2. Cerámica Art Nouveau
Click here to load reader
-
Upload
orlando-rodriguez -
Category
Education
-
view
346 -
download
3
Transcript of 2. Cerámica Art Nouveau
2. CERÁMICA DEL
MODERNISMO
1
PRINCIPIOS
DEL
MODERNISMO
2
• Este término nombra a una corriente artística
desarrollada entre finales del XIX e inicios del XX.
• A este periodo lo podemos ubicar cronológicamente
como dentro de la Paz Armada, más exactamente en el
periodo de la Belle Époque en Francia (década de los
90´s del XIX-1914) y en GB en el periodo Eduardiano
(1901-1910)
• Recibirá diferentes denominaciones según los países:
Art Nouveau en Bélgica y Francia.
Sezession en Austria.
Jugendstil en Alemania y países nórdicos.
Liberty o Floreale en Italia.
Nieuwe Kunst en Países Bajos.
Modern Style en los países anglosajones.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Art Nouveau
13
14
15
16
17
18
19
20
21
• Plantea crear un arte nuevo, libre, moderno, que rompa
con los estilos propios de la época.
• Propone una estética que toma su inspiración en la
naturaleza, a la vez que no niega los progresos de la
Revolución Industrial. Es por ello heredera del Arts &
Crafts.
• Retoma de este movimiento la idea de sociabilizar el
arte, lo que se reflejará en los materiales usados, tal y
como veremos con posterioridad.
• El modernismo no fue unánimemente recibido: una
amplia corriente de opinión identificaba sus formas con
el concepto de degeneración
22
23
24
25
26
27
28
Diseño de silla de H.Van de Velde
29 Diseño de silla de Ch. Rennie Mackintosh
30 Diseño de silla de Carlo Bugati
31 Diseño de silla de Carlo Bugati
32 Diseño de silla de Ibarz
33 Diseño de silla de frank Lloyd Wright
34 Diseño de silla de Eugéne Gaillard
35 Louis Majorelle
36 Diseño de mueble de Louis Majorelle
37 Diseño de mueble de Héctor Guimard
38 Palau de la música de Domènech
39
40
SIEGFRIED BING COLECCIONISTA Y
MARCHANTE QUE ABRIÓ EN PARÍS LA GALERÍA
L´ART NOUVEAU
• Uso de la línea curva y la asimetría. Coup de Fouet
(Golpe de látigo).
• Actitud tendente a la sensualidad y a la complacencia de
los sentidos, llegando hasta el erotismo en algunos casos.
• Inspiración en la naturaleza y el uso profuso de
elementos de origen natural pero con preferencia en los
vegetales y las formas redondeadas de tipo orgánico
entrelazándose con el motivo central.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53 Lámpara Dragonfly de Tiffany
• Tendencia a la estilización de los motivos.
• Libertad en el uso de motivos de tipo exótico, sean éstos
de pura fantasía o con inspiración en distintas culturas,
como por ejemplo el uso de estampas japonesas.
• Aplicación envolvente del motivo. El elemento destacado
de tipo orgánico envuelve o se une con el elemento que
decora.
• Uso de la mujer como fetiche.
54
55 VIDRIERA DE KOLO MOZER
56
57
58
59
60
61
62
63 Jugendstil
64
LA CERÁMICA MODERNISTA
65
• El estilo modernista aparece en torno al año 1883.
• Fue promovido por ceramistas y diseñadores.
• Las ideas que había propuesto el Arts and Crafts de
William Morris y los principios Prerrafaelistas
animaron a los artistas, especialmente en Francia
desarrollar ese camino.
• Observaron las formas de la naturaleza, de las plantas,
que desarrollaron con un estilo extravagante.
• Plantas trepadoras que envolvía la pieza de una manera
cargada de exotismo y misterio.
66
WILLIAM MORRIS
67
JOHN RUSKIN
68
DANTE GABRIEL ROSSETTI-PRERRAFAELISTAS 69
PAPEL PINTADO 1875
70
PAPEL PINTADO 1876
71
• Las vasijas japonesas también les influyeron.
• El comercio con Japón se había restablecido en 1859.
• Llegaron a Europa gran número de obras de arte
niponas.
• El Art Nouveau se configuraba así como un movimiento
de ruptura con la imitación del pasado.
• Se adaptaban formas de la Naturaleza con motivos
decorativos estilizados.
• Se desarrolla un nuevo sentido del color.
72
CERÁMICA JAPONESA
73
PAPEL PINTADO 1876
74
ESTAMPA JAPONESA UKIYO-E
75
ESTAMPA JAPONESA UKIYO-E
76
ESTAMPA JAPONESA UKIYO-E
77
ESTAMPA JAPONESA UKIYO-E
78
ESTAMPA JAPONESA UKIYO-E
79
ESTAMPA JAPONESA UKIYO-E
80
ESTAMPA JAPONESA UKIYO-E
81
ESTAMPA JAPONESA UKIYO-E
82
• Muchos artistas ingleses del Arts & Crafts se adaptaron
a este nuevo lenguaje.
83
HERMANOS MARTÍN 84
HERMANOS MARTÍN 85
HERMANOS MARTÍN 86
HERMANOS MARTÍN 87
EE.UU.
88
• Los ceramistas norteamericanos fueron parte de este
movimiento que se desarrolló en el país, que no hacía
tanto había pasado la inestabilidad propia de un
conflicto civil y su inmediata posguerra.
• Hemos de ver el desarrollo de este estilo como parte de
la búsqueda de una identidad propia en todas las artes.
• La producción siguió, al igual que en otros países, dos
grandes caminos:
89
GUERRA DE SECESIÓN NORTEAMERICANA
90
91
ALEXANDER GARDNER
92
ALEXANDER GARDNER
93
ALEXANDER GARDNER
94
ALEXANDER GARDNER
95
ALEXANDER GARDNER
96
a) Ceramistas individuales trabajando, bien en pequeños
talleres o por cuenta propia.
b) Ceramistas que trabajaban en fábricas, lo que
implicaba una labor de decoradores sobre un materia
hecho de manera industrial.
• Cincinnati será el epicentro de la cerámica artística
americana.
• En 1871 el químico y ceramista Karl Langenbeck
comenzó a experimentar con un juego chino de colores,
que le habían enviado de Alemania, ayudado por María
Longworth Nichols.
97
KARL LANGENBECK
98
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
99
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
100
• Una exposición del artista francés Ernest Chaplet, sirvió
de inspiración a Miss McLaughlin para empezar a
decorar su trabajo siguiendo los principios modernistas.
• Exhibió los resultados en Nueva York en 1878 y en la
Feria Mundial de París.
• Estas cerámicas serían conocidas como «Cincinnati
Limoges».
• Su éxito hizo que Miss McLaughlin pusiera en marcha el
Woman´s Pottery Club en 1879.
101
ERNEST CHAPLET 102
ERNEST CHAPLET BOWL DE PORCELANA DE ALTA
TEMPERATURA. 1890
103
ERNEST CHAPLET 104
ERNEST CHAPLET 105
ERNEST CHAPLET MACETERO
GRES ESMALTADO, CAPA DE PORCELANA,
REALCES EN ORO 106
• Gracias a ellas la Cincinnati se convirtió en el más
importante centro alfarero de Norteamérca.
• Uno de sus avances técnicos fue que la decoración era
bajo el esmalte, no sobre el esmalte.
• Fue también una importante teórica.
• Investigó las técnicas chinas de decoración cerámica.
• Sus avances no acabaron y fueron múltiples las técnicas
que patentó.
107
LOUISE MC LAUGHLIN 108
LOUISE MC LAUGHLIN 109
LOUISE MC LAUGHLIN 110
LOUISE MC LAUGHLIN 111
• De su Woman´s Pottery Club es de donde, debido a
diversos desacuerdos, saldría Miss Nichols para funda
en 1880, en una escuela abandonada, un establecimiento
rival…..Rookwood.
• Durante la década de 1880 – 1890 surgió gradualmente
el estilo Rookwood.
• Se caracterizó por una mayor simplicidad de las formas.
• La decoración naturalista a través de la flora y la fauna.
• Un mayor refinamiento de los colores, introduciéndose
en 1883 el uso de colores finamente rociados, lo que
daría lugar a la cerámica Rookwood Standard. 112
• Los cambios sutiles del color, desde el marrón oscuro al
naranja, o al amarillo o al verde, surgieron, según su
propia descripción, como tonos rembranescos.
• Los otros talleres de cerámicas rivales establecidos en
Cincinnati, tuvieron una corta vida.
• Pero otras ciudades como Zaneswille en Ohio (conocida
como «la ciudad de la arcilla»), donde S.W. Wellwe o
Weller, produjo una cerámica basada en la de
Rookwood.
• En 1896, la fábrica de J.B. Owen hizo cerámicas
similares, y cuatro años más tarde la Roseville Pottery.
113
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
114
PERSONAL DE ROOKWOOD POTTERY
115
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
116
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
117
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
118
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
119
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
120
MARÍA LONGWORTH NICHOLS
121
CERÁMICA ROOKWOOK
122
CERÁMICA ROOKWOOK
123
CERÁMICA ROOKWOOK
124
CERÁMICA ROOKWOOK
125
• Albert Robert Valentien fue un pintor y artista
cerámico.
• Es conocido por ser el jefe de decoración de
Rookwood.
• Solía usar motivos de flora y fauna.
• Abandonó el departamento de decoración en 1905.
126
ALBERT VALENTIEN
127
ALBERT VALENTIEN
128
ALBERT VALENTIEN
129
ALBERT VALENTIEN
130
ALBERT VALENTIEN
131
ALBERT VALENTIEN
132
ALBERT VALENTIEN
133
ALBERT VALENTIEN
134
ALBERT VALENTIEN
135
WILLIAM WATTS TAYLOR
136
WILLIAM WATTS TAYLOR
137
WILLIAM WATTS TAYLOR
138
WILLIAM WATTS TAYLOR
139
• Kataro Shirayamadani fue un artista japonés que
trabajó en la Rookwood Pottery.
• Fue la mayor influencia en el estilo decorativo de
Rookwood.
• Tenía una gran habilidad para pintar la cerámica.
• Rookwood estaba tratando de perfeccionar la técnica
del vidriado, él resolvió el problema viajando a Japón y
aprendiendo la técnica allí, tras cuatro años.
140
KATARO SHIRAYAMADANI 1892 141
KATARO SHIRAYAMADANI 1902 142
KATARO SHIRAYAMADANI 1908 143
KATARO SHIRAYAMADANI 1908 144
EDWARD POPE CRANCH
145
• Sam Weller, se trasladó a Zanesville aproximadamente
1889.
• Comenzó a hacer cerámica en forma de frascos, jarras y
artículos de uso diario.
• Artículos realizados en Zanesville, Ohio, están
inspirados en la naturaleza.
• Las macetas, paragüeros, jarrones y más artículos
diversos pronto esta inspiración, se convirtió en la
norma para Weller.
• Después de 1893 comenzó a producir cerámica Weller a
veces conocido como Dickensware. 146
• Weller experimentó con diversos esmaltes que han hecho
que muchas de sus obras altamente coleccionables.
• Creó efectos curiosos en sus formas cerámicas y
acabados en base a una constante experimentación.
• Con todo su originalidad ha sido discutida por parecerse
a las obras de muchos artistas salvo en el acabado.
• El artista Jacques Sicard ayudó a producir las piezas
Weller Sicard con esmaltes metálicos iridiscentes y las
palabras marcadas Sicard o Sicardo Weller en alguna
parte del cuerpo de la pieza.
• Eran competencia directa con las piezas de Rookwood.
147
WELLER
148
WELLER
149
WELLER
150
WELLER
151
WELLER
152
WELLER
153
WELLER
154
•
• Elizabeth Wilcox fue una de las decoradoras de la
cerámica Rookwood.
• Permaneció en la fábrica hasta 1930.
155
ELIZABETH WILCOX 1900
156
ELIZABETH WILCOX
157
ELIZABETH WILCOX 1906
158
ELIZABETH WILCOX
159
ELIZABETH WILCOX
160
ELIZABETH WILCOX
161
ELIZABETH WILCOX 1905
162
ELIZABETH WILCOX 1903
163
ELIZABETH WILCOX 1898
164
ELIZABETH WILCOX
165
LA FAMILIA ROBERTSON
• Casi tan importante como la cerámica Rookwood.
• En 1866 hacían cerámica marrón ordinaria en Chelsea,
cerca de Boston.
• Influidos por la exposición de cerámicas francesas y
orientales de 1876, desarrollaron una serie de cerámicas
decoradas en engobe y experimentaron para hacer
vidriados al rojo vivo.
• Casi en la bancarrota, Hugh Robertson refundó la
compañía como la Chelsea Pottery.
166
LA FAMILIA ROBERTSON
• Proponían un atractivo diseño vidriado craquelado,
utilizado sobre una cerámica decorada y funcional.
• En 1896 se trasladaron a Dedham.
• Los talleres se cerraron en 1943.
• Estrechamente asociados a los Robertsons estuvo el
trabajo de John Low y de J& J.G. Low Art Tile
Works. Padre e hijo que habían trabajado en la Chelsea
Keramic Art Works antes de establecerse por cuenta
propia en 1878,
167
CKAW TRABAJO EXPERIMENTAL 1878
168
CKAW TRABAJO EXPERIMENTAL 1878
169
CKAW
170
CKAW
171
CKAW
172
CKAW
173
CKAW
174
CKAW
175
CKAW
176
CKAW
177
CKAW
178
CKAW
179
CKAW
180
CKAW
181
CKAW
182
CKAW
183
CKAW
184
CKAW
185
CKAW
186
CKAW
187
ELIZABETH WILCOX
188
ELIZABETH WILCOX
189
ELIZABETH WILCOX
190
INFLUENCIAS EUROPEAS EN
EE.UU.
191
• Como ya vimos, las influencias de los ceramistas
franceses Delaherche y Chaplet, en la Feria Mundial de
Chicago en 1893 combinaban la forma y decoración
modernista, y estaban acabadas con vidriados mate.
• Inspirado en estos ceramistas, William H Grueby,
experimentó con un vidriado similar.
• Su compañía fue la Grueby Faience Company.
• Produjo jarrones ornamentales, a menudo decorados
con formas vegetales en bajo relieve.
• También azulejos arquitectónicos.
192
193 AUGUSTE DELAHERCHE
194 AUGUSTE DELAHERCHE
195 AUGUSTE DELAHERCHE
ERNEST CHAPLET BOWL DE PORCELANA DE ALTA
TEMPERATURA. 1890
196
ERNEST CHAPLET 197
ERNEST CHAPLET 198
GRUEBY FAIENCE COMPANY
COLOR VERDE MATE 199
GRUEBY FAIENCE COMPANY 200
GRUEBY FAIENCE COMPANY 201
GRUEBY FAIENCE COMPANY 202
GRUEBY FAIENCE COMPANY 203
GRUEBY FAIENCE COMPANY 204
GRUEBY FAIENCE COMPANY 205
GRUEBY FAIENCE COMPANY
• William H. Grueby (1867-1925) , fundador de la
compañía, desarrolló los esmaltes por los que su
cerámica se hizo famosa .
• Importantes diseñadores , como George Prentiss
Kendrick y Addison LeBoutillier , trabajaron en ella.
• Aunque Grueby cerámica es tradicionalmente conocida
por el mate esmalte verde, este jarrón cuenta con un
esmalte de mostaza amarilla inusual .
206
GRUEBY FAIENCE COMPANY
• En Grueby , alfareros hacían a mano las ollas y
ceramistas - por lo general mujeres-acabados .
• El diseño de la vasija , estilizada , elegante delgada , se
atribuye al primer director de la compañía, George P.
Kendrick
207
GRUEBY FAIENCE COMPANY 208
GRUEBY FAIENCE COMPANY 209
GRUEBY FAIENCE COMPANY
LACKAWANNA STATION 210
GRUEBY FAIENCE COMPANY 211
GRUEBY FAIENCE COMPANY 212
GEORGE PRENTISS KENDRICK 213
GEORGE PRENTISS KENDRICK 214
GEORGE PRENTISS KENDRICK DISEÑO
DECORACIÓN EVA RUSSELL 215
GEORGE PRENTISS KENDRICK 216
ADDISON LEBOUTILLIER 217
ADDISON LEBOUTILLIER 218
ADDISON LEBOUTILLIER 219
GEORGE PRENTISS KENDRICK 220
• Los jarrones estaban torneados a mano y decorados por
mujeres, siguiendo los modelos de los diseñadores.
• En muchos aspectos seguía aún los principios de Arts &
Crafts.
• La idea de Morris de que las mujeres pudieran ser
entrenadas para un oficio que les permitiese llevar una
vida honrada es una de las bases de su movimiento.
• Bajo esta misma idea se formó la Newcomb Pottery en
Nueva Orleans.
• Allí los hombres hacían vasijas y las mujeres
aprendieron a decorarlas con motivos de flora local.
221
NEWCOMB POTTERY 222
• El Newcomb College había sido fundado expresamente
para instruir a las mujeres del sur de jóvenes en las artes
liberales.
• La escuela de arte abrió sus puertas en 1886.
• La producción de cerámica de artística como empresa
se inició en 1895, teniendo como profesores de arte a
William Woodward, Ellsworth Woodward, and Mary
Given Sheerer.
223
NEWCOMB POTTERY 224
NEWCOMB POTTERY 225
NEWCOMB POTTERY 226
NEWCOMB POTTERY 227
NEWCOMB POTTERY 228
NEWCOMB POTTERY 229
NEWCOMB POTTERY 230
NEWCOMB POTTERY 231
NEWCOMB POTTERY 232
NEWCOMB POTTERY 233
NEWCOMB POTTERY 234
NEWCOMB POTTERY 235
NEWCOMB POTTERY 236
NEWCOMB POTTERY 237
NEWCOMB POTTERY 238
NEWCOMB POTTERY 239
NEWCOMB POTTERY 240
NEWCOMB POTTERY 241
NEWCOMB POTTERY 242
NEWCOMB POTTERY 243
NEWCOMB POTTERY 244
NEWCOMB POTTERY 245
• La alfarería se puso en marcha en 1895 de la mano de
William Woodward.
• Mary G. Sheerer fue la profesora de dibujo.
• Otros artistas también se vieron influenciados por el Art
Nouveau como:
• Arthur Van Briggle, quien aprendería el arte de la
cerámica en Rookwood, pero que lo perfeccionaría en su
viaje a París donde conoció tanto la cerámica
contemporánea como las orientales que triunfaban en
los museos.
• En América hizo diseños de vidriados chinos mates.
246
ARTHUR VAN BRIGGLE
247
ARTHUR VAN BRIGGLE
248
ARTHUR VAN BRIGGLE
249
ARTHUR VAN BRIGGLE
250
ARTHUR VAN BRIGGLE
251
ARTHUR VAN BRIGGLE
252
ARTHUR VAN BRIGGLE
253
ARTHUR VAN BRIGGLE
254
ARTHUR VAN BRIGGLE
255
ARTHUR VAN BRIGGLE
256
ARTHUR VAN BRIGGLE
257
ARTHUR VAN BRIGGLE
258
ARTHUR VAN BRIGGLE
259
ARTHUR VAN BRIGGLE
260
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
• Gran ceramista y difusora de las técnicas cerámicas.
• Fue editora de la revista Keramic Studio, destinada a los
aficionados de la cerámica.
• Sus vasijas estaban muchas veces decoradas con
incisiones y tallas, realizadas con vidriados mates
cristalinos, de calidades parecidas a las joyas.
• Obtuvo un premio por las 55 piezas presentadas en la
Exposición Internacional de Arte Decorativo de Turín en
1911.
261
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
262
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
263
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
264
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
265
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
266
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
267
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
268
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
269
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
270
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
271
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
272
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
273
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU KERAMIC STUDIO
274
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU KERAMIC STUDIO
275
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU KERAMIC STUDIO
276
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU KERAMIC STUDIO
http://library.si.edu/digital-library/book/keramic-studio
277
PAUL REVERE SOCIETY
• Constituida por una serie de ceramistas progresistas de
las primeras décadas del s. XX.
• Afincados en Boston.
• Se dedicaron sobre todo a la elaboración de cerámicas
para elementos útiles, mezclando la estética modernista
con los principios del Arts & Crafts.
• Destacaron por tener unas condiciones de trabajo,
horarios y sueldos revolucionarios para su época.
• Y una de dos semanas de vacaciones pagadas al año.
278
PAUL REVERE SOCIETY
279
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
280
PAUL REVERE SOCIETY
281
PAUL REVERE SOCIETY
282
PAUL REVERE SOCIETY
283
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
284
PAUL REVERE SOCIETY
285
PAUL REVERE SOCIETY
286
PAUL REVERE SOCIETY
287
PAUL REVERE SOCIETY
288
ADELAIDE ALSOP ROBINEAU
289
PAUL REVERE SOCIETY
290
PAUL REVERE SOCIETY
291
PAUL REVERE SOCIETY
292
PAUL REVERE SOCIETY
293
PAUL REVERE SOCIETY
294
PAUL REVERE SOCIETY
295
PAUL REVERE SOCIETY
296
PAUL REVERE SOCIETY
297
PAUL REVERE SOCIETY
298
LOUIS TIFFANY
• La primera cerámica de Tiffany se presentó en 1904
bajo el nombre de Favrile.
• Era una cerámica mayoritariamente a torno y decorada
con elementos faunísticos.
• Solía poseer vidriados de colores vivos.
• Decorados con manchas irregulares y tonos verde
musgo.
• También aparecían tonalidades que iban desde el
amarillo al negro y sugiriendo el color del marfil.
299
LOUIS TIFFANY
300
LOUIS TIFFANY
301
LOUIS TIFFANYS
302
LOUIS TIFFANY
303
LOUIS TIFFANY
304
LOUIS TIFFANY GRES PORCELÁNIC ESMALTADO
305
LOUIS TIFFANY
306
LOUIS TIFFANY
307
LOUIS TIFFANY
308
LOUIS TIFFANY
309
LOUIS TIFFANY
310
LOUIS TIFFANY LOZA BLANCA VIDRIADA
311
LOUIS TIFFANY
312
LOUIS TIFFANY
313
LOUIS TIFFANY
314
LOUIS TIFFANY
• Muchos de jarrones y cuencos de cerámica Tiffany
Studios comenzaron como esmaltes .
• Este jarrón es una copia directa de un modelo de cobre
esmaltado del mismo diseño
• A diferencia de los naturalistas , esmaltes multicolores
brillantes , las versiones de cerámica eran a menudo de
un acabado monocromático semi- mate.
315
LOUIS TIFFANY
316
LOUIS TIFFANY
317
LOUIS TIFFANY
318
LOUIS TIFFANY
• Este jarrón ofrece una serpiente escondida entre los
tallos y las hojas de una planta.
• En forma general , el asunto y el diseño - más
notablemente el cuello atravesado - el jarrón se asemeja
mucho a los modelos fabricados por el fabricante de
porcelana de Copenhague Bing y Grondahl en el cambio
de siglo.
• Las mercancías danesas fueron ilustrados en la revista "
Keramic Studios, " y Edith Lautrup , una decoradora,
trabajó en Enlazar y Grondahl antes de que en Tiffany
Studios, puede haber sido fundamental en la
transmisión de sus diseños.
319
LOUIS TIFFANY
320
LOUIS TIFFANY
321
LOUIS TIFFANY
• Louis Comfort Tiffany (1848-1932) es conocido no sólo
por su trabajo en vidrio, también por sus esfuerzos
artísticos en prácticamente cualquier otro medio.
• Se embarcó en experimentos en cerámica, poco después
de que vio la cerámica franceses de vanguardia en la
Exposición Universal de París en 1900.
• Tiffany debutó con su alfarería en 1904 en la
Exposición Panamericana en Saint Louis, y al año
siguiente envió a dos ejemplos- un jarrón decorado con
flores de trompeta y esto cuenco al Saloón de la Société
des Artistes Français de París. 322
LOUIS TIFFANY
• Como la mayor parte de la obra de Tiffany, la alfarería
de sus hornos basó su decoración en gran medida de la
naturaleza.
• El esmalte está en un tono de marfil viejo, acentuado
por el relieve casi escultórico de toda la pieza.
323
LOUIS TIFFANY
324
LOUIS TIFFANY
325
FRANCIA
326
ERNEST CHAPLET 327
• Comenzó su carrera como
aprendiz en Sevres en 1848.
• Estudió las técnicas de
decoración y diseño de
cerámica.
• 1882 abre un taller, con la
asistencia de Albert Louis
Dammouse y financiado por
Haviland & Co.
• Trabajó formas en gres con
adornos japoneses.
328
• Tuvo una gran habilidad en
el esmaltado, primero en
gres y posteriormente en
cerámica.
• Con posterioridad tomó el
control total del estudio.
• Continuó su producción del
gres esmaltado, aún hoy
considerado como
revolucionario.
• Gran estudioso de las
cerámicas de otras culturas.
329
• 1890
• Loza.
• Cerámica de pequeño
tamaño.
• Jarrón de tres niveles.
• Cubierta por un goteo de
esmalte con toques verdes.
• Asas en bucles que conectan
los niveles 2 y tres.
330
331
332
333
334
335
• 1899
• Porcelana
• Se fracturó por la mitad en
el horno y fue reparado con
grapas metálicas.
• El autor lo conservó en su
colección personal.
• Documenta el apego del
artista a su propio trabajo.
336
337
338
339
340
• 1885.
• Gres.
• Clara influencia de Japón
tanto en la forma como en la
decoración en forma de
sakura o flor de cerezo.
• Decoración asimétrica,
mediante lacado, con
hermosas texturas en cuello
y pie.
• El pié metálico en el mismo
estilo.
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
• 1885.
• Maceta exterior
• Acertadamente adornado.
Con caras que salen de las
hojas, un símbolo de
vitalidad y renacimiento.
• Esmaltado en tonos
marrones, gris y verde oliva.
• Muestra la investigación del
autor del esmalte asiático.
353
354
355
356
357
358
• 1895.
• Porcelana.
• Jarrón de forma esbelta,
que le confiere gran
elegancia.
• Base octogonal, que
recuerda a las formas chinas
del estilo Meiping (S.XIII)
• Esmalte de color rojo
oscuro. Actualiza la
cerámica tradicional china,
respetando las fuentes.
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
DELAHERCHE 371
• Proveniente de una familia
de fabricantes textiles había
crecido viendo la extensa
colección de antigüedades de
su tío, que incluían
cerámicas.
• En sus estudios hemos de
incluir cursos sobre vidrio y
carpintería metálica.
• Sus primeras cerámicas se
limitan a objetos utilitarios
en gres muy sencillas.
372
• Hasta 1887 trabajó en varias
empresas de artes
industriales.
• Este año adquiere un
estudio en parís y comienza
su carrera de ceramista.
• Se concentró en las formas
simples con esmaltes goteo
gruesas inspiradas en la
cerámica japonesa.
• En ocasiones emplean
decoraciones en relieve
373
• En sus propias palabras, «el
arte de la cerámica es un
arte exigente de fidelidad
absoluta. Hay que trabajar
y buscar sin cesar, en
muchos casos sin un
objetivo claro, pero sí con
una intención de búsqueda»
• Es esta experimentación
constante la que le permitirá
controlar los esmaltes y las
sutiles gradaciones de color.
• Obtuvo diversos galardones.
374
• En dichas exposiciones
participó con formas de
gres, decoradas con esmaltes
armoniosos.
• A partir de 1894, cuando se
traslada a un pueblo en las
cercanías de Beauvais,
gradualmente sus formas se
irán simplificando e irá
abandonando la decoración
en relieve.
375
• Gabriel Mourey informó en
su artículo de 1897, "agosto
Delaherche es un alfarero y
no tiene ninguna ambición
de ser otra cosa. Le resulta
innecesario recurrir a
formas fantásticas y
ornamentación. Su obra
mantiene la simplicidad más
estricto de la forma ... en el
que siempre se puede
observar la huella de la
mano del artesano.
376
• Él cree que una olla debe
venir directamente de los
dedos del alfarero,
consecuencia, sus curvas son
la simplicidad misma, su
objeto es producir esas
armonías tradicionales de
línea, todo el encanto de que
está en sus proporciones
perfectas. "
377
• En 1904 , había alcanzado la
madurez profesional con sus
formas robustas inspirados
en Cerámica oriental ,
griego o rústico.
• Desde 1910, Delaherche
trabajó en porcelana,
favoreciendo translucidez y
motivos florales perforadas.
• Creyendo firmemente en la
magia de su profesión,
marca el comienzo de la era
moderna de la cerámica de
estudio. 378
• 1889.
• Gres.
• Jarrón de forma de
balaustre.
• Decorado con arcos incisos
alrededor del cuello y base.
• Esmalte craquelado, sobre
una forma de tonos
grisáceos.
• Decoración geométrica.
379
• Exhibida en la Exposición
de París donde obtuvo su
autor una medalla de oro.
380
381
382
383
384
385
386
387
388
• 1890.
• Gres.
• Jarrón
• Recuerda a los esmaltes
japoneses de decoración
floral
• En este periodo se concentró
en formas simples por las
que fluyen esmaltes.
389
390
391
392
393
394
• 1900.
• Gres con montaje de estaño
• Combinación magistral de
orfebrería y cerámica.
• Decoración a partir de los
motivos del montaje y de los
propios de la superficie
cerámica.
• Bellos tonos de la cerámica.
395
396
397
398
399
400
401
402
• 1890.
• Gres
• Acristalados esmaltes
multitonales.
• Rico en texturas.
• Unión perfecta entre forma
y decoración.
403
404
405
406
407
• 1887.
• Gres con decoración incisa
• jarrón
• Lo llevó a la exposición de
1889 por la que ganó la
medalla de oro.
408
409
410
411 AUGUSTE DELAHERCHE
AUGUSTE DELAHERCHE
412
AUGUSTE DELAHERCHE
413
AUGUSTE DELAHERCHE
414
AUGUSTE DELAHERCHE
415
AUGUSTE DELAHERCHE
416
AUGUSTE DELAHERCHE
417
AUGUSTE DELAHERCHE
418
AUGUSTE DELAHERCHE
419
AUGUSTE DELAHERCHE
420
AUGUSTE DELAHERCHE
421
AUGUSTE DELAHERCHE
422
AUGUSTE DELAHERCHE
423
AUGUSTE DELAHERCHE
424
AUGUSTE DELAHERCHE
425
AUGUSTE DELAHERCHE
426
AUGUSTE DELAHERCHE
427
AUGUSTE DELAHERCHE
428
AUGUSTE DELAHERCHE
429
AUGUSTE DELAHERCHE
430
AUGUSTE DELAHERCHE
431
AUGUSTE DELAHERCHE
432
AUGUSTE DELAHERCHE
433
AUGUSTE DELAHERCHE
434
AUGUSTE DELAHERCHE
435
AUGUSTE DELAHERCHE
436
AUGUSTE DELAHERCHE PORCELANA
437
AUGUSTE DELAHERCHE
438
AUGUSTE DELAHERCHE
439
AUGUSTE DELAHERCHE
440
AUGUSTE DELAHERCHE
• Los experimentos de Delaherche con esmaltes de
inspiración asiática y técnicas de cocción le permitieron
producir una gama de colores y efectos .
• El efecto de goteo puede parecer accidental, sino que
fue el resultado de una planificación y habilidad.
• Delaherche era un perfeccionista que abandonó
cualquier técnica con resultados que no podían
predecirse o reproducidas .
• Creía que nada logra en su totalidad por el azar, no
importa cuán hermosa , no era el verdadero arte .
441
AUGUSTE DELAHERCHE
442
THEODORE DECK
443
THEODORE DECK
• Si bien Chaplet y Delaherche son los autores que hemos
comenzado nombrando debido a sus exposiciones en
EEUU y la importancia que, para el surgimiento del
modernismo en ese país, tuvieron ambos. Es sin
embargo Theodore Deck a quien podemos identificar
como el primer ceramista artístico en el sentido
moderno.
• Se convirtió en el director de arte de Sévres y ya en
1856 había abierto su propio taller en París.
• Se inspiró en las vasijas Isnik, persas y en las cerámicas
de lustre. En las que basó gran parte de su trabajo.
444
THEODORE DECK
• Técnicamente su trabajo es excelente.
• Era un creador inventivo.
• Los colores solían ser uniformes y vivos.
• Lo menos interesante de su producción son las formas.
• Sólo en época tardía se interesó por lozas japonesas
importadas que se vieron en la Exposición de París de
1878.
• Estas le inspiraron para hacer vasijas vidriadas de
rojo, cocidos en hornos de reducción.
445
THEODORE DECK
• Autores como Chaplet, Delaherche, Albert Dammouse
y Adrien Dalpayrat, fueron influenciados por su trabajo
y contribuyeron al notable florecimiento de la cerámica
de estudio en Francia.
446
THEODORE DECK
447
THEODORE DECK
448
THEODORE DECK
449
THEODORE DECK
450
THEODORE DECK
451
THEODORE DECK
452
THEODORE DECK
453
THEODORE DECK
454
THEODORE DECK
455
THEODORE DECK
456
THEODORE DECK
457
THEODORE DECK
458
THEODORE DECK
459
THEODORE DECK
460
THEODORE DECK
461
THEODORE DECK
462
THEODORE DECK
463
THEODORE DECK
464
• Loza con vidriado policromado y
la decoración en esmalte.
• 41 cm diámetro.
• La decoración de este plato
deriva de cerámicas turcas
hechas en la ciudad de Iznik
entre los siglos XV y XVII
• Copia los colores pero no los
diseños, que son de su propia
invención
THEODORE DECK
465
THEODORE DECK
466
• Loza.
• (8.3 × 18.4 cm, 0.6 kg)
• En 1859 inventó el esmalte
turquesa que va a ser conocido
como " Azul de Deck «.
• primero en aplicarlo a su
derámica inspirada en la de
Iznik.
THEODORE DECK
467
• Con el tiempo lo usó para
emular mercancías monocromas
chinos .
• Este cuenco cuenta además con
una decoración en relieve de
inspiración china en forma de
dragones.
THEODORE DECK
468
THEODORE DECK
469
• Loza.
• El aura misteriosa de esta escena
parece reflejar el tipo de
imágenes de un mundo místico
de carácter simbolista.
• Destacado dramatismo por el
fuerte contraste entre las negras
nubes y el cielo iluminado por la
luna en el famoso esmalte azul de
Deck.
THEODORE DECK
470
THEODORE DECK
471
THEODORE DECK
472
THEODORE DECK
473
THEODORE DECK
474
THEODORE DECK
475
ALBERT DAMMOUSE
• Escultor, decorador y ceramista.
• Trabajó como ceramista en la manufactura de
porcelanas de Sèvres.
• Recibió formación en el taller de escultura de François
Jouffroy donde trabajó en la realización de algunas
esculturas para el museo del Louvre.
• En 1871, fundó un taller en Sèvres que utilizó hasta su
muerte en 1926.
• Fabricó allí porcelanas decoradas al fuego así como
piezas en gres y fayenzas. 476
ALBERT DAMMOUSE 477
ALBERT DAMMOUSE 478
ALBERT DAMMOUSE 479
ALBERT DAMMOUSE 480
ALBERT DAMMOUSE 481
ALBERT DAMMOUSE
482
• Porcelana de Sévres
• 1879
• Con esmaltes en dorado y verde.
ALBERT DAMMOUSE 483
ALBERT DAMMOUSE
484
• Gres
• 1890-95
• Patrón estilizado floral en
forma de grabados japoneses.
• Sus flores delicadamente
dibujadas se rellenaron con
colores polícromos en bajo
relieve.
ALBERT DAMMOUSE 485
ALBERT DAMMOUSE
• 1874 obtuvo una medalla de oro en la Unión Central de
las Artes Decorativas.
• En 1874, comenzó una colaboración con la
Manufactura Pouyat et Dubreuil y obtuvo una medalla
de oro en la Unión Central de las Artes Decorativas. A
partir de 1875, colaboró con el pintor Félix
Bracquemond (1833-1914), con el que creó el célebre:
Service aux Oiseaux (servicio de mesa de los pájaros).
• Se especializó en la decoración de alta temperatura
sobre porcelana.
486
ALBERT DAMMOUSE 487
ALBERT DAMMOUSE 488
ADRIEN DALPAYRAT
• Adquirió el control del trabajo del gres dando nombre a
una técnica por el descubierta conocida como «Rouge
de Dalpayrat» que le dio fama internacional.
• Se obtiene mediante el uso del óxido de cobre y el
control de la temperatura y tiempo de cocción, logrando
unos efectos inéditos de un color rojo.
• Su compañía experimentó dificultades financieras
recurrentes, lo que obligó a orientar su producción
hacia una cerámica más tradicional.
489
ADRIEN DALPAYRAT 490
ADRIEN DALPAYRAT 491
ADRIEN DALPAYRAT 492
ADRIEN DALPAYRAT 493
ADRIEN DALPAYRAT 494
ADRIEN DALPAYRAT 495
ADRIEN DALPAYRAT 496
ADRIEN DALPAYRAT
497
• 1900
• Loza vidriada
• Dalpayrat para los talleres Bing
ADRIEN DALPAYRAT 498
ADRIEN DALPAYRAT 499
ADRIEN DALPAYRAT 500
ADRIEN DALPAYRAT 501
ADRIEN DALPAYRAT 502
ADRIEN DALPAYRAT 503
ADRIEN DALPAYRAT 504
ADRIEN DALPAYRAT 505
ADRIEN DALPAYRAT 506
ADRIEN DALPAYRAT 507
ADRIEN DALPAYRAT 508
ADRIEN DALPAYRAT 509
ADRIEN DALPAYRAT 510
ADRIEN DALPAYRAT 511
ADRIEN DALPAYRAT
512
• 1898-1902
• Loza
• Pintado en color marrón.
• Parcialmente oscurecido por
esmalte
ADRIEN DALPAYRAT 513
ADRIEN DALPAYRAT 514
ADRIEN DALPAYRAT 515
ADRIEN DALPAYRAT 516
ADRIEN DALPAYRAT 517
ADRIEN DALPAYRAT 518
ADRIEN DALPAYRAT 519
ADRIEN DALPAYRAT 520
ADRIEN DALPAYRAT 521
ADRIEN DALPAYRAT 522
ADRIEN DALPAYRAT 523
524
• 1894-95
• Gres
• Este cuenco revela dos rasgos
fundamentales de la labor de
Dalpayrat: vigor escultórico y
esmaltes experimentales.
• Las panteras suben por la taza, listas
para saltar.
• el esmalte es un ejemplo de la famosa
"rojo Dalpayrat , " un esmalte y
cobre distintivo rojo moteado con
vetas de color azul , verde y amarillo.
ADRIEN DALPAYRAT 525
ADRIEN DALPAYRAT 526
ADRIEN DALPAYRAT 527
ADRIEN DALPAYRAT 528
ADRIEN DALPAYRAT 529
ADRIEN DALPAYRAT 530
ADRIEN DALPAYRAT 531
ADRIEN DALPAYRAT 532
ADRIEN DALPAYRAT 533
ADRIEN DALPAYRAT 534
ADRIEN DALPAYRAT 535
ADRIEN DALPAYRAT
536
• 1892
• Gres
• Saliendo del cuerpo globular de
esta pieza la cara de una mujer
dormida.
• Dalpayrat colaboró con el
escultor Voisin - Delacroix
• Una de sus composiciones más
ambiciosas, con el tema
simbolista asociados a un sueño.
ADRIEN DALPAYRAT 537
ADRIEN DALPAYRAT 538
ADRIEN DALPAYRAT 539
ADRIEN DALPAYRAT 540
ADRIEN DALPAYRAT 541
ADRIEN DALPAYRAT 542
ADRIEN DALPAYRAT 543
ADRIEN DALPAYRAT 544
ADRIEN DALPAYRAT 545
ADRIEN DALPAYRAT 546
ADRIEN DALPAYRAT 547
ADRIEN DALPAYRAT 548
OTROS PAÍSES EUROPEOS
549
• Las ideas modernistas se expandieron con mayor
lentitud entre los ceramistas de otros países de Europa.
• Recordemos que en la mayoría del continente, hasta la
década de los 90´s del XIX no se puede apreciar ni
siquiera la influencia del Arts and Crafts.
• Max Läuger fue un maestro importante que ayudó a
que se extendiesen estas ideas modernistas.
• Su propio trabajo era experimental y reflejaba las
formas decorativas preconizadas por el Art Nouveau.
550
MAX LÄUGER
• Max Laeuger nacido el 30 de septiembre 1864 en
Lörrach.
• Fue un ceramista alemán , artesano y arquitecto
alemán .
• De 1880 a 1883 estudió en la Escuela de Artes Aplicadas
de Karlsruhe.
• 1904, profesor titular de la Universidad Técnica de
Karlsruhe.
• En 1916 fue profesor en el propio taller de cerámica
Karlsruher Straße Hoff in.
551
MAX LÄUGER 552
MAX LAEUGER 553
MAX LÄUGER
• En 1920 se obtuvo una cátedra de cerámica.
• Max Läuger 1907 fue miembro fundador de la
Deutscher Werkbund .
• La Deutscher Werkbund (DWB) era una asociación
mixta de arquitectos, artistas e industriales, fundada en
1907 en Múnich.
• El Werkbund más que un movimiento artístico era una
acción sufragada por el estado para integrar los oficios
tradicionales con las técnicas industriales de producción
en masa a fin de poner a Alemania en un lugar
competitivo con otras potencias 554
MAX LÄUGER 555
MAX LÄUGER 556
MAX LÄUGER 557
MAX LÄUGER 558
MAX LÄUGER 559
MAX LÄUGER
• En la DWB trabajó como artista gráfico , pintor y
pintora vidrio, ceramista y como arquitecto, diseñador
de interiores y arquitecto paisajista y objetos
artesanales diseñados. Además , también escribió
algunas obras didácticas de arte.
• Es considerado uno de los pioneros de la cerámica en el
siglo XX.
• Desde los talleres de cerámica artística produjo una
contribución significativa al modernismo alemán o
Jugendstil. 560
MAX LÄUGER
• Sus obras muestran un interesante colorido, con diseños
que van de los naturalista a lo abstracto.
• Hizo azulejos, piezas cerámica de formas diversas,
elementos cerámicos en relieve, entre otros.
• Sus vasijas estaban decoradas con diseños de bajo
relieve y pintadas en colores brillantes .
561
MAX LÄUGER 562
• 1900
• Loza
• Altura: 32,4 cm
MAX LÄUGER 563
MAX LÄUGER 564
• 1899
• Loza vidriada
• Altura: 12.1 cm .
• Utiliza el cuerpo de arcilla de sus
vasijas de barro como un
sustrato para los colores
vibrantes .
• Un diseño técnico ingenioso .
MAX LÄUGER 565
MAX LÄUGER 566
MAX LÄUGER 567
MAX LÄUGER 568
MAX LÄUGER 569
• 1903
• Gres
• Botella o florero.
• El cuerpo ovoide estrechándose
está cubierto de negro satinado y
verde hierba en los esmaltes .
• Un diseño técnico ingenioso .
MAX LÄUGER 570
MAX LÄUGER 571
MAX LÄUGER 572
MAX LÄUGER 573
MAX LÄUGER 574
MAX LÄUGER 575
MAX LÄUGER 576
• 1900
• Gres
• jarrón de colores vibrantes
representa flores de tallo largo
de color naranja sobre un fondo
del negro burbujeante verde y
tinta.
MAX LÄUGER 577
MAX LÄUGER 578
MAX LÄUGER 579
MAX LÄUGER 580
MAX LÄUGER 581
MAX LÄUGER 582
MAX LÄUGER 583
MAX LÄUGER 584
MAX LÄUGER 585
• 1906
• Gres
• Una jarra ovoide de barro
decorada con frutos verdes y
hojas de color negro con
incrustaciones de oro.
• ejemplo de la influencia de la
Secesión de Viena sobre los
primeros trabajos del siglo XX
MAX LÄUGER 586
MAX LÄUGER
«Ningún material posee una capacidad expresiva tan
amplia como la cerámica vidriada.»
«Nada en el campo del arte es capaz de llegar tan cerca de
los colores y milagros de la forma de Dios en la naturaleza
como el arte de la cerámica.»
587
MAX LÄUGER 588
MAX LÄUGER 589
MAX LÄUGER 590
MAX LÄUGER 591
MAX LÄUGER 592
MAX LÄUGER 593
MAX LÄUGER 594
MAX LÄUGER 595
MAX LÄUGER 596
MAX LÄUGER 597
MAX LÄUGER 598
• Los ceramistas alemanes también estudiaron las formas
y técnicas japonesas y crearon vidriados de vivos
colores.
• Destacan autores como Herman Mutz, muchas de sus
obras se perdieron durante la IIGM.
• En Dinamarca será Thorvald Bindesbøll el mayor
referente. Si bien aún con elementos del A&C
• Mientras que Finlandia las formas y decoraciones de la
Escuela de Artes y Oficios de Helsinki, así como del
taller «Iris» beben mucho aún del A&C
599
JULIUS SCHARVOGEL. 600
THORVALD BINDESBØLL
• Thorvald Bindesbøll, 1846-1908, que se formó como
arquitecto.
• Además fue un diseñador que mostraba una creatividad
desbordante.
• Logró unir en sus obras las ornamentaciones orgánicas
con los motivos abstractos.
• La fama internacional de Bindesbøll está, sin embargo,
especialmente vinculada a sus muchas obras de
cerámica.
• Encontrar un material que desafió a su imaginación . 601
THORVALD BINDESBØLL 602
THORVALD BINDESBØLL 603
• 1895
• Gres
• Este jarrón retrata una escena
acuática en color verde como
algas o musgo sobre las rocas.
THORVALD BINDESBØLL 604
THORVALD BINDESBØLL 605
THORVALD BINDESBØLL 606
THORVALD BINDESBØLL 607
• 1892
• Loza
• Este jarrón de barro cuenta con
grandes patrones de remolinos
negro al pie de rayas verticales
que detalla en la boca .
• El jarrón evoca imágenes de
nubes oscuras contra un cielo
anaranjado
THORVALD BINDESBØLL 608
THORVALD BINDESBØLL 609
THORVALD BINDESBØLL 610
THORVALD BINDESBØLL 611
THORVALD BINDESBØLL 612
• 1892
• Loza
• Decorado en un esmalte verde
brillante.
• Estrías verticales que rodean el
cuello cilíndrico.
• Una cresta que sobresale y
patrones que recuerdan a nubes
o al mar.
THORVALD BINDESBØLL 613
THORVALD BINDESBØLL 614
THORVALD BINDESBØLL 615
THORVALD BINDESBØLL 616
THORVALD BINDESBØLL 617
• 1901
• Gres
• Un esquema de decoración que
tiende a la abstacción, si bien
podría haberse inspirado en los
colores de un paisaje invernal.
THORVALD BINDESBØLL 618
THORVALD BINDESBØLL 619
THORVALD BINDESBØLL 620
THORVALD BINDESBØLL 621
THORVALD BINDESBØLL 622
THORVALD BINDESBØLL 623
THORVALD BINDESBØLL 624
THORVALD BINDESBØLL 625
THORVALD BINDESBØLL 626
THORVALD BINDESBØLL 627
THORVALD BINDESBØLL 628
THORVALD BINDESBØLL 629
THORVALD BINDESBØLL 630
THORVALD BINDESBØLL 631