$1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing...
Transcript of $1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing...
Triduo en Honor a la virgen: Mayo 13, 14, 15 a las 6:30 pm.
7824 Lankershim Blvd.
North Hollywood, CA 91605
Misa Solemne: Domingo, 17 de mayo a las 8:30 am. en la capilla de la Misión de Nuestra Señora de Zapopan
Boletos para la rifa
$1.00 cada uno
Premios de:
$1,000 / $500 /
$100
Habrá: Música, juegos
Danzas, Comida
mucho mas...
1
CAPILLA NUESTRA SEÑORA DE ZAPOPAN 7824 Lankershim Blvd. - North Hollywood, CA 91605
(818) 503-8920
MISAS Domingo: 8:30am & 11:30am; Miércoles: 6:30pm.
CONFESIONES: Miércoles: de 5:00 a 6:00pm
HORARIO DE OFICINA: Martes, Miércoles, Jueves y
Viernes: de 3:00 a 8:00pm; Sábado: de 8:00am a 4:00pm.
Cerrado los Lunes
OFFICE HOURS: Monday thru Friday : 8:00am.-8:00pm.
Saturday: 8:00am.-4:00pm. Closed on Sundays
The office is closed from 1:00 p.m. to 1:30 p.m.
The parish is staffed by the MISSIONARIES OF ST.
CHARLES - SCALABRINIANS. They are a community
of Religious Brothers and Priests committed to the
pastoral care of migrants and refugees in the world.
La parroquia está a cargo de los MISIONEROS DE SAN
CARLOS - SCALABRINIANOS. Es una comunidad
religiosa de hermanos y sacerdotes, cuya misión pastoral
es el cuidado de los migrantes y refugiados.
DIRECTORY Food Pantry/Almacén de comida: (818) 982-2372
Parish Nurse/Enfermera Parroquial: (818) 764-6570
Parish School/Escuela Parroquial: (818) 765-4897
Religious Education/Catecismo: (818) 982-4248
Confirmation Program/Confirmación (818) 982-4248
Sisters’ Convent/Convento: (818) 764-9857
Youth Ministry (Fr. Abner Ables): (818) 765-3350
Line de Oración (Misa Cristo Vive): (818) 255-1950
LEADERSHIP: Rev. Marvin Ajic, CS (Pastor)
Rev. Abner Ables, CS (Associate Priest)
Sister Remedios Aguilar, s.j.s. (School Principal)
7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Phone: (818) 765-3350 / Fax: (818) 765-3170
Website: www.olhr.org Email: [email protected]
MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00am, 12:00, 2:30 y 5:00pm.
De Lunes a Viernes: 6:30pm (Los Miércoles en Zapopan).
CONFESIONES Sábado: de 11:00 am a 12:00 mediodía; de 4:30 a 5:30pm y de
6:30 a 7:30pm.
BAUTISMOS: Pase a la Oficina Parroquial para fijar la fecha
del bautismo por lo menos un mes antes de la fecha que desea.
MATRIMONIOS: Las parejas deben presentarse por lo me-
nos con seis meses de anticipación de la fecha en que desean ca-
sarse. El primer paso es asistir a la Sesión de Información Matri-
monial que se lleva a cabo el segundo viernes de cada mes a las
7:00 pm en el Salón 16 de la escuela parroquial.
INTENCIONES DE MISA: Favor de pasar personalmente a
la oficina del Santo Rosario o Zapopan por lo menos con
un mes de anticipación a la fecha que desean.
MASSES Saturday: 9:00am (English); Vigil Mass: 5:30pm (English).
Sunday: 8:00am (Spanish); 10:00am (English); 12:00, 2:30 & 5:00pm (Spanish).
Weekdays: 8:00am (English); 6:30pm (Spanish) - Wednesdays at Zapopan Mission.
RECONCILIATION Saturday: 11:00am to 12:00noon; 4:30 to 5:30pm & 6:30 to7:30pm.
MARRIAGES: Arrangements must be made with a parish priest at least
six months in advance.
BAPTISMS: Call the parish office at least one month in advance.
MASS INTENTIONS: You may come to the parish office
personally at least 3 weeks or one month in advance of your intended date.
2
PROGRAMS & MINISTRIES
LA HORA DE LA MISERICORDIA Todos los sábados a las 3:00pm en la Capilla del Santo Rosario. (818) 319-9795. GRUPO DE ORACION DE ADULTOS “Rayos de Paz” Todos los viernes a las 7:00pm en la Iglesia. Estudio Bíblico de mujeres todos los lunes a las 7:00pm en el audi-torio parroquial. Estudio Bíblico de varones todos los miércoles a las 7;00pm en el salón #12. (818) 272-6100. GRUPO DE ORACION DE JOVENES “Voz de Cristo” Se reúne todos los viernes a las 7:00pm en el auditorio parroquial. Estudio Bíblico todos los miércoles a las 7:00pm en el salón #16. (818) 397-6761. MINISTERIO MISA CRISTO VIVE - Asamblea de oración Se reúne todos los martes a las 7:00pm en la capilla. (818) 765-2906. COMUNIDADES MISIONERAS Se reúne los miércoles en la capilla a las 7:00pm. Y viernes en el salón #12 a las 7:00pm. (818) 982-3559. ENCUENTRO MATRIMONIAL Se reúne todos los martes a las 7:00pm en el salón #5. (818) 471-2352, (818)492-8654 JUNTA DE LECTORES Ultimo martes de cada mes a las 7:00pm en el salón #7. (818) 319-9795 / (714) 249-5834. JUNTA DE MINISTROS DE EUCARISTIA Tercer martes de cada dos meses a las 7:00pm en el salón #4. (818) 792-8300, (818) 903-0456. GENERATION IN ACTION (GIA) Meets every Sunday at 6:00pm in the auditorium. (818) 765-3350. HEALING MINISTRY / MINISTERIO DE SANACION Meets every Tuesday at 7:00pm in room #16. Se reúne todos los martes a las 7:00pm en el salón 16. (818) 726-9025. EL SHADDAI Meets every Thursday at 7:00pm in the chapel. (818) 585-1145. English Ministry: Michelle Godínez (818) 765-3350 English Choir: Rolando Rodriguez (818) 326-9173 Coro Misa 8:00am: Rosendo Medina (818) 314-0856 Coro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768 -5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga 818) 823-0116 Coro Misa 5:00pm: Ramiro Salinas (818) 531-2663
-Parish Office (818) 765-3350, Fax (818) 765-3170 -Parish School (818) 765-4897 -Food Pantry (818) 982-2372 -Adult Catechesis (818) 982-3559 -Sisters’ Conven (818) 764-9857 -Parish Nurse (818) 764-6570 -Religious Education, Confirmation, RCIA (818) 982-4248 -TV Mass / Misa televisada (818) 765-2906 -Línea de Oración (Misa Cristo Vive) (818) 255-1950 -Altar Servers / Monaguillos (818) 430-9452 -Voluntarios-Jornaleros (818) 765-8061 -Visita a los hospitales (818) 765-0667 -Amigos Casa del Migrante (818) 270-5829
Saturday, May 2(Saint Athanasius, Bishop and Doctor
of the Church)
9:00a.m. First Communion Mass
5:30p.m. Andres Galicia†/Salvador P. Calara†/
Sunday, May 3 (Fifth Sunday of Easter)
8:00am. Animas del Purgatorio/Jesús González†/
José de los Santos.†/Amador Soto cumpleaños/
Amador Soto Jr. cumpleaños/
Esther Dueñas, acción de gracias/
8:30am. (Zapopan) Virgen de Zapopan acción de gracias/
Guillermo Escobedo†/
10:00am. Fraser MacLennan†/Salvador P. Calara†/
Thiena Kim†/ Rita Minasian Health/
11:30am. (Zapopan) Virgen de Zapopan acción de gracias/
Hector Padilla†/Juan Guzman†/
Jose Cruz Sahagun†/
12:00pm. Carlos Alonso†/Salvador Mejia†/Luis Sanchez†/
Lázaro Lopez†/Animas del Purgatorio/
2:30pm. Leonor Rodriguez†/ José Feliz Gonzalez†/
Felix Giovanni Gonzalez†/Alma Torres†/
Ramon Chan†/Amado Aguilar†/
Evangelina Aguilar†/
5:00pm. Elia Vega†/ Josefina Barajas†/Cirenla Casillas†/
Monday, May 4
8:00a.m. Manuela Garibay†/
6:30p.m. Carlos Alonso†/Celia Avalos†/
Jesus Zarate†/
Tuesday, May 5
8:00am. Isabel Garcia de Resendiz†/ For all our priests/
6:30pm. Luis Tello, cumpleaños/ Ministerio de Sanación/
Luis Campos†/
Wednesday, May 6
8:00am. Marietta Fune birthday/ Domitila Siasat†/
Our Lady of Guadalupe thanksgiving/
6:30pm. (Zapopan) Margarita Quezada, cumpleaños/
Raquel Sahagun, cumpleaños/
Guillermo Estrada,cumpleaños/
Thursday, May 7
8:00a.m. Our Lady of Guadalupe thanksgiving/
6:30p.m. Flavio Martinez†/ Julia Gonzalez†/
Rosario Dominguez†/
Friday, May 8
8:00a.m. Maria T. Enriquez†/
Eladio Enriquez Sr. birthday/
Our Lady of Guadalupe thanksgiving/
6:30p.m. Jose Ramirez Martinez†/ Celia Avalos†/
Cinthia Madrigal birthday†/Adela de Alvarado†/
Sister Claudia Cortez,birthday/
Saturday, May 9
9:00a.m. Marciano & Flor Bustos
40th Wedding Anniversary
5:30p.m. Andres Galicia†/ Sister Claudia Cortez birthday/
MASS INTENTIONS
INTENCIONES DE MISA
3. Isaac Chavez & Ivonne Vargas
The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing invitation to remain in Him in order to
bear the fruit of love John 15: 1-8
A family tree illustrates how each of us belongs to a particular branch of the extended family of our
ancestors. In this gospel, Jesus speaks about himself as the vine and of us as the branches that belong on
the vine. We are the fruitful branches that are "trimmed by" the Father to produce good works in the
world. Without the vine, the branches dry up and die. But when we live by the words Jesus has given us,
we produce abundantly all that is good. Prayer: Lord, I still see the light of your Word. The healing force of
your voice still rings in the depth of my being! Thank you, O my Vine, my sap. Thank you, O my dwelling
where I can and wish to remain. Thank you, O my strength to do, to carry out every task; thank you my
Master! You have called me to be a fruitful branch, to be fruit of your love for humankind, to be the wine
that makes the heart rejoice. Lord, help me to realise this blessed and true Word of yours. Only thus can I
live truly and live truly as you are and remain. Lord, let me not err so that I wish to remain a branch in
your vine without the other branches, my brothers and sisters. It would be indeed the sourest and most
displeasing fruit. Lord, I do not know how to pray. Teach me Yourself and let my most beautiful prayer be
my life, transformed into a bunch of grapes for the hunger and the
thirst, for the joy and company of those who come to the vine, that
is, You. Thank you for being the wine of Love!
La imagen de la verdadera vid, que es Jesús
La invitación a permanecer en Él para llevar el fruto del
amor Juan 15, 1-8
Un árbol genealógico nos muestra que pertenecemos a una rama
específica de la familia extendida de nuestros antepasados. En este
evangelio, Jesús habla sobre sí mismo como la vid y de nosotros
como las ramas que pertenecen a esa vid. Somos las ramas que dan
frutos y que están "amarradas" al Padre que produce buenas obras
en el mundo. Sin la vid, las ramas se secan y mueren. Pero cuando
vivimos de acuerdo a la palabra que Jesús nos ha dado, producimos
abundantes y buenos frutos. Oración: ¡Señor, todavía tengo la luz de
tu Palabra dentro de mí; toda la fuerza sanadora de tu voz resuena
dentro de mi todavía! ¡Gracias Viña mia, mi savia; gracias mi morada
en la cual puedo y deseo permanecer; gracias, mi fuerza en el obrar,
en el cumplir cada cosa; gracias maestro mío! Tú me has llamado a
ser sarmiento fecundo, a ser yo mismo fruto de tu amor por los
hombres, a ser vino que alegre el corazón; ¡Señor, ayúdame a realizar esta tu Palabra bendita y verdadera!
Solo así, seguro, viviré verdaderamente y seré como tú eres y permaneces.
No permitas Señor, que yo me equivoque de tal modo, que quiera permanecer en Ti, como sarmiento en
su vid, sin los otros sarmientos, mis hermanos y hermanas; sería el fruto más amargo, más desagradable
de todos. ¡Señor, no sé rezar: enséñame Tú y haz que mi oración más bella sea mi vida, transformada en
un grano de uva, para el hambre y para la sed, para el gozo y compañía del que venga a la Vid, que eres
Tú. ¡Gracias, porque Tú eres el vino del Amor! 3
Congratulations to all
children who will be
receiving the Sacrament
of the First Holy
Communion on
May 3rd and 16th.
At the same time, we
thank all the catechist,
assistants, and volunteers
for your endless love and
dedication to these
children. May the Lord
bless you!
+++++++++++++++++
Felicidades a todos los niños quienes recibirán
el Sacramento de la Primera Comunión los días
3 y 16 de mayo.
También al mismo tiempo damos las gracias a
todos los catequistas, asistentes, y voluntarios
por su entrega y dedicación a estos niños.
¡Que Dios los bendiga siempre!
CARDINAL MCINTYRE FUND FOR CHARITY
(Second collection May 2 & 3) You are helping to serve “the neediest of
those in need” — children, families and individuals throughout the Archdiocese of
Los Angeles for whom no other resources exist. Please be generous in our second
collection.
FONDO DE CARIDAD DEL
CARDENAL MCINTYRE
Hoy tendremos la
segunda colecta Para apoyar al fondo de
caridad del Cardenal McIntyre el cual ayuda
a los mas necesitados de nuestras áreas.
Este fondo provee ayuda médica, transportación, servicios fúnebres, etc.
Por favor sean generosos en esta segunda colecta y apoyemos este
fondo.
4
5
FINANCIAL RESOURCES OF THE PARISH
RECURSOS ECONOMICOS DE LA PARROQUIA
H O L Y R O S A R Y C H U R C H: $ 11320.15
Z A P O P A N M I S S I O N: $ 1330.00
TARJETAS PARA EL DIA DE LAS MADRES
¿Piensa en donar a su mama un ramillete espiritual de misas y oraciones? Para eso tenemos las tarjetas del día de las madres a su disposición, solicite una tarjeta por tan solo $5.00 en la oficina parroquial o después de misas por el lado de la capilla. Escriba el nombre de su mama viva o difunta. En todas las misas del Día de las Madres, 10 de mayo las intenciones serán por ellas y para los que pidieron las tarjetas.
MOTHER’S DAY MASS CARDS
Each year we give recognition to all our mothers and the month of May is an appropriate time to greet them for all the help and sacrifice they have given us.
Think about giving your mom a bouquet of prayers and masses for her intentions? Request a card at the parish office, write the name of your mom living or deceased, and include your offering in the attached envelope. All masses on Mother’s Day, May 10 will be dedicated to the intentions of the cards and their donors.
Invita a todos los feligreses
interesados a las platicas de
salud y nutrición incluyendo
actividades cardiovasculares
no extenuantes.
Se llevaran a cabo los miércoles de 6 a
7:30 pm en el Rinconcito de Salud,
iniciando el miércoles 6 de Mayo.
Para reservar espacio llamar a Bony
Armendáriz al 818-765-1392.
TE INVITAMOS AL
CASINO
“SAN MANUEL”
EL DIA 23 DE MAYO DEL 2015
Los fondos recaudados se utilizaran
para la cena de nuestros hermanos
jornaleros el día de Acción de
Gracias Para más información
contactar a:
Sra. Flor Ayala
Sra. Susy Vejar
(818)764-5693
(818)504-2876
Te invita Grupo Sun Valley
Seniors