122924114-El-Croquis-151-Sou-Fujimoto-2003-2010
-
Upload
yeimis-milton-palomino-pichihua -
Category
Documents
-
view
326 -
download
6
Transcript of 122924114-El-Croquis-151-Sou-Fujimoto-2003-2010
-
ELcr
oqui
s[[ 55
44..00
00 ee
uurroo
ss iinn
SSppaa
iinn]]
iivvaa
iinnccll
uuiiddoo
MMAADD
RRIIDD
22001100
151
-
editores y directores / publishers and editorsFernando Mrquez Cecilia y Richard Levene
arquitectos
diseo grfico y maqueta / layoutRichard Levene
redaccin editorial / editorial staffPaloma Poveda
produccin grficaCristina Poveda
documentacinBeatriz Rico
fotografaHisao Suzuki
traduccinJamie Benyei
galera de arquitectura / architecture galleryBeatriz Rico
administracin / administrationMariano de la Cruz y Ana Gonzlez
suscripcionesYolanda Muela, Mayte Snchez y Marisol Garca
distribucin y departamento comercialAna Prez Castellanos
secretaraFabiola Muela y Francisco Alfaro
diseo y produccin / design and productionEL CROQUIS EDITORIAL
fotomecnica e impresinDLH Grfica / Monterreina
encuadernacinEncuadernacin Ramos
publicidad / advertisingMEDIANEX EXCLUSIVAS, S.L.
Romero Robledo, 11. E-28008 Madridtel.: 34-915593003. fax: 34-915414269
e-mail: [email protected][Publicacin controlada por OJD]
distribucin nacional / national distributionEL CROQUIS EDITORIAL
Avda. de los Reyes Catlicos, 9. E-28280 El Escorial. Madrid. Espaatel: 34-918969413. fax: 34-918969412
e-mail: [email protected] ASPPAN, S.L.
Pol. Ind. Sta. Ana. 28529 Rivas Vaciamadrid. Madrid. Espaatel: 34-916665001. fax: 34-913012683
e-mail: [email protected]
2009 EELLcroquisSSLLquedan expresamente prohibidas la reproduccin, la distribucin y la comunicacin pblica,
incluida su modalidad de puesta a disposicin, de la totalidad o parte de los contenidos de esta publicacin,en cualquier soporte y por cualquier medio tcnico, sin la autorizacin previa de esta editorial
any republication, reproduction, distribution, and presentation to the public, including facilitating the availability, of all or any part of the contents of this publication,
in any technical format, without prior permission by this publisher is strictly prohibited
la editorial no se hace responsable de la devolucin de cualquier documentacinenviada a la redaccin sin haber sido expresamente solicitado por sta
the editors do not make themselves responsible for the return of material sent without having been expressly requested
EELLcroquiseditorialAv. de los Reyes Catlicos, 9. E-28280 El Escorial. Madrid. Espaa
REDACCIN - tel.: 34-918969414. fax: 34-918969415SUSCRIPCIONES - tel.: 34-918969410. fax: 34-918969411
DISTRIBUCIN - tel.: 34-918969413. fax: 34-918969412e-mail: [email protected]
http://www.elcroquis.es
distribucin internacional / international distributionGermany, Austria, Belgium, France, The Netherlands, United Kingdom,
Scandinavia, Switzerland, Central and Eastern Europe, Australia, Canada, United States, Japan, Taiwan, Hong Kong, Singapore, Pacific Rim
IDEA BOOKSNieuwe Herengracht 11. 1011 RK Amsterdam. Holanda
tel: 20-6226154/6247376. fax: 20-6209299e-mail: [email protected]
ItaliaINTER LOGOS S.R.L.
Via Curtatona, 5/2. 41100. Modena. Italiatel: 39-059-412648. fax: 39-059-412441
http://www.libri.it. e-mail: [email protected] y Portugal
A ASPPAN, S.L.c/ de la Fundicin, 15. Pol. Ind. Sta. Ana. 28529 Rivas Vaciamadrid. Madrid. Espaa
tel: 34-916665001. fax: 34-913012683e-mail: [email protected]
Argentina y UruguayLIBRERA TCNICA CP67
Florida 683. Local 18. C1005AAM Buenos Aires. Argentinatel: 5411-43146303. fax: 5411-43147135
e-mail: [email protected]
LIBRERA CONCENTRA Montevideo, 938. C1019ABT Buenos Aires. Argentina
tel/fax: 5411-4814-2479e-mail: [email protected]
BoliviaEDICIONES 'SABER ES PODER'
Calle Espaa 353. Santa Cruz. Boliviatel: 333-0264. fax: 337-0433e-mail: [email protected]
ColombiaDESCALA LTDA
Calle 30. N 17-52. Bogot. Colombiatel/fax: 571-2878200/571-2320482
e-mail: [email protected]
EDITORIAL CONTRAPUNTOAvda. Salvador 595. Santiago de Chile
tel: 562-2233008/2743707. fax: 562-2230819e-mail: [email protected]
MxicoGA BOOKS S.A. DE C.V.
2da. Cda. Francisco Sarabia 22. Texcoco. 56121 Estado de Mxicotel: 01-55-27352955. fax: 01-55-9250328
http://www.gabooks.com.mx. e-mail: [email protected] EDUARDO PREZ HERNNDEZ
P Eucaliptos Mz 7, LT 34, casa 5 Col. Arbolada Ixtapaluca. 56530 Estado de Mxicotel: 01-55-36196741
LIBRERA ARCADIAAlcanfores 295. of 17. Miraflores. Lima 18. Per
telefax: 511241-7347e-mail: [email protected]
VenezuelaEUROAMERICANA DE EDICIONES
Avda. Francisco Solano. Edif. Lourdes, piso 4. Oficina 11. Sabana Grande. Caracas 1070. Venezuelatel: 58-2-7612280. fax: 58-2-7630263
e-mail: [email protected]
M&G&H CO.Suite 901. Pierson Bd. 89-27. Shin Moon Ro - 2 ka. Chongro-ku. Seoul 110-062. Korea
tel: 82-2-7328105. fax: 82-2-7354028e-mail: [email protected]
Lebanon, Saudi Arabia, Egypt, Kuwait, Syria, Qatar, United Arab EmiratesARCHITECTURE ASSOCIATION STUDIO
Bcd-Saifi-Debas. 164 Bldg. 3rd floor. Lebanontel: 961-1990199. fax: 961-1990188
e-mail: [email protected]
ISSN: 0212-5633depsito legal: M-115-1982ISBN: 978-84-88386-61-8
impreso y encuadernado en MadridEELLcroquis es una publicacin miembro de ARCE y de la Asociacin de Editores de Madrid
Premio COAM Publicaciones 1985Premio a la EXPORTACION 1992 de la Cmara de Comercio e Industria de Madrid
Medalla FAD [Fomento de les Arts Decoratives] 2004Publicacin controlada por OJD
Esta revista ha recibido una subvencin de la Direccin General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura para su
difusin en bibliotecas, centros culturales y universidades de Espaa, para la totalidad de los nmeros del ao.
-
Biografa 4Biography
Conversacin entre 5Ryue Nishizawa y Sou Fujimoto
Conversation betweenRyue Nishizawa y Sou Fujimoto
Futuro Primitivo 198Primitive Future
SOU FUJIMOTO
2003/2010
SOU FUJIMOTOCasa del Futuro Primitivo 20
Primitive Future HouseResidencia para Disminuidos Psquicos en Hokkaido 24
Dormitory for the Mentally Disabled, HokkaidoCentro Infantil de Rehabilitacin Psiquitrica en Hokkaido 34
Children's Centre for Psychiatric Rehabilitation, Hokkaido Casa 7/2 en Hokkaido 48
House 7/2, HokkaidoCasa Taller en Hokkaido 54
Atelier House, HokkaidoCasa O en Chiba 60
House O, ChibaCasa N en Oita 68
House N, OitaCasa de Madera Definitiva 84
Final Wooden HouseLa Casa antes de la Casa 92
House before HouseCasa NA en Tokio 110
House NA, TokyoCasa Jardn en Tochigi 116
Garden House, TochigiCasa H en Tokio 120
House H, TokyoCasa OM en Yokohama 132
House OM, YokohamaEdificio de Apartamentos en Tokio 146
Tokyo ApartmentBiblioteca y Museo de la Universidad de Arte de Musashino 158
Musashino Art University - Museum & LibraryEdificio Benetton en Tehern 180
Benetton Building, TeheranUniversidad Egipcio-Japonesa de Ciencia y Tecnologa 186
Egypt-Japan University of Science and TechnologyPuente sobre el Ro Drava en Maribor 190
Drava River Bridge in Maribor Un nuevo Hito para Aldgate, Londres 194
A new Landmark for Aldgate, London
-
Nace en 1971. Graduado en 1994 en el Departamento de Arquitectura, Facultad de Ingeniera,de la Universidad de Tokio. En 2000, crea su propia oficina, Sou Fujimoto Architects. Ha impar-tido clases como Profesor Adjunto en la Universidad de Ciencias de Tokio (2001-), en laUniversidad de Mujeres de Showa (2004-2008), en la Universidad de Tokio (2004), en laUniversidad de Kioto (2007-) y en la Universidad de Keio (2009-); y como Profesor Asociado enla Universidad de Tokio (2009-).
SOU FUJIMOTO
Born in 1971. Graduated from the University of Tokyo, Faculty of Engineering, Department ofArchitecture in 1994. In 2000 he opened his own office, Sou Fujimoto Architects. He has taught asAdjunct Lecturer at the Tokyo University of Science (2001-), at Showa Women's University (2004-2008),at the University of Tokyo (2004), at Kyoto University (2007-) and at Keio University (2009-); and asAssociate Professor at the University of Tokyo (2009-).
Photo
:Hisa
o Suzu
ki
PREMIOS Y DISTINCIONES
2009 Premios de Diseo Wallpaper - Mejor Vivienda Privada (Casa de Madera Definitiva)2008 World Architectural Festival - Premio Categora Vivienda Privada
(Casa de Madera Definitiva)Gran Premio Instituto de Arquitectura Japons (Centro Infantil de Rehabilitacin
Psiquitrica)2007 Premio de Arquitectura Kenneth F. Brown - Mencin Honorfica (Centro Infantil de
Rehabilitacin Psiquitrica)2006 'Gold Prize' - Categora Vivienda, Asociacin de Arquitectos e Ingenieros de Tokio2005 1er Premio Concurso de Vivienda de Madera en Kumamoto2004 Premio JIA New Face2003 1er Premio Concurso para el Foro de Arte Ambiental para Annaka2002 Mencin Honorfica en el Concurso para el Ayuntamiento de Ora2000 2 Premio Concurso para el Museo de Arte de la Prefectura de Aomori
AWARDS AND PRIZES
2009 Wallpaper Design Awards - Best New Private House (Final Wooden House)2008 World Architectural Festival - Private House Category Winner (Final Wooden House)
Japanese Institute of Architecture Grand Prize (Childrens Center for Psychiatric Rehabilitation)
2007 Kenneth F. Brown Architecture Design Award - Honorable Mention(Childrens Center for Psychiatric Rehabilitation)
2006 'Gold Prize' in House Competition by Tokyo Society of Architects and Building Engineers2005 1st Prize in Wooden House Competition in Kumamoto2004 JIA New Face Award 2003 1st Prize in International Design Competition for the Environment Art Forum for Annaka2002 Honorable Mention in Design Competition for the Ora Town Hall2000 2nd Prize in Design Competition for the Aomori-prefecture Art Museum
-
No estoy familiarizado con la mayor parte de su obra perteneciente
al periodo que usted denomin 'arquitectura frgil', anterior a 2005.
Sin embargo, tras haber visitado la Biblioteca de la Universidad de
Arte de Musashino y el Edificio de Apartamentos en Tokio, tengo la
impresin de que su trabajo reciente es ms variado. Me gustara tener
este aspecto en cuenta a lo largo de nuestra conversacin.
Al conocer tambin de primera mano su Casa de Madera Definitiva
y la Casa N, detect una cierta tendencia que se acenta cada vez
ms en sus proyectos recientes. En otras palabras, me da la impre-
sin de que algunos de sus mltiples intereses estn cobrando ms
importancia que otros.
Quiere decir con eso que estoy exagerando algo en particu-
lar? Tengo curiosidad por saber a qu se refiere cuando habla
de esa tendencia creciente.
Empiezo por lo positivo o por lo negativo?
(Entre risas). Por ambos.
S, supongo que ser mejor combinar ambos aspectos. Durante
mucho tiempo pens que su arquitectura tena una cierta dimen-
sin terica. Daba la impresin de que la lgica estaba implicada
en su creacin. Y esa sensacin se renov con la reciente visita a
algunas obras. Su trabajo tiene algo diferente a lo que entende-
mos por 'arquitectura japonesa', algo que podra definirse como un
sesgo internacional. Aunque el trmino 'internacional' pueda resul-
tar peculiar en este contexto, quiz podra decir que esa inherente
naturaleza terica engendra en su arquitectura una suerte de ace-
lerada inmediatez. No me resulta difcil pensar que su obra pueda
ser entendida, hasta cierto punto, por gente de distintas esferas lin-
gsticas o culturales.
Es verdad, en cierto sentido, que aspiro a manifestar ambas
cosas, la teora y la intuicin, las estructuras y las experiencias
ms fsicas o corpreas. Sin embargo, lo que acaba de decir
parece sugerir que enfatizo la teora a costa de la intuicin, o que
incluso la dejo de lado.
5
I am not familiar with much of your work from the period you
dubbed 'weak architecture', which was prior to 2005. However,
after having seen the Musashino Art University Library and the
Tokyo Apartment, I am under the impression that your recent
works have become multifarious. I would like to have a discus-
sion with that subject in mind.
As I also experienced the Final Wooden House and the House N
in real life, I sensed a kind of tendency that is becoming increas-
ingly prevalent amongst these recent projects. In other words, I
felt as if a very particular part of your wide-ranging interests is
becoming prominent over others.
By that, do you mean a particular part is becoming overemphasized?
I am curious to know what you mean by my increasing proclivity.
Should I begin with the good part or the bad part?
Both. (laugh)
I suppose it would be better to combine them both as we talk. For
a long time, I believed your architecture subsumed a kind of the-
oretical aspect. There is a sense that logic was involved in its
creation, and I had a renewed sense of this observation when I
recently went to see some of the projects. Your architecture has
something that is different from 'Japan-ness', or what can be
characterized as something international. Though I think the term
'international' can be rather peculiar in this context, perhaps I
could say that your inherent theoretical nature engenders your
architecture with a kind of expedited immediacy. I can imagine
your architecture being understood, to a certain degree, by peo-
ple from different linguistic spheres or cultures.
In a sense, it is true that I aspire to doubly manifest aforementioned
theory and intuition, structures and corporeal experiences. However,
what you just said seems to suggest that I emphasize theory over my
intuition or even supersedes it.
CONVERSACIN ENTRERYUE NISHIZAWAY SOU FUJIMOTO
[Tokio, Verano 2010]
CONVERSATION BETWEENRYUE NISHIZAWAAND SOU FUJIMOTO
[Tokyo, Summer 2010]
-
Cuando me ense dos de sus obras recientes, pens que el adje-
tivo 'diagramtico' poda emplearse para describir algo que es cada
vez ms evidente en sus proyectos. Y se puede ser uno de los
temas que discutamos. Aunque antes de empezar a hablar de ello,
querra decir algo acerca de lo que pienso de su fluctuacin entre la
teora y la intuicin, a la que me he referido antes.
Por ejemplo, en la Casa de Apartamentos en Tokio llama la atencin
la imagen esquemtica de las casas de cubiertas a dos aguas apila-
das unas sobre otras. Me parece que le interesan ms las posibilida-
des puramente fenomenolgicas de esas formas que dejarse condi-
cionar por los significados socio-histricos asociados a las cubiertas,
ya que se detiene a pensar en cmo algunas de esas superficies en
pendiente pueden acomodar terrazas inclinadas, o escaleras. Me
parece que es capaz de estudiar y de reinterpretar objetivamente for-
mas de un modo bastante intuitivo. Es como si una persona iletrada
y prehistrica, o los ojos de un nio, mirasen esas formas.
Me parece que tanto en ese edificio como en la Casa antes de la Casa
se alejara de su forma de hacer escaleras y propusiera unas que son
difciles de subir, que podran fcilmente molestar a la gente, hacin-
doles golpearse dos o tres veces en la espalda antes de llegar arriba.
Creo que hace voluntariamente ese tipo de escaleras censurables;
escaleras que golpean y desconciertan cuanto ms apresuradamente
se suben. Desde mi punto de vista, parece como si estuviera tratando
de transmitirnos que los espacios pueden ser, en efecto, inflexibles.
Y si no inflexibles, entonces es que est usted haciendo una arqui-
tectura que hace de la experiencia espacial algo esencial, donde es
evidente su condicin corprea y su intuicin. As que puedo dedu-
cir que la base de su teora descansa en esa sensibilidad corprea.
Aunque no s si es del todo exacto decir 'Teora e intuicin', opino
que su arquitectura es fascinante porque en ella coexisten tanto la
dimensin fsica y corporal como la dimensin lgica.
Estoy de acuerdo. Es exactamente como lo ha descrito. Para
ser sincero, no estoy seguro de que puedan describirse como
teora ni la decisin de apilar casas con forma arquetpica ni la
anidacin telescpica con muchas aperturas, como sucede en la
Casa N. Sin embargo, cuando surge algo que podra llegar a ser
un 'mtodo arquitectnico', inmediatamente pienso en cmo
podra manifestarse de forma que llegara a ser una experiencia
corporal estimulante, placentera No es muy acertado decir la
palabra 'funcin'. Podra ponerme en dificultades tratando de
explicar qu clase de mritos funcionales se dan, pero me inte-
resa rastrear las posibilidades de disfrute que surgen de la acti-
vidad y la interacccin entre los seres humanos, entre las que se
incluye la idea de funcin. Supongo que slo entonces intento
reconsiderar algo parecido a la lgica o la teora. De tal manera
que empiezo a ver el potencial de disfrute en los fenmenos que
puedan resultar de la anidacin telescpica de una cosa en otra,
o de cmo entre la luz en una ventana cuando se coloca de manera
que el espacio pueda percibirse ms abierto o cerrado.
6
When you showed me two of your recent works, I thought that
the word 'diagrammaticity' could be used to describe something
that is becoming prominent in your projects. I felt that should be
one of the issues we should discuss at this time. However, before
we begin that topic, I would like to say a few words about my
thoughts on the oscillating cusp between theory and intuition I
mentioned earlier.
For example, in the Tokyo Apartment, one is first struck by the
diagrammatic appearance of pitched-roof houses stacked on top
of each other. I believe you are concerned more with the possi-
bilities inherent in those forms as pure phenomena, rather than
being confined by the socio-historical inferences inculcated in
roofs; inasmuch as thinking of how certain sloped-roof surfaces
can accommodate inclined terraces or stairs. It seems to me that
you are able to objectively observe and reinterpret forms rather
intuitively. Thus, it is as if an illiterate prehistoric person, or an exis-
tence akin to a child, is gazing at those forms.
In both House before House and Tokyo Apartment, it appears to me
that you go out of your way to make stairs that are difficult to climb.
You make those that would easily annoy people by hitting their
backs two or three times before you get up there. I think you are mak-
ing those objectionable stairs wilfully; ones that hurt and perplex the
more desperately one climbs. From my point of view, it seemed as
though you were trying to convey to us that spaces can be indeed
unyielding. If not unyielding, then you are creating architecture that
makes spatial experiences an unequivocal force, wherein your cor-
poreality and intuition can be felt powerfully. So I can deduce that
your theory has its basis on such corporeal sensitivity. Though I do
not know if it is entirely accurate to say 'Theory and Intuition', for
me your architecture is fascinating because both the physical, cor-
poreal dimension and the logical dimension coexist.
I agree. I feel as if it is exactly as you just described. To be honest,
Im not sure if I can call it theory when I stacked the house-forms or the
telescopic nesting with many apertures, in the case of the House N.
However, when I think of something that can possibly become an 'archi-
tectural method', my thoughts turn, immediately after a concept emerges,
to how it can manifest itself as a stimulating corporeal experience.
Enjoyment Its not quite right to say the word 'function'. I would have
a difficult time explaining what kind of functional merits there are, but I
am interested in seeking the potentialities of enjoyment that arise from
human activities and interactions, which include the notion of function.
I suppose only then would I attempt to reevaluate something akin to log-
ics or theory. So I start to see the potential delight in phenomena that
may emerge from telescopic nesting within another, or how light enters
when a window is placed in a way that the space can feel more open
or enclosed.
CASA DE APARTAMENTOS EN TOKIOTOKYO APARTMENTItabashi-ku, Tokyo, Japan. 2006/2010
-
En el caso de la Casa antes de la Casa, me intrigaba saber qu
pasara si apilaba esas cajas y plantaba esos rboles. El discurso
terico que estaba detrs Aunque creo que es demasiado sim-
ple como mtodo de creacin para llamarlo teora, no cree?
Incluso apilar esas formas-casa es ms que una teora...
Reglas quiz?
Simples reglas, de hecho. No obstante, cuando se me ocurre
una idea intento encontrar qu cosas extrordinarias o qu fen-
menos fascinantes pueden surgir de ella. Como ya he dicho, se
puede redescubrir y reinterpretar la forma de cubierta a dos aguas
volviendo a reconsiderarla como si no se tratase de una forma incli-
nada. A travs de esas indagaciones espero llegar a una especie
de lgica experiencial carente de operaciones simblicas, y de ese
discurso que slo resulta aceptable en el papel. Cuando esos
procesos se unen gradual y positivamente es cuando tengo la
impresin de que tal vez haya podido encontrar el punto de par-
tida para una idea arquitectnica. De modo que no es mi objetivo
que los proyectos parezcan estar claramente descritos de un
modo esquemtico aunque evidentemente las casas se apilan
unas encima de otras, y la anidacin telescpica se transforma
directamente en arquitectura, en ltima instancia, sino ms
bien mostrar una condicin sincrnica en la cual las potenciali-
dades descubiertas durante los procesos puedan incorporarse de
manera eficaz mientras la estructura contine siendo clara. Esa
clase de cualidades me atraen poderosamente.
LA ARQUITECTURA COMO PAISAJE DE LA MEMORIA
Cuando constru la Casa T en 2005, pens que era realmente
una buena casa. En aquel momento cre que era inesperada-
mente interesante como mtodo para disear una planta de
vivienda. Pero cuando vi el proyecto publicado en algunas revis-
tas europeas me di cuenta de que haba una cierta dificultad en
transmitir lo que haba estado intentando hacer.
No estoy diciendo que eso fuese malo, pues yo no tena una
decidida voluntad de difusin; nicamente que preferira que mi
trabajo fuese entendido. La Casa T es muy clara, como un dia-
grama. Sin embargo, no fue suficiente. En ese momento me di
cuenta de que no quera que los nuevos procesos de pensa-
miento incorporados a la arquitectura se resumieran slo en un
simple diagrama, sino que emergieran como una especie de pai-
saje capaz de permanecer en la memoria. Tambin me di cuenta
de que poda ser sorprendentemente importante crear condi-
ciones a caballo entre la posibilidad y la imposibilidad por
ejemplo, en el caso de la Casa de Apartamentos en Tokio estas
confluencias generan una condicin en la cual las formas de la
casa parecen apilarse con bastante conviccin.
7
In the case of House before House, I was curious to find out what would
happen if I stacked those boxes and if I planted those trees. The the-
ory behind it Though I think it is much too simple as a method of cre-
ation to call it a theory, dont you think? Even stacking those house-
forms is less of a theory and more
Rules, perhaps?
Simple rules really. Nonetheless, when an idea surfaces in my head,
I am very interested in finding out what kind of extraordinary things,
what fascinating phenomena, can emerge. So, as I mentioned before,
I can rediscover and reinterpret the gabled form by re-examining it once
more as if it was no longer a gabled form. Through these investiga-
tions, I hope to arrive at a kind of experiential logic devoid of symbolic
operations and theory that is only good on paper. When these processes
gradually and favorably coalesce, I become more confident that there
is perhaps a departure point for an architectural idea. As a result, it is
not my goal to have my projects appear to be neatly described dia-
grammatically even though admittedly, the houses are clearly stacked
on top of each other and the telescopic nesting is ultimately transfig-
ured directly into architecture ultimately but rather to show a syn-
chronous condition in which the potentialities discovered during the
processes are capably incorporated while the structure remains clear.
I am powerfully attracted to such qualities.
ARCHITECTURE AS A LANDSCAPE OF MEMORY
When I built the T-House in 2005, I personally thought it was a really
good house. At that time, I thought it was unexpectedly interesting as a
method to design a plan for the house. But when I saw the project pub-
lished in number of European magazines, I felt there was some difficulty
in conveying what I was trying to do.
I am not saying that it was bad since it did not have an intended trans-
mittance. It's just that I would prefer my work to be understood than not.
T-House is very clear as a diagram of its plan. Yet that was not enough.
At that moment, I realized that I wanted the new thinking processes
embodied in architecture to not be summated in a mere diagram but to
emerge as a kind of landscape capable of remaining in ones memory. I
also realized that it can be surprisingly important to generate conditions
teetering on the edge between possibility and impossibility for exam-
ple, in the case of Tokyo Apartment, these confluences engender a con-
dition in which the house forms seem to be stacked rather forcefully.
CASA NHOUSE NOita-shi, Oita, Japan. 2006/2008
inside outside
inside&
outside
-
Lo que quiere decir, entonces, es que busca crear paisajes de memo-
ria a un nivel comprensible para otros.
En lugar de quedarme en ese nivel de ser entendido o no, pre-
ferira crear 'una nueva visin' que sea ante todo capaz de arrai-
gar como una presencia poderosa en la memoria colectiva sin
que importe si uno es de origen europeo o japons, o pertenezca
a cualquier otra civilizacin. La arquitectura afecta a la gente
a varios niveles, y el sensorial es uno de ellos. Sin embargo, a un
nivel ms bsico la arquitectura debera ser capaz de arraigar en
la memoria de quienes la experimentan, ya sea como pesadilla
o, preferiblemente, como recuerdo maravilloso. Me gustara crear
lo que podra llamarse un 'paisaje originario del futuro'; algo que,
supongo, podra caracterizarse como la quintaesencia de lo que
todo el mundo podra imaginar al pensar en una casa.
Lo que acaba de decir es lo que me fascina de usted cada vez que
hablamos: la elocuencia de sus palabras y su condicin casi tangi-
ble. Es decir, cuando dice que prefiere "que las formas de la casa
parezcan estar apiladas con basante conviccin", lo que importa no
es que "las formas de la casa se apilen", sino que "parezca que lo
estn con bastante conviccin".
Me parece que necesitamos forzar los lmites, y dar un paso
ms para que el proceso deje de ser un mero amontonamiento
de formas. Si se hace, surge una realidad nueva y diferente, hasta
el punto incluso de trascender lo simblico. Al apilar 'enrgica-
mente' siento que nuestras convenciones pueden borrarse y que
es posible interactuar con los espacios y las circunstancias como
lo hara un nio. As que no creo que el objetivo final sea slo api-
lar formas-casa, sino generar descubrimientos arquitectnicos
a diversos niveles.
Puedo entender sus intenciones por lo que acaba de decir y, en
cierta medida, a travs de su arquitectura. A partir de ah, ha sido
capaz de lograr gran parte de lo que se propuso en la Biblioteca de
la Universidad de Arte de Musashino? O existen puntos suscepti-
bles de crtica?
Siempre hay muchos puntos de autocrtica. Cuando empeza-
mos a trabajar en la Biblioteca, en seguida pens en un paisaje
en el que los libros cubriesen las paredes, como en las bibliote-
cas antiguas. Al buscar la forma contempornea de esa idea ima-
gin un espacio en donde, en lugar de apostar por una sala sin-
gular con todas sus paredes cubiertas de estanteras de libros,
cada visual apareciera llena sin interrupcin de libros, reales o no.
Un espacio articulado por la multitud de libros.
O un territorio que es cubierto por una posible ocupacin de
libros. Hay una posibilidad en la yuxtaposicin de las condicio-
8
What you are saying, then, is that you are attempting to create a
landscape of memory at the level of understandability by others.
Instead of remaining at the level of being understood or not, I would
rather create a 'new vision' that is first and foremost able to be engrained
as a powerful memory in a collective manner, no matter if ones origins
are European, Japanese or from any diverse civilizations. I think there
are various levels of effects that architecture exert onto people, and of
course experiential is one of them. Yet, at one of the simplest levels, archi-
tecture should be able to unequivocally remain in the memory of those
who witness the scenery, whether it be a nightmare or of course
preferably as a wonderful reminiscence. I would like to create what can
be called an 'originary landscape of the future'; something that I suppose
can be characterized as a quintessence that is always envisioned when
anyone imagines a house.
What you just said is what fascinates me every time I talk with you:
your eloquence of words and your corporeality. In other words,
when you say you prefer a condition in which "the house forms
seem to be stacked rather forcefully", what is important is not
that "the house forms are stacked" but that "they seem to be
stacked rather forcefully".
I have a sense that we need to really push the boundary and go one
step further so that the process ceases to be a mere stacking of house
forms. By doing that, I think a different and novel reality can emerge. Even
as far as transcending the symbolic. At the same time, by stacking
''forcefully', I have a feeling that our conventions can be erased and
enabled interact with spaces and conditions in a child-like manner. So
I do not think the ultimate goal is to just stack the house forms, but to
generate architectural discoveries at various levels.
I can understand your intentions by what you just said, and to a
certain extent, through your architecture. Were you able to achieve
a great deal of what you have strived for in the Musashino Art
University Library? Or are there points of critique?
There are always many points of self-critique. When we began work-
ing on the Musashino Art University Library, I immediately thought of an
originary landscape in which books filled the walls like in the olden
libraries. In search of its contemporary form, I conceptualized a scene
in which every endless vista was enfolded by books, though indistin-
guishable between real and unreal books. Instead of a singular room
with all its walls covered in book shelves.
A space that is composed by the great magnitude of books.
Or a scenery that is covered by possible occupancy of books. There
is a possibility by juxtaposing the condition in which real books exist
CASA THOUSE T
Maebashi, Gunma, Japan. 2005
parking
living/diningroom
child's room1
kitchen
master bedroom
bathroom
study-room
Japanese-style room
child's room2
closet
piano-room
-
nes que se dan cuando existen libros reales con las que se dan
cuando no los hay. Por ejemplo, al hacer bibliotecas hay una
forma seminal que uno imagina, una idea de biblioteca que surge
al pronunciar la palabra... Debo estar obsesionado con eso de
los prototipos. Me fascina crear algo que tenga el poder de gene-
rar nuevos prototipos.
DUALIDAD
Consigui eso en el caso de la Biblioteca?
A ver, cuando uno est en ese espacio inefable rodeado de
estanteras, no se trata slo de eso, de estar rodeado de estan-
teras. Es difcil describirlo, pero sent que se materializaba un
lugar en el que se produca una espiral constante de dualida-
des, que son otros elementos que me interesan mucho. En esta
Biblioteca, creo que slo a travs de la experiencia de la arqui-
tectura construida se puede sentir esa dualidad corprea entre
la manera extremadamente sistemtica en la que los libros estn
colocados en sus estanteras, y la sensacin de estar perdido en
ese lugar, en el buen sentido, como cuando uno camina sin saber
a dnde va.
Cuando habla de 'dualidad' en la Biblioteca, se est refiriendo a su
dimensin eficiente como depsito y, al tiempo, a esa otra dimensin
ineficiente como jungla laberntica de innumerables manuscritos?
El programa de las bibliotecas requiere, para poder encontrar
los libros, de una funcionalidad estricta que hemos denominado
'trazabilidad'. Por contra, en oposicin a esta rigidez, es impor-
tante que las bibliotecas tengan tambin un encanto diferente,
la cualidad de poder 'vagar sin rumbo' como cuando se deam-
bula por un bosque y encontrar un libro inesperado. Estas dos
experiencias, la de encontrar un libro y la de deambular, son lite-
ralmente antitticas. Puede que sean las dos formas originarias
de interaccin entre los libros y la humanidad. Mi intencin era
manifestar esa dualidad las superposiciones de movimientos
categricamente sistemticos y el discreto espacio espiral a
travs de una forma espacial determinada.
SER TOKIO
Y en el caso de la Casa de Apartamentos en Tokio, cules son las
dobles condiciones? Es la dualidad tan clara como en el caso de
la Biblioteca?
Para m, la Casa de Apartamentos en Tokio encarna la duali-
dad que siento en esta ciudad. Nac en Hokkaido, y me sent un
extrao al llegar a Tokio; como si de repente adquiriese con-
ciencia. Cuando compar las casas de Tokio con las de Hokkaido,
pens que eran muy poco precisas en cuanto a su encapsulacin.
9
and no books exist. For example, in the making of libraries, there is an
originary form one imagines of a notional library when the word is uttered.
I must be obsessed with something that can be prototypes. I am fasci-
nated by generating something that has the power to engender new
prototypes.
DUALISM
In the case of the Library, were you successful in accomplish-
ing that?
Let me see. When youre in its ineffable space surrounded by book-
shelves, it is not just about being merely surrounded by bookshelves.
Its hard to say but I feel as though a place materialized where a kind of
duality constantly spirals, which is another element I have a great inter-
est in. For this particular Library, I think it is only through actual built
architecture that one is able to experience the corporeal duality; extremely
systematic manner in which books are placed in the library system and
the sense of being lost in it, in a good way, as you walk around without
knowing where you are going.
By 'duality', in the Library, are you talking about its dimension as
an efficient storage and another, inefficient dimension as a
labyrinthine jungle of innumerable manuscripts.
Library programmes require a strict functionality of being able to find
books, which we called 'traceability'. On the opposite side of its rigid-
ity, it is necessarily important for libraries to have a different delight in
the quality of being able to 'wander'; like being lost while wandering in
a forest and encountering an unexpected book. These two are literally
antithetical experiences; to find a book quickly, and to get lost. I think
these are probably the two originary forms of interaction between books
and people. My intention was to manifest this duality in a particular spa-
tial form, vis--vis, the superimpositions of categorically systematic move-
ments and discrete spiraling space.
TO BE TOKYO
So in the case of Tokyo Apartment, what are the dual conditions?
Is its duality as lucid as the Library?
Personally, Tokyo Apartment embodies the duality I sense in Tokyo.
I was born in Hokkaido and I felt like an outsider entering Tokyo as if I
gained awareness. When I compared the houses in Tokyo to those in
Hokkaido, I thought they were very loose in terms of their encapsulation.
In Hokkaido, a house typically stands proudly alone, surrounded by
BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE ARTE DE MUSASHINOMUSASHINO ART UNIVERSITY LIBRARYKodaira-shi, Tokyo, Japan. 2007/2010
-
En Hokkaido las casas suelen erguirse orgullosamente solas,
rodeadas de naturaleza, como objetos acabados y sellados en
cuanto a condiciones de aislamiento. Al llegar a Tokio, me ins-
tal en un apartamento del tamao de seis tatamis, y me vi
inmerso en una ciudad atestada. Ni siquiera despus de salir de
casa senta, en lo ms mnimo, que dejara un espacio propio. En
la medida en que la temperatura interior y la exterior no difirie-
ran mucho, para m el interior y el exterior, la arquitectura y la
ciudad, eran continuidades homogneas en lugar de cosas dis-
tintas. Todo aquello ha dejado huella en m, lo encuentro el ms
estimulante de los encantos de Tokio; incluso me reconfort. Y
empec a evaluar si no sera precisamente esto una de las poten-
cialidades de habitar intrnseca a Tokio.
La razn de que llamara desde el principio a este proyecto 'Tokio
Apartment' fue porque result ser mi primer encargo en la ciu-
dad. Antes habamos trabajado exclusivamente en mbitos regio-
nales. As que me urgi incorporar al proyecto lo que Tokio sig-
nificaba para m: la sensacin de que la totalidad de Tokio se com-
porta como una vivienda, y el sentimiento de su crecimiento ca-
tico, colectivo. Quise hacer un proyecto que incluyera, combi-
nndolas, las cualidades de una casa y de una ciudad.
En Tokio, y en numerosas ciudades de Asia culturas monznicas
caracterizadas por cuatro estaciones bien diferenciadas y con altas
temperaturas e ndices de humedad, el lmite entre el interior y el
exterior de una casa no tiene mucho espesor; es ms importante
que tenga una buena ventilacin.
En Hokkaido, tenas la sensacin real de que salas de casa en
cuanto abras la puerta. En cambio, en Tokio, cuando abra la
puerta de aquel pequeo apartamento todava tena que bajar la
escalera y salir a un corredor que pareca una calle. Las calles
all son estrechas, y slo en ocasiones alguna desembocaba en
otra un poco ms ancha. La sensacin de salir de casa siguiendo
un orden gradual era, en mi caso, muy fuerte. Desde entonces
pens que era una pena delimitar el interior y el exterior por un
muro, o una pared. Por qu no proyectar una casa que gra-
dualmente se transforme en ciudad?
Tal fue la propuesta que present hace quince aos en un con-
curso, y tambin se trataba de una anidacin telescpica. En
aquel proyecto puse el cuarto de aseo en la parte trasera, y con
cada una de las particiones sucesivas en planta uno se iba apro-
ximndo gradualmente al exterior. Con todo, no haba un exte-
rior absolutamente accesible, sino una gradacin continua.
Eso tambin se basaba en esa percepcin suya de Tokio.
Por entonces me intrigaban profundamente cuestiones tales
como las teoras de la complejidad. Especialmente ciertas en
ciudades como Tokio; me interesaba el orden intrnseco a las
10
nature, complete as an object and sealed in terms of insulation. Upon
my arrival to Tokyo, I stayed at an apartment the size of six tatami mats
and was immersed in a cluttered city. I did not feel the least bit exiting
from my own space even after I left the house. Because the interior and
exterior temperature scarcely differed, to me interiority and exteriority, archi-
tecture and the city, were homogenized continuities rather than dis-
parate things. This has left an impression on me as the most stimulat-
ing delight of Tokyo; even comforting. I began to wonder if it was one
of the potentialities to inhabit that was intrinsic to Tokyo.
I called that project the 'Tokyo Apartment' since its planning stage
began, because it was our first project in Tokyo. Before, we worked
exclusively in regional areas. So I had the strong urge to incorporate
what Tokyo meant to me personally; the sense that the whole of Tokyo
acts as one dwelling, and a chaotic, accreted collective. I contem-
plated creating an element that subsumed dual qualities of a house and
a city, combined.
In Tokyo and numerous other cities in Asia regional cultures
built in monsoon areas characterized by their distinct four sea-
sons with high temperatures and humidity the interior and exte-
rior threshold of a house is not made to be too thick. It was more
important to have good ventilation.
In Hokkaido, there was a real sense that you were leaving the house
the moment you opened the doors. On the other hand, when I opened
the door of my six tatami-mat sized apartment in Tokyo, I still had to
descend the stairwell and exit onto a corridor-like street. Streets were
narrow at first and would eventually lead to slightly wider streets. The sen-
sation of leaving the house in gradual order was powerful to me. One
was able to choose various degrees of place between the spectrum of
house and city. From this, I thought it a pity to have the interior and exte-
rior demarcated by just one wall panel. Why not a house that gradually
transforms from a house to a city?
This was the proposal I submitted 15 years ago for a competition and
it is also nested telescopically. For this project, I placed the toilet and
bathroom in the very back, and with every succesive wall, one would grad-
ually approach the exterior. There was no accessible absolute exterior,
just a constant in-betweeen gradation.
This was also based on your impression of Tokyo.
Back then I was profoundly intrigued by the likes of complexity theo-
ries. Especially in cities like Tokyo, I was interested in an order inbuilt in
very complex, complicated things that is different than conventionally
-
cosas muy complejas y complicadas, un orden diferente al de las
tramas reticulares utilizadas convencionalmente. La 'anidacin
telescpica' era una operacin sencilla. Mediante capas de exte-
rioridad donde continuamente se dan otros exteriores las
transformaciones ocurren por pura proximidad. Sin embargo,
surge una relacin extremadamente compleja cuando uno trata
de abarcar el panorama completo. En ese sentido es en el que
percib un paralelismo con el paisaje de Tokio.
sa es una historia interesante. Ahora bien, aunque creo que es
curioso experimentar la gradacin entre casa y ciudad, lo que me fas-
cina es su intuicin de que este fenmeno poda ser interesante.
Mejor an, pienso que su ciudad natal es ms asombrosa que Tokio,
porque all es posible tener la naturaleza tan slo con cruzar una
puerta. Es realmente fantstico. La situacin parece similar a la de
Glenn Murcutt.
Bueno, era algo connatural en m cuando viva all, as que no
me di cuenta. Fue en Tokio donde por vez primera fui consciente
de que haba un entorno diferente.
EL SIGNIFICADO DE LA FUNCIN
Raramente se le oye hablar de funciones. Esto no quiere decir que
yo le considere a usted un tipo de arquitecto escultor, slo intere-
sado en las formas o ajeno a los aspectos funcionales. Al contrario,
creo que est muy interesado en la funcionalidad.
Cuando a menudo usa la palabra 'prototipo' parece a primera vista que
no est relacionada con la funcionalidad o los usos, pero en realidad
creo que s tiene mucho que ver con el tema de la funcionalidad.
Aunque no est creando espacios funcionales o formas fciles de
usar, puedo imaginarle tambin pensando en cmo la gente puede
llegar a relacionarse con esos espacios prototpicos y esa arquitectura.
Una vez, hace tiempo, habl de 'la cueva y el nido'. Y creo que eso
revela su inclinacin terica. En primer lugar, era muy relevante para
el tema de la funcionalidad. En otras palabras, la cueva no es un
espacio hecho segn criterios funcionales, al contrario que el nido.
Otra forma de describir las diferencias puede ser plantearse si gene-
rar espacios desde las funciones, o funciones desde los espacios.
Al considerar la espacialidad de la caverna nos est diciendo que hay
un potencial en el hecho de que las cuevas no son fruto de una fun-
cin planeada, y que nosotros los humanos deberamos aprender
de las cuevas en lo que respecta a funciones y utilidad. Esencialmente
evala las potencialidades de las cuevas desde un punto de vista fun-
cional. De modo que, a pesar de que no utiliza la palabra 'funcin',
creo que s est interesado en la funcionalidad.
Cuando imparto conferencias en ingls uso con frecuencia la
palabra 'funcin' al hablar de 'la cueva y el nido'. Sin embargo,
exactamente como ha dicho, mi definicin de funcin se identi-
11
utilized grid patterns. 'Telescopic nesting' was a simple operation, by lay-
ering exteriority, wherein there are continuous exterior transformations
occuring by sheer propinquity. However, an extremely complex rela-
tionship emerges when one tries to comprehend the complete picture.
In that sense that is why I sensed a parallel to the scenery in Tokyo.
That is an interesting story. Nevertheless, though I think it is
intriguing to experience the gradation from a house to a city, I am
rather fascinated by your intuition that this phenomenon was
interesting. I find your hometown more amazing than Tokyo for
having that great nature right outside your door. It is truly fantastic.
The condition sounds similar to Glenn Murcutt.
Well, it was secondnature to me when I lived there, so I did not notice.
It was in Tokyo where I learned for the first time that there was a differ-
ent environment.
THE MEANING OF FUNCTION
You are rarely heard talking about functions. That is not to say you
are an architect who is more a sculptor only concerned with forms
or uninterested in functionality. On the contrary, I think you are
profoundly interested in functionality.
When you often use the word, 'prototype', it initially sounds unre-
lated to functionality or human usages, but I think in reality it is
very much connected to that issue of functionality. Though you
are not creating functional spaces or user-friendly forms, I can still
imagine you are also envisioning how people are meant to engage
with those prototypical spaces and architecture.
Long ago, you once spoke of 'a cave and a nest'. I think that revealed
your theoretical inclination. On top of that, it was very relevant to
the issue of functionality. In other words, the cave is a space that
was not made according to functions, and the nest is a space made
according to functions. Another way to describe the difference
might be whether to generate spaces from functions or functions
from spaces. When you evaluate the cavernous spatiality, you are
telling us there is a potential in the very fact that caves are not
planned according to functionality, and that we humans ought to learn
from the caves about functions and utility. Essentially, you are eval-
uating the potential of the caves from the functional point of view.
So although you do not use the word 'function', I think your per-
spective aligns with the interest in functionality.
When I lecture in English, I often use the word 'function' during the
topic of 'a cave and a nest'. However, exactly as you said, my defini-
tion of function equates to functionality that can emerge or be uncov-
CASA DEL INFINITOHOUSE OF INFINITYCompetition, 1995
ANIDACIN TELESCPICATELESCOPIC NESTING
-
fica con la funcionalidad que pueda surgir o ponerse de mani-
fiesto desde el lugar; en vez de tratar un lugar desde el objetivo
de albergar funciones humanas. Por eso no estoy seguro de que
sea totalmente apropiado decir funcin, aunque piense en tr-
minos muy funcionales cuando hablo de cmo la gente puede inte-
ractuar con el 'locus' heursticamente.
Me identifico totalmente con lo que dice a este respecto. En efecto,
la existencia humana es creativa y dinmica, y no hay duda de que
podemos continuar aprendiendo y cambiando. El de funcin no es
un concepto esttico, sino dinmico. Pero cuando le oigo hablar, la
palabra 'funcin' no llega a salir, al menos en lengua japonesa.
Compare esto con lo a menudo que habla de formas.
Estoy hablando tanto de formas? (risas) Cuando lo hago es
para referirme a cmo esas formas provocarn nuevas relacio-
nes entre los seres humanos. Tomando la Biblioteca como ejem-
plo, puedo decir que a la situacin ya descrita, en la que los
libros estn sistemticamente ordenados, pueden todava corres-
ponder dos sistemas espaciales, uno de los cuales puede des-
codificarse fcilmente y otro no.
Entiendo, de modo que eso da paso al tema de la funcionalidad.
Todo se entremezcla, y es posible descodificar fcilmente el
lugar desde ciertos puntos de vista, pero desde otros es impo-
sible hacerlo y queda la opcin de deambular. La forma espiral
en s no tiene de hecho relacin con los seres humanos o las
funciones, y se plantea como un sistema nico o una imagen. Sin
embargo, al especular sobre las posibles interacciones de los
seres humanos dentro de esa forma, creo que hubo un momento
en el cual el diseo fue gradualmente creciendo dentro de m.
DIAGRAMAS, UNIVERSALIDAD
Esto se relaciona con el tema de la esquematizacin, al que antes
me refer en tono crtico, porque era necesario que fuese una espi-
ral? No podran haber sido dos, tres o cuatro anillos concntricos?
Tanto la forma espiral como las de las casas parecen haberse ele-
gido por azar, en lugar de que tras ellas haya alguna razn poderosa
para inclinarse a escogerlas. Me da la impresin de que la eleccin
fue un poco a la ligera, como si, segn la situacin, pudiera haber
elegido alguna otra forma. No s si eso es malo o bueno, aunque tal
vez no sea del todo malo.
Sin embargo, creo que la decisin fue inexplicablemente impe-
rativa. Yo mismo he estado experimentando de distintas maneras,
y durante algunos aos, con la 'configuracin dispersa', y slo
unos pocos intentos han salido razonablemente bien. En el caso
de esta Biblioteca, una de las principales razones por las cuales
adopta una forma en espiral en lugar de una dispersa es porque
12
ered from locality, instead of a place made to accommodate human
functions. That is why I am not sure if it is entirely accurate to say func-
tion, but I am thinking of a very functional issue in terms of how people
can interact heuristically with a locus.
I can really identify with you there. Indeed, humanity is a creative
and dynamic existence, so no doubt we can continue to learn
and change. Function is a dynamic, not a static concept. But
when I hear you speak, the word 'function' does not show up at
all, at least in the domain of Japanese language. Compare this to
how often you speak about forms.
Do I speak about forms that much? (Laugh) Personally, when I speak
of forms, I am using that word in terms of how it will provoke new rela-
tionships for humans. Taking the Library as an example, I can say that
the aforementioned condition in which books are arranged systematically
can still be comprised of two spatial systems for humans that can be
easily decoded but also, on the other hand, possibly never decoded.
I see, so those give way to the issue of functionality.
They are intermingled and the place can be easily decoded when
youre standing at certain points, but when not, you can wander around
because decoding becomes impossible. The spiral form itself indeed has
no relation to humans or functions and it poses as a single system or
image. Yet, by speculating upon the possible interactions of humans
within this form, I think there was a moment when the design had grad-
ually germinated within me.
DIAGRAMS, UNIVERSALITY
This is related to the issue of diagrammaticity I mentioned before
critically, but did it need to be a spiral? Why couldnt it have been
two, three or four concentric rings?
Both the spiral and house-forms appeared somewhat to me as if you
just chose that form by chance rather than having some powerful
proclivity towards it. I was under the impression that the choice
was somewhat lighthearted as if it could have been some other
form depending on the situation. I do not know if that is a good or
a bad thing, though it is perhaps not entirely a bad thing.
However, I think that decision was inexplicably imperative. I, myself,
have been experimenting in various ways with the 'dispersed configu-
ration' for some years, and few have come out rather well.
In the case of this library, one of the big reasons it is a spiral instead
of dispersion is most likely because I was interested in the compatibil-
ity of an 'elongated bookshelf' and the quality of 'places and points of
CASA TALLER EN HOKKAIDOATELIER/HOUSE IN HOKKAIDOHokkaido, Japan. 2005
RESIDENCIA PARA DISMINUIDOS PSQUICOS EN HOKKAIDOHOME FOR THE MENTALLY HANDICAPPED, HOKKAIDODate-shi, Hokkaido, Japan. 2003
CENTRO INFANTIL CHILDREN'S CENTRE Date-shi, Hokkaido, Japan. 2006
-
me interesaba hacer compatibles una 'estantera alargada' y la
clase de 'lugares y puntos de vista que estn separados pero inte-
ractan de manera compleja', la dualidad entre continuidad y dis-
continuidad. El potencial de un lugar se genera cuando en l pue-
den coexistir algo que nunca termina y algo que se presta a ser
dividido. As que si me pregunta si no hubieran sido suficientes dos
o tres anillos concntricos, he de contestar que lo que yo quera
era producir ese fenmeno a partir de una nica estantera.
Entiendo, quera que todo fuese uno.
S. Incluso en el caso de la Casa N en Oita llev el concepto de
anidacin telescpica hasta el final. Supongo que cabra decir que
se pudo haber hecho mediante la sencilla colocacin de muchas
capas, pero no hice esto. En Oita hay tres anillos concntricos, pero
esta anidacin tripartita fue concebida como un mtodo de pro-
pagacin cudruple o quntuple en el territorio. Por tanto, eleg la
forma de anidacin telescpica que podra proliferar de forma
independiente, en lugar de la dispersin simple o espiral.
Por ejemplo, puede haber similitudes con la explicacin acerca
de cmo se configura nuestro sistema solar. Es el Sol el cen-
tro, o lo es la Tierra? Si no supiera la verdad, yo personalmente
elegira la explicacin ms simple. Al colocar la Tierra en el cen-
tro, los cuerpos planetarios podran haber tenido movimientos
inslitamente complicados, con la consiguiente complicacin
de todo el sistema. As que si hay experiencias que se sienten
igual, yo elijo la opcin ms simple. Podra ser que aspiro a algo
as como la belleza inherente a las frmulas matemticas. Admiro
a Einstein, de hecho, antes de empezar arquitectura pens en
estudiar matemticas o fsica.
Parecer casual es, en mi opinin, una cualidad positiva, y aun-
que no s cmo decir esto cabalmente, creo que est bien que uno
sea entendido sin esfuerzo; que se perciba que la arquitectura
est hecha del modo correcto, que resulta comprensiva o que se
transmite fcilmente. Al imaginar la Casa N como una caja tras otra
envolviendo una vivienda y un jardn, la idea de casa convencio-
nal se transforma y se llena de potencionalidades.
Al decir comprensible quiere decir para un tercero, no?
Puede ser para un tercero s, o para cualquiera de nosotros que
sepa apreciar que est bien que una casa sea as.
Creo que el tema de los terceros es importante para usted. En su expli-
cacin de la arquitectura no afloran esas terceras personas ni la
sociedad en general. Nunca explica la arquitectura en trminos de
hice esto as por los ciudadanos; o esto as para que se adapte a la
ciudad o al usuario. Sin embargo, segn acaba de decir, hacerse
comprender es muy importante para usted, y eso evidencia que tam-
bin pone nfasis en la relacin con lo externo.
13
views that are divided yet interacted in complex ways'; in other words,
the duality of continuity and discontinuity. I believe the potential of a
locus is generated when something never-ending and something that gets
divided and then coalesce, can exist dualistically. So if you ask me if two
or three concentric rings were not sufficient, at that point I suppose I
wanted the phenomenon to be created from a single bookshelf.
I see. You wanted it all to be one.
I must like it. Even for the House N in Oita prefecture, I followed
through with the concept of telescopic nesting to the very end. I sup-
pose one can say it could have been made by simply placing many lay-
ers, but I did not do so. In the case of Oita, there are three concentric
rings, but this tripartite nesting was conceived as a method to propa-
gate fourfold or even fivefold within the urban expanse. So I chose the
form of telescopic nesting that could possibly proliferate independently
rather than the simple dispersion or spiral.
For example, there might a resemblance to the explanation of our
Solar System. Is the Sun the center or is the Earth the center? If I did
not know the truth, I personally would choose the simplest explanation
at the end. If we placed the Earth at the center, the planetary bodies would
have had unusually complicated movements, and in order to explain
this, the system would attain peculiar complicatedness. So if there are
experiences that feel equal, I would choose the simplest option. I might
be aspiring to something analogous to the beauty inherent in mathe-
matical formulae. Before I started architecture, I admired Einstein and I
thought of studying mathematics or physics.
Seeming accidental is a pleasant quality, and though I do not know
how to say this properly, I think it is OK to be understood effortlessly;
as if you realize it is OK for architecture to be made this way or to have
a kind of comprehensibility and effortless transmittance. By envisioning
one box after another that would envelop a residence and a garden in
House N, a conventional house is diametrically transformed and become
impregnated with potential.
By being comprehensible, you mean to a third party, correct?
It could be a third party or any one of us can have a realization that it
is ok for a house to be as such.
I believe the topic of a third party is an important issue for you. In
your explanation of architecture, third parties and society-at-large
do not come up. You never explain architecture in terms of: "I made
it that way for the citizens; this is how it relates to the city or to the
users. However, as I can see from what you just said, compre-
hensibility is very important, which is proof that you indeed place
great emphasis on the relationship to externalities.
CASA NA EN TOKIOHOUSE NA, TOKYOSuginami-ku, Tokyo, Japan. 2007/2011
CASA 7/2 EN HOKKAIDO7/2 HOUSE, HOKKAIDODate-shi, Hokkaido, Japan. 2006
-
Estoy de acuerdo. La razn por la que no introduzco referen-
cias a terceros en mis textos es porque creo que resulta impro-
cedente hacerlo de forma objetiva cuando trato de definir algo
que he creado. Por eso me incomodan las referencias a cosas
como la sociedad cuando me explico como creador.
Por otra parte, somos conscientes de que los edificios son cons-
trucciones abiertas, y de que la arquitectura procura lugares des-
tinados al uso de gente variopinta. Lo que nos habra gustado que
ocurriera nunca sucede. Encuentro fascinantes esos potenciales
asombrosos. Por eso explico mis objetivos desde una perspectiva
personal. Sin embargo, cuando el factor humano entra en el dis-
curso quiero hacer de ello un campo activado por comporta-
mientos inimaginables. Quiero hacer una arquitectura ms abierta
que tienda hacia la flexibilidad, no hacia la restriccin.
DIAGRAMAS SUELTOS, DIAGRAMAS TOLERANTES
La Biblioteca de la Universidad de Arte de Musashino se basa en las
experiencias espaciales que proporciona la luz resbalando desde
lucernarios situados a una altura considerable, y la de las estante-
ras que se yerguen como desfiladeros. Estn la espacialidad de la
biblioteca y el diagrama espiral relacionados entre s?
De hecho, la espiral normalmente no puede experimentarse en
la Biblioteca. Sin embargo, es la que genera la totalidad de las
experiencias en este edificio. Para m, se es el aspecto ms impor-
tante. La experiencia en el interior del edificio es muy compleja.
En primer lugar, la Biblioteca es todo lo funcional que debe ser
una biblioteca, pero posee adems esos elementos antitticos
que tambin la caracterizan como laberinto y territorio de descu-
brimientos. Adems, hay algunas zonas donde el techo parece
muy alto, o donde uno puede deambular sobre las pasarelas. Uno
no est slo rodeado por estanteras, los claroscuros cambian
constantemente, y esa condicin compleja se debe en gran parte
a la forma espiral. Por consiguiente, no me parece imprescindible
que la espiral en s misma tenga que ser visualmente aparente.
Es la Casa antes de la Casa similar en ese sentido?
Esta obra es ciertamente muy esquemtica. Sin embargo, el
proyecto se bas en una imagen que podra denominarse dia-
grama suelto, vago, o ms bien esquema donde todo vale: un
diagrama sencillo con prismas apilados y rboles que se plan-
tan en lo alto de ellos. Las habitaciones tienen tamaos distin-
tos, y diferentes maneras de apilarse y de entablar relacin con
las otras. Incluso los huecos varan, ya que los hay con y sin
vidrio. A pesar de que es un diagrama de habitaciones apiladas,
hay algunas zonas donde las relaciones espaciales llegan a ser
tan complejas que las habitaciones desaparecen y se fusionan.
Ms an, el interior y el exterior se entrelazan con la ayuda de
14
I agree. The reason why I do not introduce a third party in my explana-
tory texts is because I somehow feel that it is unfair to introduce a third
party objectively when I am trying to explain something I created. I per-
sonally feel awkward to suddenly mention the likes of society in my
explanation as a creator.
On the other hand, we are conscious of the fact that buildings are open-
ended and architecture facilitates places for a motley variety of people
to unfold their various self-serving behavior. Something we would have
liked to have happened never occurs. I find the amazing potential in
these qualities fascinating. That is why I explain my intentionality of cre-
ation on a personal basis. Yet, when humanity enters the discourse, I
want to make it a field that is activated by unimaginable behavior. I want
to make architecture more open-ended; not to restrict it but move it
towards flexible architecture.
LOOSE DIAGRAMS, TOLERANT DIAGRAMS
Musashino Art University Library is based on spatial experiences
of light falling from the skylights positioned very high, bookshelves
standing tall, akin to gorges. Are the spatiality of the library and
the spiral diagram related to each other?
Indeed, the spiral usually cannot be experienced in a Library. Yet the
spiral is what generates the entirety of experiences in that building. To
me, that is the most important aspect. The experience within that build-
ing is very complex. First of all, that Library subsumes the functional-
ity any library has, as well as antithetical elements of discoverability and
being labyrinthine. On top of that, there are some areas where the
ceiling appears very high, or where one can wander above on the cat-
walks. One is not merely surrounded by the bookshelves and the
chiaroscuros constantly transmute over time. Such complex condition
was largely due to the spiral form. As a consequence, I personally do
not find it imperative for the spiral itself to be visually apparent.
In that sense, is House before House similar?
Utsunomiya is certainly quite diagrammatic. However, I personally,
based this project on an image that can be called a loose diagram or
rather a diagram where anything goes; a simple diagram in which the
rooms are stacked and trees planted on top of them. Overlaid on
that, the rooms have varying sizes and various ways in which they
are stacked and relate to one another. Even the openings vary, with
some covered with glass and others without. Though it is a diagram
of stacked rooms, there are some areas where spatial relations become
so complex those rooms disappear and meld together. Moreover, the
interior and exterior intertwines, and with the help of stairs, one can-
not help but to wonder how to access that area from here or to where
BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE ARTE DE MUSASHINOMUSASHINO ART UNIVERSITY LIBRARYKodaira-shi, Tokyo, Japan. 2007/2010
-
escaleras y uno no puede evitar preguntarse cmo acceder a tal
o cual parte de la casa, o hacia dnde ir. Creo que el conjunto
genera experiencias extraordinariamente complejas. Las formas
no pueden sentirse. Tal vez debera llamarlo un diagrama informe.
S, efectivamente, pero creo que habra sido mejor hacerlo ms natu-
ral, de modo que las formas no pudiesen reconocerse tan clara-
mente, que pareciese ms un entorno que una arquitectura concreta.
Tengo la impresin de que las formas son demasiado evidentes, y
escultricas, en vez de crear un ambiente.
Adems, qu piensa acerca del tema de la construccin y su medio
ambiente? Si un solo edificio tiene la imperativa expresin de un dia-
grama cerrado, no queda aislado de lo que lo rodea?
La respuesta al contexto es un problema difcil a la hora de
construir en Japn. Personalmente, el contexto no me es en
absoluto indiferente, aunque en lo que respecta a los paisajes
urbanos japoneses pienso menos en tenerlos en cuenta y ms
en lo divertido, o lo lleno de potencial, que sera hacer ciudades
basadas en la amalgama de edificios. En el caso del que habla-
mos, el espacio residencial se materializa como un 'territorio'
de intimidad anlogo al de los bosques. Creo que arquitectura
no es simplemente construir edificios; se trata tambin de gene-
rar cierto tipo de territorialidad amable para el habitar. Mi inten-
cin era ni cerrar ni abrir por completo, sino crear una nebulosa,
y situarla simplemente en medio de la ciudad. Luego la suma de
estos elementos puede constituirse en paisaje urbano. Mi empeo
era reinterpretar, de manera comprensible, cmo puede gene-
rarse un espacio habitable apilando elementos.
Exactamente, creo que prefiere exponer cmo se formula la arqui-
tectura; quiere mostrar el mtodo arquitectnico y las formulaciones
conceptuales, y cmo se estructuran esos conceptos. Es decir, est
usted ms interesado en que sea evidente su estructura conceptual
que la construccin formal.
Es cierto, y por eso cuando envuelvo los cerramientos exte-
riores de la Biblioteca de estanteras vacas lo hago por la urgente
necesidad de mostrar esto como construccin conceptual.
La que se denomin arquitectura postmoderna est muy en relacin
con esta manipulacin simblica. Sin embargo, yo no lo considero en
trminos de caracterizacin conceptual o espacial. Como 'constructo'
postmoderno qued el llamado cobertizo decorado una aplicacin
de ornamento estereotipado a la arquitectura estndar. La confi-
guracin espacial era ms bien conservadora. Se aprecian muchas
diferencias al comparar esta arquitectura con la suya. Aunque utiliza
la semitica y los diagramas creo que trata de hacer algo nuevo desde
los puntos de vista de la formulacin arquitectnica y de cmo se
estructuran los conceptos.
15
to go from now. I think this ensemble engenders exceptionally com-
plex experiences in its totality. The forms cannot be felt. Perhaps I can
call it a formless diagram.
Yes, indeed, I thought it would have been better to make it more
natural so the forms could not be recognized, so that it bore a
greater resemblance to an environment and less to architecture.
I was under the impression that the forms were strong and more
sculptural instead of being an environment.
Also, what do you think about the issue of building and its milieu?
If a solitary building has the dominant expression of a closed dia-
gram, doesn't it become unrelated to the surrounding context?
Response to the surroundings is a difficult problem when building in
Japan. Personally, I am not at all uninterested in the context, but rather
in considering the cityscapes in Japan. I find myself thinking less about
taking them into account and more in terms of how fun or full of poten-
tial it would be to make cities based on the amalgamation of buildings.
In the case of House before House, the residence is made as an inti-
mate 'territory', analogous to forests. I believe architecture is not merely
about constructing buildings, but about generating a certain kind of gen-
tle territoriality for inhabitation. My intention was neither to enclose nor
to completely open, and instead to generate a nebula placed simply in
middle of a city. The accretion of these elements can then constitute the
cityscape. I was keen to update, in an intelligible way, the way a habit-
able space can be generated by stacking elements.
Exactly. I think you are inclined to show how architecture is for-
mulated, you want to show the method of architectural and con-
ceptual formulations, as in how concepts are structured, i.e., you
are more interested in having your conceptual structuring appre-
ciated than the formal construction.
That is correct. For that reason, when I wrapped the bookshelf around
the Library, it was a manifestation of the urge to show it as the con-
ceptual construct.
There used to be a style called Post-Modern, and its architecture
was very much indebted to symbolic manipulation. However, I
do not regard it highly in terms of the conceptual or spatial makeup.
As a construct, it remained a so-called ornamented shed, an
appliqu of standard ornaments on standard architecture. The
spatial formation was rather conservative. Many differences
become clear when we compare your architecture to those that
are conservative. Although you use semiotics and diagrams, I
think you are seeking to do something new in terms of how archi-
tecture is formulated and concepts are structured.
CASA ANTES DE LA CASAHOUSE BEFORE HOUSEUtsunomiya-shi, Tochigi, Japan. 2007/2008
-
S, uso a menudo la palabra 'marco' porque me parece que
resume una gran parte de lo que aspiro a crear. Le pasa a usted
tambin?
S. Una de las claves de la creatividad arquitectnica ha sido cmo
construir espacios. Y esto es vlido tanto para los espacios como para
los conceptos. Existe el imperativo de llegar al nivel a partir del cual
los conceptos puedan experimentarse espacialmente. En lugar de
explicar nicamente el sistema de construccin, o de simplemente
hacer uso de una descripcin ilustrativa, yo preferira tener los espa-
cios inteligibles sin necesidad de explicaciones.
MTODO DE CONSTRUCCIN, Y CREACIONES
Otro factor importante a considerar es 'qu hacer', y no tanto 'cmo
hacer arquitectura'.
Ambos aspectos pertenecen al mismo plano, pero son ligera-
mente divergentes. Para m es importante, por descontado, hacer
buena arquitectura, pero como dije no quiero quedarme ah,
intento hacer propuestas de nuevos marcos conceptuales, nue-
vas maneras de entender el espacio y nuevos mtodos para la
aparicin eventual de esa buena arquitectura. Creo que hacer
arquitectura implica asumir todo eso. Por tanto, cuando hablo de
'marco' imagino una manera de hacer que lo abarque todo y que
d lugar a nuevas experiencias.
Hace tiempo, usted hablaba de 'arquitectura frgil'. No le he odo
emplear esa expresin ltimamente, pero me gustaba, porque creo
que resuma bien la postura respecto a 'qu hacer'. En otras pala-
bras, 'arquitectura frgil' indicaba una condicin espacial deter-
minada. El tipo de espacialidad que me esfuerzo en alcanzar. En
la historia de la humanidad se han inventado muchas condiciones
espaciales, y algunas han recibido nombre, pero hay cantidad de
espacios que an no tienen nombre. Al menos, creo que el tipo de
espacialidad concreto al que remite la denominacin 'arquitectura
frgil' se corresponde con uno de esos espacios que hasta ahora
se han pasado por alto.
No s si existe alguien que realmente entienda ese trmino,
pero a m me empez a dar la impresin de que slo tena que
ver con el problema de cmo hacer arquitectura. En ese momento
hubo una parte de m que tenda a centrarse en cmo crear
arquitectura. En otras palabras, us el trmino 'frgil' para des-
cribir una forma distinta de hacer espacios ajena a los rgidos
procedimientos basados en la retcula. Sin embargo, durante el
proceso empec a sentirme desmotivado respecto a utilizarlo
como si se tratara de un conjunto de reglas. Decid no emplear
el trmino frgil, pero s, en cambio, perseguir mtodos que
pudieran calificarse as.
16
Yes. I often use the word 'framework' and I believe that constitutes a
large part of what I hope to create. Do you have something like that?
Yes I do. How to construct spaces has been the most prominent
part of creativity in architecture. This is true with spaces and also
with concepts. There is a strong urge to rise to the level where
concepts can be experienced spatially. Instead of just explaining
the construction method or simply using a descriptive illustra-
tion, I would prefer to have the spaces intelligible without any
explanations.
METHOD OF CONSTRUCT, AND CREATIONS
Another important factor is to consider 'what to make' more than
'how to make architecture'.
That area remains coplanar but slightly divergent. Personally, of
course it is important to create good architecture, but rather than stop-
ping there, I strive to make proposals for new conceptual frameworks,
new spatial understandings, and new methods for the eventual emer-
gence of good architecture. I think engendering architecture involves
subsuming all those elements. Therefore, when I say 'framework', I
imagine an all-encompassing method of creation in architecture that
will lead to new experiences.
Before, you used to speak about 'weak architecture'. I have not
heard you use that term recently but I appreciated weak archi-
tecture, because it seemed to precisely capture the stance on
'what to make'. In other words, 'weak architecture' indicated a
certain spatial condition. It essentially captured the kind of spa-
tiality I strive for. In the history of humanity, many spatial con-
ditions have been invented, and some have been given names,
but a myriad of other spaces remain nameless. At the very least,
I think the particular kind of spatiality indicated by the designation
of 'weak architecture' is one of those spaces that have been
overlooked.
I did not know there was someone who really understood that term,
but I started to feel it only dealt with the problem of how to create archi-
tecture. At the time, there was a part of me that had the relative tendency
to focus on how to create architecture. In other words, I used the term
'weak' at that time to describe a different way to make spaces that dif-
fered from the rigid way of making spaces with a grid. However, during
the process, I started to gradually feel apathetic to use that term in such
a way, as if they were rules. I became disenchanted with the use of the
term weak and only pursuing weak methods.
BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE ARTE DE MUSASHINOMUSASHINO ART UNIVERSITY LIBRARYKodaira-shi, Tokyo, Japan. 2007/2010
-
Eso es exactamente lo que quera decir. No es en absoluto intere-
sante pensar slo en cmo hacerlo. Ciertamente la 'arquitectura fr-
gil' representa el marco conceptual, pero tambin indica cmo debe
ser la arquitectura. Los adjetivos por ejemplo, luminoso o ligero
son expresiones sensoriales en s mismas, pero tambin indican cier-
tas condiciones espaciales y arquitectnicas. Lo mismo puede decirse
de 'arquitectura frgil'. Dado que es un calificativo, hay un gran com-
ponente subjetivo y sensorial, y aunque es lgicamente ambiguo,
todos lo captamos por ese lado sensorial.
En lo fundamental, mi entendimiento del espacio no ha cam-
biado mucho. He intentado siempre dar forma a espacios ambi-
guos y lugares vibrantes. Tanto en la Casa T como en la Casa N
se trata fundamentalmente de espacios nicos, en los que los cla-
roscuros territoriales cambian gradualmente. Bsicamente, la
mayor parte de mi trabajo ha sido con espacios nicos. Y espa-
cios nicos en varios sentidos. Exploran cmo la densidad, y lo
que est ah latente, pueden distribuirse en un solo mbito. Luego
enfoco el proceso de creacin de formas hacia temas como la
transformacin de densidades. Estoy seguro de que se es mi
arquetipo espacial, o mi punto de partida. Me interesan las infi-
nitas condiciones que median entre conexin y distancia; estar
conectado al tiempo que estar separado.
TEORA POROSA
Usted es un arquitecto terico, pero su teora es bastante tosca o,
cmo lo dira, bastante poco refinada. Parece estar llena de aguje-
ros. Yo creo que esto es una cosa importante. Usted podra ser des-
crito como poroso, pero eso le da a usted cierta sutileza y transpa-
rencia. Puedo percibir su nada refinada, pero real y tangible, sensi-
bilidad. No es una atmsfera tan sofocante despus de todo.
Por descontado interpretando esto que dice positivamente,
hace poco empec a pensar que un discurso terico suelto, impre-
ciso, es por el contrario ms poderoso. Fundamentalmente creo
que las teoras arquitectnicas no deben tener una estructura
demasiado rgida. Al final, lo que resulta ms interesante de la
arquitectura es que algo tan arbitrario y contingente como las
acciones humanas acaba por ser la materia a tratar. Por eso, toda
teora rgidamente estructurada se expone a ser constantemente
cuestionada. Si se va a ser el caso, prefiero entonces generar un
lugar que sea excepcionalmente claro como diagrama, capaz de
tolerar distintas actividades humanas, y de transformarse para
adaptarse a ellas sin dejar de conservar su lucidez diagramtica.
Sea o no posible trasladar las ideas a diagramas, me intere-
san mucho la simplicidad y la universalidad. Sin embargo, en
nuestro tiempo donde cada vez estamos ms involucrados en
cosas tridimensionales van a ir surgiendo ideas que no podrn
ser capturadas en diagramas.
17
That is exactly what I wanted to express before. It is not at all inter-
esting to think just in terms of how to make. Certainly 'weak archi-
tecture' signifies the conceptual framework, but it also indicates
the way architecture ought to be. Adjectives for instance, lumi-
nous or light are sensorial expressions in themselves, but indi-
cate certain spatial and architectural conditions. The same thing
can be said for 'weak architecture'. Since it is an adjective, there
is a large subjective and sensorial component, and although it is
logically unclear, we all grasped it in a sensorial manner.
My fundamental spatial understanding has not changed much. There
has always been an intention somewhere to give forms to ambiguous
spaces and pulsating loci. In both T House and House N, they are essen-
tially one-room spaces in which the gradation of territorial chiaroscuros
change. Basically, most of my work up to this point has been one-room
spaces. They are one-room in various senses. They explore how den-
sity and pulsations can be distributed in a one-room space. Then, I con-
duct the process of engendering forms to such things as the transfor-
mation of densities. I am certain this is my spatial archetype or point of
origination. I am interested in the infinite conditions between connect-
edness and detachedness; to be connected while separated.
POROUS THEORY
You are theoretical, though your theory is quite rough, or should
I say, quite unrefined. It seems to be full of holes. I think that is
an important thing. You can be described as porous, but that
gives you a certain kind of gentleness or openness. I can sense
your unrefined sensitivity and real corporeal sensitivity. It is not
at all suffocating as an atmosphere.
Of course interpreting this positively, in recent times, I have started
to think that the loose theory has more power. Fundamentally, I do not
think architectural theories can be structured so rigidly. At the end of the
day, what is most interesting in architecture is the fact that something
as arbitrary and contingent as human action becomes the subject. In which
case, rigidly structured theory is constantly betrayed. If that is going to
be the case, I think it is better to generate a place that is exceptionally
clear as a diagram yet able to tolerate various human activities by trans-
forming adeptly while retaining its diagrammatic lucidity.
Whether or not it is possible to capture ideas in diagrams, I am very
interested in a level of simplicity and universality. However, in present
times as we become engrossed in three-dimensional things, many ideas
will emerge that could never be captured by diagrams.
CASA NHOUSE N
Oita-shi, Oita, Japan. 2006/2008
-
SOBRE LA HISTORIA
Hace tiempo, cuando fuimos juntos a visitar las obras de Kahn,
recuerdo que me dijo usted que estuvo influido por l. Pens que el
hecho de que no hablara de pocas, o de la sociedad contempor-
nea, tena que ver con esa influencia.
Tengo tambin un gran inters por las pocas pasadas. Sin
embargo, no encuentro particularmente fascinante hablar de
nuestra poca, ni de sus conexiones con la historia antigua. Por
esa razn no menciono el tema.
Quiere decir que no tiene vnculos con la historia antigua?
Creo que es imposible tener esa conexin. Desde luego, a m
me gustara tenerla, o estar posicionado en la era contempor-
nea sintindome parte de la dilatada historia de la arquitectura,
pero sera una falacia decir que me asocio con algo antiguo.
Siento que existo en un mundo en el cual todo desde los albo-
res de la civilizacin, el antiguo Egipto, incluso la modernidad y
lo contemporneo contina fluyendo de forma paralela.
As que no siente ninguna continuidad, ni desde periodos compa-
rativamente recientes, como las pocas moderna y contempornea,
el periodo Edo (1603-1868) o incluso el de la postguerra?
No, no soy muy consciente de ello. Especialmente en el contexto
de la historia de la arquitectura; estoy distanciado de una forma
adecuada. Por eso creo que soy capaz de aproximarme a cualquier
cosa libremente, para interpretarla libremente. Uso el trmino pri-
mitivo no slo para retornar al principio de la historia de la arqui-
tectura, sino porque intento volver sobre la interaccin entre la
humanidad y el espacio, y sobre las formas de existencia humana,
a sus orgenes. Hay infinitas posibilidades de considerar cmo
pueden interactuar la humanidad y el espacio. Debemos volver a
ese punto y descubrir nuevas relaciones. Segn este enfoque,
habr manifestaciones de esa interactuacin que se desven del
curso de la historia, hasta el punto de que algunos edificios his-
tricos nos parecern diferentes. sa es mi intuicin.
Sin embargo, considero que es muy difcil ser realmente ahist-
rico. Por ejemplo, si abordamos el tema del bienestar, tiene su lado
histrico. Crecimos con la arquitectura japonesa, y nuestro len-
guaje es un producto histrico. Creo que resulta difcil prescindir
de la historia.
Efectivamente, se es el caso... En cualquier caso, puedo citar
algn edificio actual que me ha influido. Por ejemplo, el proyecto
del concurso de Toyo Ito para la Mediateca de Sendai. El proyecto
de la Casa del Futuro Primitivo fue mi versin, puesta al da, de
la Mediateca. Pens que si la Mediateca descubra espacios den-
18
ON HISTORY
A while ago, when we travelled together to see Kahns works, I
remember you told me that you were influenced by him. I thought
the fact that you do not talk about eras or contemporary society
had some relation to this influence.
I also have a great interest in eras. However, it did not seem par-
ticularly intriguing to talk about the current era, nor were any connec-
tions being made from ancient history. So