2016 01 ep all

8
Pág. 8A El tenor español habla de la gira que acaba de empezar en Moscú, donde ha sido homenajeado con una estrella colocada en el Paseo de la Fama. Cultura es.rbth.com MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016 (Nº 51) La actualidad de Rusia Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido Publicado conjuntamente con algunos de los principales diarios del mundo, como The Wall Street Journal, The Washington Post, Le Figaro, etc SERGEI FADEICHEV / TASS Pág. 3A Pág. 6A Pág. 7A EN ESTA EDICIÓN “Hay que dejar de invertir en el conflicto sirio” Moscú, sinónimo de un teatro sin Iva El Kremlin y la OTAN: nuevos desacuerdos Durante su reciente estan- cia en Moscú, Michael Flynn, exjefe de la inteli- gencia militar de EE UU, habló de las consecuencis de la intervención rusa y es- tadounidense en Siria y de la necesidad de establecer una colaboración estrecha entre Moscú y Occidente. La compañía Guindalera invita a sumergirse en el mundo de Chéjov para soñar con una realidad di- ferente. La obra Tres her- manas del clásico ruso se presentará hasta el próxi- mo 7 febrero en los Teatros del Canal, en Madrid. La tensión entre la OTAN y Rusia va en aumento. La Alianza Atlántica sigue ex- pandiéndose en Europa, mientras Moscú lo consi- dera como una amenaza a su seguridad. ¿Qué hay de- trás de este conflicto? RBTH ofrece un análisis de las relaciones entre Rusia y la OTAN y sus res- pectivos intereses geopolí- ticos. EVA PARÍS Turismo Emoción y riesgo sobre los tejados más septentrionales GRIGORI KUBATIÁN ESPECIAL PARA RBTH Lo que más seduce a los visitantes es llegar a lo más alto de la ciudad norteña para verla a sus pies, colgados literalmente de barandillas. La promesa es ver San Pe- tersburgo a vista de pájaro, pero sin alas. Se entra por un pasillo oscuro mitad patio, mitad pozo de una céntrica calle de la ciudad. Serguéi, el roofer , el hom- bre de los tejados, hace de guía y tiene las llaves. La primera puerta chirría; es CONTINÚA EN LAS PÁGS. 4A-5A el acceso a un portal de un edificio de antes de la Re- volución. No hay ascensor, los escalones son bajitos y es fácil subir los varios pisos. Arriba, la puerta de la bu- hardilla está sellada, aun- que las cintas de seguridad están rotas. Pasamos ilumi- nando con el teléfono las vie- jas vigas del techo y las tu- berías. De ahí saltamos al exterior, al “cielo” de la ciu- dad a través de una venta- na: empieza el espectáculo. “¡Aquí está, el “tejado del mundo”!”, dice con solem- nidad Serguéi. Se abre una vista deslumbrante de San Petersburgo: la Catedral de San Isaac y el Almirantaz- go. Desde arriba se ve la Plaza del Palacio, con la Co- lumna de Alejandro, y, a lo lejos, las grúas de los asti- lleros. Es como tener todo el centro de la ciudad en la palma de la mano. El roofer Konstantín, de 27 años, en uno de los tejados de San Petersburgo. Paseos extremos por San Petersburgo Se imprime y distribuye con 4 SECRETOS PARA ENAMORARTE DEL INVIERNO RUSO es.rbth.com/550217 GRIGORY KUBATIAN

description

 

Transcript of 2016 01 ep all

Page 1: 2016 01 ep all

Pág. 8A

El tenor español habla de la gira que acaba de empezar en Moscú, donde ha sido homenajeado con una estrella colocada en el Paseo de la Fama.

Cultura

es.rbth.com MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016 (Nº 51)

La actualidad de Rusia

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia),único responsable de su contenido

Publicado conjuntamente con algunos de los principales diarios del mundo, como The Wall Street Journal, The Washington Post, Le Figaro, etc

SERGEI FADEICHEV / TASS

Pág. 3A

Pág. 6A

Pág. 7A

EN ESTA EDICIÓN

“Hay que dejar

de invertir en el

confl icto sirio”

Moscú,

sinónimo de un

teatro sin Iva

El Kremlin y la

OTAN: nuevos

desacuerdos

Durante su reciente estan-cia en Moscú, Michael Flynn, exjefe de la inteli-gencia militar de EE UU, habló de las consecuencis de la intervención rusa y es-tadounidense en Siria y de la necesidad de establecer una colaboración estrecha entre Moscú y Occidente.

La compañía Guindalera invita a sumergirse en el mundo de Chéjov para soñar con una realidad di-ferente. La obra Tres her-manas del clásico ruso se presentará hasta el próxi-mo 7 febrero en los Teatros del Canal, en Madrid.

La tensión entre la OTAN y Rusia va en aumento. La Alianza Atlántica sigue ex-pandiéndose en Europa, mientras Moscú lo consi-dera como una amenaza a su seguridad. ¿Qué hay de-trás de este conflicto? RBTH ofrece un análisis de las relaciones entre Rusia y la OTAN y sus res-pectivos intereses geopolí-ticos.

EVA PARÍS

Turismo Emoción y riesgo sobre los tejados más septentrionales

GRIGORI KUBATIÁNESPECIAL PARA RBTH

Lo que más seduce a los

visitantes es llegar a lo más

alto de la ciudad norteña

para verla a sus pies,

colgados literalmente de

barandillas.

La promesa es ver San Pe-tersburgo a vista de pájaro, pero sin alas. Se entra por un pasillo oscuro mitad patio, mitad pozo de una céntrica calle de la ciudad. Serguéi, el roofer, el hom-bre de los tejados, hace de guía y tiene las llaves. La primera puerta chirría; es CONTINÚA EN LAS PÁGS. 4A-5A

el acceso a un portal de un edifi cio de antes de la Re-volución. No hay ascensor, los escalones son bajitos y es fácil subir los varios pisos. Arriba, la puerta de la bu-hardilla está sellada, aun-que las cintas de seguridad están rotas. Pasamos ilumi-nando con el teléfono las vie-

jas vigas del techo y las tu-berías. De ahí saltamos al exterior, al “cielo” de la ciu-dad a través de una venta-na: empieza el espectáculo.“¡Aquí está, el “tejado del mundo”!”, dice con solem-nidad Serguéi. Se abre una vista deslumbrante de San Petersburgo: la Catedral de

San Isaac y el Almirantaz-go. Desde arriba se ve la Plaza del Palacio, con la Co-lumna de Alejandro, y, a lo lejos, las grúas de los asti-lleros. Es como tener todo el centro de la ciudad en la palma de la mano.

El roofer Konstantín, de 27 años,

en uno de los tejados

de San Petersburgo.

Paseos extremos por

San Petersburgo

Se imprime y distribuye con

4 S E C R E T O S PA R A E N A M O R A R T E D E L I N V I E R N O R U S O

e s . r b t h . c o m / 5 5 0 2 1 7

GR

IGO

RY KU

BATIA

N

Page 2: 2016 01 ep all

2A RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

¿QUÉ HA PASADO CON EL RUBLO EN 2015?es.rbth.com/554817

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Economía y negocios

La economía digital rusa se distingue de la de otros países: no solo ofrece comercio

El aumento del desempleo se convierte en uno de los riesgos más importantes

Desarrollo Actualmente el consumo anual se estima en 7,2 mil millones de euros

El comercio electrónico crece pese a la crisis

ALEXÉI LOSSÁNRBTH

Gracias a un considerable

aumento del número de

usuarios de Internet, el

mercado del comercio

online en Rusia sube un

29% anual.

Los expertos rusos están convencidos de que, a dife-rencia de la mayoría de mer-cados de consumo, en el país euroasiático el comercio on-line se multiplicará duran-te los próximos años. Se es-t i m a que e n 2017 l a facturación por e-commer-ce en Rusia alcance unas ci-fras que oscilan entre los 47.250 y 59.000 millones de euros, según explica a RBTH Gueorgui Váschenko, responsable de operaciones del mercado de valores ruso Freedom Finance.

Según el experto, este cre-cimiento se debe a que el mercado ruso del comercio online históricamente ha te-nido un desarrollo más lento que el de otros países. “El comercio electrónico es uno de los mejores mercados, con un ritmo de crecimiento in-teranual del 25%. Además,

la rápida penetración de In-ternet, los dispositivos mó-viles y los servicios fi nan-cieros electrónicos favorecen su desarrollo todavía más”, comenta Váschenko.

Para entender estos pro-nósticos, basta con repasar las cifras. En 2007 solo un 20% de la población rusa usaba Internet, mientras que en la primavera de 2015 el 61% de la población se co-nectaba a diario. Aun así, hay mucho margen para cre-cer. En Moscú y San Peters-burgo el 77% de los habi-tantes dispone de conexión a la red, pero en los muni-cipios pequeños este índice no supera el 50%. Los ex-pertos de J’son & Partners Consulting explican que, gracias al aumento del nú-mero de usuarios de Inter-net, el mercado ruso del e-commerce crece alrededor de un 29% anual.

Peculiaridades del mercado ruso“La situación del mercado ruso del comercio electró-nico es única. La economía digital rusa también lo es y se distingue de la de otros

te pequeños electrodomés-ticos, aunque siguen prefi -riendo pagar las compras en efectivo. Según los datos del informe que la empresa ela-boró en otoño de 2015, cerca del 52% de los clientes que compran por Internet pagan en efectivo. Por tipo de com-pras, un 30% de ellos ad-quiere pequeños electrodo-méstico; un 25% invierte en telefonía móvil y tabletas y un 23% se decanta por or-denadores y portátiles. En otros países europeos, en cambio, la población suele comprar ropa y calzado, productos para niños, telé-fonos móviles y tabletas, cosméticos y perfumes.

Los expertos consideran que la caída del poder ad-quisitivo de la población, motivada por la crisis eco-nómica, hace que las com-pras a través de Internet re-sulten aún más atractivas. “En 2015 la facturación del comercio electrónico siguió aumentando. En el mismo ámbito, Rusia y China re-gistraron un intercambio comercial especialmente notable, con un 50% de cre-cimiento”, señala Semión Nem tsov, analista de Russ-Invest. Gueorgui Váschenko opina que los inversores in-ternacionales no han des-aprovechado esta situación.

Llegan los gigantes del comercioSegún Serguéi Nemtsov, en 2015 una de las operaciones más signifi cativas del mer-cado ruso del e-commerce fue la adquisición de Avito, el servicio de clasificados más importante del país, por parte del media holding sur-africano Naspers. “Esta operación demuestra que están llegando inversiones extranjeras al país, incluso cuando se dan unas condi-ciones geopolíticas comple-jas”, dice Nemtsov.

La empresa fue valorada en la cifra récord de 2.480 millones de euros o 35 en-tradas por venta anuales. Fueron los índices fi nancie-ros de la empresa los que despertaron el interés de los inversores. Solo durante los primeros seis meses del año 2015, Avito aumentó un 50% sus ingresos, y la rentabili-dad del negocio de la em-presa es cercana al 50%. “El comercio electrónico se ve relativamente bien porque atrae a los clientes de la venta minorista tradicional, dado que puede ofrecer una sobretasa inferior, algo que resulta decisivo cuando los ingresos reales de la pobla-ción están cayendo”, expli-ca Piotr Dash kévich de la sociedad de inversiones UFS IC.

Según Gueorgui Vás-chenko, en el futuro las in-versiones alcanzarán todos los segmentos del mercado, ya que los principales agen-

tes rusos de Internet están desarrollando sus pro-pias plataformas elec-trónicas y servicios de marketing y pago. Por otra parte, dos gigantes

chinos del comercio on-line como AliExpress y JD.Com ya han desembar-cado en el mercado ruso.

países porque en Rusia In-ternet no solo ofrece comer-cio, sino también motores de búsqueda propios, como el buscador más popular del país, Yandex, y diversos ser-vicios de comunicación: co-rreo electrónico (el servidor más popular es Mail.Ru), mensajería (Telegram)...”, dice el analista del grupo de empresas Finam, Leonid Delitsin, que en el pasado fue uno de los pioneros de Internet en Rusia.

Según él, en 2014 el co-mercio electrónico en Rusia representaba el 80% de toda la economía digital. “El ejército de compra-dores rusos a través de Internet sigue crecien-do, lo que proporciona a la industria un creci-miento de los ingresos del 20% anual”, añade Delit-sin.

Tal como se desprende del estudio de la empresa Yandex, el gigante de las tecnologías de la información más im-portante del país y propietario del busca-dor homónimo, los rusos compran a través de Internet principalmen-

adquieren electrodomésticos

compranordenadores portátiles

23%

gastan en telefonía móvil

25%

30%

¿En qué gastan

los rusos?

Evolución del ‘e-commerce’

En 2016 los grandes riesgos

para Rusia serán el déficit

presupuestario, la

hiperinflación y el

desempleo.

Los desafíos económicos de Moscú, según Davos

“Las sanciones europeas y estadounidenses, junto con los bajos precios del petró-leo, han perjudicado a la eco-nomía rusa, pero por ahora no han motivado un cambio radical en la política de Moscú”, dice un informe pu-blicado una semana antes de la inauguración del Foro Económico Mundial en Davos.

Según el mismo, la estra-tegia de contención de Rusia entra en conflicto con el deseo de colaborar en la lucha contra el EI. Así, el futuro del país depende del equilibrio entre la moder-nización y el apoyo en la ex-portación de materias pri-mas. Pero aparte, el hecho de que el actual gobierno cada vez mire más hacia el Este con la esperanza de re-forzar sus vínculos políticos y económicos marcan su fu-turo, según los expertos de Davos.

ALEXÁNDER ARTÉMIEVRBK-DAILY

No obstante, los desafíos a los que se enfrenta Rusia no son de naturaleza geopo-lítica. Moscú y sus socios de Asia Central (en el informe aparecen unidos en una sola región) presentan un 100% de probabilidades de enfren-tarse a un défi cit presupues-tario. Los motivos: la caída de los precios del petróleo y de la demanda interna.

Ni siquiera el relativo aba-ratamiento de los productos de esta región en el merca-do mundial ayudará a reabastecer las arcas del Es-tado. “En vista de la pers-pectiva de crecimiento eco-nómico a medio plazo, es posible que se produzca en la región un aumento del desempleo, un asunto que es hoy uno de los cinco riesgos más importantes para el país”, recoge el estudio.

Rusia y sus vecinos se en-frentan con un 86% de pro-babilidades a una infl ación que los gobiernos se verán incapaces de resolver, según prevén los analistas. En esto infl uye la depreciación de las divisas nacionales res-pecto al dólar, la reducción de las reservas estatales, que ya cuentan con la experien-cia de la hiperinfl ación de los años 90, así como la pro-bable incapacidad por parte del gobierno de llevar a cabo reformas estructurales y presupuestarias para apo-yar el crecimiento económi-co, aseguran en el Foro Eco-nómico Mundial de Davos.

FUENTE: J’SON & PARTNERS CONSULTING

ALA

MY/LEG

ION

MED

IA

Page 3: 2016 01 ep all

3ARUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Internacional

ENTREVISTA MICHAEL FLYNN

“Nos dirigimos hacia una gran guerra”EL ANALISTA DE INTELIGENCIA DE EE UU HABLA DE

LA INTERVENCIÓN MILITAR EN SIRIA Y

LAS RELACIONES ENTRE RUSIA Y OCCIDENTE

Michael Flynn, exdirector de la Agencia de Inteligen-cia de la Defensa, la princi-pal organización militar de espionaje extranjera de los EE UU, que opera bajo la jurisdicción del Departa-mento de Defensa, visitó Moscú en diciembre de 2015. Flynn, que dirigió este ser-vicio entre 2012 y 2014, es conocido por sus críticas a la invasión estadounidense de Irak y la intervención mi-litar en Libia. Durante su estancia en la capital, habló sobre las consecuencias de la actuación rusa en el con-fl icto sirio.

Según Al Jazeera, usted fue el

primer militar estadouniden-

se en decir públicamente que

EE UU, Turquía y Arabia Saudí

ayudaban con armas a gru-

pos vinculados a al-Qaeda en

Siria para derrocar a Bashar

al-Asad. ¿Es esa afirmación

cierta?

No, yo no dije exactamente eso. Dije que ayudábamos a unas fuerzas contrarias a Asad en Siria que son muy diversas y que es casi impo-sible saber quién es quién y quién apoya a quién. La cre-ciente complejidad de la oposición siria hace que sea muy difícil identifi carlos.

Por eso creo que en rela-ción a los intereses de los EE UU, debemos dar un paso atrás y revisar nuestra estrategia, ya que existe la posibilidad de que podamos apoyar, junto con otras fuer-zas contrarias a Asad, fuer-zas vinculadas al Estado Is-lámico. No podemos operar según un principio de apoyo a los dos bandos. Debemos defi nir claramente qué tra-tamos de conseguir y con quién pretendemos trabajar.

Usted dijo que el gobierno es-

tadounidense hizo oídos sor-

dos a un informe de la Agencia

de Inteligencia de la Defen-

sa de 2012, entonces dirigida

por usted, acerca del sustan-

cial aumento de grupos sala-

fistas radicales dentro de la

oposición siria. ¿Por qué ocu-

rrió esto?

Fue algo intencionado que se hizo por razones políti-cas. La cuestión es que la inteligencia fue precisa; la Agencia de Inteligencia in-

formó a las autoridades acerca de la situación real. Esta es, según mi opinión, la función principal de la in-teligencia: contar la verdad al poder. Si le digo la ver-dad al presidente, pero a él no le gusta lo que oye, no es mi problema. Mi tarea es ha-cerle llegar un informe ade-cuado.

En ese documento se in-formaba, entre otras cosas, acerca del deterioro de la si-tuación en la región. En 2013 hubo 300 ataques con bom-bas en Irak. La situación es-taba empeorando. La deci-sión de retirarse de Irak se convirtió en una precondi-ción para que emergiera el Estado Islámico.

Durante un tiempo los Estados

Unidos eran reacios a suminis-

trar armas a la oposición siria

porque no había garantías de

que no fueran a caer en manos

de radicales. Desde entonces

la situación no ha hecho más

que empeorar. ¿Por qué los

EE UU decidieron suministrar

armas en 2013?

Desconozco qué es lo que fue decisivo. Solo sé una cosa: tenemos que dejar de inver-tir en este confl icto. Sumi-nistrando armas a Siria, provocamos que el confl icto se recrudezca. Esto también concierne a Rusia. Necesi-tamos invertir en seguridad y la comunidad de países árabes debería desempeñar un papel importante en ello.

¿Cuáles son las posibles con-

secuencias de la intervención

rusa en el conflicto?

Tal y como ocurrió, la in-tervención rusa provocó que cambiaran inmediatamen-te el equilibrio y la dinámi-ca del confl icto. Me gusta-ría realmente poder hablar de ello con el presidente Putin. Después de todo, ¿cuáles han sido las conse-cuencias y qué se ha conse-guido? Hemos visto el inci-de nt e de l c a z a r u s o derribado por Turquía y también la explosión por parte del Estado Islámico de un avión lleno de pasa-jeros rusos, en el que mu-rieron muchas personas. Estas consecuencias son de-masiado desfavorables para tratarse del inicio de la in-tervención. Ambas son in-deseadas, pero son conse-cuencias reales.

En mi opinión, la decisión del presidente Putin de in-tervenir en el confl icto, está vinculada a los problemas que hay dentro de Rusia. Hay entre 5.000 y 10.000 ciu-dadanos rusos luchando en Siria, y en parte por eso Rusia quiere estar ahí, para que esas personas no vuel-van a Chechenia, Dagues-tán o Moscú.

Creo que no nos dimos cuenta de eso, que Putin está tratando de resolver un pro-blema que existe realmen-te, y que parte de la solución se encuentra en Siria e Irak.

La cuestión principal es cómo podemos trabajar jun-tos, me refi ero a las grandes potencias, Rusia y Occiden-te. No se trata de negocia-ciones diplomáticas, sino sobre cómo podemos cola-borar en el campo de bata-lla, en el campo de la infor-mación y en el frente digital, que también es muy real.

Creemos fi rmemente en la existencia de un interés mutuo por destruir el cán-cer que supone el islamismo radical. Si no lo hacemos juntos, trataremos de hacer-lo solos, pero será mucho más difícil.

Cuando era un joven ofi -cial aprendí que el mejor plan es el que te deja con más alternativas en el últi-mo momento. Cuestiono si Putin cree que tiene el mejor plan, y también me hago la misma pregunta con Obama. Cuando miro lo que está ocurriendo, cómo se desa-rrollan los acontecimientos, me parece que hay una gran amenaza que pende sobre nosotros. Creo que no nos hemos reservado demasia-das opciones. La dirección en la que vamos es en la de una gran guerra. Mientras más nos acerquemos, mayor será el riesgo y mayor el pre-cio, así como menores las op-ciones.

Por eso es importante para nosotros, EE UU y Rusia, trabajar juntos. Te-nemos que determinar si po-

demos llevar a cabo más oportunidades para estabi-lizar la situación.

¿Tiene EE UU una estrategia a

largo plazo para Siria y la re-

gión?

En este sentido, solo puedo dar mi opinión sobre este tema, porque realmente no entiendo cuál es la estrate-gia estadounidense actual. Le falta claridad, precisión y consistencia ante el Esta-do Islámico

Según mi experiencia, la estrategia debería contar con varios componentes clave. En primer lugar, es necesario lograr seguridad; después hay que comenzar a estimular la prosperidad económica en la región con nuevas ideas, tecnologías y un nuevo sistema educati-vo. Resulta básico que la re-gión se desarrolle durante un periodo lo sufi cientemen-te largo. Y para que eso sea una realidad, Estados Uni-dos y Occidente no pueden implementarlo solos. Deben involucrar también a pode-res regionales, Rusia, China e India. La situación actual nos afecta a todos sin ex-cepción. A corto plazo no podemos seguir en la misma dirección, es algo insoste-nible.

Entrevista deMaría Yefímova

Originalmente publicado en Kommersant-Vlast

El caza ruso Su-34 en una base aérea en Latakia (Siria). Envío de ayuda humanitaria rusa a Siria.

Michael Flynn es teniente ge-neral del ejército de EE UU, retirado desde 2014. En 2012 el presidente de Es-tados Unidos le nombró di-rector de la Agencia de Inte-ligencia de la Defensa. Antes, desempeñó el cargo del asis-tente del director de la misma entidad. Es una figura clave en la coalición y operaciones especiales de los servicios de inteligencia estadounidenses.

PERFIL

AÑO DE NACIMIENTO: 1959 RANGO MILITAR:

TENIENTE GENERAL

“Creemos en el interés de acabar con el cáncer que supone el islamismo radical”

EPA/VOSTOCK-PHOTO

TASS

© R

IA N

OV

OST

I

Page 4: 2016 01 ep all

4A RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Viajes

TURISMO EXTREMO

EL TEJADO DEL MUNDO URBANO

VIENE DE LA PÁGINA 1A

Cuidando los tejadosSerguéi, de 40 años, y su amigo Konstantín, de 27, llegaron a un acuerdo con los inquilinos del inmue-ble, se hicieron con las lla-ves y colocaron unas pasa-relas para que la hojalata de la techumbre no chirria-ra bajo los pies.

El viaje por los tejados avanza sobre los pasama-nos de madera, sujetándo-nos a la barandilla, y, des-pués, por una escalera de hierro, subimos hasta una torre de observación que ellos mismos han restaura-do por completo.

Durante el asedio de la Segunda Guerra Mundial, estas construcciones se uti-lizaban para observar la aviación del enemigo. Desde estos puntos, los jóvenes avi-saban dónde caían los pro-yectiles incendiarios para que después, las brigadas que se encargaban de apa-

gar las bombas, popular-mente conocidas como “me-cheros”. Hay cerca de un centenar de torres de este tipo en la ciudad. El proble-ma es que casi todas se en-cuentran en un estado la-mentable: las ventanas están destrozadas, la pintura de las paredes se ha desconcha-do y las barandillas de pro-tección se han roto. No es el caso de nuestro mirador. Serguéi y Konstantín han pintado las paredes de su torre, han arreglado las ven-tanas y las puertas, han hecho el pavimento y han colocado un catre en el que, además de sentarse, se puede dormir cómodamente. Tam-bién han colgado cortinas, puesto electricidad y hasta flores y plantas en varias macetas. Es como una pe-queña vivienda, cuatro me-tros cuadrados muy acoge-dores. Si quieres un té, puedes tomártelo, si te ape-tece, fuma narguile.

A lo largo del día aquí se oye el tañido de las campa-

tuaciones de Emergencia y al Comité de Vivienda del distrito Smolni para tratar de regularizar su presencia en el tejado. Pretendían, por ejemplo, alquilar esta u otra torre y convertirlas en una cafetería, un micro hotel o mirador. No obtuvieron res-puesta alguna.

Las autoridades mantie-nen una postura ambigua respecto a los paseos por los tejados. Tan pronto luchan contra “los infractores”, como se deciden a abrir ellos estos espacios al pú-blico. En la ciudad hay ca-feterías legales y miradores populares como el La For-taleza de Pedro y Pablo o la columnata de la Catedral de San Isaac, pero en tem-porada alta resultan insu-fi cientes. El pico de popu-laridad de los tejados se registra en verano. Duran-te el invierno o el lluvioso entretiempo hace demasia-do frío y el suelo resbala.

“Tratamos de no hacer ruido y nos comportamos

como gente educada. Una vez traje a un grupo, la gente ya estaba bajando por las escaleras cuando de pronto apareció de un piso un hombretón con un mar-tillo y empezó a insultar-nos. Lo agarré del hombro y le dije: “Pero, ¿qué estás haciendo? Estos turistas han venido a admirar la be-lleza de tu ciudad, ¿y sales a amenazarles con un mar-tillo?”. Se quedó muy aver-gonzado”, cuenta Serguéi.

El paseo continúa. Avan-zamos junto a una reja de hierro fundido parecida a las que decoran los puentes de la ciudad. Llegamos al borde para asomarnos sobre la Plaza de Isaac, cubierta de luz. Experimento senti-mientos encontrados entre el arrebato y la inquietud, como si estuviera haciendo algo prohibido. “¡No pasa nada! -dice Serguéi-. Calma. Hemos dejado el ajetreo allí abajo. Aquí arriba todo está muy tranquilo, estás en el tejado del mundo”.

La experiencia se mueve entre lo legal y lo ilegal. Lo esencial es no molestar a los vecinos

nas y, a mediodía, el caño-nazo desde la Fortaleza de Pedro y Pablo. Los dos rusos organizan visitas amateurs para jóvenes y fotógrafos. También ofrecen pasar una velada romántica con fru-tas y champán. En la bu-hardilla hay incluso un ino-doro seco.

¿Algo prohibido?Por supuesto, todo esto no es del todo legal, pero los inquilinos no se oponen. Re-sulta complicado averiguar qué organización se hace responsable de estas torres destruidas.

Los socios Serguéi y Konstantín explican que se dirigieron a la Ofi cina de Vi-vienda y Servicios Comu-nales, al Ministerio de Si-

Page 5: 2016 01 ep all

5ARUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Viajes

La locura que supone bucear en el Círculo Polar

Deporte peligroso En el Mar Blanco la temporada alta empieza en invierno

SONIA LIASHKÉVICHESPECIAL PARA RBTH

La idea de practicar buceo

en las aguas glaciales del

Mar Blanco parece suicida.

No obstante, en Karelia las

focas se han hecho ya a ver

deportistas en neopreno.

Desde la pequeña aldea de Nílmoguba, en la Repúbli-ca de Karelia, al Círculo Polar solo hay dos minutos a nado. En la aldea tan solo viven 15 familias y no hay tiendas ni locales de ocio. En invierno oscurece muy tem-prano y la temperatura cae hasta -40°. Por contra, du-rante el verano el intermi-nable día polar no deja dor-mir con normalidad. Es un lugar de difícil acceso, pero los grandes viajeros y bu-ceadores lo conocen. En el libro de visitas hay comen-tarios entusiastas en inglés, francés, alemán y chino.

En el Mar Blanco la tem-porada alta de buceo empie-za en invierno, cuando su superficie queda cubierta por una sólida capa de hielo. Los instructores tienen mucho trabajo, ya que el buceo en aguas heladas goza de una enorme popularidad entre los amantes de los de-portes extremos. Pero, ¿qué es lo que se puede observar bajo el agua?

Mijaíl Jróbostov, instruc-tor de buceo del centro Cír-culo Polar, lo sabe bien. Sus colegas explican que duran-te su última inmersión en-contró un mejillón y lo usó como señuelo para atraer a un enorme pez lobo que acabó saliendo de entre las rocas y se puso a comer di-rectamente de su mano. En el fondo, alimentar de la mano a un pez lobo, una criatura espeluznante que tiene unas poderosas man-díbulas y una gran denta-dura, es como alimentar a un lobo salvaje.

Sensaciones fuertesPara sumergirse en el Mar Blanco hay que tener expe-riencia en buceo y es nece-sario hacer un curso espe-cial. “Primero ponte el plumón...”, me dicen. El ins-tructor me acerca un mono cálido y ligero, como los de esquiar, una prenda ajusta-da e imprescindible. Se co-loca bajo el traje de buceo y se mantiene siempre seco. Bucear en el Mar Blanco sin él es imposible, incluso en verano. El monitor me en-trega también un pesado traje de neopreno parecido a una escafandra pero con botas incorporadas. Es rí-gido e incómodo. Tiene una cremallera que recorre los hombros y hay que colocár-selo sobre el traje de buceo seco.

Nadie baja a las gélidas aguas sin haber superado un curso específi co conoci-do como Dry Suit y diseña-do por la Asociación Profe-

sional de Instructores de Buceo. El centro Círculo Polar es el único club de buceo del Mar Blanco afi -liado a esta asociación. Todo el equipamiento, desde el traje hasta los tubos, se puede alquilar allí.

A bordo de una lancha avanzamos rápidamente hacia las Islas Krestovie, asustando a las focas que

dormitan sobre las piedras. Me encomiendo mentalmen-te a los cielos antes de sal-tar al agua.

Cuando zambulles la cara en el agua, durante los pri-meros segundos es como si se te clavaran decenas de agujas afi ladas, pero al cabo de un par de minutos, notas una ligereza asombrosa: la piel se acostumbra y no

muestra ninguna reacción ante las picaduras del agua glacial. Al mismo tiempo, tengo la sensación de tener el cuerpo dentro de una cápsula: todo está mojado alrededor, pero dentro, está seco.

Los ojos, en cambio, no paran quietos ante el nuevo mundo con el que se encuen-tran. Las algas se estiran formando unos extravagan-tes jardines de fantasía, los cangrejos de mar y peque-ños pececillos van y vienen entre las piedras y, de el fondo, con una dignidad propia de la realeza, se arrastran unas enormes es-trellas de mar de color vio-leta, burdeos y naranja. Como en los dibujos anima-dos. De las piedras cuelgan los mejillones en racimo. Las medusas, de color rosa y azul, nadan a la deriva tor-nasolándose a la luz del sol. Es el paraíso sumergido.Un buceador junto a un delfín en Nílmoguba (Karelia).

La costa del Mar Blanco en invierno.

Córdoba (España), donde no hay ni mar y mucho menos hie-lo, cuenta con un peculiar ex-plorador, un Jacques Costeau, buceador extremo, Paco Ace-do. Este aventurero ha estado bajo las capas gélidas de todas las regiones polares del plane-ta. Ha pisado y luego se ha su-mergido en las frías y misterio-sas aguas de la Antártida, del lago Baikal en Siberia –su re-ciente expedición en solitario-, del Mar Blanco o Groenlandia, donde vivió con los últimos ca-zadores esquimales del plane-ta. Acaba de publicar Las dos caras del hielo, un resumen de sus expediciones subacuáticas. Usted cuenta con un récord,

atravesar en solitario el lago

Baikal.

No. No es un récord, simple-mente no se ha hecho una tra-vesía parecida en solitario. Mi idea era esquiarlo, caminarlo en diferentes puntos y en deter-minados puntos hacer inmer-siones y descubrir sus fondos. Hasta entonces nadie había planteado la combinación de ambas disciplinas deportivas en una zona tan inexplorada. Era

un plan de 26 días, pero no pu-de terminarlo. La parte del nor-te, debido al cambio climático era muy inestable y no se po-día cruzar. Porque la idea era cruzarlo

usted solo, 27 días, con todo

su equipo de travesía y buceo

extremo. ¿Cómo fue?

En los primeros cinco días de travesía me caí al agua: el Baikal advertía que eso iba en serio, que era inviable y, tras tres intentos para atravesar los casi 700 kilómetros de lago, tu-ve que desistir. Viajaba solo, que era como pensé la expedición, con la tienda, comida y equipo para el frío y para bucear. Solo en los puntos donde tenía planteadas las inmersiones contaba con ayuda. En esos sitios hay que

ENTREVISTA PACO ACEDO

Un español bajo el hielo del lago Baikal

romper la capa de hielo, que en ocasiones es hasta de metro y medio de grosor. Ahí me apo-yaba con gente local. Y una vez que perfora el hie-

lo, ¿qué se ve en los fondos

del Baikal?

Cada inmersión es sinónimo de incertidumbre, de misterio. Ca-da vez que bajas te enfrentas a un paisaje inexplorado, a la maravilla del espectáculo na-tural de las catedrales de hie-lo, al mundo invertido. Además, una de las cosas más bonitas de bucear bajo hielo es que los paisajes jamás se repiten. De ahí siempre esa sensación de emoción, miedo.¿Cuánto tiempo se puede es-

tar abajo?

Depende de lo que el cuerpo aguante. El agua del Baikal, al ser dulce, está a unos cero gra-dos, el problema es cuando sales, a un ambiente de hasta -30°. Ahí toca refugiarse en la tienda, y claro, antes de bajar, piensas el momento: que no haya ventisca, que las condicio-nes externas sean llevaderas…

Entrevista de Lula Gómez

El roofer

Serguéi so-

bre un teja-

do (foto

principal); el

guía Kons-

tantín colga-

do de una

barandilla;

una mujer

abre la

puerta que

lleva al teja-

do de un

edificio.

es.rbth.com/559781

GR

IGO

RY KU

BATIA

N (3)

EUG

ENE

PTU

SHK

AA

NTO

N A

GA

RKO

V

DEL

AR

CH

IVO

PER

SON

AL

Page 6: 2016 01 ep all

6A RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Cultura

LULA GÓMEZESPECIAL PARA RBTH

La compañía Guindalera

invita a viajar, a soñar

cambios y a dejar atrás el

inmovilismo. Chéjov en

estado puro.

Moscú, sinónimo de un teatro sin IvaEstreno ‘Tres hermanas’ de Chéjov, hasta el 7 de febrero en los Teatros del Canal, en Madrid

Una escena de Tres hermanas.

“Porque Chéjov toca temas eternos, porque habla de la condición humana”, respon-de sin vacilar Juan Pastor, director teatral y responsa-ble de la compañía Guinda-lera, que pone estos días en pie una de las obras cum-bres del autor ruso, Tres her-manas. ¿Y por qué Tres her-manas?, insistimos: “Porque es tremendamente actual, porque tiene que ver con todo lo que está pasando, porque habla de la tensión social que vivimos aquí y en Europa y porque nos pre-senta esa necesidad de cam-bio, desde una situación donde aparentemente no pasa nada y está todo a punto de ocurrir. Esta obra nos muestra la estupidez hu-mana, como lo hizo Robert Musil con su teoría de la es-tupidez. Programamos a Chéjov porque hoy más que nunca estos autores resul-tan imprescindibles para ver que la causa de la decaden-cia de las sociedades cultas y su eventual colapso es la estupidez, que más que nada es una falta de compren-sión”, afi rma Pastor.

En su apuesta por repre-sentar ese ambiente claus-trofóbico en el que vive la familia Prózorov, esa jaula que muchos nos construi-mos para seguir en el inmo-vilismo queriendo comprar siempre un billete que nos saque de la realidad (Moscú, en la obra), el símil de la li-bertad y felicidad, el direc-tor de la compañía se su-

la obra, y no pasa nada, no hay viaje a Moscú. Pero las cosas cambian y llega el de-rrumbe, que en este caso se llama desahucio. Imposible hacer teatro de más actua-lidad. Se trata de no vender-se y hacer pensar, explica el director. Para él no hay duda, los textos del dramaturgo ruso hablan de la necesidad de ser feliz, porque si no, para qué la vida, se interroga.

El sueño de la utopíaEl alma de esta compañía, Juan Pastor y Teresa Valen-tín Gamazo, el “beluga y el vodka del teatro español”, según la defi nición del dra-maturgo Albert Boadella, no terminan de estar de acuerdo sobre si existe Moscú. Él, cree que no; ella defi ende que sí. No impor-ta, ambos creen en la uto-pía y en lo que están de acuerdo es que programar a Chéjov es invitar al públi-co a viajar a la capital de Rusia, a soñar que otro mundo es posible y que me-rece la pena luchar por él, como ellos hacen con su compañía.

La existencia o no de ese Moscú anhelado aparece en uno de los brindis que la compañía hace en un vídeo colgado en la web de su tea-tro. En él, y con vodka, claro, los actores y actrices de la obra explican por qué Tres

hermanas y alzan sus copas por el futuro, la búsqueda de la excelencia, el teatro, la dignidad, el compromiso y por acabar con el iva cul-tural, entre otras cosas. Y cuando se apaguen las luces

Programar a Chéjov es invitar a soñar que otro mundo es posible, dicen desde la compañía

merge en Chéjov sin tocar una línea de su texto. “Lo único que hacemos es jugar con el espacio escénico”, apunta.

Así, los 12 actores que le-vantan la obra hasta el próximo 7 de febrero en los Teatros del Canal, en Ma-drid, van cambiando los muebles de la casa de lugar en el que están. Lo hacen entre acto y acto. Con ese gesto, y vestidos de época, dejan atrás a los personajes que interpretan y van des-pojando el hogar de sus si-llones, sofás y tocadores. Quieren cambiar sus vidas pero no saben y alteran sim-plemente el decorado, como sus personajes. Y trascurre

es.rbth.com/561117

y Tres hermanas termine su paseo por Madrid, saltarán a Sevilla y Alicante. Pero antes, seguirá sonando Ché-jov en su escenario. El juego de Yalta, una obra basada en el cuento La señora del

perrito, un texto sobre el amor, la rutina, lo real y lo fi cticio, vuelve a su peculiar y cuidado espacio teatral del barrio de Salamanca. La obra está programada del 12 de febrero al 20 de marzo.

Chéjov: un genio por contrato

YAN SHENKMANESPECIAL PARA RBTH

El gran escritor ruso pasó

dificultades económicas

toda su vida. De no haber

sido así, ¿existirían ahora

sus obras maestras?

El mayor negocio de Antón Chéjov (1860-1904) fue el contrato leonino que cerró con el editor Adolf Marx, por el cual el empresario ob-tenía los derechos de pro-piedad de todas sus obras, incluso aquellas que aún no se habían escrito.

Adolf Marx, quien com-pró al escritor en “bruto”, pagó el dinero de forma fraccionada, exigiendo cada vez nuevos manuscritos. Pero ese acuerdo signifi có para el escritor mucho más: fue lo que lo convirtió en dramaturgo. Así, El jardín de los cerezos fue publica-do también por Marx, aun-que las colecciones de tea-

tro quedaban fuera de la potestad del todopoderoso editor. De hecho, no fue ca-sualidad que más de la mitad de las obras teatrales del autor de Las tres her-manas se escribieran tras la fi rma del contrato.

Porque Chéjov, de una forma u otra, pasó toda su vida en busca de dinero. No buscaba ideas, ni el sentido de la vida, ni siquiera tra-mas para sus escritos. Como si fuera un ilusionista, era capaz de sacar un argumen-to prácticamente de todo lo que veía. Tampoco necesi-taba ideologías, lo que cho-caba al público de la época. Un contemporáneo suyo re-cordaba así una conversa-ción del escritor con uno de sus alumnos: “¿Y quién ne-cesita sus historias si no tie-nen convicciones? ¿Qué sen-t ido t ie ne n? No h ay oposición, no hay ideas... Son puro entretenimiento y nada

más...”, le lanzó un estudian-te. “Y nada más”, remachó Chéjov.

Médico de formación, el que es uno de los grandes de la literatura rusa no se tenía a sí mismo por un gran escritor. De su trabajo decía que era literatura del pre-sente, un material para leer hoy y olvidar al día siguien-te. Lo importante era tra-bajar bien y entregar un pro-ducto de calidad. Tras estudiarle, queda claro que esa autodefi nición está lejos de la realidad. Un autor de sus memorias describió una escena signifi cativa: “La ta-berna era un lugar barato y sucio que abría muy tem-prano para los cocheros noc-támbulos. Eso está bien —decía Chéjov—, si escribimos buenos libros, tendremos tiempo de sentarnos en bue-nos restaurantes. De mo-mento, lo que tenemos se ajusta a nuestros méritos”.

EVA PARÍS

Page 7: 2016 01 ep all

7ARUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Opinión

DISPONIBLE SOLO

EN INGLÉS

Russia Direct es un foro donde expertos y líderes de opinión, tanto rusos como ex-tranjeros, discuten y explican asuntos de relaciones geopolíticas al más alto nivel.

SUSCRÍBASE HOY EN

RUSSIA-DIRECT.ORG/SUBSCRIBE

En los negocios las crisis crean nuevas oportunidades e incluso en una tan severa como la que ahora atraviesa Rusia, se abren nuevos horizontes para los inversores. Los beneficios son posibles. Hoy el mercado ruso representa una mezcla de desafíos y oportunidades, algunos de ellos son dos caras de la misma moneda.

LOS GRANDES

ALTIBAJOS DE

LA ECONOMÍA

RUSA

Lea el últimoinforme

ESTE SUPLEMENTO ESTÁ PRODUCIDO Y PUBLICADO POR ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA).ES.RBTH.COM E-MAIL: [email protected] TEL.: +7 495 775-31-14. FAX +7 495 988-92-13

DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA: PÁVEL NEGOITSA; EDITOR JEFE DE ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’: VLADISLAV FRONIN;

PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO;

DIRECCIÓN DE LA SEDE: C/PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA).

DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR JEFE: VSÉVOLOD PULIA; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; MAQUETADORA: IRINA PÁVLOVA;

SUBEDITORA EN ESPAÑA: LULA GÓMEZ

PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTE CON JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA - [email protected]

© COPYRIGHT 2016 – LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O TRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE ROSSÍYSKAYA GAZETA ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA CONTACTE POR TELÉFONO +7 495 775-31-14, POR E-MAIL A [email protected].

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES (RBTH) ES UNA PUBLICACIÓN DEL DIARIO ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’. EN SU ELABORACIÓN NO PARTICIPA EL PERSONAL DE LA REDACCIÓN DEL DIARIO ‘EL PAÍS’. RBTH SE FINANCIA CON PUBLICIDAD, PATROCINIOS Y SUBVENCIONES DE LAS AGENCIAS GUBERNAMENTALES RUSAS. EL EQUIPO EDITORIAL DE RBTH ES INDEPENDIENTE. SU OBJETIVO

ES PRESENTAR, MEDIANTE UN CONTENIDO DE CALIDAD, UN ENFOQUE VARIADO SOBRE EL LUGAR QUE OCUPA RUSIA EN EL MUNDO. DESDE 2007, AÑO EN QUE SE INICIÓ SU PUBLICACIÓN, RBTH HA MANTENIDO EL COMPROMISO DE CEÑIRSE A LAS PRINCIPALES NORMAS EDITORIALES PARA OFRECER Y EXPONER LO MEJOR DEL PERIODISMO RUSO JUNTO CON ARTÍCULOS

SOBRE RUSIA DE LA MÁS ALTA CALIDAD. CREEMOS QUE ASÍ ESTAMOS LLENANDO UN IMPORTANTE VACÍO EN LA COBERTURA MEDIÁTICA INTERNACIONAL. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O SUGERENCIA SOBRE LA TITULARIDAD O ESTRUCTURA DE NUESTRA REDACCIÓN, NO DUDE EN PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS A TRAVÉS DE [email protected]. RBTH PUBLICA

UN TOTAL DE 37 SUPLEMENTOS EN 29 PAÍSES DIFERENTES, MANTIENE 22 PÁGINAS WEB QUE SE EDITAN EN 17 IDIOMAS Y SU DIFUSIÓN TOTAL ASCIENDE A 27,2 MILLONES DE LECTORES.

EL CIERRE DE EDICIÓN DE ESTE NÚMERO SE REALIZÓ

EL 21 DE ENERO.

LAS CARTAS DE LOS LECTORES, LAS COLUMNAS DE LOS ESCRITORES INVITADOS Y LAS SECCIONES OBSERVACIONES, PUNTO DE VISTA, OPINIÓN, POLÉMICA Y REFLEJOS PUEDEN

EXPRESAR JUICIOS QUE NO NECESARIAMENTECOINCIDAN CON LOS DE LOS EDITORES DE RUSSIA BEYOND

THE HEADLINES O ‘ROSSÍYSKAYA GAZETA’.ENVÍE SUS CARTAS AL DIRECTOR A [email protected]

O AL FAX (+7) 495 988 92 13

¿POR QUÉ SE SIENTE MOSCÚ AMENAZADO POR LA OTAN?

Mijaíl

MolchánovPOLITÓLOGO

Rusia considera a la OTAN como una de las principales ame-

nazas para su seguridad. Desde la década de los 90, la Alianza Atlántica no ha dejado de expandirse por el espacio europeo.

El último día de 2015 Rusia aprobó una nueva es-trategia de seguridad que añade de forma explícita la expansión de la OTAN a la lista de las principales ame-nazas para la seguridad de la nación. Según el presi-dente Vladímir Putin, el hecho de que Rusia lleve a cabo una política interior y exterior independiente “provoca la oposición de EE UU y sus aliados, que bus-can preservar su dominio en los asuntos globales”.

Como es habitual, los me-dios de comunicación occi-dentales han respondido al unísono condenando la “pa-ranoia” de Rusia. Los car-gos oficiales de la OTAN también han reaccionado rá-pidamente, repitiendo el viejo proverbio de que la am-pliación de la Alianza no está dirigida en contra de nadie. La OTAN, dicen, ha propagado la estabilidad y la prosperidad en Europa desde la caída del Muro de Berlín.

Lamentablemente, exis-ten muestras de que por ahora, este tipo de declara-ciones son en el mejor de los casos un ejemplo de buenos deseos y, en el peor de ellos, un torpe intento de ocultar la verdad. Lo cierto, según Rusia, es que EE UU utili-za la OTAN como un ins-trumento para influir en Europa y más allá.

En primer lugar se encuen-tra el hecho de la expansión de la Alianza, que se ha in-crementado desde sus 12 miembros iniciales, hasta 16 a mediados de los años 80 y hasta los 28 actuales.

Por contra, la única alian-za militar en la que Rusia participa por ahora, la Or-ganización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC), ha perdido a tres miembros con el paso de los años y ac-tualmente cuenta con cinco nuevos estados del espacio postsoviético.

Me pregunto por qué la OTAN tiene la necesidad de

a la CIA, ofrece una hones-ta respuesta a esta pregun-ta en un informe reciente: “El imperativo geopolítico que apoya la política de con-tención de los EE UU (fre-nar el auge de hegemonías regionales en territorio de Eurasia que puedan desa-fiar a la estructura de la alianza occidental) nunca ha dejado de existir. Por esta razón, la OTAN y la Unión Europea han conti-nuado expandiéndose”.

Al parecer, el principal objetivo de la existencia del bloque militar occidental es asegurar la prosperidad que prometen a sus miembros a costa de los países del ex-terior, socavar el desarro-llo de los líderes no occi-dentales para “frenar su auge”, según la terminolo-gía del informe de Stratfor.

En este contexto, parece que la nueva redacción de la Estrategia de Seguridad Nacional de Rusia llega unos 16 años tarde. Tam-bién queda claro por qué Moscú reaccionó de mane-ra tan dramática al cambio radical en el gobierno de Ucrania en 2014, viendo que

este cambio estaba impul-sado y apoyado por Occi-dente en unos términos en ocasiones abiertamente an-tirrusos.

La idea de que EE UU tenga que controlar el auge de poderes regionales inde-pendientes en Eurasia para prolongar su hegemonía glo-bal, por medios militares si es necesario, afecta a sus relaciones con China del mismo modo que a sus re-laciones con Rusia. En ambos casos, la lógica uti-lizada es similar. En este caso se trata de un desafío en auge (China) más que de un líder regional debilita-do que lucha por proteger su ámbito de infl uencia cada vez más exiguo.

Debido a ello, la conclu-sión que ambos países

podrían sacar de la expan-sión de la OTAN hacia el este (y de los intentos de EE UU de rodear estraté-gicamente a China) podrían ser similares: es necesario ofrecer resistencia a la ex-pansión de las estructuras de esta alianza occidental creando una alianza pro-pia.

Según los principios de la realpolitik, toda acción conlleva otra recíproca, ya sea basada en la paranoia o no. Los intentos de Occi-dente de aislar y encerrar a Rusia en su rincón del continente eurasiático sólo pueden terminar con la in-tegración de los “rincones” chino y ruso en una nueva estructura de seguridad continental en la que los so-cios occidentales no tendrán ningún papel que desem-peñar.

Mijaíl Molchánov es profe-sor y expresidente del De-partamento de Ciencias Políticas de la Universidad de San Tomás en Canadá.

Originalmente publicado en Russia Direct

La verdad, según Rusia, es que EE UU utiliza la OTAN para influir en Europa y más allá

Según los principios de la ‘realpolitik’, toda acción conlleva una reacción recíproca

DM

ITR

I DIV

IN

expandirse a pesar de la re-tirada de las tropas rusas de Alemania Oriental y otros países del Este de Eu-ropa, el fi nal del Pacto de Varsovia, la victoria del ré-gimen prooccidental de Yeltsin en Moscú y la re-ducción en más de diez veces de los gastos milita-res de Rusia en la víspera de la expansión de la Alian-za en 1999.

Parece que la Rusia post-soviética hizo todo lo que pudo para llevarse bien con Occidente (al menos hasta la guerra de 2008 contra una Georgia expansionista apo-yada por los EE UU) y a pesar de ello, se encuentra una alianza militar hostil en sus fronteras. ¿Por qué?

Stratfor, una compañía de investigación asociada

Page 8: 2016 01 ep all

8A RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Suplemento de pago elaborado por Rossíyskaya Gazeta (Rusia), único responsable de su contenido

MIÉRCOLES 27 DE ENERO DE 2016

Cultura

¿Por qué Rusia vendió Alaska a los Estados

Unidos?es.rbth.com/39077

COMPARTA SUS OPINIONES EN

/rusiahoy /rbth_es

Plácido Domingo ha inicia-do en Moscú una gira inter-nacional con la que conme-morará su 75 cumpleaños. Y a su paso por la capital rusa fue homenajeado con una estrella colocada en el Paseo de la Fama de Moscú, en las afueras de la capital, donde también se pueden ver las de Robert de Niro, An-tonio Banderas, Carlos San-tana, o Donald Trump, entre otros famosos.

La gira que empezó el 14 de enero, continuará en Ir-landa, Italia, EE UU, Espa-ña, Alemania, Austria, In-glaterra, Francia y Reino Unido.

No es la primera vez que

viene a Rusia. ¿Cuáles son

sus recuerdos más gratos

de las últimas visitas?

Desde la década de los se-tenta, cuando vine por pri-mera vez a Rusia, cada viaje ha resultado inolvidable por algún motivo. Me gusta mucho la cordialidad y el entusiasmo con el que siem-pre me reciben los afi ciona-dos rusos. También me quedo con todos los teatros de ópera de Rusia en los que he tenido la suerte de can-tar. Son excelentes, dignos, y cuentan con una acústica maravillosa. Y, por supues-to, siempre me alegra poder trabajar con los magnífi cos músicos rusos.

¿Tiene amigos entre los mú-

sicos de ópera rusos?

Por supuesto, ¡y muchos! Al-gunos son de mi generación; otros, de mediana edad. Pero también podría pensar en grandes artistas que acaban de iniciar su carrera. Ade-más, si puedo ayudarles en algo en lo que soy compe-tente, lo hago.

¿El programa de las actua-

ciones es el mismo en todos

los países o para Rusia pre-

para algo especial?

El contenido principal de los conciertos es el mismo para los distintos países, pero siempre hay ciertas modifi -caciones. En cada concierto hay una parte que depende

ENTREVISTA PLÁCIDO DOMINGO

“Creo que aún no he mostrado lo mejor de mí mismo”EL TENOR ESPAÑOL HABLA DE LA GIRA QUE ACABA DE ARRANCAR EN LA CAPITAL RUSA

me a la música, miraba la parti-

tura y la tocaba al piano. Ni siquiera

pensaba en ser can-tante. Elegí la carrera

de tenor cuando la mú-sica empezó a sonar den-

tro de mi cabeza. Lo cier-to es que después de tantos años sobre el escenario, eso me sigue ocurriendo: la mú-sica siempre está conmigo. Pero eso no signifi ca que no me permita unos días de descanso entre las actuacio-nes. Es más, según cumplo años, esas pausas han em-pezado a ser considerable-mente más largas.

¿Qué hago cuando consi-go tener algo de tiempo libre? Un poco de gimnasia y a veces me permito tomar un poco de alcohol. Incluso, al-guna vez, antes de actuar. Pero nunca me he permitido afi cionarme a algo que des-truye tanto el organismo: jamás he fumado, no he abu-sado del alcohol y tampoco

he tomado drogas… ¿Para qué? ¡Probablemente,

durante toda mi vida mi “droga” favorita

haya sido la música!

¿Qué le gustaría hacer en

Moscú si consigue tener tiem-

po libre?

Por desgracia nunca he con-seguido tener tiempo extra cuando visito la capital rusa. Pero me gustaría poder verme con mis amigos, aun-que probablemente tampo-co contaría con las horas que necesito para reunirme con todos. Además, es fácil que mis colegas rusos también estuviesen ocupados. El pro-blema es que nos dedicamos a la misma y querida acti-vidad: regalar buena músi-ca a la gente y eso nos ocupa mucho. Además, todos te-nemos grandes ambiciones. Por eso, lamentablemente, no encontramos mucho tiempo para vernos.

Entrevista de Alexánder Alexéiev

Originalmente publicado enRossíyskaya Gazeta

mucho de dónde actuemos y del estado de ánimo del público en el momento de nuestra interpretación.

Si pensara en un progra-ma específi camente ruso, me decantaría por los autores que siempre me han gusta-do, músicos como Chaiko-vski, Raj máninov, Rimski-Kórsakov, P rokóf iev, Shostakóvich, Stravinski…, la lista puede ser infi nita.

¿Recuerda sus mejores

arias?

A veces me gusta re-memorar lo bueno del pasado, pero he aprendido a mirar hacia el futuro, creyendo que, tal vez, aún no haya mostrado lo mejor de m í mismo. Seguramente esta percepción de la vida también me ayuda a moverme constantemente hacia adelante. Considero que siempre tengo que estar en forma e ilusionar a la gente.

Pero seguramente los afi-

cionados no podrán evi-

tar acordarse de las asom-

brosas cotas creativas que

usted alcanzó con el pro-

yecto Los tres tenores,

junto con Luciano Pava-

rotti y Josep Carreras.

Interpretaban arias

de ópera a tres

voces, y también

la canción rusa

Kal inka. ¿Le

gustaría repe-

tir ese proyecto

con otros parti-

cipantes?

Para mí resulta habitual colaborar con otros cantantes, aunque actualmente solo lo hago en los teatros de ópera, y no en grandes giras de con-ciertos por todo el mundo como hicimos con Los tres tenores. Yo diría que aque-lla experiencia fue un fenó-meno irrepetible.

¿Cómo hace para seguir en

forma?

Cuando empecé a dedicar-Plácido Domingo sujeta la estrella con su nombre que ya está colocada en el Paseo de la

Fama de Moscú, en las afueras de la capital rusa.

R U S I A , B A J O U N P R I S M A D I F E R E N T EVisite nuestra página web es.rbth.com

SERG

EY FA

DEIC

HEV

/ TASS