (Au-tomático).

• Si la luz de advertencia (4WD) tracciónen las cuatro ruedas permanece encen-dida después de realizar lo anterior, lleveel vehículo lo antes posible a un distribui-dor autorizado INFINITI para que lo revi-sen.

• La caja de transferencia podría dañarsesi continúa conduciendo con la luz de ad-vertencia destellando.

INTERRUPTOR DE SELECCIÓNDE MODO VARIABLE 4 × 4(MODELO CON EL VOLANTE ALA DERECHA [RHD])

El modo variable 4 × 4 (ON ROAD [En carre-tera], ROCK [Roca], SNOW [Nieve] o SAND[Arena]) está diseñado para ayudar en la con-ducción a campo traviesa, mediante el con-trol del motor o las funciones de frenado demanera óptima según las distintas condicio-nes de manejo en el modo (4WD) tracción enlas cuatro ruedas.

SSD0950

Arranque y conducción 5-33

Page 309: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Presione cada interruptor de modo variable4 × 4 para seleccionar el modo deseado. Laluz indicadora del interruptor de modo selec-cionado se enciende y el modo seleccionadotambién se muestra en la pantalla de infor-mación del vehículo ubicada entre el velocí-metro y el tacómetro.

Cuando el interruptor de encendido se colocaen la posición "ON" (Encendido) o el interrup-tor de cambio de (4WD) tracción en las cua-tro ruedas se cambia a otra posición, el modo"ON ROAD" (En carretera) se seleccionaautomáticamente.

NOTA:Dependiendo del modo de conducción, elmodo variable 4 × 4 no puede cambiar a unmodo seleccionado cuando el interruptor deselección de modo variable 4 × 4 se presionacon el pedal del acelerador pisado. Esta fun-ción evita un rápido aumento de potencia delmotor. Si esto ocurre, suelte o pise a fondo elpedal del acelerador para cambiar al modoseleccionado.

Consulte la siguiente lista para conocer el usodel interruptor de selección de modo variable4 × 4. SSD0951

5-34 Arranque y conducción

Page 310: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODO SNOW (NIEVE) (MODELOCON EL VOLANTE A LAIZQUIERDA [LHD])

Para arrancar o manejar el vehículo en cami-nos nevados o resbalosos, active el modoSNOW (Nieve).

Para activar el modo SNOW (Nieve), oprimael interruptor de modo SNOW (Nieve). La luzindicadora de modo SNOW (Nieve) en el ta-blero de medidores se enciende. Cuando seactiva el modo SNOW (Nieve), se controla lapotencia del motor para evitar que se patinenlas ruedas.

Para desactivar el modo SNOW (Nieve),oprima el interruptor y el indicador del tablerode medidores se apagará. Desactive el modoSNOW (Nieve) para conducción normal yahorrar combustible.

El bloqueo del diferencial trasero (BLO-QUEO DEL DIFERENCIAL) está diseñadopara transmitir potencia del motor a las rue-das izquierdas y derechas de manera uni-forme.

Si el vehículo se atasca en la arena, nieve,lodo, etc. o una de las ruedas está fuera delsuelo y el sistema de bloqueo del diferencialno está activado, la potencia del motor setransmite a una rueda haciéndola patinar, loque produce que haya tracción insuficienteen la otra rueda. El bloqueo del diferencialtrasero permite que las ruedas izquierdas yderechas giren como una unidad, lo que per-mite que el vehículo se libere por sí solo.

SIC4454

SSD0952

INTERRUPTOR DE MODO DEBLOQUEO DEL DIFERENCIAL(MODELO CON EL VOLANTE A LADERECHA [RHD])

Arranque y conducción 5-35

Page 311: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para bloquear el engranaje del diferencialtrasero, reduzca la velocidad del vehículo amenos de 7 km/h (4 MPH) y gire el interrup-tor de cambio de (4WD) tracción en las cua-tro ruedas a la posición 4L. Luego mueva elinterruptor de modo de bloqueo del diferen-cial a la posición "ON" (Encendido). La luzindicadora de bloqueo del diferencial (DIFF-LOCK [Bloqueo del diferencial]) " " des-tella en el medidor y permanece encendidacuando el engranaje del diferencial está to-talmente bloqueado.

Después de utilizar el bloqueo del diferencialtrasero (BLOQUEO DEL DIFERENCIAL), odurante la conducción normal, mueva el in-terruptor de modo de bloqueo del diferenciala la posición "OFF" (Apagado). La luz indica-dora de BLOQUEO DEL DIFERENCIAL seapagará después de liberar el bloqueo deldiferencial.

• El dispositivo de bloqueo del diferencialtrasero solo funciona cuando el motor estáen marcha.

• En los modos 4WD AUTO ([4WD] Tracciónen las cuatro ruedas automática) y 4H, eldispositivo de bloqueo del diferencial tra-sero no funciona cuando el interruptor demodo de bloqueo del diferencial se coloca enla posición "ON" (Encendido). (Parpadearála luz indicadora de BLOQUEO DEL DIFE-RENCIAL).

ADVERTENCIA

• Utilice el bloqueo del diferencial trasero(BLOQUEO DEL DIFERENCIAL) soloen caso de una emergencia cuando nosea posible liberar un vehículo atascado,ni siquiera con la posición 4L.

• Cuando esté funcionando el BLOQUEODEL DIFERENCIAL, girar el vehículo setornará difícil y será peligroso hacerlo,especialmente a altas velocidades.

• Mientras el bloqueo del diferencial estáactivado, se encenderá la luz de adver-tencia del sistema de frenos antibloqueo(ABS). Esto indica que la función anti-bloqueo podría no funcionar completa-mente.

• No haga funcionar el BLOQUEO DELDIFERENCIAL cuando el vehículo estágirando o cuando una rueda lateral estágirando. De lo contrario, se podrían da-ñar las piezas del sistema del tren defuerza.

• Evite arranques rápidos mientras elBLOQUEO DEL DIFERENCIAL está enfuncionamiento. De lo contrario, se po-drían dañar las piezas del sistema deltren de fuerza.

Observe las precauciones anteriores. De locontrario, se puede perder el control nor-mal de la dirección.

5-36 Arranque y conducción

Page 312: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• El sistema VDC está diseñado para ayu-dar al conductor a mantener la estabili-dad, pero no previene los accidentescausados por maniobras bruscas de di-rección a altas velocidades, ni por usartécnicas de manejo irresponsables o pe-ligrosas. Reduzca la velocidad delvehículo y sea especialmente cuidadosoal conducir y dar vueltas en superficiesresbaladizas y siempre conduzca concuidado.

• No modifique la suspensión del vehículo.Si algunas piezas de la suspensión, comoamortiguadores, columnas, muelles, ba-rras estabilizadoras, bujes y ruedas, noson las que INFINITI recomienda para suvehículo o están en muy malas condicio-nes, es probable que el sistema VDC nofuncione correctamente. Esto podríaafectar adversamente la maniobrabilidaddel vehículo y es probable que la luz deadvertencia de VDC se encienda.

• Si algunas piezas relacionadas con losfrenos, como pastillas de frenos, rotoresy calibradores, no son las que INFINITIrecomienda o están en muy malas con-

diciones, es probable que el sistemaVDC no funcione correctamente y que laluz de advertencia de VDC se en-cienda.

• Si las piezas relacionadas con el controldel motor no son las que INFINITI reco-mienda o están en muy malas condicio-nes, es probable que la luz de adverten-cia de VDC se encienda.

• Cuando se conduce en superficies extre-madamente inclinadas, como curvas conmucho peralte, es probable que el sis-tema VDC no funcione correctamente yque la luz de advertencia de VDC seencienda. No conduzca en este tipo decaminos.

• Cuando se conduce en una superficieinestable, como una plataforma girato-ria, un transbordador, un elevador o unarampa, es posible que la luz de adverten-cia de VDC se encienda. Esto no esuna falla. Vuelva a arrancar el motordespués de conducir en una superficieestable.

• Si usa ruedas o llantas distintas de lasque INFINITI recomienda, es probableque el sistema VDC no funcione correc-tamente y que la luz de advertencia deVDC se encienda.

• El sistema VDC no es sustituto de llan-tas especiales para el invierno ni de ca-denas para llantas en carreteras cubier-tas de nieve.

El sistema de control dinámico del vehículo(VDC) utiliza varios sensores para monitorearlas entradas del conductor y el movimientodel vehículo. En ciertas condiciones de con-ducción, el sistema VDC ayuda a realizar lassiguientes funciones.

• Controla la presión de los frenos para redu-cir el derrape de una rueda de tracción queestá derrapando, de modo que la potenciade frenado se transfiere a la rueda de trac-ción del mismo eje que no está derrapando.

• Controla la presión de los frenos y la poten-cia del motor para reducir el derrape de lasruedas de tracción, según la velocidad delvehículo (función de control de tracción).

• Controla la presión de los frenos en cadarueda y regula la potencia del motor para

SISTEMA DE CONTROL DINÁMICODEL VEHÍCULO (VDC)

Arranque y conducción 5-37

Page 313: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ayudar al conductor a mantener el controldel vehículo en las condiciones siguientes:

– subviraje (el vehículo tiende a salir de latrayectoria de viraje a pesar del aumentode mando en la dirección)

– sobreviraje (el vehículo tiende a girar so-bre su centro debido a ciertas condicio-nes de la carretera o la conducción).

El sistema VDC puede ayudar al conductor amantener el control del vehículo, pero nopuede prevenir la pérdida del control delvehículo en todas las situaciones de manejo.

Cuando se activa el sistema VDC, la luz indi-cadora VDC del tablero de instrumen-tos parpadea para avisar lo siguiente:

• La carretera puede estar resbaladiza o elsistema determina que se requiere algunaacción para mantener el vehículo en la tra-yectoria de viraje.

• Posiblemente sienta una pulsación en el pe-dal de los frenos y escuche un ruido o vibra-ción en el compartimiento del motor. Esto esnormal e indica que el sistema VDC estáfuncionando correctamente.

• Ajuste su velocidad y forma de manejar a lascondiciones de la carretera.

Si ocurre una falla en el sistema, la luz deadvertencia de VDC se ilumina en eltablero de instrumentos. El sistema VDC seapaga automáticamente.

El interruptor de DESACTIVACIÓN de VDCse utiliza para desactivar el sistema VDC. Laluz indicadora de VDC desactivado seilumina para indicar que el sistema VDC estádesactivado. Cuando se usa el interruptor deVDC para desactivar el sistema VDC, estesigue funcionando y previene que una ruedade tracción patine al transferir parte de lapotencia a una rueda de tracción que no estépatinando. La luz de advertencia de VDC

parpadea si esto ocurre. El resto de lasfunciones de VDC están desactivadas y la luzde advertencia de VDC no destella. Elsistema VDC se reactiva automáticamente alponer el interruptor de encendido en la posi-ción "OFF" (Apagado) y luego otra vez en laposición "ON" (Encendido).

Cuando se selecciona la posición 4L con elinterruptor de cambio de tracción en las cua-tro ruedas (4WD), el sistema VDC se desha-bilita y la luz indicadora de VDC desactivadose enciende.

Consulte "xx Luz de advertencia de controldinámico del vehículo (VDC)" y "xx Luz indica-dora de control dinámico del vehículo (VDC)desactivado".

La computadora tiene incorporada una fun-ción de diagnóstico que prueba el sistemacada vez que se arranca el motor y se mueveel vehículo lentamente hacia delante o enreversa. Cuando ocurre el autodiagnóstico,se puede escuchar un sonido metálico sordoy/o sentir una pulsación en el pedal de losfrenos. Esto es normal y no indica una falla.

INTERRUPTOR DEDESACTIVACIÓN DEL CONTROLDINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC)

SIC4455

5-38 Arranque y conducción

Page 314: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El vehículo se debe conducir con el sistema decontrol dinámico del vehículo (VDC) activadoen la mayoría de las condiciones de manejo.

Si el vehículo se atasca en barro o nieve, elsistema VDC disminuye la potencia del motorpara reducir el patinamiento de las ruedas. Lavelocidad del motor será reducida incluso sipresiona el acelerador a fondo. Si necesitatoda la potencia del motor para liberar unvehículo atascado, apague el sistema VDC.

Para apagar el sistema VDC, presione el in-terruptor "VDC OFF" (APAGVDC). La luz delindicador de VDC apagado se enciende.

Para activar el sistema, presione otra vez elinterruptor de desactivación del VDC ovuelva a arrancar el motor.

ADVERTENCIA

• Nunca confíe solamente en el sistema decontrol de descenso de pendientes paracontrolar la velocidad del vehículo al con-ducir en pendientes descendentes pronun-ciadas. Siempre conduzca con cuidadocuando utilice el sistema de control de des-censo en pendientes y disminuya la veloci-dad del vehículo presionando el pedal delfreno en caso de ser necesario. Sea espe-cialmente cuidadoso al conducir en cami-nos descendentes congelados, lodosos oextremadamente resbalosos. Si no con-trola la velocidad del vehículo podría per-der el control del vehículo y sufrir graveslesiones personales o incluso morir.

• El sistema de control de descenso enpendientes podría no controlar la velo-cidad del vehículo en una pendiente enninguna condición de carga o del ca-mino. Siempre esté preparado para pi-sar el pedal del freno para controlar lavelocidad del vehículo. Si no lo hace po-dría sufrir un choque o graves lesionespersonales.

Cuando el sistema de control de descenso enpendientes está activado, aplica automática-mente los frenos para controlar la velocidaden una pendiente descendente pronunciada yresbaladiza o a campo traviesa sin operar losfrenos o el acelerador. El sistema de controlde descenso en pendientes ayuda a mantenerla velocidad del vehículo cuando se conduce amenos de 25 km/h (15 MPH) en una pen-diente pronunciada, donde solo el frenado demotor en el modo 4H o 4L no podría contro-lar la velocidad.

NOTA:Cuando el sistema de control de descenso enpendientes opera continuamente duranteperíodos de tiempo prolongados, podría au-mentar la temperatura del actuador del sis-tema de control dinámico del vehículo (VDC)y el sistema de control de descenso en pen-dientes podría deshabilitarse temporal-mente. La luz indicadora del sistema de con-trol de descenso en pendientes activo seapagará. El sistema de control de descensoen pendientes se reactivará automática-mente y la luz indicadora se encenderá otravez cuando disminuya la temperatura del ac-tuador del sistema VDC. Si la luz indicadorano se ilumina, apague el sistema.

SISTEMA DE CONTROL DEDESCENSO EN PENDIENTES(MODELO CON EL VOLANTE A LADERECHA [RHD])

Arranque y conducción 5-39

Page 315: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

INTERRUPTOR DEL CONTROLDE DESCENSO DE PENDIENTES

Cuando se necesite un frenado adicional encaminos con pendientes descendentes pro-nunciadas, active el sistema de control dedescenso en pendientes mediante la activa-ción del interruptor de control de descenso enpendientes.

Cuando el sistema de control de descenso enpendientes está activo, la luz indicadora delsistema de control de descenso en pendien-tes activado se encenderá. (Consulte "xx Luzindicadora del sistema de control de des-censo en pendientes ACTIVO (exceptoPRC)"). Además, las luces de freno/traseras

se encienden mientras el sistema de controlde descenso en pendientes aplica los frenospara controlar la velocidad del vehículo.

Para activar el sistema de control de des-censo en pendientes, se tienen que satisfacertodas las siguientes condiciones:

• Cambie la transmisión a la marcha deavance o reversa.

• Cambie el interruptor de cambio de tracciónen las cuatro ruedas (4WD) a la posición 4Ho 4L y conduzca el vehículo a una velocidadmenor de 25 km/h (15 MPH).

• Oprima el interruptor de control de des-censo en pendientes en la posición "ON"(Encendido).

Si se pisa el pedal del acelerador o del frenomientras el sistema de control de descenso enpendientes está activo, el sistema dejará deoperar temporalmente. Tan pronto como selibere el pedal del acelerador o del freno, elsistema de control de descenso de pendien-tes comienza a funcionar nuevamente si secumplen las condiciones de operación del sis-tema de control de descenso de pendientes.

La luz indicadora de sistema de control dedescenso en pendientes activo parpadea si elinterruptor de control de descenso en pen-dientes está activado y no se ha cumplidoninguna condición de activación del sistema,o si el sistema se desacopla por cualquiermotivo.

Para apagar el sistema de control de des-censo en pendientes, mueva el interruptor decontrol de descenso en pendientes a la posi-ción "OFF" (Apagado).

SSD0954

5-40 Arranque y conducción

Page 316: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Nunca confíe únicamente en el sistemade asistencia de arranque en pendientespara prevenir que el vehículo ruede ha-cia atrás en una pendiente. Manejesiempre con cuidado y poniendo aten-ción. Pise el pedal de los frenos cuando elvehículo esté detenido en una pendientepronunciada. Sea particularmente cui-dadoso cuando se detenga en una pen-diente cubierta de hielo o fango. Si notoma estas medidas para impedir que elvehículo ruede hacia atrás, puede per-der el control del mismo y sufrir heridasgraves e incluso la muerte.

• El sistema de asistencia de arranque enpendientes no está diseñado para sos-tener el vehículo cuando está detenidoen una pendiente. Pise el pedal de losfrenos cuando el vehículo esté detenidoen una pendiente pronunciada. De nohacerlo así, el vehículo puede rodar ha-cia atrás y causar un choque o lesionesgraves.

• Posiblemente el sistema de asistenciade arranque en pendientes no pueda im-pedir que el vehículo ruede hacia atrásen una pendiente, sin importar las con-diciones de carga o del camino. Estésiempre alerta para pisar el pedal de losfrenos e impedir que el vehículo ruedehacia atrás. Si no lo hace podría sufrir unchoque o graves lesiones personales.

El sistema de asistencia de arranque en pen-dientes aplica automáticamente los frenospara ayudar a prevenir que el vehículo ruedehacia atrás durante el tiempo que el conduc-tor tarda en soltar el pedal del freno y aplicarel acelerador cuando el vehículo está dete-nido en una pendiente.

El sistema de asistencia de arranque en pen-dientes operará automáticamente en estascondiciones:

• La transmisión está en una posición de ma-nejo hacia delante o en reversa.

• El vehículo está detenido por completo enuna pendiente mediante la aplicación de losfrenos.

El tiempo máximo de espera es de 2 segun-dos. Después de 2 segundos, el vehículo co-menzará a rodar hacia atrás y el sistema deasistencia de arranque en pendientes dejaráde funcionar por completo.

El sistema de asistencia de arranque en pen-dientes no funcionará cuando se cambie latransmisión a las posiciones de "N" (Neutro) o"P" (Estacionamiento), ni en carreteras planasy niveladas.

Cuando la luz de advertencia de control diná-mico del vehículo (VDC) se enciende en elmedidor, el sistema de asistencia de arranqueen pendientes no operará. (Consulte "Lucesde advertencia/indicadoras y recordatoriosaudibles").

SISTEMA DE ASISTENCIA DEARRANQUE EN PENDIENTES

Arranque y conducción 5-41

Page 317: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema de advertencia de cambio de carril(LDW)/sistema de prevención de cambio decarril (LDP) opera al conducir el vehículo avelocidades de aproximadamente 70 km/h(45 MPH) o más y solo cuando las marcas decarril son claramente visibles en el camino.

Cada sistema funciona de la siguientemanera:

• Sistema de advertencia de cambio de carril(LDW): advierte al conductor mediante unaluz indicadora y una señal acústica que elvehículo está empezando a cambiar de ca-rril.

• Sistema de prevención de cambio de carril(LDP): advierte al conductor mediante unaluz indicadora y una señal acústica, y ayudaal conductor a regresar el vehículo al centrodel carril por el que se desplaza aplicando losfrenos en las ruedas izquierdas o derechasde forma individual (durante un lapso breve).

Los sistemas LDW y LDP monitorean losmarcadores del carril en que circula mediantela cámara �A que se encuentra sobre el es-pejo retrovisor interior. Cuando la unidad decámara detecta que el vehículo está muy

cerca de la línea izquierda o derecha del carrilen el que circula, la luz indicadora de adver-tencia de cambio de carril (LDW) del tablerode instrumentos destella en anaranjado ysuena una campanilla de advertencia.Cuando el sistema LDP está activo, aplicaráautomáticamente los frenos, por un brevelapso, mediante el sistema de control diná-mico del vehículo (VDC).

SISTEMA DE ADVERTENCIA DECAMBIO DE CARRIL (LDW)

Precauciones relacionadas con elsistema de advertencia de cambiode carril (LDW)

ADVERTENCIA

• Este sistema es sólo un dispositivo deadvertencia que informa al conductorsobre un posible cambio involuntario decarril. No dirigirá el vehículo, ni preven-drá la pérdida de su control. Es respon-sabilidad del conductor mantenerseatento, manejar en forma segura, man-tener el vehículo dentro del carril en quecircula y estar siempre en control delvehículo.

JVS1142X

Luz indicadora (naranja) de advertencia decambio de carril (LDW)

SSD0672

SISTEMA DE ADVERTENCIA DECAMBIO DE CARRIL (LDW)/SISTEMA DE PREVENCIÓN DECAMBIO DE CARRIL (LDP) (SI ESTÁEQUIPADO)

5-42 Arranque y conducción

Page 318: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• El sistema no funcionará a velocidadesinferiores a unos 70 km/h (45 MPH) ytampoco lo hará cuando no pueda de-tectar las líneas que delimitan el carril.

• Si el sistema LDW falla, se cancelará au-tomáticamente y la luz indicadora LDW(naranja) se enciende. Si la luz indica-dora de LDW (naranja) se enciende,salga del camino en un lugar seguro ydetenga el vehículo. Ponga la palanca decambios en la posición "P" (Estaciona-miento), apague el motor y vuelva aarrancarlo. Si la luz indicadora LDW(naranja) sigue encendida, haga que undistribuidor INFINITI revise el sistemaLDW.

• El ruido excesivo interferirá el sonido dela señal acústica de advertencia y es po-sible que no la escuche.

• No utilice el sistema LDW en las si-guientes condiciones ya que es probableque no funcione correctamente:– En condiciones de mal tiempo (lluvia,

niebla, nieve, etc.).– Al manejar en carreteras resbaladi-

zas, como superficies cubiertas dehielo, nieve, etc.

– Al manejar en carreteras sinuosas odesiguales.

– Cuando un carril de la carretera estácerrado debido a obras de reparación.

– Al conducir en un carril provisional otemporal.

– Al manejar en carreteras donde la an-chura de carril es demasiado estre-cha.

– Al manejar en condiciones anormalesde las llantas (por ejemplo, llantasdesgastadas, presión de las llantasbaja, llanta de refacción instalada,uso de cadenas para llantas, ruedasno estándar).

– Cuando el vehículo está equipado conpiezas de los frenos o la suspensiónque no sean originales.

– Al arrastrar un remolque u otrovehículo (modelos con enganche pararemolque).

• Es posible que el sistema no funcionecorrectamente en las condiciones si-guientes:– En carreteras donde haya múltiples

líneas paralelas de delimitación de ca-rriles; donde las líneas estén desvane-cidas o no fueron pintadas clara-

mente; donde las líneas esténpintadas de amarillo; donde las líneasque delimitan los carriles no sean deltipo estándar; o donde las líneas es-tén cubiertas de agua, polvo, nieve,etc.

– En las carreteras donde aun estén vi-sibles algunas líneas obsoletas de de-limitación de carriles.

– En las carreteras con curvas cerradas.– En las carreteras donde haya objetos

muy contrastantes, como sombras,nieve, agua, marcas de ruedas o lasacanaladuras o líneas que quedandespués de reparar el asfalto. (El sis-tema LDW podría considerar esoselementos como si fueran líneas dedelimitación de carriles).

– En las carreteras donde el carril decirculación se una a otros carriles o sesepare de ellos.

– Cuando la dirección de circulación delvehículo no coincida con la alineaciónde las líneas que delimitan el carril.

– Al circular cerca del vehículo que vadelante de usted, lo que limita el al-cance de la unidad de cámara sensorade carriles.

Arranque y conducción 5-43

Page 319: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

– Cuando se adhiere lluvia, nieve, su-ciedad u objetos al parabrisas enfrente de la unidad de cámara de ca-rril.

– Cuando la luz de los faros tenga pocobrillo debido a la presencia de sucie-dad en las micas o cuando esté malalineada.

– Cuando entre una luz intensa en launidad de cámara sensora de carriles.(Por ejemplo, cuando la luz cae direc-tamente sobre la parte delantera delvehículo al amanecer o la puesta delsol).

– Cuando la intensidad de la luz cambiarepentinamente. (Por ejemplo, cuandoel vehículo entra o sale de un túnel opasa por debajo de un puente.)

Funcionamiento del sistema LDW

El sistema LDW opera a más de 70 km/h (45mph). Cuando el vehículo se aproxima al ladoizquierdo o derecho del carril en el que circula,suena una señal acústica de advertencia y laluz indicadora de LDW (anaranjada) del ta-blero de instrumentos destella para alertar alconductor.

La advertencia se detendrá en cuanto elvehículo se encuentre de nuevo entre las lí-neas que delimitan el carril.

El sistema LDW no está diseñado para emitiradvertencias en las condiciones siguientes.

• Cuando se activa la señal direccional decambio de carril y se realiza el cambio decarriles en la dirección indicada. (El sistemaLDW volverá a funcionar otra vez unos 2segundos después de apagar la señal direc-cional de cambio de carril).

• Cuando la velocidad del vehículo disminuyepor debajo de aproximadamente 70 km/h(45 MPH).

• Cuando el sistema Blind Spot Intervention(si está equipado) activa una advertenciaaudible o cuando el sistema aplica automá-ticamente los frenos.

Cuando terminen las condiciones antesmencionadas y se cumplan las condiciones defuncionamiento necesarias, las funciones delsistema LDW se restablecerán.

Luz indicadora (naranja) de advertencia decambio de carril (LDW)

SSD0672

5-44 Arranque y conducción

Page 320: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El interruptor de sistemas de advertencia seutiliza para habilitar y deshabilitar el sistemaLDW cuando se activa mediante el menú deconfiguración en la pantalla central. (Con-sulte "Cómo habilitar/deshabilitar el sistemaLDW utilizando el menú de configuración"más adelante en esta sección).

Al desactivar el interruptor de sistemas deadvertencia, el indicador �1 del interruptor seapaga. El indicador también se apagará si sedesactivan los sistemas LDW y de adverten-cia de puntos ciegos (BSW) (si está equipado).

Para obtener información sobre el sistemaBSW, consulte "Sistema de advertencia depuntos ciegos (BSW)/Blind Spot Interven-

tion(TM) (sólo si está equipado)" más ade-lante en esta sección.

Cómo habilitar/deshabilitar elsistema LDW mediante el menú deconfiguración

Realice los pasos siguientes para habilitar odeshabilitar el sistema LDW.

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) �1 .

2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia alconductor).

3. Toque [Lane Assist] (Asistencia de carril).

4. Toque [Lane Departure Warning] (Adver-tencia de salida de carril) paraENCENDER/APAGAR el sistema.

Desactivación temporal a altastemperaturasSi estaciona el vehículo bajo la luz solar di-recta en condiciones de altas temperaturas(más de 40 °C [104 °F]), al arrancarlo esposible que el sistema LDW se desactive au-tomáticamente. La luz indicadora de LDW(naranja) destellará.

Una vez que disminuye la temperatura inte-rior, el sistema LDW se reactivará automáti-camente y la luz indicadora de LDW (naranja)dejará de destellar.

SISTEMA DE PREVENCIÓN DECAMBIO DE CARRIL (LDP)

Precauciones relacionadas con elsistema de prevención de cambiode carril (LDP)

ADVERTENCIA

• El sistema LDP no siempre activará ladirección del vehículo para mantenerloen el carril. No está diseñado para evitarla pérdida de control. Es responsabi-lidad del conductor mantenerse atento,manejar en forma segura, mantener el

Interruptor de sistemas de advertenciaSSD0956

JVS1043X

Arranque y conducción 5-45

Page 321: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

vehículo dentro del carril en que circula yestar siempre en control del vehículo.

• El sistema LDP está diseñado parausarse principalmente en autopistas ocarreteras bien pavimentadas. Es posi-ble que no detecte las líneas que delimi-tan los carriles en ciertas carreteras ocondiciones de clima o conducción.

• El uso del sistema LDP en ciertas condi-ciones de la carretera, las líneas delimi-tadoras de carriles o el clima, o al cam-biar de carril sin utilizar la señal decambio de carril, podría causar un fun-cionamiento inesperado del sistema.En tales condiciones, necesita corregirla dirección del vehículo con el volantede la dirección para evitar accidentes.

• El sistema LDP no funcionará a velocida-des inferiores a unos 70 km/h (45 MPH)y tampoco si no le es posible detectar laslíneas que delimitan el carril.

• No utilice el sistema LDP en las si-guientes condiciones ya que es probableque no funcione correctamente:– En condiciones de mal tiempo (lluvia,

niebla, nieve, etc.).

– Al manejar en carreteras resbaladi-zas, como superficies cubiertas dehielo, nieve, etc.

– Al manejar fuera del camino como enarena, rocas, etc.

– Al manejar en carreteras sinuosas odesiguales.

– Cuando un carril de la carretera estácerrado debido a obras de reparación.

– Al conducir en un carril provisional otemporal.

– Al manejar en carreteras donde la an-chura de carril es demasiado estre-cha.

– Al manejar en condiciones anormalesde las llantas (por ejemplo, llantasdesgastadas, presión de las llantasbaja, llanta de refacción instalada,uso de cadenas para llantas, ruedasno estándar).

– Cuando el vehículo está equipado conpiezas de los frenos o la suspensiónque no sean originales.

– Al arrastrar un remolque u otrovehículo (modelos con enganche pararemolque).

• Si el sistema LDP falla, se cancelará au-tomáticamente. La luz indicadora LDW(verde) se enciende en el tablero de ins-trumentos.

• Si la luz indicadora LDW (anaranjada) seilumina, salga de la carretera hacia unlugar seguro, detenga el vehículo yponga la palanca de cambios en la posi-ción "P" (Estacionamiento). Apague elmotor y vuelva a arrancarlo. Si la luzindicadora LDW (naranja) sigue encen-dida, haga que un distribuidor INFINITIautorizado revise el sistema LDP.

• El ruido excesivo interferirá el sonido dela señal acústica de advertencia y es po-sible que no la escuche.

• El sistema LDP puede no funcionar demanera apropiada en las siguientes con-diciones:– En carreteras donde haya múltiples lí-

neas paralelas de delimitación de carri-les; donde las líneas estén desvaneci-das o no fueron pintadas claramente;donde las líneas estén pintadas deamarillo; donde las líneas que delimitanlos carriles no sean del tipo estándar; odonde las líneas estén cubiertas deagua, polvo, nieve, etc.

5-46 Arranque y conducción

Page 322: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

– En las carreteras donde aun estén vi-sibles algunas líneas obsoletas de de-limitación de carriles.

– En las carreteras con curvas cerradas.– En las carreteras donde haya objetos

muy contrastantes, como sombras,nieve, agua, marcas de ruedas o lasacanaladuras o líneas que quedandespués de reparar el asfalto. (El sis-tema LDP podría considerar esos ele-mentos como si fueran líneas de deli-mitación de carriles).

– En las carreteras donde el carril decirculación se una a otros carriles o sesepare de ellos.

– Cuando la dirección de circulación delvehículo no coincida con la alineaciónde las líneas que delimitan el carril.

– Al circular cerca del vehículo que vadelante de usted, lo que limita el al-cance de la unidad de cámara sensorade carriles.

– Cuando haya lluvia, nieve o suciedadadherida al parabrisas delante de launidad de cámara sensora de carriles.

– Cuando la luz de los faros tenga pocobrillo debido a la presencia de sucie-dad en las micas o cuando esté malalineada.

– Cuando entre una luz intensa en launidad de cámara sensora de carriles.(Por ejemplo, cuando la luz cae direc-tamente sobre la parte delantera delvehículo al amanecer o la puesta delsol).

– Cuando la intensidad de la luz cambiarepentinamente. (Por ejemplo, cuandoel vehículo entra o sale de un túnel opasa por debajo de un puente.)

Cuando el sistema LDP entra en acción, seoye un sonido de funcionamiento del freno.Esto es normal e indica que el sistema LDPfunciona correctamente.

Funcionamiento del sistema LDP

El sistema LDP opera a más de 70 km/h (45mph). Cuando el vehículo se aproxima al ladoizquierdo o derecho del carril en el que circula,suena una señal acústica de advertencia y laluz indicadora de LDW (anaranjada) del ta-blero de instrumentos destella para alertar alconductor. Entonces, el sistema LDP aplicaráautomáticamente los frenos, por un brevelapso, para ayudar al conductor a regresar elvehículo al centro del carril en que circula.

Las funciones de advertencia y asistencia sesuspenderán cuando el vehículo recupere suposición dentro del carril.

Luz indicadora LDW (verde/naranja)SSD0672

Arranque y conducción 5-47

Page 323: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para activar el sistema LDP, presione el in-terruptor de asistencia dinámica al conductoren el volante de la dirección después dearrancar el motor. La luz indicadora de LDW(verde) se ilumina en el tablero de instrumen-tos. Presione de nuevo el interruptor de asis-tencia dinámica al conductor para desactivarel sistema LDP. La luz indicadora LDW(verde) se apagará.

Cómo habilitar/deshabilitar elsistema LDP mediante el menú deconfiguración

Realice los pasos siguientes para habilitar elsistema LDP.

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) �1 .

2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia alconductor).

3. Toque [Lane Assist] (Asistencia de carril).

4. Toque [Lane Departure Prevention] (Pre-vención de cambio de carril) paraACTIVAR/DESACTIVAR el sistema.

Desactivación automática

Condición A:Las funciones de advertencia y asistencia delsistema LDP no están diseñadas para traba-jar en las condiciones siguientes:

• Cuando usted activa la señal de cambio decarril y cambia de carriles en la direcciónindicada. (El sistema LDP se desactivará porunos 2 segundos después que se apague laseñal de cambio de carril).

• Cuando la velocidad del vehículo bajaaproximadamente a menos de 70 km/h(45 MPH).

• Cuando el sistema Blind Spot Intervention™(si está equipado) activa una advertenciaauditiva o el control de los frenos.

Una vez que las condiciones antes mencio-nadas terminen y las condiciones de funciona-miento necesarias se cumplan, las funciones deadvertencia y asistencia se restablecerán.

Condición B:La función de asistencia del sistema LDP noestá diseñada para trabajar en las condicio-nes siguientes (la advertencia se mantienefuncional):

Interruptor de asistencia dinámica alconductor

SSD0957

JVS1043X

5-48 Arranque y conducción

Page 324: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Al pisar el pedal de los frenos.

• Al girar el volante de la dirección lo nece-sario para que el vehículo cambie de carril.

• Cuando el vehículo se acelera durante elfuncionamiento del sistema LDP

• Cuando se activa la advertencia de aproxi-mación del control de crucero inteligente(ICC).

• Cuando se activan los destelladores de ad-vertencia de peligro.

• Al tomar una curva a altas velocidades.

Cuando ya no están presentes las condicio-nes anteriores y se satisfacen las condicionesde funcionamiento necesarias, se reanuda laaplicación de los frenos por parte del sistemaLDP.

Condición C:Si, bajo las siguientes condiciones, la luz indi-cadora LDW (verde) destella, una señal acús-tica sonará y el sistema LDP se desactivaráautomáticamente.

• Cuando el sistema VDC (excepto la funciónTCS) o el ABS se activan.

• Cuando el sistema VDC está apagado.

• Cuando el interruptor de modo SNOW(Nieve) está activado (modelo con el volantea la izquierda [LHD]).

• Cuando se selecciona el modo ROCK[Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena](interruptor de selección de modo variable4 x 4) (modelo con el volante a la derecha[RHD]).

• Cuando el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas está en laposición 4H o 4L.

Acción por tomar:

Cuando las condiciones anteriores ya no exis-tan, desactive el sistema LDP presionando elinterruptor de asistencia dinámica al conduc-tor. Presione otra vez el interruptor de asis-tencia dinámica al conductor para activar denuevo el sistema LDP.

Desactivación temporal a altas temperaturas:Si estaciona el vehículo bajo la luz solar di-recta en condiciones de altas temperaturas(más de 40 °C [104 °F]) y luego activa elsistema LDP, es posible que el sistema LDPse desactive automáticamente. La luz indica-dora de LDW (naranja) destellará.

Cuando disminuya la temperatura interior,apague el sistema LDP oprimiendo el in-terruptor de asistencia dinámica al conduc-tor. Presione otra vez el interruptor de asis-tencia dinámica al conductor para activar denuevo el sistema LDP.

Mantenimiento de la unidad decámara de carril

La cámara de carril �A de los sistemas LDW/LDP se encuentra sobre el espejo retrovisorinterior. Para mantener el buen funciona-miento de los sistemas LDW/LDP y preveniralguna falla del sistema, asegúrese de:

• Mantener siempre el parabrisas limpio.

JVS1142X

Arranque y conducción 5-49

Page 325: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• No pegar calcomanías (inclusive de materiatransparente) ni instalar accesorios cerca dela unidad de cámara.

• No colocar materiales reflejantes, como pa-peles blancos o espejos, sobre el tablero deinstrumentos. El reflejo de la luz solar puedeafectar adversamente la capacidad de launidad de cámara para detectar las líneasque delimitan el carril.

• No golpee ni dañe las áreas ubicadas alre-dedor de la unidad de cámara. No toque lalente de la cámara ni quite el tornillo de launidad de cámara. Si la unidad de cámara sedaña debido a un accidente, acuda a sudistribuidor autorizado INFINITI.

Esta sección contiene información sobre lossiguientes sistemas:

• Sistema de advertencia de puntos ciegos(BSW)

• Sistema Blind Spot Intervention

• Sistema de intervención de choque en re-versa (BCI) (si está equipado)

SISTEMA DE ADVERTENCIA DEPUNTOS CIEGOS (BSW)/SISTEMA BLIND SPOTINTERVENTION

ADVERTENCIA

• Los sistemas BSW y Blind Spot Inter-vention no son sustitutos de los buenosprocedimientos de conducción, ni estándiseñados para prevenir el contacto convehículos ni objetos. Al cambiar de ca-rril, utilice siempre los espejos retrovi-sores laterales y centrales para echar unvistazo en la dirección hacia donde se

moverá para asegurarse de que puedecambiar de carril en forma segura.Nunca confíe únicamente en los siste-mas BSW o Blind Spot Intervention.

• Hay una limitación en la capacidad dedetección del radar. No serán detecta-dos todos los objetos o vehículos en mo-vimiento. El uso de los sistemas BSW yBlind Spot Intervention en ciertas con-diciones de ruta, tierra, línea delimita-dora de carriles, tráfico o clima puedecausar un funcionamiento incorrectodel sistema. Siempre confíe en su propiojuicio para evitar accidentes.

• El sistema BSW opera a más de 32 km/h(20 MPH).

• El sistema Blind Spot Intervention fun-ciona a más de 60 km/h (37 MPH).

Los sistemas de advertencia de puntos cie-gos, (BSW) y Blind Spot Intervention puedenayudar a advertir al conductor sobre la pre-sencia de otros vehículos en los carriles adya-centes cuando cambia de carriles.

SISTEMAS DE ADVERTENCIA DEPUNTO CIEGO/BLIND SPOTINTERVENTION/INTERVENCIÓN DECOLISIÓN EN REVERSA (SI ESTÁNEQUIPADOS)

5-50 Arranque y conducción

Page 326: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema BSW utiliza sensores de radar �Ainstalados cerca de la defensa trasera paradetectar otros vehículos en los carriles adya-centes. Además de los sensores de radar, elsistema Blind Spot Intervention utiliza unacámara �B instalada detrás del parabrisaspara monitorear los marcadores del carril porel que circula.

Los sensores del radar pueden detectarvehículos a ambos lados de su vehículodentro de la zona de detección que se mues-tra. Esta zona de detección comienza en elespejo exterior del vehículo y se extiendeaproximadamente 3 m (10 pies) detrás dela defensa trasera y aproximadamente 3 m(10 pies) hacia los lados.

El sistema BSW opera a más de 32 km/h(20 MPH). Si los sensores de radar detectanun vehículo en la zona de detección, la luzindicadora de puntos ciegos se ilumina. Si elconductor activa entonces la luz direccional,una señal acústica sonará dos veces y la luzindicadora de puntos ciegos destellará.

El sistema Blind Spot Intervention funciona amás de 60 km/h (37 MPH). Si el sistemadetecta un vehículo en la zona de detección ysu vehículo se acerca a la línea que delimita elcarril, el sistema Blind Spot Intervention pro-porciona una advertencia audible (tres veces),hace destellar la luz indicadora de puntosciegos y aplica ligeramente los frenos de unlado del vehículo para ayudarlo a regresar alcarril en el que circula. El sistema Blind SpotIntervention proporciona una advertenciaaudible y enciende o hace destellar la luz in-dicadora de puntos ciegos incluso si el sis-tema BSW está apagado.

JVS1149XZona de detección

SSD1030

Arranque y conducción 5-51

Page 327: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA BSW

Si los sensores de radar detectan un vehículoen la zona de detección, la luz indicadora deadvertencia de puntos ciegos ubicada cercade los espejos retrovisores exteriores se ilu-mina. Si se activa la luz direccional, el sistemahará sonar un timbre (dos veces) y la luz indi-cadora de advertencia de puntos ciegos des-tellará. La luz indicadora de advertencia depuntos ciegos continuará destellando hastaque los vehículos detectados salgan de lazona de detección.

Las luces indicadoras de advertencia de pun-tos ciegos se iluminan por unos segundoscuando el interruptor de encendido se colocaen la posición "ON" (Encendido).

El brillo de las luces indicadoras de adverten-cia de puntos ciegos se ajusta automática-mente dependiendo del brillo de la luzambiental.

Una señal acústica sonará si los sensores deradar ya habían detectado vehículos cuandoel conductor activa la luz direccional. Si unvehículo entra en la zona de detección des-pués de que el conductor activa la luz direc-cional, solo destellará la luz indicadora deadvertencia de puntos ciegos y no sonaráninguna señal acústica. (Consulte "Situacio-nes de manejo de los sistemas BSW/BlindSpot Intervention" más adelante en estasección).

El sistema BSW se enciende de forma auto-mática cada vez que el motor arranca, siem-pre y cuando esté activado mediante el menúde configuración de la pantalla central.

El interruptor de sistemas de advertencia seutiliza para habilitar y deshabilitar el sistemaBSW cuando este se activa mediante el menúde configuración en la pantalla central. Con-sulte "Cómo habilitar/deshabilitar el sistemaLDW mediante el menú de configuración"más adelante en esta sección.

Al desactivar el interruptor de sistemas deadvertencia, el indicador �1 del interruptor seapaga. El indicador también se apagará si sedesactivan los sistemas BSW y de adverten-cia de cambio de carril (LDW).

Para obtener información sobre el sistemaLDW, consulte "Sistema de advertencia decambio de carril (LDW)/de prevención de

Luz indicadora de advertencia de puntosciegos

SSD1086

Interruptor de sistemas de advertenciaSSD0956

5-52 Arranque y conducción

Page 328: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

cambio de carril (LDP) (sólo si está equipado)"anteriormente en esta sección.

Cómo habilitar/deshabilitar elsistema BSW mediante el menú deconfiguración

Realice los pasos siguientes para habilitar odeshabilitar el sistema BSW.

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) �1 .

2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia alconductor).

3. Toque [Blind Spot Assist] (Asistencia depunto ciego).

4. Toque [Blind Spot Warning] (Advertenciade punto ciego) para ENCENDER/APAGAR el sistema.

Inactivación temporal del sistemaBSWEn las condiciones siguientes, el sistemaBSW se apaga automáticamente, suena unacampanilla y la luz de advertencia de los sis-temas BSW/Blind Spot Intervention™ (na-ranja) parpadeará. El sistema BSW no estarádisponible hasta que desaparezcan dichascondiciones.

• Cuando la cámara detecta que la tempera-tura interior es alta [más de 40 °C (104 °F)].

• Cuando se detecta una obstrucción del ra-dar.

Los sensores de radar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores deradar por hielo, escarcha o suciedad.

Cuando las condiciones antes mencionadasya no existan, el sistema BSW se restableceráautomáticamente.

Si la luz de advertencia (anaranjada) continúaparpadeando, pida a su distribuidor autori-zado INFINITI que revise el sistema BSW.

Falla del sistema BSWCuando falle el sistema BSW, se apaga auto-máticamente, sonará una campanilla y se en-cenderá la luz de advertencia (naranja) delsistema BSW/Blind Spot Intervention™.

Acción por tomar:

Detenga el vehículo en una ubicación segura,ponga la palanca de cambios en la posición"P" (Estacionamiento), apague el motor yvuelva a arrancarlo.

Si la luz de advertencia (anaranjada) continúailuminada, pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que revise el sistema BSW.

JVS1043X

Arranque y conducción 5-53

Page 329: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA BLIND SPOTINTERVENTION

Si los sensores de radar detectan un vehículoen la zona de detección, la luz indicadora deadvertencia de puntos ciegos ubicada cercade los espejos retrovisores exteriores se ilu-mina. Si su vehículo se acerca a una líneadelimitadora de carril, el sistema emitirá untimbre (tres veces) y la luz indicadora de ad-vertencia de puntos ciegos parpadeará.Luego, el sistema aplica los frenos de un ladodel vehículo por un momento para ayudar a

regresar el vehículo a la parte central del ca-rril. El sistema Blind Spot Intervention fun-ciona independientemente del uso de las lu-ces direccionales.

NOTA:• La advertencia y la aplicación automática de

los frenos solo se activan si la luz indicadorade advertencia de puntos ciegos ya está ilu-minada cuando el vehículo se acerca a la líneadelimitadora de carril. Si otro vehículo entraen la zona de detección después de que suvehículo cruzó una línea delimitadora de ca-rril, no se activará la advertencia ni la aplica-ción automática de los frenos. (Consulte "Si-tuaciones de manejo de los sistemas BSW/Blind Spot Intervention" más adelante enesta sección).

• Por lo general, el sistema Blind Spot Inter-vention se activa antes del sistema de pre-vención de cambio de carril (LDP) cuando suvehículo se aproxima a un marcador de ca-rriles.

El sistema Blind Spot Intervention se activacuando se presiona el interruptor de asisten-cia dinámica al conductor en el volante de la

Luz indicadora de advertencia de puntosciegos

SSD1086

Luz indicadora (verde) de activación deBlind Spot Intervention™

SSD1029

Interruptor de asistencia dinámica alconductor

SSD0957

5-54 Arranque y conducción

Page 330: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

dirección y la opción "Blind Spot Intervention"está habilitada en el menú de configuraciónde la pantalla central. La luz indicadora deBlind Spot Intervention™ activo (verde) deltablero de instrumentos se ilumina al activarel sistema Blind Spot Intervention™.

El sistema Blind Spot Intervention propor-ciona una advertencia audible y enciende ohace destellar la luz indicadora de puntosciegos incluso si el sistema BSW estáapagado.

Cómo habilitar/deshabilitar elsistema Blind Spot Intervention™mediante el menú de configuración

Realice los pasos siguientes para habilitar o des-habilitar el sistema Blind Spot Intervention.

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) �1 .

2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia alconductor).

3. Toque [Blind Spot Assist] (Asistencia depunto ciego).

4. Toque [Blind Spot Intervention] (Interven-ción de puntos ciegos) para ACTIVAR/DESACTIVAR el sistema.

Sistema Blind Spot Intervention nodisponible temporalmente• En las condiciones siguientes, sonará una

campanilla, la luz indicadora (verde) de en-cendido de Blind Spot Intervention™ deste-lla y el sistema de intervención en puntosciegos se desactiva automáticamente. Elsistema Blind Spot Intervention no estarádisponible hasta que desaparezcan dichascondiciones.

– Cuando el VDC o el ABS está operando.– Cuando se desactiva el sistema VDC.– Cuando el interruptor de modo SNOW

(Nieve) está activado (modelo con el vo-lante a la izquierda [LHD]).

– Cuando se selecciona el modo ROCK[Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena](interruptor de selección de modo varia-

ble 4 X 4) (modelo con el volante a laderecha [RHD]).

– Cuando el interruptor de cambio de(4WD) Tracción en las cuatro ruedasestá en la posición 4H o 4L.

Acción por tomar:

Desactive y vuelva a activar el sistema BlindSpot Intervention™ cuando desaparezcan lascondiciones antes mencionadas.

• En las condiciones siguientes, el sistemaBlind Spot Intervention™ se apagará auto-máticamente, sonará una campanilla y la luzde advertencia de los sistemas BSW/BlindSpot Intervention™ (naranja) parpadeará. Elsistema Blind Spot Intervention no estarádisponible hasta que desaparezcan dichascondiciones.

– Cuando la cámara detecta que la tempe-ratura interior es alta [más de 40 °C(104 °F)].

– Cuando se detecta una obstrucción delradar.

Los sensores de radar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.

JVS1043X

Arranque y conducción 5-55

Page 331: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores deradar por hielo, escarcha o suciedad.

Acción por tomar:

Cuando las condiciones anteriores ya no exis-tan, apague el sistema Blind Spot Interven-tion™ y vuelva a activarlo. Si la luz de adver-tencia de BSW/Blind Spot Intervention™(naranja) continúa parpadeando incluso des-pués de volver a activar el sistema Blind SpotIntervention™, detenga el vehículo en unaubicación segura, ponga la palanca de cam-bios en la posición "P" (Estacionamiento) yapague el motor. Compruebe que no haya oelimine los objetos que obstruyan los senso-res de radar en la defensa trasera, y vuelva aarrancar el motor.

Si la luz de advertencia (naranja) continúadestellando, pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que revise el sistema Blind SpotIntervention™.

Falla del sistema Blind SpotInterventionCuando falle el sistema Blind Spot Interven-tion™, se apaga automáticamente, sonaráuna campanilla y se encenderá la luz de ad-

vertencia (naranja) del sistema BSW/BlindSpot Intervention™.

Acción por tomar:

Detenga el vehículo en una ubicación segura,ponga la palanca de cambios en la posición"P" (Estacionamiento), apague el motor yvuelva a arrancarlo.

Si la luz de advertencia (naranja) continúaencendida, pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que revise el sistema Blind SpotIntervention™.

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON LOSSISTEMAS BSW/BLIND SPOTINTERVENTION

ADVERTENCIA

• Es probable que los sensores de radar nopuedan detectar ciertos objetos y activarel sistema Blind Spot Intervention®/BSW, como por ejemplo:– Peatones, bicicletas y animales– Vehículos como motocicletas,

vehículos bajos o vehículos con granaltura libre al suelo.

– Vehículos que se aproximan de frente

– Vehículos que permanecen dentro dela zona de detección cuando se ace-lera después de frenar en un semá-foro

– Un vehículo que ingresa al carril ad-yacente a una velocidad aproxi-madamente igual a la de su vehículo

– Un vehículo que se aproxima rápida-mente por detrás.

– Un vehículo que su vehículo alcancerápidamente.

Consulte también "Situaciones de con-ducción con los sistemas BSW/BlindSpot Intervention™" más adelante enesta sección para conocer las situacio-nes en las que los sensores de radar po-drían no ser capaces de detectar vehícu-los.

• Los sistemas BSW y Blind Spot Inter-vention™ podrían no proporcionar unaadvertencia ni controlar los frenoscuando otros vehículos pasan rápida-mente por la zona de detección.

• La zona de detección de los sensores deradar está diseñada con base en la an-chura estándar de los carriles. Si manejaen un carril más ancho, es probable quelos sensores de radar no detecten los

5-56 Arranque y conducción

Page 332: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

vehículos ubicados en un carril adya-cente. Si maneja en un carril estrecho,los sensores de radar pueden detectarvehículos que circulan a dos carriles dedistancia.

• Los sensores del radar están diseñadospara ignorar la mayoría de los objetosinmóviles, no obstante, es posible quedetecten ocasionalmente objetos comobarandas, paredes, follaje y vehículosestacionados. Esta es una condición defuncionamiento normal.

• Las condiciones de mal tiempo o las sal-picaduras de la carretera pueden reducirla capacidad del radar para detectarotros vehículos.

• Es posible que la cámara no detecte losmarcadores de los carriles en las situa-ciones siguientes, lo que hace que el sis-tema Blind Spot Intervention no fun-cione correctamente.– En las carreteras donde haya múlti-

ples líneas paralelas de delimitaciónde carriles; donde las líneas esténdesvanecidas o no fueron pintadasclaramente; donde las líneas esténpintadas de amarillo; donde las líneasque delimitan los carriles no sean del

tipo estándar; donde las líneas esténcubiertas de agua, polvo, nieve; etc.

– En las carreteras donde aun estén vi-sibles algunas líneas obsoletas de de-limitación de carriles.

– En las carreteras con curvas cerradas.– En las carreteras donde haya objetos

muy contrastantes, como sombras,nieve, agua, marcas de ruedas o lasacanaladuras o líneas que quedandespués de reparar el asfalto.

– En las carreteras donde el carril decirculación se una a otros carriles o sesepare de ellos.

– Cuando la dirección de circulación delvehículo no coincida con la alineaciónde las líneas que delimitan el carril.

– Al circular cerca del vehículo que vadelante de usted, lo que limita el al-cance de la unidad de cámara sensorade carriles.

– Cuando haya lluvia, nieve o suciedadadherida al parabrisas delante de la uni-dad de cámara detectora de carriles.

– Cuando la luz de los faros tenga pocobrillo debido a la presencia de sucie-dad en las micas o cuando esté malalineada.

– Cuando entre una luz intensa en launidad de cámara detectora de carri-les. (Por ejemplo: cuando la luz brilladirectamente en la parte delanteradel vehículo al amanecer o en lapuesta del sol).

– Cuando la intensidad de la luz cambiarepentinamente. (Por ejemplo:cuando el vehículo entra o sale de untúnel o pasa por debajo de unpuente).

• No utilice el sistema Blind Spot Inter-vention en las condiciones siguientes, yaque el sistema pudiera no funcionar co-rrectamente.– Durante mal tiempo (por ejemplo: llu-

via, niebla, nieve, etc.).– Al manejar en carreteras resbaladi-

zas, como superficies cubiertas dehielo, nieve, etc.

– Al manejar en carreteras sinuosas odesiguales.

– Cuando un carril de la carretera estácerrado debido a obras de reparación.

– Al conducir en un carril provisional otemporal.

Arranque y conducción 5-57

Page 333: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

– Al manejar en carreteras donde la an-chura de carril es demasiado estre-cha.

– Al manejar con una llanta que no estédentro de las condiciones normalesde las llantas (por ejemplo, desgaste,presión baja, instalación de una llantade refacción, cadenas para llantas,ruedas (rines) no estándar).

– Cuando el vehículo está equipado conpiezas de los frenos o la suspensiónque no sean originales.

– Al arrastrar un remolque u otrovehículo (modelos con enganche pararemolque).

• El ruido excesivo (por ejemplo, el volu-men del sistema de audio o una ventani-lla abierta en el vehículo) puede impe-dirle escuchar el sonido de la señalacústica.

SITUACIONES DE CONDUCCIÓNCON BSW/BLIND SPOTINTERVENTION

Otro vehículo que se aproxima pordetrás

Ilustración 1: la luz indicadora de advertenciade puntos ciegos se enciende si un vehículoingresa a la zona de detección desde atrás enun carril adyacente.

No obstante, si dicho vehículo circula muchomás rápido que su vehículo, es posible que laluz indicadora no se ilumine antes que elvehículo detectado esté al lado de suvehículo. Al cambiar de carril, utilice siemprelos espejos retrovisores laterales y centrales

para echar un vistazo en la dirección haciadonde se moverá el vehículo y asegurarse quepueda cambiar de carriles en forma segura.

Ilustración 2: si el conductor activa la luz di-reccional, el sistema emite un sonido (dosveces) y la luz indicadora de advertencia depuntos ciegos destella.

NOTA:si el conductor activa la luz direccional antesde que un vehículo entre a la zona de detec-ción, la luz indicadora de advertencia de pun-tos ciegos destellará pero no sonará ningunacampanilla al detectar el otro vehículo.

Ilustración 1: Aproximación por detrásSSD1026

Ilustración 2: Aproximación por detrásSSD1031

5-58 Arranque y conducción

Page 334: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Ilustración 3: si el sistema Blind Spot Inter-vention está activado y el vehículo se acerca auna línea delimitadora de carril, el sistemaemitirá un sonido (tres veces) y la luz indica-dora de advertencia de puntos ciegos deste-llará. Entonces el sistema Blind Spot Inter-vention™ frena ligeramente un lado delvehículo para ayudarle a regresarlo al centrodel carril en el cual circula.

NOTA:Ilustración 4: si acelera después de una paradacon un vehículo en la zona de detección, esprobable que no se detecte el otro vehículo.

Adelantar a otro vehículo

Ilustración 5: la luz indicadora de advertenciade puntos ciegos se ilumina si alcanza unvehículo y ese vehículo permanece en la zonade detección durante aproximadamente 3segundos.

Es probable que los sensores del radar nodetecten los vehículos lentos si los rebasarápidamente.

Ilustración 3: Aproximación por detrásSSD1044

Ilustración 4: aceleración después de unaparada

SSD1032

Ilustración 5: Adelantar a otro vehículoSSD1033

Arranque y conducción 5-59

Page 335: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Ilustración 6: si el conductor activa la luz di-reccional mientras otro vehículo está en lazona de detección, el sistema emite un sonido(dos veces) y la luz indicadora de advertenciade puntos ciegos destella.

Ilustración 7: si el sistema Blind Spot Inter-vention está activado y el vehículo se acerca auna línea delimitadora de carril mientras otrovehículo está en la zona de detección, el sis-tema emite un sonido (tres veces) y la luzindicadora de advertencia de puntos ciegosdestella. Entonces, el sistema Blind Spot In-tervention™ aplica ligeramente los frenos dellado apropiado para ayudarlo a regresar elvehículo a la parte central del carril en el quecircula.

Ilustración 6: Adelantar a otro vehículoSSD1034

Ilustración 7: Adelantar a otro vehículoSSD1093

5-60 Arranque y conducción

Page 336: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTA:Ilustración 8: al alcanzar varios vehículos enfila, es probable que los vehículos ubicadosdespués del primer vehículo no sean detecta-dos si viajan muy cerca unos de otros.

Ingreso de un vehículo por uncostado

Ilustración 9: la luz indicadora de advertencia depuntos ciegos se ilumina si un vehículo entra enla zona de detección desde un costado.

NOTA:Es probable que los sensores de radar no de-tecten un vehículo que ingresa a la zona dedetección cuando este circula más o menos ala misma velocidad que su vehículo.

Ilustración 10: si el conductor activa la luzdireccional mientras otro vehículo está en lazona de detección, la luz indicadora de adver-tencia de puntos ciegos destellará y una señalacústica sonará dos veces.

NOTA:si el conductor activa la luz direccional antesde que un vehículo entre a la zona de detec-ción, la luz indicadora de advertencia de pun-tos ciegos destellará pero no sonará ningunacampanilla al detectar otro vehículo.

Ilustración 8SSD1036

Ilustración 9: Ingreso por un costadoSSD1037

Ilustración 10: Ingreso por un costadoSSD1038

Arranque y conducción 5-61

Page 337: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Ilustración 11: si el sistema Blind Spot Inter-vention está activado y el vehículo seaproxima a la línea delimitadora de carrilmientras otro vehículo está en la zona dedetección, la luz indicadora de advertencia depuntos ciegos destellará y una señal acústicasonará tres veces. Entonces, el sistema BlindSpot Intervention™ aplica ligeramente losfrenos del lado apropiado para ayudarlo aregresar el vehículo a la parte central del carrilen el que circula.

NOTA:• Ilustración 12: El sistema Blind Spot Inter-

vention no funcionará si su vehículo estásobre una línea que delimita el carril cuandootro vehículo entra a la zona de detección.En este caso, sólo funciona el sistema BSW.

• Los frenos Blind Spot Intervention™ nofuncionarán, o dejarán de funcionar y solouna señal acústica de advertencia sonará enlas condiciones siguientes.

– Al pisar el pedal de los frenos.– Cuando se acelera el vehículo durante el

funcionamiento del sistema Blind SpotIntervention.

– Al hacer un viraje rápido

– Cuando suena la advertencia del Con-trol de crucero inteligente (ICC), la Asis-tencia de control de distancia (DCA), elFrenado de emergencia de avance (FEB)o la advertencia predictiva de colisiónfrontal.

– Cuando se activan los destelladores deadvertencia de peligro.

– Al tomar una curva a altas velocidades.

SISTEMA DE INTERVENCIÓN DECHOQUE EN REVERSA (BCI) (SIESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA

• El sistema de intervención de choquesen reversa (BCI) no sustituye los buenosprocedimientos de conducción, no estádiseñado para evitar el contacto convehículos u objetos y no proporciona lamáxima potencia de los frenos. Al retro-ceder en un estacionamiento, siempreutilice los espejos retrovisores interior ylaterales, y gire observando en la direc-ción que usted se desplazará. Nuncaconfíe únicamente en el sistema BCI.

Ilustración 11: Ingreso por un costadoSSD1094

Ilustración 12: Ingreso por un costadoSSD1040

5-62 Arranque y conducción

Page 338: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Hay una limitación en la capacidad dedetección del radar o del sonar. El usodel sistema BCI en ciertas condicionesde ruta, tierra, tráfico o clima, puedeprovocar el funcionamiento inadecuadodel sistema. Siempre confíe en su propiojuicio para evitar accidentes.

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA BCI(SI ESTÁ EQUIPADO)El sistema de intervención de colisión en re-versa (BCI) puede ayudar a alertar al conduc-tor sobre la presencia de vehículos que seaproximan u objetos en la parte trasera delvehículo cuando el conductor se está mo-viendo en reversa para salir de un espacio deestacionamiento.

Cuando la palanca de cambios está en "R"(Reversa) y la velocidad del vehículo es menora aproximadamente 8 km/h (5 MPH), el sis-tema BCI funciona.

El sistema BCI utiliza sensores de radar �Ainstalados en ambos lados cerca de la de-fensa trasera para detectar los vehículos quese aproximan y sensores de sonar �B paradetectar objetos en la parte trasera.

Los sensores de radar �A detectan unvehículo que se aproxima desde hasta aproxi-madamente 15 m (49 pies) de distancia. Lossensores de sonar �B detectan objetos inmó-viles detrás del vehículo a una distancia dehasta 1.5 m (4.9 pies). Para obtener informa-ción sobre las áreas aproximadas de cober-tura de zona �C , consulte la ilustración.

JVS1152X

JVS0173X

JVS0698X

Arranque y conducción 5-63

Page 339: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si los sensores de radar detectan un vehículoque se aproxima por el costado o el sonardetecta objetos inmóviles cerca de la partetrasera del vehículo, el sistema proporcionaadvertencias visuales y audibles. Si el conduc-tor no aplica los frenos, el sistema los aplicarápor un momento cuando el vehículo se muevaen reversa. Después de la aplicación automá-tica de los frenos, el conductor debe presio-nar el pedal de los frenos para mantener lapresión del freno. Si el pie del conductor estáen el pedal del acelerador, el sistema empujael acelerador hacia arriba antes de frenar. Sicontinúa acelerando, el sistema no aplicará elfreno.

PRECAUCIONES DEL SISTEMABCI (SI ESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA

• Siempre verifique los alrededores y vol-tee para verificar qué hay detrás de us-ted antes de moverse en reversa.

JVS0479X

5-64 Arranque y conducción

Page 340: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Los sensores de radar detectan vehícu-los que se aproximan (en movimiento).Los sensores de radar no pueden detec-tar objetos como:– Peatones, bicicletas, animales ni

vehículos de juguete operados porniños

– Un vehículo que rebasa a velocidadesmayores a aproximadamente24 km/h (15 MPH)

• Los sensores del radar no pueden detec-tar vehículos que se aproximan en de-terminadas situaciones.– Ilustración a. Cuando el vehículo que

está estacionado a un lado del suyoobstruye la señal del sensor de radar.

– Ilustración b. Cuando el vehículo seestaciona en un espacio de estaciona-miento angular.

– Ilustración c. Cuando el vehículo seestaciona en un terreno inclinado.

– Ilustración d. Cuando un vehículo quese aproxima se dirige hacia el espaciode estacionamiento de su vehículo.

– Ilustración e. Cuando el ángulo for-mado por su vehículo y el vehículo quese aproxima es pequeño

• Las siguientes condiciones pueden re-ducir la capacidad de los sensores de ra-dar para detectar otros vehículos:– Clima severo– Rocío de la carretera– Hielo acumulado en el vehículo– Escarcha acumulada en el vehículo– Suciedad acumulada en el vehículo

• No pegue calcomanías (ni siquieratransparentes), ni instale accesorios, niaplique pintura adicional cerca de lossensores de radar. Estas condicionespueden reducir la capacidad de los sen-sores de radar para detectar otrosvehículos.

• Los sensores de sonar detectan objetosinmóviles detrás del vehículo. Es posibleque el sensor del sonar no pueda detec-tar:– Objetos pequeños o en movimiento– Objetos en forma de cuña– Objetos cerca de la defensa (a menos

de 30 cm (1 pie) aproximadamente)– Objetos delgados como cuerdas, ca-

bles, cadenas, etc.

• La aplicación del freno por parte del sis-tema BCI no es tan efectiva en una pen-diente como lo es en una superficieplana. Cuando se encuentra en una pen-diente pronunciada, es posible que elsistema no funcione de forma adecuada.

• No utilice el sistema BCI en las si-guientes condiciones, ya que es proba-ble que el sistema no funcione correcta-mente.– Al manejar con una llanta que no esté

dentro de las condiciones normalesde las llantas (por ejemplo, desgaste,presión baja, instalación de una llantade refacción, cadenas para llantas,ruedas (rines) no estándar).

– Cuando el vehículo está equipado conpiezas de los frenos o la suspensiónque no sean originales.

– Al arrastrar un remolque u otrovehículo (modelos con enganche pararemolque).

• El ruido excesivo (por ejemplo, el volumendel sistema de audio o una ventanillaabierta en el vehículo) puede impedirleescuchar el sonido de la señal acústica.

Arranque y conducción 5-65

Page 341: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA BCI (SI ESTÁEQUIPADO)

Cuando pone la palanca de cambios en la po-sición "R" (Reversa), el indicador de la tecla delsistema BCI �1 se enciende en la pantalla y elindicador BCI ON (BCI encendido) aparece enla pantalla de información del vehículo.

El sistema BCI funciona al detectar vehículosy objetos mediante los sensores del radar o elsonar (estacionamiento).

Si el radar detecta un vehículo que seaproxima desde el costado, el sistema emiteuna campanilla (un solo pitido), la luz indica-dora de advertencia de puntos ciegos delcostado por el que se aproxima el vehículodestella y aparece un marco rectangularamarillo �A en la pantalla.

Pantalla centralJVS0304X

Indicador "BCI ON" (BCI Enc)JVS0197X

Luz indicadora de advertencia de puntosciegos

SSD1086

JVS0307X

JVS0172X

5-66 Arranque y conducción

Page 342: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• En el caso de varios vehículos que se acer-can en fila o en sentido contrario, no sepuede emitir un timbre al sistema BCI des-pués de que el primer vehículo rebasa lossensores.

• La señal acústica del sistema sonar que in-dica que hay un objeto detrás del vehículotiene mayor prioridad que la señal acústicadel BCI (un sólo sonido) que indica la aproxi-mación de un vehículo. Si el sistema sonardetecta un objeto detrás del vehículo y elsistema BCI detecta la aproximación de unvehículo al mismo tiempo, se proporciona-rán las siguientes indicaciones:

– La señal acústica del sistema sonarsuena

– La luz indicadora de advertencia de pun-tos ciegos del lado del vehículo que seaproxima destella, y

– Aparece un marco rectangular amarilloen la pantalla.

Si se detecta un vehículo que se aproxima oun objeto cercano detrás del vehículo cuandoestá retrocediendo, aparece un marco rojo �Aen la pantalla y el sistema emite tres pitidos.Posteriormente, se aplican los frenos mo-mentáneamente. Después de la aplicaciónautomática de los frenos, el conductor debepresionar el pedal de los frenos para mante-ner la presión del freno.

Si el pie del conductor está en el pedal delacelerador, el sistema mueve el pedal del ace-lerador hacia arriba antes de frenar. Sin em-

bargo, si continúa acelerando, el sistema noacopla los frenos.

El sistema BCI no funciona si el objeto estámuy cerca de la defensa.

JVS0173X

JVS0307XJVS0304X

Indicador "BCI OFF" (BCI Apag):JVS0182X

Arranque y conducción 5-67

Page 343: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema BCI se puede desactivar temporal-mente tocando la tecla del sistema BCI �1 enla pantalla central. El indicador de la tecla BCION (BCI encendido) se apaga y el indicadorBCI OFF (BCI apagado) aparece en la panta-lla de información del vehículo.

Cuando la palanca de cambios vuelve a colo-carse en la posición "R" (Reversa), se enciendeel sistema BCI.

Cómo activar/desactivar el sistemaBCI

Realice los siguientes pasos para habilitar odeshabilitar el sistema BCI.

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) �1 .

2. Toque [Camera/Sonar] (Cámara/Sonar).

3. Toque [Camera] (Cámara).

4. Toque [Back-up Collision Intervention](Intervención de colisión en reversa) paraENCENDER/APAGAR el sistema.

BCI no disponible por el momento

En las siguientes condiciones, sonará un tim-bre y aparecerá la advertencia "BCI NOTAVAILABLE" (BCI no disponible) en la panta-lla de información del vehículo, y el sistemaBCI se desactivará automáticamente.

• Si el vehículo está estacionado bajo el soldirecto en condiciones de alta temperatura(superior a aproximadamente 40 °C [104 °F]).

• Cuando se detecta un bloqueo en el radarlateral.

Desactive y vuelva a activar el sistema BCIcuando desaparezcan las condiciones antesmencionadas.

Falla de BCI

Si el sistema BCI falla, se desactivará auto-máticamente, sonará un timbre y aparecerála advertencia "BCI MALFUNCTION" (Fallade BCI) en la pantalla de información delvehículo.

Acción por tomar:

Detenga el vehículo en una ubicación segura,ponga la palanca de cambios en la posición"P" (Estacionamiento), apague el motor y

JVS1043X

JVS0183X

JVS0184X

5-68 Arranque y conducción

Page 344: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

vuelva a arrancarlo. Si el mensaje de adver-tencia continúa apareciendo, acuda a un dis-tribuidor autorizado INFINITI para que reviseel sistema.

MANTENIMIENTO DEL RADAR

Los dos sensores de radar �A de los sistemasBSW, Blind Spot Intervention y BCI se en-cuentran cerca de la defensa trasera. Man-tenga siempre limpia el área cercana a lossensores de radar.

Los sensores de radar pueden ser bloquea-dos por condiciones ambientales temporales,como salpicaduras de agua, llovizna o niebla.

La condición de bloqueo también puede de-berse a la obstrucción de los sensores deradar por hielo, escarcha o suciedad.

Verifique y retire objetos que obstruyan elárea alrededor de los sensores del radar.

No pegue calcomanías (ni siquiera transpa-rentes), ni instale accesorios, ni aplique pin-tura adicional cerca de los sensores de radar.

No golpee ni dañe el área inmediata a lossensores de radar. Consulte a su distribuidorautorizado INFINITI si el área inmediata a lossensores de radar se daña debido a unchoque.

Declaración de la frecuencia deradio (para Rusia y Ucrania)Por la presente declara que este dispositivode corto alcance cumple con los requisitosesenciales y otras disposiciones pertinentesde la directiva 1999/5/EC.

1. Interruptor RESUME/ACCELERATE(Reanudar/Acelerar)

2. Interruptor COAST/SET (Marcha libre/Ajustar)

3. Interruptor CANCEL (Cancelar)4. Interruptor MAIN (Principal) del control de

crucero

ADVERTENCIA

• Siempre observe los límites de velocidadanunciados y no exceda esa velocidad.

• No use el control de crucero cuando ma-neje en las siguientes condiciones: Si lohace, se puede perder el control delvehículo y provocar un accidente.– Cuando no sea posible mantener el

vehículo a la velocidad fijada.

JVS1146X

JVS0090X

CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁEQUIPADO)

Arranque y conducción 5-69

Page 345: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

– Al conducir en mucho tráfico– Al conducir en tráfico que varía la ve-

locidad– Al conducir en áreas ventosas– Al conducir en caminos montañosos o

sinuosos– Al conducir en carreteras resbaladi-

zas (lluvia, nieve, hielo, etc.)

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON ELCONTROL DE CRUCERO• Si el sistema de control de crucero funciona

incorrectamente, este se cancela automática-mente. El indicador "SET" (Fijar) en la pantallade información del vehículo o la luz indicadora"CRUISE" (Crucero) del tablero de medidoresdestellan para advertir al conductor.

• Si la temperatura del agua de enfriamientodel motor aumenta excesivamente, el sis-tema de control de crucero se cancelará enforma automática.

• Si el indicador "SET" (Fijar) o la luz indica-dora "CRUISE" (Crucero) destella, apague elinterruptor principal del control de crucero�4 y pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que verifique el sistema.

• El indicador "SET" (Fijar) o la luz indicadora"CRUISE" (Crucero) pueden parpadear alactivar el interruptor "MAIN" (Principal) decontrol de crucero �4 mientras se presio-nan los interruptores "ACCELERATE/RESUME" (Acelerar/Reanudar) �1 ,"COAST/SET" (Marcha libre/Ajustar) �2

o "CANCEL" (Cancelar) �3 . Para ajustarcorrectamente el sistema de control de cru-cero, use los siguientes procedimientos.

FUNCIONAMIENTO DELCONTROL DE CRUCEROEl control de crucero (c/c) permite manejara las velocidades superiores a 40 km/H(25 MPH) sin mantener el pie en el pedal delacelerador.

El control de crucero (c/c) será canceladoautomáticamente si el vehículo va más des-pacio más que aproximadamente 13 km/H(8 MPH) debajo de la velocidad programada.

Mover la palanca de cambios a la posición "N"(Neutro) cancelará el control de crucero y elindicador SET (Ajustar) se apagará.

Prender control de cruceroPresione el interruptor MAIN (Principal) �4

del control de crucero. La luz indicadora"CRUISE" (Crucero) se enciende.

Fijar la velocidad de crucero1. Acelere a la velocidad deseada.

2. Presione el interruptor COAST/SET �2 ylibérelo.

El indicador SET (Ajustar) se enciende enla pantalla de información del vehículo.

3. Suelte el pedal del acelerador.

El vehículo mantendrá la velocidad progra-mada.

Rebasar otro vehículo:Presione el pedal del acelerador para acele-rar. Después de liberar el pedal del ace-lerador, el vehículo volverá a la velocidad pro-gramada previamente.

El vehículo puede no mantener la velocidadprogramada al subir o bajar pendientes pro-nunciadas. En tales casos, conduzca sin elcontrol de crucero.

5-70 Arranque y conducción

Page 346: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Reajustar a una velocidad más lenta:Utilice cualquiera de los métodos siguientespara reajustar a una velocidad más lenta.

• Toque levemente el pedal del freno de pie.Cuando el vehículo alcance la velocidad de-seada, oprima y suelte el interruptor �2

"COAST/SET".

• Mantenga oprimido el interruptor "COAST/SET" �2 . Cuando el vehículo alcance la ve-locidad deseada, oprima y libere el interrup-tor "COAST/SET" �2 .

• Presione y libere rápidamente el interruptorCOAST/SET �2 . Esto reducirá la velocidaddel vehículo en:

Para Rusia, Ucrania y Vietnam: aproxi-madamente 1 km/h o 1 MPH

Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam:aproximadamente 1.6 km/h (1 MPH)

Reajustar a la velocidad más rápida:Utilice cualquiera de los métodos siguientespara reajustar a una velocidad más rápida.

• Pise el pedal del acelerador. Cuando elvehículo alcance la velocidad deseada,oprima y suelte el interruptor �2 "COAST/SET".

• Mantenga oprimido el interruptor"ACCELERATE/RESUME" �1 . Cuando elvehículo alcance la velocidad deseada, libereel interruptor ACCELERATE/RESUME �1 .

• Presione rápidamente y libere el interruptorACCELERATE/RESUME �1 . Esto au-menta la velocidad del vehículo:

Para Rusia, Ucrania y Vietnam: aproxi-madamente 1 km/h o 1 MPH

Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam:aproximadamente 1.6 km/h (1 MPH)

Restablecer a la velocidad programada:presione y libere el interruptorACCELERATE/RESUME �1 .

El vehículo vuelve a la última velocidad decrucero fijada cuando la velocidad delvehículo es superior a 40 km/h (25 MPH).

Cancelar velocidad de cruceroUtilice cualquiera de los métodos siguientespara cancelar la velocidad programada.

• Presione el interruptor CANCEL (Cancelar)�3 .

• Toque levemente el pedal del freno de pie.

• Presione el interruptor MAIN (Principal) �4

del control de crucero. La luz indicadoraCRUISE (Crucero) se apagará.

Cuando se cancela la velocidad preestable-cida, el indicador "SET" (Ajustar) se apaga.

Arranque y conducción 5-71

Page 347: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema de control de crucero inteligente(ICC) mantiene automáticamente una distan-cia específica respecto al vehículo de ade-lante, según la velocidad de ese vehículo(hasta la velocidad programada), o la veloci-dad programada si no hay ningún vehículoadelante.

La función ICC se puede programar en unode dos modos de control de crucero:

• Modo de control de distancia de vehículo avehículo:

para mantener una distancia específica en-tre su vehículo y el vehículo de adelante,hasta la velocidad programada.

• Modo de control de crucero convencional(velocidad fija):

para circular a una velocidad previamenteprogramada.

ADVERTENCIA

• Conduzca siempre con cuidado y aten-ción cuando use cualquier modo de con-trol de crucero. Lea y asegúrese de en-tender perfectamente este Manual deusuario antes de utilizar el sistema ICC.Para evitar heridas graves e inclusomortales, no dependa del sistema paraprevenir accidentes o para controlar lavelocidad del vehículo en situaciones deemergencia. No utilice el sistema ICC, amenos que las condiciones de la carre-tera y del tráfico sean adecuadas.

• En el modo de control de crucero con-vencional (velocidad fija), no sonaráninguna señal acústica de advertenciapara advertirle que está demasiadocerca del vehículo de adelante. Pongamucha atención en la distancia entre suvehículo y el vehículo de adelante, puesde no hacerlo podría tener un accidente.

SISTEMA DE CONTROL DECRUCERO INTELIGENTE (ICC) (SIESTÁ EQUIPADO)

5-72 Arranque y conducción

Page 348: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Modo de control de distancia de vehículoa vehículo

2. Modo de control de crucero convencional(velocidad fija)

Presione el interruptor MAIN (Principal) �Apara seleccionar entre el modo de control dedistancia de vehículo a vehículo �1 y el modode control de crucero convencional (veloci-dad fija) �2 .

Para seleccionar el modo de control de dis-tancia de vehículo a vehículo �1 , presione ylibere rápidamente el interruptor MAIN (Prin-cipal) �A . Para seleccionar el modo de controlde crucero convencional (velocidad fija) �2 ,mantenga presionado el interruptor MAIN(Principal) �A por más de 1.5 segundos.

Una vez activo un modo de control, no podrácambiarlo al otro modo de control de crucero.Para cambiar de modo, presione una vez elinterruptor MAIN (Principal) para desactivarel sistema. Luego, presione otra vez el in-terruptor MAIN (Principal) para activar denuevo el sistema y seleccione el modo decontrol de crucero deseado.

Siempre confirme el ajuste en la pantalla delsistema ICC.

Para el modo de control de distancia devehículo a vehículo, consulte la descripciónsiguiente. Para el modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija), consulte "Modode control de crucero convencional (veloci-dad fija)" más adelante en esta sección.

SELECCIÓN DEL MODO DECONTROL DE DISTANCIA DEVEHÍCULO A VEHÍCULOPara seleccionar el modo de control de dis-tancia de vehículo a vehículo �1 , presione ylibere rápidamente el interruptor MAIN (Prin-cipal) �A .

MODO DE CONTROL DEDISTANCIA DE VEHÍCULO AVEHÍCULOEn el modo de control de distancia devehículo a vehículo, el sistema de control decrucero inteligente (ICC) mantiene automáti-camente una distancia específica respectodel vehículo de adelante, según la velocidadde ese vehículo (hasta la velocidad progra-mada), o a la velocidad programada si la ca-rretera está despejada al frente.

Con el sistema ICC, el conductor puede man-tener la misma velocidad que otros vehículossin tener que ajustar constantemente la velo-cidad programada, como lo hace con el sis-tema de control de crucero normal.

SSD0961

Arranque y conducción 5-73

Page 349: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON EL MODODE CONTROL DE DISTANCIA DEVEHÍCULO A VEHÍCULO

El sistema está diseñado para facilitar laoperación del vehículo mientras se sigue a unvehículo que circula en el mismo carril y lamisma dirección.

Si el sensor del radar �A detecta adelante unvehículo más lento, el sistema reducirá la ve-locidad para que su vehículo siga al del frentea la distancia programada.

De ser necesario, el sistema controla auto-máticamente el acelerador y los frenos (hastaaproximadamente el 40% de la capacidadmáxima de frenado del vehículo).

El rango de detección del sensor es de aproxi-madamente 200 m (650 pies) hacia delante.

ADVERTENCIA

• Este sistema es sólo un mecanismo deasistencia para el conductor, más no undispositivo de advertencia o prevenciónde choques. Es responsabilidad delconductor permanecer alerta, manejaren forma segura y estar en control delvehículo en todo momento.

• El sistema está diseñado principalmentepara ser utilizado en carreteras rectas,secas y despejadas con tráfico ligero. Noes conveniente utilizar este sistema enel tráfico de una ciudad ni en lugarescongestionados.

• Este sistema no se adaptará automáti-camente a las condiciones de la carre-tera. Este sistema se debe utilizar sola-mente cuando el tráfico fluye avelocidades constantes. No lo utilice encarreteras con curvas cerradas, ni en su-perficies cubiertas de hielo o en condi-ciones de lluvia torrencial o niebla.

El sensor del radar no detectará los objetossiguientes:

• Vehículos inmóviles o lentos.

• Peatones u objetos en la carretera.

• Vehículos que se aproximan de frente por elmismo carril.

• Motocicletas que circulan fuera del centrode su carril.

ADVERTENCIA

• Puesto que el desempeño del control dedistancia es limitado, jamás dependaúnicamente del sistema de control decrucero inteligente (ICC). Este sistemano corrige la conducción descuidada,poco atento o distraído por parte delconductor, ni aumenta la visibilidad encondiciones de lluvia, niebla u otras for-mas de mal tiempo. Reduzca la veloci-dad de su vehículo pisando el pedal delos frenos, dependiendo de la distanciarespecto al vehículo de adelante y lascircunstancias, para mantener una dis-tancia segura entre los vehículos.

JVS1154X

5-74 Arranque y conducción

Page 350: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta detenerse,pero siempre en función de las limitacio-nes del sistema. El sistema se cancelarácuando detecte que el vehículo se de-tuvo por completo y hará sonar unaseñal acústica de advertencia. Para im-pedir que el vehículo se mueva, el con-ductor deberá pisar el pedal de los fre-nos.

• Es posible que el sistema no funcionecorrectamente bajo las siguientes con-diciones. Para evitar accidentes, nuncause el sistema ICC en estas condiciones:– En carreteras con tráfico intenso o

curvas cerradas.– En carreteras con superficies resba-

ladizas, como las cubiertas de hielo,nieve, etc.

– Fuera del camino como en arena, ro-cas, etc.

– En condiciones de mal tiempo (lluvia,niebla, nieve, etc.).

– Cuando el sensor del sistema está cu-bierto de lluvia, nieve o suciedad

– En carreteras con pendientes de ba-jada pronunciadas (el vehículo puedeexceder la velocidad programada y eluso frecuente de los frenos en esascondiciones puede sobrecalentarlos).

– En carreteras con subidas y bajadasconstantes.

– Cuando las condiciones del tráficohacen difícil mantener una distanciaapropiada entre los vehículos debidoa la aceleración o desaceleración fre-cuente.

– Al arrastrar un remolque u otrovehículo (modelos con enganche pararemolque)

• En ciertas condiciones de la carretera oel tráfico, el ingreso inesperado de unvehículo u objeto en la zona de deteccióndel sensor puede causar la aplicaciónautomática de los frenos. Posiblementenecesite controlar la distancia respectode otros vehículos utilizando el pedal delacelerador. Manténgase siempre alertay evite el uso del sistema ICC cuando nolo recomiende esta sección.

OPERACIÓN DEL MODO DECONTROL DE DISTANCIA DEVEHÍCULO A VEHÍCULO

Manténgase atento a la operación delvehículo y esté siempre listo para controlarmanualmente la distancia respecto alvehículo de adelante. Es probable que elmodo de control de distancia de vehículo avehículo del sistema de control de crucerointeligente (ICC) no pueda mantener la dis-tancia programada entre vehículos (distanciade seguimiento) ni la velocidad del vehículoprogramada en algunas circunstancias.

El modo de control de distancia de vehículo avehículo utiliza un sensor �A ubicado en laparte delantera del vehículo para detectar los

JVS1154X

Arranque y conducción 5-75

Page 351: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

vehículos que circulan adelante. El sensor ge-neralmente detecta las señales que vienen delvehículo de adelante. Por lo tanto, si el sensorno puede detectar el reflejo del vehículo deadelante, el sistema ICC no podrá mantenerla distancia programada.

Las siguientes son algunas condiciones en lasque el sensor no puede detectar dichasseñales:

• Si la nieve o las salpicaduras que levantanlos vehículos en la carretera reducen la visi-bilidad del sensor.

• Si carga equipaje excesivamente pesado enel asiento trasero o en el compartimiento deequipaje de su vehículo

El sistema ICC está diseñado para verificarautomáticamente la operación del sensordentro de los límites del sistema. Si el área delsensor está cubierta de suciedad o está obs-truida, el sistema se cancelará automática-mente. Si el sensor se cubre con hielo o conuna bolsa de plástico transparente o traslú-cido, etc., es probable que el sistema ICC nodetecte el problema. En estos casos, el modode control de distancia de vehículo a vehículopodría permanecer activo, sin ser capaz demantener la distancia de seguimiento progra-

mada respecto al vehículo de adelante. Ase-gúrese de inspeccionar y limpiar el área delsensor con regularidad.

El modo de control de distancia de vehículo avehículo está diseñado para mantener unadistancia programada y reducir la velocidadpara hacerla coincidir con la del vehículo deadelante, si éste va más lento; el sistemadesacelerará el vehículo según sea necesarioy, si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta detenerse. Sinembargo, el sistema ICC sólo puede aplicarhasta un 40% de la capacidad total de fre-nado del vehículo. Este sistema se debe utili-zar solamente cuando las condiciones del trá-fico permiten que las velocidades de losvehículos se mantengan bastante constanteso cambien gradualmente. Si un vehículo queva adelante se cambia al carril de usted o elvehículo de adelante desacelera rápida-mente, es probable que la distancia entrevehículos disminuya porque el sistema ICC nopuede desacelerar el vehículo con la rapideznecesaria. Si esto ocurriera, el sistema ICChará sonar una señal acústica de advertenciay la pantalla del sistema destellará para avisaral conductor que tome la acción necesaria.

El sistema se cancelará y sonará una señalacústica de advertencia si la velocidad dismi-nuye por debajo de 24 km/h (15 MPH)aproximadamente y no se detecta ningúnvehículo adelante. El sistema también se can-celará cuando el vehículo sobrepase la velo-cidad máxima programada.

Consulte "Advertencia de aproximación" másadelante en esta sección.

El modo de control de distancia de vehículo avehículo controla estos elementos:

• Cuando no hay vehículos adelante, el modode control de distancia de vehículo avehículo mantiene la velocidad programadapor el conductor. El rango de la velocidadprogramada varía entre 32 y 144 km/h(20 y 90 mph) aproximadamente (modelocon el volante a la izquierda [LHD]) o 32 y180 km/h (20 y 112 mph) (modelo con elvolante a la derecha [RHD]).

• Cuando hay un vehículo adelante, el modode control de distancia de vehículo avehículo ajusta la velocidad para mantenerla distancia programada por el conductorrespecto al vehículo de adelante. El límite

5-76 Arranque y conducción

Page 352: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

superior de ajuste de la velocidad es la velo-cidad programada. Si el vehículo de ade-lante se detiene, su vehículo desaceleraráhasta detenerse, pero siempre en función delas limitaciones del sistema. El sistema secancelará y hará sonar una señal acústica deadvertencia cada vez que detecte una pa-rada total.

• Si el vehículo de adelante cambia de carril, elmodo de control de distancia de vehículo avehículo acelerará y mantendrá la velocidaddel vehículo en el valor programado.

El sistema ICC no controla la velocidad delvehículo ni le advertirá cuando se aproxime avehículos inmóviles o lentos. Debe atender laconducción del vehículo para mantener unadistancia adecuada respecto a los vehículosde adelante cuando se aproxime a una casetade cuota o a una congestión de tráfico.

La zona de detección del radar del sensor eslimitada. El vehículo de adelante debe estardentro de la zona de detección para que elmodo de detección de distancia de vehículo avehículo mantenga la distancia programadarespecto al mismo.

El vehículo de adelante puede salir de la zonade detección debido a su posición dentro delcarril. Es posible que no detecte una motoci-cleta que circula adelante en el mismo carril, siaquélla no se encuentra en la línea central delcarril. También es probable que no detecte unvehículo que entra al carril, adelante de usted,sino hasta que dicho vehículo haya cambiadocompletamente de carril. Si esto ocurriera, elsistema ICC podría advertírselo haciendodestellar el indicador del sistema y activandola señal acústica. Posiblemente tenga quecontrolar manualmente su vehículo para ale-jarse del vehículo de adelante y mantener ladistancia adecuada.

SSD0252

Arranque y conducción 5-77

Page 353: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Al manejar en carreteras sinuosas, ondula-das, curveadas, estrechas o en construcción,el sensor del radar podría detectar vehículosque circulan en otro carril, o no detectar tem-poralmente el vehículo de adelante. Esopuede causar que el sistema ICC desacelere oacelere el vehículo.

La detección de vehículos también se puedever afectada por la operación del vehículo(maniobras de conducción, posición en el ca-rril, etc.) o las condiciones del mismo. Si estoocurriera, el sistema ICC podría advertírselohaciendo destellar el indicador del sistema yactivando inesperadamente la señal acús-tica. Tendrá que controlar manualmente ladistancia respecto al vehículo de adelante.

Si al manejar en una autopista a la velocidadprogramada se aproxima a un vehículo quecircula más despacio, el sistema ICC ajustarála velocidad para mantener la distancia pro-gramada respecto al vehículo de adelante. Siel vehículo de adelante cambia de carril o salede la autopista, el sistema ICC acelerará

hasta la velocidad programada y la manten-drá. Ponga atención para mantener el controldel vehículo mientras este acelera hasta lavelocidad programada.

Es probable que el vehículo no pueda mante-ner la velocidad programada en las carreterassinuosas u onduladas. Si esto ocurriera, ten-drá que controlar manualmente la velocidaddel vehículo.

Interruptor del sistema de controlde crucero inteligente (ICC)

El sistema opera mediante un interruptorMAIN (Principal) y cuatro interruptores decontrol que se encuentran en el volante de ladirección.

SSD0253

SSD0254

SSD0964

5-78 Arranque y conducción

Page 354: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Interruptor ACCELERATE/RESUME(Restablecer/Acelerar):

Restablece la velocidad programada o laaumenta en forma gradual.

2. Interruptor COAST/SET (Marcha libre/Programar):

Permite programar la velocidad de crucerodeseada o reducirla en forma gradual.

3. Interruptor CANCEL (Cancelar):

Desactiva el sistema sin borrar la veloci-dad programada.

4. Interruptor DISTANCE (Distancia):

Permite cambiar la distancia de segui-miento del vehículo:

• Larga

• Mediana

• Corta

5. Interruptor MAIN (Principal):

Interruptor maestro de activación del sis-tema

Pantalla e indicadores del sistemade control de crucero inteligente(ICC)

La pantalla se ubica entre el velocímetro y eltacómetro.

1. Indicador del interruptor MAIN (Principal):

Indica que el interruptor MAIN (Principal)está activo.

2. Indicador de detección de vehículo adelante:

Indica si detecta un vehículo delante deusted.

3. Indicador de distancia programada:

Muestra la distancia entre vehículos pro-gramada mediante el interruptor DIS-TANCE (Distancia).

4. Indica su vehículo

5. Indicador de velocidad programada delvehículo:

Indica la velocidad programada del vehículo.

6. Luz de advertencia (anaranjada) del sis-tema de control de crucero inteligente(ICC):

Esta luz se enciende cuando hay una fallaen el sistema ICC.

Cuando se presiona el interruptor de encen-dido a la posición "ON" (Encendido), los indi-cadores se encienden como se ilustra paraverificar el buen funcionamiento de los focosy se apagan al arrancar el motor.

SSD1005

SSD0979

Arranque y conducción 5-79

Page 355: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Operación del modo de control dedistancia de vehículo a vehículo

Para activar el control de crucero, presione ysuelte rápidamente el interruptor MAIN(Principal) �A . La luz indicadora del interrup-tor MAIN (Principal), el indicador de distanciaprogramada y el indicador de velocidad pro-gramada del vehículo se encienden y quedanen estado de espera para la configuración.

Para fijar la velocidad de crucero, acelere suvehículo hasta alcanzar la velocidad deseada,presione el interruptor COAST/SET (Marchalibre/Ajustar) y suéltelo. (El indicador de detec-ción de vehículo adelante, el indicador de dis-tancia programada y el indicador de velocidadprogramada del vehículo se encienden). Retireel pie del pedal del acelerador. Su vehículomantendrá la velocidad programada.

Si presiona el interruptor "COAST/SET" enlas condiciones siguientes, no podrá progra-mar el sistema y el indicador de ajuste develocidad del vehículo destellará más o me-nos por 2 segundos:

• Cuando viaja a menos de 32 km/h(20 MPH) y no se detecta el vehículo deadelante.

• Cuando la palanca de cambios no está en laposición "D" o en el modo de cambios ma-nuales

• Si el conductor aplica los frenos.

• Al aplicar el freno de estacionamiento.

SSD0965

SSD0966 SSD1007

5-80 Arranque y conducción

Page 356: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema no se puede programar cuando sepresiona el interruptor COAST/SET (Marchalibre/Programar) en las siguientes condiciones.

Sonará una señal acústica de advertencia ydestellará el indicador de velocidad progra-mada del vehículo.

• Para modelos con volante a la izquierda(LHD): cuando selecciona el modo SNOW(Nieve) (interruptor del modo SNOW(Nieve)) (para utilizar el sistema ICC, desac-tive el interruptor del modo SNOW (Nieve),presione el interruptor MAIN (Principal)para desactivar el sistema ICC y restablezcael interruptor ICC presionando nuevamenteel interruptor MAIN (Principal)).

Para ver detalles acerca del interruptor delmodo SNOW (Nieve), consulte "ModoSNOW (Nieve) (excepto PRC)".

• Para modelos con volante a la derecha(RHD): cuando selecciona el modo ROCK(Roca), SAND (Arena) o SNOW (Nieve)(interruptor de selección de modo variable4 x 4) (para utilizar el sistema ICC, selec-cione el modo ON ROAD (En ruta), presioneel interruptor MAIN (Principal) para desac-tivar el sistema ICC y restablezca el interrup-tor ICC presionando nuevamente el in-terruptor MAIN (Principal)).

Para ver detalles sobre el interruptor de se-lección de modo variable 4 x 4, consulte"Tracción en las cuatro ruedas (4WD)".

• Cuando el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas está en laposición 4H o 4L. (Para utilizar el sistemaICC, ponga el interruptor de cambio de(4WD) tracción en las cuatro ruedas en laposición "AUTO" (Automático), oprima el in-terruptor principal para desactivar el sis-tema ICC y restablezca el interruptor ICCoprimiendo nuevamente el interruptorprincipal.

Para obtener más detalles acerca del in-terruptor de cambio de (4WD) tracción enlas cuatro ruedas, consulte "Tracción en lascuatro ruedas (4WD)" anteriormente enesta sección.

• Cuando el sistema VDC está inactivo parausar el sistema ICC, active el sistema VDC.Presione el interruptor "MAIN" para desac-tivar el sistema ICC y restablezca el interrup-tor ICC presionando otra vez el interruptor"MAIN".)

Para obtener más detalles acerca del sis-tema VDC, consulte "Sistema de control di-námico del vehículo (VDC)" anteriormenteen esta sección.

• Cuando el ABS o el VDC (inclusive el sistemade control de tracción) están en funciona-miento

• Cuando una rueda está patinando (parausar el sistema ICC, asegúrese de que lasruedas ya no patinen. Presione el interruptorMAIN (Principal) para desactivar el sistemaICC y restablezca el sistema ICC presio-nando otra vez el interruptor MAIN [Princi-pal]).

SSD1008

Arranque y conducción 5-81

Page 357: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Operación del sistema1. Pantalla de configuración del sistema con

vehículo adelante

2. Pantalla de configuración del sistema sinvehículo adelante

ADVERTENCIA

Normalmente, al controlar la distancia res-pecto al vehículo de adelante, este sistemaacelera o desacelera automáticamente suvehículo según la velocidad del vehículo deadelante. Presione el acelerador para ace-lerar adecuadamente cuando sea necesarioacelerar el vehículo para cambiar de carril.Pise el pedal del freno cuando sea necesariodesacelerar para mantener una distanciasegura respecto al vehículo de adelante si

éste frena en forma repentina o si unvehículo ingresa a su carril. Manténgasesiempre alerta cuando use el sistema decontrol de crucero inteligente (ICC).

El conductor programa la velocidad que de-sea para el vehículo en función de las condi-ciones de la carretera. El sistema ICC man-tiene la velocidad del vehículo programada enforma semejante al control de crucero están-dar, siempre y cuando no detecte ningúnvehículo adelante en el mismo carril.

El sistema ICC muestra la velocidadprogramada.

Cuando se detecta un vehículo adelante:Cuando detecta un vehículo adelante en elmismo carril, el sistema ICC desacelera el

vehículo controlando el acelerador y apli-cando los frenos para hacer coincidir su velo-cidad con la del vehículo más lento que vaadelante. Luego, el sistema controla la velo-cidad del vehículo con base en la velocidaddel vehículo de adelante para mantener ladistancia que el conductor escogió.

Las luces de freno del vehículo se enciendencuando el sistema ICC realiza un frenado.

Cuando el freno opera, puede escucharse unruido y/o sentirse vibraciones. Esto no esuna falla.

Cuando se detecta un vehículo adelante, elindicador de detección de vehículo adelantese enciende. El sistema ICC también mos-trará la velocidad y la distancia programadas.

Cuando no se detecta un vehículo adelante:Cuando no detecta un vehículo adelante, elsistema ICC acelera gradualmente el vehículohasta recuperar la velocidad previamenteprogramada. Luego, el sistema ICC mantienela velocidad programada.

Cuando ya no se detecta un vehículo ade-lante, el indicador de detección de vehículoadelante se apaga.

SSD1009

5-82 Arranque y conducción

Page 358: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si aparece un vehículo adelante durante laaceleración hasta la velocidad programada oen cualquier otro momento en que el sistemaICC esté activo, el sistema controlará la dis-tancia respecto a ese vehículo.

Si ya no se detecta un vehículo a menos de24 km/h (15 MPH) aproximadamente, el sis-tema se cancela.

Al rebasar otro vehículo, el indicador de ve-locidad programada del vehículo destellarácuando la velocidad del vehículo exceda lavelocidad programada. El indicador de detec-ción de vehículo se apagará cuando el áreafrente al vehículo esté despejada. Al soltar elpedal, el vehículo volverá a la velocidad pre-viamente programada.

Aunque la velocidad del vehículo esté progra-mada en el sistema ICC, puede pisar el pedaldel acelerador cuando sea necesario aumen-tar rápidamente la velocidad del vehículo.

Cómo cambiar la velocidadprogramada del vehículoPara cancelar la velocidad programada, uti-lice cualquiera de estos métodos:

• Presione el interruptor CANCEL (Cancelar).El indicador de velocidad programada delvehículo se apagará.

• Pise el pedal de los frenos. El indicador develocidad programada del vehículo se apa-gará.

• Desactive el interruptor MAIN (Principal).Los indicadores de ICC se apagarán.

Para restablecerlo en una velocidad de cru-cero más alta, utilice uno de los métodossiguientes:

• Pise el pedal del acelerador. Cuando elvehículo alcance la velocidad deseada,oprima y suelte el interruptor COAST/SET(Ajustar/Marcha libre).

• Mantenga oprimido el interruptorACCELERATE/RESUME (Restablecer/Acelerar). La velocidad programada delvehículo aumentará aproximadamente5 km/h o 5 MPH.

• Presione y libere rápidamente el interruptorACCELERATE/RESUME (Restablecer/Acelerar). Cada vez que haga esto, la velo-cidad programada aumentará aproxi-madamente 1 km/h (1 MPH).

Para restablecerlo en una velocidad de cru-cero más baja, utilice uno de los métodossiguientes:

• Pise ligeramente el pedal de los frenos.Cuando el vehículo alcance la velocidad de-seada, presione el interruptor COAST/SET(Marcha libre/Ajustar) y suéltelo.

• Mantenga presionado el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Programar). Lavelocidad del vehículo fijada disminuirá poraproximadamente 5 km/h o 5 MPH.

• Presione y libere rápidamente el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Programar).Cada vez que haga esto, la velocidad pro-gramada disminuirá aproximadamente1 km/h (1 MPH).

SSD1010

Arranque y conducción 5-83

Page 359: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para restablecer la velocidad programada,oprima y suelte el interruptor ACCELERATE/RESUME (Restablecer/Acelerar). El vehículovuelve a la última velocidad de crucero fijadacuando la velocidad del vehículo es superior a32 km/h (20 MPH).

Cómo cambiar la distanciaprogramada respecto al vehículo deadelante

Puede seleccionar la distancia respecto alvehículo de adelante en cualquier momento,según las condiciones del tráfico.

Cada vez que presione el interruptor �A DIS-TANCE (Distancia), la distancia programadacambiará a larga, media o corta, para luegoregresar a larga en el mismo orden.

• La distancia respecto al vehículo de ade-lante cambiará según la velocidad delvehículo. Cuanta más alta sea la velocidaddel vehículo, más larga será la distancia.

• Si el motor se detiene, la distancia progra-mada se vuelve "larga". (Cada vez que searranca el motor, la configuración inicial sevuelve "larga").

SSD0967

SSD1119

5-84 Arranque y conducción

Page 360: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Advertencia de aproximaciónSi su vehículo se aproxima al vehículo de ade-lante debido a una desaceleración rápida dedicho vehículo o si otro vehículo se cambia asu carril, el sistema advierte al conductor me-diante una señal acústica y la pantalla delsistema de control de crucero inteligente(ICC). Desacelere presionando el pedal de losfrenos para mantener una distancia seguraentre vehículos si:

• La señal acústica suena.

• La detección de vehículo adelante y el indi-cador de distancia programada destellan.

En algunos casos, la señal acústica de adver-tencia pudiera no sonar cuando hay una dis-tancia corta entre los vehículos. Algunosejemplos son:

• Cuando los vehículos circulan a la mismavelocidad y la distancia entre vehículos nocambia.

• Cuando el vehículo de adelante acelera y ladistancia entre vehículos aumenta.

• Cuando un vehículo se incorpora al mismocarril cerca de su vehículo.

La señal acústica de advertencia no sonaráen los siguientes casos:

• Cuando su vehículo se aproxima a otrosvehículos que están estacionados o que seestán moviendo lentamente.

• Al pisar el pedal del acelerador para neutra-lizar el sistema.

NOTA:El timbre de la advertencia de aproximaciónpuede sonar y la pantalla del sistema puedeparpadear cuando el sensor de radar detectaobjetos al costado del vehículo o al borde dela carretera. Eso puede causar que el sistemaICC desacelere o acelere el vehículo. El sen-sor del radar puede detectar estos objetoscuando se conduce el vehículo en carreterassinuosas, carreteras angostas, carreterasmontañosas o al entrar o salir de una curva.En esos casos, tendrá que controlar manual-mente la distancia apropiada frente a suvehículo.

Asimismo, la sensibilidad del sensor puedeverse afectada por la conducción del vehículo(como maniobras de viraje o posición delvehículo en el carril) o las condiciones deltráfico o el vehículo (por ejemplo, si elvehículo tuvo un accidente).

Cancelación automáticaUna señal acústica suena y el control se can-cela automáticamente en las condiciones si-guientes:

• Cuando la velocidad del vehículo disminuyea menos de aproximadamente 24 km/h(15 MPH)

• Si el sistema considera que el vehículo estáparado

• Cuando la palanca de cambios se cambia ala posición "N" (Neutro)

• Cuando se desactiva el sistema VDC.

• Cuando el ABS o el VDC está operando

• Al aplicar el freno de estacionamiento.

• Cuando el interruptor de modo SNOW(Nieve) está activado (modelo con el volantea la izquierda [LHD])

• Cuando se selecciona el modo ROCK[Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena](interruptor de selección de modo variable4 x 4) (modelo con el volante a la derecha[RHD])

• Cuando el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas está en laposición 4H o 4L.

Arranque y conducción 5-85

Page 361: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando no es posible calcular la distanciaporque hay suciedad u otra obstrucciónfrente al sensor

• Cuando una rueda patina.

• Cuando la señal del radar es interrumpidatemporalmente

Luz y pantalla de advertencia

Condición A:La señal acústica suena y el sistema de con-trol de crucero inteligente (ICC) se cancelaautomáticamente en las condiciones descri-tas a continuación. Parte de la pantalla delsistema se encenderá o destellará, haciendoimposible la programación.

• Cuando se desactiva el sistema VDC.

• Cuando el ABS o el VDC está operando

• Cuando una llanta patina.

• Cuando el interruptor de modo SNOW(Nieve) está activado (modelo con el volantea la izquierda [LHD])

• Cuando se selecciona el modo ROCK[Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena](interruptor de selección de modo variable4 x 4) (modelo con el volante a la derecha[RHD])

• Cuando el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas está en laposición 4H o 4L.

• Cuando la señal del radar es interrumpidatemporalmente

Medida a tomar:Cuando las condiciones anteriores ya no es-tén presentes, desactive el sistema medianteel interruptor MAIN (Principal) del ICC. Activeel sistema ICC para utilizarlo.

Condición B:El sistema ICC se cancela de forma automá-tica en las siguientes condiciones, las cualeshacen imposible detectar un vehículo pordelante.

Suena la campanilla, se enciende la luz deadvertencia del sistema ICC (naranja) y elmensaje de advertencia “FRONT RADAROBSTRUCTION” (Obstrucción en el radardelantero) aparece en la pantalla de informa-ción del vehículo.

• Cuando el área del sensor del radar de ladefensa delantera está cubierta con sucie-dad u obstruida.

SSD1008

JVS0481X

5-86 Arranque y conducción

Page 362: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Medida a tomar:Si se enciende la luz de advertencia (naranja)o aparece el mensaje de advertencia, detengael vehículo en un lugar seguro, ponga la pa-lanca de cambios en la posición P (Estaciona-miento) y apague el motor. Si la señal delradar se interrumpe temporalmente, limpie elárea del sensor de la defensa delantera yvuelva a arrancar el motor. Si sigue apare-ciendo la luz de advertencia (naranja) o elmensaje de advertencia, haga que un distri-buidor INFINITI revise el sistema ICC.

• Cuando conduzca en carreteras con pocasestructuras o construcciones viales (porejemplo, puentes extensos, el desierto, cam-pos de nieve, conducción cerca de paredesextensas)

Medida a tomar:Cuando ya no existan las condiciones deta-lladas anteriormente, vuelva a activar el sis-tema ICC para usarlo.

Condición C:Cuando el sistema ICC no funciona correcta-mente, la señal acústica suena y la luz deadvertencia (anaranjada) del sistema seenciende.

Medida a tomar:Si la luz de advertencia se enciende, estacioneel vehículo en un lugar seguro. Apague elmotor y vuelva a arrancarlo, ponga el vehículoen marcha y configure otra vez el sistemaICC.

Si no es posible configurar el sistema o elindicador permanece encendido, eso puedeindicar que el sistema ICC está fallando.Aunque aun sea posible manejar el vehículoen condiciones normales, pida a su distribui-

dor autorizado INFINITI que inspeccione elvehículo.

Mantenimiento del sensor

El sensor del sistema de Control de crucerointeligente (ICC) �A está situado en la partedelantera del vehículo.

Para mantener el sistema ICC funcionandocorrectamente, observe siempre estasmedidas:

• Siempre mantenga el área del sensor de ladefensa delantera limpia.

• No golpee, ni dañe las áreas alrededor delsensor.

• No cubra ni fije adhesivos u objetos simila-res en la defensa delantera cerca del área

SSD0979

JVS1154X

Arranque y conducción 5-87

Page 363: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

del sensor. Esto podría causar fallas o des-perfectos.

• No fije objetos metálicos (tumbaburros, etc.)cerca del área del sensor. Esto podría causarfallas o desperfectos.

• No modifique, quite ni pinte la defensa de-lantera. Antes de personalizar o restaurar ladefensa delantera, comuníquese con un dis-tribuidor INFINITI.

MODO DE CONTROL DECRUCERO CONVENCIONAL(VELOCIDAD FIJA)Este modo permite conducir a una velocidadentre 40 y 189 km/h (25 y 118 MPH) (paraMedio Oriente, Rusia, Ucrania, Vietnam,Australia, Nueva Zelanda, Malasia, HongKong y Singapur) o entre 40 y 144 km/h(25 a 90 MPH) (para República Dominicana,Panamá, México y Chile) sin mantener el pieen el pedal del acelerador.

ADVERTENCIA

• En el control de crucero convencional(velocidad fija), no suena una señalacústica de advertencia para advertirle

que está demasiado cerca del vehículode adelante y tampoco se detecta lapresencia de un vehículo adelante ni secalcula la distancia de vehículo avehículo.

• Ponga mucha atención en la distanciaentre su vehículo y el vehículo de ade-lante, pues de no hacerlo podría tener unaccidente.

• Confirme siempre la configuración en lapantalla del sistema de control de cru-cero inteligente (ICC).

• No utilice el modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija) cuandomaneje en estas condiciones:– cuando no sea posible mantener el

vehículo en una velocidad progra-mada

– en tráfico intenso o cuando la veloci-dad del tráfico varíe

– en carreteras sinuosas u onduladas– en carreteras resbaladizas (lluvia,

nieve, hielo, etc.).– en lugares con mucho viento

Si lo hace, se puede perder el control delvehículo y provocar un accidente.

Interruptor del control de cruceroconvencional (velocidad fija)

1. Interruptor ACCELERATE/RESUME(Restablecer/Acelerar):

Restablece la velocidad programada o laaumenta en forma gradual.

2. Interruptor COAST/SET (Marcha libre/Programar):

Permite programar la velocidad de crucerodeseada o reducirla en forma gradual.

3. Interruptor CANCEL (Cancelar):

Desactiva el sistema sin borrar la veloci-dad programada.

SSD0968

5-88 Arranque y conducción

Page 364: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

4. Interruptor MAIN (Principal):

Interruptor maestro de activación del sis-tema.

Pantalla e indicadores del modo decontrol de crucero convencional(velocidad fija)

La pantalla se encuentra en la pantalla deinformación del vehículo situada entre el ve-locímetro y el tacómetro.

1. Indicador del interruptor MAIN (Principal):

Indica que el interruptor MAIN (Principal)está activo.

2. Indicador del interruptor de configuraciónde crucero:

Aparece cuando la velocidad del vehículoes controlada por el modo de control decrucero convencional (velocidad fija) delsistema de control de crucero inteligente(ICC).

3. Luz de advertencia del sistema de controlde crucero:

Se enciende si hay una falla en el sistemade control de crucero.

Operación del modo de control decrucero convencional (velocidad fija)

Para activar el modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija), mantenga pre-sionado el interruptor MAIN (Principal) �Apor más de 1.5 segundos.

Al presionar el interruptor MAIN (Principal), lapantalla del modo de control de crucero con-vencional (velocidad fija) y el indicador delinterruptor principal se muestran en la panta-lla de información del vehículo. Si se mantienepresionado el interruptor MAIN (Principal)durante más de aproximadamente 1.5 segun-dos, la pantalla del sistema ICC se apaga. Elindicador del interruptor principal permaneceencendido. Ahora puede programar la veloci-dad de crucero que desee. Si presiona el in-terruptor MAIN (Principal) otra vez, el sis-tema se apagará por completo.

Cuando el sistema de asistencia de control dedistancia (DCA) está activo, no es posibleactivar el control de crucero convencional(velocidad fija) aunque se mantenga presio-nado el interruptor MAIN (Principal).

Para activar el modo de control de cruceroconvencional (velocidad fija), desactive el sis-tema DCA. Consulte "Sistema de asistenciade control de distancia (DCA) (si estáequipado)" más adelante en esta sección.

SSD1013

SSD0969

Arranque y conducción 5-89

Page 365: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Al poner el interruptor de encendido en laposición "OFF" (Apagado), el sistema tam-bién se apaga automáticamente.

Para utilizar otra vez el sistema ICC, presioney suelte rápidamente el interruptor MAIN(Principal) (modo de control de distancia devehículo a vehículo) o manténgalo presio-nado (modo de control de crucero convencio-nal) otra vez para activarlo.

PRECAUCIÓN

Para evitar la activación accidental del con-trol de crucero, asegúrese de desactivar elinterruptor MAIN (Principal) cuando noesté utilizando el sistema ICC.

Para fijar la velocidad de crucero, acelere suvehículo hasta alcanzar la velocidad deseada,presione el interruptor COAST/SET (Marchalibre/Ajustar) y suéltelo. (El indicador SET(Ajustar) se encenderá en la pantalla). Retireel pie del pedal del acelerador. Su vehículomantendrá la velocidad programada.

• Para rebasar otro vehículo, pise el pedal delacelerador. Al soltar el pedal, el vehículovolverá a la velocidad previamente progra-mada.

• El vehículo puede no mantener la velocidadprogramada al subir o bajar pendientes pro-nunciadas. Si esto sucede, mantenga ma-nualmente la velocidad del vehículo.

Para cancelar la velocidad preestablecida,utilice uno de los siguientes métodos:

1. Presione el interruptor CANCEL (Cance-lar). El indicador SET (Ajustar) se apagará.

2. Pise el pedal de los frenos. El indicadorSET (Ajustar) se apagará.

3. Desactive el interruptor MAIN (Principal).El interruptor "MAIN" y el indicador "SET"se apagarán.

Para restablecerlo en una velocidad de cru-cero más alta, utilice uno de los tres métodossiguientes:

1. Pise el pedal del acelerador. Cuando elvehículo alcance la velocidad deseada,oprima y suelte el interruptor COAST/SET (Ajustar/Marcha libre).

2. Mantenga oprimido el interruptor de ajusteACCELERATE/RESUME (Restablecer/Acelerar). Cuando el vehículo alcance la ve-locidad deseada, suelte el interruptor.

3. Presione y libere rápidamente el interruptorACCELERATE/RESUME (Restablecer/Acelerar). Cada vez que realice esto, la ve-locidad programada disminuye aproxi-madamente 1.6 km/h (1 MPH).

Para restablecerlo en una velocidad de cru-cero más baja, utilice uno de los tres métodossiguientes:

1. Pise ligeramente el pedal de los frenos.Cuando el vehículo alcance la velocidaddeseada, presione el interruptor COAST/SET (Marcha libre/Ajustar) y suéltelo.

SSD0970

5-90 Arranque y conducción

Page 366: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

2. Mantenga presionado el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Programar).Suelte el interruptor en cuanto el vehículodesacelere a la velocidad deseada.

3. Presione y libere rápidamente el interruptorCOAST/SET (Marcha libre/Programar).Cada vez que realice esto, la velocidadprogramada disminuye aproximadamente1.6 km/h (1 MPH).

Para restablecer la velocidad programada,oprima y suelte el interruptor ACCELERATE/RESUME (Restablecer/Acelerar). El vehículovuelve a la última velocidad de crucero fijadacuando la velocidad del vehículo es superior a40 km/h (25 MPH).

Cancelación automáticaUna señal acústica suena y el control se can-cela automáticamente en las condiciones si-guientes:

• Cuando el vehículo reduce la velocidad másde 13 km/h (8 MPH) por debajo de la velo-cidad programada.

• Cuando la palanca de cambios se cambia ala posición "N" (Neutro)

• Al aplicar el freno de estacionamiento.

• Cuando el sistema VDC (incluyendo el sis-tema de control de tracción) está funcio-nando.

• Cuando una rueda patina.

Luz de advertencia

Cuando el sistema no funciona correcta-mente, la señal acústica suena y la luz deadvertencia (anaranjada) del sistema se en-ciende.

Medida a tomar:Si la luz de advertencia se enciende, estacioneel vehículo en un lugar seguro. Apague elmotor y vuelva a arrancarlo, ponga el vehículoen marcha y realice otra vez la configuración.

Si no puede configurar el sistema o el indica-dor permanece encendido, esto puede indi-car una falla en el sistema. Aunque aun seaposible manejar el vehículo en condicionesnormales, pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que inspeccione el vehículo.

SSD0979

Arranque y conducción 5-91

Page 367: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema de asistencia de control de distan-cia (DCA) frena y mueve el pedal del ace-lerador hacia arriba, según la distancia y ve-locidad relativa del vehículo de adelante paraayudar al conductor a mantener la distanciade seguimiento.

ADVERTENCIA

• Siempre conduzca con precaución yatentamente cuando se usa el sistemaDCA. Asegúrese de leer y entender com-pletamente este Manual antes de utili-zar el sistema DCA. Para evitar heridasgraves e incluso mortales, no dependadel sistema para prevenir accidentes opara controlar la velocidad del vehículoen situaciones de emergencia. No utiliceel sistema DCA, a menos que las condi-ciones de la carretera y del tráfico seanadecuadas.

• Si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta detenerse,pero siempre en función de las limitacio-nes del sistema. El sistema se cancelaráen cuanto detecte que el vehículo se de-tuvo por completo y hará sonar una se-ñal acústica de advertencia. Para impe-dir que el vehículo se mueva, elconductor deberá pisar el pedal de losfrenos.

• El sistema DCA no aplicará el control delfreno mientras el pie del conductor estéen el pedal del acelerador.

PRECAUCIONESRELACIONADAS CON ELSISTEMA DCA

El sistema está diseñado para ayudar al con-ductor a mantener una distancia de segui-miento respecto al vehículo que circula ade-lante en el mismo carril y dirección.

Si el sensor del radar �A detecta un vehículolento adelante, el sistema reducirá la veloci-dad del vehículo para ayudar al conductor amantener la distancia de seguimiento.

De ser necesario, el sistema controla auto-máticamente el acelerador y los frenos (hastaaproximadamente el 40% de la capacidadmáxima de frenado del vehículo).

El rango de detección del sensor es de aproxi-madamente 200 m (650 pies) hacia delante.

ADVERTENCIA

• Este sistema es sólo un mecanismo deasistencia para el conductor, más no undispositivo de advertencia o prevenciónde choques. Es responsabilidad del con-ductor permanecer alerta, manejar enforma segura y estar en control delvehículo en todo momento.

JVS1154X

SISTEMA DE ASISTENCIA DECONTROL DE DISTANCIA (DCA) (SIESTÁ EQUIPADO)

5-92 Arranque y conducción

Page 368: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Este sistema no se adaptará automáti-camente a las condiciones de la carre-tera. No lo utilice en carreteras con cur-vas cerradas, ni en superficies cubiertasde hielo o en condiciones de lluvia to-rrencial o niebla.

El sensor del radar no detectará los objetossiguientes:

• Vehículos inmóviles o lentos.

• Peatones u objetos en la carretera.

• Vehículos que se aproximan de frente por elmismo carril.

• Motocicletas que circulan fuera del centrode su carril.

ADVERTENCIA

• Puesto que el desempeño del control dedistancia es limitado, jamás dependaúnicamente del sistema DCA. Este sis-tema no corrige la conducción descui-dada, poco atento o distraído por partedel conductor, ni aumenta la visibilidaden condiciones de lluvia, niebla u otrasformas de mal tiempo. Reduzca la velo-cidad de su vehículo pisando el pedal delos frenos, dependiendo de la distancia

respecto al vehículo de adelante y lascircunstancias, para mantener una dis-tancia segura entre los vehículos.

• Es posible que el sistema no funcionecorrectamente bajo las siguientes con-diciones. Para evitar accidentes, nuncause el sistema DCA en estas condicio-nes:– En carreteras con curvas cerradas– En carreteras con superficies resba-

ladizas, como las cubiertas de hielo,nieve, etc.

– Fuera del camino como en arena, ro-cas, etc.

– En condiciones de mal tiempo (lluvia,niebla, nieve, etc.).

– Cuando el sensor del sistema está cu-bierto de lluvia, nieve o suciedad

– Al descender por carreteras con cues-tas pronunciadas (el frenado fre-cuente puede sobrecalentar los fre-nos)

– En carreteras con subidas y bajadasconstantes.

– Al arrastrar un remolque u otrovehículo (modelos con enganche pararemolque)

• En ciertas condiciones de la carretera oel tráfico, el ingreso inesperado de unvehículo u objeto en la zona de deteccióndel sensor puede causar la aplicaciónautomática de los frenos. Posiblementenecesite controlar la distancia respectode otros vehículos utilizando el pedal delacelerador. Manténgase siempre alertay evite el uso del sistema DCA cuando nolo recomiende esta sección.

FUNCIONAMIENTO DELSISTEMA DCA

Manténgase atento a la operación delvehículo y esté siempre listo para desacelerarmanualmente y conservar una distancia ade-cuada respecto al vehículo de adelante. Es

JVS1154X

Arranque y conducción 5-93

Page 369: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

probable que el sistema de asistencia de con-trol de distancia (DCA) no pueda desacelerarel vehículo en algunas circunstancias.

El sistema DCA utiliza un sensor �A ubicadoen la parte delantera del vehículo para detec-tar los vehículos que circulan adelante.

Las siguientes son algunas condiciones en lasque el sensor no puede detectar dichas señales:

• Si la nieve o las salpicaduras que levantanlos vehículos en la carretera reducen la visi-bilidad del sensor.

• Si carga equipaje excesivamente pesado enel asiento trasero o el compartimiento deequipaje de su vehículo

El sistema DCA está diseñado para verificarautomáticamente el funcionamiento del sen-sor. Si el área del sensor está cubierta desuciedad o está obstruida, el sistema se can-celará automáticamente. Si el área del sensorestá cubierta de hielo, una bolsa de plásticotransparente o traslúcido, etc., es probableque el sistema DCA no detecte el problema.

En estos casos, es posible que el sistemaDCA no pueda desacelerar de manera ade-cuada. Asegúrese de inspeccionar y limpiar elárea del sensor con regularidad.

El sistema DCA está diseñado para ayudar alconductor a mantener una distancia de se-guimiento adecuada respecto al vehículo deadelante. El sistema desacelerará en la me-dida necesaria y, si el vehículo de adelante sedetiene, su vehículo desacelerará hasta pararpor completo. Sin embargo, el sistema DCAsólo puede aplicar hasta un 40% de la capa-cidad total de frenado del vehículo. Si unvehículo que va adelante se cambia al carril deusted o el vehículo de adelante desacelerarápidamente, es probable que la distancia en-tre vehículos disminuya porque el sistemaDCA no puede desacelerar el vehículo con larapidez necesaria. Si esto ocurriera, el sis-tema DCA hará sonar una señal acústica deadvertencia y la pantalla del sistema deste-llará para avisar al conductor que tome laacción necesaria.

Consulte "Advertencia de aproximación" másadelante en esta sección.

Este sistema solamente frena y mueve el pe-dal del acelerador hacia arriba para ayudaral conductor a mantener una distancia deseguimiento adecuada, respecto al vehículode adelante. El conductor debe controlar laaceleración.

El sistema DCA no controla la velocidad delvehículo, ni le advierte cuando se aproxima avehículos inmóviles o lentos. Debe poneratención en la conducción del vehículo paramantener una distancia apropiada respecto alos vehículos de adelante.

5-94 Arranque y conducción

Page 370: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

La zona de detección del sensor es limitada.El vehículo de adelante debe estar en la zonade detección para que el sistema funcione.

El vehículo de adelante puede salir de la zonade detección debido a su posición dentro delcarril. Es posible que no detecte una motoci-cleta que circula adelante en el mismo carril, siaquélla no se encuentra en la línea central delcarril. También es probable que no detecte unvehículo que entra al carril, adelante de usted,sino hasta que dicho vehículo haya cambiadocompletamente de carril. Si esto ocurriera, elsistema podría advertírselo haciendo deste-llar el indicador del sistema y activando laseñal acústica. Posiblemente tenga que con-trolar manualmente su vehículo para alejarsedel vehículo de adelante y mantener la dis-tancia adecuada.

SSD0252

Arranque y conducción 5-95

Page 371: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Al manejar en carreteras sinuosas, ondula-das, curveadas, estrechas o en construcción,el sensor podría detectar vehículos que circu-lan en otro carril o no detectar temporal-mente el vehículo de adelante. Esto puedecausar que el sistema funcione de maneraincorrecta.

La detección de vehículos también se puedever afectada por la operación del vehículo(maniobras de conducción, posición en el ca-rril, etc.) o las condiciones del mismo. Si estoocurriera, el sistema podría advertírselo ha-ciendo destellar el indicador del sistema yactivando inesperadamente la señal acús-tica. Tendrá que controlar manualmente ladistancia respecto al vehículo de adelante.

Pantalla del sistema de DCA eindicadores

La pantalla se ubica entre el velocímetro y eltacómetro.

1. Indicador del interruptor del sistema deasistencia de control de distancia (DCA):Indica que el interruptor de asistencia di-námica al conductor está activo.

2. Indicador de detección de vehículoadelante:Indica si detecta un vehículo delante deusted.

3. Luz de advertencia (anaranjada) del sis-tema de asistencia de control de distancia:Esta luz se enciende cuando hay una fallaen el sistema DCA.

SSD0253

SSD0994

5-96 Arranque y conducción

Page 372: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema DCA en funcionamiento

El sistema DCA se activa al presionar el in-terruptor de asistencia dinámica al conductoren el volante de la dirección, siempre ycuando el modo "Distance Control Assist"(Asistencia de control de distancia) esté habi-litado en el menú de configuración de la pan-talla central. El indicador del sistema de asis-tencia de control de distancia (DCA) apareceen la pantalla de información del vehículocuando se activa el sistema DCA.

El sistema comenzará a operar una vez quela velocidad del vehículo pase de 5 km/h(3 MPH), aproximadamente.

Cómo activar/desactivar el sistema DCA:

Realice los pasos siguientes pasos para acti-var o desactivar el sistema de Asistencia decontrol de distancia (DCA).

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) �1 .

2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia alconductor).

3. Toque [Forward Assist] (Asistencia en laparte delantera).

4. Toque [Distance Control Assist] (Asisten-cia de control de distancia) paraENCENDER/APAGAR el sistema.

Bajo las siguientes condiciones, el sistema deasistencia de control de distancia no funcio-nará y el indicador del interruptor del sistemade asistencia de control de distancia (DCA)destellará:

• Para modelos con volante a la izquierda(LHD): cuando selecciona el modo SNOW(Nieve) (interruptor del modo SNOW(Nieve)) (para utilizar el sistema DCA, desac-tive el interruptor del modo SNOW (Nieve) yluego active el interruptor de asistencia di-námica al conductor).

Para ver detalles acerca del interruptor delmodo SNOW (Nieve), consulte "ModoSNOW (Nieve) (excepto PRC)".

SSD1049JVS1043X

SSD0996

Arranque y conducción 5-97

Page 373: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Para modelos con volante a la derecha(RHD): cuando selecciona el modo ROCK(Roca), SAND (Arena) o SNOW (Nieve)(interruptor de selección de modo variable4 x 4) (para utilizar el sistema DCA, selec-cione el modo ON ROAD (En ruta) y luegoactive el interruptor de asistencia dinámicaal conductor).

Para ver detalles sobre el interruptor de se-lección de modo variable 4 x 4, consulte"Tracción en las cuatro ruedas (4WD)".

• Cuando el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas está en laposición 4H o 4L. (Para utilizar el sistemaDCA, ponga el interruptor de cambio de(4WD) Tracción en las cuatro ruedas en laposición "AUTO" (Automático) y luego ac-tive el interruptor de asistencia dinámica alconductor).

Para obtener más detalles acerca del in-terruptor de cambio de (4WD) tracción enlas cuatro ruedas, consulte "Tracción en lascuatro ruedas (4WD)" anteriormente enesta sección.

• Cuando el sistema VDC está inactivo (Parausar el sistema DCA, desactive el sistemaVDC y presione después el interruptor deasistencia dinámica al conductor.)

Para obtener más detalles acerca del sis-tema VDC, consulte "Sistema de control di-námico del vehículo (VDC)" anteriormenteen esta sección.

• Cuando el ABS o el VDC (inclusive el sistemade control de tracción) están en funciona-miento

Cuando el modo de control de crucero con-vencional (velocidad fija) esté en funciona-miento, el sistema DCA no funcionará. (Parausar el sistema DCA, desactive el modo decontrol de crucero convencional [velocidadfija] y luego presione el interruptor de asis-tencia dinámica al conductor).

Para ver los detalles del control de cruceroconvencional (velocidad fija), consulte "Sis-tema de control de crucero inteligente (ICC)(si está equipado)" anteriormente en estasección.

Al apagar el motor, el sistema se desactivaautomáticamente.

5-98 Arranque y conducción

Page 374: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Operación del sistema

�1 Pantalla de configuración del sistema conun vehículo adelante

�2 Pantalla de configuración del sistema sinun vehículo adelante

ADVERTENCIA

El sistema de asistencia de control de dis-tancia desacelera automáticamente elvehículo para ayudar al conductor a man-tener una distancia de seguimiento ade-cuada respecto al vehículo de adelante.Frene manualmente cuando necesite des-acelerar para mantener una distancia se-gura si el vehículo de adelante frena enforma repentina o aparece de repente unvehículo frente a usted. Manténgase siem-pre alerta cuando use el sistema DCA.

El sistema de asistencia de control de distan-cia (DCA) ayuda al conductor a mantener unadistancia de seguimiento adecuada respectoal vehículo de adelante al frenar y mover ha-cia arriba el pedal del acelerador en condicio-nes normales de manejo.

Cuando se detecta un vehículo adelante:El indicador de detección de vehículo ade-lante se enciende.

Cuando el vehículo se aproxima al vehículode adelante:• Si el pie del conductor no está sobre el pedal

del acelerador, el sistema activa los frenospara desacelerar suavemente lo necesario.Si el vehículo de adelante se detiene, su

vehículo desacelerará hasta detenerse, perosiempre en función de las limitaciones delsistema.

• Si el pie del conductor está sobre el pedal delacelerador, el sistema mueve el pedal delacelerador hacia arriba para ayudar al con-ductor a liberar el pedal del acelerador.

Cuando se requiere que el conductor ac-cione los frenos:El sistema pone sobre aviso al conductor me-diante una señal acústica de advertencia yhaciendo destellar el indicador de detecciónde vehículo adelante. Si el pie del conductorestá sobre el pedal del acelerador después dela advertencia, el sistema mueve el pedal delacelerador hacia arriba para ayudar al con-ductor a cambiar su pie al pedal de los frenos.

Las luces de freno del vehículo se enciendencuando el sistema DCA realiza un frenado.

Cuando el freno opera, puede escucharse unruido y/o sentirse vibraciones. Esto no esuna falla.

SSD0997

Arranque y conducción 5-99

Page 375: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Cuando el indicador de detección devehículo adelante no está encendido, elsistema no efectuará el control ni aler-tará al conductor.

• Dependiendo de la posición del pedal delacelerador, quizá el sistema no puedaayudar al conductor a liberar el pedal delacelerador en forma adecuada.

• Si el vehículo de adelante se detiene, suvehículo desacelerará hasta detenerse,pero siempre en función de las limitacio-nes del sistema. El sistema liberará elcontrol del freno y hará sonar una señalacústica de advertencia cuando detecteque el vehículo está parado por com-pleto. Para impedir que el vehículo semueva, el conductor deberá pisar el pe-dal de los frenos. (El sistema restableceel control automáticamente cuando elsistema alcanza los 5 km/h [3 MPH]).

Neutralización del sistema:La siguiente intervención del conductor neu-traliza el funcionamiento del sistema.

• Si el conductor pisa el pedal del aceleradormientras el sistema lo está moviendo hacia

arriba, el control del sistema DCA del pedaldel acelerador se cancelará.

• Si el pie del conductor está sobre el pedal delacelerador, el sistema no controlará los fre-nos.

• Si el pie del conductor está sobre el pedal delos frenos, ni el control del freno ni la alarmadel sistema funcionarán.

• Al activar el sistema de control de crucerointeligente (ICC), el sistema DCA se cance-lará.

Advertencia de aproximaciónSi su vehículo se aproxima al vehículo de ade-lante debido a una desaceleración rápida dedicho vehículo o si otro vehículo entra al carrilfrente a usted, el sistema advierte al conduc-tor mediante la señal acústica y la pantalla delsistema DCA. Desacelere presionando el pe-dal de los frenos para mantener una distanciasegura entre vehículos si:

• La señal acústica suena.

• El indicador de detección de vehículo ade-lante destella.

En algunos casos, la señal acústica de adver-tencia pudiera no sonar cuando hay una dis-

tancia corta entre los vehículos. Algunosejemplos son:

• Cuando los vehículos circulan a la mismavelocidad y la distancia entre vehículos nocambia.

• Cuando el vehículo de adelante acelera y ladistancia entre vehículos aumenta.

• Cuando un vehículo se incorpora al mismocarril cerca de su vehículo.

La señal acústica de advertencia no sonarácuando el vehículo se aproxime a vehículosestacionados o lentos.

NOTA:El timbre de la advertencia de aproximaciónpuede sonar y la pantalla del sistema puedeparpadear cuando el sensor de radar detectaobjetos al costado del vehículo o al borde dela carretera. Eso puede causar que el sistemaDCA desacelere o acelere el vehículo. El sen-sor del radar puede detectar estos objetoscuando se conduce el vehículo en carreterassinuosas, carreteras angostas, carreterasmontañosas o al entrar o salir de una curva.En esos casos, tendrá que controlar manual-mente la distancia apropiada frente a suvehículo.

5-100 Arranque y conducción

Page 376: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Asimismo, la sensibilidad del sensor puedeverse afectada por la conducción del vehículo(como maniobras de viraje o posición delvehículo en el carril) o las condiciones deltráfico o el vehículo (por ejemplo, si elvehículo tuvo un accidente).

Cancelación automática

Condición A:En las condiciones siguientes, el sistema deasistencia de control de distancia (DCA) secancela automáticamente. La señal acústicasonará y el indicador del interruptor del sis-tema de asistencia de control de distancia(DCA) destellará. No será posible configurarel sistema.

• Cuando el sistema VDC está apagado.

• Cuando el VDC o el ABS (inclusive el sistemade control de tracción) están en funciona-miento

• Cuando el interruptor de modo SNOW(Nieve) está activado (modelo con el volantea la izquierda [LHD])

• Cuando se selecciona el modo ROCK[Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena] (in-terruptor de selección de modo variable 4 x4) (modelo con el volante a la derecha[RHD])

• Cuando el interruptor de cambio de (4WD)Tracción en las cuatro ruedas está en laposición 4H o 4L.

• Cuando la señal del radar es interrumpidatemporalmente

Medida a tomar:Cuando las condiciones antes citadas ya noestén presentes, desactive el sistema me-diante el interruptor de asistencia dinámica alconductor. Active nuevamente el sistemaDCA si desea usarlo.

Condición B:El sistema DCA se cancela de forma automá-tica en las siguientes condiciones, las cualeshacen imposible detectar un vehículo pordelante.

Suena la campanilla, se enciende la luz deadvertencia del sistema DCA (naranja) y elmensaje de advertencia “FRONT RADAROBSTRUCTION” (Obstrucción en el radardelantero) aparece en la pantalla de informa-ción del vehículo.

• Cuando el área del sensor de radar de ladefensa delantera está cubierta con sucie-dad o está obstruida

SSD0996

JVS0482X

Arranque y conducción 5-101

Page 377: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Medida a tomar:Si se enciende la luz de advertencia del sis-tema DCA (naranja) y aparece el mensaje deadvertencia, detenga el vehículo en un lugarseguro, ponga la palanca de cambios en laposición P (Estacionamiento) y apague elmotor. Si la señal del radar se interrumpetemporalmente, limpie el área del sensor de ladefensa delantera y vuelva a arrancar el mo-tor. Si sigue apareciendo el mensaje de ad-vertencia, haga que un distribuidor autori-zado INFINITI revise el sistema DCA.

• Cuando conduzca en carreteras con pocasestructuras o construcciones viales (porejemplo, puentes extensos, el desierto, cam-pos de nieve, conducción cerca de paredesextensas)

Medida a tomar:Cuando ya no existan las condiciones ante-riores, vuelva a activar el sistema DCA parausarlo.

Condición C:Cuando el sistema DCA no funciona correc-tamente, la señal acústica suena y la luz deadvertencia ("CRUISE" anaranjada) del sis-tema se enciende.

Medida a tomar:Si la luz de advertencia se enciende, estacioneel vehículo en un lugar seguro. Apague elmotor, vuelva a arrancarlo y configure otravez el sistema DCA.

Si no es posible configurar el sistema o elindicador permanece encendido, esto podríaindicar una falla en el sistema. Aunque aunsea posible manejar el vehículo en condicio-nes normales, pida a su distribuidor autori-zado INFINITI que inspeccione el vehículo.

Mantenimiento del sensorEl sensor del sistema DCA es el mismo delcontrol de crucero inteligente (ICC) y estáubicado en la parte delantera del vehículo.

Para el mantenimiento del sensor, consulte"Sistema de control de crucero inteligente(ICC) (si está equipado)" anteriormente enesta sección.

SSD0999

5-102 Arranque y conducción

Page 378: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

Si no se siguen las advertencias y las ins-trucciones para el uso adecuado del sis-tema FEB con detección de peatones po-dría provocar lesiones graves o la muerte.• El sistema FEB con detección de peato-

nes es una ayuda complementaria parael conductor. No es un reemplazo para laatención del conductor a las condicionesdel tráfico ni la responsabilidad de con-ducir con seguridad. No puede evitar ac-cidentes debido al descuido ni técnicasde conducción peligrosas.

• El sistema FEB con detección de peato-nes no funciona en todas las condicionesde la carretera, manejo, tráfico y clima.

El sistema FEB con detección de peatonespuede ayudar al conductor cuando hay riesgode una colisión frontal con el vehículo quecircula adelante en el mismo carril o con unpeatón.

El sistema FEB con detección de peatonesutiliza un sensor de radar �A localizado detrásde la parrilla de la defensa delantera paramedir la distancia al vehículo de adelante en elmismo carril.

Para peatones, el sistema FEB utiliza unacámara �B instalada detrás del parabrisasademás del sensor de radar.

JVS1158X

SISTEMA DE FRENADO DEEMERGENCIA DE AVANCE (FEB)CON DETECCIÓN DE PEATONES (SIESTÁ EQUIPADO)

Arranque y conducción 5-103

Page 379: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

OPERACIÓN DEL SISTEMAEl sistema FEB con detección de peatonesfunciona a velocidades mayores de aproxi-madamente 5 km/h (3 mph).

Para la función de detección de peatones, elsistema FEB con detección de peatonesfunciona a velocidades entre 10 y 60 km/h(6 y 37 mph).

Si se detecta el riesgo de colisión frontal conun vehículo, el sistema FEB con detección depeatones en primer lugar proporciona la ad-vertencia al conductor al hacer destellar elindicador de vehículo adelante en la pantallade información del vehículo y proporcionauna alerta audible. Además, el sistema FEBcon detección de peatones empuja el pedaldel acelerador hacia arriba. Si el conductor

suelta el pedal del acelerador, entonces elsistema aplica un frenado parcial. Si el con-ductor frena rápidamente y fuertemente,pero el sistema FEB con detección de peato-nes detecta que todavía existe la posibilidadde una colisión frontal, el sistema aumentaráautomáticamente la fuerza de frenado.

Si el riesgo de choque frontal llega a ser inmi-nente y el conductor no realiza ninguna ac-ción, el sistema FEB con detección de peato-nes emite una segunda indicación visual(intermitente) y alerta sonora, y luego auto-máticamente aplica un frenado más brusco.

Si se detecta un riesgo de choque frontal conun peatón, el sistema FEB con detección depeatones emite una segunda indicación vi-sual (intermitente) y alerta audible, y el sis-

tema aplica el frenado parcial. Si el conductorfrena rápidamente y fuertemente, pero el sis-tema FEB con detección de peatones de-tecta que todavía existe la posibilidad de unacolisión frontal con un peatón, el sistemaaumentará automáticamente la fuerza defrenado. Si el riesgo de colisión llega a serinminente y el conductor no realiza ningunaacción, el sistema FEB con detección de pea-tones automáticamente aplica un frenadomás brusco.

NOTA:Las luces de freno del vehículo se enciendencuando el sistema FEB con detección de pea-tones realiza un frenado.

Dependiendo de la velocidad del vehículo y dela distancia respecto al peatón o vehículo deadelante, así como de las condiciones de con-ducción y de la carretera, el sistema puedeayudar al conductor a evitar un choque fron-tal o puede ayudar a mitigar las consecuen-cias si el choque es inevitable.

Si el conductor está manipulando el volantede la dirección, acelerando o frenando, el sis-tema FEB con detección de peatones funcio-nará más posteriormente o no funcionará.

JVS1052X

5-104 Arranque y conducción

Page 380: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El frenado automático dejará de funcionar enlas condiciones siguientes:

• Cuando se gira el volante de la dirección loque sea necesario para evitar la colisión.

• Al presionar el pedal del acelerador.

• Cuando ya no se detecta un vehículo o unpeatón adelante.

Si el sistema FEB con detección de peatonesdetiene el vehículo, el vehículo permanecerádetenido durante 2 segundos aproxi-madamente antes de que se liberen los frenos.

ADVERTENCIA

• El sistema FEB con detección de peato-nes no puede detectar todos los vehícu-los o peatones en todas las condiciones.

• El sistema FEB con detección de peato-nes con sensor de radar no detecta losobjetos siguientes:– Peatones pequeños (incluidos los ni-

ños pequeños), animales y ciclistas.– Peatones en sillas de ruedas o utili-

zando transporte móvil como moto-netas, juguetes operados por niños opatinetas.

– Peatones que están sentados o de al-gún otro modo no están en una posi-ción de pie erguidos totalmente o ca-minando.

– Vehículos que se aproximan de frente– Vehículos que cruzan– Obstáculos en el borde de la carretera

• El sistema FEB con detección de peato-nes tiene algunas limitaciones de de-sempeño.– Si hay un vehículo detenido en la ruta

del vehículo, el sistema FEB con de-tección de peatones no funcionacuando conduce el vehículo a veloci-dades mayores de aproximadamente80 km/h (50 mph).

– Para la detección de peatones, el sis-tema FEB con detección de peatonesno funciona cuando conduce elvehículo a velocidades mayores deaproximadamente 60 km/h (37 mph)o menores de aproximadamente10 km/h (6 mph).

• El sistema FEB con detección de peato-nes no funcionará para peatones en laoscuridad ni en túneles, incluso si hayiluminación de la calle en el área.

• Para peatones, el sistema FEB con de-tección de peatones no emitirá la pri-mera advertencia y no empujará el pedaldel acelerador hacia arriba.

• El sistema FEB con detección de peato-nes podría no funcionar si el vehículo deadelante es angosto (por ejemplo, unamotocicleta).

• El sistema FEB con detección de peato-nes podría no funcionar si la diferenciade velocidad entre los dos vehículos esdemasiado pequeña.

• El sistema FEB con detección de peato-nes con sensor de radar podría no fun-cionar correctamente ni detectar unvehículo que circula adelante en las si-guientes condiciones:– Mala visibilidad (condiciones tales

como lluvia, nieve, niebla, tormentasde polvo, tormentas de arena y salpi-caduras del camino de otros vehícu-los)

– Al manejar en una pendiente descen-dente pronunciada o en caminos concurvas pronunciadas.

– Al manejar en una superficie de carre-tera llena de baches, tal como una ca-rretera sucia dispareja.

Arranque y conducción 5-105

Page 381: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

– Si la suciedad, el hielo, la nieve u otromaterial cubre el área del sensor deradar.

– Interferencia por otras fuentes de ra-dar.

– El área de la cámara del parabrisasestá empañada o cubierta con sucie-dad, gotas de agua, hielo, nieve, etc.

– Cuando entra una luz intensa (porejemplo, la luz del sol o las luces altasde los vehículos que se aproximan)por la cámara delantera. La luz in-tensa ocasiona que el área alrededordel peatón se proyecte en una som-bra, lo que dificultará que se le puedaver.

– Cuando se produce un cambio repen-tino en el brillo. (Por ejemplo, cuandoel vehículo entra o sale de un túnel ode una área sombreada o de destellosde relámpagos).

– El contraste de mala calidad de unapersona con el fondo, como por ejem-plo tener ropa de color o de un patrónque es similar al fondo.

– El perfil del peatón se oscurece par-cialmente o no es identificable debidoa que el peatón transporta equipaje,utiliza ropa voluminosa o muy sueltao accesorios.

– Al arrastrar un remolque u otrovehículo. (modelos con enganchepara remolque)

• El desempeño del sistema se puede de-gradar en las siguientes condiciones:– El vehículo es conducido en un camino

resbaloso.– El vehículo es conducido en una pen-

diente.– Si carga equipaje excesivamente pe-

sado en el asiento trasero o en el áreade equipaje de su vehículo.

• El sistema está diseñado para verificarautomáticamente la funcionalidad delsensor (radar y cámara), dentro de cier-tas limitaciones. El sistema podría nodetectar obstrucciones de las áreas delsensor cubiertas por hielo, nieve o adhe-sivos, por ejemplo. En estos casos, esposible que el sistema no pueda advertiral conductor de manera adecuada. Ase-gúrese de revisar, limpiar y despejar re-gularmente las áreas del sensor.

• En algunas condiciones de la carretera ydel tráfico, es posible que el sistema FEBcon detección de peatones aplique par-cialmente los frenos de manera inespe-rada. Cuando se necesita aceleración,pise el pedal del acelerador para anularel sistema.

• El ruido excesivo interferirá el sonido dela señal acústica de advertencia y es po-sible que no la escuche.

5-106 Arranque y conducción

Page 382: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Al manejar en carreteras sinuosas, ondula-das, curveadas, estrechas o en construcción,el sensor del radar podría detectar vehículosque circulan en otro carril, o no detectar tem-poralmente el vehículo de adelante. Esto po-dría hacer que el FEB con sistema de detec-ción de peatones funcione de maneraincorrecta.

La detección de vehículos también se puedever afectada por la operación del vehículo(maniobras de conducción, posición en el ca-rril, etc.) o las condiciones del mismo. Si estoocurre, el sistema puede advertirle haciendoparpadear el indicador de detección devehículo adelante y haciendo sonar la cam-panilla de manera inesperada. Tendrá quecontrolar manualmente la distancia respectoal vehículo de adelante.

ACTIVAR/DESACTIVAR elSistema de frenado de emergenciade avance (FEB) con detección depeatones

Realice los pasos siguientes para activar odesactivar el Sistema de frenado de emer-gencia de avance (FEB) con detección depeatones.

1. Presione el botón SETTING (Configura-ción) �1 .

2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia alconductor).

3. Toque [Emergency Assist] (Asistencia deemergencia).

SSD0253

JVS1043X

Arranque y conducción 5-107

Page 383: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

4. Toque [Forward emergency braking] (Sis-tema de frenos de emergencia de avance)para ENCENDER/APAGAR el sistema.

Cuando el sistema FEB con detección depeatones está apagado, la luz de advertenciadel sistema FEB (naranja) se enciende.

El sistema FEB con detección de peatones seACTIVA automáticamente cuando vuelve aarrancar el motor.

NOTA:Cuando el sistema FEB con detección depeatones está ENCENDIDO o APAGADO, elsistema de advertencia predictiva de colisiónfrontal también se ENCIENDE o APAGA si-multáneamente.

Sistema temporalmente nodisponible

Condición A:En las condiciones siguientes, la luz de adver-tencia del sistema FEB (naranja) se enciendey el sistema se desactiva automáticamente.

• El sensor de radar recibe interferencia deotra fuente de radar.

• El área de la cámara del parabrisas estáempañada o congelada.

• Luz intensa brilla desde la parte delantera.

• La temperatura de la cabina es mayor aaproximadamente 40 °C (104 °F) a la luzdirecta del sol.

• El área de la cámara del cristal del parabri-sas está cubierta continuamente con sucie-dad, etc.

Acción por tomar:

Cuando desaparezcan las condiciones ante-riores, el sistema FEB con detección de pea-tones se restablece automáticamente.

NOTA:Cuando la parte interior del parabrisas en elárea de la cámara se empaña o congela, tar-dará un tiempo para eliminarse después de

encender el A/A. Cuando se adhiere sucie-dad al interior del parabrisas en el área de lacámara, consulte un distribuidor INFINITI.

Condición B:El sistema FEB con detección de peatones seapaga de forma automática en las siguientescondiciones, las cuales hacen imposible de-tectar un vehículo por delante.

La luz de advertencia del sistema FEB(naranja) se enciende y el mensaje de adver-tencia “FRONT RADAR OBSTRUCTION”(Radar delantero obstruido) aparece en lapantalla de información del vehículo.

• Cuando el área del sensor de la defensadelantera está cubierta con suciedad o estáobstruida

Acción por tomar:

Si se enciende la luz de advertencia del sis-tema FEB (naranja), detenga el vehículo en unlugar seguro, ponga la palanca de cambios enla posición P (Estacionamiento) y apague elmotor. Limpie la cubierta del radar debajo dela defensa delantera con un paño suave yvuelva a arrancar el motor. Si la luz de adver-tencia FEB continúa encendida, haga que un

Luz de advertencia del sistema FEB(naranja)

JVS0299X

5-108 Arranque y conducción

Page 384: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

distribuidor INFINITI revise el sistema FEBcon detección de peatones.

• Cuando conduzca en carreteras con pocasestructuras o construcciones viales (porejemplo, puentes extensos, el desierto, cam-pos de nieve, conducción cerca de paredesextensas)

Acción por tomar:

Cuando desaparezcan las condiciones ante-riores, el sistema FEB con detección de pea-tones se restablece automáticamente.

Condición C:Cuando el actuador del pedal del aceleradordetecta que la temperatura interna del motores alta, el sistema FEB con detección de pea-tones se desactiva automáticamente. Se ilu-minará la luz de advertencia del sistema FEB(naranja).

Acción por tomar:

Cuando desaparezcan las condiciones ante-riores, el sistema FEB con detección de pea-tones se restablece automáticamente.

Condición D:Cuando sistema de VDC está APAGADO, elfreno FEB no funcionará. En este caso, sólo

funciona la señal visible y sonora. Se ilumi-nará la luz de advertencia del sistema FEB(naranja).

Acción por tomar:

Cuando el sistema VDC está ACTIVADO, elsistema FEB con detección de peatones sereanudará automáticamente.

Falla del sistemaSi el sistema FEB con detección de peatonesfalla, este se desactiva automáticamente,suena una campanilla y se enciende la luz deadvertencia (naranja) del sistema FEB condetección de peatones.

Acción por tomar:

Si la luz de advertencia (naranja) se enciende,detenga el vehículo en un lugar seguro yponga la palanca de cambios en la posición P(Estacionamiento). Apague el motor y vuelvaa arrancarlo. Si la luz de advertencia continúaencendida, haga que un distribuidor INFINITIrevise el sistema FEB con detección depeatones.

Mantenimiento del sistema

El sensor de radar �A está ubicado detrás dela parrilla de la defensa delantera. La cámara�B está localizada en la parte superior delparabrisas.

Para mantener el sistema FEB con detecciónde peatones funcionando correctamente,tenga en cuenta lo siguiente:

• Siempre mantenga el área del sensor de ladefensa delantera y el parabrisas limpios.

• No golpee ni dañe las áreas alrededor de lossensores (p. ej., defensa, parabrisas).

• No cubra ni fije adhesivos u objetos simila-res en la defensa delantera cerca del áreadel sensor. Esto podría causar fallas o des-perfectos.

JVS1158X

Arranque y conducción 5-109

Page 385: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• No fije objetos metálicos (tumbaburros, etc.)cerca del área del sensor de radar. Estopodría causar fallas o desperfectos.

• No colocar materiales reflejantes, como pa-peles blancos o espejos, sobre el tablero deinstrumentos. El reflejo de la luz solar podríaafectar adversamente la capacidad de de-tección de la unidad de cámara.

• No modifique, quite ni pinte la defensa de-lantera. Antes de personalizar o restaurar ladefensa delantera, comuníquese con un dis-tribuidor INFINITI.

El sistema predictivo de advertencia de coli-sión frontal puede ayudar a avisar al conduc-tor cuando hay un frenado repentino de otrovehículo que viaja delante del vehículo que loantecede en el mismo carril.

OPERACIÓN DEL SISTEMA

El sistema predictivo de advertencia de coli-sión frontal utiliza un sensor de radar �A ubi-cado en la parte delantera del vehículo paramedir la distancia hasta un segundo vehículoadelante en el carril en el que circula. El sis-tema predictivo de advertencia de colisión

JVS0294X

JVS1154X

Indicador de detección de vehículo adelanteSSD0749

SISTEMA PREDICTIVO DEADVERTENCIA DE COLISIÓNFRONTAL (SI ESTÁ EQUIPADO)

5-110 Arranque y conducción

Page 386: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

frontal funciona a velocidades superiores aaproximadamente 5 km/h (3 MPH). Si existeun riesgo posible de colisión frontal, el sis-tema predictivo de advertencia de colisiónfrontal advertirá al conductor haciendo par-padear el indicador de detección de vehículoadelante y emitiendo un tono de advertencia.

Precauciones del sistema predictivode advertencia de colisión frontal

ADVERTENCIA

• El sistema predictivo de advertencia decolisión frontal ayuda a advertir al con-ductor antes de una colisión pero noevita la colisión. Es responsabilidad delconductor permanecer alerta, manejaren forma segura y estar en control delvehículo en todo momento.

• El sensor del radar no detecta los obje-tos siguientes:– Peatones, animales u obstáculos en el

camino.– Vehículos que se aproximan de frente– Vehículos que cruzan

• El sistema predictivo de advertencia decolisión frontal no funciona cuando elvehículo de adelante es un vehículo an-gosto, como una motocicleta.

• Puede que el sensor del radar no detecteun segundo vehículo adelante en lascondiciones siguientes:– Nieve o lluvia intensa– Si la suciedad, el hielo, la nieve u otro

material cubren el sensor del radar– Interferencia por otras fuentes de ra-

dar– Nieve o salpicaduras del camino de

vehículos que pasan– Conducir en un túnel– Al arrastrar un remolque u otro

vehículo (modelos con enganche pararemolque)

JVS0295X

Arranque y conducción 5-111

Page 387: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Puede que el sensor del radar no detecteun segundo vehículo adelante cuando seremolca el vehículo que lo antecede.

• Cuando la distancia con el vehículo quelo antecede es demasiado pequeña, seobstruye el rayo del sensor del radar.

JVS0296X

JVS0297X

5-112 Arranque y conducción

Page 388: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• El sensor del radar puede no detectar unsegundo vehículo al conducir en unapendiente descendente pronunciada ocaminos con curvas pronunciadas.

• El ruido excesivo interferirá con el so-nido del tono de advertencia y es posibleque no lo escuche.

NOTA:Cuando el sistema FEB con detección depeatones está ENCENDIDO o APAGADO, elsistema de advertencia predictiva de colisiónfrontal también se ENCIENDE o APAGA si-multáneamente.

JVS0298X

Arranque y conducción 5-113

Page 389: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Al manejar en carreteras sinuosas, ondula-das, curveadas, estrechas o en construcción,el sensor del radar podría detectar vehículosque circulan en otro carril, o no detectar tem-poralmente el vehículo de adelante. Esto po-dría hacer que el sistema de advertencia pre-dictiva de colisión frontal funcione de maneraincorrecta.

La detección de vehículos también se puedever afectada por la operación del vehículo(maniobras de conducción, posición en el ca-rril, etc.) o las condiciones del mismo. Si estoocurre, el sistema puede advertirle haciendoparpadear el indicador de detección devehículo adelante y haciendo sonar la cam-panilla de manera inesperada. Tendrá quecontrolar manualmente la distancia respectoal vehículo de adelante.

Sistema temporalmente nodisponible

Condición A:Cuando el sensor del radar recibe interferen-cia de otra fuente de radar, hace imposibledetectar un vehículo adelante, el sistema pre-dictivo de advertencia de colisión frontal seapaga automáticamente. Se iluminará la luzde advertencia del sistema FEB (naranja).

Acción por tomar:

Cuando desaparezcan las condiciones anterio-res, el sistema predictivo de advertencia de co-lisión frontal se restablecerá automáticamente.

SSD0253

Luz de advertencia del sistema FEB(naranja)

JVS0299X

5-114 Arranque y conducción

Page 390: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Condición B:El sistema de advertencia predictiva de colisiónfrontal se desactiva de forma automática enlas siguientes condiciones, las cuales hacen im-posible detectar un vehículo adelante.

La luz de advertencia del sistema FEB(naranja) se enciende y el mensaje de adver-tencia “FRONT RADAR OBSTRUCTION”(Radar delantero obstruido) aparece en lapantalla de información del vehículo.

• Cuando el área del sensor de la defensadelantera está cubierta con suciedad o estáobstruida

Acción por tomar:

Si se enciende la luz de advertencia del sis-tema FEB (naranja), detenga el vehículo en unlugar seguro, ponga la palanca de cambios enla posición "P" (Estacionamiento) y apague elmotor. Limpie la cubierta del radar debajo dela defensa delantera con un paño suave yvuelva a arrancar el motor. Si la luz de adver-tencia continúa encendida, haga que un dis-tribuidor INFINITI revise el sistema predictivode advertencia de colisión frontal.

• Cuando conduzca en carreteras con pocasestructuras o construcciones viales (porejemplo, puentes extensos, el desierto, cam-pos de nieve, conducción cerca de paredesextensas)

Acción por tomar:

Cuando desaparezcan las condiciones anterio-res, el sistema predictivo de advertencia de co-lisión frontal se restablecerá automáticamente.

Falla del sistemaSi el sistema predictivo de advertencia decolisión frontal falla, este se desactiva auto-máticamente, suena una campanilla y se en-ciende la luz de advertencia (naranja) del sis-tema FEB.

Acción por tomar:

Si la luz de advertencia (naranja) se enciende,detenga el vehículo en un lugar seguro yponga la palanca de cambios en la posición"P" (Estacionamiento). Apague el motor yvuelva a arrancarlo. Si la luz de advertenciacontinúa encendida, haga que un distribuidorINFINITI revise el sistema predictivo de ad-vertencia de colisión frontal.

Mantenimiento del sensorPara obtener información sobre el manteni-miento del sensor de radar, consulte "Sistemade control de crucero inteligente (ICC) (sólo siestá equipado) (excepto PRC)".

Arranque y conducción 5-115

Page 391: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Siga estas sencillas Sugerencias para la con-ducción con consumo eficiente de combus-tible y con reducción de emisiones de dióxidode carbono para ayudarle a lograr el máximorendimiento de combustible de su vehículo yreducir las emisiones de dióxido de carbono.

1. Use suavemente el pedal del acelerador yel pedal del freno.

• Evite los arranques y frenadas rápidas.

• Siempre que sea posible use el aceleradory los frenos suave y moderadamente.

• Siempre que sea posible mantenga unavelocidad constante al cambiar y avanzaren punto muerto.

2. Mantenga una velocidad constante.

• Mire hacia delante para intentar antici-parse y minimizar las detenciones.

• Sincronizar la velocidad con los semáfo-ros le permite reducir el número de de-tenciones.

• Mantener una velocidad constantepuede minimizar las detenciones con luzroja del semáforo y puede mejorar la efi-ciencia del combustible.

3. Maneje a velocidades y distanciaseconómicas.

• Si observa el límite de velocidad y noexcede los 97 km/h (60 MPH) (dondesea legalmente permitido) puede mejorarel rendimiento de combustible debido almenor arrastre aerodinámico.

• Mantener una distancia de seguimientosegura detrás de otros vehículos reduceel frenado innecesario.

• Monitorear seguramente el tráfico paraanticiparse a cambios de velocidad lepermite tener pocos frenados y cambiossuaves de aceleración.

• Escoja una relación de transmisión ade-cuada a las condiciones de la carretera.

4. Use el control de crucero.

• Usar el control de crucero durante con-ducción en autopistas ayuda a manteneruna velocidad constante.

• El control de crucero es particularmenteeficaz para proporcionar ahorros decombustible cuando se conduce en te-rrenos planos.

5. Planee la ruta más corta.

• Utilice un mapa o un sistema de navega-ción (si está equipado) para determinar lamejor ruta con el fin de ahorrar tiempo.

6. Evite estar en marcha mínima.

• Apagar el motor cuando sea seguro du-rante detenciones que excedan los 30 a60 segundos ahorra combustible y re-duce las emisiones.

7. Compre un pase automático para las ca-rreteras de peaje.

• Los pases automáticos permiten a losconductores utilizar carriles especialespara mantener la velocidad de crucero du-rante todo el peaje y evita parar y arrancar.

8. Calentamiento en invierno.

• Limite el tiempo en marcha mínima paraminimizar el impacto sobre el rendi-miento de combustible.

• Los vehículos generalmente no necesitanmás de 30 segundos de funcionamientoen marcha mínima durante el arranquepara hacer circular efectivamente elaceite del motor antes del manejo.

SUGERENCIAS PARA LACONDUCCIÓN CON CONSUMOEFICIENTE DE COMBUSTIBLE Y CONREDUCCIÓN DE EMISIONES DEDIÓXIDO DE CARBONO

5-116 Arranque y conducción

Page 392: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Su vehículo llegará a su temperatura defuncionamiento ideal más rápidamentemientras se maneja en comparación conmarcha mínima.

9. Mantener el vehículo frío.

• Estacione el vehículo en un área de esta-cionamiento cubierta o a la sombra siem-pre que sea posible.

• Cuando ingresa a un vehículo caliente,abrir las ventanillas ayudará a reducir latemperatura interior más rápido, lo queprovoca una menor demanda de su sis-tema de A/A.

10. No transporte peso excesivo.

• Quite los objetos innecesarios delvehículo para reducir el peso del vehículo.

• Mantenga el motor afinado.

• Siga los programas de mantenimiento reco-mendados.

• Mantenga las llantas infladas con la presióncorrecta. La baja presión en las llantas au-menta el desgaste y reduce el rendimientode combustible.

• Mantenga las ruedas correctamente alinea-das. La alineación incorrecta aumenta eldesgaste de las llantas y reduce el rendi-miento de combustible.

• Use el aceite del motor con la viscosidadrecomendada. (Consulte "Líquidos y lubri-cantes recomendados y capacidades (com-partido)").

ADVERTENCIA

• No detenga ni estacione el vehículo so-bre materiales inflamables, como pastoseco, papeles o trapos. Pueden encen-derse y provocar un incendio.

• Los procedimientos de estacionamientoseguro requieren que se aplique el frenode estacionamiento y se ponga la pa-lanca de cambios en la posición "P"(Estacionamiento). Si esto no se hace,el vehículo puede moverse inesperada-mente y provocar un accidente.

• Al estacionar el vehículo, asegure que lapalanca de cambios se mueva a la posi-ción "P" (Estacionamiento). La palancade cambios no puede moverse de laposición "P" (Estacionamiento) sin pre-sionar el pedal de los frenos.

• Nunca deje el motor funcionandocuando el vehículo no esté vigilado.

• No deje a niños solos en el interior delvehículo. Ellos pueden activar involun-tariamente interruptores o controles.Los niños sin supervisión pueden verseinvolucrados en graves accidentes.

AUMENTO DEL RENDIMIENTO DECOMBUSTIBLE Y REDUCCIÓN DELAS EMISIONES DE DIÓXIDO DECARBONO

ESTACIONAMIENTO

Arranque y conducción 5-117

Page 393: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-nes graves o fatales mediante el funcio-namiento no deseado del vehículo o desus sistemas, no deje niños, personasque requieren asistencia o mascotas so-los en el vehículo. Además, la tempera-tura dentro de un vehículo cerrado en undía caluroso puede elevarse rápida-mente como para causar un riesgo im-portante de lesiones o muerte para laspersonas y las mascotas.

1. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

2. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento).

3. Cuando esté estacionado en una pen-diente, es recomendable girar las ruedassegún se ilustra para evitar que el vehículoruede en la calle.

Modelo con el volante a la izquierda (LHD)SSD0488

Modelo con el volante a la derecha (RHD)SSD0489

5-118 Arranque y conducción

Page 394: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

CUESTA ABAJO CON BANQUETA �1

Gire las ruedas hacia la banqueta y muevael vehículo hacia adelante, hasta que larueda del lado de la banqueta la toquelevemente. Luego aplique el freno de es-tacionamiento.

CUESTA ARRIBA CON BANQUETA �2

Gire las ruedas hacia el camino y mueva elvehículo hacia atrás hasta que la rueda dellado de la banqueta la toque levemente.Luego aplique el freno de estaciona-miento.

CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN-QUETA �3

Gire las ruedas hacia un lado del camino,de modo que si el vehículo se mueve, sealeje del centro del camino. Luego apliqueel freno de estacionamiento.

4. Presione el interruptor de encendido a laposición "OFF" (Apagado).

Este vehículo fue diseñado para transportarpasajeros y carga. INFINITI no recomienda elarrastre de remolques, ya que eso agregacargas al motor, el tren de fuerza, la dirección,los frenos y otros sistemas del vehículo.

PRECAUCIÓN

Los daños en el vehículo ocasionados por elarrastre de un remolque no están cubiertospor las garantías.

Su nuevo vehículo fue diseñado para ser uti-lizado principalmente como transporte depasajeros y equipaje.

El arrastre de un remolque impondrá cargasadicionales al motor, al tren de fuerza, a ladirección, a los frenos y a otros sistemas desu vehículo. Además, arrastrar un remolquemagnificará otras condiciones como el balan-ceo causado por vientos laterales, por super-ficies irregulares de la carretera o por camio-nes rebasando.

Su estilo y velocidad de conducción deben serajustados según las circunstancias. Antes dearrastrar un remolque, consulte un distribui-dor de INFINITI para una explicación acercadel uso apropiado de equipo de remolque.

PRECAUCIONES DE OPERACIÓN• Evite arrastra un remolque durante el perí-

odo de asentamiento.

• Antes de conducir, asegúrese de que el sis-tema de iluminación del remolque funcionecorrectamente.

• Observe las velocidades máximas legalespara la operación del remolque.

• Evite hacer maniobras bruscas al ponerse enmarcha, acelerar y frenar.

ARRASTRE DE REMOLQUE(MODELOS SIN ENGANCHE PARAREMOLQUE)

ARRASTRE DE REMOLQUE(MODELOS CON ENGANCHE PARAREMOLQUE)

Arranque y conducción 5-119

Page 395: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Evite las vueltas y cambios de carril bruscos.

• Siempre maneje el vehículo a velocidadesmoderadas.

• No utilice el sistema de prevención de cam-bio de carril (LDP) (sólo si está equipado).

• No utilice el sistema Blind Spot Intervention(sólo si está equipado).

• No utilice el sistema de control de crucerointeligente (ICC) (sólo si está equipado).

• No utilice el sistema de asistencia de controlde distancia (DCA) (sólo si está equipado).

• No utilice el sistema de Frenado de emer-gencia de avance (FEB) con detección depeatones (si está equipado).

• No utilice el sistema predictivo de adverten-cia de colisión frontal (si está equipado).

• No utilice el Sistema de intervención de co-lisión en reversa (BCI) (si está equipado).

• Siga las instrucciones del fabricante del re-molque.

• Elija los dispositivos de acoplamiento apro-piados (enganche de remolque, cadena deseguridad, canastilla de techo, etc.) parasu vehículo y remolque. Estos dispositivos

están disponibles de un distribuidor deINFINITI donde también se puede obtenerinformación más detallada sobre arrastre deremolque.

• Nunca permita que la carga total de remol-que (el peso de remolque más su peso decarga) exceda el juego máximo para elvehículo y el dispositivo de acoplamiento.Consulte un distribuidor de INFINITI paramás información.

• El remolque debe cargarse de manera quelos artículos pesados queden sobre el eje.No se debe exceder la carga vertical máximapermisible en el enganche de remolque.

• Haga que le den servicio a su vehículo más amenudo que en los intervalos especificadosen un folleto separado de mantenimiento.

• El arrastre de remolque requiere más com-bustible que bajo circunstancias normales acausa de un aumento considerable en lapotencia y resistencia de tracción.

LÍMITES DE CARGA MÁXIMA(PARA AUSTRALIA Y NUEVAZELANDA)

Las cargas máximas de remolque (incluidaslas llantas y otros equipos cargados):

1. Nunca permita que la carga total de re-molque exceda:

• El máximo de 750 kg (1,654 libras) paraun remolque sin frenos.

• El máximo de 3,500 kg (7,718 lb) para unremolque con frenos.

2. La carga total de remolque debe ser infe-rior a los siguientes tres valores incluso sino se exceden las cargas de remolquemáximas permitidas.

CA0011-A

5-120 Arranque y conducción

Page 396: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Capacidad de remolque mostrada en unabarra de arrastre.

• Masa de vehículo bruta del remolquemarcada en un cuerpo de acoplamiento.

• Masa de vehículo bruta marcada en unaplaca de datos de remolque.

La carga de remolque máxima que puedearrastrar su vehículo depende del equipo deremolque conectado al vehículo. Por lo tanto,es importante no solo tener el equipo co-rrecto conectado sino que también es impor-tante usarlo correctamente. Remolcar cargasmayores que el valor especificado para suvehículo o usar equipo de remolque que noesté provisto por INFINITI puede afectar se-riamente la conducción o el desempeño de suvehículo.

Los daños en el vehículo ocasionados porprocedimientos de remolque inadecuados noestán cubiertos por las garantías. La informa-ción sobre el arrastre de remolques y elequipo requerido se debe obtener de un dis-tribuidor INFINITI.

"Nunca debe exceder el peso bruto delvehículo (GVM), el peso bruto combinado(GCM) ni el índice de peso bruto por ejedelantero/trasero (GAWR)”.

Carga máxima sobre la lanzaNunca permita que la carga sobre la lanzaexceda un 10% de la carga de remolque total.Si la carga de la lanza excede el 10%, vuelva aacomodar el cargamento en el remolque.

Peso bruto máximo por eje trasero

El peso bruto por eje trasero no debe excederel peso por eje permitido (PAW).

PAW:Parte trasera

1,970 kg (4,344 lb)

El remolque debe cargarse de manera que losartículos pesados queden sobre el eje.

PRESIÓN DE LAS LLANTASAl arrastrar un remolque, infla las llantas delvehículo a la máxima presión recomendadaEN FRÍO (para la carga completa) indicada enla pancarta de la llanta.

CADENAS DE SEGURIDADInstale siempre una cadena adecuada entre elvehículo y el remolque. Las cadenas de segu-ridad deben estar cruzadas y se deben unir alenganche, no a la defensa o eje del vehículo.Asegúrese de dejarle a la cadena holgura su-ficiente para virar en las esquinas.

FRENOS DEL REMOLQUEAsegúrese de que los frenos del remolqueestén instalados tal como lo exigen los regla-mentos de tránsito locales. Compruebe, ade-más, que el resto del equipo de remolquecumpla con dichos reglamentos.

Al estacionar, siempre bloquee las ruedastanto en el vehículo como en el remolque.Aplique el freno de mano en el remolque siestá equipado. No se recomienda estacio-narse en una pendiente pronunciada.

CA0050

Arranque y conducción 5-121

Page 397: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si es inevitable estacionarse en una pen-diente escarpada, coloque la palanca de cam-bios en la posición "P" (Estacionamiento), ygire las ruedas delanteras hacia la banqueta.

DETECCIÓN DEL REMOLQUE(SI ESTÁ EQUIPADO)Cuando arrastre un remolque con una barrade arrastre y equipo eléctrico para barra dearrastre INFINITI genuinos y use el interrup-tor de las señales direccionales, el sistemaeléctrico del vehículo detectará la carga eléc-trica adicional de la iluminación del remolque.Debido a eso, el tono del indicador intermi-tente será distinto.

ENGANCHE DEL REMOLQUE(SÓLO SI ESTÁ EQUIPADO)

Seguridad de remolqueSi el vehículo está equipado con un paquetede arrastre de remolque, el paquete de arras-tre de remolque incluye un enganche tiporeceptor montado en el bastidor. Este engan-che se califica para la capacidad de arrastremáxima de este vehículo cuando se utiliza elequipo de arrastre adecuado. Seleccione unmontaje de bola y bola de enganche apropia-

dos que tengan la capacidad de arrastrar elremolque.

Para tener acceso al enganche de remolque�A , desmonte la cubierta del enganche de

remolque de la parte inferior de la defensatrasera.

Para desmontar la cubierta del enganche deremolque:

1. Quite los 2 broches, girándolos a laizquierda.

2. Jale la parte inferior de la cubierta haciaatrás en línea recta para desmontar el ladointerior y las abrazaderas superiores.

Para instalar la cubierta del enganche deremolque:

1. Inserte los broches superiores en las cavi-dades �B y luego empuje la tapa a suposición original.

2. Instale los 2 broches �C presionándoloshacia adentro como se muestra.

JVT0542X

JVT0544X

5-122 Arranque y conducción

Page 398: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

LUCES DEL REMOLQUE (SÓLOSI ESTÁ EQUIPADO)

Su vehículo está equipado con un paquete deremolque, que también incluye el conector delarnés eléctrico de 7 clavijas del remolque si-tuado debajo de la cubierta del enganche deremolque en la defensa trasera.

PRECAUCIÓN

• Al empalmar el sistema eléctrico, se debeusar un módulo/convertidor energizadodisponible en el mercado para proporcio-nar energía a todas las luces del remol-que. Esta unidad usa el acumulador delvehículo como fuente de alimentación di-recta para todas las luces del remolque

mientras usa los circuitos de la luz tra-sera, luz de freno y direccionales delvehículo como fuente de señales. Elmódulo/convertidor no debe consumirmás de 15 mA de los circuitos de las lucesde freno y traseras. Si utiliza un módulo/convertidor que exceda estos requisitosde energía se puede dañar el sistemaeléctrico del vehículo. Visite a un distri-buidor de remolques confiable para ad-quirir el equipo adecuado y que realicensu instalación.

• No conecte en el vehículo dispositivoseléctricos que consuman más de 40 am-perios. El eslabón fusible podría fundirse.

Las luces de remolque deben cumplir con lasregulaciones federales y/o locales. Para asis-tencia para la instalación de las luces del re-molque, contacte a un distribuidor autorizadoINFINITI o a un distribuidor de remolquesconfiable.

CONTROL DE OSCILACIÓNDEL REMOLQUE (SI ESTÁEQUIPADO)Para reducir al mínimo la oscilación del remol-que, el vehículo puede aplicar los frenos en lasruedas de forma individual con base en laseñal de entrada de los sensores del vehículoy la velocidad del vehículo. El control de osci-lación del remolque es una función del sis-tema de control dinámico del vehículo (VDC)y se activa cuando la función de VDC estáactivada.

PRECAUCIÓN

Si el interruptor de VDC OFF (VDC APA-GADO) está encendido (lo que significa sis-tema VDC está APAGADO), el control deoscilación del remolque también se desac-tiva.

Cuando el control de oscilación del remolqueestá en funcionamiento, la luz de advertenciaVDC parpadea. Cuando recupere el controldel vehículo, la luz de advertencia VDC seAPAGARÁ.

Para obtener información adicional acercadel sistema de VDC, consulte "Sistema deControl dinámico del vehículo (VDC)".

STI0745

Arranque y conducción 5-123

Page 399: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si se activa el control de oscilacióndel remolque1. Saque el pie del pedal del acelerador para

dejar que el vehículo funcione en marchalibre y mantenga la dirección lo más rectaposible, dentro de lo permitido dadas lascondiciones del camino. Esta combinaciónayudará a estabilizar el vehículo.

PRECAUCIÓN

No intente corregir la oscilación del remol-que maniobrando la dirección o accionandolos frenos.

2. Cuando se detenga la oscilación del re-molque, suavemente aplique los frenos ysalga del camino hacia un área segura.

3. Intente distribuir nuevamente la carga delremolque, de modo que quede balanceada.

NOTA:El control de oscilación del remolque nopuede reducir la oscilación del remolque entodas las situaciones.

El modo TOW (Remolque) se debe utilizarpara arrastrar un remolque pesado o paratransportar una carga pesada. Conducir elvehículo en el modo de arrastre sin arrastrarremolques ni transportar cargas, no causarádaños. Sin embargo, es posible que se re-duzca el rendimiento de combustible, y quelas características de impulsión de latransmisión/motor se sientan diferentes.

Presione el interruptor del modo TOW (Re-molque) para activar este modo. La luz indi-cadora del interruptor del modo TOW (Re-molque) se enciende al seleccionar estemodo. Presione nuevamente el interruptordel modo TOW (Remolque) para DESACTI-VAR este modo.

El modo de arrastre se cancela automática-mente al poner el interruptor de encendido enla posición OFF (Apagado).

Para obtener más información, consulte"Arrastre de remolque (modelos con engan-che para remolque)" anteriormente en estasección.

SIC4474

MODO TOW (REMOLQUE)(MODELO CON EL VOLANTE A LAIZQUIERDA (LHD)) (SI ESTÁEQUIPADO)

5-124 Arranque y conducción

Page 400: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

Si el motor no está en marcha o se apagamientras maneja, el servomecanismo eléc-trico de la dirección dejará de funcionar. Ladirección será más dura de operar.

La dirección asistida eléctricamente es dise-ñada para utilizar una bomba hidráulica im-pulsada por el motor, para ayudar a la direc-ción.

Si el motor se detiene o la banda impulsora serompe, todavía tendrá el control del vehículo.Sin embargo, será necesario un esfuerzo dedirección mucho mayor, especialmente envueltas pronunciadas y a velocidades bajas.

El sistema de frenos cuenta con dos circuitoshidráulicos separados. Si uno de los circuitosfalla, todavía podrá frenar con dos ruedas.

PRECAUCIONES PARA ELFRENO

Frenos hidráulicosEl sistema de frenos hidráulicos está dise-ñado para utilizar una bomba hidráulica im-pulsada eléctricamente, para asistencia du-rante el frenado. Si el motor se apaga, puededetener el vehículo pisando el pedal del freno.Sin embargo, se requerirá mayor presión en elpedal del freno para detener el vehículo. Ladistancia de frenado será más larga.

Si el motor no está en marcha o se apagamientras maneja, el servomecanismo eléc-trico de los frenos dejará de funcionar. Elfrenado será más duro.

ADVERTENCIA

Nunca circule con rueda libre con el motorapagado.

Utilizar los frenosMientras maneja, evite apoyar el pie en elpedal del freno. Esto sobrecalentará los fre-nos, desgasta más rápidamente las zapatas/forros/balatas del freno y causa un aumentodel consumo de combustible.

Para reducir el desgaste de los frenos y evitarque éstos se sobrecalienten, disminuya la ve-locidad y realice un cambio descendente an-tes de bajar una pendiente o cuesta pronun-ciada. Los frenos sobrecalentados puedenreducir el desempeño de los mismos, y comoconsecuencia se puede perder el control delvehículo.

Cuando maneje en una superficie resbalosa,tenga cuidado al frenar, acelerar o realizarcambios descendentes. El frenado o acele-rado abrupto puede hacer que las ruedas de-rrapen y resultar en un accidente.

Frenos mojadosEs posible que los frenos se mojen cuando elvehículo se lava o al manejar por el agua.Como resultado, la distancia de frenado serámayor y el vehículo puede jalarse hacia unlado al realizar esta acción.

DIRECCIÓN ASISTIDA SISTEMA DE FRENOS

Arranque y conducción 5-125

Page 401: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para secar los frenos, maneje el vehículo auna velocidad segura mientras presiona leve-mente el pedal del freno para que estos secalienten. Realice esto hasta que los frenosvuelvan a la normalidad. Evite manejar elvehículo a altas velocidades mientras los fre-nos no funcionen correctamente.

Asentamiento del freno deestacionamientoAsiente las zapatas del freno de estaciona-miento cada vez que el efecto de frenado dedicho freno se debilite, o cada vez que cambielas balatas del freno de estacionamiento y/olos tambores o rotores, con el fin de asegurarun desempeño óptimo de los frenos.

Este procedimiento se describe en el manualde servicio del vehículo y lo puede realizar sudistribuidor autorizado INFINITI.

SERVOMECANISMO DE FRENOCuando la fuerza aplicada al pedal de losfrenos excede un cierto nivel, el servomeca-nismo de freno se activa para generar másfuerza de frenado que un servofreno conven-cional, incluso al aplicar menos fuerza al pe-dal.

ADVERTENCIA

El servomecanismo de freno es sólo unaayuda que facilita el frenado y no es undispositivo de advertencia o prevención dechoques. Es responsabilidad del conductorpermanecer alerta, manejar en forma se-gura y estar en control del vehículo en todomomento.

SISTEMA DE FRENOSANTIBLOQUEO (ABS)

ADVERTENCIA

El sistema de frenos antibloqueo (ABS) esun dispositivo de gran tecnología, pero nopuede evitar accidentes como resultado dela falta de atención o técnicas de manejopeligrosas. Puede ayudar a mantener elcontrol del vehículo cuando se frena en su-perficies resbalosas. Recuerde que las dis-tancias de frenado en estas condiciones se-rán mayores que en las superficiesnormales incluso con ABS. Las distanciasde frenado pueden ser mayores en caminosirregulares, de grava o cubiertos con nieve,o si está utilizando cadenas para llantas.Siempre mantenga una distancia seguracon el vehículo que esté delante de usted.Finalmente, el conductor es el responsablede la seguridad.

El tipo y estado de las llantas también puedeafectar la eficiencia del frenado.• Cuando reemplace las llantas, instale sólo el

tamaño especificado en las cuatro ruedas.

5-126 Arranque y conducción

Page 402: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Cuando instale una llanta de refacción, ase-gúrese de que el tamaño y tipo sean los co-rrectos, según lo especificado en la etiquetade las llantas. Consulte "Etiqueta de lasllantas".

• Para obtener información detallada, con-sulte "Llantas y ruedas".

El sistema de frenos antibloqueo (ABS) con-trola los frenos, de modo que las ruedas no sebloqueen durante un frenado brusco o al fre-nar en superficies resbalosas. El sistema de-tecta la velocidad de rotación en cada rueda yvaría la presión del líquido de frenos paraevitar que cada rueda se bloquee y se deslice.Al evitar que cada una de las ruedas se blo-quee, el sistema ayuda al conductor a mante-ner el control de la dirección y ayuda a mini-mizar los virajes bruscos y el patinaje ensuperficies resbalosas.

Uso del sistemaMantenga pisado el pedal de los frenos. Piseel pedal de los frenos ejerciendo presión uni-forme firme, pero no bombee los frenos. Elsistema ABS funcionará para evitar que lasruedas se bloqueen. Maniobre la dirección delvehículo para evitar los obstáculos.

ADVERTENCIA

No bombee el pedal de los frenos. Si lo hace,puede incrementar la distancia de frenado.

AutodiagnósticoEl sistema ABS incluye sensores electrónicos,bombas electrónicas, solenoides hidráulicos yuna computadora. La computadora poseeuna función de diagnóstico incorporada queprueba el sistema cada vez que se pone enmarcha el motor y se mueve el vehículo len-tamente hacia delante o en reversa. Cuandoocurre el autodiagnóstico, se puede escucharun sonido metálico sordo y/o sentir una pul-sación en el pedal de los frenos. Esto es nor-mal y no indica una falla. Si la computadoradetecta una falla, desactiva el sistema ABS yenciende la luz de advertencia en el tablero deinstrumentos. El sistema de frenos entoncesfunciona normalmente, pero sin asistenciaantibloqueo. Si la luz de advertencia de ABSse enciende durante la autoprueba o mien-tras maneja, pida a su distribuidor autorizadoINFINITI que revise el vehículo.

Funcionamiento normalEl ABS opera en velocidades superiores a 5 a10 km/h (3 a 6 MPH). La velocidad varíasegún las condiciones de la carretera.

Cuando el sistema ABS detecta que una omás ruedas están a punto de bloquearse, elactuador rápidamente aplica y libera la pre-sión hidráulica. Esta acción es similar a bom-bear muy rápidamente los frenos. Puede per-cibir una pulsación en el pedal de los frenos yescuchar un ruido desde abajo del cofre osentir una vibración del actuador cuando elmismo está en funcionamiento. Esto es nor-mal e indica que el ABS está funcionandocorrectamente. Sin embargo, la pulsaciónpuede indicar que las condiciones de la carre-tera son peligrosas y se debe tener cuidadoextremo al manejar.

Para el modelo con volante a la derecha(RHD): mientras se aplica el interruptor demodo de bloqueo del diferencial, la luz deadvertencia de ABS se enciende. Esto podríaindicar que el ABS está desactivado mientrasse aplica el bloqueo del diferencial. (Consulte"Interruptor del modo de bloqueo del diferen-cial (excepto PRC)").

Arranque y conducción 5-127

Page 403: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Al dejar su vehículo desocupado:

• Siempre lleve consigo la llave - aun al dejar elvehículo en su propio garaje.

• Cierre todas las ventanillas completamentey bloquee todas las puertas.

• Siempre estacione su vehículo donde puedeser visto. Durante la noche estacione elvehículo en un sitio bien iluminado.

• Si el sistema de seguridad está instalado,úselo - aun por un período corto.

• Nunca deje a niños ni animales en el vehículodesatendido.

• Nunca deje objetos de valor dentro delvehículo. Siempre lleve consigo los objetosde valor.

• Nunca deje los documentos de su vehículoen el vehículo.

• Nunca deje artículos en el riel del techo.Quítelos del riel y póngalos y asegúrelosdentro del vehículo.

• Nunca deje la llave de reserva en el vehículo.

ADVERTENCIA

• No importa cuál sea la condición, ma-neje siempre con precaución. Acelere ydesacelere con gran cuidado. Si se ace-lera o realizan cambios descendentesdemasiado rápido, las ruedas de trac-ción patinarán y perderán incluso mástracción.

• Permita más distancia para detenerse alconducir en tiempo frío. Debe empezar afrenar antes que cuando se conduce enel pavimento seco.

• Manténgase más alejado del vehículoque va delante al conducir en caminosresbaladizos.

• Es muy difícil manejar sobre hielo hú-medo (0 °C, 32 °F y lluvia congelante),nieve o hielo muy frío. El vehículo tendrámucho menos tracción o "agarre" en es-tas condiciones. Evite conducir sobrehielo húmedo si no se ha esparcido sal oarena en la carretera.

• Esté alerta en busca de lugares resbala-dizos (hielo deslumbrante). Éstos pue-den aparecer en un camino que de otromodo estaría despejado en las áreassombreadas. Si más adelante vislumbraun manchón de hielo, frene antes de lle-gar a éste. Nunca trate de frenar mien-tras esté sobre el hielo y evite las manio-bras repentinas con la dirección.

• No use el control de crucero en los cami-nos resbaladizos.

• La nieve puede atrapar los peligrososgases de escape bajo el vehículo. Man-tenga la nieve alejada del tubo de es-cape y de alrededor del vehículo.

BATERÍASi la batería no está completamente cargadoen condiciones de clima frío extremo, el lí-quido de la batería puede congelarse y dañarla batería. Para mantener una máxima efi-ciencia, la batería se debe revisar periódica-mente. Para obtener más detalles, consulte"Acumulador" en este manual.

SEGURIDAD DEL VEHÍCULO MANEJO EN CLIMA FRÍO

5-128 Arranque y conducción

Page 404: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

AGUA DE ENFRIAMIENTO DELMOTORSi el vehículo se va dejar a la intemperie sinanticongelante, drene el sistema de enfria-miento, incluido el bloque del motor. Lleneantes de hacer funcionar el vehículo. Paradetalles, consulte "Cambiar el agua de enfria-miento del motor" de este manual.

EQUIPOS PARA LLANTAS1. Si tiene llantas para nieve instaladas en las

ruedas frontales/ traseros de su vehículo,los llantas delanteras/trasera. Deberánser del mismo tamaño, rango de carga,construcción y el tipo (bias, bias con ban-das o radiales).

2. Si se debe conducir el vehículo bajo condi-ciones severas de invierno, deberán insta-larse las llantas para nieve en las cuatroruedas.

3. Para obtener tracción adicional en cami-nos con hielo, se pueden usar llantas contacos metálicos para nieve. Sin embargo,algunos países, provincias y estados pro-híben su uso. Revise las leyes locales, es-tatales y provinciales antes de instalarllantas con tacos metálicos para nieve.

Las capacidades de derrape y tracción delas llantas para nieve con tacos metálicosen superficies húmedas o secas puedenser menos eficientes que las de las llantaspara nieve sin tacos metálicos.

4. Si lo desea, puede usar cadenas paranieve. Cuando instale cadenas para llan-tas, asegúrese de que tengan un tamañoque corresponda a las llantas del vehículoy que se instalen de acuerdo con las reco-mendaciones del fabricante. Use tensoresde cadenas cuando el fabricante de la ca-dena para llantas los recomiende con el finde asegurar un ajuste firme. Los eslabo-nes sueltos de los extremos de la cadenapara llantas se deben asegurar o quitarpara evitar la posibilidad de daños porlatigazos en las defensas o en la parteinferior de la carrocería. Además, debeconducir a una velocidad reducida, de otromodo, se puede dañar su vehículo o laconducción del vehículo puede ser afec-tada adversamente.

EQUIPOS ESPECIALES PARA ELINVIERNOSe recomienda que se tengan los siguientesartículos en el vehículo durante el invierno:

• Un raspador y un cepillo de cerdas duraspara quitar el hielo y nieve de las ventanillasy plumillas del limpiaparabrisas.

• Una tabla plana y rígida para colocar debajodel gato para proporcionarle apoyo firme.

• Una pala para sacar el vehículo de la nieveacumulada.

Calentador del bloque del motor(sólo si está equipado)

ADVERTENCIA

No conecte el calentador a una toma decorriente sin conexión a tierra o adaptado-res de dos puntas (ladrón). Si usa una co-nexión sin tierra, podría sufrir una descargaeléctrica.

Un distribuidor INFINITI puede tener dispo-nible un calentador de bloque de motor queayuda a arrancar en temperaturas de fríoextremo.

Arranque y conducción 5-129

Page 405: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

FRENO DE ESTACIONAMIENTOAl estacionarse en una zona donde la tempe-ratura exterior está debajo de 0 °C (32 °F), noaplique el freno de estacionamiento para im-pedir la congelación. Para estacionamientoseguro:

• Coloque la palanca de cambios en la posi-ción "P" (Estacionamiento).

• Bloquee firmemente las ruedas.

PROTECCIÓN CONTRACORROSIÓNLas sustancias químicas utilizadas para des-congelar la superficie de las carreteras sonmuy corrosivas y acelerarán la corrosión y eldeterioro de los componentes de la parteinferior de la carrocería como el sistema deescape, tuberías de combustible y freno, ca-bles del freno, piso de la carrocería y las sal-picaderas.

En el invierno, se debe limpiar periódica-mente la parte inferior de la carrocería. Parainformación adicional, consulte "Proteccióncontra la corrosión" de este manual.

Para lograr protección adicional contra elóxido y la corrosión, lo que puede ser nece-sario en algunas localidades, consulte a sudistribuidor autorizado INFINITI.

5-130 Arranque y conducción

Page 406: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

6 En caso de emergencia

Interruptor de luces intermitentes. . . . . . . . . . . .6-2Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2

Sistema de monitoreo de presión de las llantas(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Detener vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3Preparación de las herramientas y la llanta derefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Bloqueo de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6Desmontar llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7

Montar llanta de refacción . . . . . . . . . . . . . .6-8Almacenar la llanta dañada y herramientas. . . .6-9

Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . .6-10Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . .6-12Arrastre del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13

Precauciones para remolcar . . . . . . . . . . . .6-13Arrastre recomendado por INFINITI . . . . . . .6-14

Page 407: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El interruptor de las luces intermitentes deadvertencia funciona en cualquier posicióndel interruptor de encendido excepto cuandoel acumulador está descargado.

Las luces intermitentes de advertencia seusan para advertir a otros conductores quetiene que detenerse o estacionarse bajo con-diciones de emergencia.

Cuando se presiona el interruptor del indicadorde luces intermitentes de advertencia, deste-llan todas las luces direccionales. Para apagarel indicador de luces intermitentes de adver-tencia, presione otra vez el interruptor del indi-cador de luces intermitentes de advertencia.

Cuando se detecta un impacto que pudieraactivar las bolsas de aire suplementarias, lasluces del destellador de advertencia de peli-gro parpadearán automáticamente. Si seoprime dos veces el interruptor de luces inter-mitentes de emergencia, las luces intermiten-tes de emergencia se apagarán.

ADVERTENCIA

No desactive el interruptor del destelladorde advertencia de peligro, sino hasta quepueda hacerlo en forma segura. Asimismo,es posible que el destellador de advertenciano destelle automáticamente, depen-diendo de la fuerza del impacto.

Si tiene una llanta desinflada, siga las instruc-ciones en esta sección.

SISTEMA DE MONITOREO DEPRESIÓN DE LAS LLANTAS(TPMS)

ADVERTENCIA

• Si la luz de advertencia de presión bajade las llantas se ilumina, o si aparece enel monitor el mensaje LOW PRESSURE(Baja presión) mientras maneja, no hagamaniobras repentinas con la dirección nifrene con brusquedad, reduzca la veloci-dad del vehículo, salga de la carretera enun lugar seguro y detenga el vehículotan pronto como pueda. Conducir conlas llantas desinfladas puede dañarlasen forma permanente y aumentar laprobabilidad de que estallen. Eso puedeprovocar un accidente que dañe seria-mente el vehículo y cause lesiones gra-ves. Revise la presión de las cuatro llan-tas. Ajuste la presión de las llantas a lapresión de inflado EN FRÍO que se reco-mienda en la placa de información dellantas para APAGAR la luz de adver-tencia de presión baja de llanta. Si tiene

SIC2574

INTERRUPTOR DE LUCESINTERMITENTES

LLANTA DESINFLADA

6-2 En caso de emergencia

Page 408: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

una llanta desinflada, reemplácela loantes posible por una de refacción.

• Debido a que la llanta de refacción noestá equipada con TPMS, cuando se ins-tala una llanta de refacción o se reem-plaza una rueda, el TPMS no funcionaráy la luz de advertencia de presión bajade llanta destellará durante aproxi-madamente 1 minuto. Después de unminuto, la luz permanece encendida.Comuníquese con el distribuidorINFINITI lo antes posible para el reem-plazo de llantas y/o el restablecimientodel sistema.

• El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica original-mente INFINITI puede afectar el buenfuncionamiento del TPMS.

• No inyecte ningún sellador líquido o enaerosol a las llantas, ya que esto puedegenerar una falla de los sensores de pre-sión de las llantas.

El Sistema de control de presión de llantas(TPMS) monitorea la presión de todas las llantasexcepto la de refacción. Cuando se enciende laluz de advertencia de baja presión de las llantasy aparece la advertencia CHECK TIRE PRES-SURE (Comprobar presión de las llantas) en la

pantalla de información del vehículo, una o másllantas están considerablemente desinfladas. Siel vehículo se está manejando con presión bajaen las llantas, el TPMS se activará y le avisarámediante la luz de advertencia de presión bajade llanta. Este sistema se activa sólo cuandola velocidad del vehículo supera los 25 km/h(16 MPH).

Para obtener más detalles sobre el TPMS,consulte "Sistema de monitoreo de presiónde las llantas (TPMS) (sólo si está equipado)".

Para obtener información adicional, consulte"xx Luz de advertencia de presión baja dellanta (sólo si está equipado)".

DETENER VEHÍCULO

ADVERTENCIA

• Asegúrese de aplicar el freno de estacio-namiento firmemente.

• Asegúrese de mover la palanca de cam-bios a la posición "P" (Estaciona-miento).

• Nunca cambie las llantas cuando elvehículo se encuentre en una pendiente,hielo o áreas resbalosas. Esto resultapeligroso.

• Nunca cambie las llantas si el tráfico enla dirección contraria está muy cerca delvehículo. Llame para obtener ayudaprofesional en el camino.

1. Mueva cuidadosamente el vehículo a unazona segura fuera del camino, lejos deltráfico.

2. Prenda las luces intermitentes deemergencia.

3. Estaciónese en una superficie nivelada.

4. Aplique el freno de estacionamiento.

5. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento).

6. Apague el motor.

7. Abra la tapa del cofre y coloque el reflec-tor de triángulo (si está equipado):

• Para advertir a otros vehículos.

• Para señalizar al personal profesional deayuda de camino que usted necesitaayuda.

8. Asegúrese de que todos los pasajeros sal-gan del vehículo y esperen en un lugarseguro, lejos del tráfico y a una ciertadistancia del vehículo.

En caso de emergencia 6-3

Page 409: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PREPARACIÓN DE LASHERRAMIENTAS Y LA LLANTADE REFACCIÓN

1. Abra la compuerta trasera.

2. Levante el tablero de piso del comparti-miento de equipaje utilizando la manija �A .

ADVERTENCIA

cuando extraiga las herramientas de eleva-ción con gato, asegúrese de que el supresorde sonido de hule �1 , utilizado para evitar

JVE0219X

Modelo con el volante a la izquierda (LHD)JVE0431X

Modelo con el volante a la derecha (RHD)JVE0435X

6-4 En caso de emergencia

Page 410: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

que las torretas de seguridad rechinen con-tra el metal, no esté unido a la herramientade elevación con gato.

3. Desmonte la cubierta del piso del compar-timiento de equipaje.

4. Extraiga las herramientas de elevacióncon gato.

5. Atornille firmemente para conectar el ex-tremo en forma de T de la barra del gato ylas dos barras de extensión �1 como seindica.

6. Inserte el extremo cuadrado de la barradel gato en el orificio cuadrado de la llavepara tuercas de rueda para crear una ma-nija �2 .

7. Ubique la abertura ovalada que está arribade la parte central de la defensa trasera.

8. Pase el extremo en forma de T de la barradel gato a través de la abertura y diríjalohacia el conjunto de malacate de la llantade refacción, situado justo encima de lallanta de refacción.

PRECAUCIÓN

No inserte la barra del gato en línea recta yaque está diseñada para insertarse en ángulocomo se muestra.9. Inserte el extremo en forma de T de la

barra del gato en la abertura en forma deT del cabrestante de la llanta de refacción.Aplique presión para mantener la barra delgato acoplada en el cabrestante de la

llanta de refacción y gire la barra del gatohacia la izquierda para bajar la llanta derefacción.

10. Una vez que la llanta de refacción estétotalmente abajo, desmonte la barra delgato y quite la placa de suspensión pordebajo del vehículo.

11. Deslice cuidadosamente la llanta de re-facción desde la parte trasera inferior delvehículo.

PRECAUCIÓN

cuando almacene la rueda, asegúrese de quela placa de suspensión esté en la parte cen-tral de la rueda y luego levántela hacia elárea de almacenamiento.

JVE0423XSCE0916

SCE0377

En caso de emergencia 6-5

Page 411: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PRECAUCIÓN

cuando almacene la rueda, asegúrese demontarla horizontalmente. Si asegura larueda en una posición inclinada como seilustra, podría aflojarse y caerse mientrasconduce. Baje nuevamente la rueda hasta elsuelo, y asegúrese de que la placa de suspen-sión esté puesta correctamente. Suspendala rueda otra vez y asegúrese de que se man-tenga horizontalmente, luego almacénela.

BLOQUEO DE LAS RUEDAS

ADVERTENCIA

Asegúrese de bloquear la rueda correspon-diente para prevenir que se mueva elvehículo, lo que podría causar lesiones per-sonales.

Coloque calzas adecuadas �1 tanto en laparte delantera como trasera de la rueda dia-gonalmente opuesta a la llanta desinflada �Apara evitar que el vehículo se mueva cuandose levante con el gato.

DESMONTAR LLANTA

ADVERTENCIA

• Asegúrese de leer y seguir las instruc-ciones en esta sección.

• NO SE UBIQUE DEBAJO DE UNVEHÍCULO QUE ESTÉ SUJETO PORUN GATO.

• Nunca utilice un gato que no sea el pro-porcionado con su vehículo.

• El gato, que se proporciona con suvehículo, se diseñó sólo para levantar suvehículo durante un cambio de llanta.

• Nunca eleve el vehículo de un punto dealza diferente del punto que se especi-fica.

• Nunca levante el vehículo más de lonecesario.

• Nunca use bloques sobre o bajo el gato.

JVE0436X MCE0001D

6-6 En caso de emergencia

Page 412: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Nunca arranque o ponga en marcha elmotor mientras el vehículo está en elgato. El vehículo puede moverse de re-pente, y esto puede causar un accidente.

• Nunca permita que los pasajeros se que-den en el vehículo mientras la llanta estáseparada del piso.

• Asegúrese de leer la etiqueta de precau-ción fijada a la carrocería del gato antesde utilizar.

Levantar el vehículo

1. Coloque el gato directamente debajo de lospuntos de levantamiento que se ilustran.

El gato debe colocarse en terreno nive-lado y firme.

2. Afloje cada tuerca de las ruedas, hacia laizquierda, con una o dos vueltas con lallave de tuerca de las ruedas.

No quite las tuercas de la rueda antes delevantar la llanta del suelo.

Puntos de elevaciónSCE0875 SCE0876

En caso de emergencia 6-7

Page 413: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

3. Instale la barra del gato ensamblada den-tro del gato como se muestra.

4. Levante cuidadosamente el vehículohasta que haya un espacio entre la llanta yel suelo.

5. Para levantar el vehículo, sujete firme-mente la palanca y la barra del gato conambas manos y gire la palanca del gato.

Desmontar llanta1. Desmonte las tuercas de las ruedas.

2. Desmonte la llanta dañada.

PRECAUCIÓN

La llanta es pesada. Asegúrese de que suspies estén alejados de la llanta y use guantescuando sea necesario para evitar lesiones.

NOTA:Para el modelo con volante a la izquierda(LHD): antes de elevar el vehículo con elgato, asegúrese de que el interruptor de en-cendido esté en la posición "OFF" (Apa-gado). Si se levanta el vehículo con el motorfuncionando, la suspensión de nivelaciónautomática se deshabilitará después de 120segundos. Para restablecer la suspensión denivelación automática, cicle el interruptor deencendido una vez a la posición "ON"(Encendido)/"OFF" (Apagado).

MONTAR LLANTA DEREFACCIÓN

ADVERTENCIA

• Nunca use tuercas de las ruedas que nosean las proporcionadas con suvehículo. Usar tuercas de ruedas inco-rrectas o apretarlas incorrectamentepuede hacer que la rueda se afloje o sesalga. Esto puede causar un accidente.

• Nunca use aceite o grasa en las tuercas opernos de las ruedas. Esto puede causarque las tuercas de las ruedas se aflojen.

1. Limpie el lodo o suciedad de la superficieentre la rueda y el cubo.

2. Con cuidado coloque la llanta de refaccióny apriete con la mano las tuercas lo más

NCE130

SCE0910

6-8 En caso de emergencia

Page 414: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

que pueda. Verifique que todas las tuercasde las ruedas contactan la superficie de larueda horizontalmente.

3. Utilizando la llave para tuercas de rueda,apriete las tuercas de rueda alternada yuniformemente en la secuencia ilustrada( �1 - �6 ) más de 2 veces, hasta quequeden bien apretadas.

4. Baje lentamente el vehículo hasta que lallanta toque el suelo.

5. Apriete las tuercas de las ruedas firme-mente, con la llave de tuerca de las ruedas,siguiendo la secuencia ilustrada.

6. Baje completamente el vehículo.

Apriete las tuercas de las ruedas a la torsiónespecificada con un torquímetro tan prontocomo posible.

Par de apriete de las tuercas de las ruedas:133 N·m (13.5 kg-m, 98 lb-pie)

Las tuercas de las ruedas se deben mantenerapretadas en todo momento de acuerdo conlas especificaciones. Se recomienda apretarlas tuercas de las ruedas de acuerdo conlas especificaciones en cada intervalo delubricación.

ADVERTENCIA

Vuelva a apretar las tuercas de ruedacuando el vehículo haya recorrido1,000 km (600 millas) (también en caso deuna llanta desinflada, etc.).

Para modelos equipados consistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS)• Después de ajustar la presión de las llantas,

se debe restablecer el TPMS (modelo confunción de restablecimiento del TPMS).Consulte "Sistema de monitoreo de presiónde las llantas (TPMS) (excepto PRC)[Sec5]"para obtener detalles acerca del procedi-miento de restablecimiento.

• Después de ajustar la presión de las llantas ala presión de llantas en FRÍO, la pantalla deinformación de presión de las llantas puedemostrar la presión más alta en lugar de lapresión de llantas en FRÍO después de que elvehículo ha sido conducido más de 1.6 km(1 milla). Esto se debe a que la presión de lasllantas aumenta al incrementar su tempera-tura. Esto no indica una falla en el sistema.

ALMACENAR LA LLANTADAÑADA Y HERRAMIENTAS

ADVERTENCIA

Asegúrese de que la llanta, el gato y lasherramientas se almacenen apropiada-mente después del uso. En caso de un acci-dente o frenada repentina, dichos artículospueden convertirse en peligrosos proyecti-les.

1. Almacene correctamente la llanta dañada,el gato y las herramientas en el área dealmacenamiento en orden inverso al deldesmontaje. (Consulte "Preparación de lasherramientas y la llanta de refacción" an-teriormente en esta sección).

2. Vuelva a colocar la cubierta del piso delcompartimiento de equipaje.

3. Cierre el tablero del piso del comparti-miento de equipaje.

4. Cierre la compuerta trasera.

En caso de emergencia 6-9

Page 415: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Un arranque incorrecto puede causaruna explosión de acumulador. La explo-sión del acumulador puede tener comoresultado lesiones severas o la muerte.También puede tener como resultadodaño al vehículo. Asegúrese de leer y se-guir las instrucciones en esta sección.

• En las cercanías de la batería siemprehay gas hidrógeno que es explosivo.Mantenga todas las chispas y llamas le-jos de la batería.

• Siempre que trabaje en o cerca de unacumulador, use protección conve-niente para los ojos, y retire los anillos,las pulseras, y cualquier otra joya.

• Nunca se incline sobre el acumulador alarrancar con cables pasacorriente.

• Nunca permita que el líquido del acumu-lador entre en contacto con sus ojos,piel, ropa o superficies pintadas delvehículo. El líquido del acumulador esuna solución de ácido sulfúrico corrosivaque puede provocar quemaduras seve-ras. Si el líquido toca algo, enjuague in-mediatamente el área afectada con mu-cha agua.

• Mantenga el acumulador fuera del al-cance de los niños.

• La batería auxiliar debe suministrar 12voltios. El uso de un acumulador con ca-pacidad nominal inexacta puede dañarsu vehículo.

• Nunca intente arrancar un acumuladorcongelado con cables pasacorriente.Puede explotar y provocar lesiones gra-ves.

ARRANQUE CON CABLESPASACORRIENTE

6-10 En caso de emergencia

Page 416: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Si el acumulador auxiliar está en otrovehículo �A , coloque los dos vehículos �A y�B de modo que sus acumuladores que-den cercanos entre sí.

PRECAUCIÓN

• No deje que ambos vehículos se toquen.• En los modelos con mecanismo de blo-

queo del volante de la dirección, si se des-carga el acumulador, el volante de la di-rección se bloqueará y no se puede girarcon el interruptor de encendido en la po-sición "OFF" (Apagado). Suministre laalimentación usando los cables puenteantes de presionar el interruptor de en-cendido a cualquier posición distinta dela posición "OFF" (Apagado) y desen-ganchando el seguro de la dirección.

2. Aplique el freno de estacionamiento.

3. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento).

4. Desactive todos los sistemas eléctricos in-necesarios (luces, calefacción, aire acon-dicionado, etc.).

5. Presione el interruptor de encendido a laposición "OFF" (Apagado).

6. Quite la tapa de ventilación del acumula-dor (sólo si está equipado).

7. Cubra el acumulador con un trapo hú-medo y exprimido firmemente �C para re-ducir el riesgo de una explosión.

8. Conecte los cables puente en la secuenciailustrada ( �1 , �2 , �3 , �4 ).

PRECAUCIÓN

• Siempre conecte positivo � a positivo �

y negativo �- a la tierra de la carrocería,NO al negativo �- del acumulador.

• Asegúrese que los cables puente no to-can piezas móviles en el compartimientodel motor.

• Asegúrese que las abrazaderas del cablepuente no entran en contacto con cual-quier otro metal.

9. Ponga en marcha el motor del vehículoque tiene el acumulador auxiliar �A y dé-jelo funcionar unos pocos minutos.

10. Presione el pedal del acelerador delvehículo auxiliar �A hasta aproxi-madamente 2,000 rpm.

11. Arranque el motor del vehículo puente-ado �B en la manera normal.

PRECAUCIÓN

No mantenga el motor de arranque traba-jando por más de 10 segundos. Si el motorno arranca inmediatamente, presione el in-terruptor de encendido a la posición LOCK(Bloqueo) y espere 10 segundos antes deintentarlo de nuevo.

JVE0432X

En caso de emergencia 6-11

Page 417: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

12. Después que arranca el motor, desco-necte con cuidado los cables puente en lasecuencia contraria de la que se ilustra( �4 , �3 , �2 , �1 ).

13. Retire y deshágase del trapo apropiada-mente ya que puede estar contaminadocon el ácido corrosivo.

14. Vuelva a colocar la tapa de ventilación, sila desmontó.

15. Ponga la cubierta del acumulador y lacubierta trasera del compartimiento delmotor a la posición original.

No intente arrancar el motor empujando elvehículo.

PRECAUCIÓN

• El modelo con transmisión automática(TA) no puede arrancar empujando. In-tentar hacerlo puede causar daño a latransmisión.

• Los modelos con catalizador de tres víasno se deben arrancar empujándolos. Siintenta hacerlo, se puede dañar el catali-zador de tres vías.

• Nunca trate de arrancar el motor arras-trando el vehículo. Cuando el motorarranca, el tironeo del motor puede hacerque el vehículo choque con el vehículo quelo remolca.

ADVERTENCIA

• Nunca siga conduciendo si su vehículo sesobrecalienta. Si lo hace, se puede dañarel motor o incendiar el vehículo.

• No abra el cofre si está saliendo vapor.• Nunca quite el tapón del radiador ni del

depósito de agua de enfriamiento si elmotor está caliente. Si quita el tapón delradiador o del depósito de agua de en-friamiento con el motor caliente, saldráun chorro de agua caliente presurizadaque podría causarte quemaduras o le-siones graves.

• Si sale vapor o refrigerante del motor,permanezca alejado del vehículo paraevitar ser escaldado.

• El ventilador de enfriamiento del motorpuede comenzar a funcionar en cual-quier momento cuando la temperaturadel agua de enfriamiento es alta.

• Tenga cuidado de que sus manos, cabe-llo, joyas o ropa no toquen la banda detransmisión del motor o el ventilador deenfriamiento del motor u otras partesen movimiento.

ARRANQUE POR EMPUJÓN SI EL VEHÍCULO SESOBRECALIENTA

6-12 En caso de emergencia

Page 418: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si el vehículo se sobrecalienta (lectura delindicador de temperatura extremadamentealta), percibe falta de potencia del motor,escucha un ruido extraño, etc. Realice lossiguientes pasos:

1. Mueva cuidadosamente el vehículo a unazona segura fuera del camino, lejos deltráfico.

2. Encienda las luces intermitentes de adver-tencia de peligro.

3. Aplique el freno de estacionamiento.

4. Mueva la palanca de cambios a la posición"P" (Estacionamiento).

NO APAGUE EL MOTOR.5. Abra todas las ventanillas.

6. Apague el aire acondicionado. Mueva elcontrol de temperatura a la temperaturamáxima y el control del ventilador a lavelocidad más alta.

7. Salga del vehículo.

8. Consulte y escuche si hay vapor o agua deenfriamiento escapando del radiador an-tes de abrir el cofre. Espere hasta que nose consulte escapes de vapor ni del refri-gerante antes de continuar.

9. Abra el cofre del motor.

10. Inspeccione visualmente para confirmarque el ventilador de enfriamientofuncione.

11. Inspeccione visualmente el radiador y lasmangueras del radiador en busca de fu-gas. Si el ventilador de enfriamiento nofunciona o el refrigerante gotea, apagueel motor.

12. Una vez que el motor se enfríe, revise elnivel del agua de enfriamiento en el de-pósito de reserva con el motor en mar-cha. No abra el tapón del radiador ni deldepósito de agua de enfriamiento.

13. De ser necesario, agregue agua de en-friamiento al depósito de reserva.

Haga que un distribuidor de INFINITI inspec-cione su vehículo.

Cuando arrastre el vehículo, hágalo de con-formidad con lo señalado en el reglamento detránsito local. Utilizar un equipo de arrastreincorrecto puede dañar el vehículo. Para ase-gurarse de que se remolca correctamente ypara impedir daños accidentales a suvehículo, INFINITI recomienda que haga queel personal profesional de ayuda de caminoremolque su vehículo. Es conveniente que elayudante profesional del camino lea con cui-dado las precauciones siguientes.

PRECAUCIONES PARAREMOLCAR• Siempre coloque cadenas de seguridad an-

tes del arrastre.

• Nunca arrastre modelos con tracción en lascuatro ruedas (4WD) con alguna de las rue-das en el suelo, ya que se pueden provocardaños graves y costosos al tren motriz.

ARRASTRE DEL VEHÍCULO

En caso de emergencia 6-13

Page 419: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ARRASTRE RECOMENDADOPOR INFINITI

Remolque de modelos de tracciónen cuatro ruedas (4WD)INFINITI recomienda que se usen platafor-mas rodantes bajo la parte delantera o rue-das traseras al remolcar su vehículo o el

vehículo se coloque en un camión de plata-forma de remolque como se ilustra.

PRECAUCIÓN

Nunca arrastre ningún vehículo con tracciónen las cuatro ruedas (4WD) con alguna delas ruedas en el suelo. Hacerlo así puedecausar daños graves y costosos al tren mo-triz.

Liberar vehículo atrapado

SCE0907 Parte delanteraJVE0433X

6-14 En caso de emergencia

Page 420: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Nunca permita que nadie se pare cercadel cable de arrastre durante la opera-ción de remolque.

• Nunca patine las llantas a alta veloci-dad. Esto puede hacer que éstas explo-ten y le provoquen lesiones graves. Asi-mismo, algunas piezas en el vehículo sepodrían sobrecalentar y dañar.

En caso de que las llantas del vehículo seatasquen en arena, nieve o lodo, y no puedaliberar el vehículo sin jalarlo, utilice el ganchode arrastre.

• Utilice únicamente el gancho de arrastre. Nofije el dispositivo para jalar a cualquier otrapieza de la carrocería del vehículo. De locontrario, la carrocería del vehículo puededañarse.

• Únicamente utilice el gancho de arrastrepara liberar el vehículo. Nunca remolque unvehículo usando solamente el gancho de re-molque.

• El gancho de arrastre es sometido a unaenorme fuerza cuando se usa para liberar unvehículo atascado. Siempre tire del disposi-tivo de recuperación en línea recta con elvehículo. Nunca tire del gancho de remolqueen un ángulo.

PRECAUCIÓN

Para no romper la línea de arrastre, ténselalentamente.

Parte traseraJVE0434X

En caso de emergencia 6-15

Page 421: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTAS

6-16 En caso de emergencia

Page 422: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2Eliminación de manchas . . . . . . . . . . . . . . . .7-2Encerado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Parte inferior de la carrocería . . . . . . . . . . . .7-3Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Ruedas de aleación de aluminio . . . . . . . . . . .7-3Piezas cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4

Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4Aromatizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5Cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5Cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . .7-5

Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . .7-6Factores más comunes de corrosión del vehículo . .7-6Factores ambientales que influyen en lavelocidad de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6Cómo proteger el vehículo contra la corrosión . .7-7

Page 423: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Con el fin de mantener la apariencia delvehículo, es importante cuidarlo adecuada-mente.

Siempre que posible, estacione su vehículodentro de un garaje o en una superficie cu-bierta para minimizar las oportunidades dedañar la superficie de pintura de su vehículo.

Cuando sea necesario estacionar a la intem-perie, hágalo a la sombra o proteja el vehículocon una cubierta. Tenga cuidado de no rayarla superficie pintada cuando coloque o quitela cubierta.

LAVADOEn los casos siguientes, lave su vehículo tanpronto como sea posible para proteger lasuperficie de pintura:

• Después de una lluvia, ya que la lluvia ácidapuede causar daños a la superficie pintada.

• Después de conducir en caminos costeros,que puede causar oxidación por la brisa ma-rina.

• Cuando elementos contaminantes comohollín, excrementos de aves, savia de árbol,partículas metálicas o insectos se adhieren ala superficie pintada.

• Cuando el polvo o lodo se acumula en lasuperficie.

1. Lave la suciedad de la superficie delvehículo con una esponja mojada y aguaen abundancia.

2. Limpie la superficie del vehículo con cui-dado, con un jabón suave, especial paravehículos o líquido lavavajillas comúnmezclado con agua tibia limpia (nuncacaliente).

PRECAUCIÓN

• No lave el vehículo con jabón domésticofuerte, detergentes químicos fuertes,gasolina o solventes.

• No lave el vehículo bajo la luz directa delsol o cuando la carrocería esté caliente,ya que la superficie de la pintura puedequedar con manchas de agua.

• Evite usar trapos fibrosos comprimidos oásperos, como guantes para lavar. Sedebe tener cuidado al quitar la suciedadimpregnada u otras sustancias externas,de modo que la superficie pintada no seraye o dañe.

3. Enjuague el vehículo minuciosamente consuficiente agua limpia.

4. Utilice una gamuza húmeda para secar lasuperficie de pintura y evitar dejar marcasde agua.

Al lavar el vehículo, cuida de lo siguiente:

• Los rebordes internos, juntas y pliegues enlas puertas, cajuela y cofre son particular-mente vulnerables a los efectos de la sal delcamino. Por lo tanto, estas áreas se debenlimpiar periódicamente.

• Esté seguro que los orificios de drenado enel borde inferior de las puertas no estánobstruidos.

• Rocíe con agua la parte inferior de la carro-cería y el alojamiento para ruedas para aflo-jar la suciedad y lavar la sal del camino.

ELIMINACIÓN DE MANCHASElimine las manchas de alquitrán y aceite,polvo industrial, insectos y savia de árboles lomás rápido posible de la superficie pintadapara evitar que esta se dañe o manche enforma permanente. Puede encontrar produc-tos de limpieza especiales en un distribuidorINFINITI o en cualquier tienda de accesoriosautomotrices.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR

7-2 Apariencia y cuidado

Page 424: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ENCERADOEncerar periódicamente protege la superficiede pintura y ayuda a mantener a su vehículocon una apariencia de nuevo.

Después de encera, recomendamos pulirpara remover los residuos acumulados y evi-tar una apariencia dañada por la intemperie.

Un distribuidor de INFINITI le puede ayudar aseleccionar los productos apropiados paraencerar su vehículo.

PRECAUCIÓN

• Lave su vehículo completamente y concuidado antes de aplicar cera a la super-ficie de la pintura.

• Siempre siga las instrucciones del fabri-cante suministradas con la cera.

• No use una cera que contenga compo-nentes abrasivos cortantes o limpiado-res que puedan dañar el acabado delvehículo.

El uso excesivo de máquinas o un pulido enér-gico en un acabado de pintura con una capabase/transparente puede opacar el acabadoo dejar marcas de remolino.

CRISTALESUse limpiacristales para quitar la película dehumo y polvo de las superficies del cristal. Esnormal que el cristal se cubra con una películacuando el vehículo se ha estacionado al sol.Limpie esta película con un limpiacristales yun paño suave.

PARTE INFERIOR DE LACARROCERÍAEn lugares donde se esparce sal en los cami-nos durante el invierno, es necesario limpiarperiódicamente la parte inferior de la carro-cería para evitar que la suciedad y sal seacumulen y hagan más rápida la corrosión dela parte inferior de la carrocería y suspensión.

Antes del invierno y nuevamente en prima-vera, revise el sellado de la parte inferior de lacarrocería y, si fuera necesario, aplique denuevo el tratamiento.

RUEDAS• Lave las ruedas (rines) cuando lave el

vehículo para conservar su apariencia.

• Limpie la cara interior de las ruedas cuandolas cambie o cuando lave la parte inferior dela carrocería del vehículo.

• Al lavar las ruedas, no use limpiadores abra-sivos.

• Revise regularmente las ruedas de aceropara ver si hay abolladuras o corrosión. Estopuede causar pérdida de la presión o el dañoa las cuerdas de la llanta.

• INFINITI recomienda encerar las ruedaspara protegerlas contra la sal de la carreteradonde esta se utiliza durante invierno.

RUEDAS DE ALEACIÓN DEALUMINIOLave las ruedas periódicamente con una es-ponja humedecida con una solución de jabónsuave, sobre todo durante los meses de in-vierno en zonas donde se utiliza sal para loscaminos. Si no es lavado regularmente, elresiduo salado de la sal del camino podríadecolorar las ruedas.

PRECAUCIÓN

Siga las instrucciones a continuación paraevitar manchar o decolorar las ruedas:• No aplique limpiadores que utilicen con-

tenidos ácidos o alcalinos fuertes para lalimpieza de las ruedas.

Apariencia y cuidado 7-3

Page 425: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• No use limpiadores de ruedas cuando es-tas estén calientes. La temperatura delas ruedas debe ser la misma que la tem-peratura exterior.

• Una vez aplicado el limpiador, dentro de15 minutos, enjuague las ruedas para eli-minar completamente la solución de lim-pieza.

PIEZAS CROMADASLimpie todas las piezas cromadas en formaregular con un pulidor de cromo no abrasivopara mantener el acabado.

De vez en cuando, quite el polvo suelto deltapizado interior, piezas plásticas y asientos,usando una aspiradora o escobilla de cerdassuaves. Limpie las superficies vinílicas y depiel con un trapo suave limpio humedecido enuna solución de jabón suave, luego limpie conun paño suave seco.

Se requiere cuidado y limpieza permanentepara mantener la apariencia de la piel.

Antes de usar cualquier protector de telas, lealas recomendaciones del fabricante. Algunosprotectores de telas contienen elementosquímicos que pueden manchar o blanquear elmaterial del asiento.

Para lavar la mica de los medidores e indicado-res use un paño suave con agua solamente.

ADVERTENCIA

Para el modelo con sistema avanzado debolsa de aire, no use agua ni limpiadoresácidos (limpiadores de vapor caliente) en elasiento. Esto puede dañar el asiento o lossensores de clasificación de ocupantes.También puede afectar el funcionamientodel sistema de bolsas de aire, teniendocomo resultado serias lesiones corporales.

PRECAUCIÓN

• Nunca use bencina, diluyente ni otrosmateriales similares.

• Las pequeñas partículas de polvo puedenser abrasivas y dañinas para las superfi-cies de la piel y se deben quitar tanpronto sea posible. No utilice jabón paraasientos, ceras para automóviles, puli-dores, aceites, líquidos de limpieza, sol-ventes, detergentes ni limpiadores abase de amoníaco, ya que pueden dañarel acabado natural del cuero.

• Nunca use protectores de tela, a menosque lo recomiende el fabricante.

• No use limpiacristales o limpiadores deplásticos sobre las cubiertas de las micasde los medidores o indicadores. Puededañar las cubiertas de los lentes.

AROMATIZANTESLa mayoría de los aromatizantes contienenun solvente que puede afectar el interior delvehículo. Si utiliza un aromatizante, tome lassiguientes precauciones:

• Los aromatizantes colgantes pueden causarcambios de color permanentes si entran encontacto con las superficies interiores del

LIMPIEZA DEL INTERIOR

7-4 Apariencia y cuidado

Page 426: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-gar que le permita colgar libremente sin to-car ninguna superficie interior.

• En general, los aromatizantes líquidos sesujetan en las ventilas. Estos productospueden causar daño y decoloración inme-diata si salpican las superficies interiores.

Lea con cuidado y siga las instrucciones delfabricante antes de utilizar aromatizantes.

TAPETESEl uso de tapetes NISSAN originales (si estáequipado) puede extender la vida útil de laalfombra de su vehículo y facilitarle la tareade limpiar el interior. No importa los tapetesque use, asegúrese de que se ajusten a suvehículo y que se instalen adecuadamente enel espacio para los pies, para evitar la interfe-rencia con el funcionamiento de los pedales.Los tapetes se deben mantener con limpiezasregulares y se deben reemplazar si están ex-cesivamente desgastados.

Perno guía para la ubicación deltapete

Este vehículo tiene soportes para los tapetesque facilitan su posicionamiento. Los tapetesNISSAN han sido especialmente diseñadospara el modelo de su vehículo.

Posicione el tapete colocando el gancho delsoporte del tapete en el ojillo del tapete mien-tras centra el tapete en el espacio para lospies.

Compruebe periódicamente que las alfom-bras están colocadas apropiadamente.

CRISTALESUse limpiacristales para quitar la película dehumo y polvo de las superficies del cristal. Esnormal que el cristal se cubra con una películacuando el vehículo se ha estacionado al sol.Limpie esta película con un limpiacristales yun paño suave.

PRECAUCIÓN

Cuando limpie el interior de las ventanillas,no use herramientas con filo, limpiadoresabrasivos o limpiadores con desinfectanteen base a cloro. Pueden dañar los conducto-res eléctricos, como los elementos de antenadel radio o los elementos del desempañadordel cristal trasero.

CINTURONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

• No permita que los cinturones de seguri-dad se enrollen húmedos en el retractor.

• Nunca use blanqueadores, tinturas, nisolventes químicos para limpiar loscinturones de seguridad, ya que estosmateriales pueden debilitar gravementela correa del cinturón de seguridad.

Adelante (ejemplo)SAI0038

Apariencia y cuidado 7-5

Page 427: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Los cinturones de seguridad se pueden lim-piar al lavarlos con una esponja humedecidaen una solución de jabón suave.

Deje que los cinturones se sequen por com-pleto a la sombra antes de usarlos. (Consulte"Cinturones de seguridad [sec1]".)

FACTORES MÁS COMUNES DECORROSIÓN DEL VEHÍCULO• La acumulación de suciedad y residuos que

retienen humedad en secciones del panel dela carrocería, cavidades y otras áreas.

• Daño a la pintura y a otros revestimientos deprotección causados por grava y guijarros oaccidentes de tráfico menores.

FACTORES AMBIENTALES QUEINFLUYEN EN LA VELOCIDADDE CORROSIÓN

HumedadLa acumulación de arena, la suciedad y elagua en el piso interior del vehículo puedeacelerar la corrosión. Las alfombra/alfombrilla mojadas no se secarán completa-mente dentro del vehículo. Deben ser retira-dos secados completamente para evitar lacorrosión del panel de piso.

Humedad relativaLa corrosión se acelera en las áreas de hume-dad relativa alta.

TemperaturaLas temperaturas altas aceleran la velocidadde corrosión de aquellas partes que no tienenuna buena ventilación.

La corrosión también se acelera en áreasdonde las temperaturas permanecen por en-cima de las de congelación.

Contaminación del aireLa contaminación industrial, la presencia desal en el aire en áreas de la costa o un usointensivo de sal para deshielo de caminosacelera el proceso de corrosión. La sal paradeshielo de caminos también acelera la des-integración de las superficies de la pintura.

PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

7-6 Apariencia y cuidado

Page 428: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

CÓMO PROTEGER ELVEHÍCULO CONTRA LACORROSIÓN• Lave y encere el vehículo con frecuencia

para mantenerlo limpio.

• Siempre revise para encontrar daños secun-darios a la superficie de la pintura y si exis-ten, repárelos tan pronto como posible.

• Mantenga los orificios de drenado en elborde inferior de las puertas abiertos paraevitar la acumulación de agua.

• Revise la parte inferior de la carrocería paraver si hay acumulación de arena, suciedad osal. Si la hay, lave esta zona con agua loantes posible.

PRECAUCIÓN

• Nunca quite la suciedad, la arena u otrosresiduos del compartimiento de pasaje-ros lavándolo con una manguera. Eliminela suciedad con una aspiradora.

• Nunca permita que el agua u otros líqui-dos entren en contacto con componen-tes electrónicos del interior del vehículo,ya que esto puede dañarlos.

Las sustancias químicas que se utilizan paradescongelar las carreteras son muy corrosi-vas. Éstos aceleran la corrosión y el deteriorode componentes de la parte inferior de lacarrocería, tales como el sistema de escape,las líneas de combustible y el tubo de freno,los cables de frenos, el panel de piso y lasdefensas.

En el invierno, se debe limpiar periódica-mente la parte inferior de la carrocería.

Para lograr protección adicional contra elóxido y la corrosión, lo que puede ser nece-sario en algunas localidades, consulte a sudistribuidor autorizado INFINITI.

Apariencia y cuidado 7-7

Page 429: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTAS

7-8 Apariencia y cuidado

Page 430: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

8 Mantenimiento y recomendacionespreventivas

Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . .8-3Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . . .8-3Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . .8-3Dónde acudir para obtener servicio . . . . . . . .8-3

Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3Explicación de puntos de mantenimientogeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5Precauciones de mantenimiento . . . . . . . . . .8-6

Puntos de inspección en el compartimiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8

Modelos con motor VK56VD . . . . . . . . . . . .8-8Sistema de enfriamiento del motor . . . . . . . . . . .8-9

Revisión del nivel de agua de enfriamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9Cómo cambiar el agua de enfriamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10

Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10Revisión del nivel de aceite del motor . . . . . .8-10Cambiar el aceite del motor y filtro de aceite . .8-11Proteja el ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12

Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13Bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13

Bujías con punta de iridio . . . . . . . . . . . . . .8-13

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14Comprobar freno de estacionamiento . . . . . .8-14Comprobar freno de pie . . . . . . . . . . . . . . .8-14Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15

Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15Aceite de la transmisión automática (ATF) . . . . .8-16Líquido de la dirección asistida. . . . . . . . . . . . .8-16Filtro del depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . .8-17Plumillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . .8-18

Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . .8-18Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20

Acumulador del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-20Batería de la Intelligent Key. . . . . . . . . . . . .8-22

Sistema de control de voltaje variable . . . . . . . .8-23Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23

Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . .8-23Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . .8-25

Luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26Faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27Localización de las luces . . . . . . . . . . . . . .8-28

Page 431: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Llantas y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31Sistema de monitoreo de presión de lasllantas (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31Presión de inflado de las llantas . . . . . . . . . .8-32Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-32Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33Rotación de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34

Desgaste y daño de las llantas. . . . . . . . . . .8-34Antigüedad de las llantas . . . . . . . . . . . . . .8-35Cambio de llantas y ruedas . . . . . . . . . . . . .8-35Balanceo de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . .8-36Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-36

Page 432: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El mantenimiento diario y periódico básico esesencial para mantener la buena condiciónmecánica del vehículo, además del desem-peño del sistema de emisión de gases y delmotor.

Es responsabilidad del propietario asegurarque se realice el mantenimiento especificadoy general.

Como propietario del vehículo, usted es laúnica persona que puede asegurarse de queeste reciba el mantenimiento adecuado.

MANTENIMIENTOPROGRAMADOPara su conveniencia, los puntos de manteni-miento programado requeridos y opcionalesse describen y enumeran en el folleto de man-tenimiento e información de la garantía queviene por separado. Debe consultar esa guía,para garantizar que se realice con regularidadese mantenimiento necesario en su vehículo.

MANTENIMIENTO GENERALEl mantenimiento general incluye aquelloselementos que se deben comprobar duranteel funcionamiento cotidiano normal delvehículo. Son esenciales si su vehículo va acontinuar funcionando apropiadamente. Essu responsabilidad llevar a cabo estos proce-dimientos de mantenimiento con regularidad,de acuerdo con lo indicado.

Realizar las verificaciones de mantenimientogeneral requiere habilidades mecánicas míni-mas y algunas herramientas para automóvi-les comunes.

Estas comprobaciones o inspecciones lapuede hacer usted, un técnico calificado o, siprefiere, su distribuidor autorizado INFINITI.

DÓNDE ACUDIR PARA OBTENERSERVICIOSi se requiere servicio de mantenimiento o elvehículo parece tener fallas, pida a su distri-buidor autorizado INFINITI que verifique lossistemas y les dé servicio.

Durante el uso diario normal del vehículo, elmantenimiento general se debe realizar enforma regular, tal como se indica en estasección. Si detecta sonidos, vibraciones uolores inusuales, asegúrese de buscar lacausa o haga que un distribuidor INFINITIefectúe la revisión a la brevedad. Además,debería notificar a su distribuidor autorizadoINFINITI si piensa que se requieren re-paraciones.

Al realizar cualquier trabajo de comprobacióno mantenimiento, observe cuidadosamentelas "Precauciones de mantenimiento" másadelante en esta sección.

EXPLICACIÓN DE PUNTOS DEMANTENIMIENTO GENERALMás adelante en esta sección encontrará in-formación adicional acerca de los siguientespuntos indicados con "*".

Exterior del vehículoLos puntos de mantenimiento que aquí seenumeran se deben ejecutar ocasionalmente,a menos que se especifique lo contrario.

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3

Page 433: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Puertas y cofre:Compruebe que todas las puertas y el cofrefuncionen correctamente, así como tambiénla compuerta trasera, la tapa de la cajuela y laventanilla trasera. Asegúrese también de quetodos los pestillos cierren firmemente. Lubri-que en caso necesario. Asegúrese de que lacerradura secundaria impida que el cofre seabra cuando se desenganche la principal.Cuando maneje en áreas con sal para des-hielo de caminos u otros materiales corrosi-vos, revise con frecuencia la lubricación.

Luces*:Limpie regularmente los faros. Asegúrese deque los faros, las luces de freno, las lucestraseras, las luces direccionales y otras fun-cionen y estén instaladas correctamente.También verifique la alineación de los faros.

Llantas*:Verifique frecuentemente la presión con unmanómetro y siempre antes de un viaje delarga distancia. Ajuste la presión de todas lasllantas, incluso la de refacción, a la presiónespecificada. Revise cuidadosamente si haydaños, cortes o desgaste excesivo.

Rotación de las llantas*:Si el vehículo está equipado con tracción endos ruedas (2WD) y las llantas delanteras ytraseras son del mismo tamaño; las llantas sedeben rotar cada 10,000 km (6,000 millas).Las llantas marcadas con indicadores direc-cionales sólo se pueden rotar entre la partedelantera y trasera. Asegúrese de que losindicadores direccionales apunten en la di-rección de giro de la rueda después de efec-tuar la rotación de ruedas.

Si el vehículo tiene tracción en las cuatroruedas y tracción en todas las ruedas (4WD/AWD) y las llantas delanteras y traseras sondel mismo tamaño, las llantas se deben rotarcada 5,000 km (3,000 millas). Las llantasmarcadas con indicadores direccionales sólose pueden rotar entre la parte delantera ytrasera. Asegúrese de que los indicadores di-reccionales apunten en la dirección de giro dela rueda después de efectuar la rotación deruedas.

En caso de que las llantas delanteras sean dediferente tamaño que las traseras; no es po-sible rotarlas.

El intervalo de rotación de las llantas puedevariar de acuerdo a sus hábitos de manejo y alas condiciones de la superficie de lacarretera.

Los componentes de transmisión del sis-tema de monitoreo de presión de las llantas(TPMS) (sólo si está equipado):Reemplace el cierre del ojillo del transmisorTPMS, el núcleo de la válvula y tapa cuandose reemplazan las llantas por desgaste odeterioro.

Alineación y balanceo de ruedas:Si el vehículo se jala a un lado durante laconducción en un camino recto y nivelado, osi detecta desgaste disparejo o anormal delas llantas, es posible que haya necesidad dealineación de las ruedas. Si el volante de ladirección o el asiento vibra a velocidades deautopista normales, puede ser necesario ba-lancear las ruedas.

Parabrisas:Limpie el parabrisas con regularidad. Reviseel parabrisas al menos cada seis meses paraver si hay fracturas u otros daños. Repare lonecesario.

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 434: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Plumillas del limpiaparabrisas*:Si no están funcionando correctamente, veri-fique si están agrietadas o desgastadas. Re-emplace según sea necesario.

Interior del vehículoLos puntos de mantenimiento que aquí seenumeran se deben revisar en forma regular,tal como cuando se realiza el mantenimientoperiódico, se limpia el vehículo, etc.

Pedal del acelerador:Compruebe que el funcionamiento del pedalsea suave y asegúrese de que no se engancheo requiera esfuerzo desigual. Mantenga lostapetes del piso lejos del pedal.

Pedal del freno*:Compruebe que el pedal funcione correcta-mente y asegúrese de que alcance la distan-cia apropiada con respecto al tapete del piso,al pisarlo completamente. Verifique el funcio-namiento del servofreno. Asegúrese de man-tener los tapetes del piso lejos del pedal.

Freno de estacionamiento*:Verifique periódicamente el funcionamientodel freno de estacionamiento. Compruebeque la palanca (sólo si está equipado) o el

pedal (sólo si está equipado) tengan el reco-rrido apropiado. Asegúrese también de que elvehículo se sostenga firmemente en una co-lina relativamente empinada al aplicar sola-mente el freno de estacionamiento.

Cinturones de seguridad:Compruebe que todas las piezas del sistemade cinturones de seguridad (por ejemplo, he-billas, anclajes, ajustadores y retractores)funcionen correcta y suavemente y que esténbien instaladas. Revise las correas de loscinturones para ver si hay cortes, deshilacha-miento, desgaste o daños.

Volante de la dirección:Compruebe que no haya cambios en las con-diciones de la dirección, como juego excesivo,dirección dura o ruidos extraños.

Luces y campanillas de advertencia:Asegúrese de que todas las luces y campani-llas de advertencia funcionen correctamente.

Desempañador del parabrisas:Verifique que el aire sale de las salidas dedesempañador correctamente y en cantidadsuficiente cuando funciona el calentador o elaire acondicionado.

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas*:Compruebe que los limpiaparabrisas y lava-parabrisas funcionen apropiadamente y quelos lavaparabrisas no rayen.

Bajo la tapa del cofre y vehículoLos puntos de mantenimiento que aquí seenumeran se deben revisar en forma perió-dica (por ejemplo, cada vez que verifica elnivel del aceite del motor o que se abastecede combustible).

Batería (excepto para baterías libre demantenimiento)*:Revise el nivel del líquido en cada celda. Debeestar entre las líneas UPPER (Superior) yLOWER (Inferior). Los vehículos que se usana altas temperaturas o en condiciones extre-mas requieren revisiones frecuentes del niveldel líquido de la batería.

Niveles de líquido de los frenos (y del em-brague)*:Para modelos con transmisión manual (TM):asegúrese de que los niveles de líquido defrenos y del embrague estén entre las líneasMAX (Máximo) y MIN (Mínimo) en losdepósitos.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5

Page 435: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Excepto los modelos con transmisión manual(TM): asegúrese de que el nivel del líquido defrenos esté entre las líneas MAX (Máximo) yMIN (Mínimo) en el depósito.

Nivel del agua de enfriamiento del motor*:verifique el nivel del agua de enfriamientocuando el motor esté frío. Asegúrese de queel nivel del agua de enfriamiento esté entrelas líneas MAX y MIN en el depósito.

Bandas impulsoras del motor*:Asegúrese de que las bandas impulsoras noestén deshilachadas, desgastadas, agrieta-das o cubiertas de aceite.

Nivel de aceite del motor*:Verifique el nivel después de estacionar elvehículo (en un lugar nivelado) y apagar elmotor.

Fugas de líquido:Verifique bajo el vehículo en busca de fugasde combustible, aceite, agua u otras fugas delíquido, después de que el vehículo haya es-tado estacionado un rato. El agua que goteadesde el sistema de aire acondicionado des-pués del uso, es normal. Si observa fugas o sihay presencia evidente de gases de gasolina,

busque la causa y haga que la corrijan deinmediato.

Nivel y conductos de aceite de la direcciónasistida*:Verifique el nivel cuando el líquido esté frío ycon el motor apagado. Compruebe que laslíneas estén bien fijas y que no tengan fugas,fracturas, etc.

Líquido lavaparabrisas *:Verifique que haya la cantidad de líquido ade-cuada en el depósito.

PRECAUCIONES DEMANTENIMIENTOAl realizar inspecciones o trabajo de mante-nimiento en el vehículo, tenga cuidado deevitar graves lesiones accidentales o de dañarel vehículo. Las siguientes son precaucionesgenerales que se deben observar estricta-mente.

ADVERTENCIA

• Estacione el vehículo en una superficienivelada, aplique con firmeza el freno deestacionamiento y bloquee las ruedaspara impedir que el vehículo se mueva.

Mueva la palanca de cambios a la posi-ción "P" (Estacionamiento).

• Asegúrese de que el interruptor de en-cendido esté en la posición "LOCK"(Bloqueo) cuando reemplace o reparepiezas.

• No trabaje bajo el cofre mientras el mo-tor esté caliente. Siempre apague el mo-tor y espere hasta que se enfríe.

• Si debe trabajar con el motor en funcio-namiento, mantenga sus manos, suropa, su cabello y las herramientas lejosde ventiladores y bandas en movi-miento, así como de otras partes en mo-vimiento.

• Se recomienda asegurar la ropa floja oquitársela, y quitarse las joyas, talescomo anillos, relojes, etc., antes de tra-bajar en el vehículo.

• Si debe hacer funcionar el motor en unespacio cerrado, tal como un garaje,asegúrese de que haya ventilación ade-cuada para que los gases de escape pue-dan salir.

• No se meta nunca debajo del vehículocuando esté apoyado en un gato.

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 436: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Mantenga los artículos de tabaquería,llamas y chispas lejos del combustible ydel acumulador.

• No conecte ni desconecte nunca elacumulador ni los componentes electró-nicos mientras el interruptor de encen-dido esté en la posición "ON" (Encen-dido).

• En modelos con motor a gasolina y sis-tema de inyección de combustible mul-tipuerto (MFI), sólo un distribuidorINFINITI debe revisar el filtro o las líneasde combustible dado que éstas perma-necen a alta presión incluso cuando elmotor se encuentra apagado.

• El vehículo cuenta con un ventilador deenfriamiento del motor automático.Puede encenderse en cualquier mo-mento sin advertencia, incluso si el in-terruptor de encendido está en la posi-ción "OFF" (Apagado) y el motor noestá funcionando. Para evitar lesiones,desconecte siempre el cable negativodel acumulador antes de trabajar cercadel ventilador.

• Use siempre protección en los ojoscuando trabaje en el vehículo.

• No deje nunca desconectado el conectordel mazo de cables de los componentesrelacionados con el motor o con la trans-misión mientras el interruptor de encen-dido esté en la posición "ON" (Encen-dido).

• Evite el contacto directo con aceite yagua de enfriamiento de los motoresusados. El aceite del motor, el agua deenfriamiento del motor y/u otros líqui-dos del vehículo desechados incorrecta-mente pueden dañar el medio ambiente.Respete siempre las normas locales aldesechar los líquidos del vehículo.

Esta sección "8. Mantenimiento y recomen-daciones preventivas" proporciona instruc-ciones relacionadas exclusivamente con ele-mentos relativamente fáciles de realizar porparte del propietario.

Debe tener presente que un servicio incom-pleto o incorrecto puede provocar dificulta-des de funcionamiento o emisiones de gasesexcesivas y afectar la cobertura de su garan-tía. Si tiene dudas relacionadas con los servi-cios, haga que un distribuidor INFINITI losejecute.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7

Page 437: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

MODELOS CON MOTORVK56VD

1. Depósito del líquido lavaparabrisas2. Soporte del fusible/eslabón fusible*23. Bayoneta de aceite del motor

4. Reserva de aceite de la dirección hidráulica5. Tapón de llenado de aceite del motor6. Depósito de líquido de frenos*17. Soporte del fusible/eslabón fusible (si está

equipado)*28. Acumulador

9. Tapón de llenado del radiador10. Depósito de agua de enfriamiento del

motor11. Localización de banda impulsora del mo-

tor12. Purificador de aire

* 1: la distribución ilustrada es para el modelocon el volante a la izquierda (LHD). En elmodelo con el volante a la derecha (RHD), eldepósito de líquido de frenos está ubicado enel lado opuesto.

* 2: la distribución ilustrada es para el modelocon el volante a la izquierda (LHD). En elmodelo con el volante a la derecha (RHD), laforma y la ubicación del portafusibles/eslabón fusible es diferente.

JVC0888X

PUNTOS DE INSPECCIÓN EN ELCOMPARTIMIENTO DEL MOTOR

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 438: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Nunca quite el tapón del radiador ni deldepósito de agua de enfriamiento cuandoel motor esté caliente. El líquido a alta pre-sión que escapa del radiador puede causargraves quemaduras. Espere hasta que elmotor y el radiador se enfríen.

• El agua de enfriamiento del motor esvenenosa y se debe guardar cuidadosa-mente en recipientes marcados, fueradel alcance de los niños.

El sistema de enfriamiento del motor se llenaen fábrica con una solución de agua deenfriamiento/anticongelante de alta calidad,para uso en cualquier época del año. La solu-ción de anticongelante contiene antioxidan-tes y anticorrosivos, de modo que el sistemade enfriamiento no necesita otros aditivos.

PRECAUCIÓN

• Nunca utilice aditivos para sistemas deenfriamiento como los selladores de ra-diador. Estos aditivos pueden obstruir elsistema de enfriamiento y causar dañosen el motor, la transmisión o el sistemade enfriamiento.

• Cuando agregue o reemplace el agua deenfriamiento, asegúrese de usar sóloAgua de enfriamiento del motor originalNISSAN o equivalente en calidad con laproporción de mezcla adecuada. Ejem-plos de la relación de mezcla de agua deenfriamiento del motor y agua se mues-tran en la tabla siguiente:

La temperaturaexterior baja

hasta

Agua deenfria-

miento delmotor

(concen-trada)

Agua des-minerali-

zada o des-tilada

°C °F

−15 5 30% 70%−35 −30 50% 50%

Agua de enfriamiento del motor genuinaNISSAN o equivalente en su calidad. El aguade enfriamiento del motor de NISSAN es unrefrigerante de tipo premezcla (la relación demezcla 50%).

El uso de otros tipos de soluciones de agua deenfriamiento puede dañar el sistema de en-friamiento del motor.

El radiador está equipado con un tapón depresión. Para prevenir averías del motor, usesólo un tapón de radiador NISSAN original osu equivalente cuando sea necesarioreemplazarlo.

El depósito del agua de enfriamiento estáequipado con un tapón del radiador a presión.Para evitar daños en el motor, use solo untapón del depósito del agua de enfriamientooriginal NISSAN.

REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUADE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Verifique el nivel del agua de enfriamiento enel depósito cuando el motor esté frío. Si elnivel del agua de enfriamiento está bajo elnivel MÍN �2 , agregue agua de enfriamiento

JVM0744X

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DELMOTOR

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9

Page 439: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

hasta el nivel MÁX �1 . Si el depósito estávacío, revise el nivel del agua de enfriamientoen el radiador cuando el motor esté frío. Si nohay suficiente agua de enfriamiento en elradiador, llénelo hasta la abertura de llenadoy agregue también en el depósito hasta elnivel MÁX �1 . Apriete el tapón firmementedespués de agregar el agua de enfriamientodel motor.

Si el sistema de enfriamiento requiere aguade enfriamiento con frecuencia, haga que undistribuidor INFINITI lo revise.

CÓMO CAMBIAR EL AGUA DEENFRIAMIENTO DEL MOTORAcuda a su distribuidor autorizado INFINITIsi requiere reemplazo.

Una reparación mayor del sistema de refrige-ración del motor debe ser realizada por undistribuidor de INFINITI. Los procedimientosde servicio se encuentran en el Manual deservicio INFINITI correspondiente.

Un servicio incorrecto puede provocar unadisminución en el desempeño del calefactor yun sobrecalentamiento del motor.

ADVERTENCIA

• Para no escaldarse, jamás cambie elagua de enfriamiento cuando el motoresté caliente.

• Nunca quite el tapón del radiador ni eltapón del depósito de agua de enfria-miento cuando el motor esté caliente. Ellíquido a alta presión que escapa del ra-diador puede causar graves quemadu-ras.

• Evite el contacto directo de la piel conagua de enfriamiento usada. Si hay con-tacto, lávese minuciosamente con jabóno con un producto de limpieza para ma-nos lo antes posible.

• Mantenga el agua de enfriamientofuera del alcance de los niños y las mas-cotas.

El agua de enfriamiento del motor se debeeliminar correctamente. Consulte las normaslocales.

REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITEDEL MOTOR

1. Estacione el vehículo en una superficie nive-lada y aplique el freno de estacionamiento.

2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que latemperatura del motor alcance la tempe-ratura de funcionamiento normal (aproxi-madamente cinco minutos).

3. Detenga el motor.

4. Espere cuando menos 15 minutos a que elaceite regrese al cárter de aceite.

5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.

6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadorahasta el fondo.

JVM0728X

ACEITE DEL MOTOR

8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 440: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

7. Quite la bayoneta indicadora y revise elnivel de aceite. Debe estar dentro del al-cance �1 .

8. Si el nivel de aceite está debajo de �2 ,quite el tapón de llenado de aceite y agre-gue aceite recomendado en la abertura.No llene en exceso �3 .

9. Vuelva a revisar el nivel de aceite con labayoneta indicadora.

PRECAUCIÓN

• El nivel de aceite se debe revisar regular-mente. El uso del vehículo con aceite in-suficiente puede dañar el motor, y esosdaños no están cubiertos por la garantía.

• Es normal agregar algo de aceite entreintervalos de mantenimiento de aceite odurante el período de asentamiento, de-pendiendo de la exigencia de las condi-ciones de funcionamiento.

CAMBIAR EL ACEITE DELMOTOR Y FILTRO DE ACEITE

ADVERTENCIA

• El aceite desechado se debe eliminar co-rrectamente. Nunca vierta ni descargueaceite en la tierra, los canales, los ríos,etc. Debe desecharse en instalacionesde desecho apropiadas. INFINITI reco-mienda que un distribuidor de INFINITIcambie el aceite.

• Tenga cuidado de no quemarse, ya queel aceite del motor puede estar caliente.

• El contacto prolongado y repetido conaceite del motor usado puede causarcáncer a la piel.

• Evite el contacto directo de la piel con elaceite utilizado. Si hay contacto, lavecuidadosamente con jabón o limpiadorde manos y mucho agua tan prontocomo posible.

• Almacene el aceite del motor en reci-pientes marcados y fuera del alcance deniños.

Preparación del vehículo1. Estacione el vehículo en una superficie nive-

lada y aplique el freno de estacionamiento.

2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que latemperatura del motor alcance la tempe-ratura de funcionamiento normal (aproxi-madamente cinco minutos).

3. Detenga el motor.

4. Espere cuando menos 15 minutos a que elaceite regrese al cárter de aceite.

Aceite del motor y filtro

1. Coloque una charola grande debajo deltapón de drenado.

SDI2528

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11

Page 441: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

2. Retire el tapón de drenaje �1 con una llavede tuercas.

3. Retire el tapón de llenado de aceite ydrene completamente el aceite.

El aceite desechado se debe eliminar co-rrectamente. Consulte las normas locales.

4. (Realice los pasos 4 a 8 sólo cuando seanecesario cambiar el filtro de aceite delmotor).

Desmonte la cubierta inferior del motorcon una herramienta adecuada y afloje elfiltro de aceite �2 con una llave para filtrosde aceite.

5. Desmonte el filtro de aceite girándolo conla mano.

6. Limpie la superficie de montaje del filtrode aceite del motor con un trapo limpio.

Asegúrese de retirar cualquier junta her-mética usada que queda en la superficiede montaje.

7. Aplique aceite de motor nuevo a la juntahermética de un filtro de aceite nuevo.

8. Atornille el filtro de aceite hacia la derechahasta sienta una resistencia leve, y enton-ces aprieta 2/3 de vuelta adicional paraasegurar el filtro de aceite.

Par de apriete del filtro de aceite:15 a 21 N·m(1.5 a 2.1 kg-m, 11 a 15 lb-pie)

9. Limpie y vuelva a instalar el tapón de dre-nado y una arandela nueva. Apriete firme-mente el tapón de drenado con una llave.No use fuerza excesiva.

Par de apriete del tapón de drenado:29 a 39 N·m(3.0 a 4.0 kg-m, 22 a 29 lb-pie)

10. Rellene lo suficientemente con el aceitedel motor recomendado. (Consulte"Combustible/lubricantes y capacidadesrecomendadas".)

11. Instale firmemente el tapón de llenado deaceite.

12. Ponga en marcha el motor.

13. Compruebe que no haya fugas en el ta-pón de drenaje y en el filtro de aceite.Corrija según sea necesario.

14. Detenga el motor.

15. Espere por lo menos 15 minutos. Verifi-que el nivel de aceite del motor segúnel procedimiento apropiado. (Consulte"Verificar nivel de aceite del motor" ante-riormente en esta sección). Agregueaceite del motor si fuera necesario.

Después del funcionamientoDeseche correctamente el aceite y el filtrousados. Consulte las normas locales.

PROTEJA EL AMBIENTEEs ilegal contaminar los drenajes, los arroyosy el suelo. Use instalaciones de recolección dedesechos autorizadas, inclusive sitios civilesde utilidad pública y los garajes que propor-cionan facilidades para el desecho de aceiteutilizado y filtros de aceite utilizados. En casode duda, póngase en contacto con las auto-ridades locales para informarse de las insta-laciones para desecho.

Las regulaciones con respecto a la contami-nación del ambiente variarán de país a país.

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 442: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

1. Bomba de aceite de la dirección hidráulica2. Bomba de agua3. Alternador4. Polea del cigüeñal5. Compresor del aire acondicionado

Asegúrese de que el interruptor de encendidoesté en la posición "LOCK" (Bloqueo).

Revise visualmente la banda y consulte si hayseñales de desgaste inusual, cortes, deshila-chamiento u holgura. Verifique la condiciónperiódicamente. Si la banda está en malascondiciones o floja, haga que su distribuidorautorizado INFINITI la reemplace o ajuste.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el motor y el interruptorde encendido estén apagados y que el frenode estacionamiento esté aplicado firme-mente.

Reemplace las bujías según el programa demantenimiento mostrado en un folleto sepa-rado de mantenimiento.

Si se requiere el reemplazo, contacte un dis-tribuidor de INFINITI.

BUJÍAS CON PUNTA DE IRIDIO

No es necesario reemplazar las bujías conelectrodos de iridio con tanta frecuenciacomo el tipo convencional de bujías. Estasbujías se han diseñados para una mayor du-ración que el tipo convencional de bujía.

PRECAUCIÓN

• No vuelva a utilizar bujías con electrodosde iridio después de limpiarlas o despuésde recalibrar los electrodos.

• Siempre reemplace con las bujías de elec-trodos de iridio recomendados.

SDI2533

SDI2020

BANDA IMPULSORA BUJÍAS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13

Page 443: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

COMPROBAR FRENO DEESTACIONAMIENTO

A partir de la posición liberada, presione elpedal del freno de estacionamiento lenta yfirmemente. Si el número de chasquidos estáfuera del rango enumerado, consulte un dis-tribuidor de INFINITI.

6 a 7 chasquidos con una fuerza de opresiónde 196 N (20 kgf, 44 lb)

COMPROBAR FRENO DE PIE

ADVERTENCIA

Si el pedal de los frenos no vuelve a la posi-ción normal, haga que su distribuidor auto-rizado INFINITI revise el sistema de frenos.

Con el motor en marcha, compruebe la dis-tancia entre la superficie superior del pedal yel piso de metal. Si está fuera del rango enu-merado, consulte un distribuidor de INFINITI.Presión aplicada

490 N (50 kg, 110 lb)- 100 mm (4 pulg.) o más

Frenos autoajustablesEl vehículo cuenta con frenos autoajustables.Los frenos tipo disco se ajustan automática-mente cada vez que se pisa el pedal de losfrenos.

Advertencia de desgaste de laspastillas del frenoLas pastillas de los frenos de disco poseenadvertencias de desgaste. Cuando una pasti-lla del freno requiere reemplazo, se escuchaun sonido de raspado agudo cuando elvehículo está en movimiento. Este sonido deraspado primero ocurrirá sólo cuando se piseel pedal de los frenos. Después de que lapastilla del freno se desgaste más, el sonidose escuchará siempre incluso cuando no sepise el pedal de los frenos. Si escucha el so-nido de la advertencia de desgaste, haga re-visar los frenos lo antes posible.

En ciertas condiciones de conducción o de clima,los frenos pueden emitir chirridos, rechinidos uotros ruidos ocasionales. El ruido ocasional delos frenos durante el frenado leve a moderadoes normal y no afecta la función ni el desempeñodel sistema de frenos.

Se deben seguir intervalos de inspección ade-cuados de los frenos. Para mayor informa-ción, consulte el folleto de mantenimientoque viene por separado.

SDI1391D

DI1020MM

FRENOS

8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 444: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

SERVOFRENOVerifique el funcionamiento del servofrenode la siguiente manera:

1. Con el motor apagado, pise y libere elpedal del freno más de 20 veces. Si elmovimiento del pedal del freno (distanciadel recorrido) permanece igual de una apli-cación del pedal a la siguiente, continúecon el siguiente paso.

2. Arranque el motor mientras pisa el pedaldel freno.

3. Con el pedal del freno pisado, apague elmotor. Mantenga el pedal pisado duranteaproximadamente 30 segundos.

4. Haga funcionar el motor durante 1 minutosin pisar el pedal del freno, luego apá-guelo. Pise el pedal del freno varias veces.La distancia del recorrido del pedal dismi-nuirá gradualmente con cada opresiónconforme disminuye la presión hidráulica.

Si los frenos no funcionan correctamente,pida a su distribuidor autorizado INFINITIque los revise.

ADVERTENCIA

• Use sólo líquido nuevo que provenga deun envase sellado. El líquido viejo, demala calidad o contaminado puede da-ñar el sistema de frenos. El uso de líqui-dos incorrectos puede dañar el sistemade frenos y afectar la capacidad de fre-nado del vehículo.

• Limpie el tapón de llenado antes de qui-tarlo.

• El líquido de frenos es venenoso y sedebe guardar cuidadosamente en reci-pientes marcados, fuera del alcance delos niños.

PRECAUCIÓN

• No agregue liquido de frenos con el in-terruptor de encendido en la posición"ON" (Encendido) ni con el motor funcio-nando. Si lo hace, el nivel máximo del lí-quido de frenos se excederá al apagar elinterruptor de encendido.

• No derrame el líquido sobre las superfi-cies pintadas. Esto dañará la pintura. Sise derrama el líquido de frenos, lávelocon mucha agua inmediatamente.

Revise el nivel del líquido en el depósito. Si ellíquido de frenos está por debajo de la líneaMIN �1 , la luz de advertencia de frenos seenciende.

Para agregar liquido de frenos:

1. Asegúrese de que el interruptor de encen-dido esté en la posición "OFF" (Apagado) o"LOCK" (Bloqueo).

2. Pise y libere el pedal del freno más de40 veces.

3. Abra el tapón del tubo de llenado del de-pósito y agregue líquido de frenos hasta lalínea MAX �2 . (Consulte "Combustible/lubricantes y capacidades recomendados" para los tipos recomendados de líquidode frenos).

SDI2513

LÍQUIDO DE FRENOS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15

Page 445: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

NOTA:cuando el interruptor de encendido se colocaen la posición "ON" (Encendido) después deagregar líquido de frenos hasta la línea MAX�2 en el depósito, el nivel del líquido de fre-nos disminuye por debajo de la línea MAX �2 .Esto es normal.

Si se agrega líquido de frenos frecuente-mente, se debe hacer que compruebe el sis-tema un distribuidor de INFINITI.

Acuda a su distribuidor autorizado INFINITIsi requiere verificación o reemplazo.

PRECAUCIÓN

• Utilice únicamente aceite de transmisio-nes automáticas ATF Matic S NISSANoriginal. No lo mezcle con otros líquidos.

• El uso de un aceite de transmisión auto-mática distinto del ATF Matic S NISSANgenuino deteriorará la funcionalidad ydurabilidad de la transmisión automá-tica, y puede dañarla, lo que no está cu-bierto por la garantía.

ADVERTENCIA

El aceite de la dirección hidráulica es vene-noso y se debe guardar cuidadosamente enrecipientes marcados, fuera del alcance delos niños.

Revise el nivel del líquido en el depósito. Elnivel de líquido debe ser verificado en el rangoHOT (Caliente) ( �1 : Caliente máx. / �2 : Ca-liente mín.) a temperaturas del líquido de 50 a80 °C (122 a 176 °F) o en el rango COLD(Frío) ( �3 Frío max. / �4 : Frío mín.) a tempe-raturas del líquido de 0 a 30 °C (32 a 86 °F).

Si es necesario agregar el líquido, use sola-mente el líquido especificado. (Consulte "Ca-pacidades y combustible/lubricantes reco-mendados"). No llene de más.

SDI1765A

ACEITE DE LA TRANSMISIÓNAUTOMÁTICA (ATF)

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓNASISTIDA

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 446: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

• Usar el motor sin el filtro del depuradorde aire instalado puede provocar que-maduras a usted y a otras personas. Elfiltro del depurador de aire no sólo lim-pia el aire de admisión, sino que tambiéndetiene las llamas en caso de detonacio-nes del motor. Si el filtro del depuradorde aire no está instalado y se producendetonaciones del motor, usted puedesufrir quemaduras. Nunca conduzca sinel filtro del depurador de aire instalado.Sea cauteloso cuando trabaje en el mo-tor sin el filtro del depurador de aire ins-talado.

• No coloque nunca combustible en elcuerpo de aceleración ni intente poneren marcha el motor sin el depurador deaire instalado. Si lo hace, puede resultargravemente lesionado.

Para desmontar el filtro, libere los pasadoresde seguridad �1 y tire de la unidad haciaarriba �2 .

El elemento filtrante tipo papel viscoso no sedebe limpiar ni volver a usar. El elementofiltrante tipo papel seco sí se puede limpiar yvolver a usar. Reemplace el filtro de aire deacuerdo con el registro de mantenimientoque aparece en el folleto de mantenimientoque recibió por separado.

Cuando reemplace el filtro, limpie con untrapo húmedo el interior y la cubierta delalojamiento del depurador de aire.

Para filtros de aire tipo papel seco:

Si le entra polvo o arena a la carcasa del filtrode aire, elimínelos por la ventilación �A utili-zando una herramienta adecuada.

SDI2515SDI2530

FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17

Page 447: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

PLUMILLAS DE LOSLIMPIAPARABRISAS

LimpiezaSi el parabrisas no se limpia después de utili-zar el lavaparabrisas o si las plumillas vibran alusar los limpiaparabrisas, es posible que sehaya acumulado cera u otras materias en elparabrisas o en las plumillas del limpiapara-brisas.

Limpie la parte exterior del parabrisas conuna solución de lavaparabrisas o con un de-tergente suave. El parabrisas queda limpio sino se forman gotas al enjuagarlo con agualimpia.

Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pa-sándoles un trapo empapado en una soluciónde lavaparabrisas o en un detergente suave.Enjuague la plumilla con agua. Si el parabrisascontinúa sucio luego de limpiar las plumillasdel limpiaparabrisas y de usar el limpiador,reemplace las plumillas.

Cuando una boquilla del lavaparabrisas estáobstruida:Consulte a un distribuidor de INFINITI boqui-lla del lavaparabrisas está obstruida o se pro-duce cualquier falla. No intente limpiar la bo-quilla con una aguja o un pasador. Hacerlopodría dañar la boquilla.

ReemplazoReemplace las plumillas del limpiaparabrisassi están gastadas.

1. Jale el brazo del limpiaparabrisas.

2. Presione y sostenga la lengüeta de libera-ción �A , y luego deslice la plumilla dellimpiaparabrisas �1 hacia abajo, sobreel brazo del limpiaparabrisas, paradesmontarla.

3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas.

4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabri-sas en el brazo del limpiaparabrisas hastaque emita un chasquido al entrar en suposición.

PRECAUCIÓN

• Después de reemplazar la plumilla dellimpiaparabrisas, retorne el brazo dellimpiaparabrisas a su posición original.De otro modo se podrían raspar o dañarel brazo del limpiaparabrisas o la tapa delcofre.

• Las plumillas gastadas de los limpiapara-brisas pueden dañar el parabrisas y obs-taculizar la visión del conductor.

PLUMILLAS DELLIMPIAPARABRISAS

8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 448: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

El agua de enfriamiento del motor es vene-nosa y se debe guardar cuidadosamente enrecipientes marcados, fuera del alcance delos niños.

Agregue líquido cuando aparezca la adver-tencia de líquido del lavador bajo.

Para una mejor limpieza, agregue un solventeal lavaparabrisas. En invierno, agregue anti-congelante lavaparabrisas. Siga las instruc-ciones del fabricante en cuanto a la propor-ción de la mezcla.

SDI2048

SDI2517

LÍQUIDO LAVAPARABRISAS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19

Page 449: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ACUMULADOR DEL VEHÍCULO

SDI1573

BATERÍA

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 450: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ADVERTENCIA

No use el vehículo si el nivel del líquido de labatería está bajo. Un nivel bajo de líquidode la batería puede provocar una mayorcarga en la batería, la que puede generarcalor, reducir su vida útil y, en algunos ca-sos, provocar una explosión.

Verificar el nivel de líquido de labatería

Revise el nivel del líquido en cada celda. Elnivel de líquido del acumulador debe estarentre las marcas del NIVEL SUPERIOR �1 yel NIVEL INFERIOR �2 .

Si fuera necesario agregar líquido, use sóloagua destilada para elevar el nivel hasta elindicador de cada orificio de llenado. No lleneen exceso.

1. Retire los tapones de las celdas �3 utili-zando una herramienta conveniente.

2. Agregue agua desmineralizada/destiladahasta la marca del NIVEL SUPERIOR �1 .

Si el costado del acumulador no es trans-parente, verifique el nivel del agua desti-lada mirando hacia el interior de la celda

por encima; la condición �A indica queestá correcto y la condición �B que esnecesario agregar más.

3. Reemplace y apriete los tapones de lacelda.

• Los vehículos que se usan a altas tempera-turas o en condiciones extremas requierenrevisiones frecuentes del nivel del líquido dela batería.

• Mantenga limpia y seca la superficie de labatería. Se debe limpiar cualquier corrosióncon un trapo húmedo y exprimido firme-mente.

• Asegúrese de que las conexiones de las ter-minales estén limpias y firmemente apreta-das.

• Si no va a usar el vehículo durante 30 días omás, desconecte el cable del terminal nega-tivo del acumulador (–) para impedir queeste se descargue.

Arranque con cables pasacorrienteSi es necesario arrancar con cables pasaco-rriente, consulte "Arranque con cables pa-sacorriente". Si el motor no arranca con ca-bles pasacorriente, o el acumulador no carga,

DI0137MD

SDI1480D

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21

Page 451: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

es posible que deba reemplazarse el acumu-lador. Contacte un distribuidor de INFINITIpara reemplazar el acumulador.

BATERÍA DE LA INTELLIGENTKEY

Reemplazo de la batería

PRECAUCIÓN

• Tenga cuidado para que los niños no setraguen la batería, ni las piezas desmon-tadas.

• Una batería desechada incorrectamentepuede dañar el medio ambiente. Con-sulte siempre las normas locales para laeliminación de baterías.

• Cuando cambie la batería, no permitaque le caiga polvo ni aceite a los compo-nentes.

• Hay peligro de explosión si la batería delitio es reemplazada de modo incorrecto.Reemplácela únicamente con otra delmismo tipo o equivalente.

• No exponga el acumulador al calor exce-sivo como el sol, fuego, etc.

Para reemplazar la batería:1. Libere la perilla del seguro en la parte pos-

terior de la Intelligent Key y desmonte lallave mecánica.

2. Inserte un destornillador pequeño en lahendidura de la esquina y gírelo para se-

parar la parte superior de la parte inferior.Use un trapo para proteger la caja.

3. Reemplace la batería por una nueva.

• Batería recomendada: CR2025 o equi-valente

• No toque el circuito interno ni las termi-nales eléctricas ya que se puede produciruna falla.

• Asegúrese de que el lado � quede haciala parte inferior de la cubierta.

4. Alinee las puntas de las partes superior einferior �1 , y presiónelas entre sí hastaque se cierren firmemente �2 .

5. Use los botones para verificar sufuncionamiento.

Consulte a un distribuidor INFINITI si nece-sita asistencia para efectuar el reemplazo.

SDI2451

SDI2452

8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 452: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

El sistema de control de voltaje variable midela descarga eléctrica del acumulador y con-trola el voltaje que genera el alternador.

PRECAUCIÓN

• No conecte a tierra accesorios directa-mente a la terminal del acumulador. Si lohace derivará el sistema de control devoltaje variable y el acumulador delvehículo no se cargará completamente.

• Para evitar que se descargue el acumula-dor del vehículo, use los accesorios eléc-tricos con el motor funcionando.

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

La distribución ilustrada es para el modelocon el volante a la izquierda (LHD). En elmodelo con el volante a la derecha (RHD), laforma y la ubicación del portafusibles/eslabón fusible es diferente.

PRECAUCIÓN

Nunca use un fusible de mayor o menor am-peraje que el especificado en la cubierta dela caja de fusibles. Esto puede dañar el sis-tema eléctrico o provocar un incendio.

Si los equipos eléctricos no funcionan, revisesi hay un fusible abierto.

1. Asegúrese de que el interruptor de encen-dido esté en la posición "OFF" (Apagado) o"LOCK" (Bloqueo).

2. Asegúrese de que el interruptor de los fa-ros esté en la posición "OFF" (Apagado).

3. Abra el cofre del motor.

4. Quite la cubierta de los fusibles/eslabones fusibles �1 , �2 o �3 (sólo si estáequipado).

5. Localice el fusible que debe reemplazar.

SDI2518

SDI2532

SISTEMA DE CONTROL DE VOLTAJEVARIABLE

FUSIBLES

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23

Page 453: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

6. Use el extractor de fusibles situado en lacaja de fusibles de compartimiento de pa-sajeros para retirar el fusible.

7. Si se fundió el fusible �A , reemplácelo poruno nuevo �B . Los fusibles de repuesto sealmacenan en la caja de fusibles del com-partimiento de pasajeros.

Si el nuevo fusible se funde también des-pués de instalar, tiene que comprobar elsistema eléctrico, y si fuera necesario, re-pararlo por un distribuidor de INFINITI.

Eslabones fusiblesSi algún equipo eléctrico no funciona y losfusibles están en buen estado, revise los es-labones fusibles. Si hay eslabones fusiblesfundidos, reemplácelos sólo con partes origi-nales NISSAN.

Tipo ASDI1753

Tipo BSDI1754

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 454: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

COMPARTIMIENTO DEPASAJEROS

PRECAUCIÓN

Nunca use un fusible de mayor o menor am-peraje que el especificado en la cubierta dela caja de fusibles. Esto puede dañar el sis-tema eléctrico o provocar un incendio.

Si los equipos eléctricos no funcionan, revisesi hay un fusible abierto.

1. Asegúrese de que el interruptor de encen-dido esté en la posición "OFF" (Apagado) o"LOCK" (Bloqueo).

2. Asegúrese de que el interruptor de los fa-ros esté en la posición "OFF" (Apagado).

3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.

4. Localice el fusible que debe reemplazar.

5. Para quitar el fusible, use el extractor defusibles �A (modelos con el volante a laizquierda) o �B (modelos con el volante ala derecha).

6. Si se fundió el fusible �A , reemplácelo poruno nuevo �B .

Si el nuevo fusible se funde también despuésde instalar, tiene que comprobar el sistemaeléctrico, y si fuera necesario, repararlo porun distribuidor de INFINITI.

Interruptor de fusible dealmacenamiento prolongado(si está equipado)

Para reducir la descarga del acumulador, elinterruptor de fusible de almacenamientoprolongado viene apagado desde la fábrica.Antes de la entrega del vehículo, el interrup-tor se presiona (enciende) y siempre debepermanecer así.

JVM0202X

SDI1754

SDI2704

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25

Page 455: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para Panamá, República Dominicana, Mé-xico y Chile: si el interruptor del fusible dealmacenamiento prolongado no se presiona(enciende), la advertencia "SHIPPINGMODEON, PUSH STORAGE FUSE" (Modo de en-vío activado, presione fusible de almacena-miento) puede aparecer en la pantalla de in-formación del vehículo. Consulte "Pantalla dematriz de puntos (compartido)".

Si alguno de los equipos eléctricos no fun-ciona, desmonte el interruptor de fusible dealmacenamiento prolongado y consulte si elfusible está abierto.

NOTA:Si el interruptor de fusible de almacena-miento prolongado falla o el fusible estáabierto, no es necesario reemplazar el in-terruptor. En este caso, desmonte el in-terruptor de fusible de almacenamiento pro-longado y reemplácelo con un fusible nuevode la misma capacidad.

Cómo reemplazar el interruptor de fusiblede almacenamiento prolongado:1. Para desmontar el interruptor de fusible

de almacenamiento prolongado, asegú-rese de que el interruptor de encendidoesté en las posiciones "OFF" (Apagado) o"LOCK (Bloqueo)".

2. Asegúrese de que el interruptor de los fa-ros esté en la posición "OFF" (Apagado).

3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.

4. Pellizque las lengüetas de fijación �1 quese encuentran a cada lado del interruptorde fusible de almacenamiento.

5. Tire del interruptor de fusible de almace-namiento en línea recta para sacarlo de lacaja de fusibles �2 .

FAROSLas micas de las luces exteriores se puedenempañar temporalmente por dentro en con-diciones de lluvia o al lavar el automóvil. Ladiferencia de temperatura entre el interior y elexterior de la mica puede provocar el empa-ñamiento. Esto no es una falla. Si se acumu-lan gotas grandes de agua dentro de las mi-cas, acuda a su distribuidor autorizadoINFINITI.

Reemplazo del foco LED del faroSi es necesario hacer un reemplazo, visite a undistribuidor de INFINITI.

LUCES

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 456: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

LUCES EXTERIORES

ElementoPotencia

(W)Faro*

Luces altas/bajas* LEDLuz direccional delantera* LEDLuz de posición/luz diurna* LEDLuces de niebla delanteras* LEDLuz direccional lateral* (sólo siestá equipado)

LED

La luz del marcador del ladodelantero* (si está equipado)

LED

Luz combinada traseraLa luz de reversa* LEDLuz trasera* LEDLuz de freno/trasera* LEDLuz de posición lateral*(sólo si está equipado)

LED

Luz antiniebla trasera*(si está equipado)

LED

ElementoPotencia

(W)Faro*Luz direccional trasera 21Luz de placa 5Luz de freno superior* LEDLuz de estribo* LED

*: Acuda a su distribuidor autorizadoINFINITI para el reemplazo.

LUCES INTERIORES

Elemento Potencia (W)Luz de mapa delantera 8Luz personal trasera 8Luz de carga 8Luz de escalón 5Luz del espejo de cortesía 2Luz del descansabrazosdelantero*

LED

Luz del descansabrazostrasero*

LED

Luz del espacio para lospies*

1.4

Luz de la guantera* 1.4

*: Acuda a su distribuidor autorizadoINFINITI para el reemplazo.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27

Page 457: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

LOCALIZACIÓN DE LAS LUCES

Excepto México, Panamá, República Dominicana y Chile

1. Luz de mapa delantera2. Luz de estacionamiento/luces diurnas/luz

direccional delantera3. Faros (luces altas)4. Faros antiniebla frontales5. Faros (luces bajas)6. Luz del estribo7. Luz del peldaño8. Luz direccional lateral (si está equipado)9. Luz de carga10. Luz de freno superior11. Luz del descansabrazos delantero12. Luz del descansabrazos trasero13. Luz personal trasera14. Luz combinada trasera (Freno/Trasera)15. Luz direccional trasera16. Luz antiniebla trasera (si está equipada)17. Luz de reversa18. Luz de la placa de matrícula

JVM0856X

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 458: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para México, Panamá, RepúblicaDominicana y Chile

1. Luz de mapa2. Luz de estacionamiento/luces diurnas/luz

direccional delantera3. Faros (luces altas)4. Luz antiniebla5. Faros (luces bajas)6. Luz de posición delantera7. Luz del estribo8. Luz del peldaño9. Luz direccional lateral10. Luz de carga11. Luz de freno superior12. Luz del descansabrazos delantero13. Luz del descansabrazos trasero14. Luz personal trasera15. Luz combinada trasera (trasera/freno/

lateral de posición)16. Luz direccional trasera17. Luz de reversa18. Luz de la placa de matrícula

JVM0857X

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29

Page 459: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Procedimientos de reemplazo

: QUITAR

: INSTALAR

Todas las otras luces son del tipo A, B, C, D oE. Al reemplazar un foco, desmonte primeroel lente y/o la cubierta.

1. Quite los tornillos �A y los pernos �B conuna herramienta adecuada.

2. Quite los broches �C y quite la cubiertainterior del alojamiento de la rueda �D .

SDI2306

Luz direccional traseraJVM0858X

Luz de placaSDI2626

Luz de mapa delanteraJVM0121X

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 460: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si tiene una llanta desinflada, consulte"Llanta desinflada".

SISTEMA DE MONITOREO DEPRESIÓN DE LAS LLANTAS(TPMS)El Sistema de control de presión de llantas(TPMS) monitorea la presión de todas lasllantas excepto la de refacción. Cuando seenciende la luz de advertencia de baja presiónde las llantas y aparece la advertenciaCHECK TIRE PRESSURE (Comprobar pre-sión de las llantas) en la pantalla de informa-ción del vehículo, una o más llantas estánconsiderablemente desinfladas.

El TPMS se activa sólo cuando el vehículo esconducido a más de 25 km/h (16 MPH). Ade-más, es posible que este sistema no detecteuna disminución repentina en la presión de lasllantas (por ejemplo, una llanta que se desin-fla durante el manejo).

Para obtener más detalles sobre el TPMS,consulte "Sistema de monitoreo de presiónde las llantas (TPMS) (sólo si está equipado)".

Para obtener información adicional, consulte"xx Luz de advertencia de presión baja de la

Luz personal traseraSDI2031

Luz de cargaSDI1729

Luz de escalónSDI2277

Luz del espejo de cortesíaSDI2032

LLANTAS Y RUEDAS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31

Page 461: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

llanta (si está equipado)" y el manual del pro-pietario de Infiniti InTouch.

PRESIÓN DE INFLADO DE LASLLANTASVerifique periódicamente la presión de lasllantas, inclusive la de refacción. Una presiónde las llantas inexacta puede afectar adver-samente la vida útil de la llanta y conducciónde vehículo. Las presiones de las llantas sedeben revisar cuando las llantas están FRÍAS.Las llantas se consideran FRÍAS luego de queel vehículo ha permanecido estacionado du-rante 3 horas o más, o se ha manejado menosde 1.6 km (1 milla) a velocidades moderadas.Las presiones de llantas en FRÍO aparecen enla etiqueta de las llantas.

La presión insuficiente puede llevar a un so-brecalentamiento de la llanta y daño internosubsiguiente. A altas velocidades, esto podríatener como resultado la separación de labanda de rodamiento e incluso el estallido dela llanta.

TPMS con indicador de inflado dellantas (sólo si está equipado)El TPMS también proporciona señales visua-les y audibles fuera del vehículo para inflar las

llantas a la presión de llantas en FRÍO reco-mendada. (Consulte "Sistema de monitoreode presión de las llantas (TPMS) (sólo si estáequipado)" para obtener información sobre elTPMS con indicador de inflado de llanta).

TIPOS DE LLANTAS

PRECAUCIÓN

Cuando cambie o reemplace las llantas, ase-gúrese de que todas sean del mismo tipo (esdecir, verano, toda temporada o nieve) yfabricación. Su distribuidor autorizadoINFINITI puede proporcionarle informaciónsobre el tipo, tamaño, régimen de velocidady disponibilidad de la llanta.

Las llantas de refacción pueden tener un ré-gimen de velocidad inferior que el de las ins-taladas en la fábrica, y es posible que nocoincidan con la velocidad máxima potencialdel vehículo. No exceda nunca el régimen develocidad máximo de la llanta.

Llantas para toda temporadaINFINITI especifica llantas para toda tempo-rada en algunos modelos con el fin de lograrun buen desempeño durante todo el año,incluso en carreteras cubiertas de nieve yhielo. Las llantas para toda temporada tienen

la identificación ALL SEASON y/o M&S ensus costados. Las llantas para nieve tienenmejor tracción en la nieve que las llantas paratoda temporada, y pueden ser más ade-cuadas en algunas áreas.

Llantas para veranoINFINITI especifica llantas para verano enalgunos modelos con el fin de lograr un de-sempeño óptimo en carreteras secas. El de-sempeño de las llantas para verano se reduceconsiderablemente en nieve y hielo. Las llan-tas para verano no tienen la clasificación detracción "M&S" en sus costados.

Si planea manejar el vehículo en condicionesde nieve o hielo, INFINITI recomienda instalarllantas para nieve (SNOW) o para toda tem-porada ("ALL SEASON") en las cuatroruedas.

Llantas para nieveSi requiere llantas para nieve, es necesarioelegir llantas equivalentes a las originales encuanto a tamaño y capacidad de carga. Encaso contrario, la seguridad y el manejo delvehículo pueden verse afectados de maneraadversa.

8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 462: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

En general, las llantas para nieve tienen regí-menes de velocidad inferiores que el de lasinstaladas en la fábrica, y es posible que nocoincidan con la velocidad máxima potencialdel vehículo. No exceda nunca el régimen develocidad máximo de la llanta. Si instala llan-tas para nieve, estas deben tener el mismotamaño, marca, fabricación y dibujo de labanda de rodamiento en las cuatro ruedas.

Para obtener tracción adicional en caminoscon hielo, se pueden usar llantas con tacosmetálicos para nieve. Sin embargo, algunosestados y provincias prohíben su uso. Reviselas leyes locales, estatales y provinciales an-tes de instalar llantas con tacos metálicospara nieve. Las capacidades de derrape ytracción de las llantas para nieve con tacosmetálicos sobre superficies húmedas o secaspueden ser menos eficientes que las llantaspara nieve sin tacos metálicos.

Modelos (4WD) tracción en lascuatro ruedas

PRECAUCIÓN

• Siempre use llantas del mismo tipo, ta-maño, marca, fabricación (convenciona-

les, banda sesgada o radiales), y dibujode la banda de rodamiento en las cuatroruedas. Si no lo hace puede haber unadiferencia en la circunferencia entre lasllantas de los ejes delantero y trasero loque provocará un desgaste excesivo delas llantas y daños a la transmisión, cajade transferencia y engranes del diferen-cial.

• Use SOLAMENTE llantas de refacciónespecificadas para los modelos (4WD)tracción en las cuatro ruedas.

Si se detecta un desgaste excesivo de lasllantas, se recomienda que se reemplacen lascuatro llantas con llantas del mismo tamaño,marca, fabricación y dibujo de la banda derodamiento. La presión de las llantas y laalineación de las ruedas también se debenrevisar y corregir según sea necesario. Con-tacte un distribuidor de INFINITI.

CADENAS PARA LLANTASEl uso de cadenas para llantas puede estarprohibido en algunos lugares. Consulte lasleyes locales antes de instalar cadenas parallantas. Al instalar cadenas de llanta, se ase-guran de que son del tamaño apropiado para

las llantas en su vehículo y son instaladossegún las instrucciones del fabricante de ca-dena.

Use tensores de cadenas cuando el fabri-cante de la cadena para llantas los reco-miende con el fin de asegurar un ajuste firme.Los eslabones sueltos de los extremos de lacadena para llantas se deben asegurar o qui-tar para evitar la posibilidad de daños porlatigazos en las defensas o en la parte inferiorde la carrocería. Si es posible, evite cargar porcompleto el vehículo al usar cadenas parallantas. Además, maneje a una velocidad mo-derada. De lo contrario, el vehículo se puededañar y/o su manejo y desempeño puedenverse afectados de manera adversa.

Las cadenas para llantas se deben instalarsólo en las ruedas traseras y no en las ruedasdelanteras.

No conduzca con cadenas de llanta en loscaminos pavimentados que están fuera de lanieve. El manejo con cadenas en tales condi-ciones puede provocar daños en diversosmecanismos del vehículo debido al esfuerzoexcesivo.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33

Page 463: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ROTACIÓN DE LLANTAS

INFINITI recomienda rotar las llantas cada5,000 km (3,000 millas). Sin embargo, elintervalo de rotación puede variar de acuerdocon sus hábitos de conducción y las condicio-nes de los caminos. (Consulte "Neumáticodesinflado" para el reemplazo de llanta).

ADVERTENCIA

• Después de rotar las llantas, ajuste lapresión de las llantas.

• Vuelva a apretar las tuercas de ruedacuando el vehículo haya recorrido1,000 km (600 millas) (también encaso de una llanta desinflada, etc.).

• La selección, ajuste, cuidado o manteni-miento inadecuado de las llantas puedeafectar la seguridad del vehículo lo quepuede provocar accidentes y lesiones.Si tiene dudas, consulte a su distribuidorINFINITI o al fabricante de las llantas.

Para modelos equipados consistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS) (modelo confunción de restablecimiento delTPMS)Después de rotar las llantas, se debe resta-blecer el TPMS. Consulte "Sistema de moni-toreo de presión de las llantas (TPMS) (ex-cepto PRC)[Sec5]" para obtener detallesacerca del procedimiento de restableci-miento.

DESGASTE Y DAÑO DE LASLLANTAS

�1 : indicador de desgaste�2 : marcas de ubicación del indicador de

desgaste. Las ubicaciones se muestran através de “ ”, “TWI”, etc., según el tipode llantas.

Las llantas se deben revisar periódicamentepara ver si hay desgaste, grietas, protuberanciasu objetos atrapados en el dibujo de la banda derodamiento. Si encuentra desgaste, grietas, pro-tuberancias o cortes profundos excesivos, la olas llantas se deben reemplazar.

SDI1662

SDI1663

8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 464: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Las llantas originales tienen un indicador dedesgaste de la banda de rodamiento de inte-grado. Cuando el indicador de desgaste esvisible, la llanta debe ser reemplazada.

El servicio incorrecto de la llanta de refacciónpuede provocar lesiones personales severas.Si fuera necesario reparar la llanta de refac-ción, acuda a su distribuidor autorizadoINFINITI.

ANTIGÜEDAD DE LAS LLANTASNunca utilice una llanta sobre seis años deedad, a pesar de haber sido utilizada o no.

Las llantas degradan con la edad así comocon el uso de vehículo. Que sus llantas verifi-cados y balanceadas a menudo por un tallerde reparaciones o, si prefiera, un distribuidorde INFINITI.

CAMBIO DE LLANTAS Y RUEDAS

ADVERTENCIA

No instale una rueda, ni una llanta deforme,aunque haya sido reparada. Estas ruedas ollantas pueden tener daño estructural y fa-llar sin advertencia.

Cuando reemplace una llanta, use el mismotamaño, diseño de dibujo de la banda derodamiento, régimen de velocidad y capaci-dad de transporte de carga que el de la llantainstalada originalmente. (Consulte "Llantas yruedas" para conocer los tipos y tamañosrecomendados de llantas y ruedas). El uso dellantas distintas a las recomendadas o el usomezclado de llantas de diferentes marcas,estructura (convencionales, de banda ses-gada o radiales) o patrones de la banda derodamiento pueden afectar adversamente laconducción, el frenado, la maniobrabilidad, elespacio al piso, el espacio entre la carrocería yla llanta, el espacio para las cadenas paranieve, el sistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS), la calibración del velocí-metro, la alineación de los faros y la altura delas defensas. Algunos de estos efectos pue-den producir accidentes y causar lesionespersonales severas.

Si por algún motivo cambia las ruedas, reem-plácelas siempre por ruedas con la mismamedida de descentramiento. Las ruedas conun desplazamiento distinto pueden provocarun desgaste prematuro de las llantas, degra-dar las características de conducción del

vehículo y/o interferir con los discos/tambores de freno. Esta interferencia puedehacer que disminuya la eficacia del frenadoy/o que la balata o la zapata de freno sedesgaste anticipadamente.

Confirme lo siguiente para el TPMS.

ADVERTENCIA

• Debido a que la llanta de refacción noestá equipada con TPMS, cuando se ins-tala una llanta de refacción o se reem-plaza una rueda, el TPMS no funcionaráy la luz de advertencia de presión bajade llanta destellará durante aproxi-madamente 1 minuto. Después de unminuto, la luz permanece encendida.Comuníquese con el distribuidorINFINITI lo antes posible para el reem-plazo de llantas y/o el restablecimientodel sistema.

• El reemplazo de las llantas por otras dis-tintas de las que especifica original-mente INFINITI puede afectar el buenfuncionamiento del TPMS.

• El sensor TPMS se puede dañar si no semanipula correctamente. Tenga cui-dado al manipular el sensor TPMS.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35

Page 465: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

• Al reemplazar el sensor TPMS, es pro-bable que se requiera el registro de la ID.Comuníquese con un distribuidor deINFINITI para registrar la identifica-ción.

• No utilice un tapón del vástago de laválvula que no esté especificado porINFINITI. El tapón del vástago de la vál-vula se puede atorar.

• Asegúrese de que los tapones de losvástagos de válvula estén bien ajusta-dos. De lo contrario, la válvula podríaobstruirse con suciedad y provocar unafalla o pérdida de presión.

BALANCEO DE LAS RUEDASLas ruedas desbalanceadas pueden afectaral manejo del vehículo y la vida útil de lasllantas. Las ruedas pueden desbalancearseincluso con el uso normal. Por lo tanto, sedeben balancear según sea necesario.

LLANTA DE REFACCIÓN

Llanta de refacción convencionalUna llanta estándar (del mismo tamaño quelas ruedas de carretera) se suministra con suvehículo.

8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 466: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

9 Información técnica

Líquidos/lubricantes y capacidadesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2

Información de combustible . . . . . . . . . . . . .9-8Número de viscosidad SAE recomendado . . . .9-8Refrigerante y lubricante del sistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10Características técnicas (para modelos conestándar del Golfo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11Llantas y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Viajar o registrar en otro país. . . . . . . . . . . . . .9-13Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . .9-13

Etiqueta de identificación del vehículo(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . .9-13Placa del número de identificación delvehículo (VIN) (si está equipado) . . . . . . . . . .9-14Número de identificación del vehículo (VIN) . .9-14Número de serie del motor . . . . . . . . . . . . .9-14Etiqueta de la certificación (si está equipado). .9-15Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . .9-15Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15

Colocación de la placa de matrícula delantera(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16Calificación de calidad uniforme de las llantas(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16

Desgaste de la banda de rodamiento. . . . . . .9-16Tracción AA, A, B y C . . . . . . . . . . . . . . . .9-16Temperatura A, B y C . . . . . . . . . . . . . . . .9-16

Grabadoras de datos de eventos (EDR) (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17Instalación de un transmisor RF . . . . . . . . . . . .9-18Número de aprobación e información del radio . .9-18

Para Rusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Para Ucrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Para los Emiratos Árabes Unidos . . . . . . . . .9-19Para México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21Para Jordania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22Para Vietnam: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23Para Singapur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23Para Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24Para Australia y Nueva Zelanda . . . . . . . . . .9-24

Page 467: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedi-miento indicado en la sección "8. Mantenimiento y recomendaciones preventivas" para conocer la capacidad de llenado apropiada.

Tipo de líquidoCapacidad (aproximada)

Líquidos/lubricantes recomendadosMétricoMedida

EE.UU.Medida

ImperialMedida

Combustible Excepto México,República Dominicana,Panamá y Chile

100 L 26-3/8galones

22.0 gal • Consulte "Información del combustible".

Para México, RepúblicaDominicana, Panamá yChile

98.4 L 26 gal 21.6 gal

LÍQUIDOS/LUBRICANTES YCAPACIDADES RECOMENDADOS

9-2 Información técnica

Page 468: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Tipo de líquidoCapacidad (aproximada)

Líquidos/lubricantes recomendadosMétricoMedida

EE.UU.Medida

ImperialMedida

Aceite del motor*1 con cambio de filtro deaceite

6.5 L 6-7/8 cuartosde galón

5-3/4 cuartosde galón

Para el Medio Oriente• Se recomienda el uso del aceite de motor

“Nissan Motor Oil Ester 5W-30 SN” genuino.• Si el aceite de motor mencionado anterior-

mente no está disponible, utilice "Nissan MotorOil" o un equivalente que coincida con el si-guiente grado y viscosidad.

Drenado y rellenado*1: para obtener información adicional,consulte "Cambio de aceite del motor yfiltro de aceite del motor".

• Aceite grado:API SM o SN, ILSAC GF-4 oGF-5

• Viscosidad SAE: consulte "Número deviscosidad SAE recomendado".

Para Rusia, Ucrania y Nueva Zelanda:• Se recomienda el uso del aceite de motor

“Nissan Motor Oil Ester 0W-20 SN” genuino.• Si el aceite de motor mencionado anterior-

mente no está disponible, utilice "Nissan MotorOil" o un equivalente que coincida con el si-guiente grado y viscosidad.

• Grado de aceite:– API SM o SN, ILSAC GF-4 o GF-5– ACEA A3/B3, A3/B4 o A5/B5

• Viscosidad SAE: consulte "Número deviscosidad SAE recomendado".

Información técnica 9-3

Page 469: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Tipo de líquidoCapacidad (aproximada)

Líquidos/lubricantes recomendadosMétricoMedida

EE.UU.Medida

ImperialMedida

sin cambio de filtro deaceite

6.2 L 6-1/2 cuartosde galón

5-1/2 cuartosde galón

Excepto para Medio Oriente, Rusia, Ucrania yNueva Zelanda:• Se recomienda el uso del aceite de motor

“Nissan Motor Oil Ester 0W-20 SN” genuino.• Si el aceite de motor mencionado anterior-

mente no está disponible, utilice "Nissan MotorOil" o un equivalente que coincida con el si-guiente grado y viscosidad.

• Aceite grado:API SM o SN, ILSAC GF-4 oGF-5

• Viscosidad SAE: consulte "Número deviscosidad SAE recomendado".

9-4 Información técnica

Page 470: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Tipo de líquidoCapacidad (aproximada)

Líquidos/lubricantes recomendadosMétricoMedida

EE.UU.Medida

ImperialMedida

Agua de enfriamiento del motor Paramodeloscon vo-lante a laiz-quierda(LHD)

con depósitode reserva

16.3 L 17-1/4 cuar-tos de galón

14-3/8 cuar-tos de galón

Para Rusia y Ucrania• Agua de enfriamiento del motor NISSAN ori-

ginal o de calidad equivalente*2

Excepto Rusia y Ucrania• Agua de enfriamiento del motor NISSAN ori-

ginal (azul) o un equivalente*2

*2: use agua de enfriamiento del motorNISSAN genuina o de calidad equivalente,para evitar la posible corrosión del aluminiodentro del sistema de enfriamiento del motorcausada por el uso de agua de enfriamiento delmotor no genuina. Tenga en cuenta que lasreparaciones de problemas en el sistema deenfriamiento del motor debido al uso de aguade enfriamiento del motor no original puedenno estar cubiertas por la garantía, incluso siestos incidentes se produjeron durante el perí-odo de garantía.

Paramodelocon vo-lante ala dere-cha(RHD)

16.5 L 17-1/2 cuar-tos de galón

14-1/2 cuartosde galón

Aceite de la transmisión automática (ATF) — — — • Aceite de transmisión automática NISSANMatic S ATF genuino

• INFINITI recomienda utilizar únicamente ATFMatic S original NISSAN en transmisiones au-tomáticas INFINITI. No lo mezcle con otroslíquidos. Usar aceites que no son equivalentesa ATF MATIC S original NISSAN puede dañarla transmisión automática. Los daños causa-dos por el uso de líquidos distintos de los reco-mendados no están cubiertos por la garantía.

Información técnica 9-5

Page 471: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Tipo de líquidoCapacidad (aproximada)

Líquidos/lubricantes recomendadosMétricoMedida

EE.UU.Medida

ImperialMedida

Aceite de la transferencia — — — • Aceite de transmisión NISSAN genuino paratransmisiones ATX90A

• El uso de aceite de transmisión distinto delaceite para transmisión original NISSAN da-ñará la transferencia, que no está cubierta porla garantía.

Líquido de la dirección asistida Rellene hasta el nivel de aceite apropiado segúnlas instrucciones de la sección "8. Manteni-

miento y recomendaciones preventivas".

• PSF NISSAN genuino o equivalente• También se puede usar ATF DEXRONTM

tipo VI.

Líquido de frenos Para México, República Dominicana, Panamá,Chile, Rusia, Ucrania y Vietnam• Liquido de frenos NISSAN original o equiva-

lente DOT3 o DOT4• Nunca mezcle tipos de líquidos diferentes

(DOT3 y DOT4).Excepto para México, República Dominicana,Panamá, Chile, Rusia, Ucrania y Vietnam• Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3

equivalente

Aceite de diferencial Parte delan-tera

— — — • Aceite para diferencial hipoidal Super GL-580W-90 original NISSAN o aceite convencio-nal equivalente (no sintético)

Parte trasera — — — • Aceite para diferencial hipoidal Super-S GL-5sintético 75W-90 genuino de NISSAN oequivalente

9-6 Información técnica

Page 472: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Tipo de líquidoCapacidad (aproximada)

Líquidos/lubricantes recomendadosMétricoMedida

EE.UU.Medida

ImperialMedida

Líquido de la suspensión — — — • Líquido para suspensión hidráulica originalNISSAN

• El uso de líquido para suspensión hidráulicadistinto del líquido para suspensión hidráulicaoriginal NISSAN dañará la suspensión hidráu-lica, lo que no está cubierto por la garantía.Consulte a su distribuidor autorizado INFINITIpara que le brinde información sobre el líquidopara suspensión hidráulica recomendado.

Grasa de uso múltiple — — — • NLGI No. 2 (base de jabón de litio)

Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — — • HFC-134a (R-134a)

Lubricantes del sistema de aire acondicionado — — — • NISSAN A/C System Oil Type S o equivalente

INFORMACIÓN DECOMBUSTIBLE

Modelo con catalizador de tres vías

PRECAUCIÓN

No use gasolina con plomo. El uso de gaso-lina con plomo dañará el catalizador de tresvías.

Excepto para Australia, Nueva Zelanda,Malasia, Hong Kong, Singapur, Panamá,República Dominicana, México y Chile:utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO conclasificación de octanaje mínimo de 95 a 98(RON).

INFINITI recomienda el uso de gasolina PRE-MIUM SIN PLOMO con octanaje de 98(RON) para obtener el máximo desempeñodel vehículo y la mejor maniobrabilidad.

Si no encuentra gasolina sin plomo Premium,puede usar gasolina MAGNA U ORDINARIASIN PLOMO con octanaje mínimo de 91(RON), aunque el rendimiento disminuirá lige-ramente. Sin embargo, para obtener elmáximo rendimiento y la maniobrabilidad óp-tima del vehículo, se recomienda el uso degasolina sin plomo Premium.

Para Australia, Nueva Zelanda, Malasia,Hong Kong y Singapur:Use gasolina PREMIUM SIN PLOMO conoctanaje mínimo de 98 (RON).

Información técnica 9-7

Page 473: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si no encuentra gasolina sin plomo Premium,puede usar gasolina MAGNA U ORDINARIASIN PLOMO con octanaje mínimo de 91(RON), aunque el rendimiento disminuirá lige-ramente. Sin embargo, para obtener elmáximo rendimiento y la maniobrabilidadóptima del vehículo, se recomienda el uso degasolina sin plomo Premium.

Para Panamá, República Dominicana yChile:Use gasolina PREMIUM SIN PLOMO conoctanaje mínimo de 95 (RON).

Si no usa gasolina premium sin plomo, puedeutilizar temporalmente gasolina REGULAR SINPLOMO con octanaje de al menos 91 (RON),pero sólo con las siguientes precauciones:

• Llene el tanque de combustible con gasolinaMagna u otra gasolina ordinaria sin plomosolamente en forma parcial y, en cuantopueda, llénelo totalmente con gasolina Pre-mium sin plomo.

• Evite acelerar a fondo o en forma repentina.

Para un óptimo rendimiento del vehículo,utilice gasolina premium sin plomo.

Para México:Utilice gasolina premium sin plomo con clasi-ficación de octanaje mínimo número 91 AKI(índice anti-cascabeleo) (Octanaje de investi-gación número 96).

Si no puede conseguir gasolina premium sinplomo, puede utilizar temporalmente gasolinaREGULAR SIN PLOMO con un octanaje de almenos 87 AKI (Índice antidetonante) (númerode octano investigado de 91) o mayor, pero solocon las siguientes precauciones:

• Llene el tanque de combustible con gasolinaMagna u otra gasolina ordinaria sin plomosolamente en forma parcial y, en cuantopueda, llénelo totalmente con gasolina Pre-mium sin plomo.

• Evite acelerar a fondo o en forma repentina.

Para un óptimo rendimiento del vehículo,utilice gasolina premium sin plomo.

NÚMERO DE VISCOSIDAD SAERECOMENDADO

Aceite para motores de gasolinaPara el Medio Oriente:De preferencia 5W-30.Si no hay disponible 5W-30, seleccione enla siguiente tabla la viscosidad adecuadapara el rango de temperatura exterior.

STI0589

9-8 Información técnica

Page 474: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Excepto para Medio Oriente:Se recomienda 0W-20.Si no hay disponible 0W-20, seleccione enla siguiente tabla la viscosidad adecuadapara el rango de temperatura exterior.

REFRIGERANTE Y LUBRICANTEDEL SISTEMA DE AIREACONDICIONADOEl sistema del aire acondicionado de suvehículo se debe cargar con el refrigeranteHFC 134a (R134a) y con el lubricanteNISSAN A/C con aceite de sistema tipo S oequivalente.

PRECAUCIÓN

El uso de cualquier otro refrigerante o loslubricantes causarán daño de considera-ción, y usted puede necesitar reemplazar susistema de aire acondicionado del vehículocompleto.

La liberación de refrigerante en la atmósferaestá prohibida en muchos países y regiones.El refrigerante HFC-134a (R-134a) de suvehículo no dañará la capa de ozono de laTierra. Sin embargo, puede contribuir enparte al efecto de calentamiento global.INFINITI recomienda que el refrigerante searecuperado y reciclado en forma correcta.Comuníquese con un distribuidor INFINITI siel sistema de aire acondicionado requiereservicio.

STI0732

Información técnica 9-9

Page 475: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Modelo de motor VK56VDTipo Gasolina, 4 ciclos, DOHCDisposición de cilindros 8 cilindros, bloque en V, inclinados a 90°Diámetro × Carrera mm (pulg.) 98 × 92 (3.858 × 3.622)Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 5,552 (338.78)Velocidad de marcha mínima en la posición "N"(Neutral) rpm 600±50

Sincronización del encendido (B.T.D.C.) en la posición "N" (Neutro) 12°±2Bujías

Con catalizador Estándar DILKAR7B11Separación entreelectrodos de la bujía mm (pulg.) 1.1 (0.043)

Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución

MOTOR

9-10 Información técnica

Page 476: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Modelo de motor VK56VDPotencia máxima neta kW/rpm 298/5800Torsión máxima neta Nm/rpm 560/4000Velocidad máxima* 1 km/h (MPH) 210 (130)

*1: El Estándar del golfo exige que los fabricantes de automóviles indiquen la velocidad máxima del vehículo para los modelos aplicables. Lavelocidad máxima del vehículo, listada anteriormente, es la velocidad medida bajo ciertas condiciones de prueba. El valor real puede variar deacuerdo al uso del vehículo y a las condiciones del camino y ambientales. INFINITI recomienda que SIEMPRE observe los límites de velocidadanunciados y nunca conduzca demasiado rápido dadas las condiciones.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS(PARA MODELOS CON ESTÁNDARDEL GOLFO)

Información técnica 9-11

Page 477: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

LlantaConvencional Tamaño P 275/50R22Refacción Tamaño Convencional

Rueda de carretera

ConvencionalTamaño 22 × 8JDesplazamientomm (pulg.) 30 (1.18)

RefacciónTamaño

ConvencionalDescentra-miento

Consulte la pancarta de llanta en su vehículo para la presión de las llantas FRÍA recomendada.

Largo total 5,340 (210.2)Ancho total 2,030 (79.9)Alto total 1,925 (75.8)*1

1,945 (76.6)*2Entrevía delantera 1,715 (67.5)*1

1,720 (67.7)*2Entrevía trasera 1,725 (67.9)*1

1,715 (67.5)*2Distancia entre ejes 3,075 (121.1)

*1: para modelos con volante a la izquierda(LHD)

*2: para modelos con volante a la derecha(RHD)

LLANTAS Y RUEDAS MEDIDAS

9-12 Información técnica

Page 478: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Si planea viajar a otro país o región, investi-gue si el combustible necesario para suvehículo está a la venta en ese país o región.Utilizar un bajo valor de octano puede causaraverías al motor. Por lo tanto, asegúrese deque el combustible necesario está disponibledondequiera va. Para información adicionalcon respecto al combustible recomendado,consulte anteriormente en esta sección.

Al transferir el registro de su vehículo a otropaís, estado, provincia o distrito, póngase encontacto con las autoridades correspondien-tes para asegurar que el vehículo cumpla conlos requisitos legales locales. A veces, unvehículo puede no cumplir con los requisitoslegales, y puede ser necesario modificar elvehículo para cumplir con las leyes y las regu-laciones locales. Además, es posible que hayaposibilidades de que un vehículo no puedaadaptarse a ciertas áreas.

Las leyes y las normas para estándares decontrol y seguridad de emisión de gases delvehículo varían de acuerdo con el país, elestado, la provincia o el distrito; por lo tanto,las especificaciones del vehículo puedendiferir.

Cuando cualquier vehículo se debe mudar aotro país, estado, provincia o distrito, losgastos de su modificación, el transporte, lamatrícula, y cualquier otro gasto que puedanresultar, son responsabilidad del usuario.INFINITI no es responsable de los inconve-nientes que pudieran surgir.

Está prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar,taladrar, alterar o quitar el número de identi-ficación del vehículo (VIN).

ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO (SÓLO SI ESTÁEQUIPADO)

La etiqueta de identificación del vehículo seencuentra fija en el pilar central del lado delconductor.

STI0493

VIAJAR O REGISTRAR EN OTROPAÍS

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Información técnica 9-13

Page 479: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Fecha de armado (sólo si estáequipado)La fecha de armado se encuentra estampadaen la placa de identificación del vehículo.

La fecha de armado significa el mes calenda-rio y el año en que el armazón y los subcon-juntos del tren de fuerza se unen y el vehículose conduce o mueve desde la línea deproducción.

PLACA DEL NÚMERO DEIDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO(VIN) (SI ESTÁ EQUIPADO)

La placa de número de identificación delvehículo se encuentra donde se indica en lailustración.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO (VIN)

El número de identificación del vehículo seencuentra estampado como se muestra.

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

El número está estampado en el motor, talcomo aparece en la ilustración.

JVT0352X

STI0708

STI0709

9-14 Información técnica

Page 480: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ETIQUETA DE LACERTIFICACIÓN (SI ESTÁEQUIPADO)

La etiqueta de certificación está fija como semuestra.

ETIQUETA DE LAS LLANTAS

Las presiones de las llantas en frío se mues-tran en la pancarta de llanta puesta al lado delpilar central del lado del conductor.

ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓNDEL AIRE ACONDICIONADO

La etiqueta de especificación del aire acondi-cionado se encuentra en el lado inferior delcofre, como aparece en la ilustración.

STI0493

STI0494

STI0739

Información técnica 9-15

Page 481: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Para instalar el portaplacas delantero en suvehículo, póngase en contacto con un distri-buidor autorizado INFINITI.

Grados de calidad: Todas las llantas delvehículo de pasajeros deben conformarse arequisitos locales de seguridad además deestos grados.

Los grados de calidad se pueden encontrar,donde sea aplicable, en el costado de lasllantas, entre el reborde de la banda de roda-miento y el ancho máximo de sección. Porejemplo:

Desgaste de la banda de rodamiento 200,Tracción AA, Temperatura A

DESGASTE DE LA BANDA DERODAMIENTOEl desgaste de la banda de rodamiento es unaclasificación comparativa basada en el nivelde desgaste de la llanta cuando se prueba encondiciones controladas, en una pista deprueba especificada por el gobierno. Porejemplo, una llanta grado 150 resiste una vezy media (1 1/2) más que una grado 100 en lapista del gobierno. El desempeño relativo delas llantas depende, sin embargo, de las con-diciones reales de su uso y puede apartarsesignificativamente de la norma debido a va-riaciones en hábitos de manejo, prácticas de

servicio y diferencias en las características decaminos y climas.

TRACCIÓN AA, A, B Y CLos grados de tracción, de mayor a menor,son AA, A, B y C. Los grados representan lacapacidad de la llanta para detenerse sobrepavimento mojado según lo medido en con-diciones controladas sobre superficies deprueba especificadas por el gobierno sobreasfalto y concreto. Una llanta con la marca Cpuede tener un desempeño de tracción defi-ciente.

ADVERTENCIA

El grado de tracción asignado a esta llantase basa en las pruebas de tracción de fre-nado recto y no incluye características deaceleración, tracción en trayectoria curva,deslizamiento como hidroplaneo o tracciónmáxima.

TEMPERATURA A, B Y CLas clases de temperatura son A (la más alta),B y C, las que representan la resistencia de lallanta a la generación de calor y su capacidadde disiparlo cuando se prueban en condicio-nes controladas en una rueda de prueba de

COLOCACIÓN DE LA PLACA DEMATRÍCULA DELANTERA (SÓLO SIESTÁ EQUIPADO)

CALIFICACIÓN DE CALIDADUNIFORME DE LAS LLANTAS (SIESTÁ EQUIPADO)

9-16 Información técnica

Page 482: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

laboratorio especificada. Una temperaturaalta prolongada puede hacer que el materialde la llanta se degrade, reduciendo su vidaútil. Una temperatura excesiva puede provo-car fallas repentinas de la llanta. El grado Ccorresponde a un nivel de desempeño quetodas las llantas de vehículo de pasajerosdeben cumplir bajo las regulaciones locales.Las clases B y A representan niveles másaltos de desempeño en la rueda de prueba delaboratorio que el mínimo exigido por la ley.

ADVERTENCIA

El grado de temperatura para esta llanta seestablece para una llanta correctamenteinflada y no sobrecargada. La velocidad ex-cesiva, el inflado insuficiente o la carga ex-cesiva, ya sea por separado o en combina-ción, pueden causar acumulación de calor yuna posible falla de las llantas.

Este vehículo cuenta con una grabadora dedatos de eventos (EDR). Su propósito princi-pal es grabar datos que ayudarán a compren-der el comportamiento de los sistemas delvehículo en ciertas situaciones de colisión osimilares, como el despliegue de una bolsa deaire o el golpe a un obstáculo en el camino. LaEDR está diseñada para grabar datos rela-cionados con los sistemas dinámicos y deseguridad del vehículo durante un breve perí-odo de tiempo, por lo general 30 segundos omenos. La EDR de este vehículo está dise-ñada para grabar datos como los que se indi-can a continuación:

• La forma en la que funcionaron diversossistemas del vehículo;

• Si los cinturones de seguridad del conductory del pasajero estaban abrochados;

• Cuán profundo pisaba (si corresponde) elpedal del acelerador el conductor y/o el pe-dal de freno;

• Cuán rápido se desplazaba el vehículo.

• No se grabarán sonidos.

Estos datos pueden permitir una mejor com-prensión de las circunstancias en las que seprodujo el choque o la lesión.

NOTA: el vehículo graba los datos EDR solosi ocurre una situación de choque no trivial;no se grabarán datos bajo condiciones demanejo normales ni tampoco se grabarán da-tos personales (por ejemplo, nombre, género,edad y ubicación del choque). Sin embargo,otras instancias, como las legales, puedencombinar los datos EDR con los datos deidentificación personal adquiridos rutinaria-mente durante la investigación de unacolisión.

Para leer los datos grabados por una EDR, serequiere de equipo especial y acceso alvehículo o a la EDR. Además del fabricantedel vehículo y el distribuidor INFINITI, otrasinstancias, como las legales, que cuenten conequipos especiales, pueden leer la informa-ción si tienen acceso al vehículo o a la EDR. Laúnica manera de acceder a los datos de laEDR es con el consentimiento del propietarioo arrendatario del vehículo, o por mandato oautorización legal.

GRABADORAS DE DATOS DEEVENTOS (EDR) (SI ESTÁEQUIPADO)

Información técnica 9-17

Page 483: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

En el caso de países que se ajustan a la nor-mativa No. 10 de NU o su equivalente:

La instalación de un transmisor RF en elvehículo puede afectar los sistemas de losequipos eléctricos. Asegúrese de verificar conel distribuidor INFINITI las medidas de pre-caución o las instrucciones especiales sobrela instalación. A pedido, el distribuidorINFINITI proporcionará información deta-llada (banda de frecuencia, alimentación, po-sición de la antena, guía de instalación, etc.)respecto de la instalación.

PARA RUSIA

Sistema de inmovilizador delvehículo INFINITI y sistemaIntelligent Key

Sistema de reproductor de audio ymanos libres Bluetooth® (Tipo C)

Transmisor del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)STI0725

STI0761

JVT0275X

INSTALACIÓN DE UN TRANSMISORRF

NÚMERO DE APROBACIÓN EINFORMACIÓN DEL RADIO

9-18 Información técnica

Page 484: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sensor de radar delantero (si estáequipado)

PARA UCRANIA

Transmisor del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)

Sensor de radar delantero (si estáequipado)

PARA LOS EMIRATOS ÁRABESUNIDOS

Sistema Intelligent Key

Sistema inmovilizador de vehículoINFINITIJVT0258X

JVT0276X

JVT0258X

JVT0167X

JVT0166X

STI0713

Información técnica 9-19

Page 485: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sintonizador del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)

Transmisor del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)

JVT0473X

JVT0474X

JVT0475X

9-20 Información técnica

Page 486: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema de advertencia de puntosciegos (BSW) (si está equipado)

Sensor de radar delantero (si estáequipado)

PARA MÉXICO

Sistema Intelligent Key

JVT0545X

STI0763

JVT0266X

JVT0194X

Información técnica 9-21

Page 487: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema inmovilizador de vehículoINFINITI

Sintonizador del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)

Sensor de radar delantero

PARA JORDANIA

Sistema Intelligent KeyContiene módulo aprobado por TRC/LPD/2010/45

Sintonizador del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)

JVT0075X

JVT0525X

JVT0252X

JVT0477X

9-22 Información técnica

Page 488: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Transmisor del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)

PARA VIETNAM:

Sistema de inmovilizador delvehículo INFINITI y sistema deIntelligent Key

Transmisor del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)

PARA SINGAPUR

Sistema Intelligent Key

JVT0478X

JVT0479X

JVT0195X

JVT0480X

JVT0098X

Información técnica 9-23

Page 489: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema inmovilizador de vehículoINFINITI

Transmisor del sistema de controlde presión de llantas (TPMS)

Sensor de radar delantero

PARA HONG KONG

Sensor de radar delantero

PARA AUSTRALIA Y NUEVAZELANDA

Sensor de radar delantero

JVT0299X

JVT0481X

JVT0256X

JVT0257X

JVT0369X

9-24 Información técnica

Page 490: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

10 ÍndiceABS (sistema de frenos antibloqueo) . . . .5-126Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .8-10Indicador de reemplazo de filtro deaceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41Medidor de presión del aceite del motor .2-14Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-10

Acumulador del vehículo . . . . . . . . . . .8-20Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19Luces de advertencia, luces indicadoras yrecordatorios audibles . . . . . . . . . . .2-17Señales de advertencia . . . . . . . . . . .3-16Sistema de advertencia de cambio decarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42Sistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . .5-7, 6-2Sistema predictivo de advertencia decolisión frontal . . . . . . . . . . . . . . .5-110

Advertencia de fusible de almacenamientoprolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39Advertencia de nivel de combustible bajo . .2-38Agua de enfriamiento. . . . . . . . . . . . .5-129

Agua de enfriamiento del motor . . . . .5-129Cómo cambiar el agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . .2-13

Revisión del nivel de agua deenfriamiento del motor. . . . . . . . . . . .8-9

Aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . .4-26Aire acondicionado automático . . . . . .4-26Calefacción y aire acondicionado . . . . .4-25Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-15Funcionamiento del aire acondicionado . . .4-25Refrigerante y lubricante recomendadospara el sistema de aire acondicionado . . . .4-35Servicio al aire acondicionado . . . . . . . .4-35Servicio de aire acondicionado . . . . . . . .4-35

Ajuste de la función de memoria,Posicionador de transmisión automática. . .3-52Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . .1-3

Asientos delanteros . . . . . . . . . .1-3, 1-11Ajuste eléctrico del volante . . . . . . . . . .3-37Alarma de emergencia . . . . . . . . . . . . .3-21Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . .5-125

Dirección asistida . . . . . . . . . . . . .5-125Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . .2-62Líquido de la dirección asistida. . . . . . .8-16Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . .2-67

Almacenamiento de la memoria, posicionadorde transmisión automática . . . . . . . . . .3-50Anclaje del sistema de sujeción para niños . .1-33Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36Apertura del cofre . . . . . . . . . . . . . . .3-30

Around View® Monitor . . . . . . . . . . . . .4-3Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10

Arranque con cables pasacorriente . . . .6-10Arranque del motor . . . . . . . . . . . . .5-20Arranque por empujón . . . . . . . . . . .6-12Precauciones de arranque y manejo . . . .5-6

Arranque con cables pasacorriente . . . . . .6-10Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . .6-12Arranque remoto del motor . . . . . . . . . .3-27Arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-119

Arrastre de remolque (modelos conenganche para remolque) . . . . . . . . .5-119Arrastre de remolque (modelos sinenganche para remolque) . . . . . . . . .5-119Precauciones para remolcar . . . . . . . .6-13

Asentamiento de vehículos nuevos . . . . . . .5-5Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3

Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . .1-3Asientos de la segunda fila. . . . . . . . . .1-7Asientos de la tercera fila . . . . . . . . .1-10Sistema de sujeción para niños ISOFIX . .1-32Sistemas universales de sujeción para niñospara asientos delanteros y asientostraseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28

Asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Ajuste del asiento delantero. . . . . .1-3, 1-11

Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3

Page 491: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Memoria del lado del conductor . . . . . .3-50Asistencia de luces altas . . . . . . . . . . . .2-48Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . .4-26Aire acondicionado automático. . . . . . .4-26Posición de conducción . . . . . . . . . . .3-50Posicionador del asiento . . . . . . . . . .3-50Toldo solar automático . . . . . . . . . . .2-65Transmisión automática (TA) . . . . . . . .5-16

Banda impulsora. . . . . . . . . . . . . . . . .8-13Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-71Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5, 8-20

Acumulador del vehículo . . . . . . . . . .8-20Descarga de la batería de la IntelligentKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19Reemplazo de la batería de la IntelligentKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22Reemplazo de la batería del controlremoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22Sistema de control de voltaje variable . . .8-23Sistema economizador de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51, 2-80

Batería de la Intelligent Key . . . . . . . . . .8-22Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8

Mecanismo de cerradura de puerta quedetecta la velocidad del vehículo . . . . . . .3-8Súper Sistema de Bloqueo . . . . . . . . . .3-5Seguro del volante de la dirección . . . . .5-17Seguro de puerta trasera . . . . . . . . . .3-31Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-5

Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13

Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12Cabina del conductor . . . . . . . . . . . . . . .2-4Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . . .2-70Caja de piso de equipaje . . . . . . . . . . . .2-76Calefacción y aire acondicionado . . . . . . .4-25Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-129

Calentador del bloque del motor . . . . .5-129Operación del calentador y aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .4-25

Campanillas, Recordatorios acústicos . . . . .2-33Características técnicas . . . . . . . . . . . . .9-11Cargar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . .5-7Cavidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-71Ceniceros y encendedor de cigarros . . . . . .2-69Cierre automático . . . . . . . . . . . . . . . .3-35Cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . .1-21

Cinturones de seguridad de tres puntos . .1-21Instalación de sistemas de sujeción paraniños con el cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-37Marca central en los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . .1-16Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . .1-16Ganchos para cinturones de seguridad. . .1-22Limpieza de cinturones de seguridad . . . .7-5Luz de advertencia de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27

Mantenimiento de los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . .1-19Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . .1-19Precauciones relacionadas con el usode los cinturones de seguridad . . . . . . .1-16Seguridad para niños. . . . . . . . . . . . .1-18Sistema de cinturones de seguridadcon pretensor . . . . . . . . . . . . .1-52, 1-70

Cinturones de seguridad de tres puntos . . . .1-21Cinturones de seguridad previo a un choquecon función de confort . . . . . . . . . . . . .1-19Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-61Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7

Información de combustible . . . . . . . . .9-7Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Octanaje del combustible . . . . . . . . . . .9-7Rendimiento de combustible . . . . . . . .5-117Tapón de llenado de combustible. . . . . .3-36

Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . .8-25Compartimientos para guardar . . . . . . . .2-70Compuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . .3-31Computadora de viaje . . . . . . . . . . . . .2-42Conector de carga USB (Bus serieuniversal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-68Control de alineación, faros . . . . . . . . . .2-52Control de alineación, sistema de iluminacióndelantera adaptable (AFS) . . . . . . . . . . .2-52Control de brillo de los instrumentos. . . . . .2-15

10-2 Índice

Page 492: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . .5-69Control de crucero con velocidad fija(del sistema ICC) . . . . . . . . . . . . . . .5-88Sistema de Control de crucero inteligente(ICC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-72

Control del brillo, Tablero de instrumentos . .2-15Convertidor catalítico, catalizador de tresvías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7Cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3, 7-5Cuidado de la apariencia . . . . . . . . . . . . .7-2

Cuidado de la apariencia externa. . . . . . .7-2Cuidado de la apariencia interna . . . . . . .7-4

Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11Descarga de la batería de la Intelligent Key . .5-19Desempañador del cristal trasero . . . . . . .2-60Desgaste de la banda de rodamiento . . . . .9-16Detener vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37

Ajuste eléctrico del volante . . . . . . . . .3-37Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . .5-125Indicador de falla de liberación del segurode la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .2-37Líquido de la dirección asistida . . . . . . .8-16Seguro del volante de la dirección . . . . .5-17Volante de la dirección inclinable . . . . . .3-37Volante de la dirección térmico . . . . . . .2-61

Dispositivo de apertura de puerta de garaje,HomeLink® Universal Transceiver. . . . . . .2-80Disyuntor, eslabón fusible . . . . . . . . . . .8-24

Economía, combustible . . . . . . . . . . . .5-117Encerado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Equipos especiales para el invierno . . . . . .5-129ERA-GLONASS . . . . . . . . . . . . . . . . .1-72Eslabones fusibles. . . . . . . . . . . . . . . .8-24Espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38

Espejo retrovisor inteligente . . . . . . . .3-38Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . .3-38Espejos retrovisores exteriores . . . . . . .3-47

Espejo de cortesía. . . . . . . . . . . . . . . .3-49Espejo, Espejo de cortesía . . . . . . . . . . .3-49Espejo retrovisor inteligente . . . . . . . . . .3-38Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . .3-38Espejos retrovisores exteriores. . . . . . . . .3-47Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .5-126

Asentamiento del freno . . . . . . . . . .5-126Operación del freno deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . .5-130

Etiqueta de certificación . . . . . . . . . . . .9-15Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15

Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-15Identificación del vehículo . . . . . . . . . .9-13Número de serie del motor . . . . . . . . .9-14

Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52Limpiador de faros . . . . . . . . . . . . . .2-52

Faro antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . .2-55Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52

Control de alineación . . . . . . . . . . . .2-52

Control de alineación (consulte Sistema deiluminación delantera adaptable [AFS]) . .2-52Interruptor de los faros . . . . . . . . . . .2-46Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-26

Filtro del depurador de aire . . . . . . . . . . .8-17Frenado de emergencia hacia adelante (FEB)con sistema de detección de peatones. . . .5-103Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14

Comprobación del freno de pie . . . . . . .8-14Freno de estacionamiento. . . . . . . . . .3-49Frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14Frenos del remolque . . . . . . . . . . . .5-121Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . . . .8-15Luz de advertencia. . . . . . . . . . . . . .2-20Operación del freno deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . .5-130Precauciones para el freno. . . . . . . . .5-125Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15Servomecanismo de freno . . . . . . . . .5-126Sistema de frenos. . . . . . . . . . . . . .5-125Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . .5-126Verificación del freno de estacionamiento .8-14

Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . .3-49Función de la entrada/salida,posicionador de manejo automático . .3-37, 3-50Funcionamiento del indicador de advertencia yoperación de claxon . . . . . . . . . . . . . . .3-22Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23

Gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-75Gancho para equipaje . . . . . . . . . . . .2-75

Índice 10-3

Page 493: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Ganchos para abrigos . . . . . . . . . . . .2-75Ganchos para abrigos . . . . . . . . . . . . . .2-75Ganchos para equipaje . . . . . . . . . . . . .2-75Gases de escape (monóxido de carbono) . . . .5-6Grabadoras, datos de eventos . . . . . . . . .9-17Grabadoras de datos de eventos (EDR) . . . .9-17Grado de uniformidad de la calidad de lasllantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16Guía de diagnóstico y corrección de fallas. . .3-17Guía de estacionamiento . . . . . . . . . . . .4-17Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-70

Hacer una llamada de emergenciamanualmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-73HomeLink® Universal Transceiver. . . . . . .2-80

Identificación del vehículo. . . . . . . . . . . .9-13Etiqueta de identificación del vehículo . . .9-13Número de identificación del vehículo . . .9-14Placa de Número de identificación delvehículo (VIN). . . . . . . . . . . . . . . . .9-14

Infiniti InTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Instalación de sistemas de sujeción para niñoscon el cinturón de seguridad de tres puntos. .1-37Instalación de sistemas de sujeción paraniños con el sistema ISOFIX . . . . . . . . . .1-34Intelligent Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8

Activación de seguros con el interruptordel seguro eléctrico de las puertas . . . . . .3-8Control de alineación de los faros . . . . .2-52

Desempañador del cristal trasero . . . . .2-60Interruptor de cambios 4WD . . . . . . . .5-30Interruptor de control de la luz interior . . .2-79Interruptor de DESACTIVACIÓN delcontrol dinámico del vehículo (VDC) . . . .5-38Interruptor de direccionales . . . . . . . . .2-53Interruptor de encendido con botón depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Interruptor del descongelador delparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . .2-55Interruptor de los faros . . . . . . . . . . .2-46Interruptor de los faros antiniebla . . . . .2-54Interruptor del seguro eléctrico de laspuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8Interruptor de luces intermitentes . . . . . .6-2

Interruptor de control de la luz interior . . . .2-79Interruptor de DESACTIVACIÓN del controldinámico del vehículo (VDC) . . . . . . . . . .5-38Interruptor de direccionales . . . . . . . . . .2-53Interruptor de encendido con botón depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Interruptor de ignición (Botón Pulsador). . . .5-15Interruptor del descongelador delparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60Interruptor del lavaparabrisas, interruptorde los limpiaparabrisas y lavaparabrisas. . . .2-56Interruptor de los faros antiniebla . . . . . . .2-54Interruptor de los limpiaparabrisas ylavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-56

Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-10Aceite de transmisión automática . . . . .8-16Agua de enfriamiento del motor . . . . . . .8-9Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . . . .8-15Líquido de la dirección asistida . . . . . . .8-16Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . .8-19

Líquido lavaparabrisas. . . . . . . . . . .8-6, 8-19Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2Liberación del seguro de cambios . . . . . . .5-25

Transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . .2-55

Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . .2-55Interruptor de los limpiaparabrisas ylavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . .2-56Operación del limpiaparabrisas y ellavaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . .2-58Plumillas del limpiaparabrisas . . . . . . . .8-18Sistema de limpiaparabrisas automáticoscon sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . .2-57

Limpieza de la parte inferior de la carrocería . .7-3Limpieza del exterior y del interior . . . . .7-2, 7-4Limpieza de tapetes. . . . . . . . . . . . . . . .7-5Llamada de emergencia automática . . . . . .1-72llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-35

Cambio de llantas y ruedas . . . . . . . . .8-35Llanta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41

Indicador de reemplazo de llantas . . . . .2-41Presión, Luz de advertencia de presiónbaja en una llanta. . . . . . . . . . . . . . .2-24

Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . . . .8-36

10-4 Índice

Page 494: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33

Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . .8-33Equipos para llantas . . . . . . . . . . . .5-129Grado de uniformidad de la calidad delas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . .6-2Llantas y ruedas . . . . . . . . . . . .8-31, 9-12Presión de inflado de las llantas . . . . . .8-32Presión de las llantas . . . . . . . . . . . .5-121Rotación de llantas. . . . . . . . . . .8-4, 8-34Sistema de advertencia de presión bajade llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7Sistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . .5-7, 6-2Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-32

Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22Batería de la Intelligent Key . . . . . . . . .8-22Cómo usar el sistema de apertura a controlremoto sin llave. . . . . . . . . . . . . . . .3-19Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Sistema Intelligent Key. . . . . . . . . . . .5-15

Llave mecánica (sistema Intelligent Key) . . . .3-4Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3

Para el sistema de Intelligent Key. . . . . .3-10Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27

Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . .8-27Luces del espejo de cortesía . . . . . . . . . .2-79Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-78Luces indicadoras . . . . . . . . . . . .1-75, 2-28

Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . .2-78Luces personales traseras . . . . . . . . . . .2-79Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-79

Interruptor de control de la luz interior . . .2-79Interruptor de los faros . . . . . . . . . . .2-46Interruptor de los faros antiniebla . . . . .2-54Localización de las luces . . . . . . . . . .8-28Luces de advertencia . . . . . . . . . . . .2-19Luces de advertencia/indicadoras yrecordatorios acústicos . . . . . . . . . . .2-19Luces del espejo de cortesía. . . . . . . . .2-79Luces de mapa . . . . . . . . . . . . . . . .2-78Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . .2-28Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . .2-78Luces personales traseras . . . . . . . . . .2-79Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . .2-77Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . .2-80Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . .8-4, 8-26Reemplazo de focos . . . . . . . . . .8-4, 8-26Reemplazo de focos de los faros . . . . . .8-26

Luz de advertencia . . . . . . . . . . . . . . .5-32Luz de advertencia 4WD . . . . . . . . . .5-32Luz de advertencia de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27Luz de advertencia de frenos . . . . . . . .2-20Luz de advertencia del sistema de frenadode emergencia de avance (FEB). . . . . . .2-22Luz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . .2-19Luz de advertencia del sistemaIntelligent Key . . . . . . . . . . . . . . . .2-23

Luz de advertencia de presión baja de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24

Luz de advertencia del sistema de frenadode emergencia de avance (FEB) . . . . . . . .2-22Luz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .2-19Luz de advertencia de presión baja de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Luz de advertencia principal . . . . . . . . . .2-26Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . .2-77Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-80Luz indicadora de falla (MIL) . . . . . . . . . .2-31Luz indicadora pequeña. . . . . . . . . . . . .2-32

Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Computadora de viaje . . . . . . . . . . . .2-42Indicador de nivel de combustible. . . . . .2-14Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . .2-13Medidor de presión del aceite del motor . .2-14Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21Conducir el vehículo . . . . . . . . . . . . .5-21Manejo en carreteras y en todo terreno . .5-12Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . .5-128Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . .5-13Precauciones de arranque y manejo . . . . .5-6Tenga cuidado al conducir. . . . . . . . . .5-15

Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . .5-128Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5, 8-20

Índice 10-5

Page 495: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Indicadores de mantenimiento . . . . . . .2-41Mantenimiento de los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-3Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-6Requisitos de mantenimiento. . . . . . . . .8-3

Mantenimiento general. . . . . . . . . . . . . .8-3Mantenimiento programado . . . . . . . . . . .8-3Marca central en los cinturones deseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20Mecanismo de seguridad para niños en laspuertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42

Computadora de viaje . . . . . . . . . . . .2-42Medidor de temperatura, medidor detemperatura del refrigerante del motor . . . .2-13Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . .2-12

Control de brillo de los instrumentos . . . .2-15Modo de control de crucero convencional . .5-88Modo de control de distancia de vehículo avehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-73Modo SNOW (Nieve) . . . . . . . . . . . . . .5-35Modo TOW (Remolque) . . . . . . . . . . . .5-124Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-10Calentador del bloque del motor . . . . .5-129Cómo cambiar el agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10Especificaciones del motor . . . . . . . . .9-10

Indicador de funcionamiento del arranqueremoto del motor . . . . . . . . . . . . . .2-38Indicador de operación de arranque delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37Indicador de presión de aceite . . . . . . .2-14Indicador de reemplazo de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41Indicador de temperatura del agua deenfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Número de serie del motor . . . . . . . . .9-14Programa de asentamiento . . . . . . . . . .5-5Puntos de inspección en el compartimientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-10Revisión del nivel de agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . .6-12Sistema de enfriamiento del motor . . . . .8-9

Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . . . .1-19

Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . .2-44Operación del limpiaparabrisas y ellavaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . . .2-58Operación del sistema de asistencia decontrol de distancia . . . . . . . . . . . . . . .5-93

Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . .5-25Liberación del seguro de cambios . . . . .5-25

Pantalla de información del vehículo . . . . .2-34Placa, Instalación de la placa delantera . . . .9-16

Portaanteojos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-72Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-72Posición de conducción. . . . . . . . . . . . .3-50Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6

Arranque y conducción . . . . . . . . . . . .5-6Control de crucero . . . . . . . . . . . . . .5-70Manejo en carreteras y en todo terreno . .5-12Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . .8-6Medidas de seguridad. . . . . . . . . . . . .4-2Precauciones para remolcar . . . . . . . . .6-13Precauciones relacionadas con elsistema BCI. . . . . . . . . . . . . . . . . .5-64Precauciones relacionadas con el sistemade sujeción suplementario . . . . . . . . . .1-46Precauciones relacionadas con el uso desistemas de sujeción para niños. . . . . . .1-26Precauciones relacionadas con los sistemasBSW/Blind Spot Intervention . . . . . . . .5-56Seguridad al conducir . . . . . . . . . . . .5-13Sistema de advertencia de cambio decarril (LDW). . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42Uso del cinturón de seguridad. . . . . . . .1-16

Precauciones de manejo en carreteras y acampo traviesa. . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Procedimiento de reparación y reemplazo. . .1-71Programa de asentamiento . . . . . . . . . . .5-5Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-6

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Número de aprobación e información delradio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18

10-6 Índice

Page 496: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-36Recordatorios acústicos . . . . . . . . . . . .2-33Reemplazo de focos. . . . . . . . . . . .8-4, 8-26Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-66Remolcar, Remolca con grúa . . . . . . . . . .6-13Restablecer el TPMS . . . . . . . . . . . . . .5-11Revisión del foco/tablero de instrumentos . .2-19Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3

Cuidado de las ruedas . . . . . . . . . . . . .7-3Limpieza de ruedas de aleación dealuminio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Llantas y ruedas . . . . . . . . . . . .8-31, 9-12

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-121Cadenas de seguridad . . . . . . . . . . .5-121Mecanismo de seguridad para niños enlas puertas traseras . . . . . . . . . . . . . .3-9Medidas de seguridad. . . . . . . . . . . . .4-2

Seguridad, cinturones de seguridad paraniños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18Seguridad del vehículo. . . . . . . . . . . . .5-128Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . .1-18Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . .3-5Servicio al aire acondicionado . . . . . . . . .4-35Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . . .6-12Sistema Blind Spot Intervention . . . . . . . .5-50Sistema de advertencia de baja presión de lasllantas (consulte Sistema de monitoreo depresión de las llantas [TPMS]) . . . . . . . . . .5-7Sistema de advertencia de cambio de carril(LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42

Sistema de advertencia de cambio de carril(LDW)/sistema de prevención de cambio decarril (LDP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42Sistema de advertencia de puntos ciegos(BSW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-50Sistema de advertencia de robo . . . . . . . .3-23Sistema de asistencia de arranque enpendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41Sistema de asistencia de control de distancia(DCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-92Sistema de bolsa de aire de impacto frontal . . .1-56Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . .1-54

Lateral (Consulte Sistema de bolsa de airelateral suplementaria) . . . . . . . . . . . .1-46Sistema de bolsa de aire de impactofrontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56Sistema de bolsas de aire de impacto lateraltipo cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-64Sistema de bolsas de aires de impactolateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-64Sistema de bolsas de aire tipo cortina paraimpactos laterales y volcaduras . . . . . . .1-64

Sistema de bolsas de aire de impacto frontalcomplementaria . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56Sistema de bolsas de aire de impacto lateralsuplementaria . . . . . . . . . . . . . . .1-46, 1-64Sistema de bolsas de aire de impacto lateraltipo cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-64Sistema de bolsas de aires de impactolateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-46, 1-64

Sistema de bolsas de aire suplementarias tipocortina de impacto lateral. . . . . . . . . . . .1-64Sistema de bolsas de aire suplementarias tipocortina para impactos laterales y volcaduras . .1-64Sistema de bolsas de aire tipo cortina paraimpactos laterales y volcaduras . . . . . . . .1-64Sistema de cinturones de seguridad conpretensor . . . . . . . . . . . . . . . . .1-52, 1-70Sistema de Control de crucero inteligente(ICC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-72Sistema de control de voltaje variable . . . . .8-23Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-126Sistema de iluminación delantera adaptable(AFS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52Sistema de intervención de colisión dereversa (BCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-50Sistema de limpiaparabrisas automáticoscon sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . .2-57Sistema de luces diurnas . . . . . . . . . . . .2-51Sistema de prevención de cambio de carril(LDP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . .3-23Sistema de sujeción para niños ISOFIX . . . .1-32Sistema de sujeción suplementario . . . . . .1-46Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI. .3-26Sistema Intelligent Key . . . . . . . . . . . . .3-10

Luz de advertencia del sistema IntelligentKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23Rango de funcionamiento con llave . . . .3-12Señales de advertencia . . . . . . . . . . .3-16

Índice 10-7

Page 497: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

Sistema predictivo de advertencia de colisiónfrontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-110Sistemas de bolsas de aire suplementarios . .1-54Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . .1-26Sistemas universales de sujeción para niños paraasientos delanteros y asientos traseros . . . .1-28Sobrecalentamiento, si el vehículo sesobrecalienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12Sugerencias para la conducción con consumoeficiente de combustible y con reducción deemisiones de dióxido de carbono . . . . . . .5-116

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . .2-8Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . .4-36Tenga cuidado al conducir . . . . . . . . . . .5-15Tiempo transcurrido. . . . . . . . . . . . . . .2-44Toldo, Portaequipajes del toldo . . . . . . . .2-76Toldo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-65

Toldo solar automático . . . . . . . . . . .2-65TPMS, sistema de monitoreo de presión delas llantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7, 6-2

TPMS con indicador de inflado de llanta. .5-10Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . .5-27Transceptor, HomeLink® UniversalTransceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-80

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16Aceite de transmisión automática . . . . .8-16Liberación del seguro de la palanca decambios de la transmisión . . . . . . . . . .5-25Transmisión automática (TA) . . . . . . . .5-16

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27Luz de advertencia de control dinámicodel vehículo (VDC) . . . . . . . . . . . . . .2-27Mecanismo de cerradura de puerta quedetecta la velocidad del vehículo . . . . . . .3-8Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Sistema de control dinámico del vehículo(VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62

Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . .2-62Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3, 7-5

Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23Ventilas centrales . . . . . . . . . . . . . . . .4-23Ventilas laterales . . . . . . . . . . . . . . . .4-24Ventilas traseras. . . . . . . . . . . . . . . . .4-24Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-77Volante de la dirección inclinable. . . . . . . .3-37Volante de la dirección térmico. . . . . . . . .2-61Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15

10-8 Índice

Page 498: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

INFORMACIÓN DECOMBUSTIBLE

Modelo con catalizador de tres vías

PRECAUCIÓN

No use gasolina con plomo. El uso de gaso-lina con plomo dañará el catalizador de tresvías.

Excepto para Australia, Nueva Zelanda,Malasia, Hong Kong, Singapur, Panamá,República Dominicana, México y Chile:utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO conclasificación de octanaje mínimo de 95 a 98(RON).

INFINITI recomienda el uso de gasolina PRE-MIUM SIN PLOMO con octanaje de 98(RON) para obtener el máximo desempeñodel vehículo y la mejor maniobrabilidad.

Si no encuentra gasolina sin plomo Premium,puede usar gasolina MAGNA U ORDINARIASIN PLOMO con octanaje mínimo de 91(RON), aunque el rendimiento disminuiráligeramente. Sin embargo, para obtener elmáximo rendimiento y la maniobrabilidad óp-tima del vehículo, se recomienda el uso degasolina sin plomo Premium.

Para Australia, Nueva Zelanda, Malasia,Hong Kong y Singapur:Use gasolina PREMIUM SIN PLOMO conoctanaje mínimo de 98 (RON).

Si no encuentra gasolina sin plomo Premium,puede usar gasolina MAGNA U ORDINARIASIN PLOMO con octanaje mínimo de 91(RON), aunque el rendimiento disminuirá lige-ramente. Sin embargo, para obtener elmáximo rendimiento y la maniobrabilidad óp-tima del vehículo, se recomienda el uso degasolina sin plomo Premium.

Para Panamá, República Dominicana yChile:Use gasolina PREMIUM SIN PLOMO conoctanaje mínimo de 95 (RON).

Si no usa gasolina premium sin plomo, puedeutilizar temporalmente gasolina REGULAR SINPLOMO con octanaje de al menos 91 (RON),pero sólo con las siguientes precauciones:

• Llene el tanque de combustible con gasolinaMagna u otra gasolina ordinaria sin plomosolamente en forma parcial y, en cuantopueda, llénelo totalmente con gasolina Pre-mium sin plomo.

• Evite acelerar a fondo o en forma repentina.

Para un óptimo rendimiento del vehículo,utilice gasolina premium sin plomo.

Para México:Utilice gasolina premium sin plomo con clasi-ficación de octanaje mínimo número 91 AKI(índice anti-cascabeleo) (Octanaje de investi-gación número 96).

Si no puede conseguir gasolina premium sinplomo, puede utilizar temporalmente gasolinaREGULAR SIN PLOMO con un octanaje de almenos 87 AKI (Índice antidetonante) (númerode octano investigado de 91) o mayor, perosolo con las siguientes precauciones:

• Llene el tanque de combustible con gasolinaMagna u otra gasolina ordinaria sin plomosolamente en forma parcial y, en cuantopueda, llénelo totalmente con gasolina Pre-mium sin plomo.

• Evite acelerar a fondo o en forma repentina.

Para un óptimo rendimiento del vehículo,utilice gasolina premium sin plomo.

INFORMACIÓN SOBREGASOLINERA

Page 499: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

ACEITE DEL MOTORRECOMENDADOConsulte "Combustible/lubricantes y capaci-dades recomendadas".

PRESIÓN DE AIRE DE LASLLANTAS EN FRÍOLa etiqueta de las llantas se encuentra adhe-rida en el pilar central del lado del conductor.

• En caso de la emergencia... 6-2

(Llanta desinflada, el motor no arranca,sobrecalentamiento, remolcar)

• Cómo arrancar el motor... 5-5

• Cómo leer los medidores e

indicadores... 2-4

• Mantenimiento y hágalo usted mismo... 8-3

• Información técnica... 9-2

REFERENCIA RÁPIDA

Page 500: 2018 Infiniti QX80 Owner's Manual...mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura. A través de este manual usamos el símbolo seguido de la palabra ADVERTENCIA.

INFIN

ITI QX8

0Z62-VZ62-V

Impresión : Octubre 2017Publicación No. :

Impreso en MéxicoOM18SM 0Z62G0

QX80MANUAL DEL PROPIETARIO

Para su seguridad, lea detenidamente este documento y guárdelo en el vehículo.

DID_3253696_18a_QX80_OM_SPMX_101617.indd 1 10/16/2017 1:57:18 PM