075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

35
Equipo de medición y diagnóstico VAS 5051 Cuaderno didáctico nº 75

Transcript of 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

Page 1: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

Equipo de medición ydiagnóstico VAS 5051Cuaderno didáctico nº 75

Page 2: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

No se permite la reproducción total o parcial de este cuaderno, ni el registroen un sistema informático, ni la transmisión bajo cualquier forma o a travésde cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia, porgrabación o por otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de lostitulares del copyright.

TÍTULO: Equipo de medición y diagnóstico VAS 5051 (C.D. nº 75)AUTOR: Organización de ServicioSEAT, S.A. Sdad. Unipersonal. Zona Franca, Calle 2.Reg. Mer. Barcelona. Tomo 23662, Folio 1, Hoja 56855

1ª edición

FECHA DE PUBLICACIÓN: Enero 2000DEPÓSITO LEGAL: B-43045-99Preimpresión e impresión: TECFOTO, S.L. Ciutat de Granada, 55 - 08005 BARCELONA

Estado técnico 07.99. Debido al constante desarrollo y mejora delproducto, los datos que aparecen en el mismo están sujetos aposibles variaciones.

Page 3: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

3

Equipo de medición y diagnóstico VAS 5051

La actual evolución y desarrollo de los siste-mas eléctricos y electrónicos del automóvilimplica también un desarrollo paralelo de losequipos utilizados para la localización y diag-nóstico.

Para ello, SEAT incorpora el VAS 5051, unequipo de avanzadas prestaciones y que cubrelas necesidades en el diagnóstico del vehículo.

En un solo equipo quedan implantadas todaslas funciones de autodiagnóstico del VAG1551, un multímetro digital, un osciloscopio yun sistema de localización guiada de averías ,junto con información técnica de los Manualesde Reparaciones.

Para mantener actualizada la informacióndel equipo y garantizar su aplicación en elfuturo , SEAT suministra de forma continuadaunos CD ROMs con nuevos datos.

El equipo también dispone de un conjunto decables que permiten realizar las diferentes me-diciones y de una impresora.

La unidad principal, la impresora y los cablesestán alojados en un carro móvil, siendo posibleseparar la unidad principal para realizar prue-bas dinámicas en el vehículo gracias a suautonomía de trabajo.

De está forma se simplifica el proceso delocalización de las averías y se optimiza almáximo el tiempo destinado a la comprobaciónde los componentes.

ÍNDICE

COMPOSICIÓN DEL EQUIPO ..................... . 4

UNIDAD PRINCIPAL ................................. 5 - 7

CABLES DE MEDICIÓN ........................... 8 - 9

IMPRESORA ........................................ 10 - 11

CD ROM ........................ .............................. 12

MANEJO ........................... ........................... 13

FUNCIONES COMPLEMENTARIAS ..... 14 - 15

AUTODIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO........ ................................... 16

MÓDULO DE MEDICIÓN ..................... 17 - 24

LOCALIZACIÓN GUIADA DE AVERÍAS......................................... 25 - 34

Page 4: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

4

COMPOSICIÓN DEL EQUIPO

El equipo de medición y diagnóstico VAS5051 está compuesto por una unidad princi-pal , una impresora , comunicada con la unidadprincipal, un juego de cables para realizar lasdiferentes mediciones y un carro de taller móvil,en el que están ubicados todos los componen-tes.

El VAS 5051 combina en un solo equipo elautodiagnóstico del vehículo, un módulo demedición, con un multímetro y un oscilosco-pio , una localización guiada de averías apo-

yada con información técnica de los Manualesde Reparaciones y unas funciones complemen-tarias.

Todo ello simplifica en gran medida la locali-zación de las averías en el automóvil.

La base de datos con que trabaja la unidadprincipal requiere ser actualizada y ello se rea-liza mediante un CD ROM, el cual permiteampliar y modificar los datos memorizados en launidad principal. Periódicamente SEAT sumi-nistrará nuevas versiones del CD ROM.

D75-01

Cables de medición

CD ROM

Carro de taller

Unidad principal

Impresora

Page 5: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

5

La unidad principal, que está acoplada a unsoporte giratorio del carro de taller, es un orde-nador que tiene implantados los componentesfísicos (hardware) y los programas (software)necesarios para ejecutar las funciones de unmultímetro, un osciloscopio, del autodiagnósticodel vehículo y de una localización guiada deaverías.

La alimentación de trabajo para la unidadprincipal puede proceder de la red eléctrica(220 V, 50 Hz), de un acumulador ubicado enla parte posterior o del vehículo a través delcable de diagnosis, igual que en el caso del lec-tor de averías VAG 1551/1552.

PARTE FRONTALEn ella está ubicada una pantalla táctil de

cristal líquido mediante la cual se seleccionanlas funciones disponibles en cada situación.

Esta pantalla es la zona más sensible delequipo, por lo que nunca deben utilizarse ele-mentos metálicos o puntiagudos para la activa-ción de las teclas, porque las rayadas alteran la

sensibilidad al tacto. Si estuviera sucia debelimpiarse con limpiacristales sin amoníaco o conalcohol.

Dispone de tres diodos luminosos; cadauno proporciona la siguiente información:– El diodo 1 , que informa de la procedencia dela alimentación, puede aparecer con diferentescolores, correspondiendo cada uno a un estado.

• Verde: Conectado a la red.• Amarillo: Alimentado por el acumulador.• Amarillo intermitente: Alimentado a través

del acumulador, pero con éste casi descargado.• Intermitencia alternando verde y amarillo:

Alimentación externa con el acumulador desco-nectado o defectuoso. (Esta situación debe evi-tarse.)– El diodo 2 luce de color verde cuando se estácargando el acumulador.– Y el diodo 3 se ilumina de rojo si se supera latemperatura interna límite de trabajo, debidoprincipalmente a la suciedad del filtro de aire derefrigeración interna.

UNIDAD PRINCIPAL

VAS 5051

Administración

Aplicaciones

Autodiagnóstico del vehÌculo

Módulo de medición

VAS 5051Sistema de información, medición y diagnóstico de vehículosVersión -E- / V01.00 01/07/99

Localiz. guiada de averías

AyudaImprimir

D75-02

Diodosluminosos

Pantalla táctil

Page 6: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

6

UNIDAD PRINCIPAL

LADO IZQUIERDOAquí se encuentra un conector de alimenta-

ción para la unidad principal, junto con un torni-llo de toma de tierra que no debe aflojarse nieliminarse, de lo contrario no puede garanti-zarse la protección ante descargas eléctricasdurante el funcionamiento del equipo.

Y bajo una tapa de protección negra seencuentra un conector VDA (para un monitor,un proyector...), otro RS232 (de ratón), uno PS/2 (para teclado) y dos conectores PCMCIA,mediante los cuales es posible conectar nuevoscomponentes (modem, tarjeta para CAN-Bus...) a la unidad principal.

Los conectores para el teclado y el ratón nodeben usarse , siendo causa de pérdida degarantía los posibles daños ocasionados al tra-bajar con un teclado o con un ratón.

D75-03

Conector VDA

Conector RS232

Zona protegidacon tapa

Conector PS/2

Conector PCMCIA

Conector dealimentación

Toma detierra

LADO DERECHOEn él se encuentra el interruptor de encen-

dido y apagado de la unidad principal, una dis-quetera , un lector de CD ROM con salida paraauriculares y un emisor de infrarrojos me-diante el cual la unidad se comunica con laimpresora.

Es importante mantener limpio el emisorpara garantizar la transmisión de datos entre launidad principal y la impresora.

D75-04

Interruptorde encendido

Lector deCD ROM

Disquetera Salida paraauriculares

Emisor deinfrarrojos

Page 7: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

7

D75-05

Tapa del acumulador

Tapa del filtro

Filtro

Acumulador

Placa de característicastécnicas

Soporte delacumulador

PARTE POSTERIOREn la parte trasera están situados el acumu-

lador , el filtro y la placa de características téc-nicas del equipo.

El acumulador permite una autonomía detrabajo de 30 minutos aproximadamente y secarga cuando el equipo está conectado a la red.

No es aconsejable tener el equipo conectadoa la red sin estar presente el acumulador.

Siempre que el diodo luminoso de tempera-tura situado en la parte frontal se encienda, esnecesario limpiar o sustituir el filtro.

El acumulador y el filtro se suministran comopiezas de recambios.

Page 8: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

8

DSO 1 DSO 2

TZ KV

SZ T / D

U/R/D 10 A

DIAG COM

Cable de osciloscopio DSO 2

Cable de osciloscopio DSO 1

Pinza de disparo

Pinza amperimétrica de 50 A

Pinza amperimétrica de 500 A

Pinza de alto voltaje

Adaptador para cable de diagnóstico

Cables opcionales

Fusible

CABLES DE MEDICIÓN

Todos los cables de medición se conectanen el lado superior de la unidad principal. Loscables y los conectores están identificadosmediante colores y codificados, lo que imposibi-lita una conexión errónea.

El equipo dispone de los cables siguientes:– Dos cables para el osciloscopio (DSO1,DSO2), con un terminal rojo para tomar la señal

y uno negro de masa. En el terminal rojo hay unpulsador de color negro que permite congelar ydescongelar la imagen. – Un cable de diagnóstico de 3 metros coninstalación para la alimentación de la unidadprincipal mediante el conector T16.

Page 9: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

9

D75-06

Cable de positivo del multímetro U/R/D

Cable COM de negativo

Cable Combi de diagnóstico de 3 metros

– Un cable de positivo del multímetro (U/R/D),con un pulsador para congelar y descongelar lamedición. Este cable tiene dos posiciones deconexión a la unidad principal, debiendo utilizarla toma 10 A cuando se mida intensidad, y laposición U/R/D para las mediciones de tensión,resistencia o comprobación de diodos.– Y un cable (COM) de negativo para el multí-metro .

Además de los cables citados, y para com-pletar las posibilidades de medición del equipo,se pueden adquirir de forma opcional los si-guientes cables:– Una pinza amperimétrica de 500 A, que seconecta en el mismo punto que la de 50 A.– Una pinza de disparo (TZ), que permite captarla señal mediante la cual el osciloscopio empe-zará a realizar la medición.– Dos cables Combi de diagnóstico, uno coninstalación para la alimentación y otro sin ella,que incorporan también cuatro cables para laseñal de CAN-Bus. – Y, por último, una pinza de alto voltaje (KV)que permite registrar la señal de encendido utili-zable en el osciloscopio.

La unidad también dispone de la entrada (T/D) para conectar en el futuro una sonda de tem-peratura y una sonda de presión.

Junto al conector para el cable de diagnós-tico está situado un fusible para la proteccióndel equipo al realizar mediciones de intensidadmediante los cables U/R/D y COM.

Dicho fusible es de 12 A y de fundiciónrápida , siendo necesario, en caso de susti-tuirlo, utilizar el mismo tipo que se suministracomo pieza de recambios bajo la referenciaZ405070WE.

– Un cable de diagnóstico de 5 metros sin ins-talación para la alimentación.– Un adaptador de diagnóstico para conectoresT2.– Una pinza amperimétrica (SZ) de 50 A.

Cable Combi de diagnóstico de 5 metros

Cable de diagnóstico de 3 metros

Cable de diagnóstico de 5 metros

Page 10: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

10

IMPRESORA

El equipo dispone de una impresora láser ,mediante la cual es posible imprimir todos losvalores , gráficas y pruebas realizadas en elvehículo.

Está alimentada a través de un cable de red,y en ningún caso se puede alimentar medianteel acumulador de la unidad principal.

En la parte posterior está situado el conectorde red y el de transmisión de datos con la uni-dad principal.

A través del display situado en el panel fron-tal, se visualizan las indicaciones de la impre-sora, como falta de papel o de toner.

Con las teclas ubicadas en el panel frontales posible seleccionar diferentes funciones demanejo (eliminar los datos recibidos para impri-mir, avanzar página...).

En el lado izquierdo está situado el interrup-tor de encendido y apagado.

La alimentación de papel, DIN A4 o folios, serealiza desde la bandeja inferior.

D75-07

Display

Teclas de selección

Bandeja de alimentación de papel

Conector de alimentación

Interruptor

Conector de transmisión de datos

Page 11: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

11

D75-08

Tapa superior

Tapa frontalCartucho de toner

La comunicación entre la unidad principaly la impresora se realiza a través de un emisorde infrarrojos y un receptor sujeto con unsoporte al carro de taller.

A su vez, el receptor está conectadomediante el correspondiente cable a la impre-sora.

Para garantizar la transmisión de datos esnecesario que el emisor y el receptor esténenfrentados y limpios.

La impresora no requiere ningún manteni-miento especial, siendo solamente necesariosustituir el cartucho de toner y sacarlo en casode transporte. Cuando el cartucho de toner estéfuera de la impresora es necesario guardarlo ensu envoltorio original o una bolsa opaca negrapara evitar que le incida la luz, que ocasionaríasu deterioro.

D75-09

Unidad principal

Impresora

Receptor de infrarrojos

Emisor de infrarrojos

Page 12: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

12

CD ROM

D75-10

CD ROM

El CD ROM es el medio utilizado para actua-lizar permanentemente la base de datos memo-rizada en el disco duro de la unidad principal.Para ello SEAT suministra periódicamente nue-vas versiones de CD ROM.

Los datos contenidos en él básicamenteson:– Programas (software) para el sistema deautodiagnóstico del vehículo.– Ficheros de datos con información técnicade los Manuales de Reparaciones (tipo demediciones, valores...) que se usan en la locali-zación guiada de averías.– Gráficas memorizadas de señales de losdiferentes sensores para compararlas con lasmedidas con el osciloscopio .– Ficheros de dibujo (vistas de conectores,numeración de terminales, ubicación de compo-

nentes...) utilizados en la localización guiada deaverías.– Ficheros de imagen de la pantalla principal .– Y, por último, un archivo de texto en el cualse indican las novedades que incorpora lanueva versión respecto a la anterior.

Cuando se recibe una nueva versión del CDROM es necesario instalarla.

El proceso de instalación implica el borradoautomático de la base de datos memorizada enla unidad principal y el grabado de los nuevosdatos contenidos en el CD ROM.

Una vez realizada la actualización, la unidadprincipal trabaja con los datos memorizados ensu disco duro, lo que implica que ya no es nece-sario el CD ROM para el funcionamiento delequipo.

Page 13: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

13

MANEJO

D75-11

Teclas denavegación

Teclas deselección

Funciones principales

Funciones complementarias

La primera vez que se inicializa el equiposólo aparece la tecla de “Administración”,mediante la cual se debe introducir el códigodel taller .

Una vez hecha la introducción el equipopasa a ser operativo .

Ahora en la parte superior de la pantalla seindica la versión de CD ROM instalada en elequipo. En la zona derecha y de color azul apa-recen las teclas de selección de las diferentesfunciones, y en la parte inferior las teclas denavegación, de color verde.

Las teclas de selección están divididas enlas de funciones principales y las complementa-rias.

Las teclas de navegación permiten de unaforma fácil desplazarse por las diferentes panta-llas, imprimir y activar la ayuda. No siempreson visibles todas las teclas de navegación,dependen de la aplicación en la que se trabaje.

Para avanzar o retroceder una pantalla seusa “ u ” o “ t ” respectivamente. También seretrocede a una de las pantallas anteriores con

la relación de pantallas visitadas que aparece alpulsar la tecla “Ir a”.

Otra posibilidad son las teclas de navegaciónde autodiagnóstico del vehículo, módulo demedición y localización guiada de averías, quepermiten pasar a estas funciones sin necesidadde finalizar la aplicación actual.

Mediante la tecla imprimir es posible memo-rizar datos para posteriormente imprimirlos orealizar una impresión directa de la pantalla.

Y, por último, con la ayuda activada, al pul-sar cualquier tecla aparece una ventana coninformación sobre la aplicación de tecla accio-nada. Para abandonar la ayuda se ha de pulsarnuevamente esta tecla, regresando al modoanterior de trabajo.

Nota : Si durante un determinado tiempo no seopera en la pantalla táctil se vuelve de colornegro al activarse el protector de pantalla. Altocar en cualquier zona de la pantalla sedesactiva dicha protección.

Page 14: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

14

D75-12

ADMINISTRACIÓNLa función de administración no es aplicable

para el autodiagnóstico del vehículo, sólo se uti-liza para configurar el equipo. Las opciones dis-ponibles son las siguientes:

Instalación versión actualizada , que per-mite introducir los datos suministrados en unCD ROM. Para ello debe insertar éste con lanueva versión en el lector y seleccionar dichaopción. La actualización se realiza de formaautomática y puede durar algunos minutos.

Autotest , mediante el cual la unidad princi-pal verifica el estado del módulo de medición ydel bus de diagnóstico, comuniacación entre elequipo y el conector T16 del vehículo.

Cambiar identificación del taller que per-mite introducir o modificar la razón social delServicio. No es posible modificar el código.

Transmisor de señales , que ofrece la posi-bilidad de variar la frecuencia y duración de laseñal acústica que emite el equipo cuando se

alimenta a través del acumulador con éste des-cargado. En esta situación es necesario conec-tar la unidad principal a la red.

Fecha/hora , para introducir la fecha y horaactual.

Funciones adicionales . Sólo disponiblesmediante un CD especial de programación. Sinaplicación para el Servicio.

Seleccionar gráfico de pantalla inicial , quepermite escoger entre una lista la imagen queaparece en la pantalla al encender el equipo.

Contenido del CD , que muestra el archivode texto del CD ROM, que informa de todos lossistema que están contemplados en la versióninstalada, diferenciándose con color azul lossistemas nuevos respecto a la versión anterior.

Formato de la impresión , para la seleccióndel tipo de papel que utiliza la impresora.

Instalación o actualización de ESIS . Sinaplicación en la actualidad.

FUNCIONES COMPLEMENTARIAS

Page 15: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

15

D75-13

APLICACIÓNDentro de la función aplicación pueden apa-

recer diferentes opciones, siendo necesariopara cada una de ellas un CD ROM concreto.

En la actualidad sólo es posible acceder a lafunción de multimedia, a través de la cual esposible visualizar audiovisuales en la pantallatáctil y reproducir sonido.

Posteriormente se implantarán nuevas fun-ciones, como son:

Catálogo de concesionarios con informa-ción detallada de la red de concesionariosSEAT.

Informaciones sobre productos para losvehículos y complementos.

Y otras posibles funciones con aplicación enel futuro para el Servicio.

Page 16: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

16

AUTODIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO

En esta función se realiza el autodiagnósticodel vehículo siguiendo la misma estructura queel lector de averías VAG 1551/1552.

Para ello es necesario conectar uno de loscables de diagnóstico al vehículo. Siempre quesea necesario realizar una prueba dinámica seutilizará el cable de 3 metros con instalaciónpara alimentación.

Si utiliza el equipo conectado a la red, es máspráctico trabajar con el cable de 5 metros y sininstalación para la alimentación de la unidadprincipal.

Las principales novedades de este equiporespecto al VAG 1551/1552 son las siguientesopciones que ofrece la impresión:

Pantalla . Imprime directamente el contenidode la pantalla actual.

Memorizar . Almacena los datos de la panta-lla actual.

Protocolo . Imprime todos los valores de laspantallas memorizadas. Cada vez que imprimael protocolo quedan borradas las memoriasalmacenadas.

Nota: Una futura evolución del autodiagnósticodel vehículo permitirá la programación de launidad de de control.

D75-14

Page 17: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

17

Pulsando la tecla “Módulo de medición” seaccede directamente al multímetro , y desdeéste se puede seleccionar el osciloscopio conla tecla “DSO”.

El multímetro permite medir tensión, resis-tencia e intensidad, así como comprobar dio-

dos, y a través del osciloscopio se puedenvisualizar y memorizar gráficamente las seña-les eléctricas de los diferentes sistemas delvehículo.

D75-15

Tipo de medición

Función seleccionada

Tecla de osciloscopio

Teclas de ajuste Teclas de selección de tensión

Teclas de selección de la medición

MÓDULO DE MEDICIÓN

MULTÍMETROEn el módulo multímetro se diferencian tres

grupos de teclas, las de selección de la medi-ción, las de selección de tensión y las de ajustedel valor de medición.

El primer grupo de teclas permite seleccionarqué tipo de medida se realizará y con quécables. Una vez realizada esta selección elequipo ajusta de forma automática la escala yel tipo de tensión, pudiendo ser modificadasmanualmente mediante las teclas de ajuste yselección de tensión.

En la zona derecha de la pantalla aparecenlas teclas para congelar la medición, activar losvalores máximos y mínimos obtenidos, calibrarel multímetro, que se realiza de forma automá-tica, y conmutar el módulo de osciloscopio.

La indicación de la medición se muestra enla zona superior central y debajo de ella serepresenta gráficamente el valor medido me-diante una barra amarilla.

En la zona superior derecha de la pantallasiempre se indica el tipo de medición seleccio-nado.

Page 18: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

18

D75-16

Pinza amperimétrica

MEDICIÓN DE INTENSIDADLa medición de la intensidad puede reali-

zarse mediante los cables U/R/D y COM o a tra-vés de la pinza amperimétrica, ya sea la de 50 Ao la de 500 A. Para ello es necesario seleccio-nar la tecla apropiada en cada caso.

En caso de utilizar la pinza amperimétrica de50 A el diámetro del cable debe ser inferior a los20 mm, con el fin de garantizar el correcto cierrede la pinza.

Si la medición se realiza con el cable U/R/D,éste debe conectarse en la posición de 10 A y launidad principal queda protegida por el fusiblesituado en la parte superior de ésta. En estecaso el valor máximo que puede medir elequipo es 10 A.

D75-17

MEDICIÓN U/R/DLas mediciones de tensión (U), continuidad,

resistencia (R) y comprobación de diodos (D)se realizan mediante el cable COM y U/R/D,conectando este último en la posición de U/R/Dde la unidad principal.

La medición de tensión también es posiblerealizarla a través del cable del osciloscopio“DSO1”.

En función de la medición que se realice y delos cables que use debe seleccionarlo mediantela tecla apropiada.

Nota: El valor máximo de tensión que permitemedir el equipo es 50 V, apareciendo en lapantalla “+++++V” en caso de superarse estevalor.

MÓDULO DE MEDICIÓN

Page 19: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

19

D75-18

Medición 1Medición 2

MEDICIÓN SIMULTÁNEAEn el modo multímetro es posible realizar

dos mediciones de forma simultánea, una conlos cables U/R/D y COM y la otra mediante unade las pinzas amperimétricas o con el cableDSO1.

Cuando se seleccionan dos mediciones, labarra gráfica desaparece y aparecen dos gru-pos de teclas para el ajuste de las mediciones.

En la medición 1 se puede comprobar ten-sión, resistencia, continuidad, diodos e intensi-dad con un máximo de 10 A, y en la medición 2se puede medir intensidad con las pinzasamperimétricas o tensión con el cable del osci-loscopio.

D75-19

Valor mínimoValor máximo

MÍNIMO Y MÁXIMOAl activar dicha función en la barra gráfica se

muestra el valor mínimo y máximo obtenidodurante una medición.

Cada vez que se inicie una medición estosvalores se actualizan automáticamente.

CONGELAR LA IMAGENLa activación de la tecla “congelar” memo-

riza el valor obtenido y lo representa en pantallaaunque el valor medido esté variando. Con unanueva pulsación de dicha tecla la mediciónindica de nuevo el valor real.

Esta función también es posible realizarlamediante los pulsadores negros ubicados en losterminales de los cables de medición.

Page 20: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

20

D75-20

Escala de tensión por división para el canal A

Escala de tensión por división para el canal B

Escala de tiempopor división

Señal medidaPunto de disparo trigger

Zona gráfica

OSCILOSCOPIOPara acceder al osciloscopio es necesario

entrar en el módulo de medición y desde el mul-tímetro pulsar la tecla DSO.

Éste dispone de dos canales por los que esposible visualizar gráficamente dos señalesgeneradas por los componentes eléctricos yelectrónicos del vehículo.

En la pantalla inicial del osciloscopio apareceuna ventana dividida en cuadrículas, en la quese muestran las gráficas de las señales.

En el lado derecho y en la zona inferior, lasteclas de trabajo mediante las cuales es posiblerealizar todos los ajustes necesarios, para obte-ner la medición deseada.

Las teclas del lado derecho permiten conge-lar y descongelar la imagen igual que en el

modo multímetro, seleccionar el canal de medi-ción, el canal A corresponde a la entrada de loscables DSO1 y el B al DSO2, ajustar la señal dedisparo trigger y seleccionar el modo de medi-ción.

En la zona inferior se encuentran dos gruposde teclas, uno para modificar la escala detiempo de las divisiones horizontales de la grá-fica (frecuencia) y otro para la modificación dela posición del disparo representado medianteuna “T”.

Por último en la esquina inferior derecha seencuentra ubicada la tecla para regresar almodo multímetro.

MÓDULO DE MEDICIÓN

Page 21: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

21

MODO DE DISPAROEl disparo o trigger es el valor a partir del

cual, una vez alcanzado, el osciloscopio em-pieza a medir.

Este valor puede definirse por la propiaseñal, por ejemplo un pico de tensión de laseñal, o a través de una entrada externa, ya seacon la pinza de disparo (TZ) o con la pinza detensión de encendido (KV), de tal forma que nose iniciará el registro de la señal hasta recibir unimpulso externo.

Al seleccionar el modo de disparo, en la zonainferior de la pantalla aparecen las siguientesteclas:– Canal , mediante la cual se escoge la entradaque activará el disparo.

– Selección señal de entrada , que define eltipo de señal que se va a medir, corriente conti-nua o alterna. En está opción también se selec-cionan dos filtros, el de baja frecuencia LF y elde alta HF, que permite en ciertas situacionesobtener una señal más nítida y clara.– Flanco , que define si el disparo se realizamientras aumenta o disminuye la tensión de laseñal medida.– Y dos flechas que permiten desplazar lateral-mente el punto de disparo.

En el lado derecho de la zona gráfica apa-rece un barra con un cursor desplazable con elque se modifica el valor de tensión del disparo.

D75-21

Disparo

Cursor desplazable

Teclas para el desplazamiento lateral

Page 22: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

22

D75-22

Punto de disparo

MODO DE MEDICIÓNEn este modo es posible ajustar diferentes

parámetros relacionados con la medición me-diante las teclas que aparecen en la zona infe-rior.

La aplicación de cada una de las teclas es lasiguiente:– Ajuste automático . En función de las señalesde entrada adapta el valor de la amplitud, de lafrecuencia y del disparo. Este ajuste se realizauna sola vez después de pulsar la tecla, y acontinuación conmuta al modo de nivelaciónautomática. La medición se inicia cuando se haalcanzado el valor de disparo.– Nivelación automática . Ajusta de formaautomática el disparo, manteniendo los valoresde amplitud y frecuencia constantes. Sólo em-pieza la medición en caso de alcanzar el umbralde disparo.– Automático . En este modo de medición lafrecuencia, amplitud y punto de disparo puedenmodificarse de forma manual. Si el valor fijadopara el disparo está fuera del umbral de la señalmedida, el osciloscopio inicia la medición sindisparo.

– Normal . Con la selección de este modo, todoslos ajustes se realizan de forma manual, y en elcaso de que el disparo esté fuera de la señal, norealiza ninguna medición, mostrando el men-saje de “Falta de señal” en la zona superiorderecha de la pantalla.– Medición única . En este modo realiza unaúnica medición después del disparo. Una vezrealizada la medición la señal queda fija en lapantalla.– Medición continua . Durante el funciona-miento en medición continua, el registro de losvalores se realiza sin disparo.

La representación gráfica de la señal se rea-liza de forma continua y origina un desplaza-miento en la pantalla de derecha a izquierda.

El ajuste del tiempo en este modo de medi-ción queda limitado entre 200 y 100 ms/DIV,pudiendo registrar como máximo el tiempo equi-valente a dos pantallas completas.

Nota: En el modo de ajuste automático ynivelación automática, la señal de disparo debeproceder de la medición representada y no deuna entrada adicional.

MÓDULO DE MEDICIÓN

Page 23: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

23

CANALES A Y BEn la pantalla inicial del osciloscopio aparece

una tecla para el canal A y otra para el canal B,permitiendo la modificación o desactivación deambos canales de forma independiente.

Las funciones que están disponibles dentrode cada uno de los canales son la de activar odesactivar el canal y seleccionar las pinzas deentrada para dicho canal (DSO1, DSO2 y KV), através del menú que aparece al pulsar la tecla“Canal”.

Otra posibilidad es aumentar o disminuir elvalor de tensión de las divisiones verticales de lazona gráfica; esto se lleva a cabo con las dosteclas para modificar la escala de tensión .

También es posible seleccionar el tipo deseñal de entrada , CC para corriente continua,CA para corriente alterna o GND, que es la líneade masa de referencia para ajustar la señal.

Mediante el cursor desplazable situado enel lado derecho de la zona gráfica, permite mo-dificar la posición horizontal de las gráfica deambos canales.

Una función de gran aplicación en la re-paración es la visualización de señales me-morizadas para compararlas con las reales,mediante la tecla “Datos medic. prefijados ”.Para ello es necesario realizar una selección deltipo de vehículo, sistema y componentes avisualizar.

Cuando se activa esta función el osciloscopiomodifica automáticamente la escala de mediciónpara ajustarse a los valores de la señal me-morizada.

En la zona gráfica se muestra la señalmemorizada en color azul para ser diferenciadade los canales A (amarillo) y B (verde).

D75-23

Teclas para modificarla escala de tensión

Cursor desplazable

D75-24

Señal medida

Señal memorizada

Page 24: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

24

D75-25

Cursor 1Disparo

Ajuste fino delcursor 1

CONGELAR LA IMAGENEn el modo osciloscopio la función de conge-

lar imagen, que puede realizarse desde la teclao desde los pulsadores situados en las puntasrojas de los cables DSO1 y DSO2, permitememorizar y representar la gráfica de la señalexistente en el momento de pulsar la tecla.

Al congelar la imagen se activa la posibilidadde trabajar con los cursores.

Si se seleccionan uno de los dos cursoresaparecen dos flechas que permiten el ajustefino del cursor al punto deseado.

Con la activación de un solo cursor se puedeobtener el valor de tensión de un punto concretode la señal, así como la diferencia de tiempoentre la posición momentánea del cursor conrespecto a la posición del disparo “T”.

D75-26

Cursor 1

Ajuste fino delcursor 2

Cursor 2 Cuando se activan los dos cursores, tantolas medidas de tensión como las de tiempo sonsiempre entre cursores.

Al tener activados ambos cursores sólopuede desplazarse el cursor 2 sobre la gráficade la señal representada.

Para realizar un desplazamiento rápido delcursor, se debe tocar en la zona de la pantallaen la que se quiere situar y posteriormente elajuste fino se realizará con las teclas de flecha.

MÓDULO DE MEDICIÓN

Page 25: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

25

LOCALIZACIÓN GUIADA DE AVERÍAS

La diagnosis guiada es la mayor novedadque presenta el VAS 5051.

Esta función combina la utilización del sis-tema de autodiagnóstico , del módulo demedición y de la información de los Manualesde Reparaciones , todo ello para localizar deuna forma fácil , rápida y segura las averías enlos diferentes sistemas electrónicos que incor-pora el vehículo.

El acceso a la diagnosis guiada de averíasse realiza desde la pantalla principal, pulsandola tecla referida a ello.

Al acceder a la función es necesario indenti-ficar el vehículo a diagnosticar (modelo, año demodelo, motor y equipamiento), ya que con elloel VAS 5051 selecciona los ficheros adecuadosde los Manuales de Reparaciones y valores decomprobación que debe utilizar durante toda lalocalización.

A continuación la unidad principal del equiporealiza una ccomprobación de los sistemas delvehículo y, en el caso de registrar alguna ave-

ría, permite el acceso al plan de comprobaciónde dicho componente.

En caso de no registrar ninguna avería, elacceso al plan de comprobación se realiza através de la reclamación del cliente o de laselección de una función o un componente.

En el plan de comprobación aparece unarelación de los componentes con avería memo-rizada o los seleccionados mediante la reclama-ción del cliente. Para acceder al test defuncionamiento concreto de uno de ellos esnecesario seleccionarlo manualmente mediantela pantalla táctil.

Una vez dentro de un test de funcionamientodeterminado, es necesario seguir todas las indi-caciones que aparecen en la pantalla para loca-lizar la avería. Durante este proceso el VAS5051 conmuta al módulo de osciloscopio y mul-tímetro de forma automática, igual que posibilitala visualización de ficheros gráficos de posicio-namiento de componentes, numeración de con-tactos, etc.

D75-27

Page 26: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

26

LOCALIZACIÓN GUIADA DE AVERÍAS

COMPROBACIÓN DE LOS SISTEMAS DEL VEHÍCULO

Una vez seleccionado el tipo de vehículo yconectado el cable de diagnosis, el VAS 5051realiza un ciclo automático en el que se che-quean las unidades de control del vehículo.

Si con este ciclo alguna unidad de control noes reconocida por el equipo, es posible seleccio-narla manualmente pulsando sobre ella en la

pantalla táctil. También es posible deseleccio-narla de forma manual con otra pulsación.

Una vez finalizado el chequeo de todas lasunidades de control, incluso las seleccionadasmanualmente, pulsando la tecla “ u ” se mues-tran las averías memorizadas en cada una deellas.

Page 27: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

27

D75-28

Ahora es posible acceder al plan de comprobaciones y seleccionarel test de funcionamiento de cada uno de los elementos con avería.

Mediante los siguientes signos se diferencia el estado de cada uni-dad de control:

Signo Significado

? Memoria averías desconocida Selección manual de la unidad Deselección manual de la unidad Memoria de averías vacía No se comunica el equipo con la

unidad de control avería Avería memorizada

Unidad que se está chequeando

Page 28: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

28

Esta función dispone de dos rutas paraacceder al test de funcionamiento: la primera através de la reclamación referida a un grupo dereparación concreto y la segunda por la recla-mación basada en síntomas no específicos(reclamación del cliente).

Ambas posibilidades conllevan una serie deselecciones para definir de forma concreta lossíntomas del vehículo.

LOCALIZACIÓN GUIADA DE AVERÍAS

SELECCIÓN DE UNA RECLAMACIÓN

Si el resultado de la comprobación de los sistemas del vehí-culo es sin averías memorizadas al pulsar la tecla “ u ” el equipoconmuta a la función de seleccionar reclamación .

Page 29: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

29

Una vez realizada toda la selección de lossíntomas, el equipo relaciona dicha seleccióncon uno o varios componentes que pueden pro-ducir los síntomas definidos, mostrándolos en elplan de comprobaciones.

A partir de este momento, seleccionando unode los componentes se accede al test de funcio-namiento.

D75-29

Page 30: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

30

LOCALIZACIÓN GUIADA DE AVERÍAS

SELECCIÓN DE UNA FUNCIÓN O UN COMPONENTE

Otra posibilidad para acceder al test de funcionamiento, sin avería memorizada en la unidadde control, es la selección por función o componente , mediante la cual es posible elegir direc-tamente el componente sobre el cual se desea realizar la localización guiada.

El acceso a esta función se encuentra en el menú desplegable de la tecla “Ir a” dentro de lapantalla “Seleccionar reclamación” o en la pantalla de “Comprobación de los sistemas del vehí-culo”.

Cuando acceda a dicha función, debe seleccionar en cada pantalla a cuál de los sistemas ogrupos pertenece el componente a verificar, hasta definir concretamente el elemento.

Al finalizar la selección del componente se accede al plan de comprobaciones, el cual permiteiniciar el test de funcionamiento de dicho elemento.

Page 31: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

31

En la selección de función/componente existe la posibilidad de visualizar los documentos asocia-dos a cada componente (ubicación, numeración de terminales, vistas de conectores...). Eligiendo laopción “Documentos” dentro del menú “Ir a”, aparece una relación con todos los documentos asocia-dos al componente seleccionado. En caso de que el componente no tenga documentos asociados seindica mediante un mensaje.

D75-30

Page 32: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

32

LOCALIZACIÓN GUIADA DE AVERÍAS

Page 33: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

33

D75-31

TEST DE FUNCIONAMIENTOEl test de funcionamiento es el punto en el

cual se procede a comprobar el componentepreviamente definido mediante la avería memo-rizada en la unidad de control o a través de lafunción “seleccionar reclamación” o “seleccio-nar función/componente”.

Al iniciar el test la pantalla queda dividida endos zonas, una con un cuadro de diálogo en lacual aparecen las órdenes e indicaciones delproceso a seguir para realizar el test, y en laotra zona se muestran las siguientes teclas:– Listo , para confirmar que se han realizado lospasos descritos en el cuadro de diálogo.– Sí, para responder afirmativamente a posiblespreguntas que aparecen en el cuadro de diá-logo.– No, para responder negativamente a dichaspreguntas.– Medir , para iniciar la medición indicada.

Otras teclas que pueden aparecer son lasrelacionadas con los ficheros de imagen quepermiten visualizar la posición de montaje, ubi-cación de conectores, útiles, etc.

Durante el test de funcionamiento el equipoindica mediante el cuadro de diálogo las prue-bas a realizar, y cuando es necesario medirconmuta automáticamente al módulo de medi-ción, ajustándose a la escala y tipo de mediciónnecesaria.

Siempre que se realice una medición, juntocon el valor real obtenido se indica el valornominal. Ello permite observar si la medición esaceptable o no, aunque es el propio equipoquien informa sobre el estado del componenteen función del valor obtenido en la medición.

El equipo en cada paso de comprobacióndiscrimina las posibles fuentes de la avería,hasta poder determinar de forma concreta lacausa, y lo indica a través del cuadro de diá-logo.

La función de imprimir dentro del test defuncionamiento ofrece dos posibilidades: impri-mir pantalla o protocolo de diagnóstico con elque se imprimen todos los pasos y valores obte-nidos durante el test del componente.

Page 34: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

34

LOCALIZACIÓN GUIADA DE AVERÍAS

INTERRUPCIÓN DEL PLAN DE COMPROBACIONES

Dentro del plan de comprobaciones, cuandose han seleccionado uno a varios componentespara verificar, es posible interrumpir el procesomanteniendo la selección de componentes paraacceder posteriormente a ella.

Para ello se ha de acceder a la función “Inte-rrumpir” dentro del menú “Ir a”.

Al activarse dicha función aparecen dosposibilidades: realizar una pausa durante unbreve período de tiempo o seleccionar la inte-rrupción para un período de tiempo superior.

La pausa permite mantener el equipo blo-queado, no siendo posible operar con él, mien-tras que en el caso de la interrupción es posibletrabajar con el equipo en otras funciones sinapagar la unidad principal, ya que ello implicano poder recuperar el test interrumpido.

En caso de interrupción se debe introducirun código que posteriormente utilizará paraidentificar y recuperar el test.

La recuperación de un test interrumpido serealiza desde el menú “Ir a”, eligiendo la opción“trabajos pendientes” dentro de la localizaciónguiada de averías.

D75-32

Page 35: 075 Vas 5051 Equipo Diagnosis

CAS75cd