20 30 40 50 TPS700 Performance Series - Sistopo ...sistopo.com/Leica/leicatps700espaol.pdfNuestra...

160
50 40 30 20 TPS700 Performance Series Manual de empleo TC(R)702/703/705 Versión 1.1 Espaæol

Transcript of 20 30 40 50 TPS700 Performance Series - Sistopo ...sistopo.com/Leica/leicatps700espaol.pdfNuestra...

50403020 TPS700 Performance Series

Manual de empleo TC(R)702/703/705Versión 1.1Español

2 TC(R)702/703/705-1.1.0es

El tipo y el número de serie de su instrumento figuran enla tapa del compartimento de batería.Traspase estos datos a su manual y haga referencia alos mismos cuando tenga que consultar con nuestraagencia o taller de servicio .

Tipo: Nº Serie:

Los símbolos empleados en este manual tienen elsignificado siguiente:

PELIGRO:En estos casos existe riesgo de empleo quepuede ocasionar daños personales graves oincluso la muerte.

AVISO:

En estos casos existe riesgo de empleo. Unempleo no conforme puede ocasionar dañospersonales graves o incluso la muerte.

CUIDADO:

En estos casos existe riesgo de empleo. Unempleo no conforme puede ocasionar dañospersonales leves, pero importantes daños mate-riales, económicos o ecológicos.

Información que ayuda al usuario a emplear elinstrumento eficiente y correctamente.

Símbolos utilizados

Nuestra felicitación por la compra de su nuevotaquímetro Leica Geosystems.

Este manual incluye, junto a las instruccionesrelativas al funcionamiento y al empleo delinstrumento, una serie de importantes normas deseguridad (véase capítulo "Instrucciones deseguridad").Lea el manual atentamente antes de empezar atrabajar con su nuevo instrumento.

Taquímetro electrónico

Identificación del producto

3TC(R)702/703/705-1.1.0es

Introducción...............................................................................

Manejo del instrumento ............................................................

Preparación para la medición ..................................................

Tecla FNC ...................................................................................

Programas de inicio ..................................................................

Aplicaciones ..............................................................................

Replanteo on-line ......................................................................

Codificación ...............................................................................

Menú ...........................................................................................

Registro de datos ......................................................................

Normas de seguridad................................................................

Cuidado y Almacenamiento .....................................................

Datos técnicos ...........................................................................

Correcciones y fórmulas ..........................................................

Accesorios .................................................................................

Indice alfabético ........................................................................

Visión general

Visión general

8

14

20

41

47

54

78

80

85

116

124

138

145

149

152

153

4 TC(R)702/703/705-1.1.0esIndice

Indice

Introducción................................................... 8Características especiales ........................................... 8Elementos principales ................................................. 9Conceptos y abreviaturas .......................................... 10Ambito de validez ...................................................... 12Paquete de programas Leica SurveyOffice para PC ... 13

Manejo del instrumento .............................. 14Teclado ..................................................................... 14Disparador de la medición ......................................... 17Teclas de pantalla ...................................................... 17Símbolos ................................................................... 18Menú ........................................................................ 19

Preparación para la medición .................... 20Desembalar .............................................................. 20Baterías .................................................................... 21Cargadores ............................................................... 22

Cargador de batería GKL111 .......................................... 22Ladegerät GKL122 ......................................................... 24Colocación / cambio de la batería ................................... 25

Alimentación externa del taquímetro .......................... 26Colocación del trípode ............................................... 27Centrado con la plomada láser, nivelaciónaproximada ............................................................... 28

Nivelación precisa con el nivel electrónico .................. 29Intensidad del láser ................................................... 29Centrado con la base nivelante desplazable ............... 30Consejo para estacionar ............................................ 30Introducciones por el usuario ..................................... 31

Introducción de valores numéricos ................................. 31Introducción de valores alfanuméricos ............................ 32Introducción de letras/números ....................................... 32Borrar letras/números ..................................................... 33Juego de caracteres ....................................................... 34

Búsqueda de puntos.................................................. 35Búsqueda con comodines .............................................. 37

Medición ................................................................... 38Bloque de estación ......................................................... 39

Tecla FNC ..................................................... 41Cambio de distanciómetro ......................................... 41REC (Grabar) ............................................................ 42Puntero láser ............................................................. 42Tracking .................................................................... 42Excentricidad del prisma ............................................ 43Comprobación........................................................... 44Altura Remota ........................................................... 45Borrar Ultimo Registro ............................................... 46

5TC(R)702/703/705-1.1.0es

Indice, continuación

Indice

Programas de inicio .................................... 47Fijar trabajo ............................................................... 48Fijar estación ............................................................. 49

Punto conocido ............................................................... 49Introducción manual ....................................................... 49Transferencia de cota ..................................................... 50

Orientación ............................................................... 51Método 1: Fijar orientación ............................................. 51Método 2: Medir puntos conocidos ................................. 52Resultado de la orientación ............................................ 53Visualización de los residuales ....................................... 53Informaciones útiles ........................................................ 53

Aplicaciones ................................................ 54Introducción .............................................................. 54Levantamiento .......................................................... 55Replanteo ................................................................. 56

Buscar en memoria las coordenadas de replanteo ......... 56Introducción manual de valores de replanteo ................. 56Replanteo polar .............................................................. 57Replanteo ortogonal ....................................................... 57Replanteo cartesiano ...................................................... 57Ejemplo .......................................................................... 58Errores ........................................................................... 58

Distancia entre puntos ............................................... 591. Método poligonal (A-B, B-C) ....................................... 592. Método radial (A-B, A-C) ............................................. 61Pantalla más completa ................................................... 62Error ............................................................................... 62

Cálculo de superficies ............................................... 63Estación libre............................................................. 65

Posibilidades para la medición ....................................... 66Procedimiento de medición ............................................ 67Fijar estación .................................................................. 67Mediciones ..................................................................... 68Resultados ..................................................................... 69Residuales ..................................................................... 70Mensajes de error ........................................................... 71

Alineación ................................................................. 72Definición de la línea base .............................................. 72Línea de referencia ......................................................... 74Alineación ....................................................................... 75Replanteo ortogonal ....................................................... 76Observaciones ............................................................... 77

Replanteo on-line ........................................ 78

Codificación ................................................. 80Código rápido ............................................................ 84

6 TC(R)702/703/705-1.1.0es

Indice, continuación

Indice

Menú ............................................................. 85Configuración rápida ................................................. 85Todos los parámetros ................................................ 86

Parámetros del sistema .................................................. 86Parámetros angulares .................................................... 89Elegir unidades ............................................................... 92Parámetros distanciómetro ............................................. 93Comunicación................................................................. 98Fecha y hora .................................................................. 99

Gestor de datos ....................................................... 100Editar / Ver / Borrar ....................................................... 100Inicializar la memoria .................................................... 105Descargar datos ........................................................... 106Información memoria .................................................... 107Mensajes y avisos ........................................................ 108

Determinación de errores instrumentales ................. 109Error de colimación horizontal (COLIM-HZ) .................. 110Error de índice vertical (INDICE-V) ............................... 110Determinar el error de colimación (c) ............................. 111Determinar el error de índice vertical (i) ........................ 112Mensajes y avisos ........................................................ 113

Informaciones del sistema ........................................ 114

Registro de datos .......................................116Programas de inicio .................................................. 116

Trabajo ......................................................................... 116Estación ....................................................................... 116Orientación ................................................................... 117

Programas ............................................................... 118Programa Medir ............................................................ 118Programa Levantamiento ............................................. 118Programa Replanteo .................................................... 118Programa Distancia entre puntos ................................. 119Programa Area ............................................................. 119Programa Estación libre ............................................... 119Programa Alineación .................................................... 121

Funciones ............................................................... 122Determinación de cotas de puntos inaccesibles ........... 122Excentricidad del prisma ............................................... 122

Parámetros de corrección ........................................ 122Distanciómetro ............................................................. 122Correcciones atmosféricas ........................................... 122

Codificación ............................................................ 123Codificación OSW ........................................................ 123Codificación GSI ........................................................... 123

Puntos fijos (coordenadas) ...................................... 123RS232 .................................................................... 123

7TC(R)702/703/705-1.1.0es

Indice, continuación

Indice

Normas de seguridad................................ 124Uso previsto ............................................................ 124

Uso apropiado .............................................................. 124Uso inapropiado ........................................................... 124

Límites de aplicación ............................................... 125Ámbitos de responsabilidad ..................................... 125Riesgos en el funcionamiento .................................. 126Clasificación del láser .............................................. 130

Distanciómetro integrado (láser infrarrojo) .................... 131Distanciómetro integrado (láser visible) ........................ 132Auxiliar de puntería EGL ............................................... 133Plomada láser .............................................................. 134

Compatibilidad electromagnética (EMV)................... 135Norma FCC (vigente en EEUU) ............................... 137

Cuidado y Almacenamiento ..................... 138Transporte .............................................................. 138

En el campo ................................................................. 138En coche ...................................................................... 139Envíos .......................................................................... 139

Almacenamiento ..................................................... 139Limpieza ....................................................................... 140

Comprobación y ajuste ............................................ 141Tripode ......................................................................... 141Nivel esférico ................................................................ 141Nivel esférico de la base nivelante ................................ 141Plomada láser .............................................................. 142Medición de distancias sin reflector .............................. 143

Datos técnicos ........................................... 145

Correcciones y fórmulas .......................... 149Corrección atmosférica ............................................ 149Fórmulas de reducción ............................................ 151

Accesorios ................................................. 152

Indice alfabético ........................................ 153

8Introducción TC(R)702/703/705-1.1.0es

IntroducciónLos taquímetros electrónicosTC(R)702/703/705 pertenecen a unanueva generación de instrumentostopográficos. Su probado diseñoconstructivo y las modernasfunciones ayudan al usuario a aplicarlos instrumentos de modo eficiente ypreciso. Además, los elementosinnovadores, tales como la plomadaláser o los tornillos de ajuste sin fin,contribuyen a facilitar de modoconsiderable las tareas topográficascotidianas.

Los instrumentos son muyadecuados para trabajos detopografía catastral y de ingeniería,construcción subterránea o deedificios, especialmente enreplanteos y levantamientostaquimétricos.

La sencilla concepción de manejo delinstrumento contribuye a su vez aque el profesional aprenda a utilizarlosin dificultades en un tiempo mínimo.

Características especiales

TC

700z

01

• Distanciómetro para medir sinreflector

• Pantalla grande, tecladoalfanumérico

• Tornillos sin fin para losmovimientos finos

• Plomada láser

• Compensador de los dos ejes

• Batería Camcorder

• Construcción ligera y esbelta

• Programas integrados y memoriade datos

9TC(R)702/703/705-1.1.0es Introducción

Elementos principales

1 Dispositivo de puntería2 Auxiliar de puntería integrado

EGL (opcional)3 Ajuste fino, vertical4 Batería GEB111 (opcional)5 Distanciador para batería

GEB1116 Portabatería para GEB111/

GEB121/GAD397 Ocular8 Enfoque de la imagen9 Asa desmontable, con tornillos

de fijación10 Interfaz serie RS23211 Tornillo nivelante12 Objetivo con distanciómetro

electrónico (EDM) integrado13 Adaptador de batería GAD39

para 6 pilas (opcional)14 Batería GEB121 (opcional)15 Pantalla16 Teclado17 Nivel esférico18 Tecla de encendido19 Disparador de la medición20 Ajuste fino, horizontal

1 3 8 9

11 171615

2 4

TC

700Z

02

18

7

12

5 6

2010 191413

10Introducción TC(R)702/703/705-1.1.0es

Conceptos y abreviaturas

PC = Eje de puntería/eje decolimaciónEje del anteojo = Línea definida porla cruz del retículo y el centro delobjetivo.

EP = Eje principalEje vertical de giro del taquímetro.

EM = Eje de muñonesEje horizontal sobre el que gira elanteojo.

V = Angulo vertical/cenital

CV = Círculo verticalCon división codificada para lalectura del círculo vertical.

Hz = Angulo horizontal

CH = Círculo horizontalCon división codificada para lalectura del círculo horizontal.

PC

PC

EM

EMEM

EP

EP

EP

CH

CV

Hz

V

TC

700Z

24

EP

11TC(R)702/703/705-1.1.0es Introducción

Conceptos y abreviaturas, continuación

c i

TC

700Z

37

TC

700Z

40

TC

700Z

38

TC

700Z

39

TC

700Z

13

TC

700Z

16Error decolimaciónhorizontal(COLIM-HZ)El error decolimación (C) esla desviación delángulo rectoformado por eleje de muñonesy la línea visual.Se eliminaefectuandomediciones endos posicionesdel anteojo.

Cenit

Punto de la líneade la plomadasobre elobservador.

Inclinación deleje principal

Desviación deleje principalrespecto de líneade la plomada.

Error de índicevertical(INDICE-V)

Si la línea visuales horizontal, lalectura delcírculo verticaldebería ser deexactamente 90°(100 gon). Ladesviación deeste valor sedenomina errorde índice vertical(i).

Retículo

Placa de cristalen el ocular, conel retículo.

Línea de laplomada /Compensador

Dirección de lagravedadterrestre. Elcompensadordefine la línea dela plomada en elinstrumento.

12Introducción TC(R)702/703/705-1.1.0es

Conceptos y abreviaturas, continuación

DGeo Distancia geométrica:distancia entre el eje demuñones del instrumento y elcentro del prisma o punto láser(TCR); se visualiza corregidade influencias meteorológicas.

DHz Distancia horizontalvisualizada, corregida deinfluencias meteorológicas

DH Diferencia de cota entre laestación y el punto visado

ap Altura del reflector sobre el suelo

ai Altura del instrumento sobre elsuelo

X0 Coordenada X de la estación(Este)

Y0 Coordenada Y de la estación(Norte)

Z0 Coordenada Z de la estación(Cota)

X Coordenada Este del punto visado

Y Coordenada Norte del puntovisado

Z Cota del punto visado

TC

700Z

59

apDGeo

DH

aiDHz

X0, Y

0, Z

0

X, Y, ZEl presente manual de empleo esválido para todos los instrumentos dela Serie TPS700 Performance.

Los modelos TC están equipadoscon un distanciómetro de infrarrojoinvisible, los modelos TCR, además,con un láser visible para medicionessin reflector.

Los párrafos que sólo tienenaplicación para los instrumentos TCRestán convenientemente indicados.

Ambito de validez

13TC(R)702/703/705-1.1.0es Introducción

Paquete de programas Leica SurveyOffice para PC

Contenido del programa

Una vez terminada la instalaciónaparecen las funciones siguientes:

• Gestor de Intercambio de Datos:Intercambio de datos entre elinstrumento y el PC: coordenadas,mediciones, listas de códigos yformatos de salida.

• Gestor de Listas de Códigos:Organización de listas de códigos.

• Carga de Software:Cargar y suprimir software desistema, programas de aplicacióny software del EDM así comotextos del sistema y de lasaplicaciones.

Antes de cargar software(Software Upload) coloqueen el instrumento unabatería cargada.

• Editor de Coordenadas:Importación/Exportación, creacióny edición de archivos de coordenadas.

El paquete de programas LeicaSurveyOffice sirve para intercambiardatos entre el TPS700 y el PC.Incluye una serie de programasauxiliares que ayudan al usuario ensu trabajo con el instrumento.

Instalación en el PCEl programa de instalación de LeicaSurveyOffice se encuentra en el CD-ROM suministrado con el equipo.Tenga en cuenta que SurveyOfficesólo se puede instalar si el PCdispone del sistema operativo MSWindows 95, Windows 98, o MSWindows NT V4.

Para instalarlo acceda al programa"setup.exe " situado en el directorio\SOffice\"Idioma"\Disk1 en el CD-ROM y siga las indicaciones delprograma de instalación. Paratrabajar con instrumentos TPS700elija la opción "Estándar" o "Definidopor usuario" y elija además TPS700-Tools.

• Herramientas externas :Desde aquí usted puede acceder,p.ej., al software de salida.

• Herramientas externas:Acceso al gestor de formatos(formatos de salida definidos porel usuario) y la configuración TPSSetup (parámetros básicosdefinidos por el usuario). Desdeaquí usted puede acceder, p.ej., alsoftware de salida.

• Salir:Salir de SurveyOffice.

• Registro:Registro del tipo de instrumento yde programas u objetos (p.ej.formatos) adicionales.

Para más información sobreLeica SurveyOffice, consultela detallada Ayuda en línea.

14Manejo del instrumento TC(R)702/703/705-1.1.0es

Manejo del instrumento

La tecla de encendido está situadaen la tapa lateral del TC(R)702/703/705, para evitar desconexionesinintencionadas.

TC

700Z

25

Teclas de pantalla Símbolos

Teclas fijasTeclas con unafunción asignada demanera fija (ENTER,SHIFT).

Teclas fijas del 2º nivelFunciones incorporadas en elsegundo nivel del teclado; seactivan con y la tecla fijacorrespondiente.

Teclado

Pto 13ap 1.700 m

IHz 135°54'23"V 102°12'48"Dhz ----.--- m<COD-R> <Estac>

RL

FocoCampo de introducción otecla de pantalla activo/a

Teclas denavegaciónLas teclas denavegacióntienen funcionesdistintasdependiendo delprograma

Todas las pantallasrepresentadas en este

manual son ejemplos. Las versioneslocales del software pueden diferir dela versión estándar.

Teclas de introducciónIntroducción de números, letras ycaracteres especiales

15TC(R)702/703/705-1.1.0es Manejo del instrumento

Teclas fijas

Medir distancia y ángulos,grabar mediciones.

Medir distancia y ángulos,visualizar mediciones pero nograbarlas.

Tecla programable con unafunción del menú FNC.

Acceso a los programas deaplicación

Conecta/desconecta el nivelelectrónico, a la vez queactiva la plomada láser.

Cambia al segundo nivel delteclado (EDM, FNC, MENU,Iluminación, ESC) y entrealfanumérico/numérico.

Borra carácter/campo;detiene medición dedistancia.

Confirmar una introducción,continuar en el camposiguiente.

Combinaciones de teclas

-> +

Acceso a funciones de medición dedistancia y valores de corrección a ladistancia (ppm).

-> +

Acceso rápido a funciones auxiliaresde la medición.

-> +

Acceso al gestor de datos,parámetros del instrumento y ajustes.

-> +

Enciende y apaga la iluminación dela pantalla; activación de lacalefacción de la pantalla (cuando latemperatura del instrumento baja de-5°C).

Teclado, continuación

ESC -> +

Salir de un diálogo o del modo deedición dejando activo el valor"antiguo". Regreso al nivelinmediatamente superior.

PgUp -> +

"Page Up" = Pasar "páginas" haciaatrás, en caso de que en un diálogohaya varias pantallas.

PgDn -> +

"Page Down" = Pasar "páginas"hacia adelante, en caso de que en undiálogo haya varias pantallas.

16Manejo del instrumento TC(R)702/703/705-1.1.0es

Teclas de navegación

( / / / )

Las teclas de navegación realizandistintas funciones dependiendo delcontexto en que se pulsan:

• Control del foco (barra deselección)

• Control del cursor• Pasar página en la pantalla

seleccionada• Seleccionar y confirmar

parámetros

Teclado, continuación

Los detalles de cada una delas funciones se tratan en loscorrespondientes apartadosdel manual de empleo.

Teclas de introducción

.. Introducción de cifras yletras/caracteresespeciales.

Introducción de puntodecimal y caracteresespeciales.

Cambio entre signopositivo/negativo;introducción de caracteresespeciales.

Al pulsar una tecla de introducción seactiva el número correspondiente. Enmodo de introducción alfanuméricacada tecla se utiliza para introducir 3letras y una cifra.Pulsando sucesiva y rápidamente seactiva el siguiente carácter (letra,carácter especial, número). Sitranscurrido aprox. un segundo no sevuelve a pulsar la tecla, se acepta elcarácter seleccionado.

17TC(R)702/703/705-1.1.0es Manejo del instrumento

Teclas de pantalla importantes:

<ACEPT> Fijar el valor visualizado ysalir del diálogo.

<OK> Confirmar el mensaje odiálogo visualizado y salirdel diálogo.

<SALIR> Abandonar una función/aplicación o un menúantes de finalizar.

<PREV> Regresar a la últimapágina activa.

Las teclas de pantallaespecíficas de cada menú oaplicación se explicandetalladamente en loscapítulos correspondientes.

Teclas de pantalla

Con la expresión tecla de pantalladesignamos una selección decomandos que aparecen en la líneainferior de la pantalla. Se accede aellos con las teclas de navegación yse ejecutan con . Según lafunción o aplicación activa estándisponibles otras teclas de pantalla.

Disparador de la medición

Hay tres ajustes posibles para eldisparador de la medición. Puedetener asignada la función ALL, lafunción DIST o estar desconectado.

La tecla se puede activar en el menúde configuración (ver también "Menú/ Parámetros del sistema").

TC

700Z

63

<Estac>

Pto : M13ap : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"DHz : 123.569 m

<Estac>

18Manejo del instrumento TC(R)702/703/705-1.1.0es

Dependiendo de la versión delsoftware se muestran distintossímbolos. Los símbolos informan alusuario sobre un estado especialdurante el funcionamiento.

Una doble flecha señala loscampos de selección.

Con ayuda de las teclas denavegación se puedeseleccionar el parámetro deseado.Un campo de selección se puede

abandonar tanto con , como con

o .

Símbolo de estado "Tipo de EDM"

Distanciómetro infrarrojo(invisible) para mediciones aprismas y dianas reflectantes.

Distanciómetro sinreflector (visible) paramediciones a cualquier objeto.

Símbolo de estado "Situación dela batería"

El símbolo de la bateríaindica la carga que le quedaa la batería (en el ejemplo, el75% de su capacidad).

Símbolo de estado "Shift"

conmutación entre

caracteres/alfanuméricos y

numéricos .

Símbolos

IR

RL

, , Indica que hay varias páginasque se pueden seleccionar

con o .

I, II Posición I o II del anteojo (vertambién "Ajustes delsistema").

Indica que los ángulos Hz semiden en el sentido contrarioa las agujas del reloj.

Estado del inclinómetro:Inclinómetro activado, un ejeo dos ejes.Inclinómetro desactivado.

19TC(R)702/703/705-1.1.0es Manejo del instrumento

+

La disposición en el menú delos datos de los puntos puedevariar según la interfaz deusuario.

Menú

MENU1 CONFIGURACION RAPIDA2 TODOS LOS PARAMETROS3 GESTION DE DATOS4 CALIBRACION5 INFO SISTEMA

<SALIR>

Activar una opción del menú

.. Acceso directo pulsando lacorrespondiente tecla deintroducción

o

Selección en el menú.

Aplicar.

<SALIR> Salir del menú. Regreso a"Medir".

INFO SISTEMATrab.Dispon: 3Corr.Compen: OffTecladoUSER: REGTecladoTRIG: DISTBateria : 50%Temp.Instr.: 21°CCelefaccion: OffValores de calibración

Colim.Hz: -0.015gIndice-V: +0.008g

<SW>

CONFIGURACION RAPIDA

ContrastPant: 50%Corr.Compens: 1-EjeTecladoUSER : IR-LRTecladoTRIG : ALL

CONFIGURACION

1 PARAMETROS SISTEMA2 ANGULOS3 UNIDADES4 DUSTANCIOMETRO5 COMMUNICACION6 FECHA / HORA

CALIBRACION

1 COLIMACION HZ2 INDICE VERTICAL

GESTION DE DATOS

1 EDITAR / VER / BORRAR2 INICIALIZAR3 DESCARGAR DATOS4 ESTADISTICAS

20Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Kurzanleitung

TC300 jkm kdkjodkolmdlkomömlkok

klkoklkodklkdiük9 ojokokokdo

Desembalar

Retirar la unidad TC(R)702/703/705del estuche de transporte y comprobarque esté completa:

Preparación para la medición

TC

700Z

31

1 Cable de datos Lemo0/RS232(opción)

2 Ocular cenital o de visualinclinada (opción)

3 Contrapeso para el ocular de vi-sual inclinada (opción)

4 Base nivelante amovible GDF111/ GDF121 (opción)

5 Cargador y accesorios (opción)6 Llave Allen(2x)

Juego de clavijas(2x)7 Batería GEB111 (opción)8 Filtro solar (opción)9 Batería GEB121 (opción)

10 Adaptador de red para cargador(opción)

11 Minibastón de reflector (opción)12 Taquímetro13 Miniprisma y soporte (opción)14 Minitablilla (sólo instrumentos TCR)15 Protección contra la lluvia / parasol16 Punta para bastón de reflector

(opción)

43

5

12

13

15

6

8

7

9

14

16

11

1

10

2

21TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

Su instrumento Leica Geosystemstrabaja con módulos de bateríarecargables. Para los instrumentosde la Serie Performance TPS700 serecomienda la batería Pro (GEB121)o la batería Basic (GEB111).Opcionalmente se pueden utilizarseis pilas con el correspondienteadaptador de batería GAD39.

Baterías

TC

700z

93

GEB111GEB121 Pilas en el adaptadorde batería GAD39

Seis pilas proporcionan un voltaje de9 voltios. El indicador de batería en lapantalla está preparado para voltajesde 6 voltios (batería interna GEB111/GEB121) y de 12 voltios (bateríaexterna). Por eso no se visualizacorrectamente el estado de la bateríacuando se emplean pilas. Utilice eladaptador de batería con pilas comouna batería de emergencia. Laventaja que presentan las pilas es sureducida autodescarga, incluso a lar-go plazo.

Utilice exclusivamentebaterías, cargadores yaccesorios recomendadospor Leica Geosystems.

22Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Enchufar el cargador GKL111 a lared o al conector del coche.Introducir la batería GEB111/GEB121en el cargador, de modo que loscontactos metálicos de la bateríacoincidan con los contactos delcargador, y encajar la batería.La luz verde luce continuamente paraindicar que el proceso de carga estáen marcha.

TC

700Z

74

Cargadores

Para cargar la batería utilice elcargador GKL111 o el GKL122.Consultar el modo de utilización en elmanual del cargadorcorrespondiente.

Para aprovechar totalmentela capacidad de la bateríase debe someter cadanueva batería GEB111/GEB121 a 3-5 ciclos decarga y descargacompletos.

El cargador de baterías BasicGKL111 permite cargar una bateríaBasic / Pro. La carga se puederealizar con el cable de red,conectado a una toma de corrientede la red, o con el cable para la tomade corriente de un vehículo (12V ó24V).

TC

700Z

73

Cargador GKL111

Cable paraconexión a la red

Cargador de batería GKL111

Cable para tomade corriente deun vehículo

23TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

Cargador de batería GKL111, continuación

La luz verde se vuelve intermitentetan pronto como la batería estácargada (tarda 1-2 horas) y se puedesacar del cargador.Colocar la batería cargada en elportabatería, de modo que los poloscoincidan con los señalados en latapa de la batería.

Introducir en el instrumento elportabatería con la batería colocada.Ahora el instrumento está listo paramedir y se puede encender.

Para más información véase elcapítulo "Colocación / carga de labatería" o en la hoja auxiliar delcargador GKL111.

TC

700Z

75

TC

700Z

76

24Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Cargador GKL122

El cargador Pro (GKL122) permitecargar hasta 4 baterías. El procesode carga se puede realizar con elenchufe en una toma de la red(220V/110V) o con el enchufe para elencendedor de un vehículo (12V/24V). Se pueden cargar dos bateríasPro/Basic y dos baterías conhembrillas de 5 polos, o con la placaadaptadora (GDI121), cuatrobaterías Pro/Basic.

TC

700z

94

Cable paraconexión ala red

Cargador GKL122

Cable para toma de corriente de un vehículo

Cable paracargador

Placaadaptadora GDI121

La placa adaptadora se puedeconectar al cargador Pro (GKL122) oal cargador GKL23. Permite cargardos baterías Pro/Basic.

La utilización de cada cargador habráde seguir las indicaciones contenidasen el manual correspondiente.

TC

700z

95

CargadorGKL23

Placaadaptadora GDI121

Los cargadores estándestinados al uso en

interiores y deben utilizarseúnicamente en el interior de edificiosy locales secos. Las baterías debenrecargarse sólo a una temperaturaambiente comprendida entre +10°C y+30°C (50°F y 86°F). Para elalmacenamiento de las bateríasrecomendamos una temperaturacomprendida entre 0°C y +20°C(32°F y 68°F).

25TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

TC

700Z

06

Colocar la batería con lapolaridad correcta (observar

las indicaciones en el interior de latapa de la batería) e introducir elportabatería en el receptáculo por ellado correcto.

• Tipo de batería ver capítulo "Datostécnicos".

Si se utiliza la bateríaGEB121 o el adaptador de

batería GAD39 para seis pilas, antesde colocar la batería hay que retirardel portabatería el distanciador parabatería GEB111.

2. Sacar la batería, cambiarla. 4. Introducir el portabatería en elinstrumento.

3. Colocar la batería en elportabatería.

Colocación / cambio de la batería

1. Extraer el portabatería.T

C70

0Z03

TC

700Z

04

TC

700Z

05

26Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Para cumplir las exigencias decompatibilidad electromagnética encaso de alimentación externa delinstrumento TC(R)702/703/705, esnecesario que el cable utilizado paraello esté equipado con un núcleo deferrita.

El enchufe Lemo con elnúcleo de ferrita ha de estar

enchufado siempre en el lateral delinstrumento.

Alimentación externa del taquímetro

Los cables suministrados por LeicaGeosystems están ya equipados conun núcleo de ferrita.En caso de que utilice cablesantiguos que no dispongan de núcleode ferrita tendrá que reequiparlos.Puede hacer el pedido de los núcleosde ferrita a su agencia LeicaGeosystems (repuesto nº. 703707).

Antes de utilizar por primera vez elcable con un instrumento TC(R)702/703/705, abra uno de los núcleos deferrita y fíjelo alrededor del cable,muy próximo al enchufe Lemo (aunos 2cm de distancia del enchufe).

27TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

TC

700Z

19

TC

700Z

32

Al colocar el trípode, laplataforma ha de quedar enposición aproximadamentehorizontal.

Las posiciones inclinadas del trípodedeben ser compensadas con lostornillos de la base nivelante.

TC

700Z

33

Colocación del trípode

1. Aflojar los tornillos de las patas deltrípode, extenderlas hasta la alturanecesaria y apretar los tornillos.

2. Clavar las patas en el suelo losuficiente para garantizar laestabilidad del trípode. Para ellohay que procurar que la fuerzaactúe en la dirección de las patasdel trípode.

Tratar con cuidado el trípode

• Comprobar la fijación de todos lostornillos y pernos.

• Para transportar el trípode utilizarsiempre la cubierta que sesuministra.Cualquier tipo de deterioro puedeimpedir el correctoestacionamiento y dar lugar amediciones imprecisas.

• Utilizar el trípode exclusivamentepara los trabajos de medición.

TC

700Z

57

TC

700Z

58

1. 1.

1.

2.

2.

2.

28Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

TC

700Z

07

Centrado con la plomada láser, nivelación aproximada

1. Colocar el taquímetro en la cabezadel trípode. Apretar ligeramente eltornillo de fijación en la basenivelante del taquímetro.

2. Llevar los tornillos nivelantes a laposición central.

3. Conectar con la plomadaóptica; en la pantalla aparece elnivel electrónico.

4. Colocar las patas del trípode demanera que el láser caiga sobre elpunto del suelo.

5. Clavar firmemente las patas deltrípode.

6. Con los tornillos nivelantes, centrarel rayo láser sobre el punto genaudel terreno.

7. Calar el nivel esférico modificandola altura de las patas del trípode.El instrumento está ahoraaproximadamente nivelado.

TC

700Z

08

TC

700Z

09

29TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

TC

700Z

10

1. Conectar con el nivelelectrónico. Si el instrumento noestá en una posición aproximada-mente horizontal, aparece elsímbolo de un nivel inclinado.

3.Comprobar el centrado con laplomada láser y corregir si fueranecesario.

4. Desconectar con o el nivelelectrónico y la plomada láser.

2. Centrar el nivel electrónico girandolos tornillos nivelantes.

Cuando el nivel electrónico estéajustado, estará nivelado elinstrumento.

Nivelación precisa con el nivel electrónico

Cambiar la intensidad del láser

Las influencias externas y lanaturaleza del terreno exigenmuchas veces una adaptación de laintensidad del láser. Según lasnecesidades la plomada láser sepuede ajustar en pasos de 25%.

Mín. 50% Máx.

5. La tecla de pantalla <OK> fija laintensidad del láser indicada ytermina la función.

La plomada láser y el nivelelectrónico se activanconjuntamnete con .

Intensidad del láser

20"

20"

20"

20"

30Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Estacionar sobre tubos ocavidades

En algunas circunstancias (p.ej. alestacionar sobre un tubo) no esposible ver el punto láser. En tal casose coloca una placa transparentepara poder ver el punto y situar elinstrumento sobre el centro del tubo.

TC

700Z

35

Consejo para estacionar

TC

700Z

23

Si el instrumento está equipado conla base nivelante desplazable,también se puede situar sobre elpunto estación mediante un ligerodesplazamiento.

1. Aflojar el tornillo2. Desplazar el instrumento3. Apretar el tornillo y fijar el

instrumento.

Centrado con la base nivelante desplazable

31TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

Introducciones por el usuario

Introducción de valores numéricos 1. Introducir un nuevo valor

Sustituir el valor visualizado por otronuevo:Con las teclas de navegación

( y ) situar el foco sobre el

campo de introducción deseado. Conlas teclas numéricas escribir el valornumérico y el punto decimal. Encualquier momento de la introducciónse puede cambiar el signo por medio

de tecla (±). Con se termina la

introducción y el foco salta alsiguiente campo de introducción.

Los campos numéricos puedencontener exclusivamente valoresnuméricos, el signo menos y el puntodecimal. Campos numéricos son, porejemplo: Hz (ángulo horizontal), X(coordenada X), ai (altura delinstrumento).

Los valores numéricos se puedenintroducir de dos formas:

2. Editar el valor visualizado

Cambiar algunas cifras del valorvisualizado:Con las teclas de navegación

( y ) situar el foco sobre el

campo de introducción deseado. La

tecla inicia el modo de edición y

coloca el cursor sobre el caráctersituado más a la derecha del campo.

La tecla inicia el modo de edición

y coloca el cursor sobre el caráctersituado más a la izquierda del

campo. Con las teclas y

desplazar el cursor hasta el caráctera sustituir. Escribir la cifra deseada.

Con se termina la introducción y

el foco salta al siguiente campo deintroducción. Si no se quiereconfirmar la introducción, pulsar

para recuperar el valor antiguo.

32Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Si está activo el modo de edición,con se pueden introducircaracteres sueltos en un valor exi-stente.

Si, por ejemplo, en una introducciónse ha saltado un carácter (p.ej. -15en lugar de -125), es posibleintroducirlo posteriormente.

1. Con las teclas / situar elcursor sobre la cifra "1".

Introducción de letras/números

2. inserta un carácter (0 encampos numéricos; espacio enblanco, en los alfanuméricos) a laderecha de la cifra "1".

-15

3. La tecla inserta la cifra

deseada.

-105

-125

4. Con confirmar la introduccióno el cambio.

Los campos alfanuméricos puedencontener tanto valores numéricoscomo alfanuméricos. Camposalfanuméricos son, por ejemplo, Pto,Código, Atributo.Los valores alfanuméricos se puedenintroducir de las mismas dosmaneras que los valores numéricos:introducir un valor completamentenuevo o editar uno existente (verdescripción en los valoresnuméricos).

Para poder introducir caracteresalfanuméricos (letras, caracteresespeciales) hay que cambiar primeroal modo alfanumérico pulsando latecla . En la pantalla aparece el

símbolo . En el modo alfanuméricocada tecla se utiliza para introducir 3letras y una cifra.

Introducción de valores alfanuméricos

Por ejemplo, la tecla ( ) se utiliza

para introducir las letras S, T y U.

Apretar una vez para introducir

S, dos veces para T, tres veces paraU y cuatro veces para 1. Si seintroduce una letra errónea,simplemente se sigue pulsando:después de 1 vuelve a aparecer S,luego T, etc. (ver el apartado "Juegode caracteres").

33TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

Si está activo el modo de edición,

con la tecla se pueden borrar

caracteres sueltos de un valor.

Ejemplo:

Borrar letras/números

El cursor salta al carácter siguiente.

Pulsando sucesivamente se va

borrando un carácter de cada vezhasta vaciar el campo deintroducción.

Pulsando de nuevo sse recupera

el valor anterior a la edición.

Los valores numéricos serepresentan siempre con

cifras decimales aunque éstas seanceros. Las cifras decimales no se

pueden suprimir con , sino sólo

fijarse en cero.1ABC32 1AB32

Si el foco está en un campode introducción pero el

modo de edición no está activo,

borra el valor completo. Pulsando

una vez más, se repone el valor

antiguo.

34Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Juego decaracteresnuméricos

Tecla Numérico Alfa1 Alfa2 Alfa3 Alfa4

0 / $ % 0

. # @ & .

+/- * ? ! -

1 S T U 1

2 V W X 2

3 Y Z[espacio en

blanco]3

4 J K L 4

5 M N O 5

6 P Q R 6

7 A B C 7

8 D E F 8

9 G H I 9

Juego de caracteres

En campos de datos en los que sepueden hacer búsquedas pornúmero de punto o código es posibletambién introducir el carácter "*".

Signo+/- En el juego alfanum., los signos

"+" y "-" se consideran caracteresalfanuméricos normales, es decir,no tienen función matemática.

Caracteres especiales* Indicador de posición en

búsquedas con comodines (ver elapartado "Búsqueda concomodines").

"+"/"-" sólo aparece en laprimera posición.

En modo de edición no sepuede cambiar la posición

del punto decimal.El punto decimal se salta al hacer laintroducción.

Juego de caracteres alfanuméricos

35TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

Búsqueda de puntos

La búsqueda de puntos es unafunción global que utilizan, p.ej. lasaplicaciones, para buscar puntos demedición o coordenadas guardadasen la memoria interna.El usuario tiene la posibilidad delimitar la búsqueda de puntos a untrabajo determinado o de buscar entoda la memoria.

Job : PROJ_OST

En primer lugar se presentansiempre los puntos fijos que cumplenel criterio de búsqueda establecido.Si son varios los puntos que cumplenlas condiciones de búsqueda, seordenan por antigüedad. Elinstrumento siempre encuentraprimero el punto fijo más actual(reciente).

Búsqueda directa:

La introducción de un determinadonúmero de punto (p.ej. "P13")permite encontrar todos los puntosque tienen ese número.

Ejemplo:

Introducción: "P13"Se encuentran, p.ej. 2 puntos fijos y

3 mediciones. Con se puedepasar entre los puntos encontrados.Como ejemplo se presenta unaposible ordenación de datos enpantalla.

Aclaraciones

BASE El punto encontrado esun punto fijo.

MEDIDA El punto encontrado esun punto de medición.

2/5 El punto encontrado esel nº. 2 de un total de 5puntos en el trabajocorrespondiente.

Pasar a otros puntosencontrados.

<BUSC> Introducción de unnuevo criterio debúsqueda.

Si no se encuentra ningúnpunto para el criterio

establecido, se informa al usuariocon un mensaje de error "Punto noencontrado" o "Base de datos vacía".

BUSCAR PTO 2/5Trab: PROJ_OSTPto : P13X : 128.400 mY : 244.000 mZ : 2.500 mDesc: BASE<SALIR> <BUSC> <OK>

36Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Búsqueda de puntos, continuación

Número de punto Hora de registro

Cuando se acaban lasmediciones se produce unsalto al principio de lospuntos fijos.

TC

700Z

89

... ....

P13 14:52:10

... ....

P13 15:34:55

... ....

... ....

... ....

... ....

P13 14:59:01 ... .... ... ....

P13 15:46:12

P13 16:18:38 ... .....

PUNTOS FIJOS

MEDICIONES

La búsqueda de punto empiezasiempre por el punto más reciente,es decir, se presentan antes losúltimos puntos introducidos omedidos, y los puntos fijos siempreantes que los puntos medidos.

Pasar páginas en la lista depuntos encontrados.

Encontrados:

P13, punto fijo, hora: 15:34:55

P13, medición, hora: 14:59:01

P13, medición, hora: 15:46:12

P13, medición, hora: 16:18:38

P13, punto fijo, hora: 14:52:10

al principio de la lista.

Primerpunto

encontrado

37TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

Búsqueda con comodines

La búsqueda mediante comodines seseñala con "*". El asterisco indicauna sucesión cualquiera decaracteres.

El comodín se emplea siempre queel número de punto no se conozcaexactamente o que se busque unaserie de puntos.

Ejemplos:

* encuentra todos los puntosde cualquier longitud.

A encuentra todos los puntoscuyo número de punto es"A" exactamente.

A* encuentra todos los puntoscuyo número tienecualquier extensión yempieza con "A" (p.ej.: A9,A15, ABCD)

*1 encuentra todos los puntoscuyo número tienecualquier extensión y una"1" como segundo carácter(p.ej.: A1, B12, A1C)

A*1 encuentra todos los puntoscuyo número tienecualquier extensión, una"A" como primer carácter yun "1" como tercero (p.ej.:AB1, AA100, AS15)

Aclaraciones

BASE El punto encontrado esun punto fijo.

MED El punto encontrado esun punto de medición.

2/5 El punto encontrado esel nº. 2 de un total de 5puntos en el trabajocorrespondiente.

Pasar a otros puntosencontrados.

<BUSC> Introducción de unnuevo criterio debúsqueda.

BUSCAR PTO

Trab: PROJ_4Busc: S*

Inicia la búsqueda de puntos.

38Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Pantallas

Indica que hay más pantallascon datos adicionales (p.ej.DGeo, D.Hz, X ,Y ,Z , etc).

: Cambiar de pantalla.

<Hz0> Fija la lectura Hz en 0° o0gon.

Medición

El taquímetro está listo para medirnada más conectarlo y ponerlocorrectamente en estación.

TC

700Z

25

Ejemplo de una máscara demedición estándar:

Desde la pantalla de medición esposible acceder a todas lasfunciones/aplicaciones bajo FNC,EDM, PROG, MENU, LUZ, NIVEL yPLOMADA LASER.

Todas las pantallasrepresentadas en este

manual son ejemplos.

Se visualizan los ángulos demodo permanente. En elmomento de pulsar la teclase efectúa una medición dedistancia, luego se leen losvalores angulares y seguarda todo en la memoriainterna o se envía a través dela interfaz serie.

Realiza una medición dedistancia y la presenta en lapantalla. Los ángulos sevisualizan con independenciade la medición de distancia.La distancia visualizadapermanece válida hasta quees sustituida por una nuevamedición de distancia.

Pto : M13ap : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"DHz : 123.569 m

<COD-R> <Hz0> <Estac>

39TC(R)702/703/705-1.1.0es Preparación para la medición

8

14

Este diálogo produce un bloque deestación sin coordenadas sobre elque puede actuar un programa deanálisis.

La salida de estos datos es conformea las posibilidades del programa. Laorientación se realiza manualmente.

Bloque de estación

Orientación:La orientación se establece a partirdel número y la descripción del puntovisado.

2) Llevar el cursor a "PtOr" eintroducir el número del punto deorientación. Terminar la

introducción con .3) Introducir a mano un ángulo Hz

para la orientación.

La orientación se visualizacontinuamente pero se puedecambiar en el modo de edición.

Teclas de pantalla:

<ACEPT> Registra los valoresintroducidos y vuelve aactivar la pantalla demedición.

<EST> Inicia la introducciónmanual de las coordenadasde la estación.

TC

700Z

79

Procedimiento:<Estac> Activa en la pantalla de

medición la definición deestación y orientación.

Estación:La estación se puede definir con unnombre de estación.

1) Llevar el cursor a "EST" eintroducir el número de laestación. Terminar la introducción

con .

STATIONEsta: 100ai : 1.500 m

PtOr: 101SetHz: 0°00'00"

<SAL> <EST> <ACEPT>

40Preparación para la medición TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

Bloque de estación, continuación

ESTACIONEst : 23

XEst : 1475687.345 mYEst : 1693405.602 mZEst : 1243.932 m

<SAL><XYZ=0><PREV><ACEP>

1. Mover el cursor a la líneadeseada.

Terminar la introducción con .

2. <ACEP> Registra lasintroducciones y regresa a lapantalla de medición.

<XYZ=0>Fija las coordenadas de laestación en (0/0/0).

<SALIR> Regreso a la pantalla demedición sin registrar losdatos.

Introducción manual de lascoordenadas de estación:

En este diálogo se pueden fijarmanualmente el nombre, la cota y lascoordenadas X,Y del punto deestación del instrumento.

<PREV> Regreso a la pantalla dedefinición de estación yorientación

41TC(R)702/703/705-1.1.0es Tecla FNC

8

14

20

Tecla FNC

Con "FNC" ( + ) se puedeacceder a diversas funciones.

Cada una de las funciones sedescribe en este capítulo.

Las funciones también se puedeniniciar directamente desde lasdiversas aplicaciones.

Además, cualquier funcióndel menú FNC puede

asignarse a la tecla (vercapítulo "Menú/Todos losparámetros").

Cada una de las funcioneses accesible directamente

con la correspondiente tecla deintroducción; también se puedeseleccionar la función con / y

confirmar con . En este manualsólo se contempla el acceso directo.

Cambio de distanciómetro

Acceso directo a la función"IR<=>LR".

Cambio entre los dos tipos dedistanciómetro IR (infrarrojo) y LR(sin reflector). Durante un segundoaprox. se visualiza el nuevo ajuste yse fija.

IR: Infrarrojo (invisible): Mediciónde distancias utilizandoreflector.

LR: Láser visible: Medición dedistancias de hasta 80m sinutilizar reflector; con prisma apartir de 1km

Para más información, consulte elcapítulo "Ajustes EDM".

FUNCIONES 2

5 DESPLAZAMIENTO6 COMPROBACION7 ALTURA REMOTA8 BORRAR ULTIMO REGISTRO

<SALIR>

FUNCIONES 1

1 IR<=>LR IR2 REC3 PUNTERO LASER Off4 TRACKING ON

<SALIR>

42Tecla FNC TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

Puntero láser

Acceso directo a la función"PUNTERO LASER".

Conectar y desconectar el rayo láservisible para señalar el punto visado.El nuevo ajuste se presenta enpantalla durante un segundo aprox. ydespués se fija.

Al desconectar queda fijado el últimomodo de medición activo.

Tracking

Acceso directo a la función"TRACKING".

Conectar y desconectar el modo demedición Tracking. El nuevo ajustese presenta en pantalla durante unsegundo aprox. y después se fija.La función sólo se puede activar conel mismo tipo de distanciómetro y deprisma.

Se dispone de las siguientesposibilidades:

Tipo dedistanció-metro

Modo de mediciónTrackingON <=> OFF

IR R-Prec <=> IR-TrackIR-Rapid <=> IR-Track

LR LR-Corto <=> LR-Track

REC (Grabar)

Acceso directo a la función"REC".

"REC" graba los datos de mediciónactuales en la memoria interna o víainterfaz de serie.

La activación de "REC" conlleva lasacciones siguientes:

• Registro de un bloque de medición

• Incremento del número de punto

43TC(R)702/703/705-1.1.0es Tecla FNC

8

14

20

Excentricidad del prisma

Acceso directo a la función"DESPLAZAMIENTO".

Si no se puede situar el prisma en elpunto de interés o éste no se puedevisar directamente, es posibleintroducir los valores deexcentricidad (desplazamientos lon-gitudinal, transversal y/o en altura).Los valores de los ángulos y lasdistancias se calculan directamentepara el punto de interés.

DESPLAZAMIENTO 3DNoPto: 23ap : 1.500 mDespl.L: 2.200 mDespl.T: 3.660 mDespl.Z: 1.780 mModo: Permanente <SALIR> <ACEPT>

Procedimiento:1. Introducir el número de punto y la

altura del prisma2. Introducir los valores de

excentricidad (Despl.L, Despl.T y/oDespl.Z) según el esquema

3. Determinar la validez temporal delpunto excéntrico.

4. <ACEPT>: Calcular lascorrecciones y regresar alprograma desde el que se haaccedido a la función. Los ángulosy distancias corregidos sepresentan en pantallainmediatamente después deefectuar una medición de distanciaválida o cuando están disponibles.

<SALIR> Salir de la función yregresar al programa.

Cambio a excentricidad delprisma en 2D (sindesplazamiento en altura).

Como validez temporal se puedeseleccionar:

La función sólo es accesibledesde los programas "Medir"

y "Levantamiento". Los valores deexcentricidad siempre se ponen acero al salir del programa.

Reinic. trasREC

Poner a cero los valoresde excentricidad despuésde registrar el punto.

Permanente Aplicar los valores deexcentricidad a todas lasmediciones posteriores.

TC

700Z

96

Despl.Tran +

Des

pl.L

ong

+

Punto deinterés

Punto de medición

Despl.Tran -

Des

pl.L

ong

-

Despl.en Z +:El punto de interés estámás alto que el de medición

44Tecla FNC TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

Comprobación

Acceso a la función"COMPROBACION".

Cálculo y visualización de la distanciageométrica y horizontal, el acimut ylas diferencias de las coordenadasde los dos últimos puntos medidos.Para el cálculo se requierenmediciones de distancia válidas( , ).

COMPROBACIONAzi: 85°19'35"DHz: 9.011 mDGeo 9.059 mdX : 8.768 mdY : 2.077 mdZ : 0.939 m<SALIR>

La función sólo es accesible en losprogramas "Medir" y"Levantamiento". Al cambiar a otroprograma es necesario medir denuevo.

TC

700Z

91

SD

dH

HD

Azi

N Mensajes importantes Significado

No se puede comprobar La función sólo está activa en los programas"Medir" y "Levantamiento".

Hacen falta 2 medidas Los valores no se pueden calcular porque nohay dos mediciones válidas.

45TC(R)702/703/705-1.1.0es Tecla FNC

8

14

20

Altura Remota

Se pueden determinar puntossituados en la vertical del punto basesin que haya en ellos ningúnreflector.

Medir el punto base:

1. Introducción del número del puntound código y altura del prisma.

Determinar el punto inaccesible:

3. Visar con el anteojo el puntoinaccesible.

TC

700Z

15

REM Punto Base 1

Pt1 : 100ap : 1.600 mDHz : ----.--- m

<SALIR> <MEDIR>

2. Realizar una medición de distanciay visualizar la distancia horizontal(DHz) con <MEDIR>.

<MEDIR> Medir y registrar elpunto base.

REM Remote PT2Pt1 : 100Pt2 : 101DH : 8.346 mZ : 512.042 mDHz : 70.571 m

<SALIR><PTOBAS> <MEDIR>

Punto remoto

Punto base

Distancia

geométrica Dif.

de

cota

s

4. Los datos de medición del puntoremoto se graban con <MEDIR>.No se realiza ninguna nuevamedición de distancia.

Se calculan y visualizaninmediatamente la cota (Z) y ladiferencia de cotas (DHz) en funcióndel ángulo V actual y de la distanciamedida al punto base.

<PTOBAS> Introducir y medir unnuevo punto base.

Acceso directo a la función"ALTURA REMOTA".

46Tecla FNC TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

Borrar Ultimo Registro

Una vez borrado un bloqueya no se puede recuperar!

Sólo se borran bloques quehayan sido grabados en laaplicación Levantamiento oen la pantalla de medición.

Acceso directo a la función"BORRAR ULTIMOREGISTRO".

Esta función borra el último bloquede datos registrado, que puede serun bloque de medición o un bloquede códigos.

BORRAR ULTIMO REGISTRO

¿ Borrar este registro ?

<NO> <SI>

Mensajes importantes Significado

"Bloques de datos" no permitidosfuera de Levantamiento o "Medir"

La función "BORRAR ULTIMOREGISTRO" sólo está activa en lasaplicaciones "Levantamiento " y"Medir".

"Fijada salida de datos a RS232" El ajuste actual para el registro dedatos es "RS232" (ver capítulo„Configuración“). Los datos demedición han salido a través de lainterfaz y, por tanto, no se puedenborrar en la memoria de campo.

"No permitido borrar bloque dedatos"

El bloque no se puede borrar ya queel último conjunto de datos no ha sidoregistrado ni en "Levantamiento " ni en"Medir".

"El último bloque de datos ha sidoborrado"

El último bloque de datos ya ha sidoborrado. La función no se puedevolver a activar.

47TC(R)702/703/705-1.1.0es Programas de inicio

8

14

20

40

Programas de inicioProgramas de inicio son programassubordinados a las aplicaciones, quesirven para definir el trabajo yorganizar los datos. El usuario puedeelegir los programas de inicio.

Acceso al menú deprogramas y ejecución de

una aplicación con .

Mensajes de error:

"PRIMERO fijar trabajo""No hay trabajo fijado"• Ningún trabajo fijado o trabajo

inválido.> Ejecute "Fijar trabajo" y elija un

trabajo válido o genere uno nuevo.

"PRIMERO fijar estación""No hay estación fijada"• En el trabajo fijado no hay ninguna

estación válida.> Ejecute "Fijar estación" y defina

una estación válida. Asegúrese dehaber fijado antes un trabajo.

"PRIMERO fijar orientación""No hay orientación fijada"• En el trabajo fijado no está fijada

la orientación.> Ejecute "Orientación" y compruebe

que el trabajo y la estación fijadosson válidos.

Un "•" indica que hay fijado untrabajo; que en el trabajo fijado laúltima estación (u orientación) en lamemoria se corresponde con laestación (u orientación) actual.

REPLANTEO

1[�] Trabajo2[�] Estación3[ ] Orientación4 Empezar

<SALIR>

.. Acceso directo a unprograma de iniciopulsando lacorrespondiente tecla deintroducción.

o

Seleccionar o saltar unprograma de inicio. Laselección se señalamediante la barra negra.

Ejecución del programaseñalado.

<SALIR> Salir de los programas deinicio y regreso al menúPROG o selección de unanueva aplicación.

En las páginas siguientesse detallan todos losprogramas de inicio.

48Programas de inicio TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

Todos los datos se guardan enTRABAJOS, similares a losdirectorios. Los trabajos contienendatos de medición de distintos tipos(p.ej. mediciones, códigos, puntosfijos, estaciones,...) y se puedengestionar (cargar, editar, borrar) porseparado.

Si no se ha definido todavía ningúntrabajo y se activa en "Medir" oREC, el sistema generaautomáticamente un trabajo llamado"DEFAULT".Con el "TPS Setup" del paquete deprogramas TPS300/700 Tools(SurveyOffice) se puede fijar elnúmero de trabajos disponibles en 8(gestión de datos mixtos demediciones y puntos fijos) o en 16(sólo mediciones o sólo puntos fijos.

Fijar trabajo

Introducir un nuevo trabajo

<NVO> Definir un nuevo trabajo.Activar una pantalla paraintroducir el nombre delnuevo trabajo y el delusuario.

<ACEPT> Establecer el trabajo yregresar al menú deprogramas de inicio.

<SALIR> Regreso a los programasde inicio.

Todos los datos de mediciónse guardarán en este trabajo/directorio hasta que sedetermine otro.

La fecha y la hora sonasignadas automáticamentepor el sistema y no sepueden cambiar.

SelecciónCon las teclas de flecha se puede irpasando entre los trabajos disponi-bles. Selección del trabajo deseado

1/2 Trabajo nº. 1 de un total dedos.

Aclaraciones

SELECCIONAR TRABAJO 1/2

Trab : Projekt_A05Oper : R.FISCHERFech : 04/07/1998Hora : 16:42

<SALIR> <NVO> <ACEPT>

49TC(R)702/703/705-1.1.0es Programas de inicio

8

14

20

40

Fijar estación

Todos los cálculos de coordenadasse refieren siempre a la estaciónactualmente fijada.Para fijar la estación es necesariofijar al menos sus coordenadas(X,Y). La cota de la estación sepuede introducir facultativamente.Las coordenadas se puedenintroducir a mano o leer de lamemoria interna.

Z Y

XY0

X0

1. Introducción del número de un puntoguardado en memoria.

2. <ACEPT>Fijar y memorizar las coordenadasde la estación. Regreso al menúde programas de inicio.

3. Los comodines permiten labúsqueda de puntos en toda lamemoria (todos los trabajos).

: Ampliación de la pantallapara coordenadas.

<H0> Inicia la función"Transferencia de cota".

TC

700Z

86

Introducción manual

Si el número de punto que se haintroducido no se encuentra en lamemoria interna, se abreautomáticamente la pantalla deintroducción manual.

1. Introducir Pto.

2. Introducir las coordenadas y lacota.

3. <OK>: Fijar y memorizar lascoordenadas de la estación.Regreso a "XYZ ESTACION".

Punto conocido

XYZ ESTACIONPto : 200A Inst: 1.600 mX Est: 1000.000 mY Est: 1000.000 mZ Est: 1000.000 m

<SALIR><TRAS.Z> <ACEPT>

50Programas de inicio TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

: Ampliación de la pantalla.<MAN> Abre la introducción manual

de coordenadas.

Transferencia de cota

La función Transferencia de cotadetermina la altura del punto deestación del instrumento a partir demediciones a un punto de cotaconocida.

Procedimiento:1. <TRAS.Z> inicia en la pantalla

"XYZ ESTACION" la transferenciade cota y efectúa la búsqueda depuntos con el criterio del comodín(*), es decir, se presenta en primerlugar el último punto medido ointroducido, y los puntos fijosantes de las mediciones.

2. Introducir el número de puntodeseado o pasar páginas con

en la lista de los puntosencontrados.

3. / / <MEDIR>: Medición alpunto conocido seleccionado

4. <RES>: Visualización de losresultados

TRANSFERENCIA DE COTARESULTADOS

Pto : STN1NoPto: PF22Z.Est I : 436.719 mZ.Est II: 435.065 mMedio : 435.892 m<SALIR><PREV><NUEVO><OK>

Se visualizan:• Nombre de la estación• Número del punto visado• Cota calculada para la estación

(Z.Est) a partir de la medición en lacorrespondiente posición del anteojo.Si se mide en las dos posiciones, secalcula la media de las mediciones.

Si los valores calculados paraZ.Est en las posiciones I y II

del anteojo difieren en más de 10cm,aparece un mensaje de error. No esnecesario repetir la medición, el valorMedio se calcula en todo caso.

<OK> Regreso a la pantalla XYZESTACION, se fija Z.Est yse registra al seleccionar<ACEPT>.

<NUEVO> Inicio de una nuevamedición

<SALIR> Salir de transferencia decota. Regreso a la pantallaXYZ ESTACION (no se fijaZ.Est)

<PREV> Regreso a la pantalla demedición

TC

700Z

92 E,N,H

E0,N0;H0 = ?

SD

HD

TRANSFERENCIA DE COTA NoPt: *

PF22MEDIR

ap : 1.670 mDHz : ---.--- mDesn: ---.--- m<SALIR> <RES> <MEDIR>

51TC(R)702/703/705-1.1.0es Programas de inicio

8

14

20

40

Orientación

El programa Orientación ofrece laposibilidad de introducir a mano elángulo o de orientar respecto apuntos fijos de coordenadasconocidas.

Las coordenadas para la orientaciónse pueden obtener de la memoria in-terna o introducir a mano. Con latecla de pantalla <Hz0> se puedefijar rápida y fácilmente la lectura delcírculo en 0.000.

El sistema ofrece las siguientesposibilidades:

• Fijar cualquier valor Hz introducidoa mano.

• Fijar Hz=0.000 con <Hz0>.

• Orientar visando puntos decoordenadas conocidas.

Método 1: Fijar orientación

Fijar cualquier valor Hz

El usuario puede fijar la orientaciónque desee introduciendo el ánguloHz correspondiente.

Mover el cursor al campo deintroducción "SetHz".

Introducir el nuevo ángulo.

Borrar el campo y fijar en0°00'00".

Fijar Hz0

Con la tecla de pantalla <Hz0> sepuede fijar rápida y fácilmente lalectura del círculo en 0.000.

<Hz0> Fija la orientación en0°00'00".

<ACEPT> Confirma la orientacióncuando no se ha hechointroducción o fija y registrala nueva orientacióncuando se ha introducidoun nuevo número de puntoo fijado un nuevo ánguloHz.

Es posible añadir un númerode punto y una descripción

(alfanuméricos) al bloque deorientación.

ORIENTACION(confirmar)

NRef: 101SetHz: 0°00'00"

<SALIR><Hz0><PTS><ACEPT>

52Programas de inicio TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

Método 2: Medir puntos conocidosT

C70

0Z14

Puntoconocido 1

Puntoconocido 2

Puntoconocido 3

Hz=

0

Hz1

Para determinar la orientación sepueden utilizar como máximo 5puntos de coordenadas conocidas.

Si no se encuentra en la memoria elnúmero de punto, el instrumentoabre automáticamente laintroducción manual del punto.

Si no se encuentra en la memoria in-terna un punto de orientación, elinstrumento abre automáticamente lapantalla de introducción manual decoordenadas.

<PTS> Activa el modo deintroducción/edición paraintroducir un punto deorientación conocido (ver eldiálogo anterior).

1/I indica que el primerpunto se ha medido enla posición I delanteojo.

1/I II Primer punto medidoen las posiciones I y II.

dHz: Después de la primeramedición, lalocalización de otrospuntos (o del mismopero en la otraposición del anteojo)se simplifica girando elinstrumento hasta quela diferencia angularvisualizada seacercana a 0°00'00".

dDH: Diferencia entre ladistancia horizontal alpunto conocidocalculada con lascoordenadas y la dist.

<MEDIR> Realizar una mediciónangular y de distancia. Sino se puede medir ladistancia se efectúa sólouna medición angular.

Diálogo para orientacióncon varios puntosconocidos.

ORIENTACION 1/I II NRef: 201ap : 1.300 mAzi : 236°56'14"dHz : +51°12'23"dDH : 0.569 m

<MEDIR> <AJUST>

53TC(R)702/703/705-1.1.0es Programas de inicio

8

14

20

40

Visualización de los residuales Informaciones útiles

• Si las mediciones se efectúansólo en la posición II del anteojo,la orientación Hz se basa en laposición II. Si se mide sólo en laposición I o en ambas, laorientación Hz se basa en laposición I.

• La altura del prisma no se puedecambiar entre las mediciones enposición I y las mediciones enposición II.

• Si un punto se mide varias vecesen la misma posición del anteojo,sólo se considera para el cálculola última medición válida .

TC

700Z

80

dDHz(-)

dOffs (+)dHz (+)

<RESI> Visualización de los resi-duales.

dZ: Residual de cotadDHz: Residual de la distancia

horizontaldHz: Residual de posición

"longitudinal"

Resultado de la orientación

<OK> Fijar la orientación delcírculo horizontal calculada.

Si se miden varios puntos conocidos,la orientación se obtiene por elmétodo de los "mínimos cuadrados".

<AJUST> Visualización de losresultados de la orientacióncuando se han medidovarios puntos conocidos.

Teórico

Med-ido

RESIDUALES 1/3

Pto : ABC1dHz : 0°00'23"dDHz : -0.045 mdZ : 0.075 m

<SALIR> <PREV> <SetHz>

RESULTADOS ORIENTACION

NoPts : 2Estac: 200DesOr: 123°00'23"DesvE: ± 0°00'08"

<SALIR> <RESI> <OK>

54Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

AplicacionesEl contenido de las pantallas(en particular, las líneas) que

acompañan a esta descripciónpueden diferir en las versioneslocales del software. Sin embargo, lafunción de la correspondientepantalla permanece idéntica.

Antes de iniciar unaaplicación compruebe que el

instrumento esté bien nivelado y quelos datos de la estación hayan sidofijados correctamente.

Funciones de las teclas

Efectuar una medición dedistancia

Medir y registrar los valoresde medición.

Al iniciar una aplicación seaccede automáticamente a la

pantalla con los programas de inicio(ver capítulo "Programas de inicio").

Los programas integrados en losTC(R)702/703/705 incrementanconsiderablemente la funcionalidad ylas prestaciones de los instrumentos,a la vez que hacen más sencillo eltrabajo cotidiano en el campo. Lautilización de valores guardados enla memoria interna evita errores alusuario al no tener que introducirlos.En los programas se pueden utilizarpuntos de coordenadas conocidas ypuntos medidos.

En la memoria interna están disponi-bles lo programas siguientes:

• Levantamiento• Replanteo• Distancia entre puntos• Area• Estación libre• Linea de Referencia

Introducción

Acceso al menú deprogramas.

PROGRAMAS1 LEVANTAMIENTO2 REPLANTEO3 DISTANCIA ENTRE PUNTOS4 AREA5 ESTACION LIBRE6 LINEA DE REFERENCIA<SALIR>

.. Acceso directo al programadeseado, pulsando lacorrespondiente tecla deintroducción.

o

Elección de la aplicacióndeseada.

Acceso a la aplicación yactivación de losprogramas de inicio.

55TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Procedimiento:

1. Introducir el número de punto (vertambién "Introducción de puntonum./alfanum.")

2. Introducir el código, si se desea(ver también "Codificación")

3. Introducir la nueva altura delprisma o cambiar la existente.

4. Efectuar la medición y registrar

con , o (si se le haasignado REC).

<COD-R> Acceso a la función"Código rápido"

Las informaciones detalladassobre codificación ycodificación rápida seencuentran en el capítulo"Codificación".

Con / se puede cambiarrápida y fácilmente entre estas dospantallas.

Levantamiento

El programa "LEVANTAMIENTO"ayuda a levantar cualquier cantidadde puntos. Es similar al programa demedición sencilla, salvo en que lapuesta en estación y orientación (vercapítulo "Programas de inicio") estánguiadas y hay una pantalla adicionalpara las coordenadas de los puntosvisados.

TC

700Z

48

Los datos de mediciónpueden guardarse en la

memoria interna o salir a través de lainterfaz de serie RS232 (verConfiguración / Parámetros de lainterfaz).

Pantalla de medición 1

Pantalla de medición 2

Hz : 123°12'34"DGeo : 406.542 mdZ : 72.081 m<SALIR> <COR-R>

Pantalla de medición 3

X : 1739.420 mY : 932.711 mZ : 456.123 m<SALIR> <COR-R>

MEDICION 1Pto : AB-12ap : 1.600 mCode : BaumHz : 123°12'34"V : 79°56'45"DHz : 412.883 m<SALIR> <COR-R>

56Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

Replanteo

El programa calcula a partir decoordenadas o valores (ángulo,distancia horizontal, cota) introducidosa mano los valores necesarios parael replanteo polar , cartesiano uortogonal . Las diferencias dereplanteo se pueden visualizarcontinuamente. En el programaReplanteo se dispone de tresmáscaras de pantalla diferentes parapresentar los valores correspondientesa cada uno de los tres métodos.

Cambio de pantalla y demétodo.

Al iniciar Replanteo se efectúaautomáticamente la búsqueda depuntos con el criterio del comodín (*),es decir, se presenta en primer lugarel último punto medido o introducido,y los puntos fijos antes de lasmediciones. Con / se pasanrápida y fácilmente las páginas de lospuntos encontrados.

Además se indica el tipo del puntoencontrado (fijo o medido).

Introducción de un número. Si no seencuentra el número de puntobuscado, el sistema abreautomáticamente la pantalla deintroducción manual de coordenadas(ver ejemplo).

Buscar en memoria las coordenadas de replanteo

<MAN> El instrumento cambia a"Introducción manual devalores de replanteo"

Cambiar a replanteo 3D.

Introducción manual de valores de replanteo

DATOS REPLANTEO MANUAL

Pto: ABC1Azi : 123°12'36"DHz : 123.569 mZ : 12.456 m

<SALIR><XYZ-Repl> <REPL>

1. Introducción de dirección (Azi),distancia horizontal (DHz) y cota(Z) del punto a replantear.

2. <REPL> : Fijar los datosintroducidos. Acceso al diálogo dereplanteo.

3. Efectuar la medición con o

.4. Las diferencias de replanteo se

presentan en pantalla de modoanálogo al método polar.

<XYZ-Repl> Cambio a replanteo 2D/3D (ver el párrafo "Buscar enmemoria las coordenadas dereplanteo").

REPLANTEO 2DPto : C1*

P100BASE

Dist : 10.200 mDHz : +30°25'14"dDHz : 4.782 m<SALIR> <MAN>

57TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Replanteo polar

TC

700Z

41+dHz

+dDH

Presentación habitual de lasdiferencias de replanteo polar dHz,dHD, dH.

La diferencia de posición entre elpunto medido y el punto a replantear sepresenta mediante una componentelongitudinal y otra transversal.

TC

700Z

47

Puntomedido

+dL

Punto areplantear

+dT

dL: Diferencia longitudinal:positiva, cuando el punto areplantear está más lejos.

dT: Diferencia transversal,perpendicular a la otracomponente: positiva, cuandoel punto a replantear está a laderecha del punto medido.

dHz

Replanteo cartesianoReplanteo ortogonal

dHz: Diferencia angular: positiva,cuando el punto a replantearestá a la derecha de ladirección actual.

dDH: Diferencia longitudinal:positiva, cuando el punto areplantear está más lejos.

dZ: Diferencia de cota: positiva,cuando el punto a replantearestá más alto.

TC

700Z

42

+dX+dY

E

N

El replanteo está ligado a un sistemade coordenadas y los elementos delreplanteo son las respectivasdiferencias de coordenadas de lospuntos a replantear y medido.

dX Diferencia de lascoordenadas X del punto areplantear y del puntomedido.

dY Diferencia de lascoordenadas Y del punto areplantear y del puntomedido.

Punto a replantear Punto areplantearPunto

medido Puntomedido

58Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

Errores

Punto/Coordenadas inválido/as:• Introducción de un número de

punto que no existe.> Introducir nuevamente el número/

las coordenadas del punto

Entrada de datos inválida:• Los datos introducidos a mano

están incompletos (p.ej. falta ladistancia de replanteo).

> Comprobar los parámetros dereplanteo e introducirlos de nuevo.

Introduciendo un criterio debúsqueda mediante comodín (*) esfácil encontrar un grupo de puntos yreplantearlos uno tras otro.

Ejemplo

Procedimiento:1. Introducción de "C1*" en el campo

"Pto".

2. inicia la búsqueda de todos lospuntos que cumplen el criterio debúsqueda (p.ej. C10, C11, C12, ..).

3. Con se pasa rápidamentede un punto a otro entre losencontrados.

BUSCAR PTO 3/6Trab : Proj_A4Pto : C12X : 735.482 mY : 633.711 mZ : 141.581 mDesc : BASE<SALIR> <BUSC> <OK>

<SALIR> Salir de la búsqueda depuntos sin seleccionar unpunto. Regreso aReplanteo.

<BUSC> Introducción de un nuevocriterio de búsqueda (Trab,Pto).

4. <OK> Selección del puntodeseado y regreso aReplanteo.

REPLANTEO 2DPto : C1*

P100BASE

Dist : 10.200 mDHz : +30°25'14"dDHz : 4.782 m<SALIR> <MAN>

59TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Distancia entre puntos

El programa DISTANCIA ENTREPUNTOS calcula la distanciageométrica, la distancia horizontal, ladiferencia de cotas y el acimut entredos puntos visados. Los puntos semiden en línea , se seleccionan en lamemoria o se introducen medianteel teclado .

Se determinan las distancias ydirecciones entre cada dos puntos yse pueden guardar en la memoriainterna (p.ej. 3 después de 4).

TC

700Z

85

T101

T202

T303

Az 1-2

Az 2-3

dSD 1-2

dSD 2-3

Hz=

0°00

'00'

'N

1. Introducir el número de punto y laaltura de prisma para el primerpunto.

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1Pt1 : T101ap : 1.300DHz : 102.501 m

DIST. ENLACE

1 Poligonal (A-B, B-C)2 Radial (A-B, A-C)

<SAL>

El usuario puede elegir entre dosmétodos diferentes:

1. Método poligonal (A-B, B-C)

60Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

2. Visar el punto y medirlo( , / REC, <MEDIR>)

2.1 Variante de 2: En lugar de medirel punto, éste puede seleccionarseen la memoria o introducirsemediante el teclado (<XYZ>).

3. Introducir el número de punto y laaltura de prisma para el segundopunto. Además se presenta ennúmero del punto medidoanteriormente.

4. Visar el punto y medirlo( , / REC, <MEDIR>)

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.2Pt1 : T101Pt2 : T102ap : 1.300DHz : 102.501 m

1. Método poligonal, continuación

Resultados

A continuación se visualizan losresultados.

dDHz Distancia horizontal entrePunto1 y Punto2.

Desn Diferencia de cotas entrePunto1 y Punto2.

DGeo Distancia geométrica entrePto1 y Pto2.

Azi Acimut entre Pto1 y Pto2.

DIST.ENTRE PTOS <Pto1-2>

Pto1 : T101Pto2 : T102dDHz : 124.145 mDesn : 2.678 m

<EMPEZ> <PtO1> <PtO2>

<PTO1> Calcular otra distancia deenlace. El programaempieza desde el principio(en el punto 1).

<PTO2> Se fija el punto 2 comopunto inicial de una nuevadistancia de enlace.

61TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

2. Visar el punto y medirlo( , / REC, <MEDIR>)

2.1 Variante de 2: En lugar de medirel punto, éste puede seleccionarseen la memoria o introducirsemediante el teclado (<XYZ>).

3. Introducir el número de punto y laaltura de prisma para el segundopunto. Además se presenta ennúmero del punto medidoanteriormente.

4. Visar el punto y medirlo( , / REC, <MEDIR>)

Resultados

A continuación se visualizan losresultados.

<PtCen> Medir un nuevo puntocentral. El programacomienza desde elprincipio (en Punto 1).

<PtoSig> Medir un nuevo puntoradial (se mantiene elpunto central Pt1).

1. Introducir el número de punto y laaltura de prisma para el primerpunto.

2. Método radial (A-B, A-C)T

C70

0Z10

3

1

2

3

4

Az 1-2

Az 1-3

Az 1-4

Puntocentral

Hz=

0°00

'00'

'

NDist. Geo. 1-2

Dist. Geo. 1-3

Dist. Geo. 1-4

PUNTO CENTRALPt1 : 15ap : 1.600DHz : --.--- m

PUNTO RADIALPt1 : 15Pt2 : 16ap : 1.600DHz : --.--- m

DIST.ENTRE PTOS(1-2)

Pto1: 15Pto2: 16dDHz: 2.359 mDesn: 1.003 m

<EMPEZ> <PtCen> <PtoSig>

62Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

Pantalla más completa

Cambio entre las pantallasrepresentadas arriba yabajo.

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1Pt1 : T101ap : 1.300 mHz : 222°45'42"V : 87°30'55"DHz : 102.501 m

<SALIR> <MEDIR>

DIST.ENTRE PUNTOS: Pto.1Pt1 : T101ap : 1.300DHz : 102.501 m

Mensaje de error"No hay distancia medida"

• No se ha medido la distancia o nose ha grabado.

> Volver a efectuar la medición.

Al medir los puntos visados y en lavisualización de los resultados esposible visualizar más informacionesangulares y de distancias.

Error

63TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Cálculo de superficies

Con este programa se puedecalcular on-line la superficie de unpolígono de cualquier número delados, a partir de las mediciones alos puntos que determinan losvértices (p.ej. puntos 1...5).

A partir del tercer punto medido secalcula y visualiza la superficieactual. Activando <RESULT> sepuede ver el número de puntosutilizados, la superficie calculada y elperímetro del polígono (p.ej. línea 1-2-3-4-1).

Los puntos se pueden mediren la posición I o II. La

posición del anteojo se puedecambiar de un punto a otro. Ladistancia debe medirse siempre.

TC

700Z

341

2 3

4

5

Inicio

Superficie actual,cerrando siempre en elpunto inicial (1).

Longitud del polígono,desde el punto inicialhasta el actual.

64Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

Cálculo de superficies, continuación

La superficie se presentasiempre en la unidad que sehaya fijado (m², hectáreas).

Se visualizan:• la superficie• el número de puntos medidos• el perímetro que encierra la

superficie o la longitud de la líneapoligonal cerrada.

<NVA> Iniciar el cálculo de unanueva superficie. Elcontador se pone a "0".

<SALIR> Salir del programa Cálculode superficies.

RESULTADOS AREA

Puntos: 15Area : 148.472 m2Area : 0.014 haPerim: 65.241 m

<SALIR> <NVA>

1. Introducción del número de punto.

2. Efectuar una medición dedistancia. Hay las siguientesposibilidades:

<MEDIR> Efectuar una medición yregistrarla.Se incrementa elcontador de puntos y elnúmero de punto.

La misma función que<MEDIR>.

Efectuar y visualizar unamedición de distancia.

REC Registrar con REC,cuando está asignada a

la tecla . Efectuar yregistrar una medición.

<RESULT> Registrar superficie,perímetro y contador depuntos.

AREAPto : 1ap : 1.500 mDHZ : ---.-- mArea : 0.000 m2pts : 1

<SALIR><RESULT> <MEDIR>

ResultadosPantalla de medición

65TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Estación libre

El programa "Estación libre" calculalas coordenadas de posición y la cotadel punto de estación del instrumentoa partir de las mediciones a unmínimo de 2 y un máximo de 5puntos de coordenadas conocidas.Soporta mediciones de distancia consus correspondientes ángulos Hz y V(intersección inversa) o sólomediciones angulares (trisección con3 puntos) o una combinación demediciones angulares y de distanciasa distintos puntos.

Son posibles los siguientes métodosde medición a puntos conocidos:1. Sólo ángulos Hz y V2. Distancia y ángulos Hz y V3. Angulos Hz y V a uno o varios

puntos así como distancia con loscorrespondientes ángulos Hz y V aotro punto o varios.

Se calculan las coordenadas deposición (X e Y) y la cota del puntode estación actual así como laorientación del círculo horizontal.Para estimar la precisión sepresentan además las desviacionestípicas y los residuales.

A continuación se pueden fijar en elsistema las coordenadas de laestación y la orientación.

TC

700Z

90

E

H N

Las mediciones y los resultados(coordenadas planimétricas y cota,desviaciones típicas y residuales) seguardan siempre en la memoriainterna siempre que ésta haya sidofijada como medio de registro dedatos.

Todas las pantallasrepresentadas en este

manual son ejemplos. Las versioneslocales del software pueden diferir dela versión básica.

66Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

Posibilidades para la medición

Los puntos se pueden medir en laposición I del anteojo, en la II omezcladas (I + II), siendo el ordenirrelevante. Por ejemplo, se puedemedir el primer punto en posición II,el último punto en las posiciones I+II,el segundo en posición I, etc.

En las mediciones en ambasposiciones del anteojo se compruebaque se ha visado el mismo punto,evitándose así los errores groseros.

Limitaciones:

• Mediciones en dos posicionesCuando se mide al mismo puntoen ambas posiciones del anteojono se pueden modificar la altura niel coeficiente del prisma alcambiar a la otra posición delanteojo. Si aun así se modifica laaltura, se presenta un mensaje deerror. Sin embargo, la modificaciónde estos parámetros estápermitida entre mediciones adiferentes puntos.

• Puntos visados con cota 0.000Las mediciones a puntos conaltitud 0.000 no se consideran enel cálculo de cota. Para podertener en cuenta puntos cuya cotaválida sea 0.000 hay quecambiarla a 0.001.

Si un punto se visa variasveces en la misma posición

del anteojo, sólo se considera para elcálculo la última medición válida .

67TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

El procedimiento de medicióndetermina automáticamente elmétodo de cálculo, p.ej. interseccióninversa, trisección con 3 puntos, etc.Si se dispone de más mediciones delas necesarias, se determinan lascoordenadas de posición (X, Y) porel método de los mínimos cuadradosy se promedian la orientación y lacota.

1. Las mediciones originales en laposición I y II del anteojo entran enel cálculo. Si se han efectuadovarias mediciones al mismo punto,sólo se utiliza la última efectuadaen cada una de las posiciones.

2. Se considera que todas lasmediciones tienen la mismaprecisión, con independencia de sise efectuaron en una sola posicióndel anteojo o en las dos.

Procedimiento de medición

3. Las coordenadas de la estación(X, Y) se determinan por elmétodo de los mínimoscuadrados, incluyendo lasdesviaciones típicas y los residua-les para ángulo Hz y distanciashorizontales.

4. La cota de la estación (Z), ladesviación típica y el residual secalculan con las diferencias decotas medias (a partir de lasmediciones originales).

5. La orientación del círculo horizon-tal se calcula a partir de la mediade las mediciones originales en lasposiciones I y II y las coordenadasX e Y de la estación yacompensadas.

Fijar el nombre de la estación y laaltura del instrumento.

Procedimiento:1. Introducción del nombre de la

estación (Est)2. Introducción de la altura del

instrumento (ai)

Fijar estación

<OK> Activa la pantalla demedición.

<SALIR> Regreso al menú deprogramas de inicio.

ESTACION LIBRE (Ajustar Estación)

Est.: PEG1ai : 1.567 m

<SALIR> <OK>

68Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

Procedimiento de medición:• Intersección inversa

=> Las mediciones han dedispararse siempre con la tecla depantalla <MEDIR> o la tecla fija

.• Trisección con 3 puntos

=> Los valores medidos han deregistrase siempre con la funciónREC en el menú FNC o con la

tecla (si tiene asignada lafunción REC).

• Combinación de distancias yángulos=> Utilizar la tecla fija o latecla de pantalla <MEDIR> paradistancias y ángulos o la funciónREC sólo para ángulos.

Mediciones

b) Si no se puede medir ladistancia, se miden ygraban los ángulos (Hz yV).

Medición y registro de losángulos Hz y V y ladistancia.

REC Medición y registro de losángulos Hz y V

<CALC> Cálculo y visualización delas coordenadas de laestación cuando se hanmedido al menos 2 puntosy una distancia.

<SALIR> Regreso al menú deprogramas de inicio.

1/I Indica que el primer puntose ha medido en la posiciónI del anteojo.

1/I II Primer punto medido en lasposiciones I y II.

<MEDIR> Efectuar una medición deángulos y distancia.a) Si se mide a un prismao está activo el modo RL,se miden y grabanautomáticamente losángulos (Hz y V) y ladistancia.

ESTACION LIBRE 1/I IIPto : ABC1ap : 2.300 mHz : 236°56'14"V : 91°12'23"DGeo: 123.569 m

<SALIR> <CALC> <MEDIR>

Procedimiento:1. Introducción del número del punto

a visar (Pto). Si el número depunto introducido no se encuentraen la memoria interna, se abreautomáticamente la pantalla deintroducción manual decoordenadas.

2. Introducción de la altura delprisma (ap).

69TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Resultados

<SET> Fijar como nueva estaciónlas coordenadasvisualizadas y la altura delinstrumento.

<RESID>Cambiar a la pantalla deresiduales.

<PREV> Cambiar a la pantalla demedición para medir máspuntos.

<SAL> Salir de la aplicación"ESTACIÓN LIBRE" singrabar la nueva estación.

Visualización de las coordenadascalculadas de la estación y la alturadel instrumento.

1. página (pantalla con lascoordenadas de la estación y laaltura del instrumento):

Est = nombre de la estaciónXest = coordenada X calculada

para la estaciónYest = coordenada Y calculada

para la estaciónZest = coordenada Z (cota)

calculada para la estaciónai = altura del instrumento

Si al principio se había fijadola altura del instrumento en

0.000, la cota de la estación estáreferida al eje de muñones.

RESULTADOSEst : PEG1Xest: 14757687.345 mYest: 16934025.602 mZest: 1243.932 mai : 1.576 m

<SAL><PREV><RESID> <SET>

70Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

<SET> Fijar como nueva estacionlas coordenadasvisualizadas y la altura delinstrumento

<RESID>Cambiar a la pantalla deresiduales

<PREV> Cambiar a la pantalla demedición para medir máspuntos

<SAL> Salir de la aplicación"ESTACIÓN LIBRE" singrabar la nueva estación

Resultados, continuación Residuales

Visualización de los residualescalculadosResidual = Valor calculado (dado) -Valor medido

<PREV> Cambiar a la pantalla deresultados

<SALIR> Salir de la aplicación"ESTACIÓN LIBRE" singrabar la nueva estación.Con la ayuda de las teclasde navegación sepueden visualizar losresiduales para el puntodeseado.

RESULTATDOS Ptos : 3Desv. X: 0.012 mDesv. Y: 0.120 mDesv. Z: 0.035 mDesv.Ang.: 0°00'23"

<SAL><PREV><RESID> <SET>

Ptos = Número de puntosmedidos

Desv. X = Desviación típica en lacoordenada X de laestación

Desv. Y = Desviación típica en lacoordenada Y de laestación

Desv. Z = Desviación típica en lacoordenada Z de laestación

Desv.Ang = Desviación típica en laorientación del círculo

: Visualización de lasdesviaciones típicas (página 2)

RESIDUALES 1/3PtID: ABC1dHz : -0°00'23"dDHZ: -0.045 mDesn: 0.075 m

<SALIR> <PREV>

71TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Mensajes de error

Mensajes importantes Significado

Punto elegido tiene datos inválidos El punto seleccionado no tiene coordenadas X e Y válidas.

Máx. 5 puntos permitidos Ya se habían medido 5 puntos y se ha seleccionado otro más. El sistemaacepta un máximo de 5 puntos.

Datos erróneos - No se calcula laposición

Con las mediciones no se pueden calcular las coordenadas de posición (X,Y).

Datos erróneos - No se calcula lacota

La cota del punto visado o las mediciones son inválidas. No se puede calcularla cota (Z) de la estación.

Espacio insuficiente en el Trabajo En el Trabajo actual no hay más espacio de memoria. Este error puedeaparecer en mediciones o cuando el sistema registra datos de cálculo, p.ej.resultados de una estación, Sdesviaciones típicas o residuales.

Hz (I - II) > 0.9 deg, ¡Medir otra vezel punto!

Los ángulos Hz medidos en la primera posición del anteojo y en la segundadifieren más de 180°±0.9°.

V (I - II) > 0.9 deg, ¡Medir otra vez elpunto!

Los ángulos V medidos en la primera posición del anteojo y en la segundadifieren más de 180°±0.9°.

Se necesitan más puntos odistancias

Hay insuficientes datos de medición para calcular las coordenadas de laestación. Se han utilizado pocos puntos o se han medido pocas distancias.

72Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

Con este programa es posible efectuar replanteos o controles dealineaciones para edificación, de calles rectas, obras simples de movimientosde tierra, etc.Este programa permite definir una línea de referencia en relación a una líneabase conocida (en nuestro ejemplo hemos tomado una línea de demarcaciónen una obra de construcción). La línea de referencia puede desplazarselongitudinal y paralelamente respecto a la línea base y también girarse en elprimer punto base.

AlineaciónT

C70

0Z98

Punto base 1

Punto base 2

Líne

a de

ref

eren

cia

Líne

a ba

se

N

Definición de la línea base

La línea base se establece por mediode dos puntos base. Los puntos basese pueden definir de tres maneras:• Midiéndolos• Introduciendo sus coordenadas

mediante el teclado• Seleccionándolos en la memoria

Definición de los puntos base:

a) Medición de puntos baseIntroducción de un número depunto y medición del punto base

con ó / REG.

73TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Definición de la línea base, continuación

b) Puntos base con coordenadas:Introducción de un número depunto. Con <XYZ> se puedeactivar la búsqueda de lascoordenadas en la memoria. Si elpunto deseado no está en lamemoria o no tiene coordenadasválidas, el programa solicita laintroducción manual decoordenadas.

Proceder de modo análogo para elsegundo punto.

Definir Línea: Pto.1Pt : 101ap : 1.600 m

Hz : 236°56'14"V : 91°12'23"DistHz: 15.457 m<SAL> <XYZ>

<SAL> Regreso a los programasde inicio.

<XYZ> Introducción decoordenadas o búsquedade puntos fijos ymediciones.

<BUSC> Activa la búsquedaselectiva de punto (vercapítulo "Búsqueda depuntos").

<OK> Confirma la introducción ycontinúa en el programa.

<LínN> Nueva introducción delprimer punto base.

Efectuar una medición dedistancia.

Efectuar una medición dedistancia y registrar losdatos de medición.

74Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

Punto base 1

Rot+

Líne

a de

ref

eren

cia

Líne

a+

Punto base 2

Líne

a ba

se

Punto dereferencia

Despl+

Introducción de los parámetros:Con las teclas de flecha / sepuede mover el foco a losparámetros de traslación y rotaciónde la línea de referencia.

Línea de referencia

TC

700Z

99

La línea de base puede desplazarselongitudinal y transversalmente ytambién girarse. A la línea resultantela llamamos línea de referencia.Todos los valores medidos estánreferidos a esta línea.

Rot+: Rotación de la línea dereferencia, alrededor delpunto de referencia y en elsentido de las agujas delreloj.

DeplZ+: Desplazamiento en cota; lalínea de referencia estásituada más alta que elprimer punto base.

El cálculo de la línea dereferencia se efectúa paso a

paso según se representa en eldibujo de la izquierda.

<SAL> Regreso a los programasde inicio.

<LínN> Regreso a la definición deuna nueva línea base.

<L y D> Acceso a la sección"Replanteo ortogonal" deeste programa.

<LINR> Acceso a la sección"Alineación" de esteprograma.

Se pueden introducir:

Despl+: Desplazamiento de la líneade referencia hacia laderecha, paralelamente a lalínea base (1-2).

Línea+: Desplazamiento longitudi-nal del punto inicial (=puntode referencia) de la líneade referencia en direcciónal punto base 2.

Definir traslacionesPto.1 101Pto.2 102Despl: 1.000 mLínea: 5.450 mRot : 20°00'00"DeplZ: 0.000 m<SAL><LínN><L y D><LINR>

75TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

TC

700Z

102

Punto base 1

Cot

a

Cota dereferencia

Desn-

Desn+

dDes

pl+

<SAL> Regreso a los programasde inicio.

<TRASL> Nueva definición de lalínea de referencia.

Como cota de referencia paracalcular desniveles (Desn) se utilizasiempre la cota del primer punto dereferencia.

Alineación

La función <LINR> calcula losdesplazamientos longitudinal, trans-versal y el desnivel del punto visadorespecto a la línea de referencia.Después de la primera medición dedistancia, el diálogo de medición vamostrando los valores calculados(dLine, dDespl, Desn) si estáactivado el modo Tracking.

dDespl

Líne

a de

ref

eren

cia

Puntomedido

Punto de referencia 1

dLin

e

TC

700Z

101

Efectuar una medición dedistancia.

Medir y registrar datos demedición.

Si está activado el modoTracking (ver capítulo

"Parámetros distanciómetro"), se vanmostrando las correcciones para elpunto en que se sitúa el reflector.

Punto de referencia 1

Resultado Línea Ref.Pto.: 103ap : 1.550 m

dDespl: -0.054 mdLine: 0.020 mDesn: 0.120 m<SAL> <TRASL>

76Aplicaciones TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

El usuario puede introducirdesplazamientos longitudinal, trans-versal y en cota, respecto a la líneade referencia, para el punto areplantear. El programa calculaentonces las diferencias entre elpunto medido y el calculado. Elprograma muestra las diferenciasortogonales (dLine, dDespl, Desn) obien las polares (dHz, dHDist, Desn).A medida que estas diferenciasvayan disminuyendo, el prisma se iráacercando al punto a replantar.

Con / se puede cambiarentre diferencias de replanteoortogonales y polares.

Si está activado el modoTracking (ver capítulo

"Parámetros distanciómetro"), se vanmostrando las correcciones para elpunto en que se sitúa el reflector.

Replanteo ortogonal

Pantalla en modo de medición:

<SAL> Regreso a los programasde inicio.

<TRASL> Nueva definición de la líneade referencia.

<CALC> Replantear puntos.<L y D> Introducir nuevos

elementos de replanteo.Efectuar una medición dedistancia.Efectuar una medición dedistancia y registrar losdatos de medición.

dDespl: 3.750 mdLine: 10.500 mDesn: 0.350 m

Introducción de desplazamientos:

Ejemplo "Método ortogonal"

Despl

Líne

a de

ref

eren

cia

Puntomedido

Punto de referencia 1Lí

nea

TC

700Z

100

Punto areplantear

dDespl

dLin

e

Introducir lín. y despl.Pto : 103ap : 1.550 m

Despl: 3.750 mLínea: 10.500 mDeplZ: 1.500 m<SAL> <TRASL> <CALC>

Medir línea y despl. Pto : 103ap : 1.550 m

dHz : -0°15'20"dHDist 1.220 mDesn: 0.350 m<SAL> <TRASL> <L y D>

77TC(R)702/703/705-1.1.0es Aplicaciones

8

14

20

40

46

Los signos de las diferencias dedistancia y ángulos son idénticos alos del programa "Replanteo". Setrata de correcciones (valor requeridomenos valor medido).

+dHz Girar el anteojo en sentidode las agujas del reloj hastael punto a replantear.

+dHDist El punto a replantear estámás alejado que el puntomedido.

+Desn El punto a replantear estámás alto que el puntomedido.

Observaciones

Avisos/Mensajes

Replanteo ortogonal, continuación

Mensajes importantes Significado

Registro vía RS232 Está activa la salida de datos (menúParámetros del sistema) a través de la interfazRS232. Para que "Alineación" se pueda iniciarcorrectamente, ha de estar fijado el parámetro"Mem.Int.".

Línea base demasiadocorta

La línea base tiene menos de 1cm. Elegir lospuntos base de modo que la distanciahorizontal entre ellos sea al menos de 1cm.

Distancia no medida No se ha medido la distancia o es inválida.Repetir la medición hasta que se visualice unadistancia válida.

Coordenadas inválidas Faltan las coordenadas de un punto o soninválidas. Verificar que el punto a utilizar cuentaal menos con las coordenadas X e Y.

78Replanteo on-line TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

Replanteo on-lineEn el Replanteo on-line los datos sonenviados al instrumento a través dela interfaz RS232 desde unordenador (ordenador de campo,terminal de datos externo). Gener-almente se trata de coordenadas ode datos calculados, como p.ej.ángulos o distancias.

Terminada la transmisión de losdatos necesarios se accede a lapantalla correspondiente, es decir, aReplanteo con coordenadas o aReplanteo con acimut, distancia ycota. El método que sigue parareplantear puntos es el mismo queen el programa "Replanteo" en elinstrumento.

Procedimiento

1. Acceso a la pantalla inicial Comando RS32

setout CRLFc CRLF

REPLANTEO ON-LINE

Recibir datos...

<SALIR>

2. Introducción de los valores de replanteo o de las coordenadas del punto areplantear.

Tipo de dato Comando RS232

Número de punto (Pto): PUT/11….+12345678_CRLFAcimut (Azi): PUT/24…2+12345678_CRLFDistancia horizontal (Dist): PUT/34…0+12345678_CRLFCoordenada X (X): PUT/81…0+12345678_CRLFCoordenada Y (Y): PUT/82…0+12345678_CRLFCota (Z): PUT/83…0+12345678_CRLF

(_=espacio en blanco)

79TC(R)702/703/705-1.1.0es Replanteo on-line

8

14

20

40

46

53

Terminada la transmisión de losdatos necesarios al instrumento, lapantalla cambia automáticamente ypresenta la diferencia de dirección alpunto a replantear.

Replanteo on-line, continuación

REPLANTEO ON-LINEPto : 31Dist: 80.350 mdHz : 1°23'42"dDH : --------dZ : --------ap : 1.500 m<SALIR>

Después de la medición dedistancia se presentaademás la diferencia dedistancias horizontales y ladiferencia de cota respectoal punto a replantear.

Transmisión de los datosde medición al terminal dedatos externo. Lasmediciones y el registro dedatos se pueden ordenartambién desde el terminalde datos externo.

Los datos de medición seenvían siempre a través de

la interfaz RS232 y nunca seregistran en la memoria interna delinstrumento.

Otras pantallas

Cambio a otras pantallascon datos adicionales deacuerdo con el tipo dereplanteo seleccionado:

• Replanteo con acimut, distancia ycota: Cambio a Replanteoortogonal (dL, dT, dZ) yvisualización de los valores dereplanteo (Pto, Azi, Dist) y de losdatos de la estación (X.Est, Y.Est,Z.Est, ai).

• Replanteo con coordenadas:Cambio a Replanteo ortogonal (dL,dT, dZ) o cartesiano (dX, dY, dZ) yvisualización de los valores dereplanteo (Pto, X, Y, Z, Azi, Dist).

oREC

Otros comandos

Introducir nuevosdatos

Salir deReplanteo on-line

Comando RS232

c CRLF

x CRLF

80Codificación TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

CodificaciónLos códigos contienen informacionesde los puntos registrados. Lacodificación permite clasificar lospuntos en grupos especiales a fin desimplificar su posterior tratamiento.

Se distingue entre codificación GSI(instrumentos TPS100) y codificaciónOSW (TPS300/TPS700). Puedeverse más información sobre lacodificación en el capítulo "Gestiónde datos".

Codificación OSW

Al contrario que la codificación GSI,la OSW permite dividir las líneas deinformación en nombres de atributo yvalores de atributo.

Code: Nombre de código

Desc: Descripción adicional

Atr: Nombre del atributo,asignado por el usuario alcrear la lista de códigos.

Valor: Valor del atributo, que sepuede introducir o editar alacceder al código.

Codificación GSI

Se pueden seguir utilizando las listasde códigos GSI creadas con TCToolso en instrumentos T100.

Code: Nombre de código

Desc: Descripción adicional

Info1: Más líneas para cualquier ... otra informaciónInfo8:

81TC(R)702/703/705-1.1.0es Codificación

8

14

20

40

46

53

69

Codificación, continuaciónBuscar un bloque de códigos

Cómo encontrar un códigointroducido con anterioridad?Desde "Levantamiento" se puedeacceder muy fácilmente a la funciónde codificación.

1. Llevar el cursor al campo "Code".

2. Introducir el código exacto o haceruso del comodín (p.ej. T*), y

confirmar con . Se activa lafunción de codificación.

Se encuentran todos lo códigos quecumplen el criterio de búsquedaintroducido.

<MAS> Visualización de losrestantes atributos.

<MAN> Inicia la introducciónmanual de código.

Con las teclas de flecha sepuede ir pasando por loscódigos que cumplen elcriterio de búsquedaintroducido.

Ampliar/editar un código

Se pueden introducir directamentepor teclado bloques de códigosueltos.<MAN> Inicia la introducción

manual del código y abreun bloque vacío de código.

Las teclas de cursor permitennavegar y hacerintroducciones numéricas oalfanuméricas.

Los atributos 5 a 8 se puedenvisualizar con <MAS> o .

CODIFICACIONCode : ------Atr1 : ------Atr2 : ------Atr3 : ------Atr4 : ------

<SALIR><PREV><MAS> <REC>

CODIFICACIONBusca: T*Code : TR1Desc : Betonpfeiler

<SALIR> <MAN> <MAS> <OK>

MEDICION 1Pto : A101ap : 1.700 mCode : *Hz : 153°41'23"V : 82°12'17"DHz : ----.--- m<SALIR> <COD-R>

82Codificación TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

Ampliar/Editar un código

1. Acceder a un código de la lista decódigos.

2. Los atributos se puedensobrescribir.

Excepciones:

Con el Editor de listas de códigos deSurveyOffice se puede asignar unestado a los atributos.

• Los atributos con estado "Fijo" (verSurveyOffice) están protegidosfrente a escritura y, por tanto, nose pueden sobrescribir o editar.

• Los atributos con estado"Obligatorio" requierenforzosamente una introducción ouna confirmación.

• Los atributos con estado "Normal"son editables.

Abrir el modo de edición ymodificar el atributo.

Codificación, continuaciónRegistro de un bloque de código

Al salir de la función Código con<OK>, el bloque de código se fijatemporalmente en el sistema. Elregistro se efectúa al hacer la

medición (tecla fija o REC) ysiempre se refiere al número depunto actual.

Leica SurveyOfficeTPS-Setup ("Herramientas

externas") ofrece la posibilidad deconfigurar el instrumento de modoque los códigos se registren antes odespués de la medición.

CODIFICACIONCode : TRBAtr1 : PFEILERAtr2 : BETONAtr3 : H=1.1Atr4 : D=0.5

<SALIR> <PREV><MAS><REC>

83TC(R)702/703/705-1.1.0es Codificación

8

14

20

40

46

53

69

Avisos / Mensajes

EL ATRIBUTO NO SE PUEDECAMBIAR> No se puede cambiar un atributo

de tipo Fijo.

NO HAY LISTA DE CÓDIGOS> En memoria no hay ninguna lista

de códigos. Acceso automático aintroducción manual de código yatributo.

SE PRECISA INTRODUCCIÓN<OK>> Falta código. Hay que introducirlo.

Codificación, continuaciónTeclas de pantalla posibles

<SALIR> Terminar la función Códigosin registro. Regreso a laúltima aplicación o funciónactiva.

<MAN> Activar la introducciónmanual de códigos.

<MAS> Visualización de otrosatributos del código.

<OK> Cierra la introducción oselección del código, y fijatemporalmente el bloque decódigo en el sistema.

Los bloques de códigointroducidos individualmente

(<MAN>) no se incluyen en la lista decódigos.

Leica SurveyOfficeCrear listas de códigos es

muy sencillo con el software "LeicaSurveyOffice" suministrado con elequipo y que se carga en elinstrumento.

84Codificación TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

Con la función Código rápido sepuede acceder mediante el tecladonumérico del instrumento a uncódigo predefinido. Introduciendo unnúmero de dos dígitos se seleccionael código, se dispara la medición y seregistran los datos de medición y elcódigo.En total se pueden asignar hasta 100códigos.

En el Gestor de Listas de Códigos(Codelist Manager) del paquete LeicaSurveyOffice se puede asignarunívocamente a cada código unnúmero de uno o dos dígitos.Tecleando ese número en el tecladonumérico se accede a la funciónCódigo rápido.Si en el Codelist Manager no se hanasignado números a los códigos, elcódigo se selecciona de acuerdo conel orden de introducción en la lista decódigos (01 -> primer código de lalista,... 10 -> décimo código de lalista,... 00 -> centésimo (o último)código de la lista.

Código rápido

En el teclado numérico delinstrumento hay que

introducir siempre un número de dosdígitos aunque en el Codelist Mana-ger sólo se haya asignado unnúmero de un dígito. Ejem.: 4 ->Introducción 04.

Para activar la función hay queacceder a la pantalla CODIGORAPIDO.

Procedimiento

1. Pulsar la tecla de pantalla en elprograma "Medir" o"Levantamiento".

2. Introducción de un número de dosdígitos en el teclado numérico ->se elige el código, se efectúa lamedición y se registran los datosde medición y el código.

Tras la medición se presenta elnombre del código elegido.

En la pantalla CODIGORAPIDO no se puedenhacer introducciones.

La función Código rápidosólo se activa desde los

programas "Medir" y "Levantamiento"(si en la memoria existe una lista decódigos).

CODIGO RAPIDO 1Pto : 31ap : 1.300 mCode : TREEHz : 89°23'45"V : 50°17'11"DHz : 32.789 m<SALIR>

85TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

MenúAcceso a las funcionesde Menú.

MENU1 CONFIGURACION RAPIDA2 TODOS LOS PARAMETROS3 GESTION DE DATOS4 CALIBRACION5 INFO SISTEMA

<SALIR>

<SALIR> Salir del menú. Regreso a"Medir".

Configuración rápida

""Configuración rapida" sonparámetros de utilización frecuenteque se reúnen en una mismapantalla. Todos los ajustes que aquíse encuentran pueden sercambiados también en laConfiguración. Para navegar entrelos parámetros o campos deselección se utilizan las teclas. Elparámetro activo se señala con unsombreado.

ContrastPant:Ajuste del contraste de pantalla enpasos de 10%.

Corr.Compens:Conectar/Desconectar elcompensador.

Teclado-USER:Configuración de con una función delmenú FNC.

Teclado-TRIG:Configuración del disparador situadoen el lateral del instrumento. Se lepuede elegir entre asignarle ALL oDIST o desactivarlo.

Acceso a las funcionesdel menú.

CONFIGURACION RAPIDA

ContrastPant: 50%Corr.Compens: 1AchseTecladoUSER : IR-LRTecladoTRIG : ALL

<SALIR> <ACEPT>

Cada opción del menú es accesibledirectamente con la correspondientetecla de introducción( ... ); también se puede

seleccionar con / y confirmar

con . En lo sucesivo sólo secontempla el acceso directo.

Acceso directo a la función"CONFIGURACIONRAPIDA".

El contenido de las pantallas(en particular, las líneas) que

acompañan a esta descripciónpueden diferir en las versioneslocales del software. Sin embargo, lafunción de la correspondientepantalla permanece idéntica.

86Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Todos los parámetros Parámetros del sistema

Este menú de configuración permiteal usuario ajustar numerososparámetros. El instrumento se puedeconfigurar según las necesidadesespecíficas del usuario.

Para todos los parámetros haycampos de selección a disposicióndel usuario.

Visualización de másparámetros.

Selección de unparámetro.

<EXIT> Regreso a "Todos losparámetros" sin aceptarlos parámetrosmodificados.

<AJUST> Aceptar los parámetrosmodificados y regreso a"Todos los parámetros".

<SALIR> Salir de "Todos losparámetros". Regreso a"Medir".

BeepEl pitido es una señal acústica quesuena cada vez que se presiona unatecla.

Off Desactiva el pitidoNormal Activa el pitidoAlto Volumen alto

Sector BeepOff Sektorbeep desconectadoOn Sektorbeep se produce en

los ángulos rectos (0°, 90°,180°, 270° ó 0, 100, 200,300 gon).

Code SetEstablece si el bloque de código seva a guardar antes o después de lamedición (ver también capítulo"Codificación").

Antes Registrar el bloque decódigo antes de la medición

Despues Registrar el bloque decódigo después de lamedición

Acceso a las funcionesdel menú.

CONFIGURACION1 PARAMETROS SISTEMA2 ANGULOS3 UNIDADES4 DISTANCIOMETRO5 COMMUNICACION6 FECHA / HORA<SALIR>

PARAMETROS SISTEMA

Beep : AltoSector Beep: OffSalidaDatos: RS232Auto OFF : Activar

<EXIT> <AJUST>

Acceso directo a la función"TODOS LOSPARAMETROS".

87TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Ejemplo Sector Beep:

Desde 95.0 hasta 99.5 gon (o desde105.0 hasta 100.5 gon) suena un"pitido rápido"; desde 99.5 hasta99.995 gon (o desde 100.5 hasta100.995 gon), un "pitido continuo".

SalidaDatosRS232 Los datos salen a través de

la interfaz serie. Para esoes necesario tenerconectado elcorrespondiente equipo.

Mem.Int. Registra todos los datos enla memoria interna.

Auto OFF

Activar El instrumento sedesconecta transcurridos20 minutos sin acción (= nose ha pulsado ninguna teclay la variación en losángulos V y Hz ha sido <±3'/±600cc).

Desactiv La función no estáoperativa y el instrumentoestá permanentemente enfuncionamiento, lo quepuede conllevar la rápidadescarga de la batería.

Espera Modo de ahorro de energía.El instrumento se activa alpulsar una tecla.

TC

700Z

27

1 1

1

223 3

1 Sin pitido2 Pitido rápido (discontinuo)3 Pitido continuo

Parámetros del sistema , continuación

0° 180°

90°

TC

700Z

30

ContrastPant10% Ajuste del contraste de

pantalla en pasos de 10%,para facilitar la lectura segúnla iluminación.

La legibilidad de las pantallas LCDviene determinada por factoresexternos (temperatura, condicionesde luz) y por el ángulo de lectura (verdibujo). Por eso, el contraste de lapantalla se puede ajustarescalonadamente hasta conseguir lalegibilidad óptima.

88Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Parámetros del sistema , continuación

Formato GSIElegir el formato de salida GSI.GSI8: 81..00+12345678GSI16: 81..00+1234567890123456

Máscara GSI

Elegir la máscara de salida GSI.Máscara 1: Pto, Hz, V, DGeo,

ppm+mm, ap, aiMáscara 2: Pto, Hz, V, DGeo, X, Y,

Z, ap

Calefacción de la pantalla(DSP-Calef.)

On Se activa automáticamenteal conectar la iluminaciónde la pantalla y si latemperatura delinstrumento es < −5°C.

RetículoEl retículo sólo se ilumina cuando seconecta la iluminación de la pantalla.Dim Iluminación ligeraMedio Iluminación mediaAlta Iluminación intensa

Teclado-USERConfiguración de la tecla USER( ) con una función del menúFNC ( ).

IR<=>LR Cambiar el tipo de mediciónde distancia de IR a RL.

REC Registrar un bloque demedición.

PUNT.LAS Conectar y desconectar elpuntero láser.

TRACKING Conectar y desconectar elmodo de medición Tracking.

DESPLAZ. Definición de los despla-zamientos longitudinal,transversal y/o en alturapara los puntos visados.

COMPROB. Visualización de loselementos decomprobación.

REM Determinación indirectade alturas (ver también elcapítulo FNC).

BORR.ULT Borra el último bloque dedatos registrado en lamemoria de campo.

Teclado-TRIGConfiguración del disparador demedición situado en un costado.Off Desactiva el disparador de

la mediciónALL El disparador de la

medición tienen la misma

función que la tecla DIST El disparador de la

medición tiene la misma

función que la tecla

Definición Posición I

Posibilidad de definir la posición I delanteojo en función de la posición delmando del movimiento V.V-Izq Posición I cuando el mando

V está a la izquierdaV-Der Posición I cuando el

mando V está a la derecha

89TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Increm. Hz

Incremento de los ángulos Hz

Derecha Fija el sentido de lamedición de ángulos Hzcomo las agujas del reloj.

Izquierd Fija el sentido de lamedición de ángulos Hzcomo el contrario al de lasagujas del reloj. Losángulos medidos ensentido contrario a lasagujas del reloj sólo serepresentan en la pantalla.En la memoria se registrancomo medidos en elsentido de las agujas delreloj.

Parámetros angulares

Corr.CompenOff Desconectada la

compensación deinclinaciones

1-Eje Los ángulos V se refieren ala línea de la plomada

2-Ejes Los ángulos V se refieren ala línea de la plomada y losángulos Hz se corrigen deinclinación del eje principal.

Si el instrumento se encuentra sobreuna base inestable (sobre unaplataforma balanceante, en unbarco, ...), se deberá desconectarel compensador.Así se evita que el compensador seesté saliendo continuamente de surango de trabajo, presente mensajesde error e interrumpa el proceso demedición.

PARAMETROS ANGULOSCorr.Compen: 1-EjeIncrem. Hz: DerechaVer áng.V.: CenitColim. Hz.: OnResAngular: 0°00'05"

<SALIR> <ACEPT>

La selección para elcompensador también semantiene después dedesconectar el aparato.

90Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Los ángulos V situados por encimadel horizonte se visualizan comovalores positivos y los situados pordebajo, como negativos.

TC

700Z

29

Ver Ángulo V

Se puede elegir como "0" del círculo vertical la dirección del cenit o del horizonte, o expresar la lectura en %.

Parámetros angulares, continuación

TC

700Z

28

El ángulo V aumenta de 0° a 360°(0-400gon).

100% corresponde a un ángulo de45° (50 gon, 800 mil).

El valor % aumenta muyrápidamente; por eso a partirde 300% se muestra enpantalla "--.--%".

Cenit Horizonte Geom.

--.--%

--.--%

+300%

+100%

-100%

+18%

-300%

45°

20°

71°3

4'

-50 gon

gon

360s± V

TC

700Z

87

-79.5 gon

91TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Colim. Hz.On Conecta la corrección del

error de colimación.Off Desconecta la corrección del

error de colimación.

Si la opción "Colim.Hz ON" estáactiva, a cada ángulo Hz medidose le aplica la corrección(dependiente del ángulo vertical).

Para los trabajos usuales semantiene conectada la corrección delerror de colimación.

Puede ver más informaciónsobre la colimación Hz en elcapítulo "Determinar erroresinstrumentales".

Parámetros angulares, continuación

ResAngularEl formato para la visualización delos ángulos en pantalla se puedeelegir en tres niveles.

• Para 360°'" :0° 00' 01" / 0° 00' 05" / 0° 00' 10"

• Para 360°:TC(R)702: 0.0001° / 0.0005° /

0.001°TC(R)703/705: 0.0005° / 0.0010° /

0.0050°

• Para gon :TC(R)702: 0.0001 gon /

0.0005 gon /0.0010 gon

TC(R)703/705: 0.0005 gon /0.0010 gon /0.0050 gon

• Para mil :0.01 mil / 0.05 mil / 0.10 mil

92Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Elegir unidades

Dist.

metro Metrosft-in1/8 Pies y 1/8 - inch - de

pulgada (US)US-ft Pies (US)INT-ft Pies (Internacional)

Temp.

°C Grados centígrados°F Grados Fahrenheit

Presión

mbar MilibareshPa HectopascalmmHg Milímetros de mercurioinchHg Pulgadas de mercurio

Angulo

° ' " (grados sexagesimale)Valores angulares posibles:de 0° a 359°59'59''

dec. deg (grados y decimales degrado) Valores angularesposibles: de 0° a 359.999°

gon Valores angulares posibles:de 0g a 399.999 gon

mil Valores angulares posibles:de 0 a 6399.99mil

La selección de las unidades angula-res se puede cambiar en cualquiermomento.Los valores que sevisualizan en pantalla estánexpresados en la unidad elegida.

PARAMETROS UNIDADES

Anulo : gonDistan. : US-ftTemp. : °FPresión : mbar

<SALIR> <ACEPT>

93TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Parámetros distanciómetro

Los ajustes EDM incluyen un menúdetallado con campos paraseleccionar los ajustes necesarios.

Modo Dist.En los instrumentos TCR se puede elegir entre mediciones con eldistanciómetro de láser visible (RL) o con el infrarrojo invisible (IR).Los tipos de prisma dependen del modo de medición elegido.

El distanciómetro mide acualquier objeto que el rayode medición se encuentre ensu trayectoria (eventualmenteramas, coches, etc.).

PARAMS: DISTANCIOMETRO

Láser : OffModo Dist. : IR-TrackTipo Prisma: CircularConst.Prisma: 0 mm

<SALIR> <PPM> <ACEPT>

LáserOFF Desconexión del rayo láser

visibleON Conexión del rayo láser

para poder visualizar elpunto visado.

Acceso a la segunda página con

.

Luz replant.: OFF

<SALIR> <SEÑAL> <ACEPT>

IR-Prec Para mediciones demáxima precisión conprismas(2mm + 2 ppm)

IR-Rapid Modo rápido, paramediciones rápidas demenor precisión(5mm + 2 ppm)

IR-Track Medición continuadade distancias(5mm + 2 ppm)

IR-Diana Para medir con dianasreflectantes(5mm + 2 ppm)

LR-Corto Distancias cortas. Paramedir sin prismasdistancias de hasta 80m(3mm + 2 ppm)

LR-Track Medición continuada dedistancias, sin reflector(5mm + 2 ppm)

LR-Prism Distancias largas. Paramedir con prismas apartir de 1 km(5mm + 2 ppm)

94Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Prismas de LeicaGeosystems

Constante[mm]

Prismas de LeicaGeosystems

(Basic Series)

Prisma estándar GPR121

0.0

Prisma estándar GPR111

Miniprisma GMP101/102

+17.5

Miniprisma GMP111

Prisma 360°GRZ4

+23.1

Diana reflectante +34.4

Usuario -- se fija en „Prismconst“(Ejemplo: al lado)

RL +34.4 Sin reflector

Parámetros distanciómetro, continuación

Tipo PrismaAcceso a la función en parámetros del distanciómetro.

Const.PrismaAcceso a la función en parámetrosdel distanciómetro.

Introducción de una constante deprisma especificada por el usuario.La introducción sólo es posible en[mm].

Fórmula:Constante que hay que introducir= -mm + 34.4

Ejemplo:

Constante de un prisma que no seade Leica Geosystems = 14 mm

=>Constante de un prisma que nosea de Leica Geosystems= -14 + 34.4 = 20.4

Valores límite: -999 mm a +999 mm

8660

10

10 20

30

3020

70

20

30

11085

45

45

18

100

4030

50

3886

48

1980

803886

48

2680

80

95TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Parámetros distanciómetro, continuación

1 Orificio de salida del rayo para

diodointermitente rojo

2 Orificio de salida del rayo para

diodo intermitente amarillo

Rango de trabajo:5 - 150 m (15 -500 ft)

Divergencia:12 m (40ft) a 100m (330 ft)

Luz replant.El auxiliar de puntería EGL es unaccesorio opcional que consta dedos luces intermitentes y se montaen el anteojo de los taquímetros.Los modelos TC(R)702/703/705pueden equiparse con el auxiliar depuntería EGL. Las lucesintermitentes ayudan a la personaque sujeta el prisma a localizar lalínea de puntería. Los puntosluminosos son visibles hasta unadistancia de 150 metros. Estosimplifica mucho el replanteo depuntos.

Off Desconexión del auxiliar depuntería automático (EGL).

On Conexión del auxiliar depuntería automático.

La opción sólo está activa enel menú cuando EGL estáinstalado.

TC

700Z

22

2 1 TC

700Z

12

6 m(20 ft)

6 m(20 ft)

100

m (

330

ft)

96Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Parámetros distanciómetro, continuación

Parámetros atmosféricosLas condiciones atmosféricasreinantes afectan directamente a lamedición de distancia.

PARAMS: ATMOSFERICOS

Presión : 1013 paTemperatura : 12 °CPPM_Atmos : 0

<SAL><DEF><PREV> <ACEPT>

• PresiónPresión atmosférica reinante en ellugar del instrumento.

• Cota s.marAltitud de la estación sobre el niveldel mar.

• TemperaturaTemperatura del aire en el lugardel instrumento.

• Humed.Rel.Humedad relativa del aire en %(generalmente, 60%).

• Coef.Refr.Introducción del coeficiente derefracción para tener en cuenta lacurvatura de los rayos.

• PPM_AtmosCorrección atmosférica (ppm)calculada.

Para tener en cuenta esascondiciones ambientales, se aplica alas mediciones de distancia unacorrección atmosférica (ppm).

Las correcciones atmosféricas de ladistancia se determinan a partir de latemperatura del aire, la presiónatmosférica o la altura sobre el nivelmedio del mar, y la humedad relativadel aire o la temperatura húmeda.

Cota s. mar : 0 mCoef. Refr. : 0.13Humed. Rel. : 60 %PPM_Atmos : 0

97TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Tecla de pantalla <SEÑAL>

SENAL DISTANCIOMETRO

Tipo Dist: RL

60%

<SALIR> <PREV>

Tipo Dist:Visualización de la selección actualde EDM (por infrarrojos o sinreflector).

:Visualización de la potencia de laseñal del distanciómetro (potencia dereflexión), en pasos de 1%. Parapunterías óptimas a objetos alejadosy poco visibles.

<PREV> Regreso a Parámetrosdel distanciómetro.

Parámetros distanciómetro, continuación

Corrección por refracción

La corrección por refracción se tieneen cuenta al calcular diferencias decotas y distancias horizontales.

Estándar <DEF>Fija todos los valores de

modo que el PPM total igual "0" (vertambién las "Tablas PPM" en elcapítulo "Correccionesatmosféricas").

98Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

TC

700Z

84

Comunicación

Para transmitir datos entre el PC y elinstrumento hay que establecerpreviamente los parámetros decomunicación de la interfaz serieRS232.

Ajuste estándar de Leica:19200 baudios, 8 bits de datos,paridad "none", 1 bit de parada,CR/LF

BaudiosVelocidad de transmisión de datos2400, 4800, 19200 [bit/segundo]

Databits7 La transmisión de datos se realiza

con 7 bits de datos. Se fijaautomáticamente cuando laparidad es „par“ o „impar“.

8 La transmisión de datos se realizacon 8 bits de datos. Se fijaautomáticamente cuando comoparidad se ha fijado „ninguna“.

ParidadEven Paridad parOdd Paridad imparNone Ninguna (cuando se ha

fijado Databits=8)

EndmarkCR/LF Fin de una línea, salto de

líneaCR/LF Fin de una línea

StopbitsAjuste fijo 1.

Asignación del conector de lainterfaz:

1 Batería externa2 No conectado / inactivo3 GND4 Recepción de datos

(TH_RXD)5 Transferencia de datos

(TH_TXD)

TH ... Taquímetro

12

3

45

COMMUNICACIONBaudios : 19200Databits: 8Paridad : NoneEndmark : CR/LFStopbits: 1

<SALIR> <ACEPT>

99TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Fecha y hora

Visualizar y fijar la fecha y la hora.

Hora:Formato: HH:mm:ss

(horas, minutos, segundos)

Fecha:Formato: DD/mm/aaaa

(día, mes, año)

/ Selección de un campo deintroducción.

/ Activar el modo de edición.

Al terminar la introducción, seactualiza inmediatamente la fecha y/o la hora en todo el sistema.

HORA / FECHA

Cambiar hora : 12:15:07Cambiar fecha:29/02/2000

<ACEPT>

Fecha ajustable Hora ajustable

100Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Gestor de datos

El gestor de datos dispone de todaslas funciones para introducir, editar ycontrolar los datos en el campo.

Acceso a las funcionesdel menú.

Acceso directo a la función"GESTION DE DATOS".

Editar / Ver / Borrar

<SALIR> Regreso al Gestor dedatos.

Selección directa del tipode datos.

Selección del tipo de datoscon las teclas de flecha.

Aplicar para entrar en eleditor de datos.

EDITAR / VER / BORRAR

1 TRABAJO2 BASE3 MEDIDA4 LISTA DE CODIGOS

<SALIR>

• EDITAR / VER / BORRAREditar, crear, visualizar y borrartrabajos, mediciones, puntos fijosy listas de códigos.

• INICIALIZAR MEMORIABorrar toda la memoria, trabajossueltos o tipos de datos (p.ej.puntos fijos o mediciones).

• DESCARGAR DATOSLos bloques de datosseleccionados se envían a lainterfaz, sin protocolo niprocedimientos de comprobación.

• ESTADISTICASDatos estadísticos del trabajo y dela ocupación de memoria.

Acceso directo a la función"EDITAR/VER/BORRAR" dela pantalla "GESTION DEDATOS".

GESTION DE DATOS

1 EDITAR / VER / BORRAR2 INICIALIZAR MEMORIA3 DESCARGAR DATOS4 ESTADISTICAS

<SALIR>

..

101TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Editar / Ver / Borrar, continuación

Buscar un Trabajo:

Con las teclas de flecha sepuede buscar en ambasdirecciones en la lista detrabajos.

Borrar un Trabajo:

Seleccionar el trabajo quecorresponda.

<SUPR> Borra todos los datos de untrabajo.

Trabajo

Los Trabajos son una reunión dedatos de diferentes tipos, p.ej. puntosfijos, mediciones, códigos,resultados, etc.

La definición del Trabajo incluye laintroducción del nombre del trabajo ydel usuario. El sistema asignaademás la fecha y la hora en que secrea el Trabajo.

Introducir un Trabajo:

<NVO> Definir un nuevo trabajopara introducir los datos deltrabajo (p.ej. Trab, Oper).

<GRAB> Genera y registra el nuevotrabajo.

<VER> No memoriza y regresa aBúsqueda de trabajo.

VISUALIZAR TRAB. 1/2

Trab: Projekt_01COper: T.WaitsFech: 16/06/98Hora: 09:30:11

<SALIR> <SUPR> <NVO>

102Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Editar / Ver / Borrar, continuación

Base

Los puntos fijos se pueden introducircon el número del punto, lascoordenadas (X,Y) y la cota.

VER PUNTOS FIJOSTrab: Projekt_01CBusc: *Pto : ABC1X : 31798003.234 mY : 15635975.915 mZ : 8723.001 m<SALIR> <SUPR> <NVO>

Mediciones

Desde aquí se pueden buscar,visualizar o borrar datos de mediciónsituados en la memoria interna.

Introducción de un punto fijo:

<NVO> Abre la pantalla deintroducción de un punto ysus coordenadas o deedición de un punto fijo yaexistente, accediendo a élpor su número de punto.

En el campo de selecciónTrabajo se selecciona el"directorio" del punto fijo.

<GUARD> Registra los datosintroducidos.

<PREV> Regreso a búsqueda depuntos fijos o visualizaciónde las coordenadas.

Búsqueda de un punto fijo:

En este caso son válidas las mismascondiciones que en la búsqueda depuntos. Se puede introducir elnúmero exacto del punto o limitar labúsqueda a un conjunto de datosmediante un comodín (p.ej. A*).

Introducción de un criterio debúsqueda para la estación y puntos.

Campo deselección delTrabajo.

Para que un punto sea consideradoválido ha de incluir, al menos, unnúmero de punto, y las coordenadas(X,Y) o la cota (Z).

<SUPR> Borrar el punto fijoseleccionado.

MEDICION(Busqueda)

Trab: Projekt_01CPto : A*

<Salir> <VER>

103TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Editar/Ver/Borrar, continuación

La búsqueda de puntos se puedereducir de dos maneras:

• Selección del trabajo:(p.ej. "Proyecto_01C")

• Selección de los puntos:Encuentra todos los puntos queademás de cumplir lascondiciones anteriores cumplen elcriterio para la búsqueda depuntos (p.ej. "A*").

Se localizan todos los datos cuyonúmero de punto empieza con "A".

Pantalla completa coninformación de lascoordenadas y de hora.

<SUPR> Borra de la memoria elconjunto de datosvisualizado.

<BUSC> Regreso a Búsqueda depuntos.

Sin importar el programautilizado es posible

incorporar bloques adicionales dedatos:

Correcciones:Tipo EDM, modo EDM, tipo deprisma, constante de prisma, PPMatmosférico, presión atmosférica,cota sobre el nivel del mar,temperatura, humedad relativa,coeficiente de refracción

Estaciones:Pto, X, Y, Z, ai, descrip., fecha, hora

Resultados:NºPts, DesvTip. Hz, fecha, hora,superficies, distancias de enlace,diferencias de replanteo, etc.

Mediciones:Pt, Hz, V, DGeo, DHz, DH, ap, X, Y,Z, descrip., fecha, hora

Códigos:Código, descrip., atrib.1-8

Las informacionesdetalladas sobre el registro

de los datos se encuentran en elcapítulo "Registro de datos".0

VER 35Tipo : MedirPto : A412Hz : 125°13'00"V : 92°45'12"DHz : 113.405 mar : 1.500 m<SALIR> <SUPR> <BUSC>

104Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Editar/Ver/Borrar, continuación

Lista de códigos

A cada código se le puede asignaruna descripción y hasta 8 atributoscon un máximo de 16 caracterescada uno.

VER/BORRAR LISTA CODIGOSBusc : Nr*Code : Nr01Desc : GrenzabstandInfo1: Nr.123Info2: 12.54Info3: 5.20<SALIR> <SUPR> <NVO>

<NVO> Abrir la introducción decódigos.

Introducción de un nuevo código ydel texto de la descripción.

ENTRADA LISTA DE CODIGOS

Code : Nr01Desc : Grenzabstand

<SAL><PREV><ATRI><GUARD>

<ATRI> Introducción de atributos(alfanuméricos).

<GUARD> Memoriza la introducción;regreso a Búsqueda decódigo

<PREV> Regreso a Búsqueda decódigo, sin memorizar.

Borrar un código:

Seleccionar el códigocorrespondiente.

<SUPR> Borra el bloque decódigo.

Pantalla completa paraver y controlar losatributos

Los códigos se pueden buscardirectamente por su nombre outilizando comodines (*).

Buscar un código:

Con las teclas de flecha sepuede buscar en ambasdirecciones en la lista decódigos.

105TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Inicializar la memoria

Para borrar determinados trabajos oconjuntos enteros de datos de untrabajo. Borrar toda la memoria.El conjunto de datos a borrar seselecciona mediante dos campos deintroducción.

Acceso directo a la función"INICIALIZAR MEMORIA" dela pantalla "GESTION DEDATOS".

Eliminando todos losdatos en base de datos

<NO> <SI>

<NO> Regreso a la selección delámbito de borrado. Seconservan los datos.

<SI> Borra los datos del ámbitoelegido pertenecientes altrabajo elegido.

El borrado de la memoria esirreversible. Al confirmar el

mensaje, los datos se borrandefinitivamente.

INICIALIZAR MEMORIA

Trab : Projekt_04BDatos: Mediciones

<SALIR><INIMEM> <SUPR>

Selección del trabajo y delconjunto de datos que sevan a borrar.

<SUPR> Inicia el borrado en elconjunto seleccionado.

<INIMEM> Borra todos los datos dela memoria, sin tener encuenta otros ajustes.¡Se pierden todos losdatos!

Conjuntos posibles:• Mediciones• Bases• Trabajos

106Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Con esta función se pueden enviardatos de medición a un receptor(p.ej. ordenador portátil) a través dela interfaz de serie. Este tipo detransferencia no controla la correctatransmisión.

Acceso directo a la función"DESCARGAR DATOS" de lapantalla "GESTION DEDATOS".

Descargar datos

Trab Selección del trabajo delque se van a transferirdatos.

Data Los puntos fijos o lasmediciones se puedenenviar separada eindependientemente.Selección del tipo de datos.

Form Selección del formato dedatos.Para la salida de datos sepueden elegir los siguientesformatos:1. GSI2. APA CAD3. Formato definido por elusuarioLos formatos definidos porel usuario deberáncargarse previamente conLeica SurveyOffice (Gestorde Intercambio de Datos).

Selección de los distintosparámetros.

<ENV.> Los datos salen a través dela interfaz.

Ejemplo: Formato "GSI"

Si en "Datos" está seleccionado"Mediciones", el aspecto de unbloque de datos es el siguiente:

11....+00000D19 21.022+1664182622.022+09635023 31..00+0000664958..16+00000344 81..00+0000334282..00-00005736 83..00+0000009187..10+00001700 522.16-00000000

Si el receptor es muy lentoprocesando los datos

enviados, se pueden perder datos.En este tipo de transferencia (sinprotocolo), el instrumento no informasobre la capacidad de proceso delreceptor.

DESCARGAR DATOS

Trab: Projekt_04BData: MedicionesForm: GSI

<SALIR> <ENV.>

107TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Información memoria

El usuario tiene la posibilidad deacceder a informaciones importantessobre el estado de la memoriainterna. Además puede informarsesobre la estructura de los datos encada uno de los trabajos.

EstacionesNúmero de estaciones utilizadas enel trabajo elegido.

Puntos fijosNúmero de puntos fijos guardadosen el trabajo elegido.

Registros MedNúmero de bloques de datos(mediciones, códigos, etc.)guardados en el trabajo elegido.

Trab.DisponibleNúmero de trabajos libres o nodefinidos.<SALIR> Regreso al Gestor de

datos.

INFORMACION MEMORIATrab: Projekt_04BEstaciones : 18Puntos fijos : 372Registros Med: 2534

Trab.Disponible: 1<SALIR>

Acceso directo a la función"ESTADISTICAS" de lapantalla "GESTION DEDATOS".

108Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Mensajes y avisos

Mensajes

Datos memorizados• Los datos se han registrado en la

memoria de campo.> El mensaje desaparece de la

pantalla en < 1 segundo. Regresoa la última pantalla activa.

Datos borrados• Los datos se han borrado de la

memoria de campo.> El mensaje desaparece de la

pantalla en < 1 segundo. Regresoa la última pantalla activa.

Trabajo borrado• El contenido de todo el trabajo ha

sido borrado definitivamente.> El mensaje desaparece de la

pantalla en < 1 segundo. Regresoa la última pantalla activa.

Warning Dialogs (avisos)

¡No hay datos en la memoria!• No se han encontrado en la

memoria los bloques de datoscorrespondientes.

> Buscar otros datos o introducir losdatos correspondientes en elGestor de datos. Confirmar con<OK>. Regreso a la última pantallaactiva.

Error Dialogs (Mensajes de error)

¡Ocupados todos los bloques dememoria!• La memoria disponible está llena.> Borre un trabajo o un grupo de

datos de la memoria interna.Confirmación del mensaje con<OK>.

¡Ya existe el trabajo!• Ese trabajo o nombre ya existe en

la memoria.> Cambiar el nombre del trabajo.

Asegúrese de que ese nombre noesté ya asignado. Confirmacióndel mensaje con <OK>.

¡Nombre inválido!• El nombre del trabajo está vacío o

incluye un "-".> Cambiar el nombre del trabajo.

Confirmación del mensaje con<OK>.

109TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Determinación de errores instrumentales

La calibración consiste en ladeterminación de los errores instru-mentales siguientes:

• Colimación Hz• Indice Vertical (simultáneamente

nivel electrónico)

El sistema guía al usuario de modounívoco, por lo que lasdeterminaciones erróneas quedanexcluidas.

DATOS DE CALIBRACION

Col.-Hz: -0°00'27"IndiceV: -0°00'12"

<SALIR> <PREV>

Teclas de pantalla:

<VER> Presentación de los valoresde calibración actuales.

<MEDIR>Las mediciones se realizanexclusivamente mediante latecla de pantalla. Las teclas

o están inactivasdurante la calibración.

<SALIR> Regreso al menú decalibración, sin grabar.

<PREV> Regreso a la última pantallaactiva.

Acceso a las funcionesdel menú.

<VER> Panorámica de los valoresregistrados.

Acceso directo a la función"CALIBRACION".

La determinación de los errores decolimación Hz y de índice verticalrequiere medir en las dos posicionesdel anteojo. Se puede empezar encualquiera de ellas.

CALIBRACION

1 COLIMACION HZ2 INDICE VERTICAL

<SALIR> <VER>

110Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Si la línea visual es horizontal, lalectura del círculo vertical debería serde exactamente 90° (100 gon). Ladesviación de este valor sedenomina error de índice vertical (i).

Al determinar el error de índicevertical se ajusta automáticamente elnivel electrónico.

Error de índice vertical (INDICE-V)

TC

700Z

13

i

Error de colimación horizontal (COLIM-HZ)

El error de colimación (C) es ladesviación del ángulo recto formadopor el eje de muñones y la líneavisual.

La influencia del error de colimaciónen el ángulo horizontal Hz aumentacon la altura sobre el horizonte.En visuales horizontales el error enHz es igual al error de colimación.

TC

700Z

16

cLos instrumentos se ajustan en lafábrica antes de ser suministrados.

Los errores instrumentales puedenvariar con el tiempo y con latemperatura.

Por esta razón, serecomienda volver a

determinar este error antes delprimer uso, antes de mediciones deprecisión, después de largostransportes, antes y después depausas prolongadas de trabajo y encaso de diferencias de temperaturade más de 10°C (18°F).

Para determinar los erroresinstrumentales hay quenivelar bien el taquímetro.

El instrumento debe estar sobre unabase firme y segura y se debeproteger contra los rayos directos delsol a fin de evitar que se caliente deforma unilateral.

111TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Determinar el error de colimación (c)

TC

700Z

17ca. 100 m

± 4°30'

1. Nivelar exactamente elinstrumento con el nivelelectrónico.

2. Dirigir la visual a un punto situadoa unos 100 m de distancia, que nose separe más de ± 4°30' (5 gon)de la línea horizontal.

3. <MEDIR> Efectuar la medición.

4. Cambiar a la otra posición delanteojo y visar de nuevo el punto.

TC

700Z

18

180°

180°

6. Visualización del antiguo error decolimación y del recién calculado.

El nuevo valor se puede<ACEPT> fijar o<SALIR> rechazar

COLIMACION HZ (1)

Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"

Apuntar al punto

<SALIR> <MEDIR>

Para controlar la puntería horizontalse muestran en pantalla Hz y V.

5. Volver a efectuar la medición conla tecla de pantalla.

COLIMACION HZ (2)

Hz : 303°43'17"V : 87°48'19"dHz: -0°00'10"dV : 0°00'28"

<SALIR> <MEDIR>

COLIMACION HZ (c)

c prev.: -0°00'27"c nueva: -0°00'25"

112Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

1. Nivelar exactamente elinstrumento con el nivelelectrónico.

2. Dirigir la visual a un punto situadoa unos 100 m de distancia, que nose separe más de ± 4°30' (5 gon)de la línea horizontal.

3. <MEDIR> Efectuar la medición.

4. Cambiar a la otra posición delanteojo y visar de nuevo el punto.

6. Visualización del antiguo error deíndice V y del recién calculado.

El nuevo valor se puede<ACEPT> fijar<SALIR> rechazar

INDICE VERTICAL (1)

Hz : 123°43'07"V : 272°11'31"

Apuntar al punto

<SALIR> <MEDIR>

Para controlar la puntería horizontalse muestran en pantalla Hz y V

5. Volver a efectuar la medición conla tecla de pantalla.

INDICE VERTICAL (2)

Hz : 303°43'17"V : 87°48'19"dHz: -0°00'10"dV : 0°00'28"

<SALIR> <MEDIR>

INDICE VERTICAL (i)

i prev.: -0°00'27"i nueva: -0°00'14"

Al determinar el error deíndice vertical se ajustaautomáticamente el nivelelectrónico.

Determinar el error de índice vertical (i)

TC

700Z

17ca. 100 m

TC

700Z

18

180°

180°

± 4°30'

113TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Mensajes y avisos

Mensajes importantes Significado Medidas a tomar

El ángulo V no es útil parael cálculo (comprobarángulo o posición)

No se ha mantenido la tolerancia depuntería o no se ha cambiado laposición del anteojo.

Hay que visar el punto con una precisión de almenos 5 gon. El punto visado ha de estaraproximadamente en la horizontal. Serequiere confirmar el mensaje.

Calibración fuera detolerancia; se mantienenlos valores antiguos

Los valores calculados están fuera de latolerancia. Se han mantenido losantiguos.

Repetir las mediciones. Se requiere confirmarel mensaje.

Ángulo Hz fuera detolerancia

El ángulo Hz en la segunda posición delanteojo se desvía más de 5 gon del delpunto visado.

Visar el punto con una precisión de al menos5 gon. Se requiere confirmar el mensaje.

Error de medición. Repetir! Se ha producido un error de medición(p.ej. estacionamiento inestable odemasiado tiempo entre las medicionesen posiciones I y II del anteojo).

Repetir el proceso. Se requiere confirmar elmensaje.

114Menú TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

Informaciones del sistema

TecladoUSERIndica cuál es la asignación actual de

la tecla , entre las siguientesfunciones del menú FNC:

IR<=>LR: Conmutar de IR a LRREC Registra un bloque de

mediciónPUNT.LAS Conectar y desconectar

el puntero láser.TRACKING Conectar y desconectar

el modo de mediciónTracking.

DESPLAZ. Definición de losdesplazamientos longi-tudinal, transversal y/oen altura para los puntosvisados.

COMPROB. Visualización de loselementos decomprobación.

REM Determinación indirectade cotas.

BORR.ULT Borra el último bloquede datos registrado en lamemoria interna.

Trab.DisponIndica el número de trabajos libres.Si no hay ningún trabajo en memoria,al entrar en „Medir y Registrar“ elsistema abre automáticamente untrabajo „Default“ en el que guardatodos los datos. Posteriormente se lepuede dar el nombre deseado.

Corr.CompenIndica cuál es el ajuste actual delcompensador:Off: Compensador

desconectado1-Eje: Activado el compensador

en el eje longitudinal(dirección de la puntería)

2-Ejes: Activado el compensadoren los ejes longitudinal ytransversal

Son informaciones útiles a las que sepuede acceder desde Menú. Se trataúnicamente de pantallas con losajustes actuales y no se puedencambiar aquí. Todos los cambios hande efectuarse en el menú "TODOSLOS PARAMETROS".

Acceso a las funcionesdel menú.

Acceso directo a la función"INFO SISTEMA".

Pasar páginas en lapantalla.

<SW> Información sobre versióndel software.

115TC(R)702/703/705-1.1.0es Menú

8

14

20

40

46

53

69

71

Teclado-TRIGOff: Función desactivada.ALL: Asignado a la función ALL.DIST: Asignado a la función DIST.

BateríaVisualización de la carga disponibleen la batería.

Temp.Instr.Visualización de la temperaturamedida en el instrumento.

Calefacción (On/Off)Activar la calefacción de la pantalla.Con ON la calefacción se conectacuando la temperatura delinstrumento baja de "-5°C" y estáconectada la iluminación. Cuando latemperatura supera ese valor, sedesconecta automáticamente.

Informaciones del sistema, continuación

Versión SoftwareEl software del instrumento estáestructurado en distintos paquetesde programas. En correspondenciacon estos paquetes son posiblesdiferentes versiones.Sistema Op:Sistema operativoSW-Aplic: Aplicaciones, funciones

y menúPlantilla: Pantallas de usuario

Colim.Hz. (On/Off)La corrección de los ángulos Hz porcolimación Hz está activada (ON) odesactivada (OFF).

Valores de calibraciónPresentación de los últimos valoresde calibración determinados ygrabados (Hz-colimación, índice V).

116Registro de datos TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

Registro de datosEn la memoria interna se guardandatos de las siguientes categorías:• Datos de medición• Puntos fijos• Trabajos

Los datos de medición se subdividenen objetos diferentes: mediciones,puntos visados, estaciones,resultados, residuales, parámetrosde corrección, códigos. Según elprograma de que se trate seregistra(n) uno o varios de estosobjetos, cuyo contenido -atributo- sedescribe a continuación. Con cadaobjeto se registran simultáneamentela fecha y la hora, así como elnombre del programa en que se hanguardado.

Objeto "Medición":X, Y, Z, DHz, DH se calculan a partirde las mediciones (válido para todaslos programas).

Trabajo

Trab = Nombre del trabajoOper = Nombre del observadorRem1 = Descripción 1Rem2 = Descripción 2Fech = FechaHora = Hora

Programas de inicio

Estación

Esta = Número de la estaciónX0 = Coordenada X de la

estaciónY0 = Coordenada Y de la

estaciónZ0 = Coordenada Z (cota) de la

estaciónai = Altura del instrumento

117TC(R)702/703/705-1.1.0es Registro de datos

8

14

20

40

46

53

69

71

76

Punto conocido (1):Pto(1) = Número del puntoX(1) = Coordenada XY(1) = Coordenada YZ(1) = Coordenada Z

Medición (1):Pto(1) = Número del puntoHz(1) = Angulo horizontalV(1) = Angulo verticalDGeo(1) = Distancia geométrica

medidaap(1) = Altura del prisma

Punto conocido (n):Pto(n) = Número del puntoX(1) = Coordenada XY(1) = Coordenada YZ(1) = Coordenada Z

Orientación

Medición (n):to(n) = Número del puntoHz(n) = Angulo horizontalV(n) = Angulo verticalDGeo(n) = Distancia geométrica

medidaap(n) = Altura del prisma

Resultados:Pto(1) = Número del primer

punto visadoAzi = Acimut calculado entre

la estación y el primerpunto (referido a laposición del anteojo enla que se hizo laorientación)

NoPto. = Número de puntosconocidos utilizados

HzCor = Corrección al círculo ho-rizontal

Desv.Ang= Desviación típica de lacorrección al círculo ho-rizontal

PosOr = Posición del anteojo enla que se hizo laorientación

Residuales:dHz = Residual Angulo hori-

zontaldDHz = Residual Distancia hori-

zontaldZ = Residual Cota

118Registro de datos TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

Programas

Programa Medir

Medición:

Pto = Número del puntoHz = Angulo horizontalV = Angulo verticalDGeo = Distancia geométrica medidaap = Altura del prisma

Medición:

Pto = Número del puntoHz = Angulo horizontalV = Angulo verticalDGeo = Distancia geométrica medidaap = Altura del prisma

Punto conocido:Pto = Número del puntoX = Coordenada XY = Coordenada YZ = Coordenada Z

Medición:Pto = Número del puntoHz = Angulo horizontalV = Angulo verticalDGeo = Distancia geométrica medidaap = Altura del prisma

Resultados:dX = Diferencia de las

coordenadas X del punto areplantear y del puntomedido

dY = Diferencia de lascoordenadas Y del punto areplantear y del puntomedido

Desn = Diferencia de las cotas delpunto a replantear y delpunto medido

Programa Levantamiento Programa Replanteo

119TC(R)702/703/705-1.1.0es Registro de datos

8

14

20

40

46

53

69

71

76

Medición(1):Pto(1) = Número del puntoHz(1) = Angulo horizontalV(1) = Angulo verticaldGeo(1) = Distancia geométrica

medidaap(1) = Altura del prisma

Medición (n):Pto(1) = Número del puntoHz(1) = Angulo horizontalV(1) = Angulo verticaldGeo(1) = Distancia geométrica

medidaap(1) = Altura del prisma

Resultados:Puntos = Número de puntosArea = SuperficiePerim. = Perímetro de la

superficie

Programa Area

Punto conocido (1):Pto(1) = Número del puntoX(1) = Coordenada XY(1) = Coordenada YZ(1) = Coordenada Z (cota)

Medición(1):Pto(1) = Número del puntoHz(1) = Angulo horizontalV(1) = Angulo verticaldGeo(1) = Distancia geométrica

medidap(1) = Altura del prisma

Punto conocido (n):Pto(n) = Número del puntoX(n) = Coordenada XY(n) = Coordenada YZ(n) = Coordenada Z (cota)

Programa Estación libre

Medición(1):Pto(1) = Número del puntoHz(1) = Angulo horizontalV(1) = Angulo verticaldGeo(1) = Distancia geométrica

medidaap(1) = Altura del prisma

Medición(n):Pto(n) = Número del puntoHz(n) = Angulo horizontalV(n) = Angulo verticaldgeo(n) = Distancia geométrica

medidaap(n) = Altura del prisma

Resultados (n-1)-(n):dDG = Distancia geométricadDHz = Distancia horizontalDesn = Diferencia de cotasAzi = Acimut

Programa Distancia entre puntos

120Registro de datos TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

Medición (n):Pto(n) = Número del puntoHz(n) = Angulo horizontalV(n) = Angulo verticalDGeo(n)= Distancia geométrica medidaap(n) = Altura del prisma

Resultados de la estación:Est = Número de la estaciónX = Coordenada X de la

estaciónY = Coordenada Y de la

estaciónZ = Coordenada Z (cota) de

la estaciónai = Altura del instrumento

Desviaciones típicas:Desv. X = Desviación típica en la

coordenada X de laestación

Desv. Y = Desviación típica en lacoordenada Y de laestación

Desv. Z = Desviación típica en lacoordenada Z de laestación

Programa Estación libre, continuación

Desv.Ang= Error medio en laposición planimétrica delpunto

=

Residuales:dHz = Residual Angulo

horizontaldDHz = Residual Distancia

horizontalDesn. = Residual Cota

Punto de orientación (1):Pto(1) = Número del puntoX(1) = Coordenada XY(1) = Coordenada YZ(1) = Coordenada Z

Medición al punto de orientación (1):Pto(1) = Número del puntoHz(1) = Angulo horizontal

medido + Incógnita deorientación

V(1) = Angulo verticalDGeo(1) = Distancia geométrica

medidaar(1) = Altura del prisma

√ Desv. X² + Desv. Y²

Resultados de la orientación:Pto(1) = Número del primer

punto visadoAzi = Acimut calculado entre

la estación y el primerpunto (referido a laposición del anteojo enla que se hizo laorientación)

Ptos = Número de puntosconocidos utilizados

HzCor = Corrección al círculo ho-rizontal

Desv.Ang= Desviación típica de lacorrección al círculo ho-rizontal

PosOr = Posición del anteojo enla que se hizo laorientación

121TC(R)702/703/705-1.1.0es Registro de datos

8

14

20

40

46

53

69

71

76

• Línea de referenciaMedición (1):Pto = Número del puntoHz = Angulo horizontalV = Angulo verticalDistHz = Distancia geométrica

medidaap = Altura del prisma

Punto conocido (1):Pto = Número del puntoX = Coordenada XY = Coordenada YZ = Coordenada Z (cota)

Medición (2):Pto = Número del puntoHz = Angulo horizontalV = Angulo verticalDistHz = Distancia geométrica

medidaap = Altura del prisma

Punto conocido (2):Pto = Número del puntoX = Coordenada XY = Coordenada YZ = Coordenada Z (cota)

Programa Alineación

• AlineaciónMedición:Pto = Número del puntoHz = Angulo horizontalV = Angulo verticalDistHz = Distancia geométricaap = Altura del prisma

Resultados:dLine = Desplazamiento longitudi-

nal resp. al punto dereferencia

dDespl = Desplazamiento transver-sal resp. al punto dereferencia

Desn = Desnivel resp. al punto dereferencia

• Replanteo ortogonalElementos de replanteo:Pto = Número del puntoLínea = Valor longitudinalDespl = Valor transversalZ = Cota

Medición:Pto = Número del puntodHz = Angulo horizontaldHDist = Angulo verticalDesn = Distancia geométricaap = Altura del prisma

Resultados:dLine = Diferencia longitudinal

(requerido-medido)dDespl = Diferencia transversal

(requerido-medido)Desn = Diferencia de cota

(requerido-medido)

Parámetros de transformación:Línea = Desplazamiento longitudinalDespl = Desplazamiento transversalDeplZ = Desplazamiento en alturaRot = Rotation

122Registro de datos TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

Parámetros de corrección

Se guarda un bloque de correccióncada vez que:• se guarda un trabajo o• se cambia(n) en el instrumento

uno o más parámetros en losajustes del distanciómetro (ver larelación siguiente).

Distanciómetro

Tipo de distanciómetroModo de distanciómetroTipo de prismaConstante de prisma

Correcciones atmosféricas

Presión = Presión atmosféricaTemperatura= TemperaturaHumed. Rel.= Humedad relativa del

aireCoef. Refr. = Coeficiente de

refracciónCota s. mar = Cota sobre el nivel

del marPPM_Atmos= PPM atmosférico

Funciones

Determinación de cotas de puntosinaccesibles

Medición (1):Pto(1) = Número del puntoHz(1) = Angulo horizontalV(1) = Angulo verticalDGeo(1) = Distancia geométrica

medidaap(1) = Altura del prisma

Medición (n):Pto(n) = Número del puntoHz(n) = Angulo horizontalV(n) = Angulo verticalDGeo(n) = Distancia geométrica

medidaap(n) = Altura del prisma

Resultados (n-1)-(n):DH = Diferencia de cota

Excentricidad del prisma

Despl. L = Desplazamientolongitudinal

Despl. T = Desplazamientotransversal

Despl. Z = Desplazamiento en altura

123TC(R)702/703/705-1.1.0es Registro de datos

8

14

20

40

46

53

69

71

76

Codificación

Codificación OSW

Code = Nombre del códigoDesc = DescripciónAtri1 = Nombre del atributo 1Atri2 = Nombre del atributo 2Atri3 = Nombre del atributo 3Atri4 = Nombre del atributo 4Atri5 = Nombre del atributo 5Atri6 = Nombre del atributo 6Atri7 = Nombre del atributo 7Atri8 = Nombre del atributo 8

Codificación GSI

Code = Nombre del códigoDesc = DescripciónInfo1 = Información 1Info2 = Información 2Info3 = Información 3Info4 = Información 4Info5 = Información 5Info6 = Información 6Info7 = Información 7Info8 = Información 8

Puntos fijos (coordenadas)

Pto = Número del puntoX = Coordenada XY = Coordenada YZ = Coordenada Z (cota)

RS232

Las mediciones (Pto, Hz, V, DGeo,ap) se envían a través de la interfazRS232 cuando la salida de datosestá fijada en RS232.

No se envían a través de lainterfaz RS232 ni los

resultados ni los demás datoscalculados (p.ej. DHz).

El tipo de salida de datos (memoriainterna o RS2323) se fija en el menú(ver MENU / PARAMETROSSISTEMA).

124Normas de seguridad TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

Normas de seguridadLas siguientes normas capacitarán alos responsables y usuarios de launidad TC(R)702/703/705 aidentificar a tiempo los eventualesriesgos en el funcionamiento,evitándolos dentro lo posible deantemano.

El responsable del instrumento tieneque asegurarse de que todos losusuarios hayan comprendido estasinstrucciones y las observarán.

Uso apropiado

El uso apropiado de los taquímetroselectrónicos comprende lassiguientes aplicaciones:

• Medición de ángulos horizontalesy verticales.

• Medición de distancias

• Registro de datos de medición

• Cálculos mediante software deaplicación.

• Visualización del eje vertical (conla plomada láser).

Uso previsto

Uso inapropiado

• Uso del taquímetro electrónico sininstrucción

• Uso fuera de los límites de uso• Anulación de dispositivos de

seguridad y eliminación de rótulosde indicación y de aviso

• Abrir el producto utilizandoherramientas (destornilladores,etc.) salvo que esto esté permitidoexpresamente para determinadoscasos.

• Ejecución de transformaciones omodificaciones en el producto

• Puesta en servicio tras sustracción• Uso de accesorios de otros

fabricantes que no hayan sidoautorizados expresamente porLeica Geosystems

• Apuntar directamente al sol• Protección insuficiente del

emplazamiento del instrumento(p.ej. al realizar mediciones encarreteras, etc.)

125TC(R)702/703/705-1.1.0es Normas de seguridad

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

Límites de aplicación

Ver capítulo "Datos técnicos".

Medio ambiente:Apto para el uso en una atmósferahabitable en permanencia para elhombre, no apto para el uso enatmósferas agresivas, no apto parael uso en ambientes agresivos oexplosivos. Se permite el uso duranteun período limitado bajo la lluvia.

Valores límite de temperatura

Ámbitos de responsabilidad

Ámbito de responsabilidad delfabricante del equipamiento origi-nal:Leica Geosystems AG, CH-9435Heerbrugg (denominada como Lei-ca en lo sucesivo):Leica Geosystems es responsablede entregar el producto, incluyendoel manual de servicio y losaccesorios originales, en perfectoestado de seguridad.

Ámbito de responsabilidad delfabricante de accesorios de otrasmarcas:

Los fabricantes deaccesorios de otras marcas

para los taquímetros electrónicos sonresponsables del desarrollo,aplicación y comunicación deconceptos de seguridad para susproductos y de su efectividad encombinación con el producto LeicaGeosystems.

• Mando de máquinas, objetosmóviles y similares con elseguimiento automático de prismaATR.

• Deslumbrar intencionadamente aterceros

AVISO:

En caso de uso inapropiadoexiste el riesgo de lesiones,

fallos funcionales y daños materiales.El responsable informará al usuariosobre los riesgos en elfuncionamiento del equipo y lasmedidas de precaución y deprotección. El taquímetro electrónicodebe ponerse en servicio tan sólo siel usuario está instruido al efecto.

Uso inapropiado, continuación

+50

0

-20

+122

0

-4 -40

+158

-40

0 0

TC

700Z

60

°F °C °F °C

126Normas de seguridad TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

Ámbito de responsabilidad delencargado del instrumento:

AVISO:El encargado esresponsable del uso

apropiado del equipo, el empleo desu personal, su instrucción y laseguridad funcional del equipo.

El encargado tiene las siguientesobligaciones:

• Comprender las informaciones deprotección en el producto y lasinstrucciones en el modo deempleo.

• Conocer las prescripciones localese internas en materia deprevención de accidentes.

• Informar a Leica Geosystems encuanto se produzcan fallos deseguridad en el aparato.

Riesgos en el funcionamiento

AVISO:La falta de instrucción o lainstrucción insuficiente

pueden causar errores de manejo ouso inapropiado y provocaraccidentes con graves dañospersonales, materiales, económicosy ambientales.Medidas preventivas:Todos los usuarios observarán lasindicaciones de seguridad delfabricante y las instrucciones delresponsable.

AVISO:El cargador no está previstopara el uso en ambientes

húmedos o condiciones adversas. Sipenetra humedad en el interior delaparato, el usuario puede sufrir unelectrochoque.Medidas preventivas:Utilice el cargador únicamente en elinterior de edificios, en locales secos.Proteja el aparato de la humedad.Los aparatos que se hayan mojadono deben ser utilizados!

127TC(R)702/703/705-1.1.0es Normas de seguridad

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

PELIGRO:Cuando se trabaje con elbastón de reflector y la

prolongación en las inmediacionesde instalaciones eléctricas (p.ej.líneas de alta tensión, cableseléctricos, etc. ...) existe peligro demuerte por una posible descargaeléctrica.Medidas preventivas:Mantener una distancia de seguridadsuficiente con respecto a lasinstalaciones eléctricas. Si fueraabsolutamente imprescindibletrabajar junto a esas instalaciones sedeberá informar a los responsablesde de las mismas, antes de realizarlos trabajos, y se deberán seguir lasinstrucciones de aquellos.

Riesgos en el funcionamiento, continuación

AVISO:Si abre el cargador, puedesufrir un electrochoque en

los siguientes casos:• al entrar en contacto con

elementos bajo tensión• al utilizar el cargador tras un

intento de reparación inadecuado.Medidas preventivas:No abra el cargador. Hágalo repararúnicamente por técnicos del servicioautorizados de Leica Geosystems.

AVISO:Cuando se realicen trabajosde medición durante una

tormenta existe el peligro del impactodel rayo.Medidas preventivas:No realizar trabajos de medición dur-ante las tormentas.

CUIDADO:

Precaución al apuntardirectamente al sol con el

taquímetro electrónico. El anteojoactúa como una lupa, con lo cualpuede dañar sus ojos o el interior deldistanciómetro y el auxiliar depuntería EGL.Medidas preventivas:No apuntar con el anteojodirectamente al sol.

128Normas de seguridad TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

AVISO:Si se utilizan ordenadoresque no estén autorizados

por el fabricante para ser utilizadosen el campo pueden llegar aproducirse situaciones de peligrodebido a una descarga eléctrica.Medidas preventivas:Tener en cuenta las instruccionesespecíficas del fabricante para usoen el campo cuando se empleen connuestros productos.

Riesgos en el funcionamiento, continuación

AVISO:En el seguimiento delprisma, el ayudante en el

replanteo de puntos puede sufrir unaccidente si no presta atención alentorno (p.ej. obstáculos, tráfico,zanjas).Medidas preventivas:El encargado instruirá a losayudantes y a los usuarios sobreestos peligros.

AVISO:

Si el emplazamiento demedición no se protege o

marca suficientemente, puedenllegar a producirse situacionespeligrosas en la circulación, obras,instalaciones industriales...Medidas preventivas:Procurar siempre que elemplazamiento esté suficientementeprotegido. Tener en cuenta losreglamentos legales de prevenciónde accidentes específicos de cadapaís, así como las normas delCódigo de la Circulación.

CUIDADO:Si la lámpara de punteríaestá encendida durante un

período de tiempo prolongado y latemperatura ambiental es alta, lasuperficie de la lámpara puede estarcaliente y, por ello, producir dolor altocarla. Al sustituir la bombillahalógena existe el peligro de que seproduzcan quemaduras si se tocaésta directamente sin haber dejadoque se enfríe previamente.Medidas preventivas:No tocar la lámpara de punteríadespués de haber estadofuncionando durante largo tiempo sinprotegerse la mano con un guante oun trapo de lana. Antes de sustituir labombilla halógena, es convenientedejar que se enfríe primero.

129TC(R)702/703/705-1.1.0es Normas de seguridad

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

Riesgos en el funcionamiento, continuación

AVISO:Si el equipo se elimina deforma indebida pueden

producirse las siguientes situaciones:• Al quemar piezas de plástico se

producen gases tóxicos quepueden ser motivo de enfermedadpara las personas.

• Las baterías, si se dañan ocalientan intensamente, puedenexplotar y causar intoxicaciones,quemaduras, corrosiones o lapolución del medio ambiente.

• Si la eliminación se hace de formadescuidada permitirá quepersonas no autorizadas utilicen elequipo de forma improcedente.Esto podría causar graveslesiones a terceros, así como lapolución del medio ambiente.

• Si se produce un escape de aceitede silicona del compensadorpueden llegar a quedar dañadoslos componentes ópticos yelectrónicos.

Medidas preventivas:Eliminar el equipo correctamente.Cumplir con las normas deeliminación específicas de cada país.Proteger el equipo en todo momentoimpidiendo el acceso de personas noautorizadas.

CUIDADO:En la expedición oeliminación de baterías

cargadas, puede existir riesgo deincendio en caso de influenciasmecánicas inadecuadas en labatería.Medidas preventivas:Efectúe la expedición o eliminaciónde su equipo únicamente con lasbaterías descargadas (hacerfuncionar el instrumento en modoTracking hasta que las bateríasestén descargadas).

130Normas de seguridad TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

Clasificación del láser

CUIDADO:Haga reparar los productosúnicamente en un taller de

servicio autorizado por LeicaGeosystems.

Riesgos en el funcionamiento, continuación

CUIDADO:Posibilidad de medidaserróneas en caso de uso de

un instrumento defectuoso, despuésde una caída u otros esfuerzos omodificaciones no permitidos delinstrumento.Medidas preventivas:Realice periódicamente medicionesde control y los ajustes de campoindicados en el manual de servicio,especialmente tras un esfuerzoexcesivo del instrumento y antes ydespués de tareas de mediciónimportantes.

CUIDADO:Si el equipo no se utilizadebidamente, existe la

posibilidad de que debido a accionesmecánicas (p.ej. caídas, golpes...) oadaptación inadecuada deaccesorios, el equipo quede dañado,los dispositivos de protección quedenanulados o haya riesgo para laspersonas.Medidas preventivas:Al instalar el equipo, comprobar quelos accesorios (p.ej. trípode, basenivelante, cables de unión,...) seadapten, monten, fijen y bloqueenadecuadamente. Proteger el equipocontra acciones mecánicas.El instrumento no debe estar nuncacolocado suelto sobre la meseta deltrípode.Por eso es preciso queinmediatamente después de colocarel instrumento se apriete el tornillo defijación central, o que después desoltar el tornillo de fijación central seretire el instrumento inmediatamentedel trípode.

131TC(R)702/703/705-1.1.0es Normas de seguridad

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

El distanciómetro integrado en eltaquímetro genera un rayo infrarrojoinvisible que sale por el objetivo delanteojo.

Este producto corresponde a la claseláser I según:• IEC 825-1: 1993"Seguridad de

equipos láser".• EN 60825-1: 1994 "Seguridad de

equipos láser".

El producto corresponde a la claseláser I según:• FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US

Department of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)

Los productos de clase láser 1/I sonaquellos que en condicionesprevisibles y razonables y con un usoy conservación pertinentes, sonseguros e inocuos para la vista.

Distanciómetro integrado (láser infrarrojo)

TC70

0Z11

AVISO:Puede ser peligroso mirardirectamente al rayo con

medios ópticos auxiliares (p.ej.prismáticos, telescopios).Medidas preventivas:No mirar hacia el rayo con mediosópticos auxiliares.

TC70

0Z54

Orificio desalida delrayoinfrarrojo(invisible)

1

Divergencia del haz: 1.8 mrad

Duración de los impulsos: 800 ps

Potencia de radiaciónmáxima: 0.33 mW

Potencia de radiaciónmáxima por impulso: 4.12 mW

Incertidumbre de medida: ± 5%

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

132Normas de seguridad TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

Distanciómetro integrado (láser visible)

Como alternativa al rayo infrarrojo, eldistanciómetro integrado en eltaquímetro genera un rayo láservisible rojo que sale por el objetivodel anteojo.

El producto corresponde a la claseláser 2:• IEC 825-1: 1993 "Seguridad de

equipos de láser".• EN 60825-1: 1994 "Seguridad de

equipos de láser".

El producto corresponde a la claseláser II:• FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (US

Department of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)

Productos de clase láser 2/II:absténgase de mirar directamente alhaz y no dirija éste a otras personas.La protección del ojo quedagarantizada mediante reflejosnaturales como es el desviar la vistadel rayo o cerrar los ojos.

AVISO:Puede ser peligroso mirardirectamente al rayo con

medios ópticos auxiliares (p.ej.prismáticos, telescopios).Medidas preventivas:No mirar hacia el rayo con mediosópticos auxiliares.

Señalización

A V O ID EX P O SU R ELaser rad iation is em itted from this ap ertu re

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

2 1/4s

TC

700Z

53

Emitted W avelenght :

M ax. em itted Power :

Standar d appl ied :

0.95mW c.w .

620-690nm

EN60825-1 : 1994- 07

IEC825-1 : 1993- 11

Max. emitted Power : 0.95mW

Emitted Wavelength : 620-690nm

Standard applied : EN60825-1:1994-07

IEC825-1 : 1993-11

133TC(R)702/703/705-1.1.0es Normas de seguridad

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

El auxiliar de puntería EGL1integrado en el aparato genera unrayo de luz LED visible que sale porla parte anterior del anteojo.

Este producto corresponde a la claseLED 1*) según:• IEC 825-1: 1993 "Seguridad de

equipos láser"• EN 60825-1: 1994 "Seguridad de

equipos láser"*) Dentro del rango de aplicaciónespecificado > 5 m (> 16 pies).

Los productos de clase LED 1 sonaquellos que en condicionesprevisibles y razonables y con un usoy conservación pertinentes, sonseguros e inocuos para la vista.

CUIDADO:

Utilizar el auxiliar de punteríaEGL dentro del rango de

utilización especificado (paradistancias > 5 metros (>16 pies) delanteojo).

Auxiliar de puntería EGL

TC

700Z

22

1 Orificio de salida del haz del LED rojointermitente.

2 Orificio de salida del haz del LEDamarillo intermitente.

12

TC70

0Z11

Orificio desalida delrayoinfrarrojo(visible)

Distanciómetro integrado, cont.

1LED intermitente Amarillo Rojo

Divergencia del haz: 2.4 ° 2.4 °Duración de losimpulsos:

2 x 105ms

1 x 105ms

Potencia deradiación máxima:

0.28 mW 0.47 mW

Potencia deradiación máximapor impulso:

0.75 mW 2.5 mW

Incertidnumbre demedida:

± 5 % ± 5 %

Divergencia del haz:0.15 x 0.35mrad

Duración de los impulsos: 800 ps

Potencia de radiaciónmáxima:

0.95 mW

Potencia de radiaciónmáxima por impulso

12 mW

Incertidumbre de medida ± 5%

134Normas de seguridad TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

La plomada láser integrada generaun rayo láser visible que sale de laparte inferior del taquímetro.

El producto corresponde a la claseláser 2:

• IEC 825-1: 1993 "Seguridad deequipos de láser".

• EN 60825-1: 1994 "Seguridad deequipos de láser".

El producto corresponde a la claseláser II:

• FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988 (USDepartment of Health and HumanService, Code of FederalRegulations)

Productos de clase láser 2/II:

absténgase de mirar directamente alhaz y no dirija éste a otras personas.La protección del ojo quedagarantizada mediante reflejosnaturales como es el desviar la vistadel rayo o cerrar los ojos.

Plomada láser

Emitted W avelenght :

M ax. em itted Power :

Standar d appl ied :

0.95mW c.w .

620-690nm

EN60825-1 : 1994- 07

IEC825-1 : 1993- 11

Max. emitted Power : 0.95mW c.w.

Emitted Wavelength : 620-690nm

Standard applied : EN60825-1:1994-07

IEC825-1 : 1993-11

Señalización

TC

700Z

55

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

LASER RADIATION - DO NOT

620-690nm/0.95mW max.CLASS II LASER PRODUCT

STARE INTO BEAM

2 1/4s

A V O ID EX P O SU R ELaser rad iation is em itted from this ap ertu re

135TC(R)702/703/705-1.1.0es Normas de seguridad

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

Compatibilidad electromagnética (EMV)

Denominamos compatibilidadelectromagnética a la capacidad delos taquímetros electrónicos defuncionar perfectamente en unentorno con radiaciónelectromagnética y descargaelectrostática, sin causarperturbaciones electromagnéticas enotros aparatos.

Rayo láser (visible)

Rayo láser (visible)

TC

700Z

56

Plomada láser, continuación

AVISO:Posibilidad de interferir conotros aparatos a causa de

radiación electromagnética.

Aunque los taquímetros electrónicoscumplen los severos requisitos de lasdirectivas y normas aplicables, LeicaGeosystems no pude excluir porcompleto la posibilidad de laperturbación de otros aparatos.

Divergencia del haz: 0.16 x 0.6 mrad

Duración de losimpulsos:

c.w.

Potencia de radiaciónmáxima:

0.95 mW

Potencia de radiaciónmáxima por impulso:

n/a

Incertidnumbre demedida

± 5%

136Normas de seguridad TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

CUIDADO:Posibilidad de perturbaciónde otros aparatos cuando

los taquímetros electrónicos seutilicen en combinación con aparatosde terceros (p.ej. ordenador decampo, PC, aparatos de radio,cables diversos, bateríasexternas,...).Medidas preventivas:Utilice sólo el equipo y los accesoriosrecomendados por Leica Geosy-stems. Ellos cumplen encombinación con los taquímetroselectrónicos los severos requisitos delas directivas y normas aplicables.Cuando utilice ordenadores, aparatosde radio, etc. preste atención a lasespecificaciones del fabricanterespecto a su compatibilidadelectromagnética.

CUIDADO:Posibilidad de rebasar lastolerancias de las

mediciones en caso de interferenciascausadas por radiaciónelectromagnética.

Aunque los taquímetros electrónicoscumplen los severos requisitos de lasdirectivas y normas aplicables, LeicaGeosystems no pude excluir del todola posibilidad de que una radiaciónelectromagnética muy intensa lleguea perturbar los taquímetroselectrónicos; por ejemplo, en laproximidad inmediata de emisoras deradio, radiotransmisores,generadores diesel, etc.Cuando se efectúen mediciones enestas condiciones hay quecomprobar la plausabilidad de losresultados de la medición.

Compatibilidad electromagnética (EMV), continuación

AVISO:Si el taquímetro estáfuncionando con un cable

conectado sólo por el lado delinstrumento (p.ej. cable dealimentación externa, cable deinterfaz,...), se pueden sobrepasarlos valores de radiaciónelectromagnética permitidos yperturbar otros aparatos.Medidas preventivas:Mientras se esté trabajando con eltaquímetro electrónico los cables hande estar conectados por los doslados (p.ej. instrumento/bateríaexterna, instrumento ordenador,...).

137TC(R)702/703/705-1.1.0es Normas de seguridad

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

Norma FCC (vigente en EEUU)

AVISO:Diversos controles han puesto de manifiesto queeste instrumento se atiene a los valores límite,

determinados en la sección 15 de la norma FCC parainstrumentos digitales de la clase B.Esto significa que el instrumento puede emplearse en lasproximidades de lugares habitados, sin que su radiaciónresulte peligrosa para las personas.Este equipo genera, utiliza y emite una frecuencia alta y,en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones,puede causar perturbaciones en la recepción radiofónica.En cualquier caso, no es posible excluir la posibilidad deque se produzcan perturbaciones en determinadasinstalaciones.

Si este instrumento causa perturbaciones en la recepciónradiofónica o televisiva, situación que puededeterminarse al apagar y al volver a encender el equipo,el operador puede intentar corregir estas interferenciasprocediendo de la forma siguiente:• cambiando la orientación o la ubicación de la antena

receptora• aumentando la distancia entre el instrumento y el

receptor• conectando el instrumento a otro circuito que el del

receptor• poniéndose en contacto con el vendedor o algún

técnico que le asesore.

This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

AVISO:Si se llevan a cabo modificaciones en elinstrumento no permitidas por Leica Geosy-

stems, el derecho de uso del mismo por parte del usuariopuede verse limitado.

Etiquetado del producto:

TC

700Z

54

Type: TC.... Art.No.: ......Power: 12V/6V ---, 1A maxLeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured:1998Made in Switzerland S.No.: ......This laser product complies with 21CFR 1040as applicable.This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harm-ful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.

138Cuidado y Almacenamiento TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

Para el transporte o el envío delequipo utilice siempre el embalajeoriginal de Leica Geosystems(maletín de transporte y caja decartón).

Si el equipo ha sido objeto deun transporte prolongado oha estado almacenado dur-ante largo tiempo, esnecesario efectuar laspruebas de controlmencionadas en estemanual.

Cuidado y Almacenamiento

Transporte En el campo

• o llevar el trípode con elinstrumento en posiciónvertical con las patas abiertasencima del hombro.

Para el transporte de su equipo en elcampo , cuide siempre de

• transportar el instrumento en lacaja de transporte

TC

700Z

21

TC

700Z

36

139TC(R)702/703/705-1.1.0es Cuidado y Almacenamiento

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

No se debe transportar nunca elinstrumento suelto en el coche yaque podría resultar dañado porgolpes o vibraciones. Siempre ha detransportarse dentro de su maletín ybien asegurado.

Almacenamiento

Observe los valores límitede temperatura para el

almacenamiento de su equipo,especialmente en verano, sitransporta su equipo en el interior deun vehículo.

Para almacenar el instrumento en elinterior de un edificio utilizar tambiénel maletín y dejarlo en un lugarseguro.

En coche Envíos

TC

700Z

70

TC

700Z

71

TC

700Z

61

Para transportar en tren, avión obarco utilizar siempre el embalajeoriginal de Leica Geosystems(maletín de transporte y caja decartón) u otro embalaje adecuado.El embalaje protege el instrumentofrente a golpes y vibraciones.

°F °C

140Cuidado y Almacenamiento TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

Limpieza

Si el instrumento se hamojado , sacarlo del maletín.

Secar (a temperatura máxima de40°C/108°F) y limpiar el instrumento,los accesorios y el maletín y susinteriores de espuma. Volver aguardarlo cuando todo el equipo estébien seco.

Mientras se esté utilizando en elcampo, mantener cerrado el maletín.

Objetivo, ocular yprismas:

• Soplar el polvo de lentes y prismas• No tocar el cristal con los dedos• Limpiar únicamente con un paño

limpio y suave. En caso denecesidad, humedecerloligeramente con alcohol puro.

No utilizar otros líquidos, dado quepodrían atacar los elementos dematerial sintético.

Prismas empañados:Si los prismas están más

fríos que la temperatura ambiente, seempañan. No basta simplemente conlimpiarlos. Los prismas se deberánadaptar a la temperatura ambientedurante algún tiempo, debajo de lachaqueta o en el vehículo.

Cables y enchufesLos enchufes no deben

ensuciarse y hay que protegerlos dela humedad. Si los enchufes de loscables de conexión están sucios,limpiarlos soplando.

TC

700Z

66

TC

700Z

67

TC

700Z

50

141TC(R)702/703/705-1.1.0es Cuidado y Almacenamiento

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

1 2

Comprobación y ajuste

Reviamente, realizar la nivelaciónhorizontal exacta del instrumento conel nivel electrónico. Si el punto dejuego se sitúa por encima del bordede marca, reajustar los tornillos deajuste mediante la llave Allensuministrada.

Una vez hecho el ajuste no debequedar ningún tornillo flojo.

TC

700Z

44

Nivel esférico

Nivelar el instrumento yposteriormente retirarlo de la basenivelante. Si la burbuja no está dentrodel círculo de ajuste, se corrige enlos dos tornillos de agujeros cruzadosutilizando el pasador de ajuste.Giro de los tornillos de ajuste:• hacia la izquierda: la burbuja del

nivel se desplaza hacia el tornillo.• hacia la derecha: la burbuja del

nivel se aleja del tornillo.

Una vez hecho el ajuste no debequedar ningún tornillo flojo.

Nivel esférico de la base nivelante

Las conexiones entre metal ymadera deben estar siempre firmes.• Apretar moderadamente los tornil-

los Allen (2).• Apretar las articulaciones en la

cabeza del tripode (1) justo losuficiente para que la posiciónabierta de las patas del tripode seconserve incluso al levantar eltrípode del suelo.

Tripode

TC

700Z

43

TC

700Z

45

142Cuidado y Almacenamiento TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

Plomada láser

La plomada láser está ubicada en eleje vertical. En condiciones detrabajo normales no es necesariollevar a cabo trabajos de ajuste en laplomada láser. No obstante, si, porrazones improvistas, fuera necesarioajustar la plomada láser, deberá serel servicio técnico de su agenciaLeica Geosystems el que lleve acabo ese trabajo.

Control mediante un giro de 360°del instrumento:1. Colocar el instrumento sobre el

trípode y nivelarlo.2. Activar la plomada láser y marcar

el centro del punto rojo.3. Girar el instrumento 360°

lentamente y observarmientras tanto el punto láser rojo.

El control de la plomada láser debeefectuarse sobre una superficieclara, plana y horizontal (p.ej. unahoja de papel).

Si el centro del punto láser describeun círculo mientras se mueve o siéste se desplaza más de 1 mm delprimer punto marcado, póngase encontacto con el servicio técnico de suagencia Leica Geosystems, para quelleve a cabo un ajuste de la plomada.

2

360°

± 0.8 mm / 1.5 m

1

TC

700Z

20

El tamaño del punto láser puedevariar según la luz y el tipo desuperficie. A una distancia de 1.5 m,el diámetro del rayo láser será, por logeneral, de unos 2.5 mm.

A una distancia de 1.5 m, el diámetrode rotación máximo del centro delpunto láser no debería exceder de± 0.8 mm.

Punto láser:Ø 2.5 mm / 1.5 m

143TC(R)702/703/705-1.1.0es Cuidado y Almacenamiento

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

Medición de distancias sin reflector

El rayo láser rojo que se utiliza paramedir sin reflector es coaxial con eleje de puntería del anteojo y sale porel orificio del objetivo. Si el ajuste esbueno, el rayo rojo de medición y lalínea de puntería visualprácticamente coinciden. Ladirección del rayo rojo de mediciónpuede resultar alterada por causasexternas, como un golpe o grandesdiferencias de temperatura.

Antes de efectuarmediciones precisas de

distancias se debe comprobar ladirección de rayo láser ya que unafuerte desviación del mismo respectoa la línea de puntería puede producirmediciones imprecisas.

TC

700Z

88

Comprobación

Colocar la tablilla de puntería a unadistancia de 5m a 20m delinstrumento, con la cara gris, demayor reflexión, dirigida hacia elinstrumento. Llevar el anteojo a laposición II. Conectar el rayo rojofijando la función Puntero láser.Dirigir el instrumento mediante elretículo del anteojo al centro de latablilla de puntería. Despuéscontrolar la posición del punto lásersobre la tablilla de puntería. Gener-almente, el punto rojo de mediciónno es visible a través del anteojopero sí al mirar directamente a latablilla justo por encima o al lado delanteojo.Si la mancha roja del láser ilumina elretículo de la tablilla, se está dentrode la precisión de ajuste prevista yno es necesario ajustar.Si, por el contrario, la manchaluminosa cae fuera del retículo, hayque ajustar la dirección del rayo.

Si la mancha resulta demasiadoclara (brillante), deberá hacerse lacomprobación con la cara blanca dela tablilla.

144Cuidado y Almacenamiento TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

Ajuste de la dirección del rayo

Retirar las dos tapas de cierre de losorificios de ajuste situados en la tapasuperior del anteojo. Con la clavijade ajuste en el orificio trasero realizarla corrección en altura del rayo demedición. Girando el tornillo hacia laderecha la mancha roja se muevetransversalmente hacia arriba ygirando hacia la izquierda, se muevehacia abajo. Introducir después laclavija en el orificio delantero yrealizar la corrección lateral. Girandohacia la derecha, la mancha roja semueve hacia la derecha y girandohacia la izquierda, se mueve hacia laizquierda.

Medición de distancias sin reflector, continuación

Durante todo el ajuste elanteojo ha de estar dirigido

hacia la tablilla de puntería.

Al terminar el ajuste hay quevolver a poner las tapas de

cierre en los orificios para que noentre humedad ni suciedad en eldistanciómetro.

TC

700Z

51

TC

700Z

52

145TC(R)702/703/705-1.1.0es Datos técnicos

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

128

Datos técnicosMedida de ángulo• absoluta, continua• Tiempo de repetición 0.3

segundos• Unidades elegibles

360° (sexag.), 400gon,360° decimal, 6400 mil, V%, ±V

• Desviación típica(según DIN 18723 / ISO 12857)TC(R)702 2" (0.6 mgon)TC(R)703 3" (1 mgon)TC(R)705 5" (1.5 mgon)

• Mínima resolución de pantallagon: TC(R)702 0.0001

TC(R)703/705 0.0005360d: TC(R)702 0.0001

TC(R)703/705 0.0005360s: 1"mil: 0.01

Sensibilidad de los niveles• Nivel esférico: 6'/2 mm• Nivel electrónico: 20"/2mm

Anteojo• Totalmente basculable• Aumentos: 30x• Imagen: derecha• Diámetro libre del objetivo: 40 mm• Distancia minima de enfoque:

1.7 m (5.6 ft)• Enfoque: fino• Campo visual: 1°36' (1.7gon)• Campo visual

a 100m 2.6m

Plomada láser :• en alidada, giro con instrumento• precisión: diámetro de rotación máx.

del punto láser: ± 0.8 mm/1.5m• diámetro del punto láser: 2,5mm/1,5m

Compensador :• Compensador de aceite de

los 2 ejes• Amplitud de oscilación libre

±4' (0.07 gon)• Precisión de estabilización

TC(R)702 0.5" (0.2 mgon)TC(R)703 1" (0.3 mgon)TC(R)705 1.5" (0.5 mgon)

Teclado:• Ángulo de inclinación: 70°• Superficie: 110x75 mm• número de teclas: 24 más ON

y disparador de medición(en el lateral)

Pantalla:• iluminable• calefacción (Temp. < -5°C)• pantalla LCD: 144x64 Pixel• 8 líneas de 24 caracteres cada una

146Datos técnicos TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

28

Altura del eje de muñones:• sin base nivelante 196 mm• con base GDF111

240 mm ± 5 mm• con base GDF121

238 mm ± 5 mm

Alimentación eléctrica :• Batería GEB111: Ni+Mh

(0% cadmio)Tensión: 6V, 1800 mAh

• Batería GEB121: Ni+Mh(0% cadmio)

Tensión: 6V, 3600 mAh• Adaptador de batería GA39:

6 x LR6/AA/AM3, 1.5V,sólo pilas alcalinas

• Alimentación externa(vía interfaz serie)

Al usar un cable externopara la alimentación, la

tensión ha de estarcomprendida entre11.5V y 14V (CC).

Tipo de base nivelante :• amovible GDF111/GDF121

ø rosca: 5/8"(DIN 18720 / BS 84)

Dimensiones :• Instrumento:

Altura (incl. base nivelante y asa):- con base GDF111

360 mm ± 5 mm- con base GDF121

358 mm ± 5 mmAnchura: 150 mmLongitud: 145 mm

• Maletín: 468x254x355 mm(largo x ancho x alto)

Peso:(incl. batería GEB111 y base nivelante)• con base GDF111 5.33 kg• con base GDF121 5.52 kg

Datos técnicos, continuaciónNúmero de mediciones :GEB111:

• Ángulos: > 4 h• Distancia: > 1000

GEB121:• Ángulos: > 8 h• Distancia: > 2000

Rango de temperaturas :• Almacén: -40°C a +70°C

-40°F a +158°F• Funcionamiento: -20°C a +50°C

-4°F a +122°F

Correcciones automáticas:• Error de colimación sí• Error de índice vertical sí• Curvatura terrestre sí• Refracción sí• Corrección de inclinaciones sí

Grabación:• Interfaz RS232 sí• Memoria interna

(Flashmemory) síCapacidad total 288 KB

≈ 4500 bloques de datos y≈ 7000 puntos fijos

147TC(R)702/703/705-1.1.0es Datos técnicos

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

128

Prismaestándar

3 prisms(GPH3)

Reflector360°

Dianareflectante

60x60

Mini-prisma

11800 m

(6000 ft)2300 m(7500 ft)

800 m(2600 ft)

150 m(500 ft)

800 m(2600 ft)

23000 m

(10000 ft)4500 m

(14700 ft)1500 m

(5000 ft)250 m(800 ft)

1200 m(4000 ft)

33500 m

(12000 ft)5400 m

(17700 ft)2000 m(7000 ft)

250 m(800 ft)

2000 m(7000 ft)

Datos técnicos, continuaciónMedida de distancias (IR: infrarrojo)• Tipo infrarrojo

• Longitud de la onda portadora 0.780 µm

• Sistema de medición Sistema de frecuencia especialBase 100 MHz = 1.5 m

• Disposición del EDM coaxial

• Unidad mínima en pantalla 1 mm

Alcance(Medición normal y rápida)

1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol con fuertecentelleo por el calor

2) poco brumoso, visibilidad 20km o parcialmente soleado ypoco centelleo del aire

3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sin centelleo del aire

* La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor uobjetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectarnegativamente a la precisión especificada.

Medición de distancias (RL: visible)• Tipo láser visible rojo• Longitud de la onda portadora 0.670 µm• Sistema de medición Sistema de frecuencia especial

Base 100 MHz = 1.5 m• Disposición del EDM coaxial• Unidad mínima en pantalla 1 mm• Rayo láser (dimensión): aprox. 7 x 14 mm / 20 m

aprox. 10 x 20 mm / 50 m

Programas demedición

Precisión *Tiempo demedición

Corto 2 mm + 2 ppm <1 seg.

Largo 5 mm + 2 ppm <0.5 seg.

Seguimiento 5 mm + 2 ppm <0.3 seg.

Diana 5 mm + 2 ppm <0.5 seg.

148Datos técnicos TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

28

Condicionesatmosféricas

Prisma estándar

3 prismas(GPH3)

1 1500 m (5000 ft) 2000 m (7000 ft)

2 5000 m (16000 ft) 7000 m (23000 ft)

3 > 5000 m (16000 ft) > 9000 m (30000 ft)

Datos técnicos, continuaciónMedida de distancias (sin reflector)• Rango de medición: 1.5 m hasta 80 m

(con tablilla de puntería nº.art. 710333)• Indicación unívoca de la medida: hasta 760 m• Constante del prisma: + 34.4 mm

Medida de distancias (con reflector)• Rango de medición a partir de 1000 m• Indicación unívoca de la medida hasta12 km

1) muy brumoso, visibilidad 5km o mucho sol con fuertecentelleo por el calor

2) poco brumoso, visibilidad 20km o parcialmente soleado ypoco centelleo del aire

3) cubierto, sin bruma, visibilidad 40km, sin centelleo del aire

* Grey Card de Kodak utilizada para fotómetros de luzreflejada.

4) Objeto intensamente iluminado, fuerte centelleo por el calor5) Objeto en sombra o con cielos cubiertos6) Durante el crepúsculo, de noche o bajo tierra

Alcance (con reflector)

Condicionesatmosféricas

sin reflector(superf. blanca)*

sin reflector (gris, albedo 0.25) *

4 60 m (200 ft) 30 m (100 ft)

5 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)

6 80 m (260 ft) 50 m (160 ft)

Alcance (sin reflector)

Programasde medición

Precisión ** Tiempo de medición

CORTO 3 mm + 2 ppm3.0 seg.

+1.0 seg./10m > 30m

PRISMA 5 mm + 2 ppm 2.5 seg.

TRACK 5 mm + 2 ppm1.0 seg.

+0.3 seg./10m > 30m

** La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor uobjetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectarnegativamente a la precisión especificada.

149TC(R)702/703/705-1.1.0es Correcciones y fórmulas

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

128

135

Correcciones y fórmulas

La distancia que se muestra enpantalla es correcta sólo si lacorrección de escala en ppm (mm/km) introducida corresponde a lascondiciones atmosféricas reinantesen el momento de la medición.

La corrección atmosférica tiene encuenta la presión atmosférica, latemperatura y la humedad relativadel aire.

En mediciones de distancia con lamáxima precisión que requierendeterminar la corrección atmosféricacon una precisión de 1ppm, habráque medir los parámetrosambientales con una precisión de1°C en la temperatura del aire, 3mben la presión atmosférica, y 20% enla humedad relativa del aire.

La humedad del aire influye en lasmediciones de distancia, sobre todoen climas extremadamente húmedosy cálidos.

Para mediciones de elevadaprecisión hay que medir la humedadrelativa del aire e introducirla ademásde la presión atmosférica y latemperatura.

Corrección atmosférica

150Correcciones y fórmulas TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

28

35

Corrección atmosférica, continuación

Corrección atmosférica en ppm con °C, mb, H(metros), con una humedad relativa del aire del 60%.

Corrección atmosférica en ppm con °F, pulgadas Hg, H(pies), para una humedad relativa del aire del 60%.

151TC(R)702/703/705-1.1.0es Correcciones y fórmulas

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

128

135

Fórmulas de reducción

= distancia oblicua visualizada[m]

D0

= distancia sin corregir [m]ppm = corrección de escala [mm/km]mm = constante del prisma [mm]

= D0 · (1 + ppm · 10-6) + mm

El instrumento calcula la distanciaoblicua, la distancia horizontal y ladiferencia de cotas según lasfórmulas siguientes. Se tienen encuenta automáticamente la curvaturaterrestre y el coeficiente medio derefracción (k=0.13). La distancia hori-zontal calculada se refiere a la alturade la estación y no a la altura delreflector.

Instrumento

Reflector

Nivel del mar

Medición de altitud

ζ

TC

700Z

97

152Accesorios TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

28

35

39

AccesoriosPara facilitar al usuario la elección de accesorios dentro de la gama de Leica Geosystems, ofrecemos dos conjuntosde accesorios. Por lo demás, se mantiene el programa de accesorios actual.

TC

700Z

49

Conjunto estándar de accesorios

Base nivelante GDF111 BASIC

Batería GEB111 (2x)

Cargador GKL111 BASIC

Cable de datos Lemo0/RS232

Conjunto ampliado de accesorios

Base nivelante GDF121 PRO

Batería GEB121 (2x)

Cargador GKL122 PRO

Cable de datos Lemo0/RS232

153TC(R)702/703/705-1.1.0es Indice alfabético

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

128

135

139

142

Indice alfabético<Hz0> ............................................................................. 38

A Abreviaturas ................................................................... 10Abrir la introducción de códigos. ................................. 104Accesorios .................................................................... 152Activar una opción del menú ......................................... 19Adaptador de batería GAD39 .......................................... 9Adaptador de red para cargador ................................... 20Adaptadora (GDI121) .................................................... 24Adptador de batería GAD39 .......................................... 21Ajuste de la dirección del rayo .................................... 144Ajuste estándar de Leica ............................................... 98Ajuste fino, horizontal ...................................................... 9Ajuste fino, vertical ........................................................... 9Alimentación eléctrica .................................................. 146Alimentación externa ..................................................... 26Almacenamiento .......................................................... 139Altura del eje de muñones ........................................... 146Altura Remota ................................................................ 45Ámbitos de responsabilidad ........................................ 125Ampliar/Editar un código ............................................... 82Ampliar/editar un código ................................................ 81Angulo ............................................................................ 92Angulo horizontal ........................................................... 10Angulo vertical/cenital .................................................... 10Anteojo ......................................................................... 145Aplicaciones ................................................................... 54Area ................................................................................ 54Asa ................................................................................... 9Auto OFF ........................................................................ 87Auxiliar de puntería EGL .............................................. 133Auxiliar de puntería integrado EGL ................................. 9

B Base ............................................................... 35, 37, 102Base nivelante amovible GDF111 / GDF121 ............... 20Base nivelante GDF111 BASIC ................................... 152Base nivelante GDF121 PRO ...................................... 152Batería ................................................................... 21, 115Batería Basic (GEB111) ................................................. 21Batería GEB111 ........................................................ 9, 20Batería GEB111 (2x) .................................................... 152Batería GEB111/GEB121 ............................................... 22Batería GEB121 ...................................................... 9, 152Batería Pro (GEB121) .................................................... 21Baudios .......................................................................... 98Beep ............................................................................... 86Bloque de estación ........................................................ 39Borrar letras/números .................................................... 33Borrar Ultimo Registro ................................................... 46Borrar un código .......................................................... 104Borrar un Trabajo ......................................................... 101Buscar en memoria las coordenadas de replanteo ...... 56Buscar un bloque de códigos ........................................ 81Buscar un código ......................................................... 104Buscar un Trabajo ........................................................ 101Búsqueda con comodines ............................................. 37Búsqueda de puntos ...................................................... 35Búsqueda de un punto fijo ........................................... 102

C Cable de datos ............................................................... 20Cable de datos Lemo0/RS232 .................................... 152Cable para toma de corriente de un vehículo ........ 22, 24Cálculo de superficies ................................................... 63Calefacción (On/Off) .................................................... 115

154Indice alfabético TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

28

35

39

42

Indice alfabético, continuaciónCalefacción de la pantalla ............................................. 88CALIBRACION ............................................................. 109Cambio de distanciómetro ............................................. 41Caracteres especiales ................................................... 34Carga de Software ......................................................... 13Cargador ................................................................. 20, 22Cargador de batería GKL111 ......................................... 22Cargador GKL111 BASIC ............................................ 152Cargador GKL122 ................................................. 24, 152Cargador Pro (GKL122) ................................................. 24Cenit ........................................................................ 11, 90Centrado con la base nivelante desplazable ................ 30Centrado con la plomada láser ..................................... 28Círculo horizontal ........................................................... 10Clasificación del láser .................................................. 130Codificación .......................................................... 80, 123Codificación GSI ............................................................ 80Codificación OSW.......................................................... 80Código rápido .......................................................... 55, 84Coef.Refr. ....................................................................... 96COLIM-HZ .................................................................... 110Colim. Hz. ....................................................................... 91Colim.Hz. (On/Off) ........................................................ 115Colimación Hz .............................................................. 109Colocación / cambio de la batería ................................. 25Colocación del trípode ................................................... 27Comando RS32.............................................................. 78Combinaciones de teclas .............................................. 15Compatibilidad electromagnética (EMV) ..................... 135Compensador ............................................................... 145Comprobación ....................................................... 44, 143

Comprobación y ajuste ................................................ 141comprobar ...................................................................... 20Comunicación ................................................................ 98Conceptos ...................................................................... 10Conector de la interfaz ................................................... 98Configuración rápida ...................................................... 85Conjunto ampliado de accesorios ............................... 152Conjunto estándar de accesorios ................................ 152Consejo para estacionar ................................................ 30Const.Prisma.................................................................. 94Contrapeso para el ocular de visual inclinada .............. 20ContrastPant ........................................................... 85, 87Corr.Compen .................................................. 85, 89, 114Corrección atmosférica ................................................ 149Corrección por refracción .............................................. 97Correcciones automáticas ........................................... 146Correcciones y fórmulas .............................................. 149Cota s.mar ...................................................................... 96Cuidado y Almacenamiento ......................................... 138Cursor ...................................................................... 32, 33

D Data .............................................................................. 106Databits .......................................................................... 98Datos técnicos ............................................................. 145Definición Posición I ...................................................... 88DESCARGAR DATOS ................................................. 100Descargar datos ........................................................... 106Desembalar .................................................................... 20Determinación de errores instrumentales ................... 109Determinar el error de colimación (c) ...........................111Determinar el error de índice vertical (i) ...................... 112

155TC(R)702/703/705-1.1.0es Indice alfabético

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

128

135

139

142

Indice alfabético, continuaciónDeterminar el punto ....................................................... 45Diana reflectante ............................................................ 94Dimensiones ................................................................ 146Disparador de la medición ........................................ 9, 17Dispositivo de puntería .................................................... 9Dist ................................................................................. 92Distancia entre puntos ............................................ 54, 59Distanciador para batería GEB111 .................................. 9Distanciómetro integrado (láser infrarrojo) ................. 131Distanciómetro integrado (láser visible) ...................... 132

E Editar / Ver / Borrar ...................................................... 100Editor de Coordenadas .................................................. 13Eje de muñones ............................................................. 10Eje de puntería/eje de colimación ................................. 10Eje principal ................................................................... 10Elementos principales ..................................................... 9Endmark ......................................................................... 98Enfoque de la imagen ...................................................... 9Error de colimación horizontal ..................................... 110Error de colimación horizontal (COLIM-HZ) .................. 11Error de índice vertical ................................................. 110Error de índice vertical (INDICE-V) ............................... 11Estación ................................................................ 39, 107Estación libre ................................................................. 65ESTADISTICAS ............................................................ 100Excentricidad del prisma ............................................... 43Exigencias de compatibilidad electromagnética ........... 26

F Fecha ............................................................................. 99Fecha y hora .................................................................. 99Fijar estación .................................................................. 49Fijar Hz0 ......................................................................... 51Fijar trabajo .................................................................... 48Filtro solar ...................................................................... 20Foco ............................................................................... 14Form ............................................................................. 106Formato GSI .......................................................... 88, 106Fórmulas de reducción ................................................ 151Funciones ..................................................................... 122Funciones de las teclas ................................................. 54

G Geom .............................................................................. 90Gestor de datos ........................................................... 100Gestor de Intercambio de Datos ................................... 13Gestor de Listas de Códigos ......................................... 13Grabación ..................................................................... 146

H Herramientas externas .................................................. 13Hora ................................................................................ 99Horizonte ........................................................................ 90Humed.Rel. .................................................................... 96

156Indice alfabético TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

28

35

39

42

Indice alfabético, continuación

I Inclinación del eje principal ........................................... 11Increm. Hz ...................................................................... 89Indicador de posición en búsquedas con comodines ... 34INDICE-V ...................................................................... 110Información memoria ................................................... 107Informaciones del sistema ........................................... 114Inicializar la memoria ................................................... 105INICIALIZAR MEMORIA .............................................. 100Intensidad del láser ........................................................ 29Interfaz serie RS232 ........................................................ 9Introducción de letras/números ..................................... 32Introducción de un punto fijo ....................................... 102Introducción manual de las coordenadas de estación . 40Introducción manual de valores de replanteo ............... 56Introducciones por el usuario ........................................ 31IR-Diana ......................................................................... 93IR-prec ............................................................................ 93IR-rapid .......................................................................... 93IR-Track .......................................................................... 93

J Juego de caracteres ...................................................... 34Juego de caracteres alfanuméricos .............................. 34Juego de caracteres numéricos .................................... 34

L Láser .............................................................................. 93Leica SurveyOffice .................................................. 13, 82Levantamiento ............................................................... 55Límites de aplicación ................................................... 125Limpieza ....................................................................... 140Línea de la plomada / Compensador ........................... 11

Lista de códigos ........................................................... 104LR-prism ......................................................................... 93LR-Track ......................................................................... 93LR_Corto ........................................................................ 93Luz replant. .................................................................... 95

M Manejo del instrumento ................................................. 14Máscara GSI .................................................................. 88MED ................................................................................ 37Medición ......................................................................... 38Medición de distancia .................................................... 38Medición de distancias (RL: visible) ............................ 147Medición de distancias sin reflector ............................ 143Mediciones ................................................................... 102MEDIDA.......................................................................... 35Medida de ángulo ........................................................ 145Medida de distancias (con reflector) ........................... 148Medida de distancias (IR: infrarrojo) ........................... 147Medida de distancias (sin reflector) ............................ 148Mensajes y avisos ........................................................ 108Menú........................................................................ 19, 85Método poligonal ............................................................ 59Minibastón de reflector .................................................. 20Miniprisma ...................................................................... 20Miniprisma GMP101/102 ............................................... 94Miniprisma GMP111 ....................................................... 94Minitablilla ...................................................................... 20Modo de edición ...................................................... 31, 32Modo Dist. ...................................................................... 93

157TC(R)702/703/705-1.1.0es Indice alfabético

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

128

135

139

142

Indice alfabético, continuación

N Nivel electrónico ............................................................. 29Nivel esférico .......................................................... 9, 141Nivel esférico de la base nivelante .............................. 141Nivelación aproximada .................................................. 28Nivelación precisa .......................................................... 29Normas de seguridad .................................................. 124Número de mediciones ................................................ 146

O Objetivo ............................................................................ 9Ocular ............................................................................... 9Ocular cenital o de visual inclinada ............................... 20Orientación .............................................................. 39, 51

P Pantalla ................................................................... 9, 145Pantalla aparece el símbolo "a" .................................... 32Parámetros angulares ................................................... 89Parámetros atmosféricos ............................................... 96Parámetros de corrección ........................................... 122Parámetros del sistema ................................................. 86Parámetros distanciómetro ............................................ 93Paridad ........................................................................... 98Peso ............................................................................. 146Plomada láser ............................................ 134, 142, 145Polygonale Methode ...................................................... 60Portabatería para GEB111/GEB121/GAD39 ................... 9PPM_Atmos ................................................................... 96Precisión ............................................................. 147, 148Presión .................................................................... 92, 96Prisma 360° GRZ4 ......................................................... 94Prisma estándar GPR111 .............................................. 94Prisma estándar GPR121 .............................................. 94

Procedimiento de medición ........................................... 67Programa de medición ................................................. 148Programas .................................................................... 118Programas de inicio .............................................. 47, 116Programas de medición ............................................... 147Protección contra la lluvia ............................................. 20Protección contra la parasol .......................................... 20Punta para bastón de reflector ...................................... 20Puntero láser .................................................................. 42Punto base ..................................................................... 45Puntos fijos ................................................................... 107Puntos fijos (coordenadas) .......................................... 123

R Rango de temperaturas ............................................... 146Rayo láser (dimensión) ................................................ 147REC (Grabar) ................................................................. 42Registro de datos ......................................................... 116Registro de un bloque de código .................................. 82Registros Med .............................................................. 107Replanteo ................................................................ 54, 56Replanteo cartesiano ..................................................... 57Replanteo on-line ........................................................... 78Replanteo ortogonal ...................................................... 57Replanteo polar .............................................................. 57ResAngular .................................................................... 91Residuales .............................................................. 53, 70Resultado de la orientación ........................................... 53Retículo ................................................................... 11, 88Riesgos en el funcionamiento ..................................... 126RS232 .......................................................................... 123

158Indice alfabético TC(R)702/703/705-1.1.0es

8

4

0

0

6

3

9

1

6

07

4

28

35

39

42

S SalidaDatos .................................................................... 87Sector Beep ................................................................... 86SENAL DISTANCIOMETRO .......................................... 97Sensibilidad de los niveles .......................................... 145Signo .............................................................................. 34Símbolos ................................................................. 14, 18Stopbits .......................................................................... 98

T Tecla de encendido ................................................... 9, 14Tecla de pantalla <SEÑAL> ........................................... 97Tecla FNC....................................................................... 41Teclado ............................................................. 9, 14, 145Teclado-TRIG ................................................. 85, 88, 115Teclado-USER................................................ 85, 88, 114Teclas de introducción ............................................ 14, 16Teclas de navegación ............................................. 14, 16Teclas de pantalla ................................................... 14, 17Teclas fijas ............................................................... 14, 15Teclas fijas del 2º nivel ................................................... 14Temp ............................................................................... 92Temp.Instr. .................................................................... 115Temperatura ................................................................... 96Tiempo de medición ............................................ 147, 148Tipo de base nivelante ................................................. 146Tipo Prisma .................................................................... 94Todos los parámetros .................................................... 86Tornillo nivelante .............................................................. 9Trab .............................................................................. 106Trab.Dispon .................................................................. 114

Indice alfabético, continuaciónTrabajo ......................................................................... 101Tracking .......................................................................... 42Transferencia de cota .................................................... 50Transporte .................................................................... 138Tripode ......................................................................... 141

U Unidades ........................................................................ 92Uso previsto ................................................................. 124

V Valores alfanuméricos ................................................... 32Valores de calibración ................................................. 115Valores numéricos ......................................................... 31Ver Ángulo V .................................................................. 90Versión Software .......................................................... 115

159TC(R)702/703/705-1.1.0es Indice alfabético

8

14

20

40

46

53

69

71

76

107

114

128

135

139

142

Según Certificado SQS, Norma ISO 9001,Leica Geosystems AG Heerbrugg dispone deun sistema de calidad conforme al estándarinternacional para gestión de la calidad ysistemas de calidad así como de sistemas degestión del medio ambiente (ISO 14001).

Total Quality Management - nuestrocompromiso para la satisfacción total denuestros clientes.

Recibirá más informaciones sobre nuestroprograma TQM a través de nuestra agenciaLeica Geosystems local.

TQM

TQM

Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg

(Switzerland)Phone +41 71 727 31 31

Fax +41 71 727 46 73www.leica-geosystems.com

Impreso en Suiza - Copyright LeicaGeosystems AG, Heerbrugg, Suiza 2000Traducción de la versión original (712677-1.1.0de)

712680-1.1.0es