10web

100
ABU NABA’A Soraya y Jasmín

description

First Class X

Transcript of 10web

Page 1: 10web

ABU NABA’AABU NABA’ASoraya y Jasmín

Page 2: 10web
Page 3: 10web
Page 4: 10web
Page 5: 10web
Page 6: 10web
Page 7: 10web
Page 8: 10web

FirstClass X6

El conocimiento“La inteligencia consiste no sólo en el conocimiento, sino también en la destreza de aplicar los conocimientos en la práctica ”.

Aristóteles Filósofo griego

MENSAJE

Iniciando esta nueva etapa, cargada de proyectos, sueños y muchos planes, este mensaje de Aristóteles, uno de mis fi lósofos preferidos, es el elegido por nosotros para emprender este nuevo año, y por supuesto contagiada con el aire de lucha que tenemos los dominicanos de buena voluntad de querer que nuestros ciudadanos tengan el merecido benefi cio de recibir una mayor educación, por lo que me declaro como una mas de estos ciudadanos que están a favor de este derecho.

Este momento de inicios, es propicio para que nuestra portada fuera protagonizada por la juventud; pero no hablamos de cualquier juventud, queríamos jóvenes que fueran ejemplos en nuestra sociedad, con talento, que prediquen con el ejemplo a base de su trabajo, dedicación y entrega y lo mas importante, de infi nita belleza interior; estas razones y muchas mas, nos motivaron a invitar a las hermanas Soraya y Jasmín Abu Naba’a, quienes cortésmente aceptaron de inmediato, por lo cual nos sentimos plenamente felices y agradecidos. Soraya es pintora y Jasmín es diseñadora de modas, con lineamientos y gustos diferentes, pero con un común denominador: ser exitosas por su propio esfuerzo. Continuando con la juventud, nos acompaña Jochy Chahín, quien a pesar de estar estudiando en el extranjero, ya está dando sus primeros pasos como empresario en nuestro país, sembrando en el presente para cosechar buenos frutos en un futuro cercano; la hermosa joven Emma Lucila Sanz, quien nos grita que quiere conquistar el mundo y estamos seguros que lo logrará, es la protagonista de “Mi Restaurante Preferido”; el destacado empresario, el señor José Santos Taveras, nos habla de su trayectoria en Agua Planeta Azul; en nuestro artículo “Con Su Sello Personal”, el exitoso empresario irlandés Paul Egan, nos muestra cuales son sus gustos y prioridades; y para cerrar con broche de oro, Evelyn Espaillat y Thiago Da Cunha nos hablan de su maravilloso programa “Imágenes en la radio”.

Nuestro interesante contenido es complementado, como siempre, por los artículos internacionales; además, nuestros importantes y destacados colaboradores, mas las actividades sociales de mayor trascendencia de fi nales del año 2010 y principios del año 2011, nos motivan a seguir adelante.

Gracias y Hasta pronto!

Arelis Domínguez

Page 9: 10web
Page 10: 10web

ARELIS DOMÍNGUEZDirectora y Editora en Jefe

RAEMIL TATISDirectora de Ventas y Relaciones Internacionales

HÉCTOR BÁEZFotografías de Portada

RAPRE SRLDiseño y Diagramación

JOSÉ LUÍS DE LA CRUZFotografías de Sociales

JOEL MARTÍNEZFotografías de artículos locales

SILVINA KANOWSKYRepresentante en Buenos Aires, Argentina.

SHARELLIS TATISRepresentante en EE.UU. con sede en Los Ángeles, California.

YOUNES SAMMOURRepresentante en Europa, con sede en París, Francia.

ADA SANG DE GONZÁLEZCAONABO GONZÁLEZ SEBELÉN

SABRINA BRUGALJACQUELINE SANTOS

NÉSTOR JUAN SAVIŇÓN PORTORREALJAZMÍN NICOLÁS NADER

BELKIS ELIZABETH RODRÍGUEZColaboradores especiales

EGRAF Impresión

REVISTA FIRST CLASSEs una publicación de:

PRODUCCIONES ARELIS DOMÍNGUEZ & ASOCIADOS

ARELIS DOMÍNGUEZPresidente

Ave. Abraham Lincoln No. 420Plaza Francesa, Suite 217, Ensanche Piantini,

Santo Domingo, República Dominicana.809.732.4848 oficina / 809.732.4004 fax

www.revistafirstclass.com

Page 11: 10web
Page 12: 10web

AGRADECIMIENTOS ARTÍCULOS INTERNACIONALES:

REVISTA FIRST CLASSEDICION X

FISICO MENTAL Y ESPIRITUALThe Spa

Hotel Mandarín Oriental Londres

CATHERINE ROBERTSEurope Director of Communications

ESPACIOSSnake River Lodge & Spa

MARIBEL ARMENTEROS DE CHOTINPresidenteViajarte

www.viajarte.com.do

DESTINOS FASCINANTES CON SABRINA BRUGALAtenas

YOUNES SAMMOURFotografías

REPORTAJE Jaguar E type celebra 50 Aniversario

FERNANDO DE MORAESCommunications and PR

JAGUAR LAND ROVER LATIN AMERICA

Ave. Abraham Lincoln No. 420Plaza Francesa, Suite 217, Ensanche Piantini,

Santo Domingo, República Dominicana.809.732.4848 oficina / 809.732.4004 fax

www.revistafirstclass.com

Page 13: 10web
Page 14: 10web

Representante en Argentinacon sede en Buenos Áires.

Ada Sang de González

Jazmín Nader

Younes Sammour

Sharellis Tatis

Belkis Elizabeth Rodríguez

Silvina KanowskyColaboradora EspecialSantiago, República Dominicana.

ColaboradoraSanto Domingo, República Dominicana.

Representante en Europacon sede en Paris, Francia.

Representante en EE.UU.con sede en Los Ángeles, California.

ColaboradoraSanto Domingo, República Dominicana.

Silvina Kanowsky

Colaboradores

Ada Sang de González

Page 15: 10web
Page 16: 10web

68

Contenido Editorial

2616 32

44

5840

5664

36

60

Page 17: 10web
Page 18: 10web

FirstClass X16

AtenasCAPITAL DE GRECIA

“RICA EN CULTURA Y CUNA DE LA CIVILIZACIÓN”

Sabrina BrugalProductora de TV. y Comunicadora

DESTINOS FASCINANTES CON SABRINA BRUGAL

Fotografías: Younes Sammour

Page 19: 10web
Page 20: 10web

FirstClass X18

Cada viaje nos deja una experiencia enriquecedora e inolvidable; viajar es apasionante y fascinante; de to-dos los lugares siempre se aprenden

cosas positivas y también negativas, aunque por mi temperamento alegre, busco siempre lo mejor de cada evento o circunstancia, sa-cándole provecho para mi beneficio personal, cultural y espiritual, a cada instante vivido.

En esta oportunidad les voy a contar mi agra-dable visita a la ciudad de los grandes filóso-fos: Sócrates, Platón y Aristóteles, Atenas, que es la capital de Grecia. Desde nuestra época de estudiante, nuestros maestros, recuerdo yo, le daban un énfasis al tema de la cultura y civilización griega; como Atenas es la ciudad mas grande e importante de Grecia, este era el punto obligado a la hora de nuestras clases de historia, literatura, filosofía y letras, y hasta Geografía; es en esta ciudad donde empieza la historia de las ciudades europeas, y de la Europa actual. Su enigmático pasado histórico inició en el siglo V, A.C., bautizado como el si-glo de Pericles; en esta época, sus valores y su civilización se incrementaron mas allá de los límites geográficos, extendiéndose por todo el mundo el pensamiento político; la filosofía, que hoy en día la seguimos como ejemplo, la ciencia, la arquitectura, las artes y el teatro, lle-garon al punto máximo y a su mayor plenitud.

El gran nivel de intelecto de los ciudadanos de Atenas son únicos en la historia de la huma-nidad, por lo que fue nombrada “Cuna de la Civilización”. Del nombre de la ciudad de Ate-nas, no se sabe su procedencia, ya que algu-

DESTINOS FASCINANTES CON SABRINA BRUGAL

Page 21: 10web
Page 22: 10web

FirstClass X20

nos dicen que este le fue otorgado por la Dio-sa Atenea, y otros dicen que por el contrario, esta Diosa tomó su nombre del de la ciudad de Atenas; en fi n, a mi en estos momentos no me importa cual es la realidad o cual es la fi cción, lo relevante y signifi cativo es el legado histórico, cultural y arquitectónico, heredado de los anti-guos griegos, especialmente por su fi losofía y la inmensidad de sus hermosas edifi caciones, las que adornan la ciudad sin importar que estén en ruinas.

Atenas emprendió sus movimientos como ciudad en la Acrópolis, nombre que signifi ca “ciudad alta”, y aquí se encuentra el Templo de Atenea, al que hoy conocemos con el nombre de El Partenón, monumento que es el fi el pro-tagonista e ícono indiscutible de Atenas y de toda Grecia. El Partenón está situado en la par-te superior de la Acrópolis, donde aún existen sus evocadoras ruinas.

Quiero destacar dos templos religiosos impor-tantes, como son el templo de Hefesto, que se encuentra casi intacto, y el templo de Zeus Olímpico u Olimpeión, que fue el mayor tem-plo de Grecia, y que desafortunadamente está convertido en ruinas, inapreciable a como fue en su momento de gloria.

La época de mayor esplendor en la antigua ciudad de Atenas, y en Grecia a nivel general, fueron entre los años correspondientes al siglo V y al siglo IV, a.C. La verdad es que hablar del místico pasado y del signifi cativo presente de Atenas, es extenso, por lo que es difícil y com-plicado compactar tanta información; lo que si quiero decirles de manera llana es que visitar esta ciudad, debe ser una de las metas de cual-quier ser humano. Atenas es sorprendente; es divertida; la gastronomía es variada, llena de ricos aromas y de deliciosos sabores, y en la mayoría de los casos, muy saludable; además,

DESTINOS FASCINANTES CON SABRINA BRUGAL

Page 23: 10web
Page 24: 10web

FirstClass X22

DESTINOS FASCINANTES CON SABRINA BRUGAL

Page 25: 10web
Page 26: 10web

FirstClass X24

DESTINOS FASCINANTES CON SABRINA BRUGAL

podemos encontrar muchos restaurantes de cocina in-ternacional. Los griegos toman mucho el Café, pero sus bebidas típicas son las llamadas Ouzo, Retsina y Raki.Cuando se decidan planificar y luego realizar un viaje a Atenas, (cinco días como mínimo) no deben dejar de visi-tar los siguientes lugares de gran valor histórico, como por ejemplo, El Partenón y toda la Acrópolis, que desde su gran altura se ve toda la ciudad; la Academia Nacional de Atenas; las ruinas del foro romano; el teatro de Herodes Ático; el encanto del bosque El Libateco; el Templo Dó-rico de Hefesto; El Arco de Adriano; el Zappeion, que es un importante palacio de exposiciones y centro de confe-rencias; el edificio del Parlamento Helénico; la Academia de Platón; La Mitrópoli; el Monasterio de Dafni; el Mo-nasterio de Kesariani; el Museo Arqueológico Nacional; el Museo del Ágora de Atenas, y el Museo Arqueológico del Cerámico; tampoco debe dejar de ir a Plaka y a Monasti-raki, dos barrios situados en la falda de la Acrópolis; am-bas son zonas de tiendas de artículos típicos y souvenirs, de restaurantes, bares y cafés, con un ambiente realmente agradable; caminando por sus estrechas calles se encon-traran con la Linterna de Lisícrates; luego les hablo de mis escapadas nocturnas a Plaka jajajaja. Les aseguro que la pasaran súper bien, tanto en el día como en la noche.

Atenas es de esas ciudades que a primera vista nos ena-mora, y mientras más la conoces, más enamorado que-das, diciéndote a ti mismo: “tengo que regresar aquí”, o, “tengo que traer mi familia”. Para tener el privilegio de conocer esta importante, hermosa e impresionante ciu-dad, que se convirtió en inmortal por sus grandes apor-tes a la humanidad, y que yo, como una simple mortal, les recomiendo visitar, sin lugar a dudas.

Les invito a que me acompañen a otro destino fascinante en la próxima edición de nuestra revista First Class; gra-cias, muchas gracias.

Sabrina Brugal

Page 27: 10web
Page 28: 10web

ESPACIOS

Page 29: 10web

FirstClass X 27

SnakeRiver Lodge & Spa

EN LAS LADERAS DE LAS MONTAÑAS DE JACKSON HOLE, WYOMING.

ESPACIOS

Page 30: 10web

FirstClass X28

Para los amantes de los deportes invernales y los deportes acuá-ticos extremos y recreativos en el verano; para los que aún no

han experimentado lo excitante, diver-tido y atrevido de disfrutar la maravi-llosa aventura de montar en bicicleta o en four wheels por el Parque Nacional de Yellowstone, rafting por el rio Snake, o quizás esquiar, patinar, snowboard, montar en trineos, manejar una moto a velocidad alrededor de los gigantes-cos pinos copados de nieve y muchos otros experimentos emocionantes; para quienes viven en lugares tropicales, como es el caso de nosotros los do-minicanos, el hotel Snake River Lodge & Spa nos invita a realizar un cambio radical en nuestras vidas, con unas ex-traordinarias e inolvidables vacaciones, en cualquier estación del año, pero es-pecialmente en invierno o en verano.

El Snake River Lodge & Spa, es un lu-joso hotel recientemente remodelado y renovado, que posee 93 habitacio-nes que llenan todos los requisitos, en cuanto a facilidades y comodidades se refiere. Muchas de estas habitaciones, son hermosas suites con románticas chimeneas, cocinas equipadas con es-tufa, nevera y todo tipo de electrodo-

mésticos, mobiliarios y demás elemen-tos y complementos necesarios para pasar una temporada en familia, que nos hacen sentir como si estuviéramos en nuestro propio hogar, pero en un ambiente totalmente diferente.

Escapar en pareja, con amigos o con una familia numerosa, se nos hace in-descriptible. Para nosotros, visitar este hotel en esta temporada ha sido un gran privilegio, por lo que aprovechamos esta ocasión para dar las gracias a la prestigiosa agencia de viajes “Viajarte”, por permi-tirnos vivir al máximo esta inolvidable estancia, de la cual nos harían falta mu-chas páginas para expresar todo lo que aprendimos y todo lo que disfrutamos.

Al llegar a las instalaciones de este ho-tel, se siente inmediatamente un trato personalizado; el equipo humano que conforma el Snake River Lodge & Spa, es altamente gentil, complaciente y muy profesional, atenciones estas que nos hizo la vida mas placentera, luego de pasar muchas horas de vuelo y de espera en varios aeropuertos.

El hotel Snake River Lodge & Spa, está situado en la privilegiada zona de la

ESPACIOS

Page 31: 10web

FirstClass X 29

ladera de la montaña de Jackson Hole, a pocos mi-nutos del parque nacional Gran Tetón, y a solo 55 millas de la entrada de la puerta Sur del famoso y grandioso Parque Nacional de Yellowstone.

El acceso a la zona donde se encuentra este hotel es bastante fácil y cómoda, ya que el aeropuerto de Jackson Hole queda a tan solo 15 kilómetros; tam-bién, muy cerca del hotel está el lago Kayak; aquí se realizan varios deportes, pero hay uno en especial, y es el de la práctica de pesca mosca, de clase y nivel mundiales, evento este que se convierte en una cita obligada en el verano, para los que visitan esta in-creíble región que pertenece al estado de Wyoming.

Nuestro itinerario incluyó: paseos en trineos por el parque nacional de Yellowstone y clases para prin-cipiantes de esquí. Posteriormente, fuimos llevados al campo de práctica en la montaña mas alta de la zona para nuestra graduación como esquiadores no-vatos. Solamente duramos una semana y la misma no fue suficiente para todas las actividades que nos agendaron; hicimos un recorrido por toda la zona, como por ejemplo, el bello pueblo de Jackson Hole, con sus hermosas tiendas de regalos y especialmen-te la tienda de sombreros “Jackson Hole Hat Co., que dicho sea de paso, los ejecutivos de esta tienda tuvieron la cortesía de regalarnos un hermoso som-

Page 32: 10web

FirstClass X30

brero a cada miembro de nuestro grupo, hecho que nos sorprendió gratamente, marcando un momento en nuestras vidas que no podremos olvidar.

Visitamos en múltiples ocasiones el restaurante Ga-mefish, el cual está dentro del Hotel, con un amplio menú de la cocina típica y tradicional del viejo oeste, pero con toques de vanguardia; sus platos son hechos con fiel esmero y elaborados con ingredientes frescos y de primera calidad.

El Avanyu Spa fue uno de nuestros lugares preferidos; sus tratamientos faciales y corporales son mágicos; de allí, sinceramente, no queríamos salir. Gracias a sus enigmáticas clases de yoga, sus áreas de relajación, sus salas de vapor con eucalipto, sus saunas, sus du-chas suizas y sus duchas de lluvia de doble cabeza, nos hicieron sentir totalmente satisfechas, sin dejar de mencionar que estos salones están divididos para los caballeros y para las damas; para mayor privaci-dad, cada quien tiene su propio espacio. Avanyu Spa cuenta con una piscina techada y también al aire li-bre; el agua es de agradable temperatura; un toque inolvidable es que en el quinto piso de la edificación que aloja el spa, se puede disfrutar de impresionantes vistas a las montañas nevadas en época de invierno, o llena del verdor de la naturaleza en el verano. A la vez que hacemos nuestros entrenamientos físicos en su magnifico gimnasio, disfrutamos de las máquinas mas sofisticadas y de mejor calidad existentes en el mercado, con la salvedad que estos espacios, tanto el spa como el gimnasio están disponibles para los huéspedes durante todo el año.

Para visitar el hotel Snake River Lodge & SpaPuede contactar a:VIAJARTETeléfono: 809-566-2453Dirección: Torre Empresarial AIRD, Piso 10 Oeste,Ave. Sarasota No. 20, La Julia.Correo electrónico: [email protected]ágina web: www.viajarte.com.do

Page 33: 10web
Page 34: 10web

FirstClass X32

CON SU SELLO PERSONAL

Paul Egan nació en Irlanda, y radi-ca en la República Dominicana desde hace 14 años; su interés por los avances tecnológicos lo llevó

a fundar varias empresas en ciudades de Europa, EE.UU. y el Caribe; el Señor

Egan es el presidente de Free Star

Dominicana, empresa de avanzada tecnolo-gía siempre a la vanguardia de los tiempos, que se encarga de suplir de aparatos sofisti-cados para tarjetas de crédito y teléfonos ce-lulares entre otros artículos, teniendo entre su cartera de clientes a todas las empresas tele-fónicas y los principales bancos del país.

EganFotografías JOEL MARTÍNEZ

PAUL

Page 35: 10web

CON SU SELLO PERSONAL

FirstClass X 33

Page 36: 10web

CON SU SELLO PERSONAL

FirstClass X34

MUY PERSONAL

QUÉ LE TRAE ALEGRÍA Y FE-LICIDAD A SU VIDA?DeFinitivAMente Mis hi-jos son el regAlo Más grAnDe que DIOS Me hA DADo, y el poDer coMpAr-tir con ellos es lo que MAs AMo.QUÉ LE BRINDA PAZ ?tener A DIOS sieMpre presente en Mi Mente y Mi corAzón, y poDer coM-pArtir con Mi FAMiliA y seres queriDos.

Page 37: 10web

FirstClass X 35

CON SU SELLO PERSONAL

Sr. Egan cómo define su sello personal, ese estilo que lo diferencia de los demás?Adapto mi estilo a los distintos momentos; siempre busco mantener un estilo clásico y moderno, es importante para mí sentirme cómodo con lo que me ponga. Siempre uso una expresión personal: “La primera impresión es la mas importante”!Qué significa la palabra “lujo” para usted?Esa palabra significa: rodearme de objetos hermosos que nos hagan la vida más có-moda y llevadera, y a la vez, conviertan nuestro entorno en un bello hábitat. Que siente por el lujo, pasión o amor?Ni lo uno ni lo otro; el lujo como dije an-teriormente, me hace la vida mas cómoda, pero sin apegarme a nada material; pasión y amor siento por mi trabajo, por mis hijos y por el amor en todas sus manifestaciones.Cree usted que la gente nace con buen gusto o este se refina con el tiempo?Creo firmemente que con el buen gusto se nace, pero con las experiencias vivi-das y oportunidades de la vida, podemos ir refinándolos con el tiempo; gracias a la tecnología, podemos mantenernos al día de todo lo que esta de moda, y es muy importante aprender a adaptar las cosas a nuestra personalidad.Busca la perfección en todo lo que hace?Definitivamente si; vivimos en tiempos muy complejos y exigentes, donde la ex-celencia en todo lo que hacemos es vital para lograr el éxito, aunque los errores siempre tienen algo que enseñarnos; es mi humilde opinión.Hablando de esa palabra que acaba de mencionar, puede una persona humilde de corazón vivir rodeada de objetos caros?Si, es posible, ya que la humildad es una condición del corazón, no un estatus so-cial; es una elección de vida del ser; el sen-timiento es independiente de lo que poda-mos tener en términos materiales.En orden de prioridades o de sus propios intereses, los objetos materiales le brin-dan: felicidad, poder, estabilidad, seguri-dad o ninguna de las anteriores? En cierto modo los objetos materiales nos brindan un poco de cada una de estas palabras.Prefiere dos buenas y famosas piezas en su armario o diez piezas diferentes de marcas desconocidas?Solo compro los objetos y accesorios con los que me identifico y me sienta cómodo; aunque la calidad para mi es importante, la marca o la fama es lo de menos.Quien es su diseñador favorito?Mi diseñador favorito es Roberto Cavalli, porque para mi es un diseñador que rom-pe con lo tradicional en la moda masculina y femenina también! jajajajaja.

Page 38: 10web

FirstClass X36

FÍSICO, MENTAL Y ESPIRITUAL

Th e SpaLondres es una ciudad digna de visitar una y otra

vez; interesante por su arquitectura, su historia, sus museos, sus restaurantes y su monarquía; ciu-dad muy intensa que es visitada por diferentes

motivos; cualesquiera que sean estos motivos, es sufi cien-te para que al llegar la noche estemos exhaustos de tanto trabajar, ver y disfrutar. El cansancio de un día agitado, es un buen pretexto para visitar un Spa, por lo que le recomendamos “The Spa”, del lujoso y afamado Hotel Mandarín Oriental Hyde Park, y si estamos hospedados en él, mucho mejor aún, ya que nos facilita el proceso y el acceso a “The Spa”.El hotel Mandarín Oriental Hyde Park es un exclusivo complejo alojado en un impresionante edifi cio de esti-lo victoriano, donde la elegancia, el lujo y la calidez se conjugan dando como resultado un espacio inolvidable; la zona donde se encuentra ubicado este hotel es de pri-mera, es una de las zonas mas exclusivas de Londres; en la parte trasera del hotel se encuentra el Hyde Park, con sus 140 Hectáreas de naturaleza y aire puro. Además, encontraremos en esta misma zona, las boutiques de las marcas mas prestigiosas del mundo.Como todos los Spas de esta prestigiosa cadena de hote-les de lujo, “The Spa” brinda una experiencia terapéutica absolutamente inigualable.

The Spa se encuentra enclavado en el sótano del hotel; llegamos aquí al caer la tarde, luego de un día de visita al British Museum; tomamos asiento, y al esperar por nues-tro turno en la recepción, vimos salir a las personas que ya habían fi nalizado su tratamiento, con un aspecto de satisfacción, relajación y felicidad, con las baterías bien cargadas para iniciar otro día intenso en sus vacaciones,

EN EL HOTEL MANDARÍN ORIENTAL HYDE PARK DE LA CIUDAD DE LONDRES.

Page 39: 10web

FirstClass X 37

The Spa

Page 40: 10web

FirstClass X38

siendo esto el preámbulo de un buen síntoma del momen-to placentero que nos esperaba.

Los Terapistas y demás integrantes al servicio de “The Spa”, son muy profesionales y muy amables, tanto en el área femenina como en el área masculina; una de las ca-racterísticas que encontramos es que a diferencia de otros lugares de esta índole, aquí puede encontrar un personal especializado para que el huésped pueda consultar sobre nutrición y ejercicio a la vez, de manera personalizada para óptimos resultados. Otra de las facilidades que ofrece “The Spa” es que si el huésped desea entrenar al aire libre, como por ejemplo, caminar o correr por el Hyde Park, su equipo altamente profesional y calificado le acompañará todo el tiempo, con su previa ficha técnica de manera indi-vidual, preservando ante todo su seguridad física.

El servicio al cliente del personal se distingue por su trato refinado y cordial, razones por las cuales se han posicio-nado reiteradamente como el mejor spa urbano del país.

Su espacio fue diseñado para ser un refugio de paz; cierta-mente han logrado su objetivo a cabalidad; el tiempo aquí se detiene, y es invaluable el momento de disfrutar de la serenidad en una de las salas terapéuticas de este templo, que honra las palabras bienestar y salud, y que nos hacen escapar y olvidar la intensidad de la ciudad de Londres. Sus variados tratamientos holísticos son aplicados en ocho salas, divididas para damas y caballeros, y de acuerdo con las necesidades del huésped, el programa a elegir puede ser desde un corto tratamiento de 45 minutos, o el tratamiento de medio día, hasta un tratamiento de día completo.

Sus maravillosos terapistas en las áreas de masajes, que con sus manos y energía nos transmiten emociones gratifi-cantes y de relajación, nos conectan en directo con nues-tro yo interno; sus cremas hidratantes y humectantes, sus lociones ricas en olores, creadas bajo su propia marca y con los muy de moda elementos ayurveda, los cuales han sido enriquecidos con ingredientes de Europa, de China, de Bali y de Tailandia, que le impregnan un toque mágico, único y exquisito, haciendo que “The Spa” se convierta en un lugar realmente encantador e inolvidable.

FÍSICO, MENTAL Y ESPIRITUAL

INFORMACIÓNTHE SPA AT MANDARIN ORIENTAL HYDE PARKDIRECCIÓN: 66 KNIGHTSBRIDGE, LONDON, SW1X7LA, INGLATERRA.TELÉFONO: 011-44-20-7235-2000WWW.MANDARINORIENTAL.COM/LONDON

SU ESPACIO CONSTA CON UNA ESPECTACULAR SALA DE BAÑO, DE VAPOR DE CRISTAL DE AMATISTA;CON UN SANARIUM, PISCI-NA DE VITALIDAD, ÁREA DE RELAJACIÓN ZEN CON TERAPIA DEL COLOR “CROMOTERAPIA”, CONSULTAS CON NUTRICIONISTAS, PSICÓLOGOS, ENTRENADORES PARA LOS DIFERENTES TIPOS DE EJERCICIOS, EN FIN, UNA GAMA DE SERVICIOS QUE NOS DEJA-RÁN COMPLACIDOS.

Page 41: 10web

FirstClass X 39

FÍSICO, MENTAL Y ESPIRITUAL

Page 42: 10web

FirstClass X40

Realizó sus estudios primarios y secundarios en el Carol Mor-gan School, y posteriormente ingresó a Bentley University,

terminando sus estudios allí a la edad de 22 años, con un grado de economía y finanzas, y con una concentración en Administración de Empresas. Para com-plementar su carrera profesional, estudió programas especializados en perspecti-vas globales en China, y en economía y finanzas como Bloomberg, en la ciudad de New York. En estos momentos traba-ja como analista financiero para cumplir con el reglamento de trabajo en EE.UU.Y al término de estos requisitos, ingresa-rá inmediatamente a la prestigiosa uni-versidad de Harvard para hacer un Mas-ter en Business Administration (MBA).

Vienes de una familia emprendedora, muy trabajadora y exitosa; ese ejemplo

familiar es el que te ha motivado a emprender tu camino como joven empresario?Desde muy temprana edad, mis abuelos fueron hombres que con esfuerzo y dedicación levantaron y educaron a sus respectivas familias, siendo ejemplo en su comunidad. Por tal motivo, también mis padres han sido personas dedicadas por entero a sus negocios, y especialmente, a nuestra educación académica y familiar, influenciando en mí para de esa forma iniciar mi propia empresa. ¿Cuéntanos de que se trata la oferta que nos vas a presentar en esta nueva etapa de tu vida?El pasado año fui designado distribuidor de la afamada marca Gloria Vanderbilt, en sus renglones de pantalones jeans, blusas, pantalones capri y bermudas; estos artículos han venido para llenar un

PROFILE

DISTRIBUIDOR EN EL PAÍS DE LA

AFAMADA MARCA GLORIA VANDERBILT.

Fotografías HÉCTOR BÁEZ

JochyCHAHÍN

Page 43: 10web

FirstClass X 41

Page 44: 10web

FirstClass X42

PROFILE

vacío en el mercado Dominicano por sus innumerables cualidades.

¿A qué público está dirigida esta marca que hoy introduces al país?Estos jeans han sido diseñados con el cliente en mente. Se fabrican en diferentes tamaños, tanto para jóvenes como para señoras. Estos jeans están disponibles para clientes desde 13 hasta 100 años.

¿Por qué elegiste este tipo de pantalones y la marca Gloria Vanderbilt?Los pantalones jeans son la prenda de vestir más popular en el mundo entero. Muchas compañías diseñan jeans, pero la diferencia está en el tipo de tela usada. Ciertas compañías fabrican jeans con telas muy livianas y se desgastan rápidamente. Los jeans Gloria Vanderbilt son diseñados por la artista y actriz Gloria Laura Morgan Vanderbilt, y son fabricados con los mejores materiales para sentirlos cómodos en tu cuerpo; no se van a romper, encoger, ni desteñir. ¿Piensas expandir tu empresa con otras piezas de la misma marca y de otras marcas también?En los próximos meses llegará al país la nueva colección ampliada de la marca Gloria Vanderbilt, donde podrán obtener pantalones cortos, bermudas y capri, en diferentes colores. Además,

tendremos blusas, polos y camisetas, en diferentes colores. ¿Dónde podemos adquirir una pieza de estos Pantalones Gloria Vanderbilt?Actualmente en los Multi-Centros La Sirena, alrededor del País. ¿Sientes algún temor al emprender este camino o por el contrario te sientes seguro?Me siento muy seguro porque siento que nuestro país está estable económicamente, y pienso que en el mismo hay muchos negocios que se pueden explotar. ¿Qué estrategias tienes en mente para colocar tu marca en la competencia local frente a las demás del mismo género existentes en el mercado?En los próximos meses comenzaremos con campañas de publicidad agresivas en donde incluiremos desfiles de modas a beneficio de alguna entidad sin fines de lucro. ¿Qué tiene esta marca de pantalones que la diferencia de las demás?Estos jeans entallan en todo tipo de cuerpos. Han sido diseñados para tu confort. Además, algunos modelos tienen la cualidad de tener “control-top” y el “waist-comfort”. Con este pantalón se puede ir a cualquier lugar y nunca va a estar fuera de moda.

SEGUIR EL EJEMPLO DE MIS ABUELOS Y MIS PADRES PARA

DE ESA FORMA SER EXITOSO EN MI

VIDA PERSONAL Y PROFESIONAL;

SOBRESALIR EN ESTA SOCIEDAD COMO UN EMPRESARIO

HONESTO, SIENDO UN EJEMPLO PARA

LOS JÓVENES DOMINICANOS

DE MI EDAD, PARA QUE SE MOTIVEN Y ME SIGAN LOS

PASOS Y ASÍ JUNTOS CONVERTIREMOS

ESTA SOCIEDAD EN UN PARAÍSO

ECONÓMICO DONDE LA TASA DE DESEMPLEO SEA LO MAS BAJA POSIBLE,

ES MI MAYOR DESEO.

Page 45: 10web
Page 46: 10web

CON SU SELLO PERSONAL

FirstClass X44

PORTADA

Fotografías HÉCTOR BÁEZ

Vestuario y AccesoriosJASMÍN ABU NABA’A Y

SORAYA ABU NABA’AMaquillaje y Estilismo

RICHARD VÁSQUEZAgradecimientos

JAZMÍN NADER Y RAEMIL TATIS

ABU NABA’AABU NABA’ASoraya

Soraya

ABU NABA’AABU NABA’AJasmín

Jasmín

ABU NABA’AABU NABA’AABU NABA’AJasmínJasmín

ABU NABA’AJasmín

ABU NABA’AY

DE TEMPERAMENTOS Y PUNTOS DE VISTA DIFERENTES, ESTAS BELLÍSIMAS HERMANAS SON ARTISTAS DESDE SU NACIMIENTO; CON SU PORTE DE PRINCESAS, CULTAS, EDUCADAS Y UN GUSTO EXQUISITO Y REFINADO, VIVEN A PLENITUD SU JUVENTUD, SELLANDO DÍA

Page 47: 10web

FirstClass X 45

Soraya

TRAS DÍA SU CAMINO CON SEGURIDAD; ELLAS SABEN QUIENES FUERON, QUIENES SON Y QUIENES SERÁN; CON UN OBJETIVO COMÚN: LOGRAR LA PERFECCIÓN Y LA EXCELENCIA EN EL LARGO CAMINO DE LOS ÉXITOS CONQUISTADOS Y POR CONQUISTAR.

Page 48: 10web

FirstClass X46

PORTADA

FC: Como se definen?S: Soy una persona positiva, que siem-pre encuentra el lado bueno de cada si-tuación y esto me permite disfrutar cada detalle de la vida. Me gusta vivir día a día, aprovecho cada momento. Soy es-pontánea y me encanta conocer, viajar, comer, visitar lugares nuevos y aprove-char cada instante el placer de vivir.J: Soy una persona con un carácter fuer-te, siempre digo lo que siento; soy perse-verante y decidida.

FC: Han sido influenciadas por el hecho de que a su familia el arte le corre por las venas. Este hecho tras-cendental, ha sido motivo para que se inclinaran por una de las ramas del arte como es la pintura y el diseño de modas?S: Puedo decir que inconscientemente, el hecho de que mi familia esté involu-crada en el arte, hizo mi elección mas clara. No vi ninguna barrera en alcanzar mis sueños en esta área, ya que como en cualquier carrera, se necesita dedicación y perseverancia. Desde pequeña ha sido parte de mi vida y siempre siento una gran atracción al mundo del arte.J: Desde pequeña he podido disfrutar la dicha de estar rodeada de arte. y si, esto ha sido una influencia muy fuerte.

FC: Recibieron el apoyo total de sus padres o ellos tenían otros planes para ustedes?S: Ellos siempre han apoyado mi deci-sión y estoy muy agradecida por su apo-yo incondicional. Nunca faltan a mis exposiciones y están pendientes de mi evolución como artista.J: Mis padres siempre han tenido un apo-yo incondicional con mis decisiones; he podido contar con ellos en cada uno de mis proyectos y siempre me han aporta-do sus conocimientos y experiencias para poder desarrollarme mejor como persona.

FC: Como definen sus obras?S: He incursionado en distintos estilos, tanto figurativos asi como abstractos, y he utilizado distintos materiales para encontrar mi propia voz. En la pintu-ra he encontrado gran atracción por lo abstracto, donde he desarrollado técni-cas que me permiten explorar el mun-do imaginario. En el he encontrado una fuente de inspiración inagotable y me ha brindado la oportunidad de crear mi pro-pio lenguaje de expresión, donde cada detalle tiene un significado. Las formas geométricas representan los personajes, las líneas, relatan su historia y los colo-res brindan sensaciones al espectador, y cada elemento cobra vida. En el dibujo,

Page 49: 10web

FirstClass X 47

PORTADA

Fotografías: HÉCTOR BÁEZ

Page 50: 10web

FirstClass X48

PORTADA

“EN ESPAÑA HE PASADO UNOS AÑOS ESTUPENDOS. ES UN PAÍS MARAVILLOSO DONDE LA GENTE ES EDUCADA, AMABLE

Y RESPETUOSA. AHÍ HE PODIDO DESARROLLAR MI PROPIO ESTILO, PERFECCIONANDO UNA TERMINACIÓN EXQUISITA

PARA MIS DISEÑOS”.

DESDE PEQUEÑA HE PODIDO DISFRUTAR LA DICHA DE ESTAR

RODEADA DE ARTE.

Page 51: 10web

FirstClass X 49

PORTADA

SOY UNA PERSONA POSITIVA, QUE SIEMPRE ENCUENTRA EL LADO BUENO DE CADA SITUACIÓN Y

ESTO ME PERMITE DISFRUTAR CADA DETALLE DE LA VIDA.

Fotografías: HÉCTOR BÁEZ

Page 52: 10web

FirstClass X50

PORTADA

Fotografías: HÉCTOR BÁEZ

Page 53: 10web

FirstClass X 51

los materiales mas simples, como el lá-piz y el papel, me han permitido con-vertir el rostro humano en el escenario de dramas continuos. He logrado con el lápiz recrear un mundo surreal, donde pequeños detalles, sombras, líneas y/o deformaciones revelan situaciones que afectan a cualquier persona.Con mis obras trato de revelar en un mundo surreal, el mundo concreto y palpable que es traducido e interpreta-do en nuevas formas, haciendo énfasis en las preocupaciones del ser humano.J: Mis diseños son elegantes, únicos, sofisticados.

FC: Que estilos las han marcado y cuales las han influenciado, cada una en sus áreas?S: Aprecio muchos movimientos que han impactado el desarrollo de las artes, donde distintos artistas, por su osadía, marcaron historia y fueron for-mando lo que hoy es considerado arte. Siento admiración por el cubismo, el su-rrealismo, la abstracción y el dadaísmo. Cada uno se apartó de lo convencional.J: Los estilos que más me han influen-ciado son de diseñadores árabes tales como: Zuhair Murad, Basil Soda, y por supuesto, Elie Saab. Son diseños román-ticos, elegantes, con detalles modernos y llenos de bordados en pedrerías.

FC: Cuales son sus pintores y diseñadores preferidos?S: Admiro mucho a Francis-co de Goya, por sus pintu-ras oscuras, la tenacidad de sus pinceladas y la forma en que plasmó parte de la historia; la cruda realidad que vivió y a la vez haber reflejado su postura sobre ello. Pablo Picasso, por su cambio contínuo, y su experimentación cons-tante con materiales y temas; Wassily Kandins-ky, por sus colores y por la importancia que le dió a la línea; a Francis Bacon, por reflejar en rostros deforma-dos una energía inexplicable, emocio-nes intangibles en fondos planos.J: Elie Saab y ValentinoFC: Que circunstancia o que lugar las inspira a la hora de pintar o diseñar una de sus obras?S: Puede ser una palabra, una frase, un deseo, o una sensación en la que puedo encontrar fuente de inspiración. Al ce-rrar los ojos veo un canvas blanco dis-puesto a convertirse en lo que deseo. Incluso antes de hacer un boceto, ya en la mente desarrollo la obra y muchas ve-ces, dependiendo de la obra, ni siquiera

PORTADA

Page 54: 10web

FirstClass X52

PORTADA

dibujo antes, simplemente empiezo y voy respondiendo a lo que ya está plasmado. J: Nada en específico; diferentes cosas como lugares, obras de artes, un momen-to o simplemente me siento a diseñar.

FC: Los colores y sus combinaciones, que significan para ustedes? S: Los colores crean emociones, senti-mientos, recuerdos. Le brindan fuerza a la pieza y muchas veces, es el tono de la voz que se quiere expresar. Brindan un lenguaje universal y a la vez impacta al espectador de acuerdo a sus propias vivencias.J: Cada color tiene un significado y crea respuestas emocionales en noso-tros. Creo que a la hora de vestirnos, los colores son un reflejo de nuestras emociones, y así también tenemos un color con el que siempre nos identifi-camos. Considero que los colores es otra forma de sobresaltar nuestras apa-riencias. A la hora de diseñar, los colo-res forman una parte clave en toda co-lección; al igual que cada detalle, esto debería de ir relacionado armoniosa-mente con la inspiración y el concepto de la colección.Piensan dedicarse en cuerpo y alma a

sus respectivas carreras o tienen otros planes en proyecto?S: Hasta ahora es lo único que he hecho y me encanta; se que lo haré hasta que la salud me lo permita. Estoy dispues-ta a entrar en otras áreas, una siempre tiene que estar abierta a diferentes po-sibilidades.J: Mi carrera es todo para mi; es algo que siempre he querido hacer desde chiquita; ha sido una pasión desde siempre, pero la vida es muy corta e impredecible para solo tener un proyecto o una carrera. Ten-go otros planes en mi vida profesional.

En el área personal como se visualizan en un futuro cercano y por supuesto a largo plazo?S: Para mi es importante poder balan-cear la vida profesional con la personal y quisiera formar mi propia familia. Ver mis futuros hijos crecer, apoyarlos y brin-darles una vida saludable y estable. Le doy gracias a Dios por la vida que me ha permitido tener y quisiera poder ofrecer a los míos todas estas posibilidades.J: En mi vida personal me veo viajando, conociendo lugares nuevos y sus cultu-ras; alcanzando cada una de mis metas y trazándome nuevas.

Page 55: 10web

FirstClass X 53

LOS COLORES CREAN EMOCIONES, SENTIMIENTOS,

RECUERDOS. LE BRINDAN FUERZA A LA PIEZA Y MUCHAS VECES,

ES EL TONO DE LA VOZ QUE SE QUIERE EXPRESAR. BRINDAN UN

LENGUAJE UNIVERSAL Y A LA VEZ IMPACTA AL ESPECTADOR

DE ACUERDO A SUS PROPIAS VIVENCIAS.

Fotografías: HÉCTOR BÁEZ

Page 56: 10web

FirstClass X54

CADA COLOR TIENE UN SIGNIFICADO Y CREA RESPUESTAS EMOCIONALES

EN NOSOTROS. CREO QUE A LA HORA DE VESTIRNOS, LOS COLORES

SON UN REFLEJO DE NUESTRAS EMOCIONES, Y ASÍ TAMBIÉN TENEMOS

UN COLOR CON EL QUE SIEMPRE NOS IDENTIFICAMOS. CONSIDERO QUE LOS COLORES ES OTRA FORMA

DE SOBRESALTAR NUESTRAS APARIENCIAS. A LA HORA DE DISEÑAR,

LOS COLORES FORMAN UNA PARTE CLAVE EN TODA COLECCIÓN; AL IGUAL QUE CADA DETALLE, ESTO DEBERÍA DE IR RELACIONADO ARMONIOSAMENTE CON LA INSPIRACIÓN Y EL CONCEPTO

DE LA COLECCIÓN.

Fotografías: HÉCTOR BÁEZ

Page 57: 10web

FirstClass X 55

FC: En algún momento ustedes se ha-brán puesto a pensar en las cosas te-rribles que pasan en nuestro planeta. Como artistas que son, tienen que ver la vida de una manera hermosa para poder plasmar “la belleza” en sus res-pectivas obras. Cuál es el compromiso de ustedes para contribuir en la cons-trucción de un mundo mejor?S: Creo que el respeto es primordial tan-to hacia el prójimo como hacia el plane-ta. Muchas veces no es solo hacer algo, sino dejar de hacer ciertas cosas, como no contaminar. Ayudar a las personas más necesitadas y tratar de involucrar-me en áreas que fomenten la educación, porque pienso que la raíz de mucho de lo que sucede hoy en día, es debido a la poca educación de nuestra gente, y casi todo lo que vemos son síntomas de la falta de ésta. J: Creo que para tener un mundo mejor uno debe empezar amando al prójimo; No maltratar a las personas, los animales

y a nuestro medio ambiente. Ayudar poco a poco a las personas que te necesitan.

FC: Para finalizar, nos gustaría saber cuál es su filosofía de vida?S: Pienso que nunca debes de hacerle al otro lo que no quisiera que te hagan. Uno nunca sabe que circunstancias se le presentarán en la vida y siempre hay que tratar de verle el lado positivo a cada situación y esto te permitirá ser mas objetivo al actuar. Hay que ser sen-sible con lo que ocurre en nuestro al-rededor porque todos compartimos la misma tierra. Ser honesto con uno mis-mo y siempre fijarse metas que lleven a uno a ser mejor ser humano cada día. En fin, solo tienes una vida y hay que aprovecharla al máximo, siempre respe-tando a los demás. J: Vivir cada momento con alegría; tra-tar de dejar pasar los momentos malos y sentirme feliz por la vida que Dios me ha regalado.

Page 58: 10web

FirstClass X56

MI RESTAURANTE PREFERIDO

Emma Lucila Sanz, actualmente es estudiante de Derecho de la Pontifi cia Universidad Católica Madre y Maestra; es miem-bro de la Comisión Presidencial sobre los Objetivos del Mile-nio, y además, es voluntaria de la Asociación Dominicana de Naciones Unidas; también fue estudiante de la Universidad de Paris 1 – Sorbonne ; se declara amante de la cultura libanesa; ávida bebedora de tés y una curiosa lectora, y según sus pro-pias palabras, es una joven “ soñadora despierta”. Mi nombre es Emma Lucila Sanz y quiero conquistar el mundo!!!!!!!Emma, porqué Sophia’s Bar & Grill es tu restaurante pre-ferido?Es mi preferido por muchos motivos; lo primero que quiero destacar es su ambiente cómodo, moderno y acogedor, que lo caracteriza en esta nueva etapa de remodelación; este bellí-simo espacio logra robarme el corazón con cada visita; desde

la entrada hasta el centro de mesa de la Torre Eiffel, o cual-quier otro distintivo detalle; desde los atentos mozos, hasta su chef internacional, el Sr. Joaquín Renovales. Todo esto suma-do me transmite la buena vibra de que he llegado al lugar in-dicado. Es imposible no perderme entre las ricas sugerencias del menú y su música suave. Es simplemente ideal.Sophia’s es un rincón lleno de buenos momentos y sabor; nunca falla en brindar a mi paladar una experiencia delicio-sa marcada por los sutiles toques inesperados en sus platos, haciendo que mi día vaya de bueno a emocionante; Sophia’s me regala sorpresas gastronómicas, ya sea mi elección tradi-cional o aventurera; mis ojos pudieran estar vendados, y cada oportunidad es un acierto.Mas que nada, quiero reservarme los detalles en los postres porque como dice Robi Draco Rosa, pudiera hablarles del amor pero prefi ero que lo sientan.

Emma LucilaSANZ

Fotografías: JOEL MARTÍNEZ

SHRIMP RISOTTO

FONDANT DE NUTELLA Y GODIVAHOMEMADE ROASTBEEF

Page 59: 10web

SOPHIA’S BAR & GRILLTELÉFONO: 809.620.1001DIRECCIÓN: pAseo De los locutores nº9SECTOR: ensAnche piAntini

CHEF: joAquín renovAles

INFORMACIÓN

Page 60: 10web

FirstClass X58

Jaguar celebra el 50º ani-versario de uno de los deportivos más emble-máticos y deseados de

la historia del automóvil, el Jaguar E-TYPE, y para con-memorar este excepcional acontecimiento, realizará diversas actividades a lo largo del año las que gira-rán alrededor de eventos de especial relevancia para la industria automovilística.

Los actos conmemorativos comenzarán con la Edición 2011 del Salón del Automó-vil de Ginebra y continuarán con los festivales Revival y Speed de Goodwood, gran-des citas internacionales para todos los amantes de los clásicos deportivos. A es-tos dos festivales le seguirán el Pebble Beach Concours d’Elegance y el Nurburgring Old Timer Grand Prix, así como un sinfín de diversos eventos “lifestyle” que contarán con la participación de la marca, sus clientes y concesionarios.

En 1961, año de su lanzamiento, el atractivo del E-Type tras-pasó las fronteras del mundo del automóvil. El equilibrio in-herente en sus proporciones, su fuerte presencia y la pureza de sus líneas le han hecho merecedor de un espacio perma-nente en el Museum of Modern Art de Nueva York.

El icónico E-Type estableció desde su nacimiento nuevos es-tándares en los apartados de diseño y prestaciones, y des-de entonces su influencia sigue percibiéndose en la actual gama de modelos Jaguar: vehículos que ofrecen una incom-parable combinación de prestaciones, deportividad, confort de marcha, avanzada tecnología y reconocido diseño.

“Medio siglo de progreso no ha reducido ni un ápice la im-portancia del E-TYPE”, señala Mike O´Driscoll, Consejero Delegado de Jaguar Cars y Presidente del Jaguar Heritage. “Causó verdadera sensación en el momento de su lanza-miento y sigue siendo el modelo más perdurable de Jaguar y un auténtico símbolo. El E-TYPE es, simplemente, el deporti-vo más estimulante jamás creado y sin duda, un gran legado del genial fundador de Jaguar, Sir William Lyons”.

Entre los propietarios del E-TYPE, que se ha convertido en todo un símbolo de los años sesenta, como los Beatles o

la minifalda; se encuen-tran personalidades como George Best, Brigitte Bar-dot, Tony Curtis o Steve McQueen.

“Es imposible no resaltar el extraordinario impacto cau-sado por el E-TYPE cuando hizo su debut público en 1961”, señala Ian Callum, Director de Diseño de Ja-guar Cars. “Nos encontrá-bamos ante un vehículo que materializaba el espíritu de una época revolucionaria que llegó incluso a simboli-zarla”. El diseño del E-TYPE nos permite comprender hoy todo el esfuerzo de di-seño que invertimos en los Jaguar del futuro.

Cuando en 1961 se dio a conocer por primera vez,

en el Salón del Automóvil de Ginebra, el Jaguar E-TYPE cau-só auténtica sensación. Capaz de alcanzar 242 km/h, pero con un precio muy inferior al de sus rivales de similares pres-taciones, este asequible deportivo se consolidó inmediata-mente como un auténtico ícono de su época, cuyas ventas se prolongaron durante 14 años. Incluso Enzo Ferrari admi-tió que era “el coche más bello del mundo”.

El motor de seis cilindros en línea del E-type proporcionó a Jaguar cinco victorias en Le Mans, durante la década de los cincuenta y, en 1961, la versión de 3.8 litros, capaz de produ-cir 265 CV y 35,9 mkg, alcanzaba nada menos que 242 km/h, por lo que el E-TYPE se convertía, al igual que su predecesor, el XK120, en el coche de serie más rápido del mundo.

Cuando salió al mercado, El E-Type tenía un precio de £2.256,15 (impuestos incluidos), lo que hoy equivaldría a tan solo £38.000.

Las perfectas proporciones de la carrocería del E-TYPE son obra de Malcolm Sayer, ingeniero aeronáutico que también aplicó sus conocimientos en esta disciplina al diseño de los primeros deportivos C-TYPE y D-TYPE, ganadores del em-blemático circuito de Le Mans.

El E-Type siguió produciéndose durante 14 años, en los que se vendieron más de 70.000 automóviles, lo que lo sitúa como el primer deportivo en serie de Europa.

PUBLIREPORTAJE

JAGUAR

CELEBRA EL 50º ANIVERSARIO DE SU ICÓNICO VEHÍCULO DEPORTIVO E-TYPE

Page 61: 10web
Page 62: 10web

FirstClass X60

Recientemente celebraron el XXII aniversario de su empre-sa Agua Planeta Azul; cómo ha sido el camino recorrido desde

sus inicios hasta la fecha?El trayecto no ha sido nada fácil. Déjame hacer un poco de historia. Agua Planeta Azul S. A. se originó como proyecto en el año 1988. El producto lanzado al mercado - Agua Osmosis - tuvo tanta acogida en el público que decenas de empresas pequeñas intentaron copiar el nombre argumentando que el mismo se confundía con el proceso de osmosis inversa y que era genérico. En el año 1995, con todo el trauma que ello implicó, decidimos cambiar el nombre por el de

Agua Planeta Azul, haciendo honor al único lugar del universo en donde se ha constatado la presencia de agua y, por ende, la existencia de vida. En el camino, nos hemos enfrentado – y lo seguimos haciendo – a mucha competencia desleal por parte de empresas que no cumplen con los mínimos estándares para la producción de agua de calidad; a la poca información acerca de los beneficios del agua por parte de los consumidores; a complicidades de todo tipo. Ha sido un verdadero reto permanecer siendo líderes por tantos años.Qué cambios ha traído Agua Planeta Azul para beneficio de los consumidores en este cumpleaños número veintidós?

PROFILE

PRESIDENTE DE AGUA PLANETA

AZUL

“A TRAVÉS DE LOS AÑOS, NOS HEMOS MANTENIDO FIELES

A LOS PRINCIPIOS DE NUESTRA EMPRESA.

AGUA PLANETA AZUL SE RIGE BAJO

LAS DIRECTRICES DEL CODEX

ALIMENTARIO. ANUALMENTE,

SOMOS AUDITADOS POR LA NSF

INTERNACIONAL, INSTITUCIÓN

AVALADA POR LA FDA DE

LOS ESTADOS UNIDOS, QUE HA RECONOCIDO EN

NUESTRA EMPRESA A UNA DE LAS

MEJORES DE AMÉRICA LATINA”.

Fotografías JOEL MARTÍNEZ

JOSÉ Santos Taveras

Page 63: 10web
Page 64: 10web

FirstClass X62

PROFILE

Recientemente, lanzamos al mercado una imagen completamente nueva, que va desde un cambio de logo – por uno que se adapta mejor a los tiempos actuales - hasta la adquisición de nuevas y modernas maquinarias que contribuyen a que nuestra empresa esté siempre a la vanguardia en lo que a tecnología se refiere.De igual forma, introdujimos una nueva botella de 16 onzas que utiliza menos plástico y, por ende, hace menos daño al medioambiente e introdujimos dos presentaciones de envases: la de 4.11 litros y la botella versátil de 24 onzas, es decir, de tres vasos de agua. Por último, modernizamos nuestras instalaciones así como la página web www.aguaplanetaazul.com.En los últimos años el cuidado del medio ambiente es tema importante, no sólo a nivel mundial, sino también a nivel local. Qué hace Agua Planeta Azul como por ejemplo en el uso de botellas plásticas que tanto daño hacen en un país que no se recicla y que la basura es un mal nacional, para proteger la

salud del consumidor y el bienestar de nuestro hábitat?Ciertamente, el tema del medio ambiente es muy importante para nosotros. Por ello, conjuntamente con la Asociación de Embotelladores de Agua (ADEAGUA), formamos parte de la Comisión para la revisión de las normas IS026000 sobre Responsabilidad Social y dirigimos el subcomité de Medio Ambiente. Debo decir que, desde sus inicios, la empresa ha desarrollado una campaña educativa denominada “Prolonga la vida de tu planeta”, dirigida de forma gratuita a colegios, escuelas y universidades del país a través de la cual los estudiantes adquieren consciencia acerca de la importancia que tiene, para nuestro planeta, la preservación de los recursos naturales y el cuidado del medioambiente.Por otro lado, promovemos el reciclaje de nuestras botellas plásticas mediante la impartición de talleres de manualidades que utilizan dicho material, no sólo a nuestros empleados, sino también a las personas que viven en el Sector de La Yaguita, aledaño a la empresa. Qué opinión tiene usted respecto a la venta de marcas internacionales y famosas de agua, que se venden en el mercado local, ya que tenemos una marca como Agua Planeta Azul que llena todos los requisitos de higiene, calidad, protección a la salud y medio ambiental?La República Dominicana ha firmado y respeta la mayoría de los acuerdos de libre comercio; en ese sentido, aunque nos parece una acción insensata de parte de los consumidores, nosotros respetamos su decisión. Naturalmente que, a medida que nuestro producto vaya penetrando en diferentes segmentos, irá desplazando a los importados. Se requiere de una campaña de concientización para que los dueños de restaurantes y hoteles vean en el producto local un aliado.Vámonos al tema familiar, su empresa es encabezada por su maravillosa familia, que tan saludable es esto para el éxito de la misma?Son muchos los tratados que se han escrito sobre las empresas familiares; en algunos casos dichas empresas han fracasado, en otros han sido exitosas. Es cierto que Agua Planeta Azul agrupa a varios miembros de la familia, pero más que como familia, cada uno ocupa una posición por su capacidad, su dedicación y la honradez demostrada durante sus trayectorias profesionales.

“TENEMOS EN PROYECTO

CONVERTIRNOS EN CENTRO DE

ACOPIO PARA EL ALMACENAJE DE

BOTELLAS USADAS CON LA FINALIDAD

DE ENVIARLAS A INSTITUCIONES

QUE, EN EL PAÍS, COMPACTAN BASURA Y LA

ENVÍAN A CHINA PARA SU POSTERIOR

RECICLAJE”.

Page 65: 10web
Page 66: 10web

FirstClass X64

Th iago

DA CUNHA

Como nace el proyecto Imáge-nes en la Radio?E: Imágenes en la radio nace cuando Thiago se me acerca y

me propone el proyecto; sentía la necesi-dad de aportar algo a la fotografía y con-sideré que era el momento adecuado.T: Nace de una necesidad de escuchar y aprender al mismo tiempo cuando uno trabaja en la computadora, cuando uno retoca particularmente.

A la hora de analizar el programa nos preguntamos, cómo se puede hablar de fotografía, que es algo completamente visual, en un programa de radio que es completamente auditivo? Entonces, cómo lograron el efecto de transmitir las imágenes a través de la voz? E: El programa logramos llevarlo a cabo con gran facilidad, gracias a los avan-ces de la tecnología y al hecho de que ZOL 106.5 FM es una emisora tan a la vanguardia que nos brinda una gama de herramientas que permiten llegar a mas personas en todo el mundo. Donde las personas nos pueden escuchar y ver a través de su pagina Web; pero además, las personas ven las imágenes de nues-tros concursos y la de los invitados a través de nuestra pagina en Facebook,

IMAGENES EN LA RADIO, y a través de nuestro blog: imagenesenlaradio.blogs-pot.com. El programa tiene segmentos educativos que no necesitan ser visual, y así se complementa todo.T: Hoy en día, todo fotógrafo que vive de la fotografía, es fotógrafo digital. Al ser fotógrafo digital, por obligación tie-ne que tener una computadora. Si tiene computadora tiene conexión de inter-net. ZOL 106.5fm y zolfm.com, son tan interactivas que ha hecho, gracias a Evelyn, que el programa sea mas «fácil» de transmitir. Al escuchar otros fotógra-fos de cómo hizo sus imágenes, de sus equipos, de sus anécdotas, te sientes mas conectado con lo que tu amas, con la fotografía.

La verdad por favor, no se encontraron con algunos que les dijeron que “Imáge-nes en la Radio” era algo descabellado?E: Mucha gente nos pregunta cómo se hace fotografía en la radio, y es muy simple, tenemos todas las herramientas para lograrlo.T: Muchos no creyeron que se podía hacer, pero Evelyn no dudó e hizo todos los contactos para que se hiciera reali-dad. El nombre fue donado por Nazzira Santana....y no pudo ser mas perfecto,

Evelyn

ESPAILLAT

Fotografías: JOEL MARTÍNEZ

PRODUCTORES Y CONDUCTORES

DEL INNOVADOR PROGRAMA DE

RADIO “IMÁGENES EN LA RADIO”

QUE SE TRANSMITE LOS DOMINGOS DE

11:00 AM A 12:00 PM, A TRAVÉS DE ZOL

106.5 FM

FOTÓGRAFOS PROFESIONALES

Y

PROFILE

Page 67: 10web

CON SU SELLO PERSONAL

FirstClass X 65FirstClass VI 65

Page 68: 10web

FirstClass X66

“LA CLAVE DEL ÉXITO CONSISTE EN

HACER LO QUE TE APASIONA.”

“ CREO QUE SE PODRÍA RESUMIR EN

QUE DEBES CREER EN TI MISMO, EN TUS

IDEAS”.

para concretizar lo que queríamos Evelyn y yo. En realidad, no necesitas de un medio visual para aprender de fotografía. Solo siéntate y escucha.

Cómo se da la fusión entre Evelyn y Thiago? E: La fusión se da cuando Thiago me propone el proyecto; hubo empatía y decidimos emprender este nuevo ca-mino en nuestras carreras.T: Cuando fui al programa radial «›Ra-dio Moda»› con Carlos Lamarche y Airam Toribio a presentar mi libro de piernas, le comenté a Carlos la idea de hacer un programa de radio sobre fotografía, el me recomendó contac-tar a Evelyn Espaillat, y así lo hice; lo demás es historia...Este proyecto tan innovador qué ex-periencias les ha proporcionado?E: Para mi ha sido un reto que se ha convertido en una experiencia muy enriquecedora y que me proporciona

la oportunidad de enseñar y aprender a la vez.T: A mi me ha dado lo que quería yo del proyecto...aprender de otros artis-tas; aprender de sus conocimientos, de sus esfuerzos para lograr algo. Todo educativo, todo educativo.

Cuál ha sido la clave del éxito? E: La clave del éxito consiste en ha-cer lo que te apasiona; ser perseve-rante con lo que te propones lograr, y encontrar las personas que te apoyen para hacerlo, como lo son tu familia, los dueños de los medios que creen en tu proyecto, un colega con el que tienes empatía, los patrocinadores, y sobre todo, el público que es fiel oyente.T: Creo que se podría resumir en que debes creer en ti mismo, en tus ideas. Luego, buscar personas que te entien-dan, para así lograr un final común. Eso fue lo único que hice.

PROFILE

Page 69: 10web
Page 70: 10web

FirstClass X68

La Fundación Sinfonía

presenta

Page 71: 10web

FirstClass X 69

LA OCTAVA EDICIÓN DEL FESTIVAL MUSICAL DE SANTO DOMINGOA CELEBRARSE DESDE EL DÍA 2 DE MARZO HASTA EL DÍA 12 DE MARZO DE 2011

SALA PRINCIPAL TEATRO NACIONAL EDUARDO BRITO

“EVENTO CULTURAL SIN PRECEDENTES EN LA REPÚBLICA DOMINICANA”

ARTE Y CULTURA

Page 72: 10web

FirstClass X70

La Fundación Sinfonía, conjuntamente con el Ministe-rio de Cultura presentará la octava edición del Fes-tival Musical de Santo Domingo, con el lema «una tradición de excelencia», que será ofrecida del 2 al

12 de marzo de 2011. Comprenderá seis presentaciones en la Sala Carlos Piantini, del Teatro Nacional Eduardo Brito. El renombrado director de orquesta y pianista francés, Philippe Entremont será nuevamente el Director Artístico del Festival y junto a él, el maestro Ramón Tebar será el director asistente.

Para esta octava edición participaran como solistas invita-dos, la cautivadora violinista Sarah Chang y los pianistas Igor Tchetuev y Gen Tomuro. También ofrecerán una noche con la innovadora compañía de danza contemporánea de Estados Unidos, Trey McIntyre Project; una noche dedicada a la ópera con solistas provenientes de Casas de Opera de Washington y Los Ángeles, y una noche dedicada a la mú-sica de nuestro continente,, con la participación especial de la estrella dominicana del Jazz, Michel Camilo.Como siempre, la extraordinaria Orquesta del Festival, con más de un centenar de músicos, estará formada por des-tacados instrumentistas de orquestas de Europa y Estados Unidos, y miembros de la Orquesta Sinfónica Nacional de la República Dominicana.

PATROCINADOR DE DIAMANTE:FUNDACIÓN AES DOMINICANA

PATROCINADORES DE PLATINO:CLUB HEMINGWAY STARFISH RESORTS FUNDACIÓN BRUGALFUNDACIÓN PROPA-GAS ORANGE SCOTIABANK

OTROS PATROCINADORES:Air Europa, Air France, Autozama, Banco BHD, Banco BDI, Banco López de Haro, Banco Caribe, César Castillo & Asociados, Cóndor, Fundación Hernández Ballesta, Grupo Rica, Grupo Viamar, Hotel Jaragua, Hotel Marriott, Hotel Occidental El Embajador, Hotel Santo Domingo, Seguros Universal y el señor Wilhelm Brouwer y su esposa la señora Sonia Villanueva de Brouwer.

PERFIL DE LA FUNDACIÓN SINFONÍA

La Fundación SINFONÍA es una organización privada sin fines de lucro, creada por iniciativa de un grupo de amantes de la música con el propósito de colaborar con la consolidación y proyección de la Orquesta Sinfónica Nacio-nal de la República Dominicana. Su fundador fue el señor Pedro Rodríguez Villacañas, y su presidenta es la señora Margarita Copello de Rodríguez.

La exitosa gestión de la Fundación Sinfonía ha enriquecido la vida musical de la nación, invi-tando solistas, directores y artistas de fama in-ternacional, quienes alternan con los más dis-tinguidos músicos y artistas clásicos nacionales, una meta que alcanza su cima cada dos años, con el Festival Musical de Santo Domingo.

“SINFONÍA” fue fundada el 24 de noviembre del 1986, adquiriendo estatus legal por me-dio del decreto presidencial No. 505, de fecha del 23 de diciembre del 1986. Posteriormente el decreto 35-93, expedido el 29 de enero de 1993, le otorgó a la fundación el manejo de la Orquesta Sinfónica Nacional, hasta la crea-ción de la Secretaría de Estado de Cultura en el año 2000. Desde entonces, la Fundación Sinfonía ha estado trabajando en estrecha co-laboración con el Ministerio de Cultura en su labor de apoyo a la Orquesta Sinfónica Nacio-nal, y a la promoción de la música sinfónica en la República Dominicana. El Festival Musical de Santo Domingo es un evento artístico internacional que se celebra cada dos años, desde 1997, en la capital domi-nicana; fue propuesto por el maestro Philippe Entremont y creado por la Fundación Sinfonía

ARTE Y CULTURA

Philippe Entremont Ramón Tebar Michael Todd Simpson

Page 73: 10web

PHILIPPE ENTREMONTDirector Artístico

RAMÓN TEBARDirector Asistente

Miercoles, 2 De MArzo 8:30 p.M. philippe entreMont, Director igor tchetuev, piAno orquestA Del FestivAl

DiMitri shostAkovich – oberturA FestivA sergei rAchMAninoFF - rApsoDiA sobre un teMA De pAgAnini, op. 43 nikolAi riMsky korsAkov - cApricho espAñol, op. 34 peter ilich tchAikovsky – FrAncescA DA riMini, op. 32

viernes, 4 De MArzo 8:30 p.M.Trey Mcintyre project innovADorA e iMpActAnte coMpAñíA norteAMericAnA De DAnzA conteMporáneA.

sábADo, 5 De MArzo 8:30 p.M.philippe entreMont, Director Michel cAMilo, piAno orquestA Del FestivAl

Michel cAMilo “teneriFe” concierto no. 2 pArA piAno y orquestA louis MoreAu gottschA-lk – unA noche en el tró-

pico (sinFoníA no. 1) MAurice rAvel – bolero MArtes, 8 De MArzo 8:30 p.M.noche líricA rAMón tebAr, Director

orquestA Del FestivAl sArAh jAne McMA-hon, soprAno

norA gubish, MezzosoprAno Diego torre, tenor

MichAel toDD siMpson, bArítono

obrAs A ser AnunciADos jueves, 10 De MArzo 8:30 p.M.philippe entreMont, Director

gen toMuro, piAno orquestA Del FestivAl

héctor berlioz – oberturA cArnAvAl roMAno FrAnz liszt – concierto no. 2 en lA MAyor pArA piAno y orquestA luDwig vAn beethven – sinFoníA no. 5 en Do Menor, op 67

sábADo, 12 De MArzo

philippe entreMont, Director sArAh chAng, violín orquestA Del FestivAl

johAnnes brAhMs – ober-turA FestivAl AcADéMico concierto en re MAyor pArA violín y orquestA, op. 77 sinFoníA no. 4 en Mi Menor, op. 98

cAlenDArio

ARTE Y CULTURA

Igor Tchetuev

Sarah Chang

Michel Camilo Margarita Copello de Rodríguez

Page 74: 10web

FirstClass X72

Feliz 2011 para todos nuestros lectores de First Class.

En esta ocasión, les voy a tratar un tema que de seguro muchos de ustedes conocían, otros habían oído hablar

y otros probablemente nunca habían escuchado al respecto. Se trata del BigMac Index, también llamado Burgernomics.

Esta investigación es llevada a cabo por la prestigiosa revista semanal británica The Economist. Es un índice elaborado a partir de una investigación no científi ca, que permite comparar el precio de un bien o servicio común entre varios países para determinar el poder adquisitivo de la moneda en esos países en cuestión; determinar los costos de vida en cada país y saber si las monedas están sobre valoradas con respecto al dólar esta-dounidense.

En el index del 2010, la moneda más sobre valuada con res-pecto al USD es el kroner noruego, el cual según el index, está un 93% por encima de su tasa PPA. Por eso en Oslo, según el index, dicho burger cuesta alrededor de US$7.20. Por el contra-rio, la moneda más sub-valuada es el yuan de China, el cual de acuerdo al index, está un 48% sub-valuado, debiendo costar en China el mismo BigMac US$1.95.

Caonabo González SebelénConsultor fi nancieroPresidente de González Sang & Asocs. SRL

ECONOMÍA Y FINANZAS

HABLEMOS DE ECONOMÍA

Caonabo González Sebelén

En este caso se decidió utilizar un bien alimenticio de fama y presencia mundial; un burger conocido como BigMac y producido por una mul-tinacional con presencia global.

La teoría desarrollada por The Economist descansa en el llamado “Paridad del Poder Adquisitivo (PPA)”, más conocido en inglés como purchasing- power parity (PPT). Esta teoría parte del criterio que US$1.00 debe comprar la misma cantidad de bienes o servicios en todos los países. De esta manera, el índice manifi esta el tipo de cambio que lograría signifi car que un bien o servicio costase lo mismo en USA que en el extranjero. Al comparar el cambio real con la PPA, se llega a observarse una sub-valuación o sobre valoración de la moneda del país que se analiza.

Fotografía JOEL MARTÍNEZ

Page 75: 10web

FirstClass X 73

ECONOMÍA Y FINANZAS

Les presento la tabla del 2010 BigMac Index.

Page 76: 10web

FirstClass X74

ECONOMÍA Y FINANZAS

Desafortunadamente, nuestra querida y apreciada “Media Isla”, no aparece en el index, no obstante tener presencia en nuestro país la multinacional que produce el delicioso BigMac. Pero tampoco aparecen los países del DR-CAFTA, donde también tiene presencia la multinacional que produce del BigMac.

Eso nos obliga a tener que improvisar un poco con el index, y buscar las variables locales que utiliza el index para comparar-lo con los demás y ver como quedamos. Mi intención hubie-

se sido hacer lo mismo para los demás países del DR-CAFTA, pero tendríamos que ver de que forma averiguamos cuanto cuesta un BigMac en cada uno de esos países.

Por el momento, sugiero nos conformemos con buscar las va-riables relacionadas con República Dominicana, y elegir del index anterior aquellos países que más o menos son de nues-tra área geográfica y con quienes más o menos interactuamos.

The BigMac Index

Julio 21, 2010

BigMac Prices Sub (-) Sobr (+)

Moneda Local USD Tasa Cambiorespecto al

USDUnited States $3.73 $3.73 Colombia Peso$8.200 $4.39 1.868 18 Costa Rica Colones$2,000 $3.83 522 3 Mexico Peso$32.00 $2.50 12.80 -33 Argentina Peso$14.00 $3.56 3.93 -5 Rep. Dom. Peso$140.00 * $3.80 36.82 ** 2

Bueno, a juzgar por el cuadro, donde más caro es el BigMac es en Colombia, cuya moneda a la fecha del análisis (Julio 21, 2010) estaba sobre valorada en un 18%. Luego sigue Costa Rica donde el burger a esa fecha costaba $3.83, lo que indica que su moneda estaba sobre valorada en un 3%. Luego sigue nuestra Media Isla, donde el burger costaba $3.80, evidenciando una ligera sobre valoración del 2% del peso dominicano. Recorde-mos que estos datos son a Julio de 2010.

Si aplicamos el mismo principio a Diciembre 31, 2010, y asu-mimos que el burger sigue costando igual en USA ($3.73), y obtenemos de la página del Banco Central la tasa de cambio al cierre del 2010 (RD$37.3097), tendríamos, que el precio de dicho burger en República Dominicana sería US$3.75, es de-cir, más barato que a Julio 2010 y acercándose cada vez más al costo del mismo burger en USA y a la tasa PPA, dejando el peso dominicano con una mínima sobre valuación del 0,54%.

Interesante, cierto? Ustedes se preguntarían, cómo con un USD en diciembre (RD$37.3097) más alto que en julio (RD$36.8201), el burger ahora es relativamente más barato que en Julio? La respuesta está en un punto medio entre la paridad cambiaria y el poder adquisitivo de las monedas.

En mis conclusiones finales, deseo dejar bien claro que este ín-dice es meramente informativo, y puede analizarse desde mu-chas ópticas. El índice tampoco toma en cuenta los aspectos de política fiscal y/o monetaria que puedan estar implementándo-se en los diferentes países tomados en la muestra, a la hora de hacer la investigación de campo.

Es por todo esto que no podemos predecir la relación cambia-ria con exactitud, pero seamos sinceros, el “cuadrito” llega a convertirse en una sencilla herramienta analítica para una teo-ría que nos pone a pensar.

*Trabajo de campo

** Tasa cambio del Banco Central de La República Dominicana.

Page 77: 10web
Page 78: 10web

FirstClass X76

M.D.A-U.P.Abogado y GenealogistaMiembro de la Academia Dominicana de Genealogía y Herá[email protected]

Dr. Néstor Juan Saviñón Portorreal

GENEALOGÍA Y HERÁLDICA

GENEALOGÍA Y HERÁLDICA DE LOS PUEBLOS DE ORIENTE

MUCHOS CREEN QUE LAS CIENCIAS NOBILIARIAS SÓLO SE APLICAN EN EL MUNDO OCCIDENTAL, PERO NO ES ASÍ. EN ORIENTE EXISTEN

DIVERSAS MANIFESTACIONES DE ESTAS CIENCIAS.

Page 79: 10web

FirstClass X 77

GENEALOGÍA Y HERÁLDICA

Si desea solicitar los escudos de sus familias o conocer los orígenes de sus apellidos,Llame a ARTESDOM • 829.642.0777/829.713.7910

Deseo comenzar con la genealogía. Todos los pueblos semitas, turco-altaicos, sinocoreanos, indostánicos y japoneses han desarrollado la ge-nealogía, ya que la usan para determinar la pre-

eminencia social de la persona , la profesión y el acceso a los círculos de poder político- religiosos.

Heráldica nobiliaria casi no se dio, pero se manifiestan mu-chos ejemplos de heráldica militar. Los primeros musulmanes usaban el verde y la tugra , es decir, la firma del Profeta Ma-homa, para identificar a sus tropas. Luego, al surgir el Imperio Otomano u Osmanlí, el cuerpo por excelencia que servía al Padisah o sultán , los jenízaros , tenían signos que diferencia-ban las ortas o unidades que lo componían.

En Japón y China surgen clanes guerreros que se diferencia-ban por el atavío. Algunas de estas eran eminentemente pro-letarias, como la rebelión de los Taiping de 1859 en China y otras devinieron en una especie de nobleza de casta parecida al orden ecuestre del antiguo imperio romano, como es el caso de los famosos Samuráis.Existió nobiliaria. En el mundo musulmán encontramos a los

cadíes, quienes eran los jueces, a los ulemas, que eran los doctores de la Ley, a los gazi o líderes militares, los bajá o go-bernadores y los visires. Aunque eran puestos que dependían de la buena voluntad del Sultán, muchas veces se heredaban de padres a hijos.

Los judíos tuvieron una nobleza teocrática y fundamentalista que se llamaban fariseos. Estos, tras la restauración macabea (aprox. 70 A.C), se adueñaron de los puestos de poder polí-tico y religioso, y todos los Supremos Sacerdotes venían de este clan, heredándose el mismo entre si. Ellos pactaron con Roma que una dinastía no judía (la Herodiana, que era de Idumea, hoy Jordania) les dirigiese, a cambio de poderse seguir sirviendo a sus anchas del exiguo tesoro de Judea. En el caso de la India, sólo los brahmanes podían recibir ri-quezas y disfrutarlas. Casi todos los grandes caudillos de la India, hindúes o budistas, eran de un clan privilegiado. Eso se contrastaba con los intocables, quienes no tenían derecho a nada, salvo a la vida. Aunque la Constitución de la India posterior a la independencia abole legalmente las castas, de hecho se mantienen, ya que casi todos los mandatarios de este país han sido brahmanes.

Recordemos que según el antiguo testamento dos tribus eran las únicas facultadas para el sacerdocio: Aarón y Levi. Aún hoy, en la India existen las Castas, que el hecho de nacer en una u otra determina si eres rico o pobre. Mahoma califica como profeta por ser descendiente de Abraham a través de la tribu de los quoraish o coraichitas. Jesús cumple con el perfil del Mesías, entre otras cosas, por ser descendiente del Rey David por de padre y de madre.A veces, en su lugar ponían el primer sura del Corán: Allah-u Akbar, que significa “solo hay un Dios y Ma-homa es su profeta”

Aunque el Padisah se declara Califa tras la debacle militar de Passarowitz, no le corresponde. El Califa es el líder de la comunidad de creyentes del Islam o UMMA, y según los chijes, solo los descendien-tes de Mahoma podían ocupar ese rango, mientras que el Sunismo, que es el criterio mayoritario en el

Islam, permite a un gran líder electo por Alá asumir esa dignidad. Los califas registrados son O meyas y abásidas, iniciando hacia 650 y muriendo el ultimo de estos en Alejandría hacia 1575.

Los Jenizaros eran hijos de Cristianos de Rumelia, la parte turca de Europa, donde eran puestos al servicio del Padisah y fungían como altos funcionarios civiles, soldados y estadistas. Creían en el sufismo y uno de sus símbolos era un sombrero tipo Fez con 14 puntas, simbolizando los 14 imames del Islam Chií, y un ha-cha denominada tabor, de dos filos. Otro caso turco eran los Bostantaci, en principio jardineros, pero lue-go, guardia pretoriana del Padisah.

El Gazí es un predestinado hombre de armas que siempre sirve a la UMMA o comunidad de creyentes musulmana, ayudando a la expansión territorial del Islam. Su auge se sitúa en el siglo XII.

LOS JENIZAROS ERAN HIJOS DE CRISTIANOS DE RUMELIA, LA PARTE TURCA DE EUROPA, DONDE ERAN PUESTOS AL SERVICIO DEL PADISAH Y FUNGÍAN COMO ALTOS

FUNCIONARIOS CIVILES, SOLDADOS Y ESTADISTAS.

Page 80: 10web
Page 81: 10web
Page 82: 10web

Contenido Social

87 88 89 90

93

96

9291

868482

9594

Page 83: 10web
Page 84: 10web

SOCIALES

FirstClass X82

Aracelis Santelises de Hernández, José Hernández y Vanessa Hernández. Carlos Armenteros y Montse Armenteros.

Tous en Blue MallCon la participación de Eugenia Martínez de Irujo y Rosa Tous.

Rocío Armenteros, Rosa Tous y Eugenia Martínez de Irujo. María Eugenia de Dabara e lan Dabara.

Rosa Tous y Enrique Armenteros.

Fotografías Rafael Reyes Bisonó & Asociados.

Carmen Brache de Ríos y Yasmín de Brache.

Page 85: 10web
Page 86: 10web

SOCIALES

FirstClass X84

Felipe Pagés, Gina Lovatón y José Zapata.

Daniela Espinal, Alexander Schad y Jacqueline Then. Ito Bisonó, Yanoli Espinosa y Juan Bancalari.

Pedro García, Maité Hernández, Manuel Machado y Juan Carlos País.

La Revista Santo Domingo Times

Presentó su edición especial, “Los Más Atractivos 2010”

Carolyne Aquino, Alex Macías, Tania Báez y Evelyn Betancourt. Wilhelm Brouwer y Sonia Villanueva de Brouwer.

Fotografías Henry Coradín & Asociados

Page 87: 10web

Felipe Pagés, Gina Lovatón y José Zapata.

Page 88: 10web

SOCIALES

FirstClass X86

Angélica de Ginebra y Diana de Munné.

Jenny Podestá de Vásquez y Carmen Rita De Moya.Sonia Villanueva de Brouwer, Maritzita Zeller de Bonetti y Martha M. de Alburquerque.

Mónica Gamundi, Wilhelm Brouwer y Bingene Salazar.

Festival Musical de Santo Domingo

En la Sala Carlos Piantini del Teatro Nacional Eduardo Brito

Clifton Ramírez, Marco De La Rosa, Margarita Copello de Rodríguez y Wilhelm Brouwer. Marcos Troncoso y Belén Gómez.

Fotografías José Luis De La Cruz

Page 89: 10web

FirstClass X 87

SOCIALES

Angélica de Ginebra y Diana de Munné. Francisco Melo Chalas, José D. Mera y Amaurys Vásquez. Clifton Ramírez, William Pelham y Jabar Singh.

Consorcio Málaga, S. A.Celebró su Duodécimo Aniversario

Cristina Herrera, Hipólito Herrera Vassallo, Cristina Bonetti de Herrera y Lorena Herrera.

Fotografías Caribbean Porter Novelli

Page 90: 10web

SOCIALES

FirstClass X88

Giuseppe Bonarelli, Rafael Barceló y Marcos Sánchez.

Gretna Rivera, Wladimir Lendof y Maribel Haché de Fernández.

Rafaela Martínez de Corripio y Manuel Corripio. Juan Emilio Pérez, Tania Pittaluga de Pérez, Raemil Tatis, Armando Rivero y Marisela de Rivero.

María Isabel Camino, Ana Corripio de Barceló y Broni de Santana.

Joyería Yanes en Blue Mall

Fotografías José Luis De La Cruz

Violeta Rivas y Susana Messina de Caro.

Page 91: 10web

FirstClass X 89

SOCIALES

Violeta Rivas y Susana Messina de Caro.

Mónika Pérez y Marcela Abreu.Margarita Saladín, Pedro Cabrera y Emily Ramírez.

Páginas Amarillas presentó formalmente los Directorios Telefónicos 2011

José Alfio, Giovanni D’Alessandro, Elizabeth Czarinsky y Erich Czarinsky.

Ariadna Sánchez y Sonya De Lillo. José Zapata, Opinio Álvarez y Leandro Madera.

Fotografías José Luis De La Cruz

Carolina Saladín y Marjorie Valdez.

Page 92: 10web

SOCIALES

FirstClass X90

Parque Industrial PIISACelebró en grande su 25 aniversario

Milagros Abreu y Daisy López de Vidal.

Maureen Tejada, Luís Heredia Bonetti y Graciela Thomén. Mario De Ferrari, Ana Conde de De Ferrari, Laura de Tavares y Manuel Tavares.

Javier Armenteros y María del Mar Rodríguez de Armenteros.

Riccardo Seravalle e Ilda Mella de Seravalle.

Samuel Conde, Manuel Tavares y José T. Contreras..

Fotografías Rafael Reyes Bisonó & Asociados.

Page 93: 10web

FirstClass X 91

SOCIALES

Elbanira Morales, Yudith Núñez y Sobeida Nín. Bayardo Mejía Arcalá y Sixto Incháustegui.

El exquisito Champagne Perrier Jouet

Realizó una degustación en la Viña de El Catador.

Giuseppe Bonarelli, Joe Cabassa y Piero Bonarelli.Lisa Guerrero, Annabella de Hernández y Lissa Malla de Bonarelli.

Francesca Robiou e Ileana Pesquera.

Fotografías José Luis De La Cruz

Page 94: 10web

SOCIALES

FirstClass X92

Anthony’s

Inauguró su nueva tienda en la Avenida Luperón

Rosavi Chahín y Esther Chahín. Laura Mena y Fares Yabra.

Antonio Chahín y Orlando Vélez.

María Teresa Fernández, Shirley Desangles e Indhira Desangles.

Patsy Chahín y Jochy Chahín.

Fotografías Lendof & Asoc.

Sebastián Jiménez y Patricia Mena de Jiménez.

Page 95: 10web

FirstClass X 93

SOCIALES

Revista Factoría

Presentó Muestra de Cinea beneficio de la Fundación Aid for Aids

Alejandra Bonetti y Juan Dávalos. Giovanna Vásquez Podestá y Mónica Varela.

Deborah Carter, Claudia Messina de Olavarrieta, Lía Pellerano y Jorge Brown.

Fotografías Maeno & Co.

Marisol Montealegre y Titina Montealegre.

Page 96: 10web

SOCIALES

FirstClass X94

Yaniré González, Gerente de marca de J. Gassó Gassó.

André Pedraza y Ángela Rodríguez.

J. Gassó Gassó, C. por A.

Presentó la nueva fragancia femenina 212 VIP de Carolina Herrera en las instalaciones de Anthony’s de Plaza Central

Yaniré González y Rosavi Chahín. 212 de Carolina Herrera.

Wendy Dos Santos, Rosa Sebastiany y Merlyn Duval.

Fotografías Publipack

Page 97: 10web

FirstClass X 95

SOCIALES

José Llano, Ana Cristina Bonetti y José Miguel Bonetti Dubreil.

Ligia Bonetti de Valiente y Roberto Bonetti. María Esther Valiente de Villanueva y Oscar Villanueva.

Sergio Bonetti y Andrés Bonetti.

Fotografías Maeno & Co.

Caminantes por la Vida

Celebra su quinto aniversario los días 12 y 13 de marzoEn el Jardín Botánico Nacional.

Page 98: 10web

SOCIALES

FirstClass X96

Eduardo Valcárcel, Tammy Reynoso, Isleyda Peña y Jerome Poulain.

Silvano Guzmán, Carolina Veras y Jesús B. Díaz. Mónika Despradel, Maeno Gómez y Nelly Mota.

Raemil Tatis y Angelita Elmúdesi.

Olga Ramírez y Alina NItcheva.

Juan Fernández, Claudia Escobar de Fernández y Abdul Atehortua.

Fotografías José Luis De La Cruz

Orange Dominicana

Presenta: “Un año de Película”Beneficios y regalos para todos sus clientes en el 2011.

Page 99: 10web
Page 100: 10web

ww

w.firstclassm

agazine.com.do

first class m

ag

azin

e aÑ

O i

eDiciÓ

n Viii

RubioDAMARIS

ave. abraham lincoln no. 420Plaza francesa, suite 217, ensanche Piantini,santo Domingo, república Dominicana.

809-732-4848 oficina/809-732-4004 fax