08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

66
-1- Departamento de Transcripciones CONGRESO DE LA REPÚBLICA PRIMERA LEGISLATURA ORDINARIA DE 2001 COMISIÓN INVESTIGADORA ENCARGADA DE ANALIZAR LOS DELITOS ECONÓMICO- FINANCIEROS PERPETRADOS EN EL PERÍODO 1990 AL 2001 EN EL PROCESO DE PRIVATIZACIÓN, EL USO DE LOS RECURSOS DEL ESTADO PARA EL SALVATAJE DE LAS EMPRESAS BANCARIAS Y NO BANCARIAS, LICITACIONES PÚBLICAS, EL USO DE LOS RECURSOS PÚBLICOS PARA LA CONFORMAR UNA RED DE CORRUPCIÓN, EL USO DE LA SUNAT Y ADUANAS COMO MECANISMO DE CHANTAJE Y PRESIÓN O DE EVASIÓN TRIBUTARIA Y EL MAL USO DE DONACIONES Y OTRAS AYUDAS RECIBIDAS, ENTRO OTROS (Sesión Reservada) VIERNES 8 DE FEBRERO DE 2002 PRESIDENCIA DEL SEÑOR JAVIER DIEZ CANSECO CISNEROS Se inicia la sesión. Invitado el señor Rafael Muente, Representante de Bell South. El señor PRESIDENTE.— Vamos a dar inicio a la sesión con el señor Muente, representante de Bellsouth. Para explicarle brevemente, señor Muente, esta es una Comisión Investigadora, las sesiones de información o interrogatorios, según los casos que se trate, en ese caso es de pedido de información y de opinión la desarrollamos los miembros de la comisión, en algunos casos asumiendo responsabilidades cada cual y luego acumulamos la información. En este caso lo que estamos investigando es el tema de la privatización de la telefonía en el país, de los servicios de telecomunicaciones y el impacto que ha tenido éste y el cumplimiento o no de las normas que derivaron del proceso, así como el funcionamiento de los organismos reguladores o de control en este campo. Y, entonces, estamos invitando a las diversas empresas que tienen presencia en el país en servicios de telefonía de diverso corte o internet u otros, o de Telecable, en fin, a efectos de poder recoger sus puntos de vista y su opinión sobre tres aspectos centrales que son los que nos interesa: El primero es el que refiere a cómo ven el sector, en el sentido de cómo aprecian la existencia de condiciones adecuadas para competencia en el sector de las telecomunicaciones, qué factores están incidiendo positiva y negativamente en la posibilidad de impulsar la competitividad y la competencia en este campo. En segundo lugar, el papel de OSIPTEL en este proceso como entidad reguladora. Y en tercer lugar, las relaciones con Telefónica del Perú. Estos son los tres asuntos centrales que motivan la invitación y por la cual le hemos pedido que pueda aportarnos con sus puntos de vista y con la experiencia concreta de Bell South en este

Transcript of 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

Page 1: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-1-

Departamento de Transcripciones

CONGRESO DE LA REPÚBLICA

PRIMERA LEGISLATURA ORDINARIA DE 2001

COMISIÓN INVESTIGADORA ENCARGADA DE ANALIZAR LOS DELITOS ECONÓMICO-

FINANCIEROS PERPETRADOS EN EL PERÍODO 1990 AL 2001 EN EL PROCESO DE PRIVATIZACIÓN, EL USO DE LOS RECURSOS DEL

ESTADO PARA EL SALVATAJE DE LAS EMPRESAS BANCARIAS Y NO BANCARIAS, LICITACIONES PÚBLICAS, EL USO DE LOS RECURSOS PÚBLICOS PARA LA CONFORMAR UNA RED DE CORRUPCIÓN, EL USO DE LA SUNAT Y ADUANAS COMO MECANISMO DE CHANTAJE

Y PRESIÓN O DE EVASIÓN TRIBUTARIA Y EL MAL USO DE DONACIONES Y OTRAS AYUDAS RECIBIDAS, ENTRO OTROS

(Sesión Reservada)

VIERNES 8 DE FEBRERO DE 2002 PRESIDENCIA DEL SEÑOR JAVIER DIEZ CANSECO CISNEROS

—Se inicia la sesión. Invitado el señor Rafael Muente, Representante de Bell South.

El señor PRESIDENTE.— Vamos a dar inicio a la sesión con el señor Muente, representante de Bellsouth.

Para explicarle brevemente, señor Muente, esta es una Comisión Investigadora, las sesiones de información o interrogatorios, según los casos que se trate, en ese caso es de pedido de información y de opinión la desarrollamos los miembros de la comisión, en algunos casos asumiendo responsabilidades cada cual y luego acumulamos la información.

En este caso lo que estamos investigando es el tema de la privatización de la telefonía en el país, de los servicios de telecomunicaciones y el impacto que ha tenido éste y el cumplimiento o no de las normas que derivaron del proceso, así como el funcionamiento de los organismos reguladores o de control en este campo. Y, entonces, estamos invitando a las diversas empresas que tienen presencia en el país en servicios de telefonía de diverso corte o internet u otros, o de Telecable, en fin, a efectos de poder recoger sus puntos de vista y su opinión sobre tres aspectos centrales que son los que nos interesa:

El primero es el que refiere a cómo ven el sector, en el sentido de cómo aprecian la existencia de condiciones adecuadas para competencia en el sector de las telecomunicaciones, qué factores están incidiendo positiva y negativamente en la posibilidad de impulsar la competitividad y la competencia en este campo.

En segundo lugar, el papel de OSIPTEL en este proceso como entidad reguladora.

Y en tercer lugar, las relaciones con Telefónica del Perú.

Estos son los tres asuntos centrales que motivan la invitación y por la cual le hemos pedido que pueda aportarnos con sus puntos de vista y con la experiencia concreta de Bell South en este

Page 2: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-2-

terreno. Si no tuviera usted inconveniente, entonces podríamos proceder en el tema.

Lo primero que nos interesa es el tema de la competencia en el sector, ¿cómo ve el sector telecomunicaciones?, ¿Bell South qué dificultades lo ve al desarrollo de una competencia adecuada que permita tarifas más acordes con los niveles de ingresos de la población? ¿Y qué factores cree usted que incide en esto?, ¿las mismas características de la privatización han tenido algún rol en este terreno, o se trata más bien de problemas de la forma como funcionan los órganos de control?, ¿hay problemas con otras normas?, ¿cómo ve este sector?

Le rogaría que para intervenir apretara el botón para que pudiera procederse a la grabación.

Por si acaso estas son sesiones reservadas, no se da difusión a su contenido hasta que se emita un informe global de opinión y obviamente no hacemos declaraciones de prensa sobre el tema.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Muy amable, señor congresista; señores.

Nosotros, como Bell South, estamos, por supuesto, a disposición de las comisiones del Congreso que busquen información, o busquen informarse sobre hechos u opiniones en relación a los temas de su competencia.

Dejo sentado que nosotros hemos sido también llamados a una subcomisión que pertenece a la Comisión de Defensa del Consumidor, Organismos Reguladores, que también ha estado investigando, entiendo yo, ciertos aspectos que tienen relación con los temas que usted ha mencionado.

En algunos casos, entiendo yo, ya hemos hecho declaraciones sobre estos temas; sin embargo, por supuesto, no tenemos ningún inconveniente de ratificar nuestras opiniones o impresiones en función a los objetivos concretos de esta comisión.

Lo primero que, en verdad, hay muchas preguntas y muchos temas que usted ha abordado en el planteamiento que me ha hecho. Permítame darle una impresión de Bell South y particular sobre el tema de la competencia.

En verdad debemos hacer distinciones, porque existen diversos grados de competencia en función a los servicios de los mercados en el Perú, la realidad de la competencia en telefonía móvil, por ejemplo, es muy distinta a la realidad de competencia en telefonía fija.

En telefonía fija podemos todavía hablar de un monopolio con una participación mayoritaria de Telefónica del Perú y con una participación recién entrante, diríamos, poco significativa de T&T. En telefonía móvil, por ejemplo, sí tenemos una competencia bastante agresiva y que se ha manifestado en una constante baja de tarifa y de condiciones de acceso al servicio.

Permítame centrarme en estos dos mercados y quiero tratarlo de manera separada.

En relación a la telefonía móvil, este mercado en verdad nunca estuvo sujeto a algún tipo de regulación que limitara la entrada al mercado, lo único que establecía algo era el Decreto Supremo N.° 020-98, que es el decreto que estableció los principios de apertura en el mercado, que fue, si no me equivoco, publicado en agosto del 98, y éste, que era un decreto supremo, establecía en telefonía móvil que se haría entrar a un tercer operador, me parece, durante el año siguiente, el año 99.

Esto sufrió una modificación posteriormente, porque fue la que permitió que la empresa TIM entrara al mercado el año pasado, dado que Nextel ya había también entrado al mercado; entonces, no era finalmente el modelo que se planteó, que eran tres, no eran tres, sino cuatro.

Page 3: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-3-

Somos cuatro empresas de telefonía móvil que actuamos en el mercado, que para un mercado como el peruano que no es un mercado muy grande, con una penetración todavía muy grande, no es un mercado todavía maduro en ese sentido es bastante. Es una competencia muy agresiva.

Inclusive países europeos cuentan con menos de cuatro competidores en ciertos casos, o sea, que para el Perú eso significa niveles de competencia bastante fuertes y eso es lo que se está dando en el mercado. Y, por lo tanto, si solamente nos concentramos en la telefonía móvil pensamos que existen condiciones, y nosotros lo hemos mencionado, para que más bien el Estado ejerza algo que nosotros llamamos como la desregulación.

Nosotros consideramos que en ciertos aspectos, por ejemplo, aspectos tarifarios, cuando existen condiciones de competencia efectiva y sana entre las empresas, el Estado más bien debería replegarse y dedicarse más bien a ver otros aspectos que no tienen propiamente que ver con las tarifas, por ejemplo, el tema de calidad o el tema de atención a los reclamos de los usuarios, o el tema de controversia entre operadores, que siempre son de atención exclusiva y preferente del Estado por ser temas de interés público.

Pero normalmente en la teoría de regulación económica lo que se busca, a través de la regulación del mercado, es que exista una condición. Alguna gente piensa que es utópica,

pero competencia perfecta, en las cuales se da este equilibrio entre que las empresas llegan a ganar porque pueden vender a un costo marginal y el consumidor, que se beneficia de esa competencia, que le da el mejor precio que le puede dar el mercado. Entonces, la regulación busca establecer artificialmente, si se quiere, esas condiciones.

Cuando se aprecia que existe una competencia efectiva en el mercado, lo aconsejable es que el Estado más bien opte por no intervenir el mismo, sino más bien vigilar de que las reglas de libre competencia y de leal competencia no se afecte, en telefonía fija tenemos una situación obviamente distinta.

Debo hacer hincapié que la apreciación que cada empresa tendrá también depende de su estrategia empresarial, tanto local como regional, en el caso de las empresas extranjeras.

En el caso de telefonía móvil, las inversiones que se requieren para poder operar en el mercado, que son inversiones bastante grandes, obviamente reclaman capitales que no pueden ser encontrados en el Perú; por lo tanto, las cuatro empresas que intervienen en telefonía móvil son empresas extranjeras pertenecientes a grupos que actúan regionalmente, no solamente a nivel internacional genéricamente, sino son empresas que buscan una estrategia de desarrollo regional y ahí está Telefónica, ahí está Bell South, ahí está Nextel y ahí está TIM.

En ese sentido, la estratégica empresa va a determinar también su interés o no en ciertas áreas del mercado. Por ejemplo, en el caso de Bell South nuestro enfoque es básicamente hacia la telefonía móvil; o sea, nuestra estrategia principal está centrada en desarrollarnos como un operador móvil, en el caso de T&T, por ejemplo, su estrategia es distinta, T&T busca desarrollarse en mercados de telefonía fija y de larga distancia.

Nuestra apreciación en relación a la situación de la apertura del mercado en telefonía fija, que obviamente es de especial interés del público, del consumidor, dado que es el servicio básico, servicio que debería estar al alcance de toda la población en general, en ese respecto nuestra apreciación particular es que la apertura del mercado no se ha dado en los términos que podrían haberse efectivamente dado, podrían haber muchas mejoras, ya ha habido muchos tropiezos en el camino.

En primer lugar, la telefonía fija requiere también una gran inversión; es más, es imposible pensar que una compañía duplique una red fija física como la de Telefónica. Lo que se hace normalmente es permitir algo que se está ya realizando en algunos países como en Europa, que

Page 4: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-4-

es lo que se llama la apertura del bucle local.

¿Esto qué significa? El bucle local es la última parte de la red telefónica, la que se conecta al punto de conexión de la red, digamos, el punto en el cual se conecta el aparato telefónica hasta la central local. Porque la configuración de las redes incluyen obviamente centrales de conmutación muy grande, pero que a la vez se tienen que ir desagregando niveles hasta llegar a centrales locales, y esta central local es la que está conectada básicamente al punto de conexión de la red del abonado.

En muchos países se considera que el bucle local constituye lo que se llama una facilidad esencial; en otras palabras, que es muy difícil de que otro operador vaya a realizar una nueva inversión para duplicar, es casi como pensar que pudiera proponerse que el sistema de agua también tuviera redes alternativas a los puntos de conexión de agua de cada hogar, es muy difícil pensar eso.

Igual pasa o de una manera muy similar pasa con la telefonía fija, es muy difícil duplicar toda esa red para dar varios puntos de conexión a la red en cada hogar; por lo tanto, en algunos países ya se está desarrollando lo que es la teoría de la facilidad esencial al bucle local, lo cual ¿qué significa?

El señor PRESIDENTE.— El bucle local para entendernos bien, físicamente es entendido como el espacio de interconexión entre el punto final del servicio, sea este hogar, oficina, en fin, o teléfono público y la central telefónica local, ¿es correcto?

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Así es, efectivamente, y esta es quizás la parte más cara de la red; entonces, ¿qué es lo que se hace en casos de facilidades esenciales? En el caso de facilidades esenciales lo que se busca es primero desagregar el costo de ese servicio; en otras palabras, cuánto es lo que efectivamente cuesta a un operador telefónico el poder desarrollar y operar ese bucle local, de manera que sea abierto a cualquier otra empresa que tenga acceso a él a cambio de la prestación correspondiente.

El señor PRESIDENTE.— Ahora, ese bucle local, sin embargo, para poder funcionar tiene que ser parte de una red más amplia, (2) por lo tanto el desagregado de costos al respecto implica no solamente el espacio físico, llamémosle así, la interconexión entre estos dos puntos, sino entre el punto de la central local y las otras centrales que permiten el desarrollo de las llamadas como tal.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Efectivamente. Pero lo que se piensa a ese respecto es como la inversión más difícil de hacer y lo que más impide que otras empresas pudieran llegar al abonado local es justamente este sector, ese bucle local, las empresas podrían, o sea, deberían invertir en desarrollar sus propias centrales.

Pero este último tramo, que es el que llega al usuario final, es el que debería estar desagregado, de manera tal que cualquier otro operador pudiera tener acceso sin necesidad de duplicar este último tramo, es un poco la idea, y esto es un desarrollo que se está haciendo últimamente en países donde la regulación está un poco más avanzada que en el Perú. Por ejemplo, en la propia España se está hablando mucho de lo que es la separación, la determinación como una facilidad esencial en lo que es el bucle local de abonados.

Esto, por ejemplo, es una idea que está ahí y que creemos podría facilitar mucho la inversión y el desarrollo de otras empresas que estén interesadas en invertir en telefonía fija; sin embargo hay otros temas regulatorios y otros temas de controversias que también de alguna manera afectan mucho.

Tanto T&T entendemos nosotros, es más, T&T lo hizo público, porque hizo una conferencia de prensa hace algunos meses o hace un año más o menos denunciando una serie de prácticas

Page 5: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-5-

abusivas del operador dominante, que restringía el acceso a la red fija de T&T. Esto igualmente pasó con lo que es hasta el momento la incipiente red fija de Bell South.

Nosotros tenemos una concesión de telefonía fija, actualmente no tenemos clientes distintos a nosotros mismos y la razón principal de esto es no solamente un enfoque estratégico, sino también que percibíamos que no estábamos en capacidad de competir en situación de igual calidad con la red de Telefónica del Perú por una razón muy sencilla, había restricciones de llamadas primero de teléfonos públicos, después de las líneas populares, el teléfono popular a poder llamar a nuestros teléfonos fijos; entonces, obviamente yo no puedo ofrecer en el mercado un producto que tenga restricciones de recibir llamadas en relación al competidor.

Este tema, que es idéntico al que sufrió T&T, también lo sufrió Bell South y también fue denunciado a OSIPTEL y entendemos que está todavía en trámite de investigación y determinación de responsabilidades administrativas por parte de Telefónica.

El señor PRESIDENTE.— ¿Bell South ha abierto proceso judicial respecto al tema como T&T?

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— No, porque todavía no hemos llegado a una instancia, la vía administrativa no está agotada en este caso, no hemos iniciado ningún trámite judicial contra Telefónica.

El señor PRESIDENTE.— ¿Ustedes tienen una vía administrativa abierta en Osiptel respecto al tema?

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Efectivamente.

El señor PRESIDENTE.— ¿Sería posible conocer la argumentación de Bell South al respecto ante Osiptel?

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Puedo hacerle llegar, con todo gusto, copia de los documentos que hemos presentado a Osiptel sobre el particular.

El señor PRESIDENTE.— Le agradecería mucho.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Déjeme apuntarlo solamente para no olvidarme.

El señor PRESIDENTE.— Sí, cómo no.

Puede detener la grabación un minuto, por favor.

A partir de los argumentos que usted menciona, la documentación que usted nos haría llegar explicaría las limitaciones que se les impone en estos mecanismos que usted ha descrito en forma genérica, para no pedirle, digamos, que desarrolle aquí detalladamente en qué consiste estas limitantes. Pero quizás sí pudiera en forma muy genérica señalar cuáles serían las principales limitantes que ustedes encuentran en los mecanismos que ha mencionado.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Me referí, no sé si estoy contestando su pregunta correctamente, me refiero a la limitación concreta de que los teléfonos públicos en un momento determinado, eso es posible que haya cambiado en el interín, pero en un momento determinado, definitivamente acreditado en su momento, los servicios públicos de Telefónica no podían cursar llamadas, no podían completar llamadas a los teléfonos fijos de Bell South.

Page 6: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-6-

El señor PRESIDENTE.— ¿Ustedes tienen acreditado eso?

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Está acreditado.

El señor PRESIDENTE.— Eso sería parte de la documentación que nos entregarían.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Efectivamente.

El señor PRESIDENTE.— Gracias.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Igualmente, otro tipo de teléfonos, no recuerdo si eran ciertas líneas, 60 ó 90, o sea, que tenían un número de minutos libres por parte de los abonados de Telefónica también tenían restricciones de acceso a nuestros teléfonos.

En otras palabras, básicamente en distintas categorías de teléfonos, distintos a los residenciales tradicionales de línea abierta sin límite de crédito tenían ciertas restricciones para poder cursar y determinar llamadas en nuestra red.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y esto obedecía a que ustedes no tenían acuerdos sobre precios de interconexión con Telefónica y que había una discrepancia en ese sentido y, por lo tanto, ellos no tenían cómo facturar estas llamadas?, ¿o era una restricción de hecho existiendo una tarifa de interconexión que estaba impuesta claramente?

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Entendemos que Telefónica ha argüido de que se trata de un caso distinto a la interconexión normal.

En primer lugar quiero aclarar, las tarifas de interconexión están fijadas por Osiptel para todas las líneas fijas. El argumento de Telefónica en ese sentido ha sido que no, pues, que esta no es una línea fija tradicional y que ellos no hubieran invertido en este tipo de productos si es que hubieran tenido en claro que no podían manejarlo de una manera distinta al resto de la Telefónica.

Nosotros discrepamos con esos argumentos y justamente esto constituye hasta cierto punto el corazón de la controversia desde el punto de vista argumentativo en Osiptel.

El señor PRESIDENTE.— Puede continuar.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Sí.

Básicamente a nivel de lo que es el estado de la apertura, en lo que es.

El señor PRESIDENTE.— Un último tema sobre esto.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Sí, adelante, por favor.

El señor PRESIDENTE.— ¿Qué tiempo tiene este trámite, por ejemplo, esta denuncia que usted presenta administrativamente, en el sentido de que no se les permite esta interconexión, o influir, en fin?, ¿se está ciñendo?

Congresista Valdivia, el señor Muente de Bell South.

¿Qué tiempo tiene este trámite de reclamo de ustedes ante Osiptel sobre este tema, por ejemplo?

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Bueno, podría estar equivocándome ¿no?, finalmente los documentos aclararan el tiempo, pero mi recuerdo es que

Page 7: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-7-

deben tener por lo menos unos cinco meses aproximadamente.

El señor PRESIDENTE.— Gracias.

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Un tema que también podría generar alternativas de inversión en telefonía fija es el estimulo de ciertas tecnologías alternativas a la telefonía fija tradicional.

Por ejemplo, la llamada telefonía fija inalámbrica, que básicamente utiliza redes inalámbricas o celulares, pero para realizar telefonía fija; en otras palabras, se prescinde en ese caso de todo lo que es la red fija y en casos donde existe espectro radioeléctrico disponible, porque la demanda de servicio lo permite así y esto particularmente en provincias.

En Lima, digamos, el espectro para celular está un poco más utilizado, pero en provincias como hay una demanda todavía escasa existe bastante espectro de frecuencias que podía utilizarse para otros fines, como, por ejemplo, la telefonía fija. Entonces, ahí hay alternativas que podrían estimularse regulándose específicamente, dado que existe hoy en día un cierto vacío respecto a la posibilidad de que las empresas pudieran utilizar este tipo de alternativas tecnológicas.

No sé si con eso básicamente puedo dar una idea general de cuál es nuestra opinión sobre el tema a nivel de telefonía fija.

El señor PRESIDENTE.— Sí, creo que ha sido bastante claro en este sentido.

¿Usted considera que estos problemas a los que ha hecho referencia derivan de las características del contrato y las condiciones de la privatización?, ¿derivan de dificultades del organismo regulador y de las normas que de él emanen?, ¿o derivan de las limitaciones que tiene el organismo regulador legalmente para poder intervenir? Dicho de otra manera, ¿corresponde a la concepción general que se aplicó en la privatización?, ¿corresponde a la normatividad y las limitaciones que establece el organismo regulador?, ¿o corresponden a la gestión que hace quien es responsable del organismo regulador de las funciones que son de su competencia?

El señor REPRESENTANTE DE BELL SOUTH, Rafael Muente.— Vamos a ver. Nuevamente quisiera hacer distinción entre mercados ya.

Lo que ha habido en muchos casos y voy a comenzar refiriéndome a telefonía móvil. En telefonía móvil hubo siempre como dije anteriormente una apertura del mercado sin limitaciones, salvo la establecida por el 020 que finalmente fue levantada y ahí tenemos una experiencia muy particular de Bell South.

Bell South fue la empresa alternativa a Telefónica en lo que era telefonía móvil por muchos años y cuando Bell South entra al Perú haciendo su inversión en la empresa que antes era Tele 2000, el primer problema que enfrentamos era un conflicto que fue público, es más, manejado a nivel de opinión pública el tema de roaming automático con Telefónica. Esto ha sido el año 97 y se prolongó hasta el año 98.

Explico brevemente el caso, ojalá me dejo entender bien. Telefónica hereda dos concesiones de telefonía celular: una en la región de Lima, que era Lima, provincia de Lima y Callao, y el otro para el resto del país, una correspondía a la entonces Compañía Peruana de Teléfonos y la otra correspondía a la entonces Entel Perú; por lo tanto, Telefónica tenía dos concesiones.

Telefónica se fusiona, fusiona CPT y Entel y se vuelve Telefónica del Perú, pero las concesiones no se fusionan; en otras palabras, existían igualmente dos concesiones y por lo tanto dos concesionarios en el Perú, uno para la provincia de Lima y Callao y el otro era para el resto del país. Así, de este modo, la situación del mercado de Telefonía Celular en Lima teníamos una

Page 8: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-8-

competencia entre dos empresas, la que era CPT celular en su momento, la que es ahora telefónica móviles, y Tele 2000 en ese momento, mientras que en provincias había un monopolio, un monopolio porque no se había otorgado la concesión a ninguna otra empresa del mercado.

Entonces, ¿qué sucede? Si nos damos cuenta que el ámbito de la concesión de Lima solamente es la provincia de Lima y la provincia de Lima termina al sur, por ejemplo, a la altura de Pucusana; o sea, más allá ya estamos fuera de la provincia de Lima y sabemos que la influencia económica de Lima ya ha sobrepasado los límites de lo que es la provincia de Lima, ¿cierto?, más aún ahora en verano, por ejemplo, quién no se va más al sur de Pucusana.

¿Qué sucedía? Que Tele 2000 no tenía la posibilidad de operar sino hasta el límite de su concesión, entonces tenía que recurrir a Telefónica, (3) digamos, al concesionario que antes era ENTELPERU para que le diera un servicio que era romin, palabras que los celulares de TELE2000 pudieran operar fuera de su área de concesión.

Pero, Telefónica, concesionario del resto del país, ex ENTELPERU le dice, no: "TELE2000 no te doy el servicio romin automático nacional, se lo doy solamente a tu competidor en Lima, que dicho sea de paso, soy yo mismo".

Esto trae a colación después de unas negociaciones que fueron frustradas y que concluyeron de que no eran interés comercial de Telefónica darnos el romin, obviamente, en un proceso ante OSIPTEL, por abuso de posición de dominio. No, fue OSIPTEL.

El tema es que ese procedimiento duró cerca de un año para ser resuelto y en ese año Telefónica del Perú, aprovechó la situación de único concesionario en Lima que podía darle a sus abonados limeños la posibilidad de viajar fuera de la provincia de Lima teniendo servicio.

En ese año si registramos, por ejemplo, cómo creció la participación del mercado de Telefónica del Perú & TELE2000, veremos el impacto tan fuerte que tuvo ese año en la configuración actual del mercado.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted tiene cifras estadísticas sobre el tema.

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Creemos que podemos obtener esas cifras.

El señor PRESIDENTE.— Yo le agradecería.

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Corresponden ya a algunos años, pero puedo ofrecerle una búsqueda en ese sentido.

El señor PRESIDENTE.— Perfecto.

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Esa fue una controversia bastante dura, fue la primera y prácticamente, Bellsouth puso el pie en el Perú y comenzó en una controversia fuerte con Telefónica a ese nivel.

A través del tiempo se han dado sucesivos conflictos con Tellefónica. En algún momento tuvimos problemas con interconexión, tuvimos problemas de retención de pagos de parte de Telefónica. Telefónica en algún momento llegó a deber a Bellsouth como 30 millones de dólares. O sea, una empresa que no hubiera tenido el respaldo financiero que tiene Bellasouth porque no atendía a sus trabajadores, simplemente quebraba. Y los costos financieros, obviamente, de soportar esa deuda eran enormes.

Page 9: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-9-

Después hasta hace poco también soportamos una falta de pago de Telefónica de 15 millones de dólares, que finalmente, fue materia de una acuerdo transaccional porque obviamente, en un momento determinado resultaba más factible llegar a un acuerdo transaccional que nos pagaran parte de la deuda que seguir un procedimiento que eventualmente hubiera podido llegar al Poder Judicial durante muchos años y tener una expectativa de ganar o perder o un Poder Judicial que obviamente, no era digno de toda confianza.

Entonces, estos sucesivos conflictos han marcado mucho la relación entre Telefónica y Bellsouth y pensamos que de alguna manera ha podido tener un impacto en lo que es la capacidad de competir de la compañía.

Ahora hay otros temas, obviamente y no quiero solamente remitirme a Telefónica. O sea, es hasta cierto punto entendible que una empresa que tiene una posición de dominio trate de hacer uso de ella en el mercado. Es casi natural, si se quiere decir así; pero justamente para eso está el regulador, ¿cierto?

O sea, es una función primordial del regulador constituirse en un árbitro y que impida que esté haciendo una simil con un partido de fútbol que después el juego brusco llegue a niveles que impidan una competencia de igual a igual.

Entonces, pensamos y esto es una reiteración de un comentario que hicimos ante la subcomisión presidida por el congresista Rodrich.

Pensamos que OSIPTEL pudo tener un papel mucho más activo, mucho más proactivo en evitar estas situaciones.

Las reglas estaban, eran suficientes, o sea, hubiera sido suficiente con las reglas existentes del mercado como si no tuviera un rol más proactivo; es más, si bien es cierto, ¿podría haberse cuestionado de una u otra manera el rol del Presidente de OSIPTEL?

Nosotros, nunca vimos al Presidente de OSIPTEL salir a denunciar públicamente un acto en contra del mercado de parte del operador dominante.

Que si se quiere no está regulado en ninguna parte, ¿pero acaso no causaría un impacto muy fuerte en el mercado y en la percepción del consumidor? Que el regulador diga, Telefónica al margen de que el procedimiento está funcionando por una instancia determinada, consideramos que Telefónica no debe actuar de esa manera.

O sea, consideramos que fue quizás muy cauteloso OSIPTEL, en el manejo de las controversias cuando existían temas que eran abiertamente una violación a normas contractuales o normas reglamentarias.

Nuestra gran crítica a OSIPTEL, ha sido en ese sentido porque a pesar de que no tuviera todas las herramientas que hoy día si las tiene. Hoy día no creemos que a OSIPTEL le falte ninguna herramienta; pero aún faltando las herramientas pudo haberse recurseado, por decirlo así, para tener un impacto mayor, mayor capacidad de presión para establecer un juego limpio en el mercado.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted no cree que el procedimiento de privatización; es decir, vender verticalmente integrado todo el negocio, tuvo una incidencia vital en las posibilidades o no de competencia? En términos prácticos, lo que se hace es vender un monopolio garantizado por un plazo de cinco años o por lo menos una posición absolutamente dominante en el mercado.

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Bueno, esto es casi un tema efectivamente, de modelos.

Page 10: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-10-

El modelo que se dio en el Perú fue establecer, digámoslo crudamente, porque eso es lo que fue, un monopolio temporal. Un monopolio temporal que se llamó concurrencia limitada en los servicios de telefonía fija, telefonía de larga distancia nacional y las redes internacionales y efectivamente, fue un monopolio verticalmente integrado en ese sentido.

No es que el modelo sea inválido, no creemos que lo sea y creemos que tuvo sus ventajas y desventajas. Quisiera remitirme a las ventajas.

La ventaja fue que efectivamente la realidad de las condiciones de la red cambiaron radicalmente, o sea, hoy día no podemos desmerecer el avance que ha tenido la telefonía en el Perú desde el año 94 y eso es innegable.

Para esto se contó, digamos, ese socio estratégico del Estado peruano que fue Telefónica, ¿pero dónde está el lado complicado de ese esquema de nuestra perspectiva?

Los riesgos son justamente que existan caminos, existan posibilidades de que este socio estratégico del Estado en lo que es el desarrollo de la Telefonía pudiera ser uso de una situación privilegiada para poder tener ventajas en otros mercados que no estaban sujetos a una competencia restringida, que justamente es lo que posiblemente sucedió y ahí es donde faltó regulación.

Creemos que el modelo no era inválido en sí mismo, lo que pasa es que se debió tener quizás más cuidado en ver que este modelo no pudiera generar algún tipo de distorsiones en otros mercados, en donde efectivamente debía promoverse la libre competencia y que este brazo tan fuerte que sacaba Telefónica por su inversión en el país y su preponderancia en el desarrollo de las telecomunicaciones, no desviara el desarrollo a otros sectores que hoy en día y visto hacia el futuro pueden tener igual o mayor importancia que la telefonía fija, por ejemplo, a telefonía móvil.

El señor PRESIDENTE.— Señor Muente, el señor Vela Presidente de Telefónica del Perú, actualmente ha declarado ante una comisión del Congreso que él ha asistido en no menos de tres ocasiones al Servicio de Inteligencia Nacional convocado por el señor Montesinos.

Funcionarios de Bellsouth han sido convocados por este personaje o entidades no vinculadas al sector, como sería el Ministerio de Transportes y Comunicaciones, a tratar asuntos que tuvieran que ver con el tema de la telefonía, los negocios, temas judiciales u otros que tuvieran que ver con colaboración para permitir, por ejemplo, la interceptación de llamadas telefónicas por motivos de Seguridad Nacional o para prevenir el narcotráfico o para enfrentar la subversión, ¿ha habido algún contacto de ese estilo?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Gracias a Dios nunca fuimos citados ni hubo ningún contacto del señor Montesinos con ningún funcionario de Bellsouth.

El señor PRESIDENTE.— ¿Han tenido algún incidente o caso en el que alguna persona o funcionario o autoridad de OSIPTEL les haya propuesto algún tipo de arreglo de problemas pendientes o controversias por una vía extraña a la administrativa judicial por procedimientos indebidos?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Negativo.

El señor PRESIDENTE.— En el caso de OSIPTEL, ¿usted cree que OSIPTEL pudo actuar o debió actuar de manera diferente para establecer o para que los niveles de tarifa de interconexión, las exigencias técnicas y condiciones administrativas y legales facilitaran la apertura en lugar de bloquearla?

Page 11: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-11-

Usted ha mencionado que pudo haber hecho intervenciones abiertas públicas, pero en otro sentido, ¿cree que pudo haber una actuación diferente en estas áreas, el tema este que hemos mencionado, tarifa de interconexión, exigencias técnicas, en fin o condiciones administrativas o legales debieron haber sido variadas?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Bueno, voy a referirme a dos temas particularmente, que espero que sean ilustrativas para la comisión.

Uno de ellos es el tema de la fijación del cargo de interconexión en telefonía fija. Es también público porque hemos hecho declaraciones públicas durante dos años. Que a partir del año 99 y básicamente, entre el periodo del 98 al 2001, el cargo de interconexión para determinar llamadas en la red en telefonía fija, se estableció en 2,9 centavos de dólar por minuto.

Nosotros fuimos muy críticos de esta situación durante todo este periodo y nuestro argumento principal, en verdad lo hizo público el propio OSIPTEL.

En febrero del 99, OSIPTEL hizo público un estudio de una empresa consultora que contrató que se llama Estrategic Policy Research.

En ese estudio que se hizo público, o sea, hubo un evento público donde se expuso sobre el tema, se hacía un estudio, no de costos, pero si de un modelo aplicado a una empresa eficiente de las características de Telefónica, un mercado como el peruano, donde se buscaba ante la inexistencia de la información concreta sobre los costos de Telefónica, establecer un costo de la interconexión en la red de Telefónica.

Los resultados, dieron por supuesto, costos distintos según lugar del país donde se podía efectuar la interconexión, pero obviamente, dado el desarrollo de la red y la concentración en Lima, el valor de Lima era muy importante en un ponderado general y si no me equivoco y eventualmente, me podré remitir al documento correspondiente, el road and line estaba alrededor de un centavo.

Mientras que OSIPTEL había fijado en octubre, apenas en octubre hace unos meses en 2,9 ese valor. (4)

Por lo menos habían elementos para pensar que el 2,9, incluido, un análisis comparativo a nivel internacional era un cargo de interconexión bastante alto.

Quizás no hubiera sido razonable exigir una baja inmediata del cargo de interconexión porque también tenemos que entender el tema.

Las tarifas para empresas que están en el sector que constituyen ingresos, obviamente, muy importantes para las empresas para cualquier inversionista, no se puede modificar de un día para otro, porque esto desequilibra también los planes de negocio, los presupuestos y la estabilidad.

Nosotros hemos propugnado siempre un proceso regulatorio que sea transparente, predecible y que las decisiones sean suficientemente anticipadas para que las empresas puedan acomodarse a una nueva realidad regulatoria y no sufran impactos no previstos que pudieran efectivamente, generar incertidumbre respecto a la estabilidad de la regulación en el sector.

Por lo tanto, tampoco era entendible que OSIPTEL al día siguiente de emitido el estudio bajara el cargo de interconexión fijada hace unos pocos meses.

El tema es que este cargo de interconexión se mantuvo tal cual durante el año 99, o sea, durante todo el año 99 y durante todo el año 2000, más de dos años en ese nivel.

Page 12: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-12-

Cuando observamos un estudio comparativo de cómo iban bajando los cargos a nivel internacional, la baja era mucho más rápida, entonces, ¿qué sucede?

Lo que sucede es que nosotros durante todo este tiempo estuvimos quejándonos constantemente de que el cargo de interconexión era bastante alto y estuviera en una situación particular que es el segundo ejemplo que quiero mencionar.

Que en 1996, si no me equivoco, OSIPTEL dispone una norma que impide a las empresas de telefonía celular, telefonía móvil, el poder facturar a sus abonados redondeando al minuto.

Originalmente, las empresas de telefonía móvil que tenían distintos tipos de facturación, pero en un momento determinado cuando entra el sistema que el que llama paga, deciden aplicar un redondeo al minuto.

Este tema no estaba regulado, seamos claros, ese tema era de un mercado con relativa libertad con dos operadores en competencia y era un tema que no estaba regulado; pero OSIPTEL haciendo uso de sus facultades de regulación, establece que las empresas deben facturar a sus abonados al segundo. Y eso se cumplió.

Es más, las empresas tanto Telefónica como TELE2000 en ese entonces, tuvimos que volver a los abonados el dinero correspondiente por la facturación al minuto, tema que es cuestionable también porque de alguna manera se aplicó una norma retroactivamente.

Pero al fin, dejando eso de lado porque esto no es el objeto del comentario. Se dio una situación bastante particular, mientras que yo tenía que cobrar, yo TELE2000 en ese momento tenía que cobrarle al abonado al segundo y ese abonado hacía una llamada a Telefónica a la red fija, yo tenía que pagarle a Telefónica los 2,9 centavos de dólar redondeándoles al minuto.

Entonces, se da una disparidad porque yo cobraba al segundo y pagaba al minuto, entonces, podría darse teóricamente el caso dada una tarifa determinada que una llamada muy corta, digamos que un abonado celular llama a un teléfono fijo y le dice: "sabes qué llámame" y cuelga. Una llamada de un segundo o de dos segundos, que yo facturaba uno o dos segundos, tenía que pagar 2,9 centavos de dólar redondeados al minuto. O sea, en otras palabras eran 2,9 centavos de dólar.

Entonces, podría ser que más me costaba pagarle a Telefónica lo que yo recuperaba de la llamada. O sea, esta dispariedad de criterios generaba obviamente un perjuicio a las operadoras comunes.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted cree que esto es un descuido?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Podría haber sido un descuido en ese entonces, pero el descuido deja de ser tal, cuando uno lo hace notar al regulador.

El señor PRSIDENTE.— ¿Qué explicación le encontraría entonces a una actuación de ese estilo, una intención deliberada de beneficiar a una de las partes?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— No, yo no me atrevería a llegar a esa conclusión porque el acuerdo que establecía que se pagara redondeado al minuto la interconexión, era un acuerdo de liquidación entre en ese momento TELE2000 y Telefónica y correspondía la lógica de que yo cobro al abonado redondeando al minuto, te pago redondeando al minuto.

Entonces, ¿qué sucede? OSIPTEL en ese entonces regula que yo no puedo cobrar al abonado

Page 13: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-13-

final al minuto, sino al segundo; pero cuando le digo: "oye, pero mi contrato ahora me deja en una situación de falta de equidad en este caso". Y en ese caso si no recuerdo mal, este es un tema, repito, de 1996 o 97.

En ese tema, la respuesta que se obtuvo es que este es un contrato privado y por lo tanto, OSIPTEL no puede intervenir en esto.

Entonces, esta situación prevaleció, si no me equivoco, hasta enero del 2001. Estamos hablando de casi cinco años de una situación así en la cual OSIPTEL, efectivamente, dispone que las liquidaciones entre el tráfico de empresas sean al segundo también.

Y también eso tiene su historia y tiene una historia muy interesante también que vale la pena porque está documentada por la normatividad que emitió OSIPTEL sobre el tema.

Si bien es cierto, no recuerdo la nomenclatura de cada norma, OSIPTEL estableció, si no me equivoco, en julio del 99 una norma disponiendo que las liquidaciones se hicieran al segundo. Pero esta norma fue prorrogada, me parece, por tres o cuatro veces consecutivas en su aplicación.

Bajo argumentos que aparecen en la parte considerativa de las normas. Esta situación de postergar la entrada en vigencia de una norma sucesivamente, también tenía un impacto en las empresas que ya habíamos contabilizado que hemos presupuestado el impacto de esa reducción de pagos de cargo de interconexión.

Entonces, de pronto ya había total falta de certeza de cuando iba a darse realmente ese beneficio, esa reducción.

Y finalmente, OSIPTEL interpretó que hasta que no emitiera normatividad adicional, esa norma que había emitido la propia OSIPTEL no entraba en vigencia.

O sea, para nosotros los abogados era un tema difícil de interpretar, sinceramente.

Lo cierto es que esa demora, obviamente, perjudicó a las empresas que terminan el tráfico en Telefónica y obviamente, en la práctica porque no estamos tratando de imputar ningún tipo de intencionalidad o algún tipo de actuación irregular o ilegal, eso finalmente será materia de investigación de parte de esta comisión. Lo cierto es que en la práctica eso benefició económicamente a Telefónica.

Y los dispositivos están, fueron publicados y si es que la comisión no tiene el dato de estos dispositivos, por supuesto, podemos hacerlo llegar a ustedes.

El señor PRESIDENTE.— Yo le agradecería, simplemente, completar las ideas que pudiera hacernos llegar este tema.

Hay un último asunto alrededor del cual quisiera preguntarle de mi parte.

Se ha hablado mucho, usted mismo lo ha hecho en su intervención, de prácticas anticompetitivas de Telefónica que habrían afectado la competencia.

Usted ha hecho menciones a algunas, pero no a otras, nosotros por ejemplo, hemos anotado denuncia sobre desvío ilegal de llamadas, usted no ha hecho mención a esto; generación de llamadas sin identificador, imposibilidad de acceso a la serie 800.

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Eso si lo hemos sufrido.

Page 14: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-14-

El señor PRESIDENTE.— Tarjetas pre pago con más de veinte números que hacen terriblemente enredado al usuario, porque no tiene que hacer una retaila de marcado de números, que francamente.

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Lo que pasa es que nosotros no tenemos ese producto, pero si entendemos en el caso de AT&T, por ejemplo, creo que tiene que marcar 18 número para poder tener acceso a su tarjeta.

El señor PRESIDENTE.— Entonces, ¿aparte de los elementos que usted ha mencionado, algunos de los que le he mencionado ahora u otros los considerarían elementos que obstaculizaron la competencia, algunos distintos de los que ya mencionó?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Estoy tratando de hacer memoria.

El señor PRESIDENTE.— ¿Desvío ilegal de llamadas?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— No hemos denunciado eso.

El señor PRESIDENTE.— ¿Generación de llamadas sin identificador?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Imposibilidad de acceso a la serie 800?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Eso sí, hemos tenido exactamente ese problema también. O sea nuestros teléfonos no pueden llamar a un número 800.

El señor PRESIDENTE.— ¿Hasta ahora?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Hasta ahora.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y ustedes no tienen el tema de tarjeta pre pago como un problema?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— No tenemos el producto de tarjetas para hacer llamadas internacionales por pre pagos, efectivamente, no tenemos el producto, o sea, que no podemos sufrir ese problema.

El señor PRESIDENTE.— ¿Hay algún otro problema que usted crea que obstaculiza la competitividad en función de prácticas anticompetitivas de Telefónica?

El señor REPRESENTANTE DE BELLSOUTH, doctor Rafael Muente.— Como he mencionado anteriormente, quizá el tema más duro para Bellsouth ha sido en primer lugar, el tema del romin y en segundo lugar, los incumplimientos contractuales en el pago de liquidaciones que se dieron de parte de Telefónica en el tiempo. Hoy día felizmente ya han sido remediados, pero como le mencionaba, el que las empresas tengan que asumir el costo del dinero a niveles de los 30 o 15 millones de dólares que en su momento debió Telefónica, obviamente, primero crean inseguridad.

O sea, más allá del propio tema dinerario, la falta de una resolución oportuna, rápida y contundente, generan en los accionistas de las compañías que no conocen los detalles de lo que sucede en el país, obviamente.

Page 15: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-15-

Pero reciben el reporte de que el operador más grande le debe a la compañía 30 millones de dólares y dice: "qué país es éste, o sea, cómo es posible que un tema pueda demorar tanto tiempo en ser resuelto, cómo es posible que tengamos que estar a expensas a un procedimiento formal cuando se trata de una violación flagrante". No hay medidas cautelares, no hay acciones realmente oportunas y decididas para evitar ese tipo de cosas.

En este tema, que como le digo, ya ha sido materia de una transacción en general, hace relativamente unos meses cuando OSIPTEL fijó el cargo de interconexión en los teléfonos móviles, cuando la llamada sale de un teléfono público.

Tema que también tiene una historia peculiar de cómo se reguló ese tema, pero dejando esa historia de lado por un momento.

Cuando se fija este cargo que le generaba a Bellsouth pérdidas no contempladas porque finalmente los ingresos eran mayores y OSIPTEL dispuso que a partir de una fecha se recibiera menos por ella. (5)

Nosotros aceptamos la decisión de OSIPTEL. Okey, nos perjudicamos, pero reconocemos que OSIPTEL es el encargado de regular este tema y lo aceptamos. Okey.

Pero de modo increíble Telefónica dijo no, aun cuando yo te voy a pagar menos, aún me parece insuficiente, y te digo que no te voy a pagar. Y el no pagar un cargo de interconexión; o sea, el no pagar una tarifa pública esto es gravísimo ¿no? O sea, nos sorprendió no solamente la actitud, sino la forma y, lamentablemente, ahí tampoco tuvimos una... O sea, nosotros informamos del tema a OSIPTEL formalmente.

Bueno, el tema se zanjó. El tema finalmente fue materia de un acuerdo. Pero la pregunta es, voy a volver a hacer un símil con un partido de fútbol. Hay un penal, o sea, un defensa comete un penal y a pesar del penal que comete el fútbol sigue y hacen el gol y el penal es descalificado, y el foul es descalificado. Bueno, se cobra el gol, ¿pero eso significa que aquel jugador que cometió la falta queda libre de infracción? Esa es la pregunta.

El tema finalmente se arregló, pero la infracción se dio.

El señor PRESIDENTE.— Y no hubo sanción.

El señor MUENTE.— Bueno, hasta el momento.

Nosotros pusimos en conocimiento de OSIPTEL el hecho que Telefónica nos había puesto, inclusive —si no me equivoco— por escrito, que no iban a pagar el cargo de interconexión en base a un argumento, nuevamente, jurídicamente muy discutible desde nuestra perspectiva particular, que era que como OSIPTEL no le había aprobado los aumentos que Telefónica solicitaba para las tarifas de sus teléfonos públicos —no sé si usted se acordará que el año pasado hubo un gran revuelo por ese tema—, como OSIPTEL no le había aprobado el incremento solicitado por Telefónica, pues Telefónica no nos pagaba a nosotros la tarifa de interconexión porque era parte de un mismo paquete, algo así. O sea, desde el punto de vista jurídico esa no es —desde nuestro punto de vista— una sustentación para no pagar un cargo de interconexión, ¿no es cierto? Esta fue la explicación de Telefónica.

El tema fue puesto en manos de OSIPTEL y al margen de nuestra perspectiva nuevamente, al margen si el tema se arregló o no, creemos que es propio determinar si hubo una actitud indebida o no, y eventualmente sancionar.

El señor PRESIDENTE.— Finalmente, señor Muente, ¿usted diría, le vuelvo a reiterar el tema, la actuación de OSIPTEL en su opinión, si podemos usar un término, considera que fue

Page 16: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-16-

permisiva para con Telefónica?

El señor MUENTE.— Voy a tratar de dar una apreciación general de lo que ha hecho OSIPTEL. Okey.

Yo no diría que OSIPTEL resultó jalado en un examen. Okey. Yo no creo que la labor de OSIPTEL fue absolutamente descalificadora. OSIPTEL ha hecho varias cosas, ha tenido muchos méritos.

El sistema regulatorio y el modelo regulatorio del Perú que se hizo a través de OSIPTEL es un regulatorio bastante respetado y es respetable.

Donde pensamos que existieron errores gruesos y por lo tanto existen oportunidades muy importantes es en la ejecución. Quizás la existencia de una empresa de la preponderancia económica de Telefónica, del peso que Telefónica ha tenido en el Perú que es, digamos verdades, incuestionable, ¿no es cierto?, ha sido la empresa y es la empresa más poderosa del país, quizá generó algún efecto que le impidiera a OSIPTEL tomar decisiones más radicales respecto a ciertas circunstancias, ciertas actuaciones en el mercado.

Por esto nosotros creemos y queremos enfatizar esta intervención en el sentido de que hay grandes oportunidades de lo que puede hacer un regulador en el mercado.

Y queremos enfatizar, aún cuando el tema no sea estrictamente materia de esta comisión, la necesidad para el inversionista extranjero, en este caso Bellsouth, de procurar que la actuación del regulador sea la de un árbitro. En otras palabras, una persona independiente, una persona de un perfil técnico que tenga en consideración los distintos intereses y factores que hay en el mercado; o sea, seamos claros. Cuando hablamos de los intereses de los consumidores y de las empresas, muchas veces salen contrapuestos, y hasta cierto lo pueden hacer, el consumidor quisiera tener el servicio gratis, la empresa quiere recuperar su inversión y tener utilidades.

¿Pero cómo se llega al punto medio en que las empresas invierten, quieren utilidades y el consumidor se beneficia con un servicio de calidad y a un precio razonable?

Creemos que la respuesta está en la competencia. Okey. El tema es que cuando tenemos operadores muy grandes, como podría calificarse Telefónica en el mercado de telefonía fija, inclusive en el móvil, uno no puede decir: “Bueno, que haga, la competencia que siga su curso”. No. Ahí tenemos que tratar nuevamente de establecer artificialmente condiciones de competencia y es cuando uno regula tarifas.

Uno regula tarifas cuando la competencia no genera pues esa baja de tarifas. Entonces, uno tiene que ir a los costos, pero no es la regla general para todo el mercado, es la regla general cuando hay condiciones de un operador preponderante, ¿no?

Entonces, la labor de ese árbitro, que es OSIPTEL, es justamente poder discernir en qué, cómo debe intervenir y cómo efectivamente tratar de establecer las condiciones artificiales de competencia que beneficie a la empresa y beneficie al consumidor, y ese árbitro también tiene que estar en capacidad de poder dilucidar y resolver conflictos entre empresas o entre usuarios y empresas, pero siempre de una manera impecablemente técnica y neutral.

Esto es una preocupación, creemos, legítima de cualquier inversionista del país, y creemos que en el fondo también responde al interés legítimo del consumidor.

OSIPTEL tiene, ya que estamos ad portas de, bueno, un proceso ciertamente cuestionado públicamente, de coger un presidente, tiene la gran oportunidad de dar un viraje mucho más enérgico, a establecer condiciones reales de juego limpio y de promoción de la competencia y de

Page 17: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-17-

control en situaciones en donde no existe condiciones de competencia.

El señor PRESIDENTE.— De su intervención se desprendería que usted propondría una suerte de regulación asimétrica por parte de OSIPTEL en condiciones en las cuales hay un empresa que tiene posición dominante de mercado, es decir, que la regulación favorezca el ingreso de nuevas empresas al sector ex profesamente durante un lapso de tiempo obviamente.

El señor MUENTE.— Efectivamente.

Y el criterio de regulación asimétrica es un criterio incuestionado prácticamente cuando existen operadores grandes y se busca promover la entrada de nuevos competidores al mercado, absolutamente.

El señor PRESIDENTE.— Señor Muente, yo quiero agradecerle mucho su presencia en la comisión. Quisiera entregarle una copia de las interrogantes, inquietudes que tenemos para que puedan orientar parte de la información que pudieran ustedes acercarnos. Y no sé si le fuera posible también, entregarnos las memorias de Bellsouth para que pudiera ser parte de los materiales que evalúa la comisión en este terreno con el equipo técnico que nos apoya.

El señor MUENTE.— Por supuesto. Nuevamente encantado de estar aquí por Bellsouth. Bellsouth es una empresa que invirtió en el país desde 1997, tenemos más de 550 millones de dólares invertidos, seguimos invirtiendo en el país. Confiamos en que el país seguirá promoviendo la inversión y quedamos en deuda con esta comisión para entregar la documentación que hemos ofrecido.

También ofrezco entregar las memorias, dejando salvedad que siendo Bellsouth una empresa casi controlada al 100% por su matriz, no emitimos las lujosas memorias, sino es un documento prácticamente interno que cumplimos con remitir a CONASEV en cumplimiento con las disposiciones legales, pero ahí efectivamente haremos llegar a la comisión esas memorias.

El señor PRESIDENTE.— Muchas gracias, señor Muente, muy gentil por su presencia en la comisión.

El señor MUENTE.— Gracias.

El señor PRESIDENTE.— Se suspende la sesión.

—Se suspende la sesión.

—Se reanuda la sesión.

El señor PRESIDENTE.— Reanudamos la sesión con la presencia de la señorita Mónica Cepeda, a quien hemos invitado a la comisión investigadora a efectos de aclarar temas que tienen que ver con relación entre prensa y poder en el periodo 90-2001, y particularmente, para ir directamente al grano, a problemas que se podrían haber generado en esta relación al interior del propio Congreso y en la relación entre algunas personas vinculadas a la función de cronistas parlamentarios y personas vinculadas a funciones en el Congreso que habrían propuesto y llevado a la práctica a determinados parlamentarios el servicio de darle difusión a determinados planteamientos a cambio de un cobro, de una bolsa que se pagaba mensualmente, cumpliendo paralelamente funciones en los medios, y la posibilidad también de que hubiera habido otro tipo de procedimientos más cercanos a la presión hacia miembros del Congreso por algunas personas de este núcleo que hubieran podía existir en la experiencia entre 1990 y 2000, especialmente en el periodo 95.

Entiendo, señorita Cepeda que usted trabajó en el Congreso en Frecuencia Latina y que entre 95

Page 18: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-18-

y 97 fue reportera destacada en el Congreso especialmente en esos años, el 98 entiendo que usted cubre el Congreso por Canal 13 y el 99 por Canal A.

La señora CEPEDA.— Lo que pasa es que yo renuncié a Frecuencia Latina en febrero del 98 y luego trabajé tres meses en Panamericana, luego estuve en el 13, luego estuve en el Canal A, pero en este lapso he ido esporádicamente, o sea, por algún dato, por alguna entrevista pero no he cubierto información todos los días porque me dedicaba hacer ya no noticias diarias sino reportajes. O sea, por alguna cosa específica que yo necesitara he ido esporádicamente al Congreso. Pero que sí he cubierto todos los días entre más o menos entre 95 y el 97, hasta finales, más o menos por ahí.

El señor PRESIDENTE.— Nos deje eso claro.

Entiendo que usted también en términos de trayectoria profesional ha trabajado el año 92 en Expreso, el 91 en Caretas y el 90 en Páginas Libres. ¿Es eso exacto?

La señora CEPEDA.— Así es.

El señor PRESIDENTE.— Sí.

Muy bien. Para ir directamente al tema que hemos mencionado, que es este tema de periodistas que ofrecían este servicio o presionaban a miembros del Congreso con información que hubiera sido negativa para no publicarla a cambio de determinados ingresos o prebendas, ¿conoce usted de la existencia de alguna denuncia o solicitud de que el tema se investigara en el Congreso y particularmente en el Círculo de Cronistas Parlamentarios en el periodo en el que usted tuvo presencia más frecuente en el Congreso?

La señora CEPEDA.— Ahora, justo en ese tema, lo que pasa es que no hubo una denuncia. Yo no recuerdo, no lo recuerdo, porque he estado tratando de acordarme en estos ideas, no recuerdo que haya habido una denuncia oficial así del Círculo de Cronistas ante la Mesa Directiva de ese tiempo. (6)

El señor PRESIDENTE.— No, no. Yo me refiero a si hubo un pedido de que el círculo, por pedido de algunos miembros del círculo o personas del Congreso, le solicitaran al círculo o en el ambiente el círculo de que el tema se esclareciera.

La señora CEPEDA.— Alguna vez lo que sí escuché es que hubo un pedido, me acuerdo, no me acuerdo exactamente la fecha, un pedido de que se restringiera el ingreso a la sala de cronistas a personas que no eran cronistas parlamentarios y a personas que eran asesores que permanentemente estaban ahí. En cierto punto que se restringiera el acceso de ellos al círculo, porque me acuerdo que una vez yo formé parte del comité electoral había ese debate, si es que los asesores, aquellas personas que trabajaban con los congresistas podían acceder y ser parte del círculo, para, bueno, tener un poquito más de presencia dentro de la sala de cronistas.

Yo me acuerdo que había, lo que pasa es que había ciertos anticuerpos entre sectores de cronistas con algunos asesores y siempre he escuchado protestas o malestares informales, no a nivel de asamblea, nunca recuerdo haber dicho: “señores: el señor tal presiona”. Lo que alguna vez, lo que recuerdo es que ha habido, por ejemplo, que se han acercado a la que era la presidenta del círculo, a Rosa, y le han dicho: “sabes qué, me parece, por ejemplo, que Lucho Díaz, una persona que tiene muchos amigos como también algunos enemigos, no enemigos sino personas con las que no se lleva bien, que no debería estar viniendo tanto, ofreciendo tanto, qué sé yo, que entrevisten a Pease, su presencia me molesta”. O sea, era un comentario a Rosa en el pasadizo; nunca escuché que haya pedido formal de una investigación o algo así, que yo recuerde, quizá me falla la memoria.

Page 19: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-19-

El señor PRESIDENTE.— ¿El señor Díaz tenía alguna función oficial del Congreso en relación con el Círculo de Periodistas o con la prensa?

La señora CEPEDA.— No, para nada. No, para nada.

Cuando yo estaba en el Comité Electoral recuerdo que había, bueno, él siempre ha sido el asesor de Henry Pease y cada vez que uno quería, por ejemplo, ubicar a Henry Pease, él nos daba la facilidad. Entonces, él decía, si yo necesitaba para algún tema, un comentario y no lo ubicaba, entonces, él me ayudaba. A mí me ayudaba y ayudaba a todos los reporteros, pero oficialmente no, pues sabíamos que trabajaba con Pease.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y sólo producía anexos con el señor Pease?

La señora CEPEDA.— Con Pease y en alguna forma nos ayudaba a ubicar a ciertos parlamentarios, pero...

El señor PRESIDENTE.— ¿A qué parlamentarios?

La señora CEPEDA.— Los que tuvieran que ver creo con UPP. Lo que pasa es que, bueno, era una ayuda extra, digamos: “oye, ¿tienes el celular de fulano, zutano? Entonces, él, “ah, creo que lo he visto. Está en tal comisión”.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y esto era a pedido de ustedes o él les proponía a ustedes también?

La señora CEPEDA.— En mi caso era a pedido mío. O sea, yo decía: “necesito”. Porque algunas veces, no solamente él, sino otros asesores se acercaban y decían: “mira tengo tal nota de prensa. El congresista tiene tal tema que parecería, me parece interesante de repente que tú lo difundas”. Se acercaban en mi caso, en el caso de algunas otras colegas que trabajan conmigo igual y decían: “Bueno, hay tal tema y el congresista ha presentado tal proyecto de ley, ¿qué te parece si lo entrevistas?” Yo decía: “Ah, bien”. Si me parecía, lo consideraba, le decía: “Sí. Okey. Tráelo, me parece bien”; pero si no me parecía interesante no lo hacía.

Pero, bueno, obviamente yo supongo que esos ofrecimientos eran en todos los medios, a todo nivel, a nivel de periódicos, a nivel de radios; no lo he sentido, por lo menos yo, nunca ninguna presión; o sea, que me hayan dicho, sabes qué, entrevístalo, o no les hacía caso simplemente. No me dejaba presionar.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y escuchó usted la versión de la existencia de una bolsa económica?

La señora CEPEDA.— Se escuchó. Eso sí yo recuerdo haber escuchado que habían grupos de asesores que sí se ponían de acuerdo con algunos periodistas de otros medios, pero era siempre a nivel de rumor.

El señor PRESIDENTE.— ¿Qué características tenía este rumor? ¿En qué consistía?

La señora CEPEDA.— Se escuchaba en los pasadizos que, por ejemplo, de repente habían congresistas no necesariamente que tuvieran, habían congresistas que no tenían mucha presencia en los medios que quizás querían acceder a eso, a los medios, tener presencia, que les saquen algo. Entonces, estos asesores conversaban por lo bajo, se suponía. Pero le estoy hablando a nivel de rumor, o sea nunca lo he visto, nunca nadie me ha ofrecido, nunca vino un asesor a decirme, sabes qué, sácalo y de repente te doy un regalo, o sácalo y de repente te doy plata.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted ha recibido en su función siendo cronista parlamentario regalos de parlamentarios o regalos derivados de fondos entregados por parlamentarios para

Page 20: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-20-

Navidad o por su cumpleaños o por 28 de Julio, etcétera? Porque la comisión ha recibido la versión de que algunas personas, con nombre específico, solicitaban a parlamentarios con el nombre de una lista de hasta 30 personas, que supongo yo serían básicamente los miembros del Círculo de Cronistas Parlamentarios, apoyo material para producir determinadas adquisiciones en determinados periodos, en determinados momentos del año o en ocasiones en función de su cumpleaños, etcétera, ¿usted personalmente ha experimentado eso, o sea ha recibido algún momento por el lado del Círculo de Cronistas Parlamentarios o por el lado de alguna gestión, de algún periodista algún regalo por su cumpleaños, alguna atención en particular, algún bien o servicio que hubiera sido gestionado colectivamente para los miembros del Círculo de Cronistas como un aporte de determinados parlamentarios?

La señora CEPEDA.— No recuerdo que haya sido una gestión del círculo que haya solicitado, por ejemplo, un regalo. Pero lo que sí me acuerdo, lo que sí recuerdo y no preciso la fecha en estos momentos, estoy haciendo memoria, que una vez en la vida, cómo se llama, bueno, siempre hay un brindis, los cronistas hacen en la sala de Cronistas incluso la Mesa Directiva solía hacer cosas; o sea, un brindis.

El señor PRESIDENTE.— Una cosa más institucional.

La señora CEPEDA.— Sí, institucional. Recuerdo que alguna vez César Larrabure sí donó panetones, donó panetones —me parece— unos cinco o seis panetones o algo así. Pero lo que no sé, no preciso...

El señor PRESIDENTE.— ¿Cinco, seis panetones para todo el Círculo de Cronistas, o cinco o seis panetones por persona?

La señora CEPEDA.— No, no, no, para todo el Círculo de Cronistas; era una especie de donación. O sea, él venía y decía: “Sabes qué, tengo tales cosas y sorteen”. Y lo que se hizo fue un sorteo, eso sí me acuerdo, porque yo me acuerdo que ese día... Bueno, claro, yo salía temprano, me estaba retirando porque era Navidad, en fin se estaba terminando un brindis o algo así, y decía: “No, quédate que el congresista Larrabure ha hecho una donación y van a sortear”. Entonces, sabes qué, yo tengo que regresar, me acuerdo, lo estoy recordando.

Y supe que hubo entre la gente, o sea no fue con una lista de personas como usted dice, entre esa lista de personas, sino fue entre los presentes. De pronto había terminado un brindis, algo, y se había quedado un grupo de periodistas ahí en las computadoras, qué sé yo, conversando, estaban ahí y llega eso. Entonces, bueno, un regalo, quédate porque hay una donación, y creo que el asesor o alguien por ahí llegó con eso y lo iban a sortear. Eso sí me acuerdo, lo recuerdo. Pero que haya sido una solicitud oficial: “Para Navidad necesitamos donaciones”, pensándolo, pensándolo, no recuerdo.

El señor PRESIDENTE.— No lo recuerda de ninguno los años de experiencia que ha tenido.

La señora CEPEDA.— Sí, lo que pasa es que estoy tratando de acordarme, pero solamente esa vez y alguna otra... ¿Qué otra vez? No, nada más. No, nada más.

Recuerdo que alguna vez he llegado... Bueno, otra vez que llegué así por una entrevista y pasé por ahí también, vi que al círculo, pero no. O sea, y le digo, yo ya no pertenecía —no me acuerdo el año, pero creo que ha debido ser el 99, 2000 por ahí— ya no pertenecía tan activamente al círculo, por ahí caí para una entrevista y, bueno, vi a los cronistas que estaban con algunos regalos, pero no preciso si es que fuera una gestión o nada, porque fui solamente unos instantes; lo otro no recuerdo.

El señor PRESIDENTE.— Señorita Cepeda, ¿usted recuerda algún problema con los famosos vales de alimentación que daba la Directiva del Congreso y con el reparto de estos vales los

Page 21: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-21-

hubieran generado?

La señora CEPEDA.— De eso sí, porque yo me acuerdo, yo recuerdo que cuando recién empecé a cubrir el Congreso sucedía eso. Al principio de la gestión de Martha Chávez, no estaba cubriendo todos los días, pero sí, por ejemplo, yo estaba en el turno de la tarde o a veces en el turno de la mañana, llegaba y veía que repartían algunos vales, repartían vales para el almuerzo. Yo generalmente como mayormente iba en la tarde no tenía necesidad de almorzar porque ya había almorzado en mi casa. Entonces, iba y cubría en la tarde y veía que sí, veía personas que estaban encargadas de repartir.

El señor PRESIDENTE.— ¿Quiénes repartían los vales?

La señora CEPEDA.— Ahí sí, yo me acuerdo que era Lucho Díaz; él era el que repartía.

Yo pensé, como yo recién comenzaba a cubrir el Congreso, que él, al principio cuando yo recién lo conocí pensé que él era personal del Congreso y que era así el mecanismo, qué sé yo. Entonces, era una disposición en fin de prensa del Congreso, que era esa persona.

Entonces, después ya me entero que el señor trabajaba para un congresista o para un grupo parlamentario y no era...

El señor PRESIDENTE.— No era miembro de la Directiva del Congreso.

La señora CEPEDA.— No era miembro de la plana del Congreso.

El señor PRESIDENTE.— El congresista no era miembro de la Directiva del Congreso, ¿y los vales los otorgaba quién?

La señora CEPEDA.— Eso es lo que no sabía yo. O sea, no sabía. Yo llegaba y llegué vi que habían personas que estaban repartiendo vales que eran del... O sea, lo que me decían que eran de prensa del Congreso...

El señor PRESIDENTE.— De prensa del Congreso. O sea, una dependencia formal del Congreso.

La señora CEPEDA.— Algo así. Porque me acuerdo que, bueno, los vales sí los recuerdo que tenían sellitos. Bueno, o sea, los repartía y yo decía: “Oye, ¿por qué le reparte a él y por qué a tal persona? Eso sí vi como que los repartía a una lista de personas que ya cubrían todos los días.

Y después cuando, bueno, yo todavía cubría eventualmente en la tarde, supe que Martha Chávez creo los cortó, que los había cortado, lo cual me parecía bien. O sea, yo veía, por ejemplo, que repartía solamente a algunos grupos y otros no. O mejor que no haya nada; o sea que cada uno compre las cosas con su dinero, no sé, en fin.

Después hubo subvención, después ahí comenzaron las subvenciones. Si uno se presentaba con su fotocheck, que se acreditaba, había una subvención. Hasta ahora creo que hay esa subvención.

El señor PRESIDENTE.— Una última cosa de mi parte. En el tema de esta bolsa de periodistas que se ponían de acuerdo, ¿la figura que se comentaba tendría un rol en este terreno, a parte de personas que trabajan en el Congreso como pudiera ser el señor Díaz, era la figura de Enrique Vidal?

La señora CEPEDA.— Bien, justamente los rumores surgían por ahí. Decían: “Uy, que la mafia o el grupo”, le hablo siempre a nivel de rumor, no tengo ninguna prueba para acusarlo, pero siempre se mencionaba el nombre de él. Lamentablemente no tengo más información

Page 22: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-22-

porque en esa época en que más se le mencionaba a él es la época que yo más trabajaba en el Congreso, yo trabajaba en la mañana y el señor Vidal en la tarde.

Entiendo que la gente que hacía estos comentarios era la gente que trabajaba en la tarde, que veía un poquito más de cerca, qué sé yo, lo que supuestamente veían.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted escuchó alguna vez o vio alguna vez al señor Vidal tratar de una forma particularmente extraña o diferente al resto de cronistas parlamentarios a ciertos miembros del Congreso? (7)

La señora CEPEDA.— Sí, bueno, era obvio y era público que tenía una amistad muy cercana con Víctor Joy Way y era público.

Yo comentaba, yo recuerdo, por ejemplo, alguna vez que me hayan hecho hacer quedar hasta la noche hacer una microondas desde el Congreso, hasta la noche, y no haber tenido acceso a un lugar al que él sí tenía acceso, o sea...

El señor PRESIDENTE.— ¿A quién se refiere?

La señora CEPEDA.— Por ejemplo, en la galería nosotros tenemos un lugar determinado. Entonces, rebasado ese lugar hacia un costado está el lugar destinado a algunos invitados, personas que están al mismo nivel pero es otro lugar. Entonces, yo recuerdo que el señor Vidal tenía acceso a ese lugar para sacar su microondas y yo no, entonces, yo reclamé. Me dijeron no, un miembro de seguridad me dijo no, el señor Presidente que está abajo me ha dicho que solamente el señor Vidal. Y siempre, bueno, obviamente tenía una relación muy cercana, era público con él, o sea, una relación o un entendimiento supuesto. Por ejemplo, había alguna entrevista y, bueno, parece que lo escuchaban más a él. Era una cosa más de afinidad, quizás.

Lo que se escuchaba era eso, o sea, que él formaba parte de un supuesto grupo de personas que tenían cercanía con Víctor Joy Way.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted tiene la impresión de que el señor Vidal podía también influir en las entrevistas que hicieran otros medios distintos a los que él trabajaba a determinadas personas del Congreso?

Aquí hemos recibido la versión, por ejemplo, de que en algún momento algunos parlamentarios salían y el señor Vidal podía reunir un grupo de periodistas que fueran a escuchar esta conferencia de prensa en ocasiones la grababan y en otras ocasiones los términos que utilizaban era como por ejemplo, ahora es cámara turca o cámara inglesa, etc.; es decir, aparenta que filma pero no filma, aparenta que graba pero no graba, etc.

¿Usted recuerda haber sido testigo de algún hecho de ese estilo o haberlo oído comentar?

La señora CEPEDA.— Testigo no pero lo que sí alguna vez los asesores, es curioso, los asesores de congresistas, que como le repito no tenían mucha presencia en los medios, alguna vez he escuchado que me decían oye pero entrevístamelo a mi congresista, no, sabes qué, no quiero, o sea, no estaba dentro de los temas que estoy trabajando; me decían, aunque sea cámara alemana, cámara ¿no?, le digo no, como se te ocurre que voy a engañar a un parlamentario, o sea, no, estás loco, para nada. No, pero solamente has como que estás grabando. Y yo supongo a partir de ahí que en algún momento le dijeron a otro reportero y el reportero aceptó, pero me parecía totalmente ridículo estar fuera de lugar.

Pero que sí me lo sugirieron, era que manejaban al término, por lo menos manejaban el término, sabían ya de qué se trataba.

Page 23: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-23-

El señor PRESIDENTE.— No sé si tiene alguna interrogante.

El señor MENA MELGAREJO (PP).— Señorita Mónica, yo quisiera insistir en la pregunta que ha planteado el presidente de la comisión.

Nosotros tenemos versiones de otros entrevistados de que al Círculo de Cronistas ocasionalmente se les hacía algunos regalos, algunos presentes y para financiar esos presentes pedían cupo a algunos congresistas.

¿Cuál era la finalidad de los presentes? Era un poco motivarlos, poco incentivarlos para darle prioridad a ese grupo de congresistas, pudieron haber sido promedio de 8, promedio de 10.

¿Usted no recuerda si esto era cierto o algún colega que haya comentado que sí, nos reunimos la vez pasada, nos hicieron un regalo un presente, algo de eso? Se trata de colaborar con la comisión, necesitamos establecer prácticamente una información fidedigna, verídica y de esa manera la comisión se acreditará que estamos con desprendimiento, con mística y queremos dar a conocer al país la verdad.

La señora CEPEDA.— Congresista, puede estar seguro que si yo recordara algo lo diría porque estoy totalmente de acuerdo con colaborar en esto. Si tuviera alguna prueba lo haría porque es justo que si hay personas que han recibido han hecho estas cosas, qué falla.

Pero la verdad es que si hubo nunca me enteré, no recuerdo, no recuerdo ni siquiera haber escuchado por lo menos que se pida eventualmente una bolsa con regalos. No vi más que en esa ocasión en Navidad que llegaron esos regalos de Larrabure y alguna otra cosa más que he visto que se han sorteado.

Como le repito, congresista, es que llegaban y qué sé yo, daban ciertos regalos espontáneos y esos se habían sorteado. Pero no necesariamente que se haya pedido dinero, se haya pedido una bolsa para favorecer a tales y tales congresistas; es más, o sea, no creo, no lo recuerdo de esa forma. Ahora lo que sí recuerdo es que sí escuchaba que cierto grupo supuestamente manejaba o presionaba, pero eso yo le digo ocurría en la tarde. Me parece que la gente que trabaja en la tarde podría tener alguna otra cosa más... los cronistas de la tarde eran... de ahí salía, de ahí salía todo; o sea, es más, en la mañana en Panamericana estaba, bueno, Yorka, para nada y las demás chicas tampoco.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted tenía conocimiento de las relaciones entre el señor Enrique Vidal y Bresani?

La señora CEPEDA.— Escuché alguna vez a Enrique Vidal comentar sobre Augusto Bresani, comentar cosas, o sea, chismes políticos o cosas, como Bresani está asesorando a tal persona, comentarios así, él mismo comentaba lo que pasa es que el señor Vidal comenta mucho sobre él mismo.

El señor PRESIDENTE.— Sobre vínculos con el Poder Judicial, con el señor que tenía la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Ejecutiva del Poder Judicial.

LLa señora CEPEDA.— ¿Que era almirante?

El señor PRESIDENTE.— Sí.

La señora CEPEDA.— Ah no, no, no, sobre él no. Lo que pasa es que...

El señor PRESIDENTE.— O con Rodríguez Medrano.

Page 24: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-24-

La señora CEPEDA.— Con Rodríguez Medrano tampoco.

Él lo que comentaba era cosas como que ya yo soy amigo, yo le he dicho a Víctor, por ejemplo, o sea, siempre se regocijaba de ser su amigo, yo le he dicho a Víctor que este tema me parece tal o de tal o tal forma; y Bresani conversaba como que él mantuviera un círculo con esas personas. Por lo menos que yo recuerde una relación de cócteles, de reuniones, de eso.

Era una forma de repente de expresar que estaba dentro del círculo de estas personas que era importante. Era su carácter.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted notaba una situación particular en las condiciones materiales debido al señor Enrique Vidal en relación a su nivel de ingresos, al nivel de ingresos que tiene una persona que cubre el Congreso? ¿Le parecía normal el auto que tenía, la casa que tenía, el nivel de gastos que podía tener en lo que veía?

La señora CEPEDA.— Siempre escuché que él tenía buenos ingresos, tenía dos trabajos: estaba en Radio Programas y estaba en Panamericana a la vez. Entonces, yo consideraba que era fruto de los ingresos. Lo que he escuchado luego es que, bueno, se compró una casa en la playa, que se mudó, qué sé yo, que cambió de auto.

Recuerdo alguna vez que le pregunte oye, has cambiado de auto, sí, lo que pasa es que el mío ha chocado, qué sé yo, pero con lo que gano, bueno, y gana bien, dije. Son unos trabajos, todo el día estaba trabajando, en la mañana estaba en Radio Programas y en la noche estaba en Panamericana, será. Además como él siempre decía que era el engreído primero de Genaro, después de Schutz, o sea, seguramente tendrá ciertos privilegios.

El señor PRESIDENTE.— No sé si de parte suya, congresista Mena, hay alguna otra interrogante.

El señor MENA MELGAREJO (PP).— Bueno, yo quería transmitir una apreciación y quizás puede ser comentada por usted.

Durante el período de gobierno anterior, me refiero a Alberto Fujimori, con relativa frecuencia se ha visto en pantalla de los canales de televisión, medios de comunicación, prensa hablada, prensa escrita solo a algunos congresistas.

Desde mi perspectiva personal en el marco del ejercicio de un periodismo profesional, el espacio debe ser para todos no de manera individual por lo menos en función a las 27 ó 28 comisiones. En tal oportunidad no se le ha brindado a los que no son del oficialismo y es notorio, la población peruana puede dar cuenta de ello.

Entonces, yo llego a una primera conclusión, de que es el Círculo de Cronistas el que entiendo establecía solo a qué congresistas se le va a espacio, se le va a dar oportunidad y sustentado en mérito a qué, me parece que ese mérito era aparte de la contraprestación del congresista, que era aproximadamente 500 dólares.

En las funciones que ustedes desarrollaban como periodistas, más o menos cuáles eran sus lineamientos de vocación de ser periodista, me refiero en mérito a qué, en función a qué criterios usted entrevistaba a tal o cual congresista.

La señora CEPEDA.— Me parece que usted tiene un concepción equivocada porque a mí jamás el Círculo me dijo entrevista o deja de entrevistar a nadie, o sea, no me lo dijo así, jamás; o sea, jamás he sentido una presión ni del Círculo ni de ningún asesor.

El criterio para escoger a un congresista es en base a mi criterio, a varias cosas, a varios puntos,

Page 25: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-25-

en base, por ejemplo, a varios...

El señor MENA MELGAREJO (PP).— Yo no le he dicho que usted ha sido orientado, indicado, yo no le he dicho eso.

La señora CEPEDA.— Pero dice usted el que manejaba, me dijo, que se manejaba por decir.

El señor MENA MELGAREJO (PP).— Un poco de paciencia.

Lo que le he dicho es de que hay un círculo ¿de acuerdo?, ese círculo aparentemente daba prioridad solamente a un grupo de congresistas, voy a decirle en otros términos. Entonces, le estoy diciendo que ese grupo, ese círculo de periodistas le daba oportunidad, le daba espacio, le daba cabida solamente a un grupo de congresistas ¿de acuerdo? Yo estoy seguro que usted no comparte con ello, tampoco lo comparto.

Lo que le estoy diciendo a usted es simplemente, bueno, cubriendo usted el Congreso qué criterios primaba en su desempeño personal, profesional como periodista al margen del círculo.

Me rectifico, en todo caso; le pido disculpas si lo ha entendido mal, me he explicado mal.

La señora CEPEDA.— Lo que pasa es que creo que hay que separar dos cosas: una cosa es el Círculo de Cronistas Parlamentarios que son todos los cronistas acreditados que cumplen más o menos funciones regulares dentro del Congreso, creo que debemos separarlo de lo que es cierto grupo que se decía que manejaba a un grupo de congresistas, que siempre entrevistaban a los mismos, que siempre trataban de promocionarlos. Eso es aparte.

O sea, yo formaba y creo que bueno, no sé, creo que hasta ahora sigo formando parte, voy eventualmente al Congreso, del grupo de cronistas parlamentarios que son los acreditados en el Congreso.

Ahora, respecto a ese grupo, yo le digo que lo se decía era que trabajaba principalmente por la tarde que no era tanto como en la mañana.

Ahora, los criterios para escoger a tal o cual congresista son de diferentes tipos, o sea, mi criterio siempre está en razón a lo que las comisiones que me den, por ejemplo, en razón a la comisión, el canal, el jefe de mesa, la comisión que dé tal tema y sobre tal tema, bueno, se escoge a tal congresistas. Ahora, son 120 y los 120 en algún momento, bueno, obviamente podrían hablar, pero no todos tienen tanto que decir. Seamos sinceros, o sea, no todos tienen también. Y hay algunos que tienen que decirlo, pero no lo dicen bien en cámaras. (8)

(Risas.)

Ése es el problema, nosotros somos televisión, queremos personas en concreto, por ejemplo, que puedan decirlo en un minuto o en 30 segundos, expresar una idea. Hay congresistas muy buenos, muy capaces, pero que no pueden expresar una idea completa o, por lo menos, tan clara a la población en este tiempo.

Entonces, por cuestiones prácticas y por cuestiones de... siempre hay ciertos personajes, pero no que tenga que ver, por lo menos, es mi criterio, que siempre un grupo y el otro no porque no me cae bien. A mí me puede no caer bien un congresista, pero es el presidente de esa comisión investigadora y necesito una declaración de él; o sea, no es un criterio personal, es una cosa ya de lo que tenga que decir. Ése es mi criterio.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted recuerda, señorita Cepeda, quién conformaba el equipo de prensa del señor Joy Way?

Page 26: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-26-

La señora CEPEDA.— ¿Quién trabajó con Joy Way? Yo me acuerdo...

El señor PRESIDENTE.— El cabeza en ese período, el profesor...

La señora CEPEDA.— En un tiempo estuvo Pancho Ugarteche.

El señor PRESIDENTE.— Exacto. ¿A quién contrató el señor Ugarteche o quién trabajaba con el señor Ugarteche para el área de prensa? Trabajaba el señor Ugarteche y el señor Capcha.

La señora CEPEDA.— Claro, es Juan Carlos Capcha, ahora sí.

El señor PRESIDENTE.— ¿No es cierto?

La señora CEPEDA.— Claro, claro.

El señor PRESIDENTE.— Pero ¿quién trabajaba debajo de ellos? ¿Qué personal tenían? Porque yo me imagino que el señor Capcha no hacía las notas de prensa.

La señora CEPEDA.— No, él venía eventualmente.

El señor PRESIDENTE.— Y probablemente el señor Ugarteche.

La señora CEPEDA.— Claro, Pancho trabajaba todos los días en la oficina y era creo casi el mismo personal que está trabajando ahora. Estaba Jorge... hay algún personaje que tiene bastante tiempo, que todavía continúa trabajando allí. Está creo que Braulio también trabajaba en ese tiempo, Braulio Orellana o todavía no había entrado. Pero hay personal que todavía continúa trabajando; yo creo que eso lo pueden verificar con ellos mismos, pero hay personas que desde años y que creo que han pasado por varios jefes. Creo que Pancho no trajo nadie especial que yo recuerde.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted tiene idea de dónde o se rumoreaba o se conocía de dónde eran pagados el señor Capcha y el señor Ugarteche, de dónde venían los fondos?

La señora CEPEDA.— Yo supongo que del Congreso.

El señor PRESIDENTE.— ¿Del presupuesto del Congreso?

La señora CEPEDA.— Suponía que sí, lo asumía que sí.

El señor PRESIDENTE.— ¿Nunca escucharon ninguna versión de la existencia de fondos de origen distinto?

La señora CEPEDA.— No, yo pensaba, por ejemplo, por lo menos que era del Congreso, incluso hasta Juan Carlos Capcha. Aunque Juan Carlos Capcha siempre se decía que era una especie de asesor eventual, externo, asesor de Joy Way, no de la Mesa, asesor de él como Presidente del Congreso, como político. En cambio Francisco, o sea, Pancho Ugarteche sí, pues, porque él trabajaba todos los días allí, tenía su fotocheck, asumía que eran fondos del Congreso.

Ahora, no sé de dónde provenían los demás, con respecto a Capcha. O sea, sabía que él venía para él, o sea, no trabajaba directamente. Era lo que él me decía. Yo le digo: "Y, tal cosa, tal dato". "Mira no sé, yo trabajo con Joy, no trabajo con la Mesa Directiva", una cosa así, alguna vez me respondió así.

El señor PRESIDENTE.— Durante el período de la Presidencia de la señor Rosa Reyna, del círculo de periodistas, se ventiló este problema de la supuesta existencia de una bolsa económica y esto generó algún conflicto que finalmente derivó en un acortamiento de su período, en fin,

Page 27: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-27-

porque ella no culminó su período en la Presidencia del círculo de periodistas.

La señora CEPEDA.— Claro, allí yo ya no estaba.

El señor PRESIDENTE.— ¿Qué motivó eso?

La señora CEPEDA.— Yo ya no estaba.

El señor PRESIDENTE.— ¿No estaba?

La señora CEPEDA.— No estaba ya. Eso fue en el 98, si mal no recuerdo.

El señor PRESIDENTE.— ¿97 ó 98?

La señora CEPEDA.— 98, principios debe haber sido porque yo renuncié en febrero y después me enteré de que había habido un lío y qué sé yo.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y qué versión tiene de ese lío?

La señora CEPEDA.— Bueno, sabía que estaban disconformes con la gestión de ella porque habían cosas que los cronistas reclamaban y ella —digamos— no había hecho las gestiones pertinentes ante... ¿quién era el... no me acuerdo... creo que Torres Lara? No, no me acuerdo el Presidente.

Pero que, por ejemplo, le decían: "Rosa, reclama, no es posible, no nos dejan grabar en tal lado". "Ah, sí, sí, sí". Bueno, no hacía caso; o sea, de repente no o hacía la gestión y no... Yo ya estaba afuera ya, ya no estaba en el 2, ya no estaba cubriendo Congreso.

El señor PRESIDENTE.— ¿No vincula usted este conflicto al tema de la bolsa o de irregularidades o de prestigios o de malestar?

La señora CEPEDA.— Siempre ha habido un malestar que —como le digo— se comentaba en los pasillos y algunas veces lo decían: "oye, ¿sabes qué? ¿los asesores qué quieren, que entrevistemos todos los días a estos señores?

El señor PRESIDENTE.— ¿Cuántos asesores circulaban por allí, de todos los parlamentarios?

La señora CEPEDA.— No, no de todos, de algunos. Yo recuerdo... bueno, estaba Lucho Díaz, trababa, bueno, hasta ahora con Pease, estaba Julio, su hermano que trabajaba con diversos congresistas. No sé, de pronto me decía: "Oye, tengo tal nota de prensa de un..." de diferentes congresistas, no necesariamente uno en especial, sino de varios. Creo que este señor Aldo Estrada, el señor Ántero Flores, varios, en fin.

Después, había un asesor más, no me acuerdo su nombre, uno trigueño de asesor siempre de la Comisión de Energía y Minas en esa época, el asesor de Larrabure, que siempre venía todos los días con sus notas de prensa. Es un señor gordito de lentes, no conozco su nombre porque no trataba mucho con él.

Y después... habían varios, varios, de varios congresistas. Bueno, estaba Willy Gonzales en ese tiempo, Willy Gonzales Arica. Después... y otros más; o sea, digamos, hablemos de unos 10, unos 10 que los días de Pleno estaban, pues, por los pasadizos con sus notas de prensa o conversando, que "mira, tengo tal dato, si te interesa".

Y los asesores, (Ininteligible) por ejemplo yo quería buscar a alguien ya rapidísimos para traer al congresista si yo se los pedía; o sea, me sugerían y si lo aceptaba, bien o a veces yo los pedía, pero no... Incluso antes tenían acceso a la galería para entregar las notas de prensa, antes de que

Page 28: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-28-

ya se dispusiera que fuera Pachín quien pudiera hacer circular las notas y que ellos se quedasen abajo.

El señor PRESIDENTE.— Una última cosa. ¿Usted escuchó alguna versión en el círculo de periodistas presentada por Diómedes Noriega, a quien conocen como Pachín, en relación a este tema, de la necesidad de que se investigue la existencia de esta bolsa?

La señora CEPEDA.— Sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Ahora que recuerdo, él era uno de los que empezaban a analizar: "Oye, caramba, ¿por qué tienen que estar estas personas acá?" Bueno, él trabaja para el Congreso, entonces, y bueno, le damos la razón porque ésos estaban los 10, por ejemplo, en la Sala de Cronistas y nosotros queríamos trabajar y estaban las personas allí.

Y bueno, sí, pero él no era parte del círculo porque él trabajaba para el Congreso. Entonces decía: "Oye, que las personas no estén allí presionando, mira, mira, mira estas personas están viniendo allí a usar los teléfonos de la sala y viniendo a decir que entrevisten a sus congresistas, que haya siempre más orden." Y siempre estaba su malestar. Nadie estaba de acuerdo con él, pero no recuerdo que haya sido una cosa de nivel institucional, seguramente lo contó a la Presidenta o algo. Pero sí habían estas denuncias.

Y bueno, como le digo, todo era siempre a nivel del rumor y no había ninguna prueba, no podíamos, de repente, por ejemplo, yo como cronista y si yo veía algo, yo podía decir: "Oye, ¿sabes qué? vamos a reunirnos, ¡qué está pasando!" Pero todo era solamente eso, puros rumores. Pero sí recuerdo de eso.

El señor PRESIDENTE.— Muy bien.

Muchas gracias, señorita Cepeda.

Si no hubieran más interrogantes, le agradecemos mucho su participación y su colaboración en la comisión y el tiempo que nos ha brindado.

La señora CEPEDA.— No, no se preocupe. Gracias. Ojalá que puedan... si hay pruebas, que las puedan encontrar.

—Se suspende la sesión por breves minutos, luego se reanuda.

El señor PRESIDENTE.— Vamos a reanudar la sesión.

Está con nosotros la señora Llorca Poemape, a quien hemos invitado a la Comisión, a ver si nos ayuda con su testimonio esclarecer algunos temas sobre relación entre prensa y poder, que son objeto de investigación de la comisión, y particularmente algunos fenómenos que se hubieran producido o podido producir en el Congreso de la República, en relación a irregularidades en este manejo.

Entiendo yo, si estoy en lo correcto, que usted trabajó en Canal 7 entre 1989 y 1990, ¿no es así?

La señora POÉMAPE.— (Intervención con el micro apagado.)

El señor PRESIDENTE.— Quizá usted pudiera darnos una pequeña idea de su trayectoria o su currículum profesional y su presencia en el Congreso, digamos, en el período 90 a la fecha para luego...

La señora POÉMAPE.— (Intervención con el micro apagado.)

Page 29: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-29-

El señor PRESIDENTE.— Ah, disculpe, estoy dándole una información equivocada, efectivamente.

¿Usted ha trabajado como reportera en Panamericana Televisión desde el año 87 y creo que ha estado en el Congreso a partir del año 92?

La señora POÉMAPE.— (Intervención con el micro apagado.)

El señor PRESIDENTE.— Sí, aprete el botón, déjelo apretado.

El CCD se inicia el año 93 más o menos, desde ese momento.

La señora POÉMAPE.— Cuando inicia el CCD es que Panamericana me destaca a mí al Congreso de la República permanentemente por las mañanas porque mi turno era por la mañana, por la tarde cubría otro equipo.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted ha sido también presidenta del círculo de cronistas parlamentarios?

La señora POÉMAPE.— Yo fui elegida sí y empezó el período el 18 de setiembre de 1998, pero lamentablemente no pude ejercer el cargo porque desde ese mismo día yo ya estaba embarazada, había salido embarazada y ese mismo día el trajín del día me afectó. Entonces, el médico prescribió descanso a tiempo completo.

Y bueno, a partir de esa fecha dejé de trabajar y recién regresé en junio del próximo año al trabajo porque durante todo el embarazo no pude salir de casa, estuve hospitalizada, tuve varias amenazas de aborto. Entonces, todo eso impidió que yo trabajara, que yo saliera de casa prácticamente, de casa al hospital.

Y bueno, nació mi hijo y luego recién me reincorporé aproximadamente en junio del 99; o sea, prácticamente no ejercí el cargo.

Cuando retorné, lo primero que hice fue convocar a elecciones. Y bueno, se dieron las elecciones, no recuerdo exactamente el mes, supongo que habrá sido en setiembre del 99. Entró el señor Dante Alva, quien se encuentra hasta la fecha en ese cargo, a pesar de que según los estatutos solamente se debe estar un año.

El señor PRESIDENTE.— Correcto.

¿O sea, en términos prácticos usted no logró ejercer la función por esta situación de salud en función del embarazo?

La señora POÉMAPE.— Sí.

El señor PRESIDENTE.— Bien.

El tema que...

La señora POÉMAPE.— Perdón, tengo los documentos de los descansos, por si en algún momento lo requieren.

El señor PRESIDENTE.— Sí, era simplemente un comentario, una verificación de esta información.

El interés de la invitación, señora Poemape, es el de poder aclarar específicamente su caso dos temas: uno vinculado a lo que usted pudiera haber sido testigo en el Congreso y de aquello que

Page 30: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-30-

hubiera podido ser testigo cuando creo que en algún momento también fue destacada a Palacio de Gobierno. No sé si estoy equivocado en esa versión.

La señora POÉMAPE.— Bueno, así como yo estaba destacada permanentemente al Congreso, a Palacio estaba destacada otra reportera: la señorita o la señora Rosario Enciso. (9)

El canal tenía la costumbre de destacar personas fijas en una sola fuente, pero de vez en cuando sí cubríamos la fuente de Palacio de Gobierno, de vez en cuando yo sí acudía de repente ante la falta de ella o quizás ella hubiera salido de viaje o de vacaciones, entonces eventualmente sí cubría Palacio de Gobierno, como nos ha ocurrido a todos los reporteros; eventualmente no permanente.

El señor PRESIDENTE.— Vayamos al tema del Congreso. En el caso del Congreso se ha presentado el tema de una denuncia de la cual tenemos versiones inclusive de personas que afirman haber pagado a algunos cronistas parlamentarios a efecto de que éstos le garanticen la posibilidad de salir en determinados medios escritos, televisivos y/o radiales, determinados número de veces al mes.

Y a su vez, la versión de que se habrían producido algunos problemas en relación a controlar la información negativa que pudiera afectar a determinados parlamentarios a cambio de también un pago, un monto, lo que hemos dado en denominar una suerte de bolsa económica que hubiera involucrado a algunos miembros de la gente que cubría Congreso de medios de comunicación y también algunos empleados o funcionarios o personas vinculadas al Congreso que hubieran hecho el puente, la relación en este campo.

¿Usted en el período del 95 en adelante o quizás del CCD, escuchó de alguna versión de este estilo y si lo hizo aparecían vinculada a ella algunas personas como el señor Enrique Vidal o personas como funcionarios del Congreso o miembros o asesores de prensa de algunos congresistas?

La señora POÉMAPE.— Bueno, ésas han sido versiones que esporádicamente sí recorrió los pasillos del Congreso. Yo no tengo prueba alguna con la que pueda decir sí, efectivamente, tal o cual persona recibió dinero, yo vi que recibía dinero o que hubiera influido directamente en mi trabajo o que me lo hayan recomendado para yo entrevistarlo.

Eran versiones que sí circulaban con mucha frecuencia, pero como le digo de las cuales yo no tengo prueba alguna.

En algún momento sí surgió un poco más fuerte esta versión, tal es así que ya como círculo nos vimos obligado a hacer un pronunciamiento que se esclarezca, a que se dé los nombres de las personas que, efectivamente, hubieran estado cobrando tal como en este oportunidad también se ha hecho cuando usted dio los nombres de algunos periodistas.

Sí hubo interés y lo hicimos llegar al actual Presidente del Círculo porque se digan los nombres y porque, en todo caso, pues, todos nos estamos viendo perjudicados de alguna manera cuando no se dan nombres. Se hizo una suerte de comunicado, pero no paso nada más.

El señor PRESIDENTE.— Esta versión que usted escuchó, ¿de dónde la escuchó?, ¿cómo la recibió?, ¿qué características tenía?

La señora POÉMAPE.— Fue un comentario entre los colegas, siempre han sido comentario entre los colegas mayormente. Yo nunca he escuchado la versión directamente de algún congresista que hubiera dicho tal o cual persona me está cobrando, pero eran comentarios entre los colegas simplemente.

Page 31: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-31-

El señor PRESIDENTE.— ¿Y estos comentarios involucraban a qué personas?

La señora POÉMAPE.— Sí mayormente se mencionaba con frecuencia el nombre de Enrique Vidal, a veces Alvaro Maguiña, eran los nombres más frecuentes.

El señor PRESIDENTE.— Y entre los funcionarios del Congreso que aparecerían vinculados o personas vinculadas al Congreso no al círculo de periodistas propiamente, ¿se mencionaban nombres?

La señora POÉMAPE.— Como que estuvieran recibiendo dinero por lo menos yo no lo escuché, pero sí sabíamos de la cercanía que tenía, por ejemplo, el señor Lucho Díaz el cual por accidentes de la vida es mi compadre, fui madrina de bautizo de su hija de 10 años ya tiene como 15, se escuchaba que este señor, bueno, siempre trabajaba muy de cerca con Enrique Vidal.

El señor PRESIDENTE.— En este tema de la bolsa de periodistas, la bolsa económica para determinado grupo de periodistas, se señala que en algún momento el señor Diómedes Noriega hizo una petición, él era funcionario de prensa del Congreso al Círculo de Periodistas para que este tema sea investigado, sea visto, sea tratado.

Entiendo que durante la gestión de la señora Rosa Reyna en la Presidencia del Círculo. ¿Esto, efectivamente, ocurrió así de lo que usted recuerda?

La señora POÉMAPE.— De los comentarios que se hacían sí me parece que tanto él como varios de nosotros más de los periodistas porque era muy frecuente que a diario nos pusiéramos a conversar apenas llegáramos, él era nuestro nexo diario entre las actividades del día y las actividades nuestras también, la agenda parlamentaria y nuestro trabajo.

Entonces, entre esos comentarios también participó él seguramente y en el comentario surgió la idea de un pronunciamiento y seguramente él estuvo también presente porque él es una persona que siempre ha estado muy de cerca con nosotros.

El señor PRESIDENTE.— Se señala que, efectivamente, se emitió un pronunciamiento que la señora Reyna quedó encargada de redactarlo en su versión final, pero que la versión final del pronunciamiento no fue exactamente la acordada, particularmente en lo que refiere al punto de este tema de la posibilidad de la existencia de una bolsa para periodistas, ¿qué recuerdos tiene usted de este hecho?

La señora POÉMAPE.— Yo recuerdo que se hizo un comunicado, no le puedo precisar exactamente los términos, pero bueno en líneas generales se demandaba que se dieran los nombres de los periodistas que estarían cobrando, se pedía una investigación.

Ahora, lo que sí recuerdo es que al día siguiente cuando regresamos se había acordado de que se distribuyera el comunicado a todos los congresistas a través de las estafetas, pero al día siguiente cuando vi el documento noté que no era el que exactamente se había acordado previamente, pero no recuerdo cómo fue el cambio, exactamente cómo fue el cambio.

Pero en esencia pedía lo mismo pero no recuerdo cuál fue el cambio. He tratado de hacer memoria sobre eso y no lo recuerdo.

El señor PRESIDENTE.— En la versión que hemos recogido en la comisión, digamos, esto obviamente está desarrollándose dentro de lo que es una función de comisión investigadora y fuera de los mecanismos de publicidad como tal, la versión de un miembro del Congreso que señala haber sido abordado directamente por funcionarios del Congreso y por un cronista parlamentario para demandarle un aporte de 500 dólares mensuales para una bolsa a cambio de garantizarle un número de entrevistas al mes en determinados medios.

Page 32: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-32-

¿Usted escuchó una versión similar a ésta durante su período de gestión en el Congreso como cronista parlamentaria por Panamericana y escuchó la vinculación de algún periodista o funcionario del Congreso o parlamentario vinculado a una operación de este tipo?

La señora POÉMAPE.— Expresamente sobre ese punto no, no escuché ninguna versión.

El señor PRESIDENTE.— Hay una cosa que ha llamado la atención de la comisión y es que el Congreso o la directiva del Congreso repartía en un período vales de alimentación para los periodistas que cumplían función en el Congreso a efecto de que esto pudiera cubrir su almuerzo, su alimentación en la cafetería, entiendo yo que básicamente debería ser para los periodistas acreditados en el círculo, ¿hubo algún problema con el reparto de estos vales?, ¿los vales los repartía funcionarios de la institución congresal o los repartían personas que no eran funcionarios del Departamento de Prensa del Congreso?

La señora POÉMAPE.— Cuando yo llego al Congreso, cuando empiezo mi labor en el Congreso destacada por Panamericana, ya esa era una costumbre. Yo llego y noté que ya se realizaba ese tipo de reparto.

Luego del golpe el círculo no funcionó como debió hacerse, no había un comité, una directiva permanente. Como Hugo Vallejo sabía que había sido el último Presidente del Círculo y era uno de los cronistas más antiguos, por una suerte de consideración, de respeto y además como era la persona que más conocía el manejo político periodístico, se le tuvo a él como una suerte de presidente vitalicio.

Entonces, él era el encargado de repartir los vales para el almuerzo que a diario se entregaba. Yo recuerdo que a él se los entregaba Lucho Díaz. Ahora quién se los daba a Luis Díaz no lo sé.

El señor PRESIDENTE.— ¿El señor Luis Díaz era funcionario del Departamento de Prensa del Congreso?

La señora POÉMAPE.— Yo hasta ahora no tengo clara cuál es la función del señor Luis Díaz. Sé que él es asesor del congresista Henry Pease, supongo que por ahí viene el vínculo legal, digámoslo así, vínculo laboral entre el Congreso y él.

Pero, bueno, así como le hacía las relaciones públicas, digamos, al congresista Henry Pease, también le hacía las relaciones públicas al congresista de otras tiendas políticas y eso siempre fue motivo para reirnos de él siempre.

El señor PRESIDENTE.— El señor Díaz hemos verificado circunstancias, niveles de ingresos, contratos, etcétera, si usted tiene una relación de compadrazgo con él habrá podido constatar que sus condiciones materiales han cambiado sustancialmente en el transcurso de los últimos años si es que ha tenido una visita a dónde vive, en qué condiciones lo hace, etcétera ¿no? cosa que no parece concordar mucho con el nivel de ingresos que parece registrado.

La señora POÉMAPE.— Quiero hacer una pequeña reseña aquí. (10)

Cuando yo entro al Congreso, el señor Lucho Díaz y su hermano Julio siempre se mostraron muy abiertos a colaborar con los periodistas, como conocían del manejo del Congreso y, bueno, yo era nueva, no conocía cómo funcionaba bien todas las cosas; entonces, siempre fueron muy amables en colaborar con nosotros acercándonos nota de prensa, orientándonos en cómo funcionaba el Congreso, más Lucho que Julio ¿no?

Es así que, bueno, por esa relación diaria en algún momento él me pide ser madrina de su hija, la mayor, que no recuerdo ni el nombre. Es una cosa que prácticamente por dos años me estuvo insistiendo que yo fuera la madrina. Siempre me negué, "no —le dije— porque yo ni conozco a

Page 33: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-33-

tu hija, no conozco a tu familia".

El señor PRESIDENTE.— Pero no había una relación entre familias, digamos.

La señora POÉMAPE.— No, no.

Pero un día, al cabo de dos años aproximadamente, llevó a la niña y a la esposa al Congreso y fue la niña la que me lo pidió ¿no? y me lo pidió de una forma tan dulce que la verdad es que yo me vi comprometida, me vi comprometida con la niña; fue por eso que yo acepté ser madrina de la niña.

Es más, él me pedía que mi esposo y yo fuéramos los padrinos; mi esposo se negó rotundamente ¿no? Entonces, fue por eso que yo acepté ser madrina de la niña, pero siempre tuvimos una relación distante.

El señor PRESIDENTE.— Me piden una pausa de un minuto para cambiar.

—Cambio de rollo.

El señor PRESIDENTE.— Puede continuar.

La señora POÉMAPE.— ¿Tengo que repetir algo?

El señor PRESIDENTE.— No.

La señora POÉMAPE.— Bueno, le decía que por esas situaciones que fui madrina de la niña, porque finalmente en la ceremonia no llegué ni a serlo porque llegué muy tarde, cuando ya terminaba. Por ese acto fue que yo conocí la casa de la familia Díaz, del señor Lucho Díaz, vivía en Barrios Altos, Huanta —si no me equivoco la calle, no sé bien—, muy cerca a la Morgue; era lo que tradicionalmente conocemos como un callejón. Conocí la casa, sí, era una suerte de callejón. Y estuvimos en la pequeña reunión que hubo, y de ahí nos trasladamos a un local, recuerdo. Claro, nos trasladamos a un local de la Federación Bancaria, al cual también asistió el congresista Henry Pease.

De ahí pasó buen tiempo hasta que yo pudiera saber algo de la niña o visitarla ¿no?...No visitarla, sino verla. No la he vuelto a ver sino hasta que cumplió los 15 años, hará cosa de año y medio, si no me equivoco. La reunión fue en el local de El Potao.

En ese tiempo han sido varias las oportunidades...

El señor PRESIDENTE.— ¿En el Cuartel de El Potao?

La señora POÉMAPE.— En el Potao del Rímac, sí, ahí fue la reunión de los 15 años.

En ese tiempo por lo menos en 2 ó 3 oportunidades me han invitado a su nueva casa por algún...por el cumpleaños tanto de Lucho como de ella, pero nunca me agradó la idea de ir a la casa.

Sé por la gente que fue que es una casa bastante grande, que está ubicada por La Molina, si no me equivoco...

El señor PRESIDENTE.— Tres pisos.

La señora POÉMAPE.— En definitiva, no conozco la casa, no conozco la casa. Pero por las versiones que tengo, es una casa bastante bonita.

Page 34: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-34-

Entonces, el salto sí me sorprendió y en algún momento hasta lo felicité, bueno, con un poco de sorna también ¿no?

El señor PRESIDENTE.— ¿En su experiencia en el Círculo de Periodistas y como cronista usted ha recibido presentes, 28 de julio, Navidad, en fin, gestionados por el señor Díaz o el señor Vidal u otros a nombre de congresistas que aportaran para esos presentes?

La señora POÉMAPE.— Yo creo que hay que hacer la diferencia.

En épocas de, por ejemplo, Día del Periodista (1 de octubre) y en Navidad quien suele siempre todos los años enviarnos presentes a nuestras casas es, por ejemplo, el congresista Ántero Flores, es una costumbre que él siempre tiene ¿no?

El señor PRESIDENTE.— Ya.

La señora POÉMAPE.— Que hayan llegado a mi casa presentes, de repente...alguna vez me envió una canasta el congresista..., ¿cómo se llama este congresista? el congresista de Loreto, de Iquitos, cuya hija después fue congresista en el último...

El señor PRESIDENTE.— Ah, ya, ya sé.

¿El que fue congresista por UPP y se separó?

La señora POÉMAPE.— Uno colorado él, no recuerdo el nombre, pero era de Iquitos, de Loreto.

El señor PRESIDENTE.— Se me ha ido el nombre.

La señora POÉMAPE.— Donayre.

El señor PRESIDENTE.— Donayre.

La señora POÉMAPE.— Donayre.

Sí, yo recuerdo que él sí me ha enviado una vez una canasta.

El señor PRESIDENTE.— Lo digo para ponérselo en forma más precisa.

Nosotros hemos recibido aquí la versión de algunos miembros del Congreso de que a ellos se les pasaba una lista con el nombre de unas 30 personas, 30 congresistas (sic), y se les pedía un aporte para producir la compra de regalos que se le harían a estos 30 periodistas. Por eso estoy hablando de una cosa más colectiva que directamente personal de algún parlamentario.

Entonces, estas versiones ahora tienen dudas de si esto realmente le llegaba a los periodistas o no les llegaba ¿no? Porque señalan que era una especie de hábito éste, el de cada período de fiestas o algo por el estilo acudir a solicitar un aporte económico para producir estas donaciones o estos regalos.

La señora POÉMAPE.— Sí, yo sé que sí ha sido una suerte de tradición, pero cuando yo llegué a cubrir el Congreso y, por ejemplo, en una primera oportunidad que hubo de celebrar una Navidad por el estilo siempre me mostré yo reacia a recibir o a solicitar regalos.

Entonces, pero a veces llegaban, sin que los pidiera llegaban.

Por ejemplo, el congresista Larrabure siempre fue muy generoso de enviar panetones y esas cosas. Y ya cuando estábamos en la reunión llegaban los regalos; entonces, obviamente, todo se

Page 35: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-35-

sorteaba en el momento. Tampoco vamos a tener la descortesía de rechazarlos. Simplemente en el momento los sortéabamos ¿no? Pero que solicitáramos, que yo en alguna lista haya puesto mi nombre para solicitar regalos a los congresistas, no.

Es más...

El señor PRESIDENTE.— ¿Tampoco autorizó que pusieran su nombre por parte de terceros?

La señora POÉMAPE.— Jamás, jamás, porque siempre me he mostrado reacia. Es más, siempre ésa ha sido mi mayor crítica.

Cuando yo asumí la presidencia, porque sí llegué a juramentar y di mi discurso, fue principalmente ése uno de los puntos en los que yo solicitaba a los congresistas, y lo hice ante la directiva, solicitaba a los congresistas que nos denunciaran a aquellos periodistas que solicitaran dinero a cambio de cubrir la información, ésa fue mi mayor solicitud; y siempre me mostré reacia a los regalos, y siempre fui criticada también por eso porque había mucha gente que no veía nada malo en ello, yo sí.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted conocía los vínculos entre Enrique Vidal y el señor Bresani?

La señora POÉMAPE.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y entre el señor Enrique Vidal y el señor Joy Way?

La señora POÉMAPE.— Se notaba cierta amistad, cerca cercanía.

Por ejemplo, si había alguna noticia vinculada a Joy Way, ministro, Joy Way, Presidente, entonces Enrique conseguía muy rápido la entrevista; entonces, entendíamos que era por la amistad que él tenía. O sea, conseguía la entrevista más rápido de lo que hubiéramos podido conseguirla otros.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y recibía algún pago del Congreso que usted conociera o no?

La señora POÉMAPE.— ¿Enrique Vidal?

El señor PRESIDENTE.— Sí.

La señora POÉMAPE.— Que yo sepa, no.

El señor PRESIDENTE.— ¿Conoce usted de periodistas que trabajaran pagados con fondos del PNUD?

La señora POÉMAPE.— Ahora que se ha dado a conocer la lista, bueno, he tenido la oportunidad de ver algunos nombres ¿no?, pero recién me entero de esos nombres a través de la lista que ha sido publicada hace un par de semanas ¿no?

El señor PRESIDENTE.— ¿Y en el Congreso, porque la lista no incluye al Congreso, tiene idea de algún tipo de periodistas que hubieran sido pagados por el PNUD?

La señora POÉMAPE.— No.

El señor PRESIDENTE.— El señor Francisco Ugarteche fue responsable de prensa desde el período del señor Joy Way ¿no?

La señora POÉMAPE.— Me parece que sí, me parece que sí fue. Ha habido tantos cambios que ya no sé.

Page 36: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-36-

El señor PRESIDENTE.— ¿Él tenía periodistas empleados a su cargo o él se ocupaba directamente exclusivamente sólo del tema?

La señora POÉMAPE.— Que yo recuerde, él era Jefe de Prensa de la Oficina del Congreso. En todo caso, por ese cargo sí tenía periodistas a su cargo, pero entiendo yo que son periodistas oficialmente contratados por el Congreso.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y usted sabe cómo se le pagaba?

La señora POÉMAPE.— No, entiendo que son trabajadores del Congreso, es el Congreso el que debe pagar.

El señor PRESIDENTE.— No tiene idea si tenía relación con fondos del PNUD.

La señora POÉMAPE.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y el señor Capcha?

La señora POÉMAPE.— ¿Capcha?

El señor PRESIDENTE.— Se llama Juan Carlos Capcha. Asesor de imagen y político del señor Joy Way.

La señora POÉMAPE.— Ese señor Capcha no lo recuerdo bien.

Yo recuerdo un Capcha, pero que siempre fue asesor o siempre estuvo relacionado al Jurado Electoral de Lima.

¡Ah!, ya. Un gordito alto, ya, ya, ya...ya lo recuerdo.

Claro, él trabajaba con Joy Way, sí, sí. Trabajaba para la Presidencia.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y él tenía relación con prensa o no?

La señora POÉMAPE.— Muy poca.

El señor PRESIDENTE.— Poca.

La señora POÉMAPE.— Muy poca.

El señor PRESIDENTE.— Finalmente, sobre el tema del caso de las llamadas "geishas" de Palacio, para ponerle el término popular del período de Fujimori; es decir, que han sido mencionadas así en medios de prensa ¿no? Se ha hablado de un grupo de personas que tenían un trato especial por parte del gobierno central en la cobertura de Palacio, me refiero a la señora Violeta Tenorio, por Canal 2; Rosario Encizo, Canal 5; Aurea Sampén, Canal 4; Pilar Higachi, Canal 9.

¿Usted tiene algún recuerdo de su cobertura de Palacio que expresara un trato preferencial, diferente o alguna información que implicara pagos, ingresos, contratos, por ejemplo, para publicidad o para ser especiales, que les permitieran ingresos especiales aparte de su función en los medios?

La señora POÉMAPE.— Vamos por partes.

Como que trato especial sí parecían tener, porque cuando yo tenía que cubrir, obviamente no iba la señora Rosario Enciso. Lo que sí yo observaba era que las informaciones les llegaban a ellas

Page 37: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-37-

directamente a través de algunos militares que las buscaban en las salas de prensa, uno tenía que estar muy cerca a ellas para poder enterarse de qué pasaba o qué actividad iba a hacer el Presidente. Si no pertenecía o no se acercaba a ese grupo, pues, obviamente estaba desinformada.

Después, otros detalles con respecto a que si ellas habrían recibido dinero o si les pagaran en Palacio, no lo sé.

Por versiones siempre informales sabíamos, por ejemplo, y por lo que salió alguna vez en el Ofidio también, Violeta tenía una productora, si no me equivoco, Violeta...

El señor PRESIDENTE.— ¿Una productora de televisión?

La señora POÉMAPE.— Una productora de televisión, que creo que la manejaban Violeta con Pilar, me parece, y en la que también formaba parte Charo. Me parece que alguna vez hicieron documentales.

El señor PRESIDENTE.— ¿Sabe cómo se llamaba la productora?

La señora POÉMAPE.— No, no, no recuerdo.

Porque era una cosa de la que no hablaban mucho, ¿no?, no se hablaba mucho. Además que ellas solían conversar siempre de manera apartada y era un grupo en el que no me agradaba estar mucho.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted viajó con ellas alguna vez?

La señora POÉMAPE.— Sí, por cuestiones periodísticas, en viajes oficiales sí porque el canal me destacó. (11)

El señor PRESIDENTE.— ¿Y de esos viajes se deriva alguna visión también de una relación especial?

La señora POEMAPE.— Bueno, particularmente yo sí tengo muy marcadas dos experiencias, una en Lima y otra en Puno. Bueno, la de Lima fue que ellas siempre buscaban estar al lado del Presidente, siempre tenían que estar a un costado del Presidente y de esta manera nos bloqueaban a los demás, nos bloqueaban el hecho de estar más cerca para hacerle preguntas; o sea, nos bloqueaban la oportunidad de hacerle nuestras preguntas al Presidente. Por ejemplo, a mí me tenían marcada como un personaje incómodo para Fujimori.

En alguna oportunidad en Lima camino a Lurín estábamos en unas piedras, había pasado un huayco, me parece, y yo por subir a una piedra casi me caigo y me cogí del brazo del Presidente; entonces porque casi me caigo fue la persona más cercana que yo tuve, por ese solo hecho Fujimori parece que se molestó, se fastidió y dijo “ya no doy entrevistas”, y entonces a partir de ese momento ninguna de ellas me habló, ninguna de ellas se me acercó, ninguna de ellas me cruzó palabra, o sea fui el patito feo en ese momento, se me marginó de toda información, de toda actividad que más adelante hizo el Presidente, esa fue una cosa muy marcada.

Y otra cosa que también la tengo muy presente fue en un viaje que hicimos a Puno, exactamente a la isla de los Uros. Fujimori tenía que inaugurar unas cabañas que iban a ser utilizadas a futuro por los turistas, llegamos muy de noche, como a las 12 de la noche, estaba muy oscuro ...

El señor PRESIDENTE.— ¿A la isla de los Uros o a Taquile?

La señora POEMAPE.— A los Uros.

El señor PRESIDENTE.— O sea, a las islas artificiales.

Page 38: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-38-

La señora POEMAPE.— Claro, la de los Uros es las flotantes.

El señor PRESIDENTE.— Sí.

La señora POEMAPE.— Las flotantes, claro, en el algo Titicaca.

Llegamos a las 12 de la noche, había una oscuridad plena, una lluvia muy fuerte, seguíamos, nos teníamos que seguir uno a otro y de pronto siguiendo la fila, de pronto me di con que estábamos en una cabañita.

Entramos ahí Violeta, la chica del 7 a la que se le conocía como "antenita" —Marita, María, no recuerdo su nombre, "antenita" se le llamaba—, Aúrea Sampén y yo entraba con otra periodista por entonces del 9, habían solamente dos camas pequeñas y Violeta fue la que repartió, distribuyó y dijo: "Yo duermo en esta cama con el presi y ustedes duermen acá en la otra cama".

Entonces, bueno, yo pensé que era una broma y dije: ¿"Qué es lo que está pasando aquí"?. “No, así nos vamos a distribuir las camas". "Un momento —dije—, yo soy una mujer decente, aunque sea bajo la lluvia yo duermo afuera”.

Fue así que yo me fui y busqué y busqué otra habitación, la encontré y estábamos con la chica del 9, encontramos una habitación y lo único que hicimos fue cerrar la puerta y dijimos “aquí no entra nadie que no sea de nuestro agrado” e hicimos pasar solamente a nuestros camarógrafos; y luego vino una de ellas, la llamada "antenita" y nos dijo: "Dice el Presidente que ustedes dos duerman en una cama y la otra cama se la den a Sally Bowell” que también viajó con nosotros; yo le dije: "Dile al Presidente que nosotros sabemos cómo acomodarnos".

Y a partir de ese momento igual, al día siguiente fui la marginada del grupo porque había una cuestión que a mí no me gustó. Yo dije esto ya no es una relación amistosa porque por una relación amistosa de repente, por una cuestión de emergencia podemos permanecer todos una noche bajo una misma cabaña pero distribuirnos las camas no; entonces, yo observé que ahí ya no había solamente una relación amistosa.

El señor PRESIDENTE.— Bien, no sé si hay algo adicional que quisiera agregar.

La señora POEMAPE.— Me gustaría que ustedes lleguen a investigar todo esto a fondo y que lamento no tener pruebas de lo que siempre se ha estado comentando, de lo que siempre ha sido el rumor.

Nada más.

El señor PRESIDENTE.— Muchas gracias, señora Poemape.

La señora POEMAPE.— Y en lo que pueda seguir apoyando aquí estoy.

El señor PRESIDENTE.— Muchas gracias.

Se suspende la sesión.

—Se suspende la sesión.

—Se reanuda la sesión.

El señor PRESIDENTE.— Bien, vamos a reanudar la sesión con el señor Francisco Ugarteche a quien hemos invitado a efectos de que pueda contribuir a aclararnos algunos temas que tienen que ver con la relación entre el Congreso anterior y prensa, específicamente, y entre la relación del Congreso anterior y el PNUD.

Page 39: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-39-

Esta comisión, señor Ugarteche, quiere agradecerle su presencia para poder prestarnos su testimonio, trabaja en el marco de una comisión investigadora conforme a los atributos que establece la ley y la Constitución y uno de los intereses que tiene es aclarar estas relaciones entre el Estado y el PNUD.

Hemos recibido aquí en la comisión al señor Juan Carlos Capcha que nos ha presentado su versión de las funciones que ha tenido en el transcurso de diferentes momentos la asesoría a diversos personajes, entre ellos al señor Joy Way y que ha sido, entiendo, asesor político del señor Joy Way y él afirma haberlo convocado para que usted desarrolle la función de Gerente de Imagen del Congreso en el período de la presidencia del Congreso por parte del señor Joy Way.

Yo no sé si usted pudiera precisarnos cómo se produjo esta circunstancia y quizás ante de esto, si le fuera factible, que pudiera precisarnos un poco su trayectoria profesional para hacernos una idea de su especialidad y las funciones que ha cumplido en el trabajo de prensa.

El señor UGARTECHE.— En periodismo yo he trabajado en los diarios Correo, La Crónica, he dirigido los noticieros de canal 7, canal 2, Frecuencia Latina, ATV, Global, Canal A y también he trabajado en periodismo institucional, imagen en Southern Peru Cooper Corporation, en el Banco Continental y algunas otras entidades.

Actualmente trabajo en el diario La Industria, soy el director del diario La Industria, y dirigiendo justamente un noticiero que era el de Norperuana de Televisión que era un noticiero que iba al norte por fibra óptica se veía solamente por la frecuencia de ATV en la ciudad de Chimbote, Trujillo, Chiclayo y Piura.

Yo dirigía ese noticiero y conocí al señor Capcha porque él era un relacionista público de algunas entidades privadas como Wong o tiendas comerciales que a veces por su trabajo recurre a los medios de comunicación para anunciar algún evento, alguna cosa, creo que también trabajó en Interbank en algún banco estuvo él; entonces, por la naturaleza de su trabajo es que lo he conocido, o sea, ha recurrido a los medios donde he trabajado para invitar a conferencias de prensas, cosas así. Entonces, se acercó un día a Norperuana para indicarme que en el Congreso de la República necesitaban de un gerente de prensa y que él pensaba que yo reunía los requisitos suficientes para desempeñar esta actividad.

Entonces, acudí donde el presidente, me habían hecho una cita, conversé con el ingeniero Joy Way y luego me entrevistaron la doctora Hildebrant, la señora Luz Salgado y el doctor Carlos Torres y Torres Lara.

Entonces, con la venia, la anuencia de la Mesa Directiva de ese momento es que me contratan y yo comienzo a trabajar el 1 de octubre pero a los pocos meses, en enero, ya estaba renunciando, o sea, he estado 3 meses en el Congreso.

Si no se concretó la renuncia en enero como la presenté, tuve que presentar una segunda carta de renuncia que conservo la copia en la que le solicito a Cevasco que corte el servicio porque ellos me comprometieron a que continuara en la oficina en tanto no hubiera un relevo, pero como el relevo no se producía y el tiempo pasaba y yo ya había adquirido otros compromisos laborales simplemente abandoné el cargo ya después de esperar más de un mes que es como la ley lo dice.

El señor PRESIDENTE.— ¿Le molestaría que fotocopiemos el documento?

El señor UGARTECHE.— No, ningún problema, encantado.

El señor PRESIDENTE.— Gracias.

Señor Ugarteche, ¿usted fue contratado por el Congreso, fue contratado con fondos del

Page 40: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-40-

Congreso, fue contratado con fondos del PNUD?

El señor UGARTECHE.— Por el Congreso, con fondos del Congreso.

El señor PRESIDENTE.— Por el Congreso, con fondos del Congreso, no con fondos del PNUD.

El señor UGARTECHE.— No con fondos del PNUD.

El señor PRESIDENTE.— Es decir que usted estaba en planillas del Congreso.

El señor UGARTECHE.— En planillas del Congreso.

El señor PRESIDENTE.— No tenía, por lo tanto, las características del contrato que había firmado el señor Capcha.

El señor UGARTECHE.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Cuál era su sueldo en ese período, recuerda usted?

El señor UGARTECHE.— No recuerdo sinceramente ...

El señor PRESIDENTE.— Pero estará en el registro de planillas del Congreso ...

El señor UGARTECHE.— Sí, tiene que estar en el registro de planillas pero supongo yo que en soles debe haber sido el equivalente a entre 2 mil y 2 mil 500 dólares, el equivalente en soles.

El señor PRESIDENTE.— ¿No tuvo ningún primer pago extraordinario?

El señor UGARTECHE.— No, a mí se me pagó puntualmente como a todos los trabajadores en planilla en el Congreso.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted sabía que el señor Capcha estaba contratado por un proyecto del PNUD?

El señor UGARTECHE.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Desconocía? Por lo tanto, desconocía de la existencia de un proyecto del PNUD vinculado a desarrollo de imagen y asesoría política? Porque había un proyecto del Congreso vinculado a modernización.

El señor UGARTECHE.— Exactamente, yo he conversado ...

El señor PRESIDENTE.— Pero este no es el convenio que sustenta, este es un PER-97/010 bajo el nombre de: Mecanismos para Incrementar la Información Legislativa en la Opinión Pública.

El señor UGARTECHE.— Desconozco totalmente eso.

Sí conversé en más de una ocasión con el responsable de Naciones Unidas para el proyecto este de modernización y hemos conversado un par de veces sobre modernización del Congreso, nada que ver con información.

El señor PRESIDENTE.— ¿Quién conducía por el Congreso ese proyecto de modernización? ¿Quién era el representante parlamentario que encabezaba esto?

Page 41: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-41-

El señor UGARTECHE.— Yo creo que fue Carlos Torres y Torres Lara, no estoy seguro, creo que fue él.

El señor PRESIDENTE.— Porque en este caso el director es don Víctor Joy Way y él firma el contrato no como Presidente del Congreso sino como director del proyecto.

El señor UGARTECHE.— Yo desconocía totalmente eso. Lo poco que pude conocer de modernización del Congreso era porque sabía que se hacían unos primeros intentos de usar Internet, de crear la página web, todas esas cosas, y todo eso lo manejaba Carlos Torres y Torres Lara. Para mí siempre la imagen de modernización estuvo ligada a Torres Lara y no a Joy Way.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted contrató personal de prensa para trabajar con usted?

El señor UGARTECHE.— Me fue muy mal con eso, propuse la contratación del señor Jorge Merino, (12) un periodista de trayectoria también, que no es el Merino ese de Inteligencia, este es otro, Bartet no. Jorge Merino que..

Él había desempeñado la Gerencia de Imagen en Petroperú algunos años y ha sido Jefe de Redacción del diario La República.

Entonces, ahí hay un dato curioso, porque en algún momento Torres Lara me hizo ver que cómo era posible que llevara a un periodista de La República a la oficina como Dirección del Congreso.

Finalmente, el señor Merino fue retirado. O sea, se le canceló, salió de la oficina de Comunicaciones, pero se apeló a un dispositivo que impedía que empleados que habían trabajado para el Estado y se habían retirado con incentivos pudieran reengancharse en la administración pública.

El señor Merino ya creo que falleció, pero es una de las cosas un poco frustrantes de mi paso, del corto tiempo que estuve en el Congreso.

El señor PRESIDENTE.— ¿El único contratado fue el señor Merino?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Sí, que finalmente salió.

No pude concretar.. Yo en su lugar pretendí reemplazarlo con Edgardo De Noriega, pero no llegó a concretarse esa contratación, porque salí, renuncié, no; o sea, en el poco tiempo que estuve..

El señor PRESIDENTE.— En el período que usted estuvo ahí en la Gerencia, ¿tiene usted idea de qué función cumplía el señor Javier Rojas, vinculado a la Presidencia?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Yo tengo entendido que era un asesor personal del señor Joy Way.

El señor PRESIDENTE.— ¿Sabe de qué se ocupaba?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Sabe quién le pagaba?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No tenía ninguna relación con..

El señor PRESIDENTE.— ¿El señor Delgado, tiene usted idea de qué función cumplía?

Page 42: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-42-

El señor UGARTECHE, Francisco.— No recuerdo ese nombre.

El señor PRESIDENTE.— ¿No recuerda el nombre del señor Delgado?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No.

El señor PRESIDENTE.— El señor Capcha era asesor político ¿no?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Sí.

El señor PRESIDENTE.— ¿El señor Vargas?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No lo conozco.

El señor PRESIDENTE.— Porque él aparece como responsable de un proyecto llamado Fénix y también de Capacitación y Control de Equipos de Computo.

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, no lo conozco.

El señor PRESIDENTE.— ¿No lo ubica?

¿El señor Velarde?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Tampoco.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y un señor Dávila?

¿No lo ubica?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No lo ubico. A ninguno de ellos..

El señor PRESIDENTE.— ¿A ninguno de ellos..

El señor UGARTECHE, Francisco.— De Rojas, sí me acuerdo. Un Rojas, pero que estaba en la oficina de Joy Way en el primer piso. Mi oficina estaba en la azotea.

El señor PRESIDENTE.— Era pariente del señor Joy Way ¿no?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Creo que sí. Recuerdo, tenía una mano lisiada, creo.

El señor PRESIDENTE.— ¿El señor Rojas?

El señor UGARTECHE, Francisco.— El señor Rojas.

El señor PRESIDENTE.— En el período en el que usted desempeña su función, la relación que había entre la Mesa Directiva del período anterior y la prensa no era buena ¿no?

La señora Chávez había tenido una serie de conflictos, choques, problemas, en fin.

¿Usted desempeña en alguna estrategia dirigida a modificar esta relación, a cambiarla?, ¿y en qué consiste?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Es lo que me indicó Capcha, que quería mejorar la relación entre la prensa y.. los periodistas.

Entonces, en alguna conversación que sostuve con el ingeniero Joy Way, él me manifestó la idea de ocuparnos mejor de las relaciones. Pero él hizo una especie de clasificación de medios,

Page 43: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-43-

porque son numerosas las radios, los canales y los periódicos.

Entonces, me sugirió que concentrara la atención en algunos medios que eran El Comercio, La República y Expreso, medios escritos; Radioprogramas y CPN en radio y los canales 2, 4, 5 y 9 en televisión.

Y que mi relación tenía que ser con los jefes de redacción o directores de los noticiarios y si es que tenía yo alguna dificultad le manifestara que él era amigo de los dueños. Es lo que me manifestó.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted fue testigo de reuniones o presencia de dueños..

El señor UGARTECHE, Francisco.— No.

El señor PRESIDENTE.— .. en la Presidencia?, ¿o de que el señor Joy Way pactara reuniones con los dueños?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, no. Ninguno, señor.

El señor PRESIDENTE.— ¿Fue testigo o participó en el mecanismo de distribución de publicidad del que aparentemente tuvo en algún momento algún cargo el señor Joy Way a nombre del gobierno, de distribuir publicidad según las imágenes que finalmente fueron admitidas como ciertas y de su letra, de la pizarrita aquella de cómo se repartirían la publicidad?

¿Fue parte de alguna evaluación o discusión de por qué tales o cuales medios, qué importancia tenían y por qué entregarles estos recursos?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, yo desconocía. Primera noticia en este momento recién me entero que él tuviera que ver con publicidad, yo jamás.. O sea, el Congreso no..

El señor PRESIDENTE.— Pero usted recordará que se publicó hasta por televisión y en periódicos salió la famosa pizarrita que dice el señor Capcha sacó una fotocopia..

El señor UGARTECHE, Francisco.— Con la reunión que tuvo con Ivcher, pero eso me enteré por televisión de eso.

El señor PRESIDENTE.— ¿Pero nunca participó en esa evaluación?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, jamás.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y quién asesoraba al señor Joy Way en ese sentido, entonces?, ¿el mismo señor Capcha?

O sea, de dónde sacaba el señor Joy Way una visión, porque el señor Joy Way no es un hombre vinculado a prensa, no es una persona vinculada a medios en este terreno.

Entonces, ¿quién asesoría al señor Joy Way en términos de orientación de este canal, el otro; esta importancia, esta otra?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No tengo idea, pero eso yo creo que tiene que ver con gente vinculada a publicidad más que a periodismo y, le repito, desconocía hasta hoy que él tuviera que ver con distribución o contratos de publicidad, porque el Congreso coloca muy poca publicidad, muy pocos avisos, casi no hay avisaje del Congreso.

El señor PRESIDENTE.— No, obviamente tenía que ser la publicidad del Estado.

Page 44: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-44-

Pensaba que como él aparentemente desempeña esta función paralelamente a la función de Presidente del Congreso, por alguna decisión política seguramente del señor Fujimori o del señor Montesinos, con quien se le ve muy frecuentemente en los vladivideos llevando a gente de prensa de todo tipo.

¿Qué apreciación tiene usted de las relaciones de prensa que tenía el señor Joy Way con medios, en términos de propietarios, conductores de programas y periodistas; en los 3 niveles?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Lo que conversábamos en alguna ocasión, le repito, es que me preocupara yo de tener buenas relaciones con los directores de medios y que si tenía alguna dificultad le pasara la voz, porque él era amigo de los dueños de estos medios que le mencionaba.

Entonces, el..

El señor PRESIDENTE.— El 2, 4, 5, 9..

El señor UGARTECHE, Francisco.— CPN, Radiopragramas..

El señor PRESIDENTE.— CPN y Radioprogramas.

El señor UGARTECHE, Francisco.— El Comercio, Expreso y La República. Esos eran los medios, él..

El señor PRESIDENTE.— O sea, que él era amigo también del señor Mohme.

El señor UGARTECHE, Francisco.— Supongo que sí.

El señor PRESIDENTE.— ¿En su versión?

El señor UGARTECHE, Francisco.— En su versión.

El señor PRESIDENTE.— En el período en el que usted estuvo, que fue pequeño, ¿tuvo usted algún testimonio de relaciones entre el señor Joy Way y el señor Montesinos?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Escuchó de alguna llamada telefónica, de alguna comunicación en ese terreno?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, yo tenía la oficina donde supongo continúa, en el último piso del Congreso, y la oficina del Presidente del Congreso era..

El señor PRESIDENTE.— Completamente separadas.

El señor UGARTECHE, Francisco.— En el primer piso.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y usted despachaba frecuentemente con el señor Joy Way?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Muy poco.

Generalmente eran encargos telefónicos que algunas veces incluso los transmitía a través de algún asistente o la secretaria. Telefónicamente me informaba de alguna actividad que iba a realizar él personalmente o alguno de sus asistentes.

Entonces, el trabajo del Jefe de la Oficina de Prensa del Congreso tenía mucho que ver con

Page 45: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-45-

alimentar a los medios de comunicación sobre la agenda que iba a ocurrir en el día.

Entonces, los jefes de información generalmente se comunican en la noche anterior o a primera hora de la mañana para consultar qué actividad va a tener el Presidente del Congreso y todos los demás miembros; o sea, si hay reuniones de comisiones.

Todo ese tipo de información se le da a los jefes de información y asegurarnos que esos medios estén cubriendo esas actividades. Ese era el trabajo.

El señor PRESIDENTE.— En los vladivideos y en declaraciones se ve la relación obvia que había entre Joy Way y medios de comunicaciones y el SIN. Y Montesinos ha mencionado que entregaba entre 5 y 10 mil dólares a Joy Way para el pago de periodistas.

¿Usted tiene idea de a qué se refiere?, ¿usted fue testigo en algún momento de que se repartía dinero por parte del señor Joy Way a determinados periodistas que estaban en el Congreso o que les hiciera donaciones o entrega de sobres o mecanismos de ese estilo?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, no tengo ningún conocimiento de eso. Por el contrario me preocupa que se siga mencionando esas cosas y no se den los nombres, porque al final nos involucra a todos los que de una u otra manera de repente hemos trabajado con el gobierno y terminamos como sospechosos.

Entonces, soy el primer interesado en que ojalá algún se revele esa lista de la gente que ha recibido dinero de Montesinos o de..

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted conoce alguna relación entre el señor Joy Way y el señor Bresani?.

El señor UGARTECHE, Francisco.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y entre el señor Joy Way y el señor Wolfenson?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, no.

El señor PRESIDENTE.— En los primeros años del período del 95 al 2000, esta Comisión ha recibido la denuncia de que habían algunos miembros de Cronistas Parlamentarios que ofrecían servicios de difusión a cambio de un pago mensual a miembros del Congreso.

Así como también mecanismos que implicarían una suerte de chantaje, decir: “no hacemos pública tal cosa, si es que no se nos entrega o se nos contribuye con un dinero periódicamente”. Decir: “cuidamos la imagen de la persona, paralelamente de su trabajo en medios”.

¿Usted, de la Oficina de Prensa e Imagen del Congreso, tuvo conocimiento de rumores, denuncias de este estilo en ese período?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Nunca escuchó una versión de este estilo, ni queja de alguien?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Tal vez pueda haber ocurrido después, pero hasta ese momento por lo menos no había nada de eso que yo sepa.

El señor PRESIDENTE.— Hemos recibido la versión de varias personas en el sentido de que el Congreso repartía unos vales de alimentación para los periodistas. ¿Esto es así?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Cuando llegué fui informado sobre lo que hacía

Page 46: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-46-

Cevasco, el Oficial Mayor, que ocurría algo de esto y que por órdenes de Martha Chávez se había suspendido, porque había encontrado una corruptela en el uso de estos vales.

Me parece ser que un grupo de periodistas que dirigía o comandaba los Cronistas Parlamentarios, recibía estos vales y los entregaban a sus más allegados y otros (13) entraban a una especie de carrusel que simplemente iban al administrador de la cafetería y lo cambiaban por dinero. Eso es lo que parece que se cortó en algún momento lo cortó Martha Chávez.

Entonces, cuando entro a trabajar algo de esto me menciona Cevasco y me dice que es la razón por la que ya no existía eso de los vales.

Pero yo jamás administré, ni recibí, ni para alimentarme yo, ni para darle a periodistas, pero no sería raro, no me consta que sí hubiera existido eso de los vales, pero no he entregado por la Oficina de Prensa, o sea, la Oficina de Prensa que yo administraba jamás administró un solo vale en el tiempo que yo estuve, pero sí parece que hubo algo de eso.

El señor PRESIDENTE.— O sea, usted lo que dice es que le parece que se repuso el sistema de los vales pero no manejado por la Oficina de Prensa.

El señor UGARTECHE, Francisco.— Sí, yo tengo esa sospecha.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y no tiene idea quién podría haber manejado eso?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Yo creo que necesariamente tenía que ver con Oficialía Mayor.

El señor PRESIDENTE.— La Oficialía Mayor-

El señor UGARTECHE, Francisco.— Sí, porque qué otro nexo podría haber.

El señor PRESIDENTE.— En todo caso usted es enfático que usted no manejó ni dispuso la reposición de esos vales ni mucho menos por lo tanto los administró-

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, jamás, nunca almorcé por cuenta del Congreso ni di a otras personas vales de alimentación.

El señor PRESIDENTE.— La Oficina de Prensa acostumbraba a ofrecer regalos por navidad, por 28 de julio, en fin, usted estuvo en una navidad, a la gente de prensa.

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, por lo menos en la Oficina de Prensa no.

El señor PRESIDENTE.— O sea, más allá de una recepción por el día del periodista o cosa de ese estilo.

El señor UGARTECHE, Francisco.— Ni tarjeta de navidad.

El señor PRESIDENTE.— ¿Su oficina tenía alguna relación con el señor Luis Díaz Asto?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Luis Díaz creo que es uno de los periodistas que trabajaba en algún medio que podría ser La República y también trabajaba como asesor de algún congresista.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y qué tipo de lazo tenía con la Oficina de Prensa?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Ninguno, más bien fui advertido de cuidarme, parece que eran dos hermanos Díaz que de alguna manera ejercían cierto manejo del movimiento de los

Page 47: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-47-

cronistas, por lo menos.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y por qué lo advirtieron, en razón de qué?

El señor UGARTECHE, Francisco.— De que podría causar problemas con el trabajo de prensa, porque a veces el encargo nuestro simplemente era convocar a los periodistas para que declare algún miembro de la Mesa Directiva, por decir.

Y de repente ellos decía, no, ahora no es importante eso, o sea, los periodistas mejor vamos ahí y va a declarar fulano de tal que está en tal otra comisión y salían todos los periodistas a cubrir eso y no lo que la Oficina de Prensa tenía por encargo.

El señor PRESIDENTE.— ¿Quién lo advirtió esto?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Creo que, no recuerdo bien, si recuerdo que me han advertido pero tiene que haber sido o personal de la misma oficina de prensa o lo Oficialía Mayor, más vínculo no he tenido yo.

El señor PRESIDENTE.— La Oficina de Prensa tenía alguna relación especial con el señor Enrique Vidal.

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, pero sí me costa que sí tenía una relación estrecha con Joy Way.

El señor PRESIDENTE.— ¿De qué tipo, en qué consistía esta relación estrecha?

El señor UGARTECHE, Francisco.— A veces él estaba enterado de cosas que iban a ser sometidas al Pleno antes que se entere la Oficina de Comunicaciones del Congreso, cuando el conducto regular hubiera sido que primero se entere la Oficina de Comunicaciones del Congreso para por igual administrar esa información para todos los medios.

Entonces, me da la impresión que había un tratamiento preferencial.

El señor PRESIDENTE.— Vía algún tipo de contacto directo, por ejemplo, si usted no le facilitaba la información por adelantado, obviamente era...

El señor UGARTECHE, Francisco.— Era el contacto directo de Joy Way con Vidal.

El señor PRESIDENTE.— ¿Por qué renuncia usted, señor Ugarteche al Congreso, si a 3 meses ó 4 de haber aceptado un puesto que obviamente debe haberlo llevado a reflexionar para hacerlo?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Claro, una de las razones es que es bien difícil para alguien tener 120 jefes. No los 120 recurren a la Oficina de Prensa pero sí unos 20; atender los requerimientos de 20 que se sienten con igual facultad o potestad de ordenar es complicado.

Pero también hubo otros entredichos, por decirlo de alguna manera entre Joy Way y Torres Lara o también cosas concretas de Joy Way que me indicaba que voy a declarar a tal hora, a las 12 del día convóqueme a los periodistas en los pasos perdidos y resulta que él se salía por la otra puerta y quedaba mal yo con los colegas. O él convocaba a una reunión y a la misma hora, pero en otro lugar convocaba Torres y Torres Lara.

Entonces, uno quedaba mal parado con los colegas y el trabajo ese comenzaba a las 6 de la mañana y terminaba a las 12 de la noche, era agotador de lunes a domingo.

El señor PRESIDENTE.— ¿Este entredicho con Torres Lara tuvo algún contenido político o era una cosa más de carácter personal o tuvo algún problema con manejo de recursos?

Page 48: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-48-

El señor UGARTECHE, Francisco.— Fue la vez que el Tribunal de Garantías Constitucionales falló y era un tema que tenía especial atención de los medios.

Entonces, el ingeniero Joy Way me indica, voy a declarar a las 12 del día en el hall de los pasos perdidos y yo convoco a la prensa a las 12 del día en el hall de los pasos perdidos.

Y a los pocos minutos me llama el doctor Torres Lara para decirme que él va a declarar a las 12 del día sobre el mismo tema, pero en el salón que quedaba junto a la cafetería. Entonces le digo, doctor a esa misma hora va estar declarando el ingeniero Joy Way, a su salida de su oficina. No por qué va a declarar si no sabe nada sobre este tema. Entonces, yo voy a declarar, dile a Joy Way que él no declare.

Entonces, había cosas en las que ellos no se ponían de acuerdo y finalmente ellos estaban en medio de un sandwich. Era muy incómodo, no pensé que iba a tener este tipo de complicaciones cuando acepté el cargo.

El señor PRESIDENTE.— Cuándo el señor Capcha vino a la comisión, mencionó que él apreciaba que el período de Joy Way había sido un período que demolió las instituciones del país a través de diversos procedimientos, entre ellos el tema de la forma como se actuó frente al Tribunal y las versiones que aparecieron en la prensa en el sentido del afán de control de medios vía la publicidad y un conjunto de operaciones de inteligencia dirigidas a ejercer mecanismos de control sobre medios de oposición o no oficialistas y personas de oposición.

¿Estos factores no fueron los que motivaron su apartamiento?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted tiene la misma apreciación de lo que fue esa gestión, o quizás la tiene ahora y no la tenía en ese momento o no la apreciaba así en ese momento?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Bueno, algo que de repente tiene algo que ver con esto es que meses más tarde yo estuve dirigiendo el noticiero de ATV y ocurre que le retiran el canal a Ivcher. Entonces, el único canal que se pronunció pública, abiertamente, que abrió el noticiero, condenó el hecho de que le quitaran el canal a Ivcher y empezó su malestar por eso, fue ATV y de eso puede dar fe el congresista Iberico, fuimos los únicos que nos solidarizamos con ellos.

Y al poco tiempo el canal fue tomado con participación de un fiscal y policías, por Julio Vera Abat y su madre y sus hermanas y eso significó mi salida de ATV, mi salida y otra gente de confianza mía, pero en ese momento yo lo interpreté como un problema familiar.

Pero al paso del tiempo me doy cuenta que eso no era tanto un problema familiar sino que habían otros intereses que sospecho que valdrían la pena que sean investigados ¿no?

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted conoce, señor Ugarteche, este documento? Proyecto de desarrollo institucional del Poder Legislativo del Perú, presentado en mayo del año 96 por Sanchis Torrado y Asociados?

El señor UGARTECHE, Francisco.— Sí.

El señor PRESIDENTE.— ¿Conoce cómo llegó al Congreso, qué pasó, el Congreso lo siguió, el Congreso lo pagó, el Congreso lo contrató?

El señor UGARTECHE, Francisco.— El señor Sanchis, en algún momento se presentó él a la oficina, se presentó con otra persona que era norteamericano, el apellido de él no recuerdo bien, pero fue un norteamericano que trabajó para Southern por eso es que me acuerdo, yo he

Page 49: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-49-

trabajado en Southern, me acordaba de él, la fisonomía, es un hombre que habla con mucha dificultad, no pronuncia bien las palabras, tiene un problema en la garganta.

Se presentaron ellos dos juntos y me entregaron esto y me pidieron que lo leyera y que expresara una opinión. De esto le consulté al ingeniero Joy Way y me dijo, sí también me interesaría mucho tu opinión.

Entonces, en esa época todavía estaba Jorge Merino que era un periodista de mucho prestigio, pera mí por lo menos, y juntos lo hemos analizado, lo hemos visto y nos pareció algo que no es muy concreto, como que es muy utópico.

Entonces, no nos pareció algo que pudiera ser aprovechable por la Oficina de Comunicaciones con resultados inmediatos que pudiéramos nosotros poner en práctica, era como una elaboración muy teórica de lo que podría ser el trabajo del Congreso. Nos pareció que era muy hetereo, no aplicable.

Desconozco si se pago por eso, no tengo idea.

El señor PRESIDENTE.— ¿Ustedes desarrollaron un plan de imagen para el Congreso?

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, no, cuando entré a trabajar me encontré que había una serie de responsabilidades que había que asumir de inmediato.

Entonces, no hubo tiempo suficiente para elaborar un plan elaborado, pensado, con objetivos, con metas, no legué a elaborar nunca eso, no encontré tampoco un plan hecho, pero sí una serie de responsabilidades que había que asumir desde las 6 de la mañana.

Nadie me alcanzó un plan anterior tampoco.

El señor PRESIDENTE.— Muy bien, no se sí tiene algo que agregar a sus declaraciones, señor Ugarteche, para mi y creo que para el resto de miembros de la comisión está claro el tipo de relación que ha establecido, no sé si quiera agregar algo.

El señor UGARTECHE, Francisco.— No, simplemente que si ustedes consideran en otro momento que alguna otra cosa puedan manifestarles, estoy a su disposición con el mayor gusto.

El señor PRESIDENTE.— Le agradecemos mucho, señor.

Suspendemos la sesión temporalmente para recibir al siguiente invitado. (14)

—Se suspende la sesión por breves minutos.

—Se reinicia la sesión.

El señor PRESIDENTE.— Bien, reanudamos la sesión.

Queremos agradecer la presencia del señor David Tolentino a la a la citación de la comisión, entiendo que el señor Tolentino ha trabajado como periodista destacado en el Congreso de la República por diversos medios, ha estado, si no me equivoco, en La Voz, La República, Expreso, Oiga, Correo y entiendo que actualmente es director político del diario Correo ¿no?

El señor TOLENTINO, David.— Afirmativo, congresista.

El señor PRESIDENTE.— Muchas gracias.

Señor Tolentino, lo hemos traído porque estamos en un trabajo de investigación de relación entre

Page 50: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-50-

prensa y poder político y particularmente problemas que se hubieran podido producir en el Congreso de la República en este campo, en diversos aspectos.

Uno de ellos es el tema que tiene que ver con, para ir directamente al grano, con el tema de la posible existencia de un núcleo de periodistas y funcionarios del Congreso que habrían ofrecido sus servicios a cambio de una cantidad de dinero, a miembros del Congreso, para garantizarle salir en medios.

Es decir, trabajaban en los medios y a la vez ofrecían este servicio o podrían ofrecer el servicio opuesto, que no salga información que resultaba negativa para los parlamentarios en este terreno.

Tenemos algunos testimonios de personas que afirman inclusive de haber pagado en este terreno.

Entonces, queremos quizás como primera pregunta, ¿qué conoce de este tema que tiene que haberse ventilado, lo hemos recibido así también de otros colegas periodistas, en los pasillos y en el propio círculo de periodistas, de Cronistas Parlamentarios en este campo y a quiénes consideraría usted involucrados en un hecho de este estilo.

El señor TOLENTINO, David.— Efectivamente, señor congresista, quienes laboramos y tenemos la cobertura de las actividades del Congreso de la República, permanentemente hemos escuchado, obviamente de manera muy informal, ciertas actividades que estarían o que habrían incurrido algunos colegas.

Pero quien les habla tuvo el testimonio directo de un ex parlamentario que se sentía no sé si presionado o coaccionado por los servicios que le brindaba un periodistas de televisión.

Le estoy hablando del año 97 si mal no recuerdo, cuando me encontré con este parlamentario en los pasillos, yo cubría en esa época para el diario Expreso y el parlamentario me llamó un día a un lado y me explicó su situación.

¿Cuál era esta? Que había un periodista cuyo nombre después se lo voy a revelar, que le había planteado un servicio para sacar su imagen de vez en cuando en la televisión.

El me comentó que no sabía si esto era una práctica permanente entre los periodistas, tanto de la prensa escrita, radial o televisiva o si era algo muy especial de este señor.

Entonces, me comentó que por ese servicio le cobraba 500 dólares. Entonces me dijo, quiero hablar con el dueño de ese canal, me dijo el nombre inclusive del periodista, que era el señor Enrique Vidal que ahora ya no trabaja en algún medio televisivo hasta donde yo sé.

Me dijo, Enrique Vidal me está cobrando 500 dólares, quiero hablar con el señor Schütz, cómo llego donde el señor Schütz para denunciar a este señor que cada mes va a mi oficina y me cobra 500 dólares.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y usted era parte de Panamericana o de RPP?

El señor TOLENTINO, David.— No, yo trabajaba en el área política del diario Expreso en esa época.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y por qué acude a usted?

El señor TOLENTINO, David.— Eso es lo que nunca sabré, porque, obviamente, yo las veces que he cubierto Congreso, siempre he hecho una trabajo, digamos, mi trabajo de periodista, venir a la fuente ni siquiera insinuar una dádiva a un parlamentario, ni un favor, ni oiga necesito que por aquí, que por allá, nada.

Page 51: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-51-

El señor PRESIDENTE.— ¿Este parlamentario era de un partido de oposición?

El señor TOLENTINO, David.— Sí, en esa época, bueno en el año 97 era del Partido Aprista Peruano.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted se refiere al señor Núñez?

El señor TOLENTINO, David.— Efectivamente, el señor Edgar Núñez Román fue quien me comentó muy preocupado de esta situación, obviamente habrá visto en mi una persona tal vez confiable porque él me llamó y me conversó, me comentó esta situación que le preocupaba mucho.

Fue donde me dijo, cómo llego donde el señor Schütz y efectivamente yo le dije, mire, señor congresista, obviamente para llegar donde el señor Schütz usted va a requerir de una prueba, algo que respalde su denuncia porque una acusación sin pruebas obviamente no puede tal vez tener sustento. Entonces, usted vea, no sé si le firma un recibo para la próxima vez o ya no le pague, rompa ese círculo.

Y, obviamente, como inquietud periodística le dije qué otros congresistas estaban dentro de ese círculo. Y él me contestó, bueno, seguramente hay otros más no sé, 10, 12 supongo.

El señor PRESIDENTE.— ¿Le dio nombres?

El señor TOLENTINO, David.— No, no me dio nombres, hasta donde yo recuerdo ahorita no recuerdo de nombres efectivos que él me haya dicho, pero él me mostró su incomodidad de pagar por estos servicios y obviamente eso a quien habla, me disgustó mucho porque es conocido a veces en el medio periodístico que, bueno, hay algunos periodistas que aparte de su actividad seguramente prestan servicios de asesoría o sabe Dios qué cosa, cada uno es libre de hacer sus actividades fuera del medio de comunicación donde trabaja.

Pero no me pareció bien lo que este señor efectivamente me comento.

Cosa que yo posteriormente puse en conocimiento de la Presidenta del Circulo de Cronistas.

El señor PRESIDENTE.— ¿Qué era quién en ese momento?

El señor TOLENTINO, David.— Era la señora Rosa Reyna de Orbegozo que trabajaba en el diario La República y también se lo comenté al señor Miguel Angel Tapia que también hacía la cobertura por el diario La Industria de Chiclayo, que ya no está ahora.

Le dije, mire, estamos quedando todos como una zapatilla porque todos los parlamentarios van a pensar que todos cobramos plata pero no es así, hay gente que no obstante que en nuestros medios aveces ni nos pagaban si quiera puntual los sueldos, yo le digo esto con conocimiento propio porque yo he trabajado en Expreso y a veces estábamos 2 meses impagos.

Obviamente la tentación era fuerte pero nunca hemos tratado siempre de caer en ese facilismo de recurrir a los parlamentarios, pero obviamente, a mi al menos, le digo esto, me incomodó mucho saber que se estaba haciendo estas prácticas.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y qué hizo el Círculo de Periodistas ante su comentario?

El señor TOLENTINO, David.— Bueno, cuando hablé con la señora Rosa Reyna, le trasmití esta inquietud, obviamente coincidió conmigo en que necesitábamos una prueba, incluso yo le di el nombre del parlamentario.

Bueno, no sé si ella llegó a hablar o no llegó a hablar con el señor Núñez, pero le hice ver que

Page 52: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-52-

por una persona ó 2 ó 3 o no sabemos cuántos estaban involucrados en estas prácticas podría estar mancillándose la representatividad del Círculo de Cronistas que nosotros tratamos de reactivarla.

Porque quien habla inclusive fue el Presidente del Comité Electoral el año 97, porque el Círculo de Cronistas había desactivado como 5, 6 años, desde que el señor Hugo Vallejo dejó la presidencia después del golpe, cuando pasó todos estos sucesos y había necesidad de reinstitucionalizar el Círculo de Cronistas que ahora desgraciadamente ha vuelto a caer en un letargo que no pinta prácticamente en el Congreso.

El señor PRESIDENTE.— Dígame, la denuncia esta entonces no es procesada por el Círculo de Cronistas Parlamentarios?, ¿no hay un evento?, ¿no se forma una Comisión de Honor, un tribunal?

El señor TOLENTINO, David.— Lamentablemente, señor congresista, como le digo, no teníamos una prueba evidente. Yo cuando le trasmití esto a la presidenta, obviamente tenía una directiva. No sé si la señora habrá o no comunicado esto a su directiva para tomar las medidas del caso.

A mi me hubiera gustado, por ejemplo, que la directiva de ese entonces hubiese convocado al señor Edgar Núñez, a pedirle más explicaciones. Lamentablemente desconozco si esto se llevó a cabo o no.

El señor PRESIDENTE.— ¿Aparte del testimonio del señor Edgar Núñez en relación a Enrique Vidal y las versiones en este campo, el señor Vidal habría operado junto con otra gente, otros periodistas o funcionarios o empleados del Congreso que hubieran contribuido con él en este accionar, en la versión que usted tiene?

El señor TOLENTINO, David.— No podría afirmarlo con certeza, señor congresista, pero trascendía ahí entre, yo le digo, confesiones informales de que esto era parte, digamos, de un pool, obviamente a mi no me constaba pero se decía que trabajaban en triangulación con otros colegas para, por ejemplo, tu lo sacas hoy día fulano, tu a zutano, tu a mengano y se llevaban un paquete de declaraciones, no sé si a favor o en contra pero eso era lo que se escuchaba.

No me consta, no he visto que el señor Vidal le diga a otro colega tu también lo sacas o tu no lo sacas, tu si lo sacas; eso no podría afirmarlo.

Y respecto de otras, digamos, actitudes de funcionarios o de trabajadores, no lo he visto directamente.

Pero usted debe saber, señor congresistas, al cual hemos seguido muchos años en el Parlamento, que se habla siempre de dos personas allí en el Congreso, de los hermanos Díaz, que, bueno, a mi tampoco me consta esto, pero le digo esto porque según he escuchado que ellos son, digamos, bien moscas con los congresistas y siempre traen a veces uno sin proponérselo, a veces uno está parado ahí en los pasos perdidos y ellos vienen con un congresista y te dice, Tolentino acá está el congresista fulano de tal, quiere declarar sobre tal cosa.

Entonces, uno se extraña, obviamente porque uno es amigo de esos muchachos uno no le dice para qué me lo traes si yo no te he pedido que me traigas a esa persona.

Entonces, uno por cortesía por tratarse de un representante, bueno, señor, sobre qué quiere declara, si era interesante tomábamos nota y si no era interesante obviamente por cortesía lo escuchábamos.

Eso al menos yo he visto que siempre ha sido una práctica de los señores de poner siempre a los

Page 53: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-53-

parlamentarios a la prensa. Ahora no sé si por eso cobraban o no cobraban, no me consta.

El señor PRESIDENTE.— Usted dice a los parlamentarios, hasta donde la comisión está informada el señor Luis Díaz ha trabajado como asistente de un congresista, en particular de UPP en ese período y el señor Julio Díaz tenía una suerte de relación con la oficina de otro congresista del PPC.

¿Cómo es que siendo funcionarios o asistentes de un congresista, llevaban a congresistas en plural, a esta..

El señor TOLENTINO, David.— No, le digo esto porque me decían, por ejemplo, estoy con el congresista equis, equis de otro sitio, otro lugar, obviamente yo sé con quienes trabajan ellos.

Entonces, me decían David, quieren declarar sobre tal cosa. Yo le decía, bueno, pero ahorita no lo tengo en mi cuadro. Después venían y me decían, oye David acá está el congresista. Bueno, yo por cortesía tomaba nota, pero no me consta que por ese trabajo cobraban o no cobraban, de repente era una cortesía que ellos quisieran agenciarse una mayor amistad con ese parlamentario.

Eso es lo que quiero dejar bien en claro.

El señor PRESIDENTE.— Lo que queda claro es también que entonces no le llevaban solamente al congresista con el que trabajaban, sino llevaban a varios, distintos. (15)

El señor TOLENTINO.— Sí. Inclusive, le comento esto porque un día me sorprendió cuando mi amigo, bueno es mi amigo, así amigo del Congreso ¿no? Lucho Díaz un día me dice: “ (ininteligible) te hemos condecorado en Tacna”, me dijo. Y yo le dije: “ ¿A cambio de qué?, yo no he hecho nada por Tacna, le digo”. “No, va a haber una actividad y van a entregar diplomas allá en Tacna, y tengo tu pasaje para que vayas ida y vuelta”. ¿Cómo?, me extrañé, le digo “yo no tengo que hace nada en Tacna, discúlpame, no puedo ir a Tacna”. Y, después me enteré de que él prestaba asesoría —creo— al Alcalde de Tacna.

El señor PRESIDENTE.— ¿Cuándo ha sido esto?

El señor TOLENTINO.— El año 99, si no me equivoco. Ha sido antes de dejar Expreso. Porque yo dejé Expreso el 17 de julio de 1999.

El señor PRESIDENTE.— Pero el 99 él trabajaba en el Congreso.

El señor TOLENTINO.— Trabajaba, creo que siempre ha colaborado con el señor Henry Pease. Claro, a Lucho Díaz siempre lo he visto pues con el señor Henry Pease, para arriba, para abajo; con el señor Gustamo Mohme, que en paz descanse. Siempre lo he visto en ese aspecto, colaborando con ellos.

El señor PRESIDENTE.— Y, efectivamente, ¿lo condecoraron a usted en Tacna?

El señor TOLENTINO.— No, no fui nunca a Tacna; no fui porque no tenía sentido. O sea vi que era una cosa. Claro, yo por fastidiarlo lo decía “oye si voy a Tacna me gustaría traerme un carrito barato”. “No re preocupes —me dijo— ahí hablamos con el Alcalde, él tiene sus amigos que tienen sus tiendas; ahí te damos (ininteligible) el carro, todo”. Obviamente, no fui porque no tenía nada que ver en mi cuadro político una actividad de esa naturaleza. Pero no, ahí quedó todo.

El señor PRESIDENTE.— Usted ha trabajado tiempo en el Congreso. Hubo un período que en el Congreso se repartían unos vales de apoyo alimenticio para los periodistas que estaban a la hora, los horarios digamos en que se ingerían alimentos ¿no?

Page 54: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-54-

El señor TOLENTINO.— Sí.

El señor PRESIDENTE.— ¿Quién distribuía esos vales?

El señor TOLENTINO.— Eso, cuando yo cubría por Expreso esos vales, una vez tuve conocimiento lo repartía creo el señor Diómenes Noriega, que lo conocen más que todo por Pachín.

El señor PRESIDENTE.— ¿Qué era funcionario del Congreso?

El señor TOLENTINO.— Funcionario del Congreso, y obviamente era muy vergonzoso ese reparto de tickets. Le digo esto porque quien habla nunca accedió a esos repartos, y si me han dado una vez, dos veces, tres máximo; más no ha sido, porque veía que era casi un acto de rapiña, porque hasta incluso creo que el señor Díaz también repartía tickets.

El señor PRESIDENTE.— Pero, el señor Díaz no era funcionario del Departamento de Prensa.

El señor TOLENTINO.— No, trabajaba con el señor Mohme pues.

El señor PRESIDENTE.— Pero cómo podría repartir vales del Congreso alguien que trabajaba con un parlamentario.

El señor TOLENTINO.— No, le estoy hablando del año 98; 99.

El señor PRESIDENTE.— Ya.

El señor TOLENTINO.— Bueno, yo he visto cómo bajaban y se daban los tickets como si fueran, qué le digo, algo prohibido; ellos repartían a sus amigos, como se dice. Y, a quienes no le caíamos en simpatía, bueno, que no éramos de su círculo íntimo seguramente, obviamente no alcanzábamos los tickets.

El señor PRESIDENTE.— O sea ¿esto no se entregaba al círculo de periodistas para que se entrega a los periodistas acreditados?

El señor TOLENTINO.— No, no se entregaba; incluso había colegas que se quejaban, me decían “oye qué tal cuajo. Vienen colegas doce y media a recibir su ticket, viene a almorzar y se van”. No sé quiénes habrán sido, pero yo he escuchado quejas de estos colegas. Y yo decía “bueno, por qué se pelean por un ticket, salgan al frente, se comen su menú de tres soles o dos cincuenta en esa época, y se evitan problemas”. Mi práctica siempre ha sido así. Inclusive, los periodistas tienen —no sé si seguirá esto hasta ahora— una carpeta en el comedor, donde firman y le dan un refrigerio. Bueno, hay muchas personas que por la naturaleza propia del trabajo que tienen permanente cobertura acá, lo merecen; pero, hay otros que vienen, firman, comen y se van. Nadie fiscaliza eso; y obviamente eso ya es criterio de cada uno, cada uno tiene que juzgar su propia conducta, su propia personalidad; hay otros que son Pepe “el vivo” que creen que le sacan la vuelta al sistema, pero dejan mal parado al resto.

Al Círculo, obviamente, le ha faltado un poco más de representatividad en esos casos, por ejemplo, tengo entendido que en Navidad —creo— en otras épocas, había reparto de panetones, vino. Entonces, el Círculo hacía su lista y entrega la lista no sé si a la Oficialía Mayor o no sé a qué área, la cosa que había varios colegas dentro de los cuales me cuento yo que nunca he recibido un panetón ni un champang del Congreso; y muchos como yo se quedaban así.

El señor PRESIDENTE.— Porque ése es otro tema. Hemos recibido la versión de que algunos de estos personajes corrían listas entre parlamentarios diciéndole que había que atender a tales y cuales periodistas, hombres o mujeres, con motivo de fiestas, y pedían un aporte.

Page 55: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-55-

El señor TOLENTINO.— Así es.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted afirma nunca haber recibido un regalo de Navidad que venía a nombre de equis grupo de parlamentarios?

El señor TOLENTINO.— De equis grupo de parlamentarios, no. O sea, nivel de grupo —como usted lo menciona— no, no he recibido.

El señor PRESIDENTE.— ¿Sí puede haber recibido algo individualmente?

El señor TOLENTINO.— Claro, individualmente, por aprecio por muchos años; y, esto lo puedo decir sin temor.

El señor PRESIDENTE.— Pero no algo tramitado por el señor Díaz o por el señor Vidal, etcétera.

El señor TOLENTINO.— No. Incluso, ellos, sé que habrían dado mi nombre para hacer objeto de un presente, pero yo siempre me negué a esas prácticas. No es que me jacte —modestia aparte, pueda vanagloriarme; pero, he sido uno de los pocos periodistas que ha sido “verde”. No he recibido dádivas; y, ahí hay un señor que puede dar fe de esto, que es el señor Miguel Ángel Tapia, un gran periodista, que fue inclusive Director de Prensa del Congreso, y que tuvo, bueno, en esa época, la necesidad de convocarme, inclusive; entonces, ya vi —como se dice— “el monstruo” por dentro. Pero, había gente que mantenía su línea, su conducta; porque al fin y al cabo hemos nacido para ser como somos, y siempre hemos escuchado que ha habido prácticas no ilícitas, pero sí muy cuestionadas en el Congreso.

El señor PRESIDENTE.— Se nos ha dicho, señor Tolentino, que en algunos casos, alguna de estas personas llevaba a congresistas a hacerles entrevistas, y disponían que gente de algunos medios de televisión hicieran como que filmaba; que le ponían la cámara turca o la cámara alemana, o la cámara no sé qué. Entonces, aparentaban una situación de entrevista en este sentido. ¿Usted ha sido testigo alguna vez de una cosa así?

El señor TOLENTINO.— No, señor congresista; hemos escuchado esa versión también, pero no. Como dicen, le hacían “la finta” de entrevistarlo pero al final no pasaba nada. No me consta.

El señor PRESIDENTE.— Usted conoce, señor Tolentino, de las relaciones entre el señor Vidal y el señor Brasani?

El señor TOLENTINO.— He escuchado sí que eran muy amigos; pero, no me consta una amistad entre ellos. Bueno, como todo colega acá, a veces Bresani venía al Congreso y mucha gente se le acercaba a saludarlo.

El señor PRESIDENTE.— ¿Bresani venía al Congreso?

El señor TOLENTINO.— Bueno, yo lo he visto una, dos veces que venía, no sé si a las comisiones; obviamente, como yo estaba siempre en “Los pasos perdidos”, entraba Bresani, pero no sabía por qué motivo venía. Yo sé que él pasaba y habían colegas que se acercaban a saludarlo; y , bueno, seguramente muy propio de la amistad que tenían con él; pero, no sé de que trataban ni por que motivo venía el señor Bresani.

El señor PRESIDENTE.— O sea usted directamente ¿no conoce una relación entre Bresani y el señor Vidal, ni lo ha escuchado a él decir que era amigo de Bresani o que trataba con él frecuentemente?

El señor TOLENTINO.— No, directamente no le he escuchado.

Page 56: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-56-

El señor PRESIDENTE.— ¿El señor Vidal tenía alguna relación especial con el señor Díaz Asto?

El señor TOLENTINO.— Sí, son amigos, muy amigos. Y, le cuento una anécdota, porque habían sábados en que supuestamente el Círculo de Cronistas jugaba como parlamentarios, pero habían partidos especiales donde obviamente iba el señor Joy Way y ciertos ministros, donde no íbamos los que permanentemente a veces jugábamos pelota entre nosotros, acá en la cancha de la avenida Argentina; y, sé que a estos partidos iba, bueno, el señor Díaz, el señor Vidal y otros cronistas de televisión, bueno, cuyos nombres no recuerdo, o ellos mismos armaban su equipo. Y, una o dos veces, Díaz me invitaba para ir a esos encuentros, y obviamente por mi trabajo no podía ir. Recuerdo sí que fui una vez a la cancha del Círculo Militar de Chorrillos, done también fueron parlamentarios, obviamente; fue un encuentro entre parlamentarios y cronistas parlamentarios, y bueno ahí sí fui, pero ahí no jugó Vidal, pero en otro equipo sí sé que ha habido estas prácticas deportivas casi exclusivo para cierto grupo del Círculo de Cronistas que jugaban con los ministros, creo que se iban al Potao o al mismo Círculo Militar de Chorrillos, en las cuales obviamente no he participado, pero sí Díaz me comentaba que habían esos encuentros.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted escuchó si en una práctica similar a la que mencionó el ex congresista Núñez, estuvieron otros congresistas con nombre propio?, el señor Larrabure, por ejemplo.

El señor TOLENTINO.— Sí, había escuchado eso, señor.

El señor PRESIDENTE.— ¿Directamente de él?

El señor TOLENTINO.— No. Escuchaba, bueno, ¿qué pasa?, que hay parlamentarios que a veces quieren ser generosos con algunos periodistas; sus motivos no lo sé, pero inclusive escuchaba que Larrabure había una vez creo regalado pollos, no me consta, le digo esto, pero había escuchado que había regalado pollos a periodistas, no sé si por Navidad o 28 de julio. Y, bueno, o no alcanzaba o me enteraba al último siempre ¿no? Pero sí escuché una vez el apellido del señor César Arrabure.

El señor PRESIDENTE.— ¿Y del señor Jhong Junchaya?

El señor TOLENTINO.— No, el señor Jhong Junchaya, no.

El señor PRESIDENTE.— ¿Del señor Espichán?

El señor TOLENTINO.— Tampoco, señor.

El señor PRESIDENTE.— ¿Del señor Chipoco?

El señor TOLENTINO.— No, del señor Chipoco, no.

El señor PRESIDENTE.— ¿Del señor Forsyth?

El señor TOLENTINO.— No, tampoco, del señor Forsyth, no.

El señor PRESIDENTE.— Del señor Ghilardi.

El señor TOLENTINO.— Del señor Fredy Ghilardi, tampoco.

El señor PRESIDENTE.— Una última cosa de mi parte en este terreno.

El manejo de las relaciones del señor Vidal con el señor Joy Way, ¿qué sabe usted de ellas, eran estrechas, eran íntimas, eran normales, lejanas?

Page 57: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-57-

El señor TOLENTINO.— Las veces que he visto un encuentro entre estas dos personas, las he notado como muy cordial, muy casi personal, íntimo tal vez ¿no?

Recuerdo que una vez estando yo en “Los pasos perdidos”, llegó Enrique Vidal y se fue de frente a la oficina de Joy Way. Bueno, por ahí la comidilla era de que Enrique era asesor de Joy Way; no me consta, pero escuchaba eso. Y, no sé si fue una o dos veces las que hemos jugado fulbito, he notado que había una amistad muy estrecha entre ambas personas, una amistad propia; porque Enrique pues es un periodista que trabaja en Radio Programas y trabajaba en la televisión. Entonces, yo creo que hasta los mismos parlamentarios un poco lo buscaban para datearlo o de hacerse de amistad con él para que él después los entrevista seguramente ¿no? Porque a veces cuando venía en la noche, veía que él estaba rodeado con tres, cuatro congresistas y hasta a veces hablaba —creo— de tú a tú con todos. Entonces, supongo que (16) haya sido por eso, pero sí he visto que había una amistad muy directa entre el señor Joy Way y el señor Crousillat.

El señor PRESIDENTE.— En un tema vinculado pero diferenciable, la comisión también está en el tema del PENUT, el uso de fondos del PENUT, ¿usted conoce periodistas que hubieran sido contratados con fondos del PENUT para cumplir funciones de prensa con el gobierno o con el Congreso?

El señor TOLENTINO.— No, señor congresista, desconozco esa relación. Allí lo que quisiera hacer recordar a la comisión, es que en el año 88-89 creo que usted lo debe recordar bien, en esa época cuando estaba el señor José Luis Alvarado como presidente interno de la Cámara de Diputados, se mencionó de que había una lista de 100 periodistas que habían recibido plata del Congreso, nosotros siempre tratamos de averiguar quiénes estaban esa lista, pero lamentablemente nunca fuimos informados de ese tema.

El señor PRESIDENTE.— Usted a la vez se informó de que habían periodistas contratados por el Congreso, personas elegidas en manejar el tema de imagen contratado por el Congreso con fondos del PENUT.

El señor TOLENTINO.— ¿Qué si conozco?

El señor PRESIDENTE.— Sí, ¿alguna vez estuvo informado de eso?

El señor TOLENTINO.— No recuerdo, señor congresista, sinceramente no recuerdo, pero hasta donde yo sé no sabría responderle con exactitud esa pregunta.

El señor PRESIDENTE.— El proceso por el cual el Congreso ha manejado su relación con ellos implicaba la contratación de personas en una oficina de prensa, que se ocupaba de la imagen del Congreso.

El señor TOLENTINO.— No le entiendo, señor.

El señor PRESIDENTE.— Hay una oficina de prensa del Congreso que se ocupa de manejar la función con la prensa, esa oficina qué funciones cumple o cumplió en el período del régimen de Fujimori con la prensa, qué hacía, les daba notas de prensa de las ocurrencias en el Congreso, en las comisiones, ¿cumplía otras funciones adicionales?

El señor TOLENTINO.— Le digo por referencia propia, señor congresista, yo laboré en el Congreso en la oficina de prensa desde noviembre del 98 hasta agosto del 99, no perdón, del 97 al 98, cuando el señor Miguel Ángel Tapia asume convocado por el señor Carlos Torres y Torres Lara la dirección de la oficina de prensa y luego el señor Tapia me convoca a mí, me dice vamos a hacer de esta oficina de prensa una agencia de noticias, porque la oficina era muy lenta en sus funciones y muchos parlamentarios desconocen que esta oficina está al servicio de todos los parlamentarios, no solamente de un grupo y nuestra actividad en lo que a mí respecta y a las

Page 58: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-58-

disposiciones de la dirección recibía era cubrir las actividades de las distintas comisiones y ni bien terminaba una comisión, subía al área de redacción se digitaba y se repartía la nota de prensa inmediatamente, como efectivamente era una agencia de noticias, al extremo tal en el tiempo que estuve en esta área rompimos todos los récord de notas de prensa que se había hecho en esa época; nosotros en 8 ó 9 meses de trabajo hicimos más de mil 100 notas de prensa, creo que éramos muy pocos en el área de ese entonces, pero nuestra labor se circunscribía estrictamente hacer la cobertura de las comisiones de trabajo, de las comisiones ordinarias, no hemos recibido otra disposición, ni ninguna otra directiva de atacar, de defender, de mancillar el honor o sembrar notas contra un parlamentario, eso si puedo dar fe.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted era pagado por la planilla del Congreso, o por fondos de cooperación?

El señor TOLENTINO.— No, bueno cuando entré a laborar estaba en la planilla del Congreso, allí consta en la boleta de pago que obviamente el área de Recursos Humanos me consignó en el área de prensa.

El señor PRESIDENTE.— ¿Usted ha ejercido, señor Tolentino, funciones de asesoría de imagen o de prensa para políticos en la década del 90?, para políticos, autoridades, alcaldes.

El señor TOLENTINO.— Sí, en el año 1994 fui convocado por el señor Miguel Angel Mufarech para hacerle prensa a la entonces candidata la señorita Lourdes Flores Nano, en el año 94 cuando iba a postular a la presidencia para el año 1995, pero desgraciadamente, no desgraciadamente fue una decisión de la señorita Flores Nano en enero en el congreso partidario del PPC que declinó su candidatura, pero trabajé con ella desde agosto, setiembre creo desde el año 1994 hasta diciembre, ese ha sido mi actividad.

El señor PRESIDENTE.— ¿Con algún alcalde?

El señor TOLENTINO.— Alcalde, no señor congresista, con alcalde nunca.

El señor PRESIDENTE.— ¿Con algún parlamentario, tampoco?

El señor TOLENTINO.— Parlamentario, tampoco.

El señor PRESIDENTE.— No, no, la señorita Flores era parlamentaria, pero alrededor de una función de candidatura presidencial.

El señor TOLENTINO.— Claro, en esa época era jefe de la redacción de la revista Gente y con autorización del señor Escardó salí a hacer estas comisiones, obviamente, porque viajábamos miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo.

El señor PRESIDENTE.— Este es el único caso de asesoría que ha desarrollado usted a políticos o autoridades.

El señor TOLENTINO.— A políticos sí, porque después he hecho asesoría a estudios privados.

El señor PRESIDENTE.— Pero no a otras autoridades, ni a políticos.

El señor TOLENTINO.— No, a autoridades que recuerde no.

El señor PRESIDENTE.— Bien, creo que es básicamente de parte mía habría en la comisión. ¿No sé si alguien de la comisión tiene alguna otra inquietud?

Si no la hubiera, entonces, queremos agradecerle, señor Tolentino, su participación en la comisión el tiempo que nos ha dedicado en la información que nos ha proporcionado en este

Page 59: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-59-

terreno.

Muchas gracias.

El señor TOLENTINO.— Muchas gracias, señor congresista, muy buenas tardes.

El señor PRESIDENTE.— Se suspende la sesión

—Se suspende la sesión.

—Se reanuda la sesión.

El señor PRESIDENTE.— Se reabre la sesión.

El día de hoy debería haber venido, pero hay varias personas que se han excusado, pero quien por segunda vez no declara es el señor Luis Díaz Asto, fue citado en la sesión anterior como estaba yo pidió declarar con toda la comisión, fue citado ahora, allí está el oficio que acredita que lo han recibido en su casa, argumenta que él no sabe nada porque es un empleado de su casa, entonces que no sabe nada y no ha venido. Entonces voy a plantear hacerle una última citación que será de grado fuerza, o la otra alternativa sería enviarle el cuestionario por escrito y lo responda por escrito, no es asesor, es asistente de Henry Pease, la vez pasada vino con el asesor legal de Pease cuando yo estaba en la comisión, en fin, entonces lo citaremos por última vez para que venga a exponer para la sesión siguiente a la que a su vez se volverá a citar a Javier Rojas Villanueva, ¿él está en el Perú Javier Rojas Villanueva? Correcto, entonces hay que citarlo para que venga junto con la señora Troncoso de Joy Way para tratar el tema de las adquisiciones.

Nos han pedido los asesores de la comisión poder exponer brevemente la situación en la que está el tema de las adquisiciones chinas para el momento de la reunión con la señora Troncoso y otros, yo pediría que por lo menos 10 ó 15 minutos máximo sea una presentación en este sentido para poder hacer interrogantes o inquietudes al respecto.

El ASESOR.— Gracias, señor Presidente.

El resumen que adjuntamos consolida el informe presentado hace 2 semanas a la comisión investigadora, pero que recoge el avance respecto a la participación de un entorno familiar y que ha participado consideramos el equipo de investigación la familia cercana a Víctor Joy Way Rojas, a quien consideramos el responsable de este sector de ejecuciones ejecutadas a través de diversos dispositivos legales a corporaciones estatales de la República Popular China.

En resumen consideramos lo siguiente: que el gobierno de Alberto Fujimori entre la década del 90 al 2000 adquirió a diversas corporaciones chinas, bienes y servicios al amparo de un convenio comercial entre el gobierno del Perú y la República Popular China, estas compras como se ha detallado se efectivizaron con argumentos con argumentos basados en urgencias sectoriales, en este caso, déficit de medicamentos, de equipamientos para hablar, por ejemplo, en el caso de salud o para el caso de agricultura la sostenibilidad de la producción del agro, para lo cual se promulgaron diferentes dispositivos legales que ampararon tales adquisiciones.

En resumen, en esta década del 90 al 2000 utilizando estos dispositivos publicados se sumaron aproximadamente 17 operaciones de compra con un total de 250 millones de dólares, esto se resume en un cuadro que estamos anexando que involucran a diversos sectores como por ejemplo educación, agricultura, salud, presidencia, Defensa entre otros.

Estas operaciones consolidan 10 a través de operaciones a través de deuda y 7 con recursos del Tesoro Público; pero lo que quisiéramos acotar es que las empresas chinas que participaron o que vendieron al Estado peruano a través de estos ministerios ya mencionados fueron

Page 60: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-60-

aproximadamente 6, la China National Construccional y Agricultural que vendieron 4 mil 100 tractores a agricultura, la China Nort Industries para Educación y también diversos equipos, la Chaine National Medicines y Shanghai Medicines que vendieron medicamentos a Salud en la que participaron a su vez el Centro de Servicio y Mantenimiento de Maquinaria China que es una empresa representante de Corporaciones chinas aquí en el Perú la cual es el motivo de esta ampliación de la investigación, e Interpreit Perú, conocida como Droguería Interpreit en el Ministerio de Salud.

Lo que quisiéramos precisar es que lo que se aprecia al respecto de estos bienes adquiridos es que fueron productos en resumen de dudosa calidad para el caso de los medicamentos se ha determinado que estos tenían fechas de expiraciones muy próximos a vencer, o que no contaban con los protocolos de análisis requisito indispensable para que esta sea vendida al público o dispensada a los pacientes o también que se determinó que contenía las graduaciones o las potencias debidas, argumentos que no acreditaban que estas no eran aptos para el consumo humano; y para el caso de los bienes o los tractores adquiridos para agricultura, se ha determinado que desde que llegaron a su destino en la mayoría de los casos funcionaron por poco tiempo o nunca operaron, no sólo por el caso de la capacitación, sino por fallas frecuentes en diversos sistemas (17) mecánicos, ya sean estos hidráulicos, de potencia, de cambios o de dirección.

Tal situación permite establecer que tras estas operaciones se efectuaron una serie de negociados que favorecieron no solo a las entidades estatales chinas mencionadas sino también a quienes los representaron aquí en el Perú. Uno de estos privilegios para las adquisiciones son diversos dispositivos legales que ampararon por un lado las exoneraciones a los procesos de licitaciones públicas, la adjudicación directa a estas empresas chinas, entre otros, de preferencia —reitero— a empresas chinas.

La participación del ingeniero Alberto Fujimori, de Víctor Dionisio Joy Way se ha desarrollado, consideramos, en estos niveles de coordinaciones dados entre sí y como consecuencia también con la participación de los ministros involucrados en estas operaciones o que suscribieron diversos convenios; por un lado los primeros direccionando o manipulando las cantidades adquiridas sin el debido o adecuado respaldo técnico para garantizar la tecnología que se requiere para los terrenos o para el uso de las personas de la ciudadanía, y por otro lado lo grave es que vulnerando también los requisitos legales que para el caso de adquisiciones se establecieron.

En particular, como mencionaba, la materia de esta ampliación es que se considera a Víctor Dionisio Joy Way Rojas como el que representaba estos intereses comerciales chinos utilizando sus influencias como hombre de gobierno a través de diversos cargos públicos asumidos: Ministro de Industria entre 1991 y 1992, constituyente en 1995, congresista y Ministro de Economía entre 1995 y el 2000.

Y esto permitió asegurar a las empresas chinas las adjudicaciones en virtud a estos diversos decretos promulgados, siendo a su vez él el beneficiario de las comisiones económicas por servicios de consultoría —se argumenta— o por representación comercial y también como parte del desarrollo próspero de empresas particulares de su entorno familiar.

Consideramos pertinente precisar que Joy Way Rojas oculta su participación accionarial en un conjunto de empresas donde participan en su representación las siguientes personas: Lilia Abdel Troncoso Asen, que es la esposa; Elsa Carmen Asén Troncoso, su suegra; Mario Freddy Troncoso Asén, su cuñado; Javier Emilio Rojas Villanueva, primo; Miguel Joy Way Rojas y Pedro Cristóbal Joy Way, sus hermanos y Alfredo Salomón Delgado Pérez, socio, por destacar los principales.

Page 61: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-61-

Las empresas estatales de la República Popular China, por diversos documentos de otras comisiones, fueron a decir de Víctor Joy Way en sus testimonios, aquellas que él representó hasta el año 1990, ese es el argumento que él manifiesta. Pero este argumento es contrario a lo afirmado por los representantes de dichas empresas, quienes por un lado dicen haber tenido vínculos comerciales con Víctor Joy Way Rojas en el país, en algunos casos mediante acuerdos no escritos y por el otro reconocen haber efectuado pagos por servicios entre el año 1988 y el año 2000, es decir más allá del período que Joy Way Rojas afirma ya no haber representado.

Se puede especificar en el cuadro Núm. 2, por ejemplo, el período, los años, la empresa que ha estado vinculada con Joy Way Rojas, el vínculo que existía entre ambos, los montos de transferencias realizadas. Y una particularidad y un detalle en este caso, transferencias al Banco Hapoalim de Suiza, que es por ejemplo aquella que ha sido ya hallada y con depósitos superiores a los 9 millones de dólares.

Por otro lado la afirmación de haber sido el representante comercial solo hasta 1990 se contradice cuando él mismo afirma haber recibido dichas transferencias de dinero incluso hasta el año 2000, es decir desde 1987 hasta el 2000.

Coincidentemente estas empresas fueron beneficiadas por diversas compras efectuadas por entidades peruanas. Habría que precisar que, por ejemplo, este privilegio tanto legal como de continuidad comercial, es decir la representación en el Perú de estas corporaciones chinas se establece a través de la participación de su cuñado, Mario Freddy Troncoso, quien a la par de ser su socio en la empresa Inter Trade Perú Sociedad Anónima, el año 1992 suscribe una sociedad denominada Wanson Sociedad Anónima, que fue —consideramos— punta de lanza para las futuras compras en este caso particular de tractores chinos.

Esta empresa Wanson tuvo como socio a un ciudadano chino, Liu Jum Li, quien a su vez tuvo el poder para ser representante y apoderado para suscribir o instituir una empresa denominada Centro de Servicio Y Mantenimiento de Maquinaria China con el 98% de la corporación china National Constructional y 2% entre otro ciudadano chino y Liu Jum Li.

Lo coincidente es que esta empresa recién creada en sociedad Wanson entre Mario Freddy Troncoso y Liu Jum Li tiene la representación de la corporación china en el país, constituyen una empresa y el año 1994 venden al Estado peruano tractores, y en ambas operaciones, tanto de medicamentos —falto precisar en el caso de los medicamentos donde participa también Inter Trade y en la que Víctor Joy Way a su vez ha sido representante de esta corporación de medicinas chinas— coincidentemente las dos obtienen las adjudicaciones de medicina y de maquinaria y en ellas aparece paralelamente suscribiendo como coordinador del Convenio Perú-China su cuñado Mario Freddy Troncoso.

He adjuntado a su vez, para efectos gráficos, aunque en el informe que tienen a mano hay mayores detalles sobre las conexiones que considera el equipo de investigación son pertinentes de ser tomadas en cuenta. aparece la relación o el vínculo comercial entre Víctor Dionisio Joy Way Rojas al centro de toda la operación, justamente antes de ser él funcionario público.

Víctor Joy Way Rojas en el año 1999 y hasta enero de 1991 fue presidente y socio a su vez de su cuñado Mario Freddy Troncoso en una empresa denominada Inter Trade Perú, en ella también estaba el señor Alfredo Delgado Pérez y la esposa de Joy Way, Lilia Abdel Troncoso de Joy.

Lilia es socia y presidenta posteriormente de una empresa Marilú Sociedad Anónima, razón jurídica de la cadena de boticas 24 Horas que hay información por consistenciar de haber sido la proveedora del Ministerio del Interior, de Promudeh y también falta confirmar para el Congreso de la República.

Pero en esta sociedad Marilú Sociedad Anónima aparece Javier Emilio Rojas Villanueva, que es

Page 62: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-62-

directivo, gerente ejecutivo y asociado de diversas empresas en las que participan los señores Lau Yoc.

Estas empresas, por resumir, son: Labros Training, King Kong, Pani Los Robles, Empreestudio, Royal Trade, las cadenas de mercados Top Market, Gisell inversiones Inmobiliarias, entre otros, donde sucesivamente los hermanos Lau Yoc, Enrique, Carlos Alfredo y Jorge Jaime Lau Yoc son apoderados y contratan sucesivamente a Javier Rojas Villanueva, así como a Pedro Cristóbal Joy Way Rojas —hermano de Víctor Joy Way— como representante de las operaciones gerenciales de estas empresas.

Asimismo, tal como hemos descrito hace un momento, Mario Freddy Troncoso ya por su lado actúa en sociedad con Liu Jun Li en la sociedad Wanson y Liu Jun Li es a su vez apoderado de la empresa estatal china National Constructional para constituir el Centro de Servicio de Mantenimiento de Maquinaria China, que es la que finalmente terció en la operación de la venta de tractores al país.

A esto habría que agregar otras adquisiciones efectuadas a través de los dispositivos secretos que estamos incorporando a la investigación, pero ya en base al informe de la Comisión Morales, que son operaciones que bordean aproximadamente los 120 millones de dólares. Sumados a los 250 millones de dólares que tenemos a través de compras a corporaciones chinas con decretos publicados, que son 250, bordean los 370 millones de dólares las operaciones de compras efectuadas a entidades de la República Popular China.

El señor .— Que no se están repitiendo.

El señor .— De ninguna manera, los decretos de urgencia no están considerados.

Lo que habría que precisar en esta relación de la participación de Joy Way y su entorno es que dos de estas personas, socios suyos, Javier Emilio Rojas Villanueva y el señor Alfredo Salomón Delgado Pérez, por la particularidad, es que los dos —uno de ellos socio en la empresa Inter Trade Perú y Javier Emilio Rojas Villanueva socio de la esposa de Joy Way en la empresa Marilú Sociedad Anónima fueron a su vez desde los años 1993 y 1995 hasta el año 2001 asesores de Víctor Joy Way Rojas en el Congreso de la República.

Alfredo Delgado Pérez desde 1993 ingresa en la modalidad de servicios no personales, no hay documentación sobre el caso, se ha solicitado a la oficina de personal detalles específicos, y desde 1995 sí es asesor tanto de la Primera Vicepresidencia, el año 1999 de la Presidencia y del año 2000 al 2001 de la Comisión de Economía, donde estaba su socio comercial Víctor Joy Way Rojas.,

Y Javier Emilio Rojas antes de asumir la asesoría del despacho de la Vicepresidencia y Presidencia donde estaba Joy Way Rojas fue policía nacional del rubro de Investigaciones del Perú. Se ha solicitado también información sobre el particular con las particularidades de las razones por las cuales pasó al retiro o hubo algún problema legal interno en la Policía Nacional. Pero el señor Rojas Villanueva fue asesor desde el año 1995 al 2001.

Como hemos descrito, uno socio y el otro consideramos en este caso representante de intereses de Víctor Joy Way, consideramos así en otras empresas.

Habría que destacar que los hermanos Lau Yoc en los Registros Públicos, dos de ellos no registran domicilio, uno de ellos sí registra pero al enviársele la documentación de invitación para un interrogatorio ya no viven en ella, pero sí aparece un ciudadano dentro del Registro de Propiedades de nombre Félix Javier Lau Yoc, cuyos padres, en resumen, son de procedencia canadiense. (18) Uno, el ciudadano Gregory Lausec y Joseph Luis Pared Breire, son canadienses; pero los hijos, 4 de ellos tienen la ciudadanía peruana, lo hemos visto en los

Page 63: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-63-

registros pero no se ha verificado residencia específica, no tienen propiedades, no tienen vehículos, en la Compañía Peruana de Teléfonos tampoco registran propiedad o líneas a su nombre, pero sí un tal Félix Javier de nacionalidad canadiense, que tiene o adquirió entre el año 94 y 96, 4 propiedades que suman 414 mil dólares. Faltaría verificar si es que una de ellas que se compró en Chaclacayo, es la de Carlos Alfredo, que solamente dice domicilio en Chaclacayo pero no específica dirección para poder ubicarlo.

Estos han sido los elementos que nos permiten considerar que tras todas las operaciones, por un lado, a través de las representaciones de empresas en el Perú para intermediar las operaciones chinas, también existió una red de gente vinculada, en este caso familia vinculada a Víctor Joy Way Rojas que participó en otras operaciones, de alguna manera también para canalizar, consideramos, las ganancias o las inversiones que éste tuvo en el país.

Eso es en resumen, señor Presidente, el avance y lo que consideramos importante hacer destacado para la ampliación del informe de las adquisiciones a entidades chinas en la que participó Víctor Joy Way Rojas.

El señor PRESIDENTE.— Congresista Mena.

El señor MENA MELGAREJO (PP).— Señor Presidente, quisiera dar un informe en ocasión que habíamos juramentado el cargo de congresistas en esos primeros días, representantes del *Tai Pey*, invitaron a muchos congresistas a una reunión de trabajo, almuerzo o cena.

Por recomendación de algunos colegas, yo tuve la suerte de asistir. Entonces, el representante informó de que con una clara finalidad de parcializarse en beneficio, en este caso, posiblemente de Víctor Joy Way para acogerse a jugosas comisiones, habrían cerrado las puertas para que *Tai Pey* haga transacciones comerciales con el Perú, y únicamente exclusivamente se haga las transacciones comerciales con china.

En ese sentido, ¿qué posibilidades habría de investigar?, ¿qué normatividades o qué leyes se sacaron o se emitieron, se promulgaron?, para que haya un bloqueo comercial precisamente a *Tai Pey*.

Eso quería dar cuenta, con la finalidad de que si se hace una vista a sus representantes podamos tener una mejor información.

Nada más.

El señor PRESIDENTE.— No sé si hay alguna inquietud.

En este caso la propuesta que teníamos era reconvocar a la señora Troncoso de Joy Way, reconvocar a Javier Rojas y a los ciudadanos que se pudiera, y habíamos pensado en hacerlo esta semana que entra.

También ayer en una reunión que he tenido con los asesores, estamos tras el tema del Fondo Económico Especial Azucarero, y ahí la persona clave es el señor Jorge Arana Coa que ha administrado este fondo prácticamente en forma individual durante todo el período del régimen del fujimorismo, con gravísimos problemas en la administración de este fondo. Este señor aparentemente continúa, hay un nuevo presidente del fondo, pero él continúa.

Las irregularidades que se han evidenciado en el manejo del fondo. El fondo debe servir para resolver problemas laborales pendientes en las empresas azucareras; y por excepción, cumplido el otro fin, pueden derivarse a otras finalidades. Lo que ha ocurrido es exactamente a la inversa, se han derivado otras finalidades.

Page 64: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-64-

Y del chequeo que hemos hecho de propiedades del señor Arana Coa, éste señor se ha convertido en un personaje con una cantidad de cuentas bancarias y bienes realmente millonarios.

Entonces teníamos la propuesta de que la comisión adopte dos cosas: Primero, que solicite a las autoridades pertinentes las medidas para que Arana Coa no sea autorizado a salir del país preventivamente, tras avanza la investigación; y, dos, consultar a los miembros de la comisión si pudiéramos citar a al señor Arana Coa y al señor Absalón Vásquez, que han sido los dos responsables de este tema central, para el día lunes.

No sé si los miembros de la comisión van a estar el lunes por la tarde, podríamos intentar una sesión tipo de tres y media a cuatro y media, una cosa de ese estilo, una hora, con estos dos personajes y quedar en una fecha siguiente que quizás pudiera ser el miércoles, porque el martes va haber Comisión Permanente, para convocar a los representantes de los núcleos vinculados a los negocios con los chinos, a Díaz Asto, para acabar con el tema de periodistas, y chequear si ya está el abogado defensor de Joy Way que había pedido por eso la postergación de la cita, para entrar al tema Joy Way que está pendiente en varios asuntos, está pendiente en el tema del seguro de su casa, está pendiente el caso de estas importaciones, está pendiente en el caso de sus relaciones con la prensa, poder hacer esa cita ya sea miércoles después de la reunión nuestra o jueves próximo.

No sé qué opinión habría en los miembros de la comisión, si les parece factible, la propuesta sería lunes tipo tres y media de la tarde, hacer una cita a Coa y Absalón Vásquez por el Fondo Económico Especial de la Azucarera, el día miércoles poder citar el caso de importaciones chinas y Díaz Asto, y verificar si el día jueves pudiéramos trasladarnos al penal para hacer la entrevista a Joy Way sobre el conjunto de temas, entregándonos las preguntas para chequearlas y opinar sobre ellas con anticipación a los miembros de la comisión de asesores.

¿Hubiera acuerdo con esto? Si lo hubiera, quedaríamos de esta manera en este terreno, con lo cual levantaríamos la sesión con los acuerdos también de solicitar el levantamiento del secreto tributario, si es que esto ya no hubiera ocurrido a los señores Arana Coa y Absalón Vásquez, y por supuesto bancarios y registral, a efectos de poder proceder a esta investigación y hacer lo propio como acuerdo de la comisión respecto, no sé si ya ocurrió respecto a todas las personas que están aquí.

Entonces habría que tomar el acuerdo de solicitar el levantamiento del secreto tributario del señor Mario Freddy Troncoso Asén, Elsa Asén Cano de Troncoso, Lilia Abdel Troncoso de Joy Way, Miguel Joy Way Rojas, Javier Emilio Rojas Villanueva; así como de los que si tuvieran ciudadanía peruana, los señores Enrique Lau Yoc, Carlos Alfredo Lau Yoc, Jorge Jaime Lau Yoc, que aparecen vinculados a las personas jurídicas, Labros Training, S.A., Company S.A., los Robles S.A., Empreestudio S.A., Royal Trade; Top Marke Pezet, S.A., Gisell S.A., Inversiones y Mobiliarias Lima, y de las empresas Marilú, S.A., y las personas naturales vinculadas a ella, Mario Antonio Cubas Baglieto, Ricardo Cubas Martins, Cecilia Fabiola Roca Odan, Luis Adolfo Martinetti Macedo.

De la empresa Inter Tride Perú, S.A., cuyos socios son Domingo Fernando Troncoso Mendoza, ya hemos mencionado a Mario Freddy Troncoso Asén, y Alfredo Delgado Pérez, y en cuyo directorio están los mismos personajes.

De la empresa Centro de Servicios y Mantenimiento de Maquinarias Chinas, S.A., cuyos socios serían China National Constructional Agricul. *Wou Chiang*, casado con *Wag Suan*; Liu Jum Li, casado con *Ai Li Wa*, si tuvieran ciudadanía peruana. Wanson S.A., es una empresa escrita también en el Perú. Wanson S.A., donde vuelven aparecer el personaje Liu Jum Li, y con él Lin Ce Pen y We Yau Oin, para todos ellos personas naturales y jurídicas y esposas, se solicitaría el levantamiento del secreto tributario bancario registral, en fin, a que hubiera lugar. Copia de este

Page 65: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

-65-

acuerdo, de ser votado favorablemente será trasmitido a Sunat y las dependencias respectivas.

¿Está de acuerdo la comisión? Con el voto unánime de la comisión se da por aprobado este acuerdo.

Con ello levantamos la sesión hasta el próximo lunes 15 horas y 30 minutos de la tarde en el edificio del Congreso, ya no aquí en Conaco.

Gracias.

—Fin de la grabación.

Page 66: 08 de febrero - Bellsouth - periodistas varios1

This document was created with Win2PDF available at http://www.daneprairie.com.The unregistered version of Win2PDF is for evaluation or non-commercial use only.