01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y...

23
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES

Transcript of 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y...

Page 1: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES

Page 2: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

CONTENIDO

1 OBJETIVO .............................................................................................. 4

2 ALCANCE ............................................................................................... 4

3 CONTENIDO ............................................................................................ 4

3.1 GENERALIDADES ................................................................................. 4

3.1.1 DESCRIPCION DEL PROYECTO ........................................................................... 4

3.1.2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS- SUBESTACION ACACIAS ............................................... 5

3.2 PARÁMETROS AMBIENTALES .................................................................. 7

3.3 PARAMETROS DEL SISTEMA ................................................................... 8

3.4 DISTANCIAS ELECTRICAS ....................................................................... 9

3.5 NORMAS ........................................................................................ 10

3.6 CONDICIONES SÍSMICAS ...................................................................... 10

3.6.1 EQUIPOS DE ALTA TENSIÓN ............................................................................. 10

3.6.2 ESTRUCTURAS METALICAS .............................................................................. 10

3.7 REQUISITOS MÍNIMOS PARA LOS EQUIPOS ................................................ 11

3.7.1 MATERIALES ............................................................................................... 11

3.7.2 MANO DE OBRA ........................................................................................... 11

3.7.3 PLACAS DE CARACTERISTICAS Y DE IDENTIFICACIÓN ............................................... 11

3.7.4 TROPICALIZACIÓN ........................................................................................ 12

3.7.5 GALVANIZADO, PINTURA Y SOLDADURA .............................................................. 12

3.7.6 PUESTA A TIERRA ......................................................................................... 12

3.7.7 PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS ................................................................... 13

3.8 REQUERIMIENTOS PARA LOS EQUIPOS DE ALTA TENSIÓN ............................. 13

3.8.1 PORCELANA ................................................................................................ 13

3.8.2 TERMINALES DE ALTA TENSIÓN ........................................................................ 14

3.8.3 BORNES DE BAJA TENSIÓN .............................................................................. 14

3.8.4 EFECTO CORONA Y RADIO-INTERFERENCIA .......................................................... 14

3.9 APARATOS DE BAJA TENSIÓN, RELÉS AUXILIARES E INTERFASES .................... 14

3.9.1 AISLAMIENTO .............................................................................................. 14

3.9.2 BORNERAS ................................................................................................. 14

3.9.3 INTERFASES ................................................................................................ 15

3.10 REQUISITOS PARA EQUIPOS ELECTRONICOS ............................................. 16

3.10.1 DISEÑO .................................................................................................. 16

3.10.2 FACILIDADES ........................................................................................... 16

3.10.3 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ............................................................ 16

3.10.4 CAPACIDAD DE SOPORTE DE ALTA TENSIÓN ...................................................... 17

3.10.5 CAPACIDAD DE SOPORTE DE ESFUERZOS MECÁNICOS ........................................... 17

3.10.6 COMPONENTES ........................................................................................ 17

3.11 GABINETES ..................................................................................... 17

3.11.1 GABINETES PARA USO EN INTERIORES ............................................................. 19

3.11.2 GABINETES PARA USO EN EXTERIORES ............................................................ 20

3.12 CONDICIONES DE EMPAQUE Y EMBALAJE ................................................. 20

3.12.1 GENERALIDADES ....................................................................................... 21

3.12.2 EQUIPO PESADO ....................................................................................... 21

Page 3: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

3.12.3 GABINETES ............................................................................................. 21

3.12.4 MATERIAL ELECTRÓNICO ............................................................................. 22

3.12.5 CABLES .................................................................................................. 22

3.12.6 ESTRUCTURAS METÁLICAS ........................................................................... 23

Page 4: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

1 OBJETIVO

Presentar las especificaciones técnicas y de montaje que EL PROPONENTE debe seguir para el desarrollo del proyecto: “ELABORACIÓN DE LA INGENIERÍA BÁSICA PARA LA AMPLIACION , OBRAS ELÉCTRICAS, MONTAJES ELECTROMECÁNICOS, OBRAS CIVILES, DE LAS SUBESTACION ACACIAS, UBICADAS EN EL DEPARTAMENTO DEL META”

2 ALCANCE

El alcance de este documento abarca las generalidades en cuanto a las especificaciones técnicas y de montaje de los equipos y suministros eléctricos.

3 CONTENIDO

3.1 GENERALIDADES

3.1.1 DESCRIPCION DEL PROYECTO

El proyecto consiste en el suministro de equipos, diseño e ingeniería de detalle, construcción, montaje, pruebas y puesta en servicio de los sistemas para la ampliación de la subestación Acacias 34,5/13,8kV. Abarca las siguientes actividades:

- Efectuar todos los trabajos de aseguramiento y control de calidad necesarios para garantizar que el suministro cumpla los requisitos de las especificaciones.

- Realizar todos los ensambles y pruebas de fábrica especificados.

- Cooperar con el Interventor de EMSA ESP en todos los aspectos relacionados con su trabajo.

- Embalar y marcar adecuadamente para transporte marítimo y terrestre todos los materiales y equipos suministrados.

- Entregar en el sitio convenido todas las unidades de embalaje requeridas para el suministro completo de los equipos y materiales.

- Suministrar los servicios de personal para la supervisión del montaje, para las pruebas de campo y para la puesta en servicio de los equipos del suministro cuando EMSA ESP lo solicite.

- Proveer, durante el tiempo que duren las pruebas, todas las herramientas, requeridas para realizar las pruebas de campo y la puesta en servicio de los equipos de las subestaciones.

- Diseño eléctrico, estudios y elaboración de la ingeniería de detalle para la adecuación de los nuevos sistemas de protección y control numérico de la subestación. Incluye, revisión y recomendaciones para el diseño del sistema de control coordinado y demás recomendaciones necesarias para el buen desarrollo del proyecto.

Page 5: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

- Elaborar los cálculos y suministrar las memorias de todos los diseños que se lleven a cabo para la modernización y automatización de la subestación. Los equipos suministrados deberán diseñarse para resistir adecuadamente los sobrevoltajes transitorios que se presenten en el sistema de 34,5kV y 13.8kV.

- El diseño deberá incluir el cableado, equipos, software y demás elementos necesarios para que los nuevos equipos de protección y control numérico instalados, envíen la información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del Meta S.A. ESP ubicado en la ciudad de Villavicencio, sede principal Barzal Alto. Así mismo deberá integrar la operación desde la unidad de control automática de los sistemas de 13,8kV y sistema de auxiliares.

- Integrar el sistema de control de la bahía de transformador al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del Meta S.A. ESP ubicado en la ciudad de Villavicencio, sede principal Barzal Alto, de tal manera que desde dicho centro de control se pueda consultar, supervisar y controlar los equipos de esta subestación.

- Elaborar un manual de operación y mantenimiento de los equipos instalados, donde se indique claramente los conceptos básicos, configuración de la subestación, funcionalidad de los equipos, operación de los equipos, mantenimiento de los equipos, definición de maniobras, alarmas y reconocimiento, corrección de fallas, programas de maniobras, etc. Dicho manual deberá ser entregado en medio magnético y copia dura en original y tres copias, una vez finalizadas las obras y puesta en servicio de los equipos.

- El CONTRATISTA suministrará e instalará todas las placas de identificación de fases en los pórticos, de los equipos de patio y tableros de control existentes. Dichas identificaciones deberán estar de acuerdo con las normas existentes para este tema y deberán contar con la aprobación de la EMSA E.S.P.

- El CONTRATISTA entregará a la EMSA E.S.P, al finalizar el contrato y como condición para su liquidación, en medio magnético y copia dura un original y tres copias de los planos AS-BUILT. Los planos se entregarán en AUTOCAD versión 98/97, y los manuales y demás comentarios y recomendaciones en plataforma PDF.

- Elaborar el plan de consignaciones necesario para ejecutar la integración de los nuevos equipos en la subestación que se está modernizando.

El contratista deberá elaborar los protocolos de pruebas y de puesta en servicio de cada uno de los equipos 34.5kV y 13.2kV, y elaborar los protocolos de puesta en servicio de la bahía de transformador en general.

-El contratista realizara todos los diseños e ingeniería de detalle, y construcción de las obras civiles necesarias, para el patio de conexiones, cárcamos de control y de potencia, cimientos y bases para equipos, filtros y desagües, etc.

3.1.2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS- SUBESTACION ACACIAS

3.1.2.1 Campo de Transformador 10/12.5MVA 34.5/13.8kV.

Lado de 34.5kV - Un (1) seccionador, 36kV, 1250 A, 25 kA, BIL 170kV. El seccionador deberá ser motorizado

para una fuente auxiliar de 125 Vcc. Incluye estructura soporte.

Page 6: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

- Un (1) Interruptor de accionamiento tripolar, 36kV, 1600 A, 25 kA, BIL 170kV, aislado en SF6 o vacio. Incluye estructura soporte.

- Tres (03) transformadores de corriente 36kV, 25kA, BIL 170kV, 300-600/5A, tres núcleos NI 0,5s- 30VA N2 5P20 – 30VA N3 5P20 – 30VA. Incluye estructura soporte

- Suministro de cable ACSR, conectores y accesorios necesarios para la interconexión entre los equipos de cada bahía.

-

Lado de 13,8 kV

- Suministro del cable aislado 15 kV para la conexión desde el transformador 10/12.5MVA MVA 34.5/13.8kV hacia la celda de media tensión. Dos conductores por fase con los 6 premoldeados externos y los seis premoldeados internos, el oferente debe inclir estos costos de mano de obra y suministro en el ítem de suministro de cable XLP.

3.1.2.2 Barra de 34.5kV.

- Suministro de cable para barraje de 34.5kV. Incluye cable de alta tensión, aisladores y herrajes.

- Suministro de conectores y terminales de alta tensión necesarios para conectar los equipos de patios nuevos al barraje existente de 34.5kV.

3.1.2.3 Control y comunicaciones

- Cables, terminales, pacht cord, cajas de acople, swiches de comunicaciones y accesorios, necesarios para la red de control de la bahía de transformador.

- Actividades necesarias para la integración de la bahía de transformador al centro de supervisión y maniobras (CSM) de La Electrificadora del Meta S.A. E.S.P ubicado en Villavicencio, sede principal Barzal Alto. El medio de comunicación será FO.

3.1.2.4 Celdas de 13,8 kV.

- Suministro, montaje e instalación de celda de entrada 13,8kV, incluye (1) una protección de sobrecorriente de transformador con displey para despliegue de unifilar y elementos necesarios para la integración al nuevo sistema de control. Los reles de protección deben ser de la misma marca a los existentes en los otros circuitos con el fin de mantener uniformidad en la subsetacion.

- Suministro, montaje e instalación de celda de salida No.1 13.8kV, incluye una (1) protección de línea de 13,8 kV con displey para despliegue de unifilar y elementos necesarios para la integración al nuevo sistema de control. Los reles de protección deben ser de la misma marca a los existentes en los otros circuitos con el fin de mantener uniformidad en la subsetacion.

- Suministro, montaje e instalación de celda de salida No.2 13.8kV, incluye una (1) protección de línea de 13,8 kV con displey para despliegue de unifilar y elementos necesarios para la integración al nuevo sistema de control. Incluye el desmonte y retiro de celda 13,2 Kv existente. Los reles de protección deben ser de la misma marca a los existentes en los otros circuitos con el fin de mantener uniformidad en la subsetacion.

Page 7: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

- Suministro, montaje, pruebas y puesta en servicio de una (1) celda de auxiliares 13.8kV, con seccionador y fusibles para transformador de auxiliares, tipo interior.

3.1.2.5 Malla de tierra.

- Suministro, montaje e instalación, incluye suministro de cable de cobre desnudo, soldaduras, grapas y elementos de conexión y fijación a todos los equipos y estructuras, elementos necesarios para la equipotencializacion con la malla existente y medidas de tensiones de paso y de contacto.

3.1.2.6 Cables de alta tensión, fuerza y control.

- Suministro de todo el cable de fuerza y control necesario para la ampliacion de la subestación Acacias.

- Suministro del cable de alta tensión necesario para la implementación de bajantes a los equipos de alta tensión.

- Suministro del cable aislado 15kV para la conexión desde el transformador 10/12.5MVA, 34.5/13,8kV, incluyen los premoldeados. Dos conductores por fase.

- Suministro del cable aislado 15kV para la conexión desde la celda de salida hasta el poste de afloramiento, incluye los premoldeados. Un conductor por fase.

3.1.2.7 Mantenimiento de equipos existentes

- Mantenimiento general y pruebas, a un Transformador de 10/12.5 MVA 34.5/13.8 kV

El CONTRATISTA mediante acta oficial a un funcionario de EMSA realizara el retiro, embalaje y

3.2 PARÁMETROS AMBIENTALES

Los parámetros ambientales aplicables a cada subestación son los siguientes:

Page 8: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

Tabla No. 1 Parámetros ambientales

3.3 PARAMETROS DEL SISTEMA

Todos los equipos suministrados bajo este contrato estarán sujetos a la aprobación de EMSA ESP y deberán cumplir con las siguientes características del sistema:

Tabla No.2 Características del sistema 34.5/13.8 kV

DESCRIPCIÓN UNIDAD SE

34.5 kV

SE

13.8 kV

Tensión de operación, Un kV 34,5 13.8kV

Tensión asignada, Ur kV 36 15kV

Frecuencia asignada, fr Hz 60 60

PARAMETRO VALOR UNIDADES

Temperatura ambiente máxima 40 °C

Temperatura ambiente media 30 °C

Temperatura ambiente mínima 20 °C

Humedad relativa 65-82 %

Humedad relativa promedio anual 80 %

Altura promedio sobre el nivel del mar:

551

m

Presión Barométrica 14,5 psia

Velocidad del viento 100 km/h

Radiación solar 300 Btu/h-ft2

Nivel de contaminación Medio

Precipitación anual 3750 mm

Clima Tropical

Page 9: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

DESCRIPCIÓN UNIDAD SE

34.5 kV

SE

13.8 kV

Nivel de aislamiento al impulso tipo rayo, Up

kV pico 170 95

Nivel básico de aislamiento soportado a al impulso tipo

maniobra, Us kV pico - -

Nivel de aislamiento soportado a la frecuencia industrial, Ud

kV pico 70 38

Corriente asignada de corta duración, Ik

kA 20 20

Tiempo asignado de duración corriente de corta duración, tk

s 1 1

Tensión asignada de los elementos de apertura, cierre y equipos

auxiliares, UA Vca

208/120

85%-110%

208/120

85%-110%

Tensión asignada de los elementos de apertura, cierre y equipos

auxiliares, UA Vcc

125

85%-110%

125

85%-110%

3.4 DISTANCIAS ELECTRICAS

EL CONTRATISTA debe tener en cuenta las distancias mínimas y de seguridad que a continuación se presentan para la subestación, las cuales se han establecido de acuerdo con las recomendaciones del Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas-RETIE, la Publicación, IEC 60071 y el Comité No. 23 de la CIGRÉ en la revista ELECTRA No. 19.

Tabla No. 3 Distancias eléctricas 34.5kV

ITEM DESCRIPCIÓN 34.5 kV

a) Distancia mínima fase – tierra, (mm) 380

b) Distancia mínima fase – fase, (mm) 380

c) Zona de seguridad para circulación de personas, (mm) 1800

d)

Separación de fases

– En Templas, (mm) 574

– En Barras, (mm) 574

e) Ancho de campo, (mm) 4000

f) Ancho de barras, (mm) 4000

g) Altura primer nivel, (mm) – Altura mínima al primer punto energizado

3200

Page 10: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

ITEM DESCRIPCIÓN 34.5 kV

h) Altura segundo nivel, (mm) – Altura de diseño de barras 6000 (1)

(1) Se debe verificar en sitio

3.5 NORMAS

Los diseños, equipos e instalaciones, deben cumplir obligatoriamente con el Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas-RETIE. Los equipos se deben suministrar en conformidad con las Normas IEC (International Electrotechnical Commission), ISO (International Organization for Standardization), ITU (International Telecomunications Union), CISPR (Comité International Spécial des Perturbations Radioeléctriques) y ASTM entre otras, especificadas en cada caso.

3.6 CONDICIONES SÍSMICAS

3.6.1 EQUIPOS DE ALTA TENSIÓN

Los equipos deben tener un nivel de desempeño sísmico Clase IV de acuerdo con la Norma IEC 600068-3-3 "Guidance seismic test methods for equipments". El grado de desestabilización producido por un movimiento sísmico sobre los equipos, no debe impedir que estos puedan cumplir las funciones para las cuales fueron diseñados durante o después del movimiento sísmico.

En caso de que EMSA ESP lo considere necesario, EL CONTRATISTA debe suministrar para los equipos principales tales como interruptores automáticos, seccionadores, transformadores de corriente, transformadores de tensión, copia de los reportes de pruebas sísmicas efectuadas en equipos similares a los suministrados, que cumplan con las prescripciones de la Norma IEC 600068-3-3. Alternativamente, EL CONTRATISTA podrá someter a la aprobación de EMSA ESP memorias de cálculo en donde se demuestre que los equipos son aptos para soportar estas condiciones.

Los cálculos para la verificación del comportamiento de los equipos ante sismos, deben ejecutarse con el espectro de respuesta sísmico de diseño elaborado para la subestación, de acuerdo con la frecuencia propia y porcentaje de amortiguamiento característico de cada uno de los equipos. En caso de que el fabricante no suministre información de la frecuencia propia y porcentaje de amortiguamiento, se deben utilizar para los cálculos valores de 2,5 Hz y 2% respectivamente.

Los criterios de aceptación tanto de las pruebas como de los cálculos, serán los estipulados en la norma NCR 2010 “Norma sismo resistente colombiana”.

3.6.2 ESTRUCTURAS METALICAS

Las estructuras metálicas deben ser diseñadas de tal manera que resistan y presenten un buen desempeño sísmico. Los cálculos para el diseño y verificación sísmica de las estructuras metálicas ante sismos, deben ejecutarse según la Norma Colombiana de Diseño y Construcción Sismorresistente, ó según la norma que EMSA ESP indique para tal fin.

Page 11: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

Las componentes verticales de los movimientos sísmicos de diseño se deben tomar como el 67% de los efectos horizontales y deben aplicarse tanto en la dirección de la gravedad como en la dirección contraria a ésta, las cargas deberán aplicarse en dirección transversal y vertical en un caso y en dirección longitudinal y vertical en otro caso.

En el caso de las estructuras de soporte de equipos el factor de reducción de respuesta sísmica “R” debe ser igual a 1,0 y para las estructuras de pórticos debe ser igual a 2,5, a menos que un análisis elastoplástico de conexiones de la estructura permita estimar la magnitud de la disipación de la energía.

3.7 REQUISITOS MÍNIMOS PARA LOS EQUIPOS

Cuando se deban efectuar pruebas a los equipos o materiales con el fin de demostrar su adecuado funcionamiento en las condiciones ambientales de operación, deben realizarse de acuerdo con lo estipulado en la Publicación IEC 60068: "Environmental testing".

Los equipos deben ser suministrados totalmente ensamblados, cableados, probados, ajustados y listos para entrar en operación.

3.7.1 MATERIALES

Todos los materiales incorporados en los equipos suministrados, deben ser nuevos y de la mejor calidad, libres de defectos e imperfecciones y de las clasificaciones y grados especificados donde esto se indique. Los materiales que no hayan sido especificados en particular deben ser sometidos previamente a aprobación y en lo posible deben satisfacer las exigencias de las normas ISO u otras equivalentes debidamente aprobadas por EMSA ESP.

Los nombres de los fabricantes de materiales, elementos y equipos incluidos en el suministro, conjuntamente con los datos relativos a sus características de funcionamiento, capacidades, características asignadas, así como cualquier otra información importante de los equipos, deben ser sometidos a la aprobación de EMSA ESP. Cualquier equipo, material o elemento utilizado o instalado sin tal aprobación, correrá el riesgo de rechazo.

3.7.2 MANO DE OBRA

La mano de obra debe ser de primera calidad y emplear las mejores técnicas de fabricación. Las partes de aparatos y repuestos similares deben ser intercambiables. El maquinado de piezas de repuestos debe ser lo más exacto posible de tal manera que cualquier elemento hecho según planos sea de fácil instalación. La ejecución, el acabado y las tolerancias deben corresponder a prácticas de fabricación de equipos de alta calidad. Los diseños y fabricación de equipos y estructuras deben ser tales que se evite la formación de depósitos de agua.

3.7.3 PLACAS DE CARACTERISTICAS Y DE IDENTIFICACIÓN

Las placas de características de los diferentes equipos deben contener la información requerida por las normas aplicables a cada uno, y al igual que las placas de identificación, deben ser sometidas a aprobación de EMSA ESP en cuanto a tamaños, leyendas, materiales, colores, etc. Todas las leyendas deben ser en idioma español.

Page 12: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

Las placas indicativas de "PELIGRO" deben tener una flecha negra en forma de rayo sobre fondo amarillo y todas las advertencias de peligro deben estar en letras negras, en conformidad con el Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas -RETIE y la Publicación ISO 3864: "Safety colours and safety signs".

Se deben suministrar placas de identificación para todos los gabinetes, instrumentos, relés y auxiliares de mando. En los casos de los instrumentos y auxiliares de mando cuya función está indicada sobre la placa del dial, no se requieren placas adicionales, excepto cuando existan dos o más dispositivos que ejecuten funciones similares en el mismo gabinete, en cuyo caso se deben suministrar placas para su identificación.

Para las estructuras metálicas de pórticos se deben suministrar placas reflectoras con la identificación de fases y para las estructuras soportes de equipos las placas deben contener la nomenclatura operativa de los mismos, dichas placas deben ser sometidas a la aprobación de EMSA ESP en cuanto a temarios, leyendas, materiales, colores etc.

3.7.4 TROPICALIZACIÓN

Con el objeto de proteger todos los materiales, equipos y demás accesorios contra los efectos de hongos u otros parásitos y contra daños por humedad excesiva, éstos deben ser tropicalizados.

3.7.5 GALVANIZADO, PINTURA Y SOLDADURA

Todos los elementos propensos a la corrosión deben ser galvanizados o pintados con técnicas apropiadas para ambientes tropicales. Los equipos que utilicen aceite dieléctrico deberán ser tratados y pintados con materiales que no sean afectados por este. EL CONTRATISTA deberá suministrar las especificaciones y métodos de galvanizado y pintura que serán empleados cuando EMSA ESP así lo solicite.

El galvanizado debe cumplir con las prescripciones de la publicación ISO 1459: "Metallic 40 against corrosion by hot dip galvanizing-Guiding principles".

EL CONTRATISTA debe someter a aprobación por parte de EMSA ESP y cuando ésta lo solicite, las normas de pintura o soldadura que serán utilizadas.

3.7.6 PUESTA A TIERRA

El sistema de puesta a tierra debe cumplir con lo dispuesto en el artículo 15 del Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas-RETIE.

Los equipos de alta tensión tales como los interruptores automáticos, seccionadores, transformadores de medida, pararrayos, etc. se deben suministrar con bornes de puesta a tierra tipo grapa para recibir el conductor de cobre trenzado especificado en la memoria de cálculo de la malla.

Los equipos de baja tensión tales como gabinetes, cajas de agrupamiento, gabinetes de mando de interruptores y seccionadores, así como los gabinetes para instalación exterior y demás elementos metálicos a ser instalados en la subestación, deben tener borne de puesta a tierra tipo grapa para recibir el conductor indicado en la memoria de cálculo de la malla.

Page 13: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

Todas las estructuras metálicas para pórticos y para soporte de equipos deberán estar provistas de perforaciones para conexión de puesta a tierra.

Las pantallas de los cables multiconductores deberán ser puestas a tierra en una de las puntas del cable, esta conexión podrá realizarse con ellas mismas, en caso de que dichas pantallas sean trenzadas o de hilos de cobre. La trenza debe fijarse a la pantalla del cable multiconductor preferiblemente por medio de soldadura. Se deben suministrar chaquetas apropiadas para brindar resistencia mecánica en cada unión entre la trenza y pantalla del multiconductor.

3.7.7 PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS

El diseño de los aparatos, su disposición, conexiones y cableado interno deben ser de tal manera que los riesgos de incendio y por consiguiente los daños en las instalaciones, sean mínimos. Así, el criterio básico para controlar la propagación del fuego es el confinamiento de espacios, el cual se pretende que al presentarse un evento este solo ocurra en un sector, sala o área donde se origina el fuego.

Las medidas de sectorización en este caso, se refieren a las separaciones en cárcamos y estructuras de aislamiento de equipos de patio, conexiones y cableado interno.

Para aislar las salas de control y de servicios auxiliares se propone construir cárcamos con doble lámina de acero, lana mineral, sellante elastomérico y almohadillas intumescentes.

El sellante elastomérico deberá usarse para sellar alrededor de los cables en todas las penetraciones del fondo de los tableros, para obtener una base estanca al aire. Este sellante deberá cumplir con ensayo UL C – AJ 4035, pero no necesita proveer una resistencia al fuego, tan solo separar sectores y hacerlos sustancialmente impermeables al pasaje de gases de la combustión y de humos. En caso de requerirse sellante, con mejores características para remoción futura, su diseño debe cumplir con el ensayo UL – C- AJ 4037.

EL CONTRATISTA será responsable de sellar en forma adecuada todos los orificios en el equipo que suministra, a través de los cuales pasen cables y de protegerlos contra daños mecánicos o incendio en los lugares donde queden expuestos.

3.8 REQUERIMIENTOS PARA LOS EQUIPOS DE ALTA TENSIÓN

Los equipos de alta tensión deben ser diseñados de acuerdo con los requisitos mínimos establecidos en la Publicación IEC-60694: "Common clauses for high voltage switchgear and controlgear standards" y el aislamiento del equipo debe cumplir con los requerimientos establecidos en la Publicación IEC 60085: "Thermal evaluation and classification of electrical insulation".

3.8.1 PORCELANA

La porcelana utilizada en los aisladores de equipos debe estar de acuerdo con la Publicación IEC 60233: "Tests on hollow insulators for use in electrical equipment". El color de la porcelana debe ser marrón RAL-8016 o RAL-8017.

Page 14: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

3.8.2 TERMINALES DE ALTA TENSIÓN

Los terminales de alta tensión deben cumplir con lo estipulado en la Publicación IEC 60518: "Dimensional standardization of terminals for high-voltage switchgear and controlgear", preferiblemente de forma rectangular y tener las siguientes dimensiones:

a) Borne de forma cilíndrica: 40 mm de diámetro

b) Borne de forma rectangular: orificios de 14 mm de diámetro y distancia de 50 mm entre ejes de orificios.

3.8.3 BORNES DE BAJA TENSIÓN

Los bornes de baja tensión deben cumplir las estipulaciones de la Publicación IEC 60445: "Identification of equipment terminals of terminations of certain designated conductors, including general rules of alphanumeric system".

3.8.4 EFECTO CORONA Y RADIO-INTERFERENCIA

Todo los equipos y conectores de alta tensión deben tener unos diseños y construcción tales que se minimice el efecto corona y de radio interferencia bajo las condiciones prevalecientes en la subestación, de acuerdo con lo estipulado en la Publicación CISPR 18: "Radio interference characteristics of overhead power lines and high-voltage equipment".

3.9 APARATOS DE BAJA TENSIÓN, RELÉS AUXILIARES E INTERFASES

Todas las instalaciones y equipos de baja tensión deben cumplir con el Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas-RETIE y el Código Eléctrico Colombiano-NTC 2050.

3.9.1 AISLAMIENTO

Los aparatos de baja tensión tales como minibreakers, contactores, borneras, y auxiliares de mando deben cumplir los requerimientos estipulados en las Publicaciones de la serie IEC 60947: "Low-voltage switchgear and controlgear". El nivel de aislamiento de dichos aparatos, deberá ser como mínimo el siguiente:

a) Para dispositivos con conexiones desde y hacia el patio de conexiones: 750 V

b) Para dispositivos sin conexiones hacia el patio de conexiones: 500 V

3.9.2 BORNERAS

De acuerdo a las normas IEC 60947-7-1 Low-voltage switchgear and controlgear - Part 7-1: Ancillary equipment - Terminal blocks for copper conductors, IEC 60947-7-2 Low-voltage switchgear and controlgear - Part 7-2: Ancillary equipment - Protective conductor terminal blocks for copper conductors, IEC 60947-7-3 Low-voltage switchgear and controlgear - Part 7-3: Ancillary equipment - Safety requirements for fuse terminal blocks, las borneras deben cumplir los siguientes requerimientos:

a) Borneras normales: color gris.

Page 15: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

b) Borneras con desconexión para pruebas:

• Ensamblaje para conexión trifásica de los transformadores de medida.

• Eslabón puenteador para cortocircuitar los circuitos de corriente antes de la apertura del circuito secundario.

• Los puntos de desconexión deben ser claramente visibles desde el frente.

c) Borneras para desconexión con cuchilla:

• Bornera de color gris

• Cuchilla de desconexión color naranja

d) Borneras de neutro: color azul

e) Borneras para puesta a tierra: color verde-amarillo

f) Borneras para suministro de auxiliares de c.a.:

• Bornera para puesta a tierra de color verde-amarillo

• Borneras de neutro de color azul

• Borneras grises para L1, L2 y L3 (fases R, S y T)

3.9.3 INTERFASES

Las interfaces deben realizarse por medio optoacopladores o relés auxiliares. Los optoacopladores, los relés auxiliares y los contactos para las interfaces de los sistemas de protección y control deben cumplir los requisitos establecidos en las Publicaciones IEC 60255-0-20 e IEC 60255-1-00, como se detalla a continuación:

a) Aplicaciones de protección y mando sobre las bobinas de cierre y disparo de los interruptores, para c.c. con UN = 125 V:

a) Margen de operación: 80 - 110 % UN

b) Contactos con nivel de trabajo III:

� Corriente permanente asignada: 5 A

� Vida eléctrica : Un millón de operaciones

� Frecuencia de operación a la corriente total de corte: 600 ciclos por hora

b) Aplicaciones de protección y control, para c.c. con UN = 125 V

• Margen de operación: 80 - 110 % UN

• Contactos con nivel de trabajo II :

� Corriente permanente asignada : 1 A

� Vida eléctrica: un millón de operaciones

Page 16: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

� Frecuencia de operación a la corriente total de corte: 600 ciclos por hora

3.10 REQUISITOS PARA EQUIPOS ELECTRONICOS

3.10.1 DISEÑO

Todos los equipos electrónicos deben ser diseñados de acuerdo con los requerimientos estipulados en la Publicación IEC 60348: "Safety requirements for electronic measuring apparatus", y la Publicación IEC 61010 "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use". Los circuitos impresos deben cumplir los requisitos de la Publicación IEC 60326 "Printed boards".

Todos los equipos electrónicos programables deben disponer de medios para conservar su programación en caso de interrupción de la tensión auxiliar. Los equipos de procesamiento numérico deben disponer de filtros "antialiasing", de acuerdo con su frecuencia de muestreo.

Las tarjetas, una vez equipadas, deben ser preferiblemente barnizadas por inmersión con material que no sea propenso a fracturarse.

Los equipos electrónicos deben cumplir los límites de generación de perturbaciones establecidos en la publicación CISPR 11: "Limits and methods of measurement of electromagnetic disturbance characteritics of industrial, scientific and medical (ISM) radiofrequency equipment".

3.10.2 FACILIDADES

Los equipos electrónicos deben tener las previsiones para extraer y reinsertar fácilmente las tarjetas, sin interferir con la operación de los demás equipos. Para tal fin, se deben utilizar conectores que estén de acuerdo con lo estipulado en la Publicación IEC 60603: "Connectors for frequencies below 3 MHz for use with printed boards".

Si para extraer una tarjeta es necesario desenergizar el equipo, aquella debe ser debidamente identificada por medio de un signo de admiración (!) inscrito en un triángulo sobre fondo amarillo.

3.10.3 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

Los equipos electrónicos deben cumplir con lo estipulado en la Publicación IEC 61000: “Electromagnetic compatibility (EMC)” y en la Publicación IEC 60801: “Electromagnetic compatibility for industrial process measurement and control equipment” y ser aptos para soportar las pruebas de descarga electrostática y de perturbaciones de campos electromagnéticos radiados que se estipulan en las Publicaciones IEC 60255-22-2 e IEC 255-22-3 respectivamente, como se detalla a continuación:

a) Prueba de descarga electrostática, nivel 3: 8 kV

b) Prueba de campo electromagnético radiado, nivel 3: 10 V/m

Page 17: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

3.10.4 CAPACIDAD DE SOPORTE DE ALTA TENSIÓN

Los equipos electrónicos deben ser aptos para soportar las pruebas de aislamiento y de perturbación oscilatoria amortiguada a 1 MHz, que se estipulan en las Publicaciones IEC 60255-5 e IEC 60255-22-1 respectivamente, como se detalla a continuación:

a) Interfaz de entrada/salida para sistemas de protección, control coordinado y telecomunicaciones con conexiones desde y hacia el patio de conexiones, nivel de severidad clase III

b) Interfaz de entrada/salida para sistemas de protección, control y telecomunicaciones sin conexiones desde y hacia el patio de conexiones, nivel de severidad clase II

Los equipos con interfaz de entrada/salida con nivel de severidad clase I, deben ser equipados con protectores contra sobretensiones, los cuales deben ser sometidos a la aprobación de EMSA ESP.

3.10.5 CAPACIDAD DE SOPORTE DE ESFUERZOS MECÁNICOS

Los equipos electrónicos deben ser aptos para soportar las pruebas de vibración, choque y sacudidas, que se estipulan en las Publicaciones IEC 60255-21-1 e IEC 60255-21-2, como se detalla a continuación:

a) Prueba de respuesta a la vibración, nivel de severidad clase 1

b) Prueba de resistencia a la vibración, nivel de severidad clase 2

c) Prueba de respuesta al choque, nivel de severidad clase 1

d) Prueba de soporte de choques, severidad clase 2

e) Prueba de sacudidas, severidad clase 2

3.10.6 COMPONENTES

Todos los componentes electrónicos se deben seleccionar de acuerdo con el IECQ "IEC quality assessment for electronic components". Los componentes electromecánicos deben cumplir la Publicación IEC 60512: "Electromechanical components for electronic equipment; basic testing procedures and measuring methods".

3.11 GABINETES

Los gabinetes y sus componentes deben cumplir las previsiones aplicables estipuladas en la última edición de las siguientes normas:

a) Publicación IEC 60083: "Plugs and socket-outlets for domestic and similar general use. Standards".

Page 18: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

b) Publicación IEC 60297: "Dimensions of mechanical structures of the 482,6 mm (19 in) series".

c) Publicación IEC 60439: "Low-voltage switchgear and controlgear assemblies".

d) Publicación IEC 60478: “Stabilized power supplies, d.c. output”.

e) Publicación IEC 60668: "Dimensions of panel areas and cut-outs for panel and rack-mounted industrial - process measurement and control instruments".

f) Publicación IEC 60715: "Dimensions of low-voltage switchgear and controlgear standardized mounting on rails for mechanical support of electrical devices in switchgear and controlgear installations".

g) Publicación IEC 60947: "Low-voltage switchgear and controlgear".

Los gabinetes deben ser diseñados, ejecutados y probados conforme a lo estipulado en la Publicación IEC 60439.

Los gabinetes deben ser cableados completamente y los cables para conexiones a otros gabinetes se deben llevar a borneras. Todo el cableado debe ser nítido, técnicamente desarrollado, sin empalmes y con arreglo uniforme de los circuitos. Los cables deben ser dispuestos en forma tal que se prevengan los cruces entre los haces. Los haces de cables deben ser dispuestos debidamente alineados dentro de conduletas, con ángulos de 90° cuando se requiera cambio de dirección. Todos los haces deben tener correas a intervalos iguales, en tal forma que el haz retenga su forma original en un conjunto compacto.

El cableado interno de los gabinetes debe hacerse en tal forma que permita un fácil acceso e intervención en labores de mantenimiento preventivo y correctivo. Cada borne deberá tener como máximo dos conductores, con sus terminales apropiados y la marcación completa en ambos lados.

Las siguientes secciones mínimas se deben usar para el cableado interno de los gabinetes:

a) Transductores: 0,5 mm²

b) Control: 0,75 mm²

c) Circuitos de tensión y corriente: 1,50 mm²

La separación entre los aparatos montados en los gabinetes debe permitir el acceso pleno y fácil a todos los bornes y a los aparatos montados en los bastidores. La disposición de los aparatos en los gabinetes debe ser sometida a aprobación de EMSA. Los gabinetes deben tener una barra de cobre continua para tierra, con borne para conectar un cable de puesta a tierra de 35 mm2 y previsión para la conexión de las pantallas de los cables multiconductores, además debe garantizarse que todas las partes metálicas de los gabinetes, incluyendo la puerta y el bastidor basculante queden conectadas a tierra.

Page 19: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

3.11.1 GABINETES PARA USO EN INTERIORES

Los gabinetes deben ser estructuras autosoportadas, aptos para ser usados solos o en combinación con otros gabinetes para formar un conjunto uniforme. Deben tener grado de protección IP-30.

Los gabinetes de control, protección, servicios auxiliares y telecomunicaciones deben tener preferiblemente las siguientes dimensiones:

a) Altura: 2200 mm

b) Ancho: 800 mm

c) Profundidad: 800 mm

Los gabinetes de control, protección y servicios auxiliares se deben dotar con paneles metálicos en los costados laterales, fondo, techo y piso, y en la parte frontal con bastidor basculante y puerta con vidrio o alternativamente, panel frontal fijo y acceso con puerta en la parte posterior.

La estructura principal se debe construir con perfiles acanalados de lámina de acero de un espesor mínimo de 2,5 mm. Las láminas para los paneles laterales, posterior, techo y piso deben tener un espesor mínimo de 1,5 mm. Las puertas y láminas que soportan equipos deben tener un espesor mínimo de 2,0 mm. El vidrio de la puerta frontal debe ser templado y tener un espesor no menor de 6,0 mm.

La puerta y el bastidor basculante se deben proveer de guías o cadenas de retención, para limitar su rotación y evitar averías. Las bisagras deben permitir que la puerta y el bastidor basculante roten como mínimo 120 a partir de la posición cerrada.

El bastidor basculante debe suministrarse con manija. Cada puerta debe suministrarse con manija provista de cerradura con llave. La cual debe ser removible en posición de bloqueo o de desbloqueo. Deben ser suministradas tres llaves maestras apropiadas para todos los gabinetes de la misma sala.

Los gabinetes deben ser a prueba de ingreso de animales. Deben tener aberturas con rejillas en la parte superior e inferior para ventilación del equipo. La pintura del acabado debe ser del mismo color y tono de los gabinetes existentes previa autorización de EMSA para los asociados con el sistema de 34,5kV.

Los gabinetes se deben alambrar completamente y los cables para conexiones a otras celdas o gabinetes se deben llevar a borneras. El acceso de los cables a los gabinetes será por la parte inferior.

Los conductores que conectan los dispositivos a la bornera deben marcarse en ambos extremos con elementos de identificación, que deben indicarse en los planos de los equipos. Las borneras de transformadores de medida o instrumentación deben ser del tipo con desconexión para prueba, adicionalmente las de corriente deben tener eslabón para cortocircuitar en forma trifásica los circuitos respectivos.

Page 20: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

Los gabinetes deben tener borneras puenteables para suministro de auxiliares de c.a. e interruptor miniatura tripolar para alimentar los siguientes dispositivos:

a) Calefacción controlada por termóstato.

b) Lámpara incandescente a prueba de explosión controlada por conmutador de puerta.

c) Tomacorriente dúplex de 15 A, 120 V, de acuerdo con el artículo 17 del Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas-RETIE.

3.11.2 GABINETES PARA USO EN EXTERIORES

Los gabinetes para uso en exterior deben ser estructuras auto soportadas aptas para ser utilizadas a la intemperie y el techo debe tener una pendiente tal que permita que el agua escurra por gravedad. Deben tener grado de protección IP-54.

Se deben proveer de puerta de acceso en el frente y en la parte posterior, provistas de guías o cadenas de retención para limitar su rotación y evitar averías. Las bisagras deben permitir que la puerta rote como mínimo 120 a partir de la posición cerrada.

Cada puerta debe suministrarse con manija provista de cerradura con llave, la cual debe ser removible en posición de bloqueo o desbloqueo. Deben suministrarse tres llaves maestras apropiadas para todos los gabinetes y cajas de empalme.

Los gabinetes deben ser a prueba de ingreso de animales, con aberturas equipadas con rejillas en la parte superior e inferior para ventilación.

Los gabinetes deben tener borneras puenteables para suministro de auxiliares de c.a. e interruptor miniatura tripolar para alimentar los siguientes dispositivos:

a) Calefacción controlada por termóstato.

b) Lámpara incandescente a prueba de explosión controlada por conmutador de puerta.

c) Tomacorriente dúplex de 15 A, 120 V de acuerdo con el artículo 17 del Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas-RETIE, instalado en el exterior y apto para intemperie.

d) Tomacorriente sencilla de 20 A 120/208 V, de acuerdo con el artículo 17 del Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas-RETIE, instalado en el exterior y apto para intemperie.

3.12 CONDICIONES DE EMPAQUE Y EMBALAJE

El fabricante debe empacar y embalar los equipos, materiales y repuestos de forma tal que satisfagan las condiciones de transporte establecidas. El embalaje deberá cumplir con los requisitos que estipula la ISO en el grupo 0730 "Transport packages". En caso de que EMSA lo requiera, EL CONTRATISTA debe remitir las características y procedimientos de empaque y embalaje para cada uno de los equipos, materiales y repuestos objeto del contrato.

Page 21: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

EL CONTRATISTA será el directamente responsable de verificar que los fabricantes cumplan con los requerimientos mínimos de empaque y embalaje y será responsable de reponer o reparar a su costa las pérdidas, daños y deterioros que sufran los equipos, elementos o materiales debidos a la preparación inadecuada para transporte.

3.12.1 GENERALIDADES

El fabricante debe preparar los equipos, elementos y materiales objeto del suministro de modo que esté protegido contra pérdidas, daños y deterioros durante el transporte y almacenamiento.

Cada caja o unidad de empaque debe incluir dos copias en español de la lista de empaque, indicando todos los elementos que contiene y la referencia de su uso o ensamble al cual pertenece cada una de ellas. Una de estas copias, se debe ubicar en el exterior de la caja o unidad de empaque dentro de un bolsillo que se debe colocar para tal fin debidamente protegido y cerrado para evitar su pérdida o la de su contenido, la otra copia se colocará en el interior, en forma tal que no se dañe durante el transporte ni durante el desempaque.

Debe además marcarse con tinta indeleble el centro de gravedad de la caja y los sitios de posicionamiento de los cables de alce.

Cuando se utilicen contenedores, el suministro debe incluir cajas individuales de cartón o de madera que permitan su almacenamiento e identificación en las bodegas de EMSA.

Los materiales sueltos como tornillos, pernos, etc. se deben empacar en recipientes que impidan pérdidas durante el transporte. En los casos de materiales como tuberías, varillas, etc. se deben preparar haces de materiales similares y proveer protección para las roscas.

3.12.2 EQUIPO PESADO

Cuando sea necesario, las partes más pesadas se deben montar sobre patines o empacar en huacales. Todos los materiales o piezas sueltas que puedan perderse durante el transporte deben ser empacadas en cajas o amarradas en fardos debidamente marcados e identificados.

Todas las partes que excedan una masa de 100 kg serán preparadas para el transporte de tal manera que se les pueda colocar fácilmente las eslingas para manejo con grúa o los tenedores para el manejo con montacargas. Las piezas empacadas en cajas a las cuales sea inseguro colocar eslingas, deben ser empacadas con eslingas fijadas a la pieza accesible desde fuera de la caja, de tal manera que los materiales puedan ser fácilmente manejados con grúa.

3.12.3 GABINETES

Todos los gabinetes que se suministren se deben transportar totalmente armados, ensamblados y cableados. Todos los gabinetes con componentes electrónicos se deben empacar de tal forma que se eviten las vibraciones de transporte.

Page 22: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

3.12.4 MATERIAL ELECTRÓNICO

Todas las partes activas de repuesto tales como tarjetas electrónicas, componentes electrónicos, etc., se deben empacar de tal forma que se evite las vibraciones del transporte y deben tener en su interior bolsas de gel de sílice o aluminio activado para absorber la humedad.

Con el fin de evitar descargas electrostáticas que afecten los componentes electrónicos, todos estos se deben empacar utilizando alguna de las siguientes alternativas:

a) Utilizando bolsas de plástico caladas de material semiconductor

b) Utilizando bolsas de plástico que tengan una capa metálica

c) Envolviendo las tarjetas o componentes en hojas metálicas

3.12.5 CABLES

Todos los conductores deben suministrarse en carretes los cuales podrán ser de metal o de madera. En cualquier caso, deben tener una estructura suficientemente fuerte que pueda soportar el manejo durante el transporte, cargue, descargue y todas las operaciones de instalación del conductor. Los extremos del alambre o cable deben atravesar el ala del carrete y asegurarse convenientemente.

Todos los carretes deben ser pintados en sus superficies interior y exterior, para protegerlos debidamente de la intemperie. Deben tener orificios de drenaje a lo largo de cada ala, lo más cerca posible a la parte inferior del recubrimiento del tambor. La longitud incluida en cada carrete debe ser continua, es decir, no se aceptan uniones o empalmes en el tramo de alambre suministrado en cada carrete.

Los tambores de los carretes de metal deben ser envueltos con una cubierta protectora. Las alas de los carretes deben ser forradas con cartón de fibra resistente a la humedad.

Los carretes de madera deben ser fabricados de madera lisa, plana, fácil de ensamblar y de espesor uniforme, de tal manera que no sufran deterioro cuando se almacenen por largo tiempo. La última capa de conductor debe ser envuelta con papel resistente a la humedad y que preserve al conductor de daños ocasionados por rotura de los listones. Los carretes deben ser enlistonados de tal manera que se prevenga el deterioro del alambre. Los listones deben fijarse firmemente a los bordes del carrete y asegurarse con flejes (zunchos) de acero. El orificio para el manejo de los carretes debe ser circular, centrado en su eje, con un diámetro mínimo de 76 mm. Debe estar protegido con una platina metálica en cada cara del carrete y un tubo metálico que atraviese el carrete, asegurados con pernos a cada ala del carrete, con el fin de prevenir su deterioro durante las operaciones de instalación de los alambres.

Los carretes deben estar claramente marcados en ambas caras, en forma indeleble, mediante un rótulo metálico cuyo diseño debe someterse a la aprobación por parte de EMSA y al menos con la siguiente información:

a) Cliente: Electrificadora del Meta S.A. E.S.P.

Page 23: 01 ESPECIFICACIONES ELECTRICAS GENERALES · información necesaria al Centro de Supervisión y Maniobras de la Electrificadora del ... para el patio de conexiones, ... 3.1.2 ALCANCE

b) Nombre del fabricante

c) Código del proyecto

d) Número del contrato

e) Tipo de conductor

f) Sección del conductor

g) Número del carrete

h) Longitud del cable

i) Año de fabricación del conductor

j) Sentido correcto del rodamiento

k) Masas neta y bruta correspondientes

EMSA ESP, para efectos de recepción, aceptará una tolerancia en las longitudes previstas de cable de ± 1%.

3.12.6 ESTRUCTURAS METÁLICAS

Las estructuras metálicas deben ser empacadas desarmadas. Cada bulto debe contener miembros que tengan el mismo número de marcación.

Para que se mantengan bien atados durante el proceso de cargue, transporte y descargue, cada bulto debe atarse con un mínimo de tres flejes (ganchos) de suficiente resistencia. No se permitirán bultos que pesen más de 1000 kg.

Las platinas de tamaño irregular, ángulos de tamaños menores o accesorios, y en general las posiciones de las estructuras que no se presten para ser atadas en bultos o colocadas en estibas, deben ser empacadas separadamente en cajas de madera. La masa máxima por caja no debe exceder de 200 kg.

Los tornillos, tuercas y arandelas, deben empacarse en cajas de madera, luego de ser introducidos en sacos de suficiente resistencia para que mantengan el contenido seguro en caso de rotura de las cajas. Las cajas deben marcarse indicando los tipos de estructuras a que pertenecen. Las cajas no deben tener una masa mayor de 100 kg. Cada tornillo debe suministrarse ensamblado con su correspondiente tuerca y arandela plana. La rosca de las tuercas debe cubrirse con un lubricante para su protección.