07 ene 2015 todo

24
24 Páginas Año: 14 Número 345 07 de Enero 2015 sta historia empieza en Sonsonate, El Salvador. Primero, Erick se queda viendo a Marisol. Después de esa larga e intensa primera mirada, el corazón le insta: ¡Síguela! Erick, obediente a ese susurro, la persigue con la mirada y con el corazón. Y como es de suponer, la historia no termina allí. El chele estudiante de bachillerado, se dedicó a verla ese y muchos días más. En efecto, pasó trescientos sesenta y cinco días siguiéndola y mirándola como se mira y admira a una flor en el jardín. Una vez concluido ese tiempo de observación, Erick, sabía quién era Marisol y por qué se sentía atraído a ella. Así lo resume después de transcurridos esos largos doce meses: “Esa cipota es muy callada, trabajadora, apartada de las malas compañías. Es muy correcta y no se mete en líos con nadie.” Al momento de ese afortunado encuentro, los protagonistas de esta historia trabajan de día y estudian de noche. Marisol estuvo consciente esas cincuenta y dos semanas de esas miradas y de ese interés. Por eso, un día dio la vuelta y ya frente a Erick, le dijo: “Mire, si usted quiere ser mi amigo venga conmigo a mi iglesia.” Hablaba de la iglesia evangélica Maranatha. El chero salvadoreño no lo pensó dos veces. Fue a la iglesia, levantó la mano y aceptó. “No, no fue así tan rápido -cuenta Erick- Para mi ventaja, yo no fumaba ni tomaba.” “Eso sí -interrumpe Marisol-, era un vago de primer orden.” “Es cierto, pertenecí a la Mara Salvatrucha; y le cuento, uno solo sale de esa pandilla, muerto. El milagro lo llevó a cabo Dios y mi esposa.” El noviazgo, me cuentan, duró año y medio. “Durante ese tiempo, Erick se ganó a mi mamá -cuenta Marisol- Era muy atento y servicial con ella. A dónde lo mandara él iba. Cualquier favor o trabajo en la casa, él lo hacía.” “Doña Maribel García me tomó como a un hijo y todo ese cariño y sincero interés me cambiaron para siempre”, asiente Erick. “Nos casamos el 25 de Diciembre de 1999. Nuestros dos tesoros son: Gaby y Erick Esaú.” Erick y Marisol, como buenos cheros salvadoreños, le corre por las venas sangre emprendedora. En aquella tierra caliente y tropical poseían sus propias empresas. Marisol recuerda haber empezado a trabajar y a ganarse la vida cuando solo era una cipotilla de 12 años. Lo mismo va para Erick. Esto recuerda. “Yo tenía 13 años cuando empecé a trabajar y a valerme por mí mismo. Después de casarnos pusimos una tienda de variedades y al cerrar por la tarde, mi esposa iba a trabajar a un cinema y yo, la hacía de taxista. Íbamos bien, la vida nos sonreía, pero para entonces la delincuencia en mi país había llegado a un punto muy peligroso. Esa inseguridad e inestabilidad nos motivó a aventurarnos hacia este país. El viaje dependía de vender nuestros automóviles. Eso va a llevar mucho tiempo pensábamos. La respuesta de Dios nos llegó en horas. Al Toyota Corola le pusimos el rótulo de venta a las seis de la mañana y a eso de las once ya lo habíamos vendido.” “Así fue como un día dejamos a nuestro pulgarcito de América, cruzamos tres fronteras y en una semana y con la bendición de Dios arribamos a Nebraska. En ese estado trabajamos por tres años en una planta empacadora de pollos. Ahora estamos en Des Moines. Aquí, con la ayuda de Dios, también hemos prosperado.” Y ¿cómo se llama su empresa?, le pregunto a Erick. En respuesta me invita a leer el lado derecho de su playera. Esto leo: Gaby & Esau Cleaning Services, Inc. “En realidad hago de todo, pero en su mayor parte me dedico a pintar casas y edificios. ¿Y este negocio cómo se llama?, le pregunto a Marisol. “Variedades G&E”, me contesta. Aquí atiendo en el día y después trabajo en mi propia empresa de limpieza. “Como ve -interrumpe Erick-, mi esposa no puede quedarse quieta, siempre está haciendo algo. La idea -continua Erick-, es hacer crecer nuestros negocios y llegar al punto de depender solo de nosotros mismos. ¡Ah, pues, van bien! ¡Felicitaciones! Y sin más, les digo: adiós. Por: Oscar Argueta E

description

EL PRIMER PERIODICO DE 2015!!! FELIZ AÑO NUEVO PARA TODOS. GRACIAS POR SU PREFERENCIA!!!

Transcript of 07 ene 2015 todo

24 PáginasAño: 14 Número 345 07 de Enero 2015sta historia empieza en Sonsonate, El Salvador. Primero, Erick se queda viendo a Marisol. Después de esa larga e intensa

primera mirada, el corazón le insta: ¡Síguela! Erick, obediente a ese susurro, la persigue con la mirada y con el corazón. Y como es de suponer, la historia no termina allí. El chele estudiante de bachillerado, se dedicó a verla ese y muchos días más. En efecto, pasó trescientos sesenta y cinco días siguiéndola y mirándola como se mira y admira a una flor en el jardín. Una vez concluido ese tiempo de observación, Erick, sabía quién era Marisol y por qué se sentía atraído a ella. Así lo resume después de transcurridos esos largos doce meses: “Esa cipota es muy callada, trabajadora, apartada de las malas compañías. Es muy correcta y no se mete en líos con nadie.” Al momento de ese afortunado encuentro, los protagonistas de esta historia trabajan de día y estudian de noche. Marisol estuvo consciente esas cincuenta y dos semanas de esas miradas y de ese interés. Por eso, un día dio la vuelta y ya frente a Erick, le dijo: “Mire, si usted quiere ser mi amigo venga conmigo a mi iglesia.” Hablaba de la iglesia evangélica Maranatha. El chero salvadoreño no lo pensó dos veces. Fue a la iglesia, levantó la mano y aceptó. “No, no fue así tan rápido -cuenta Erick- Para mi ventaja, yo no fumaba ni tomaba.” “Eso sí -interrumpe Marisol-, era un vago de primer orden.” “Es cierto, pertenecí a la Mara Salvatrucha; y le cuento, uno solo sale de esa pandilla, muerto. El milagro lo llevó a cabo Dios y mi esposa.” El noviazgo, me cuentan, duró año y medio. “Durante ese tiempo, Erick se ganó a mi mamá -cuenta Marisol- Era muy atento y servicial con ella. A dónde lo mandara él iba. Cualquier favor o trabajo

en la casa, él lo hacía.” “Doña Maribel García me tomó como a un hijo y todo ese cariño y sincero interés me cambiaron para siempre”, asiente Erick. “Nos casamos el 25 de Diciembre de 1999. Nuestros dos tesoros son: Gaby y Erick Esaú.” Erick y Marisol, como buenos cheros salvadoreños, le corre por las venas sangre emprendedora. En aquella tierra caliente y tropical poseían sus propias empresas. Marisol recuerda haber empezado a trabajar y a ganarse la vida cuando solo era una cipotilla de 12 años. Lo mismo va para Erick. Esto recuerda. “Yo tenía 13 años cuando empecé a trabajar y a valerme por mí mismo. Después de casarnos pusimos una tienda de variedades y al cerrar por la tarde, mi esposa iba a trabajar

a un cinema y yo, la hacía de taxista. Íbamos bien, la vida nos sonreía, pero para entonces la delincuencia en mi país había llegado a un punto muy peligroso. Esa inseguridad e inestabilidad nos motivó a aventurarnos hacia este país. El viaje dependía de vender nuestros automóviles. Eso va a llevar mucho tiempo pensábamos. La respuesta de Dios nos llegó en horas. Al Toyota Corola le pusimos el rótulo de venta a las seis de la mañana y a eso de las once ya lo habíamos vendido.” “Así fue como un día dejamos a nuestro pulgarcito de América, cruzamos tres fronteras y en una semana y con la bendición de Dios arribamos a Nebraska. En ese estado trabajamos por tres años en una planta empacadora de pollos. Ahora estamos en Des Moines.

Aquí, con la ayuda de Dios, también hemos prosperado.” Y ¿cómo se llama su empresa?, le pregunto a Erick. En respuesta me invita a leer el lado derecho de su playera. Esto leo: Gaby & Esau Cleaning Services, Inc. “En realidad hago de todo, pero en su mayor parte me dedico a pintar casas y edificios. ¿Y este negocio cómo se llama?, le pregunto a Marisol. “Variedades G&E”, me contesta. Aquí atiendo en el día y después trabajo en mi propia empresa de limpieza. “Como ve -interrumpe Erick-, mi esposa no puede quedarse quieta, siempre está haciendo algo. La idea -continua Erick-, es hacer crecer nuestros negocios y llegar al punto de depender solo de nosotros mismos. ¡Ah, pues, van bien! ¡Felicitaciones! Y sin más, les digo: adiós.

Por: Oscar Argueta

E

Página 2 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 3

i amigo Santos Ricardo está pensando en suicidarse. Tiene tres años de vivir sitiado por deudas

contraídas con un banco hace tres o cuatro años. Esta situación está lejos de terminar. Pues, verán, si mi amigo continúa vivo, la deuda quedará saldada alrededor del año 2025. Y claro, el infeliz moroso recibe cada mes el comprobante del depósito de su salario, pero las cifras aparecen en ceros. La cosa se hace más difícil, pues tiene cuatro hijos y una esposa para mantener, además de otros múltiples compromisos por cumplir. En mi amigo, la palabra desesperación, alcanza su máxima expresión. Ojalá Santos Ricardo fuera el único de mis amigos en esta

situación. Otros también han caído en el engaño del famoso slogan “cásese hoy y pague mañana.” En la mayoría de los casos, la impaciencia ha prevalecido y hemos caído de rodillas ante el

dios del metal. Bueno, el mal ya está hecho. Ahora, solo nos queda pensar en una posible solución. Yo, con una buena cantidad de idealismo en mis manos, propongo una salida. Esa solución es la poesía, escribirla, memorizarla, recitarla y hasta dormir con ella. Claro, un sastre quizás propondría otra,

por ejemplo, la de vestirnos bien para sentirnos mejor. En el caso de un chef, de seguro propondría el famoso refrán de: “barriga llena, corazón contento.” En mi caso, viviendo siempre bajo la sombra del árbol de la poesía, me quedó con la fuerza y poder de la buena palabra, la sazonada con sal y limón. Por ejemplo, yo nunca he estado en una barca sobre un mar embravecido. Unos pescadores galileos de antaño si lo estuvieron. En estos momentos de desesperación, un muy ilustre pasajero dormía tranquilo como si todo a su alrededor estuviera en orden y bajo control. “Maestro, no te importa que perezcamos” -le avisaron sus discípulos. Al

escuchar la angustiosa solicitud, el muy famoso personaje abrió los ojos y con toda la calma del mundo se puso de pie, levantó la mano y dijo: ¡Paz! ¡Cálmense! Y al instante la endiablada tormenta cesó y el mar volvió a mirarse liso y sereno, como un espejo. Hasta ahora, a este líder sencillo y falto de pretensión, no lo habían oído decir una mentira. Nunca había dicho una palabra vana, proferido un chisme, especulado o propagado un rumor. Tampoco había quebrantado un juramento. Con razón sus palabras hacían felices a sus escuchas, les motivaba a dejar sus redes y al instante seguirlo. Con razón, los elementos le obedecían. Su palabra persuadía y jamás asustaba o zahería. Este gran maestro estaba en total armonía con la verdad y con el cielo y por eso cuando decía: “tus pecados te son perdonados”, los ciegos miraban y los cojos andaban. Y aun estando en circunstancias difíciles usaba palabras compasivas. Una vez colgado de una cruz en estentóreo dolor se volvió hacia su vecino, un ladrón y compañero de suerte y le dijo, hoy estarás conmigo en el paraíso. Con razón, un gran visionario de antaño llamado Isaías, lo llamó con estos varios nombres:

admirable, consejero, príncipe de Paz. De acuerdo a mi propia experiencia, la poesía o la palabra ungida con la verdad: alumbra, despeja sombras y alimenta el ser interior. En un libro muy conocido se leen estas palabras. “No solo de pan vivirá el hombre.” Este su servidor está lejos, muy lejos de hablar como habló el carpintero y vecino de Nazaret. Con frecuencia mis palabras atropellan en vez de sanar, redimir y alegrar. Cuando eso sucede examino mi reino interior y allí está la respuesta. Las calles están llenas de basura, poluta el ambiente el humo y el hollín y en la gran plaza reina el caos y el desorden. Con razón, las palabras me salen hirientes, ofensivas y faltas de compasión. Aclarar y limpiar el vaso por dentro, es otro consejo dado por el gran maestro de la palabra. Una vez limpio, sereno y transparente actuaremos más sensatos y nuestras decisiones nos elevarán en vez de sumergirnos en un pozo lleno, pero de oscuridad. Lo pensaremos dos veces cuando queramos encontrar una rápida solución o seguir por un atajo prohibido, en vez de seguir un camino con torres de seguridad, para cuidarnos de no caer en el error.

EDITORIAL

M

Por: OscarArgueta

([email protected])

Guatemalteco.Escribe desde

Mount Pleasant, IA

Sin ti jamás tendré gloriay sin ti no quiero ser rey;seré dueño de mundos,

de comarcas y dominios;pero, sin reina ¿quién soy?

Sin ti no deseo sembrar una flor.¿Por qué habría de hacerlo?Pues sin tu agua o sin tu luz,nada podría crecer y por esoun reino sin reina, nada es.

Sin ti no tiene razón avanzar,pues sin una reina a mi ladoimportaría poco a dónde voyo cuándo llegar. Y otra vez:

sin una reina me niego a seguir.Sin ti, sería solo una sombra

huyendo siempre del sol.Y por esta y otras razones,sin tu brillo, sin tu estrella

no deseo ser: ni rey ni señor.Sin ti casi nada podría ser;

o sin reina yo solo seríaun rey muy triste, muy solo;y así, aunque lo tuviera todo,

no valdría la pena ser rey.Sin ti no vale ir más allá

o ir solo, por la eternidad;y pues, con un reino sin gloria,

la muerte sería mi reinay con ella no quiero vivir.

Por: Óscar Argueta

Página 4 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 5El Heraldo Hispano se encuentra en estos

establecimientos comerciales:

IOWA

AMESHy-Vee 640 Lincoln Way / 515-232-1961

West Hy-Vee 3800 Lincoln Way / 515-292-5543

BETTENDORFAzteca III 2400 Spruce Hill Dr. 563-344-2121

BURLINGTONCasa Fiesta, 2570 Mt Pleasant St. 319-758-1111Lindo México, 622 Jefferson St. 319-753-9952

Trailways, 906 Broadway St 319- 752-5453SCC Burlington 1500 West Agency Rd

Biblioteca Pública, 210 Court St. Burlington(319) 753-1647

Mi Pueblo Real, 3110 Division 3197528458

CEDAR RAPIDSAdelitas Mexican Grill, 2833 Blairs Ferry Rd NE

319-378-0034 La Guanajuato, 3915 Center Point Rd NE

319-743-0081La Camelia, 475 Northland Ave 319-377-2755El Mercadito, 700 1st Av. NW 319-365-9733

El Paisano Restaurant, 700 1st Ave NW Cedar Rapids, IA 319-826-3692

Panadería Lupita, 3300 Johnson Av. NW319-366-1181

Tienda Don Miguel 2a127 Wiley Blvd SW319-396-2588

El Rancho Mexican Restaurant2747 16th Av. SW 319-298-8844

Fiesta Del Sol Restaurant 4801 1st Avenue Southeast, Cedar Rapids, IA 319-373-2477‎

Los Compadres 2825 6th Street Southwest 319-826-1870

COLUMBUS JUNCTIONDollar Store, 219 Main St. 319-728-8020

La Perla de México, 225 Main 319-728-8182 Antojitos Carmen, 207 Main St. Columbus Jct, IA

319-728-9055Taquería La Hacienda,120 North Main

319-728-8099

CORALVILLETienda Lupita, 108 2nd. Ave. 319-338-1282

El Cactus Original 104 First Ave. 319-354-0444Casa Azul Restaurante, 708 1st Ave

319-338-26415th Avenue 899 -22nd Avenue 319-351-3850

CLIVELa Preferida - Mexican Market, 1800 NW 86th St.

(515) 278-5806Elegante Salon, 1800 NW 86th St.

(515) 727-6058Lara’s Bakery, 1800 NW 86th St, Ste 19

(515) 276-5589

DAVENPORTAzteca I Restaurant

(Walnut Center)4811 N. Brady St.563-386-6689

Azteca 2, 2843 E. 53 RD St.Azteca 4, 3566 N. Brady

563-445-1315Los Agaves Mexican Grill

328 N. Brady Stree 563-386-5949Aborrotes Carrillo, 903 W. 3td. St. 563-323-5977

Tienda La Finca916 W 2nd Street, 563-322-0041

DES MOINESLa Tapatia 2, 4007 SE 13th St.

515- 256-3283Pasteleria La Michoacana 1552 E. Grand Ave.

Space B 515-265-0696La Cruz Mexican Market, 3900 E 14th St.

515-264-9441La Favorita, 1700 E. Grand Ave

515-262-5489La Tapatía Market, 1440 Des Moines St

515-262-8097Mundo Latino Insurance Agency

1541 East Grand Ave. 515-287-0055Tienda La Mexicana

1524 E. Grand Ave 515-265-8614La Preferida Mexican Market

1800 N 86th St Clive 515-278-5806La Michoacana Mexican Groseries

433 5th St. West Des Moines 515-255-5329El Salvador del Mundo Rest. Salvadoreño, 2901 6th

Ave. 515-244-5224Tienda El Palomino, 3116 E. 14th St.

515-265-4410Pasteleria Raquel, 1521E. Grand Ave.

515-263-9233 515-771-1825.Foto Fiesta 1521 E. Grand Ave

515-264-1999Paleteria La Michoacana

1552 Grand Ave. Suite B 515-265-0696El Zapatito, 2102 E. 14th St. 515-745-8360

FAIRFIELDLa Hacienda, 2803 W Burlington Ave,

641-472-1036Arandas Mexican Restaurant

203 W Broadway Ave 641-472-4328

IOWA CITY4 Season, 1022 Gilbert Ct. Iowa City, IA

319-541-5228Adriana Salon 5 Sturgis Corner Dr Ste. 3600

319-548-1227Taqueria La Michoacana 438 Hwy 1 W

319-358-2333Hair Desing, 1930 South Gilbert St.

319-358-5710Tax Mex 1930 S Gilbert Street 319-339-4200

Los Portales, 1402 S. Gilbert St. y Hwy 6319-358-1308

Tienda El Paso, 609 Hollywood Blvd. 319-338-3703

Acapulco 2, 1937 Keokuk 319-338-1122319-358-8182

Potentially Yours 1705 S. 1st. Avenue, 319-512-7593

MARIONVilla’s Patio Resturante

433 7th Ave Marion, IA (319) 447-1101El Perico 835 7th Avenue, Marion, IA

(319) 373-8144‎

MARSHALLTOWNLos Tucanes, 15 S. 7St. Marshalltown

641-753-0508Pan. Arcoiris, 28N 1st. Av.641-752-0714

Abarrotes Villachuato, 31 N, 1st. Ave. 641-752-2240

Carnicería y tienda La Salud, 17 N. 1st. St. 641-752-1741

Angel’s Store, 20 E. Main St. 641-844-9900Grocerys Tortillería Gaytán, 505 N. 3 Ave.

641-753-0845Hy-Vee 802 S. Center St. 641-752-4525

Lara’s Bakery, 707 North 3rd Ave. 641-752-0152Zamora Fresh Market, 4E. Main St.

641-753-8522

MOUNT PLEASANTHeidelberg Motel 2005 E Washington St, (319)385-

8968Loads of Fun Laundry

901 E Washington St. Mount Pleasant,IA 52641319-385-4321

Mi Pueblo Real Resturant1106 E Baker St (319) 385-1112

MUSCATINETienda El Olmito,502 Mulberry Av.

Rest Izalco 825 Oregon Av. 563-263-0458

Dollar Store, 119 E. 2nd St. 563-264-8286Guadalajara Resturante 203 East 2nd. St.

563-264-8192Las Lomas Restaurant, 1519 Park Ave.

(563) 264-0904Hy-Vee 2400 2nd Ave. (563) 264-2420

Temp Asociation104 Cleveland Street (563) 263-6589

Central Bank301 Iowa Avenue, # 204 (563) 263-3131

El Sombrero, 801 Oregon St. Ste. 8 563-607-8019

NORTH LIBERTYAzul Tequila Restaurant, 720 Pacha Parkway 319-

665-2656Los Jimadores Restaurant, 40 Sugar Creek Ln

(319) 665-2144

OTTUMWAExcel Corporation, S Iowa Ave

López Bakery, 223 N. Sheridan Ave. 641-684-6231

Pupusería Juanita’s Restaurant537 Church St. 641-682-1530

Abarrotes Cerro Grande, 311 E. Main St. 641-682-9610

Tda. México Lindo, 606 W. 2nd. St. 641-683-4456

Tda. La Guadalupana, 301 Church St. 641-682-6937

Tienda Corazón Latino, 412 E. Main 641-682-8690

Taquería La Juquilita, 624 E. Main641-684-6273

OSKALOOSAChory’s Auto Sales y Abarrotes López

1505 A Av. East 641-673-0154Mi Ranchito Mex. Rest, 112 East 1st Av.

641-672-9773

PERRYH. Hernández Mex. Bakery,1114 2nd St.,

515-465-2994Tienda Latina, 1104 2nd St., 515-465-7270Casa de Oro, 1110 2nd St. 515-465-8808

TAMAEl Gallito, 200 W. 3rd St. 641 – 484 – 3652

TOLEDOEl Campesino Mexican Rest.

401 W. Hwy 30, 641-484-2860

URBANDALESuper Mercado Bella, 6808 Douglas Ave.

515-783-8310

WAPELLOEl Oasis Rest, 201 HWY 61, 319-523-2837

WASHINGTONHy-Vee 528 South Highway 1

319-653-5406Tienda La Cruz, 112 West Second St.

319-863-8053

WATERLOOEl Mercadito, 520 La Porte Rd. 319-232-2635

Chapala Restaurant, 900 La Porte Road319 287-8005

Las Chikas Fashion, 1010 Mitchell Ave., Suite 7319-236-1374

La Michoacana, 1221 Frankland St. 319-236-9990

Queen of Peace Parish, 320 Mulberry St. 319-226-3655

YMCA Ayuda a Latinos 669 South Hackett Road319-233-3531

Iglesia la Cosecha,715 E 4th St 319-287-4114El Patrón Restaurant, 301 E. 4th Street

319-287-8110La Placita, 322 W 4th St, 319-232-4228

WEST LIBERTYPan. Acapulco, 311 N. Calhoun St. 319-627-6745Dollar Store, 320 N. Calhoun St. 319-627-2340

Tortillería El Norte, 110 N. Columbus319-627-2617

Brendas Hairstyling, 113 E 3rd St. West Liberty(319) 627-3132

ILLINOIS

EAST MOLINESupermercado El Monarca 755, 15th Av.

Tel. 309-278-0267La Primavera II

914 15th Avenue (309) 755-6315

GALESBURGHy-Vee 2030 East Main Street 309-342-1615Tienda el Jarochito 164 E. South Academy St,

309-342-6100Acapulco Resturant1576 N. Henderson St.

309-345-0066El Rancherito, 1824 N Henderson St

309-341-2233‎

MOLINELa Primavera Mexican Grocery & Restaurant, Inc.,

1510 6th Av. 309-762-6007Tie & Rest El Mexicano 448 Rail Road Ave.

309-764-3127Tienda La Imperial, 134 4th Av.

309-797-5984La Floraciente

Market 385 5th 309-797-2487

MONMOUTH, ILLINOISPro Automotive 300 W Harlem Ave 309-734-2551

Los Ranchitos Resturante, 801 N. Main309-734-2233

4 Hermanos Supermarket110 E Archer Avenue 309-734-4277

La Pequeñita, 117 S. 1st 309-734-7776La Flor de Trigo Bakery 115 W 1st Ave.

309-734-3999Hollywood Cuts 88 Public Sq (309) 734-8535

La Tapatia Mexican Resturant, 220 South Main St. 309-734-7280

PEORIALos Jimadores Restaurante, 7723 N University St

309-689-9930Jalapenos Restaurante, 7800 N Sommer St Suite

#104309-693-2795

El Nopal Restaurante, 3125 N. Prospect Ave.309-966-3479

Mi Familia Restaurante, 2007 N Wisconsin Ave.309-685-8477

Tienda La Esquinita 2001 N Wisconsin Ave.309-686-9362

Tienda 3 Reales, 1621 N Knoxville Ave. 309-681-9711

S&S License and Title, 519 NE Perry Ave309-674-9532

Las 3 Aguilas de Oro 625 NE Perry St. 309-258-3055International Grocery, 703 NE Perry Ave.

309-673-3423Panaderia Ortiz, 1404 NE Monroe St. 309-643-1300

El Mexicano Restaurante, 1520 NE Jefferson St.309-636-8858

ROCK ISLANDLa Rancherita 4118 14th Avenue

(309) 794-1648

SILVISTda. San Luis,818 1st Av. 309-755-4103

Lolita Resturant422 1st Ave. 309-755-3352

Biblioteca Pública105 8th Street (309) 755-3393

Antes que nada, por favor estén al tanto de las trampas que están tendiendo ciertas personas, al decirle que lo pueden ayudar a solicitar beneficios bajo DAPA. A ver, repitan conmigo: En Estados Unidos, LOS NOTARIOS NO SON ABOGADOS (repetir). Por favor, tener en cuenta que AUN NO HAY FORMULARIOS NI ESTA ABIERTA LA RECEPCION DE PETICIONES DE BENEFICIOS BAJO DAPA. Es decir, cualquier que le diga que ya puede solicitar dichos beneficios lo está engañando. Lo que sí debe ir haciendo es el reunirse con un/a ABOGADO/A de inmigración para preparar con anticipación los documentos y papeles que va a necesitar en un par de meses, cuando se abra la recepción de solicitudes para DAPA. Este artículo tiene el propósito de recordarles los requisitos necesarios para calificar para DAPA, y también el explicar cuáles pueden ser los impedimentos o barreras para acceder a dicho beneficio. Como recordarán, los requisitos son los siguientes:*Estar acá sin estatus (ser indocumentado).*Haber residido continuamente en los Estados Unidos desde el 1ro de enero del 2010.*Ser padres de un ciudadano/a o residente permanente que haya nacido antes del 21 de noviembre del 2014.*No ser sospechosos de terrorismo*No haber cometido ciertos crímenes.En Cuanto a Crímenes… No cesa de asombrarme que el concepto de “crimen” que tiene mucha gente de nuestras comunidades no se ajusta a la definición legal de dicha palabra. Cuando pregunto a alguien si

alguna vez ha sido condenado por un crimen, la mayoría de veces me dicen que “no”, a veces me dicen: “crimen, crimen, así como de matar a alguien, pues no.” Bueno, señoras y señores, esto es importante, así que hay que tener en claro que un crimen no solo es “matar a alguien.” Los crímenes, en este país están divididos en “felonies”, lo que vendría a ser “delitos” en español, y “misdemeanors”, o “faltas” en español. Los delitos son crímenes más graves que las faltas, pero las faltas cometidas muchas veces pueden ser consideradas delitos gravísimos para efectos de inmigración. La memoranda que es el marco legal de DAPA establece que ciertos delitos y/o faltas no sólo son un impedimento para poder recibir beneficios, si no que pone a las personas que comenten ciertos delitos en la vía rápida para ser deportados. Es decir, si Usted tiene en su pasado algún delito y solicita beneficios bajo DAPA, no sólo corre el riesgo que no le otorguen dicho beneficio, sino que lo deporten rápidamente. Hay mucho en juego, por eso es tan importante el obtener consejo legal si tiene cualquier interacción con la policía en el pasado. De acuerdo a las pautas publicadas por USCIS, van a ser impedimentos para DAPA, los siguientes delitos:*Terrorismo o ser una amenaza a la seguridad nacional.*Ciertos crímenes relacionados a pandillas (gangs)*Condenado por una felonía agravada bajo las leyes de inmigración ciertas faltas (misdemeanors) son consideradas felonía agravadas.*Condenado de cualquier crimen que sea un delito (felony) bajo la ley estatal o federal.

*Condenado de tres o más faltas (misdemeanors) que surjan de tres hechos separados (por ejemplo, dos por robar en una tienda cosas de poco valor (shoplifting) y una vez por estar intoxicado en público).*Condena por una falta considerable (significant misdemeanor), es decir por algo que sea una falta pero una falta considerada grave, como violencia doméstica, abuso sexual de un menor de edad, robo, distribución de drogas, posesión de armas de fuego, manejar bajo la influencia del alcohol o drogas, cualquier falta por la que se impone una pena de 90 días de cárcel. La lista de crímenes que he hecho no es exhaustiva. Si Usted ha tenido usted cualquier interacción con la Policía, es importantísimo que, antes de solicitar beneficios bajo DAPA, obtenga una copia completa de su expediente penal, la puede pedir en la corte donde tuvo dicho problema. Una vez que la obtenga, debe llevar su expediente a un abogado de inmigración, para que revise su record y le diga si puede o no puede solicitar beneficios bajo DAPA. A veces el consejo legal que reciba va a ser el que ataque la condena que tuvo para que se descarte y deje de tenerla como impedimento. A veces el consejo va a ser: “no lo haga”. Esto es mejor que terminar en proceso de deportación. Las “personas que llenan papeles” o “notarios” no están capacitados para llevar a cabo un análisis legal, no tome riesgos con su futuro, obtenga consejo legal calificado. Este artículo no constituye consejo legal, si desea consejo legal por favor consultar su caso particular con un abogado de inmigración.

IMPEDIMENTOS PARA OBTENER

ACCIONDIFERIDA

Página 6 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 7

DEMUESTRA LO CONTRARIO

Originario del municipio Santa Cruz El Chol, Baja Verapaz, al norte de Guatemala, don Lorenzo, viajó a sus catorce años de edad hacia la ciudad capital. Como todo joven visionario, “don Lencho” como se le conoce en el ámbito laboral, traía por equipaje únicamente la ilusión de un futuro mejor para él y su familia. Con apenas veinticinco centavos de quetzal en su bolsillo, descalzo, sin conocer la ciudad y sin un amigo que le recibiera, se aventuró a viajar. Con mucha pena decidió buscar a un pariente radicado en la ciudad capital, quien inmediatamente le tendió la mano y le apoyó en la búsqueda de trabajo. Así comenzó su ir y venir por todas partes solicitando “chamba”. “Me recuerdo que yo pedía trabajo y me daban sobras de comida, quizá inspiraba lastima”, nos cuenta. Luego de dos años en la capital, don Lorenzo ya se había acostumbrado al trajín diario de la ciudad. Logró instalarse en una pequeña fábrica de fideos, donde laboraban aproximadamente unas quince personas; gracias a su empeño y dedicación llegó a ocupar el puesto de encargado. “Como había personas mayores, no estaban muy contentos de que un mocoso de 17 años los mandara, así que me hacían la vida imposible”, recuerda sonriente. En el trayecto diario hacia su trabajo, sobre la avenida industrial “Petapa”, veía una fábrica muy grande de envases de vidrio. “Me llamó mucho la atención una compañía de donde salían unos elegantes buses color azul y blanco, transportaban personal y yo suspiraba cada vez que pasaba por allí, deseando trabajar en ella”, evoca con nostalgia. En una oportunidad, tuvo una semana libre en su trabajo; así que aprovechó para ir a solicitar trabajo a aquella empresa que tanto le atraía. Eso fue un 18 de mayo de 1972. Se colocó en la larga fila de personas que esperan la oportunidad para ser entrevistados. Cuando finalmente le tocó su turno, le indicaron que el cupo estaba completo; sin embargo, le ofrecían la oportunidad de laborar temporalmente, por espacio de quince días; “respondí sin titubear que sí, ya que recién había cumplido dieciocho años”. Quiso el destino y su buen desempeño, que aquellas dos semanas se extendieran hasta estos días. Luego de diez años transcurridos, cuenta don Lorenzo de aquel grupo de setenta y cinco personas que ingresó aquella histórica fecha, solo quedaba él.

Le anécdota más importante que recuerda de estos cuarenta y dos años en la compañía, indica que es cuando convocaron al personal de su departamento para conseguir un ascenso laboral, previo a recibir la debida capacitación. Cuando se acercó a su jefe inmediato para solicitar la oportunidad, éste le respondió que no aplicaba para él, porque no tenía el nivel escolar necesario. Dejó pasar algún tiempo y, armándose de valor, nuevamente le habló para insistirle sobre el asunto. Reaccionó molesto e incluso ofreció despedirlo si no desistía de su idea. Don Lencho se sintió frustrado y desmotivado: pensó en renunciar. Su esposa al verlo triste, le aconsejó que

no abandonara el trabajo y que le demostrara a su jefe lo equivocado que estaba: “demuestra lo contrario”, le insistió en varias ocasiones. Llegado el día que iniciaban las clases de preparación, se presentó ante el instructor, quien era uno de los jefes con mayor jerarquía que el suyo; le solicitó permiso para ingresar, a lo cual éste accedió; su jefe, que se encontraba entre los presentes, le

lanzó una mirada de rencor. Venciendo el temor, por la presencia de su superior, don Lorenzo fue participando paulatinamente de las preguntas que el instructor hacía, quien asombrado lo felicitaba por lo acertado de las respuestas. “Cuando terminó la capacitación el instructor se dirigió a todos agradeciendo la atención y participación; nos exhortó a seguir adelante. Luego se dirigió a mí, me felicitó y al mismo tiempo le dijo a mi supervisor que, a partir de ese día, yo trabajaría con él, en el departamento de Control de Calidad; y que la siguiente semana no contara conmigo, porque viajaríamos visitando algunos clientes”, narra emocionado. A partir de entonces, don Lencho se ha preocupado por investigar todo cuanto puede acerca de su trabajo y se preparó académicamente. Llegó incluso a ser jefe de aquel supervisor que le negó la oportunidad de superarse. Actualmente se desempeña como asesor de la jefatura y gerencia de Control de Calidad; es el encargado de capacitar al personal de su área. Su esposa falleció hace varios años, pero siempre cuando se siente desanimado o en situaciones que no cree dominar, retumba en su mente aquella frase que le cambió la vida: “demuestra lo contrario.”

"...no estaban muy

contentos de que un mocoso de 17 años los mandara..."

Página 8 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 9

Por: David Suárez Moreno Es 24 de diciembre, hoy se celebra la Nochebuena. Mi esposa y yo terminamos los últimos preparativos, antes de emprender nuestro viaje de media hora para reunirnos con un grupo de amigos de diversas nacionalidades.-La Navidad es la fiesta de los niños. El año nuevo es para los adultos –decía mi madre cuando yo era pequeño. Aquella afirmación siempre me llamó a reflexionar, tratando de encontrarle alguna explicación racional. Quizá se deba a que en Nochebuena se celebra el nacimiento del niño Dios; o tal vez porque los niños esperan con mucha ansiedad la llegada de esta fecha para recibir los juguetes y regalos que les traerá el famoso Papá Noel o Santa Claus. Lo cierto es que al día siguiente de la Nochebuena, todos los niños del barrio salíamos a la calle para jugar con nuestros nuevos juguetes. Algún personaje misterioso se había encargado de dejarlos arrumados al pie del árbol de navidad o al lado de nuestras camas, sin ninguna otra seña que nuestros nombres escritos claramente en algún lugar del paquete, para que lo pudiéramos identificar fácilmente. Ya en camino, nos aseguramos de avisar a nuestros anfitriones que llegaríamos unos minutos más tarde la hora prevista. Subimos las escaleras con entusiasmo. En las manos llevo una olla con menestra de frijoles, que es un platillo muy tradicional de mi país, aunque usualmente no forma parte de una cena navideña. Dentro del pequeño apartamento, nuestros anfitriones ecuatorianos nos reciben con una sonrisa. La mesa está colmada de platillos tan diversos que van desde el tradicional pavo navideño, con su respectivo relleno, hasta un delicioso membrillo de guayaba (ecuatoriano), como para chuparse los dedos. En la sala de estar puedo identificar fácilmente, personas de al menos cuatro nacionalidades diferentes. Como algo extraordinario, los ecuatorianos somos mayoría, nos siguen en número los americanos, luego los chilenos y los mexicanos. La lengua mayoritaria es el español, pero matizamos la plática con frases en inglés para que nuestros contertulios no se sientan excluidos. Los anfitriones proponen un brindis, del cual mi esposa y yo participamos con una copa de coca cola, y nos dan la bienvenida oficial a su hogar. El calor del hogar es sumamente agradable y antagoniza con el gélido frío de la calle. En mi corazón doy gracias a Dios por mi familia y por los amigos y digo ¡salud! Poco a poco comienzan a desfilar frente a nosotros los diferentes platillos.

Aunque no hay ningún salvadoreño en nuestro pequeño grupo, los tamales salvadoreños dieron un delicioso toque centroamericano a nuestra cena. Mmmmm cada platillo es mejor que el otro. El sabor de la cultura hispana nos invade a todos a los presentes. De repente una de las invitadas se acuerda de la guitarra que trae en su automóvil. Todos la animamos para que la traiga. Sin mediar palabras hemos pactado cantar al unísono los villancicos navideños que nos permita la memoria. Después de todo, de eso mismo se trata la Navidad, de recordar el nacimiento del niño Jesús en Belén. A los pocos minutos, casi todos estábamos coreando un conocido villancico…-“Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén… si me ven, si me ven, voy camino de Belén… el lucerito mañanero ilumina mi sendero… si me ven, si me ven, voy camino de Belén… con mi

cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando… si me ven, si me ven, voy camino de Belén…” Mi esposa, quien habla muy bien el español, no puede aguantar la risa al escuchar el estribillo: -“ tuquituquituqui, tuquituquita… apurate mi burrito que ya vamos a llegar…” La otra invitada americana no sabía ni una palabra en español, pero sonreía amablemente y movía los labios como tratando de adivinar el significado de tan rítmica

canción. No obstante, al cabo de unos segundos ella ya se había unido al coro esta vez, el grupo cantaba:-“ Dashing through the snow, On a one horse open sleigh; O’er the fields we go, Laughing all the way Bells on bob tail ring, making spirits bright. What fun it is to laugh and sing A sleighing song tonight…Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh…” Ahora sucede el fenómeno contrario. Algunos hispanos guardan silencio, mientras los Americanos cantan alegremente. Otros, en cambio mueven los labios tratando de adivinar la pronunciación de las palabras que escuchan o quizá su significado. Al final, el lenguaje es lo de menos. Todos hemos pasado un magnífico tiempo juntos, celebrando el nacimiento del niño Jesús. Hemos puesto a prueba que la convivencia y la alegría es posible, a pesar de las barreras idiomáticas, culturales o incluso gastronómicas. Lo que nos une es más poderoso que lo que nos separa. Esa goma que nos une es nuestra fe en Dios y, por supuesto, la amistad. ¡Viva la Navidad! Y ¡Feliz año Nuevo!

DIARIO DE UN INMIGRANTE:

NOCHEBUENA

"La mesa está colmada de platillos

tan diversos que van desde el

tradicional pavo navideño, con su respectivo

relleno, hasta un delicioso membrillo

de guayaba (ecuatoriano), como para chuparse los

dedos..."

Página 10 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 11

Una parte esencial de nuestra experiencia de estar vivos es experimentar la enfermedad. Sea las molestias de un dolor de garganta, el malestar de estar con gripe, o una infección de sinusitis, las enfermedades normales llegan a todos en algún momento. Algunas personas sufren enfermedades serias; otras adolecen condiciones crónicas que les acompañan toda su vida. La enfermedad tiene más propósito que solo hacer que alguien sea miserable; tiene la capacidad de refinar y moldear el carácter humano. Justo esta semana sufrí una gripe que sacó toda mi energía; me causó dolor de huesos y de todo el cuerpo, me provocó fiebre, y vomité todo lo que comí. Sin embargo, esta gripe tuvo otro propósito: uno positivo. En una de las áreas de mis responsabilidades, durante el mes de diciembre, es el organizar todo para empezar un nuevo año de enseñanza. Hay mucha información y asignaciones para comunicar y yo me encontraba en la cama sin energía para hacerlo. Gracias a que estaba enferma tuve la oportunidad de aceptar la ayuda de otras personas y fue una gran oportunidad ver la forma excelente en que cumplieron, llevando a cabo todo lo que se necesitaba hacer. Pude ver cuán realizadas se sintieron estas personas por hacerlo. Me di cuenta que yo hubiese intentado hacerlo todo por mí misma, pero como estaba enferma tuve que delegar esas tareas a otras personas. No no haber sido por eso, ellas no hubiesen tenido la oportunidad de colaborar y hacer un trabajo tan excelente. Me ha hecho ver que debo incluir más a otros en las responsabilidades que tengo para que ellos también pueden progresar, participar, y cumplir sus roles. En esta ocasión la enfermedad me dio la oportunidad de aprender una lección importante. Tuve otra oportunidad

cuando estaba en la universidad, en la cual me enfermé con un dolor de garganta extrema y por algunos días no pude asistir a mis clases, ni a mi trabajo, ni hacer tarea alguna. Mis días consistían en tomar té de limón y miel, distraerme del dolor con películas, y dormir. Aunque no fue placentero estar enferma, mi di cuenta que había necesitado un respiro de las demandas constantes, porque yo había empezado a estar muy impaciente y frustrada con todos

en mi alrededor. Durante los días en que todos los demás fueron puestos al lado, yo pude descansar de mis labores y salir de mis patrones de impaciencia. Una vez que me recuperé, pude regresar a mis estudios y trabajo con un nuevo ánimo. En otra ocasión, yo me sentía muy mal por un problema de acidez. Me dolía mucho, pero tenía que atender a las necesidades de personas que no sabían exactamente cómo hacer su trabajo. Me acuerdo que tenía que elegir entre estar con mal humor por sus preguntas o

buscar la fuerza dentro de mí para superar el dolor que me atormentaba y concentrarme en ayudarles. No hubiese sido justo tratarles con impaciencia solo porque a mí me doliera algo. Me acordé de muchas historias que he escuchado de personas que tienen enfermedades muy serias y que han estado sufriendo mucho dolor, y sin embargo son personas que siempre tienen una sonrisa y palabras de aliento para otros. Me hizo reflexionar en cómo ellas podían concentrarse en otros, en medio de tanto dolor personal; cómo ellas podían buscar la esperanza y lo bueno para compartir con otros, aunque su propia situación no iba a cambiar. Llegue a la conclusión de que esas personas habían elegido ser refinadas por el sufrimiento. Un hombre a quien respeto mucho tuvo que pasar por la experiencia de tener cáncer. Yo observé cómo esta enfermedad lo cambió por completo. Desde antes ya era un hombre bueno, pero por todo lo que sufrió él llegó a tener una compasión profunda por los demás, con un deseo de ayudar a otros, mucho más desarrollado. Sus ojos tenían esa luz que viene de haber sufrido con esperanza y gracia. Hasta ahora en mi vida solo he tenido enfermedades normales que en unos días terminan. Sin embargo, yo puedo elegir que tengan más propósito en mi vida, que tan solo ser un tiempo en el que estoy tirada en la cama, sintiéndome miserable. Puedo elegir que sean momentos de aprendizaje, de renovación, de refinación. Me da la oportunidad de aceptar ayuda de otras personas y esto puede ayudarme a desarrollar una actitud de gratitud, lo cual ayuda a suavizar mi carácter. Más que una molestia o un obstáculo, la enfermedad puede ser una maestra, una herramienta, o un elemento esencial en el proceso de refinación del ser humano.

¿QUÉ ES LAENFERMEDAD?

"Me ha hecho ver que debo incluir más a otros en las

responsabilidades que tengo para

que ellos también pueden progresar,

participar, y cumplir sus roles. En esta ocasión

la enfermedad me dio la oportunidad

de aprender una lección

importante..."

Página 12 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 13

El término “mara” se utiliza para definir a las peligrosísimas pandillas callejeras que surgieron en la década de los 80 en las calles de los barrios pobres de los Ángeles y otras ciudades norteamericanas. Por esa época, Estados Unidos recibió una gran oleada de inmigrantes indocumentados, procedentes de El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. La mayoría de ellos huía de los horrores de la guerra civil y de otra guerra cruenta, pero silenciosa: la pobreza. Como los jóvenes recién llegados al gigante del norte, tenían un lamentable antecedente de haber vivido en medio de la violencia, fueron fácil presa para los gánster locales, quienes los enrolaron en sus bandas delincuenciales y crearon una especie de cultura urbana paralela, en la que el asesinato y la extorción eran la moneda de uso corriente. La reacción del gobierno americano ante ese fenómeno fue una agresiva política de deportaciones. A inicios de la década de los noventas, el presidente George Bush (padre) autorizó la deportación de cientos de jóvenes centroamericanos que se encontraban en las cárceles estadounidenses. Muchos de ellos habían crecido en este país y no sabían una palabra de español, pero al ser hijos de indocumentados y haber cometidos delitos, fueron considerados “indeseables’ (especialmente los salvadoreños, pero también hondureños y guatemaltecos); y simplemente los echaron. De la noche a la mañana el pulgarcito de Centroamérica y sus vecinos guatemaltecos y hondureños comenzaron a recibir un montón de jóvenes expatriados: llevaban el cuerpo cubierto con tatuajes, pantalones Dickies y Ben Davis, camisas holgadas, y se llamaban por nombres geniales como Whisper, Sniper, o Spanky. Sin lugar a dudas los recién llegados llamaron la atención de comunidad. Poco a poco fueron asimilados y tomaron el control de las actividades criminales de una gran cantidad de ciudades de esos tres países, a tal punto que los organismos internacionales han llegado a determinar que existen alrededor de cien mil mareros en Centroamérica y que

su influencia se ha extendido incluso hasta el sur de México. ¿Por qué no pasó lo mismo con los jóvenes inmigrantes nicaragüenses? La respuesta es política. El presidente Ronald Reagan apoyaba al grupo armado denominado “los contras”, durante la guerra civil de ese país centroamericano; y su gobierno reconocía como refugiados políticos a los inmigrantes nicaragüenses, lo cual, a su vez, los volvía inmune a las deportaciones. Debido al crecimiento exponencial de estos grupos delictivos, han surgido hipótesis de que el nombre de “maras” viene de la palabra “marabunta”, así es como se llaman las feroces

hormigas migratorias que arrasan con todo a su paso. Actualmente el término mara es conocido universalmente en Centroamérica como sinónimo de pandilla. Esta especie de hormigas marabuntas, armadas hasta los dientes, son las principales responsables de que Centroamérica tenga el dudoso honor de ocupar tres de las cinco posiciones de los países más violentos del continente. La lista está encabezada por Honduras, donde se registran 90,4 asesinatos por cada cien mil habitantes; en ese país la ciudad considerada como la más violenta en San Pedro de Sula. El segundo lugar es para Venezuela, con 53,7 asesinatos por cien mil habitantes; el tercer lugar es para El Salvador con una tasa de 41,2 asesinatos por cada cien mil

habitantes; el cuarto lugar es para Guatemala, con 39,9 asesinatos por cada cien mil habitantes; y Colombia en el quinto lugar con 30,8 muertes violentas por cada cien mil habitantes. Pero estas bandas no solo se dedican a asesinar personas o a la extorción, sino que además han llegado a tener mucho poder e influencia en las ciudades y países donde operan. En El Salvador, por ejemplo, el gobierno se vio compelido a firmar un peculiar acuerdo de pacificación con los líderes de las maras, en 2012. El gobierno se comprometió a trasladar a los cabecillas pandilleros de las cárceles de máxima seguridad a otras con mayor acceso a las visitas; y los mareros se comprometieron a bajar el número de asesinatos y extorciones. El mediador de este singular acuerdo fue el excomandante guerrillero y ex diputado izquierdista, Raúl Mijango. Él se reunió en las cárceles con los jefes principales de Mara Salvatrucha (MS-13) y Barrio 18, con la venia del gobierno salvadoreño, la iglesia católica y la Organización de Estados Américanos. Mijango asegura que gracias a ese acuerdo los asesinatos bajaron de 14 diarios (en los dos primeros meses de 2012) a cinco o seis diarios (a partir de marzo de 2012). Pero eso es cosa del pasado. Hoy por hoy, el acuerdo con las maras es cosa del pasado. El nuevo gobierno del presidente Salvador Sánchez Cerén, ha vuelto a retomar la lucha contra las pandillas criminales y las cifras de asesinatos se ha vuelto a disparar y ha aumentado en un 50%. De 2.500 homicidios en 2013 se pasará a más de 3.800, un aumento sin precedentes en la historia reciente del país. ¿Hacia dónde va Centroamérica con las maras? Aunque el futuro es incierto, no hay que ser adivino para saber que si no se toman medidas radicales para combatir esta lacra social, los ciudadanos centroamericanos aumentarán su percepción de falta de seguridad; y quizá aumentará la inmigración indocumentada al norte. Para ellos no será un asunto de transgredir las leyes americanas, sino de preservar sus propias vidas y las de sus hijos.

LAS MARASAMENAZAN A CENTROAMERICA

"...el nombre de “maras” viene de la palabra

“marabunta”, así es como se llaman las feroces hormigas migratorias que

arrasan con todo a su paso. Actualmente el término mara es conocido

universalmente en Centroamérica como sinónimo de

pandilla..."

Página 14 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 15

POSADA Lástima que la Nochebuena es una sola, vos porque la que recién vivimos, fue alegre y emocionante, porque hasta trancazos (1) hubo, igual que en las películas gringas. La mañana del 24 con mi bicicleta roja, acompañé a la abuelita al mercado a comprar papayas, piñas mameyes y cuanto lleva el ponche. No pude salvarme de la picadera de fruta, porque mi mamá y la Chayo mi hermana desde temprano, envolvieron los tamales para esa noche. Disfruté picando fruta, pues me eché buenos bocados y habría seguido de no ser que la Chayo gritó: -¡Abuelita el Carlos se está comiendo la fruta! Ella me vio de esa manera que da miedo y dejé de hacerlo. Después de almorzar, barrí la sala y el corredor que da al patio en donde bailarían. Después de almorzar, de nuevo fui al mercado en mi bicicleta roja, a recoger las redes de pino ya pagadas por la abuelita, para regar en el piso antes de que entrara la posada. Lo emocionante fue entrar con la posada. Con la tortuga que guardo debajo de mi cama salí a la calle para unirme a los que entrarían con la posada, al terminar los cantos desde afuera. Las voces se escucharon una por un lado y otras por el otro, que es lo hace divertido la posada. Cuando desde dentro cantaron: ¡“Entren santos peregrinos… Peregrinos!” empezó la cohetería que compitió en sonido con tortugas y chinchines. Apenas entraron los Señores, la marimba atacó con las mañanitas guatemaltecas de don Benigno Mejía Cruz que, aunque no cantamos, sé que la letra dice: “En la linda mañana que naces…” Era de noche, pero como celebramos el cumpleaños del Niño Jesús, no importaba. A las 9 de la noche, la fiesta estaba animada y algunas personas bailaban “de cachetío” (2), como un parejo que él, tenía media cara en el pelo de ella, y cuando se separaban a ella le quedaba un hoyo en el pelo y él se secaba el sudor. Cuando la marimba interpretaba el corrido “El Caitudo” (3), todos bailaban a lo largo y ancho de la sala “juntando pino” (4), mientras que esos dos lo hacía en cuatro ladrillos cerca de la puerta. Por ello vi a un joven que

entró viendo a todos lados como si buscara a alguien. Cuando vio a los que bailaban pegados exclamó: -¡Así quería encontrarte!, se dirigió a ella con el brazo derecho extendido y la mano abierta cual garra. Cuando ella gritó, todos volvieron las cabezas y vieron que la había separado del patojo del jalón de pelo. Su pareja reaccionó y le asestó un puñetazo al agresor tan fuerte, que soltó a la patoja que gritaba. Los dos hombres daban vueltas entre el pino pegándose. No tardó en formarse un círculo que los rodeaba que fue roto por mi papá, quien de un jalón del saco, levantó al que le pegaba al intruso, que liberado, se le fue para encima para pegarle, y lo hubiera logrado de no ser porque otro señor lo tomó por la espalda apretándole los brazos para que no siguieran peleando. Es seguro que la gritería se oía hasta la otra cuadra, pero en medio de ella se impuso la voz de la abuelita que entró gritando: -¡Que está pasando aquí! ¿No respetan que los Señores están junto al Nacimiento y que el Niño Dios está por nacer? ¡Ahh si sos vos Indalecio. La patoja entre pucheros exclamó -Es que él me molesta (5) ña (6) Chavelita y como me vio bailando con Horacio, con quien creo que vamos a ser novios… En ese momento se dio cuenta de lo que había dicho, y se ruborizó. El Horacio a quien se le veía lo rojo del ojo izquierdo sonrió y soltándose de los brazos de mi papá se dirigió a ella y rodeó con su brazo derecho la cintura de la patoja. El recién llegado empezó a respirar fuerte y la abuelita, que se dio cuenta, levantó la paleta que llevaba como si fuera bandera para exclamar: -Ah… Si sos vos Indalecio. Si yo te cambié los pañales… ¡Y mi casa la respetás! Y dirigiéndose a él, lo tomó de la manga izquierda de la camisa, y lo llevó a la cocina. La gente habría seguido abriendo la boca (7) de no ser porque la marimba tocó “Tristezas Quetzaltecas”, marcha muy animada. Sabía que la abuelita a daría una buena jaboneada (9) al Indalecio y salí al patito para sin ser visto por ella, ver y oír lo que ella le diría y oí lo siguiente: -¿Desde cuándo crees, que

sólo porque te gusta una patoja tiene que quererte? Vergüenza debería darte porque no sos hombre para enamorarla como Dios manda. El Indalecio, que estaba sentado en una silla con la espalda encorvada, las manos entrecruzadas entre las piernas y la cabeza gacha, veía fijamente a la abuelita que lo vio de la manera - ya te dije- me da miedo. Pensé que se pondría de pie y que de un manotazo botaría la silla para salir pero, entonces, ocurrió lo increíble. ¡Estallo en llanto! ¡Ay la abuelita! Si la hubieras visto, alzó los brazos hacia él, que cayó hincado sobre su regazo y soltó tal llanto, que se agitaba todo. Hube de retirarme porque mi mamá me llamó desde la sala. Poco después, como me llamó para llevar ponche a los maestros marimbistas, lo veía salir por la puerta que del patio conduce a la calle, tiritando del frío. Después de eso, aparte de la cohetería de las 12 de la noche no ocurrió nada emocionante, pero sí cosas divertidas que ya te contaré, porque se me cansó la mano. Mi mamá dice que le mandás más centavitos porque se gasta mucho en estas fiestas. A mí, hay me mandás los míos, para comprare los cohetillos del Año Nuevo. En la casa todos te mandan saludes.

El Carlos

1)En lenguaje coloquial chapín, puñetazos o golpes por una caída.2)En lenguaje coloquial chapin, dícese de quienes bailan mejilla con mejilla. 3)Nombre de un corrido guatemalteco, cuyo título alude a quien por calzado utiliza caites. 4)Costumbre casi caída en desuso, en fiestas se improvisa una alfombra de pino que poco a poco se agrupa cuando dos parejas bailan.5)Equivale a enamorar en lenguaje coloquial chapín. 6)Obedeciendo la ley no escrita del menor esfuerzo, apócope de doña. 7)Dícese en Guatemala de curiosos que observan un evento callejero.

Página 16 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 17

UNA GOTA EN EL OCEANO

Durante lo que sería el momento más asombroso de Su ministerio terrenal, Jesús se puso de pie en Su sinagoga de Nazaret y leyó las palabras que profetizó Isaías: “El Espíritu del Señor está sobre mí, por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres; me ha enviado a sanar a los quebrantados de corazón, a pregonar libertad a los cautivos y… a poner en libertad a los quebrantados”. (Isaías 61:1-2) ¿Qué significa dar buenas nuevas a los pobres? En el Nuevo Testamento hay un registro del ministerio de Jesús entre los pobres, los desfavorecidos y los afligidos de manera alguna. El Hijo de Dios nació en un establo y vivió entre los pobres. Él podía entender claramente cómo se sentían. La pobreza a lo largo de la historia de la humanidad ha sido uno de los mayores problemas. Pero Jesús no vino solo para ayudar a los pobres temporalmente, sino también a los pobres de corazón. “Su [la pobreza] costo más evidente suele ser físico, pero el daño espiritual y emocional que genera podría ser aún más debilitador. En todo caso, el llamado más persistente que jamás haya hecho el gran Redentor es el de sumarnos a Él para levantar esa carga de las personas.” (Élder Jeffrey R. Holland) En una entrevista a la Madre Teresa de Calcuta sobre su imposible tarea de rescatar a los destituidos de aquella ciudad; dijo que, estadísticamente hablando, ella no estaba logrando nada. Nosotros también podemos pensar que estadísticamente no lograríamos nada, al detenernos a ayudar a otro que sufre hambre espiritual o temporal. Hay demasiado pobres en el mundo, en nuestra comunidad en donde vivimos y puede llegar a ser abrumador pensar en las necesidades y en el reducido impacto que podría tener nuestra acción. Lo que aquella abnegada mujer le respondió al periodista puede ser algo de gran ayuda para nosotros cuando no sabemos ni por dónde empezar. Ella dijo que ella podía observar el mandamiento de amar a Dios y a su prójimo al servir a los que estaban a su alcance con cualquier recurso que tuviera.

No necesitamos ser millonarios para salir a rescatar al mundo de la pobreza o crear una sociedad filantrópica para ayudar a cualquier sector de la sociedad que nos sintamos inclinados a ayudar. Por medio del amor que sentimos por nuestro Padre Celestial podemos servir a nuestro prójimo, a los que tenemos a nuestro alrededor, con los recursos emocionales o económicos que poseamos en ese momento. “Lo que hacemos es tan solo una gota en el océano”, dijo en otra ocasión la Madre Teresa de Calcuta, “Pero si no lo hiciéramos, el océano tendría una

gota menos”. Como ella, nosotros podemos sentir que lo hacemos es una gota en el océano o en los peores de los casos que no sirve para nada. Cada día pasamos por las mismas esquinas con las mismas personas con carteles pidiendo. Podemos darles una moneda cada día, pero todavía siguen yendo a esa esquina cada día. Podemos pensar que si nadie le diera nada, sería una motivación para no ir a pedir más. Podemos pensar que tenemos el derecho de juzgarlas, ignorarlas, o en algunos casos, mandarlas a trabajar. Podemos retener nuestros medios por creer que los pobres han traído la miseria sobre sí mismo. “Puede que algunos sean los causantes de sus

propias dificultades, pero ¿acaso no sucede exactamente lo mismo con el resto de nosotros? ‘¿No somos todos mendigos?’¿No clamamos todos por ayuda, esperanza y respuestas a nuestras oraciones? ¿No pedimos perdón por los errores que hemos cometido y los problemas que causamos? ¿Acaso no imploramos todos que la gracia compense nuestras debilidades y la misericordia triunfe sobre la justicia, al menos en nuestro caso?”. (Élder Jeffrey R. Holland) Mi gota en el océano puede parecer insignificante, pero sin ella el océano tendría una gota menos. En este año nuevo que empieza podemos ponernos la meta de destilar esas gotas en nuestras familias, con nuestros amigos, vecinos, en nuestras comunidades. Todos tenemos algo para ofrecer y todos necesitamos recibir de los demás.

"Hay demasiado pobres en el mundo, en nuestra comunidad en donde vivimos y

puede llegar a ser abrumador pensar en las necesidades y en el reducido

impacto que podría

tener nuestra acción..."

Página 18 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 19

Doctor CorazónEstimado Doctor Corazón: Mientras mi esposo vivía me hizo hacerle una promesa. “Si yo me muero primero, puedes casarte con cualquier buen hombre, menos con uno y tú ya sabes quién es.” Ese hombre prohibido es primo de mi esposo fallecido. Mi esposo vivió y murió odiándolo. Y todo por unas herencias de tierras y otras cosas muy delicadas de mencionar aquí. Los dos primos se criaron con un abuelo paterno. El abuelo, a su vez, odiaba al papá de mi esposo; y por eso las tierras las dejó al tío de mi esposo. Todos esos viejos bravos han muerto y por eso el primo es el heredero universal. Mire pues como son las cosas. La gente se odia solo por el placer de odiarse. Así es la gente de esa región de donde provenimos. Basta con una mala mirada y ya sacan la pistola y se disparan entre sí. El primo de mi esposo nunca se casó y para colmo de males, mi esposo siempre me celó con él. Según él, había en el primo un cierto interés por mí. Yo, ocupada en criar seis hijos, nunca tuve tiempo para discutir o convencerlo de lo contrario. No me hubiera escuchado, mucho menos creído. Con mi difunto esposo no se iba a ninguna parte, cuando se trataba de ponernos de acuerdo. Bueno, para castigo de mi esposo ese primo ahora me ha buscado y me ha pedido casarme con él. Los dos tenemos cuarenta y cinco años, vivimos en el mismo pueblo y hasta vamos a la misma iglesia evangélica. Mi pastor, mis hijos y amistades están de acuerdo en todo lo relacionado con la de idea de casarme de nuevo y de hacerlo con el

pariente solterón. Eso sí, ninguno de esos allegados sabe de los deseos del difunto, o sea la de casarme con un buen hombre, menos con el primo heredero de las tierras de familia. He pensado decírselos, pero lo considero como un secreto y luego esa información podría hacerlos cambiar de parecer y aconsejarme hacer lo contrario. Como usted sabe, en nuestros pueblos vivimos sujetos al qué dirán de la gente. ¿Usted me aconsejaría decírselos de todas maneras o sigo adelante en silencio con el plan de rehacer mi vida? De mi difunto esposo no me preocupo, pues allá en el cielo ya no existe el odio y las rencillas entre hermanos quedan olvidadas. Al menos eso he escuchado a mi pastor decir. Esperanza.

Querida Esperanza: De acuerdo a tu creencia, a tu esposo ya no le importan las penas de esta vida terrenal, los odios, las envidias y mucho menos los celos. Ese pensar te libera de tus temores, de rehacer tu vida y hasta de compartir tu secreto si lo deseas. Por ahora, confía en el amor de sus allegados y en su comprensión. Todos te quieren ver feliz y con eso ya has ganado y avanzado un gran trecho en tu camino. Les digas o no tu secreto, tu decisión cuenta por sobre cualquier opinión. Tu felicidad cuenta por sobre cualquier desavenencia o malestar de tus familiares y amigos. Sigue adelante y sé feliz; y deja a los vivos y fallecidos preocuparse por sus propios pecados o por su propia gloria o infierno rojo o cielo azul.

Tu doctor Corazón.

TONY MELÉNDEZ VIENE A IOWA

Por: Lindsay Steele

El haber nacido sin brazos no fue impedimento para que el guitarrista Tony Meléndez, tocara para el Papa Juan Pablo II y se ganará su admiración. En marzo, él compartirá su música y mensaje de esperanza con los fieles de la diócesis de Davenport. Tony Meléndez, quien nació en Nicaragua, realizará dos conciertos bilingües llamados: «Canción de Esperanza» en la parroquia de San Patricio, en Iowa City, el 6 de marzo a las 7:00pm y en la parroquia Santa María de la Visitación, en Ottumwa, el 7 de marzo a las 7:00 pm. Miguel Moreno, coordinador diocesano del Ministerio Multicultural, dijo que los conciertos serán una fuente de inspiración tanto para fieles de las comunidades: anglo e hispana. «En medio de nuestras debilidades y dificultades, creemos que nuestra vida es muy difícil; pero la presencia, la vida, el mensaje y la música de Tony son útiles para decirnos que tenemos una razón para seguir viviendo y trabajando. Esa es la esperanza que a veces necesitamos.» Nació sin brazos porque a su mamá le recetaron el medicamento Talidomida que ahora se prohíbe durante el embarazo, a Meléndez se le puso brazos artificiales cuando era niño. Sin embargo, él se deshizo de ellos, porque no se sentía cómodo, según narra en su biografía de la página web: «Yo podría usar mis pies mucho mejor.» Comenzó a tocar la guitarra y la armónica cuando era un adolescente, tocando con sus pies en lugar de sus manos para hacer las notas musicales. En este tiempo, también

comenzó a participar en la Iglesia Católica. Incluso consideró la vocación sacerdotal, pero le dijeron que no la podía ejercer porque no tiene manos. Entonces decidió canalizar su deseo de servir a Dios a través del ministerio de la música, utilizando su talento como guitarrista y compositor en la Misa y los eventos relacionados con la Iglesia. Las peticiones de los feligreses para que él tocara se incrementaron a tal punto que estaba tocando hasta en cinco misas de un domingo cualquiera. En 1987, la noticia de su talento llegó al Vaticano y Meléndez fue invitado a tocar la guitarra para Papa Juan Pablo II. Meléndez recuerda que el Papa Juan Pablo II lo besó en la frente después de su presentación; y lo animó a llevar un mensaje de esperanza, con su música, a todas las personas. Desde entonces, se ha presentado en The Today Show, Good Morning America y ha entonado el Himno Nacional de los Estados Unidos en la Serie Mundial de béisbol. Meléndez y su esposa, Lynn, viven actualmente en Branson, Missouri. Moreno cree que Meléndez llevará alegría y esperanza en sus presentaciones. «Él también tiene el mensaje que debemos disfrutar de la vida y disfrutar de todo lo que tenemos. Todo lo que tenemos es un milagro.» Las entradas pueden adquirirse llamando a la Oficina del Ministerio Multicultural al (563) 888-4217; ó al 319-621-5183 para Iowa City y al 641-208-2146 para la presentación en Ottumwa. Los boletos cuestan $8 por adelantado ó $10 en la puerta. Moreno anima a la gente para que compren los boletos con antelación, ya que el cupo es limitado.

Página 20 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 21

Su estado civil puede influir en el monto de la deducción estándar, el monto del impuesto, y el monto de o la elegibilidad para ciertos créditos. Hacer las cosas bien es importante. Si usted está legalmente casado, tiene tres estados civiles posibles para elegir:

Casado que declara impuestos de manera conjunta°Ambos cónyuges

• Constan en la declaración.• Reportan todos los ingresos y

gastos deducibles.• Son responsables de la

precisión de la información.• Son responsables de cualquier

impuesto adeudado sobre la declaración o el impuesto adicional que el Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglés) decide que se adeuda.

• Deben firmar la declaración.°Si su cónyuge fallece, usted puede utilizar este estado civil para el año fiscal en el que su cónyuge murió. NOTA: Usted puede optar por no declarar de manera conjunta. Si una orden judicial le ordena declarar de manera conjunta, puede aplicarse una excepción.

Casado que declara impuestos de manera separada (pueden ser diferentes los ingresos que se requiere sean incluidos en las declaraciones por separado en los estados de sociedad conyugal).°Cada cónyuge es responsable de:

• La presentación de una declaración, si usted cumple con un umbral de declaración.

• El reporte de sus ingresos y gastos.

• El pago del impuesto adeudado en su propia declaración.

• El suministro del número de seguridad social del otro cónyuge, si se conoce.

°Si usted elige este estado y detalla sus deducciones en su declaración, su cónyuge también debe hacerlo.°Ni usted ni su cónyuge pueden reclamar el Crédito por Ingreso Devengado (EIC, por sus siglas en inglés), el crédito de atención de hijo dependiente o el crédito por impuesto sobre la prima. ■Excepción: Una víctima de violencia doméstica o un cónyuge

abandonado podría reclamar el crédito por impuesto sobre las primas de todos modos, si se cumplen las normas especiales.

Cabeza de familia°Si usted vivió separado de su cónyuge durante el último semestre del año.°Usted pagó más de la mitad del costo de mantener un hogar para un hijo que califica. NOTA: Si usted es un contribuyente casado que vive con su cónyuge a quien se considera un extranjero “no-residente”, para efectos de impuestos, es posible que pueda utilizar este estado. En esta situación, el contribuyente aún no es elegible para el EIC.

Los contribuyentes que no están casados tienen tres opciones: SolteroCabeza de familiaViudo que califica°Si usted permanece sin casarse y mantiene el hogar para un hijo que califica.°Este estado proporciona una deducción más alta.Este estado puede utilizarse para los dos años siguientes a la muerte de su cónyuge.Algunos asesores de impuestos animan a las parejas casadas, que vivan juntos, a presentar la declaración como solteros o cabezas de familia para aumentar el reembolso. Esto está en contra de la ley. ¿Qué puede pasarle a usted?

El Servicio de Impuestos Internos puede auditar su declaración.°Usted tendrá que pagar multas, intereses, créditos e impuestos adicionales.°Usted no podrá reclamar ciertos créditos en los próximos años.

Es muy importante acudir a un asesor confiable y reclamar sólo su reembolso correcto.

Para obtener más información, llame a la Clínica para Contribuyentes de Bajos Ingresos de Iowa Legal Aid al 1-800-532-1275 o visite www.iowalegalaid.org. Siga a este autor en Twitter @tborland1.Este artículo no es un sustituto de asesoría legal sobre su situación individual.

¿QUE ESTADO CIVIL USAR PARA MIS IMPUESTOS?

"Si usted es un contribuyente casado que vive con su cónyuge a quien se considera un extranjero “no-residente”, para efectos

de impuestos, es posible que pueda utilizar este estado..."

Página 22 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano

El Heraldo Hispano 07 de Enero de 2015 Página 23

e mi primer amanecer en la Media Luna, siempre voy a recordar el rumor furioso de un

viento silbador meciendo, a esa hora, cabañas y plantación bananera. Asustado hasta la muerte, me dediqué a buscar en la oscuridad algo seguro de dónde agarrarme. Pero, después de palpar a mi alrededor, solo encontré mis rodillas temblorosas. A esta hora oscura, la suma de todos mis espantos, de todas mis dudas, de todos mis gigantes amenazadores agobió la pared de mi pequeño corazón y sucumbí en lágrimas. En respuesta a mis sollozos, escuché:-A ver... ¡Levántese y venga acá! ¡Usted no es mujer para sentir miedo! Cuando ya estuve a su alcance, la señora de la casa hizo lo inesperado: primero me propinó tres nalgadas y luego me dio un empujón.-¡Aquí, morimos de paludismo, pero nunca de espanto!-, recuerdo haberla oído decir, mientras me aplicaba los azotes y me daba el empellón. Ahora, además de sentir caliente la sangre, tenía hecha un hierro, la espina dorsal. En este estado de sobresalto, me olvidé de retumbos, temblores y rugidos del recio vendaval. Por eso, en vez de recordar como terminó la tal alharaca de agua y viento, viene a mi mente cómo empezó el programa radial de música ranchera mexicana de esa mi primera madrugada en la plantación bananera de la United Fruit Company. El tema de fondo del programa era El Son de la Negra; y la primera canción la cantó el famoso charro cantante, Antonio Aguilar. La tonada campirana sonó en la radio así: «Aquí está el aventurero: muchacho simpático, dicharachero enamorado, pero muy sincero, eso sí.» A la tormenta de ese mi primer amanecer siguieron otras tormentas: unas, además de arrancar árboles de raíz,

encapotaban el cielo por semanas; otras violentaban a los ríos; y entre una ráfaga de agua y otra de viento caían peces sobre los techos de las casas, sobre la cancha de fútbol y también sobre el tupido bananal. No obstante, cuan pasajeras o eternas eran esas tormentas, a su paso dejaban siempre, quebrantamiento y desolación. Para convertirme en un hombre, digo ahora, habrían de caerme muchas tormentas, unas de agua, para asustarme con su violencia y otras de golpes, como los recibidos a esa hora oscura de la mano de mi abuela Valentina. La razón de esos sopapos fueron explicados a los pocos minutos. -A nadie le conviene ser miedoso, ni aquí en estas tierras bajas del diablo, ni de las de allá arriba en San Luis Rey de Francia, ni en ninguna parte del mundo-, conversaban abuela y tíos al bajar los escalones y dirigirse a sus labores del día.-Le di esas nalgadas para asustarle el miedo y para no darle tiempo a llorar su cobardía. Un día, cuando sea grande, me lo va a agradecer.- El resto de la conversación se llevó a cabo en la cocina y yo ya no la pude escuchar. Yo me había quedado sentado sobre el último escalón. Tenía la mirada ida, como dominado por la novedad de estar metido dentro de un mundo de color verde avasallador. Estaba rodeado por un bien formado ejército de matas de banano. Las filas eran interminables y cubrían todos los flancos. Los altillos de las cabañas estaban construidos con madera machihembrada y pintadas con colores suaves al estilo norteamericano. Los canales estaban a desbordarse, la naturaleza toda goteaba su cansancio y recuperaba su dignidad golpeada. El sol ahora se colocaba su corona, se sentaba en su trono y se disponía a imponer su rubia supremacía. Mi corazón latía trabado en mi garganta y

mis rodillas, en vez de darme fuerzas, las sentía suaves como gelatina. Ante tanta fuerza, tanta turbación, tanto verde, tanta duda y tanta pregunta sobre mi nueva realidad brotó de entre mis piernas un hilo de orines calientes. Ahora, mojado el pantalón y mojadas mis vergüenzas, me sentía inútil; apenas un costalito de huesos, con desamparo de huérfano, en el medio de un paisaje pintado de vértigo y de vigor. Estaba, para mi espanto, viviendo cerca del mar y no muy lejos de la orilla del mundo. No obstante, tener desconsolado el espíritu y mojada mi entrepiernas, aún soñaba estar bajo la tutela de un hada madrina, amable y cariñosa y crecer feliz al lado de ella. Ir más allá de las fronteras y volar, para ver desde arriba criaturas y mundos desconocidos. La abuela Valentina fue, digo ahora, una hada madrina no convencional. Al mundo color de rosa a donde yo había esperado entrar de la mano de ella, estaba pintado de un diferente color. No obstante, mi confusión, nunca me di por vencido, ni perdí la fe de un día tener alas para volar. Cincuenta años después aún persiste la idea de volar y de hacerlo junto a mi abuela Valentina, en este o en otro mundo de Dios. Era aún tierna la mañana cuando me llamaron para sentarme a la mesa a desayunar. Vencido por la vergüenza de estar mojado donde no debía, no respondí. Al quedarme callado e inmóvil había cometido mi primera gran falta de educación. Eso nunca lo hubiera hecho. Actuar así no pertenecía a gente dotada de inteligencia, sino al comportamiento de un animal. Nada era una excusa para no responder con un: «¡Aquí estoy! Gracias por llamarme a comer.» La abuela Valentina pareció respirar del aire la razón de mi silencio. Una vez percibida la verdad, la vi subir los escalones y detenerse frente a mí. Con sus ojos celestes puesto sobre los míos, solo me

quedó confesar:-Abuelita mis pantalones están mojados.-¿Están mojados, no es así? Yo asentí.-Pues no hay de otra. ¡Mojados están y mojado se quedarán! Sentí deseos de llorar, pero no lo hice. Al bajar los escalones iba diciendo.-Si ahora lo consentimos mañana lo volverá a hacer. Si ahora no somos firmes, cuando sea grande va a sufrir vergüenzas mayores. A falta de comprender esos razonamientos fui tras ella y la seguí hasta el comedor. La vi colocar unas hojas secas de banano sobre un banco y, esta vez, ni tardo ni perezoso me senté a la mesa a comer. El campamento bananero era un hervidero de trabajadores marchando a sus faenas. Eso veía a mí alrededor. Cada hombre con su machete y cada cuadrilla siguiendo a su caporal. Uno de los grupos ya iba en una carreta jalada por un tractor. Un grupo cargaba sobre sus hombros bombas con veneno y se dirigían a los sembríos nuevos o áreas débiles, proclives a enfermarse de Cigatoca o Moko. Los corteros de fruta llevaban, además del machete, un tipo como de lanzas, para doblegar las matas y, una vez vencidas, cortarles de un tajo el tallo de banano. Un jardinero se disponía, sentado sobre un tractor, a empezar su trabajo de recortar el césped de la cancha de fútbol y de todos los alrededores de las cabañas, dispensario y campamento en general. Con los ojos puestos en tanto ajetreo de máquinas y trabajadores a mi alrededor había dejado de sentir entre mis piernas el incómodo escozor causado por el orín. También me había olvidado del plato de avena con leche servido frente mí. Regresé de mis cavilaciones gracias a la llamada de atención de la tía Esperanza.-La comida no se sirve solo para verla, sino para comerla-, dijo. El tema principal de las

conversaciones de tías y abuela en la cocina, de los tíos, en camino a trabajar en el bananal y de otros sentados en sus máquinas de coser era:-Ese muchacho es muy distraído. En esa primera hora yo ya había observado a los habitantes de la Media Luna, hombres y animales, ir de un lado a otro abriendo caminos por entre malezas tupidas, levantando y remendando puentes y recogiendo la cosecha de bananos. A las hormigas las había visto acarrear comida y seguir todas por el mismo camino, sin perderse. A los niños escueleros los había observado pasar corriendo, en respuesta a los repiques de la campana escolar. Esa extraña actitud de quedarme viendo hacia un punto fijo, a veces solemne, otras veces alegre, hizo salir de la garganta de tíos y tías la frase:-¡Necesitamos, con urgencia, enseñarle a trabajar! La muy adelantada abuela Valentina salió, según ella, a mi rescate. Allí, sentada frente a mí, sin importarle el mal olor proveniente de mis pantalones, llevó a cabo una muy meticulosa entrevista de trabajo.-Te he observado- dijo-, y te falta ser acomedido. La palabra «acomedido» era muy importante para aquellos mis parientes. Era casi como un segundo apellido en la familia. Era, podría decir, un lema; un santo y seña. La razón de todas las razones.-Aquí -dibujaba con su índice un circulo-, no hay lugar para gente haragana.- El circulo incluía, nuestra cabaña, el campamento bananero y la inmensidad verde al alcance de nuestros ojos. Una entrevista de trabajo fue mi bienvenida. No se mencionó cuándo empezaría ir a la escuela, ni cuando me llevarían a conocer el mar. Yo quise decir: «como regalo de cumpleaños me gustaría recibir un par de alas.» No tuve tiempo para agregar semejante deseo. En ese mismo momento empecé a trabajar, lado a lado, con mi abuela Valentina.

SECCION NOSTALGIA

DLA SUMA DE TODOS SUS ESPANTOS (CAPITULO 24)

por: Oscar Argueta

Página 24 07 de Enero de 2015 EL Heraldo Hispano