10mo numero Revista TEGI

44

description

10mo numero de la Revista Tateiju España Guia del Inmigrante ( TEGI ) edición agosto - octubre 2011

Transcript of 10mo numero Revista TEGI

Page 1: 10mo numero Revista TEGI
Page 2: 10mo numero Revista TEGI
Page 3: 10mo numero Revista TEGI

01

Page 4: 10mo numero Revista TEGI

Dirección: Gabriel Bastardo VenegasDiagramación y Diseño Grafico: David Parada Asociación Cultural Tateiju España Presidenta: Magaly VenegasSecretaria: Cornelia WojcikTesorero: Heidy VillegasColaboradores:Wilmer Diaz PeñaIrantzu BastardoFrank GasconJuan ClementeAbogado Antonio Gomis EsclapezEduardo José Contreras SalasAna Isabel Rojas RodríguezMarta RuedaLorinda CoehloElena G. ManzanoAna Candela CampelloMaría Jesús GuerreroMaría RipollNumero 10:Agosto a Octubre 2011.10.000 ejemplaresDepósito Legal:A-420-2009Imprime:Teleimprenta-Grupo M&G Difusión S.L.La dirección de esta revista no se hace responsable de las opiniones emitidas en los artículos publicados por nuestros colaboradores.La edición de esta revista es gracias a la colaboración sin ánimo de lucro de nuestros redactores y columnistas.La Guía del Inmigrante es una iniciativa de la Asociación Socio Cultural Tateiju España.Dirección: C/ Almansa, 16 Nave 1B Polígono Industrial de Carrús, 03206, ElcheTeléfono Mobil: 608860590Teléfono Fijo: 966288898Visita nuestra pagina web: www.laguiadelinmigrante.orgSíguenos por Twitter: @guiainmigranteE-mail: [email protected] y también puedes encontrarla en la red social del Facebook en el grupo “Revista Tateiju España Guía del Inmigrante”.E-mail de la Asociación Socio Cultural Tateiju España: [email protected]

02

“Si quieres, puedes; si puedes, haces; si haces, logras”. Esta sencilla formula contiene un poder que encierra una gran motivación en el logro de metas y objetivos. Han sido palabras alentadoras que me han motivado a seguir adelante.

La revista TEGI ha solidificado sus bases como un medio de comunicación social, impactando positivamente en la comunidad. La revista ha ido abriendo paso a nuevos proyectos: el lanzamiento de la página web, que de acuerdo a las estadísticas de Google, nos están leyendo en 68 países; la Editorial Social, que publicó el libro del novel escritor Paraguayo Ángel Mario Campos, “Permisos para Vivir”; el Sello Discográfico Social que esta trabajando en el lanzamiento del primer CD del joven alicantino Nico de la Rue, o la puesta en marcha de la emisora de radio online TATEIJU Radio, la cual se puede escuchar a través de la pagina web www.tateijuradio.com. Para este último proyecto contamos con el apoyo de dos expertos con gran trayectoria en radio como lo son Gustavo Olivetti y Sebastián Álvarez, quienes se incorporan al equipo de Tateiju aportando su granito de arena.

Tateiju nació en Venezuela en el año 2000 de la mano de su fundadora Irantzu Bastardo y ha ido creciendo y expandiéndose a nivel internacional haciendo honor a su lema “Tocando Vidas, Creando Magia”. Durante estos 11 años, TATEIJU ha sido un generador de oportunidades a personas de diferentes nacionalidades. Quienes han formado parte de TATEIJU, han contribuido a convertir en realidad sueños que para muchos eran imposibles. Así, de la mano de gente joven con buenas ideas, está naciendo “Comunidad TATEIJU”, con la finalidad de proveer herramientas y tutelar a personas que tengan ideas claras y conceptualizadas.

Te invitamos a que nos visites, nuestras puertas están abiertas a todas aquellas personas que tengan una idea, un sueño, que quieran aportar su grano de arena y mejorar su entorno.

TEGI Comunicaciones. “Porque Queremos ser tu Mejor apoyo, alcanzando Nuevos Horizontes”

Gabriel Bastardo VenegasDirector

Page 5: 10mo numero Revista TEGI

La riqueza de la interculturalidad

Tengo la firme convicción de que uno de los patrimonios de nuestra ciudad es su diversidad. Alicante ha sido históricamente una ciudad abierta, acogedora, y nuestra cultura se ha visto enriquecida por la suma de las de aquellos que han llegado hasta esta tierra para crear una familia, tras la búsqueda de una vida más digna y con más oportunidades, y para compartir su vida con nosotros.En Alicante conviven ciudadanos de 130 nacionalidades diferentes, y la población inmigrante se ha multiplicado por nueve en la última década, hasta representar a más de un 14% de la población total. Es motivo de orgullo el crisol de culturas resultante, y podemos subrayar que la convivencia es modélica.

Un sentimiento que ponemos de manifiesto con diversas iniciativas. La más conocida, el encuentro “Diversalacant”, consiste en el desarrollo de actividades ideadas para fomentar un mayor y mejor conocimiento mutuo, pues conocerse es respetarse. En 2010 celebramos la sexta edición de este encuentro intercultural con actividades a lo largo de casi un mes, como la carpa de los cuentos, la carrera por la igualdad, el festival folclórico de identidades, jornadas culinarias, cursos de comunicación, conciertos y un largo etcétera.

Desde esa perspectiva de avanzar hacia la convivencia e integración plenas, felicito a quienes lo hacen posible con su trabajo, como la confección de esta revista, que supone una contribución importante al acercamiento entre culturas. Las personas y las familias que se instalan en una tierra nueva se enriquecen con una doble cultura: la de su origen y la del lugar elegido. Toda una riqueza, siempre unida a la complejidad del cambio.Todo vehículo que haga más llevadera esa normalización y acercamiento entre culturas merece mi respeto y admiración. Es el caso de la Guía del Inmigrante, a la que desde estas líneas transmito mi enhorabuena.

Sonia Castedo Ramos,Alcaldesa de Alicante

03

Vida Institucional

Page 6: 10mo numero Revista TEGI

04

Page 7: 10mo numero Revista TEGI

Recientemente se ha presentado en Madrid la primera Red Internacional de Voluntariado Corporativo (VOLUNTARE), cuyo objetivo es impulsar el voluntariado en las empresas a través del diálogo, el desarrollo de nuevas dinámicas de actuación, la habilitación de un centro de conocimiento y la creación de formatos novedosos entre los grupos de interés, a través de una red internacional transparente y ética.

VOLUNTARE, la primera red internacional de Voluntariado Corporativo, habla español

Según el director general de Integración y Cooperación de la Conselleria de Justicia y Bienestar Social, Josep María Felip, “el número de empresas dispuestas a apostar por el voluntariado corporativo en nuestra Comunitat continuará incrementándose en los próximos meses puesto que ya son varias las compañías que se han interesado por el proyecto ENGAGE”.

En opinión de Felip, “ENGAGE Comunitat Valenciana es un éxito rotundo que le ha valido a FUNDAR importantes reconocimientos como el premio Novartis-Forética 2011 a la mejor iniciativa pública de voluntariado corporativo enfocado a favorecer la empleabilidad de personas en riesgo de exclusión social”. Gracias a este galardón, FUNDAR ha participado en los Premios Europeos de Voluntariado Corporativo 2011, compitiendo con el resto de iniciativas europeas, y ENGAGE CV ha obtenido una Mención Especial como segunda mejor

iniciativa en su categoría.

Los voluntarios de ENGAGE Comunitat Valenciana pueden elegir si quieren aportar su ayuda en Centros de Educación Secundaria, en centros penitenciarios, en universidades o realizar actividades de preservación del medioambiente.

Laura Chorro, nueva gerente de FUNDAR

El pasado 15 de julio el Patronato de la Fundación de la Solidaridad y el Voluntariado de la Comunitat Valenciana, presidido por el conseller de Justicia y Bienestar Social, Jorge Cabré, nombró a Laura Chorro nueva gerente de FUNDAR.

Chorro, concejala del Ayuntamiento de Alicante entre 2007 y 2011, conoce de cerca el sector asociativo, especialmente el juvenil y social, y ha manifestado su interés por hacer crecer este proyecto que califica de “ilusionante”.

647 voluntarios de empresas han participado en el programa ENGAGE Comunitat Valenciana647 voluntarios de 30 empresas Alicante, Castellón y Valencia han participado en la tercera edición del programa de voluntariado corporativo ENGAGE Comunitat Valenciana que coordina FUNDAR.

FUNDAR, la Fundación de la Solidaridad y el Voluntariado de la Comunitat Valenciana, dependiente de la Conselleria de Justicia y Bienestar Social, es la entidad promotora de la red VOLUNTARE. La idea nació en el Congreso de Voluntariado Corporativo celebrado en Valencia en 2008, impulsado por la Generalitat.

Las entidades sin ánimo de lucro fundadoras de la red son la propia FUNDAR, que ostenta la secretaría técnica y la representación legal; la Fundación Bip Bip, que se encarga de la parte de programación; Codespa, que ofrece su experiencia en Voluntariado Corporativo en Cooperación; Fundación Corresponsables aporta la cobertura mediática imprescindible

para crecer; y Fórum Empresa, cuya participación es esencial porque permite el acceso a la red a países de toda Latinoamérica.

En cuanto a las empresas fundadoras son KPMG, Fundación Telefónica, Endesa y Unilever, todas ellas referentes en el campo de la Responsabilidad Social Corporativa y el Voluntariado Corporativo, tanto a nivel nacional como internacional, suman sus buenas prácticas y conocimiento. Además de los 9 socios fundadores, nuevas empresas y entidades se han sumado ya como entidades colaboradoras. Entre ellas, CEMEX, Forética, ComunicaRSE, IBM, Tempe (Inditex) o Iberdrola.

05

Page 8: 10mo numero Revista TEGI
Page 9: 10mo numero Revista TEGI

“¿Dónde iremos estas vacaciones?, ¿Cuánto tiempo?, ¿Cómo y cuántos vamos?, ¿Qué podremos hacer allí?, ¿Cuánto costará?”, son algunas de las preguntas más frecuentes a la hora de elegir nuestras vacaciones. Aunque, si tenemos niños en casa, los interrogantes se amplían: “¿Le gustará el lugar?, ¿Podrá hacer actividades que le interesen?, ¿Habrá más niños?, ¿El viaje será demasiado largo?...”

No debemos preocuparnos. Si nos planificamos con tiempo, daremos con la solución a la mayoría de nuestras dudas. Eso sí, no tenemos porqué hacerlo solos, nuestros niños pueden convertirse en una gran fuente de ideas, gustos y necesidades; tanto antes de “zarpar”, como durante el viaje.

¿Qué podemos hacer?- Estudiar previamente, sin el niño, alternativas viables y atractivas para todos los miembros de la familia. Si las recopilamos y tenemos fotografías o información gráfica del lugar, facilitará los siguientes puntos.

- Proponer un día al niño para hablar de las vacaciones. Llegado el momento, presentar y explicarle los diferentes viajes que hemos estudiado y recopilado, haciendo hincapié en las actividades atractivas y divertidas que hay en cada uno de los viajes.- Preguntar por si le gusta alguno de los viajes, para, seguidamente debatir entre todos y llegar a un acuerdo. Por ello, será importante que todas las alternativas tengan intereses para todos y sean viables desde el punto de vista económico, temporal, de transporte...- Una vez elegido el viaje, días antes de irnos, deberíamos informar al niño del día en que viajaremos, en qué transporte, quiénes iremos... El objetivo es ofrecerle información para que se reduzca su incertidumbre y sus dudas.

- Durante el viaje, será importante que toda la familia podamos disfrutar de los días de descanso. Para ello, deberíamos compaginar diferentes alternativas de tranquilidad y diversión para todos. Vayamos donde vayamos, será positivo encontrar lugares que despierten en el niño curiosidad e interés. Por ejemplo, si le gustan los animales, podemos buscar maneras de enseñarle las especies de la zona (en el agua de la playa, en el campo, en el zoo de la ciudad...). O si le gustan los castillos, podemos visitar lugares históricos, donde podamos contarle historias de personajes medievales de aquél lugar. Entender los gustos e intereses de nuestros niños, nos facilitará la selección de diferentes entornos que le atraigan durante las vacaciones.

- Mantener ciertas rutinas durante las vacaciones ayudará a reducir su incertidumbre y cambios de humor o de conducta, muchas veces producidos ante las variaciones del entorno. Para ello, será importante continuar con los hábitos de higiene y alimentación, así como avisarle al inicio de cada día de las actividades o rutinas. Aunque, siempre nos facilitará las cosas hacerle partícipe en la selección y planificación del día.

Llevar a cabo pautas como las anteriores, ayudará a emplear la comunicación como una de las bases más importantes en la familia. El lenguaje oral entre padres e hijos es esencial desde el primer año de vida. Informarles de lo que ocurre a nuestro alrededor, de las novedades, así como, verbalizar nuestros pensamientos, sentimientos y dudas, facilitará un buen modelo a seguir desde que es pequeño. Esta comunicación tiene que ir acompañada de la escucha de sus opiniones y de la valoración de sus propuestas e intenciones. Gracias a ello, estaremos favoreciendo la toma de decisiones a edades tempranas, aumentará su autoestima al sentirse implicado y escuchado en las decisiones familiares, a la par que encuentra su lugar en la familia. Del mismo modo, consejos como los anteriores en torno a las vacaciones, le ayudarán a aprender cosas nuevas, conocer información geográfica (tanto a través de mostrarle visualmente diferentes fotografías y mapas de las posibilidades de viaje, como una vez en el lugar de vacaciones visitando diferentes lugares). Aunque, lo más positivo será el tiempo que compartimos juntos, desde el momento de tomar una decisión de viaje, hasta las diferentes experiencias positivas durante éste. Y es que, este verano puede ser un buen momento para estrechar nuestra relación.

Marta Rueda

07

Aprendiendo a ser padres

Page 10: 10mo numero Revista TEGI

Una férrea cultura cultivada laboriosamente desde hace siglos, convierte a Francia un país con un fuerte carácter y con elementos muy diferenciados. Pasando por su gastronomía, sus costumbres, sus contribuciones a las ciencias y a las letras y al desarrollo general de la rama cultural europea o por su papel en la historia del mundo occidental, el país vecino guarda un rico enramage cultural que no deja indiferente. Muchos de esos rasgos son hoy una sombra de lo que fue en el pasado, pero hay una fuerte unión entre el pueblo francés y sus tradiciones, conformando un genuino estilo de vida.

Francia fue una pieza fundamental para la configuración de la historia tal y como

la conocemos. Y la mayoría de hechos históricos que se han gestado en el país europeo han estado ligados a su desarrollo cultural, construyendo sólidos pilares que son hoy una

importante herencia. Muchos de sus elementos principales han

llegado a calar seriamente en otras culturas del mundo. La revolución francesa,

sus pensamientos críticos y filosóficos o la Declaración

de los derechos del hombre y el ciudadano son un ejemplo del legado

que el pueblo francés ha dejado a toda la humanidad.

El poder de la cultura francesa alcanzó su apogeo desde el siglo XVII

hasta el XIX. Un periodo en el que su lengua era el idioma oficial de la Europa educada

y culta, y donde muchos países se vieron

influenciados por sus conocimientos y sus tradiciones, también a través del colonialismo.

Todo este legado se identifica en un espíritu de unión entre el pueblo galo, muy orgulloso de sus raíces. Patriotas de pies a cabeza. Entre una de sus aportaciones, la gastronomía se encuentra en un lugar especial. Desde la Edad Media, de la que datan algunos de los libros de cocina más antiguos, el mapa de Francia se puede leer por las diversas zonas en las que reinan una gran variedad de platos típicos y alimentos específicos y únicos, como sus quesos o sus vinos. En el año 2010, la UNESCO reconoció el papel de la gastronomía francesa y la incluyó en la lista de ‘Patrimonio cultural inmaterial de la humanidad’, elevándola a un nivel más alto ya que el patrimonio inmaterial hace referencia a los procesos culturales que “inspiran a comunidades vivas un sentimiento de continuidad respecto a las generaciones que les han precedido y revisten una importancia crucial para la identidad cultural”. Esta distinción no se le concede a una receta en particular, si no a todo lo que conlleva el ritual de la mesa francesa. Un modo de comer característico que esta compuesto por numerosos detalles que van desde la etiqueta que debe existir, pasando por la composición de la mesa, el plato fuerte, recetas selectas o la relación entre los vinos y alimentos que deben cuadrar en olfato y gusto. Pero, a parte de la cocina, Francia salvaguarda otros patrimonios por la Unesco que van desde monumentos y parajes naturales, hasta su sistema de gremios.

VidaLa personalidad de la sociedad francesa refleja todo este bagaje que se deja ver en un estilo de vida singular. Es un pueblo con mucha conciencia colectiva que ha sabido

08

Cultura y Folclore de un Pais

Page 11: 10mo numero Revista TEGI

cultivar mentes abiertas en cuanto a libertad de expresión y gustos. La juventud se mueve por encontrar posibilidades en una educación lenta, en la parte burocrática, pero más participativa.

Francía fue uno de los primeros países europeos en recibir a inmigrantes y siempre ha impulsado la multiculturalidad y la tolerancia racial. Para ellos el extranjero se tiene que adaptar a las costumbres francesas. Es mejor hablar un mal francés, que no intentarlo. Los ciudadanos franceses son reservados en un principio, hasta que tu das el primer paso. Un esfuerzo que merecerá la pena porque una vez se pasa esa fase, ayudan en todo para la integración y el aprendizaje de su lengua. Esta diversidad se refleja en su territorio donde conviven minorías africanas, judías y de Europa del Este. Sin embargo, y a pesar de esta tolerancia, el racismo también está presente. En este punto se contraponen estos dos conceptos en el seno de la sociedad gala. El racismo no es un elemento del carácter francés, pero muchas medidas gubernamentales dejan de lado a los extranjeros residentes y esto provoca en el ciudadano francés un rechazo. La marginación ya desde el Estado lleva a la intolerancia y que muchos no se integren, surgiendo ghettos.

Francia no es una excepción y, en la actualidad, son muchos los países que comparten esta contradicción y donde la

discriminación es un hecho. Pese a todo, no es norma y el país vecino sabe albergar un amplio abanico de

ideas y nacionalidades que enriquecen aún más a la ya característica cultura francesa.

Un juego de palabrasSi de algo están orgullosos los franceses es de su idioma al que defienden e intentan conservar. En cualquier situación, ya sea de ámbito social, privado o de negocios, los franceses toman muy en cuenta que se practique el francés y no otro idioma. La defensa que hacen de él implica, incluso, que no acepten con tanta facilidad la presencia de palabras inglesas en su lengua. Así anglicismos utilizados internacionalmente, como ‘chat’ o ‘Newsletter’, son traducidos como ‘éblabla’ e ‘infoletter’, respectivamente. Dentro de toda esta cultura lingüística se puede encontrar varios usos que los franceses han dado a su idioma.

Una nota curiosa es una forma de jerga a la que llaman ‘verlan’ que consiste en jugar con las sílabas, transformándolas al darle la vuelta. Es común en Francia y muchas palabras forman parte del día a día, aunque no todo el mundo la utiliza o sabe su significado. El Verlan nace como lenguaje paralelo, a modo de rebeldía, para poder comunicarse delante de la autoridad sin ser entendidos. La jerga consiste en separar las silabas de una palabra, darles la vuelta y juntarlas. De ahí viene el nombre. La palabra ‘L’envers, que significa revés, al ‘verlanizarla’, queda como ‘verslen’ que dio lugar a verlan. Se trata de un juego de palabras que se ha ganado un hueco en el uso normalizado del idioma y que ha provocado que mucha gente haga del verlan para continuar expresando su inconformismo. Es decir, por ejemplo, la palabra dinero en francés es “argent”, que pasaría a ser “genar” en verlan, pero que re-verlanizado seria “nargé”. Este complicado entresijo lingüístico hace díficil entender a los franceses en algunos casos en los que esta práctica se ha llevado a la vida cotidiana como el nombre que le dan al metro de París, conocido ya con su nombre en verlan, Le Tromé..

Elena G. Manzano

09

Cultura y Folclore de un Pais

Page 12: 10mo numero Revista TEGI
Page 13: 10mo numero Revista TEGI

Ya sabemos que Internet une a personas de todas partes del mundo y que comparte una gran cantidad de información. Pero, a gran escala, Internet genera una nueva forma de comunicación y participación, en la que todos somos iguales y podemos ayudar. Francisco Polo sostiene que se trata de una nueva forma de hacer las cosas. Un nuevo modelo de organización que se esta abriendo paso: la cooperación, la acción colectiva y la interdependencia. De esta manera nace Actuable, una comunidad online de personas y organizaciones que se unen para transformar el mundo y “pedirle a los gobiernos y empresas qué cambios queremos”. A través de peticiones de firmas, los internautas puede darle su apoyo a una iniciativa hasta lograr su objetivo. La unión hace la fuerza y en Internet, todo es posible.

T. ¿Cómo surgió la idea de crear una página web activista? F.P. Surgió por una necesidad. En el año 2007, comencé en mi blog una campaña en contra de las bombas de racimo, recibiendo la ayuda de decenas de blogueros y consiguiendo que miles de personas escribieran al parlamento. En unos días conseguimos una victoria: ser escuchados. Y, meses después, prohibieron las bombas en un tratado internacional. Teníamos los conocimientos para hacer campañas de este tipo y la suerte de que la gente se implicara. ¿Cuántas campañas se podrían conseguir? Es entonces cuando pensamos en una plataforma donde cualquier persona, ya no solo la comunidad bloguera, pudiera actuar y hacer peticiones. Una forma sencilla de llegar a otras personas.

T. En Actuable cualquier persona puede firmar una acción social, pero esas firmas no tienen un valor legal, ¿Para qué sirven entonces? F.P. Es una forma de hacer presión. Campañas de presión ciudadana. Las personas que tienen que tomar las decisiones adecuadas, no las cumplen y es por eso que necesitan que el pueblo les marque la dirección correcta. Desde Actuable no se pueden realizar iniciativas legislativas ya que por el sistema jurídico hacen falta medio millón de firmas y, aunque las consigas, el congreso puede decidir no tratar ese tema, aunque sea una iniciativa popular. En Actuable se tratan temas concretos a través de los medios de comunicación. Hace tan solo ocho meses que empezamos y hemos conseguido cambios

sociales reales.

T. ¿Qué cambios ha conseguido Actuable?F.P. El primer caso significativo fue el de unos padres gays que de una gestación subrogada en EEUU, o de un vientre de alquiler, tenían una niña. En España le denegaron la inscripción. Era como una inmigrante sin papeles. Hicieron una petición en Actuable para poder inscribir a estos niños y reconocerlos, y tuvo éxito. Otro caso fue el de ‘El Gallinero’ de Madrid. Un barrio de chabolas donde pululan ratas enormes que provocan mordeduras a los niños. Una activista creó la petición en Actuable y ha conseguido que el ayuntamiento de Madrid haga un plan de estudio para acabar con las ratas.

T. ¿Cómo se propone un tema en Actuable? F.P. El procedimiento es muy sencillo. Entras en la página y te das de alta. Hay una apartado que es ‘crea una petición’ y a través de consejos para que lo hagas bien de cara a que la petición sea de éxito, vas completando la información.

T. ¿Cómo se organiza Actuable? ¿Cómo se financia? F.P. Somos una empresa que tiene todos sus sentidos fijos en conseguir cambios sociales. Es una plataforma gratuita, pero se financia gracias a los permisos premium para ONG’s, en los que les ofrecemos: promoción, ayuda en conectar con las personas interesadas, captar socios, etc.

11

Emprendedores Sociales

Page 14: 10mo numero Revista TEGI

T. Llevas más de 10 años trabajando en diversas causas sociales. Desde los 19 años, en la que fundaste un grupo de Amnistía Internacional en Barcelona, hasta, por ejemplo, tu participación en la coalición ‘Otra Democracia es Posible’, una plataforma política en favor de la democracia participativa y los derechos fundamentales. ¿Por qué decides dedicar tu vida a los cambios sociales? F.P. Porque desde muy pequeñito siempre he tenido mucha sensibilidad por las injusticias. En el colegio me ponían videos de hambrunas, del tercer mundo y quería ser presidente del mundo,¡. Creía que la solución estaba en tomar la decisión de arreglarlo. Al crecer, se me fueron esas ganas de ser presidente, pero decidí que dedicaría mi vida a hacer cambios sociales. Me siento afortunado y es muy buena idea.

T. Internet cambia la forma de socializarse. Y, desde el punto de vista de Actuable, está cambiando también la forma de actuar y de participar,¿Qué opinas de la sociedad red que se está generando? ¿Qué cambios está gestando la red? F.P. Yo creo que ya ha provocado un cambio en la sociedad. No solo es una mejora tecnológica que nos permite comunicarnos a distancia. Si no que también nos permite crear todo tipo de herramientas que nos impulsa. Lo mas importante es que está reestructurando nuestras mentes y nuestra visión del mundo. Nos sentíamos sin poder para hacer las cosas, pero ahora ya tenemos ese poder. Entras en contacto con gente de otras partes que hace abrirte la mente. Es un cambio en todos lo niveles. Las estructuras jerárquicas, no se ven como el único sistema de cambios. Los sistemas en red están dejando claro que hay una nueva forma de organizar la sociedad, de transformación social. Las personas nos vemos más empoderadas y reclamamos nuestros derechos. Solo falta que las estructuras políticas respondan.

T. ¿Es posible actuar así aún si la política y las empresas no lo hacen o siguen otro camino? F.P. Al contrario, las empresas están siendo pioneras en este camino,

con una estructura horizontal y utilizando las tecnologías que brinda Internet. Cualquier trabajador participa en el proceso de elaboración de ideas. Independiente del rango. Sin embargo, eso no esta sucediendo en el ámbito político, donde hay barreras. Internet está cambiando todo y es una buena herramienta para quitar esas barreras. Los políticos no son permeables a la sensibilización de la gente. Por ejemplo, en muchos países, si los ciudadanos recogen firmas, so escuchados por los políticos. En España, ya de por si, se niegan a recogerlas y los partidos creen que los pueden ignorarlos.

T. Hablando de transformaciones, ¿Qué opinas del movimiento 15M? F.P. Yo creo que es un movimiento totalmente necesario. No es tanto que se consideren aquí y ahora los cambios. No creo que tengan la responsabilidad de dejar claro los planteamientos, el hecho de sacar a debate algunas temas ya lo hace un éxito total. Ha llegado a todos los españoles que existen déficits en la ley electoral, en el control de la información, en la conexión entre los políticos y los ciudadanos, en la corrupción... Es la verdadera voluntad de los ciudadanos. Las cosas se están dejando claras. La economía es una herramienta de los ciudadanos, no debe estar por encima de ellos.

T. Hace poco recibisteis el premio de la Universidad Europea de Madrid para jóvenes emprendedores, ¿Cómo reaccionasteis al saber los resultados? F.P. Pues con mucha alegría. Es un proyecto que todavía está en su fase inicial. Recibir el premio es muy importante porque detrás de Actuable está el trabajo de personas muy capacitadas. El reconocimiento a ese trabajo anima a continuar, abre puertas y ayuda a consolidarlo con un fuerte empujón. Permite que mucha gente nos pueda conocer y tener una referencia.

T. ¿Cuál es el futuro de Actuable? F.P. Seguir sumando personas e historias. Y, si es posible, convertirse en una herramienta para formar y realizar cambios sociales, que mejoren la vida de las personas.

Elena G. Manzano

12

Emprendedores Sociales

Page 15: 10mo numero Revista TEGI

Embajadas Españolas en América Latina Domicilios, teléfonos, horarios de atención, dirección de e-mail y las web de las Embajadas Españolas en Latinoamérica

Embajada Española en Buenos Aires ArgentinaAv. Figueroa Alcorta 3102 - (1425) Buenos Aires, ArgentinaTelf. desde España: +54 11 4809-4900 / Fax: +54 11 4809-4919Embajador: Don Rafael [email protected]

Embajada Española en La Paz BoliviaAvda. 6 de Agosto, 2827.- La Paz. Casilla de Correos: 282Telf. desde españa: +59 12 243 35 18 / 243 31 39 / 243 01 18 y 243 12 03. / Fax: +34 93 215 71 44; Teléfono emergencia consular: +59 17 202 64 21 / Fax: +59 12 243 27 52Embajador: D. Ramón [email protected]ón consular: [email protected] Embajada Española en Santiago de ChileAv. Andres Bello, 1895, Providencia. Santiago de Chile.Telf. desde España: +56 2 235 27 54/55/61 fax: +56 2 236 15 47 /235 10 49

Embajador: D. Juan Manuel Cabrera Herná[email protected] Embajada de España en San José de Costa RicaCalle 32 (entre Paseo Colón y Av. Segunda) San José 10150-1000 San JoséTelef. desde España: +50 62 22 57 45/19 33 Fax: +50 62 22 41 80Embajador: D. Arturo Reig [email protected]@racsa.co.cr

Embajada de España en Quito EcuadorC/ Gral. Francisco Salazar n.º E-1273 yToledo Sector “La Floresta” CP 17-01-9322.Telef. desde España: +59 32 322 63 03/ 68 96/ 69 69 Fax: +59 32 322 78 05 / 322 78 04Embajador: D. Federico Torres [email protected]

Embajada de España en San SalvadorCalle La Reforma, 164 bis. Colonia San Benito. San Salvador. Apartado de Correos: 496.Telef. desde España: +50 32 257 57 00/01/02 Fax: +50 32 257 57 13 / 257 57 12Embajador: D. José Javier Gómez-Llera y García [email protected]

Embajada de España en GuatemalaDirección: 6ª Calle 6 48, Zona 9.Telef. desde España: +50 22 379 35 30/1

Fax: +50 22 379 35 33/ 2379 35 56Embajador: Dª. Carmen Díez [email protected]

Embajada de España en Tegucigalpa HondurasCalle Santander, 801 Colonia Matamoros. Tegucigalpa, M.D.C. Apartado de Correos: 3221Telef. desde España: +50 4 236 68 75/65 Fax: +50 4 236 86 82 / 221 09 80.Embajador: D. Ignacio Rupérez [email protected] Embajada de España en MéxicoGalileo 114 (esq. Horacio ) Colonia Polanco. 11550 México, D.F.Telef. desde España: + 52 55 5282 29 74 / 5282 22 71, Atención telefónica de lunes a jueves de 9,00 a 17,00 horas. Viernes de 9,00 a 15,00 horas.Fax: + 52 55 5281 82 27/5282 13 02/15 20Embajador: D. Manuel Alabart Ferná[email protected]@prodigy.net.mx

Embajada de España en Managua NicaraguaAv. Central, 13. Las Colinas.Managua. Apartado de Correos: 284.Telef. desde España: +50 52 276 09 66/67/68/69 Fax: +50 5 2276 09 37. Teléfono de emergencia: 505 8889 56 23Embajador: D. Antonio Pérez-Hernández [email protected]@cablenet.com.ni

1313

Page 16: 10mo numero Revista TEGI

Embajada de España en PanamáPlaza de Belisario Porras, entre Av. Perú y

Calle 33 A. Panamá.CP: 0816 - 60600.

Telef. desde España: +50 7 227 51 22 / Fax:

+50 7 227 62 84/ 49 26

Embajador: D. José Manuel López-Barrón de

Labra

[email protected] Embajada de España en Asunción del ParaguayEdificio S. Rafael, 5ª Y 6ª Plantas.Calle Yegros,437 AsunciónTelef. desde España: +59 5 21 490 686/7 444 908 Fax: +59 5 21 445 394-497 255Embajador: D. Miguel Angel Cortizo [email protected] Embajada de España en Lima PerúAv. Jorge Basadre, 498 (San Isidro).- Lima27. Telef. desde España: +51 1 212 51 55 Fax: +51 1 212 19 09 / + 511 440 20 20.Embajador: D. Javier Sandomingo Núñ[email protected] Embajada de España en Montevideo UruguayCalle Libertad, 2738 11300 Montevideo.Telef. desde España: + 59 82 708 60 10 Fax: +59 82 707 95 51.Embajador:Dª. Aurora Díaz-Rato [email protected]

Embajada de España en Caracas VenezuelaAv. Mohedano, entre la 1.ª y 2.ª transversal, Quinta Embajada de España. Urbanización La Castellana.- Caracas. Apartado de Correos: 62297. Chacao.Telef. desde España: +58 212 263 28 55, 263 38 76 / 263 09 32 / 263 19 56 / 263 29 80. Fax: +58 212 261 08 92

Embajador: D. Dámaso de Lario Ramí[email protected]

Para entrar a España, existen distintos tipos de visados que autorizan la entrada, estancia, residencia y desempeño laboral o académico de todo extranjero que tenga planes de venir a este país. Preste entonces atención a este artículo si Ud. tiene intención de viajar a España o si tiene algún familiar que quiera venir hasta tierras ibéricas. Comencemos por conocer los tipos de visados que existen en España, según la normativa vigente.

¿Qué tipos de visados hay?• De tránsito: que te hará falta para atravesar o permanecer en España por algún período no superior a cinco días o debes permanecer en el aeropuerto.• De estancia o visado de turista: es necesario para permanecer períodos no superiores a tres meses.• De estancia por estudios: te permite entrar en España a estudiar para una temporada que suele ser igual al tiempo que duren tus estudios o investigación.• De búsqueda de empleo: que habilita a su titular a permanecer en España hasta tres meses con el fin de que encuentre un empleo.• De residencia: si pretendes permanecer por períodos superiores a tres meses sin trabajar.• De residencia y trabajo: igual que el anterior pero te habilita para trabajar ya sea por cuenta ajena, empleado para otra persona, o por cuenta propia siendo tú el empresario.

IMPORTANTE: Todos los visados se solicitan en los Consulados Españoles. www.mae.es/es/WebEmbajadasConsulados/embycon.htm.2. ¿Cómo se obtiene un visado de estancia?Para obtener el visado de estancia, si perteneces a un país a los que se exige visado, ya que existen convenios internacionales que permiten a nacionales de determinados países a entrar sin visado si van a permanecer menos de tres meses, necesitarás presentar la siguiente documentación ante el consulado español en el país en que residas:• Modelo oficial de solicitud.• Pasaporte que tenga una vigencia por todo el tiempo que dure tu estancia en España.• Justificación del objeto del viaje y las condiciones de tu estancia.• Justificar que dispones de medios de vida suficientes para el tiempo de tu estancia. Las personas que vienen por tres meses, tienen que regresar un mínimo de otros tres meses para poder volver a entrar a España. En algunos casos podrías pedir una prórroga de tu estancia.Una de las formas más comunes de justificar que dispones de alojamiento en España es una Carta de Invitación que se hará ante la Comisaría de Policía. Sin embargo, la carta de invitación sólo sustituye la justificación de alojamiento.• Un seguro médico que cubra los gastos médicos y la repatriación asociados a un accidente o a una enfermedad repentina. Pregunta antes en el Consulado antes de hacerlo de cuánto tiene que ser ese seguro.• Justificar que dispones de alojamiento en España durante tu estancia.Una de las formas más comunes de justificar que dispones de alojamiento en España es una Carta de Invitación que se hará ante la Comisaría de Policía. Sin embargo, la carta de invitación sólo sustituye la justificación de

14

VISADOS

Page 17: 10mo numero Revista TEGI

Wilmer Díaz

15

alojamiento.• Un seguro médico que cubra los gastos médicos y la repatriación asociados a un accidente o a una enfermedad repentina. Pregunta antes en el Consulado antes de hacerlo de cuánto tiene que ser ese seguro.• Justificar que dispones de alojamiento en España durante tu estancia.• Garantías de retorno al país de procedencia, entre las que deberás aportar un billete de ida y vuelta con una fecha de retorno que no sobrepase el período de estancia.• La autorización de los padres en el caso de menores de edad.

¿Cómo se tramita una carta de ivitación?La persona que desee obtener una carta de invitación a favor de un extranjero deberá dirigir una solicitud a la Comisaría de Policía más cercana a su domicilio. La solicitud, entre otros requisitos, deberá contener:Nombre, apellidos, lugar y fecha de nacimiento de la persona que lo tramita, relación o vínculo que mantiene con el invitado y el período durante el cual está prevista la estancia del invitado. Una vez tramitada la solicitud de la carta de invitación, existe la posibilidad de que se cite al solicitante para mantener una entrevista personal con el fin de comprobar su identidad, la validez de la documentación aportada y, la veracidad de la información contenida en la solicitud.

¿Cómo solicito la prórroga de estancia?Si vienes de un país que no precisa visado, solo en circunstancias excepcionales puedes pedir una prórroga, por ejemplo un accidente que requiera hospitalización. Si vienes de un país que sí precisa visado y éste no supera los tres meses, podrás solicitar la prórroga alegando algún motivo que justifique el por

qué te quieres quedar y tendrá siempre el límite de los tres meses en un periodo de seis. Debes solicitarla siempre antes de que caduque tu visado.

Documentos a aportar para tramitar la carta de invitación:1. Documentos relativos a la disponibilidad de la vivienda:• Escritura o título de propiedad de la vivienda• Contrato de arrendamiento• Certificado o nota simple del registro de la propiedad• Certificado municipal acreditativo del número de personas que conviven en la vivienda.• Certificado o justificante del presidente de la Comunidad de Propietarios a la que pertenece la vivienda destinada al alojamiento, especificando el número de personas que conviven en la misma.• Cualquier otro documento análogo que atribuya al solicitante la disponibilidad de la vivienda.• Presentar documento original y fotocopia.2. Documentos relativos a los datos de identidad del invitante:• Documento Nacional de Identidad• Pasaporte en vigor• Tarjeta de residencia• Presentar documento original y fotocopia3. Documentos a aportar relativos a la relación o vínculo con el invitado:• Documentación que acredite parentezco o vínculo, en el supuesto de familiares, tales como certificaciónde inscripción de nacimiento, certificación pública u oficial del vínculo familiar (debidamente legalizada y traducida)• Certificación oficial del domicilio del invitado (legalizada y traducida)• Fotografías, correspondencia o cualquier

otro documento o soporte audiovisual que demuestre una relación entre invitador e invitado (en el supuesto de amistad o vinculación no familiar)• Copia del pasaporte en vigor del invitado, estando compulsado por autoridad u organismo oficial del país de residencia con sello legible.La resolución de la tramitación será notificada a la persona que realizó la gestión y, para poder recogerla deberá abonar la tasa correspondiente. Plazo de resolución de la solicitud de visado:

No es posible determinar los plazos de tardanza de los consulados, ya que ello depende del volumen de trabajo que tenga cada uno de ellos.Igualmente, en el procedimiento en materia de visados, el plazo máximo, y no prorrogable, para notificar las resoluciones sobre las solicitudes será de un mes, contado a partir del día siguiente al de la fecha en que la solicitud haya sido presentada en forma en la oficina consular competente para su tramitación, salvo en el caso de los visados de tránsito, estancia y residencia no lucrativa, en los que el plazo máximo será de tres meses. En el caso del visado de residencia no lucrativa, la solicitud de la pertinente autorización de residencia por parte de la Delegación o Subdelegación del Gobierno que corresponda interrumpirá el cómputo del plazo, hasta que se comunique la resolución. La obligación formal de informar al solicitante de visado sobre el plazo máximo para la notificación de la resolución del procedimiento, los supuestos de suspensión del cómputo de dicho plazo y los efectos del silencio administrativo se entenderá cumplida.

Page 18: 10mo numero Revista TEGI

1616

Page 19: 10mo numero Revista TEGI

Ventana a las Asociaciones

Page 20: 10mo numero Revista TEGI
Page 21: 10mo numero Revista TEGI

Ventana a las Asociaciones

Page 22: 10mo numero Revista TEGI

20

Page 23: 10mo numero Revista TEGI

Comienzo este articulo agradecida y feliz de estar aqui de Nuevo compartiendo con los lectores de la Guía del Inmigrante un nuevo tema relacionado con nuestras vivencias y nuestro desarrollo como seres humanos.

SI SE PUEDE, es una frase que comúnmente nos inspira a los inmigrantes no importa el origen. Generalmente el SI SE PUEDE aparece frecuentemente en artículos o programas motivacionales que desarrollan la historia exitosa de una persona bien sea en su tierra de nacimiento o fuera de ella.A nosotros los inmigrantes sin duda nos impactan y fascinan estas historias porque nos motivan e inspiran a seguir adelante, sin embargo en ocasiones nos vemos luchando sin obtener los anhelados Resultados, nos gustaría contar también con las evidencias de éxito de estos personajes.

Leer o ver historias inspiradoras es muy útil para inicialmente conseguir una perspectiva que nos impulse al logro, pero si al escucharla solo nos dedicamos un minuto asombrarnos y el resto de nuestro tiempo lo usamos para volver a nuestra cotidianidad y seguir de forma cuasi automática nuestras tareas, es difícil que lleguemos un día a ser los protagonistas de una de estas narraciones.Para convertirnos en Protagonistas, además de repetir la tan trillada frase SI SE PUEDE, debemos transformarla en un YO SI PUEDO, y conectar inmediatamente ese YO SI PUEDO con un ejercicio de narración de lo que a ti te gustaría se contara de ti mismo en uno de esos programas.

21

Coaching para la vida

Page 24: 10mo numero Revista TEGI

Te has preguntado alguna vez, o has reflexionado siquiera sobre cuál es la historia que cuentas a otros de ti mismo, o más importante aún, estas consciente de la historia que cuentas de ti a tu ser interior, Has el ejercicio pero hazlo ya mismo, hazte consciente de tu narración interna y te sorprenderá tu habilidad para narrar al extremo del detalle, lo que no eres, o lo que fuiste, describirás y tendrás muy presente todas las historias del pasado que justifican el por qué no eres lo que te hubiera gustado ser aquí y ahora.

Pero no te angusties, no eres el único que narra su historia anclada al pasado, culturalmente se nos enseña a que debemos de cumplir un deber ser y continuamente nos encontramos evaluándonos de acuerdo a ese deber ser impuesto por la sociedad, nuestros familiares, nuestra pareja, nuestros amigos.

La única manera que tenemos de ser protagonistas de una historia de éxito que te demuestre a ti mismo ese YO SI PUEDO, es primeramente apoderarte de tu vida y atreverte a narrar tu historia desde la absoluta certeza de que ya todo lo que anhelas y pides se ha cumplido.

A continuación crea las imágenes de tu propio documental, crea el guion de tu historia en presente, siente como al crearla y narrarla te emocionas, tu corazón palpita más rápido, sudas y te sientes pleno, lleno de energía, con ganas de gritarle al mundo: ‘Vieron, se los dije SI SE PUEDE (puede que estas no sean tus reacciones fisiológicas pero lo más importante es que reconozcas que la emoción que sientes es placentera independientemente de cómo percibas su manifestación)

En el campo energético, estarás creando una vibración diferente, que podrá atraer hacia ti las vías, posibilidades, caminos y oportunidades que te permitirán vivir y o experimentar tu creación. De seguro ese Documental que habla de ti mismo lo veras rodar primero dentro de ti, luego se manifestara fuera de ti visible para todo el mundo, siendo tú, ahora, el protagonista de una nueva historia inspiradora.

Que te parece…has este ejercicio con convicción, rueda ese documental todos los días, comienza por admirarlo tú, muy pronto será visible para todos, date el permiso de decir SI Se puede o mejor aún YO SI PUEDO.

Lory Coehlo22

Coaching para la vida

Page 25: 10mo numero Revista TEGI

23

Artistas de la A a la Z...

Page 26: 10mo numero Revista TEGI

Alejandro Jaen lanza su nuevo trabajo cargado de temas, donde el toque flamenco se encuentra con el tropical, el pop y con un ligero acento de jazz. El disco más maduro de un artista que cruzó el charco en busca de éxito y que, echando la vista atrás, puede ahora cosechar.

TEGI. ¿Cómo describirías ‘Latidos’? Alejandro Jaen. Para mi es el mejor disco que he hecho como cantante. El más maduro, las mejores canciones y donde incluyo todas las influencias musicales que he respirado en toda mi carrera. El toque flamenco se encuentra con el tropical, el pop o con un ligero acento de jazz. Y, eso lo hace único.

T. ¿Cómo va la promoción?A.J. Voy con paso lento pero firme. Compagino la promoción con los conciertos de cada país. Es una experiencia única ver con que admiración, cariño y respeto me recibe la gente para escuchar mis canciones de antes, las que he escrito para otros artistas y estas nuevas canciones que componen ‘Latidos.

T. ¿Tienes pensado venir a España? ¿Una gira, de promoción o de visita?A.J. Me encantaría ir a España para promover este disco, pero no lo veo aún muy cercano porque tengo una serie de viajes por Latino-américa que durará varios meses. Ojalá pueda ir a cantar. Lo que sí que debo es ir a seguir respirando los aires de mi Andalucía, el calor de mi adorada familia y el sabor de mi querida tierra que es España. Yo no tuve la suerte de tener éxito en mi tierra, pero como dice el refrán “Mientras hay vida, hay esperanza”, y mi esperanza no se muere pensando que quizás pueda algún día cantar en mi país. Es mi asignatura pendiente.

T. Tu carrera se afianzo en EE.UU, ¿Cuándo y por qué motivo decidiste afincarte en Miami?A.J. Tuve gran éxito en México con “Acariciame”, canción que escribí en el 79 y que fue canción del año, y uno de los éxitos en balada más importantes de la música romántica en ese gran país. A raíz de esta notoriedad, mis canciones fueron grabadas por los artistas más importantes de México y Latino américa. Fue entonces cuando decidí irme a vivir a Los Angeles donde ya había grabado en varias ocasiones con músicos americanos. Me gustaba la ciudad y el ambiente de la música. Había visto el lugar ideal para vivir en Santa Monica y fui a cantar a un evento en Miami donde el recibimiento y gente muy importante de la radio me dijo que porque no me quedaba en Miami en lugar de Los Angeles. Miami fue un flechazo directo al corazón y mi romance aun continua después de 30 anos viviendo en esta ciudad maravillosa que, como me decían al principio, sería un lugar importante para la música latina. Y, así fue. Años después salieron Gloria Estefan, Jon Secada y muchos otros, que pudieron proyectar sus carreras desde esta ciudad. Mi álbum mas exitoso “Vas a acordarte de mi” fue lanzado en Miami y a los 3 meses era numero uno en 11 países.

T. Has compuesto temas para otros artistas, para nuevos talentos, también para discos de música cristiana y para ti mismo, como cantante. ¿En qué estilo te sientes más cómodo?A.J. Soy productor además de compositor y he realizado más de 500 discos para otros artistas de diferentes géneros como el pop, la balada, la música tropical, con corte mexicano, dance, funky, country y también música cristiana. También he producido unos 14 discos para mi carrera de cantante. Cada vez que he producido uno de estos discos de músicas tan diferentes, lo he hecho con un gran compromiso para poder lograr resultados exitosos y han sido siempre experiencias maravillosas de las que he aprendido mucho.

T. Tus canciones ya tienen un hueco en la historia musical, ¿Qué supone para ti como músico?A.J. Lo más importante es oír lo que la gente dice de mis canciones. “Esa es mi canción”.

24

Artistas de la A a la Z...

Page 27: 10mo numero Revista TEGI

Cuando un tema se hace éxito ya pertenece también a las personas que se identifican con esa letra, esa música,... Eso me hace sentir bien. Creo que para eso vine a este mundo, para contar historias.

T. ¿Qué tipo de música forma parte de tu vida diaria? ¿Qué te gusta escuchar?A.J. Oigo la radio cada vez que voy en mi coche. Escucho música pop latina, americana y europea. Voy escuchando y hago paradas cuando oigo algo que me gusta. Me encanta la música clásica, la instrumental , el jazz , Elton John , Eagles, las bandas inglesas de los 70S y THE BEATLES. Me parecen que son los más grandes genios de la música de todos los tiempos. Cuando escuche la primera vez “Twist and Shout”, fue una oleada de música que inundo mi corazón, mi espíritu. Y desde entonces, soy amante de las grandes canciones del cuarteto de Liverpool.

T. ¿Qué es para ti la música? A.J. Es difícil de expresar lo

que representa la música. Para mí lo es todo, la

forma de expresar mis sentimientos,

mis alegrías, mis penas, mis preocupaciones , mi fe, mi esperanza y, por supuesto, la música que me

ha hecho soñar y volar más alto de lo que

incluso

fueron mis sueños cuando empezó todo.

T. ¿Cómo fueron esos primeros pasos?A.J. A los 12 años comencé a aprender guitarra, a los 15 ya tocaba el bajo y cantaba con mi primera banda en Jaén: ‘Los Soniger’. Más tarde, hicimos otra banda: ‘Los Trotamundos’ que tuvo corta vida y a continuación, formamos la agrupación: ‘Moby Dick’, con la que logramos grabar 3 singles de notable éxito en España y gran éxito en Latino américa. Con canciones como ‘Sin una ilusión y mi destino es como el viento’. No fueron fáciles los tiempos con la banda en Madrid donde luchamos por grabar y tener éxito.

T. ¿Qué consejo les darías a los nuevos artistas que están luchando por darse a conocer en un país extranjero? ¿Es aún más difícil?A.J. Si les sirve mi experiencia les diría que mi fe en lo que yo quería lograr siempre fue grande. Veo a artistas en muchos países, fuera de sus lugares de origen, buscando el apoyo, el reconocimiento. Es duro porque en la gran mayoría de los casos no logran el éxito que esperan. El éxito es una mezcla de varias cosas que comienzan por tener una canción mágica, un intérprete extraordinario y gente que crea en el proyecto para apoyarlo.

T. ¿Qué planes tienes de futuro? ¿En qué proyecto te gustaría embarcarte?A.J. Estoy escribiendo para artistas nuevos y para otros muy importantes. Estoy también incluyendo temas en diferentes telenovelas y me gusta la idea de hacer música para películas y quizás un musical. Sé que son metas difíciles pero si encuentro el tiempo y tengo la inspiración, ¿Por qué no intentarlo? ¿Verdad?.

Elena G. Manzano

25

Artistas de la A a la Z...

Page 28: 10mo numero Revista TEGI

En el nuevo Reglamento de Extranjería – Real Decreto 557/2011 de 20 de abril, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley Orgánica 4/2000, sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social, tras su reforma por Ley Orgánica 2/2009, nos encontramos en el Capítulo IV la “Residencia temporal y trabajo para investigación” en los artículos 73 y siguientes hasta el 84.

Así en el artículo 73 nos lo define de la siguiente manera:

1. Se halla en situación de residencia temporal y trabajo para investigación el investigador extranjero cuya permanencia en España tiene como fin único o principal realizar proyectos de investigación, en el marco de un convenio de acogida firmado con un organismo de investigación.

2. A efectos de este Reglamento se entenderá por organismo de investigación cualquier persona física o jurídica, pública o privada, con establecimiento principal o secundario radicado en España, que realice actividades de investigación y desarrollo tecnológico y haya sido autorizada para suscribir convenios de acogida.

3. El contenido de este capítulo se entenderá sin perjuicio de lo establecido sobre las situaciones de residencia temporal con excepción de la autorización de trabajo y de estancia por es-tudios, movilidad de alumnos, prácticas no laborales o servicios de voluntariado.

Siguiendo su lectura en su art. 74.1. nos indica que la autor-ización inicial de residencia temporal y trabajo para investig-ación habilita a los extranjeros que residen fuera de España y que han obtenido el correspondiente visado de investigación, a realizar un proyecto de investigación dentro del marco de un convenio de acogida firmado con un organismo de investigación que haya sido autorizado a dichos efectos. No será requerible la obtención de visado de investigación en casos de ejercicio del derecho a la movilidad por un investigador extranjero tras haber iniciado su investigación en otro Estado miembro de la Unión Europea.

2. La duración de la autorización inicial de residencia temporal y trabajo para investigación será siempre superior a tres meses y, como máximo, de cinco años. Su vigencia será coincidente con la duración del proyecto de investigación en relación con el cual se conceda. Se limitará al ejercicio de la actividad investigadora para la que fue concedida.

En cuanto al Convenio de Acogida nos lo señala en art. 75, que dice así:

1. Para la firma del convenio de acogida será necesario cumplir las siguientes condiciones:

a) Que el proyecto de investigación haya sido aceptado por los órganos competentes del organismo y que esté adecuada-mente determinado su objeto y duración, así como que exista disponibilidad de medios materiales y financieros necesarios para la realización del proyecto.

b) Que el investigador extranjero acredite estar en posesión de una titulación superior que le permita el acceso a programas de doctorado, relacionada con el proyecto de investigación para cuyo desarrollo se solicita la autorización de residencia tempo-ral y trabajo.

2. El convenio de acogida incorporará el contrato de trabajo firmado por el organismo y el investigador extranjero, con fe-cha de inicio de vigencia condicionada a la concesión de la autorización.

26

Concejos y Recomendaciones

Page 29: 10mo numero Revista TEGI

3. Serán causas de resolución del convenio de acogida la den-egación de la autorización de residencia y trabajo para inves-tigación, así como la resolución del contrato. El investigador extranjero cuyo convenio de acogida haya sido resuelto por causas que no le son imputables o que sea sujeto de un con-venio de acogida cuya vigencia haya finalizado podrá modificar su situación en los términos establecidos en el título XII de este Reglamento.

El artículo 76 nos establece los Requisitos para la concesión de la autorización de residencia temporal y trabajo para inves-tigación. Para la concesión de una autorización de residencia temporal y trabajo para investigación será necesario acreditar el cumplimiento de las siguientes condiciones:

1. En relación con la residencia de los extranjeros que se pre-tende contratar será necesario que:

a) No se encuentren irregularmente en territorio español.

b) Carezcan de antecedentes penales, tanto en España como en sus países anteriores de residencia durante los últimos cinco años, por delitos previstos en el ordenamiento español.

c) No figuren como rechazables en el espacio territorial de países con los que España tenga firmado un convenio en tal sentido.

d) Se haya abonado la tasa por tramitación de la autorización de residencia temporal.

2. En relación con la actividad a desarrollar será necesario que:

a) El organismo de investigación esté autorizado para la firma de convenios de acogida a los efectos previstos en el presente capítulo. A dichos efectos, el Ministerio de Ciencia e Innovación mantendrá actualizado un listado de los organismos autoriza-dos para acoger a investigadores extranjeros, hayan sido au-torizados por la Administración General del Estado o por las Comunidades Autónomas con competencia sobre la materia. A dichos efectos, las Comunidades Autónomas comunicarán al Ministerio de Ciencia e Innovación los organismos de investig-ación que hayan sido autorizados para la firma de convenios de acogida por las autoridades autonómicas competentes.

b) El organismo de investigación haya formalizado su inscrip-ción en el correspondiente régimen del sistema de Seguridad Social y se encuentre al corriente del cumplimiento de sus ob-ligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social.

c) El organismo de investigación haya firmado con el investiga-dor extranjero un convenio de acogida que garantice al

investigador una actividad continuada durante el periodo de vigencia de la autorización, que incluirá el correspondiente con-trato de trabajo.

d) El investigador tenga la capacitación y, en su caso, la cuali-ficación profesional legalmente exigida para el ejercicio de la profesión. e) Se haya abonado la tasa por tramitación de la autorización de trabajo.

3. Por Orden del Ministerio de Ciencia e Innovación, previo in-forme de la Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración, se establecerá el procedimiento para la elaboración y publi-cación del listado de organismos de investigación autorizados para acoger a investigadores extranjeros. Dicha Orden ministe-rial, previa consulta a las Comunidades Autónomas a través de los mecanismos de colaboración y cooperación existentes en materia de investigación, establecerá los requisitos gene-rales para que las Administraciones competentes autoricen a los organismos de investigación la suscripción de convenios de acogida con investigadores extranjeros.

A partir del artículo 77 y siguientes nos señala el proced-imiento a seguir hasta su renovación e incluso de los derechos de los familiares, y respecto al proceso en el apartado 1. El organismo de investigación que haya firmado un convenio de acogida con un extranjero no residente en España deberá pre-sentar, en el modelo oficial establecido al efecto, y a través de quien válidamente tenga atribuida la representación legal, la correspondiente solicitud de autorización inicial de residencia y trabajo para investigación, ante el órgano competente para su tramitación de la provincia donde se vaya a iniciar el proyecto de investigación.

2. Con la solicitud de autorización, deberá acompañarse la siguiente documentación:

a) El NIF, y el documento público que otorgue la representación legal del organismo de investigación en favor de la persona física que formule la solicitud. La inscripción del organismo de investigación en la Seguridad Social será comprobada de oficio por parte del órgano administrativo ante el que se presente la solicitud.

b) Copia del pasaporte completo, o documento de viaje, en vigor, del investigador extranjero, reconocido como válido en España.

c) El convenio de acogida firmado entre el investigador extran-jero y el organismo de investigación, que comprenderá memo-ria descriptiva del proyecto de investigación, y el contrato de trabajo entre ambos.

27

Concejos y Recomendaciones

Page 30: 10mo numero Revista TEGI

3. Recibida la solicitud, el órgano competente la registrará, dejando constancia inmediata de su presentación, y la introducirá en la cor-respondiente aplicación informática, de tal manera que permita que los órganos competentes para resolver puedan tener conocimiento de la solicitud en tiempo real.

4. Admitida a trámite la solicitud, se procederá a la instrucción del procedimiento y a su inmediata tramitación y se comprobará de oficio la información respecto al cumplimiento de las obligaciones en materia tributaria y de Seguridad Social, así como se recabarán los informes de los servicios competentes de la Dirección General de la Policía y la Guardia Civil y del Registro Central de Penados. Estos informes serán emitidos en el plazo máximo de diez días. La solicitud y emisión de los informes a que se refiere este apartado se realizarán por medios electrónicos.

5. El órgano competente, a la vista de la documentación presentada y de los informes obtenidos, resolverá de forma motivada en el plazo de cuarenta y cinco días desde la presentación de la solicitud, atendi-endo a los requisitos previstos en este capítulo, sobre la autorización inicial de residencia y trabajo para investigación solicitada. El órgano competente grabará de inmediato la resolución en la aplicación in-formática correspondiente, de manera que las autoridades de los organismos afectados, incluido el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación y la Misión diplomática u Oficina consular española correspondiente al lugar de residencia del investigador, tengan cono-cimiento de la misma en tiempo real. Cuando la Misión diplomática u Oficina consular competente no disponga, por razón de su ubi-cación geográfica, de los medios técnicos necesarios para el acceso en tiempo real a la resolución mencionada en el párrafo anterior, los servicios centrales del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooper-ación le darán traslado de la misma en el plazo de veinticuatro horas desde su recepción. Si la resolución es favorable se suspenderá su eficacia hasta la obtención del visado y hasta la efectiva entrada del extranjero en España, y así se hará constar en la propia resolución.

En siguientes publicaciones comentaremos temas interesantes del nuevo reglamento de extranjería.

28

Concejos y Recomendaciones

Page 31: 10mo numero Revista TEGI

“Desde que existe el Mundo/hay una cosa cierta/unos hacen los muros/y otros hacen las puertas/pero eso mi amor/creo que eso ya lo sabes/Y siempre fue así/y eso tú lo sabes/que la liber-tad solo existe/cuando no es de nadie.” Carlos Varela

Se dice que salió de África y luego atravesó el Estrecho de Bering para poblar a América de norte a sur. Albergó nuestro continente a las civilizaciones más avanzadas: Azteca, Inca y Maya, culturas que alcanzaron su esplendor a punta de piedra, tierra, sudor y sangre. Hasta que la Conquista, la Revolución Industrial, el boom del petróleo y la explotación del hombre por el hombre, sepultaron el alcance de estas culturas madres para imponer la dependencia de la producción en masa, el microon-das, las medias pantys y el televisor. El encanto malicioso hizo que la brújula virara decisiva y fatalmente a su contrario y así los menos afortunados, los encantados y los soñadores, pueblan ahora el continente al revés.

¿Muro de la libertad o muro de la muerte? Alrededor de 3.600 fallecidos desde 1994 (año que comienza la construcción del muro México-USA) hasta fines de 2005.

¿Muros hermanos o muros enemigos? En la frontera entre México y Estados Unidos mueren anualmente tantas personas como durante todo el tiempo que existió el Muro entre las dos Alemanias. En esta medida, teniendo en cuenta la cifra de muertes, la frontera mexicano-estadounidense es mucho peor que el Muro de Berlín. El muro norteamericano singularmente empezó a ser construido e ideado casi al mismo tiempo que el de Israel-Palestina. Cayó el de Berlín, y le nacieron dos nuevos brazos.

¿Muros naturales o muros artificiales? al bloquear el trán-sito natural de distintas especies provoca severos daños a ecosistemas únicos en el mundo. Animales en peligro de extinción: el berrendo, el borrego

cimarrón, el lobo mexicano, el oso negro, el jaguar, el puma y el ocelote. Las conclusiones a las que arribaron los investigadores no dejan lugar a dudas: el muro, además de frenar la migración ilegal, será el desencadenante de un desastre ecológico ir-reversible.

La inutilidad que suele caracterizar a los “diálogos” interna-cionales y la ineficacia de las conversaciones que pueden sos-tener los “representantes” de dos naciones son relativamente proporcionales al tamaño y costo de los muros impuestos en las “fronteras” de nuestras culturas contemporáneas. Suele ser común que la ilegalidad sea la excusa más legitima para levan-tar dichas barreras, sea en USA, sea en Israel, pero el transito más infalible de intercambio prohibido se da por encima de la ley, paralela a los muros que se construyen y por debajo de las mesas de negociación.

Lo que nos confirma el motivo real de estos muros inmorales: la intolerancia. Más allá de ser barreras de seguridad, de conten-ción, son un mensaje de diferenciación. Cualquier otra excusa es inadmisible ya que la droga pasa, los inmigrantes pasan, los terroristas atacan.

Cada quien tiene derecho a defender su soberanía a su antojo. El problema es que quien levanta el muro no se sentirá ni amenazado, ni subestimado, ni ofendido, ni limitado. Otra sería la historia si fuese Palestina o México quienes construyeran los muros. Y vaya que recibirían una contundente respuesta y para ello usarían la palabra que tanto les gusta y tanto les ha costado definir: Terroristas! Entonces los justos, los libres,

hombres y mujeres todos, responderíamos a todo pulmón: Terra-ristas!

Eduardo Contreras y Ana Isabel Rojas

29

Inmigrantes 2.0

Page 32: 10mo numero Revista TEGI
Page 33: 10mo numero Revista TEGI

31

Aunque nada se sabe con certeza, parece que hacia el siglo VIII antes de Cristo, un juglar griego llamado Homero del que se dice que era ciego compuso esta historia, la Odisea, que cuenta las aventuras que vivió Ulises desde que se marchó de Troya acabada la guerra hasta que llegó, veinte años después, a su patria, Ítaca. La Odisea es un poema maravilloso, que fue compuesto hace muchos, muchísimos años: ¡casi tres mil! (A partir de 6 años)

La Odisea contada a los niños.Rosa Navarro Durán&Francesc Rovira. - Editorial Edebé

Torbellino en Macapá.Ivan Jaf.-Editorial SMPaula tiene doce años, vive con su madre y su padrastro. Solo le interesa divertirse y la ropa de marca. Pero su rutina se rompe cuando su colegio tiene que cerrar y se

marcha una semana a casa de su padre, João. Esa estancia supondrá un punto de inflexión para padre e hija y marcará el comienzo de una nueva vida. Una estupenda novela sobre las diferencias y contradicciones que hay en las personas. (A partir de 12 años)

El último verano miwok.Jordi Sierra i Fabra.-Editoril AlgarDavid viaja a California para estar con su padre, al que hace diez años que no ve. En los Estados Unidos conoce a Susan, de la que se enamorará perdidamente, y a Tortuga Veloz, el último miembro vivo de la tribu Miwok. Los jóvenes entablarán una provechosa relación con el indígena, que les hará partícipes de su gran sabiduría. Juntos intentarán detener la construcción que está a punto de iniciarse sobre el bello cementerio donde descansan los antepasados de Tortuga Veloz. (A partir de 13 años)

Papás blandibup.Mª Ángeles López Romero.-Editorial San PabloHay una generación, la nacida en torno a los años setenta, que se enfrenta a la paternidad desde un escenario a estrenar: el de la comodidad, el miedo al compromiso, el impulso y la huida del sacrificio. Este es el retrato de una sociedad que ofrece roles diferentes y plantea nuevos desafíos a la paternidad. Aquí no hay consejos, pero sí propuestas educativas deducidas de la observación y el sentido común. Más que un manual de pedagogía, es una invitación a vivir el ejercicio de la paternidad sin examinarse duramente cada día ni mantenerse siempre al borde del abismo, a afrontar la educación de los hijos con sentido del humor, aunque con firmeza y seriedad.

31

Reseña de Libros

Page 34: 10mo numero Revista TEGI

32

Maren TecklenburgCon 22 años dejé mi país y me fui con una maleta a Alicante. ¡De esto hace ya casi 10 años! Vine con la idea de quedarme más o menos un año. ¡Aprender el idioma y disfrutar del buen tiempo y la vida! Al principio no era nada fácil, ya que no hablaba nada de español. Me apunté a un curso de español intensivo de dos meses en Alicante. Después de tener una base del idioma, empecé a buscar trabajo.

Esto tampoco era fácil, ya que la mayoría de las empresas me dije-ron que mi nivel de español todavía no era suficientemente bueno. Pero al final empecé a trabajar en una agencia de transporte, ya que esto era lo mio porque hice una formación de logística profe-sional en Alemania. Las primeras semanas lo pasé bastante mal.

Era muy distinto tener que hablar por teléfono con clientes de la empresa, de toda España y cada uno con su acento, a lo que yo estaba acostumbrada que era hablar con amigos cara a cara. Era como un salto al agua fría...Pero así, rápidamente, aprendí un buen español. En el trabajo conocí a mucha gente maravillosa que han marcado mi vida y estoy feliz de haberles conocido.

Montar a caballo siempre era mi gran pasión y empecé en unas cuadras de Valverde. Los meses pasaron y cada vez me sentía mas a gusto aquí en España. Tenía un buen trabajo y buenos amigos, por lo que volver después de un año a mi país, de mo-mento, estaba borrado de mi cabeza. Me compré dos caballos y me fui a vivir a Santa Pola, donde conocí a mi marido. ¡El vecino del quinto! ;-) Después de poco tiempo estaba claro que a los dos nos gustaba la vida en el campo y los animales. Hoy vivimos en Novelda y desde hace aproximadamente un año hemos abierto una hípica. Mi sueño de pequeña se hizo realidad, no en Alemania pero sí en España. Desde el año pasado mis padres también viven aquí en España y con mis amigos de Alemania estoy siempre en contacto y nos vemos cuando podemos. Pero la verdad es que estoy tan a gusto aquí que no me puedo imaginar volver a mi país. Solamente pu-edo animar a la gente joven a viajar y aprender idiomas. Es difícil dejar tu país y aprender un nuevo idioma, pero merece la pena. Si no te gusta, vuelves. Pero te llevarás una gran experiencia y te abrirá la mente al haber conocido otras culturas y costumbres.

32

Page 35: 10mo numero Revista TEGI
Page 36: 10mo numero Revista TEGI

34

“No existe una experiencia migratoria. Existen tantas como personas hay”. Son palabras de Josefina Bueno, vicer-rectora de extensión universitaria de la Universidad de Alicante e hija de emigrantes españoles en Francia durante la dictadura. Nació y creció en París, en una familia con el corazón orientado al país de la mayonesa Musa. Así recuerda ella su infancia, con la vista de los mayores puesta en un país llamado España, mientras vivían un paso temporal en otro lugar. Una experiencia que marca a quién la vive y le da otra mirada del mundo.

En el año 1963, como otras muchas familias y por motivos económi-cos, los padres de Josefina decidieron probar suerte más allá de las fronteras españolas y aterrizaron en Francia en lo que era un viaje por dos años, pero que acabaron siendo más de 25. “Mi historia es como la de cualquier inmigrante español”, cuenta. Hija de espa-ñoles en Francia, su identidad estaba dividida y confusa. Creció con la idea de que su estancia en París era tan solo temporal, pero no fue así. “Cuando siempre piensas que estas de paso, el hijo no tienen una estabilidad identitaria.” - comenta Bueno - “Hay que aceptar porqué te has ido. La nostalgia. Aceptar esa marcha forzada por motivos económicos, porque los traumas vividos por los padres se van a los hijos”. Su infancia le permitió crecer bajo otra mirada que hace plantearse la forma de vida. Ella no tuvo la barrera del idioma, pues nació allí, pero si el muro de su condición como inmigrante. Estudió en el Liceo de París rodeada de niños y niñas de distintas razas y culturas. Argelinos, portugueses, italianos,...”Nos unimos por el rechazo del país de acogida”. No existían otros límites como la religión, les unía ser los traductores de sus familiares. Habían nacido y crecido bajo unas características diferentes al resto. Los hijos de una primera generación de inmigrantes que no saben acerca de su país de origen. “Nuestro lazo de unión era que nuestros padres no eran franceses y, al final, perteneces a ese colectivo”.

Al pasar por esta experiencia, Bueno entiende de primera mano la situación de la inmigración. Rechaza la identificación de las perso-nas por su lengua, su origen o por sus rasgos físicos. Siente que es una obsesión por dividir a la gente, por encasillar. “Es algo negativo. Nos cuesta mucho erradicar tópicos y ver que los matices son po-sibles” defiende. Y, los medios de comunicación y los políticos no ayudan. “Hacen un uso perverso de esa dificultad”. La integración es pensar más en lo que nos une que en lo que nos separa. Por ello, Bueno afirma que hay que desmitificar la figura del inmigrante: “No es una víctima. Es una condición, varia y plural”. Y desde su cargo en extensión universitaria acerca esta visión a la comunidad en un ámbito de divulgación y difusión de las actividades de la universi-dad que tengan una extensión social. “Falta una misión pedagógica sobre la inmigración que favorezca a la normalización” explica la vicerrectora.

La búsqueda de este objetivo comenzó cuando a los 18 años viajó a España para cursar sus estudios universitarios en Murcia. Escogió filología francesa por sus raíces y mantuvo así su doble cultura. “Fue mi búsqueda y pertenencia a mi madurez” - cuenta, - “Me he sen-tido extranjera en mi país de origen, y por eso dirigí mi investigación por ahí”. De su vuelta a España, reconoce recordar las diferencias de la sociedad española con Francia y la evolución que ha habido hasta ahora. “Valoro lo rápido que ha cambiado este país. De mente y de norma social.” destaca Bueno.

Sin embargo también incide en la falta que le hace a este país un ejercicio de memoria con los inmigrantes. “Lo que pasa ahora lo hemos construido nosotros. Lo bueno y lo malo”. Se define ab-soluta defensora de la gente joven y resalta su actitud solidaria en la universidad. Aunque afirma que es muy difícil educar en una sociedad que es excesivamente consumista y materialista. “Somos los culpables de este futuro”, comenta Bueno y añade que “las desigualdades económicas repercuten en desigualdades culturales e identitarias y los tenemos que asumir y analizar porque puede derivar en conflicto.”.

Para Bueno todavía queda mucho por lo que luchar y se reconoce feminista, herencia de su madre. Un frente que vislumbra compli-cado pero que debe ir avanzando. “La mujer se sigue encontrando muy sola en un tema que es la base estructural de la economía de un país como es la maternidad.”. Bueno ha escrito un libro titulado ‘Imágenes de mujer: el imaginario femenino de Barbey D’Aurevilly’, donde hace un repaso de los diferentes modelos de mujer que el imaginario masculino, y tal vez femenino, ha recreado en las artes en general. Además de trabajar junto con Victor Domínguez en otra obra llamada ‘Identité et Mediterranée dans N’zid de Ma-lika Mokeddem’, donde habla de la escritora argelina Mokeddem y de la presencia del mar en su novela N’zid y la búsqueda de su identidad. La otra mirada con lo que creció conformó su yo actual, llevándola por el camino de su propia búsqueda y que se consolida con su trabajo en su despacho de extensión universitaria de la Universidad de Alicante.

Elena G Manzano

Personas Destacadas

Page 37: 10mo numero Revista TEGI

¡No se deje arrastrar por el pánico! Y no se culpe. Mantenga la calma. El uso de las drogas es una conducta que puede prevenirse. La drogadicción es una enfermedad que tiene tratamiento. Y tal como sucede con otras mu-chas enfermedades, cuanto antes se la detecta y se le hace frente, antes empieza el enfermo a mejorar.

¿Qué hacer?Lo primero es comprobar la existencia de elementos comunes del uso de drogas, como pipas, papel de fumar, frasquitos de medicinas, polvos blancos y encendedores de gas.

Cuando los signos son evidentes, lo que habitualmente se produce cuando el joven las toma desde hace algún tiempo, es que a veces los padres no quieren admitir que su hijo pueda tener algún problema. La cólera, el resentimiento, la culpa y el sentimiento de que han fracasado como padres son algunas de las reacciones comunes.

Si su hijo toma drogas, es importante que evite culparse a sí mismo del problema y que obtenga la ayuda necesaria para que deje de hacerlo. Si se enfrenta al problema con prontitud, hay muchas posibilidades de que pueda ayudarle.

No se enfrente nunca a un hijo sometido en ese momento a la influencia del alcohol o las drogas. Espere a que esté sobrio. Después, analice con él sus sospechas con calma y objetividad. No es fácil. Si necesita tranquilizarse, dé primero un paseo. Si es necesario, solicite la ayuda de otros integrantes de la familia.

Hable con sus hijos sobre las drogas y establezca las normas familiares. Es extremadamente importante que el mandato de “no a las drogas” quede establecido claramente, comprobando que lo ha comunicado claramente a sus hijos.

Ante una violación de las reglas, imponga y mantenga las normas disciplinarias decididas por la familia. No ceda ante la promesa de su hijo de que no volverá a hacerlo.

Ante el tema del uso de drogas y alcohol, muchos jóvenes mienten (lo mismo que muchos adultos). Si cree que su hijo no es sincero y las evidencias son poderosas, quizás convenga que lo evalúe un profesional de la medicina experto en la diagnosis de adolescentes con problemas relacionados con el alcohol y las drogas. Si decide abordar este camino, recuerde que lo que intenta hacer es ayudar a su hijo. La visita al médico no debe parecer una amenaza o un castigo.

Si su hijo ha desarrollado pautas de uso de drogas, o incluso ha llegado al punto del abuso de ellas, probablemente usted necesitará ayuda para intervenir. Si no conoce los programas de tratamiento de la drogadicción del área en donde reside, hable con su médico, con la clínica que le corresponde, con las instituciones locales encargadas del tema o con una sociedad local de salud mental, para encontrar referencia. En su distrito escolar probablemente habrá un coordinador o consejero de temas de drogadicción que también podrá informarle sobre programas de tratamiento.

Evite:* Desesperarse. No todos los que se inician en el consumo de drogas se convierten en consumidores habituales.* Culparle, ni ‘echarle en cara’ todo lo que usted ha hecho por él.* Convertirse en perseguidor, obsesionado por seguir sus pasos.* La crítica continuada y violenta de su comportamiento.* Utilizar el castigo como único recurso para evitar que continúe consumiendo.* Acosarlo continuamente con preguntas, sospechas, acusaciones, etc. pues con ello sólo conseguirá que se aleje de usted cada vez más.

* Desentenderse de él no prestándole atención.

Recuerde: 10 Pasos para ayudar a su hijo a decir NO a las drogas 1. Hable con sus hijos acerca del Alcohol y las demás Drogas.2. Escuche realmente a sus hijos.3. Ayude a sus hijos a sentirse bien consigo mismo.4. Ayude a sus hijos a desarrollar valores firmes y adecuados5. Sea un buen ejemplo para ellos6. Ayude a su hijo a afrontar la presión de los compañeros7. Establezca normas dentro de la fama sobre las drogas y el alcohol.8. Fomente las actividades sanas y recreativas9. Agrúpese con otros padres y hable sobre el consumo y prevención de las drogasl0. Solicite ayuda si tiene algún problema relacionado con el alcohol o las drogas.

Actúe1. Aprenda a identificar los síntomas y efectos del abuso del alcohol y las demás drogas.2. Practique los ‘10 pasos para ayudar a su hijo a decir NO a las drogas’.3. Unase con otros padres de familia para crear ambientes en su barrio, escuela y comunidad que se hallen alejados del alcohol y las demás drogas.4. Cumpla el compromiso que tiene con sus hijos de brindarles algún tiempo para estar con ellos, al ofrecerse como voluntario en sus actividades o al trabajar con ellos en proyectos especiales.

Heidy Villegas

35

Madres y Padres Hablemos de Drogas

Page 38: 10mo numero Revista TEGI

Pilar San-Matías tiene 22 años, es de Elche y estudia tercero de Publicidad y Relaciones Públicas en la Universi-dad de Alicante. Su meta es unir su hobby, la música, con su profesión y para ello, el próximo mes de septiembre comenzará a colaborar en TEGI y su nuevo sello discográfico.

¿Por qué decidiste continuar tus estudios en la universidad?Porque quería seguir estudiando y la alternativa que más me convenía fue estudiar una licenciatura.

¿Sabías desde el principio a qué te querías dedicar? ¿Qué te hizo elegir la carrera de Publicidad y RR.PP? Al principio no lo sabía pero me llamaba la atención el mundo de la publicidad y la psicología y al final escogí publicidad. Cuando empecé la universidad conocí a mucha gente y vi mundo. Me gustaba el de la música y los conciertos y me decanté por relaciones públicas.

En un principio empezaste la carrera en la universidad Ceu (Cardenal Herrera) de Elche y ahora estas en la UA, ¿En qué has notado el cambio? En todo. En el CEU son clases reducidas y se nota mucho más el trato profesor-alumno, pero, por otro lado, agradezco que en la pública no estén encima de mi porque es una forma de madurar y afrontar mis responsabi-lidades. También en la pública, la gente es más abierta y hay más competitividad.

Una vez ya en la UA, comenzó la implantación del Plan Bolonia, ¿De qué manera te ha afectado? Al haberme cam-biado de universidad sigo teniendo todavía el plan de 2002 y voy un poco contrarreloj porque las asignaturas que no me convalidaron me las he tenido que sacar sin derecho a clase ya que ahora no existen.

Muchos estudiantes optan a becas para estudiar en el ex-tranjero, ¿Tienes pensado estudiar algún curso fuera? Siem-pre he querido hacer una beca Erasmus, pero ahora ya no me convence tanto. Lo más seguro es que en acabar la carrera, me vaya un año al extranjero para reforzar mi inglés.

¿Cómo estás viviendo la experiencia universitaria? ¿Qué te está aportando? Estoy satisfecha del cambio que he hecho porque, aparte de todo lo que estoy aprendiendo en clase, me enriquezco también fuera de ella. En la universidad conoces a

gente de todo tipo de ideas y adquieres nuevos valores.

Vas a empezar a colaborar en el sello discográfico de TEGI, ¿Qué te motivó a dar el paso? Me ofrecieron la opción de incorporarme en la discográfica y lo vi una oportunidad ya que, realmente, es mi objetivo, Me gusta la música y siempre he querido formar parte de este mundo para poder acabar orga-nizando conciertos y festivales importantes.

¿Qué es lo que te gusta de las relaciones públicas en la música? Conocer diferentes estilos de música y poder hacerlo accesible a todo el mundo. Ayudar a nuevos talentos a conse-guir que la gente les escuche ya que todos se merecen una oportunidad.

¿Cuáles son tus planes de futuro? En principio me gustaría poder tocar todos los ámbitos que ofrece la discográfica y así empaparme para poder decantarme, en un futuro, espero que no muy lejano, por alguna de esas funciones.

36

Elena G. Manzano

Page 39: 10mo numero Revista TEGI
Page 40: 10mo numero Revista TEGI

La cocina italiana tiene muchas variaciones re-gionales y, como la cocina española, también forma parte de la dieta mediterránea. La comi-da italiana se ha imitado en todo el mundo. ¿Quién no conoce la pizza, la pasta, el Tiramisú o el Gorgonzola? Esta vez propongo un plato salado que a lo mejor no es tan famoso pero igual de deleitoso: ‘Cipolle farcite’ o en español, cebollas rellenas.

Esta receta tiene muchas variaciones. Aquí la propongo con zanahoria y pechuga de pollo pero también esta delicioso con carne picada, champiñones, pimentón o calabacín.

- 4 porciones:- 4 cebollas a 250g (más o menos del mismo tamaño)- 1l caldo de carne- 150g arroz largo (precocinado)- 150g zanahoria picada - 200g puerro picado en anillos- 200g pechuga de pollo o pavo co-cido y picado- 150g Mozzarella picado- 1 cuchara de mantequilla- Sal- Pimiento- Curry - 100g crema fresca (Crème fraîche)

Preparación:

Pelar las cebollas y cocinarlas 20min en el caldo. Sacarlas y dejar enfriarlas un poco. Guardar el caldo. Cortar la parte de arriba, es decir, abrirlas. Vaciar las cebollas. Picar el inte-rior y la parte de arriba.

Para el relleno hay que rehogar las zanahorias con el pu-erro con la mantequilla. Añadir la pechuga de pollo/pavo, el arroz y el mozzarella y aliñar todo con sal, pimienta y curry. Después agregar la parte picada de la cebolla con la crema fresca.

Ahora rellena las cebollas con la masa y ponerlas en un molde refractario con 200ml del caldo guardado.Hornear las cebollas unos 30min a 200°C.

Cuando estén listas se pueden adornar con especies fres-cas como perejil. Acompañarlo con puré de patatas.

Buon appetito!Cornelia Wojcik

38

Sabores de Nuestra Tierra

Page 41: 10mo numero Revista TEGI

Línea 0, con la voluntad de hacer del metro y el tranvía un altavoz de sensibilización social y un vehículo para la ciudadanía y la solidaridad, colaborando y apoyando propuestas y actuaciones provenientes de otras entidades sociales que impliquen la participación ciudadana en actividades a favor de una sociedad inclusiva y ambientalmente sostenible.En este ámbito se inscribe la colaboración con asociaciones y entidades que demandan espacios de FGV para realizar campañas y llevar a cabo actividades (ej.: Médicos Sin Fronteras, Federación de Centros Ocupacionales…) o realizar exposiciones en defensa del medio ambiente (ej.: Cruz Roja) y la organización conjunta de actividades con otras entidades que estimulen la reflexión acerca de valores, actitudes sociales, relaciones personales, situaciones convivenciales… (como el programa

“Metrodiversidad” o el proyecto “En marxa pels nostres Drets”).

Metro Club, con el objetivo de convertirse en motor de la participación ciudadana, de modo que los propios usuarios puedan contribuir al diseño de un servicio público que, al mismo tiempo que satisfaga sus necesidades y expectativas de transporte, pueda constituirse en vehículo de transmisión cultural.En esta línea de actuación se ha puesto en marcha un Panel de Clientes, que complementa los estudios periódicos de Satisfacción al Cliente, así como un Foro Ciudadano, integrado por entidades representativas de la sociedad civil; y en el aspecto cultural, aquí se enmarca la amplia oferta de actividades de FGV (bici-rutas, Nanometro o Nanotram, conciertos, exposiciones de pintura,

escultura, fotografía…)

Línea Interna. Consciente de que el mayor valor de una empresa son sus trabajadores, FGV promueve esta línea como vertiente de la RSC interna que gestione de manera social, sostenible, ética, humanista y solidaria sus Recursos Humanos; y como instrumento que, a través de diferentes medidas -sociales (como el voluntariado corporativo), medioambientales (como el reciclado de materiales y la gestión de residuos) y participativas (como el Banco de Ideas)-, pueda favorecer un conocimiento profundo de FGV, fomentar valores compartidos por toda la organización y, en consecuencia, generar un tejido social consistente que cohesione a sus trabajadores y, en consecuencia, redunde en beneficio de la sociedad a la que servimos.

Consciente de que su actividad está, finalmente, orientada al servicio de la comunidad, Ferrocarriles de la Generalitat Valenciana (FGV) asume que su Puesto de Mando central reside en la sociedad a la que sirve y que debe recoger cuantas iniciativas surjan de aquélla para intentar, en la medida de sus posibilidades, facilitar su puesta en marcha, favorecer su circulación y contribuir a la mejora de las condiciones de vida de los ciudadanos.Para ello, FGV ha desarrollado un programa de Responsabilidad Social Corporativa en el que se recoge una serie de actuaciones que reflejan ese compromiso y que se agrupan en tres líneas de actuación:

Dª Marisa Gracia Gimenez, Directora Gerente de FGV

Page 42: 10mo numero Revista TEGI
Page 43: 10mo numero Revista TEGI
Page 44: 10mo numero Revista TEGI