15. Hebraismos en Las Escrituras

download 15. Hebraismos en Las Escrituras

of 5

Transcript of 15. Hebraismos en Las Escrituras

  • 7/28/2019 15. Hebraismos en Las Escrituras

    1/5

    HEBRAISMOS EN LAS ESCRITURAS

    Contribuido por Wilfredo Torres

    La lingstica es el estudio del idioma humano, que nos ayuda a entender el

    contexto, composicin y sintaxis del idioma. Como el texto bblico fue escrito en un idiomahumano, el objetivo de esta disciplina es revelar cmo el escritor quiso comunicar sus ideasy cmo el receptor debera interpretarlas. Esta disciplina en los ltimos aos haincrementado la metodologa de estudio. Tambin debemos entender el trasfondo cultural,que nos ayudar en el anlisis del estudio bblico. Los grandes investigadores bblicos comoDr. Robert Lindsey, Dr. David Flusser, David Vivid, etc. han encontrado en los evangeliosexpresiones en hebreo que no tienen un equivalente en el idioma griego, para poderentender el pensamiento es necesario reordenar las palabras o entender el contexto hebreopara poder traducirlo.

    Como sabemos hay traducciones que no se pueden hacer literalmente entre idiomas,hay que conocer la palabra en el contexto o la tradicin cuando el escritor la utiliz. Por

    ejemplo Pablo utiliza la palabra circuncisin para referirse a los judos y no al acto comotal. La escuela de Jerusalem, dedicada a estudiar cada palabra de los evangelios sinpticos,ha concluido que el documento fuente de stos fue escrito en hebreo porque muchas de lasoraciones no tienen sentido gramatical en el idioma griego y s un gran significado en elidioma original. Este tema se conoce como reconstruccin de texto original; es lametodologa ms profesional al determinar cun original es el texto y cmo se hacorrompido.

    El Dr. Roy Blizzard comenta que muchas de las palabras de Yesha tienen unsentido oculto o misterioso al ser traducidas a otro idioma, pero la ptica del idiomaoriginal lo hace ms claro. Indiscutiblemente, conocer el idioma hebreo, la literaturarabnica y la cultura hebrea son las herramientas ms tiles para entender los

    evangelios y las epstolas paulinas. En el texto bblico, el 88% est escrito en hebreo ysolo 12% en griego. De stos hay 176 remez(referencias) al texto hebreo, as que el totalde texto en hebreos sera de 90%.

    Los hebrasmos son conceptos hebreos particulares de su cultura que no tiene unatraduccin literal, conceptual o alegrica a otro idioma. Por ejemplo una expresincampesina de Puerto Rico como "ay lelolai" no podra ser traducida a otro idioma. Lomismo que palabras indgenas como batey, hamaca y batata. Antes de comenzar tenemosque tener en cuenta que el idioma se modifica con el tiempo, evoluciona y sufren cambiosde sintaxis. Las expresiones regionales no son las mismas en otras regiones dentro delmismo pas. Por ejemplo cuando a Pedro lo reconocieron luego de entregar a Yesha, pudoser identificado por ser de Galilea y por su manera particular de pronunciar el hebreo, a

    diferencia de los judos de Jerusalem, Mat. 26:69. Pedro estaba sentado fuera del patio; yse le acerc, una criada, diciendo: T tambin estabas con Yesha el Galileo. El verso 73:Verdaderamente tambin t eres de ellos; porque aun tu manera de hablar tedescubre.

    En este breve estudio dedicaremos gran parte al Nuevo Testamento por ser el quemayores problemas de traduccin de conceptos hebreos al griego contiene. El 90% de losproblemas de interpretacin bblica corresponde al desconocimiento del idioma original, lacultura y a la traduccin bblica. Es importante que la comunidad cristiana afine

  • 7/28/2019 15. Hebraismos en Las Escrituras

    2/5

    esfuerzos para concienciar a los lderes educativos a reconstruir una teologa

    reparatoria en los conceptos fundamentales de la fe hebrea que ha sido vctima del

    prejuicio y de la tradicin antijuda. La comunidad acadmica en los diferentes centrosde estudios religiosos en todo el mundo est consciente de esta problemtica.

    Texto Hebreo :1. Gen 6:8 "Pero No hall gracia antes los ojos del Eterno."En este verso se usa una expresin para humanizar al Creador: ojos, y un hebrasmo, gracia(jen h2580), que significa alcanzar la misericordia, el favor de Elohim.2. Gen 4:1 "Adn conoci a sus esposa Eva...," (Luc 1:34.) La expresin conoci (yadh3045) en este caso significa realizar un acto sexual entre el hombre y la mujer.3. Gen 30:22 "Entonces Elohim se acord de Rajl, la oy, y abri su seno." Este versotambin humaniza a Elohim y la expresin se acord (zakar h2142) significa que se va ainterceder a favor de alguien. Al igual que Jos pidi se acordaran (interceder a su favor)ante el faran. Gen 40:23 "Pero el copero jefe no se acord de Jos, sino que lo olvid."Vea Luc. 23:42.4. Ex 15:6 "Tu diestra, oh Yahwh, ha sido magnificada en fortaleza. Tu diestra, ohSoberano, ha quebrantado al enemigo." La palabra diestra (yamn h3225) significa tambinpoder o autoridad, poder supremo y no tan solo direccin. "Entonces yo mismo reconocerque tu diestra me podr salvar." Job 40:14. La versin King James lo traduce como manoderecha de Elohim, traduccin completamente errada.5. Ex 33:23 "Despus apartar mi mano, vers mi espalda, pero no mi rostro."Esta es una expresin sumamente humanizada de la divinidad, espalda es un smbolo oalegora para entender que Elohim se compadeca de la esclavitud de Israel en Egipto.6. Sal. 16:10 "Porque no dejars mi alma en el sepulcro, ni permitirs que tu Santo veacorrupcin." La palabra alma (nfesh h5315) tiene mltiples usos por ejemplo: aliento devida, el viento, las emociones, uno mismo, la gente, persona total, etc. Contrario a lapalabra griega alma (psyj g5590) que significa espritu, alma inmortal. As que en elcontexto hebreo conoceremos cual ser el significado que se aplica, por ejemplo el Salmistaespera la promesa de resurreccin en todo su ser como humano (nfesh), no como espritu.En 1 Cor. 15:45 "El primer Adn fue hecho un alma viviente." Aqu se usa la palabra psyjecon relacin al concepto hebreo del ser (nfesh).5. Deut. 6:4 "Oye, Israel: Yahwh nuestro Elohim, Yahwh uno es." La expresin oye seinterpreta como orden, direccin, atencin o accin (shem h8085).

    6. Deut. 22:13 "Cuando alguno se casa con una mujer, y despus de haberse llegado a ellale cobra aversin." Significa completado la relacin sexual.

    El Nuevo Testamento :

  • 7/28/2019 15. Hebraismos en Las Escrituras

    3/5

    1. Mat. 14:19 "Entonces manda a la gente (ojlos g3795) recostarse sobre la hierba.." En latraduccin griega se utiliza el singular, mientras que el hebreo usara la palabra pluralhamonm (multitudes, gente de la localidad) la cual se debera usar para aclarar mejor ladescripcin del verso. Este es un ejemplo de los cientos de hebrasmos detrs de los

    evangelios.2. Mat. 6:33 "Buscad primero el reino de Elohim y su justicia, y todas las cosas sernaadidas." La palabra justicia (dikaiosne g1343) significa para el hebreo buscar lasalvacin. Jer. 23:6 "En sus das ser salvo Jud, e Israel habitar confiado. Y lo llamarn:Yahwhjusticia nuestra." (tsedeq h6664).3. Mat. 12:18 "Pondr mi Espritu sobre l, y a los gentiles acuciara juicio." La palabrajuicio (mishpath4991) en el contexto hebreo significa tambin salvacin. Vea Sal. 89:14"Justicia y Juicio (salvacin) son el fundamento de tu trono, el amor y la fidelidad vandelante de ti.". Este verso ha sido muy mal interpretado por la comunidad cristiana cuandodice: "Y os sentis sobre tronos a juzgar (salvar) las doces tribus de Israel." Se hacereferencia al salmo 122 cuando a Jerusalem suban las naciones adorar al Eterno. "Porqueall estn las sillas del juicio (salvacin), las sillas de la casa de David."4. Luc. 10:9 "El reino de Elohim se ha acercado a vosotros." La palabra acercado (egikeng1448) en el griego difiere de la palabra en el hebreo (karav). sta significa algo que yaaconteci, se cumpli, ya lleg y no algo futurista como se interpreta en la cristianad. Elreino (basileia g932 = reglas) para los hebreos significa aquellos que son gobernados porlas reglas (leyes) de Elohim. Entre los seguidores de Yesha se conoca como el reino delos cielos. Cielos era una palabra que se usaba para evitar la pronunciacin de Yahwh, ej.jurar por el cielo.5. Luc. 11:20 "Si porel dedo de Elohim , yo echo los demonios, entonces el reino deElohim a llegado a vosotros." Esta expresin en la mente del hebreo se usa para definir laautoridad y la voluntad de Elohim. Yesha tenia la voluntad de realizar milagros parademostrar su procedencia.

    6. Mat. 5:3 "Bienaventurados los pobres en espritu, porque de ellos es el reino de loscielos." Este hebrasmo explica que todos aquellos que se han sometido a hacer la voluntadde Elohim y son marginados por la sociedad como que pobres de espritu. La traduccingriega no cumple con la explicacin cabal del termino.7. Luc. 23:31 "Porque si en el rbol verde hacen estas cosas, qu no harn en el seco?"Para poder entender el verso hay que conocer la metodologa rabnica que est usandoYesha, l hace un remez(una relacin) a Ez. 20:45, 21:7. En la alegora de Ezequiel losrboles verdes son los justos y los secos son los malvados.8. Mat. 11:12 "Desde los das de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufreviolencia, y los esforzados se apoderaran de l." Este verso alude a una interpretacinrabnica del que abre camino (paratzh6555), Miq. 2:12. Miq. 2:13 dice: "Ante ellos subirel que abre camino, pasarn la puerta y saldr por ella.. Su rey pasar delante de ellos, y a

  • 7/28/2019 15. Hebraismos en Las Escrituras

    4/5

    la cabeza de ellos ir el Eterno." Aqu el reino de los cielos se compara con el rebao deovejas que en las noches, el pastor tiene que hacer una muralla de rocas alrededor paraprotegerlas como costumbre en Israel. Por la maana, como tienen hambre empiezan agolpear las paredes (sufre violencia) entonces el pastor hace un agujero entre las rocas y laslibera. El reino es el rebao que ya encontr libertad, hace violencia para salir y Juan el

    Bautista es el que abre el camino del reino y la cabeza ser el Eterno.9. Luc. 12:49-50 "Vine a traer fuego a la tierra, y cunto deseara que ya estuviese sobrela tierra!" Sin embargo, tengo que pasar por un bautismo, y cmo me angustio hasta quese cumpla." Este verso es una alegora, al igual que los profetas en el Antiguo Testamentousaban para sus mensajes alegoras (Ez. 20:45), aqu Yesha usa el mismo recurso. Ademses una pieza potica de la literatura hebrea que utiliza paralelismos, dos expresiones igualesen dos oraciones. Esta tcnica se usa mucho en la literatura hebrea. En Oseas 13:4 se utilizaseol por muerte. Aqu el paralelismo es fuego con bautismo. El Dr. Roy Blizzard hace unaexcelente interpretacin de estos versos difciles de explicar en su libro "Entendiendo laspalabras difciles de Yesha." l seala los posibles errores en la traduccin y en laconjugacin de verbos del hebreo al griego.

    10. Mat. 6:22 "La lmpara del cuerpo es el ojo. S tu ojo es bueno, todo tu cuerpo serluminoso." En el primer siglo la expresin en el folklor hebreo "ojo bueno" significaba unapersona generosa, honesta y noble, mientras que la expresin "ojo malo" significa unapersona miserable y maliciosa con el prjimo. Este verso hace referencia a este conceptocultural del tiempo de Yesha. Es una expresin idiomtica (ojo bueno) que quiere decir, sit eres generoso. Tiene quizs una traduccin literal pero no conceptual.11. Mat. 5:20 "Porque os digo, que si vuestra justicia (sedaka) no es mayor que la de losescribas y los fariseos, no entrareis al reino de los cielos." En los tiempos de Yesha laspalabras hebreas tenan su significado en la tradicin de los Padres. Justicia comprendeobras de caridad, limosnas, amparo a los necesitados. Se hace una critica debido a quealgunos religiosos enfatizaban el ritual y no los actos de caridad, que son ante el Eterno lademostracin de la fe (la accin). Aquellos seguidores que no pudieran superar a losreligiosos, no podran pertenecer a su movimiento religioso llamado reino de los cielos(discpulos, cuerpo de seguidores).

    12. Luc. 9:44 "Haced que os penetren bien en los odos estas palabras.."Esta expresinhebrea quiere decir anunciar, comunicar una noticia con urgencia (Ex 17:14) .13. Luc. 9:51: "Afirm su rostro para ir a Jerusaln" El hebreo utiliza partes del cuerpocomo: pies, cara, manos en las expresiones idiomticas. Aqu cara indica una accin oincorporar, comenzar a caminar hacia o moverse (Ex 33:15). En Isaas 63:9 se utiliza laexpresin "el ngel de su rostro" como el ngel de Yahwh o ngel de su presencia. VeaGen 16:6, Ex 3:6, Gen 50:1. Este verso muestra claramente que la traduccin debe ir msall del idioma griego, para rescatar el verdadero significado de esta expresin idiomtica.Este verso es muestra de una traduccin literal (prsopon- cara) y no idiomtica.14. Luc. 10:6 "Y si hubiere all algn hijo de paz, vuestra paz (shalom) reposar sobre l."La palabra hijo tiene muchos significados, "hijos de la casa," amistades, "hijos de muerte,"

  • 7/28/2019 15. Hebraismos en Las Escrituras

    5/5

    alguien que desea mal. En este verso significa aquella persona que desea ser tu amigo,generoso, hospitalario.15. Juan 6:53: "Si no comis la carne del hijo del hombre, y bebis su sangre, no tenisvida en vosotros." Los judos se escandalizaron al or algo tan mostruoso, la Ley prohiba

    comer sangre y ms an comer carne humana. El Mesas estaba hablando en idiomafigurado y no literal, sobre su muerte y la santa cena. [Otros entienden que la expresin serefiere a digerir sus enseanzas.]16. Mat. 5:22: "Y cualquiera que de diga: Imbcil quedar expuesto al fuego del infierno."Al sur de Jerusaln haba un crematorio, un basurero donde constantemente arda el fuegoquemando la basura, llamado el Guehna. En algn tiempo en este lugar se rindi culto aMoloc. En tiempo de Yesha se mencionaba este lugar como smbolo de destruccin,juicio, castigo y paganismo. La expresin infierno responde a este lugar fsico y no al lugarmitolgico de los griegos (infernos), de castigo eterno.

    Bibliografa :

    1. Understanding the difficult words of Jesus. Roy Blizzard, ed Center Judaic ChristianStudies

    2. The hard saying of Jesus, F.F. Bruce, ed IVP

    Derechos reservados por el autorMinisterio Bar EnoshWilfredo Torres904-519-6297