2014 2015...espresio desberdinak eskainiko ditu, kali-tatezkoak nahi ditugunak, nonbre handi bati...

20
2014 2015 Musique Théâtre Cirque Danse Musika Antzerkia Zirkoa Dantza www.larreko.fr St-Pée-sur-Nivelle • Senpere ESPACE CULTUREL LARREKO KULTURGUNEA

Transcript of 2014 2015...espresio desberdinak eskainiko ditu, kali-tatezkoak nahi ditugunak, nonbre handi bati...

  • 20142015

    MusiqueThéâtre

    CirqueDanse

    MusikaAntzerkia

    ZirkoaDantza

    www.larreko.fr St-Pée-sur-Nivelle • Senpere

    ESPACE CULTURELLARREKO

    KULTURGUNEA

  • 2

    ÉDITO

    Larreko est le surnom d’un célèbre bert-sulari de Saint-Pée-sur-Nivelle, Jean-Pierre Soudre (1924-2013) passionné par la langue basque, ses mots et sa sonorité. Il écrivit des bertsu, poèmes strophés et rimés sur des thèmes variés.

    La première saison 2014/2015 de l’Espace culturel Larreko de Saint-Pée-sur-Ni-velle s’ouvrira le samedi 11 octobre avec le championnat de bertsulari Xilaba, organisé par l’association Bertsularien Lagunak. Il rendra hommage à cet art de l’improvisation versifiée.La programmation de la saison, quant à elle, accessible au plus grand nombre, offrira diversité d’expressions que nous souhaitons de qualité. Elle sera en outre accompagnée de rencontres d’artistes, d’ateliers de pratiques artistiques et de répétitions publiques.

    Bonne saison à toutes et à tous.

    Pierre-Marie NousbaumMaire de Saint-Pée-sur-Nivelle

    Vice-Président de l’Agglomération Sud Pays Basque

    SAR-HITZA

    Larreko Senpereko bertsulari ospetsu baten izengoitia da, Jean-Pierre Soudre (1924-2013) euskal hizkuntzaz, bere ozen-tasunaz eta bere hitzetaz pasionatua. Gai anitzei buruzko bertsuak idazten zituen.

    Senpereko Larreko Kulturgunearen 2014/2015eko lehen denboraldia, Xilaba bertsu txapelketarekin idekiko da urriaren 11an larunbatarekin, Bertsularien Lagu-nak elkarteak antolaturik. Bertsolaritzari omenaldia egiteko aukera izanen da.

    Segitzeko, denboraldiaren programazioak espresio desberdinak eskainiko ditu, kali-tatezkoak nahi ditugunak, nonbre handi bati hurbilerrazak. Ikusgarrietaz gain, denboraldiaren baitan, artista topaketak, praktika artistikorako tailerrak eta erre-pika publikoak antolatuak izanen dira.

    Denboraldi on deneri.

    Pierre-Marie NousbaumSenpereko Auzapeza

    Hego Lapurdiko Hirigunearen Lehendakariordea

  • 3

    DuréeIraupena

    Ouvert à tous à partir de 12 ans. Deneri idekia 12 urtetik goiti. Présence obligatoire à tous les stages et pendant les 2 jours de représentations. Beharrezkoa da 5 tailerretan egotea baita emanaldiak aurkeztuak izanen diren 2 egunetan ere.

    Inscription obligatoire. Izen emaitea baitezpadakoa da. 05 59 54 93 96.

    Pour démarrer la saison, la compagnie EliralE va proposer au tra-vers d’un parcours artistique itinérant, retraçant ses 13 ans d’exis-tence, de visiter l’envers du décor de l’Espace Larreko. Danseurs, musiciens et autres artistes vous invitent à une déambulation dan-sée, musicale et visuelle en envahissant chaque espace du lieu : bureau, loge, scène… comme vous ne les verrez jamais.

    Elirale konpainiak bere 13 urteko ibilbidea kontatuko du Larreko gelaren abiatzearentzat forma berezi bat eskainiz : koreografiko ibiltari bat. Dantzari, musikari eta beste artista batzuk Larreko antzoki osoa hartuko dute : bulego, aldagela, taula gaina… sekulan hala ikusten ahalko ez dituzuenak.

    1:00

    Tout publicDeneri idekia

    15:0017:30

    10:3015:00

    Vendredi 17 octobreUrriaren 17a ostiralaSamedi 18 octobreUrriaren 18a larunbata

    IBILIZCompagnie EliralE konpainia

    ET SI VOUS DEVENIEZ COMPLICES ? Que vous soyez jeune ou moins jeune, amateur passionné ou novice, prenez part à une partie de la chorégraphie qui sera jouée lors de la déambulation Ibiliz !Cinq ateliers de préparation dirigés par la chorégraphe Pantxika Telleria et le danseur Jose Cazaubon de la compagnie EliralE sont proposés.

    KONPLIZE BILAKATZEN BAZINEZTE ?Gazte edo ez hain gazte, hasi-berria, antzerkizale edo kuriosa, sorkuntzan parte har ezazu, Ibiliz, bisita koreografiko ibiltarian.EliralE konpainiako Pantxika Telleria koreo-grafoak eta Jose Cazaubon dantzariak eskai-nitako bost prestakuntza tailer.

    CALENDRIER DES STAgES19h30 à 21h30 à l’Espace culturel Larreko :

    29/09/14 ; 01/10/14 ; 06/10/14 ; 08/10/14 ; 15/10/14

    TAILERREN EgUTEgIA 19:30etatik 21:30etara Larreko kulturgunean:

    14/09/29 ; 14/10/01 ; 14/10/06 ; 14/10/08 ; 14/10/15

    gratuitUrririk

    DanseDantza

    Ouverture • ABIATZEA

  • Tarif/Prezioa :

    DuréeIraupena

    4

    B1:30

    Dès 6 ans6 urtetik goiti

    *Voir conditions en page 16 / *baldintzak ikusgai 16. orrialdean

    La compagnie Smart propose de nous faire partager un moment de cirque inoubliable grâce à ses artistes acrobates, jongleurs, trapézistes, chanteuses et musiciens. Le temps est comme suspendu aux envolées et à leur fougue… Un tourbillon d’images mêlant prouesses et hu-mour. Un ballet circassien fort en caractère, mené tambour battant par des artistes prêts à en découdre avec les lois de l’apesanteur !

    Smart konpainiak, akrobata, eskuketari, trapezista, kantari, musikari artistekin, zirko me-mento paregabe baten partekatzeko aukera eskaintzen digu. Akrobat artisten kartsutasuna-rekin kasik gelditzen da. Humorea eta balentriak nahasten dituen irudi zirimola bat. Zirko balleta bat, grabitateriko legeekin borrokatzeko prest diren artistek eramana.

    AY-ROOP ! LE CABARETCompagnie La Smart konpainia

    20:30Vendredi 17 octobreUrriaren 17a ostirala

    CirqueZirkoa

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : B

    enoî

    t Mar

    tren

    char

    Ouverture • ABIATZEA

  • Tarif/Prezioa :

    DuréeIraupena

    5

    *Voir conditions en page 16 / *baldintzak ikusgai 16. orrialdean

    C

    Le groupe Zarena Zarelako présente Ainarak, spectacle racontant une page d’histoire : celle des jeunes filles de Navarre et d’Aragon qui traversaient les Pyrénées pour venir fabriquer les espadrilles de Mauléon.Les tableaux menés avec énergie par les vingt danseurs s’enchaînent, rythmant ainsi leurs tribulations. Cette création, qui a reçu le premier prix Ekimen 2011 de l’Institut culturel basque, sera don-née pour la dernière fois après une tournée à succès dans tout le Pays basque.

    Zarena Zarelako taldeak Ainarak, historiako orrialde bat kondatzen duen ikusgarria aurkezten du. Mauleko espartin entrepresetarat lan egitera Nafarroatik eta Aragonetik etortzen ziren neska gazteen historioa kondatzen du. Beren nahigabeak bat bestearen ondotik segitzen di-tugu, hogoi dantzarieen indarraren bidez.Ainarak, Euskal kultur erakundeko 2011ko Ekimen lehen saria ukan du. Euskal Herri guzian bira arrakastatsuaren ondotik, azken aldikotz emana izanen da.

    20:30Samedi 18 octobreUrriaren 18a larunbata

    Dès 6ans6 urtetik goiti

    1:10AINARAK

    Groupe Zarena Zarelako Taldea

    DanseDantza

    Ouverture • ABIATZEA

  • 6

    Réservations / Erreserbak :Agglomération Sud Pays Basque / Hego Lapurdiko Hirigunea • 06 35 16 25 91• www.agglo-sudpaysbasque.frTarifs – Prezioak : 8 € Adulte / Heldua • 5 € - 18 ans / - 18 urte

    Le chorégraphe Anthony Egéa s’inspire du roman Le Magicien d’Oz, grand classique de la littérature enfantine anglophone. Entre rêverie et réalité, le voyage initiatique de Dorothy s’apparente à celui d’une jeune fille, à travers rencontres et surprises, obstacles et difficultés. Pour braver ce périple, Dorothy s’entoure de personnages, tour à tour atypiques et symboliques.

    Le Magicien d’Oz eleberria ingelesezko haur-literaturaren klasiko handiaz inspiratzen da An-thony Egéa koreografoa. Amets eta errealitate artean, Dorothy-ren iniziazio bidaiak neskato baten bidaiaren eitea du, topaketa eta ustegabeez, oztopo eta zailtasunez beteriko bide bate-na. Bidaia horri buru egiteko, Dorothy hainbat pertsonaiaz inguratzen da, batzuk atipikoak, besteak sinbolikoak.

    ◆ Dimanche 16 novembre (17h) : Découvrez l’envers du décor du spectacle autour d’une rencontre avec les techniciens. Attention, entrée libre mais nombre de places limité ! Réservation obligatoire.◆ Azaroaren 16a igandea (17:00) : Ikusgarriaren gibelaldea deskubritu, teknikariekin topaketa baten inguruan.Kasu, sartzea urririk baina tokiak mugatuak dira ! Erreserba baitezpadakoa.

    20:30Vendredi 21 novembreAzaroaren 21a ostirala

    DuréeIraupena

    Danse Hip-hop et vidéoHip-hop dantza eta bideoa

    Dès 7 ans7 urtetik goiti

    0:40

    DOROTHYCompagnie Rêvolution konpainia

    ORGANISE PARL’AGGLOMERATIONSUD PAYS-BASQUEHEGO LAPURDIKO

    HIRIGUNEAKANTOLATURIK

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : J

    essi

    ca R

    amde

    l. Li

    ving

    zoo

    m.

    DanseDantza

  • LES MAINS DE CAMILLEOU LE TEMPS DE L’OUBLI

    Compagnie Les Anges au Plafond konpainiaDès 14 ans14 urtetik goiti

    CTarif/Prezioa :DuréeIraupena 1:35

    7

    17:00

    20:30

    *Voir conditions en page 16 / *baldintzak ikusgai 16. orrialdean

    C’est une histoire triste d’oubli, celle de la sculpteuse Camille Claudel, sœur de l’écrivain Paul Claudel et maîtresse de Rodin. Jugée déviante, elle resta trente ans enfermée, à consacrer sa vie à sculpter des petits bouts de liberté, avant de la réclamer à grands cris.Comme pétries des mains de Camille, surgissent d’un bloc des marionnettes de papier : les membres de sa famille, des critiques d’art et autres colporteurs de rumeurs… C’est bruyant et poussiéreux, vous entrez sur la scène, dans l’intimité de l’atelier de Camille Claudel.

    Ahanztura historio triste bat da, Camille Claudel-ena, Paul Claudel-en ahizpa eta Rodin-en neska laguna. Desbideratu jujatu izan ondotik, hogoita hamar urtez hetsirik egon zen, bere bizia libertate zati batzu zizelkatu pasatu du eta beste erdia oihu handi batzuekin eskatu du. Camille-en eskutik eginak bezala, txotxongilo batzu agertzen dira : familiako jendeak, arte kritikai batzu... Errautsez betea da, arrabotsa bada. Eszenan sartzen zirezte. Camille Claudel-en tailerraren intimitatean.

    MarionnettesTxotxongiloak

    Samedi 6 décembreAbenduaren 6a larunbataDimanche 7 décembreAbenduaren 7a igandea

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : V

    ince

    nt M

    utea

    u

  • Tarif/Prezioa :

    DuréeIraupena

    8

    *Voir conditions en page 16 / *baldintzak ikusgai 16. orrialdean

    La compagnie Dantzaz propose à ses jeunes danseurs venus de toute l’Europe de s’approprier les compositions de chorégraphes à la renommée internationale. Flash, composé de trois pièces chorégraphiques, est un voyage sensoriel mêlant délicatesse, poé-sie et force. L’énergie débordante des jeunes danseurs est contagieuse et nous emmène dans dif-férents univers guidés par des musiques allant du baroque à Haendel ou Eric Satie, en passant par des rythmes de percussions et de txalaparta.

    Dantzaz konpainiak, Europa guzitik jiten diren dantzari gazteeri fama internazionala duten koreo-grafoen konposaketak jabetzea proposatzen du.Flash, hiru proposamen koreografikoz konposatua da. Bizitasun, poesia eta samurtasuna nahasten duen sentiberatasun bidaia bat da. Dantzari gazteen indarra eransgarri da eta mundu desberdin batzuetan eramaten gaitu, musikari desberdinekin Haendel, Eric Satie, perkusio eta txalapartak gidaturik.

    A1:20

    Dès 8 ans8 urtetik goiti

    20:30Vendredi 23 janvierUrtarrilaren 23a ostirala

    FLASH !Compagnie Dantzaz konpainia

    DanseDantza

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : J

    ose

    Uso

    z fo

    togr

    afo

  • 9

    17:00

    Après Les petits pas sages et Musikolore, Philippe Albor et Patrick Fischer poursuivent l’aventure avec Yes !!!. Sous la houlette de Mariya Aneva de la compagnie du Petit Théâtre de Pain, ils com-posent leur concert à partir de contes de sagesse sur le bonheur, la confiance, la peur ; des thèmes qui nous remuent autant qu’une boucle de batterie ou un reaf de guitare électrique. Un concert mêlant les univers pop, folk et rock aux mélodies et arrangements actuels pour faire « groover » des thèmes philosophiques. Les petits pas sages eta Musikolore-ren ondotik, Philippe Albor-ek eta Patrick Fischer-ek, Yes !!! proiektuarekin segitzen dute. Mariya Aneva Petit Théâtre de Pain konpainiakoa lagundurik, zuhurt-zia ipuinetatik zoriona, uste ona edo beldurra-ren gainean kontzertu bat asmatu dute. Hainbat gai hunkitzen gaituztenek, bateria begizta batek beste, gitarra elektrikozko reaf bat beste. Pop, folk, eta rock unibertsoak, gaur egungo testuak, aireak eta moldaketak nahasten dituen kontzertu bat, filosofia handiko gaiak erritmoan jartzeko.

    ◆ Jeudi 8 janvier (18h) : Phillipe Albor et Patrick Fischer nous ouvrent les portes de leur résidence. Attention, entrée libre mais nombre de places limité ! Réservation obligatoire.◆ Urtarrilaren 8a ortzeguna (18:00) : Phillipe Albor-ek eta Patrick Fischer-ek beren egonaldiko ateak irekitzen dizkigute. Kasu, sartzea urririk baina tokiak mugatuak dira ! Erreserba baitezpadakoa.

    DuréeIraupena

    Dès 6 ans6 urtetik goiti

    1:00

    Dimanche 8 févrierOtsailaren 8a igandea

    YES !!!Philippe Albor & Patrick Fischer

    ORGANISE PARL’AGGLOMERATIONSUD PAYS-BASQUEHEGO LAPURDIKO

    HIRIGUNEAKANTOLATURIK

    MusiqueMusika

    ConcertKontzertua

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : K

    arak

    oil P

    rodu

    ctio

    n

    Réservations / Erreserbak :Agglomération Sud Pays Basque / Hego Lapurdiko Hirigunea • 06 35 16 25 91• www.agglo-sudpaysbasque.frTarifs – Prezioak : 8 € Adulte / Heldua • 5 € - 18 ans / - 18 urte

  • CTarif/Prezioa :DuréeIraupena

    10

    *Voir conditions en page 16 / *baldintzak ikusgai 16. orrialdean**page 18 / **18. orrialdean

    Quand les sonorités et les rythmes de percussions basques se mêlent aux sonorités occi-tanes de Gascogne, cela fait des étincelles !Nous proposons une rencontre unique : celle du trio basque Kalakan et du collectif gascon Artús. Kalakan chante des textes basques du XVIe siècle comme ceux de poètes contem-porains, a capella ou accompagnés de percussions traditionnelles : txalaparta, ttun ttun, atabal… Artús crée son folklore aux confins de l’expérimental, avec un son de vielle à roue thrash métal. Artús s’impose et existe dans l’uniformisation actuelle en défendant une mu-sique radicale, brute et indomptable.

    Euskal ozentasunak eta perkusioak Gaskoniako okzitaniar ozentasuneri nahasten direlarik pindarrak izaiten dira !Topaketa paregabe bat proposatzen dugu : Kalakan hirukotea eta Artús gaskoiniar kolektiboa-rena. Kalakan hirukoteak XVIgarren mendeko kantuak emaiten dituzte, edo gaurko olerkarien testuak ahots hutsez edo danborrekin batera. Artúsek, bere folklore esperimentalaren muge-tan sortzen du, trash metal biela baten soinuarekin. Artús existitzen da errotikako, bortitz eta ezin garaituzko musika bat defendatuz.

    20:30Vendredi 20 févrierOtsailaren 20a ostirala

    Dès 5 ans5 urtetik goiti

    1:30

    KALAKAN, FAMILHA ARTÚS

    MusiqueMusika

    ConcertKontzertua

    En partenariat avec Lanetik EginaLanetik Egina-rekin elkarlanean

    Crédit photo-A

    rgazki kreditua : Eric Legret

  • Tarif/Prezioa :

    DuréeIraupena

    11

    *Voir conditions en page 16 / *baldintzak ikusgai 16. orrialdean

    Ils sont quatre.Ils s’aiment, se détestent.Ils nous racontent leurs histoires de famille, leur histoire.Dans un rythme effréné, Album de Famille est une comédie enlevée. Entre joies, ruptures, rires et larmes, nous suivons cette famille sur une cinquantaine d’années à travers des chan-sons françaises. Quatre comédiens-chanteurs revisitant la variété française avec humour, élégance, émotion et folie.

    Lau dira.Elkar maite dute, elkar gorroto dute.Beren familiako historiak kondatzen dizkigute, beren historia.Neurrigabeko erritmo batean, Album de Famille komedi bizi bat da. Bozkario, irri eta haus-teen artean, berrogeita hamar bat urtez familia hori segitzen dugu, kantu frantsesen gaindi. Lau jokolari-kantarik barietate frantsesa berrikusiz umore, emozio eta elegantziarekin.

    B

    Dès 6 ans6 urtetik goiti

    1:20

    20:30Vendredi 13 marsMartxoaren 13a ostirala

    ALBUM DE FAMILLECompagnie du Sans Souci konpainia

    MusiqueMusika

    Chanson humoristiqueUmore-Kantua

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : J

    ean-

    Mar

    c H

    éliè

    s

  • 12

    rOnde-bi ahizpa est une pièce de danse et cirque aérien jouée par deux sœurs. Une danse entre complicité, rivalité, amour et heurts… Fil tendu entre rires et larmes, le spectacle exulte la fratrie et envole les liens complexes qui unissent frères et sœurs. On frissonne une innocence perdue, un devenir qui se cherche sous nos yeux.

    rOnde-bi ahizpa aireko zirkoko eta dantzako pieza bat da, bi ahizpek daramatena. Dantza pa-satzen da kidetasunean eta lehian, maitasunaren eta aharren artean…Irriak eta malkoak elkar lotuz doan haria dugu ikusgarria; haurridetasuna bozkariatzen du eta anai-arreben arteko harreman korapilatsuak airatzen. Galduriko xalotasuna dar-dar; gure begien aitzinean, bere buruaren xerka dabilen etorkizuna bezalaxe.

    DuréeIraupena

    En langue basqueEuskaraz

    Dès 6 ans6 urtetik goiti

    0:40

    20:30Vendredi 27 marsMartxoaren 27a ostirala

    RONDE BI AHIZPACompagnie Rouge Eléa konpainia

    eusk

    ORGANISE PARL’AGGLOMERATIONSUD PAYS-BASQUEHEGO LAPURDIKO

    HIRIGUNEAKANTOLATURIK

    TransdisciplinaireTransdiziplinarra

    Danse, acrobatie, musiqueDantza, akrobazia, musika

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : C

    . Vig

    gian

    o

    Réservations / Erreserbak :Agglomération Sud Pays Basque / Hego Lapurdiko Hirigunea • 06 35 16 25 91• www.agglo-sudpaysbasque.frTarifs – Prezioak : 8 € Adulte / Heldua • 5 € - 18 ans / - 18 urte

    Accessible aux non bascophones. Euskaldun ez direnentzat ere ikusgarri.

  • 13

    Entre guitare électrique et poésie, une danseuse et une chanteuse vont danser et chanter l’amitié, la complicité, le bonheur, et la rage d’aimer la vie.Punky Marie offre aux adolescents un mélange de danse contemporaine, de littérature, de poésie et de philosophie via un vecteur qui leur appartient : la musique et en particulier le rock.

    Gitarra elektrikoaren eta poesiaren artean, dantzari batek eta kantari batek adiskidetasuna, kideta-suna, zoriona eta bizitza maitatzeko errabia dantzatu eta kantatuko dituzte.Punky Marie obrak, nerabeei, nahas-mahas eskaintzen dizkie dantza garaikidea, literatura, poesia eta filosofia, haiena den bide batez : musika eta bereziki rock musikaren bidez.

    DuréeIraupena 0:50

    Dès 10 ans10 urtetik goiti

    20:30Vendredi 10 avrilApirilaren 10a ostirala

    PUNKY MARIECompagnie Groupe Noces konpainia

    ORGANISE PARL’AGGLOMERATIONSUD PAYS-BASQUEHEGO LAPURDIKO

    HIRIGUNEAKANTOLATURIK

    TransdisciplinaireTransdiziplinarra

    Danse, musiqueDantza, musika

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : M

    aia

    Jann

    el

    Réservations / Erreserbak :Agglomération Sud Pays Basque / Hego Lapurdiko Hirigunea • 06 35 16 25 91• www.agglo-sudpaysbasque.frTarifs – Prezioak : 8 € Adulte / Heldua • 5 € - 18 ans / - 18 urte

  • Tarif/Prezioa :

    DuréeIraupena

    14

    *Voir conditions en page 16 / *baldintzak ikusgai 16. orrialdean

    ThéâtreAntzerkia

    Le narrateur, un jeune retraité, adopte Léo, 99 ans. Débute alors une histoire d’amitié décalée faite de rituels rassurants, de silences tranquilles et de quelques pitreries. Léo est émouvant ou buté, surprenant, malicieux ou juste vieux. Onze mois de cohabitation dessinent une amitié sans faille entre les deux hommes, malgré la mort qui approche inexorablement. Une leçon d’humanité, un plaidoyer pour la vieillesse et un hymne à la vie.

    Erretretatu gazte bat den kondatzaileak, Leo 99 urteko xahar bat adoptatzen du. Eguneroko erritual lasaigarriekin, zilentzio lasaiekin eta ziminokeri batzuekin egina den adiskidetasun historio bat hasten da. Leo hunkigarria, kaskogogorra, harrigarria, maleziatsua edo bakarrik zaharra da. Hameka hilabeteko elgarbizitzak, bi gizon horien hutsik gabeko adiskidetasuna margotzen digu, heriotza zorrotzki hurbiltzen balin bada ere. Biziari himno bat, zahartasunari omenaldi bat, irakaspen bat.

    Dès 10 ans10 urtetik goiti

    1:00

    A

    20:30Vendredi 24 avrilApirilaren 24a ostirala

    MON VIEUX ET MOICompagnie Le Temps de Vivre konpainia

    D’après Mon vieux et moi de Pierre GagnonPierre Gagnon-en Mon vieux et moi liburuan oinarriturik

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : E

    ric

    Teis

    seid

    re

  • 15

    *Voir conditions en page 16 / *baldintzak ikusgai 16. orrialdean

    DuréeIraupena

    Tarif/Prezioa :

    Herritmo, dernier projet d’Oreka TX, fait le pari de rassembler sur scène une multitude d’artistes : danseurs de la compagnie Kukai, les chanteurs de Kalakan, les musiciens d’Oreka TX et des athlètes de force basque. Leurs points communs : la force et l’équilibre.Un spectacle haut en couleurs qui, à partir d’éléments et de sonorités empreints de la culture tradi-tionnelle, cherche à donner une image actuelle des traditions.

    Herritmo, Oreka TX-aren azken proiektuak, artista desberdin batzuen elgarretaraztearen parioa egiten du. Eszena gainean, Kukai konpainiako dantzariak, Kalakan taldeko kantariak, Oreka TX-ako musikariak eta indar jokoetako kirolariak agertzen dira. Puntu amankomunak : indarra eta oreka. Tradizional kulturatik oinarritzen diren elementu eta ozentasunen bidez, ikusgarriak gaurregunko euskal kulturaren irudia emaiten du.

    Dès 8 ans8 urtetik goiti

    1:25

    E

    20:30Vendredi 22 maiMaiatzaren 22a ostirala

    HERRITMOOreka TX

    Compagnie Kukai Dantza konpainiaKalakan

    Force Basque - Herri Kirolak

    TransdisciplinaireTransdiziplinarra

    Cré

    dit p

    hoto

    -Arg

    azki

    kre

    ditu

    a : A

    lber

    to E

    lose

    gi

  • 16

    TAR

    IFS/

    PR

    EZIO

    AK

    A B C EPLEINBETEA

    PLEIN ABONNÉBETE ABONATUA

    * Gratuit pour les accompagnateurs - urririk laguntzaileentzat / ** Comité d’entreprises - enpresa batzordea** + 10 personnes / +10 pertsona

    20€

    16€

    16€

    12€

    12€

    gROUPETALDEA

    **

    18€ 14€ 10€

    9€

    gROUPE SCOLAIREESKOLA TALDEA * 5€ 5€ 5€

    ENFANTHAUR

    -127€ 7€ 7€ 15€

    25€

    hors abonnementabonamenduazkanpo

    RÉDUITMURRIZTUA

    RÉDUIT ABONNÉMURRIZTUABONATUA

    14€

    11€

    10€

    8€

    8€

    6€

    20€

    hors abonnementabonamenduazkanpo

    TARIF RÉDUIT - PREZIO MURRIZTUA Sur présentation des justificatifs correspondants, en cours de validité pour : les jeunes de moins de 20 ans, les personnes de plus de 65 ans, les étudiants de moins de 26 ans, les demandeurs d’emplois et les bénéficiaires de minima sociaux (RSA, etc.) Balio diren froga dokumentuak presentatuz : 20 urtetik behekoentzat, 65 urtetik gorakoentzat, 26 urte azpitikako ikasleentzat, lan galdegileentzat, laguntza sozialen hartzeduna (RSA, etab.)

    OFFRE DECOUVERTE NOMINATIVE(POUR LES SENPERTARS)AURKIKUNTZA NOMINATIBO ESKAINTZA(SENPERTARRENTZAT)Pour l’ouverture le 17 et 18 octobre, profitez des deux spec-tacles à 20 € au tarif plein et 10 € au tarif réduit et pour les enfants de moins de 12 ans. Abiatze asteburuarentzat urriaren 17 eta 18an, bi ikusgarri gozatzeko prezio apalak : 20 € prezio betean eta 10 € prezio murriztuan eta 12 urtetik beheko haurrentzat.

    ABONNEZ-VOUS ! ABONA ZAITEZTE !En choisissant 3 spectacles dont 1 de la catégo-rie A, vous bénéficiez des tarifs abonnés don-nant droit à une réduction de 20 % sur le tarif normal. Une fois les 3 spectacles de votre abon-nement choisis, vous pouvez rajouter autant de spectacles que vous voulez et bénéficiez pour ces places supplémentaires d’une réduction de 10 % sur le tarif normal.

    3 ikusgarri hautatuz, haietako 1, A kategoriakoa, abonatu prezioaz gozatzen duzue. Horrek prezio gorenaren % 20ko apaltzea eskaintze dizue. Hau-tatuak dituzuen 3 ikusgarriez gain, nahi bezainbat ikusgarri gehitzen ahal duzue, hori dela medio prezio goreneko %10ko apaltzeaz gozatzen duzue.

  • 17

    INFOS PRATIQUESINFORMAZIO BALIAgARRIAK

    Les places et les abonnements seront en vente à partir du lundi 6 octobre 2014.Lekuen eta abonamenduen saltzea, 2014ko urriaren 6tik goiti hasiko da.

    RESERVATIONS & VENTES / ERRESERBAK & SALTZEAK

    www.larreko.fr

    ➜ SUR INTERNET / INTERNETEN

    ➜ A LA BILLETTERIE / TXARTELTEgIAN

    ➜ PAR TÉLÉPHONE / TELEFONOZ

    05 59 54 93 96Paiement par CB. Billets à imprimer chez soi ou à retirer sur place. Les pièces justificatives sont demandées au contrôle les soirs des spectacles.Banku txartelarekin ordaindu. Txartelak etxean im-primituak daitezke edo bertan. Froga dokumentuak galdeginak izanen dira ikusgarri arratsetan.

    Le règlement et le retrait des réservations doivent se faire à la billetterie selon les jours d’ouverture avant le mercredi précédent la représentation. Passé ce délai, les places sont remises en vente. Lekuen hartzea eta pagatzea txartelegian egin dai-tezke, idekitze egunetan eta ikusgarriaren aintzineko asteazkenean. Lekuak berriz saltzerat ezarriak dira epea pasatueta.

    ATTRIBUTION DES PLACES / LEKUEN EMATEALes places ne sont pas numérotées. Le placement est libre. Les spectacles débutent à l’heure. L’accès en salle de spectacle se fait 20 minutes avant environ, sauf contrainte technique. En cas de retard, il ne pourra pas être garanti au-delà de 5 minutes de retard. L’utilisation des appareils photos et téléphones portables est strictement interdite. Les billets sont échangés et remboursés seulement sous certaines conditions sur place 48h avant.La salle de spectacle est accessible aux publics en situation de handicap. Contactez-nous et nous vous offrirons un accueil adapté. Lekuak ez dira zenbakituak. Non nahi jartzea libro da. Ikusgarriak tenorean hasten dira. Ikusgarri gelan sartzea, 20 minutu aintzin eginen da salbu teknika betebeharengatik. 5 minutuko goitiko berantarentzat, ikusgarri gelako sarrera nekez segurtatzen ahal da. Argazki tresna eta mugikorren baliatzea debekatua da. Txartelak kanbiatzen ahal eta ordaintzen ahal dira bertan 48oren aintzin, bakarrik baldintza batzuk betetzen badira. Ikusgarri gela hurbil erraza da ahalmen urriko egoearen diren publikoentzat. Gurekin harremanetan sartu eta harrera egokitu bat eskainiko dizuegu.

    Billetterie sur place à l’Espace LarrekoTxarteltegia Larreko gelan bertanHoraires – Ordutegia :11:00 – 12:30 & 16:00 - 19:00

    Selon les jours d’ouverture / Idekitze egunenarabera :

    En 2014 / 2014an :6 au 10 octobre tous les jours / 15 octobre / 19 novembre / 3 décembreurriaren 6tik 10erat egunero / urriaren 15a / azaroaren 19a / abenduaren 3a

    En 2015 / 2015an :8 & 21 janvier / 4 & 18 février / 11 mars / 8 & 22 avril / 6 & 20 mai urtarrilaren 8 & 21a / otsailaren 4 & 18a / mar-txoaren 11 / apirilaren 8 & 22a / maiatzaren 6 & 20a

    La billetterie ouvre à 19h45 les soirs de spectacles.Paiements acceptés : carte bleue, chèques à l’ordre du « Trésor Public », espèces.Ikusgarri arratsetan, lekuen erostea 19:45 tan hasten da.Onartuak diren ordaintzeak : banku txartela, txekeak “Trésor public” hartzedun honi eta sos idorra.

  • 18

    ◗ D’accueillir des spectacles professionnels et pluridisciplinaires en proposant des représentations de toute nature : musique, marion-nettes, cirque, danse, théâtre…

    ◗ De favoriser l’accès de tous les publics à la culture par une politique tarifaire adaptée. C’est un lieu de rencontres et d’échanges entre les artistes et le public.

    ◗ De soutenir la création et l’impulsion d’une dynamique culturelle territoriale : la compagnie professionnelle EliralE, conventionnée par l’Agglomération Sud Pays Basque y est accueillie en résidence per-manente.

    ◗ De permettre des synergies et partenariats entre acteurs culturels locaux notamment avec l’Agglomération Sud Pays Basque et l’asso-ciation Lanetik Egina, qui œuvre dans le domaine des musiques ac-tuelles sur le territoire, et qui est à l’initiative du concert de Kalakan et Artús dans le cadre de son cycle «musiques actuelles et tradition».

    ◗ Profesional eta diziplina anitzeko ikusgarrien errezibitzea edozein motako emanaldiak proposatuz : musika, txotxongiloa, zirkoa, dantza, antzerki...

    ◗ Kulturako bidea erraztea publiko guzieri prezio politika egokitu ba-tekin. Publiko eta artisten arteko topaketa eta solas gune bat da.

    ◗ Sorkuntza sustengatzea eta lurralde kultur dinamika bat sustatzea : EliralE konpainia profesionala, Hego Lapurdiko Hiriguneak hitzartua, egonaldi iraunkor batean errezebitua da.

    ◗ Tokiko kultur eragileen arteko sinergiak eta partaidetzak ahalbidet-zea, bereziki Hego Lapurdiko Hirigunearekin ; eta Lanetik Egina el-kartearekin, lurraldean gaur egungo musika arloan lan egiten duena, Kalakan eta Artús-en kontzertuaren iniziatiban dena, haren «egungo musikak eta tradizioa» zikloaren baitan.

    PROJET CULTURELKULTUR PROIEKTUA

    L’Espace culturelLarrekoa pour vocation :

    Larrekokulturgunearen xedeak hauek dira :

    Informations complémentaires • Xehetasun gehiagorentzat :

    Katti BiscayCoordinatrice de l’Espace Culturel Larreko / Larreko Kulturgunearen koordinatzailea05 59 54 93 96 / www.larreko.fr

  • 19

    AgENDAEgITARAUA

    IBILIZAY-ROOP ! LE CABARET

    IBILIZAINARAK

    DOROTHY

    LES MAINS DE CAMILLEOU LE TEMPS DE L’OUBLI

    FLASH !

    YES !!!

    KALAKAN / ARTÚS

    ALBUM DE FAMILLE

    RONDE - BI AHIZPA

    PUNKY MARIE

    MON VIEUX ET MOI

    HERRITMO

    21/11 6

    06/1207/12

    7

    17/10 3/4

    18/10 3/5

    23/01 8

    20/02 10

    27/03 12

    10/04 13

    24/04 14

    22/05 15

    08/02 9

    13/03 11

    10:30 & 15:00

    DisciplineDiziplina

    DateData

    HoraireTenorea

    SpectacleIkusgarria

    PageOrrialdea

    15:00 & 17:30

    20:30

    20:30

    20:30

    17:00

    20:30

    20:30

    20:30

    20:30

    20:30

    20:30

    20:30

    20:30

    17:00

  • Espace culturel Larreko Larreko KulturguneaLe bourg - Herri barnea 64310 Saint-Pée-sur-Nivelle - Senpere

    [email protected] 59 54 93 96

    www.larreko.fr

    Réa

    lisat

    ion

    : jul

    ie@

    kom

    com

    .fr