013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

26
SAON EIRL PROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS ELÉCTRICOS PÁGINA 1 de 5 FECHA DE REV. Abril 2016 VERSIÓN V - 01 PRÓXIMA REV. Abril 2017 RESPONSABLES Generado: JPR Revisado: JTC Aprobado: JAF IDENTIFICACIÓN DSSO-PCO-013 SAON EIRL Código 013 Cliente CONSTRUCCION EDIFICIO MIXTO DE YONG KANG ZHENG Área Operativa PROYECTO Especialidad CIVIL Tipo Documento PROCEDIMIENTO ESPECÍFICO Y SEGURIDAD Titulo INSTALACIONES Y RIESGOS ELECTRICOS Elaboración CALIDAD Y PREVENCION DE RIESGOS

description

procedimiento de trabajo seguro

Transcript of 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

Page 1: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

SAON EIRLCódigo 013Cliente CONSTRUCCION EDIFICIO MIXTO DE YONG KANG ZHENGÁrea Operativa PROYECTOEspecialidad CIVILTipo Documento PROCEDIMIENTO ESPECÍFICO Y SEGURIDADTitulo INSTALACIONES Y RIESGOS ELECTRICOSElaboración CALIDAD Y PREVENCION DE RIESGOS

ELABORA REVISA Y APRUEBAKarina Araya C. Segundo Ortiz N.

Prevención Riesgos Representante Legal

Page 2: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

Fecha: Fecha:

INDICE

1. OBJETIVOS.................................................................................................................................. 32. ALCANCE...................................................................................................................................... 33. RESPONSABILIDADES................................................................................................................33.1. De la Gerencia............................................................................................................................ 33.2 Prevención de Riesgos...............................................................................................................33.3. Administrador o Director de Obra...............................................................................................33.4. Jefe de Obra............................................................................................................................... 33.5. De los Trabajadores................................................................................................................... 34. DOCUMENTOS RELACIONADOS..............................................................................................45. TERMINOLOGIA........................................................................................................................... 46. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS.....................................................................................................77. ACTIVIDADES DEL PROCEDIMIENTO........................................................................................77.1 Descripción de la Especialidad...................................................................................................7

7.1.1. Tareas que Realiza..........................................................................................................77.1.2. Lugares de Trabajo..........................................................................................................77.1.3. Subespecialidades...........................................................................................................8

7.2. Riesgos Presentes...................................................................................................................... 87.2.1. En las Tareas................................................................................................................... 87.2.2. En el Lugar de Trabajo.....................................................................................................8

7.3. Medidas Preventivas.................................................................................................................. 97.3.1. En las Tareas................................................................................................................... 97.3.2. En el Lugar de Trabajo.....................................................................................................9

7.4. Restricciones Físicas................................................................................................................. 97.4.1. En Altura Física..............................................................................................................107.4.2. En Altura Geográfica......................................................................................................107.4.3. En las Tareas................................................................................................................. 10

7.5. Distancias de Seguridad (d).....................................................................................................107.6 Riesgos que Provocan los Choques Eléctricos........................................................................117.7 Medidas Preventivas................................................................................................................. 137.8. PRECAUCIONES PREVENTIVAS...........................................................................................168. REGISTROS............................................................................................................................... 189. ANEXOS...................................................................................................................................... 18

Page 3: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

1. OBJETIVOS

Fijar las condiciones mínimas de seguridad que se debe tener presente en las actividades de operación, mantención y/o reparación de los equipos e instalaciones eléctricas de la obra, para salvaguardar a las personas que intervienen, como también a los equipos, instalaciones y el medio ambiente.

2. ALCANCE

El presente procedimiento será aplicable a todos los trabajadores de SAON EIRL., y a todos los trabajadores de Empresas Contratistas que deban ejecutar trabajos que involucren riesgos eléctricos.

3. RESPONSABILIDADES

3.1. Gerencia

Divulgar y hacer cumplir las normas establecidas en este procedimiento a toda la línea de mando.

3.2 Prevención de Riesgos

Verificar en terreno, en forma periódica, la correcta divulgación y el fiel cumplimiento de las normas establecidas en el presente procedimiento, tanto de la línea de mando como de supervisores y trabajadores.Mantener actualizados los requerimientos y la normativa vigente en la materia.

3.3. Administrador de Obra

Disponer los medios para la distribución y difusión de este procedimiento tanto a la línea de supervisión como a los trabajadores.

Disponer los recursos necesarios para la correcta implementación y aplicación de este procedimiento.

3.4. Jefe de Obra

Instruir a todos los trabajadores que ejecuten trabajos eléctricos, sin importar su dependencia, velando además por el fiel cumplimiento de este procedimiento.

Divulgar y hacer cumplir las normas de este procedimiento a los encargados de las tareas realizadas por empresas Subcontratistas.

Controlar el fiel cumplimiento del presente procedimiento por parte de los trabajadores, sin importar su dependencia.

3.5. Trabajadores

Cumplir fielmente las normas establecidas en este procedimiento.

Page 4: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

4. DOCUMENTOS RELACIONADOS

NCh 350-Of2000 Instalaciones Eléctricas provisorias.NCh 4/2003 Instalaciones interiores en baja tensión NCh 8/75 Estipula los niveles de tensión de los sistemas e instalaciones eléctricas. NCh 2/84 Establece disposiciones técnicas que deben cumplirse en la elaboración y presentación de proyectos relacionados con instalaciones eléctricas. NCh 10/84 Indica los procedimientos a seguir para la puesta en servicio de una instalación interior. NCh 378 Huincha aisladora - PrescripcionesNCh 380 Enchufes de baja tensión de uso común en instalaciones eléctricas.NCh 381 Interruptores de baja tensión de uso común en instalaciones eléctricasManual prevención de riesgos eléctricos, Mutual de Seguridad

5. TERMINOLOGIA

Para los efectos de aplicación, en el Anexo adjunto se define una serie de términos que se emplean en el desarrollo de este Reglamento.

Abrir: Acción que deja a un dispositivo eléctrico, con sus contactos separados para impedir el paso de la corriente.

Actividad de Alto Riesgo: Es aquélla que por su naturaleza el jefe responsable la califica como tal.

Alimentador Eléctrico: En circuitos de fuerza, son elementos o conjuntos de elementos a través de los cuales se transmite energía, normalmente desde un sistema de barras generales de una central o subestación hacia los circuitos de consumo.

Anormalidad o Defecto: Un componente del sistema está anormal o defectuoso, cuando se encuentra fuera de su natural estado e implica algún riesgo para el personal, el equipo o el servicio. Se considera anormalidad o defecto toda alteración, interrupción, trabajo intermitente, mal funcionamiento, deficiencias de fabricación, diseño o montaje que experimente cualquier componente del sistema que impida o esté por impedir, el cumplimiento total de la función para la cual se proyectó y construyó, dentro de los niveles de confiabilidad previstos.

Aterrizar: Es la acción de poner a tierra un circuito o equipo eléctrico.

Automático: Que opera por sus propios mecanismos, como por ejemplo, con cambio de intensidad de la corriente, presión, temperatura o configuración mecánica. Lo que no es automático requiere una intervención para su control.

Barras: Son aquellos elementos de un sistema eléctrico que reciben energía y la distribuyen a través de circuitos alimentadores, en el mismo nivel de tensión.

Bloquear: Acción que impide, mediante un elemento mecánico, la operación local o remota de un equipo o instalación eléctrica o parte de ella.

Celdas: Son compartimientos que forman parte de un gabinete, en los cuales van instalados elementos de maniobra, protección, medidas y/o control.

Cerrar: Acción que deja a un dispositivo eléctrico con sus contactos unidos, de manera de permitir el paso de la corriente.

Circuito: De Fuerza (Potencia o Poder): Conjunto de componentes eléctricos destinados a generar, transformar, transportar y/o distribuir energía eléctrica.

De Control: Conjunto de componentes eléctricos destinados a controlar los circuitos de fuerza.

Page 5: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

De Control Remoto: Conjunto de componentes eléctricos destinados a controlar a distancia los circuitos de fuerza.

Vivo: Es un circuito eléctrico que está energizado o sometido a tensión.

Muerto: Es un circuito eléctrico que está des energizado.

Línea o de Barra: un circuito de poseer de corriente alterna o continúa. Puede ser Operado con pértiga, mecanismo de operación manual o motorizado.

Desconectador: Fusible: Desconectador cuya parte móvil, que permite el paso de la corriente, es un elemento fusible.

De Puesta a Tierra: Es aquel desconectador cuya función es cortocircuitar y conectar a tierra un circuito.

Bajo carga: Es aquel desconectador cuya función permite desconectar o interrumpir la corriente a la cual fue diseñado.

Desenergizado: Que está sin tensión, lo cual deberá comprobarse con un instrumento adecuado.

Despejada: Por Acción de Protecciones: Se entenderá como la apertura de interruptores por acción de sus elementos de protección, aislando la zona de falla del resto del sistema.

Por Maniobras Operacionales: Que además de estar desenergizada, se ha impedido su reenergización mediante la apertura de interruptores y/o desconectadores, los que a su vez deben estar bloqueados.

En Servicio: Que está en operación o cumpliendo funciones para lo cual fue diseñado.

Equipos Auxiliares: Son todos aquellos elementos, equipos e instalaciones asociados a un equipo o instalación eléctrica principal y que permiten el normal funcionamiento de este último.

Equipo Eléctrico: Término genérico aplicado a equipos de generación, transmisión, transformación, distribución, conversión, maniobra y control de la energía eléctrica.

Falla a Tierra: Anormalidad en la aislación de un circuito eléctrico, que permite una fuga de corriente entre fase y tierra.

Franja de Servidumbre en: Es aquella zona bajo la línea eléctrica, simétrica al eje de ésta, cuyo Líneas Eléctricas Aéreas ancho es dos (2) veces la altura del poste o torre del alimentador.

Fuera de Servicio: Instalación, equipo o circuito que previamente requiere de una intervención, mantención y/o reparación para dejarlo disponible.

Guantes de Media Tensión: Elemento protector que permite manipular equipos e instalaciones eléctricas energizadas, constituidos por guantes de goma de alta tensión para 20.000 volts, protegidos por guantes de cuero tipo mosquetero.

Instalaciones (o Equipos): Son aquéllos cuya tensión nominal de servicio es superior a 60.000 de Alta Tensión Volts.

Instalaciones (o Equipos): Son aquéllos cuya tensión nominal de servicio es superior a 1.000 de Media Tensión Volts, pero inferior o igual a 60.000 Volts.

Instalaciones (o Equipos): Son aquéllos cuya tensión nominal de servicio es superior a 100 de Baja Tensión Volts e inferior o igual a 1.000 Volts.

Instalación (o Equipos) de: Son aquéllos cuya tensión nominal de servicio es inferior o igual a Tensión Reducida 100 Volts.

Page 6: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

Instalación Eléctrica: Conjunto de equipos eléctricos que sirven para generar, transportar, transformar, distribuir, convertir y utilizar energía eléctrica.

Interruptor Automático: Es un dispositivo diseñado y utilizado en baja tensión para conectar o desconectar circuitos de fuerza, control, protección y medida, y que tiene incluido protecciones de cortocircuito y sobrecarga.

Interruptor o Contactor de Fuerza: Es un dispositivo diseñado y utilizado para interrumpir el paso de la corriente y posee elementos de protección asociados que permiten la apertura en condiciones de falla.

Intervenir: Se entiende como toda acción de mantener y/o reparar una instalación.

Letrero o Tarjeta de: Elemento de prevención que identifica al Responsable ejecutor del Aviso de Peligro trabajo y que además advierte la prohibición y restricción de la energización y/o puesta en servicio del equipo eléctrico intervenido.

Línea: Circuito destinado al transporte de la energía eléctrica.

NEO: Norma Estándar Operacional.

Mantención: Conjunto de acciones o actividades destinadas a conservar los equipos e instalaciones eléctricas en buen estado.

Pértiga de Operación: Es una vara larga de material aislante (fibra de vidrio, madera, etc.) utilizada para manipular equipos eléctricos energizados.

Pértiga de Puesta a Tierra: Es un elemento de protección diseñado para aterrizar un circuito y/ o equipo eléctrico. Está constituida por un bastón de material aislante, prensas o mordazas ajustables y cables de unión.

Probador de Alta Tensión: Elemento que permite comprobar si un circuito o equipo eléctrico está energizado. Generalmente se trata de un voltímetro que emite una señal sonora o luminosa ante la presencia de un campo eléctrico.

Protecciones: Son elementos sensores y actuadores que protegen a un equipo o instalación eléctrica ante condiciones anormales de servicio.

Protector Térmico (Heater): Dispositivo destinado a proteger de sobrecarga a un equipo eléctrico, mediante la acción de un elemento que actúa por variación de temperatura.

Protección de Sobrecarga: Dispositivo destinado a proteger de sobrecarga a un equipo eléctrico, mediante la acción de elementos que actúan electromecánicamente y/o electrónicamente.

Reparación: Se entiende como todo mejoramiento, sustitución y/o modificación menor de una instalación.

S.E.C.: Superintendencia de Electricidad y Combustibles.

Subestación: Instalación eléctrica que sirve para transformar y/o distribuir energía.

Tierra de Protección: Es la acción de aterrizar toda pieza conductora que no forma parte del circuito, pero que en condiciones de falla puede quedar energizada.

Tierra de Servicio: Es la acción de aterrizar el neutro de una instalación o neutro de un transformador conectado en estrella.

Vuelta: Término utilizad para definir el orden de aparición de las tensiones en un sistema trifásico (equivalente a secuencia de fases).

Page 7: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

6. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Casco de seguridad. Plataforma aislada y guantes dieléctricos para trabajos en instalaciones con energía. Zapatos de seguridad dieléctrico. Combos, puntos, cinceles. Alicates, destornilladores, pelacables, cuchillos. Limas, sierra, brocas, sierras copa. Prensas cadena. Galletera, taladro, caladoras. Soplete a gas. Instrumentos para medir voltaje, intensidad de corriente, potencia, etc. Guantes de cuero para manipular materiales cortantes y para calentar tuberías con

soplete. Protector auditivo, facial y respirador en el uso de galletera. Protector facial en la construcción de mallas de tierra, por efecto de las termo fusiones. Cinturón de seguridad de liniero en la ejecución de instalaciones eléctricas aéreas y para trabajos sobre estructuras en altura. Cinturón de seguridad con arnés en trabajos en altura. Escalas Andamios

7. ACTIVIDADES DEL PROCEDIMIENTO

7.1 Descripción de la Especialidad

El electricista ejecuta todo tipo de instalaciones eléctricas, de alumbrado o fuerza y realiza su mantención.

7.1.1. Tareas que Realiza Realiza instalaciones eléctricas provisorias y definitivas. Ejecuta instalaciones de alumbrado. Ejecuta instalaciones de fuerza: motores monofásicos, trifásicos, motobombas y motogeneradores. Instala botoneras de comando de equipos. Construye mallas de tierra y efectúa su medición posterior. Traza y ejecuta canalizaciones aéreas y subterráneas. Prepara, hace hilos y coloca tuberías galvanizadas para recibir conductores. Ejecuta postaciones, instala ferretería y tendido eléctrico aéreo. Pica todo tipo de materiales para embutir canalizaciones. Prepara tuberías plásticas, corta, pule, curva con calor y pega. Alambra canalizaciones y conecta tableros de control. Realiza montaje de escalerillas y bandejas portaconductores. Suelda todo tipo de terminales para conductores. Levanta y transporta elementos pesados.

7.1.2. Lugares de Trabajo Realiza labores en el exterior e interior. Trabaja a nivel del terreno en la instalación de canalizaciones, alambrado, montaje de tableros o en su taller. Trabaja bajo el nivel de terreno en instalación de canalizaciones subterráneas, su alambrado, en la construcción de mallas de tierra y cámaras de inspección. En altura en el montaje y mantención de líneas aéreas, instalación de escalerillas y bandejas porta conductores, en alambrado y tendido de postes. Circula por toda la obra, por escalas, pasarelas, andamios, etc. para desplazarse a su frente de trabajo.

Page 8: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

7.1.3. Subespecialidades Instalador eléctrico.

Electricista montador.

Electricista instrumentista.

7.2. Riesgos Presentes

7.2.1. En las Tareas Contacto con partículas en los ojos en el corte de materiales con galletera, en el picado de albañilerías u hormigón, a perforar con sierras copa y labores con caladoras.

Contacto con elementos cortantes o punzantes en la manipulación de herramientas de la especialidad, con materiales cortantes.

Contacto con energía eléctrica en la ejecución y mantención de instalaciones eléctricas vivas o en el uso de herramientas eléctricas.

Contacto con elementos calientes en labores de doblado de tuberías con calor o soldando terminales.

Caídas del mismo nivel al circular por la obra, por acumulación de diversos materiales que impidan caminar en forma expedita.

Caídas de altura en la ejecución o mantención de instalaciones eléctricas aéreas.

Golpes en mano o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de trabajo y en la manipulación de materiales o herramientas de la especialidad.

Sobreesfuerzos en el manejo de materiales y piezas o partes de equipos o al realizar fuerzas con herramientas de la especialidad.

7.2.2. En el Lugar de Trabajo Caídas por zonas de circulación obstruidas.

Caídas desde andamios móviles.

Caídas en shaft o aberturas de instalaciones sin protección.

Pisos resbaladizos por humedad o aceites.

Tableros eléctricos provisorios sin tapas o conexiones con cables vivos.

Atrapamientos en excavaciones en zanjas, por derrumbe de paredes.

Explosión o incendio por presencia de combustibles en las cercanías de labores de soldadura o corte con galletera.

Caballetes, escalas o andamios mal construidos o deficientemente estructurados.

Frentes de trabajo en niveles bajos, sin protección ante la caída de objetos de pisos superiores.

7.3. Medidas Preventivas

Page 9: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

7.3.1. En las Tareas Usar los elementos de protección personal necesarios al riesgo a cubrir.

Usar solamente herramientas eléctricas que cuenten con sus protecciones, cables, enchufes y extensiones en buen estado (utilizar lista de chequeo de anexos).

Nunca desarmarlas, sin desconectar su alimentación.

Evitar trabajar en instalaciones con energía, desconectar antes de intervenir circuitos.

En trabajos sobre andamios, asegurarse que el andamio esté aplomado, nivelado, con sus diagonales, arriostrado al edificio, que cuenta con cuatro tablones trabados y barandas de protección, además se debe evitar acumular materiales que puedan dificultar la circulación por ellos o sobrecargar excesivamente la plataforma de trabajo.

Al trabajar sobre escalas, asegurarse que la escala esté bien construida, que se apoya firmemente en el piso, con un ángulo que asegure su estabilidad al subir o bajar y nunca bajar dando la espalda a la escalera.

Al trabajar sobre escalas de tijeras, asegurarse que la escala esté bien construida, con bases antideslizantes y que cuenta con seguro para evitar su apertura.

Trabajar con moldes para termo fusiones en buenas condiciones, sin perforaciones.

En la ejecución de instalaciones eléctricas aéreas apoyar firmemente la escala y trabajar con cinturón de seguridad de liniero alrededor del poste.

Al realizar las actividades de levantamiento de cargas, evitar las repeticiones sin intervalos de descanso, asegurarse de doblar las rodillas para recoger cargas de suelo y evitar girar el tronco con cargas en los brazos.

7.3.2. En el Lugar de Trabajo Realizar las instalaciones eléctricas provisorias aéreas, para evitar el contacto con agua, humedad y que se deterioren.

Realizar la puesta a tierra de todos los equipos eléctricos como botoneras, grúas torre, etc.

En labores en excavaciones no permitir faenas que produzcan vibración en las cercanías de éstas y estar atento a movimientos de las paredes de excavaciones, aparición de grietas en el borde o a la presencia de filtraciones de agua.

Evitar realizar labores de corte con galletera o usar soplete, en lugares donde exista materiales combustibles.

Solicitar el refuerzo de caballetes o andamios que se observen mal estructurados.

Al realizar labores en primeros niveles, asegurarse de estar protegido ante la caída de objetos.

Mantenga su taller limpio y ordenado, evita acumulaciones de desechos impregnados en líquidos combustibles y mantenga siempre un extintor operativo.

7.4. Restricciones Físicas

Se considera que las siguientes restricciones, evaluadas y controladas, no deberían ser impedimento para realizar las labores de la especialidad, pero en caso de no estar controladas mediante tratamiento médico, pueden implicar un riesgo para la seguridad personal del trabajador o para sus compañeros de labores.

7.4.1. En Altura Física Epilepsia.

Page 10: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

Vértigo

Problemas de equilibrio o visuales.

Mala coordinación motora gruesa y fina.

7.4.2. En Altura Geográfica Hipertensión arterial.

Problemas respiratorios.

7.4.3. En las Tareas Dolores lumbares crónicos.

7.5. Distancias de Seguridad (d)

La NCH ELEC 4/84 en su sección 9 también prevé riesgos y establece principios preventivos y medidas de protección aplicables a los trabajos en las cercanías de líneas eléctricas aéreas.

La distancia mínima (d) debe establecerse entre las partes activas de una instalación BAJA TENSIÓN (menor a 1.000 volts) y los lugares donde los trabajadores circulan o se detienen habitualmente de forma que se haga imposible un contacto accidental.

La DISTANCIA DE SEGURIDAD da mayor a 1 metro en líneas hasta 1.000 voltios, debe ser respetado siempre.

En línea de ALTA TENSION (AT), el arco eléctrico puede ocurrir a distancias. En razón de esto se recomienda respetar las distancias de seguridad indicadas:

d mayor de 2,5 mts. hasta 66 KVd mayor de 4,0 mts. más de 66 KV

Distancias mínimas de seguridad entre una línea aérea de alta tensión y los equipos móviles, tensiones mayores a 1.000 voltios.

También la implantación de obstáculos o barreras aseguran el trabajo de personas, retroexcavadoras, grúas y equipos móviles en general.

7.6 Riesgos que Provocan los Choques Eléctricos

Page 11: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

Condiciones sub-estándares Medidas de control

Conductores con aislantes gastados, empalme o conexiones defectuosas.

Inspección permanente de conductores, especialmente de los empalmes o conexiones. Cambiar o proteger aquellas partes deterioradas (ver lista de chequeo en anexos).

Instalaciones eléctricas provisorias o temporales y no reglamentarias.

En las instalaciones provisorias o temporales se deberá usar los mismos sistemas y elementos materiales, como si se trate de una instalación definitiva. Nunca se deberán colocar instalaciones fuera de normas, sobrecargadas y carentes de enchufes apropiados.

Circuitos eléctricos sobrecargados. Práctica muy común, especialmente en las casas u oficinas, en que a medida que aumenta la necesidad de energía, se van haciendo nuevas instalaciones eléctricas que recargan el 4sistema, lo que provoca corto - circuito. Toda instalación eléctrica debe ser hecha por personal especializado.

Enchufes deteriorados Se debe hacer inspecciones permanentes a los enchufes de equipos, herramientas y los utilizados en las oficinas, cambiar inmediatamente los deteriorados (ver listas de chequeo en anexos).

Cables portátiles Inspeccionar los cables de extensión en la obra (ver listas de chequeo en anexos), que mantengan su cubierta aislante o forro en buenas condiciones, evitar arrastrar, tirar los cables sobre clavos, ganchos, herramientas, enfierraduras u otros filosos que podrán cortar la aislación y los deteriores.

Es recomendable ubicar los cables aéreos, a una altura que permita el paso por debajo de ellos.

Fusibles Reforzados o alterados Jamás deberá alterarse las características de un fusible, ya que existe una relación directa entre fusible) los conductores harán las veces de fusibles, recalentándose, perdiendo su aislación y provocarán un corto-circuito, que puede ocasionar en un incendio.

Page 12: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

Acciones sub-estándares Medidas de control

Utilizar cables eléctricos con su cubierta de aislación deteriorada, con fisuras y/o conductores activos expuestos.

El deterioro de la aislación proviene de haber sido el cable maltratado, para evitar esta situación se deberá realizar una revisión previa de los cables.

Instalación de cables de extensión por el piso cubierto con agua.

Instruir al trabajador para prevenir situaciones de riesgo. La Norma prohíbe la colocación de conductores por los pisos con agua.

Uso por parte del trabajador de cables de extensión sin sus accesorios en sus extremos (tomacorriente o enchufes, quedando los conductores activos desnudos)

Antes de entregar equipos, extensión o herramientas eléctricas se debe hacer una inspección previa de éstas para verificar que poseen sus enchufes (ver listas de chequeo en anexos). Prohibir el uso de estos equipos eléctricos sin sus enchufes o tomacorrientes.

Ejecución por parte del trabajador de empalmes improvisados entre cables de extensión.

Los empalmes en los cables de extensión los debe realizar personal calificado y deben ser inspeccionados continuamente.

Uso por parte del trabajador de herramientas portátiles en carcasa metálica y con fallas de aislación interna que energizan dicha carcasa.

Se debe mantener un programa de mantención de equipos o herramientas eléctricas periódicas y no entregar al trabajador herramientas deterioradas (ver listas de chequeo en anexos).

Reponer los fusibles a mano en un circuito vivo.

Abrir (siempre) el interruptor antes de reponer los fusibles. Utilizar (siempre) tenazas aisladas para poner y sacar los fusibles.

Trabajar en circuitos vivos de bajo voltaje y creer que no son peligrosos.

Instruir a los trabajadores en los riesgos de corriente de bajo voltaje.

Trabajar en circuitos vivos y creer que están des energizados

Estar seguro (siempre) de que todos los circuitos que se vayan a intervenir sean abiertos y asegurarse de que la "Tarjeta de Seguridad de Peligro" esté colocada correctamente.

No usar equipo de protección personal.

Aun cuando se trate de circuitos abiertos (des energizados) usar siempre guantes, herramientas aisladas y pararse sobre plataforma aislante.

Exposición del trabajador a contactos directos e indirectos (a través de otros materiales conductores de la electricidad) con líneas eléctricas aéreas y subterráneas.

Es importante verificar la existencia de instalaciones eléctricas subterráneas en el sector cuando se requiera trabajar en excavaciones. Y mantener siempre una distancia (d) entre las partes activas de una instalación de baja o alta tensión para evitar todo contacto accidental cuando el trabajador circule por el sector.

Nota 1: La principal causa de muerte o accidentes incapacitantes en los trabajos de construcción, se debe a la utilización de instalaciones, aparatos y materiales eléctricos en mal estado y fuera de Norma.

Nota 2: Otro factor que influye en estos accidentes es la falta de capacitación a los trabajadores en los riesgos eléctricos y reforzamiento en el "No Uso de Aparatos y Materiales Eléctricos en Mal estado", para que el trabajador no cometa Actos Sub-estándares.

Page 13: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

7.7 Medidas Preventivas

Cuando tienda los cables por arriba ubíquelos a una altura tal que permitan el paso por debajo de ellos. En el exterior a una altura mínima de 4 m. En el interior a una altura mínima de 2,5 m. No arrastrar ni tirar el cable sobre clavos, ganchos, herramientas, enfierraduras u otros objetos filosos que podrían cortar la aislación.

No arrastrar ni tirar el cable sobre clavos, ganchos, herramientas, enfierraduras u otros objetos filosos que podrían cortar la aislación.

Evitar la instalación de los cables en sectores en que pueda quedar expuesto a la acción del agua, en especial chorros de manguera.

No sobrecargar los circuitos eléctricos Extensiones de adecuada resistencia eléctrica y mecánica. Instalar una plataforma de madera seca o alfombrilla de caucho. Ubicar los tableros en una parte seca.

Page 14: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

Instalar una plataforma de madera seca o alfombrilla de caucho.

Ubicar los tableros en una parte seca.

Los tableros deben contar con tapa.

Los tableros móviles deben tener instalado una línea de conexión eléctrica a tierra. Los tableros móviles deben instalarse sobre una base independiente.

Nunca intervenir los tableros eléctricos.

En los tableros deben indicarse claramente todos los circuitos.

Se debe independizar los circuitos de iluminación y fuerza.

Los tableros deben ser incombustibles, aislantes e higroscópicos.

Todos los conductores deben ser aislados. Deben estar a la vista. Proveer de pasa cables en lugares de alto tránsito para evitar el desgaste y deterioro del conductor.

Líneas Eléctricas Aéreas

Page 15: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

Medidas Preventivas a Considerar Terreno y lugares donde se instalarán líneas aéreas propias de la obra.

Cercanía de líneas aéreas públicas y privadas colindantes externas.

Emplazamiento previsto para la instalación de grúas y otros equipos fijos y radio de acción de sus partes.

Trayectoria prevista para máquinas móviles, especialmente de altura.

Instrucción sobre normas y medidas preventivas que se tomen, tanto al personal general de obra como a los operadores de maquinaria.

Medidas Preventivas en caso de Caída de Líneas Energizadas o de Accidentes• Prohibir el acceso del personal a la zona de peligro, hasta que se compruebe con un detector la ausencia de tensión.

• Si una máquina entrara en contacto con una línea aérea el trabajador debe quedarse en la cabina de la máquina e intentar separar la línea mediante elementos no conductores de electricidad.

• En caso de imposibilidad de retiro de la máquina, el conductor puede descender, “EVITANDO TOCAR ÉSTA”, saltando lo más lejos posible procurando no afirmarse en el vehículo.

Líneas Eléctricas Subterráneas

Medidas Preventivas

Antes de empezar la excavación de una zanja, efectuar un estudio completo de todo el trayecto.

Localizar las instalaciones eléctricas subterráneas que pasen por el trayecto propuesta o cerca de éste.

Solicitar antecedentes a la empresa de distribución del sector.

• Una vez localizada la canalización eléctrica efectuar un trazado que señalice su ubicación precisa.

Page 16: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

• Colocar avisos de precaución y protecciones para identificar las canalizaciones eléctricas subterráneas.

Los riesgos podrán ser identificados si se realizan u obtienen antecedentes de:

– Identificación y análisis de tareas por ocupación.

– Análisis del trabajo.

– Inspecciones (Planeadas e incidentales).

– Investigación de accidentes.

– Revisión de disposiciones legales.

– Sugerencias de los trabajadores.

7.8. PRECAUCIONES PREVENTIVAS

Evitar la utilización de cables eléctricos con su cubierta de aislación deteriorada, con fisuras y/o conductores activos expuestos.

No instalar cables de extensión por el piso cubierto de agua. La Norma prohíbe la colocación de conductores por los pisos previniendo situaciones como la descrita.

No usar cables de extensión, sin sus accesorios en sus extremos (tomacorrientes o enchufes, quedando los conductores activos desnudos).

Evitar la ejecución de empalmes improvisados entre cables de extensión. Estos empalmes en los que se utiliza huincha aisladora, debido a las condiciones críticas de las faenas de construcción, duran muy poco y son permeables, permitiendo el contacto eléctrico o la fuga de corriente.

Page 17: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

No utilizar conductores flexibles inapropiados, por ejemplo: el cable paralelo de lámpara, el cual posee una aislación muy débil para soportar esfuerzos de un trabajo provisional como los señalados.

En condiciones normales, ciertos materiales poseen algún grado de aislamiento eléctrico (madera, guantes de cuero y botas de goma comunes). Pero en las condiciones de humedad de las faenas de construcción, estos materiales impregnados de agua se convierten en buenos conductores de la electricidad y su uso para fines de protección eléctrica resulta muy peligroso.

La intervención no autorizados en tableros eléctricos y en el interior de subestaciones eléctricas, es otro factor de accidentes incapacitantes, (personal no calificado y procedimientos inadecuados).

Usar elementos de protección personal eléctricos, sujetos a Norma. El uso de elementos no certificados ha sido otro factor de accidentes incapacitantes.

Evite el tendido de cables sobre el suelo o piso, con ello logrará que la aislación no sea deteriorada por el paso de carretillas cargadas, depósito de madera o fierros o el tránsito de los trabajadores. Ubíquelos convenientemente por debajo de rampas y pasillos en canaletas provisorias, o sustentados por postes.

Los cables por haber sido enganchados se exponen a estirones y daños. Al quedar los cables con sus partes activas al desnudo pueden ser causa de descargas eléctricas graves.

En faenas eléctricas y de construcción ubique los cables a una altura tal que permitan el paso de los trabajadores por debajo esos. Cuélguelos mediante accesorios diseñados para tal fin.

Evitar la instalación de los cables en sectores en que pueda quedar expuesto a la acción del agua, en especial chorros de manguera. El trabajador puede resultar electrocutado a través del chorro de agua y su contacto con partes activas (accesorios, enchufes y conectores) o bien con el propio cable al estar éste con su aislación deteriorada.

Un cable dañado puede absorber humedad, la cual puede provocar un corto circuito o una pérdida excesiva de corriente a tierra. Es importante efectuar inspecciones planeadas a los cables de las faenas que se encuentran expuestas a solicitaciones mecánicas y pellizcos de puertas.

El contacto con una fase cortada de la red de baja tensión no siempre produce la apertura de los interruptores de corte de corriente, en este caso se sigue manteniendo energizada el conductor de la fase cortada, y cualquier contacto accidental produce un accidente eléctrico.

Para evitar electrocuciones, los soldadores deben examinar sus equipos para asegurarse de que éstos no tienen desperfectos y que se mantienen correctamente. Se recomienda también que lean todas las instrucciones de trabajo, antes de efectuar una tarea.

Nunca trabaje fuera de la vista de otra persona.

Manipule siempre cualquier circuito eléctrico como si estuviera energizado.

Mantenga siempre el cuerpo (del soldador) aislado tanto de la pieza de trabajo como del electrodo metálico y del porta electrodo.

Siempre que sea posible, párese sobre tablones de madera o de un material aislante semejante, en vez de hacerlo sobre una estructura metálica puesta a tierra.

Instalaciones para iluminación de piscinas, espejos de agua y similares. Las instalaciones para iluminación de piscinas, espejos de agua y similares se alimentarán con tensiones no superiores a 24 Volts.

Si no es posible obtener los 24 volts se deberá proteger los circuitos de alimentación de la iluminación de piscinas o similares mediante interruptores diferenciales de sensibilidad no superior a 5 mA o protectores de tensión con tensión dé operación no superior a 24 V.

Page 18: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

LAS 5 REGLAS DE ORO

• Corte visible: Verificación visual de apertura de línea.

• Bloqueo o enclavamiento: Candado.

• Ausencia de tensión: Medición con instrumento. Probador de ausencia de tensión.

• Puesta a tierra: Colocación de puesta a tierra.

• Señalización de seguridad: Delimitación de zona de trabajo.

Nota: los accidentes eléctricos se producen por el desconocimiento de los efectos de la corriente eléctrica, su eficiente utilización está ligada al conocimiento de sus principios y técnicas.

8. REGISTROS

Ver Lista de Chequeo Tableros Eléctricos Ver Lista de Chequeo Extensiones Eléctricas Ver Lista de Chequeo Esmeril Angular Ver Lista de Chequeo Martillo Electro Kango Ver Lista de Chequeo Serrucho Eléctrico Ver Lista de Chequeo Taladro Ver Lista de Chequeo Atornillador Eléctrico Ver Lista de Chequeo Sopladores Ver Lista de Chequeo Vibrador de Inmersión Ver Lista de Chequeo Máquina de Soldar Ver Lista de Chequeo Betonera Ver lista de Chequeo Instalaciones Elétricas Provisorias Ver Lista de Chequeo Rotomartillo

9. ANEXOSNo aplica

Page 19: 013 Procedimiento de Trabajo Instalaciones y Riesgos Eléctricos

SAON EIRLPROCEDIMIENTO DE TRABAJO INSTALACIONES Y RIESGOS

ELÉCTRICOSPÁGINA

1 de 5

FECHA DE REV.

Abril 2016

VERSIÓN

V - 01

PRÓXIMA REV.

Abril 2017

RESPONSABLES

Generado: JPRRevisado: JTCAprobado: JAF

IDENTIFICACIÓN

DSSO-PCO-013

OBLIGACIÓN DE INFORMARARTICULO 21 D.S. 40

Acuso recepción del presente procedimiento, el cual contiene la forma de proceder en la actividad de “INSTALACIONES Y RIESGOS ELÉCTRICOS DSSO-PCO-013” establecido por SAON EIRL.

Sobre dicha norma manifiesto haber recibido la instrucción adecuada de parte de mi supervisor directo, respecto de las materias incluidas en él, así como reitero mi compromiso de acatar dichas instrucciones en la realización de los trabajos encomendados.

El presente procedimiento lo mantendré en mi carpeta personal, para utilizarlo en posteriores consultas.

N° NOMBRE TRABAJADOR RUT CARGO FIRMA1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

JEFE DIRECTO Y EXPERTO EN PREVENCIÓN DE RIESGOS QUE ENTREGAN LA INFORMACIÓN:

Nombre Rut Cargo Fecha Firma

Relator Segundo Ortiz

Jefe de obra

Relator Karina Araya Prev. de riesgos.

Distribución Original: Carpeta Obra Copia 1: Carpeta Casa Matriz Copia 2: Trabajador