00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela...

374

Transcript of 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela...

Page 1: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos
Page 2: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6

Page 3: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

17

LA SOCIEDAD DECONFRATERNIDAD

VASCA ‘EUSKAL ERRIA’DE MONTEVIDEO

(URUGUAY)

Xabier Irujo Ametzaga

Alberto Irigoyen Artetxe

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 3

Page 4: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Edición: 1.a mayo de 2007

Tirada: 750 ejemplares

© Administración de la Comunidad Autónoma del País VascoPresidencia del Gobierno

Director de la colección: Josu Legarreta Bilbao

Internet: www.euskadi.net

Edita: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu NagusiaServicio Central de Publicaciones del Gobierno VascoDonostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gazteiz

Diseño: Canaldirecto. www.canal-directo.com

Fotomecánica: Gráficas Varona, S.A.Polígono «El Montalvo», parc. 49 – 37008 Salamanca

Impresión: Gráficas Varona, S.A.Polígono «El Montalvo», parc. 49 – 37008 Salamanca

ISBN: 978-84-457-2557-3

Depósito Legal: VI-141-2006

Nota: El Departamento editor de esta publicación no se responsabiliza de las opinionesvertidas a lo largo de las páginas de esta colección.

IRUJO AMETZAGA, XabierLa sociedad de confraternidad vasca “Euskal Erria” de Montevideo (Uruguay) /

Xabier Irujo Ametzaga, Alberto Irigoyen Artetxe. – 1ª ed. – Vitoria-Gasteiz : EuskoJaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia = Servicio Central de Publicaciones delGobierno Vasco, 2007

p. ; cm. – (Urazandi ; 17)ISBN 978-84-457-2557-3

1. Centro Vasco Euskal Erria (Montevideo)-Historia. I. Euskadi. Lehendakaritza. II.Irigoyen Artetxe, Alberto. III. Título. IV. Serie 061.237(899.1 Montevideo)(091)

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 4

VI. 235-2007

Page 5: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Agradecimientos

A Nora Arteche por ofrecernos datos de interés sobre la Sociedad Euskal Erria de Montevideo.

A la Dra. Arantzazu Ametzaga Iribarren por facilitarnos el manuscrito de sus Memorias de Montevideo quenos ha sido de tanta ayuda y por aportarnos el testimonio oral de sus vivencias.

Al Dr. Óscar Álvarez Gila, de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea, por su aporte bibliográfico.

Al escribano Arancegui Ríos, que generosamente nos cedió la colección de la revista Euskal Erria.

A la Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria, especialmente a su presidenta Agurtzane Aguado, por sutesón, diligencia y laboriosidad.

A Jorge Arin, por su generosidad y amable atención a nuestras consultas.

A Carlos G. Mendilaharzu, quien nos recibió y compartió sus vivencias con nosotros.

A María Teresa Aguirre Lekube (G.B.), que nos abrió las puertas de su casa en Algorta y nos aportó tan valiosa información.

A Pilar Elizalde Esandi (G.B.), por compartir con nosotros su experiencia en el exilio en su casa de Lizarra (Nafarroa).

A José Elizalde Arzua (G.B.), que nos recibió en su casa de Iruñea (Nafarroa) y nos hizo partícipes de susexperiencias en las dos guerras, en la resistencia y en el largo exilio.

A Jorge Batlle, expresidente de la República de Uruguay, por recibirnos en su casa y ofrecernos datos deinterés sobre las personalidades políticas que contribuyeron a la prosperidad de la Sociedad Euskal Erria.

A José Amorín Batlle, Diputado del Partido Colorado, por recibirnos en el Parlamento y aportarnosinformación valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres.

A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos en su casa y ofrecernos datos tan abundantes sobre la familiaIribarne Batlle Berres.

A Josu Legarreta, Director de Relaciones con las Colectividades Vascas del Gobierno Vasco, que nos facilitó laconsulta de las actas del Centro Euskaro Español de Montevideo.

A Gloria Totorikaguena, Directora del Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada, Reno, porfacilitarnos el acceso a los fondos del Basque Archive de la universidad.

A la lekeitiarra afincada en Gipuzkoa (en un ardikanpo), Nere Erkiaga Laka, por elaborar la reseña bibliográficadel presente libro y por su voluntarioso esfuerzo por recuperar, organizar y proporcionar tantos documentos;

y por aquel titánico arroz con broccoli.

A Iñaki Goiogana Mendiguren por su aportación al fondo documental y archivístico de este libro en la gélida “Room 271” de la Basque Library.

A la socióloga Lucía Polo, lectora del manuscrito original, por sus valiosas observaciones y correcciones.

A Xabier Olaizola y Miren Amaia Blanco Irujo, por recibirnos y acogernos con tanta hospitalidad en su casa de Buenos Aires.

A Juan Irigoyen por sus noches en el sillón.

A Carolina Irigoyen por recuperar tanta información desatendida en el espacio cibernético.

A Txispi Urdirotz Aritz, por su inmensa paciencia e inagotable ascetismo.

A Adriana Patrón, por su colaboración en este proyecto y las incontables horas pasadas en archivos y bibliotecas en busca de documentación.

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 5

Page 6: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6

Page 7: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Atzerrira joan ziren egunetik Ameriketan eusko etxe baten inguru elka-rrekin bildu ziren eta elkarri lagundu zuten euskal seme guztiei; eta haienirudira, egun, eusko etxeetan lanean dihardutenei

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 7

Page 8: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 8

Page 9: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

9

Mon

tevi

deo

II

Aurkezpena / Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Hitzaurrea / Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Capítulo primero. Antecedentes del asociacionismo vasco en Uruguay . . . . . 18Una nueva ‘Laurak Bat’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26El Centro ‘Euskaro’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33‘Euskaldun guciak bat’, recuperando la identidad vasca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Una jornada memorable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Voces discordantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40‘Euskal Echea’ de Llavallol, un espejo donde mirarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Capítulo segundo. Constitución de la Sociedad Euskal Erria. Primera asamblea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Las sedes sociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49El escudo social, insospechadas derivaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Santa Isabel de Paso de los Toros, entusiasmo contagioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Relaciones institucionales entre las sociedades vascas de Montevideo: ‘Euskal Erria’ y ‘Centro Euskaro Español’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Una institución genuinamente vasca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Índice

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 9

Page 10: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

10

Índi

ce

Capítulo tercero. Las reformas estatutarias de 1912 y 1919 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72La difusión de las ideas. El periódico social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76La Comisión de Señoras, el despertar de la mujer vascongada . . . . . . . . . . . . . . 84La Comisión de Fiestas, manteniendo el fuego vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Comisión de Beneficencia e Instrucción: hacia una ‘Escuela Baskongada’ . . . 96‘Ikastola eta Onoki’ – Casa de Beneficencia e Instrucción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Registro de los baskos sin colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Capítulo cuarto. Una cancha de pelota: «…no podría haber en ningún caso una sociedad compuesta por verdaderos vascos e hijos de éstos que quieran de verdad a la tierra de sus padres sin tener, ante todo, una cancha de pelota» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Los partidos oficiales de pelota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129La Comisión de Pelota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Pedrito Belsegui, ‘el pelotari de las manos de niña’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141El día del pelotari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144El ave Fénix completa su ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Capítulo quinto. 1914-1918. La Gran Guerra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152El Recreo de Malvín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159El roble de Gernika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Una bandera para la Sociedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Teodoro de Ernandorena, Esteban de Urkiaga ‘Lauaxeta’ y el film ‘Euzkadi’ . . 176

Capítulo sexto. La neutralidad de ‘Euskal Erria’ frente a la guerra en Euskadi . . 1801941. El Lehendakari Jose Antonio Aguirre en Uruguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1991942. El segundo viaje de del Lehendakari Aguirre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Capítulo séptimo. 1943. La Gran Semana Vasca de Montevideo . . . . . . . . . . . . . 2121944. La revolución cultural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2211944. La revolución política. Elecciones a la Junta Directiva de la sociedad . . 229Colorario de la revolución política: el grupo Euskotarrak de 1962 . . . . . . . . . . . . 2401946. Comité Pro Ayuda a los Vascos en Francia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241El ‘Club del Libro Vasco’ y ‘Euskaltzaleak’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247‘Euskara Eguna’, ‘Día del Euskera’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2521955. Tercer viaje del Lehendakari Aguirre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2601956. Homenaje a Jesús de Galíndez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Capítulo octavo. Visitantes (1920-1955) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Los foot-ballers vascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 10

Page 11: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Jean Ybarnegaray, diputado por los Bajos Pirineos y presidente de la Federación Francesa de Pelota Vasca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Pierre Lhande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Jean Saint Pierre, obispo de Gordus y auxiliar de Baiona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Cuatro visitas presidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Artistas vascos en ‘Euskal Erria’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Capítulo noveno. 1960. Funerales por el Lehendakari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276El Lehendakari Jesús María de Leizaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2811970. El Proceso de Burgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Capítulo décimo. 1969-1987. Algunas consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Presidentes de la Sociedad de Confraternidad Vasca ‘Euskal Erria’ . . . . . . . . . 290

Documentos anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Acta fundacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Contrato de Arrendamiento de Obra entre ‘Euskal Erria’ y la Comunidad religiosa ‘Hijas de San José’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Apéndice fotográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

Fuentes documentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Prensa periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Archivos y bibliotecas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Índice onomástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Índice analítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

11

Mon

tevi

deo

II

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 11

Page 12: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

JUAN JOSÉIBARRETXE

MARKUARTULehendakaria

Aurkezpena

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 12

Page 13: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

13

Mon

tevi

deo

II

13

1994 urtean Eusko Legebiltzarrean Euskal Autonomia Erkidegoaz KanpokoEuskal Gizatalde eta Etxeekiko Harremanei buruzko Legea onartu zen, kontrakobotorik jaso gabe. Legebiltzarreko Taldeen jarrera bateratu hau, Euskaditik kanporabizi diren euskal herritarrekin eta euren ondorengoekin Euskal Gizarteak duenkonpromiso atzeraezinaren erakusgarri onena da. Konpromiso horrek, halaber,Euskal Etxeen aitorpen ofiziala eta Euskal Erakunde Publikoekiko harremaneninstituzionalizazioa ahalbidetzeko duen borondatea adierazten du.

Lege horren bidez, lau urtero egin beharreko Euskal Gizataldeen Biltzarrainstituzionalizatzen da ere bai, euren helburuak betetzeko lau urteko plana prestatuahal izan dezaten.

Ikuspegi horretatik, Euskal Etxeen eta Euskal Erakunde Publikoen artekoharremanen instituzionalizazioa, horiek etorkizunean jarraipena izateko asmoarenseinale da, ekintza bateraturako estrategiak, aldian-aldian, gaur egungo mundugero eta globalagoaren errealitate historiko berrietara egokituz.

Hain zuzen, etorkizun asmo horrekin jardun zuten euren jaioterritik urrunelkartzea eta euren “Euskal Etxeak” sortzea erabaki zuten euskal herritar ospetsuek.Elkarri laguntza eta babesa ematea eta Kultura sustatzea zuten helburu, EuskalHerriaren partaide izatearen sentimenduak eta harrera egin zieten herrialdeekikoelkartasuna uztartuz.

Gaur, Euskal Etxeen historiaren berreskurapenean berriro lagundu nahi izanduten profesionalen ikerketa-bilduma aurkezteko ohorea dugu. Euskal Etxeaknazioarteko euskal presentziaren historia instituzionalaren zati dira eta, aldi berean,kokatuta dauden herrialdeen araberako legediaren aitorpen ofiziala izan dute.

Bilduma honetatik, milaka euskal gizon eta emakumeri elkartasunez harreraegindako herrialde horiei omenaldia egin nahi diegu, baita Euskal Etxe etaGizataldeei ere, fundazioko helburuak betetzeko eta Euskal Herriak historianezaugarri izan dituen baloreak defendatu nahiz zabaltzeko egindako ahaleginagatik,adibidez lanerako gogoa, nazioarteko elkartasuna, printzipio demokratikoendefentsa eta emandako hitza betetzea.

Espero dut ahalegin profesional eta instituzional berri honek Euskadirenerrealitate soziopolitikoa ezagutarazten lagunduko duela, baita Euskal Etxe etaGizataldeek Euskal Erakunde Publikoekin duten harremana estutzen ere.

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 13

Page 14: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

PresentaciónJUAN JOSÉ

IBARRETXE MARKUARTU

Lehendakari

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 14

Page 15: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

15

Mon

tevi

deo

II

15

El año 1994 se aprobó en el Parlamento Vasco, sin ningún voto en contra, la Leyde Relaciones con las Colectividades y Centros Vascos. Esta actitud generalizada delos Grupos Parlamentarios es el mejor exponente de la voluntad de la SociedadVasca de suscribir definitivamente el compromiso de este Pueblo para con los vascosy sus descendientes que residen fuera de Euskadi y de posibilitar el reconocimientooficial de sus Centros Vascos y la institucionalización de sus relaciones con lasInstituciones Públicas Vascas.

Por esta misma Ley se institucionaliza la celebración cada cuatro años delCongreso de las Colectividades Vascas a fin de poder elaborar el plan cuatrienal deacciones para el cumplimiento de sus objetivos.

Desde esta perspectiva, la institucionalización de las relaciones entre losCentros Vascos y las Instituciones Públicas Vascas presupone la voluntad de suproyección a futuro, adecuando periódicamente las estrategias de actuaciónconjunta a las nuevas realidades históricas que presenta la progresiva globalizacióndel mundo actual.

Con esta misma actitud futurista actuaron aquellos preclaros vascos que lejos desu tierra natal decidieron asociarse y crear sus “Centros Vascos” con el objetivo deapoyo mutuo y defensa y promoción de su cultura, conjugando sus sentimientos depertenencia al Pueblo Vasco y su solidaridad con los países que les acogieron.

Hoy, tenemos el honor de presentar esta colección que recoge investigacionesde profesionales que han deseado colaborar una vez más en la recuperación de lahistoria de los Centros Vascos como parte de la historia institucional de la presenciavasca en el mundo internacional, con reconocimiento oficial, al mismo tiempo, deacuerdo con las legislaciones de los países en que se encuentran ubicados.

Desde esta colección deseamos homenajear a dichos países que han acogidocon actitudes solidarias a tantos miles de vascos y vascas, a las propiasColectividades y Centros Vascos por el esfuerzo desarrollado en el cumplimiento desus objetivos fundacionales y en la defensa y difusión de los valores que hancaracterizado históricamente al Pueblo Vasco, como su espíritu de laboriosidad, lasolidaridad internacional, la defensa de los principios democráticos y elcumplimiento de la palabra dada.

Confío que este nuevo esfuerzo profesional e institucional contribuya a un mayorconocimiento de la realidad socio-cultural de Euskadi y potenciar los vínculos de lasColectividades y Centros Vascos con las Instituciones Públicas Vascas.

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 15

Page 16: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

16

Índi

ceH

itza

urre

a /

Pref

acio

Hitzaurrea

Uruguai euskal emigrazioaren zati handia jaso duen herrialdeetako bat izan dahistorian zehar eta, hori dela eta, euskaldunen eta uruguaitarren arteko harremanugariei buruz egiten diren ikerketak historiografiari egindako ekarpenak dira berez.

Gaur pozgarria zaigu entzute handiko bi idazleren lana aurkezteko aukera iza-tea. Alberto Marcelo Irigoyen da, ziurrenik, errealitate hori ondoen ezagutzenduen ikerlarietako bat; baita euskaldunak herrialde horretan izateaz idazlangehien —hala saiakerak nola eleberriak— argitaratu dituztenetariko bat ere.

1999. urtean Alberto M. Irigoyenek «Andres de Irujo» saria eskuratu zuen Lau-rak Bat de Montevideo—1876-1898 idazlanarekin, Uruguain sortutako lehenengoeuskal erakundeei buruzko dokumentazio franko bilduta. Geroago, euskal gaieiburuzko bi eleberri historiko argitaratu ditu: El bastardo eta El requeté que gritóGora Euskadi. Bestalde, Centro Euskaro de Montevideo o la dialéctica del ser ikerla-na argitaratu zuen 2003an URAZANDI bilduma honetan bertan.

Oraingo idazlan hau beste ekarpen bat da euskal erakundeek Uruguain izanduten historia hobeto ezagutzeko, ikuspegi bikoitzetik aztertuta: Euskal Erria eus-kal etxearen bizitza eta etxe horretan Eusko Jaurlaritzaren Montevideoko Ordezka-ritzak izan ahal izan zuen eragina.

Ildo berean, uste dugu Nevadako Unibertsitateko irakasle Xabier Irujori aipa-men berezia zor zaiola; izan ere, aukera-aukerako lanak burutu ditu Eusko Jaurlarit-

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 16

Page 17: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

17

Mon

tevi

deo

II

zaren ordezkaritzak Europako eta Amerikako zenbait herrialdetan berriro irekitzekopolitikari buruz. Gure irudiko, iragana ezagutzea interesgarria da etorkizuneko plan-teamenduetarako, ezbairik gabe. Bestalde, ekarpen horren interesa azpimarratubehar dugu: gai hori ere erabili zuen Nafarroako Unibertsitate Publikoan doktore-tesia defendatzerakoan eta Summa cum Laude kalifikazioa lortu zuen.

Idazlan hau, beraz, egile biek elkarrekin egindako ikerketa lanaren emaitza daeta 1912. urtetik 1970. hamarkada arteko aldia hartzen du ikergai; izan ere, aldihorretan Euskal Erria euskal etxearen jarduna gain behera etorri zen nabarmenhurrengo hamarkadaren erdira arte. Euskal etxearen suspertzeak eta Uruguaingeroago izan ziren euskal gertaera politiko zailek atzerarazi diete ikerlarioi azkenaldi hori ikertzeko gogoa.

Idazlana idazteaz eta idazlanaren edukiaz egileek baino ez dira arduratu etaeskerrak eman behar dizkiegu euskaldunek nazioartean duten historia hobeto eza-gutzen lagundu digutelako eta «Andres de Irujo 2006» saria lortu dutelako. Zorio-nak!

IÑAKI AGUIRRE ARIZMENDIKanpo Harremanetarako Idazkari Nagusia

17

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 17

Page 18: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

18

Índi

ceH

itza

urre

a /

Pref

acio

Prefacio

Uruguay ha sido históricamente uno de los países que mayor acogida ha brin-dado a la emigración vasca y, por ende, las investigaciones que se realicen sobreesta amplia temática de las relaciones vasco-uruguayas constituyen un en sí unnuevo aporte historiográfico.

Hoy celebramos poder presentar la obra de dos autores de reconocido prestigio:Alberto Marcelo Irigoyen es seguramente en la actualidad uno de los investigadoresque mejor conoce esta realidad y más obras ha publicado, –tanto ensayos comonovelas–, sobre la presencia vasca en dicho país.

El año 1999 Alberto M. Irigoyen obtuvo el premio «Andrés de Irujo» con la obraLaurak Bat de Montevideo (1876-1898), recabando una amplia documentación sobrelas primeras instituciones vascas nacidas en Uruguay. Posteriormente ha publicadolas novelas históricas, de temática vasca, El bastardo y El requeté que gritó Gora Eus-kadi. Por otra parte, dentro de esta misma colección URAZANDI se publicó en el 2003la investigación Centro Euskaro de Montevideo o la dialéctica del ser.

La presente obra es un nuevo aporte para un mayor conocimiento de la historiainstitucional vasca en Uruguay, analizada con una doble perspectiva: la vida delCentro Vasco Euskal Erria y la influencia que en la misma pudo tener la delegacióndel Gobierno de Euzkadi en Montevideo.

En este mismo sentido, consideramos que el profesor de la Universidad deNevada, Xabier Irujo Ametzaga, merece una mención especial por la oportunidad de

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 18

Page 19: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

19

Mon

tevi

deo

II

1919

La V

asco

nia

Glo

bal

sus trabajos relacionados con la política de reapertura de Delegaciones que en laactualidad está desarrollando el Gobierno Vasco en diversos países de Europa yAmérica. Consideramos que el conocimiento del pasado resulta, sin duda, de inte-rés para planteamientos de futuro. Por otra parte, merece resaltar el interés de suaporte, dado que este tema fue objeto en parte de su tesis doctoral defendida en laUniversidad Pública de Navarra, obteniendo la calificación de Summa cum Laude.

La presente obra es fruto por tanto de una labor de investigación realizada con-juntamente por ambos autores, abarcando sólo el periodo de 1912 a la década de1970, época en que la actividad de la institución Euskal Erria decae de forma consi-derable hasta mediados de la siguiente década. La reactivación y los delicadosacontecimientos políticos vascos que acaecieron en Uruguay en fechas posterioreshan sido las razones por las que los autores han preferido postergar la investigaciónde este último periodo.

La redacción y el contenido de la obra es responsabilidad exclusiva de los pro-pios autores, a quienes felicitamos por su aporte a un mayor conocimiento de la his-toria de la presencia vasca en el mundo internacional, obteniendo el Premio Andrésde Irujo 2006: Zorionak!

IÑAKI AGUIRRE ARIZMENDISecretario General de Acción Exterior

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 19

Page 20: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(01)

Anteceden tes delasociacio nismo vasco

en Uruguay

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 20

Page 21: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

De no mediar un nuevo aporte que documente la existencia de sociedades vas-cas en la época colonial de la antigua Banda Oriental1 o en los primeros años de vidainstitucional, deberemos concluir que el primer caso de asociacionismo vasco delUruguay lo constituyeron los batallones vascos que actuaron en la Guerra Grande(1843-1851). Fueron éstos el batallón «Voluntarios de Oribe» del ejército del generalManuel Oribe y Viana (1792-1857), integrado por vascos peninsulares y el batallónde Chasseur Basques que, integrando las fuerzas de la Legión Française, defendíanla plaza montevideana.

Más allá de su actuación en la larga contienda bautizada por Alejandro Dumascomo Una Nueva Troya2, es interesante destacar su clara y expresa identificacióncomo vascos, llegando al extremo, en el caso de los nativos de Iparralde3 comanda-dos por el médico bajonavarro Juan Bautista Brie de Laustan, de negarse a combatirhasta que no fueron integrados en un batallón propio, a las órdenes de mandos vas-cos y conservando la graduación de la que gozaron en la primera contienda carlista(1833-1839)4. También los Voluntarios de Oribe, comandados por Ramón Bernardo

1 Banda Oriental es el nombre con que se conoció el territorio uruguayo en época colonial.2 DUMAS, Alejandro, Montevideo o una Nueva Troya, Montevideo, 1941.3 Iparralde es el nombre que en lengua vasca se le da a los territorios vascos del norte del Pirineo, esto es, Lapurdi, Bena-

barra y Zuberoa.4 Conocida como la Guerra de los Siete Años, al término de la misma los estados vascos perdieron su independencia política,

lo que provocó, unido a causas económicas, una masiva emigración al Uruguay de vascos de ambas vertientes del Pirineo.

21

Mon

tevi

deo

II

en tes delio nismo vasco

en Uruguay

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 21

Page 22: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Artagaveytia (1796-1852), natural de Santurtzi (Bizkaia), estuvieron bajo las órdenesde oficiales vascos, muchos de ellos antiguos combatientes en las filas del míticogeneral Tomás Zumalakarregi. Este batallón, que fue equivocadamente recordadocomo «Oribe Berri5», tuvo asiento en el Cantón Oribe Erri, en la chacra ubicada entreel Camino de Propios y el de Larrañaga, que don Francisco Farías arrendaba a laJunta Municipal de Propios, a escasos metros de donde, años más tarde, se cons-truyó la sede social del Centro Euskaro Español.

En 1861, la llegada a Uruguay de los religiosos betharramitas y su instalación enla iglesia Inmaculada Concepción, conocida como la Iglesia de los Vascos, con laintención de realizar su labor pastoral con los inmigrantes vascos, constituyó unnuevo caso de asociacionismo. Dicho lo anterior, es necesario matizar el hecho deque, aún cuando la activa participación en los oficios religiosos no configura unanueva sociedad, la congregación de individuos de una misma nación para la conse-cución de un mismo propósito nos conduce a la clara definición de asociacionismoétnico. Lo mismo sucedería en 1868 con la llegada del padre betharramita FranciscoLaphitz al oratorio de Santa María del Cerro. Su prédica en euskara y el hecho dehaberse cambiado la denominación de la parroquia, que tras su llegada se denomi-naria Nuestra Señora de Arantzazu, no deja lugar a dudas sobre el carácter y la rai-gambre vasca del templo.

No obstante los ejemplos citados, no sería sino hasta 1876 en que los inmigran-tes vascos se constituirían en una sociedad propia y a la que, por primera vez, se lepuede incluir dentro de la moderna denominación de «centro vasco». En efecto, talvez no exista en los anales históricos una ley cuyo mandato haya permanecidodurante más tiempo en el imaginario colectivo que la dictada el 21 de julio de 1876.A su conjuro nacieron las euskal etxeak americanas de Montevideo, Buenos Aires,Río de Janeiro y Cuba, siendo la primera de ellas la Sociedad Protectora de la Inmi-gración Vascongada Laurac Bat de Montevideo, fundada en diciembre de ese año6.

Quizás porque la nueva sociedad fuera creada por motivos que involucrabanexclusivamente a los vascos peninsulares o porque la inmigración que se esperabaque acudiera masivamente era de aquellas provincias, lo cierto es que en sus esta-tutos no se contemplaba el ingreso de los vascos continentales. En efecto, la aboli-ción del sistema foral vasco constituye un ingrediente importante en laconformación de la identidad vasco americana.

La exclusión de los vascos transpirenaicos de la Sociedad Laurak Bat se man-tendría hasta que en marzo de 1883 la fundación en el seno de esta institución de la

5 IRIGOYEN ARTETXE, Alberto, Batallones euskaldunes en la Nueva Troya. Montevideo 1843-1851, L’immigration des Basquesaux Amériques - L.R.L.L.R. et Utriusque Vasconiae, pp. 201-221, Pau, 2003.

6 IRIGOYEN ARTETXE, Alberto; IRUJO AMETZAGA, Xabier, La hora vasca del Uruguay. Génesis y desarrollo del nacionalismovasco en Uruguay (1825-1960), Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria, Montevideo, 2006.

22

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 22

Page 23: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Caja Vasco Navarra de Reempatrio, sentaría las bases de un cambio sustancial. Elartículo 2.º de los estatutos exponía:

Los propósitos de esta humanitaria institución son el proveer (...), al reempatrio de

todos los Vascongados y Navarros, comprendiendo en esta familia, sus hermanos los naci-

dos al otro lado de los Pirineos, o sea los vasco-franceses residentes en la República Orien-

tal del Uruguay.

A partir de su publicación, los miembros de la Laurak Bat reconocieron pública-mente su «hermandad» con los «nacidos al otro lado de los Pirineos». La importan-cia de este episodio radica en que, por vez primera, la doctrina que bajo ladenominación de «Zazpiak Bak» defiende la unidad territorial de toda Euskal Herria,era llevada a la práctica de forma explícita.

A pesar de que en la Sociedad Laurak Bat la práctica de reempatriar a inmigran-tes enfermos o fracasados no era nueva, la creación de la Caja Vasco Navarra deReempatrio dio lugar a una interesante polémica que tuvo como figuras visibles ados personajes que, trascendiendo el ámbito de su colectividad, obtuvieron el justoreconocimiento de la sociedad uruguaya.

El primero de ellos, que actuó como defensor de las bondades de la nueva insti-tución, fue Domingo Ordoñana, quien era descendiente de una familia carlista tolo-sarra, nació en el exilio alavés y pasó a Montevideo, donde militó en el batallón«Voluntarios de Oribe». Cursó estudios de medicina en Buenos Aires. Siendo activomiembro de la Sociedad Laurak Bat, actuó como colaborador del órgano social. Pro-pietario de campos, se destacó como productor agropecuario progresista, siendopromotor, fundador y secretario perpetuo de la Asociación Rural del Uruguay, pode-rosa organización gremial que aun hoy es la más influyente de su tipo del país.

Enfrentado a este último y con no menos prestigio, se hallaba José de Arechava-leta, natural de Santurtzi (Bizkaia), naturalista de renombre internacional, autor denumerosas obras de botánica, fundador y director de la revista Anales del MuseoNacional de Montevideo y director de este Museo durante veinte años.

En términos generales, Arechavaleta, influenciado por la teoría de la evoluciónformulada por Charles Darwin (1809-1882), sostenía la inconveniencia de este pro-yecto porque,

Con la emigración que arrastra hacia estas playas a los jóvenes más vigorosos e inte-

ligentes de las clases trabajadoras, las Provincias vasco-navarras, se hallan por este hecho

disminuidas en una parte considerable de su elemento sano; el grupo masculino, rebajado

en número y calidad, se encuentra además en desequilibrio con el femenino que no emigra

en igual proporción.

23

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 23

Page 24: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

De esto resulta que todos los que quedan, débiles y enfermos, como los fuertes y lossanos encuentran ocupación sexual, porque la escasez de individuos de uno de los sexoscon relación al otro produce este fenómeno, que los linfáticos, los contrahechos y hasta losimbéciles encuentran una compañera lo que no sucedería si la emigración no arrebatase alos fuertes, porque siendo así, en la lucha social como en otras manifestaciones de la vidaestos son los que triunfan siempre.

Necesariamente, realizadas las cosas de esta manera los productos malos y defectuososirán en aumento –según la ley de herencia que no podemos esquivar. Si a ese aumento de indi-viduos defectuosos, agregamos el contingente de inválidos, que de aquí, con nuestro proce-der humanitario mandamos. La raza euskara, viril y robusta aún, se compondrá de elementosdegenerados sin fuerza de ánimo y sin energía muscular al cabo de algunas generaciones7.

Estos dos personajes, a quienes unía una amistad que muy probablementesobrevivió a este enfrentamiento8, entablaron una caballeresca disputa que llegó ala opinión pública a través de la prensa. Domingo Ordoñana, que escribía en el Lau-rak Bat, hacía publicar en este medio las réplicas que Arechavaleta daba a luz desdelas columnas de La Colonia Española.

Pero lo que se inició como una discusión filosófica tuvo inesperadas consecuen-cias cuando Arechavaleta, junto a su sobrino Pedro de Hormaeche y veinte sociosmás, se escindieron de la Sociedad Laurak Bat y fundaron el Centro Vascongado. Laconflictividad planteada por la creación de la nueva entidad no fue más que el deto-nante de una situación subyacente que, según se consignaba en la memoria de1884, databa de tiempo antes:

Amarga es la verdad, pero verdad al fin, que la Comisión tiene el deber de deciros eneste solemne acto. Aquel empeño, digno de mejor causa, que se empleó inútilmente hace7 años para matar en germen el ideal de los iniciadores de esta sociedad, relegado al silen-cio ante la evidencia de los hechos, creyó llegado el momento oportuno para la destrucciónde esta obra a cuyo crecimiento tanta constancia y abnegación le han consagrado los ele-gidos para dirigir sus destinos...

Señalando más adelante el ideal que había alentado a tales iniciadores:

Surgió del patriotismo de los vascongados congregados en el Club Literario ArtísticoUruguayo, el día 25 de diciembre de 1876, conmovidos ante el infortunio a que se sometíaal país euskaro, con el planteamiento de la ley de 1876, que acabó con las libertades vas-congadas y el alto ejemplo que supo trasmitirnos el mismo señor Sagarmínaga con su virily heroica intransigencia, de recuerdo imperecedero para los buenos hijos de la Euskaria9.

7 IRIGOYEN ARTETXE, Alberto, Laurak Bat de Montevideo primera euskal etxea del mundo (1876-1898), pp. 123-132, EuskoJaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 1999.

8 GOICOETXEA MARCAIDA, Ángel, Un naturalista vasco en Uruguay. José Arechavaleta y Balparda, Laga, pp. 90-93, Bilbo,1993.

9 Memoria de la Comisión Directiva de la Sociedad «Laurak Bat» correspondiente al ejercicio del 8º año de su existencia,Montevideo, 1884.

24

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 24

Page 25: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero sin descartar las que sin duda son evidentes parcialidades políticas, se dis-tingue una clara dialéctica filosófica que opone el pensamiento positivista de Are-chavaleta contra la acendrada religiosidad de Domingo Ordoñana, quien, detradición carlista y católico practicante, había erigido en su estancia una capilla bajola advocación de la virgen de Arantzazu.

El hallazgo de un documento donde consta que en 1904, Pedro de Hormaeche,sobrino de Arechavaleta, renunciante junto a él de la Sociedad Laurak Bat y funda-dor y presidente honorario del Centro Vascongado, pertenecía a la «Augusta, Res-petable y Benemérita Logia Masónica Fénix» con el grado 1510, nos induce a dar porcierta la hipótesis planteada por Goicoetxea Marcaida sobre la posible adhesión deArechavaleta a la masonería.

Este autor arriba a esta conclusión no sólo por el apego del botánico al pensa-miento positivista, sino por la influencia que el doctor polaco Jurkowsky pudo haberejercido sobre él. Este médico, que también fue profesor de Hormaeche, fue fundadorde la Logia masónica del Sol Oriental. Profesionalmente fue catedrático de anatomía,llegando a ejercer el decanato de la Facultad de Medicina mientras Arechavaleta erael vicedecano11.

Por último, debemos considerar que Hormaeche también fue fundador del ClubFrancisco Bilbao, institución liberal que defendía las doctrinas del conocido políticomasón y ensayista chileno12 que había sufrido prisión y excomunión por sus ataquesa la Iglesia católica. Todo ello plantea la cuestión de la posible incidencia de la maso-nería en el nacimiento del Centro Vascongado, y desde éste, sobre la colectividadvasco uruguaya decimonónica.

De esta institución conocemos la existencia de dos estatutos bien diferentes. Envirtud del primero, cuyos artículos preliminares fueron publicado en el primer núme-ro de su órgano social, El Centro Vascongado, se decidió que:

Artículo 1º.– Se establece en Montevideo una Sociedad denominada «Centro Vascon-gado».

Su objeto es:1º.-Estrechar los vínculos de unión y fraternidad entre los vascongados de ambas ver-

tientes de los Pirineos y sus descendientes que residan en el país.

Curiosamente, en el artículo primero de los nuevos estatutos publicados en1888, que al igual que los anteriores contaban con cuatro incisos que detallaban el

10 Archivo General de la Nación. Diploma otorgado al doctor Carlos Castro por la Logia Fénix. Montevideo, 7 de abril de 1904.11 GOICOETXEA MARCAIDA, Ángel, Un naturalista vasco en Uruguay. José Arechavaleta y Balparda, Laga, pp. 99-101, Bilbo,

1993.12 Francisco Bilbao. Político y ensayista chileno (1823-1865). En 1850 fundó junto a Santiago Arcos la Sociedad de la Igual-

dad, organización que aunque no actuó como logia, estaba inspirada en los principios masónicos. Por el contrario, el ClubFrancisco Bilbao que actuó en Chile y en el cual se inspiró Pedro de Hormaeche sí era una logia.

25

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 25

Page 26: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

objeto de la sociedad, sufrieron una significativa modificación, aparentemente leveen su texto, pero fundamental en sus principios:

Artículo 1º.– Se establece en Montevideo una Sociedad denominada «Centro Vascon-gado».

Su objeto es:1º.-Estrechar los vínculos de unión y fraternidad entre todos sus asociados.

La pregunta inmediata es ¿asociados vascos?, seguramente no, pues, excep-tuando la denominación de la sociedad, nada en el texto de sus estatutos hacía refe-rencia al origen de sus asociados. Al parecer, para 1888, el Centro Vascongado habíadejado de ser tal, o por lo menos ya no era centro vasco convencional. Sin embargoes indudable que los fundadores de esta institución, alineándose con la doctrina delZazpirak Bat, propugnaban, tal como ya lo había hecho la Caja Vasco Navarra deReempatrio, la hermandad de todos los nativos de Euskal Herria.

La Sociedad Laurak Bat, continuando con el proceso iniciado con la fundación dela Caja, se adaptaría a la nueva filosofía reformando sus estatutos para permitir elingreso de «los inmigrantes vascongados, naturales tanto de las cuatro provinciasespañolas como del departamento francés de los Bajos Pirineos»13. Esta transfor-mación quedaría simbolizada, no sólo en el cambio de nombre de la institución, quepasó a llamarse Sociedad Euskara, sino también en su enseña, cuyo nuevo diseñoincluyó las banderas española y francesa y el lema Euskaldun Guziak Bat.

Pero habría aún una cuarta sociedad vasca nacida en el Uruguay decimonónicoque abrazaría con entusiasmo los ideales de sus hermanas mayores. En agosto de1887, en la ciudad de San José de Mayo se daban los primeros pasos para fundar laSociedad Euskaldunak Bat, promovida, entre otros, por Felipe Regino Galdós, natu-ral de Villabona (Gipuzkoa)14. Éste, de ideología fuerista, tenía como lema: «Guziangaiñ Jaungoikua, eta gero euzkera. Gorde gure itzkuntza zar, erria beziñ zarra daneuskera»15.

Se trata de la primera y única euskal etxea que existió en Uruguay en la que,como condición para ser socio de pleno derecho, se exigía hablar euskera, tal comoquedaba establecido en el artículo segundo de sus estatutos:

Art.II – Bere beamuga da gordatzea eta erakutzirik zabalzea gure itz-kuntza maitea;orregatik izangoda bera bakarrik itz-egingo dana gure bilguretan oraiñ eta beti16

13 IRIGOYEN ARTETXE, Alberto, Laurak Bat de Montevideo primera euskal etxea del mundo (1876-1898), p. 134, Eusko Jaurla-ritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 1999.

14 El Pueblo, San José, agosto 17, 1887.15 Por encima de todo Dios y luego el euskera. Conservad nuestro viejo idioma, el euskera que es tan viejo como el pueblo,

Gudari, I, 4, Bilbo, abril 8, 1937.16 Su objetivo será e1 conservar, mostrar y difundir nuestro querido idioma, por esta razón será el único que se hablará en

nuestras reuniones ahora y siempre, Gudari, I, 4, Bilbo, abril 8, 1937.

26

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 26

Page 27: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Si bien es muy poco lo que sabemos de la existencia de esta sociedad, conoce-mos el artículo dos de sus estatutos gracias al obituario de Regino Galdós escrito enla revista Gudari de Bilbo por Esteban Urkiaga, «Lauaxeta», quien en su visita a Mon-tevideo se había sorprendido gratamente al conocer los sentimientos vasquistas delanciano fundador de esta institución.

Esta sociedad, al igual que lo que habían hecho sus predecesoras, admitió en suseno a los nativos de toda Euskal Herria.

Dionisio Garmendia, en una breve semblanza de Regino Galdós publicada en larevista Euzko Deya de Buenos Aires, decía que esta euskal etxea distribuía unapequeña hoja redactada exclusivamente en euskara17. Esta publicación, de la queninguno de sus números ha llegado a nuestros días, fue la primera publicaciónperiódica de América y la segunda del mundo en tener tales características. La pri-mera, llamada Uscal Herrico Gaseta, había sido editada en Baiona por Agosti Chaho(1810-1858) en el año 184818.

Las cuatro instituciones a las que nos hemos referido tuvieron en común el ide-ario de Euskaldun Guziak Bat, doctrina que aun demoraría algunos años en ponerseen práctica allende el Río de la Plata19 y muchos más en cruzar el Atlántico y ser apli-cada en instituciones de Euskal Herria.

En la revista Laurak Bat del 21 de junio de 1883, José de Umarán, presidente dela Sociedad Euskara, escribía en un artículo titulado «Euskaldun Guziak Bat»:

La disgregación del pueblo euskaro, no es obra suya; ha sido disgregado, mejor dicho,conquistado con un pretexto u otro por Francia y España; por consiguiente ha obedecido albárbaro principio de la fuerza, la desmembración de su territorio.

La razón y los instintos del hombre le impelen hacia los vínculos de sangre; por otraparte, ambos pueblos han conservado con nobleza y con honradez la tradición y la heren-cia de sus padres, y no hay fundamento para creer, que [...] no se unan también los hijos dela Euskalerria, anteponiendo los sagrados principios de hermandad á los de la odiosaimposición que los separó en mala hora.

Si hasta ahora los vascos uruguayos habían dado sobradas muestras de sus sen-timientos con respecto a la unidad cultural de Euskal Herria, el presidente de lasociedad daba un paso más audaz planteando la unidad de los territorios históricosy su independencia del estado francés y español que, prevalecidos de su fuerza, loshabían desmembrado.

17 Euzko Deya, 96, Buenos Aires, diciembre 31, 1931.18 DÍAZ NOCI, Javier, «Periodismo en euskara», Enciclopedia General Ilustrada del País Vasco, Cuerpo A, Diccionario Enciclo-

pédico Vasco, T. XXXVII, Parti-Persi, Auñamendi, Donostia, 1994.19 No sería sino hasta la fundación del colegio Euskal Echea en 1904, en que los estatutos de una sociedad vasco argentina

contemplarían la igualdad de derechos entre los nativos de las siete provincias. CAVA MESA, Begoña, El asociacionismovasco en Argentina, política cultural, Emigración y redes sociales de los vascos en América, p. 148, Gasteiz, 1996.

27

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 27

Page 28: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero si hemos de sorprendernos por las doctrinas políticas y la pujanza con quenacieron las instituciones decimonónicas vasco uruguayas, igual sorpresa debe pro-vocarnos la rapidez con que la Sociedad Euskara y El Centro Vascongado se precipi-taron a su muerte. Ninguna de las dos sociedades pudieron honrar las deudascontraídas en la construcción de sus sedes sociales y ambas terminaron sus días ensendos remates judiciales.

Una nueva ‘Laurak Bat’

El duro proceso de desintegración de las sociedades vascas montevideanas, conla consecuente paralización de sus actividades sociales, no significaría de maneraalguna la desaparición de las ruidosas manifestaciones identitarias que habíancaracterizado a la colectividad. Que esto era así lo atestiguan los avisos publicadosen la prensa montevideana del año 1896:

Fiestas Vascongadas

El Correo Español se asocia a las fiestas vascongadas que empezarán hoy en VillaColón y terminarán mañana.

Deseamos sinceramente que los honrados hijos de Vasconia se diviertan mucho.A Villa Colón todos, a acompañar a los vascos en sus gratísimas y patrióticas expan-

siones20.

Ese mismo año, llegado San Fermín, también los inmigrantes navarros reedita-ron las celebraciones de su tierra. En El Correo Español del 18 y 19 de julio, dabacuenta de la celebración realizada con ese motivo:

Los Navarros

Aunque se reunieron como otros años en la quinta del señor don Carmelo Calvo losnavarros amantes de sus tradiciones para festejar el día de San Fermín, este año la reuniónse concretó en un almuerzo familiar.

El señor Calvo hizo presente que dos acontecimientos luctuosos, fueron la causa deque se suspendieran este año Los Gigantes y la corrida del torito embolado, uno de ellosel aniversario del fallecimiento del paisano don Severiano Rey y el otro el fallecimientoreciente de un hermano de su estimado amigo don Fermín Landa acaecido en Pamplona eldía 1 de Abril del corriente año.

Todos aprobaron su disposición21.

En efecto, el vacío dejado por la disolución de la Sociedad Euskara y del CentroVascongado no tardaría en ser llenado por un nuevo centro vasco.

20 El Correo Español, Montevideo, febrero 2, 1896.21 El Correo Español, Montevideo, julio 18 y 19, 1896.

28

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 28

Page 29: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Aunque el desenlace de sendos juicios de liquidación debió suponer un impor-tante trauma para la colectividad, hubo sin embargo quienes hallaron ánimos parallevar a cabo la fundación de una nueva institución. Resulta llamativo el hecho deque éstos no esperaron la finalización del prolongado juicio que culminó con lapública subasta de las instalaciones del Campo Euskaro el 31 de julio de 1898, sinoque, ya para enero de 1897, daban los primeros pasos para la consolidación de unanueva euskal etxea.

La primera referencia a esta nueva sociedad la hallamos en una información delperiódico montevideano El Correo Español:

Sociedad Laurak Bat

Por iniciativa de los señores Aspiazu, Goñi y Cendoya se celebró ayer noche en la calle

de Andes número 130 una numerosa reunión a fin de fundar en esta capital un centro social

compuesto solamente de bascos españoles y que se denominará Laurak Bat. Dado lo

numeroso que es aquí esta parte de la colonia española, estamos seguros que la idea lan-

zada por sus iniciadores, tendrá la aceptación que merece y que pronto tendremos un

nuevo centro español y que será un nuevo lazo que una entre sí, a la numerosa familia

española22

Días después la prensa anunciaba los acuerdos a los que se había arribado en lareferida convocatoria, entre los que se destacaba:

Conforme indicábamos en nuestro número anterior, tuvo lugar la reunión convocada

por varias personas a fin de fundar un centro social compuesto exclusivamente de ele-

mento basco español23.

El 9 de febrero circuló en la prensa una nota dirigida a todos los vascos:

Se invita a todos los vascongados que simpaticen con las ideas de la nueva sociedad

«Laurak Bat» para la Asamblea General que tendrá lugar el domingo nueve del corriente a

las dos de la tarde en el Jay Alay24, Plaza Artola, en la que se discutirán los estatutos de la

misma y los cuales se hallan a disposición de todos los vascongados que deseen imponer-

se de ellos, en la calle Uruguay núm. 104. La comisión provisoria: Francisco Goñi, Presi-

dente; Deogracias Latorre, Vicepresidente; Manuel Cendoya, Secretario, Anastasio

Aspiazu, Vocal, Nicomedes Iguain, José M. Aurquia, Bautista Juanena25.

El 8 de marzo ya se habían elegido las nuevas autoridades:

22 El Correo Español, Montevideo, enero 26, 1896.23 El Correo Español, Montevideo, febrero 2, 1896.24 La actual Plaza de los Treinta y Tres Orientales, antiguo emplazamiento del Jai Alai, era propiedad de Vicente Arizmendi,

casado con María Francisca Macuso. Éste donó su propiedad al estado. Euskal Erria, 649, Montevideo, septiembre 15, 1933.25 El Correo Español, Montevideo, febrero 9, 1896.

29

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 29

Page 30: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Miembros de la Junta Directiva: Francisco Azarola Azanza, Francisco Goñi, AnastasioAspiazu, Manuel Cendoya, Deogracias Latorre, Nicomedes Iguain, José M Aurquia, Bautis-ta Juanena, Ramón Olazábal.

Suplentes: Juan Gabarain, Gregorio Aznárez, Luis Zalacain, Francisco Oteiza, PedroJuanotena, Nicolás Inciarte, José María Odriozola, Eusebio Tanco, Juan Arrieta.

Comisión Fiscal: Ramón Iraizoz, Juan Llaguno, Fermín Goñi26.

Esta nueva institución, aunque recuperó el nombre de su hermana mayor, la pri-mitiva Sociedad Laurak Bat de 1876, apartó de sí a los vascos nacidos allende elBidasoa, ignorando más de una década de evolución ideológica que la habían lleva-do a agruparse bajo el lema Euskaldun Guciak Bat.

La revista La Vasconia de Buenos Aires, en la escueta reseña de los pasos enca-minados a la fundación de una nueva Laurak Bat montevideana, se refiere a «peque-ñas rencillas». Esto nos da pistas sobre el estado de ánimo que podría existir en elseno de una colectividad que había sido dramáticamente desmembrada tras unlargo proceso de liquidación y la desesperada lucha judicial dada por los defensoresde la Sociedad Euskara. No sería de extrañar que este episodio hubiere dejado heri-das abiertas en el seno de la colonia vasca:

Hace pocos días se reunió en Montevideo un numeroso grupo de vasco-navarros conel objeto de cambiar ideas sobre la conveniencia de fundar un Centro social de que carecíala colectividad euskara de la capital uruguaya.

Después de discutida y aprobada unánimemente la Sociedad, que se denominará«Laurak Bat» procediose acto continúo al nombramiento de una comisión provisoria, paraconfeccionar los estatutos y demás trabajos preliminares, cuyos cargos recayeron en lassiguientes personas: Señores Anastasio Aspiazu27, Manuel Cendoya, Nicomedes Iguain,José M.ª Aurquia, Bautista Juanena, Francisco Goñi y Deogracias Latorre, nuestro estimadoamigo y agente general de La Vasconia en aquella república.

Sabemos con satisfacción que entre los vasco-navarros fundadores de esta nuevaSociedad, reina el mayor entusiasmo por difundir el espíritu euskaro y buscar la unión delos laurak-batenses.

Celebramos íntimamente la iniciativa de los comprovincianos de la vecina orilla y hacemosvotos, para que todos unidos, olvidando pequeñas rencillas, impropias de conservarlas en loscorazones vascongados, formen un Centro digno de la importancia de nuestra colectividad28.

En sus ediciones del 20 y 30 de marzo de 1896, La Vasconia notificaba que habíatenido lugar una fiesta para oficializar la constitución de la nueva sociedad montevi-deana29. En esta jornada, realizada en la sede social ubicada en la calle Andes n.°

26 El Correo Español, Montevideo, marzo 8, 1896.27 En realidad se trataba de Anastasio Aspiazu, según consta en los listados de socios de la Sociedad Euskara. También inte-

graron en esta sociedad José Mª Aurquia y Bautista Juanena. Francisco Goñi, Deogracias Latorre y Nicomedes Iguain fue-ron más tarde socios de la Sociedad Euskal Erria. Para consultar el listado de socios de la Sociedad Euskara ver El Euskaro,XII, 1, Montevideo, marzo 9, 1888.

28 La Vasconia, 84, Buenos Aires, enero 30, 1896.29 La Vasconia, 89, Buenos Aires, marzo 20, 1896.

30

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 30

Page 31: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

122, el novel presidente Dr. Francisco Azarola Azanza30 dirigió afectuosas palabras aUribarri, ministro del estado español,

Que los vascos podían considerarle como á un comprovinciano más, por cuanto, sibien había nacido en Madrid, su origen y toda su sangre era puramente vascongada, comobien lo indica el apellido que lleva31.

En esta oportunidad fue invitado, además del ministro del estado español y delsecretario de la legación, el periodista de El Correo Español, Fermín Landa32.

Días más tarde, la revista de Rufo Uriarte y Francisco Grandmontagne se congra-tulaba del anuncio de una nueva publicación vasca en la capital uruguaya cuya apa-rición estaba prevista para el 15 de julio33. Esta publicación, de la cual ignoramos sunombre, pues ninguna crónica lo menciona al referirse a ella, tuvo carácter quince-nal y recién salió a la calle el día 1934, siendo calurosamente elogiada por La Vasco-nia:

Notablemente escrita, en sus columnas hay algo que supera á las concepciones delpensamiento, y este algo es el entusiasmo, la vibración del sentimiento euskalerriaco en elnatural desborde de los que saben amar á su raza y á su suelo.

El primer artículo, breve, entusiasta y viril, como una proclama de Churruca, escritopor la galana pluma de don J. Zubiaurre, sintetiza el programa de los laurakbatenses deMontevideo, que indudablemente será llevado á cabo con la cordura y el nervio que dis-tingue a nuestros paisanos35.

No obstante los elogios, Zubiaurre no duraría mucho al frente de esta publica-ción, pues sus ocupaciones le obligarían a abandonar la dirección de la revista enenero de 189736. Ese mismo mes se realizaban las elecciones para designar las nue-vas autoridades. La nueva comisión directiva quedaba constituida de la siguientemanera: Francisco Zugarramurdi, presidente; Juan Llaguno, vicepresidente; Francis-co Goñi, tesorero; Manuel Cendoya; vocales: Ramón Olazábal, Anastasio Aspiazu,Nicomedes Iguain, Juan Gabarain y Manuel Allende37.

En esa época, tanto el gobierno español como las colectividades españolas deallende el océano, se hallaban convulsionadas por la Guerra de Cuba (1898). En Uru-

30 El doctor Francisco Azarola Azanza obtuvo su diploma de Médico Cirujano el 26 de mayo de 1865 (Visca, P. y Brazeiro, H.,Registro de Títulos Cronológico Abreviado 16 de enero 1839 – 6 de noviembre de 1895, Montevideo, 1985). Por sus servi-cios prestados al gobierno español como prsidente de la Comisión Patriótica de Voluntarios a Cuba que actuó en la capi-tal uruguaya durante la guerra de Cuba le fue concedida la cruz blanca del mérito militar de segunda clase. La Vasconia,9106, Buenos Aires, septiembre 10, 1896.

31 La Vasconia, 90, Buenos Aires, marzo 30, 1896.32 El Correo Español, Montevideo, abril 5, 1896.33 La Vasconia, 100, Buenos Aires, julio 10, 1896.34 El Correo Español, Montevideo, julio 26, 1896.35 La Vasconia, 101, Buenos Aires, julio 20, 1896.36 La Vasconia, 118, Buenos Aires, enero 10, 1897.37 La Vasconia, 119, Buenos Aires, enero 1, 1897.

31

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 31

Page 32: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

guay, seguramente por su condición de antigua colonia española independizada, lassimpatías populares iban para los «filibusteros de la manigua», que era uno de lostantos epítetos con que los periodistas de El Correo Español calificaban a los isleños.En este sentido, no serían pocas las quejas contra manifestaciones realizadas afavor de Cuba por quienes, a juicio de este periódico, debían sus afectos a la MadrePatria, aunque no fuera sino por respeto a la gran cantidad de inmigrantes peninsu-lares que se habían radicado en este país. Responsable de una columna de esteperiódico, Fermín Landa, antiguo socio del Laurak Bat y enconado enemigo de supresidente José de Umaran, alimentaba el patriotismo de los inmigrantes con encen-didos artículos sobre la guerra.

Será en este periódico donde hallaremos información sobre la constitución delComité Nacional Español38, creado el 18 de abril de 1896 con el fin de reunir fondospara la compra de un buque de guerra, porque,

Ya que nuestros hermanos de la Península [...] ofrecen generosamente a la Patria susangre y su vida, justo es que nosotros, que por los azhares del destino estamos de ellaalejados y libres de las cargas que sobre aquellos pesan, le entreguemos también volun-tariamente nuestra ofrenda y nuestro tributo39.

Fueron miembros de este comité las sociedades Asociación Española 1º de Soco-rros Mutuos, Sociedad de Socorros Mutuos Unión Española, Nuevo Centro Catalán,Sociedad Hospital–Asilo Español, Club Español, Cámara de Comercio Española, Cen-tro Gallego y Sociedad Laurak Bat.

El 15 de agosto de 1897 numerosas sociedades españolas constituidas en comi-sión con objeto de ofrecer un público testimonio de sentimiento y protesta ante elasesinato de Antonio Cánovas del Castillo (1828-1897), convocaron a una manifes-tación por las calles montevideanas. Ésta partió de la legación del estado español yse disolvió en la Plaza Independencia. Ramón Olazábal, presidente de la SociedadLaurak Bat y en nombre de ésta, fue uno de los convocantes40.

Una vez más hallamos noticias de esta sociedad en la circular dirigida a los espa-ñoles instándolos a colaborar con el consulado del estado español en Montevideo.Éste, en cumplimiento de una real orden circular, debía realizar el censo de los ciu-dadanos españoles en la república, así como sus pares harían lo propio en cada paísdonde residieran súbditos de la corona. Según la información proporcionada por elperiódico La Voz de España, en el año 1877 había en Uruguay 73.891 españoles; y delos 19.319 comercios, industrias y profesiones establecidas, la tercera parte estabanregentadas o eran propiedad de inmigrantes españoles. La misma fuente estimabaque para ese año de 1897 la cantidad de residentes habría bajado a 60.000.

38 También llamado Comisión Patriótica Española.39 El Correo Español, Montevideo, abril 25, 1896.40 La Voz de España, Montevideo, agosto 13, 1897.

32

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 32

Page 33: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El llamado estaba refrendado, entre las firmas de otros representantes de socie-dades españolas, por la del escribano Manuel Cendoya, secretario de la SociedadLaurak Bat41. La convocatoria al censo y los resultados de la colecta del ComitéNacional Español continuaron apareciendo en la prensa hasta febrero de 1898. Mien-tras esto fue así, entre los firmantes figuró la Sociedad Laurak Bat. Esta informaciónes el último vestigio de esta Sociedad e ignoramos la fecha de su desaparición. Alparecer, no tramitaron la personería jurídica, por lo que sus estatutos no fueronregistrados ante las autoridades uruguayas. A la fecha no se ha logrado hallar nin-gún ejemplar de su órgano de prensa.

Años más tarde, en su edición del 10 de abril de 1901, La Vasconia42, bajo el títu-lo «Los vascos en Montevideo», comunicaba a sus lectores que «entre varios cote-rráneos de la capital de la vecina república uruguaya se agita la idea de fundar unasociedad euskara de igual carácter que el Centro Vasco francés, de Buenos Aires».

Aunque no hemos logrado comprobar si esta iniciativa prosperó, cinco años mástarde hallaremos noticias de una nueva sociedad vasca en las páginas del periódicoEl Diario Español, que bien puedo tratarse de la que hicimos referencia anterior-mente, dado que, al parecer, congregaba a nativos de Iparralde. Este centro recrea-tivo, sugestivamente denominado Bizi on Bat (Una buena vida), tenía su secretaríaen la Avenida de la Paz N.º 38. En el mencionado diario anunciaban sus tertulias ybailes realizados en los salones de la Sociedad Francesa43.

Ya hemos expuesto que el ocaso de estas instituciones no supuso la desapari-ción de las manifestaciones culturales de un colectivo que, a pesar de los fracasos,mantenía la intención aglutinarse en una nueva sociedad. A través de la prensasabemos que en algunas ocasiones especiales, como agasajos a viajeros que iban oretornaban de Euskal Herria, los vascos continuaban reuniéndose en las instalacio-nes de lo que había sido el Campo Euskaro que, a pesar de la desaparición de laSociedad Euskara, conservaría su nombre por muchos años más. Pero sin duda, fue-ron las canchas de pelota las que, tal como lo habían sido a principios de siglo XIX,continuaron siendo los espacios de sociabilidad de la colectividad vasca.

En tal sentido podemos citar el Café del Jay Alay, de José M. Goicoechea, ubica-do en la Plaza Artola. En esta cancha, que según su propietario era la mayor de Mon-tevideo, se celebraban partidos de pelota semanalmente:

Todos los domingos hay partidos importantes entre los mejores jugadores de pelota44.El domingo 5 de abril de ese año tuvo lugar un «gran partido de Frontón a sesta concerta-do entre los pelotaris Tito y Satarain contra Agustín y Urquizu, a sacar del número 7 pasar

41 La Voz de España, Montevideo, noviembre 11, 1897.42 La Vasconia, 271, Buenos Aires, enero 20, 1901.43 El Diario Español, Montevideo, julio 14, 1906.44 El Correo Español, Montevideo, febrero 2, 1896.

33

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 33

Page 34: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

el número cuatro y no el 7, con 8 pelotas finas de Pamplona a 50 tantos. Empezará a las 3

y media.

Precios de las localidades: Entrada general a las gradas $0,20; palcos con silla, 0,30;

señoras y medias entradas 0,10»45.

Numerosas fueron las canchas que desplegaron intensa actividad en el Monte-video de la época, entre ellas podemos citar las de El Centro Vascongado, más tardellamado simplemente Club Vascongado; la Cancha de San José o Cancha de Basilio,que posteriormente sería adquirida para sede de la Sociedad Euskal Erria; y la Can-cha Sierra, cuyo arrendatario desde 1904 fuera Fernando Parrabere, quien años des-pués fue presidente de Euskal Erria.

Al finalizar la primera década del siglo XX, Uruguay fue testigo de un singularemprendimiento comercial: las cuantiosas inversiones turísticas realizadas en eldepartamento de Colonia por el empresario yugoslavo-argentino Nicolás Mihano-vich. Éstas aportan un inesperado testimonio tanto del interés que concitaban lospartidos de pelota, como de la trascendencia de la colectividad vasca en la sociedadrioplatense. Mihanovich, armador y propietario de una empresa naviera, con laintención de fomentar los viajes desde Buenos Aires a la vecina ciudad de Coloniadel Sacramento, construyó en ésta la Plaza de toros, hotel-casino y cancha de pelo-ta Real de San Carlos.

La inauguración tuvo lugar el 1 de enero de 1910 y para ello se habilitaron, ade-más de sus naves que cruzaban el Río de la Plata, trenes expresos que trasladabana los aficionados desde Montevideo. El inversor, sabedor de que las instalacionespor sí solas no serían suficiente atractivo, contrató a reconocidas figuras internacio-nales para que, cada una en el área de su competencia, dieran lucimiento a la pri-mera temporada.

En la corrida de toros inaugural contó con el famoso espada español RicardoTorres «Bombita»; mientras que para el frontón llegaron desde Euskal Herria lospelotaris Pequeño de Abando y su hermano Abando menor, Chiquito de Irún, PabloEcheberria, Solaberri, Bikandi menor, Modesto Goenaga, Landa y Núñez. El antiguopelotari Francisco Aguirre Machín fue quien se desempeñó como intendente delmencionado frontón46.

Para aquilatar el éxito de estas jornadas y como testimonio de nuestra asevera-ción de que las canchas, supliendo a las desaparecidas euskal etxeak retomaron suantigua relevancia, convirtiéndose nuevamente en el espacio de sociabilidad porexcelencia de la colectividad vasca, nos remitimos a la crónica de La Baskonia:

45 El Correo Español, Montevideo, abril 5, 1896.46 La Vasconia, 587, Buenos Aires, enero 20, 1910.

34

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 34

Page 35: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Es tan intensa la nostalgia que el buen euzkalduna siente, viéndose tan alejado de supatria, que cuantas veces se anuncien por estas tierras festejos de marcado sabor vasco,otras tantas sabrá responder, acudiendo en número extraordinario á donde se le llame, sinque para ello tenga en cuenta distancias ni sacrificios.

Prueba evidente de que tal aseveración es cierta, la encontramos todos los domingosen la Colonia, en el Real de San Carlos, pintoresco lugar de la Banda Oriental, que llegaráá ser punto de reunión obligado para todos cuantos por nuestro viril sport siente simpatía[...].

El contingente de baskos es tan crecido, que tanto el viaje como la permanencia en laColonia, momentos hay en que la ilusión de creerse transportados á un rincón de nuestropaís, es de encantadora fidelidad.

En enero de 1911, el periódico bonaerense La Euskaria se congratulaba de lahonestidad de la empresa Real de San Carlos:

Siguen despertando mucho interés los partidos de pelota que vienen jugándose en elmagnífico frontón euskaro de la Colonia. La cantidad de apuestas que allí se cruzan es con-siderable. Lo que anima al espectador y le da confianza es la gran seriedad de la empresay de los jugadores, pues nos consta que estos se desempeñan en el juego con la másestricta imparcialidad y honradez, defendiendo cada bando sus colores hasta el últimoextremo. Calidad esta, no despreciable por cierto, en estos tiempos de corrupción.

Para mañana domingo, se anuncia el siguiente partido á 45 tantos, á las 2 p.m.Rojos: Chiquito de Eibar y Pequeño de Abando contra azules: Ángel Barrenechea «Mar-

quines» y Machin, de Ermua, á sacar ambos bandos de los 7 1/2 cuadros con pelotas finasde Pamplona47.

El Centro Euskaro

El 29 de junio de 1911 se fundaba en la ciudad de Montevideo el Centro Euskaro.En el primer capítulo de su reglamento se establecía que los fines perseguidos porla nueva institución eran «formar centros de reunión, instrucción y recreo destinadosa los naturales de las cuatro provincias hermanas Alava, Vizcaya, Guipúzcoa y Nava-rra sin distinción de ideas políticas o religiosas».

Apenas iniciada su andadura, el nuevo centro vasco se vería convulsionado porfuertes disputas internas surgidas del enfrentamiento de diferentes concepcionessobre la identidad vasca. En efecto, rompiendo con la tradición impuesta por laSociedad Euskara y el Centro Vascongado casi tres décadas atrás, pero siguiendo lospasos de la Laurak Bat de 1896, los recién aprobados reglamentos, ignorando ellema Euskaldun Guziak Bat, excluían a los nativos de los territorios históricos norpi-renaicos.

47 La Euskaria, 226, Buenos Aires, enero 14, 1911. En el número siguiente el cronista atribuía al calor sofocante la derrota sufri-da por el popular Chiquito de Eibar y Pequeño de Abando.

35

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 35

Page 36: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero no sería éste el único tema que se ventiló en los primeros días de vida ins-titucional. A pesar de que en el mencionado artículo se establecía claramente quelos fines de la sociedad eran formar centros de reunión, instrucción y recreo, prima-ba la voluntad de quienes pretendían que el Centro Euskaro fuera únicamente unasociedad deportiva y recreativa.

La revista La Baskonia, que interpretaba esta disputa como un enfrentamientoentre vascos y navarros, informaba:

Hasta la hora de escribir esta correspondencia no se ha arribado aún á una solucióndefinitiva en lo que se refiere a la constitución del Centro Eúskaro.

El criterio entre los baskos está á este respecto un tanto dividido. Por ejemplo, unbuen número de nabarros opina que los baskos franceses deben ser excluidos del centro,y que éste debe tener un carácter sportivo únicamente. En cambio, los baskos del resto delas provincias, en su inmensa mayoría, opinan que el Centro Eúskaro debe conglomerar átodos los baskos de las siete provincias, sin excepción alguna, opinión que comparten tam-bién algunos nabarros. Para estos últimos, además, el Centro Eúskaro debe tener fines másamplios, es decir, los del sport y los del apoyo mutuo.

Desde luego este criterio tiene fundamentos más sólidos, por cuanto busca la uniónde todos los baskos sin excepción, ya que todos descendemos de un mismo origen y tene-mos, con pequeñas variaciones localistas, las mismas costumbres.

Los nabarros, que se muestran tan exclusivistas no lo entienden así, y vemos difícil unacercamiento de opiniones. Por su parte, el resto de los baskos se deciden á mantener suopinión aun á trueque de cualquier disgregación.

Nosotros creemos que el Centro Eúskaro debe reunir á todos los baskos que quieranformar parte de él, porque así la fuerza del centro será mayor y más beneficiosa suacción48.

Intentando resolver esta espinosa cuestión se resolvía constituir una comisiónencargada de revisar el citado reglamento. Pero, a pesar de los esfuerzos de ésta,que estuvo constituida por Hermenegildo Aramendi, José Gascue, Ignacio Arocena,Ceferino Sánchez y Anselmo Maruri, no fue posible llegar a un acuerdo, prevalecien-do la opinión de quienes no deseaban incluir en la sociedad a los nativos de Iparral-de. Este episodio, que provocó la renuncia del presidente Fermín Hernandorena y detodos los miembros de la comisión, originaría un cisma en el seno de la sociedad49.

Por esos días La Baskonia insertaba una colaboración bajo el título de «procla-ma llegada desde Montevideo bajo la firma de Lurainkaneroa»:

Decir que en el Uruguay hay muchos baskos y muy laboriosos sería decir dos cosasasaz vulgares. Nuestra raza, de roble al parecer por lo fuerte, se arraiga con caracteresgenuinos propios en todos los países de América donde hay una tierra que cultivar y una

48 La Baskonia, 659, p. 177, Buenos Aires, enero 20, 1912.49 IRIGOYEN ARTETXE, Alberto, Centro Euskaro de Montevideo o la dialéctica del ser, p.51, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zer-

bitzu Nagusia, Gasteiz, 2003.

36

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 36

Page 37: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

honra que levantar. Así, es el Uruguay. Muchos y honrados son los baskos que forman lanación oriental y, como en todos los países ellos marcan aquí, con su trabajo, las noblezasde origen la virtud innegable del alma baska. El ejemplo de laboriosidad, aprendiendo desus padres allá lejos, entre las bravas montañas de Baskonia, bajo la protección de unpoema profundamente humano: el «Gernikako arbola». Gozan, pues, los baskos residen-tes de Uruguay, de buena fama, sin que se le desconozca, por supuesto, su brusquedadcaracterística.

Pero lo que pasa entre los baskos de Uruguay es posible que no pase en el resto deAmérica: su desunión. Miles de ellos viven y trabajan en todo el país, y, sin embargo, sehallan dispersos, desorientados, desunidos, é incapacitados, por lo tanto, para demostrarcolectivamente la fuerza y la importancia reales de su valer en las contingencias de todogénero que se producen en la vida general de la República. En la industria, en la ganade-ría, en la agricultura, en el comercio, etc., los baskos tienen una colaboración vasta y tras-cendental, pero apenas si se percibe precisamente porque estos no forman asociaciónalguna capaz de concentrar y sintetizar esa colaboración en nuestro progreso económico.En cambio, otras colectividades menos numerosas, menos copartícipes de ese progreso ymenos conceptuadas, mantienen vínculos estrechos por medio de corporaciones desde lascuales no solo protegen a sus socios sino que fomentan la sociabilidad con fiestas decarácter regional, en las que se recuerdan cosas del lejano hogar.

Verdad es que hace años los baskos residentes en Uruguay estuvieron fuertementeunidos. Pero la verdad es también que desde hace algunos años a la fecha, la más censu-rable indolencia y despreocupación ha preponderado entre ellos, como si no tuviesen cari-ño a la región donde nacieron; como si Baskonia, la noble Baskonia, fuese digna de unolvido semejante. Porque aquí, en un país donde reside tanto vasco, no se hace nada encomún para honrar la región, ni sus costumbres, ni sus virtudes; por el contrario, se pier-den en el maremagno de la civilización industrial y de las modalidades sociales del país.

Eso no debe seguir así por más tiempo. Ha llegado la hora de finalizar un estado dedepresión y aislamiento tan grande y de constituir una representación baska en Montevi-deo y en las poblaciones más grandes del interior para evidenciar la enorme participaciónque los baskos tienen aquí, y conservar, frente a los vientos americanos, la psicología purade la raza, sus prendas morales, su naturaleza espiritual. La Baskonia, órgano genuino delos baskos, nos ha dado el toque de marcha hacia la unión y la unidad. A los baskos bue-nos corresponde ahora tomar el camino y fundar una potente asociación que defienda, pro-teja y represente todo cuanto ataña a los intereses de la colonia vasca.

¡Baskos del Uruguay!¡A unirse! ¡A defenderse! ¡A protegerse!50

Una detenida lectura de esta colaboración, especialmente de algunos pasajescomo el que afirma que «La Baskonia, órgano genuino de los baskos, nos ha dadoel toque de marcha...», induce a pensar que detrás de los sucesos que se estabanproduciendo en Montevideo se encontraba la figura de José Rufo Uriarte, director y

50 La Baskonia, 659, Buenos Aires, enero 20, 1912.

37

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 37

Page 38: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

propietario de La Baskonia. Tampoco parecería ser un hecho fortuito que uno de losfundadores y renunciantes del Centro Euskaro fuera Evaristo Bozas Urrutia, perio-dista y representante de La Baskonia en Montevideo y que, precisamente en esemes de diciembre en que se gestaba el nacimiento de una nueva sociedad, se halla-ba en Montevideo Amador Orts, redactor de la revista. Según la crónica, su visitahabía provocado «una agradable impresión y ha promovido un simpático levanta-miento de espíritu51. Sobre todo ello, añade, además, es opinión general entre el ele-mento basko de aquí (Buenos Aires) que La Baskonia debe llevar adelante suiniciativa hasta conseguir formar en todo el continente sudamericano una grande yfecunda organización baskongada».

En este sentido resultan esclarecedoras las palabras del cronista cuando relatóla reunión celebrada en el Club Español la noche del 30 de marzo de ese año:

A las nueve y media próximamente, nuestro activo é inteligente corresponsal, señorUrrutia, á quienes muchos baskos consideran como alma de este simpático movimiento,declaró abierta la sesión52.

De este modo, de ser cierta nuestra tesis, sería gracias a la iniciativa y espíritucomercial del bermeano José Rufo Uriarte que la colectividad vasca del Uruguayhabría despertado de un largo ostracismo de más de una década. Y mencionamos suespíritu comercial porque la propia revista hace referencia a este hecho,

La Baskonia tiene en el Uruguay un amplio campo, ya por el gran número de los bas-kos aquí residentes como por la falta de otra revista similar que le compita. Y es indudableque los baskos, comprendiéndolo así, apoyarán a La Baskonia máxime, ocupándose comoésta se ocupa, de sus intereses53.

‘Euskaldun guciak bat’, recuperando la identidad vasca

Tal como lo había vaticinado La Baskonia, la discusión entablada en el seno dela nueva sociedad derivaría en la escisión del presidente y de un grupo de asociadosdeterminados a fundar una nueva institución que contemplara sus puntos de vistasobre la integración y los propósitos de la misma.

A partir de esta renuncia, las actividades desarrolladas por este equipo se des-arrollarían con una rapidez vertiginosa. Años más tarde, durante la ceremonia deasunción de Luis San Martín como presidente de Euskal Erria, Ángel Magirena reme-moraba los pasos que éste grupo había dado para concitar nuevas simpatías eimprescindibles apoyos económicos:

51 La Baskonia, 661, Buenos Aires, febrero 10, 1912.52 La Baskonia, 667, Buenos Aires, abril 10, 1912.53 La Baskonia, 661, Buenos Aires, febrero 10, 1912.

38

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 38

Page 39: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Al iniciar la labor para la fundación de esta institución, tenía una fe inquebrantable,una convicción profunda, una seguridad absoluta en el éxito de la obra emprendida; fue enfebrero de 1912, el consejero que me había dado valor para hacerme presentar a vos, aquien aun no tenía el gusto de conocer: ¿recordáis aquel motivo de presentación? Creo fun-dadamente que sí: era el primer paso dado a favor de «Euskal Erria». Conocedor de lasamplias ideas que abrigabais con respecto a lo que debía ser el «Centro Euskaro» al cualambos pertenecíamos, me parecía encontrar en vos, señor Presidente, el concurso quenecesitaba: era yo un desconocido para vos y era natural que no os embarcarais en aven-turas de lo desconocido: además, existía en vos cierta duda que os detenía para lanzarosa la acción; sin embargo, dándoos cuenta de la fe, la convicción y seguridad a que al prin-cipio os refería, me ofrecisteis vuestro concurso, no personal, pero sí pecuniario; esto eramucho para los que nos habíamos propuesto emprender los trabajos, y henchido de satis-facción recurrí a los hoy vuestros compañeros don Francisco Goñi y don Lorenzo Zabaleta,con los cuales tenía amistad, quienes constituyeron, puede decirse, la piedra fundamentalde nuestra institución.

Después de realizados algunos trabajos con los iniciadores, el día 23 del siguientemes de Marzo, quedó constituida en el Círculo Católico de Obreros la primera Comisión Pre-paratoria, haciéndole cargo la presidencia a don Manuel Cendoya, de la secretaría a Eva-risto B. Urrutia y de la Tesorería a don Francisco Goñi54.

Nuevamente sería la revista de José Rufo Uriarte la que daría cuenta de los suce-sos montevideanos reconociendo una vez más su participación en ellos:

Nuestra información del número anterior, referente á las pequeñas disidencias de losbaskos con respecto á la forma de la asociación, ha tenido la virtud de deslindar definiti-vamente las posiciones, uniformando criterios y predisponiendo el ánimo hacia una inteli-gente solución. Después de la asamblea del Centro Euzkaro celebrada el 20 de Eneroúltimo, una desorientación flotaba en el ambiente de la colonia, pues la constitución de esecentro en la forma en que se efectuó dejaba un enorme vacío y entrañaba un exclusivismoinjustificable.

La Baskonia ha dado, pues, un toque de clarín á tiempo, con una oportunidad singu-lar55.

A la hora de convocar nuevos adeptos, la Comisión Preparatoria hizo circular unanota firmada por Hermenegildo Aramendi, Ángel Magirena, Evaristo Bozas Urrutia,Lorenzo Zabaleta, Fermín Hernandorena y Bautista Garaño:

¡Arriba Eúscaros!

En un grupo de buenos vascos se ha promovido la idea de fundar en este país una aso-ciación Eúscara, agrupando en ella á todos los vascongados y descendientes de los mis-mos, sin más distintivo que el deseo de hacer bien.

Al objeto y deseando conocer previamente las impresiones de los más caracterizadoshijos del querido suelo Eúscaro, radicados en esta república, nos tomamos la libertad de

54 Euskal Erria, 186, pp. 197-198, Montevideo, junio 10, 1916.55 La Baskonia, 661, Buenos Aires, febrero 10, 1912.

39

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 39

Page 40: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

dirigirnos a Ud. pidiéndole quiera ilustrarnos por intermedio del adjunto memorando, consus autorizadas opiniones.

Si la idea encuentra una acogida favorable, trataremos el asunto en una reunión de lacual (una vez aunadas estas opiniones) podrá salir una Comisión que dirija los trabajos res-pectivos para conseguir el fin anhelado. En consecuencia, con el propósito de dar mayoramplitud y eficiencia a la convocatoria que dirigiremos para la citada reunión, le pedimostambién nos autorice a colocar su nombre al pié de la convocatoria á que hacemos men-ción.

En la seguridad de que su amor al solar Eúscaro y sus buenos hijos, hará que recibacon entusiasmo nuestro pedido y por lo tanto nos favorecerá con su más franca é inme-diata contestación, saludan a Ud. con la consideración más distinguida, ofreciéndose susmás atentos servidores56.

La nota establecía claramente y desde su primera frase cual sería la forma y elcometido de la proyectada institución:

Reunir a todos los vascongados y sus descendientes, reconociendo la igualdad dederechos entre todos los nativos de Euskal Herria, y el deseo de hacer bien, entendiendotal propósito como una institución de beneficencia.

Establecidos ya los propósitos generales que regirían la vida de la sociedad engestación, la Comisión Preparatoria convocó a la asamblea fundacional que fue cele-brada en los salones de la Sociedad Española la noche del 30 de marzo de 1912. Enesta reunión, a la que asistieron unas 350 personas, se determinó la necesidad dedesignar una comisión redactora de los estatutos que habrían de regir la vida insti-tucional, conviniéndose que ésta estuviera integrada por los mismos que habíanconvocado al acto. A continuación se puso en consideración el nombre que llevaríala nueva sociedad. Aunque inicialmente fue considerada la denominación de Zazpi-rak Bat, al final se impuso la de Euskal Erria, propuesta por Hermenegildo Aramen-di, antiguo secretariodel Centro Laurak Bat de Montevideo (más tarde SociedadEuskara). Una vez aprobado el nombre, Aramendi pronunció un discurso en euska-ra, el bertsolari José Mendiague cantó algunos versos y cerró el acto Juan Eguia.

Una jornada memorable

En la noche siguiente se celebró en los salones de la Sociedad Francesa de Soco-rros Mutuos la anunciada conferencia de Florencio Basaldúa, autor de La Raza Roja,quien viajó expresamente desde Buenos Aires acompañado por Jorge de Echaide.Asistió al acto, en representación de La Baskonia, Amador Orts57. A esta conferencia,que había provocado gran expectativa entre la colectividad vasca uruguaya, tambiénasistieron el ministro plenipotenciario argentino Dr. Moreno; el ex ministro Dr. Joa-

56 Archivo de la Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria de Montevideo. Álbum de invitaciones y circulares.57 La Baskonia, 666, Buenos Aires, marzo 30, 1912.

40

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 40

Page 41: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

quín de Salterain y el Dr. José Pedro Turena, quienes hicieron uso de la palabra antesque Basaldúa58.

Parece que la elección de Basaldúa para un acto tan significativo se debió fun-damentalmente a sus ideas sobre la unidad vasca. De este modo en su discursomencionó, «la comunidad de origen, de raza, de idioma, de religión i de ciencias,entre los rojos Eskaldun i sus descendientes inmediatos los rojos Egipcios, los rojosindostanos i los rojos habitantes de la América precolombiana»59 y, posteriormente,se explayó ampliamente y sin ambigüedades sobre el derecho del pueblo vasco aunirse más allá de las fronteras estatales y convertirse en una república indepen-diente:

Señores: llegamos á la edad contemporánea, á nuestro siglo, á nuestros mismos días,i yo me pregunto:

¿Ha muerto aquel pueblo eskadun cuyas brillantes tradiciones acabo de exponer?¿Ha degenerado tanto la ilustre Raza Roja de los hijos de Aitor, que solo desdén inspi-

ra á las otras naciones de la tierra?¿Es tan cobarde que acepta la vil esclavitud que le han impuesto, dividiendo la Patria

Eskalerria en dos mitades, sin más razón que la de la fuerza?60 […]Es un consuelo para nosotros, los oprimidos por la antigua fuerza bruta, saber que los

extraños, como el ya citado García Ladavese, reconocen la superioridad escolar del eskal-dun; porque esa superioridad intelectual asegura la próxima reivindicación de los impres-criptos derechos de nuestro pueblo á reconquistar su amada Independencia Nacional61 […]

Y cuando el clero i el aldeano de nuestras aldeas, á quienes debemos la conservaciónde la raza i del idioma, se convenzan que los villanos son tan eskaldunas como ellos, cuan-do no exista sino baskos en el país basko, orgullosos de serlo por razones científicas i porfuerza del instinto, ese día –que yo no veré, pero verán mis nietos– en aquel día, señores,vuestra obra será perfecta, ESKALERRIA62 SERÁ NACIÓN INDEPENDIENTE63.

A juzgar por las crónicas de La Baskonia, la exposición de Basaldúa contó con laentusiasta adhesión de los asistentes. Esta afirmación nos lleva a conjeturar que silos ideales políticos expuestos abiertamente eran compartidos por un amplio sectorde los miembros de la nueva sociedad, éste bien pudo haber sido uno de los moti-vos de la escisión del Centro Euskaro y la consecuente fundación de la Sociedad Eus-kal Erria. Como veremos más adelante, diversos artículos de opinión, tanto a favorcomo en contra de los principios sustentados por el nacionalismo vasco, que fueronpublicados en el órgano de la sociedad, vienen a confirmar la tesis de que si bien notodos, sí al menos un amplio sector de los impulsores de la nueva institución profe-saban los ideales de Sabino Arana Goiri (1865-1903).

58 La Baskonia, 667, Buenos Aires, abril 10, 1912.59 BASALDÚA, Florencio, ¡Gora Eskaldunak!, Tipografía La Baskonia, pp. 9-10, Buenos Aires, 1912.60 BASALDÚA, Florencio, ¡Gora Eskaldunak!, Tipografía La Baskonia, pp. 13, Buenos Aires, 1912.61 BASALDÚA, Florencio, ¡Gora Eskaldunak!, Tipografía La Baskonia, pp. 23, Buenos Aires, 1912.62 Florencio de Basaldúa se refería a Euskal Herria como Eskal Erria.63 BASALDÚA, Florencio, ¡Gora Eskaldunak!, Tipografía La Baskonia, pp. 25, Buenos Aires, 1912, subrayado en el original.

41

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 41

Page 42: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Por otra parte, los pensamientos expuestos por Basaldúa no tomaron por sor-presa a los organizadores, desde el momento en que éste, días antes de su arribo aMontevideo, había escrito a Bozas Urrutia una carta en la que se refería al conteni-do de su anunciada conferencia:

El tema? Yo anhelo la Independencia de mi Patria Eskaldun, yo trabajo hace 30 añoscon ese ideal por rumbo, i así lo digo sin ambagues en «La Raza Roja», interpretando el ínti-mo pensar de todos los Esakaldun, aunque no todos se atrevan a decirlo ¿Es verdad?

Pues bien el tema será: «Gora eskualdunak!» Preparemos la Independencia de Eskalerria64.

No obstante, continúa siendo paradójica la elección de Florencio Basaldúa, pueseste curioso personaje, además de reconocer públicamente su pertenencia a la maso-nería, había llamado la atención al declararse abiertamente en contra de la Guerra deCuba, actitud que había provocado el rechazo de la colectividad española.

Aunque el título perdería toda referencia a la independencia de Euskadi, la con-ferencia fue publicada en capítulos en La Baskonia del 10, 20 y 30 de abril de 1912.En este último número la editorial anunciaba que, en virtud de la expectativa quehabía despertado y de la cantidad de solicitudes recibidas, la conferencia seríapublicada en un folleto del que se tiraría una edición de 5.000 ejemplares.

Voces discordantes

A pesar del general entusiasmo que despertó la fundación de esta nueva socie-dad, no faltaron voces indignadas que reprobaron lo actuado por los escindidos delCentro Euskaro. En tal sentido, Enrique de Bilbao, erigido en portavoz de esa socie-dad, arremetería con lo que desde Buenos Aires llamaron «virulencias tabernarias».

En su conferencia titulada «La Euskaria española», Bilbao atacó con indisimula-da furia a Basaldúa y a los miembros escindidos de su propia institución:

Pero ¡ay! Que en la formación del Centro Euskaro ha ocurrido algo anormal, algolamentable, que ha dejado en descubierto la vulgaridad de algunos espíritus, la poquedadde algunas voluntades, exigentes y hasta desconfiadas, las que a los primeros cobres saca-dos de sus falquitreras, hubieran querido ver surgir, como por arte de encantamiento, ¡unespléndido palacio euskaro! Con fiestas y soirées de tal magnificencia que hubieran deja-do tamañitas a las famosas que diz daba el gran Sardanápalo!

Y en el seno de la naciente sociedad se introdujo el cisma y la chismografía; y se miróde reojo a los factores dirigentes de ella; y hasta en algún ruin pecho germinó la sospe-cha... y algunos otros, por cierto señores de edad provecta, que ahora forman en otras filasde elementos heterogéneos y algunos ultramontanos, desertaron del Centro Euskaro,

64 Archivo de la Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria de Montevideo. Carta de Florencio Basaldua a Evaristo BozasUrrutia, Buenos Aires, marzo 27, 1912.

42

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 42

Page 43: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

apretando fuertemente la falquitrera, despreciándose a sí mismos al olvidarse de sus pro-pias palabras y promesas...

Así comienza el primer via–crucis y los primeros momentos de prueba para los funda-dores de este Centro ¿Qué mucho que ahora les venga de fuera la injuria y la diatriba, cuan-do dentro de sus propios pechos alimentaron a las víboras?

Pero esta peña de jóvenes muchachos, compenetrados de la bondad de su causa y dela nobleza de su empeño, no se arredran al ver mermarse sus filas, sino que multiplican susenergías y deciden multiplicar sus sacrificios de toda índole, oponiéndose así a la versati-lidad y simplicidad de los que huyen, el valor cívico, la fe en al causa y la dignidad de la razade los que quedan!... ¡Y ahí los tenéis, impertérritos, modestos y sonrientes, reflejando ensus semblantes la augusta tranquilidad del deber cumplido y ofreciendo a vuestro exameny análisis, con esta velada, la constatación de sus trabajos y el gesto gallardo de los quenunca muere, de lo que ya hoy es y será; de lo que vive y vivirá, pese a quien pese. ¡El cen-tro Euskaro Español!!65

Al día siguiente de la reunión celebrada en el Club Español, El Diario Español enla sección Tribuna Libre insertaba la carta de un indignado lector:

Es el caso, señor director, que en ese su diario apareció un suelto el otro día, que sobrepoco más o menos decía, que los vascos residentes en esta ciudad, trabajan activamente,con objeto de reorganizarse para llevar a cabo la fundación de un centro regional.

Creo no le será a usted oculto que hace tiempo (desde el 29 de junio de 1911) existeen esta capital, una sociedad del mismo carácter de la que piensan fundar, pero en la quesólo se da cabida, a los naturales de las cuatro provincias vascongadas.

Por lo tanto, señor director, fue una farsa de los señores que le mandaron el «sueltito»en cuestión, que no son otros, que los un día se separaron de sus connacionales, para viviren promiscuidad, dentro de un centro patriótico, con elementos extraños a nuestra patria,que es España.

Usted verá por lo ya expuesto, que no existe tal reorganización y que otro fin al quepuede llamar innoble , persiguen los que con toda su «buena voluntad» y entusiasmo tra-bajan por la constitución del nuevo centro; no le diré a usted cual es, pero le creo enteradode que allí, existen otros análogos compuestos de elementos que solo hacen demostracio-nes de odio a la patria y a sus mismos hermanos, cuando no piensan como ellos, y que des-graciadamente causan sus «buenos efectos», haciendo decaer el prestigio de la patria.

Mucho me extraña también (y esto lo digo como español y como vasco que soy) queuna institución como el «Club Español» – que es honra de la colonia aquí radicada – cedasus salones para conferencias y asambleas, en que intervendrán allende y aquende losmares, están continuamente en contradicción con nuestra Patria.

Tal vez las dignas autoridades del Club no estén interiorizadas del asunto y por lo tantohan cedido su local en oposición a todo buen patriota.

Solo quería hacerle presente hoy. Otro día, si Ud. se digna concederme el honor, yo lotendré de dirigirle a Ud. otra carta o artículo más extenso.

Gracias anticipadas de su affmo. S.S.Joaquín Lequestio66

65 BILBAO, Enrique, La Euskaria Española, Montevideo, 1912.66 El Diario Español, Montevideo, marzo 31, 1912.

43

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 43

Page 44: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Las autoridades del Centro Euskaro, en sintonía con el pensamiento de Enriquede Bilbao, reafirmaban su condición de centro regional español. Al respecto, El Dia-rio Español informaba que:

En un ambiente donde predominaba la armonía y con asistencia de la mitad de lossocios, se resolvió dar más amplitud al reglamento, dándoles voz y voto a los hijos de losvascos nacidos en el país, los que hasta ahora no lo tenían, quienes también pueden serhasta la tercera parte de la directiva.

Para dejar más marcado el amor a la augusta patria española y para no dar a lugar amalas interpretaciones por quienes siempre tienen algo que criticar, se resolvió agregarpor unanimidad el nombre de «Español», de manera que de ahora en adelante se titulará«Centro Euskaro Español67.

Atento a estos sucesos, José Rufo de Uriarte escribía en La Baskonia:

Los baskos en Montevideo: Un acto de trascendencia.

La unión de los baskos en la República Oriental, era una necesidad imperiosa quedesde hace muchos años se deja sentir y que sólo necesitaba para verse cumplida, unaactividad como la ahora desplegada por esos compatriotas, que sobreponiéndose á todasuerte de convencionalismos y pequeñeces, no ven más que el bienestar colectivo.

Digno cooperador en esos trabajos en pro de la fraternidad euskalduna, ha sido nues-tro corresponsal en Montevideo, señor Bozas Urrutia, y no hacemos extensivo el honor áesta modesta hoja, porque tenemos la convicción de haber cumplido con un deber y áquien eso hace, huelga la tributación de plácemes y elogios.

La mayor gloria que á «La Baskonia» puede caberle en estos momentos de regocijo,está en el grandioso espectáculo que nuestros hermanos de Montevideo ofrecen, y que esel más edificante ejemplo de amor hacia la querida y lejana patria que se ha dado en estosúltimos tiempos.

Al acometer estos excelentes compatriotas esta obra fraternal, su criterio amplio seamoldó á lo que era de justicia y partícipes de los beneficios de su magna empresa, serántodos los baskos, sin limitación alguna, ya que tan euskaldunes son quienes nacieron enLapurdi, Benabarre y Suberoa, como quienes vieron la luz primera en Vizcaya, Gipuzkoa,Araba y Naparra.

Entraña para la causa baska tal importancia ese proceder, que nosotros no podemospor menos de hacer pública nuestra admiración hacia quienes desviándose de rutinas yconvencionalismos, nacidos al calor del más condenable equívoco, brindan amor a nues-tros hermanos alejados de nuestro regazo, no por voluntad propia, sino por la insidia dequienes necesitan la división para el triunfo68.

No sería sino hasta enero de 1914 en que el Centro Euskaro Español reconocería,aunque manteniendo severas limitaciones, la singularidad de los «vascos france-ses». En la asamblea que tuvo lugar el día 3 de ese mes se determinaba admitir conel nombre de socios de protección a todos los españoles no vascos y a todos los vas-

67 El Diario Español, Montevideo, abril 2, 1912.68 La Baskonia, XIX, 666, Buenos Aires, marzo 30, 1912.

44

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 44

Page 45: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

cos franceses que abonen la misma cuota que los socios activos, pero no tendríanvoz ni voto en ningún asunto que se relacione con el régimen del centro69.

‘Euskal Echea’ de Llavallol, un espejo donde mirarse

En la memoria del primer Consejo Directivo de Euskal Erria, sancionada por laasamblea general del 30 de marzo de 1913, correspondiente por lo tanto al primerejercicio de la sociedad, sus miembros, historiando el proceso fundacional de la ins-titución, decían:

Teniendo en cuenta la grandiosa obra que nuestros hermanos en la Argentina habíanrealizado en «Euskal Echea», el 18 de mayo de 1912, después de algunas reuniones, se dis-tribuyó entre los numerosos miembros de nuestra colonia la siguiente circular con elsugestivo título de ¡Arriba Euskaros!

Leída esta afirmación, no cabe duda sobre el principal objetivo perseguido porlos fundadores de Euskal Erria. Ya hemos visto que la fundación del Centro Euskarohabía dado lugar a enconadas disputas sobre los derechos de los vascos norpire-naicos a pertenecer a tal sociedad; vimos igualmente que, según lo señalaba larevista La Baskonia de Buenos Aires en enero de 1912, la discusión también estabaplanteada en torno a si se fundaría una sociedad de carácter exclusivamente recre-ativo o, además, ésta había de incorporar una función benéfica. Dos asuntos al pare-cer bien distintos que, sin embargo, se fundían armoniosamente en el espejo dondelos disidentes se veían reflejados: el colegio y asilo Euskal Echea de Llavallol (Argen-tina).

Los doctores Iriani y Álvarez Gila señalan que en abril de 1900 se firmó el primerdocumento público que consagró el proyecto de fundación de la Euskal Echea. Deéste, refrendado por cuarenta y un miembros de la institución, los citados autoresdicen:

La mixtura de apellidos de los diferentes territorios, patentes en sus disímiles grafías,constituía ya de por sí una declaración programática, mayor aun si cabe que la expresadaen sus estatutos. La participación de los vascos de toda procedencia no era, en este caso,un desideratum, sino una realidad palpable.

Si extractáramos esta conclusión y la aplicáramos a los ciento cinco firmantesdel acta fundacional de la Sociedad Euskal Erria, no notaríamos la diferencia, puestambién era una realidad palpable la confraternidad que había echado a andar estanueva institución que, como la bonaerense que le servía de ejemplo, alimentabasólidos principios de solidaridad étnica.

69 Centro Euskaro Español, Acta de la Junta Directiva N.º 5, Montevideo, enero 3, 1914.

45

Mon

tevi

deo

II

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 45

Page 46: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sobran testimonios que dan veracidad a nuestra afirmación de que la nuevasociedad aspiraba a convertirse en una Euskal Echea a la uruguaya. De entre estosrescatamos la carta que Ángel Magirena envió a Amador Orts, quien había actuadocomo representante de La Baskonia en el acto del Club Francés. Esta nota fue publi-cada en esta revista bajo el epígrafe de «Una carta expresiva»:

¿Qué resultará de nuestros propósitos? Como admirador del Euskal Echea de esa, alque mejor aplicado le sería el nombre que nosotros hemos adoptado, he fijado mi atenciónen esta colosal institución, en ese monumento imperecedero que representa el sentimien-to Euskaro, a esa gloria que agrega una página deslumbradora a la hermosa historia denuestra raza. ¿Realizaremos algo semejante? Creo que sí, pues igualmente somos Baskosen todas partes, con sentimientos y tradiciones también los mismos: por lo tanto la aspi-ración debe ser la misma y perseguiremos el mismo fin.

A los tres años de su fundación, Hermenegildo Aramendi recordaba las razonesque lo habían motivado a promover la fundación de una nueva institución:

Debo manifestar que mi idea como la de cuatro amigos que se adhirieron a ella al serrechazada en la sociedad euskara de la que formábamos parte como vascongados aman-tes de la unión de la familia euskara, fue la de crear una asociación genuinamente vascon-gada, en la que figurasen todos los vascongados y sus hijos donde quiera que hubiesennacido, prescindiendo de los calificativos de franceses o españoles, considerando máshonroso y conducente a nuestro objeto el nombre de bascongados amantes de las tradi-ciones, usos, costumbres y libertades de Euskaria y como tales debíamos formar una ins-titución que tendiera a la conservación de nuestra prehistórica y hermosa lengua euskaracreando cátedras o escuelas a ese fin, a la vez que también debíamos pensar en conseguirrecursos para adquirir un local propio que con el tiempo llegase a ser el punto de reuniónde la población bascongada, en el que no sería imposible crear modestos edificios paraescuela, a la vez que para asilo de aquellos desgraciados que por circunstancias especia-les fuesen más acreedores a la protección de la institución.

Los ideales que dejo mencionados fueron expuestos en las reuniones preparatorias, yaceptadas unánimemente, sirvieron de base para la confección de los estatutos, quedan-do condensadas en el artículo 2.º de los mismos, que dice así:

Art. 2.º El objetivo principal de la Sociedad es:a) Propender a la unión de toda la familia vascongada dispersa en este país, propa-

gando las tradicionales costumbres de Euskaria y su influencia bienhechora entrelos asociados y demás personas de origen euskaro.

b) Fundar institutos de enseñanza y protección.c) Prestigiar o fundar clases del idioma vasco, etc., etc.d) Adquirir local propio, etc.e) Facilitar colocación a los vascongados que lleguen a esta República.

Pero la admiración que la colectividad vasco-uruguaya sentía por la magníficaobra de Llavallol no se limitaba a una expectación estática. Las relaciones institucio-nales fueron fluidas desde los primeros momentos, y tan pronto como el 6 de noviem-bre de 1912 recaía en Pedro Parrabere la representación de Euskal Erria ante lasautoridades de Euskal Echea de Buenos Aires al inaugurarse el asilo y los colegios.

46

Ante

cede

ntes

del

aso

ciac

ioni

smo

vasc

o…

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 46

Page 47: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

01 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:30 Página 47

Page 48: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(02)

Constitu ción de laSociedad Euskal Erria.

Primera asamblea

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 48

Page 49: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En la misma noche del 30 de marzo de 1912 y, tras la realización de la asambleaque dio por constituida la sociedad, la recién designada Comisión Provisoria, presi-dida por Manuel Cendoya se reunía en el Club Español para culminar la tarea que sele había encomendado. Tras la realización de seis reuniones que mediaron entre el 8de abril y el 18 de mayo de ese año, esta comisión citaba a los asociados para lavotación de los estatutos y la elección del primer Consejo Directivo.

La convocatoria se realizó para el 1 de julio en el Teatro Colón, ubicado en la calleCiudadela. Tras varios comentarios en torno al articulado de los estatutos y, aproba-das las correcciones presentadas por algunos asociados, se encomendó a PedroParrabere realizar las enmiendas sugeridas y se otorgó potestades a la nueva direc-tiva para que, una vez incorporadas éstas, diera por definitivamente aprobado elnuevo reglamento.

En ellos se adoptó una llamativa cláusula que nos refiere a la singularidad«nacional» de los asociados, mantenida a pesar de su proclamada igualdad «racial».Nos referimos a la disposición que establecía que la presidencia debía ser alternadaanualmente entre los nativos de Iparralde y Hegoalde. Para determinar a quiéncorrespondía iniciar esta secuencia, Manuel Cendoya introdujo seis pelotas de gomaen una bolsa. Éstas, de idéntico tamaño, eran tres verdes y tres rojas. A continuaciónse designaron las tres personas más ancianas de entre los asistentes, encomendán-doles que entre sí seleccionaran a uno para extraer una pelota. Si ésta resultaba

49

Mon

tevi

deo

II

u ción de laad Euskal Erria.ra asamblea

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 49

Page 50: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

verde, el presidente debería ser nativo de Laburdi, Benabarra o Zuberoa; en casocontrario, la responsabilidad recaería en un nativo de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa oNafarroa. Hecha la extracción, la designación correspondió al grupo de los cuatro.

A continuación, el secretario, de acuerdo con varios asistentes, propuso lasiguiente lista:

– Presidente: Nicolás Inciarte– Miembros de la Comisión Directiva: Fernando Parrabere, Arnaud Mochó,

Pedro Bertceche, Pedro Parrabere, Francisco Goñi, Lorenzo Zabaleta, JoséMachicote, Ignacio Garmendia Caminos, Pedro Ospitaleche, José Pedro Ture-na, Agustín Zabaleta y Ángel Magirena

Esta lista fue aceptada casi por unanimidad y por aclamación.

No obstante, el recién electo Nicolás Inciarte, declinando el nombramiento, pidióque se lo eliminara del cargo porque sus múltiples ocupaciones no le permitiríanatenderlo con la dedicación que desearía. Sus deseos no fueron atendidos por unaasamblea que, no estando dispuesta a aceptar excusas, instó a Inciarte a prestar suvalioso concurso. Éste, presionado por sus compatriotas, terminó accediendo70.

Definitivamente establecida la nueva sociedad, los miembros del Consejo Direc-tivo, inicialmente bajo la presidencia de José Machicote, realizaban su primera reu-nión en la escribanía de Manuel Cendoya el 8 de junio de 1912.

El primer acto llevado a cabo, en cumplimiento de la voluntad de los asociados,fue el de ceder la presidencia a Nicolás Inciarte para, posteriormente, realizar la dis-tribución de los cargos, quedando la comisión integrada de la siguiente manera:

– Vicepresidente: Fernando Parrabere– Secretario: Ángel Magirena– Pro secretario: Pedro Parrabere– Tesorero: Ignacio Garmendia Caminos– Pro tesorero: Pedro Turena– Bibliotecario: Pedro Ospitaleche– Vocales: José Machicote, Pedro Bertceche, Arnaud Mochó, Francisco Goñi,

Lorenzo Zabaleta y Agustín Zabaleta– Comisión Fiscal: Miguel Rethén y José María Lizarraga

Acto seguido y en aceptación del ofrecimiento de Pedro Bertceche, se resolvióque en lo sucesivo, y hasta no contar con un local propio, las reuniones se realiza-rán en su domicilio de la calle Andes 123.

70 Euskal Erria, 228, Montevideo, agosto 4, 1917.

50

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 50

Page 51: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Por último se encomendó a Maguirena, Turena y Ospitaleche la redacción de unreglamento interno71.

Las sedes sociales

Desde los prolegómenos fundacionales de Euskal Erria, sus miembros debierondeambular por los locales de diversas sociedades y domicilios particulares. Como yavimos, los actos que precedieron a la fundación y ésta misma se desarrollaron en elCírculo Católico de Obreros, el Club Español y la Sociedad Francesa. A partir de juniode 1912, fecha en que comenzó a actuar la Comisión Directiva, ésta se reunió, poresa única vez, en la escribanía de Manuel Cendoya y, posteriormente, en el domici-lio de Pedro Bertceche. Esta situación se prolongaría hasta fines de agosto de esemismo año, fecha en la que las reuniones comenzaron a realizarse en la SociedadFilantrópica de Zapateros, ubicada en la calle Ejido, 11472.

En noviembre de 1912 el presidente Nicolás Inciarte informaba a los miembrosde la directiva sobre el inminente subasta de la cancha de pelota de la calle San José,proponiendo comprarlo a su nombre y de los directivos que estuvieran dispuestos asecundarlo, siempre que su valor no superava los treinta mil pesos. Su proyectoestablecía que, más tarde, el local fuera recomprado por la sociedad mediante accio-nes adquiridas por los asociados73.

Aunque su proyecto fue aprobado, Inciarte no logró que otros asociados le secunda-ran en su idea, por lo que el día 29 de noviembre adquiría a título personal y por la sumade 25.000 pesos la antigua Cancha de Basilio, ubicada en la céntrica calle San José entreIbicuí y Cuareim. No obstante y, dado que una decisión de tal magnitud superaba laspotestades de la directiva, ésta resolvía convocar una asamblea general extraordinaria.

Por sugerencia de Inciarte y, tras obtener el permiso de Pedro Belsegui, actualarrendatario del inmueble, esta asamblea tuvo lugar en el propio frontón del local dela calle San José74. En la jornada se aprobó por unanimidad el proyecto de emisiónde acciones para la adquisición de la propiedad Cancha San José. Este proyecto,constituido por once artículos, daba potestad a la Comisión Directiva a emitir accio-nes por un monto total de 40.000 pesos indivisibles, sin interés y amortizables porsorteo. Con esta cantidad se saldaría la deuda contraída con el presidente, se reali-zarían obras para el mejor funcionamiento del edificio y se adquirirían muebles75.

71 Acta de la Sociedad Euskal Erria N.º 1, Montevideo, junio 8, 1912.72 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 10, Montevideo agosto 14, 1912. Francisco Goñi, miembro de la

directiva de Euskal Erria, era a la vez presidente de esta sociedad.73 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 22, Montevideo, enero 20, 1912.74 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 26, Montevideo diciembre 19, 1912.75 Euskal Erria, 23, Montevideo, enero 5, 1913.

51

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 51

Page 52: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero en noviembre de 1913, la directiva llegaba a la conclusión de que la institu-ción no sería ni siquiera capaz de reunir el dinero para afrontar la deuda contraídacon Inciarte, por lo que convocaba a los asociados que habían comprado accionespara devolverles su contribución76. A pesar de ello, en la siguiente reunión el propioInciarte aportaba diez pesos para iniciar una nueva suscripción. Suscripta por suspares, tan sólo en el transcurso de esa reunión se reunieron 260 pesos77.

En su primer número de diciembre, el periódico social difundió el siguientecomunicado:

A los accionistas de Euskal ErriaCreación de la Caja Pro-sede social

La grave situación económica por que atraviesa el país, hace que nuestros buenosconsocios tengan que hacer un sacrificio muy superior al calculado cuando resolvieron contan buen voluntad favorecer a nuestra querida institución con préstamo que permitierarealizar la compra del edificio denominado Cancha San José en la calle de este nombrenúm. 227 casi esquina Ibicuy, comprado por nuestro primer Presidente don Nicolás Inciar-te con el Propósito de transferirlo a EUSKAL ERRIA antes del 30 de Diciembre de 1913.

En tal virtud, el Consejo Directivo ha resuelto dejar sin efecto aquella adquisición yabrir una caja que denominará Pro Sede Social con el fin de arbitrar fondos para adquiriren oportunidad la sede social.

Los que hayan suscrito y abonado acciones podrán retirar el importe de las mismas78.

Ello no significaría descartar la sede de la calle San José, sino que inmediata-mente se consultaba a Inciarte sobre la posibilidad de que la sociedad usufructuarael local a cambio del pago de un alquiler79. Aceptada la propuesta, la suma ascendióa 100 pesos mensuales80.

Adoptada la decisión de alquilar el local, las autoridades mantuvieron variasentrevistas con Pedro Belsegui quien, además de usufructuar la cantina y la canchade pelota, ocupaba el resto de las instalaciones junto a su familia81. Fracasados losintentos de llegar a un acuerdo que conformara a ambas partes, se resolvió convo-car a los interesados en suceder a Belsegui, ahora como concesionarios de EuskalErria, recayendo la responsabilidad en Ignacio Asurabarrena82.

Pero las circunstancias obligarían, una vez más, a apelar a la generosidad deNicolás Inciarte quien, ante la imposibilidad de la institución de afrontar los gastos

76 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 63, Montevideo, septiembre 26, 1913.77 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 63, Montevideo, septiembre 26, 1913.78 Euskal Erria, 71, Montevideo, diciembre 7, 1913.79 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 67, Montevideo, diciembre 23, 1913.80 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 68, Montevideo, diciembre 30, 1913.81 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 72, Montevideo, febrero 5, 1914.82 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 82, Montevideo, abril 14, 1914.

52

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 52

Page 53: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

de reparación que el edificio requería, aceptó asumirlos como propios aumentandoel monto del alquiler a 120 pesos.

Por fin, ya resueltos todos los contratiempos, el 21 de mayo de 1914, la ComisiónDirectiva realizaba su primera reunión en los altos de sede de la calle San José; resol-viéndose realizar la fiesta inaugural para el último día del mes en curso83.

Cinco años más tarde, cuando la compra del Recreo de Malvín había desplazadoel epicentro de las actividades sociales fuera del local de la calle San José, las auto-ridades de la institución se planteaban seriamente el abandono de un local dema-siado oneroso para sus finanzas, pues el aumento de los socios no era losuficientemente grande como para afrontar los gastos que requería su atención.

Este asunto, ampliamente discutido en la asamblea realizada en junio de 1919,provocó una áspera discusión entre quienes consideraban una irresponsabilidadcontinuar afrontando un gasto superior a las posibilidades de la sociedad y quienespretendían conservarlo. La polémica nos revela la todavía precaria situación de Eus-kal Erria, muy diferente a la triunfante propaganda difundida a través de su revistasocial. En esa ocasión, tras referirse el ambiente de profunda tristeza que reinaba enel local, recordó Francisco Garayalde que él había bregado en pro de la cancha depelota, habiendo practicado ese deporte durante cuatro años porque entendía queno debía desaparecer, aunque notaba, con gran sentimiento, que ya no tendría el flo-recimiento de antaño. Al cabo de una prolongada discusión que se extendió hasta launa de la mañana, cuarenta y cinco de los ochenta y cinco presentes votaron a favorde la conservación de la sede social84.

A mediados del año 1926 algunos miembros de la directiva manifestaron suinquietud porque la sociedad se hiciera con su propia sede social. Tras discutir eltema con Nicolás Inciarte, llegaron a un acuerdo para la compra de la sede de la calleSan José, que, como recordaremos, alquilaba desde el año 1913. No obstante laaprobación de esta propuesta en el seno del Consejo Directivo, fue necesaria la con-vocatoria de una nueva asamblea general extraordinaria para adoptar una decisiónde tal envergadura.

En ésta, convocada para el domingo 24 de octubre, se propuso adquirir el localsocial según las siguientes condiciones:

1. El propietario de la finca en venta, don Nicolás Inciarte, se compromete a venderlaa Euskal Erria, en la suma de $37.500.

2. En el acto de escrituración, el señor Inciarte donará dos mil quinientos pesos a Eus-kal Erria.

83 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 87, Montevideo mayo 21, 1914.84 Euskal Erria, 295, Montevideo, junio 10, 1919.

53

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 53

Page 54: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

3. $17.000 se abonarán al contado, y, los $18.000 restantes, en cuotas anuales de$3.000, cada una, en el término de seis años, con un interés del 6% anual, sobrelos saldos, pagaderos, estos intereses, por semestres vencidos.

4. Si, en alguno de los vencimientos, no pudiera entregarse estos tres mil pesos, elseñor Inciarte declara que no tendrá inconveniente en otorgar la prórroga necesa-ria85.

Realizada en su segunda convocatoria bajo la presidencia de Juan Bautista Bide-garai y con la comparecencia de 121 asociados, 120 voluntades contra una faculta-ron al Consejo Directivo para comprar el local social de la calle San José86.

Nicolás Inciarte, miembro fundador y primer presidente de Euskal Erria, graciasa cuya mil veces probada generosidad fue posible contar con una sede social queaún hoy enorgullece a sus propietarios, falleció el 22 de diciembre de 1926, pocosdías después de haber firmado esta transacción.

El 7 de julio de 1929, la sociedad abonaba a Alfredo O. Inciarte, representante dela sucesión de Nicolás Inciarte, el importe de 9.000 pesos correspondiente a la can-celación de la última cuota87.

El escudo social, insospechadas derivaciones

Concientes de que la iconografía era un aporte fundamental para la construcciónde una identidad institucional, la elección de un escudo social fue tratada en lasegunda reunión del Consejo Directivo, realizada el 19 de junio de 1912. En esa opor-tunidad fue presentado un dibujo realizado «por un miembro de la familia de Loren-zo Zabaleta» que había recibido el croquis del propio Florencio Basaldúa conocasión de su visita a Montevideo. Además, en su ya mencionada conferencia «¡GoraEuskaldunak!», éste lo había descrito de la siguiente manera:

Así, cuando con Eseberri i Eseberri, dignísimo Presidente de la Diputación de Navarra,i con el malogrado publicista Sabino Arana i Goiri –para no citar sino a los muertos– tuveel honor de presidir el primer congreso «Pro Independencia de Eskal-erria, que se celebróen Iruña, propuse, i fué aceptado, el escudo i la bandera nacional, que voi a describiros, yque podéis ver en la primera página de mi libro «Misiones» ya citado.

Ese escudo es circular. La orla externa está formada por siete manos unidas, cada unade las cuáles lleva el nombre de la provincia que representa, Bitzkaia, Alaba, Giputzkoa,Nabarra, Laburdi, Benabarra i Suberoa.

85 Euskal Erria, 508, Montevideo, noviembre 1, 1926.86 Euskal Erria, 510, Montevideo, diciembre 1, 1926.87 Euskal Erria, 573, Montevideo, julio 15, 1929.

54

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 54

Page 55: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En la parte inferior una ballena arponada, i una ancla, en mar azur. En el centro, unavaca i un arado, i una usina con chimenea de altos hornos. Estos símbolos expresan lasantiguas ocupaciones pesqueras, el comercio, la agricultura, i la industria del fierro.

En la parte superior siete montañas, representan las siete Provincias hermanas, isobre la cumbre de la central un roble, el de Gernika, detrás de cuyo tronco aparece un solradiante i en cuyas ramas se ve la cruz. Encima de la cruz aparece la leyenda «Eskal-erria»;i debajo del mar se lee «Zaspi-rak-Bat», las siete provincias formando una sola Nación,como en los tiempos tradicionales de Aitor.

Hablemos ahora de la bandera euskaldun.Es de forma cuadrilonga, de color blanco, en cuyo centro un sol de oro, radiante, sim-

boliza las luces de la ciencia, de la verdad, base de la pureza moral de las costumbres delhogar, que nos legaron nuestros padres; ciencia y moral que debemos conservar i fomen-tar celosamente si queremos ser dignos de nuestros gloriosos genitores88.

Para el tratamiento de este tema se designó una comisión compuesta por Fer-nando Parrabere, Lorenzo Zabaleta, Juan Pedro Aguirre, Pedro Turena, Agustín Zaba-leta y Francisco Goñi89. Posteriormente fue presentado el ejemplar número 427 de larevista La Baskonia, en cuya tapa se insertaba el escudo en cuestión dibujado por elartista navarro Gimeno. En virtud de ello se determinó solicitar el permiso del direc-tor de la revista para la utilización del mismo diseño90. A vuelta de correo, José RufoUriarte manifestó que «el autor tuvo por propósito establecer universalmente comoemblema Euskaro y por tanto (al utilizar el mismo) se dará una satisfacción a suanhelo»91.

Al mes siguiente y, en virtud de estudiarse la publicación de los estatutos socia-les, Pedro Parrabere solicitaba la autorización para estampar el escudo en la prime-ra página del folleto a editarse. Debido a la inasistencia de algunos miembros de laComisión Directiva, los presentes le encomendaban que realizara una consulta per-sonal a cada uno de ellos, puntualizando que, en caso afirmativo, se cambiaría ellema «Zazpirak Bat por Guziak Bat»92.

Debido a que en abril de 1913 el Poder Ejecutivo aprobó los estatutos, la discu-sión sobre el escudo social fue relegada; aunque esta postergación no significó suolvido y, cuando el tema volvió a tratarse, Pedro Parrabere ya había realizado lasconsultas pertinentes. Pero, a pesar de que la aprobación había sido unánime, noestaba dicha la última palabra93.

En efecto, a fines del siguiente mes el presidente Fernando Parrabere manifes-taba a sus pares de la comisión que «había algún peligro en adoptar el escudo tal

88 BASALDÚA, Florencio, ¡Gora Euskaldunak!, Buenos Aires, 1912.89 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 2, Montevideo, junio 19, 1912.90 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 6, Montevideo, julio 19, 1912.91 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 11, Montevideo, agosto 21, 1912.92 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 19, agosto 30, 1912. En el Libro de Actas figuran con el N.º 19 las

actas del 16 y del 30 de octubre de 1912.93 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 30, Montevideo, abril 3, 1913.

55

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 55

Page 56: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

como está a la vista»94. No obstante esta advertencia, no hallaremos nuevas refe-rencias a este asunto sino hasta el mes de septiembre, ocasión en que debía resol-verse el diseño de la documentos que se otorgarían a aquellos asociados queprestaran dinero o adquirieran acciones para saldar la deuda contraída con NicolásInciarte que, como recordaremos, se había originado en la compra de la sede social.Estos documentos y acciones llevarían «los escudos de las siete provincias Baskon-gadas por orden alfabético denominándolas en el idioma Basko y colocadas alrede-dor de los dibujos impresos, empezando por el social colocado en el centro por laparte superior»95.

Sorpresivamente, en la siguiente reunión el presidente cuestionó el diseño delescudo, a lo que el secretario manifestó que desde la asunción de los nuevos miem-bros de la directiva aguardaba el momento de ponerlos en antecedentes sobre loactuado en torno a este asunto. A continuación realizó una larga exposición expo-niendo los detalles de la consulta que en su oportunidad y, por voluntad de la direc-tiva, había realizado por escrito para cada uno de ellos. La consulta estabaredactada en los siguientes términos:

Montevideo, noviembre 4 de 1912.

Señor Miembro del Consejo Directivo de Euskal Erria

Presente

Por resolución tomada en sesión de fecha treinta último, ruego a Ud. Quiera suscribir

al pie de la presente, la siguiente consulta sobre el adjunto escudo que se resolvió adop-

tar para nuestra Institución.

1. Si debe adoptarse tal como está sin modificación.

2. Si convendría sacar el letrero Zazpiak Bat y colocarle Guztiak Bat96

3. Si sería favorable cambiar el sol por un globo terráqueo cruzado por una faja zodia-

cal.

4. Si juzga conveniente a los fines de nuestra institución alguna otra variante.

Saluda atentamente SSS

Ángel Magirena

Secretario

En este interrogatorio recayeron las opiniones siguientes:

En respuesta a las preguntas que anteceden, me es grato contestar:

94 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 44, Montevideo, mayo 29, 1913.95 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 59, septiembre 9, 1913.96 En consulta realizada al padre Soloeta éste aconsejó utilizar la grafía «Guztiyak». Acta del Consejo Directivo de la Socie-

dad Euskal Erria N.º 60, septiembre 16, 1913.

56

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 56

Page 57: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

A la primera: que acepto complacido la idea de adoptar para la sociedad Euskal Erria

el escudo cuyo facsimil se adjunta: razones de índole histórica y de estética, me dan

amplios fundamentos para ello.

A la segunda: Que me inclino a la idea de que el letrero lleve la inscripción Gustiac bat.

A la tercera: Juzgo y creo que el símbolo del sol en más demostrativo y significativo en

su grandeza y elocuente sencillez que el globo terráqueo cruzado por la faja zodiacal.

Firmado: José Pedro Turena

Por idénticas razones a las expuestas más arriba y la de haber sido creado por una

asamblea de notables Baskofilos quienes se supone se han profundizado en el estudio de

este asunto, optamos también por que se adopte con la única modificación de Gustiak bat

en lugar de Zazpiak bat, por encontrarnos fuera de los Zazpi y ser uno de los propósitos de

nuestra institución reunir a Guztiyak.

Firmado: Lorenzo Zabaleta, Pedro Bertceche, Agustín Zabaleta, Arnand Mochó, P.

Ospitaleche, Francisco Goñi, Gaspar Zatarain, Pedro Parrabere, Fermín Hernandorena y

Ángel Magirena.

Tras la lectura de estas notas, Pedro Parrabere agregó que una vez realizada laconsulta escrita, la directiva no sólo había resuelto adoptar el escudo propuesto einsertarlo en la portada de los estatutos que se habían mandado imprimir para serrepartidos a los socios, sino que tal decisión había sido incluida en la memoria pre-sentada en la última asamblea general ordinaria y ésta aprobada sin observaciones.En virtud de todos estos antecedentes no creía oportuno que la adopción del escu-do social diera lugar a observación alguna.

Llegado a este punto, Fernando Parrabere abandonó intempestivamente la reu-nión.

Ante esta inesperada reacción, sus compañeros de comisión resolvían, en eldeseo de hacer calmar su animo, suspender la impresión de las acciones97.

Reconsiderado este tema en la siguiente sesión, se adoptó una salomónica deci-sión para conformar al iracundo presidente. En primer lugar, la leyenda del escudosería Euskal Erria Guztiac Bat o Guztiyak Bat. En segundo lugar y, a pesar de haberllegado a un consenso definitivo sobre el diseño del tan manido escudo, éste nosería utilizado, ni se haría referencia alguna a su existencia, durante el período enque actuara la presente directiva98.

97 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 60, Montevideo, septiembre 16, 1913.98 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 61, septiembre 27, 1913.

57

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 57

Page 58: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

La discusión sobre el diseño del escudo social, trascendiendo el ámbito del Con-sejo Directivo, llegaría a los asociados a través del órgano social. Aunque sin refe-rirse expresamente al motivo de la discordia, en un breve artículo firmado porElcano, bajo el epígrafe «La concordia debe ser nuestro lema», Regino Galdós exhor-taba:

En aras de de la hermosa idea de unir a la familia euskara en un haz, para que así

resulte fuerte, invencible, hay que deponer las pequeñas disidencias que surjan entre nos-

otros, en el modo de apreciar ciertos detalles que resultan nimios comparados a la magni-

tud de los ideales que persigue Euskal Erria. Estamos seguros de que todos nosotros

sabremos sobreponer los intereses de la gran familia euskara a todos los demás; así que

no hay que temer que los egoístas medren entre nosotros.

Jaunak, esanak esan, eta guazen danok aurrera99.

No obstante las buenas intenciones de Galdós, días más tarde y, cuando la dis-cusión sobre el escudo parecía definitivamente zanjada, el presidente FernandoParrabere, acompañado por los vocales Juan P. Aguerre, Armand Mochó, Pedro Iro-lart y Pedro Bertceche; el miembro de la Comisión Fiscal Miguel Rethén; y los suplen-tes Juan Bautista Bidegarai, Armand Etcheverry, Pedro Frantchez y BernadoEyheragaray, presentaron sus renuncias indeclinables.

Los restantes integrantes de la desmembrada directiva, tras lamentarse de «laactitud de los renunciantes, quienes injustificadamente retiran su valioso concursoa nuestra institución y más lamentan aun la propaganda perjudicial hecha a raíz dela misma renuncia», y en virtud del carácter de las renuncias presentadas, aceptarontodas ellas exceptuando la del presidente, resolviendo convocar a asamblea generalextraordinaria para resolver este punto100.

La escasa respuesta a este llamado, al que sólo respondieron cincuenta y tres delos socios inscritos en el padrón, hizo abortar la primera convocatoria, por lo quedebió aguardarse hasta el día 20 de ese mismo mes para que la soberana decisiónde la asamblea resolviera qué actitud tomar ante la crisis que amenazaba a la insti-tución101. Realizada en la segunda convocatoria, se determinaba no aceptar la renun-cia de Fernando Parrabere, designando inmediatamente una comisión para queintentara una rectificación del presidente renunciante.

Pero todo sería en vano. Tras la visita a Parrabere, la comisión informaría quehabían sido inútiles todas las tentativas y recursos puestos en juego para que dichoSeñor retirara esa renuncia 102. En vista de ello, la presidencia recayó en Pedro Bidart.

99 Euskal Erria, 62, Montevideo, octubre 5, 1913.100 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 62, Montevideo, octubre 28, 1913.101 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 63, Montevideo, septiembre 26, 1913.102 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 63, Montevideo, septiembre 26, 1913.

58

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 58

Page 59: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Mientras tanto la secretaría de la sociedad había recibido tres cartas: una de laComisión de Señoras, otra de los miembros renunciantes del directorio y la última,dirigida a la asamblea, del presidente renunciante. En la primera de ellas, las damasde la comisión exhortaban a la directiva a abandonar el proyecto del escudo en arasde la armonía institucional103. La segunda, se trató de la renuncia en masa de todoslos «miembros de la colectividad francesa» que integraban cargos directivos en lasociedad. Estos eran: Fernando Parrabere, Pedro Irolart, J. P. Dupuy, Pedro Bertce-che, Arnaud Mochó, Juan Bautista Bidegarai, Miguel Rethén, Arnaud Etcheberry,Pedro Frantchez, Beltrán Bidegarai y Bernardo Eyheragaray104.

Por último, en su larga exposición dirigida la asamblea, Fernando Parrabereexponía:

Quiero que todos juzguen del proceder de mis actos; como yo me debo a mis electores,ya que un día confiaron en mí, honrándome con la Presidencia de la Institución, voy aenumerar detenidamente las causas que motivaron mi renuncia y la de mis compañeros.

El motivo principal es el escudo de la Institución.Mucha actividad se desplegó para su creación. Parecía que Euskal Erria no podía vivir

sin un escudo.Pues bien: La primera vez que el señor Secretario presentó el croquis del Escudo,

manifesté al señor Presidente, en aquel entonces, que para evitar protestas era necesariosuprimir la cruz del mismo. El señor Inciarte aprobó este pensamiento y a su vez manifes-tó a la Comisión que era indispensable la reforma del Escudo poniéndole un globo terrá-queo en vez de la Cruz. No hice causa personal al oponerme a que se aprobara la Cruz delEscudo. No; tenía la opinión de muchos compañeros de institución que también opinabancomo yo. [...]

Yo sostengo que la Cruz sobre el Escudo, viola al Artículo 4to. de los Estatutos. Estosalta a la vista.

Quien mire las cosas a la distancia, ajeno a la pasión, considerará lo mismo.Se me discutió que la Cruz es sólo el símbolo del cristianismo. Es el símbolo del cris-

tianismo y es el símbolo de la Religión.Permítaseme hacer una comparación. Por ejemplo:La mayoría de los miembros de una Comisión son masones; es necesario hacer el

escudo. Pues bien: en la parte superior resuelven colocar un compás y una escuadra «Quees el emblema de sus convicciones». Si más tarde muchos asociados protestaran, se lescontastaría que la escuadra y el compás representan el trabajo. ¿Cómo los asociados cató-licos aceptarían semejante criterio? Y si elevaran entonces su protesta, ¿no sería ésta dignade tomarse en cuenta?105

103 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de la Comisión de Señoras a Fernando Parrabere, Presidente de la Sociedad Eus-kal Erria. Montevideo, septiembre 23, 1913.

104 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de los miembros renunciantes a Francisco Goñi, vicepresidentede de lka Socie-dad Euskal Erria, Montevideo, octubre 14, 1913.

105 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de Fernando Parrabere a la Honorable Asamblea, Montevideo, noviembre 10,1913.

59

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 59

Page 60: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Llegados a este punto nos resta preguntarnos qué se escondía tras una discu-sión que, al decir de Regino Galdós, enfrentaba posiciones que resultan nimias com-parados con la magnitud de los ideales que perseguía Euskal Erria.

Santa Isabel de Paso de los Toros, entusiasmocontagioso

El 22 de octubre de 1912, El Diario Español informaba:

Entre varios conocidos caballeros de la colonia vasca de Paso de los Toros se gestionala fundación de una sociedad vascongada, cuyos fines serán más o menos los mismos conque informan las de la capital.

Uno de los más entusiastas para organizar esa sociedad es nuestro compatriota señorValentín del Escobal, comerciante en Santa Isabel106.

A partir del siguiente mes, la revista de Euskal Erria publicaría una serie de cola-boraciones firmadas por el mencionado comerciante, tanto con su nombre como consu seudónimo de «Un vizcaíno». Éste, periodista y propietario del diario El Pueblo deaquella localidad, fue un activo miembro de la colectividad vasca de aquella villa,donde llegarían a formar un nuevo eusko etxea.

En septiembre de ese año, sus miembros se habían agrupado para elevar su pro-testa ante los sucesos que habían desembocado en la prohibición del Gernikakoarbola en las fiestas de Bilbo. Alertados del hecho por el artículo que Enrique de Bil-bao escribiera en el Diario del Plata, éstos habían redactado una protesta dirigida aNicolás Inciarte. Dicha carta, que sería publicada en el órgano de la sociedad el día15 de septiembre, decía:

Ya que nuestra voz entonando el himno que se pretende prohibir no puede –por ladistancia– llegar a herir los oídos de sus detentadores, llegue por lo menos nuestra protestamás solemne, para demostrar a nuestros hermanos que moran en el terruño solariego, que,de este lado del atlántico hay corazones patriotas baskongados de fibra que ni el tiempo, nila distancia son bastante a enfriar sus entusiasmos por la tierra que les vio nacer.

Además de promotor de la reunión de los vascos de su pueblo, Valentín del Esco-bal fue un temprano y entusiasta defensor del nacionalismo vasco. En respuesta asu artículo titulado «La ley abolitoria de nuestros Fueros. No tiene por causa el car-lismo» que comenzara a publicarse en la revista Euskal Erria en cuatro entregas apartir del 22 de junio de 1913, el periódico Irrintzi de Buenos Aires en su número 122de junio de ese año, que creyó ver en Escobal un carlistón de chapela y alpargata

106 El Diario Español, Montevideo, octubre 22, 1912.

60

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 60

Page 61: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

capaz de acometer la empresa de reconquistar para Euzkadi nuestras libertades per-didas en la inolvidable fecha del 21 de julio de 1876, le replicó con dureza.

Lejos de amilanarse, el periodista isabelino contestaba con: «De Vizcaíno a Gui-puzcoano», afirmando que:

Hay una razón para que no nos hayamos detenido a aplaudir o a censurar la fraticidaguerra carlista porque –y ya lo hemos repetido hasta el cansancio [...] no nos hacemosninguna violencia en manifestar que de carlistas nada tenemos, que somos acérrimospartidarios de «Jangoikua eta Lagi Zarra», que leemos con entusiasmo el diario Euskadi deBilbao– como suscriptores que somos del mismo, estamos conformes en todo con suprograma de principio, y de acuerdo con lo fines que persigue.

En su colaboración llamada «España, Francia y los euskaldunas», que fuerapublicada el 15 de junio de 1913 en la revista Euskal Erria, afirmaba:

La verdadera Euskalerria no existe; en mano acostumbrada a blandir la gloriosa lanzadel héroe, lleva hoy en sus manos la argolla del esclavo. La legítima Vasconia no existe,aquel escudo de la independencia nacional, aquel pueblo tan generoso que ha sido entodos tiempos, para el romano, para el sarraceno, para lo piratas berberiscos y para losfrancos, sus vecinos, balladar más temible que los Pirineos, ha sido quebrantado por losmismos que le debían la vida. Vasconia desgarrada, sin libertad, sin independencia, sufrehoy la ominosa ley del 21 de junio de 1876, y de Señora que fue en días no lejanos hoy esesclava de los que fueron sus vasallos.

En octubre de 1915, secundado por Manuel E. Ariztimuño, José Iparraguirre y Víc-tor Iraurgui, también avecindados en Santa Isabel de Paso de los Toros, llevarían acabo lo que llamaron la «Fiesta Euskara Uruguaya».

El día 21 de agosto de ese año, el diario El Pueblo publicaba:

A estar a las versiones que se corren, parece que entre varios bascos de esta localidad,germina el pensamiento de celebrar una fiesta genuinamente Euskara en Uruguay, con laconcurrencia de todos los vascos nativos y de origen sin distinción alguna entre los deallende y aquende el Pirineo y los descendientes de éstos por cualquiera de las dos líneas(masculina o femenina), ya radiquen en este pueblo o en la campaña y simpaticen con lafiesta.

El día 18 del siguiente mes, el mismo periódico informaba que las «versiones» sehabían confirmado al extremo de haberse celebrado una reunión preparatoria en lossalones del Club 25 de Agosto. Ese día, con la asistencia de: J. Guridi; José Iparra-guirre; Polonio Garicoits; J. Larraurri; P. Nequesaurt; F. Morúa; Juan Pedro Aguerre; P.Nequesaurt (hijo); M. Martirena; Ángel Noceda; J. Tejería; T. Escudero; L. Ituzarri; A.de Ogueta, Ildefonso Odriozola; L. Iraurgui; J. Ascué (hijo); T. Yeregui; A. Guridi; A.Arostegui; J. B. Hebert; A. Hovinchet; P. Gorostordoy; A. Yeregui; Santiago Echeño; J.Escudero; J. Escudero; Valentín del Escobal; Gualberto Etcheverry; B. Crampet;

61

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 61

Page 62: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Manuel E. Aristimuño; V. Olhagaray; P. Basterreche; J. A. Etchevarria; A. Auscarriaga;M. Tejería; P. Mujica; P. Garay; B. J. Echalar; N. Beretervide; F. Izaguirre; Héctor Res-tucia y Marcos Goñi.

Valentín del Escobal ofició de maestro de ceremonia. En su larga exposición dijo:

Señores, antes de dar lectura a la Exhortación que para este acto he borroneado, per-mitidme que por vía de salutación lea las palabras que en momento, casi análogo al pre-sente, dirigió el gran basko Dn. Florencio de Basaldúa a la selecta concurrencia que asistióa la Conferencia que este sabio filólogo dio en lo salones de la Sociedad Francesa en Mon-tevideo el 1 de abril de 1912 con motivo de la inauguración de la Sociedad Euskal Erria – Seexpresó así el ilustre bascófilo:

Señoras; caballeros;Mi primera palabra brota del corazón sube a los labios y expresa un saludo cariñoso a

esta nobilísima tierra Oriental, fértil y hermosa patria de los libres, donde la belleza y lagracia femenina armoniza con el valor caballeresco de los varones en cuya compañía –hacecasi medio siglo– aprendí a combatir sin visera por el triunfo de los ideales juveniles! SalveRepública O. del Uruguay cuna del gran Artigas, las ruinas de cuya casa solariega acabo devisitar en los suburbios de Bermeo (Bizkaya) a orillas del riachuelo que lleva su nombre, endonde formulé los votos del alma mía, por la Paz y la Prosperidad de esta tierra regida porilustres y modernos pensadores.

Después de este expresivo y galante saludo del ilustre baskófilo bilbaíno, pálida ysosa os resultará, señores, la desaliñada prosa que –a mi vez– he escrito para saludaros eneste día –el más feliz de mi dichosa existencia– y para exhortaros a coadyuvar a fin de darcima a la obra patriótica y redentora de que os hablaré en mis «Exhortaciones».

Pero, para atenuar en algo lo incipiente de mi pequeña disertación, cuento de ante-mano –así lo espero– con la indulgente benevolencia del auditorio que me escucha, pues,yo os aseguro que mi falta de preparación y de estilo –carente de de florida frase en laforma– será suplido por mi constante amor a la raza y al solar lejano en que nací, cuyavisión jamás se aparte de mí, y la quiero y la venero, como el buen cristiano quiere y adoraa su Dios, como el hijo cariñoso quiere y ama a la madre idolatrada que le dio el ser.

Exhortación:Baskos nativos y de origen:Señores:

Hace mucho tiempo que, varios baskos de esta localidad, venimos acariciando la ideade celebrar una fiesta regional o sea una romería genuinamente euskérica; en la que revi-viendo en nosotros (los baskos nativos) recuerdos queridos de inolvidable y lejana juven-tud, sirviera también para que los vascos de origen honraran las tradiciones, usos ycostumbres de sus progenitores; conservando así, broche de unión entre unos y otrs a finde mantener y perpetuar inalterables el espíritu de raza euskara.

No nos atreveríamos, sin embargo a acometer tal empresa ni a poner en ejecución estepatriótico pensamiento, sin antes saber el elemento numérico con que podríamos contar–llegado el caso– para llevar a la práctica nuestro anhelado deseo, que será también –nolo dudamos– el deseo de los señores aquí presentes, puesto que, han tenido la amabilidadde responder y acudir (solícitos) a nuestro primer llamado.

62

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 62

Page 63: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero una nómina de baskos nativos y de origen levantada por nosotros (seguramenteincompleta todavía no obstante haber anotado en ella todos los nombres que hemos podi-do recordar) nos alienta a llevar adelante esta obra que, con la ayuda de Dios, el amor aEuzkadi y la buena voluntad de sus hijos, la hemos de coronar llevándola a feliz término,con nuestra tradicional tenacidad.

Más de doscientos nombres de baskos nativos y de origen figuran en la nómina dereferencia, que con el permiso de Uds. se leerá al final de este mal hilvanado exordio paracompletarla –si es posible– con otros nombres que recuerden y den los señores aquí pre-sentes, anticipándonos a pedir perdón a aquellos cuyos nombres no figuren en dicha listapor error u olvido involuntario.

No obstante haber dicho al principio que nuestro pensamiento era el de celebrar unafiesta regional en manera alguna queremos decir con esto que excluyamos de participar dela misma a ningún basko nativo y de origen que simpaticen con nuestros propósitos aun-que residan fuera de esta localidad sin límite de distancia, bien claro lo dice la convocato-ria que habéis recibido en virtud de la cual estamos aquí reunidos elementos locales y decampaña.

Vengan pues, y bienvenidos sean a engrosar nuestras filas, para ayudar a llevar a cabonuestra proyectada fiesta, todos aquellos que lleven en sus venas un ñatomo siquiera dela noble y generosa sangre euskadiana que con nuestra idea simpatice.

Son las únicas ejecutorias que reclamamos, pues, el solar baskongado no sabe de per-gaminos ni blasones. En la nómina de referencia no figuran nombres de niños menores de15 años, pero tampoco queremos decir con esto que quedan excluidos de participar de lasdiversiones que se proyectan; a contrario, no deben faltar a ellas, y es conveniente queconcurran acompañados de sus respectivas familias; pues, en estas cabecitas juvenilesquedan cristalizadas –quizás mejor que en las nuestras– todas aquellas cosas que ven porprimera vez; reteniéndolas en la memoria y recordándolas siempre hasta en sus menoresdetalles; y son estos niños de hoy, los hombres de mañana y por consiguiente los llamadosa continuar y perpetuar nuestras tradiciones, usos y costumbres; es decir, el alma baska ylos mandatarios de sus mayores; cuando nosotros –los viejos– hayamos desaparecidosatisfechos de dejar este precioso legado. Estela luminosa de nuestro sagrado patriotismoconfiado a nuestros hijos.

Siendo nuestra raza originaria de un mismo tronco, genealógicamente llamado Aitor,no puede ni debe haber divisiones en nuestra gran familia; por consiguiente, así como alláen la nativa tierra, a pesar de las fronteras impuestas por los tratados y los vaivenes de lapolítica de Francia y España, los baskos de allende y aquende el Pirene y Bidasoa se reu-nen y estrechan en amigable y fraternal abrazo, para celebrar después, sus fiestas y prac-ticar sus clásicos juegos (tan tradicionales a unos como a los otros) así también debemosproceder aquí nosotros sin distingos de ninguna clase, con mucha más razón, puesto que,en esta segunda patria y Patria de nuestros hijos gozamos por igual, las libertades que nosbrinda, y además, no tenemos necesidad de franquear fronteras para juntarnos y solazar-nos fraternalmente, guardando los respetos debidos a todos y a la tierra que en su senonos cobija.

La extensa alocución terminaba con un «¡Viva Uruguay! ¡Gora Euskadi!».

En la reunión se había designado una Comisión integrada por José Iparraguirre,Víctor Iraurgui, Manuel E. Aristimuño, Valentín del Escobal, Ángel Callaba, Polonio

63

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 63

Page 64: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Garicoits, Bautista Larraburu, Gualberto Etcheverry y León Ituzarry, la cual, a su vez,elaboró una nueva convocatoria para una segunda asamblea.

Las tareas de la Comisión se distribuirían más adelante en diversas subcomisio-nes encargadas, entre otros cometidos, de la recaudación de fondos, organizaciónde bailes, música, juegos y competencias de atletismo. Estos preparativos se veríancoronados con el mayor de los éxitos y, el primer día de 1916, Santa Isabel de Pasode los Toros fue testigo y protagonista de la primera Fiesta Euskara Uruguaya a ori-llas del Río Negro.

Para la ocasión habían sido invitados los txistularis de la Sociedad Euskal Erria,Julián Labacá y José Lizarazu, además de Serapio Latorre, hijo de Deogracias Latorre,y el periodista Evaristo Bozas Urrutia, antiguo miembro de la directiva de EuskalErria, fundador del periódico de esta sociedad y representante de La Baskonia deBuenos Aires. A él le correspondió pronunciar el discurso inaugural.

Polonio Garicoits, presidente del Club 25 de Agosto, leyó unas sentidas palabrasenviadas por Hermenegildo Aramendi, quien se había visto imposibilitado de asistir.

El éxito de la jornada motivaría a los organizadores a reeditarla en los dos añossucesivos. No obstante, no hemos hallado ninguna referencia a la realización de lasdos restantes Fiestas Euskaras en la localidad.

El 17 de julio de 1948, en el álbum biográfico publicado en Paso de los Toros, eleditor comentaba el trabajo La democracia en Euzkadi del padre José Ariztimuño,«inmolado injustamente por defender sus altos ideales emancipadores de esa tierravaska, cuna robusta de una raza inquebrantable ya en el trabajo, ya en la conquistade amplios horizontes para su vida, ya en la lucha». Ariztimuño, fusilado por las tro-pas franquistas, era hermano de Manuel E. Aristimuño, residente en Uruguay desde1898.

Relaciones institucionales entre las sociedades vascasde Montevideo: ‘Euskal Erria’ y ‘Centro Euskaro Español’

Es evidente que si la propia fundación de Euskal Erria había resultado de lasinsalvables diferencias habidas con el Centro Euskaro Español, las relaciones entreambas instituciones no pudieron ser tan fluidas como tal vez la mayoría de sus res-pectivos miembros deseaban. Amén de ello, las fricciones que tuvieron lugar a tra-vés del intercambio de artículos periodísticos y la conferencia de FlorencioBasaldúa, no habían logrado más que avivar una disputa que se anunciaba intermi-nable.

64

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 64

Page 65: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Si ya en abril de 1912 la directiva de aquél centro había dispuesto agregar el ape-llido «Español» al nombre original de la sociedad, debieron aguardar hasta el mesde junio para elevar su queja ante las recién designadas autoridades de la novel ins-titución y, cuando así lo hicieron, sus dardos estuvieron dirigidos a un blanco biendefinido: Evaristo Bozas Urrutia.

No hemos dado antes el paso que hoy damos, por que quisimos aguardar la constitu-ción definitiva de esa Sociedad vasca, cuya emergencia saludamos efusivamente, para diri-girnos a una personalidad determinada que asumiera la representación oficial de eseCentro.

Hoy lo hacemos esperanzados en que personas como Vd. de tan probada ecuanimidady espíritu de concordia, nos hará justicia, reivindicando el buen nombre del Centro Euska-ro Español, injustamente (ilegible) por un miembro casi dirigente de esa Sociedad que Vd.tan dignamente preside y exorna.

Pues el caso es que en la Asamblea de llamado por así decirlo, que se celebró en elClub español que allí llevó la voz cantante, actuando así de secretario, el Sr. Evaristo BozasUrrutia, tratando de justificar la emergencia de Euskal Erria no encontró mejor ni más apro-piado justificativo que (ilegible), en plena asamblea que el nuestro «era un centro de purafarra» sin más ideal serio que (ilegible).

Presente se encontraba nuestro Presidente y algunos otros consocios que tuvieronque callar, demostrando prudencia y educación frente a la procacidad del detractor irrefle-xivo de nuestro Centro, pero sin renunciar a vindicarlo de acusación insólita e injusta107.

A fines de junio de 1912 la polémica se vería nuevamente reavivada con la publi-cación por parte del Centro Euskaro Español, de la conferencia «La Euskaria Espa-ñola» escrita por Enrique de Bilbao, a la que anteriormente nos hemos referido. Elcitado periodista no había ahorrado epítetos a la hora de calificar a los que conside-raba casos de anormalidad patológica, «antiespañoles», «traidores a España»… alos que acusaba de cultivar una odiosa y fanática exclusión de la Patria Grande, enclara alusión al nacionalismo vasco que defendían algunos miembros de EuskalErria. En su conferencia, refiriéndose a la fundación de Euskal Erria, afirmaba:

Tanto de lo observado en la Asamblea de formación del nuevo Centro, que se llamará«Euskalerria», como en la conferencia que diera en la Sociedad Francesa el señor Basal-dúa, pudo colegirse que del fuego sagrado en ambos actos tan despilfarrado en pro de laPatria Chica, no se dedicó ni una leve chispa, ni una mortecina ascua, ni un poco de res-coldo cálido, para la Gran Patria! la Gran Madre España, Madre Augusta de Pueblos!!

¿Fue un olvido? ¡Quién lo sabe! Pero hace reflexionar honda y tristemente lo acaecidoen la conferencia del señor Basaldúa, que cuando el doctor Turena, caballero oriental,pusiera como brillante epílogo y coronación a su encomiástica apología de la raza vasca, elhecho de que «¡Vascos fueron –dijo– los caudillos que guiaron nuestras legioneslibertadoras de la dominación española!», la Mesa y el auditorio en pleno (menos yo y

107 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de Aniceto Ochotorena y Juan B. Otegui a Nicolás Inciarte, Montevideo, junio11, 1912. La costura de la encuadernación impide leer las palabras señaladas como ilegibles.

65

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 65

Page 66: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

algunos de los presentes) se levantaron a aplaudir frenéticamente, delirantemente,ovacionando al elocuente orador uruguayo!

¡Bien estuvo él –pensamos nosotros– en agradecer aquél servicio a su país, por partede los TRAIDORES a la causa de España! Pero mal! Muy mal! Estuvo aquella Mesapresidencial del acto y la asamblea toda, en aplaudir la evocación de hechos, que a serciertos, ningún honor arrojan sobre los vascos y que nosotros, como vascos españoles,condenamos con la severidad con que es condenable la traición de lesa Patria!

Aquél acto –tácitamente antiespañol– nos sugirió la idea, como reparación a la granPatria olvidada hoy, acaso, porque es débil y desgraciada, de añadir a la Enseña de nuestraSociedad, la enaltecedora y honrosa siempre, palabra de «Español»108.

La Baskonia se refería muy probablemente a los comentario de Bilbao al afirmar que Lanueva Sociedad está en marcha y nada la detendrá, á pesar de que contra ella desde laprensa se han alzado preconceptos y virulencias tabernarias indignas de ser tenidas encuenta. Mientras tanto, el corresponsal montevideano escribía:

Los actos recientemente verificados en Montevideo con motivo de la fundación delEuskal Erria han dejado entre nosotros un auspicioso entusiasmo basko.

En comercio, casas y puntos eúskaros, se nota una marcadísima efervescencia,predominando en general el criterio de que esta joven sociedad va á adquirir, dentro delmedio y con los hombres que la constituyen una trascendencia histórica para nuestra raza.

Cierto es que una excesiva susceptibilidad regionalista nos atribuye propósitos que nohemos tenido nunca é ideas con que jamás hemos familiarizado; pero eso mismo ha dedesaparecer á medida que transcurra el tiempo y que nuestra acción adquiera lamaterialidad á que converge.

Entre tanto, por nuestra parte observaremos la conducta que hemos observado hastahoy: dejar pasar el insulto y la mentira y propagar generosamente la fraternidad colectivade los baskos, sea de este ó del otro lado del Pirineo.

La letra con sangre no entra. Y nosotros, de acuerdo con aquel precepto pedagógicoque da á la bondad acción predominante sobre la violencia en la formación de la culturaindividual, procuramos por la bondad de nuestra causa y no por la fuerza del grito ó elditirambo, convencer á los baskos de la significación humana de Euskal Erria109.

En la reunión de la directiva del 28 de junio, Inciarte manifestó haber leído laconferencia aludida y recibido la inquietud de varios socios que, tras expresar su dis-gusto, solicitaban que la institución desvirtuara «ciertas alusiones» sostenidas porEnrique de Bilbao. Tratado el asunto se acordaba no descender a la polémica perio-dística e invitar, tanto al autor como a la directiva del Centro Euskaro a una confe-rencia a determinar oportunamente110.

Pero en agosto de ese mismo año las aguas volverían a agitarse debido a un artí-culo aparecido en la prensa. Éste, que hacía referencia a la fusión o incorporación delCentro Euskaro Español a Euskal Erria, había provocado un profundo malestar en lasautoridades de aquella sociedad. En virtud de ello y, a fin de manifestar la buena

108 BILBAO, Enrique, La Euskaria Española, pp. 9-10, Montevideo, 1912.109 La Baskonia, 668, Buenos Aires, abril 20, 1912.110 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 3, junio 28, 1912.

66

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 66

Page 67: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

voluntad del Consejo Directivo, se encomendó a Ignacio Garmendia Caminos, PedroParrabere y Ángel Magirena, la misión de realizar una visita de confraternidad111. Estavisita, que transcurrió entre brindis de sidra por la prosperidad de ambas socieda-des, contribuyó a mejorar las relaciones que tan mal habían comenzado112.

El 21 de agosto de 1912 era leído, en el seno de la directiva, el artículo periodísticoescrito por Enrique de Bilbao en el Diario del Plata. Éste, titulado «¡Erguíos, Euskaldu-nas!» se refería a la prohibición decretada por el ayuntamiento de Bilbo de ejecutar elGernikako arbola en las fiestas de la villa. En parte de la nota, el periodista decía:

Es factible juzgar y fallar impelidos por el sentimiento y por la lógica: los edilesbilbaínos han fallado divorciados de ambas psicológicas cualidades. Sin sentimiento,porque no siente quien pisa su bandera ó reniega del himno de su patria; sin lógica, porqueno es culpable el himno sagrado de nuestros abuelos de que cuatro exaltados, utópicos, lotomen como canto de guerra de sus aspiraciones nacionalistas. Como no fue culpa del granLisle que su inmortal Marsellesa se convirtiera en himno de la revolución roja [...].

Medio caducos en Vasconia el carlismo y el nocedalismo ó integrismo, la legiónoscurantista progenitó, alentó, difundió y alimentó y alienta y alimenta y propaga el fuegoantiespañol de los «nacionalismos» vasco y catalán. Resulta una triste y parricida paradoja.El estado español tiene un presupuesto de 59 millones para culto y clero. Y desde larestauración (40 años) borbónica el clero vasco y catalán no ha hecho, ni hace otra cosa queconspirar contra el régimen; otrora fomentando la guerra carlista; ahora fomentando elseparatismo. ¡Qué así paga el diablo a que bien le sirve! [...].

¿Qué es, pues, lo que debe suprimirse, sin menoscabo de la santa libertad de decir,pensar y cantar? ¿El himno? No por cierto.

Porque con la supresión del himno vasco ningún golpe recibe el separatismo, y encambio, la iniquidad de tal medida subleva los ánimos y enciende la hoguera de laindignación en los buenos vascos liberales, católicos-liberales españoles, que adoran, queadoramos el himno glorioso, el tradicional «Gernikako Arbola» de nuestros mayores, comose adoran y se veneran las reliquias santas que nos legaron nuestros progenitores [...].

Sencillamente. La supresión del himno vasco es una equivocación, un inicuo atentadoal sentimiento del pueblo vascongado, a su legítimo amor por sus tradiciones, por susfueros, por sus libertades político-económicas: a su veneración y cariño intensos,imborrables e inalienables a la Historia y a las cosas del terruño, que nada amengua el amora la patria grande [...].

Vascongados que compartis conmigo la nostalgia del solar lejano; orientales, hijos devascos, que en el santo regazo de vuestras madres aprendisteis a amar y venerar la Euskariahoy detentada, injuriada en lo más vivo y delicado de sus sentimientos ¡alzaos! en un gestode santa vindicta; y ya que a través del Atlántico no nos sea posible prolongar nuestrospuños crispados, séanos hacedero dilatar hasta la otra orilla del océano nuestraindignación. Suscribiendo una solemne protesta dirigida al Ayuntamiento de Bilbao.

La Sociedad «Euskal-Erria» y el Centro Euskaro Español, mis coterráneos y amigos a losque brindo la idea, tienen la palabra113.

111 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 8, agosto 2, 1912.112 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 13, septiembre 4, 1912.113 Diario del Plata, Montevideo, agosto 20, 1912.

67

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 67

Page 68: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Leída la carta, se resolvía recoger el guante y enviar una nota de protesta contra ladisposición que coarta la libertad Euskara en su propio hogar114. Evidentemente, lasrelaciones con el furibundo periodista habían comenzado a transitar por senderos deconcordia. Éste envió una carta agradeciendo a Euskal Erria el haber aceptado su pro-puesta, aunque sin duda no quedaría del todo conforme con el siguiente intercambioepistolar. En su nota, además de agradecer a la directiva, Bilbao invitaba a la institucióna una reunión de delegados de las sociedades españolas del Uruguay para designaruna representación que actuara ante las Cortes de Cádiz en las fiestas extraordinariasque se realizarían. Euskal Erria se limitó a contestar que no le sería posible tomar parteen esa reunión por tratarse de una institución de carácter «genuinamente basko»115.

El 27 de octubre de 1912, una delegación de Euskal Erria compuesta por NicolásInciarte, Lorenzo Zabaleta, Ignacio Garmendia Caminos y Pedro Parrabere, asistió ala fiesta campestre organizada por el Centro Euskaro Español en el predio del CampoEuskaro; oportunidad en que fue presentada su bandera social116. Esta enseña esta-ba compuesta por la bandera uruguaya cruzada en diagonal (de izquierda a derechay de arriba abajo), sobre la bandera española y, en el centro, sobre ambas, la figuradel roble de Gernika bordado por las monjas del convento María Auxiliadora117.

En esta ocasión, tras el discurso de Otegui, secretario del Euskaro Español,Inciarte alentó a todos los vascos a eludir toda rencilla que pudiera oponerse a unaunión que, creía, sería un hecho en breve tiempo118.

Pero al parecer y, seguramente para general desconcierto, la intención de unir atodos los vascos era un prisma que devolvía distintos reflejos. Si bien el mes deagosto de 1912 los directivos de Euskal Erria debieron desvirtuar «ciertas alusiones»de fusión aparecidas en la prensa, tan sólo dos meses más tarde, Inciarte, en unradical cambio de opinión alentaba una próxima unión; podemos imaginar la per-plejidad de la colectividad ante el anuncio aparecido en El Diario Español del 22 deese mismo mes:

Liga Vascongada

[...]

Bajo la dirección del señor Deogracias Latorre se ha constituido en esta capital unComité Vasco, cuyo objeto es fundar en Sud América una Liga Vascongada. Tambiénpublicará este Comité un periódico titulado El Pueblo Vasco. Las inscripciones en la calleCerro Largo 176119.

114 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 11, agosto 21, 1912.115 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 12, agosto 28, 1912.116 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 19, octubre 30, 1912.117 El Diario Español, Montevideo, septiembre 23, 1912.118 El Diario Español, Montevideo, octubre 29, 1912.119 El Diario Español, Montevideo, octubre 22, 1912.

68

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 68

Page 69: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

La noticia no era nueva. Una semana antes el mismo periódico había anunciadoque «de no mediar razones poderosas, hacia fines de Noviembre próximo apareceráen Montevideo El Pueblo Vasco, periódico que será redactado por varios conocidosmiembros de la colonia vasca»120.

A juzgar por estas noticias de prensa, la colectividad vasca atravesaba un perío-do de inusitada efervescencia. A pesar de estos anuncios, no hemos encontradoreferencia alguna a la publicación de El Pueblo Vasco o a la constitución de la anun-ciada Liga Vascongada.

Para aquilatar los sentimientos que, con respecto al Centro Euskaro, albergaronalgunos de los fundadores de Euskal Erria, resultan elocuentes las palabras que Her-menegildo Aramendi escribió a Fernando Parrabere en ocasión de su designacióncomo presidente de la sociedad:

Como entusiasta euskaro que hace cuarenta y tantos años sigo proclamando losideales que sostiene, basados en la unión de toda la familia euskara, nuestra queridaSociedad, que me cupo la gloria de iniciarla, combatiendo el separatismo de los de losopositores al reconocimiento de los sagrados vínculos que nos unen a todos los hijos deAitor, y como socio que anhela el engrandecimiento de nuestra institución destinada aproducir incalculables bienes y a dar nobles ejemplos que asombren a propios y extraños,yo le felicito a usted121.

En noviembre de 1915 y, a pesar de que en repetidas oportunidades se habíanintercambiado invitaciones con el Centro Euskaro Español, estas relaciones parecíanno estar del todo acordes con el tratamiento de «centro hermano», calificativo ésteque era utilizado en las actas de la directiva de Euskal Erria. Que esto era así lo ates-tigua la visita que Manuel Aranaga, socio de ambas instituciones, realizara a la direc-tiva de la institución para trasladar el deseo del Centro Euskaro Español de renovarlas cordiales relaciones122.

Dos semanas más tarde, el libro de actas del «Centro Euskaro Español, recogeque por gestiones e iniciativa del señor Manuel Aránaga se reanudan las relacionescon la Sdad. Euskalerria afianzadas con la visita del Sr. Nicolás Inciarte como dele-gado de dicha sociedad»123.

En la celebración del décimo tercer año de su fundación, asistieron a los home-najes el presidente y el secretario de Euskal Erria. A la hora de los discursos, las pala-bras del primero resultaron un elocuente testimonio de las rivalidades que habíanseparado a las dos instituciones. Y en su saludo Ramón Iraizoz manifestaba que «al

120 El Diario Español, Montevideo, octubre 16, 1912.121 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de Hermenegildo Aramendi a Fernando Parrabere, Villa de la Unión, junio 2,

1913.122 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 160, Montevideo, noviembre 16, 1915.123 Acta del Centro Euskaro Español N.º 611, Montevideo, diciembre, 1915.

69

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 69

Page 70: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

recibir vuestra gentil invitación muy grande fue nuestra alegría, pues vemos consatisfacción, que llegó la armonía que tanto necesitábamos entre nosotros los vas-cos». Posteriormente, Iraizoz dejaría asentado en las actas del Consejo Directivo dela institución que presidía, que en dicha celebración había «recogido gratas impre-siones»124.

En las actas del Consejo Directivo de Euskal Erria es posible hallar numerosasreferencias a intentos de fusión de ambas instituciones, aunque la mayoría de éstasno pasaron de ser una mera exposición de intenciones. Mucho más serias fueron lasconversaciones mantenidas entre los delegados de ambas sociedades en octubre de1946. En estas fechas ambas sociedades habían desarrollado actividades en común,tales como el recibimiento del Lehendakari José Antonio Aguirre en 1942, o las cam-pañas realizadas a favor de las víctimas de la guerra en Euskadi, siendo la más sig-nificativa la organización de la Semana Vasca de 1943. Además, no pocos de lossocios y directivos eran miembros de las dos sociedades.

El 22 de octubre de ese año una delegación de Euskal Erria integrada por LuisSan Martín, Rodolfo Gorriti, José Manuel Iguain y Juan Domingo Uriarte mantuvieronuna reunión con la directiva del Centro Euskaro Español, esta última formada porIgnacio Garmendia Caminos, Miguel Caracho, Cristóbal Sanjinés, Martín Cenoz, Emi-lio Eguía, Fermín Bertiz, Martín Lategui, Robustiano Lazcano y Santos Andiarena. Elmotivo de ésta, según lo recogen las actas elaboradas por estos últimos, era oficia-lizar algunas conversaciones que en forma de rumores circulaban y en los cuales sedecía con insistencia de la fusión de las entidades euskaras de Montevideo.

No obstante las buenas intenciones, éstas no llegaron a buen puerto ante laposición mantenida por Euskal Erria de conservar su nombre contra la propuesta dedesignar Zazpirak Bat o Euskal Echea a la sociedad resultante de la unión125.

A pesar de este fracaso, en la asamblea general ordinaria del 26 de enero de1947, Antonio Michelena solicitaba a la directiva de Euskal Erria que insistiera en lasnegociaciones tendientes a unir a las dos sociedades vascas, aunque al parecer suruego no fue tenido en cuenta126. No sería éste el último acercamiento y las nego-ciaciones serían reiniciadas en junio de 1952. En esta ocasión y con la exclusivamisión de lograr la tan postergada fusión, en Euskal Erria se había creado una enti-dad llamada Juventud Vasca del Uruguay. Las aspiraciones de sus miembros eran:

Hacer un núcleo fuerte –por su número– y trabajar con ahínco por la fusión de las dosSociedades Euskaro Español – Euskal Erria, y desarrollar una amplia labor tanto en elterreno cultural como social y recreativo y deportivo; todo acorde con las costumbresvascas, para lo cual cuentan un valioso caudal de espíritu de trabajo y experiencia.

124 Euskal Erria, 453, Montevideo, julio 15, 1924.125 Acta del Centro Euskaro Español N.º 916, Montevideo, enero 26, 1947.126 Euzko Deya, Buenos Aires, noviembre 30, 1960.

70

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 70

Page 71: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Mientras tanto Juan Domingo Uriarte, presidente de Euskal Erria, había convoca-do a los representantes del Euskaro Español para tratar este asunto. Para talencuentro se designó una comisión integrada por el propio Uriarte, Dionisio Gar-mendia, Carlos G. Mendilaharzu y Luis Aizpuru127.

A mediados del mes siguiente Uriarte informaba de los resultados muy satisfac-torios de las reuniones mantenidas y anunciaba que en un par de reuniones másquedarían estudiados los futuros estatutos. Asimismo manifestaba su interés enque los miembros del Consejo asistieran a la Romería de San Fermín y San Ignacioque se realizaría con motivo de conmemorarse el 41 aniversario de la fundación delCentro Euskaro Español128.

Se aprobó la celebración de un almuerzo en cada una de las sociedades el 30 deseptiembre, donde las comisiones actuantes informarían de los avances obtenidoshasta el momento, siendo ésta la última noticia que hemos logrado hallar sobre estenuevo intento.

A partir de esta fecha no constan nuevos intentos de fusión de ambas socieda-des ni en las actas de Euskal Erria ni en las del Centro Euskaro Español. Sin embar-go, este silencio no significa que no los hubiera, pues numerosos protagonistas deestos episodios se han referido a ellos, aunque, al parecer, ninguno llegó a ser tra-tado oficialmente en el seno de sus respectivas comisiones directivas.

Una Institución genuinamente vasca

Como ya expusimos, la Sociedad Euskal Erria, haciendo honor a su nombre ydemostrando que éste encerraba en sí mismo una concepción concreta y definidadel «ser» vasco, rechazó la invitación del periodista Enrique de Bilbao para designarun representante de las colectividades españolas del Uruguay ante las Cortes deCádiz. En aquella oportunidad el argumento esgrimido fue el de que se trataba deuna institución de carácter genuinamente vasco.

Esta postura, manifestada desde el origen mismo de la sociedad y plasmada ensus estatutos129, debió de ser recordada en diferentes coyunturas en las que, pordiversos motivos, se pretendió asimilarla al conjunto de entidades regionalistas, yafueran éstas españolas o francesas.

127 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1288, Montevideo, junio 10, 1952.128 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1291, Montevideo, Julio 15, 1952.129 Euskal Erria, 134, Montevideo, febrero 21, 1915. El artículo 5.º expresa textualmente, «el carácter de esta institución es

puramente vascongado y dado su objeto en ningún caso se podrá permitir que los asociados promuevan en su seno dis-cusiones políticas–filosóficas ni de nacionalidad, por ser esto incompatible con los fines de la Institución».

71

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 71

Page 72: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En tal sentido, la institución adoptaría una actitud similar cuando, al celebrarseun homenaje a Benito Pérez Galdós (1843-1920), el Club Español invitaba al presi-dente y secretario a firmar la adhesión de la sociedad. Una vez más, sus autoridadesse excusaron argumentando el carácter de neutralidad nacional de nuestra institu-ción130.

Años más tarde y de acuerdo a la filosofía sostenida hasta el momento, la insti-tución le haría saber a la legación del estado español en Montevideo, que había cur-sado una consulta a todas las instituciones españolas de parte de la Junta Central deEmigración, que conforme a lo determinado por sus estatutos, «está constituida porespañoles y franceses, pero de las regiones puramente vascongadas». Esta aclara-ción fue publicada en la revista social bajo el título «La verdadera interpretación delo que es Euskal Erria»131.

Sin embargo, y a juzgar por el artículo titulado «¡No, no es eso...!» inserto en elperiódico social el 5 de abril de 1914, esta actitud no era del todo comprendida porpropios y extraños. La nota de referencia exponía claramente, sin dejar lugar a posi-bles equívocos, los principios que regían la vida institucional:

De un tiempo a esta parte, se ha hecho gala de que nuestra EUSKAL ERRIA es unainstitución, antes que vasca, española, o francesa. Que su nombre podía fácilmentevincularse a manifestaciones de nacionalidad, a homenajes que simbolizaran un acto degratitud o de reconocimiento, siempre, bajo una bandera que representara a España y aFrancia.

Para EUSKAL ERRIA, esto no puede acontecer así; no puede invocarse que susmiembros son españoles, cuando en ella se cobijan también vascos franceses; ni decirtampoco que sus miembros son franceses cuando en la institución existen numerososvascos españoles.

EUSKAL ERRIA, oficialmente, no puede adherirse a manifestación alguna que entrañeun principio de nacionalidad. De ella, quedan alejadas todas las fronteras, disipados losconvencionalismos todos, y sólo, predominante, el espíritu inmortal de la raza cien vecesheroica [...].

Eran necesarias estas manifestaciones a fin de desvanecer suposiciones y comentariosinútiles.

Con esta declaración no queremos decir que renunciamos a honrar los méritos y lagrandeza de las naciones cuyos nombres hemos citado.

De igual manera, cada asociado, personalmente, es dueño absoluto de sus actos.Puede adherirse a todas las manifestaciones, honrar a Francia y a España; pero lainstitución, nuestra cara EUSKAL ERRIA, con su nombre, no puede vincularse amanifestaciones propias de nacionalidad porque su carta orgánica lo estatuye así [...].

En EUSKAL ERRIA, todos son vascos hijos de Aitor [...].Somos vascos ahora y siempre.

130 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 77, diciembre 11, 1914.131 Euskal Erria, 716, Montevideo, julio 1, 1935.

72

Cons

tituc

ión

de la

Soc

ieda

d Eu

skal

Err

ia

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 72

Page 73: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Es ésta la única nacionalidad que llevará a la institución por sus verdaderas sendas enbeneficio general [...].

Los vascos de EUSKAL ERRIA no somos más que hijos de Euzkadi; por eso la instituciónmarcha victoriosa a su destino132.

A lo largo de su historia Euskal Erria debió insistir repetidamente en la defensade su carácter genuinamente vasco, consciente de que tanto en ello, como en elmantenimiento de su neutralidad política, se jugaba su propia existencia.

En 1950 esta filosofía sería nuevamente cuestionada, aunque en esta ocasióndesde fuera de la institución. Nos referimos a la protesta hecha llegar por ElíasSáenz, presidente de las Sociedades Españolas, por no haberse adherido al acto delDía de la Raza, oportunidad en que la colectividad española realizó un homenaje ala memoria del general José Gervasio Artigas (1767-1850), padre de la nacionalidaduruguaya. Como en otros casos similares, la institución respondió que no se admití-an los términos de la protesta porque Euskal Erria no era una entidad española, sinogenuinamente vasca133.

Nuevamente debería aclarar su situación en 1962 cuando, en respuesta a unanota del Centro Gallego dirigida a todos las instituciones españolas solicitando suapoyo para la candidatura de Ramón Menéndez Pidal (1869-1968) al Premio Nobelde Literatura, Euskal Erria manifestaba que todos los directivos, a título personal,apoyaban tal candidatura, «pero la Convocatoria está dirigida a instituciones espa-ñolas y debemos aclarar que Euskal Erria no es española, porque es vasca»134.

Al año siguiente, en respuesta a la invitación de CX 8 Radio Sarandí a participaren el programa televisivo Claveles españoles, la directiva volvía a puntualizar que lasociedad era exclusivamente vasca135.

132 Euskal Erria, 88, Montevideo, abril 5, 1914.133 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1248, Montevideo, junio 17, 1950.134 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1509, Montevideo, agosto 21, 1962.135 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1536, Montevideo, septiembre 3, 1963.

73

Mon

tevi

deo

II

02 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:32 Página 73

Page 74: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(03)

Las refor mas estatuta rias de

1912 y 1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 74

Page 75: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Creemos interesante realizar una breve reseña sobre las reformas incorporadasen el estatuto social en los años 1912 y 1919. Aunque ninguna de ellas aparentórevestir singular importancia, a nuestro juicio su interés radica en que ambas vinie-ron a reflejar el sentir de los fundadores con respecto a su identidad de «vascos», encontraposición con la identidad de sus descendientes. Una discusión, en definitiva,que a pesar de su aparente simplicidad, ha sobrevivido casi un siglo en EuskalHerria, como en el resto de las naciones sin estado del mundo, y se trasladó al senode numerosas colectividades vascas de América: ¿Qué es ser vasco?

Votados en la asamblea general ordinaria celebrada el 1 de junio de 1912, losreglamentos fueron presentados el 27 de diciembre ante el fiscal de gobierno delministerio del interior para su aprobación y el reconocimiento de su personería jurí-dica. Realizadas las correcciones de algunos artículos que, a juicio de las autorida-des no estaban del todo claros, la ésta fue concedida el 17 de marzo de 1913136.

En su primer artículo expresaba:

Queda establecida, con sede en Montevideo, capital de la República Oriental del Uru-

guay, una institución vascongada, denominada EUSKAL ERRIA, compuesta por los natura-

136 Archivo General de la Nación, Ministerio del Interior, Montevideo, 1913.

75

Mon

tevi

deo

II

or mas ta rias de12 y 1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 75

Page 76: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

les de las provincias de Navarra, Lapurdi, Vizcaya, Benabarre, Guipúzcoa, Suberoa y Alava,y sus descendientes de ambos sexos, sea cualquiera el punto de su nacimiento.

Aun cuando se estipulaba que los descendientes de vascos serían miembros dela sociedad, sólo los hijos de los naturales tendrían derecho ocupar cargos directi-vos, aunque no el de presidente.

De acuerdo a los principios que movieron a los iniciadores de la Sociedad EuskalErria, el mantenimiento del equilibrio de la representatividad de los territorios his-tóricos de Euskal Herria en el seno del Consejo Directivo era una cuestión funda-mental. Como tal, esta intención fue plasmada en los artículos 15 y 16 del Título IVde sus reglamentos, donde se establecía con respecto a la Comisión Directiva:

Art. 15. Euskal Erria estará dirigida y administrada por un Consejo Directivo, compues-to de un presidente y doce miembros titulares, de los cuales cuatro deberán ser naturalesde las provincias de Benabarre, Lapurdi o Suberoa; cuatro de las provincias de Alava, Gui-púzkoa, Navarra y Vizcaya, y cuatro hijos de baskos en partes iguales de ambos grupos deprovincia, con los suplentes respectivos [...]. Un hijo de basko tendrá la definición de sunacionalidad por la de su padre.

Art. 16. La presidencia de Euskal Erria será ocupada alternativamente por un socio decualquiera de las tres primeras provincias, correspondiendo la presidencia siguiente a unode las cuatro últimas.

Art. 17. Cuando el presidente es natural de estas, el vicepresidente deberá ser origi-nario de aquellas o vice-versa.

Pero aún antes de haber conseguido la aprobación del Ejecutivo, los estatutosoriginales sufrirían una pequeña pero significativa reforma. Ésta, que fue aprobadaen la asamblea celebrada el 30 de noviembre de 1912, entre otros aspectos supusouna limitación al inciso a) del artículo 8, donde se establecía, en consonancia con elartículo primero, que los socios activos serían «todos los vascos y descendientes deéstos».

Con la nueva redacción, los descendientes se limitaron a la primera generación:«Los socios activos serán todos los naturales de Euskaria y los hijos de estos ya seande parte de padre ó madre». A partir de entonces los descendientes de segundageneración se integraron en la categoría de suscriptores, aunque se contemplaba alos que a la fecha ya integraban los cuadros sociales con la categoría de activos, quecontinuarían en esa condición.

En la asamblea general ordinaria del 13 de diciembre de 1919137 se reformarondiversos artículos del estatuto, entre los cuales se determinó que, aunque el nom-bre oficial continuaría siendo «Euskal Erria», a partir de entonces se la comenzaría allamar «Institución de Sociedad Vascongada Euskal Erria».

137 Estatutos de la Sociedad Euskal Erria, Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria, Montevideo, 1920.

76

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 76

Page 77: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Entre los cambios más significativos citamos los siguientes:

Artículo 1

b) Mantener las tradiciones y costumbres de Euzkadi, fomentando su influencia bien-hechora entre todos los asociados.

En un detalle no menor, a partir de este año se incorpora oficialmente el término«Euzkadi» como sinónimo de «Euskal Herria».

Artículo 2

c) Fundar institutos de enseñanza y cursos de idioma vasco.d) Practicar la beneficencia y establecer casas de protección con preferencia para los

asociados.e) Fundar una Caja de Previsión social a beneficio de los asociados Activos y Suscrip-

tores.f ) Contribuir a la conveniente colocación de los vascongados de ambos sexos que lle-

guen a esta República, sin amparo alguno, como igualmente a su repatriación encasos debidamente justificados.

En el presente artículo se enuncian claramente las intenciones de los fundado-res de la institución en cuanto a que la misma era, en primer lugar, una sociedad debeneficencia. Una vez más, y con meridiana claridad, se distingue la silueta del Cole-gio de Llavallol en el ánimo de los redactores de la reforma.

A pesar de las opiniones en contrario y, en una clara demostración de los prejui-cios raciales que abrigaban numeroso miembros de la institución, prevaleció lavoluntad de quienes no permitieron el ingreso de los nietos de vascos como sociosactivos. Éstos sí pudieron acceder a la categoría de suscriptores, pudiendo asistir alas asambleas con voz pero sin voto.

Artículo 19

a) Podrán ser presidente de la institución los hijos de padre vasco.b) Las funciones de los miembros del Consejo Directivo durarán dos años, renován-

dose cada año los miembros que cumplieran su período138.

Este artículo testimonia una apertura que, paradójicamente, se negó en el artí-culo octavo, pues si bien se reconoce el derecho de un uruguayo hijo de vasco a serpresidente de la institución, se niega el derecho de los hijos de éste a ser socios acti-vos.

138 Euskal Erria, 310, Montevideo, noviembre 10, 1919.

77

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 77

Page 78: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

La difusión de las ideas. El periódico social

Apenas fundada la institución y carentes por lo tanto de un órgano de prensa, losdirectivos estaban convencidos de que sólo mediante una eficaz difusión de susmetas sería posible asegurar el apoyo de los socios y, con éste, la pervivencia de laempresa que con tanto entusiasmo habían iniciado. Para ello designaron una multi-tudinaria Comisión de Propaganda integrada por Ignacio Arocena, Bernardo Barbe-ría, Juan Astiz, Juan Garmendia, Bautista Garaño, Hilario Garayalde, Ramón Iraizoz,Juan Imaz, Pedro Juanotena, Deogracias Latorre, José Lizarazu, Esteban Leoniz, JoséMendiague, Martín José Mariezcurrena, Ramón Mariezcurrena, Hilario Pintado,Miguel Rethén, Luis San Martín, Ceferino Sánchez, Francisco Salaberria, BaldomeroTellechea, Manuel Mujica y Manuel Pagarduy139.

Era tal la importancia que éstos daban a la divulgación de las actividades de lasociedad, que todas las actas de las reuniones de la Comisión Directiva se publica-ban en el Diario del Plata140. Además de ello y, mientras se daban los primeros pasospara la edición de un periódico social, se determinó realizar un festival para los aso-ciados y sus familias, «para en él hablarle(s) de nuestra institución y sus fines, a finde que todos contribuyan a cooperar con la realización de estos».

Para este acto, que tendría lugar el 31 de agosto, se invitaría como orador al Dr. JuanZorrilla de San Martín y debería contar con algunos elementos de música y canto141.

El 19 de junio de 1912, apenas en su segunda reunión, la Comisión Directiva reci-bía la propuesta de Evaristo Bozas Urrutia de crear un periódico social con el nom-bre de Euskal Erria. Leída ésta, Pedro Parrabere manifestó su intención de llevar acabo un proyecto similar, por lo que se le solicitaba lo presentara por escrito para lasiguiente reunión142.

Salomónicamente, las autoridades determinaron que, aunque el periódico lleva-ría el nombre de la institución, éste sería propiedad de la sociedad compuesta porlos dos proponentes. En estas circunstancias, el 4 de agosto de ese año, editado enlos talleres de La Buena Prensa, salió a la luz el primer número.

No obstante el acuerdo abordado entre la Comisión Directiva, las dificultadessurgidas entre los promotores de la idea, Pedro Parrabere y Evaristo Bozas Urru-tia143, obligaron a las autoridades de la sociedad a revisar las condiciones estipula-das. En la reunión del 7 de agosto se determinaba que:

139 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 3, Montevideo, junio 28, 1912.140 Diario del Plata, Montevideo, agosto 15, 1912.141 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 9, Montevideo, agosto 7, 1912.142 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 2, Montevideo, junio 19, 1912.143 Evaristo Bozas Urrutia. Nacido en Irun (Gipuzkoa) en el año 1887, era hijo del malagués Manuel Bozas y de Josefa Urrutia,

natural de Errenteria (Gipuzkoa). En septiembre de 1912, tras trabajar en varios diarios argentinos, ingresó en la redacción

78

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 78

Page 79: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

1. Que el periódico pasa en propiedad exclusiva de nuestra institución.2. Que el Señor Urrutia queda en calidad de administrador y bajo las obligaciones inhe-

rentes al cargo, con la única remuneración que el sesenta por ciento del producto líqui-do del mismo periódico puede arrojar mensualmente.

3. Que el Señor Pedro Parrabere en carácter de Director Redactor del Periódico gozarácomo remuneración el saldo de las mismas utilidades.

4. Ambos Señores quedan desligados por completo y dependerán de la Comisión Direc-tiva de nuestra institución delegando su autoridad a una Comisión especial de prensa.

5. Esta Comisión de prensa establecerá las condiciones necesarias para la marcha yadministración debida del periódico.144

Pero no pasaría mucho tiempo antes de que surgieran nuevas dificultades. Éstasse originaron por un artículo escrito por Bozas Urrutia en La Baskonia145 de BuenosAires. En su artículo, bajo el epígrafe «¿A dónde vamos?», el autor criticó acrementela dirección de la nueva sociedad vasca montevideana, aludiendo al discurso que supresidente Nicolás Inciarte había pronunciado en ocasión de celebrarse la veladaartístico-musical en el Teatro Colón la noche del 31 de agosto. En parte del referidoartículo, el autor sostenía:

Conciso y vigoroso por su forma, el discurso del señor Inciarte no permitió ni siquieravislumbrar las ideas que el mismo señor Presidente tiene para con la Euskal Erria. Lossocios ignoramos pues , para qué somos socios y qué finalidad tiene nuestra unión, si seexceptúa la finalidad marcada por los iniciadores de esa sociedad que, desde LA BASKO-NIA y en todos los manifiestos publicados, actos verificados, etc., delinearon la ruta y losfines de la Euskal Erria. Pero, hasta ahora, los hechos nos prueban que la Euskal Erria, nosigue el camino prefijado por sus iniciadores, y nos resulta difícil comprender la necesidadde una unión con fines sportivos solamente.

Algo más basko nos hace falta, y aunque no se puedan hacer las cosas con la rapidezde nuestro deseo, es necesario declarar qué misión tenemos al unirnos. Y eso esperába-mos nosotros del señor Presidente, y eso es lo que el señor Presidente no nos ha aclaradoy eso es, en fin, lo que nos hace dudar de la eficacia de nuestra acción euskara.

El malestar cundió entre los dirigentes de la sociedad y la respuesta no se haríaesperar. En el número siguiente, la revista Euskal Erria incluía un artículo titulado«¿A dónde vamos? ¡A cumplir con nuestro deber!», que la directiva había encargadoa Parrabere. Bozas Urrutia reaccionó secuestrando la edición completa, restandoúnicamente los cincuenta números que Parrabere conservaba para ser encuaderna-dos y obsequiados por la sociedad. Esta tensa situación derivaría en su inevitablerenuncia, tanto a la dirección de la revista como a la secretaría de la institución.

de El Diario Español de Montevideo como responsable de cubrir las noticias de las sociedades españolas de la capital uru-guaya. El Diario Español, Montevideo, septiembre 10, 1912.

144 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 9, Montevideo, agosto 7, 1912.145 La Baskonia, 682, Buenos Aires, septiembre 10, 1912.

79

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 79

Page 80: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

A propósito de este incidente y justificando su conducta, Bozas Urrutia escribióuna extensa nota a la directiva:

Son de dominio público los incidentes que se vienen produciendo en el seno de esacomisión desde que se inició la publicación de nuestro órgano social en la prensa sin quese presienta solución definitiva. Ahora mismo, tengo ante la vista el número 9 de nuestroperiódico de fecha de hoy que publica un editorial injurioso para mi persona, contra el cualhe resuelto, como primera medida, y bajo mi responsabilidad de administrador, impedir sureparto a los suscriptores, sin perjuicio de adoptar otras medidas enérgicas en el terrenopersonal.

De no cortar el hilo de este incidente, estamos expuestos a otros más graves, cuyasconsecuencias recaerían principalmente sobre la sociedad «Euskal Erria», de la que he sido–con otros vascos muy dignos– iniciador, fundador y cooperador. No puedo y no quiero,pues, permitir que mi nombre, mi presencia, mi acción en el seno de nuestra sociedad seanen parte causa de su bancarrota por la incompatibilidad de sentimiento y caracteres entrealgunos miembros de esa comisión y mi persona.

Renuncio, por lo mismo, indeclinablemente a mi cargo de administrador del periódico«Euskal Erria» justificando mi resolución de impedir la circulación del periódico por razo-nes simplemente humanas, por que de no hacerlo así hubiera sancionado de hecho losconceptos que se vierten en el editorial mencionado. Y así, el número 9 del Euskal Erriaestá en administración listo para ser entregado a quien tenga la desgracia de sustituirmeen ese puesto, y digo desgracia porque el menos hasta hoy solo ha dado la recompensa deun artículo infamante sobre cuyo alcance moral quiero llamar la atención de los señores deesa comisión, porque, amigos o enemigos –que los hay– comprenderán serenándose, quenuestro periódico social no puede ni debe fomentar enconos, luchas estériles entre lossocios, malogrando la vida y la prosperidad de nuestra institución.

Es cierto que se pretendía refutar una pregunta hecha por mí, en la Basconia de Bue-nos Aires, sobre los fines de nuestra institución, pregunta que hice usando el derechoinalienable de control que como socio me otorgan los estatutos de la misma sobre losactos de su Junta Directiva. Mi pregunta, lógica o no, oportuna o inoportuna, requería unarespuesta enérgica si se quiere, pero siempre serena, siempre culta, siempre honrosa parala asociación, para el periódico y para mí.

Y bien, señores: opino que esto debe concluir y en cuanto a mí, concluye. Acepten mirenuncia de administrador del periódico social, acepten mis explicaciones presentes, quelas doy por la representación que ustedes invisten como delegados de nuestra institucióny en mérito al respeto que debemos a nuestra sociedad y al buen nombre de nuestra colo-nia146.

Aunque los periódicos retenidos por Bozas fueron devueltos, la directiva resol-vió no hacérselos llegar a los socios.

Mientras tanto, se enviaba una nota a la redacción de «La Baskonia indicando elagrado con que vería nuestra institución, la no publicación de escritos o artículosdeprimentes a la misma, o personas pertenecientes a su personal o asociados. Ofre-

146 Archivo de la Sociedad Euskal Erria AEE. Carta de Evaristo Bozas Urrutia al Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria,Montevideo, septiembre 29, 1912.

80

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 80

Page 81: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ciendo a la vez de parte de Euskal Erria la misma conducta»147. A vuelta de correo,lamentando la interpretación dada al artículo en cuestión, el director de La Baskoniaaceptaba el pedido «puesto que hoy, más necesario se hace la unión de los Baskon-gados que en otras épocas»148.

Este contratiempo llevó a la directiva a realizar un cambio en el régimen de lapublicación que pasaría a ser propiedad del Centro, designándose una Comisión dePrensa compuesta por Manuel Cendoya, presidente; José Pedro Turena, secretario;Lorenzo Zabaleta, tesorero; Pedro Ospitaleche y Ángel Magirena, vocales. Días des-pués se nombró a Arnaldo Pedro Parrabere director de la revista y secretario de lainstitución. En esa misma reunión se determinaba, aún con la opinión contraria delflamante secretario, que el periódico sería distribuido gratuitamente a los socios149.

No obstante, no sería ésta la última palabra, pues algunos socios no estuvieronde acuerdo con lo resuelto por la directiva, argumentando que la juventud del nuevodirector lo inhabilitaba para el correcto desempeño de su cargo. Su más ardienteopositor fue Hermenegildo Aramendi, antiguo secretario de la Sociedad Laurak Batde Montevideo y redactor de su periódico institucional150.

Como resultado de este enfrentamiento, la directiva, tras reconsiderar la anteriorresolución, designaba al escribano José Pedro Turena director de la revista, aunquesegún sostendría Parrabere años después, «éste jamás escribió una sola línea»151.Argumentando la incompatibilidad de su múltiples ocupaciones con el desempeñodel nuevo cargo, Turena renunciaría poco tiempo después152. En la práctica y, a pesarde la designación de un director y de sendas comisiones de Propaganda y Prensa,todas las responsabilidades recayeron en el solitario redactor, al extremo que, ennoviembre de 1912 «tratáse de la redacción y administración del periódico y seresuelve encargar a Pedro Parrabere de todo así como de todos los trabajos desecretaría y tesorería»153. Aunque se solicitaba a Turena su aprobación para conti-nuar figurando como director «nominal solamente».

A mediados de 1914, en el seno de la directiva presidida por José Elorza, Francis-co Garayalde, argumentando los resultados poco prácticos y la escasa actividad quehabía desarrollado hasta el momento la Comisión de Prensa, proponía su disolucióne inmediata sustitución por una única persona que cumpliera las funciones de admi-nistrador. Entre los beneficios de su propuesta –aducía– se hallaba el que PedroParrabere, redactor de la revista, «pueda salvar su responsabilidad ante la negativade la publicación de los artículos que envíen los colaboradores». Apoyada esta pro-

147 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 16, Montevideo, septiembre 25, 1912.148 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 17, Montevideo, agosto 2, 1912.149 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 19, Montevideo, agosto 30, 1912.150 PARRABERE, Arnaldo Pedro, Reminiscencias, amarguras y despedida, Montevideo, 1954.151 PARRABERE, Arnaldo Pedro, Reminiscencias, amarguras y despedida, Montevideo, 1954.152 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 21, Montevideo, noviembre 13, 1912.153 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 20, Montevideo, noviembre 6, 1912.

81

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 81

Page 82: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

puesta, la designación de director recaería en Regino Galdós154. Creemos que, apesar de las consideraciones expuestas por Garayalde, en su propuesta subyacía laintención de restar poder a Pedro Parrabere, pues ya en reuniones anteriores habíaprotestado por las demasiadas atribuciones concedidas al redactor del periódicosocial155.

Lo cierto es que la presencia de Regino Galdós en la dirección del órgano insti-tucional resultaría una decisión acertada.

La primera medida tomada bajo su mandato, aunque por iniciativa de Juan Bau-tista Bidart, que quería que el periódico respondiera «a las exigencias modernas deuna publicación que entraña el exponente de la vitalidad enérgica y expansiva de lacomunidad baskongada del Uruguay», sería el cambio de tamaño de la publicación.Editado en formato de periódico hasta su número 104, del 26 de julio de 1914; adqui-riría, a partir del 2 de agosto de ese año, un formato de revista que ya no abando-naría hasta su último número.

Esta circunstancia no pasaría desapercibida para los lectores, algunos de loscuales hicieron llegar su calurosa felicitación al nuevo director. Entre estos hallamosa Evaristo Bozas Urrutia que, como recordaremos, había sido uno de los ideólogosdel periódico:

Acabo de ojear EUSKAL ERRIA. La he examinado, la he leído y he llegado a la conclu-

sión de que nuestra institución tiene ahora un órgano en la prensa digno del prestigio de

la misma. Nuestro semanario, convertido en revista, no sólo resulta agradable a los ojos

por la seriedad de su presentación tipográfica, sino que resulta halagador para el espíritu

de quienes, como yo, creen que EUSKAL ERRIA tiene en la prensa una misión distinta y

superior a la de llenar, per se, con lo primero que llega a la redacción, las columnas del

periódico. He opinado siempre, y tal fue mi intención al proponer al Consejo Directivo hace

dos años, la fundación de nuestro semanario, que EUSKAL ERRIA debe ser un órgano de

ideas euskaras, un órgano de orientación y enseñanza de filosofía e ideología netamente

euskaras. Y eso es lo que, según mi parecer será bajo su dirección, amigo Galdós, nuestra

revista.

Yo confío en que su ilustración, sus conocimientos de los anhelos actuales del espíri-

tu euskaro, su amor a Euzkadi y a Euskal Erria, vibrarán en nuestro semanario haciendo de

éste un exponente de alto euskarismo156.

Los deseos de Bozas Urrutia se verían sobradamente cumplidos pues, a diferen-cia del anterior director, Regino Galdós tomaría muy en serio su papel de convertir ala revista social en «un exponente de alto euskarismo».

154 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 94, Montevideo, junio 2, 1914.155 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 91, Montevideo, junio 9, 1914.156 Euskal Erria, 106, Montevideo, agosto 9, 1914.

82

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 82

Page 83: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Coincidencia o no, lo cierto es que ya en el primer número publicado bajo su res-ponsabilidad prevalecieron sus ideales vasquistas y la defensa de los fueros se con-virtieron en tema recurrente. En esta edición, fechada el 2 de agosto de 1914, la tapaexterior llevó un dibujo del roble de Gernika frente a la Casa de Juntas; mientras queen su tapa interior figuró un dibujo alegórico a la ley abolitoria del los fueros vascosdictada el 21 de julio de 1876.

Entre los artículos de esa edición hallamos uno titulado «Un artículo patriótico»en el que, reimprimiendo otro publicado por La Baskonia de Buenos Aires bajo elepígrafe «La Ley Draconiana» de Rufino Asenjo del Río y Uriarte, se congratula deque, «mientras existan vascos que sientan y procedan como el autor de la referidanota, habrá quien proteste eternamente contra la inicua ley, hasta que lleguemos areconquistar lo que tanto amamos “Gure Lege Zarrak”»157.

A partir del número 405, editado el 15 de julio de 1922, la revista social, que sevenía publicando cada diez días desde su fundación, comenzó a aparecer los díasprimero y quince de cada mes. En consonancia con esta modificación, su subtítulopasó a ser Revista quincenal baskongada del Uruguay158. También hubo un cambiode imprenta, que dejó de ser la de la Viuda e Hijos de Zenón Tolosa para pasar a losTalleres de La Buena Prensa159.

A pesar de los incuestionables méritos de Pedro Parrabere al frente de la revis-ta, en algunas ocasiones debió enfrentarse a ácidas críticas que, trascendiendo larelación institucional, derivaron en verdaderos encontronazos personales.

La aguda crisis institucional sufrida entre los años 1937 y 1939 provocó durosenfrentamientos entre los asociados y el Consejo Directivo. En esos años de confu-sión provocados por el alzamiento franquista y la posterior derrota de la República,las asambleas anuales se habían caracterizado por las interminables discusionesentre unos y otros, aunque, muy sutilmente y ateniéndose al mandato de los esta-tutos, ninguna de las fuerzas en pugna explicitaba sus propias simpatías políticas.Seguramente fue esta incómoda situación la que provocó el alejamiento de 200socios, hecho este que a su vez agravó considerablemente la situación financiera dela institución.

En un intento de superar esta coyuntura desfavorable, el Consejo Directivo con-vocó la asamblea general extraordinaria con el propósito de prorrogar el empréstitointerno por el cual Euskal Erria se veía obligada a pagar, al 1 de enero del añosiguiente, la suma de 14.000 pesos.

157 Euskal Erria, 106, Montevideo, agosto 9, 1914.158 Euskal Erria, 405, Montevideo, julio 15, 1922.159 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 404, julio 11, 1922.

83

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 83

Page 84: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

No nos interesa tratar aquí este asunto, sino las derivaciones de esta asamblea,que tuvo lugar el 16 de diciembre de 1939, con respecto a la revista social.

Para esa fecha, Arnaldo Pedro Parrabere, fundador, redactor responsable de larevista y secretario general de la sociedad durante 28 años consecutivos, se habíaconcitado la antipatía de no pocos asociados por su mal disimulada oposición a losnacionalistas vascos. Ya en las asambleas generales ordinarias de los años 1938 y1939, había mantenido un fuerte cambio de palabras, llegando incluso al agraviopersonal, con el ingeniero Dionisio Garmendia, a propósito de la rechazada pro-puesta de éste último de iniciar una suscripción en favor de los niños vascos afecta-dos por la guerra.

Pero el enfrentamiento no sólo fue provocado por las diferentes opinionesdefendidas por los contendientes, sino por los supuestos manejos que, a juicio deGarmendia, hacía el secretario general amparado en su cargo y como redactor de larevista. Y es que, según se desprende de las actas de la asamblea, Parrabere se sen-tía con mayores derechos que sus pares a la hora de determinar los destinos de lainstitución.

En tal sentido resultan esclarecedores sus comentarios vertidos en la asambleadel 24 de junio de 1939. En ella, al referirse a la revista social, Parrabere dejó entre-ver que, aunque en teoría ésta era propiedad de la institución, en la práctica la revis-ta era suya y como su dueño obraba. También pretendió justificar sus constantesinterrupciones en el momento en que Garmendia hacía su exposición con un «soysocio como usted, y fundador, que usted no lo es». Pero lo cierto es que tal condi-ción no le otorgaba derechos superiores a los de su oponente160.

Éste era el estado de ánimo cuando, en la asamblea del 16 de diciembre de 1939,el doctor Miguel Bañales Lizaso calificó el órgano social de «revista anodina, cara,que se reparte irregularmente, que aparece con errores y que hace tiempo no dice laverdad, tiene motivos suficientes para que se le llame mala revista y se aconseje susupresión»161.

El 5 de agosto de 1941 las dificultades económicas de la institución, sumadas alaumento de los costos de impresión, edición y expedición de la revista, llevaron alConsejo Directivo, en acuerdo con Parrabere, a determinar que, a partir del 1 sep-tiembre siguiente, ésta sería publicada con frecuencia mensual, a diferencia de lasdos mensuales que habían pautado la existencia durante 19 años. Esta decisión nofue, empero, definitiva, pues en el acta correspondiente se anotó que tal suspensiónse haría mientras duraran las actuales dificultades162.

160 Euskal Erria, 812, Montevideo, julio 1, 1939.161 Euskal Erria, 825, Montevideo, enero 15, 1939.162 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1050, Montevideo, agosto 5, 1941.

84

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 84

Page 85: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En marzo de 1951, en lo que serían los prolegómenos del alejamiento de Parra-bere como secretario general de Euskal Erria, era presentado un nuevo auxiliar admi-nistrativo. Éste, cuyo nombre era Matías Barrutia Gordobil, debería interiorizarse delfuncionamiento de la secretaría para, una vez probada su capacidad, hacerse cargodel puesto que dejaría Parrabere al jubilarse163.

El 29 de febrero de 1952, el Consejo Directivo en pleno despedía a Arnaldo PedroParrabere tras una permanencia de 40 años al frente de la secretaría general y comodirector y redactor de la revista social. En un sencillo pero emotivo homenaje, todoslos presentes elogiaron su brillante desempeño. Por iniciativa de Manuel Iguain ycon la unanimidad de los consejeros, Parrabere fue invitado a ocupar simbólica-mente el puesto de presidente, presidiendo así su último día de labor en EuskalErria. Asimismo fue nombrado secretario honorario de la revista durante el año1952164.

Año tras año, las dificultades económicas que afectaron al país en general y aEuskal Erria en particular, obligaron a restringir los gastos a extremos antes insos-pechados. Si hasta el momento de su despedida Parrabere había logrado mantenerla cadencia de casi una revista mensual, ya para el siguiente año ésta había descen-dido a cinco; a cuatro en 1953, y a partir de 1954 y hasta su desaparición en 1960 seeditaría sólo una por año. Pero no sólo se afectó drásticamente el número de edi-ciones, sino que en 1958 la directiva disponía reducirla a su mínima expresión parahacerla más económica165. Sin lugar a dudas los tiempos de Parrabere fueron muydistintos a los que vivió la institución a partir de su ausencia, no obstante y aunteniendo en cuenta la difícil coyuntura económica, creemos que la partida de quienfuera su director y redactor durante cuarenta años, significó el deterioro de la revis-ta y su posterior desaparición.

La actuación de Arnaldo Pedro Parrabere constituye una proeza periodística queaún no ha sido igualada. Las cifras son sobradamente elocuentes a la hora de eva-luar su gigantesco empeño y su amor por la institución y la revista a la que él dióvida. Desde 1912 hasta 1960 Euskal Erria editó 1003 ejemplares de su órgano social;de éstos, 988 números fueron su responsabilidad. La revista Euskal Erria, comopublicación de una euskal etxea, es la más longeva de la historia. Como publicaciónde la diáspora, sólo ha sido superada por otro verdadero gigante de la prensa vascoamericana: José Rufo de Uriarte, fundador de La Vasconia/Baskonia de Buenos Aires.

Pero para Parrabere su alejamiento de Euskal Erria supuso un trago muy amar-go y como tal lo manifestó de la manera que mejor sabía hacerlo: publicando una

163 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1257, Montevideo, marzo 27, 1951.164 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1280, Montevideo, febrero 29, 1952.165 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1397, Montevideo, abril 28, 1958.

85

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 85

Page 86: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

revista. Ésta, titulada Reminiscencias, amarguras y despedida, es una ácida protes-ta a la institución que tanto amó y que, a su juicio, le fue desleal al final de sus días.

La Comisión de Señoras. El despertar de la mujer vascongada

Si nos remitimos a las euskal etxeak decimonónicas, inútil será buscar en ellasalguna mujer que integre las comisiones directivas, pues éstas ni siquiera tuvieronacceso a la categoría de asociadas. En el periódico de la Sociedad Laurak Bat deMontevideo (1877–1888) apenas hallamos referencias, no ya sobre su participaciónen el centro, sino en la sociedad uruguaya en general. Simplemente parecían noexistir.

La fundación de nuevas sociedades vascas a principios del siglo XX vendría a rela-tivizar este hecho, aunque deberían transcurrir casi cien años más para llegar a unacompleta igualdad. Tal es así que, aún cuando en el primer reglamento de la SociedadEuskal Erria se establecía que los asociados serían «de ambos sexos», deberemosaguardar hasta el año 1965 para hallar mujeres integrando sus cuadros directivos166 yhasta 1997 para que una de ellas acceda a la presidencia de la institución167.

En el Centro Euskaro Español, esta evolución transitaría distintos y más lentoscaminos. Esta sociedad, fundada en junio de 1911, nunca admitió legalmente a lasmujeres, llegando al extremo de que, en el año 1950, las esposas e hijas de lossocios comenzaron a pagar una cuota fijada por ellas con el fin de colaborar en lasfinanzas de la institución, aún cuando no se les permitía integrar la nómina desocios. Como lo revela la memoria de ese año, ni siquiera este episodio lograría con-mover a la directiva:

Habiendo exteriorizado varias Señoras y Señoritas, familiares de socios, el deseo decolaborar con una cuota mensual con el fin de acrecer los fondos para mayor lucimiento delas fiestas que el Centro realiza, el Consejo Directivo tomó en consideración dicho ofreci-miento, resolviéndose la admisión de damas cooperadoras, estableciéndose al efecto unacuota mensual de 0,50 pesos por persona.

Como el Estatuto del Centro nada dice acerca de la mujer en carácter de socio, nopodrán ingresar con esa condición, no obstante se ha iniciado su matrícula con los datospertinentes y se agradece el gesto simpático y generoso de las 32 damas solicitantes168.

El 29 de junio de 1911, la directiva del Centro Euskaro Español había invitado alperiodista Enrique de Bilbao a dar una conferencia en homenaje a la mujer vascon-

166 Se trata de las señoras María Luisa González Biraben y Carmen Artola de Bosque, que desempeñaron la labor de vocalesen el período 1965-1966 bajo la presidencia de Juan Domingo Uriarte.

167 En 1997 fue electa presidenta Agurtzane Aguado Ruiz, quien permanece en el cargo en la actualidad.168 Centro Euskaro Español. Memoria anual, Montevideo, 1950.

86

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 86

Page 87: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

gada, que así era el título de la misma. El motivo de esta disertación fue la inaugu-ración de la bandera social que había sido confeccionada por las esposas de los aso-ciados, oportunidad que aprovechó Bilbao para reconocer, según su perspectiva degénero, los justos derechos de la mujer:

Si el hogar, señores, es la base fundamental de la solidez y progreso de las Patrias ydejamos sentado como algo irrefutable, incontrovertible como un axioma, que la mujervascongada es modelo en un hogar como compañera y como madre, fácil será deducir susilenciosa, su modesta, pero real, verdadera y positiva influencia que ejerce en la vida polí-tica y social de nuestro pueblo, generalmente admirado por sus buenas costumbres y suejemplar administración.

Y no he de insistir más sobre este punto. Estamos muy bien sin el exótico ejemplo delas sufragistas inglesas, que andan a puñetazos con los policías, mientras dejan quemarseel puchero y de repasar los calcetines del pobre marido.

El llamado feminismo, es algo que avanza como una conquista social y tiene su razónde ser, en cuanto se vindiquen ciertos derechos civiles de la mujer, hoy en las leyes olvi-dados; y también en su aspecto económico, en cuanto se liberte a la mujer de la vil explo-tación de que es objeto en talleres y fábricas; y se resuelva de una vez y para siempre laforma en que la mujer, con su trabajo decoroso, pueda bastarse a sí misma, sustrayéndo-la al influjo de perversiones que encuentran su gestación en el abandono y en la miseria.

¡Sí! Hay que legislar mucho sobre esto [...].Pero no son ellas, no deben ser ellas las legisladoras. Dejad a los hombres de buena

voluntad que hagan justicia169.

Tal perspectiva no era exclusiva de Bilbao. En la última reunión de directiva delmes de octubre de 1912, Pedro Parrabere presentó un proyecto de su autoría endonde sugería la creación de una Comisión de Señoras:

El objeto que me impulsa hoy a dirigirme a este Honorable Consejo, tiene por móvil elde obtener el concurso, que yo conceptúo indispensable, de la acción femenina, como ele-mento que ha de vincularse por su propia virtualidad y eficacia, al progresivo desenvolvi-miento de nuestra Institución que si está llamada a destinos superiores, nunca podrárealizar mejor su misión que aliando a ella el esfuerzo desinteresado y noble de la mujer.

Ella, por amor a sus tradiciones y al terruño, no vacilará ni un momento en prestar sucooperación a toda obra y a todo esfuerzo que tienda a impulsar a nuestra Euskal Erria asu marcha ininterrumpida y ascendente.

Y como considero conveniente y hasta necesario para la consolidación, por decirlo así,de nuestra personalidad de una bandera y un escudo para nuestra institución, podríadesde luego y de inmediato solicitarse el concurso de la acción femenina buscando en talsentido los elementos que se juzguen imprescindibles para la constitución de un Comité170.

La propuesta de Parrabere venía acompañada por un Proyecto de Resolución desiete artículos. Éste, en general muy vago en sus cometidos, establecía en su primery tercer artículo que el objeto de esta comisión o comité –denominado de ambas for-

169 BILBAO, Enrique, La Mujer Vascongada, Montevideo, 1912.170 Euskal Erria, 228, Montevideo, agosto 4, 1917.

87

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 87

Page 88: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

mas– sería dotar a la institución de una bandera y un escudo y, realizar una propa-ganda general a favor de la institución y del órgano oficial, prestigiando los actospúblicos que estimaba convenientes.

Además de tratarse de una propuesta poco imaginativa, la restricción impuestaa las aspirantes a ocupar esta entidad se nos antoja, como mínimo, irritante paraaquellas damas que quedarían excluidas a priori, pues en su artículo segundo esta-blecía que las miembros de esta comisión serían las esposas e hijas mayores de die-ciocho años de los miembros del Consejo Directivo, sus suplentes y el presidente dela Comisión de Prensa.

De todas maneras, esta cláusula era pasajera, pues en su último punto se esta-blecía que la vigencia de esta comisión cesaría con la del Consejo Directivo que lahubiera nombrado, otorgando potestades a las siguientes autoridades para nom-brar una nueva comisión, aunque para entonces no se requeriría que éstas fueranesposa o hijas de los directivos.

Aprobado en general, se comisionó al propio Parrabere y a Agustín Zabaleta paraque analizaran el proyecto con más profundidad171. En virtud de ello, el domingo 10de noviembre se realizó una reunión informativa en la casa del presidente de la ins-titución. Desoyendo el proyecto de Parrabere, la convocatoria se realizó «a las seño-ras esposas de nuestros asociados, a sus hijas, hermanas y parientes»172.

Pero las señoras y señoritas, demostrando un empuje que seguramente sor-prendería al ideólogo del proyecto, no limitarían su participación a una sumisa acep-tación de la propuesta, sino que, haciéndola suya, lo reelaborarían ampliando suobjeto y su composición.

A partir de ese momento, en lo que el redactor del periódico llamó «El despertarde la mujer vascongada» «y, sin dejar quemarse el puchero y de repasar los calceti-nes del pobre marido» –al decir de Enrique de Bilbao–, la mujer vasca comenzaría ahacer oír su voz en la institución.

La iniciativa prosperó y para el mes de agosto del siguiente año se constituía,también en la casa de Nicolás Inciarte, la flamante Comisión de Señoras173. Éstaquedó constituida de la siguiente manera:

Presidente Honoraria: Manuela Caminos de GarmendiaPresidenta: Manuela Imenarrieta de InciarteSecretaria: María Elena BertcetcheVicepresidenta: Baldomera Ibarguchi de Zabaleta

171 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 19, agosto 30, 1912.172 Euskal Erria, 228, Montevideo, agosto 4, 1917.173 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 56, Montevideo, agosto 19, 1913.

88

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 88

Page 89: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Tesorera: María Julia GascueVocales: Ignacia H. de Astiz, Antonia E. de Mariezcurrena, Micaela Z. de Lizarra-

ga, Micaela E. Larraizar, Joaquina E. de Juanotena, Dolores S. de Gortari y Clementi-na Lizarazu174

Por razones prácticas y debido a la lejanía del lugar de residencia de algunasasociadas, se constituyeron dos subcomités: el de la Unión y el del Cerro. El prime-ro de ellos, presidido por María Jáuregui de Martínez, tenía como vicepresidentas aLorenza Gurruchaga y Jerónima N. de Irigoyen; mientras que la del Cerro, bajo la pre-sidencia honoraria de Carmen Irigoyen de Viacaba, estuvo presidido por Dominga Iri-garay, siendo su vicepresidenta Manuela Imaz.

El redactor de la memoria correspondiente al segundo ejercicio (1913-1914),remontándose a épocas inmemoriales, recordó antecedentes históricos sobre la par-ticipación de la mujer en la vida del pueblo vasco:

Que las señoras y señores asistieron a las cortes navarras que en el año 1090 se cele-braron en H. Arakil. Si las antiguas matronas baskongadas, gloria y orgullo de sus esposospor su honor y fidelidad, asistían a públicas asambleas y allí daban su parecer y voto, asílas señoras baskongadas del Uruguay han de concurrir con solicitud a todas las asamble-as y reuniones, y discutir y decidir proyectos y planes e influir eficazmente en la marcha dela institución175.

Pero las intenciones de Parrabere no se compadecerían con la realidad y, si bienes cierto que desde la memoria anual se convocaba a las damas a participar en lavida institucional de Euskal Erria, no es menos cierto que durante muchos años máséstas serían participantes de segundo orden hasta en las fiestas sociales. Un tem-prano ejemplo de ello lo hallamos en las disposiciones adoptadas por las autorida-des en la programación de la fiesta inaugural de la sede social, realizada el 31 demayo de 1914:

Trátase de la fiesta inaugural de nuestra sede social, que se realizará el 31 del corriente yse resuelve dar a las consocias un lunch después de los partidos de pelota, abonando con loque puede sobrar de la cuota que abonen los comensales a la comida previa y el resto si nofuese cubierto por el excedente que quede después de pagar la comida, por la caja social176.

En esta oportunidad y, como sería costumbre hasta bien entrado el siglo, lasmujeres llegarían a las fiestas sociales una vez terminado el almuerzo reservadoexclusivamente a los socios varones.

Tanto en las crónicas sociales, como en las listas de socias y en los formulariosde inscripción a la sociedad, a la inmensa mayoría de ellas les era sustituido su ape-

174 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 57, Montevideo, agosto 26, 1913.175 Memoria Documentada del Consejo Directivo de Euskal Erria correspondiente al Ejercicio II (1913-1914). Montevideo, 1914.176 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 89, Montevideo, mayo 29, 1914.

89

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 89

Page 90: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

llido por la correspondiente inicial seguida del consabido «de fulano». Lo que resul-ta sorprendente es que, a la hora de rellenar estos formularios de inscripción, fueranellas mismas las que obviaban incluir su propio apellido. Esto cambiaba cuando susesposos no eran vascos, caso en que también se incluía su apellido.

El arraigo en las costumbres que regían la vida social de la institución llegaría aextremos tales como que la Comisión Directiva no se atreviera a permitir la partici-pación de las mujeres en los almuerzos sin mediar una consulta a la asamblea. Estasituación se presentó en abril de 1920, cuando una extensa nota firmada por treintay dos asociados cuestionó, entre otras cosas, la flagrante discriminación que sufríanlas asociadas de Euskal Erria:

Hoy, a pesar de nuestros Estatutos, es decir, contrariando nuestros Estatutos que dis-ponen claramente que se debe propender a la unión de toda la familia baskongada, ¿porqué se excluyen de la mesa en esa fiesta a nuestras Señoras? ¿No forman éstas parte inte-grante de la familia baskongada? He ahí, aun cuando no hubiera ninguna otra, razón sufi-ciente para adoptar la fórmula que proponemos177, pues si éstas, como es natural, deseanasistir a la mesa con sus esposos y estos con sus hijas, contribuyendo con lo que por ellasse debe gastar, es una injusticia a la vez un acto de descortesía, contraria a nuestros Esta-tutos, cerrarles la puerta, expulsarlas de donde tienen legítimo derecho a permanecer.Pues bien, ¿no resulta más brillante, más esplendorosa esa mesa, si las señoras participa-ran de ella? Esto nadie puede negarlo: por lo tanto, lejos de suprimir nos proponemos darlemayor brillo, mayor importancia a esas reuniones, porque consideramos que en esas oca-siones podemos conocernos, tratarnos y comunicarnos los afectos de familia para propen-der al bien común178.

Puesto a consideración de la asamblea general ordinaria del 5 de junio de 1920,se determinó que, en adelante, los socios podrían concurrir con sus respectivasfamilias179.

Aunque suspendidas ante el inicio de la Primera Guerra Mundial en 1914, laComisión de Señoras reiniciaría casi inmediatamente sus actividades, dedicando susesfuerzos a la recaudación de fondos con fines benéficos.

En mayo de 1914, al tratarse diversas reformas al estatuto, la directiva determi-naba hacer dos importantes modificaciones relacionadas con la presencia femeninaen la institución. La primera, comprendidas en el artículo número veintitrés, esta-blecía la creación de una Comisión de Señoras; y la segunda, y no menos importan-te, disponía que el destino de todas las cuotas de las socias sería el de fundarinstitutos de enseñanza y protección y prestigiar o fundar clases de idioma vasco180.

177 Se refiere al cobro de los almuerzos en las fiestas anuales, hasta entonces gratuitos.178 Euskal Erria, 326, Montevideo, abril 20, 1920.179 Euskal Erria, 332, Montevideo, junio 20, 1920.180 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 89, Montevideo, mayo 29, 1914.

90

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 90

Page 91: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

A pesar de haber sido constituida en el año 1912, la Comisión de Señoras fuedisuelta y reestructurada ante la «crisis de pesimismo» que atravesó la institución amediados de 1915. En esta ocasión, bajo la presidencia de Beltrán Bidegarai, el Con-sejo Directivo había dispuesto que, para un mejor funcionamiento de la sociedad,sólo existirían las comisiones de Fiestas y la de Beneficencia e Instrucción. Por talrazón, el artículo primero de la reestructura presentada por Nicolás Inciarte estable-cía aunar la acción de la Comisión de Señoras y la de Beneficencia e Instrucción a laprosecución del fin estatuido de «fundar institutos de enseñanza y protección»181.

Años después, historiando la creación de la nueva comisión y refiriéndose a susatribuciones, el redactor de la revista exponía que éstas eran las de proponer anteel Consejo Directivo las candidatas a ser miembros de la Comisión de Señoras Bas-kongadas y asesorarlas en todas sus gestiones. En realidad, esta reestructura nosignificaría otro cambio que el de supeditar la comisión femenina a una nueva comi-sión integrada exclusivamente por varones.

El acto de constitución de la nueva Comisión de Señoras tuvo lugar el día 4 deagosto en la sede social. La crónica de la reunión trasunta el estado de ánimo de unainstitución que comenzaba a reponerse de un prolongado período de incertidumbrey desaliento. La nueva comisión quedó integrada de la siguiente manera:

Presidenta: Manuela Imenarrieta de InciarteVicepresidenta 1.º: Baldomera Ibarguchi de ZabaletaVicepresidenta 2.º: Graciana A. de ArgulSecretaria: María Elena BertcetchePro secretaria: María Pascalina EtchevarneTesorera: María Julia GascuePro tesorera: Ana AramburuVocales: Antonia E. de Mariezcurrena, Micaela E. de Larrainzar, Dolores S. de

Gortari, María N. de Moles, Leonie Espil de Souhilar, Mariana L. de Bidart, JoaquinaE. de Zuquelbide, Micaela B. de Leonis, María G. Cortabarría y Juanita Bidart182.

Si comparamos la composición de la comisión original con la que ese día se dabapor recién constituida, no notaremos cambios substanciales. No obstante, a nuestrojuicio, el cambio fundamental no lo hallaremos en el listado de señoras que la for-maban, sino en el hecho de que éstas habían quedado bajo la jurisdicción de unacomisión integrada exclusivamente por hombres.

En la sesión del Consejo Directivo realizada el 23 de mayo de 1916, DomingoGarayalde manifestó su sorpresa por haber constatado que, en el listado de socios

181 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 146, Montevideo, julio 27, 1915.182 Euskal Erria, 158, Montevideo, agosto 30, 1915.

91

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 91

Page 92: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

recientemente publicado, se incluía como socios suscriptores a «hijos de madrevasca natural de Euskaria».

Extendida la discusión a quienes tendrían derecho a votar en las eleccionessociales y, más importante aún, quienes tendrían derecho a postularse como miem-bros del Consejo Directivo, los presentes, apelando a una nueva lectura y reinter-pretación de los estatutos y tras largo debate, determinaron que, en virtud de loestablecido en artículo 15, los hijos de madre vasca podrían acceder a la condiciónde socios activos, pero no estarían facultados para formar parte de la directiva183.

A mediados de 1916, Francisco Cortabarría presentaba un proyecto de regla-mento para la Comisión de Señoras donde, en consonancia con el nuevo rumboadoptado por la sociedad, disponía la futura administración de los institutos deenseñanza y asilo que se crearían. En su artículo primero instituía el principal obje-to de esta comisión:

Art. 1.º La administración interna de los establecimientos de la Euskal Erria estará acargo de una Comisión de Señoras que se titulará de Señoras Baskongadas.

El artículo 9.º establecía que, entre los deberes y atribuciones de esta comisión,estarían, entre otros, los de proponer a la Comisión de Beneficencia e Instrucción todolo concerniente a la conservación, reparación y mejoras de los institutos; ejercer ins-pecciones sobre los servicios; proponer la admisión de huérfanos o inválidos; distribuira su arbitrio las ayudas a domicilio que le fueran asignados; organizar fiestas o mediosque conceptúe convenientes para arbitrar recursos para el sostenimiento y desarrollode la institución; interesarse por todos los medios posibles en evitar la orfandad y laindigencia en la familia baskongada y velar por el bienestar de los asilados184.

No obstante sus buenas intenciones, el artículo que establecía la realización deuna fiesta religiosa anual fue apelado por Nicolás Inciarte, quien, argumentando que«entrañaba una doctrina de religión y los estatutos lo prohíben» se opuso en solitarioa esta cláusula185. En virtud de esta discrepancia se acordó hacer una consulta al sociodoctor José Iruretagoyena quien, varios días más tarde, daba la razón a Inciarte186.

En abril de 1916, razones de organización motivaron la creación de un nuevo sub-comité, esta vez ubicado en el barrio Paso del Molino. Su presidenta fue Mariana A.de Arbiza y su vicepresidenta Matilde H. de Laxalde.

183 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 179, mayo 23, 1916. El artículo 15 establece que: Euskal Erriaestará dirigida y administrada por un Consejo Directivo, compuesto de un Presidente y doce miembros titulares, de loscuales cuatro deberán ser naturales de las provincias de Benabarre, Lapurdi o Suberoa; cuatro de las provincias de Alava,Guipúzkoa, Navarra y Vizcaya, y cuatro hijos de baskos en partes iguales de ambos grupos de provincia, con los suplen-tes respectivos; todos deberán ser mayores de edad; los suplentes se compondrán en igual proporción que los titulares.Un hijo de basko tendrá la definición de su nacionalidad por la de su padre.

184 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 186, agosto 4, 1916.185 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 185, Julio 11, 1916.186 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 186, Montevideo, agosto 4, 1916.

92

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 92

Page 93: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

De la importancia adquirida por esta comisión nos habla el cambio de ideasmantenido entre los socios que asistieron a la asamblea general ordinaria de juniode 1919. En esta oportunidad, cuando la directiva saliente, dado el decadente esta-do de sus finanzas, cuestionó la necesidad de continuar arrendando la sede de lacalle San José, Rodríguez Berjot manifestó que Euskal Erria no podía estar en deca-dencia dado que contaba con un capital de 30.000 pesos. En respuesta, FranciscoGarayalde le contestó:

Que ese capital no correspondía a las cuotas de los asociados, sino al concurso dili-gente y entusiasta siempre, de la Comisión de Señoras.

A continuación evocó la manera en que se habían obtenido los primeros fondos parala institución, a iniciativa de la señora de Inciarte, que comenzó a arbitrarlos puerta porpuerta, en compañía de otras de sus compañeras, y que en todas partes a que concurrie-ron las señoras de Euskal Erria habían sido recibidas con atención. ¿Quién hubiera respon-dido de manera tan patriótica –preguntó– si en esa misión se hubieran empeñado losasociados? [...]

Si la Institución tiene hoy su capital, lo debe, en su mayoría, al concurso de la mujer187.

En febrero de 1919 la Comisión de Señoras hacía constar que, mensualmente, seprotegían 12 pobres188. En diciembre de 1921, iniciando lo que sería una tradiciónrepetida durante años, la Comisión de Señoras acordó realizar un reparto extraordi-nario de comestibles con motivo de las fiestas navideñas189.

La Comisión de Fiestas, manteniendo el fuego vivo

La primera evocación que acude al recuerdo de un vasco al mencionar la palabrafiesta, no puede ser otra que la música y el baile, en indisoluble comunión.

Numerosas crónicas uruguayas nos refieren a tan característica manifestacióncultural de los inmigrantes vascos desde los primeros años de su vida como paísindependiente. Ya en los difíciles años de la Guerra Grande (1843-1851, cuando losvascos de una y otra orilla del Bidasoa se enfrentaban en mortales batallas, tenemosconstancia de sus bulliciosas expansiones musicales. Para ello recurrimos a lapluma del doctor Francisco Solano Antuña, que en su «Diario de lo que se habla, delo que se ve y de lo que se oye con relación a la guerra»190, relata un episodio del cualfue testigo presencial:

El 7 de marzo de 1848 –para ser más preciso martes de Carnaval– en la calle Ancha,ante una multitud expectante –abigarrada disímbola que crecía y crecía por momentos, un

187 Euskal Erria, 295, Montevideo, junio 10, 1919.188 Euskal Erria, 320, Montevideo, febrero 20, 1920.189 Euskal Erria, 386, Montevideo, diciembre 20, 1921.190 ANTUÑA, Francisco Solano, Diario de lo que se habla, de lo que se ve y de lo que se oye con relación a la guerra, Inédito.

Copia manuscrita conservada en la Biblioteca Nacional de Uruguay.

93

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 93

Page 94: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

fuerte núcleo de mocetones vizcaínos, integrantes en su mayor parte del Batallón deVoluntarios de Oribe, después de levantar un rústico tablado procedieron al cumplimientodel programa que se habían propuesto entonces desarrollar.

Primeramente en breve «divertissement». Treparon a aquél unos cuantos miembros dela comparsa –vestidos a la usanza nacional de boina y faja roja, y camisa, pantalón y alpar-gatas blancas– y luego de afirmar un alto mástil en medio del tablado, al son de tamboresy chistus bailaron –como danza de ritual– siguiendo el acompasado ritmo de su monótonamúsica el milenario «cinta–dantza» que el público congregado aplaudió en entusiasmodelirante191.

Años más tarde, Isidoro de María, justamente considerado como el primer cro-nista del Uruguay, recordaba en su obra Montevideo Antiguo el trinquete de Valen-tín Heguy, también contemporáneo a la Guerra Grande, que estuviera ubicado fuerade los límites de la antigua ciudad amurallada, «con sus pelotas, sus guantes, susbailes, sus vasquitas y su música»192.

Fernández y Maytía rescatan del olvido una fonda de mediados del S. XIX, ubi-cada en la montevideana calle Andes, «en la cual su dueño recibía a sus connacio-nales, en los días de asueto, con bailes acompañados por txirulas y tamboriles»193.

Luego llegaría el Laurak Bat con sus multitudinarias Fiestas Euskaras, las que enel transcurso de tres jornadas convocaban a treinta mil personas194.

Dicho lo anterior, no es de extrañar que la realización de fiestas haya sido unode los objetos principales establecidos en el inciso d) del artículo 2.º de los estatu-tos de la sociedad Euskal Erria:

d) Adquirir local propio recurriendo a un empréstito en caso necesario con o sin inte-rés, en la forma que juzgue conveniente el Consejo Directivo o alquilarlo para los objetosde la institución y celebración de los deportes y fiestas genuinas de la región vasconga-da195.

El 5 de agosto de 1913 Fidel Garayalde proponía la creación de una comisión defiestas, «con el fin de que se preocupe de preparar los festivales de nuestra institu-ción de acuerdo con nuestras aspiraciones y en forma que no resulten un gravamen,sino un medio favorable para el logro de los propósitos que informan nuestros Esta-tutos y tesoro de la misma»196. Aceptada la moción, se designaba una nutrida listade candidatos integrada por Pedro Parrabere, José Mendiague, Juan Pedro Eiheraga-

191 El Debate, Montevideo, junio 7, 1959.192 DE MARÍA, Isidoro, Montevideo Antiguo, Montevideo, 1976.193 MAITYA ROMERO, Danilo; FERNÁNDEZ, Renée, Canchas de pelota en el Montevideo de los primeros inmigrantes vascos,

Euskonews & Media, 210, mayo 24, 2003.194 IRIGOYEN ARTETXE, Alberto, Laurak bat de Montevideo, primera euskal etxea del mundo, 1876-1898, Eusko Jaurlaritzaren

Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 1999.195 Euskal Erria, 134, Montevideo, febrero 21, 1915.196 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 54, Montevideo, agosto 5, 1913.

94

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 94

Page 95: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ray, Ceferino Sánchez, Regino Galdós, Juan Zubizarreta, Fidel Garayalde, PedroCiganda y José C. Uranga. Sin embargo, el día 12 se delegaba en Agustín Zabaleta yÁngel Magirena la responsabilidad de estudiar este tema.

A mediados de mes se designaba a sus miembros:

– Presidente Honorario: Hermenegildo Aramendi– Presidente: Regino Galdós– Vicepresidente: José Mendiague– Secretario: Fidel Garayalde– Prosecretario: Pedro Parrabere– Tesorero: Ceferino Sánchez Urquiza– Vocales: José C. Uranga, Juan Pedro Eiheragaray, Juan Zubizarreta y Pedro

Ciganda197

Tal vez desde la perspectiva del siglo XXI, estemos tentados a subestimar losobjetivos que perseguían las autoridades de Euskal Erria al constituir una comisiónde fiestas. Subestimando éstos, subestimaremos también la obra desarrollada porlas comisiones que, durante casi un siglo, realizaron una intensa labor donde la ale-gría, la diversión y la fraternidad eran el termómetro que les señalaba sus logros.Porque ni la alegría, ni la diversión, ni la fraternidad constituían el fin de su queha-cer, sino los imprescindibles medios para coronar con éxito el objetivo de una socie-dad dedicada, lisa y llanamente, a hacer el bien. Y tal cosa no era posible sin laparticipación de los asociados que, además del aporte de sus mensualidades, cola-boraban a las obras sociales con su participación en fiestas de beneficencia, actos yquermeses*, con mucho más gusto que participando en campañas de recaudación.

Así lo entendieron los miembros de la comisión de fiestas presidida por ManuelMujica cuando, en la memoria del ejercicio 1916-1917, exponían:

Impuesta de la necesidad que existía de ofrecer a los consocios algunas fiestas decarácter fraterno, esta Comisión desarrolló su plan en la medida de sus fuerzas.

En el cumplimiento de nuestra misión, hemos podido observar que las fiestas constitu-yeron un poderoso atractivo para los asociados; que las familias de éstos se comunican connuevas relaciones; en una palabra, se forma un ambiente propio, connatural en nuestra granfamilia vasca. Fomentar las fiestas sociales es afianzar los prestigios de nuestra Institucióny buscar nuevos elementos para la realización de los ideales de nuestra colectividad.

Sobre esta base hemos desempeñado nuestra misión198.

En sus primeros años de vida, la institución realizó diversas fiestas y paseoscampestres sin tener en cuenta, tal como era costumbre en Euskal Herria, el santo-

197 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 57, Montevideo 26, 1913.* Quermeses: Verbena de carácter benéfico y en general, fiesta al aire libre (nota de la correctora).198 Euskal Erria, 228, Montevideo, agoto 4, 1917.

95

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 95

Page 96: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ral religioso ni ninguna otra fecha del calendario político o histórico. Si bien es cier-to que casi desde su inicio y en diversas oportunidades, varios asociados reclama-ron la creación del día de Euskal Erria199.

Tal vez fueran los llamados paseos campestres la fiesta más parecida a las rome-rías de Euskal Herria, aunque éstos no se desarrollaban a la salida de los oficios reli-giosos, sino en locales contratados para tales efectos. A título de ejemplo,reproducimos el programa de la fiesta campestre realizado el 18 de enero de 1914 enla Sociedad Criolla de Montevideo.

1. A las 9 a. m. llegada a «La Criolla» del Consejo Directivo y de la Comisión de Fiestas.

2. Recepción de los invitados y asociados.

3. A las 11.30, almuerzo para los «asociados» e invitados especialmente.

4. A las 3 p. m., recepción de las damas.

5. A las 4, Himno Nacional, coro. A las 5, «Gernikako Arbola» Himno Basko; coro de niños,

bajo la dirección del señor José C. Uranga y preparado por el sub Comité de Damas de

la Unión.

6. Baile infantil.

7. Aurresku oficial.

8. Bailes tradicionales.

9. A las 6 p. m., Lunch a las Damas.

10. Puesta del sol, clausura de las fiestas200.

Además de las fiestas como la que acabamos de describir, eran frecuentes lasveladas realizadas en teatros. Una de las más recordadas en los primeros años de lainstitución fue la «Gran velada literario-musical» que tuvo lugar en el Teatro Solís el20 de enero de 1917. Esta jornada, organizada por la Comisión Auxiliar Femenina yde Fiestas y patrocinada por el Comité Central de Damas, fue realizada a beneficiode las obras sociales.

En esta ocasión, el programa estaba compuesto por los siguientes números:

Primera Parte

1. Sinfonía, por orquesta bajo la conducción del Prof. Tomás Mujica.

2. Juguete Cómico titulado La cuerda floja, en un acto y en prosa original de José Estre-

mera.

3. Irurten Ari Nuzu. Canto por la señorita Josefina Argul.

4. Terceto Basko. Piano, Violín y Flauta, por los profesores Tomás Mujica, Saturno Sagas-

te y García De la Llera.

5. Las molineras. Coro de niñas.

199 Euskal Erria, 135, Montevideo, febrero 28, 1915. Hermenegildo Aramendi reclamó la constitución de un «día oficial de Eus-kal Erria» en la fiesta celebrada en febrero de 1915.

200 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Invitaciones y circulares. Programa de la Fiesta Campestre, Montevideo, enero 18,1914.

96

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 96

Page 97: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

6. Número a cargo del aplaudido niño Fernandito Orejón.

7. Serpentina dantza, por la señorita L. Belenda, música de Freire «Le Soir»

Segunda Parte

1. Sinfonía, por la orquesta.

2. Caridad. cuadro alegórico recitado por Josefina Argul.

3. Rain. Renombrado hipnotizador y telepático. 30 minutos de ilusionismo y prestidigita-

ción.

4. Cano. Delirio a dos guitarras por el profesor Julio Otermin y el Sr. Guillermo Idiartega-

ray.

5. Danzas Clásicas. Sta. Pura Nicoletti.

6. Coral Rossini. Centro Enciclopédico dirigido por Julio Carresous.

7. Pericón Nacional con acompañamiento de guitarras, bailado por un núcleo de señori-

tas y jóvenes asociados.

8. Cuadro alegórico Euskal Erria.

La revista social, bajo el título «Una jornada memorable», hizo una extensa cró-nica de esta velada que calificó de éxito rotundo, resonante, alentador:

El festival literario musical realizado en el Teatro Solis el sábado 20 del que rige, fueun acontecimiento sin igual. Nunca Euskal Erria pudo presenciar una fiesta que obtuvieratan vastas proporciones. El espíritu de acción quedó consagrado en ese acto y robustecióel concepto ya formado de que Euskal Erria, en nuestro medio, ocupa su puesto de presti-gio y de arraigo. ¿Causa? La fortaleza de su vida que se comunica a los demás, y que con-firma el proceso de actividades ya iniciadas a favor de la unificación vasca. Nuestra razafuerte y pujante, es admirada por todos, porque el vasco es la encarnación del honor201.

Es preciso hacer notar que, aunque no se realizaron bailes vascos, el grupo dedanzas de la institución participó bailando el Pericón, baile tradicional uruguayo porantonomasia. Creemos necesaria esta aclaración pues, a diferencia de lo que se esti-laría décadas más tarde, en sus primeros años se daba tanta importancia a las dan-zas tradicionales vascas como a las nativas uruguayas.

Al respecto se lamentaba Nicolás Inciarte en la asamblea realizada en junio de1919, cuando observó que las fiestas «no se caracterizaban por números genuina-mente vascos: es menester sostener las costumbres vascas sin avergonzarnos jamásde ellas, puesto que constituyen nuestro legítimo patrimonio»202.

A principios de 1919, Francisco Cortabarría y Domingo Duvigneau, este últimotesorero de la sociedad, asistieron a una reunión de la comisión de señoras con elfin de explicar a sus miembros la trascendencia que las fiestas revestían para la con-

201 Euskal Erria, 209, Montevideo, enero 30. 1917.202 Euskal Erria, 296, Montevideo, junio 10, 1919.

97

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 97

Page 98: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

secución de los fines de la institución. En esta reunión, que fue recogida en el edito-rial de la revista social del 20 de enero, el tesorero demostró numéricamente laimportancia de las reuniones sociales como medio eficaz tanto a la hora de mante-ner el entusiasmo y la confraternidad entre los asociados, como para allegar nuevossocios y con ellos su aporte a través de las cuotas sociales porque, agregó, «tene-mos que comprender que para que una máquina a vapor funcione bien, se la tieneque mantener con fuego vivo y constante; debiendo pues, nosotros, mantener laesperanza de nuestros socios haciéndoles ver las grandes proyecciones que tendránen el futuro la múltiples reuniones y el constante contento de espíritu»203.

Era José C. Uranga profesor de baile en 1915. Se designó a Tomás Mujica y a LuisAseguinolaza «profesores de Música de Euskal Erria» como reconocimiento a susrelevantes condiciones artísticas. Estos nombramientos fueron honoríficos, con loscuales, los mencionados profesores gozarían de las prerrogativas de los asociadosy, por ende, estarían exentos de abonar la cuota mensual. A pesar de ello, EuskalErria no abonaría nada, por lo que debieron seguir pagando la cuota204.

En noviembre de 1918, en virtud de que la convocatoria a participar en el con-junto infantil de danza no logró reunir el mínimo de 12 miembros, se suspendieronlos bailes vascos programados para la fiesta anual205.

El 21 de mayo de 1918, el profesor Luis Aseguinolaza proponía la creación delOrfeón Euskal Erria, con el fin de propender en todas sus manifestaciones, al mayorambiente artístico de la institución, como uno de los medios «para la grandeza denuestra querida Euskal Erria». La propuesta incluía los nombres de los veintisieteinteresados en integrarlo, número que, a juicio de Aseguinolaza, era bastante redu-cido, por lo que sugería la formación de un coro mixto206.

Comisión de Beneficencia e Instrucción: hacia una ‘Escuela Baskongada’

El 25 de junio de 1914, en la primera reunión de la nueva directiva presidida porJosé Elorza, éste, «para llenar un vacío muy sentido en nuestra institución», propo-nía la constitución de la Comisión de Beneficencia e Instrucción, agregando quetanto la beneficencia como la instrucción deben ser objeto preferentes del accionarde Euskal Erria. Para su integración fueron propuestos Telésforo Arteaga, LorenzoZabaleta, Pedro Bidart, Juan Harambure, Federico P. Arrosa, José M.ª Lozarraga y

203 Euskal Erria, 281, Montevideo, enero 20, 1919.204 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 188, agosto 22, 1916.205 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 240, Montevideo, noviembre 13, 1916.206 Euskal Erria, 258, Montevideo, mayo 30, 1918.

98

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 98

Page 99: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Martín Etchevest207. No obstante esta propuesta, días más tarde las autoridadesdaban al presidente la potestad de «convocar a las personas más caracterizadas dela colonia Baskongada, sean o no socios» para oír sus opiniones sobre la forma dellevarla a la práctica208.

Sin embargo no sería hasta el mes de diciembre en que esta nueva comisiónestaría constituida. Sus miembros fueron Félix Buxareo Oribe, Martín Etchevest,Lorenzo Zabaleta, Juan Harambure, Sixto Dutra, Pedro Bidart, José María Lizarraga,Ascencio Mendiola y Joaquín Reyes Lerena209.

Una vez constituida la Comisión, se iniciaría una fuerte campaña propagandísti-ca a través de la revista social. Una vez más, las razones esgrimidas para la consti-tución de la nueva entidad nos remiten a la imagen que, como un faro, atraía elpensamiento de los asociados:

Nuestra institución persigue grandes fines, va a la conquista de levantados ideales ytenemos afortunadamente desbrozado parte del terreno, con el solo ejemplo que nos danuestra querida hermana Euskal Echea de Buenos Aires. No es poco, en una acción tancompleja como la nuestra, tener un modelo a quien imitar, tener un ejemplo a quien seguircon todas las probabilidades de un éxito floreciente [...].

Una de las aspiraciones que ardientemente agitan los corazones de todos los sociosde Euskal Erria, uno de los anhelos más vivos del alma baska de nuestra colectividad, es,sin duda ninguna, que tengamos escuelas baskas, donde, al par que nuestros niños y niñasreciban una educación esmerada, puedan aprender el idioma paterno, el idioma basko, lalengua milenaria que hablaron nuestros venerables patriarcas [...].

Una escuela para niñas, donde el euzkera sea la base de la instrucción y educación, elidioma oficial de la casa210.

A pesar de parecer una novedad, la ilusión de contar con una escuela propia, erauna ambición que ya contaba con muchos años de historia… y frustraciones.

El 14 de abril de 1883, el Laurak Bat, Órgano de la Sociedad Bascongada de Mon-tevideo, publicaba, bajo el encabezamiento «Beti aurrera euskaldunak», la carta queJosé Artola, socio de la institución, enviaba a Hermenegildo Aramendi desde la ciu-dad de Rosario:

Persuadido de que sus ideas coinciden con las mías respecto a un asunto que hacemucho tiempo bulle en mi mente, paso a explicarle a Vd. mis deseos.

Así como muchos de nosotros tenemos a nuestros hijos estudiando en esa capital enla que se enseñan además de la lengua castellana, la francesa, la inglesa, alemana, etc. Sinque ninguno se acuerde de enseñar la nuestra que según todos los sabios es una de las

207 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 93, Montevideo, junio 25, 1914.208 Euskal Erria, 95, Montevideo, julio 9, 1914.209 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 115, Montevideo, diciembre 10, 1914.210 Euskal Erria, 126, Montevideo, diciembre 27, 1914.

99

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 99

Page 100: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

más antiguas y las más ricas, quisiera que Vd. consultase con el Sr. Umarán y algunos otrosamigos acerca de la conveniencia de crear en esa una escuela o cátedra bascongada en laque la juventud pueda aprender a leer y hablar en Bascuence [...].

Creo no equivocarme al abrigar la convicción de que esta idea será secundada pormuchos de nuestros paisanos y que con justo y noble orgullo recuerdan las glorias de laEuskal-erria211.

Esta idea fue acogida con entusiasmo por el secretario de la sociedad, porque,según decía en el comentario adjunto a la anterior nota:

Los pueblos que se educan en la virtud y el trabajo, como se ha formado y educado elBascongado, son invulnerables en los peligros sociales, porque la fe que se anida en elcorazón de cada uno de sus hijos, es el escudo más inexpugnable que se opone a la intru-sión de las ideas perniciosas y destructoras.

Dos ediciones más tarde se volvía a tratar la misma cuestión con motivo de larespuesta enviada por Francisco Errasquin, vecino de Villa de la Unión, Montevideo:

La planteación de una escuela en esas condiciones creo tan conveniente como nece-saria y sobre todo en estos tiempos en que una gran parte del pueblo bascongado va sien-do absorbida por lengua y costumbres que nada tienen de común con las de la tierraeuskara, pero que sin embargo van echando en ella raíces demasiado hondas, influyendopoderosamente al fomento del malestar que de mucho tiempo acá viene sufriendo la Bas-conia.

Yo, aunque nacido en América, como hijo de Bascongados, soy uno de tantos que qui-siera que la lengua y buenas costumbres de los autores de mis días se perpetúen en nues-tros hijos, para de este modo poder cumplir con el sagrado deber de honrar la memoria denuestros antecesores., contribuyendo a la vez a la unión y engrandecimiento de la familiaeuskara212.

Por esa época, en que la directiva de la Sociedad Laurak Bat no mantenía bue-nas relaciones con los miembros del Centro Vascongado213, el conocido ruralista ysocio de la primera de las nombradas, creía ver en el proyecto de una escuela vascaun punto de encuentro:

A estos propósitos, si la nueva sociedad centro social que se ha instalado, quiere pres-tar la atención que se merece el pensamiento de la escuela vascongada por honor al sen-timiento social que ha tomado por título, podría llegarse cuando menos a relaciones yacuerdos utilísimos al total de la comunidad vascongada214.

211 Laurak Bat N.º 126, Montevideo, 14/4/1883.212 Laurak Bat N.º 128, Montevideo, 1/5/1883.213 Los fundadores del Centro Vascongado eran antiguos socios escindidos de la Sociedad Laurak Bat. Estos estuvieron enca-

bezados por el doctor Pedro Hormaeche. IRIGOYEN ARTETXE, Alberto, Laurak bat de Montevideo, primera euskal etxeadel mundo, 1876-1898, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, pp. 159-167, Gasteiz, 1999.

214 Laurak Bat, 131, Montevideo, mayo 29, 1883.

100

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 100

Page 101: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero las intenciones de Artola, Errazquin, Aramendi y Ordoñana no serían unameta fácil de alcanzar. Jamás llegarían a verla, pues todos ellos fallecieron antes deque la escuela vasca fuera una realidad.

Tampoco resultaría una meta fácil de alcanzar para el novel presidente de laComisión de Beneficencia e Instrucción de Euskal Erria; y los hechos llevarían aPedro Parrabere a pedir perdón e indulgencia ante las no pocas dificultades a que seenfrentaban.

En abril de 1915, el periódico bonaerense La Euskaria publicaba el reportaje rea-lizado a Pedro Parrabere en ocasión de su visita a aquella ciudad. En parte delmismo, el redactor de la revista Euskal Erria, refiriéndose a las «benefactoras obras»emprendidas por la institución, manifestó:

¿Las obras? Las hemos consignado en los números de nuestra revista. Ellas son: fun-dación de establecimientos de enseñanza y protección. [...] Trabajando por ellos (los aso-ciados) honrará a la Patria que se halla lejos.

Honrando a la Patria, rendirá un culto especial –el culto sagrado– hacia nuestras cos-tumbres euzkadianas hacia nuestras convicciones, hacia esas tradiciones que no moriránjamás mientras los hijos de Aitor tengan en su alma sentimientos generosos. Pero paraello, director amigo, es preciso mucha fuerza de voluntad, mucho sacrificio, mucha espe-ranza, y sobre todo, mucho perdón.

– ¿Mucho perdón?...– Sí, mucho perdón, mucha indulgencia ante las solicitaciones continuas de los que

quieren ver la obra coronada de inmediato por el éxito; que desconoce los sacrificios quedemanda la beneficencia y la instrucción; que no se imaginan los trabajos y la propagandaque hay que realizar para ello215.

Este breve extracto de las declaraciones de Parrabere parece darnos indicios delmalestar de algunos asociados ante las demoras y dificultades de las sucesivasdirectivas en cristalizar los objetivos fundacionales de la institución, uno de los cua-les, si no el más importante, era el de fundar institutos de enseñanza y protección.

En mayo de 1915 aún no estaba organizada ni la ansiada escuela ni la asistenciaa los desposeídos. Prueba de ello es el llamamiento publicado bajo el título «A loscorazones eúskaros». Esta nota, dirigida a los nobles corazones euskaros y a lamisma sociedad Euskal Erria, apelaba a la solidaridad de los asociados para asistira Catalina Arbelaiz de Corueles. Esta anciana, natural de Errenteria (Gipuzkoa), quecontaba a la sazón con 70 años de edad, era viuda desde quince meses atrás y serecuperaba de una prolongada enfermedad en el Hospital Español. El firmante de lanota, que ocultaba su identidad tras el seudónimo de un vascongado, decía que, sinparientes y agotados sus recursos en el tratamiento de su dolencia, la pobre ancia-

215 Euskal Erria, 142, Montevideo, abril 18, 1915.

101

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 101

Page 102: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

na saldría del sanatorio condenada a mendigar por su subsistencia, preguntándosea continuación:

¿Será posible que los numerosos asociados de nuestra institución abandonen a suspropias fuerzas a una mujer de esa edad y tan desamparada? ¿Será posible que los noblescorazones vascongados no demuestren su generosidad a favor de aquella anciana? [...]

Aparte de la caridad que con ella se practique, entiendo que bien podríamos enviar adicha señora a la Euskal Echea de Buenos Aires, donde se asilan las ancianas vascas ven-cidas por la fatalidad216.

No parece casual que este artículo haya sido publicado apenas dos semanasmás tarde que el reportaje de Parrabere pidiendo paciencia a quienes creían que lasociedad demoraba demasiado en cristalizar sus objetivos fundacionales. Parece, encambio, la estrategia de un anónimo colaborador para precipitar las decisiones de ladirectiva. De hecho, hasta ese momento, y ya con ciento cuarenta y cuatro númerosdel órgano social publicados, jamás se había recurrido a la caridad pública para ali-viar las desdichas de un compatriota. En efecto, si uno de los objetos de la institu-ción era la asistencia al vasco desvalido, debería de haber muchos más para asistirademás de la mencionada Catalina Arbelaiz de Corueles.

Y es que, al parecer, el desánimo cundía entre los asociados en forma directa-mente proporcional al éxito de la Euskal Echea de Llavallol:

El pesimismo que a muchos embarga al recordar el ejemplo de la grandiosa obrapatriótica–caritativa que han realizado nuestros hermanos en la República Argentina, pare-ce que nos diera patente de inacción.

Con mucha frecuencia se oye entre nuestros buenos paisanos, muchos de los cualespermanecen aun dominados por la desfavorable impresión que las sociedades baskas quepasaron a la historia le han dejado, al presentar a su vista el imperecedero monumento quecon su mirada fija en Euskaria, y radiante de luz, día por día sigue agigantándose en el her-moso paraje de Llavallol.

¡Buenos Aires, ah, es otra cosa! ¡Allí es otra gente! ¡Ellos son muchos más!Abandonemos pues de una vez los pesimismos que siempre son una rémora y diga-

mos con mucha fe, Arriba Euskaros que es la expresión con la cual nos hemos lanzado a lainiciación de los trabajos para la fundación de nuestra institución, y lo demás vendrá.

Mientras tanto, Aurrera217.

Atento a este estado de ánimo, Beltrán Bidegarai, presidente de Euskal Erria,tras las conversaciones mantenidas con sus pares y con los miembros de la Comi-sión de Beneficencia, exponía la perentoria necesidad de tomar drásticas medidas:

Para demostrar a los consocios que el Consejo Directivo se preocupa de dar cumpli-miento fiel a todo lo que imponen nuestros Estatutos, antes que nuestros consocios se reti-

216 Euskal Erria, 144, Montevideo, mayo 2, 1915.217 Euskal Erria, 149, Montevideo, junio 6, 1915.

102

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 102

Page 103: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ren cansados de contribuir y perdida la esperanza de ver siquiera algo de la obra cuya rea-

lización aspiran.

Considerando también que es más fácil obtener mayor concurso cuanto más práctica-

mente se ve el efecto de la cooperación, el Consejo Directivo en uso de las facultades que

le confiere el artículo veintiuno de los Estatutos218.

Acordaba sumar al 100% de la cuota social femenina, que por el artículo 23 delos estatutos debía destinarse a fines benéficos, el 80% del monto líquido, luego depagado el presupuesto, de las cuotas de los socios varones; estas últimas con el finde adquirir un terreno apropiado para la construcción del colegio y asilo proyecta-do219.

Pero no sería sino hasta octubre en que se presentó el tan aguardado proyecto.Éste, elaborado por Lorenzo Zabaleta, Pedro Bidart y Martín José Mariezcurrena,planteaba el alquiler de un local provisorio donde, además de servir para secretaríade la comisión de señoras, permitiera también establecer un colegio de niñas condedicación a huérfanas pensionadas o becadas, pupilas y externas que comprenda,al principio, «la enseñanza de los grados elementales y labores propias del sexo, conla del bascuence y francés según el reglamento». En su articulado establecía quesería atendido por «tres o cuatro hermanas religiosas y legas baskongadas y estaríadestinado a niñas comprendidas entre los 6 y los 14 años de edad».

En el artículo sexto de este proyecto se establecía la designación de las comi-siones que fueran necesarias para recolectar los fondos necesarios con el propósitode no distraer el capital social para el mobiliario de la secretaría, oratorio y colegio.Para el logro de este cometido se debía recurrir a suscripciones o donaciones, yafueran éstas en dinero o en ropas, mobiliario y toda clase de objetos que permitierasocorrer las necesidades de los vascos desamparados.

Entre sus deberes se establecía el de conocer bien las necesidades de las fami-lias necesitadas, visitando a los ancianos crónicos, desvalidos, huérfanos y desam-parados, clasificándolos para socorrerlos y excluirlos así de la mendicidad pública,alojándolos donde más convenga mientras no existiera el asilo de la institución220.

Además de las medidas tomadas y, aunque no había sido comunicado oficial-mente, el Consejo Directivo se hallaba abocado a la búsqueda de un terreno en lasafueras de Montevideo.

La hora de la acción había llegado.

218 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 145, Julio 20, 1915.219 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 140, agosto 10, 1915.220 Euskal Erria, 163, Montevideo, octubre 20, 1915.

103

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 103

Page 104: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero aunque se habían desplegado todos los esfuerzos de la institución en laconsecución de los cometidos encomendados a la Comisión de Beneficencia e Ins-trucción, justo es reconocer que las dificultades a las que debieron hacer frente ibanmás allá de sus posibilidades para resolverlas. Una de estas, seguramente impre-vista a la hora de diseñar la estrategia, fue la imposibilidad de lograr el concurso dereligiosas vascas para hacerse cargo del colegio.

A finales de noviembre de 1915, la comisión enviaba una nota a la superiorageneral de las Siervas de María de Anglet de Baiona solicitando tres hermanas reli-giosas y dos legas para encargarse de la Casa de Beneficencia e Instrucción221. Larespuesta, firmada por Sor Marie Gracieuse, arribó a fines de diciembre:

Muy agradable nos hubiera sido prestar nuestro concurso más activo a una empresatan digna de nuestras simpatías y que parece estar llamada a hacer mucho bien. Desgra-ciadamente nuestros recursos no son tan grandes como nuestra buena voluntad. El temorque manifestaba en mi carta del 23 de Agosto de 1914 al señor Lorenzo Zabaleta, de quenos faltaría, quizá, en el momento oportuno el personal necesario para tomar obligacióncon ustedes, se realiza hoy. La terrible guerra que ensangrienta toda Europa desde ya diezy seis meses ha contrariado numerosas vocaciones religiosas, por causa de los lutos sem-brados en las familias. Por otra parte, en nuestra misma Comunidad, muchos fueron, en elaño que se acaba, los vacíos hechos por la muerte y que aun no son colmados. De todoesto resulta que en vez de encontrarnos en medida de aceptar nuevos establecimientos,tenemos dificultades solo para mantener las casas ya existentes [...].

Como nada nos permite esperar en breve el fin de esta escasez de sujetos de que sufri-mos actualmente, tengo el deber de rogar a ustedes que no cuenten con nosotras. Nosreprocharíamos atrasar el próximo bien que sus obras pueden hacer para consentir que sedifiera más, por causa de nosotras222.

Recibida esta negativa, la directiva otorgaba potestades al vicepresidente JoséMaría Lizarraga, que viajaría a Leitza (Nafarroa) para que, en representación de lainstitución pudiera lograr la colaboración de otra congregación religiosa, preferen-temente del norte de los Pirineos223.

Pero dadas la dramática situación de una Europa que continuaba desangrándo-se en las trincheras de la Gran Guerra (1914-1918) , de nada valdría la mediación deLizarraga. En mayo de 1916 la negativa sería refrendada por la firma del secretariodel Obispado de Baiona, monseñor Daranatz:

Montevideoko Euskaldunen obrarentzat ez da, mement huntan, serorarik atherakoFrantziatik.

Erraiten ahal diozute hori zure eta ene hango adiskideri.

221 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 161, noviembre 23, 1915.222 Euskal Erria, 177, Montevideo, marzo 10, 1916.223 Euskal Erria, 177, Montevideo, marzo 10, 1916.

104

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 104

Page 105: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Krima bat bezala lakiokete, zere – eta serora guaziak baliatzen baiteri han –hemengure soldado gaichoen tratatzeko.

Gehiago dena, geroari buruz, seroren aintzindariek esperantza dute gisa hortaz ardies-tea, gerlatik lekora. Frantziatik kampo juan diren seroren berriz gure Eskualherrirat itzult-zea, hemen zituzten eskola guzien idekitzeko.

Ez Filles de la Croix, ez Cervantes de Marie, ez bertze edozein Congregazione, bihirikez da obra berri bati lothuko ez Montevideon, ez Espainian, ez nihon ere.

Ez du balio hunat jeitea gauza horrentzat. Debalde osoki debalde laite.Alta, atsegin handiena nuke zuri atsegin egitea.Agur handi bat ene ahaideri eta zuri ene bihotzeko agurrik gochoena224.

Dispuestos a no dejarse vencer por las dificultades, para fines de año la directi-va resolvió consultar a cuatro socios singulares. Eran éstos los presbíteros José Ber-gara225, Francisco Mujica, Germán Vidal226 y Harispuru227. Puestos al tanto de lasdificultades para hallar una congregación religiosa femenina que se hiciera cargo delinstituto de enseñanza, los religiosos consideraron que la congregación más enarmonía con los propósitos de Euskal Erria era la de las Dominicas, por contar entresu personal con hermanas vascas y estar radicada en el estado francés la superiori-dad, a esta circunstancia se agregaba la de encontrarse en Montevideo en aqueltiempo la provincial o superiora general de las casas que tenían en el Plata y ser tam-bién vasca228.

Aceptando esta sugerencia, Francisco Cortabarría, Ángel Magirena y Sixto Dutrase reunieron con la Provincial de las R. R. Hermanas Dominicas, quien les manifestó

224 Euskal Erria, 200, Montevideo, octubre 30, 1916.225 José Bergara Hualde. Natural de Montevideo, donde nació el 18 de septiembre de 1864. Era hijo de inmigrantes vascos

peninsulares. Ingresó en 1880 en el Seminario Sagrado Corazón de Jesús, de los Jesuitas, ordenándose sacerdote el 28 dediciembre de 1888. Ocupó diversos puestos en el clero de la arquidiócesis de Montevideo, luego de lo cual fue nombradopárroco de Ntra. Señora del Carmen del Cordón, cargo que ocupó desde el año 1900 hasta el 1920. Con anterioridad a esafecha había sido canónigo de la catedral, llegando a desempeñarse como deán. También fue examinador y juez sinodalen la arquidiócesis. Socio de Euskal Erria, fue colaborador en el colegio de la sociedad, llegando a integrar los tribunalesexaminadores de las alumnas. Falleció en Montevideo el 22 de octubre de 1938.

226 Germán Vidal Ibarra, natural de Algorta (Bizkaia) donde nació el 11 de octubre de 1872. Radicado junto a su familia en Uru-guay desde 1883, cursó carrera eclesiástica en el Seminario Sagrado Corazón de Jesús de los Jesuitas, siendo ordenadosacerdote en octubre de 1892. Tras su ordenación fue teniente cura en Rocha, donde dirigió el colegio católico, pasandoluego a desempeñar el curato en Durazno y Pando (Canelones). Relacionado con la pastoral obrera que comenzaba a des-arrollarse en Uruguay, fue consiliario del Círculo de Obreros se Montevideo. Durante treinta y dos años fue redactor delAmigo del Obrero, donde escribía bajo el seudónimo de El Mudo. Compuso diversas composiciones poéticas y una obrapatriótica en verso titulada Los Treinta y Tres. En noviembre de 1942 recibió el homenaje de los Círculos por su actividadal frente de ellos. Socio de Euskal Erria, en 1916 ofició misa en sufragio de los náufragos del Príncipe de Asturias. Fallecióen Montevideo el 3 de agosto de 1949. ÁLVAREZ GILA, Oscar, La contribución europea a la Iglesia en el Río de la Plata: Lapresencia religiosa vasca (1835-1965), Tesis doctoral, Tesis doctoral, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz, 1996.

227 Bernardino Harispuru Arocena. Natural de Mercedes (Soriano) donde nació el 8 de abril de 1883. Hijo de inmigrantes vas-cos norpirenaicos, ingresó en la congregación salesiana en el noviciado de Las Piedras (Canelones). Fue director de losTalleres Don Bosco de Montevideo desde 1912 hasta 1926, y desde 1929 hasta 1935. También se desempeñó durante dosperíodos al frente del noviciado de Las Piedras (1936-1939 y 1950-1951). Durante treinta y cuatro años fue consejero delsuperior salesiano del Uruguay. Socio de Euskal Erria, lo hallamos en diversas conmemoraciones religiosas organizadaspor la Sociedad. Falleció en Montevideo el 23 de septiembre de 1954. ÁLVAREZ GILA, Oscar, La contribución europea a laIglesia en el Río de la Plata: La presencia religiosa vasca (1835-1965), Tesis doctoral, Tesis doctoral, Euskal Herriko Uni-bertsitatea, Gasteiz, 1996.

228 Euskal Erria, 202, Montevideo, noviembre 20, 1916.

105

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 105

Page 106: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

simpatizar con los propósitos de Euskal Erria, a los que conocía a través de la revis-ta social. Oída la propuesta de los visitantes, la hermana respondió que no seríaposible acceder al pedido de tres hermanas, pues las ordenanzas de su congrega-ción establecían un número mínimo de cinco para formar comunidad. Sin embargosugirió que si el futuro instituto funcionaba en las proximidades de su comunidad,las hermanas que se ocuparan allí podrían trasladarse todos los días hasta allí,regresando luego de terminado el horario escolar. Esto –agregó– redundaría enbeneficio de la escuela al disminuir los gastos, pues, obviando los dormitorios y lacapilla para las religiosas, necesitarían un edificio más pequeño.

Por último condicionó su aprobación a la de sus superiores radicados en Euro-pa229.

Pero una vez más se frustraría el intento por causa de la guerra. En la sesión dela Comisión de Beneficencia e Instrucción del 24 de marzo de 1917, Cortabarría dabacuenta de haber recibida una nota «oficiosa» de parte de la superiora de Montevi-deo, trasmitiéndole que, según el criterio de la Casa Central de las Hermanas Domi-nicas de Baiona, sería una temeridad aceptar el pedido de Euskal Erria, por hallarsetodas las religiosas prestando servicios en la Cruz Roja, hospitales y ambulancias.

Poco después, aprovechando que el P. Superior de las Hermanas Vicentinas sehallaba en Montevideo, Ángel Magirena se entrevistó con él a los efectos de realizarla misma propuesta de obtener algunas religiosas vascas de Iparralde para dirigir elinstituto, a lo que éste replicó que no sólo carecían de religiosas para tal proyecto,sino que «sus necesidades llegaban al extremo de que veintisiete de las que actual-mente se encontraban en el Río de la Plata serían destinadas a Francia»230.

En la misma sesión, Ángel Magirena manifestó que en su visita a la ciudad deBuenos Aires había mantenido conversaciones con el R. P. Mariano de San Isidro y R.P. Andrés de Mendigorria, este último director de Euskal Echea de Llavallol, quienesle expresaron que existía una Congregación de Hermanas Carmelitas en Belgrano(Argentina). Entrevistado con ellas, éstas le expresaron que estaba en sus planesestablecerse en Montevideo, por lo que le aconsejaron contactar con su superioraradicada en Chile. Tras recabar informes de esta congregación con el R. P. Esteban deSanta Teresa, carmelita, que acababa de regresar de Chile, se dispuso enviar unmemorándum solicitando el concurso de estas religiosas231.

Aunque lentamente, las conversaciones mantenidas con las Hermanas Carmeli-tas prosperaron y en julio de 1917 la hermana provincial –a la sazón en BuenosAires– aceptaba la invitación de trasladarse a Montevideo.

229 Euskal Erria, 205, Montevideo, diciembre 20, 1916.230 Euskal Erria, 220, Montevideo, mayo 20, 1917.231 Euskal Erria, 215, Montevideo, marzo 30, 1917.

106

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 106

Page 107: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El 21 de ese mes se reunieron en la sede social las religiosas Eustaquia de Eche-verria provincial de las Hermanas Carmelitas de la Caridad de Vich, Barcelona, yClaudia Vacas, superiora de la Comunidad Carmelita de Belgrano, Buenos Aires, conuna nutrida representación de la institución, presidida por Baldomera Ibarguchi deZabaleta, presidenta de la Comisión de Señoras y Francisco Cortabarría, presidentede la Comisión de Beneficencia e Instrucción. En esta reunión fue leído el articuladogeneral del proyecto de fundación del instituto de enseñanza, como también las dis-posiciones del reglamento interno de la Comisión de Señoras para la administraciónde la escuela, todo lo cual fue aprobado por la provincial, que manifestó que nohabría ningún inconveniente para el traslado de la comunidad.

Pero a pesar de haber superado el que hasta el momento había sido el mayorobstáculo, en el mes de octubre, fecha en la que se recibió una nota de Eustaquia deEcheverría solicitando la remisión de los estatutos y reglamentos a Vich, «la difícilsituación económica de este país que va complicándose cada vez más», desaconse-jaba embarcarse en nuevos proyectos. Atento a ello, Cortabarría aconsejaba a ladirectiva la postergación de la fundación del instituto:

La resolución adoptada no es una renuncia a la fundación de nuestra escuela; es unapostergación impuesta por las circunstancias y confiamos que, durante este tiempo,podrán continuar las tramitaciones necesarias, formulándose las bases oportunas, y reali-zando, sobre todo, la propaganda necesaria para el éxito de nuestros trabajos232.

Si bien Cortabarría atribuyó la postergación del proyecto a la difícil situación delpaís, es evidente que por esos días los mayores esfuerzos de la institución se desti-naban a las obras de infraestructura del Recreo de Malvín, las que desde el momen-to mismo de la adquisición del predio no se habían interrumpido. A la compra delpabellón con sus sillas, mesas y mostradores, se habían sumado los trabajos deforestación, la construcción de los accesos, un puente, veredas interiores y exterio-res y un quiosco en la entrada con su correspondiente reja.

En consonancia con estas mejoras, había aumentado exponencialmente el entu-siasmo de los asociados que, habiendo hallado allí un inesperado espacio recreati-vo donde confraternizar en las fiestas sociales o celebrar en la intimidad de los suyoslas conmemoraciones familiares, le otorgaron a la institución una dinámica de la queantes carecía. Prueba de ello es el resultado de la campaña realizada para reunir fon-dos destinados a la construcción del camino, cuyo resultado arrojó un total de 4.065pesos. Si comparamos esta cifra con los 2.182 pesos recaudados en el ejercicio 1917-18 por las comisiones de Señoras y Beneficencia e Instrucción, de los cuales 1.990pesos correspondían a las cuotas de las asociadas, o los 212,82 pesos reunidos enla campaña Pro heridos vascos en la guerra, veremos que los asociados se identifi-

232 Euskal Erria, 257, Montevideo, mayo 20, 1918.

107

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 107

Page 108: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

caban más con la recreación que con la beneficencia, rubro éste que apenas recibiódonaciones en el citado ejercicio.

Asimismo es notoria la desproporción existente entre los 704,42 pesos gastadosen el correr del ejercicio por la Comisión de Fiestas, y los 53,95 pesos destinados asocorrer a los vascos necesitados en igual período.

Fuera por la deficitaria situación financiera, por complacencia con la situación opor querer capitalizar la entusiasta participación de los asociados para el engrande-cimiento de Euskal Erria, lo cierto es que, tras años de esfuerzo y cuando la soluciónestaba al alcance de la mano, el tan anhelado proyecto de instituto de enseñanza fuesorpresivamente aparcado a la espera de una mejor oportunidad.

Aunque la general algarabía disimuló con eficacia esta nueva postergación, éstano pasaría desapercibida a todos y, en la asamblea general ordinaria realizada el 1de junio de 1918, Ángel Magirena, socio promotor y fundador de la institución, deja-ba oír su crítica ante lo que él consideraba una desviación de los fines estatutarios.Éste, refiriéndose a la memoria anual presentada por el Consejo Directivo y, especí-ficamente en donde se consignaba que «se realizaron obras de suma importancia enbeneficio exclusivo del asociado», decía que tal concepto era erróneo, puesto que niél ni muchos otros vascos habían ingresado en Euskal Erria para obtener beneficioalguno, sino para proteger «a nuestros hermanos desheredados de la suerte».

Cuestionó asimismo el «progresivo aumento de elementos extraños que esteaño llegó a la alarmante proporción de 975% sobre el año anterior, es decir, que elaño pasado aumentaron en 12 socios y este año en 117, lo cual prueba que marcha-mos más inclinados a satisfacer a estos que a los propios baskos, pues el ascensode estos sólo llegó a 20, discrepando además sobre el destino de los sagrados fon-dos de Beneficencia e Instrucción que debía manejar la Comisión a que pertenecen».Y agregaba, no sin cierta ironía, «he leído y releído nuestros Estatutos, pero nopuedo encontrar la palabra recreo ni derivado alguno de ella»233.

En tal sentido es comprensible el dolor de Magirena, pues, tal como lo expusi-mos anteriormente, Euskal Erria había sido fundada por un grupo de socios escindi-dos del Centro Euskaro que discrepaban con su exclusiva finalidad recreativa yprecisamente él había sido uno de quienes más había trabajado por ello. Al respec-to es necesario recordar la advertencia que había dirigido a las autoridades de lasociedad en fecha tan temprana como mayo de 1912. En aquella oportunidad, enocasión de discutirse la constitución de los estatutos que regirían la marcha de lasociedad, Magirena escribía:

233 Euskal Erria, 259, Montevideo, junio 10, 1918.

108

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 108

Page 109: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

La Comisión informante en mayoría, en lugar de informar sobre el proyecto entregado,presentó otro nuevo que a mi escaso entender cambia radicalmente la tendencia del quese sometió a su consideración y hace que la sociedad se presente con un carácter distintoal que sus iniciadores habían ideado: pues como revelan los proyectos de estatutos, connuestro «Euskal Erria» se pensó hacer algo semejante al «Euskal Echea» en la Argentina,en cuya organización y reglamentos se basaban nuestros proyectos, y el de la Comisióninformante más se asemeja a nuestra antigua «Laurak Bat» (con la diferencia de que estámenos en armonía con el carácter Euskaldun que este) ó de un «Centro Euskaro Español»actualmente existente en esta234.

En octubre de 1919 Pedro Parrabere exponía en la editorial titulada «El pasadonos enseñará a perseverar», las tres tendencias existentes en la sociedad:

Unifiquemos, pues, todas las inclinaciones personales, de manera que todas tiendana una sola finalidad: a hacer grande a Euskal Erria.

De esta manera, los ideales amplios que viven en el alma de nuestra colectividad hande cumplirse. Los nuevos Estatutos, si encuentran la aprobación del Consejo Directivo y dela Asamblea General Extraordinaria, ofrecerán buenos horizontes para todas las activida-des.

Los que simpaticen con la beneficencia encontrarán la manera de desempañar suapostolado. Los que quieran los colegio, podrán fundarlos con entera libertad con el per-sonal que se determine de «acuerdo con las conveniencias de Euskal Erria», y los amantesde las fiestas encontrarán las más gratas satisfacciones viendo cumplidos sus deseos235.

No sería sino hasta enero de 1920 cuando se reiniciarían los trabajos para la fun-dación de la tan postergada escuela. Efectivamente, en la reunión de la Comisión deSeñoras efectuado el 27 de ese mes, se resolvía entablar nuevo contacto con lasHermanas de María de Anglet, en Baiona, por ser ésas las religiosas que tenían a sucargo a las niñas del colegio Euskal Echea de Llavallol236.

A vuelta de correo y tal como ya había sucedido en 1915, la hermana general delas Siervas de María de Anglet manifestó la imposibilidad material de su comunidadde acceder a lo solicitado237. El primer día de febrero de 1920, con motivo de la fies-ta anual celebrada en el Recreo de Malvín, fueron invitados los religiosos Miguel dePamplona y Antonio de Ereño, ambos profesores del Euskal Echea de Buenos Aires.A la hora de los discursos, el primero de los nombrados, interpretando al sentir delos asociados, dijo:

El corazón, que es profeta, que tiene sus presentimientos y sus telepatías, todavíainexplicadas, no me engañaba. Ha largo tiempo me hablaba de mis hermanos los vascosdel Uruguay, que no desmintiendo su historia, eran gran elemento de cultura, de progreso;

234 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de Ángel Magirena a Manuel Cendoya, presidente de Euskal Erria, Montevideo,mayo 15, 1912.

235 Euskal Erria, 309, Montevideo, octubre 30, 1919.236 Euskal Erria, 318, Montevideo, enero 30, 1920.237 Euskal Erria, 326, Montevideo, abril 20, 1920.

109

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 109

Page 110: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

me hablaba de sus entusiasmos y sus ideales; me hablaba de este solar en cuyas entrañas,lenta pero constantemente, va fermentando una gran idea y, señores..., yo deseaba cono-cer esto de cerca [...].

Señores de Euskal Erria, mi felicitación sincera, pobre en palabras, pero honda y fuer-te en sentimientos, y si mis consejos valieran algo ante vosotros, en estos momentos deconfidencias hermanas, yo que he conocido el desenvolvimiento de la otra hermana argen-tina Euskal Echea, yo que en vuestra Revista Euskal Erria he seguido vuestros pasos, osdiría: ¡vascos del Plata oriental, aurrera! Todos los comienzos son difíciles, toda obra gran-de tiene sus obstáculos, y ¿por qué no decirlo? tiene también sus enemigos; pero esto esprecisamente lo que avalora el triunfo. Es la ley de las compensaciones que se verifica entodos los órdenes.

Teneis entusiasmos, que es la fuerza impulsiva; tenéis este terreno magnífico al bordedel camino, que basta conocer la topografía de Montevideo y las obras que se están verifi-cando, para convencerse que no han de pasar muchos años sin que se vea convertido enuna de las principales arterias de la ciudad. Teneis trazados planos ideales, ante los cualesme he sentido conmovido, porque en ellos he visto cristalizado todo lo grande de vuestrosdeseos y aspiraciones; he visto lo que soñais de vuestra obra, como sueña una madre y seimagina en su amor la criatura que todavía no ha dado a luz. Teneis la parte económica. Noos extrañe, señores, esta afirmación. Mientras uno se encuentra como os encontráis vos-otros, en el período de gestación dolorosa, puede haber indiferentes, puede haber refrac-tarios; pero yo os aseguro; apenas se levanten unas paredes, apenas se vea que ese idealque habéis concebido salta del campo de las ideas que no se ven, al campo de las realida-des, que se ven; apenas se vea que esto marcha, que esto camina, su influencia ha de serirresistible, aun para los más pesimistas. Un corazón vasco no puede permanecer indife-rente ante obra como esta.

Pero es necesario, señores socios de Euskal Erria, que pronto, cuando pase el turistapor ese camino y pregunte qué significa esa portada y esos campos y esos edificios, puedadecírsele:

Eso es el alma vasca que palpita; es la floración de sus sueños ideales; es la casa sola-riega de la sangre del Pirineo, noble, inmaculada, progresista. Es necesario que sobre estacuchilla levantemos como ideal primario, al cual todo lo demás debe servir de sostén, elángel de la caridad, bajo cuyas alas vengan a descansar tranquilos esos hermanos nues-tros, a quienes el choque y las vicisitudes de la vida han ido arrojando al margen de lasociedad, como va arrojando el mar a las arenas de la playa los restos de un naufragio. Siel pueblo vasco lleva con razón su fama de hospitalario con el extranjero, sería una mons-truosidad no partir con nuestros hermanos el pan de nuestra mesa y el calor de nuestroshogares238.

Conocida la respuesta negativa de las Siervas de María de Anglet, se encomen-dó a José Mariezcurrena, Lorenzo Zabaleta y Martín José Mariezcurrena realizaranuna consulta ante la comunidad bonaerense de las Hermanas Carmelitas de la Cari-dad, quienes, una vez más, respondieron afirmativamente239.

238 Euskal Erria, 319, Montevideo, febrero 10, 1920.239 Euskal Erria, 328, Montevideo, mayo 10, 1920.

110

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 110

Page 111: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Reiniciadas las tareas para la fundación de la escuela, la Comisión de Benefi-cencia e Instrucción redactó un Pliego de Condiciones donde se sentaron las basesde carácter general que regirían las actividades del instituto de enseñanza. Éste fueremitido a la hermana carmelita Eustaquia de Echeverría, residente en Santiago deChile, y a veintitrés profesoras laicas con el fin de obtener datos fundamentales parala consecución del proyecto, entre otras disposiciones, el pliego establecía que ladirección administrativa del colegio, así como su régimen interno y todo lo concer-niente a educación e instrucción, estaría a cargo de la Comisión de Señoras, delega-da de la Comisión de Beneficencia e Instrucción.

Se disponía asimismo que los programas comprendieran todas las asignaturasoficiales, agregando además el español, el francés, el euskara y la historia vasca.

El colegio estaría destinado a alumnas de 6 a 14 años de edad, pudiendo serpupilas, medio pupilas o externas, las que deberían abonar la tarifa que se estable-ciera en su oportunidad, mientras que las huérfanas de padres vascos que se encon-traran en la indigencia podrían acceder a una enseñanza gratuita.

En la medida de lo posible se trataría de obtener preferentemente profesoras deorigen vasco, comprometiéndose la institución a sostener a cuatro profesoras y dospersonas de servicio doméstico, proporcionándoles casa, manutención y una retri-bución mensual.

La directora dictaría los reglamentos internos de acuerdo con la Comisión deSeñoras, sometiéndolos siempre a la aprobación de la Comisión de Beneficencia eInstrucción y al Consejo Directivo240.

Las diferentes respuestas a este pliego fueron aunadas en sendos informes delas comisiones, cuya síntesis arrojó el siguiente resultado:

1. Parte de las respuestas del personal consultado del Magisterio nacional, es negativopara hacerse cargo de la dirección del Colegio.

2. Algunas opiniones al concretar sus respuestas reconocen la dificultad que tendríanpara dirigir una escuela cuyas alumnas deben ser internas recomendando, al mismotiempo, que el personal enseñante sea religioso.

3. Que la diferencia que existe entre el presupuesto más bajo recibido por el personallaico y religioso hay a favor de éste la cantidad de sesenta y cuatro pesos.

4. Que la causa más importante para aconsejar el personal religioso es el hecho de quelos componentes de la Comunidad con quienes hemos entablado relaciones existenelementos vascos y, por lo tanto, es el más indicado para dirigir nuestro colegio.

5. Que por las referencias obtenidas dicho personal es idóneo y preparado y está dis-puesto a revalidar su título para ejercer el Magisterio en esta ciudad.

240 Euskal Erria, 337, Montevideo, agosto 10, 1920.

111

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 111

Page 112: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Establecidas estas bases, se elevó un Proyecto de Contrato a la hermana supe-riora de las Carmelitas de la Caridad, quien, para desazón de las comisiones que contanta ilusión trabajaban en el proyecto, respondió que no tendría el personal nece-sario para la fundación del colegio, ni en ese momento ni hasta, al menos, marzo de1922.

Reiniciadas las gestiones desde cero, se pidió la mediación de Juan Lázaro yOrmat, quien por esos días visitaba Uruguay, para que realizara las gestiones nece-sarias para conseguir personal religioso en Elizondo (Nafarroa) aunque, una vezmás, esta gestión no arrojó ningún resultado241.

En abril de 1922 cuando, según se había previsto hacía dos años, el colegio yadebería estar en pleno funcionamiento, se otorgaron amplios poderes a LorenzoZabaleta, a quien todos consideraban pilar fundamental del proyectado Instituto deEnseñanza, para que, en su viaje a Leitza realizara nuevos contactos con algunaorden religiosa interesada en tomar a su cargo la escuela de la institución. Sus ges-tiones ante la Comunidad de las Hijas de San José serían los primeros pasos de unarduo acuerdo que sería continuado al año siguiente por el doctor Francisco Corta-barría242.

En efecto, aprovechando su viaje a Euskadi, la directiva encomendó a este últi-mo para que, junto a José Aguirre, director del Museo Etnográfico de Donostia,representaran a Euskal Erria en la negociación del contrato que permitiría la instala-ción en Montevideo de la Comunidad Hijas de San José243.

No había sido ésta la primera gestión encargada a Aguirre quien, por interme-diación de José C. Oria, canónigo del santuario de Orreaga (Nafarroa), ya había enta-blado contacto con las Hermanas Carmelitas de Vich. Tras la negativa de éstas ytambién con la intermediación del citado religioso, había iniciado conversacionescon las Hermanas Josefinas de Iruñea (Nafarroa).

La tarea encomendada a Aguirre le colocó involuntariamente en medio de laslaboriosas negociaciones mantenidas entre Barcelona y Montevideo, ya que las reli-giosas escribían a éste para comunicarse con Euskal Erria, mientras que desde Uru-guay lo hacían a la inversa. Este proceso generaría un intenso intercambio epistolarque, iniciado el 25 de julio de 1923, no permitiría llegar a un acuerdo definitivo sinohasta principios de septiembre de 1924.

Estando ya de retorno en la capital uruguaya, Cortabarría explicó las razonesque le habían impedido firmar el contrato con las religiosas, insistiendo sobre lasinmejorables impresiones que estas le habían provocado. Oídos sus argumentos, el

241 Euskal Erria, 364, Montevideo, mayo 10, 1921.242 Euskal Erria, 398, Montevideo, abril 20, 1922.243 Euskal Erria, 421, Montevideo, marzo 15, 1923.

112

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 112

Page 113: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Consejo Directivo, accedió a las correcciones establecidas por las religiosas y reafir-mó a José Aguirre como apoderado de la institución244.

A través de la lectura de las notas intercambiadas entre Barcelona, Donostia yMontevideo, es posible conocer las inquietudes de la Madre Cecilia Alzueta. Entresus preocupaciones estaba el conocer la retribución mensual que recibiría cada her-mana, la cantidad de niñas que tendría el colegio, la cantidad y condiciones de losancianos que deberían atender cuando se anexara un asilo y quién se haría cargo dela capellanía de su comunidad. Este último fue el asunto de más difícil solución debi-do a la escasez de religiosos que por entonces atravesaba Uruguay. Consultadomonseñor Juan Francisco Aragone, Arzobispo de Montevideo, éste reconoció su inca-pacidad para resolver este problema. Quien sí lograría satisfacer el pedido de lashermanas sería el socio de la institución y padre salesiano Bernardino HarispuruArocena, quien prometió hacerse cargo personalmente o enviar a algún religioso asu cargo para celebrar las misas diarias requeridas por éstas245.

Casualmente, en momentos en que se ultimaban las formalidades entre las Her-manas Josefinas y Euskal Erria, visitaba Euskadi el arzobispo de Montevideo. En estaocasión José Aguirre, oficiando de cicerone, le acompaño en un largo recorrido quele llevó a Iruñea, donde visitó la Casa de las Josefinas, y posteriormente a Oñati, elSantuario de Arantzazu, Mondragón, Durango, Gernika, Bilbo, Orreaga, llegando alas casas natales de San Ignacio y San Francisco Javier246. Una vez finalizada su visi-ta al País Vasco, monseñor Aragone se trasladó a Girona, donde conoció a las reli-giosas que viajarían a Uruguay247.

Aunque lentas, las gestiones prosperaron y en la reunión del Consejo Directivorealizada el 2 de septiembre de 1924 se accedía definitivamente a los requerimien-tos de la Madre Cecilia Alzueta, superiora de las Hijas de San José de Barcelona, encuanto a la cantidad de religiosas que viajarían a Uruguay, las materias que seimpartirían en el colegio y la fecha de viaje. Como una de las condiciones establecíaque las religiosas debería estar en Montevideo por lo menos dos meses antes del ini-cio de los cursos, se dispuso inmediatamente el giro de 12.000 pesetas para sufra-gar los gastos del viaje, así como también se facultó a las comisiones deBeneficencia e Instrucción y de Señoras para alquilar una casa para el establecer elcolegio, realizar todos los gastos relacionados con la proyectada fundación, asícomo para realizar una propaganda a favor del mismo.

El 15 de septiembre de 1924 la revista social era portadora de buenas noticias:el colegio Euskal Erria se inauguraría el 1 de marzo del siguiente año248.

244 Euskal Erria, 449, Montevideo, mayo 15, 1924.245 Euskal Erria, 468, Montevideo, marzo 1, 1925.246 Euskal Erria, 460, Montevideo, noviembre 1, 1924.247 Euskal Erria, 465, Montevideo, enero 15, 1925.248 Euskal Erria, 457, Montevideo, septiembre 15, 1924.

113

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 113

Page 114: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Puestas a trabajar, las comisiones iniciaron una campaña destinada a recaudarfondos para el proyecto, sirviéndose para ello de una circular dirigida a cada asocia-do. En esta nota establecían que,

Se propone establecer una Casa con objeto de ofrecer local adecuado para las reunio-nes de esta última y desarrollar en ella sus múltiples actividades, a fin de conocer y satis-facer, en lo posible, las necesidades de la familia baskongada; Casa en la cual se preparará,también, cuanto sea necesario para los socorridos por nuestra Institución, en una palabra,será la Casa Madre en la que todos nos consideraremos hermanos y, por lo tanto, nos cobi-jará como la cariñosa y tierna madre que igualmente recibe al opulento que va a ofrecer supoderoso apoyo, como al pobre que se presenta implorando su protección; lo mismo alniño que necesita guía para entrar triunfante en la lucha por la vida, que el anciano que,agobiado por esa misma lucha, busca un refugio, un descanso, para esperar tranquilo eldía en que debe pasar a la eternidad249.

Porque en definitiva, cumpliendo con la vieja aspiración y motivo mismo de lafundación de la sociedad, lo que se pretendía establecer era, mucho más que un ins-tituto de enseñanza, un fiel reflejo de la Euskal Echea bonaerense.

En la mañana del 28 de diciembre de 1924, a bordo del vapor Infanta Isabel deBorbón, arribaron a la capital uruguaya con destino a la escuela Euskal Erria las reli-giosas Josefa Vicondo, directora de la escuela; Petra Mongelos, Vicaria; MarieDuboy, Prefecta y consultora; Dolores Arechavaleta, Gabriela Urquiza y Lucía Zabala.Éstas venían acompañadas de la madre consejera general Cecilia Alzueta y de lamadre Nicéfora Beltrán, quienes luego de su pasaje por Montevideo se trasladaríana Buenos Aires, donde también pretendían establecer comunidades de su orden.

Apenas llegadas, las hermanas josefinas visitaron su futura residencia, en lacalle Colonia número 1433 esquina Médanos, donde fueron recibidas por las dife-rentes comisiones.

El 27 de febrero se suscribió el acta de protocolización del contrato de arrenda-miento de obra celebrado entre Euskal Erria y la Comunidad religiosa Hijas de SanJosé. Éste, realizado por el escribano Justo Benia Etchegoyen, legalizaba los com-promisos que ya habían sido asumidos por las partes en las distintas reuniones cele-bradas en Barcelona y en el intercambio de correspondencia mantenido en eltranscurso del año 1923250.

En la mañana del 28 de febrero de 1925, con toda solemnidad, se bendecía elInstituto de Enseñanza Euskal Erria con la asistencia, entre otros, de monseñor Ara-gone, arzobispo de Montevideo; el presbítero Augusto Rey, canónigo y cura rector dela iglesia del Cordón y socio de la institución; fray Pacífico de Irargui, profesor de

249 Euskal Erria, 459, Montevideo, octubre 15, 1924.250 El contrato completo se incluye en el anexo de este volumen.

114

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 114

Page 115: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Euskal Echea; el padre Gregorio Esprabens, superior de los padres del Sagrado Cora-zón de Betharram; el padre betharramita Pedro Mendivil y el padre Bernardino Haris-puru Arocena, asociado y director de los Talleres Don Bosco.

El acto comenzó con la bendición solemne de todo el edificio por parte de mon-señor Aragone, para luego proceder a la entronización de la imagen del SagradoCorazón, que para la ocasión se colocó bajo una gran estrella de luces de la cual sur-gían doce cintas de seda cuyos colores reproducían las banderas uruguaya, espa-ñola y francesa. Por último y, para clausurar las actividades matinales, la niñaSusanita Mariezcurrena, primera alumna del instituto, dirigió una fervorosa saluta-ción al sagrado Corazón.

Por la tarde le correspondió a Ramón Iraizoz, presidente de la sociedad, proce-der a la fundación. En esta ocasión hablaron, además, Francisco Cortabarría, en sucarácter de presidente de la Comisión de Beneficencia e Instrucción; el padre Pacífi-co Irargui, quien en nombre de Euskal Eche de Llavallol lo hizo en euskara; y por últi-mo Regino Galdós, patriarca de la institución e inclaudicable defensor de lasvirtudes de enseñar euskara. Éste dijo,

Los años pesan sobre mis hombros y toda mi vida, mi mayor anhelo era ver converti-do en realidad esta aspiración que hace cuarenta y tantos años otros distinguidos vascosprocuraron realizarla en este país. Agradezco a Dios este supremo bien que me concede;estoy pronto para entregarme en tus brazos251.

Durante el correr de 1925, la revista social realizó una intensa propaganda delInstituto de Enseñanza. En ésta se expresaba:

El deber primordial que se imponen las Religiosas que dirigen este establecimiento esel de suministrar a las alumnas una buena educación cristiana y una sólida instrucción paraque sean útiles en el porvenir.

La educación intelectual se da de acuerdo con el programa de Enseñanza Primaria delEstado, abarcando, además, Historia, Geografía e idiomas francés y basko, así como todaclase de labores, siguiendo los métodos de la pedagogía moderna.

La educación moral con la influencia del buen ejemplo, el cariño recíproco entre pro-fesoras y alumnas, inculcándoles amor, respeto y obediencia a los padres, en la práctica delas virtudes morales y los indispensables ejercicios religiosos252.

Se establecía que las alumnas podrían ser pupilas, medio pupilas y externas,admitiéndose varones hasta la edad de ocho años. Además de los cursos mencio-nados se podían tomar «clases de adorno», estando comprendidas en ellas los cur-sos de piano, solfeo, dibujo, pintura, corte y confección, uso del piano, repujado ymecanografía.

251 Euskal Erria, 469, Montevideo, marzo 15, 1925.252 Euskal Erria, 474, Montevideo, junio 1, 1925.

115

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 115

Page 116: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El colegio contaba con servicio propio de transporte dentro del radio de la ciu-dad.

Los altos costos de alquiler de este vehículo, sumado a los honorarios de su con-ductor y de la acompañante, determinaron que para inicio del siguiente año la Comi-sión de Señoras encargara la construcción de uno especialmente diseñado para eltransporte escolar. Éste, marca Chevrolet, sería «un vehículo espacioso y bien pre-sentado, como lo requieren los prestigios de nuestra Institución»253. El chófer fueFrancisco Lagos y la acompañante Manuela Gurruchaga de Fani254.

El 18 de enero de 1926 se realizó el cierre del primer año lectivo, procediéndosea la realización de los exámenes y la correspondiente distribución de premios. Atales efectos se integró un tribunal constituido por el inspector de enseñanza priva-da Serafín Ledesma; las señoritas Juana Ferreyro Errazquin, Enriqueta Laguardia,Micaela Galdós, María Pascalina Etchevarne y los presbíteros Augusto Rey, JuanLacabe y Pedro Mendivil.

El examen de euskara, que estuvo a cargo del padre Mendivil, fue antecedidopor las emocionadas palabras de Regino Galdós, quien pidió a los presentes que sepusieran de pie en homenaje a los niños que serían los primeros en la historia delUruguay en rendir una prueba de idioma vasco.

Luego tuvieron lugar las pruebas de francés, a cargo de María Pascalina Etche-varne y, las de religión, realizadas por los padres Rey y Lacabe.

De entre los alumnos del instituto, resultaron con mención honorífica:

Banda de Honor: Susana Mariezcurrena.Banda de Aplicación: María Inés Carbonell.Banda de Aplicación: Agustín Zabaleta.

Tres medallas de oro ofrecidas por Juan Oyhenart a las niñas que se distinguieran en idio-mas:

Euskara: Josefa Arin.Francés: Susana Mariezcurrena.Español: María Inés Carbonell.

Sobresalientes en religión: Leonor A. Chaves, Blanca Servetto Cortabarría, Josefa Arin, Ano-mar Castelli y Auxilio Redondo.Primer Año: Agustín Zabaleta, Mirentxu Larrimbe, Alba Rosa Péveri, Esther Mari, María T.Castelnuovo.Segundo Año: Alba Carmen Maggio y Yolanda Mari.

253 Euskal Erria, 489, Montevideo, febrero 1, 1926.254 Euskal Erria, 492, Montevideo, marzo 1, 1926.

116

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 116

Page 117: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Tercer Año: María Inés Carbonell, María E. Ituarte, Ofellia Grau y Josefina Brandi.Cuarto Año: Susana Mariezcurrena y Rosita Carbonell.Quinto año: Teresa Carbonell, Leonor Chaves y Blanca Servetto Cortabarría 255.

Orgullo de la sociedad, el Instituto de Enseñanza Euskal Erria fue, como lo habíasido hasta el momento el Recreo de Malvín, destino obligado de cuanto visitante lle-gara a la ciudad. A él llegaron Jorge A. Echayde y Sebastián Urquijo, presidente yvicepresidente de Euskal Echea de Llavallol; José Rufo Uriarte, propietario y directorde La Baskonia de Buenos Aires; la doctora María de Maeztu (1881-1948), quien visi-tó Montevideo para brindar una conferencia en la Universidad de la República; mon-señor Arrospide, obispo de Salto, quien ofició misa para las religiosas y alumnas.

En la memoria del ejercicio 1925-26, presentado al Consejo Directivo por la comi-sión de beneficencia e instrucción, se advertía sobre la necesidad de dar mayoramplitud al local del instituto256. Al año siguiente, el acto más significativo resultó laprimera comunión recibida por un grupo de alumnas. El oficio religioso, que tuvolugar el 18 de diciembre, al día siguiente de la realización de los exámenes finales, acargo del canónigo José Bergara257. Testimonio de tal crecimiento es la cantidad deniños que asistieron desde su fundación y el rápido incremento del número de alum-nos: en 1925 se habían iniciado las clases con 27 alumnos. En 1926 ascendieron a 42y, tan solo un año más tarde eran ya 59258.

También en el mes de diciembre se realizó la distribución de premios. En estaocasión la ceremonia se realizó en la Sala Verdi, ubicada en la calle Soriano. Allí, antela presencia del arzobispo de Montevideo, se desarrolló el siguiente programa:

1. Saludo al Prelado.2. Uste Det. (Dramita vasco).3. Gimnasia –Ejercicios rítmicos.4. Pieza. Ejecutada por las señoritas María Elena Yoga y María Elena Piñeyro.5. Premios de Mención honorífica.6. El Triunfo de la Virtud (Alegoría).7. Las Estaciones (Cuadro coreográfico).8. La Medalla Milagrosa (Drama de un acto).9. Distribución de Premios.10. Arko Dantza.11. Gernika’ko Arbola.

En virtud de que el contrato de alquiler suscrito con el señor Lauro Méndez habíallegado a su término, éste aceptó la solicitud de ampliarlo unos meses más hastaque la sociedad adquiriera otro inmueble en propiedad. Inmediatamente las comi-

255 Euskal Erria, 488, Montevideo, enero 1, 1926.256 Euskal Erria, 497, Montevideo, mayo 15, 1926.257 Euskal Erria, 511, Montevideo, diciembre 15, 1926.258 Euskal Erria, 521, Montevideo, mayo 15, 1927.

117

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 117

Page 118: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

siones de Señoras y de Beneficencia e Instrucción iniciaron una suscripción pro com-pra de un edificio propio, pues ya era notorio que el actual resultaba pequeño parael crecimiento del instituto259.

La suscripción Pro Edificio para el Instituto de Enseñanza movilizó a las diferen-tes comisiones de Euskal Erria, y en septiembre ya se habían conseguido ciento doceadhesiones llegando a reunir la suma de 8.434 pesos260. A mediados de ese mismomes, Dionisio Garmendia promovió la realización de un homenaje a los socios Mar-tín José Mariezcurrena y Manuel Mujica, alma mater de la suscripción. Este homena-je, realizado en el propio colegio, estuvo compuesto de dos partes. La primeraconsistió en una audición musical con piezas ejecutadas en un «pulidor», aparatoéste que fue cedido para la ocasión por la firma Otto Rabe. A continuación Garmen-dia proyectó diversas diapositivas y films sobre Euskadi y el Euskal Echea de Llava-llol261.

Pero mientras las comisiones realizaban sus mejores esfuerzos para poderadquirir un nuevo edificio para la escuela y, precisamente en el transcurso del home-naje para recaudar fondos, los presentes supieron, a través de rumores, que la reli-giosas pensaban abandonar el instituto para hacerse cargo de una escuelaparroquial262.

La primera noticia sobre este asunto se trata de la visita realizada por FranciscoCortabarría, Francisco Garayalde y Dionisio Garmendia en representación de lascomisiones de beneficencia e instrucción y de señoras al Consejo Directivo. En estasesión los visitantes pusieron en conocimiento de los directivos la existencia de«cierta tirantez» entre las comisiones y las religiosas, haciendo referencia, además,a los propósitos de éstas de tomar a su cargo el colegio parroquial de la iglesia de laAguada, «cuya dirección, acaso, podría perjudicar a nuestro instituto»263.

Días más tarde se entrevistaban Juan Bautista Bidegarai, Rodolfo Gorriti y Dioni-sio Garmendia con monseñor Aragone. En esta ocasión el prelado manifestó su sor-presa ante los argumentos esgrimidos por los visitantes, pues, según dijo, lasreligiosas le habían manifestado su preocupación porque la directiva de Euskal Erriahabía dispuesto clausurar el colegio. Ante esta eventualidad y, en un intento de rete-nerlas en el país, autorizó al párroco de la Aguada para que continuase y prestigia-se la obra de la fundación de un colegio con el concurso de las Hermanas de SanJosé. No obstante, después de oídos los argumentos de los visitantes, se compro-metió a hacer lo posible para que no se malograra la iniciativa de la sociedad264.

259 Euskal Erria, 519, Montevideo, abril 15, 1927.260 Euskal Erria, 529, Montevideo, septiembre 15, 1927.261 Euskal Erria, 530, Montevideo, octubre 1, 1927.262 Euskal Erria, 544, Montevideo, mayo 1, 928.263 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 586, Montevideo, octubre 4, 1927.264 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 587, Montevideo, octubre 20, 1927.

118

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 118

Page 119: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

De la tirantez de las relaciones nos da cuenta la participación de Ángel Magire-na a la sesión del Consejo Directivo del 20 de octubre. Éste trasladó a los directivosel temor de las religiosas en cuanto a la proyectada compra del local social de la calleSan José. Esta compra, que había sido un viejo anhelo de las sucesivas directivas,estaba a punto de concretarse con Nicolás Inciarte, mediando solamente la autori-zación de una asamblea. Las hermanas de San José temían que, una vez adquiridala propiedad y en virtud del mal estado de sus instalaciones, se destinara el pro-ducto de la colecta Pro Instituto de Enseñanza a tales reparaciones265.

Justamente indignado ante tales comentarios, el Consejo Directivo cursó una notaa las Comisiones de Beneficencia e Instrucción y de Señoras diciéndoles que «sobrela compra de la sede social este Consejo no permite observación alguna, en virtud deque dicha compra fue perfectamente autorizada por una asamblea convocada al efec-to. Con respecto a la otra presunción de que el dinero que actualmente se recolectapara el edificio de la escuela será invertida en las reparaciones de la sede social, elConsejo rechaza esos términos por considerarlos injustos e improcedentes»266.

Pero para esas alturas las religiosas ya habían resuelto unilateralmente quécamino tomar. El 3 de noviembre Francisco Cortabarría hacía llegar al Consejo elsiguiente telegrama:

Bilbao –22-2-15– p.m. Lco. Madre Vicondo. Colonia, 1433. –Montevideo. –Comunique«Euskal Erria» nuestra retirada de ese Instituto el próximo abril.– Gavirondo267

En confirmación de este telegrama, el 29 de noviembre era leída la carta envia-da desde Girona por Josefa Gavirondo, madre general de las religiosas. En esta nota,además de ratificar el contenido del anterior telegrama, manifestaba que si la fechaindicada no fuera conveniente a Euskal Erria y se precisara anticiparla, estudiará, suConsejo Generalicio, el modo de atender a sus deseos268. Pero esta carta, lejos deaclarar las razones de su partida, molestó y confundió aún más a los directivos, queno alcanzaban a comprender la actitud de las religiosas.

En un pasaje de ésta, refiriéndose al abandono del Instituto Euskal Erria, la reli-giosa expresaba:

Tan extrema como dolorosa medida se ha tomado después de un detenido examen delas condiciones en que vienen desenvolviéndose las relaciones entre nuestra comunidad ylos organismos directivos de Euskal Erria, siendo un reflejo de la poca cordialidad que losanima, algunas pretensiones que nuestro común amigo D. Lorenzo Zabaleta tuvo a bientransmitir a nuestra Secretaria General269.

265 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 587, Montevideo, octubre 20, 1927.266 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 588, Montevideo, octubre 25, 1927.267 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 589, Montevideo, noviembre 3, 1927.268 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 592, Montevideo, noviembre 29, 1927.269 Euskal Erria, 542, Montevideo, abril 1, 1928.

119

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 119

Page 120: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Luego de una extensa deliberación, los miembros del consejo resolvieron con-vocar a una sesión extraordinaria, en la que participaron Francisco Cortabarría, Fran-cisco Garayalde y Rodolfo Gorriti. El acta de esa reunión recoge lo siguiente:

Sobre los posibles motivos del retiro de las religiosas se hicieron algunas considera-ciones, expresando que ellos, seguramente, son los siguientes: 1) el pedido que se les hizopara que no se diera a besar la cruz a las niñas, para evitar contagios; 2) el pedido hechoa la Madre Genera, por intermedio del señor Zabaleta, para el retiro de la Madre Urquizu,que estaba, entonces, enferma; 3) el pedido que se hizo, últimamente, a la madre Directo-ra del Instituto, Sor Josefa Vicondo, de un certificado médico para comprobar si la Herma-na Urquizu, estaba en condiciones de continuar en su puesto, pues la Institución debíaobtener, necesariamente, este certificado.

El señor José Mariezcurrena dijo que la Comisión de Beneficencia e Instrucción lomenos que podía hacer era exigir ese certificado, en defensa de la salud de los alumnos.

Tras amplia deliberación se acordó, en forma unánime, enviar este telegrama a laMadre General de las Religiosas de San José:

Montevideo, 3 de diciembre de 1927.Madre Gavirondo: Lladoners 6. Girona.De acuerdo carta suya fecha veinticinco octubre convendría retiro Hermanas primero

Enero próximo. Euskal Erria.Oportunamente el Consejo contestará el oficio de la Madre General de las Religiosas

«Hijas de San José» y se aprueba la actuación de las Comisiones de Beneficencia e Ins-trucción y de Señoras270.

A la luz de estos argumentos, los miembros de la directiva consideraron que larazón estaba de parte de la Sociedad Euskal Erria. Sin embargo no lo vio así ÁngelMagirena, quien presentó su renuncia indeclinable a su condición de socio de Eus-kal Erria, arguyendo que ésta había cambiado de orientación. En vano fueron losintentos para que la retirara271.

Lo cierto es que, desde la implantación del instituto, las religiosas tuvieron porcostumbre hacer que la portera se ocupara de que cada niño que entraba en la casabesara la cruz. Esta práctica, por entonces común en los colegios católicos, no reci-bió objeción alguna hasta que, meses más tarde, se desatara en Montevideo unaepidemia de gripe que obligó a las autoridades sanitarias a clausurar numerososcolegios, dada la gran cantidad de niños afectados. Atento a ello y temiendo por unaparte que tal rito fuera una fuente de contagio y, por otra, que las autoridades clau-suraran el instituto, las comisiones determinaron que práctica tan insalubre deberíaser definitivamente abolida. Sin embargo, temerosos de la reacción de la superiora,solicitaron a monseñor Aragone su intermediación en este asunto. Comunicada laorden de la Vicaría General, la madre Vicondo, notoriamente contrariada, manifestó

270 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 593, Montevideo, diciembre 2, 1927.271 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 596, Montevideo, diciembre 13, 1927.

120

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 120

Page 121: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

que no podría corresponder a tal solicitud sin antes haber obtenido la autorizaciónde la madre general en Girona.

Pasados varios meses sin que las religiosas acataran la orden del arzobispo deMontevideo, el doctor Cortabarría dejó constancia escrita en el libro de actas de lacomisión de señoras que, por tercera vez manifestaba su disconformidad con la cos-tumbre de besar el crucifijo por ser éste un hábito que está reñido con elementalesprácticas de higiene. Debieron pasar varios meses más antes de que llegara la auto-rización de Girona, momento en que, efectivamente, la madre Vicondo suspendió talritual.

Días más tarde monseñor Aragone recibía dos cartas fechadas en Girona el día 5de diciembre. En una de éstas, Josefa Gavirondo le comunicaba que su Comunidadde Montevideo no podría continuar con su labor por algunas exigencias de la socie-dad nada dignas de atención, y por la oposición manifiesta de un sector de la misma,mientras que en la otra se refería a las dificultades con que sus religiosas desenvol-vían su labor pedagógica. En opinión de las religiosas, en la sociedad «Euskal Erriatenían perplejo al consejo que tan indignamente presiden»272.

El 30 de diciembre de 1927, leída la carta de Josefa Gavirondo aceptando aban-donar el instituto el 1 de enero de 1928, el Consejo Directivo daba por rescindido elcontrato con las Hermanas de San José; en consecuencia se declaraba clausurado elInstituto de Enseñanza Euskal Erria273.

El tres de enero de 1928, llegada la hora del balance final, Cortabarría transmitióal Consejo Directivo la voluntad de las comisiones de no continuar con la enseñanzay orientar las tareas futuras hacia la beneficencia. A continuación expresó una reali-dad largamente silenciada: el colegio había fracasado desde el momento en que lamayoría de los vascos no había enviado a sus hijos al instituto274.

Los bienes del colegio terminaron bajo el martillo en la subasta realizada por lafirma Gomensoro y Castells. El vehículo del colegio fue vendido al Liceo Francés. La ropablanca fue reservada para los propósitos de la Comisión de Beneficencia e Instrucción.

El 27 de marzo y, dando por finalizado este penoso asunto, la directiva de Eus-kal Erria enviaba una muy extensa carta a la superiora de la orden. Ésta, redactadaen durísimos términos decía:

Más tarde recibió, también, la carta de su Reverencia, del 28 de octubre de 1927, con-firmando ese telegrama y manifestando que «nuestra Institución había tenido pretensio-

272 Archivo del Arzobispado de Montevideo. Carta de Josefa Gavirondo a monseñor Aragone, Girona (Catalunya), diciembre5, 1927.

273 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 598, Montevideo, diciembre 30, 1927.274 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 599, Montevideo, enero 3, 1928.

121

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 121

Page 122: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

nes» y añadía que «faltaba cordialidad entre las Religiosas y las Comisiones respectivas»,cuyas causas apuntaría oportunamente.

El Consejo Directivo de Euskal Erria estuvo esperando hasta hoy, la especificación de losmotivos de esa retirada, y como aun no ha recibido lo que su Reverencia prometió, quiereacusar recibo de su carta fechada el 28 de octubre de 1927 y manifestarle, categóricamen-te, que no acepta los términos de dicha comunicación, puesto que constituye una acusacióninjustificada, especialmente cuando refiere a los sentimientos que animaron las relacionesentre los representantes de esa Comunidad y los organismos dirigentes de esta Institución.

Habla su Reverencia de «algunas pretensiones» de Euskal Erria. Sería conveniente yhasta necesario puntualizarlas claramente. Las Comisiones de Beneficencia e Instrucción yde Señoras cumplieron dignamente su misión y nunca, con sus deseos o resoluciones qui-sieron ofender, ni mortificar, ni molestar a las religiosas, de las cuales, con excepción de laMadre Directora, el Consejo Directivo y las Comisiones tienen una impresión muy grata. Sisu Reverencia, al hablar de pretensiones quiere referirse al pedido que formuló a la Direc-ción del Instituto para que aboliera la práctica de hacer besar la Cruz en portería, debesaber que esa solicitud se fundaba en razones higiénicas y que fue formulada en momen-tos de epidemia; y debe saber, también, Su Reverencia, que era una necesidad, dentro denuestro medio, donde existen circunstancias que obligan a obrar con suma cautela. Tan cri-terioso era nuestro pedido que fue apoyado por la Vicaría General y que se ajustaba a lapráctica seguida en todos los Institutos similares del lugar, en los cuales se halla, hacetiempo, totalmente abolido ese hábito.

Y si Su Reverencia se refiere al pedido de un certificado médico que estableciera elbuen estado de salud de la Rvda. Madre Sor Babila Urquizu, debe reconocer que él sólopudo estar inspirado en un loable propósito de velar por la vida de la misma enferma, porla salud de las otras religiosas que con ellas convivían y por el bienestar de los niños queestaban a su cuidado; no es posible, desde cualquier punto de vista que examine esto,negar que el pedido estaba perfectamente ajustado a razón y al buen sentido sin olvidar,también, aquellas circunstancias especiales que nos obligaban a obrar con cautela espe-cial para evitar la intromisión de las autoridades [...].

No nos extraña, por lo demás, el proceder de la Madre Directora, Sor Josefa Vicondo.Desde el primer momento fue un serio obstáculo para el progreso y la armonía del colegio.De carácter áspero, pronto se malquistó todas las simpatías y provocó rozamientos concuantas personas tenían algo que ver con el Instituto. Su descortesía llegó a tal extremoque jamás se dignó contestar a una sola de las notas que se le envió, ni aun cuando ellastenían por objeto felicitar a la Congregación, ya fuese por la terminación de los cursos o conmotivo de una exposición, o con cualquier otra circunstancia. Nunca, jamás, tuvo una solapalabra ni una manifestación de cariño ni de simpatía hacia nuestra Institución. Por esaactitud, por ese proceder, –que fue el mal originario de cuanto ha pasado– el Consejo Direc-tivo de Euskal Erria, protesta categórica y formalmente.

La autoridades de la Institución puntualizarán, brevemente, en documento oficial diri-gido a la Asamblea, todo el proceso del funcionamiento y clausura del Instituto; entonces,estamos seguros, el consenso unánime de nuestros asociados hará recaer toda la respon-sabilidad de lo ocurrido sobre la Madre Sor Josefa Vicondo, que nunca estuvo a la altura desu misión y sobre las autoridades, de las que ella dependía, que la protegieron y ampara-ron275.

275 Euskal Erria, 542, Montevideo, abril 1, 1928.

122

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 122

Page 123: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El Instituto de Enseñanza Euskal Erria, tan largamente anhelado por dos genera-ciones de inmigrantes vascos, había llegado a su fin luego de tres años de penosoesfuerzos.

Lamentablemente la historia vino a otorgarle razón a Ángel Magirena, pues elRecreo de Malvín jamás llegó a ser, tal como lo habían soñado sus fundadores, la«Euskal Echea uruguaya» con su asilo para los más desvalidos y escuela de niños.

‘Ikastola eta Onoki’ – Casa de Beneficencia e Instrucción

No obstante las dificultades con que inesperadamente se enfrentaba la Comi-sión de Beneficencia e Instrucción a la hora de concretar en realidades el instituto deenseñanza, el programa de asistencia a los más desposeídos no se detenía. Tal esasí que en octubre de 1916 era aprobado el Reglamento de la Casa de Beneficenciae Instrucción:

Art. 1.º Euskal Erria, en cumplimiento de lo establecido en el artículo 2.º inciso B desus Estatutos, prestará protección moral y material a los baskos naturales de Euskaria ysus hijos, cuando las imperiosas necesidades lo exijan y los recursos materiales destina-dos a ese objeto lo permitan.

Art. 2.º Por protección moral se comprenderá, todo bien que se haga a favor del nece-sitado, por ejemplo: alentando o aconsejando la forma mejor de salir de su angustiosasituación, dándole guías o acompañando en sus gestiones, recordándolo a quien puedaprestarle auxilio y buscando alguna ocupación adecuada a cada uno, ejerciendo la influen-cia bienhechora entre los asociados.

Art. 3.º La protección material consistirá en alimentos, ropa, calzado, abrigos i otrosobjetos más indispensables para la subsistencia del pobre (evitando lo posible en dinero)los cuales serán concedidos en cantidad y por el tiempo que considere conveniente laComisión de Señoras baskongadas, previo informe de la visita preliminar, y en forma quejamás denigre, abata o humille al necesitado, sino por el contrario, demostrando que cones te acto sólo se cumple un deber fraternal y congénita de la raza baskongada.

Art. 4.º Pueden ser protegidos pos Euskal Erria cuando las necesidades a juicio de laComisión de Visita así lo requieran;

a) Los baskongados naturales de Euskaria y sus hijos, cuando carezcan de familia oparientes que puedan hacerse cargo de su cuidado y cuya edad, estado y situaciónestén comprendidos en los términos que a continuación se expresan.

b) Los varones, cuando aun no hubiesen llagado a la edad de ocho años o hubiesenpasado de los sesenta.

c) Los mayores de la misma edad y en cualquier otra si una precaria viudez con hijosque no hubiesen llegado a los ocho años o siendo casada con basko natural de Eus-karia o hijo de este, el esposo estuviese imposibilitado para el trabajo, salvo la cir-cunstancia de tener familia o parientes que puedan hacerse cargo de su cuidado encuyo caso se le podrán tramitar las gestiones para hacer llegar hasta ellos.

123

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 123

Page 124: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En el desarrollo de los dieciséis artículos que componen el reglamento, se insis-te, una y otra vez, en el correcto trato que debe dispensarse a los protegidos, pueséstos «son nuestros padres, hermanos o hijos y por lo tanto que debemos tratarloscon el amor y cariño con que a estos se distinguen», estableciendo, además, la impor-tancia de proteger su anonimato de cara a la sociedad. En tal sentido se disponía que«en ningún caso se publicará el o los nombres de los protegidos de Euskal Erria»276.

Esta cláusula, establecida en el artículo once, no sería respetada ni en su letra nien su espíritu, pues ya en el año 1923 la memoria de la Comisión de Señoras seña-laba con nombre y apellido algunas de las protegidas que se habían socorrido en elcorrer del ejercicio. Asimismo, a partir del año 1939, la revista social comenzó apublicar las fotografías obtenidas al realizarse el «Reparto de Navidad». En estastomas es posible distinguir claramente la identidad de los beneficiados277.

A mediados de 1918, las obras sociales socorrían a siete familias integradasaproximadamente por veinticinco personas278. Pasando en años siguientes a asistira 14 familias279.

En la memoria de la Comisión de Beneficencia e Instrucción y de Señoras pre-sentada a la asamblea general ordinaria del 21 de julio de 1930, se detalló, por vezprimera, la nómina de las 28 personas que recibían el socorro de la sociedad.

Nómina de los pobres protegidos por nuestras Comisiones:Margarita A. de Lacabe, Viuda de Bergés, catalina Z. de Azpiroz, Felicia M. de Noya,

Mariana E. de Etchevarne, Tiburcio C. de Egurrola, Juliana Ezcurra, Julia Lecumberri, Susa-na C. de Iriart, Martha Arzuaga, Ana Arizpuru, Saturnina B. de Lalanne, Tulia V. de Morales,María I. de Gallo, Manuela G. de Frans, Juana A. de Iribarne, María Arponas, María A. deCenteno,María L. de Ducombs, Polonia Sastiarena, Graciana Osafrain de Rodríguez, MaríaA. de Alonso, Juan Larrandaburu, Matilde del Piano de Hatchondo, Juana D. de Bruno, JuanaZozaya de Olangua, Dominga Etchepare280.

Esta costumbre se mantendría, y para junio de 1939 eran identificados, con nombre,domicilio e importe de la ayuda recibida mensualmente, los 35 ancianos protegidos.281

Es necesario aclarar que para entonces los protegidos no eran exclusivamente vascos,pues, como fue aclarado por el Consejo Directivo en la asamblea general ordinaria delaño 1938, algunos donantes sugerían nombres de personas necesitadas de auxilio que,aunque ajenas a la colonia, las comisiones no podían desatender.

276 Euskal Erria, 200, Montevideo, octubre 30, 1916.277 Hace ya algunos años uno de estos beneficiados, que por esos días recién había llegado con su madre y hermanos esca-

pando de los horrores de la guerra de Euskadi, nos relataba que era tal la vergüenza que sufrían al ser identificados comomendigos, que preferían abstenerse de recibir las ayudas antes que ser vistos entre los menesterosos que esperabanturno. Aunque ya ha fallecido, por respeto a su intimidad omitimos mencionar su nombre.

278 Euskal Erria, 247, Montevideo, febrero 10, 1918.279 Euskal Erria, 425, Montevideo, mayo 15, 1923.280 Euskal Erria, 594, Montevideo, julio 1, 1930.281 Euskal Erria, 811, Montevideo, junio 15, 1939.

124

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 124

Page 125: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El reparto de Navidad, costumbre iniciada en el año 1921, pasaría a ser una delas actividades más emblemáticas de las comisiones de Beneficencia e Instrucción yde Señoras al extremo de que, con el devenir de los años, se constituiría en un díafestivo. Por medio de la revista social, estas comisiones documentaron no sólo lossucesos de estas multitudinarias jornadas, sino los esfuerzos realizados en el correrdel año para que estos repartos fueran cada año más importantes, tanto por la can-tidad de productos repartidos, como en ascendente número de beneficiarios, quepara el año 1935 llegaron a 500 familias. También se enumeraban prolijamente losdonantes y sus respectivas donaciones.

Pero estos repartos navideños realizados a bombo y platillo y con amplia cober-tura periodística, vinieron a ser una nueva contradicción en el espíritu del Regla-mento de la Comisión de Beneficencia, que establecía que en ningún caso se daríana conocer los nombres de las personas protegidas por la institución. La desvirtua-ción de esta norma llegaría a contradicciones tan flagrantes como que en diciembrede 1935 las comisiones cursaron invitación a los asociados para presenciar el repar-to de Navidad; esta curiosa participación fue realizada con la intención de que laasistencia de los socios constituyera un estímulo para los donantes282.

Para mediados del siglo XX, la institución no sólo había despedido a muchos desus fundadores, sino que con ellos también había enterrado muchos de los sueñosque propiciaron su propia existencia.

En 1949 le llegaría el turno al Recreo de Malvín. El 14 de junio de ese año, duran-te la primera sesión presidida por el novel presidente Rodolfo Gorriti, le correspon-dió a éste expresar oficialmente lo que ya todos sabían y no querían admitir: habíaque vender el terreno de Malvín. Entre las razones esgrimidas se hallaba el alto costode mantenimiento, el alto precio que habían adquirido las propiedades de la zona yque ya no se realizaban allí las fiestas de otros tiempos. Pero, atendiendo el espíri-tu de aquellos fundadores, ponía a consideración de sus pares un amplio proyecto:

Con el resultado que se obtuviera de su venta, se ampliaría la sección beneficencia enEuskal Erria, estableciéndose una casa quinta para atender a los ancianos desheredadosde la suerte, con unas ocho o diez camas. La casa quinta que se compraría en los alrede-dores de nuestra ciudad favorecería a varios ancianos que pasarían sus días en un ambien-te de tranquilidad, de sosiego y con distracciones. Dijo que era partidario de que semodificara el reparto anual de Navidad, desde que de él no participan nuestros hermanosde raza, sino elementos de distinto orden que ya son beneficiados por otras entidades.Hizo luego otro género de consideraciones acerca del prestigio que daría a Euskal Erriaesta nueva orientación, desde que no hay que pensar, por el momento, en realizar una obragrande y amplia como la habían soñado nuestros fundadores, desde que falta la coopera-ción necesaria para ello283.

282 Euskal Erria, 727, Montevideo, diciembre 15, 1935.283 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1217, Montevideo, junio 14, 1949.

125

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 125

Page 126: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Y es que las calamidades se habían ensañado con el Recreo: una parte de élhabía sido expropiada por la Intendencia Municipal de Montevideo para la construc-ción del ensanche de la avenida Italia, mientras que debido al calamitoso estado delos refugios que se hallaban en su entrada, las autoridades dispusieron su desman-telamiento, así como la reparación de la casa del arrendatario que presentaban«rajaduras de proporciones alarmantes»284.

Una vez más, como tantas anteriores, las buenas intenciones no llegarían a con-cretarse y el nuevo proyecto sería definitivamente postergado. Ello no significaría,no obstante, la finalización del reparto navideño ni la finalización de las ayudas a losancianos desprotegidos.

En diciembre de 1950, el cronista recogía la visita realizada por las comisionesde Señoras y Beneficencia al Asilo Piñeyro del Campo al día siguiente del tradicionalde reparto Navidad:

Es bien sabido por todos, que en aquella Casa de caridad, se asilan entre hombres ymujeres, alrededor de 30 (treinta) vascos, enorme porcentaje en relación al número de eus-kaldunes que viven en el Uruguay. Y los hemos visto y hemos estado con ellos y podemosasegurar que son menesterosos y dignos de ayuda.

Los pocos que pueden caminar solos, estaban cerca de los portones del Asilo, espe-rando a las Señoras, que muchos ya conocen, por haber recibido su óbolo en años ante-riores. Sentían verdadero placer en hablar vascuence y agradecían emocionados el sobreque, en nombre de Euskal Erria, les entregaban las señoras285.

Registro de los baskos sin colocación

Si muchos de los promotores de la fundación de Euskal Erria obtuvieron el reco-nocimiento de las generaciones que le sucedieron, tal vez sea Ángel Magirena quienlas mereciera con mayor justicia. Como él mismo dijo, abrazó la causa de Euskal Erriacon tal inquebrantable fe, convicción y seguridad en la bondad de tal iniciativa, quelogró contagiar a otros no tan convencidos o menos entusiastas.

Como veremos más adelante, también fue él quien alzó su voz, cargada de amar-gura, cuando creyó ver que la institución que con tanto amor había gestado, se des-viaba de los principios fundamentales que habían impulsado su nacimiento.

A través de las páginas del libro de actas del Consejo Directivo, su presencia estan constante como su aporte de ideas e iniciativas, tendientes siempre a lo que,para él, era la razón de la existencia Euskal Erria: hacer el bien.

284 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1229, Montevideo, noviembre 29, 1949.285 Euskal Erria, 974-975, Montevideo, diciembre 1950-Enero 1951.

126

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 126

Page 127: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Entre estos proyectos se halla su propuesta de que la sociedad brindara el ser-vicio de agencia de colocaciones. En tal sentido, en octubre de 1915 proponía su ideade crear un «Registro de los baskos sin colocación», iniciativa que, una vez tratadaen el seno de la directiva, fue aprobada por unanimidad:

1. Destínese un libro Registro de los baskos sin colocación; para tomar nota en él, de losbaskos que quieran hacer uso de Euskal Erria, para buscar trabajo.

2. En el libro citado deberá constar el nombre, edad, profesión, provincia y pueblo denacimiento y domicilio, así como el empleo a que más aspira.

3. En el local social y en paraje visible, se colocará una pizarra donde se anotarán (sinnombre) los que se ofrezcan, su edad y el empleo que más aspiran, para luego hacersaber a todos los socios y puedan recomendarse cuando se ofrezca alguna oportuni-dad.

4. Destínese otro libro para anotar los pedidos de los empleados, cuando nuestros aso-ciados en particular y los baskos en general quieran dirigirse a nuestra institución endemanda de empleados.

5. En el libro de pedidos de empleados se anotará el nombre del solicitante, profesión,provincia y pueblo de nacimiento y la ocupación a que desea destinarse, con la edadrequerida, más el punto o domicilio y demás circunstancias que desea tener el solici-tado.

6. Estos libros permanecerán guardados en secretaría y los empleados tomarán nota einformación de todos los datos que requieran los interesados que presenten. En el sema-nario se publicará un permanente para hacer saber que la secretaría de nuestra institu-ción tiene establecido este servicio del cual pueden hacer uso todos los baskos286.

Dos meses después de haberse implantado esta operativa, el primer beneficia-do, de nombre Sebastián Lazaga, hallaba colocación en la casa de comercio que JuanLopetegui tenía en Corrales.

En la misma edición de la revista se insertaban numerosos ofrecimientos:

Albañil, de 25 años.Peón para barraca, de 24 años.Peón para barraca, de 49 años.Peón para aserradero, de 34 años.Un talabartero de 42 años.Para cualquier trabajo, de 20, 19, 54, 17, 43, 33, 49 y 18 años287

En consonancia con el proyecto de Magirena, no tardarían en aparecer anunciosde quienes necesitaban empleados vascos.

Se necesitan:Un cocinero, un mucamo y un peón para cualquier trabajo.Informes en nuestra Administración288.

286 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 109, Montevideo, octubre 14, 1914.287 Euskal Erria, 127, Montevideo, enero 3, 1915.

127

Mon

tevi

deo

II

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 127

Page 128: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Estos avisos, por cierto escasos, continuaron apareciendo esporádicamentedurante años. Así, por ejemplo, en marzo de 1923, se insertaba el siguiente anuncio:

Matrimonio vasco, se necesita. Se desea un matrimonio vasco, aun cuando tuvierehijos, para custodiar parte de una pequeña chacra en esta misma ciudad, con tranvía en lapuerta. Se dará muchas facilidades y encontrará comodidades para una vida tranquila. Losinteresados deben presentar referencias. Ocurrir a la residencia del Secretario General deEuskal Erria.

En la misma revista se publicó también la siguiente solicitud de trabajo:

Un vasco francés, recientemente llegado, de 37 años de edad, desea obtener coloca-ción, para cualquier trabajo, en la capital289.

288 Euskal Erria, 128, Montevideo, enero 10, 1915.289 Euskal Erria, 421, Montevideo, marzo 15, 1923.

128

Las

refo

rmas

est

atut

aria

s de

191

2 y

1919

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 128

Page 129: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

03 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:33 Página 129

Page 130: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(04)

Una cancha de pelota

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 130

Page 131: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Los partidos oficiales de pelota

Cumpliendo fielmente con los objetivos estipulados en el estatuto de la institu-ción, los miembros del Consejo Directivo se tomaban muy en serio el plasmado en elinciso g) de su artículo segundo, que establecía el fomento de la práctica de losdeportes, «cultivando en especial los genuinamente vascos».

Por supuesto que al elaborar los reglamentos que regirían la vida social, la pelo-ta vasca estaba en la mente de los precursores de Euskal Erria. No por casualidadmuchos de sus presidentes fueron pelotaris aficionados y uno de ellos, FernandoParrabere, propietario de la famosa Cancha Sierra290, donde se habían jugado recor-dados partidos de la época de oro de la pelota vasca en Uruguay.

Dicho lo anterior, no es sorprendente que la institución se haya hecho merece-dora de un destacado lugar en la historia de la pelota vasca en Uruguay, aunquejusto es reconocerlo, contaba con una notoria ventaja sobre los clubes competido-res: para Euskal Erria la práctica de este deporte trascendía al aspecto meramentedeportivo para ser una reafirmación de identidad cultural; dicho en otras palabras,jugar a la pelota era una cualidad constitutiva de la identidad vasca.

290 La Cancha Sierra, ubicada en la calle del mismo nombre entre Nicaragua y Madrid, fue propiedad de Fernando Parrabere,segundo presidente de la institución, desde el año 1895 hasta 1906.

131

Mon

tevi

deo

II

ha de pelota…no podría haber en ningún caso unasociedad compuesta por verdaderos vascose hijos de éstos que quieran de verdad a latierra de sus padres sin tener, ante todo, unacancha de pelota

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 131

Page 132: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En virtud de ello, desde el momento de su fundación soñaron con una sede pro-pia en la que, como condición sine qua non, debía tener un frontón. Pero mientrasello no fue posible las actividades deportivas se realizaron gracias a la colaboraciónde otras instituciones.

El primer partido de competición realizado por la sociedad fue celebrado enmayo de 1914 y se trató de un encuentro entre representantes del Círculo de Armasde Montevideo y el Laurak Bat de Buenos Aires291. Éste, que fue organizado por laComisión Central de Señoras, a beneficio de las «buenas obras» que realizaban292, afalta de cancha propia tuvo lugar en la del Círculo de Armas293.

Tras el ingreso a la cancha del cuadro de amateurs al son del txistu y el tambo-ril, en medio del general entusiasmo, comenzaron los partidos anunciados.

En el primer encuentro, que se trató de un partido de share a 40 tantos, resultóvencedor el equipo local integrado por Manuel Samperio y Julián Amundarain, quese enfrentó a la representación de la euskal etxea bonaerense formada por Domin-go Apesteguy y Juan Carlos Lamolle.

En el segundo partido también se impuso la pareja montevideana compuestapor Luis San Martín y Domingo Bordaberry, frente a la dupla visitante formada porVicente del Río y Cándido Amorós, campeones del torneo del Laurak Bat del añoanterior. Los jueces fueron Federico Perea, Luis Samperio y Nicolás Inciarte294.

Pero la época de gloria de la pelota vasca parecía haber pasado para no volver,y exceptuando los encuentros realizados con fines benéficos como el que acabamosde mencionar, ya no merecía la atención del público. La razón de esta situación era,a juicio de Hernani, comentarista deportivo de la revista Euskal Erria, por culpa delos «juegos ilícitos, que por desgracia eran moneda corriente, motivo por el cualcayó por tierra en nuestro ambiente el sport más sano y viril que se conoce»295.

A propósito de este desinterés, en marzo de 1915 un lector de la revista socialenviaba una nota en la que, luego de enumerar sus beneficios reflexionaba,

¿Pero si este deporte se destaca de los otros, porqué lo cultivan tan pocos? La juven-tud corrientemente dedica sus esfuerzos al juego que requiere menos condiciones paraque con prontitud pueda lucir sus habilidades, pero el juego de pelota necesita cualidadesque no todos disponemos para jugarlo bien, siendo ese motivo porque algunos no se atre-ven a iniciarse y otros a poco de comenzar fracasan porque notan sus dificultades.

291 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria Nº 85, Montevideo, mayo 7, 1914.292 Se trataba de la adquisición de un terreno apropiado para la construcción de una escuela y asilo.293 El Círculo de Armas, que aún existe, era la sede de El Centro Vascongado, cuyo fundador y presidente honorario fue el doc-

tor Pedro Hormaeche.294 Euskal Erria, 94, Montevideo, mayo 17, 1914.295 Euskal Erria, 153, Montevideo, julio 10, 1915.

132

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 132

Page 133: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El lector terminaba su nota sugiriendo que sería beneficioso realizar un par departidos al mes con la doble finalidad de revivir el deporte de la pelota vasca y la defomentar la vida familiar y social en la institución.

Su prédica no caería en saco roto y tan solo un mes más tarde, gracias a la ini-ciativa del pelotari Pedro Belsegui, quien desde septiembre de 1914 se hallaba alfrente del café de la institución, comenzaron a realizarse los «partidos oficiales depelota». Entre los pelotaris que se enfrentaron en estos encuentros debemos men-cionar la parejas formadas por Juan Fígoli y Guillermo Irigaray; N. Sotero y ManuelModorner; Raúl Cardonet y Felipe Haristoy y Pedrito Errecart y Joselito Aiscar.

En mayo de 1915 se entrenaban en la cancha social «los cultores máximos de lapelota; Luis y Bautista San Martín, dos atletas que reúnen elegancia y fuerza; Noce-da y Lasarte que nuevos aún, van desentrañando los secretos del juego», con laesperanza de alcanzar el nivel que les permitiera enfrentarse con pelotaris del Cír-culo de Armas, club que, según afirmaba Hernani, era el último reducto de un nobledeporte que había sido relegado.

El día 6 de ese mismo mes se realizaba el encuentro de pelota a mano entre Firpo(Tallada) y Vitureira (Tito) contra Pedrito Errecart y Joselito Aiscar, estos últimosrepresentantes de Euskal Erria que habían sido derrotados en el partido de ida cele-brado en la cancha de la calle Sierra. En este partido de revancha, que se disputó acincuenta tantos, se impuso la pareja local por una diferencia de catorce tantos. Elencuentro concitó la atención de trescientos espectadores que colmaron las gradasde la institución, lo que llevó al cronista a afirmar que «la pelota, como el Fénix de laleyenda resurge de sus cenizas, pero fuerte y pujante como corresponde a la raza deorigen: y es a nuestra querida Euskal Erria que le corresponde este revivir»296.

Pero no sólo se realizaban encuentros en la cancha de la sociedad. El 28 de agos-to de 1915, organizados por el Subcomité de Damas de Villa de la Unión y patrocina-dos por la Comisión de Fiestas, se realizaron en la cancha de Pedro Frantchez dospartidos. En el primero, a mano limpia, se impuso la pareja formada por Felipe Haris-toy y Juan Fígoli, frente a Pedro Raisignier y Pedrito Errecart. En el segundo encuen-tro, a share, resultó triunfadora la pareja integrada por Felipe Lasarte y Luis SanMartín, frente a Bautista San Martín y Fidel Garayalde.

En el mes de septiembre, en el marco de la jornada organizada por la Comisiónde Fiestas, tuvo lugar un nuevo partido a mano limpia en el que se enfrentaron Pedri-to Errecart y Fermín Montenegro, contra Juan Fígoli y Felipe Haristoy, imponiéndoseestos últimos luego de un partido muy parejo297.

296 Euskal Erria, 146, Montevideo, mayo 16, 1915.297 Euskal Erria, 159, Montevideo, septiembre 10, 1915.

133

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 133

Page 134: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Este momentáneo resurgimiento de la pelota fue apoyado por numerosas cróni-cas y artículos publicados en la revista social bajo el título «Deporte vasco». Enéstas, firmadas por Hernani, se realizaban pormenorizados relatos de cada partidoy, a partir del año 1915, breves biografías de los pelotaris de la sociedad Felipe Haris-toy298, Pedro Errecart299 y José Aiscar300. Estas crónicas desaparecieron al añosiguiente y aunque esporádicamente se anunciaban los partidos que se realizabantodos los jueves, al parecer estos ya no tuvieron la relevancia del año anterior, deca-yendo aún más en 1917, año en que no es posible hallar mención alguna a estedeporte en el órgano social.

Además de las razones sugeridas por los propios protagonistas, creemos queuna de las causas de la decadencia del deporte de la pelota en el ámbito social fuela adquisición del recreo de Malvín, iniciativa que desvió la atención y los esfuerzosde la directiva y las diversas comisiones que, a partir de ese momento, realizaron susactividades en aquel predio. Muy probablemente esto no hubiera sucedido si, comomuchos socios lo reclamaron, se hubiera llegado a construir un frontón en ese lugar.Lo cierto es que en el año 1923 la directiva había promovido una suscripción con lafinalidad de recaudar fondos destinados a la construcción de «un pequeño frontón»en el predio de Malvín, aunque esta iniciativa fracasó lastimosamente al no contarcon ninguna adhesión301.

Pero lo cierto es que a partir del año 1916 el juego de la pelota languideciódurante una larga temporada junto con la sede social de la calle San José. Tal es asíque, tal como hemos expuesto anteriormente, Francisco Garayalde, en el marco dela asamblea general ordinaria realizada en junio de 1919, se refirió al ambiente deprofunda tristeza que reinaba en el local.

En un intento de revertir esta situación, nuevamente Pedro Belsegui propusorealizar torneos de pelota entre los asociados. Éstos, que se celebrarían una vez alaño, serían a mano limpia, share y paleta302. Aprobado por la directiva, el proyectorindió frutos inmediatos y para fines de marzo de 1921, cuando comenzaron a jugar-se los partidos clasificatorios, se había cerrado el registro con 70 adhesiones depelota de mano, 22 de share y 14 de paleta303.

El éxito fue tal que para el primer día las gradas de la cancha albergaron a cua-trocientos entusiastas espectadores entre los que se encontraban numeroso perio-distas que publicaron en sus diferentes rotativos sendas crónicas de los

298 Euskal Erria, 155, Montevideo, julio 30, 1915.299 Euskal Erria, 161, Montevideo, septiembre 30, 1915.300 Euskal Erria, 163, Montevideo, octubre 20, 1915.301 Euskal Erria, 449, Montevideo, mayo 15, 1924.302 Euskal Erria, 370, Montevideo, julio 10, 1921.303 Euskal Erria, 372, Montevideo, julio 30, 1921.

134

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 134

Page 135: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

encuentros304. También la revista social se ocupó ampliamente de éstos, llegando apublicar un pormenorizado relato, tanto a tanto, de los partidos finales305.

En este primer campeonato resultaron campeones las siguientes parejas:

A mano:

– Grupo A: Cecilio Erreguerena y Antonio Gamberoni– Grupo B: José Liendo y José Aiscar.– Grupo C: Martín Larragueta y Pedro Irigaray.– Grupo D: Enrique Lados y Pedro Etcheverry– Grupo E: Juan Lavignasse y Julián Lavignasse.

A share:

– Grupo A: Fermín Donazar y Martín Larragueta.– Grupo B: Juan Errecart y Darío Parra.

A paleta:

– Grupo A: Alejandro Delfino y Alfredo Passada.– Grupo B: Arturo Balparda y Gualberto Balparda306.

En 1922 la iniciativa de Pedro Belsegui se afianzó y logró no sólo mantener lapráctica del deporte sino también el interés de los asociados.

Aunque contó con menos inscripciones que el año anterior, la cantidad de parti-cipantes satisfizo ampliamente las expectativas de los organizadores, habiéndoseanotado 52 participantes a la modalidad de pelota de mano, 16 a share y 12 a pale-ta307. Y, una vez más, las crónicas de los partidos, los artículos sobre el deportevasco y las fotos de los pelotaris ocuparon las páginas del órgano social.

Terminado el campeonato se dispuso la realización de una fiesta en el Recreo deMalvín, ocasión en la que se entregarían las medallas a los ganadores. Celebradapor todo lo alto el día 10 de diciembre, la reunión fue cuidadosamente planeada porlas distintas comisiones con la intención de que la entrega de premios, trascendien-do el mero hecho deportivo, sirviera como aglutinador social y despertara adhesio-nes hacia el deporte de la pelota.

Para la ocasión se construyó una pérgola de siete pilares en torno al retoño delRoble de Gernika, donde cada uno lucía un gallardete con el nombre de una provin-

304 Euskal Erria, 374, Montevideo, agosto 20, 1921.305 Euskal Erria, 376, Montevideo, septiembre 10, 1921.306 Euskal Erria, 382, Montevideo, noviembre 10, 1921.307 Euskal Erria, 407, Montevideo, agosto 15, 1922.

135

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 135

Page 136: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

cia vasca. Sobre el palco, construido expresamente para la jornada, fue profusa-mente adornado por las damas de la institución, a quienes correspondió también laentrega de medallas.

El sentido de la celebración fue claramente definido por el presidente de la ins-titución Juan Bautista Bidegarai en su discurso,

Y si la Comisión de Fiestas y el Consejo Directivo han querido dar tal importancia a esteacto revistiéndolo de la magnitud que el caso requiere, es debido a que entiende que es unverdadero honor para nuestra raza, representada en nuestro país por nuestra institución,cultivar intensamente este sano deporte, pues sería difícil concebir la existencia de unaAsociación como la nuestra sin que, entre sus asociados, hubiese un buen grupo de jóve-nes aficionados y entusiastas por este juego y entiendo que no podría haber en ningúncaso una Sociedad compuesta por verdaderos vascos e hijos de éstos que quieran de ver-dad a la tierra de sus padres sin tener, ante todo, una cancha de pelota308.

Los ganadores de este campeonato fueron:

A mano:

– Categoría A: Andrés Iráizos y Valentín Gelós.– Categoría B: Francisco J. Dassori y Carlos A. Laborde.– Categoría C: Héctor Fernández Castilla y Fernando M. Mengotti.– Categoría D: Julián Lavignasse y Abelardo Muñoz.– Categoría E: coronel Rodolfo Péndola y Enrique Espantoso.

A share:

– Categoría A: Pedro E. Belsegui y Rogelio Ardanz.– Categoría B: Joaquín Izubejeres y Rafael J. Mieres.

A paleta:

– Categoría B: Juan G. Alonso y Jaime Larrinaga.

Pero, a pesar del éxito deportivo y social de los torneos de pelota de los años1921 y 1922, no se celebró campeonato alguno en 1923. El tercer campeonato secelebró el 23 de agosto de 1924 con la participación de 34 parejas en pelota a mano,8 en share y 10 en paleta. Los encuentros congregaron tal multitud que colmarontotalmente, no sólo las instalaciones de la cancha, sino todas las habitaciones de lasede social. Prestigiando la jornada, entre los asistentes se encontraba el ministrodel estado francés Andrés Gilbert y sus hijas.

308 Euskal Erria, 415, Montevideo, diciembre 15, 1922.

136

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 136

Page 137: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Una vez más el esfuerzo de la directiva y sus comisiones fue enfocado a conver-tir el evento en una oportunidad de encuentro social, por lo que estas últimas asis-tieron en pleno a la ceremonia inaugural. No obstante, en el transcurso delcampeonato éste no mereció mayor atención de parte de la revista social, que a dife-rencia de años anteriores, no se ocupó en comunicar ni las crónicas ni los resultadosde los partidos.

Tampoco la entrega de premios tuvo el lucimiento de épocas anteriores. Esta jor-nada, que tuvo lugar el día 15 de febrero de 1925, se realizó en el Recreo de Malvíncon escasa asistencia.

Los triunfadores del campeonato del año 1924 fueron:

A mano:

– Categoría A: Pedro E. Belsegui, Felipe Bordach y Guillermo Irigaray.– Categoría B: José Aiscar y Juan Lavignasse.– Categoría C: Gualberto Balparda y Julián Lavignasse.– Categoría D: Ramón y Roberto Juambeltz.

A share:

– Alberto Bocking y Carlos Gorriti.

A paleta:

– Florencio Erreguerena y Domingo Biestro.

1925 no fue un buen año para la pelota vasca en Uruguay, destacándose única-mente el partido internacional celebrado en beneficio del pelotari José Arbiza, quese hallaba enfermo. Este encuentro, realizado en la cancha de Euskal Erria el 19 dediciembre, enfrentó a Pedro Belsegui y Cecilio Erreguerena con la pareja defensoradel bonaerense Club Almagro, conformada por Juan Darritchon «Juancito» y AdrianoOsuna «El entrerriano»; siendo arbitrado por el juez uruguayo Ademar Ayala y elargentino Bernardo Chamurant.

Ampliamente recogido por varios periódicos montevideanos entre los que secontó el diario El Día, que publicó,

El match, que fue presenciado por numerosísimos espectadores, entre los que prima-ba el elemento de la colonia vascuence, constituyó un fácil triunfo de la pareja local, que alterminar la contienda había logrado adjudicarse una ventaja de veinte tantos en el marca-dor309.

309 Euskal Erria, 488, Montevideo, enero 1, 1926.

137

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 137

Page 138: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Caía así, vencido, «El entrerriano», quien según la prensa era «lo mejor que mili-ta en las canchas Argentinas»310.

La Comisión de Pelota

En 1926 el panorama del deporte de la pelota no parecía más alentador que elaño anterior.

En el mes de abril la directiva se vio obligada a rechazar la invitación cursada porel Hindú Club de Buenos Aires para participar en un campeonato internacional porellos organizado. Este rechazo produjo el malestar de un grupo de aficionados quese creían en condiciones para representar a la institución en este torneo, por lo querequirieron una explicación de la directiva.

Citados al seno del Consejo Directivo, los delegados de los pelotaris fueron infor-mados que la sociedad no disponía de recursos como para hacerse cargo del man-tenimiento de una delegación en Argentina durante el transcurso del campeonatoque, según el programa, duraría un mes.

Además de ello, los miembros de la directiva consideraban que los jugadores deshare –que era quienes pretendían representar a la sociedad– no estaban suficien-temente preparados para participar en un campeonato de tal categoría.

Más allá de la discusión del tema puntual, la reunión resultaría particularmente inte-resante porque, a partir de ella, se determinó la necesidad de tratar con más seriedad lapráctica y difusión del deporte vasco, por lo que se decidió la creación de una Comisión.Ésta, cuyos miembros fueron propuestos por los propios aficionados, fue oficialmentecreada el 21 de mayo. Sus integrantes fueron: José Aiscar, Rogelio Ardanz, Prudencio M.Reyes, Juan Errecart, Julio M. Rocha, Rodolfo Pacheco, Víctor Blasco y Florencio Erregue-rena. Como delegado del Consejo Directivo fue designado Juan B. Caillaba311.

Al año siguiente, la Comisión de Pelota se integró de la siguiente manera:

– Presidente: Raúl Cardonet.– Secretario: Domingo Biestro.– Tesorero: Alejandro Alonso.– Pro Tesorero: Martín Larragueta.– Vocales: Florencio Yéregui, Menotti Crottogini, José Florensa, Florencio Gama-

rra, Daniel Palacios y Víctor Blasco312.

310 Euskal Erria, 488, Montevideo, enero 1, 1926.311 Euskal Erria, 498, Montevideo, junio 1, 1926.312 Euskal Erria, 525, Montevideo, julio 15, 1927.

138

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 138

Page 139: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Apenas designada, esta nueva Comisión de pelota puso manos a la obra organi-zando un nuevo campeonato entre los socios, siendo su ideólogo y promotor Ale-jandro Alonso313. Las bases de lo que llamaron «Campeonato de eliminación 1927»,deja en evidencia las carencias que adolecieron los anteriores campeonatos, incon-venientes éstos que sin duda contribuyeron al desinterés general.

Entre las nuevas disposiciones se destacan algunas que, aunque no resultanimportantes a la hora de escribir esta historia, son elocuentes aportes que justificanlos fracasos de anteriores campeonatos:

Por ningún concepto, ni aun por causas de fuerza mayor, se aceptarán cambios en lasfechas por ausencias de jugadores, siendo eliminadas del campeonato las parejas corres-pondientes al jugador o jugadores ausentes. Esta medida tan radical se ha tomado paraasegurar el éxito y seriedad del campeonato.

Para dar caracteres excepcionales a este campeonato se fijará una cantidad de pre-mios especiales, para cuya adquisición e inmediata ejecución y entrega de los mismos estaComisión contará con los siguientes recursos.

El texto subrayado en el original insinúa algunas de las carencias de los anterio-res campeonatos, por ejemplo el realizado en el año 1924 en el que, terminado afinales de año, los vencedores hubieron de aguardar hasta mediados de febrero de1925 para que la entrega de premios tuviera lugar.

También se hizo especial hincapié en la calidad de los premios, que en esta opor-tunidad incluyeron, además de las medallas de oro, objetos de arte, copas, equiposdeportivos para pelotaris, pelotas de mano para los perdedores y un pergamino con-memorativo. Además y denotando la trascendencia social que la difusión de estedeporte tanto necesitaba, se preveía la realización de «una fiesta y banquete en elRecreo de Malvín, una vez efectuado el Campeonato, en honor de los campeones de1927, los que serán especialmente invitados. En dicha fiesta se harán entrega de lospremios correspondientes»314.

Correspondiendo con el impulso conferido a la práctica de la pelota por la nuevaComisión, la revista social se ocupó en difundir ampliamente tanto las resoluciones,bases y noticias de ésta, como las crónicas de los partidos, que volvieron a ocuparespacios destacados entre sus páginas. Este esfuerzo contó con el tan inesperadocomo determinante auxilio del presidente de la república Juan Campisteguy (1859-1937) quien, en su calidad de hijo de inmigrantes vascos y amante del deporte de lapelota, asistió a la inauguración y a algunos de los partidos. Su sola presencia llamóla atención de la prensa sobre la institución y sobre el campeonato, lo que redundóen una amplia difusión.

313 Euskal Erria, 534, Montevideo, diciembre 1, 1927.314 Euskal Erria, 525, Montevideo, julio 15, 1927.

139

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 139

Page 140: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

A propósito de la jornada inaugural, La Tribuna Popular publicaba,

Las proyecciones de esta nueva fiesta, son tan grandes que, a pesar de que resulta

casi imposible el poder superar el éxito sin precedentes, de la noche inaugural, por haber

sido el amplio y hermoso local de Euskal Erria escenario de uno de esos partidos que hacen

época, con un marco de sociabilidad que bien merecía la presencia y el honor dispensado

por S. E. el Presidente de la República, puede auspiciarse no sólo una repetición, sino, tam-

bién, mayor éxito aun315.

Por fin, gracias a la asistencia del presidente Campisteguy, parecía cumplirse laafirmación de Hernani, antiguo cronista deportivo de la revista social, cuando afir-maba que «la pelota, como el Fénix de la leyenda resurge de sus cenizas». Y es que,efectivamente, la tan buscada comunión del deporte y la sociabilidad se había cum-plido con creces.

Tal como estaba previsto desde el inicio del campeonato, el domingo 20 denoviembre se realizó la ceremonia de entrega de premios en el Recreo de Malvín. Adiferencia de anteriores ocasiones, para la jornada se diseñó un amplio programa:

Partidos entre los concurrentes de los distintos juegos existentes en el Campo de Deportes.

Gran banquete en homenaje a los campeones.

Distribución de Premios.

Números de variedades:

Cantos por la Srta. Tulia Suárez.

De tardecita – Nicolás Messuti (orquesta)

Himno Vasco – (piano por la Sra. Josefina González)

Fado y Vidalita – (guitarra por Domingo Sotelo)

Monólogo por el Sr. Andrés Alonso.

Recital – Sta. Dicea Amoroso.

El Dulce Milagro de Juana de Ibarbourou.

La Leyenda Patria (fragmento) de Zorrilla de San Martín

Melpómene de Arturo Capdevilla.

Lieders, por el tenor Luis Sgarbi, acompañado al piano por la Prof. Josefina González.

Deux Serenades de R. Leoncavallo.

Ballo in Maschera – Di tu se fedele.

Te quiero – Jota de Falla.

Audición Musical – Orquesta Diconca –Pons.

315 Euskal Erria, 526, Montevideo, septiembre 15, 1927.

140

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 140

Page 141: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En el transcurso de la festividad fueron entregados los premios a los campeones,que resultaron ser:

A mano:

– Categoría A: Andrés Iraizoz y Valentín Gelós.– Categoría B: Menotti Crottogini y Florencio Erreguerena.– Categoría C: Domingo Sotelo y José M. Usandizaga.– Categoría D: Antonio Soto y Bernardo Bordabehere.

A share:

– Categoría A: Fermín Donazar y Luis San Martín.– Categoría B: Fidel Garayalde y Alberto Oneto.

A paleta:

– Categoría A: Felipe Bordach y Domingo Biestro.– Categoría B: Martín Larragueta y Florencio Erreguerena.– Categoría C: Joaquín Lataillade y Antonio Soto.

Al día siguiente la jornada fue noticia de los periódicos El Plata, El Día, El Ideal yLa Tribuna Popular. Éste último medio supo expresar los bien merecidos logros queen el transcurso de este campeonato había cosechado la sociedad:

Nosotros consideramos que, las instituciones como Euskal Erria, que contribuyen alfomento del deporte de la pelota, realizan una obra digna de consideración y que debieraser tomada bien en cuenta por parte de las autoridades competentes, a fin de que fueranestimuladas en su acción316.

La Comisión de Pelota presidida por Raúl Cardonet había cumplido largamentecon las metas que se habían propuesto y con ello se había hecho acreedora del reco-nocimiento de la masa social y de los cultores del deporte que practican y fomentan«los que quieren de verdad a la tierra de sus padres».

Aunque los éxitos cosechados hacían prever la continuidad de los campeonatos,éstos no se realizaron en los dos años siguientes. En tal sentido, en la revista socialdel 15 de mayo de 1929 se daba cuenta de que el campeonato de pelota anual no sehabía realizado porque el Consejo Departamental no había habilitado la canchahasta tanto no se realizaran las reformas señaladas por el municipio317. No obstan-te, esta inhabilitación no impidió los habituales partidos de los socios, que conti-nuaron hasta marzo de 1930, fecha en que se inició la total remodelación de la sede

316 Euskal Erria, 534, Montevideo, diciembre 1, 1927.317 Euskal Erria, 569, Montevideo, mayo 15, 1929.

141

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 141

Page 142: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

social de la calle San José. Esta obra incluyó la refacción de la cancha, a la que se lecambió techo, piso y revoques.

Sería precisamente en este período de obligada inactividad, en el que se consti-tuyó la Federación Uruguaya de Pelota. La primera noticia sobre la participación deEuskal Erria en esta Federación se halla en el acta de la reunión del Consejo Directi-vo celebrada el 6 de agosto de 1929, en la que Esteban Leonis, presidente de la ins-titución, informaba a sus pares sobre la reunión que, con el propósito de constituirtal entidad, se había llevado a cabo en el Círculo de Armas318. En esta ocasión sedeterminó designar a los socios Luis San Martín y Juan Oyhenart como delegadosante la proyectada Federación.

Como resultado de la siguiente reunión celebrada en el Círculo de Armas, se dis-puso apoyar la fundación de dicho organismo aceptando además el pago de unacuota de $25 con que la naciente agrupación afrontaría sus primeros gastos319. Acontinuación se participó la novedad a los pelotaris de la institución, invitándoles adefender los colores de Euskal Erria en los campeonatos que se organizarían cuan-do la Federación estuviera definitivamente constituida.

Por fin, tras un año de trabajos de albañilería, la sede social fue reinaugurada el12 de abril de 1931. Una vez más la prensa montevideana se ocupó de ensalzar lascualidades de la remozada sede. La Tribuna Popular se expresó en estos términos:

Euskal Erria, la vieja y popular institución social y deportiva que tiene ganado justoprestigio en el concierto de las instituciones rioplatenses, se apresta a inaugurar oficial-mente su céntrica sede de la calle San José entre Cuareim e Ibicuy, completamente refor-mada.

Sobre los cimientos del edificio antiguo se planeó y realizó la nueva cancha, de pro-porciones perfectas, con tres plantas superpuestas para comodidad del público y reparti-dos en el interior del edificio servicios completos de bar, restaurant, salón de juego, ampliosalón para familias de socios, baños completos, vestuarios, casilleros, sala de sesiones, enfin, todo lo que se necesita para un club social de categoría.

Todo ha sido obra del empeño, del amor a la Institución y la fe en el porvenir del juegode la pelota vasca, de un selecto núcleo de asociados de Euskal Erria, que formaron uncapital de cuarenta mil pesos para llevar a cabo esta magna obra de renovación, que colo-ca a la simpática entidad a la cabeza de las que hoy practican el noble deporte euskaro ennuestro país, pudiéndose además comparar sin desmedro a las mejores canchas que pue-dan hallarse en el continente320.

En el partido inaugural, en categoría mano limpia, se impuso la pareja integradapor Andrés Iraizoz y Valentín Gelós, frente a Ricardo Benítez y Felipe Bordach; mien-tras que el partido a share se impuso la dupla May – Mendez, frente a Bocking – Cas-

318 Euskal Erria, 575, Montevideo, agosto 15, 1929.319 Euskal Erria, 575, Montevideo, agosto 15, 1929.320 Euskal Erria, 616, Montevideo, mayo 1, 1931.

142

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 142

Page 143: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

tro. El juez del primer encuentro fue Fernando Mengotti y el segundo Hernandore-na321.

Pocos días más tarde quedaba definitivamente constituida la Comisión de pelo-ta que había sido designada en la reunión del Consejo Directivo del día 7 de abril.Esta quedó formada de la siguiente manera:

– Presidente: Florencio Yéregui.– Tesorero: Fernando Mengotti.– Secretario: Julián Lavignase.– Vocales: José Crottogini, José Florensa, Fermín Donazar, Pedro Jaureguiberry y

Víctor Blasco322.

Pero si las relaciones entre Euskal Erria y la Federación de Pelota habían comen-zado con buen pie, para entonces no eran todo lo cordiales que debía esperarse y,en octubre de 1931, el Consejo Directivo comunicaba a los asociados, sin mayoresargumentos que el de contar con una cancha propia, su retiro de la Federación323.

Esta situación recién se revertiría en julio de 1932, cuando las autoridades de lainstitución convocaron a un nutrido grupo de pelotaris para discutir la posible reafi-liación de Euskal Erria en la Federación de Pelota, presidida entonces por VicenteLapido. Estudiado el punto en la reunión del día 9 de ese mes, se determinó la rein-corporación a ésta.

Pedrito Belsegui, ‘el pelotari de las manos de niña’

Aunque la nueva Comisión no organizó el Campeonato Interno hasta el mes deoctubre, los partidos disputados jueves y sábados concitaban la atención de la pren-sa, que el 21 de septiembre de 1931 fue testigo del regreso de Pedro Belsegui, trasdos años de ausencia jugando en canchas argentinas. El cronista del diario El Díadijo:

En la noche de ayer, la Comisión de Pelota brindó a los aficionados un festival de sin-gular valía, ya que en él intervino el diestro famoso pelotari Pedrito Belsegui, sin igual enSud América, quien, de acuerdo a sus prestigios congregó en las espaciosas y excelentesinstalaciones del Euskal Erria una numerosa concurrencia que pasaba las 800 personas.

En este partido a mano limpia, Belsegui se impuso a la pareja integrada por Ceci-lio Erreguerena y Florencio Elizondo por 17 tantos en 50324.

321 Euskal Erria, 616, Montevideo, mayo 1, 1931.322 Euskal Erria, 617, Montevideo, mayo 15, 1931.323 Euskal Erria, 628, Montevideo, noviembre 1, 1931.324 Euskal Erria, 626, Montevideo, octubre 1, 1931.

143

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 143

Page 144: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El 3 de octubre, en la que fue la segunda presentación de Belsegui, éste seenfrentó con la pareja integrada por el Campeón Sudamericano Perico Álvarez y elCampeón Nacional José Anza. El interés que despertó este encuentro, adjetivado porun periodista como «una lucha de acciones brillantes», quedó testimoniado en sen-dos artículos de prensa de los periódicos El Día, El Plata, Diario del Plata, La TribunaPopular, El Ideal y El Imparcial.

En esta oportunidad, a pesar del lucido juego de Belsegui, la pareja se impusopor 4 tantos en 50.

El regreso de Pedrito Belsegui supuso una inyección vital para la institución,pues su sola presencia llenaba hasta rebozar las nuevas instalaciones. El jueves 5 denoviembre, en un partido considerado histórico, Belsegui junto a José Anza seenfrentó a los argentinos Clemente Jaca y Adriano Osuna «El Entrerriano».

Una vez más Euskal Erria recibió la visita de un primer mandatario uruguayo, eneste caso el presidente Gabriel Terra (1873-1942). También asistieron a este partido elprosecretario de la presidencia José A. Trujillo; el director de Asistencia Pública Dr. JoséMartirené; el Dr. Julio Guani, miembro de la Alta Corte de Justicia; Dr. Carlos Vaz Ferrei-ra y el presidente de la Confederación Brasileña de Deportes Dr. Renato Pacheco.

El partido, que mantuvo en vilo a los 700 espectadores, terminó con la derrota,por 13 tantos, de la pareja argentina.

El sábado siguiente la violenta tempestad que se abatió sobre la capital urugua-ya no impidió que los palcos de la cancha de Euskal Erria se vieran totalmente col-mados. La ocasión lo ameritaba, pues los uruguayos daban la revancha a los pelotarisargentinos. Pero los argentinos no lograron estar a la altura de las expectativas ydecepcionaron a los asistentes. A pesar de la ventaja brindada por los locales (Belse-gui no sacó y Anza lo hizo sólo con la izquierda) estos se impusieron holgadamente.

En lo que la prensa definió como «la lucha del gato y el ratón», los uruguayostriunfaron por 14 tantos en 50325.

En lo que fue una imparable campaña, Pedrito Belsegui continuó imponiendo suhabilidad y estilo en los dos partidos que disputó en 1932, triunfando frente a la pare-ja Jaca-Larrinaga el sábado 9 de enero y a la integrada por Anza y Jaca, el 5 de marzo.

Dos meses más tarde una multitud asistió al anunciado partido de despedida,pues el mejor jugador de Euskal Erria tenía la mirada puesta en la tierra de sus mayo-res. El día 5 de marzo, antes de disputar su último encuentro en tierras uruguayas,el diario El Plata publicaba una jocosa crónica:

325 Euskal Erria, 629, Montevideo, noviembre 15, 1931.

144

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 144

Page 145: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pedrito Belsegui, el pelotari de las manos de niña, a quien para darle soberanía en unacancha habría que llamarlo El Rey, va a jugar esta noche el partido de despedida al públi-co de Montevideo en ésta su segunda cruzada libertadora.

Ya tiene el bastimento elegido y el pasaje pronto. Sólo espera que la suerte no le hagauna fruslería y no le impida cumplir ese deseo de tipo y de todos los que lo admiramos: lar-garse al Viejo Mundo, canuchar tres días lo que hacen allá y mandarse a jugar mismo entrelos tigres de la pelota’e mano.

Pianta326 pal país de los vascos, ese gran centro pelotaris de la frontera que divide afranchutes y tagais327 a tallar con su juego criollo y allí donde está flotando el recuerdo delChiquito de Eibar para dejar chiquitos a más de cuatro.

Pero a pesar de lo anunciado por la prensa, el campeón sudamericano Pedro Bel-segui continuó jugando en el país. En julio de 1932 se enfrentó en la ciudad de Melo(Cerro Largo) al aficionado local José María Arrien, quien le infligió la primera derro-ta desde que regresara a Uruguay. Según las crónicas, el campeón no acostumbra-ba a jugar en cancha abierta, ventaja que supo aprovechar su rival, que se impusopor 10 tantos en 50 ante la presencia de 600 espectadores328.

Aunque la presencia de Belsegui opacó la actuación de otros pelotaris menosaventajados, el Campeonato Interno había seguido su curso y para el 10 de abril serealizaba la entrega de premios en el marco de la fiesta anual.

Los vencedores del Campeonato Interno de 1931 fueron:

A mano:

– Primera categoría: Ricardo Benítez y Florencio Elizondo.– Segunda categoría: Antonio Donazar (hijo) y Fermín Artola.– Tercera categoría: Domingo Sotelo y Florencio Erreguerena.– Cuarta categoría: José Luis Olascoaga y Pedro Arin.

A share:

– Única categoría: Alfredo Méndez y Gualberto Balparda.

A paleta:

– Primera categoría: Humberto Garrido y Florencio Elizondo.– Segunda categoría: Antonio Donazar (hijo) y Carlos Engelbrecht.– Tercera categoría: José María Lizarraga y José Florensa.

Campeón Sudamericano: Pedro E. Belsegui.

326 «Pianta» es el transitivo coloquial utilizado en el Río de la Plata para expresar «Irse».327 Deformación de la palabra gaita, nombre coloquial dado en el Río de la Plata a los españoles.328 Euskal Erria, 644, Montevideo, julio 1, 1932.

145

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 145

Page 146: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El día del pelotari

En 1932 y en virtud del espectacular resurgimiento de la pelota vasca que sehabía vivido en la institución en los años precedentes, la Comisión de Pelota presi-dida por Luis A. Balparda instituyera el «Día del Pelotari» en homenaje a los depor-tistas de Euskal Erria, y nada mejor que una fiesta en el Recreo de Malvín pararealizar el agasajo.

La fiesta, que se realizó el día 12 de octubre, comenzó con un partido de fútbolentre los asistentes, donde los jugadores lucieron los inconfundibles colores dePeñarol y Nacional. Esta jornada tuvo la particularidad de ser filmada por el doctorCarlos Murguía, y la película comienza desde el momento en que se construyen losarcos hasta los festejos de los jugadores de Nacional, quienes, a pesar de que por larudeza de su juego merecieron el título de «Hacheros Unidos», se impusieron por 4a 1, debido a que el juez Rethén, de quien los peñarolenses se quejaron por sus sim-patías nacionalófilas, debió anularles un gol.

Esta fiesta, a la que concurrieron trescientos comensales, contó con la presenciadel doctor Fernando Asuero, llegado de Euskadi ese mismo día.

Luego de un almuerzo generosamente regado con sidra, vino y cognac, donde ajuicio del cronista «algunos se levantaron muy pesados y otros con la ilusión quevolaban», se organizaron sendos campeonatos de soka tira y barra, juegos del sapo,bolos y un intento de corrida de toros a cargo del frustrado matador Asensio Gutié-rrez, que no logró que el pobre animal se interesara en la faena.

En horas de la tarde, el visitante y el improvisado torero recibieron un saludo pordemás original cuando el socio Lorenzo Zabaleta arrojó un paracaídas desde el aviónque pilotaba. El artefacto portaba un mensaje que decía Ongi Etorri329. Días más tardese proyectó la película obtenida por el Dr. Murguía en la sede social y en el cine Ariel330.

Y por cierto que el resurgimiento de este deporte cubrió de gloria a la institución,cuyos representantes obtuvieron un sonado triunfo al conquistar la Triple Corona enel Campeonato Nacional organizado por la Federación Uruguaya de Pelota, coronán-dose campeones de mano, share y paleta.

La final del campeonato en categoría paleta tuvo lugar en la cancha de EuskalErria el 21 de diciembre de 1932, donde la pareja local formada por Humberto Garri-do «El Mago» y Florencio Elizondo se impuso por 7 tanto en 45 a la dupla del ClubPolicial, integrada por Ricardo Benítez Muñoz y Domingo Pagouapé331.

329 Euskal Erria, 652, noviembre 1, 1932.330 Euskal Erria, 666, junio 1, 1933.331 Euskal Erria, 656, enero 1, 1933.

146

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 146

Page 147: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

También en share correspondió el triunfo a los defensores de la institución vasca.La final de esta categoría se disputó en el trinquete del Círculo de Armas, siendo losdefensores de este club Castro Requena y Pifaretti, mientras que Méndez y Solezdefendieron los colores de Euskal Erria, imponiéndose éstos últimos por 50 a 34.

Por último, en la noche del 27 de enero de 1933 se jugó en el Club Peñarol la finalde la categoría mano limpia. La pareja defensora de Euskal Erria fue Cecilio Erregue-rena y Florencio Elizondo «El Mago», quienes vencieron por 50 a 34 a Benítez Muñozy Martínez del Círculo Policial.

La realización de este campeonato significó, además de un triunfo para EuskalErria, un logro para el deporte en sí, que una vez más logró una amplia difusión enla prensa de la capital. El periódico La Tribuna Popular decía al respecto:

Injustamente, este juego se mantenía estancado en límites estrechos, sin cumplir laobra difusora que debe cumplir todo deporte y especialmente aquellos que, como la pelo-ta a mano o herramienta, constituyen ejercicios notables […].

Progresivamente el público volvió a tomarse interés por estos espectáculos y a pocode comenzarse su disputa no hubo cancha que en las grandes jornadas tuviera suficientecapacidad para albergar a tantos espectadores como concurrieron332.

En consonancia con estos logros, las páginas de la revista institucional se pobla-ron tanto de crónica y anuncios de partidos como de fotografías de pelotaris, héro-es del momento; mientras que la prensa diaria, gratamente sorprendida por laperformance de estos hombres derramaba abundantes mieles sobre la sociedadvasca. Sobre Euskal Erria, el diario El Ideal publicó:

Club lanzado a la vida deportiva por un núcleo de vascos que vieron en la fundacióndel Euskal Erria un motivo de entretenimiento y de pasatiempo, empezó como todos sur-giendo de la nada. Pero eso sí, con miles perspectivas… Los años se fueron sucediendo y amedida que tal cosa ocurría mayor era el adelanto evidenciado en el club Euskal Erria ymayores también sus prestigios333.

Pero mientras Euskal Erria disfrutaba de su merecida gloria, soplaban malos vien-tos para la Federación de Pelota, que era ignorada por algunos clubes miembros queno enviaban a sus delegados. Según la representación de la sociedad vasca, no obs-tante esta situación, que a su juicio era provocada por la inoperancia del presidente,esta entidad era necesaria para el buen desempeño del deporte de la pelota334.

En el transcurso del año 1934 la institución vivió una actividad deportiva sin pre-cedentes: cerradas las inscripciones para el Campeonato Interno, se habían anota-do 58 parejas en categoría mano limpia, 57 en paleta y 15 en share.

332 Euskal Erria, 657, enero 15, 1933.333 Euskal Erria, 661, marzo 15, 1933.334 Euskal Erria, 666, junio 1, 1933.

147

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 147

Page 148: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El campeonato, culminado en el mes de agosto, arrojó los siguientes resultados:

A mano:

– Primera Categoría: Daniel Palacios y Florencio Elizondo.– Segunda Categoría: Carlos A. Madrid y Fermín Montenegro.– Tercera Categoría: Domingo Sotelo y Luis Rezola.– Cuarta Categoría: Bernardo Bordabehere y Luis Arin.

A share:

– Primera Categoría: Disuelta.– Segunda Categoría: Guillermo y Alberto Lavignasse.

A paleta:

– Primera Categoría: Alfredo Rugnon y Baltasar Astigarraga.– Segunda Categoría: Armando Aguirrezabal y Arturo Balparda.– Tercera Categoría: Fermín Artola y Carlos Guillot.– Cuarta Categoría: Alfredo R. Nappa y Mario E. Jaso Anchorena.

No obstante la trascendencia de este campeonato, el acto de entrega de premiosno tuvo el lucimiento de años anteriores limitándose a una cena en la sede de la calleSan José335.

En el año 1935 le correspondió a la Comisión de Pelota presidida por el Dr. Car-los Murguía la organización del Campeonato Interno. Disputado entre los meses dejunio y noviembre, los ganadores fueron:

A mano:

– Primera Categoría: Pedro Belsegui.– Segunda Categoría: Alejandro Delfino.– Tercera Categoría: Albio Martínez y Agustín Solares.– Cuarta Categoría: Abelardo Muñoz y Pedro Torterolo.

A share:

– Primera Categoría: Alfredo Méndez y Roberto San Martín.– Segunda Categoría: Antonio Sosa y José Risso Odriozola.

A paleta:

– Primera Categoría: Ricardo Benítez Muñoz y Domingo Pagouapé.

335 Euskal Erria, 698, octubre 1, 1934.

148

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 148

Page 149: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

– Segunda Categoría: Jorge Rubio y Hugo Ponce de León.– Tercera Categoría: Raúl Tognocchiy y Francisco Luckly– Cuarta Categoría: Mario E. y José F. Jaso.

Para aquilatar el entusiasmo que despertaban los campeonatos internos, bastareferirnos a la cantidad de espectadores que asistían periódicamente a los partidos, col-mando la capacidad del trinquete336. Esta situación determinó la resolución de no per-mitir el ingreso a personas ajenas a la institución, exceptuando los invitados especialesy quienes portaran los carnets especiales expedidos por el Consejo Directivo. Entre losbeneficiarios de estos pases se contaban los cronistas de los medios de prensa monte-videanos El Día, El Ideal, Hoy, La Tribuna Popular, El Bien Público, Rush, El Plata, El Dia-rio Español, El Debate, Imparcial, El Pueblo, La Mañana, El Diario, Mundo Uruguayo yEuskal Ordua, lo que da una pauta del interés que despertaba esta actividad337.

Pero contra lo que cabía esperar a la luz del brillante desempeño de los pelotarisy del esfuerzo de las diversas comisiones de pelota, año a año se percibía un divorcioentre los cultores de la pelota y los protagonistas de la vida social de la institución.En este sentido resulta significativo el acto de clausura del Campeonato Interno y deentrega de premios, antaño organizado por todas las Comisiones con profusión deactividades tanto deportivas como culturales, limitado hacia el año 1937 a la meraentrega de premios en el momento de finalizar el último partido y sin más asistentesque algunos miembros de la Comisión de Pelota y del Consejo Directivo.

Esta situación, lejos de revertirse, continuó acrecentándose a través de los años,y para la década del cuarenta los pelotaris eran conocidos como «los de cancha», enreferencia a su escasa participación en la actividad social de la institución, aunquefueron notorios los esfuerzos del Consejo Directivos y de la Comisión de Pelota pararealizas actividades conjuntamente.

La Semana vasca realizada en el mes de octubre de 1943 resultó ser un excelen-te medio de difusión para el deporte vasco, realizándose un partido. Un año mástarde, en 1944 se organizó, además del tradicional Campeonato Interno, que ese añollevó el nombre de «Euzkadi», el Campeonato Interclubes a paleta «Confraternidad».Participaron las siguientes instituciones: Frontón Passeggi, Club Atlético Peñarol,Montevideo Wanderers Club, Uruguay Club, Círculo Policial, Club Olimpia y EuskalErria. Resultó vencedora la representación del Círculo Policial338.

Ese mismo año fue creada la Sección Menores, a cargo de Asensio Gutiérrez,destinada a niños y jóvenes menores de 15 años339.

336 Euskal Erria, 741, julio 15, 1936.337 Euskal Erria, 695, agosto 15, 1934.338 Euskal Erria, 908, junio 1, 1945.339 Serafín Asensio Gutiérrez, nacido en Bilbo (Bizkaia) en 1864, fue autor del tratado Pelota Vasca que fue editado en Mon-

tevideo en 1947. Este libro contiene un manual de pelota vasca y la biografía del autor. Fue prologado por Luis Arturo Bal-parda, presidente de la Comisión de Pelota en el año 1932.

149

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 149

Page 150: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Cuatrocientas personotas asistieron a la jornada inaugural en la que, además delos partidos programados, se cantó el himno uruguayo y el Gernikako arbola, parti-cipando a continuación el grupo de danzas de Euskal Erria, terminando la velada conla proyección de la película Jai Alai, que trataba sobre el deporte de la pelota enCuba, y el film obtenido por Noticias Uruguayas en la propia institución con ocasiónde celebrarse el día de San Ignacio.

En el año 1945 la entrega de premios volvió a tener cierto brillo social, organi-zándose una velada musical con la participación del cuerpo de danzas de la institu-ción y de los txistularis Antonio Michelena, José Sarrasqueta y el atabal ManoloArin340.

1947 sería un buen año para Euskal Erria al obtener cinco copas de diversas cate-gorías en el Campeonato Federal.

El ave Fénix completa su ciclo

En marzo de 1948 las autoridades de la sociedad debieron adoptar drásticasmedidas para controlar las frecuentes apuestas que se hacían en la cancha. Estapráctica, prohibida a título expreso en muchos de los reglamentos que rigieron estedeporte, no era nueva. Las actas de la directiva documentan numerosas denunciasy severas sanciones, llegando a la expulsión de los infractores, tal como fue el casosucedido a fines del año 1921, donde los ánimos se caldearon a tal extremo que unode los sancionados retó a duelo al presidente de la sociedad, insolencia que la direc-tiva no tuvo en cuenta341.

Aunque duramente reprimidas, las apuestas nunca fueron erradicadas por com-pleto provocando recurrentes dolores de cabeza a las autoridades de la institución.1945 resultó ser un año particularmente difícil, lo que obligó a la directiva a endure-cer las medidas tendientes a su control:

Desde la fecha, y con carácter y alcance de estricta y total aplicación, sólo será permi-tida la entrada y estada en el local social y sus anexos, a aquellas personas que figurananotadas como socios en los Registros respectivos342.

Pero éstas no resultaron suficientes y en agosto del siguiente año el ConsejoDirectivo debió tomar disposiciones más drásticas, eliminando definitivamente lamodalidad de dejar en manos de un concesionario la explotación de la cancha. Las

340 Euskal Erria, 906, abril 1, 1945.341 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria Nº 384, Montevideo, diciembre 20, 1921.342 Euskal Erria, 957, julio, 1945.

150

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 150

Page 151: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

razones de esta decisión, expresada en un comunicado publicado en la revistasocial, no pudieron ser más elocuentes:

Antes de proseguir, entendemos un deber aclarar que no nos individualizamos conningún concesionario que haya tenido o pueda tener la Sección Cancha de Pelota, es decir,que lo hacemos impersonalmente por considerar que todos los que pudieran venir daríanigual resultado perjudicial o embarazoso para la función social de la Comisión de Pelota,pues los concesionarios en su afán de lucro personal, comercializan el deporte de la pelo-ta, que debe ser administrado y dirigido desinteresadamente y aun cuando es humano quecada uno defienda sus intereses en juego, se hace necesario evitar que los de un conce-sionario particular o privado, estén gravitando continuamente sobre los de la Sociedad ydefendidos por las autoridades de una Comisión Honoraria que los destinara pura y exclu-sivamente en provecho de una repartición de la institución y por tanto en beneficio de susasociados343.

Realizada esta reforma, sólo restaba designar a la Comisión de Pelota que, ade-más de habituales responsabilidades, debería desempeñarse como administradorade la cancha. Ésta fue nombrada en el mes de septiembre y se constituyó de lasiguiente manera:

– Presidente: Leandro Gómez Harley– Vicepresidente: Luis Palma.– Secretario: Román Vidal.– Tesorero: Arturo Casañas– Vocales: Raúl Cardonet, Luis A. Igoa, Marcos Ibarburu, Ramiro Imizcoz Aris-

mendi, Juan Ayestarán, Julián Lavignasse y Fermín Reparaz344.

Pero para esa época los males que afectaban al deporte vasco no se limitaban alas apuestas ilegales, siendo reveladoras a este respecto las crónicas deportivas de«Remonte», que en el año 1953 no dudaba en insultar a quienes, según él, desvir-tuaban la esencia del deporte:

A pesar de los días calurosos que hemos soportado, amén de las fiestas carnavales-cas, la actividad en nuestro frontón ha sido intensa, notándose la presencia de nuevos afi-cionados ansiosos de practicar este recio y bonito deporte de la pelota vasca; lástima quela mayoría se inclina por el juego de paleta, juego que en nuestro medio va degenerándo-se, pues si tonto resulta entre jóvenes fuertes y vigorosos practicar la paleta, más tonto einsípido resulta verles jugar con la pelota denominada «la boba» […] ¡Por favor, señores!¡Por favor!345

El mismo cronista señalaba además la escasa «cultura» deportiva de quienesasistían como espectadores:

343 Euskal Erria, 960, octubre, 1949.344 Euskal Erria, 960, octubre, 1949.345 Euskal Erria, 993, abril, 1953.

151

Mon

tevi

deo

II

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 151

Page 152: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Estamos notando que muchos concurrentes a los espectáculos de pelota vasca ennuestro frontón, poco entienden de lo que es este deporte; vemos con frecuencia, que seaplauden tantos a sus favoritos, cuando el contrario la hecha a mala, y eso, mis amigos, nopuede ser; conozcamos este deporte y seamos siempre buenos deportistas; alentemos, yeso justo es, a nuestros favoritos, pero seamos justos con el adversario, y jamás aplauda-mos el tanto ganado por desgracia346.

Y es que el comienzo de la segunda mitad del siglo XX marcó la decadencia deljuego de la pelota en Euskal Erria. Si bien existieron pelotaris que se destacaron,tales como Arcelus, Andruco, Cuello y Debia, la época de oro había pasado y hastaentonces nadie había logrado superar a «manos de niña» Belsegui, considerado elmejor jugador del Río de la Plata, a quien le cupo el honor de enfrentarse al motri-kotarra Alejandro Maiz en el juego de exhibición de un nuevo instrumento: la cestapunta.

Este partido, disputado en junio de 1953, fue la primera ocasión en que se jugócesta punta en la cancha de Euskal Erria. Por cierto que no pasó de ser un encuen-tro amistoso y sin más ánimo que ilustrar a los espectadores sobre este juego tantradicional en Euskal Herria, pues ni las medidas de la cancha, ni el contrincantespermitieron su real lucimiento. Enfrentado a Pedrito Belsegui, el gipuzkoano no tuvooportunidad de lucirse, pues su herramienta no pudo responder a la agilidad delshare de su contrincante que, a base de jugadas rasas, caramboleadas y arrimadasle superó ampliamente. No obstante ello, el público, que llenaba las instalaciones,quedó sumamente satisfecho de la demostración realizada.

Pero a pesar de los campeonatos, los juegos de exhibición realizados en ocasiónde conmemorar fechas señaladas del calendario vasco y la permanente propagandaa favor de la práctica de este deporte, el daño ya estaba hecho: ni los de la canchaparticipaban de la vida social de la institución, ni el resto de los asociados se preo-cupaban por los destinos del deporte vasco. Como ya había sucedido a fines delsiglo XIX, el Fénix de la leyenda había ardido nuevamente.

346 Euskal Erria, 994, junio, 1953.

152

Una

can

cha

de p

elot

a

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 152

Page 153: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

04 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:34 Página 153

Page 154: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(05)

1914-1918. La Gran Guerra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 154

Page 155: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El 28 de junio de 1914, en Sarajevo, el asesinato del heredero del trono de Aus-tria, archiduque Francisco Fernando y su esposa, encendería una gigantesca hogue-ra que consumiría, en el transcurso de cuatro años, la vida de seis millones depersonas. Más de seis mil de ellos fueron vascos norpirenaicos.

Como era de esperar en una sociedad integrada por ciudadanos de un país beli-gerante, sus miembros, que siguieron con atención los sucesos que conmocionabanEuropa, actuaron en consonancia. La primera medida adoptada tras la ruptura de lashostilidades fue a fines de julio de 1914, cuando la directiva resolvió suspender, portiempo indeterminado, la «kermesse» que por entonces venía organizando la Comi-sión de Damas347.

A partir de septiembre de ese año, la revista social, atendiendo a una solicituddel socio Alfredo Rodríguez Bergeot, comenzó a publicar artículos patrióticos favo-rables a las armas francesas firmados por Pierre de Pau. El autor de estas notas noera otro que Pedro Parrabere348, secretario y redactor de la revista social quien, efec-tivamente, había nacido en Pau (Bearn).

347 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 98, Montevideo, julio 29, 1914.348 Su verdadero nombre era Arnaldo Pedro Parrabere, pero no será sino hasta varios años más tarde cuando lo hallaremos

utilizando su primer nombre.

155

Mon

tevi

deo

II

1914-1918. La Gran Guerra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 155

Page 156: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Desde el número 105 del órgano social, fechado el 2 de agosto de 1914, ésteadquirió formato de revista. En su composición se destinaron las páginas 2 y 3, y 17y 18, es decir la primera y última hoja, a la publicación de avisos comerciales y pro-fesionales e informaciones de Euskal Herria. Estas últimas se distribuían, en térmi-nos generales, insertando las noticias de los territorios peninsulares en las primeraspáginas, y los de los territorios continentales en las últimas. Se diferenciaban, ade-más, en que las novedades de Laburdi, Benabarra y Zuberoa se redactaban en eus-kara o francés, mientras que para el resto se recurría exclusivamente al castellano.

Sin embargo esta organización no duraría demasiado, pues las circunstancias dela guerra restringieron abruptamente al caudal de la información proveniente de Ipa-rralde. Ya en el número 113, del 27 de septiembre, el redactor se disculpaba ante «laimposibilidad de dar cuenta sobre la movilización efectuada en el país vasco francéspues no nos llega ninguna correspondencia de aquellas provincias». Intentando sub-sanar esta carencia se echó mano al recurso de reproducir información de los perió-dicos de Euskadi sur.

Si bien en abril de 1914, las autoridades habían aclarado que «Euskal Erria, ofi-cialmente, no puede adherirse a manifestación alguna que entrañe un principio denacionalidad», las sangrientas batallas que asolaban los campos de Europa les obli-garon, si no a reconsiderar su posición, por lo menos a matizarla. Tal es así que, enoctubre de 1915, se insertaba en la revista social el siguiente artículo:

Por qué simpatizamos con Francia en los momentos actuales.Nuestras simpatías están con Francia, en la actual contienda, porque ha sido provoca-

da a esta maldita guerra y ella representa en estos momentos el derecho y la justicia piso-teados por el soberbio provocador. Esto es por una parte y después, porque nuestroshermanos de raza, luchan en las filas del valiente ejército francés.

Somos hermanos y como tales sentimos las desgracias que sufren los euskaros queactualmente se hallan en las líneas avanzadas del ya citado ejército. Sus derrotas nosentristecen y con sus victorias nos sentimos felices.

Creemos que no será comprometida la neutralidad española en esta contienda; perosi tal sucediera quisiéramos estar junto a nuestros hermanos de Lapurdi, Benabarre ySuberoa, para decirles: Vuestros enemigos son nuestros enemigos; ¡hermanos, adelan-te!349.

A fines de septiembre, Regino Galdós, en su carácter de director de la revista,había recibido una carta firmada por P. de Barrena, presidente de Euzko Gastedija deBuenos Aires, invitándoles a una reunión de representantes de Argentina, Chile yUruguay con la finalidad de reunir fondos para «aliviar en algo la triste situación enque quedan las familias de los vascos de Laburdi y Zuberoa muertos en la actualconflagración»350.

349 Euskal Erria, 115, Montevideo, octubre 11, 1914.350 Euskal Erria, 115, Montevideo, octubre 11, 1914.

156

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 156

Page 157: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Aunque el Consejo Directivo determinó no aceptar la invitación de la sociedadbonaerense, sí aceptó la responsabilidad de iniciar una campaña a título indivi-dual351. En la siguiente sesión, y a pesar de que Esteban Leonis solicitó una reconsi-deración de la decisión adoptada, ésta fue ratificada en todos sus términos. Acontinuación, y también por sugerencia del nombrado, se dispuso la confección devarias listas de suscripción que quedarían a disposición de los interesados en loscomercios de algunos asociados, iniciándola con el aporte de 100 pesos en nombrede la institución352.

A partir de esta resolución, y aunque algunos artículos se referían al valor y lagallardía de los soldados vascos, los editoriales de la revista comenzaron a pintardesgarradoras imágenes, tanto de la situación en los campos de batalla, como la delas familias condenadas al mayor de los desamparos tras la pérdida de sus varones.

Así, por ejemplo, a fines de octubre de 1915, tras informar que habían caído enlas líneas avanzadas la casi totalidad de los 1600 soldados del batallón que guarne-cía Baiona, y que entre los fallecidos se contaban ochocientos nativos de Zuberoa;se apelaba a la sensibilidad del lector:

¡Pobres madres! Quisiéramos mitigar en alguna forma su justo dolor en estos momen-tos; hemos de hacer cuanto humanamente podamos para aliviar su tribulación y miseriapara ello contamos con la generosidad nunca desmentida de los euskaros del Uruguay.

Estamos seguros que la noble dama baskongada vendrá también en nuestra ayudacon su fecunda iniciativa [...].

Nadie debe negarse a este acto; los que tengan sangre euskara en sus venas debenmostrarse generosos en sus dádivas con las que se enjugarán las lágrimas de viudas yhuérfanos desamparados353.

Pero, al parecer, no todas las simpatías estaban del lado francés. En la mismarevista a la que se incluyó el editorial arriba aludido, Regino Galdós debió hacer fren-te a la crítica que, firmada por Zubieta, hacía alusión al ya mencionado artículo «Porqué simpatizamos con Francia en los momentos actuales». En sus descargos, eldirector exponía:

Estamos conformes con lo que reza el artículo 5.º de nuestros estatutos, que, «en nin-gún caso se podrá permitir que los asociados promuevan en su seno discusiones político-filosóficas, ni de nacionalidad».

Transcribir unos artículos, decir que nuestras simpatías están con los hermanos bas-kos del Norte del Pirineo que combaten en el ejército francés no es promover discusionesen el seno de la sociedad; y si hemos procedido así, es decir, hemos transcripto artículosque ya han sido publicados en la prensa local, explicando el por qué simpatizábamosactualmente con Francia, ha sido:

351 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 108, octubre 7, 1914.352 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 109, Montevideo, octubre 14, 1914.353 Euskal Erria, 117, Montevideo, octubre 25, 1914.

157

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 157

Page 158: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Porque creíamos que no nos estaba vedado el hacer transcripciones de los artículosde la prensa diaria.

Porque como dice el articulista del Napartarra, nuestros hermanos los baskos delNorte del Pirineo han sido llevados a la lucha. Somos baskos hermanos de los baskos quese baten y mueren al Este de Francia. Y esta hermandad en raza nos hace sentir con el dolorde nuestros hermanos, nos hace llorar sus desgracias.

Nosotros los baskos subpirenaicos debemos hacer saber a los del Norte que tienentodo nuestro amor, que los acompaña todo nuestro cariño en estos días tan tristes paraellos. Nosotros debemos hacerle saber que oramos a Jaingoikoa por ellos y por las familiasdoloridas que dejaron en Euzkadi.

[...] Estén seguros nuestros hermanos de que los euskaros radicados en Sud Américaharán todo lo que puedan por enjugar las lágrimas de los huérfanos, viudas y ancianosdesamparados354.

Y efectivamente, Euskal Erria haría lo posible para enjugar esas lágrimas. Paramediados de noviembre, un multitudinario Comité Pro Euskaros, presidido por JoséElorza y María Jáuregui de Martínez, daba los primeros pasos para constituir unavasta red en toda la república, designando delegados en todas las capitales depar-tamentales y los principales pueblos del interior de la república. Mientras tanto, enpreparación de la velada literario musical que tendría lugar en el Teatro Urquiza, lasseñoritas de la comisión ensayaban el Gernikako arbola y La Marsellesa en la resi-dencia de Graciana Arrangoiz de Argul355.

Realizado el festival, las palabras de apertura estuvieron a cargo del embajadorde Cuba en Uruguay, doctor Gabriel Amenábar, participando en la parte musical unamultitud de artistas entre los que encontramos a los maestros Aseguinolaza y TomásMujica, la masa coral La Lírica y el coro Catalunya Nova.

A pesar del general entusiasmo con que la colectividad había secundado la tareadel Comité Pro Euskaros, no todos se sentían satisfechos por las opiniones vertidasen el órgano social. Testimonio de ello es el editorial publicado a mediados dediciembre de 1915 bajo el epígrafe «Nuestra neutralidad». Aunque extensa a pesarde estar resumida, hemos creído de interés incluirla en este trabajo pues en ella eleditor nos da muy interesantes pistas, no sólo del sentir de la sociedad en torno a lacontienda, sino la composición política de sus miembros:

La sangrienta guerra que hoy está castigando de una manera tan feroz las más pro-gresistas y populosas naciones europeas, ha tenido la triste virtud de agitar más o menostodos los espíritus y sacudir todas las pasiones y poner en angustiosa tensión la heroici-dad de todos, aun de los que no tenían nada que ganar ni perder con los resultados de tantremenda conflagración.

Puede decirse que todo el mundo se ha sentido tocado en el santuario de sus simpa-tías, y éstas han volado hacia uno de los bandos en lucha...

354 Euskal Erria, 117, Montevideo, octubre 25, 1914.355 Euskal Erria, 120, Montevideo, noviembre 15, 1914.

158

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 158

Page 159: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

[...] Tanto en los individuos como en las colectividades parece ser un fenómeno impo-sible esa neutralidad [...] y resultan prácticamente ilusorios todos los conatos para juzgarcon tranquila ecuanimidad los diversos lances del conflicto.

Nuestra querida institución Euskal Erria no podía ciertamente escapar a este fenóme-no de carácter universal.

Hay, en efecto, en nuestras filas, compuestas de baskos, distintos pareceres y senti-mientos políticos, que han podido parecer inexistentes bajo las cenizas de una bien calcu-lada prudencia, mientras no soplara un huracán que aventara esas cenizas. Pero hasoplado este huracán de la guerra europea, han volado esas cenizas, aquellos sentimien-tos políticos de encontradas tendencias han aparecido lógicamente al exterior.

Tremendas vicisitudes históricas, a las cuales sólo una raza tan férrea como la de loseuskaros ha podido resistir victoriosa, han venido trabajando año tras año, siglo tras sigloa la familia de Aitor. La heroica familia pudo resistir, intacta, en cuanto a su existencia,todos esos terribles embates que diversos elementos históricos han desatado contra ella[...] [pero] hemos perdido nuestra secular identidad, y la hemos perdido de la manera másdesgraciada, arrollados poco a poco por la marea del exotismo que nos invadía en silen-cio...

[...] Por eso hay en nuestra institución, baskos franceses, baskos españoles y baskosnacionalistas que, abominando de toda influencia extranjera, resumen su credo político eneste pensamiento: Euzkadi para los baskos y los baskos para Euzkadi.

Este es el hecho, descarnado de toda filigrana oportunista. Están los entendimientosde los baskos divididos por encontradas opiniones de carácter nacional.

De ahí que nuestra revista no ha podido conservar en la presente emergencia esa indi-ferente neutralidad, que quizás algunos hubieran deseado; tienen que tener en cuentaesos hermanos nuestros, que hay muchos hermanos de nuestra raza, luchando bajo lospliegues de la bandera de Francia; muchos hijos y deudos de las familias que actúan conhonor en nuestra querida Euskal Erria, derraman sangre generosa por el honor de Francia.

¿Podríamos dejar de mirarlos con amor?¿No es justo enviarles desde nuestras columnas los votos de nuestro afecto?Si mañana pasara España por un trance como pasa Francia, los baskos del norte del

Pirineo ¿no acompañarían con sus simpatías a los tercios baskongados, que, por su volun-tad o la fuerza pelearan bajo las banderas españolas?

Esta ha sido la tremenda e ineludible razón de nuestro proceder.

Lo cierto es que, veintiún años más tarde, la actitud de Euskal Erria frente a lasublevación militar contra la república española, daría un rotundo mentís al editorde la revista.

Como no podía ser de otra manera en un pueblo de reconocida devoción católi-ca, la Sociedad Euskal Erria se hacía eco de las manifestaciones religiosas que tení-an lugar en la iglesia de los padres betharramitas, vulgarmente conocida como«Iglesia de los Vascos». Tal es así que el último día del año de 1914, la revista parti-cipaba de la realización de una misa organizada por Le Comité des Dames Françai-ses de Montevideo, para implorar la bendición del cielo sobre las armas francesas356.

356 Euskal Erria, 127, Montevideo, enero 3, 1915.

159

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 159

Page 160: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El último día de marzo de 1915 el Comité Pro Euskaros realizaba el balance de loactuado hasta el momento por los delegados de todo el país. Éstos eran:

– Dionisio Cenóz, de Santa Lucía (Canelones)– Miguel Gurbindo, de Durazno– José M. Usabiaga, de Mercedes (Soriano)– Ricardo Martínez Salaberry, de Sarandí Grande (Florida)– María Ugartamendía, de Río Negro– Ulises Bonafon, de Pando (Canelones)– Juan Indart, de Rosario (Colonia)– Señores Llugain y Arrambide, de San José, San José– Máximo Halty, de Maldonado, Maldonado– Miguel Bañales, de Treinta y Tres, Treinta y Tres– Andrés Gallero, de Salto, Salto– Pedro Agorrody, de San Carlos, Maldonado– María Jáuregui de Martínez; Maria N. De Molle y Leonie Souhilar; Graciana A.

de Argul e Irolart Hnos. de Montevideo

Reunido el total de la recaudación, que ascendió a la suma de 25.050 francos,ésta fue girada a través del Banque Supervielle et Cie. al Mâire de Baiona, con ins-trucciones de repartirlo entre los once cantones de los Bajos Pirineos.

Pero aunque el comité no continuó su actividad como tal, se anunció que aque-llos que quisieran colaborar con las familias de los soldados podrían dirigirse aldomicilio de Graciana A. de Argul.

Mientras tanto y, como venía sucediendo casi desde el inicio de la guerra, larevista social continuó transcribiendo artículos sobre la contienda, tomados de larevista vasca Euskaleriarren Alde.

En febrero de 1915, Regino Galdós, trasuntando orgullo, reprodujo el artículo«Un general vasco» aparecido en el diario El Día de Montevideo. Esta nota, referidaal general Foch, decía que este militar, nacido en pleno país vasco, «tiene todas lascualidades indomables, todas las virtudes ásperas de los hombres que pueblan esaregión arrinconada en el sur de Francia». Según el director de la revista, esta infor-mación había «halagado y hecho vibrar con justa satisfacción su corazón euska-ro»357.

Aunque entre principios de 1915 y fines de 1917 se incluyeron algunos artículosy poemas referentes a la participación de vascos en la Gran Guerra, en el transcursode ese largo período, la institución no volvió a involucrarse como lo había hecho alcrear el Comité Pro Euskaros. Esto cambiaría en noviembre de este último año cuan-

357 Euskal Erria, 132, Montevideo, febrero 7, 1915.

160

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 160

Page 161: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

do la Comisión de Señoras realizó un funeral por los vascos caídos en la contienda.El oficio tuvo lugar en la Iglesia de los P. P. Bayoneses (Iglesia de los Vascos) el día 6de diciembre, y fue cantado por el padre Pedro Pómez, actuando como diáconos lospadres Laguerre y Pedro Mendivil.

Esta ceremonia sirvió para organizar una colecta «Pro heridos baskos»358. Elresultado de ésta permitió remitir 1.386,45 francos a los heridos de Maule, Doniba-ne Garazi y Baiona359.

En junio de 1921, gracias a la iniciativa de Basilio Moles, presidente de la Aso-ciación de Profesores de Francés del Uruguay y con la cooperación de la SociedadEuskal Erria, se abrió una nueva suscripción para la erección de un monumento queperpetuaría la memoria de los soldados del Cantón de Baigorri caídos en el frente.Este recordatorio sería levantado a instancias del doctor Désire Etcheverry Aintchart,alcalde de Baigorri360.

Para octubre se remitía a Saint Etienne de Baigorri la suma de 3.450 francos361.

El monumento fue inaugurado en mayo de 1925 y en el transcurso de su discur-so, el alcalde de Baigorri agradeció la participación de la Sociedad Euskal Erria deMontevideo y, muy especialmente, al redactor de su revista social, que tanta propa-ganda había realizado a favor de tal iniciativa362.

El Recreo de Malvín

En septiembre de 1914, Ángel Magirena, inclaudicable defensor del Instituto deenseñanza y asilo que, como ya hemos visto, fueron las razones de la fundación dela sociedad, proponía a sus pares de la directiva dedicar la totalidad del capital pecu-niario actual de Euskal Erria a la compra de un terreno para levantar en él los pabe-llones para la Beneficencia e Instrucción. Aprobada su propuesta, eran destinadoscon tal propósito 6.500 pesos363.

A pesar de esta disposición, debería transcurrir casi un año para que este temaestuviera nuevamente en el tapete, y ello debido a las disposiciones promovidas porel presidente Beltrán Bidegarai para superar la «crisis de pesimismo» que atravesa-ba la institución, oportunidad en que los miembros de las directivas se abocaron ala tarea de ubicar un terreno donde construir el tan postergado instituto.

358 Euskal Erria, 241, Montevideo, diciembre 10, 1917.359 Euskal Erria, 286, Montevideo, marzo 21, 1919.360 Euskal Erria, 367, Montevideo, junio 10, 1921.361 Euskal Erria, 380, Montevideo, octubre 30, 1921.362 Euskal Erria, 475, Montevideo, junio 15, 1925.363 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 108, Montevideo, octubre 7, 1914.

161

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 161

Page 162: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Además de la adjudicación de nuevos rubros a este propósito, el primer paso eneste sentido fue la designación de una comisión encargada de buscar un predio que,por sus condiciones, superficie y ubicación cumpliera con las aspiraciones de lospromotores del proyecto. A pesar de lo limitado de los recursos y las dificultades enhallar el lugar adecuado, postergarían la compra del predio un año más.

En la sesión de directiva realizada a fines de agosto de 1916, Bernardo Irigoyenfue portador de una propuesta que parecía reunir las condiciones exigidas. El predioofrecido se trataba de una fracción de campo destinada a cultivos de huerta, deaproximadamente 10 hectáreas. Ubicado a las afueras de Montevideo, sobre el cami-no Aldea, el amplio terreno estaba atravesado por el arroyo Malvín364. La ofertaresultaría tan conveniente que tan sólo siete días después se comisionaba a Irigo-yen para hacer llegar a su propietario la propuesta de Euskal Erria. Esta fue de 1.000pesos la hectárea, ascendiendo a 10.000 pesos el monto total365. Al resultar estainsuficiente, Nicolás Inciarte y Luis San Martín, a la sazón presidente de la sociedad,cerrarían el negocio por 11.000 pesos, aunque éste estaría sujeto a la aprobación deuna asamblea general extraordinaria.

Apenas resuelta la compra del predio, fue preocupación de los directivos dotar-lo de la infraestructura imprescindible para ponerlo rápidamente en funcionamien-to. Ya en la misma reunión en la que había tenido lugar la aceptación del preciodefinitivo, San Martín propuso la adquisición de un quiosco para colocarlo en elnuevo terreno social.366 Se trataba del «chalet del Recreo Agraciada», donde, alparecer, había funcionado una cervecería. Este podría adquirirse por una cifra nosuperior a 1.600 pesos. Nicolás Inciarte propuso que, en caso de ser aprobada porla asamblea, además del quiosco se incluyera en la compra la totalidad de las sillas,mesas y mostradores allí existentes367.

Seguramente a sabiendas de que la adquisición de un predio era inminente ycon gran sentido de la oportunidad, la Comisión de Señoras había organizado parael día 4 de septiembre un espectáculo extraordinario destinado a recaudar fondosdestinados a las obras sociales. Éste, que tuvo lugar en el Biógrafo Parlante ubica-do al lado del Teatro Solís, consistió, entre otras actividades artísticas y musicales,en una vista cinematográfica de las instalaciones de Euskal Echea de Llavallol. Estavista incluía: panorama, «vista general, vistas particulares de los edificios, bailesbaskos, comisiones de Euskal Echea y Euskal Erria y festines de los colegios de niñosy niñas»368. Seguramente que, dos semanas después, al concurrir a la asambleadonde se resolvería la compra del terreno, los asociados llevaban estas imágenes ensu mente.

364 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 188, Montevideo, agosto 22, 1916.365 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 189, Montevideo, agosto 29, 1916.366 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 190, Montevideo, septiembre 12, 1916.367 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 191, Montevideo, septiembre 19, 1916.368 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Invitaciones y circulares. Biógrafo Parlante, septiembre 4, 1916.

162

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 162

Page 163: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Por fin, en la asamblea general extraordinaria efectuada el 21 de septiembre de1916, los socios autorizaban la adquisición del terreno. En esta ocasión, Luis SanMartín, tras agradecer la presencia de los asambleístas, dijo:

Sabéis muy bien cual es el motivo de la cita.Se trata de complementar la obra importante impuesta por nuestros estatutos, la cual

consiste en la adquisición de un terreno adecuado para implantar en él nuestra verdaderacasa, donde en día no muy lejano les brindemos asilo piadoso a todos los baskongadosque por distintas causas no puedan bastarse a sí mismo y necesiten del apoyo ajeno; allíencontrarán ese asilo todos, si como confío, nuestra institución sigue su marcha triunfalprotegida por los nobles sentimientos de todos sus asociados.

También servirá para congregarnos con nuestras madres, esposas e hijos y para vin-cularnos fraternalmente sin echar de menos la parte recreativa, tan necesaria en la vidapara proporcionar un poco de expansión al espíritu.

En la misma asamblea también se autorizaba a la directiva a comprar un «her-moso pabellón de recreo que actualmente existe en la calle Agraciada esquina Nica-ragua frente casi a la Iglesia de la Aguada»369.

Este pabellón, que fue adquirido junto con todos sus muebles por 1.900 pesos,tenía veintidós metros de largo por diez de ancho y fue desarmado y vuelto a armaren Malvín. Esta operación fue responsabilidad del constructor Pedro Hita.

Para las formalidades notariales de estas operaciones se contó con el desintere-sado concurso de dos socios: la escrituración de la compra del terreno a las señori-tas Blanca Margarita y María Teresa Martinelli370 fue realizada por el escribano JoséGascue371; y la escrituración del contrato de arrendamiento con el Sr. Juan Parodi,agricultor italiano arrendatario del predio, fue realizada por Ignacio Arcos Ferrand372.

El Recreo de Malvín, que tal fue el nombre con que se designó al terreno social,además de perseguir los objetivos establecidos por la sociedad, sirvió para generar,tal como lo había predicho Beltrán Bidegarai, una ola de optimismo entre los aso-ciados. Hacía ya dos años que este presidente había actuado con firmeza y resolu-ción convencido de que «es más fácil obtener mayor concurso cuanto másprácticamente se ve el efecto de la cooperación», y la entusiasta respuesta de losasociados le había dado la razón.

A principios de enero de 1917, la comisión presidida por Cortabarría acordabapublicar un llamado a los arquitectos asociados para llevar a cabo las nuevas obrasde Euskal Erria373.

369 Euskal Erria, 197, Montevideo, septiembre 30, 1916.370 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 198, Montevideo, noviembre 21, 1916.371 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 197, Montevideo, noviembre 14, 1916.372 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 198, Montevideo, noviembre 21, 1916.373 Euskal Erria, 207, Montevideo, enero 10, 1917.

163

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 163

Page 164: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pocos días después, representantes del Consejo Directivo, de la Comisión deSeñoras y de la Comisión de Beneficencia e Instrucción, visitaban el predio para ver,in situ, el plan de las obras que se realizarían. Una vez allí, el directivo Lorenzo Zaba-leta, autor del proyecto, señaló sobre el terreno la ubicación que tendrán las dife-rentes secciones de una obra que ya creían muy próxima374.

El 29 de abril de 1917, al celebrarse el quinto aniversario de la institución, en unmarco de alegría y fervor patriótico se procedía a la inauguración del nuevo local. Apropuesta de la Comisión de Señoras, el nuevo terreno fue bendecido por el Presbí-tero Francisco Mujica, cura rector de la Iglesia de la Aguada375.

En el pabellón, profusamente engalanado con flores y banderas uruguayas, fran-cesas y españolas, ocuparon la cabecera de la mesa los invitados de honor: Juan B.Arregui, cónsul general del estado español; Miguel Casalongue, presidente de laSociedad Francesa y sendos delegados del Centro Euskaro Español, del Diario Espa-ñol y del Club L’Avenir.

La música estuvo a cargo de los txistularis Julián Labacá, José Lizarazu y JuliánBidegain, quienes se lucieron comunicando a las personas «sentimientos distintos;ora haciendo descender religiosamente la chapela al grave sonido del Gernikakoarbola, ora dando gráciles movimientos a las piernas al son de las alegres notas delzortziko».

La crónica de la fiesta es, una vez más, elocuente testimonio de la grata impre-sión y sana envidia que la ya mencionada institución bonaerense despertaba en lacolectividad vasca de Uruguay:

Desde luego cabe observar en estas líneas [...] que nuestro terreno social constituye labandera gloriosa de Euskal Erria, algo así como la vida, la alegría, la realidad más hermo-sa que concebirse podría para ella. En ese terreno veremos algún día la Euskal Echea delUruguay; la institución digna que será refugio de cuantos, abandonados a su suerte, debenhoy recurrir de puerta en puerta en demanda de protección.

En realidad Euskal Erria ha demostrado palmariamente que la solidaridad baska enesta tierra hospitalaria no es un mito, sino una realidad fecunda: es la marcha hacia el por-venir: es la visión de la patria lejana376.

374 Euskal Erria, 208, Montevideo, enero 20, 1917.375 José Francisco Mújica Echotoa. Nacido en Uruguay en 1852, era hijo de inmigrantes vascos peninsulares. Inició sus estu-

dios eclesiásticos en 1872 en el colegio Inmaculada Concepción de Santa Fe (Argentina). Ordenado sacerdote en Monte-video el 30 de noviembre de 1877. Entre 1878 y 1882, fue cura párroco de la iglesia de San Juan Bautista, en Santa Lucía(Canelones), siendo trasladado a Florida, donde se desempeño un cargo similar en la iglesia Ntra. Señora de Luján. En1894 trabajó en la parroquia de Mercedes (Soriano), pasando más tarde a ocupar los curatos de Pando (Canelones) y laiglesia de la Aguada de Montevideo. Finalmente fue nombrado canónigo de la Basílica Metropolitana de Montevideo.Falleció en esta ciudad el 28 de julio de 1933. ÁLVAREZ GILA, Oscar, La contribución europea a la Iglesia en el Río de laPlata: La presencia religiosa vasca (1835 -1965), Tesis doctoral, Tesis doctoral, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz,1996.

376 Euskal Erria, 218, Montevideo, abril 30, 1917.

164

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 164

Page 165: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El éxito de la fiesta fue tal que, por iniciativa de los asociados que no habíanpodido concurrir, se organizó otra para el 20 de mayo siguiente377. A partir de esafecha, las fiestas se realizaron mensualmente con tal éxito que la directiva debiósolicitar a la empresa de tranvías La Transatlántica, que corriera la línea N.º 24 conmás frecuencia entre las 12 y las 19 h durante los días de fiesta378, mientras que sedispuso un servicio de carruajes que cubría el trayecto entre la estación y el Recreode Malvín por 0,10 pesos por persona ida y vuelta379.

Una vez inauguradas las obras principales de la nueva sede social, las autorida-des de la institución dedicarían su atención a mejoras de menor envergadura, talescomo el arbolado y los accesos. Estos últimos, que provocaron sesudos análisis delos asociados, fueron diseñados por el ingeniero Dionisio Garmendia, el ingenieroBernardo Larrayoz y el paisajista Carlos Racine380, y para su construcción fue abier-ta una suscripción381.

En cuanto al cuidado del parque, además de diversas donaciones de especiesforestales realizadas por varios asociados y tras un detenido estudio de las varieda-des más apropiadas, se dispuso la compra de numerosos ejemplares de eucaliptos,acacias, tipas, plátanos, casuarinas y paraísos en el Vivero Nacional de Toledo.

También mereció un cuidadoso tratamiento el diseño de la reja y portón de laentrada, así como el camino y puente sobre el arroyo. La ejecución de las obras via-les fueron responsabilidad del ingeniero Bernardo Larrayoz, y F. Tourreilles, socio dela empresa constructora Bonomi, Ambrosoli y Tourreilles, fue el director de la obra.

Por parte de Euskal Erria le correspondió al socio Manuel Aránaga la vigilanciadel progreso de la construcción. Este último era un viejo conocido de los lectores dela revista social, donde eran publicadas sus habituales colaboraciones. Su nuevaresponsabilidad y su gusto por la escritura hicieron de él un cronista de excepción ala hora de informar sobre el avance de la obra. De esta manera, los lectores comen-zaron a manejar términos hasta ahora relegados al uso profesional, tales como des-monte, terraplén, el firme, nivel y explanación.

Culminados los trabajos, en enero de 1918 numerosos asociados y miembros dela directiva acudieron a presenciar la prueba de resistencia del nuevo puente sobreel arroyo Malvín, oportunidad en que una enorme aplanadora demostró fehaciente-mente su solidez y fiabilidad.

377 Euskal Erria, 231, Montevideo, agosto 30, 1917.378 Euskal Erria, 218, Montevideo, abril 30, 1917.379 Euskal Erria, 233, Montevideo, septiembre 20, 1917.380 Euskal Erria, 226, Montevideo, julio 20, 1917.381 Euskal Erria, 227, Montevideo, julio 30, 1917.

165

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 165

Page 166: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

No obstante el general entusiasmo, las obras que habían justificado la adquisi-ción del predio no terminaban de concretarse. En diciembre de 1918, tal como ya lohabía hecho hacía ya casi dos años, Lorenzo Zabaleta volvía a presentar un proyec-to «con las obras que se proyectan llevar a cabo en la sede que poseemos en Mal-vín, siguiendo así las inclinaciones de los fundadores de esta Asociación, que sonaspiraciones de todos, las que consisten en imitar, en cuanto fuera posible, a la ins-titución hermana Euskal Echea de Buenos Aires...».

Según lo expuso Zabaleta, las obras iniciales serían «un pabellón para ancianoscon su cocina confortable y amplia, y con las demás comodidades que irían reali-zándose de acuerdo a los recursos que se lograran obtener»382.

Este ambicioso proyecto consistía en:

1. Un pozo artesiano con molino a viento.2. Un Pabellón para los siguientes servicios:

a) Un salón para máquinas y lavaderos.b) Un salón para despensa y depósito.c) Un salón para cocina. Todo el Pabellón contará con amplios sótanos.

3. Un Pabellón para asilo de ancianos y ancianas: a) Un salón para dormitorios.b) Un salón para baños, W.C. y lavatorios.c) Un salón comedor.d) Una galería ante comedor y entrada a los dormitorios.

4. Un Pabellón. Salón para comedor de los pupilos.5. Un Pabellón. Salón para comedor de los Profesores.6. Un Pabellón. Salón para dormitorio de los profesores.7. Un Pabellón. Salón para baños, W.C. y lavatorios.8. Una Galería corrida.9. Un Pabellón. Salón para dormitorio de los pupilos.10. Un Pabellón. Salón para clases de instrucción.11. Un Pabellón. Salón para clases de instrucción.12. Un Pabellón. Salón para administración, biblioteca y museo.13. Una Galería corrida en toda la circunferencia de los jardines.14. Jardines y patios383.

Pero una vez más el proyecto resultaría demasiado ambicioso para las magraseconomías de la sociedad, y todavía en marzo del siguiente año sus autoridades dis-cutían una posible solución que les permitiera, por lo menos, iniciar las obras. En talsentido, Eugenio Cazeaux sugería la necesidad de iniciar alguna obra, por mínimaque ésta fuese, antes de finalizar el mandato de la actual directiva. Aunque conseguridad ésta no llegaría a culminarse, quienes le sucedieran continuarían, lentapero ininterrumpidamente, la construcción iniciada. Esta sugerencia no fue compar-

382 Euskal Erria, 277, Montevideo, diciembre 10, 1918.383 Euskal Erria, 278, Montevideo, diciembre 20, 1918.

166

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 166

Page 167: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

tida por Francisco Cortabarría, quien temía un desastre peor y más doloroso si, unavez terminadas las obras, la falta de recursos no les permitiera mantenerlas384.

Totalmente inmovilizados por falta de medios, las sucesivas directivas veíancada vez más lejano el sueño de aquellos pioneros que habían iniciado la institución.Agotadas todas las ideas, se apeló a la generosidad de posibles donantes:

Hay entre los nuestros, personas muy pudientes a quienes en nada afectará la distri-bución de una suma para honrar perfectamente: su nombre y apellido o cualquier otromotivo que quieran hacer recordar a sus descendientes. Pues bien, a éstos la Asociaciónlos perpetuará intitulando –según sus deseos– el pabellón que quisieran costear385.

No obstante los frecuentes donativos recibidos para estos fines, jamás lograronseguir el ejemplo de Euskal Echea de Llavallol, donde hubo donaciones que permi-tieron, por sí solas, erigir pabellones enteros.

Hacia 1923, aunque el proyecto del colegio no se había abandonado, el Recreode Malvín, haciendo honor a su nombre, se convertía cada vez más en un espaciopara el solaz familiar. Atentos a ello, la directiva ideó un ambicioso proyecto que, decumplirse, daría como resultado la construcción de una cancha de pelota, una detenis, una de bochas y otra de bolos, además de juegos recreativos para niños. Cum-pliendo parte de este proyecto, el domingo 22 de abril, y en el marco de una jorna-da festiva, se inauguró la plaza para bailes tradicionales, la cancha de bolos al estilodel País Vasco, cancha de bochas, hamacas, juego de argollas, trapecios y escaleras,toboganes y «goiti behera». La particularidad de esta fiesta consistió en que, graciasal concurso de Dionisio Garmendia, se obtuvo un registro cinematográfico, siendoéste uno de los escasos testimonios fílmicos que se conservan386.

Esta cinta, una de Euskal Echea de Llavallol y otra de vistas y paisajes de caserí-os vascos, fueron proyectadas el 16 de noviembre siguiente en el Cine Concert, en lafunción realizada a beneficio de las obras de la Comisión de Beneficencia. En estajornada, además de los números musicales a cargo, entre otros, de Tomás Mujica yel txistulari Julián Labacá, el ingeniero Dionisio Garmendia disertó sobre el tema Cul-tura Vasca387.

En el mes de marzo de 1954, en lo que serían los prolegómenos de la venta delRecreo de Malvín, la institución recibía una nota del Instituto Nacional de ViviendasEconómicas del Uruguay (INVEU), manifestando su interés por la adquisición de losterrenos y solicitando se le diera cotización para una eventual venta. Además de res-ponder favorablemente, la directiva designaba una comisión especial para resolver

384 Euskal Erria, 287, Montevideo, marzo 20, 1919.385 Euskal Erria, 290, Montevideo, abril 20, 1919.386 Euskal Erria, 424, Montevideo, mayo 1, 1923.387 Euskal Erria, 436, Montevideo, noviembre 1, 1923.

167

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 167

Page 168: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

el fraccionamiento del predio, con la intención de no desprenderse de la totalidaddel mismo.

A pesar la pronta respuesta, para mayo del siguiente año no se había recibidocontestación alguna del INVEU, por lo que la directiva pasó a considerar la propues-ta presentada por otro interesado, aunque ahora por la totalidad del solar. Sinembargo pasaría un año más sin novedades y para 1956, en respuesta a una convo-catoria pública por parte del INVEU, nuevamente se le comunicaban las aspiracionesde la sociedad. Una vez más sin éxito.

En abril de 1957 aparecería en escena un nuevo candidato. Se trataba de laComisión del Hogar Estudiantil del Consejo Central Universitario quienes, «a priori»aceptaban pagar los 9,75 pesos el metro cuadrado pedidos por Euskal Erria.

El 3 de marzo de 1959, tras dos años de arduas negociaciones, se concretaba laventa a la Universidad de la república con destino al Hogar Estudiantil, aunque pos-teriores dificultades surgidas con el arrendatario obligarían a la sociedad a embar-carse en un enojoso juicio por desalojo que postergaría la entrega del predio dosaños.

Inmediatamente de firmada la venta del predio, se realizó un llamado a intere-sados para proceder a la demolición y venta de los materiales resultantes del pabe-llón de recreo.

Por fin, el 24 de marzo de 1962, la Universidad de la República tomó posesión delterreno donde, muchos años después, fue construida la Facultad de Ciencias yactualmente se realizan obras para erigir la primera filial americana del Instituto Pas-teur de París388.

La venta del Recreo de Malvín no significaría el olvido de que tal emprendimien-to había marcado la historia institucional, y para septiembre de 1963 la directiva aco-gía con entusiasmo la iniciativa de la Comisión de Arte y Cultura de tramitar ante elConsejo Departamental de Montevideo la designación de José María Iparragirre auna de las calles del predio389. Esta solicitud, si es que efectivamente se llegó a rea-lizar, no fue concedida.

Mientras tanto los habitantes del lugar, que no habían olvidado a los antiguosvecinos cuya presencia había dado nombre a todo el barrio, solicitaban un símboloque identificara a la Comisión Vecinal de Fomento de Euskal Erria. En respuesta seles hizo llegar una foto del roble de Gernika390.

388 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1497, Montevideo, marzo 27, 1962.389 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1536, Montevideo, septiembre 3, 1963.390 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1536, Montevideo, enero 29, 1963.

168

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 168

Page 169: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Tampoco había sido dejado de lado el roble, que era asiduamente podado yfumigado para controlar enfermedades, como también era motivo de homenajes,como el realizado el 25 de agosto de 1963 en ocasión de conmemorarse un nuevoaniversario de la Declaratoria de la independencia uruguaya391.

A pesar de las proyectadas obras del Hogar Vasco que se manejaban desde elmomento en que se había decidido desprenderse del terreno de Malvín, para agos-to de 1961 comenzaba a estudiarse la posibilidad de adquirir la propiedad lindera ala sede de la calle San José con el fin de realizar una ampliación. Este inmueble erapropiedad del diario El País y, como tal, las negociaciones debieron hacerse con suspropietarios el Dr. Eduardo Rodríguez Larreta392 y Carlos Scheck393.

Mientras se llevaban adelante estas conversaciones, se encomendó a los arqui-tectos Labacá y Saldías que estudiaran la viabilidad del nuevo proyecto que, una vezaprobado, fue llevado a cabo por la empresa constructora de David Bengoa y ÁngelZuazola, ambos asociados a la institución.

Las maltrechas finanzas de la institución obligarían a repetidas suspensiones dela obra, que debió aguardar hasta el año 1980 para darse por definitivamente culmi-nada394.

El roble de Gernika

Aunque en Buenos Aires la presencia de un retoño del roble de Gernika data de1882, en Uruguay y, a pesar de que las instituciones vasco-uruguayas decimonóni-cas lo consideraban el símbolo de las libertades perdidas y, por ende, de su propiaidentidad, no sería sino hasta finales de 1918 cuando contaría con uno propio.

Éste había sido traído al país el 11 de noviembre de ese año por el consocio PedroOspitaleche quien, en ocasión de viajar a Euskadi y accediendo a la expresa solici-tud de Manuel Mujica, administrador de la revista social, había viajado a Gernikapara recibir, de manos de Don Juan Ignacio de Alzaga y Apraiz, diputado delegado dela Casa de Juntas de Gernika, un retoño extraído del vivero de la Casa de Juntas el 26de Septiembre de 1918.

El 23 de febrero de 1919, día elegido para la ceremonia de plantación, RamónIraizoz, presidente de la sociedad, en compañía de Francisco Cortabarría, DomingoDuvigneau, Pedro Parrabere, Matías Gamboa y Lorenzo Zabaleta, se dirigieron al

391 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1536, Montevideo, agosto 20, 1963.392 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1484, Montevideo, agosto 1, 1961.393 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1499, Montevideo, abril 23, 1962.394 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1727, Montevideo, noviembre 11, 1975.

169

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 169

Page 170: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

puerto metropolitano para recibir a los invitados que llegarían a bordo del Ciudad deMontevideo desde la vecina ciudad de Buenos Aires. Éstos eran Jorge A. Etchayde,vicepresidente de Euskal Echea; Niceto Echenagucia y Olano, Francisco Fernández yEduardo Francés, presidente, secretario y tesorero respectivamente de la sociedadLaurak Bat. En nombre de La Baskonia asistió Manuel Aránaga. También asistióSebastián Urquijo, delegado de Euskal Echea que por esos días pasaba sus vacacio-nes en esta ciudad.

Terminado el almuerzo de camaradería y los discursos de los invitados, los 297asistentes acompañaron los sones de la orquesta entonando el Gernikako arbola. Alas 14:30 horas, la llegada de las familias de los comensales dio inicio al baile, ani-mado por los txistularis José Lizarazu y Julián Bidegain.

A la hora de la plantación, correspondió a Dionisio Garmendia hacer uso de lapalabra:

Euskal Erria te brinda esta tierra generosa, donde levanta su hogar, el que, en adelan-te, también será el tuyo, para que vivas sin temor. Sus asociados vendrán a tu pie pararecordar sus deberes. De éstos, tres fundamentales reclaman perentoriamente su aten-ción; la construcción del hogar o asilo para los vencidos en la lucha por la vida; el alista-miento de nuevas generaciones para que reciban íntegra la herencia paterna y la trasmitana través del tiempo para bien de propios y extraños y, por último, la agrupación, en un solohaz, de todos los euskaldunas esparcidos en ambos continentes, para que sólo un anhelode predominio moral haga cada vez más pujante a la raza señalada para cumplir una gran-de misión en los destinos de los pueblos395.

Niceto Echenagucia y Olano, además de aludir a los patrióticos atributos delretoño que se sembraba, creyó oportuno referirse a los planes de su institución, invi-tando a su par montevideana a participar en ellos:

Hay que formar una sociedad mutualista de estirpe vascongada en Sud América; ya laSociedad Laurak Bat, ha iniciado esta obra, y se puede coronarla, con el concurso de la Eus-kal Erria. Así evitaremos que haya vascos sin trabajo, y hogares necesitados, porque la cajade previsión social evitará esos males e inhumanidades. Hay que orientar en estas tierras,a los vascos que llegan de allí, y darles ubicación y albergue. Hay que solucionar el paroforzoso con los recursos de la caja social de previsión, a los asociados que están faltos deocupación, hay también que acordar una cuota vitalicia a todo aquel hombre de nuestraestirpe que ha llegado a una edad avanzada sin medios de subsistencia. Hay que hacer unaobra trascendental en este sentido.

Quedáis avisados. Es necesario que el alma vascongada se conserve noble, generosa y fuerte, como lo

demostraron nuestros antepasados396.

395 Euskal Erria, 285, Montevideo, febrero 28, 1919.396 Euskal Erria, 285, Montevideo, febrero 28, 1919.

170

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 170

Page 171: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sus sugerencias no caerían en saco roto, y en diciembre de ese mismo año lareforma de estatutos aprobada en el seno de una asamblea incluía la formación deuna Caja de Previsión Social a beneficio de los asociados activos y suscriptores397.

Días más tarde La Baskonia de Buenos Aires publicaba una amplia crónica de lajornada. Manuel Aránaga, corresponsal en Montevideo, decía en ella:

Tú vivirás feliz, noble blasón de nuestras libertades. De tierra de libres vienes y en tie-

rra de libres vas a vivir. Sólo has cambiado los agrestes y risueños paisajes de Euzkadi, bajo

el cielo plomizo, por la gravedad de la ondulada tierra uruguaya bajo su cielo azul; las bri-

sas del Cantábrico, por las del Plata398.

Cinco años después, el predio del Recreo de Malvín recibiría un segundo retoñodel roble de las libertades vascas. En esta ocasión traído desde Gernika por el escri-bano Ignacio Arcos Ferrand quien, además, obsequió a la sociedad un cuadro con lareproducción de la Casa de Juntas, un trozo de corteza y una hoja del antiguo robley varias postales de la casa histórica399.

En el año 1950, un nuevo heredero del roble «bizkaino» sería sembrado en la ciu-dad balnearia de Piriápolis. En la revista Gernika de Buenos Aires, V. de Peñalennarraba este acontecimiento:

Por la tarde el pueblo entero de Piriápolis se reúne en la hermosa plaza de Piriápolis.

¿El motivo? Allí, en el amplio jardín que la adorna va a tener lugar la ceremonia de plantar

un retoño del Árbol de Guernica. Para presenciar, como testigos, la plantación de aquel pro-

metedor retoño, habíamos ido desde Montevideo los trescientos vascos que integrábamos

la expedición. Nuestra presencia expresaba la gratitud de todo el pueblo vasco por el gesto

simpático y generoso de las autoridades de aquella ciudad playera […].

Sobre una tribuna levantada al efecto aparece un Consejero municipal que ostenta la

representación del Ayuntamiento en pleno. Fuimos agradablemente sorprendidos al saber

que dicho señor se llamaba Urresti. Habló como uruguayo y como vasco, entonando un

canto a la Libertad. Prometió solemnemente que aquella planta, pequeña, delicada, habría

de ser cuidada con amor entrañable, para que un día creciera robusta y lozana y extendie-

ra sus ramas protectoras sobre su pueblo.

El señor Amezaga contestó en nombre de los vascos. Agradeció con cálidas palabras a

todo el pueblo de Piriápolis y, especialmente, a las autoridades, su gesto magnífico. Pro-

metió que jamás el pueblo vasco, al lado de otros pueblos, como el de Uruguay, dejará de

luchar por los principios de libertad y dignidad ciudadanas, tanto a favor de los individuos

como de las colectividades400.

397 Euskal Erria, 310, Montevideo, noviembre 10, 1919.398 Euskal Erria, 286, Montevideo, marzo 10, 1919.399 Euskal Erria, 441, Montevideo, enero 15, 1924.400 «Un nuevo retoño del Roble», Gernika, 11, Buenos Aires, abril-junio, 1950.

171

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 171

Page 172: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero las actividades vascas en esta localidad del departamento de Maldonadose repetirían en los siguientes años. Así, en octubre de 1955, con motivo de cele-brarse una Semana Vasca en esa ciudad, una delegación de ese balneario visitó Eus-kal Erria solicitando la colaboración y patrocinio de la institución. En respuesta, elpresidente José Mendiola comprometió todos los medios disponibles para que eléxito coronara tal iniciativa, designando para ello a Juan Domingo Uriarte, Carlos G.Mendilaharzu y Manuel Arin para que colaboraran en la confección del programa conel concurso de las Comisiones de Beneficencia, Fiestas y de Arte y Cultura401. El éxitode esta iniciativa movió a la Comisión de Fomento y Turismo de Piriápolis a reeditar-la en los años siguientes.

A la realizada en el transcurso de los días 18,20 y 21 de febrero de 1957 asistióuna delegación gubernamental integrada por el Dr. Arturo Lezama, presidente delConsejo Nacional de Gobierno y el Dr. Francisco Gamarra, ministro de relacionesexteriores. Los festejos contaron con la participación del Grupo Saski Naski de Bue-nos Aires, a cargo de su director Luis Mújica y de Pello Mari Irujo Ollo402.

Al año siguiente participó una delegación del Centro Vasco de Mar del Plata y, enrepresentación de Euskal Erria, Carlos G. Mendilaharzu y Pedro Arteche403.

Una bandera para la Sociedad

Si durante su fundación y el período inmediato posterior a ésta, Euskal Erriahabía tenido numerosas manifestaciones de simpatía hacia el nacionalismo vasco(como la conferencia inaugural de Florencio Basaldúa, la influencia de José RufoUriarte desde las páginas de La Baskonia, la clara intencionalidad de Bozas Urrutiaen sus críticas a Nicolás Inciarte, las notas de Valentín del Escobal desde Paso de losToros o los artículos de Hermenegildo Aramendi) luego de su primeros años de vida,éstas, si es que continuaron, se tornaron menos visibles.

Dicho lo anterior, debemos matizar el hecho de que, si bien durante muchosaños la revista social transcribió artículos del periódico peneuvista Euzkadi de Bilbo,los artículos elegidos, aun cuando, evidentemente, sus autores le habían dadointencionalidad política, en Montevideo eran escogidos por su contenido cultural,referidos, en su gran mayoría, a la necesidad de defender el idioma vasco.

A fines del año 1932, un brevísimo anuncio publicado en esta revista señalaría lairrupción de una nueva generación de nacionalistas dispuestos a difundir las ideasde Sabino Arana. Aunque tímido, este inicio sería un mojón que marcaría un antes y

401 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1355, Montevideo, octubre 25, 1955.402 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1378, Montevideo, abril 23, 1957.403 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1396, Montevideo abril 7, 1958.

172

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 172

Page 173: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

un después de la actuación de los nacionalistas vascos en Uruguay y, a la larga, delpensamiento político de la institución.

EUSKAL ORDUA

(Hora Vasca)

– – –

Su próxima inauguración

De 12 y 30 a 13 y 30

– – –

El 20 del corriente mes de diciembre, se iniciará

por intermedio de CX 44 Montevideo Broadcasting,

la transmisión de una serie de interesantes temas

literarios y musicales da ambiente regional vasco

así como noticias referentes a las actividades de

la colectividad vascongada en nuestro país.

Las audiciones sucesivas tendrán lugar los

martes y sábados a la misma hora que la inicial,

contando con la colaboración de destacados

cultores de la música vasca, cuyas reproducciones

serán alternadas con la interpretación de monólogos

y diálogos de ambiente folklórico vasco.

Deseamos obtengan mucho éxito404.

Esta audición aparentemente musical y cultural, que había sido ideada porMiguel de Zárate y la emakume405 Angelita de Bilbao, era conducida por el periodistaRoberto García Quevedo y no tenía otro propósito que el de difundir las ideas delnacionalismo vasco. Para secundar esta tarea, el 2 de abril de ese año se fundaba laComisión de Fomento de Euskal Ordua, integrada por Felipe Regino Galdós en calidadde presidente y Juan Otegui y Eulogio Arin, secretario y tesorero respectivamente.

Entre las primeras actividades de esta nueva sociedad se destacó la «presenta-ción en sociedad» de la bandera vasca. Este episodio, que tuvo lugar en el local deRadio Montevideo el 19 de abril de 1933, fue posible gracias a la labor de Angelita deBilbao y a las miembros de Emakume Abertzale Batza406 de Bilbo, siendo estas últi-mas quienes enviaron la ikurriña407 desde aquella villa.

Pocos días más tarde, intentando convertir esta enseña en el símbolo de las ins-tituciones vascas del Uruguay, Angelita enviaba sendas notas al Centro EuskaroEspañol y Euskal Erria.

404 Euskal Erria, 655, Montevideo, diciembre 15, 1932.405 Miembro femenino del Partido Nacionalista Vasco.406 Sección femenina del Partido Nacionalista Vasco.407 Bandera nacional vasca.

173

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 173

Page 174: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En la sesión del Consejo Directivo de Euskal Erria realizada el 9 de mayo de 1933,se daba lectura a la misiva que, fechada el 15 de abril de ese año en Bilbo, enviabala señora Teresa de Azkue en nombre del grupo de asociadas del Emakume Abert-zale Batza de Bilbo:

Sr. Presidente de la Sociedad Euskal Erria de Montevideo.Apreciado compatriota:

Enteradas, con verdadera alegría, del entusiasmo que reina entre nuestros hermanos enraza, residentes en ésa, y del amor que sienten por nuestra común y única patria Euzkadi nosha parecido que nada tan oportuno como enviarles esa bandera por esos buenos vascos.

En nombre del grupo de asociadas a «Emakume Abertzale Batza de Bilbao» que leenvían saludo a Ud. y a todos nuestros hermanos en raza y en ideal.

Afma. en Jaungoikua eta lege zarra.Teresa de Azkue408

Con fecha 23 de mayo, la directiva aceptaba el ofrecimiento en estos términos:

Señora Teresa de Azkue, Presidenta de Emakume Abertzale Batza–Bilbao.De mi mayor consideración:

El Consejo Directivo de Euskal Erria, en sesión de hoy, recibió su atenta nota de Ud. defecha 15 del pasado Abril, acompañada de una bandera baska, obsequio de un grupo deasociadas de esa laboriosa corporación de su muy digna presidencia.

En contestación, le manifiesto que esta Autoridad acepta y agradece este alto testi-monio de simpatía y cordialidad y constituye un estímulo para su acción empeñosa y firmede unir a todos los baskos a la sombra de nuestra Institución de Confraternidad Baskon-gada, iniciada el 30 de Marzo de 1912, cuyos testimonios adjunto a la presente, a fin de queUds. Conozcan la acción patriótica que desarrolló «Euskal Erria» en su trayectoria, y cuyosfrutos benéficos apreciamos debidamente.

Este Consejo Directivo mira con gran satisfacción el esfuerzo generoso de sus herma-nos radicados en tierra baska, en pro de nuestras tradiciones y se complace en enviar aUds. este testimonio de reconocimiento con su palabra de estímulo y de esperanza.

Y confiando vernos favorecidos con las publicaciones de nuestra tierra, a fin de que conoz-can nuestros asociados y vean la labor que realizan tantos hermanos nuestros en el ideal dehonrar a nuestra raza, que se mantiene enhiesta, a través de los años, reiterando a Ud. mi pro-fundo reconocimiento por su atención, me complazco en saludarle con toda deferencia.

Por el Consejo Directivo de Euskal ErriaFrancisco Goñi, PresidenteRodolfo Gorriti, Secretario

El 6 de agosto se realizó en el Recreo de Malvín la ceremonia de izamiento de labandera que había llegado al país gracias a la colaboración de los marinos del vapor

408 Euskal Erria, 667, Montevideo, junio 15, 1933.

174

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 174

Page 175: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

«Cabo San Agustín». Para esta ocasión se había designado como padrinos a Fran-cisco Goñi, presidente de la institución y la señora Francisca Sarracin de Maimó. Unavez izada por Goñi, Luis San Martín dijo:

Es costumbre ya consagrada con el beneplácito expreso de todos, en las cuatro comoen las tres provincias, que se enarbole la bandera en los actos de carácter vasquista omeramente sociales la bandera baska, como expresión de simpatía, de cariño, de adhesiónfervorosa a nuestro suelo y a todas sus cosas, emblema el nuestro que es un símboloviviente de nuestra raza, que en su significación augusta, lleva a todos los corazones elrecuerdo inefable del solar en que nacimos.

Ello pudimos comprobarlo las veces que estuvimos en nuestro suelo, poseídos de unagenerosa emoción, de una honda inquietud sentimental y me place recordarlo ahora, pre-cisamente en que este trozo de tierra uruguaya que pertenece a nuestra Institución de Con-fraternidad Baskongada Euskal Erria, flameará la bandera representativa de nuestraestirpe, no como expresión de rebeldía o desunión, sino, por el contrario, como el emble-ma que, en un acto de nobles proyecciones, de interpretación simbólica, da unidad al sen-timiento racial y es representación de ese amor profundo a nuestra raza, trayéndonos labandera, al ondear a todos los vientos, memorias gratísimas del solar en que nacimos, dela cuna que nuestros padres amaron, los cuales nos trasmitieron ese sentimiento de vene-ración y respeto por todas nuestras cosas [...].

Y este Consejo Directivo, en cuya representación hablo, determinó, sellando un senti-miento fraterno y lealmente sentido, que en su centro figure nuestro escudo, para que seencuentren más hermanados, todavía, al calor de este símbolo de paz y concordia, todosnuestros hermanos y descendientes de las siete provincias baskongadas bajo la santa ynoble aspiración: Zazpiak Bat409.

Una vez más, sería la revista social donde se recogerían los detalles de la jorna-da. Bajo el encabezamiento «El izamiento de la bandera vasca dio motivo para la rea-lización de una fiesta verdaderamente patriótica», el redactor escribía:

Esta fiesta que con interés reseñamos, tuvo la virtud de crear una corriente de afec-tuosa simpatía y predisponer el espíritu para enaltecer a la patria en esta hora de resurgi-miento nacional.

En nuestra tierra se nota, desde hace unos años a esta parte, un revivir de entusias-mos, una dedicación al trabajo por el restablecimiento de las cosas vascas, en una palabra,una actividad constante y dinámica, fuertemente orientada para que todos los hijos de Vas-conia rindan homenaje a la tierra de sus amores.

A nosotros, en el exterior, nos corresponde mantener, también, bien latentes, esosentusiasmos por los ideales vascos.

Conforme a lo determinado por los Estatutos, los vascos y descendientes de las sieteprovincias, sin limitación de fronteras, se consideran hermanos y «solamente vascos» en elseno de nuestra entidad.

No hay preferencias ni separaciones.Todos somos hermanos.

409 Euskal Erria, 671, Montevideo, agosto 15, 1933.

175

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 175

Page 176: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Y como hermanos trabajamos sin prevenciones contra nadie, con una sola orientacióny finalidad: hacer cada vez más grande a Euskal Erria en un ambiente de respeto, de cama-radería y de compañerismo envidiables410.

No obstante el desbordante entusiasmo demostrado por los asociados de Eus-kal Erria, los integrantes de la Comisión de Fomento Euskal Ordua deberían apurarun trago amargo ante la negativa del Centro Euskaro Español a aceptar el obsequiode Emakume Abertzale Batza, argumentando que tal decisión correspondía a unaasamblea de socios.

A pesar de esta negativa y dispuesta a no dejarse vencer fácilmente, en el mesde septiembre Angelita de Bilbao comunicaba a la directiva que en el buque CaboSan Antonio había llegado la ikurriña que había solicitado a Bilbo con destino a eseCentro. Para entonces la respuesta del Euskaro Español constó de cuatro puntos:

1. Que la Comisión Directiva no puede llamar a Asamblea General de socios en formaExtraordinaria, porque es evidente la contradicción que existe sobre el significado dela bandera vasca nacionalista y el objeto y fin principal de la fundación del Centro.

2. Que se facilite a la Srta. Angelita de Bilbao, acogerse a la disposición del inciso 2.º delartículo 61, en cuanto a la convocatoria de Asamblea General Extraordinaria.

3. Que la mesa conteste la carta de la Srta. de Bilbao de fecha 10 de agosto, dentro delos términos de ésta resolución.

4. Que a la vez se le haga saber que el quórum a regir en esa Asamblea deberá ser elestablecido en el Art. 66 de los Estatutos Sociales, resolución ésta que es tomada porla Comisión en uso de las facultades que le acuerdan el Art. 84 de los mismos estatu-tos.

Aunque esta decisión trajo aparejada la protesta de 53 asociados que, presen-tándose por escrito solicitaron la celebración de una asamblea general extraordina-ria para tratar la aceptación, el agradecimiento y el izamiento de la ikurriña, éstanunca fue aceptada.

Dos meses después, cuando se realizó la asamblea general ordinaria en la quese renovaría la directiva para el siguiente ejercicio, con la presencia de tan solo 17asistentes, se decidía unánimemente la creación y el diseño del que sería el nuevopabellón de la institución. Ésta estaría formada por la enseña española, cruzándolaen diagonal la bandera uruguaya y luciendo el sol en su ángulo superior izquierdo yel árbol de Gernika en el centro. Como vimos anteriormente, este diseño, que yahabía sido utilizado en los primeros años del centro, había caído en desuso.

En el mes de diciembre siguiente Euskal Erria realizó un homenaje a FranciscaSarracin de Maimó y Francisco Goñi, padrinos del enarbolamiento de la nueva ban-

410 Euskal Erria, 667, Montevideo, junio 15, 1933.

176

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 176

Page 177: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

dera. En esta ceremonia, que también incluyó un reconocimiento a Angelita de Bil-bao por su participación en la llegada de la enseña vasca, ésta dijo:

Euskal Erria ha iniciado una nueva etapa que auguramos será tanto o más meritoriaque la que hasta ahora ha vivido, y para ella, y para todos, nosotros, en nombre de Ema-kume Abertzale Batza, cuya representación invisto inmerecidamente, os deseo la mayorfelicidad en Jaungoikua eta Lagi Zarra411.

Efectivamente, tal como lo auguró Angelita de Bilbao, Euskal Erria comenzaba atransitar una nueva etapa en la que, como nunca antes, la política vasca jugaría unpapel hasta entonces desconocido en la vida institucional.

Las actividades de Euskal Ordua eran anunciadas en la revista social, como porejemplo, la celebración por el triunfo del Estatuto en el referéndum realizado en Eus-kadi, que tuvo lugar el 11 de noviembre de 1933, o la misa en homenaje a la memo-ria de Sabino Arana realizada en la Iglesia de los Vascos el 26 del mismo mes.Gracias a las brevísimas crónicas de estos eventos conocemos los nombres de algu-nos adherentes a las ideas difundidas por esta comisión, tales como Felipe J. Suse-na, Dionisio Garmendia, Ángel Fernández Abad y Joaquín María Ibarburu412.

El 15 de diciembre de ese mismo año y, a propósito de la exclusión de Nafarroaen el estatuto de autonomía, los miembros de Euskal Ordua elevaron un petitorio ala Diputación navarra:

Sr. Presidente de la «Comisión Gestora de la Diputación de Navarra»

Gran alegría ha recibido nuestro corazón al enterarnos por las noticias llegadas de Euz-kadi, que nos comunican la reconquista de una parte de nuestros Fueros, para Gipuzcoa,Alaba y Bizkaya; pero esa alegría no es completa: amamos a Navarra y quisiéramos verlacon nosotros.

Los baskos tenemos que estar siempre estrechamente unidos: navarros, alabeses,zuberotarras, guipuzcoanos, laburtarras y bizkaínos; todos unidos seremos fuertes y nadienos vencerá.

Hoy los vascos del Uruguay, reunidos en Euskal Ordua, os piden: uníos a nosotros paratrabajar por Euzkadi.

Así nuestra dicha será completa y la nostalgia de la patria no será amargada por elrecuerdo de que algunos de sus hijos permanecen alejados de su corazón.

Los baskos de Uruguay a los baskos de Navarra, salud y siempre adelante.José Antonio Otamendi, F. Regino Galdós, Francisco Villanueva, Ramón Iraizoz, Miguel

Olave, Isidoro Garate, Cecilio Erreguerena, J. Tomás Mújica, Baltasar Astigarraga, José Anto-nio Otamendi (hijo), Pedro B. Etcheverry, Joaquín María Ibarburu, Eugenio Arin, DemetrioAristizábal de Arin, Crisóstomo Elizalde, Domingo S. Pagouapé, Miguel Rethén, Gisasola tarErrikarta, Pedro Arin, Paca G. de Uriarte, Luis Aizpuru, José Mariezcurrena, Fermín Gurru-

411 Euskal Erria, 680, Montevideo, enero 1, 1934.412 Euskal Erria, 677, Montevideo, noviembre 15, 1933.

177

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 177

Page 178: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

chaga, Arnold Aiscar, Clemente Arotcharen, Hilario Sáenz, José San Martín, Manuel Arin,Fermín Donazar, Pedro Acheritegui, R. García Quevedo, Alfredo Tellechea, Antonio Muña-gorri, Angelita de Bilbao, Clementina Uriarte, Pepita Arin Aristizábal, Constante D. Lloren-te, Demetrio Ibarra, Felipe Larrimbe, Antonio Michelena, José B. Mariño, Manuel Mallo,Juan Arin, Agustín Zubeldía, Cornelio Elizalde, (siguen más de 100 firmas)413.

El 23 de enero de 1934, José María Lizarraga, radicado en Leitza (Nafarroa), quese hallaba de visita en Montevideo tras quince años de ausencia, obsequió a EuskalErria una nueva ikurriña. El Consejo Directivo agradeció en los siguientes términos:

Aceptamos esa bandera como símbolo racial, como evocación gratísima del solar leja-no y querido que tiene, para nuestro espíritu, tantas emociones.

Ella representará una tradición y vigorizará energías y entusiasmos por la acción vas-quista que se realiza en Euskal Erria414.

Teodoro Ernandorena, Esteban Urkiaga ‘Lauaxeta’ y elfilm ‘Euzkadi’

El 23 de septiembre de 1934, la Comisión de Fomento de la Sociedad Euskal Orduacursaba nota a la directiva del Centro Euskaro Español, anunciando la visita del presi-dente del Gipuzkoa Buru Batzar, Teodoro Ernandorena y del gran euskerálogo y poetaEsteban Urkiaga (Lauaxeta). Ambos eran aguardados para el siguiente mes de octubre,oportunidad en que dictarían sendas conferencias, por lo que el firmante solicitaba lacooperación de esa Comisión Directiva con el auspicio de los actos programados. Larespuesta fue afirmativa, aunque condicionada al contenido de las conferencias encuestión, insistiendo que si éstas tenían carácter político se verán obligados a negar elapoyo del centro por impedírselo un artículo de los estatutos sociales.

Según nota enviada por Regino Galdós al presidente de Euskal Erria, «el Sr.Ernandorena viene a este país muy especialmente recomendado por un estimadoDon José María Lizarraga y me ha confiado la preparación de dichas conferencias».Lizarraga era un antiguo socio de Euskal Erria que hacía ya dieciséis años que habíaretornado a su tierra y que llegaba de visita a Uruguay. Su esposa era la presidentade Emakume Abertzale Batza de Leitza (Nafarroa)415.

Los viajeros eran parte de la frustrada Sección Vasca al XXXII Congreso Eucarís-tico Internacional, que se celebraría en la ciudad de Buenos Aires416.

413 Euskal Erria, 679, Montevideo, diciembre 15, 1933.414 Euskal Erria, 682, Montevideo, febrero 1, 1934.415 IRIGOYEN ARTETXE, Alberto, Centro Euskaro de Montevideo o la dialéctica del ser, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbit-

zu Nagusia, Gasteiz, 2003.416 Sobre este tema ver, ÁLVAREZ GILA, Óscar, «La no-nata “sección vasca” del Congreso Eucarístico de Buenos Aires (1934)»,

Archivum, XVIII, Buenos Aires, 1998.

178

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 178

Page 179: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

La llegada de los anunciados visitantes el día 7 de octubre daría lugar a que, enla persona de Roberto García Quevedo, los nacionalistas vascos se convirtieran enprotagonistas de un singular acontecimiento. Éste sucedió en el puerto de Montevi-deo, a bordo del Cabo San Agustín, donde algunos miembros de la colectividadvasco-uruguaya se habían reunido con los delegados vascos para celebrar la festivi-dad de San Miguel.

Al arribo del buque, sendas representaciones de Euskal Ordua y de Euskal Erriasaludaron a los delegados, entre quienes se hallaban Teodoro Ernandorena, presi-dente del Gipuzkoa Buru Batzar y el poeta Esteban de Urkiaga, Lauaxeta. Al parecer,durante el viaje habían sido constantes los enfrentamientos entre los pasajerosnacionalistas vascos y españoles, encabezados estos últimos por monseñor Leopol-do Eijo y Garay (1878-1963), obispo de Madrid. La actitud beligerante del prelado nohabría surgido en plena travesía atlántica, sino en su estancia en Euskadi donde,siendo obispo de Gasteiz, había mantenido frecuentes enfrentamientos con losnacionalistas vascos. Al llegar al puerto de Montevideo y ver a García Quevedo por-tando un manojo de pequeñas banderas vascas, se las arrebató y desgajándolas, lasarrojó al agua, mientras otros miembros de la delegación española gritaban «vivaEspaña unida» a la par que afirmaban «esas porquerías son un insulto a España».Según relata Andoni de Astigarraga, «el lío que se armó fue morrocotudo».

Este episodio, que daría lugar a diversos actos de desagravio en la Junta Extra-territorial del Partido Nacionalista Vasco de Buenos Aires, en el centro vasco ZazpiakBat de la ciudad de Rosario, en Acción Nacionalista de Argentina y en la Federaciónde Sociedades Gallegas, auspiciado por el Comité Llibertat y la Sociedad d’Arte Pon-dal y que originó sendas protestas del obispo de Madrid, el nuncio apostólico y alarzobispo de Buenos Aires, monseñor Santiago Luis Copello, fue totalmente ignora-do por Euskal Erria, que ni lo trató en su reunión de directiva, ni hizo mención algu-na en su revista social.

Sí fueron, por el contrario, ampliamente comentadas las actividades desarrolla-das por el visitante en su breve estadía en la capital uruguaya, donde brindó unaconferencia titulada «La raza baska» en la Universidad de la República, en la queabogó por la participación de los inmigrantes vascos en la vida de los centros vascospara que éstos «sean el cause apropiado para la conservación de las seculares tra-diciones del pueblo vasco, especialmente su idioma». A esta conferencia, que fuerealizada la noche del 13 de noviembre, siguió una charla en la sede de Euskal Erriaen la mañana del día 16 de ese mes, realizando a continuación un recorrido por Mon-tevideo que lo llevó hasta el Recreo de Malvín y que terminó en el Hotel del Globo,de Juan Domingo Uriarte, donde le fue ofrecido un almuerzo por los nacionalistasvascos417.

417 Euskal Erria, 702, Montevideo, diciembre 1, 1934.

179

Mon

tevi

deo

II

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 179

Page 180: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En diversos medios se anunciaba que el presidente del Gipuzkoa Buru Batzar eraportador de la película de carácter nacionalista Euzkadi, adaptada para ser vista porla colectividad vasco americana. En ella se demostraba, según el propio Ernandore-na, la enorme personalidad que ha tenido Euskadi a través de los siglos. En confir-mación de ello, el propio Ernandorena comunicaba al presidente de Euskal Erria que«el 20 de este mes, o sea mañana, embarcamos en Barcelona en el cabo “San Agus-tín”, llevando de paso con nosotros la película Euzkadi que tan resonantes éxitos hatenido en todas partes donde ha sido proyectada y que esperamos continúen dichoséxitos por esas tierras americanas» y en el periódico bonaerense Nación Vasca seanunciaba que el Gipuzkoa Buru Batzar, tras haber proyectado la película en Euzka-di con «un éxito sin precedentes se proponía realizar cuantos sacrificios sean nece-sarios para salvar los obstáculos, principalmente de carácter económico» parahacerla llegar a América418. A pesar de los anuncios, Ernandorena no lograría que lapelícula fuera exhibida en América, tal como quedaba reflejado en el artículo que,sobre su visita, se insertaba en Nación Vasca de diciembre de 1934:

El sólo gesto –imposibilitado de cumplirlo, desgraciadamente– de querer traernos elfilm documental titulado Euzkadi, ya predispuso nuestros ánimos a la simpatía hacia lapersonalidad relevante del doctor Ernandorena.

La razón de este fracaso sería expuesta en la Memoria anual presentada por el Conse-jo Directivo Acción Nacionalista Vasca de Buenos Aires en la Asamblea de mayo de 1935:[...]

Atendiendo nuestros deseos y los de nuestros hermanos de Uruguay y Chile las auto-ridades del Gipuzko-Buru-Batzarra decidieron remitirnos la película Euzkadi que a su ini-ciativa se filmó el año pasado con motivo de las fiestas patrióticas que tuvieron lugar ennuestra patria. Este Consejo directivo tomó a su cargo la organización de los trabajos parael mejor éxito de su exhibición en una de las principales salas de esta capital, mandandoconfeccionar a este objeto, unos artísticos carteles de propaganda.

Cuando nuestra labor llegaba a su fin con hondo sentimiento nos fue transmitida lanoticia que el gobierno español había impedido su embarque en el puerto de Barcelona419.

418 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de Teodoro Ernandorena al Consejo Directivo, Donostia, septiembre 19, 1933.419 IRIGOYEN ARTETXE, Alberto; IRUJO AMETZAGA, Xabier, La hora vasca del Uruguay. Génesis y desarrollo del nacionalismo

vasco en Uruguay (1825-1960), Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria, Montevideo, 2006.

180

1914

-191

8. L

a G

ran

Gue

rra

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 180

Page 181: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

05 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:35 Página 181

Page 182: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(06)

La neutrali dad de ‘Euskal Erria’frente a la guerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 182

Page 183: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Frente a la tragedia de nuestros hermanos los vascos.Nuestra palabra de concordia y esperanza.

Sigue desarrollándose, cada vez con mayor intensidad, la guerra civil en la noble tie-rra de España.

De los que luchan entre sí se encuentran los vascos; pelean con una tenacidad, valen-tía y sacrificio realmente conmovedores.

No desmienten el vigor y pujanza de nuestra raza.En las filas gubernistas como en los ejércitos de Franco, actúan muchos hermanos

nuestros y pueblos y aldeas y parajes pintorescos son víctimas de la metralla, al par que lamuerte arrasa múltiples hogares.

¡Cuántas familias esperan el retorno del padre amoroso que fue llevado a la contien-da, del hijo que era sostén de la familia, del hermano que alegraba el hogar, del prometidoque esperaba la realización de su sueño!

Luto, desolación y llanto por todas partes.He ahí lo que reina ahora en las pintorescas regiones del solar vascongado, tan queri-

do para nosotros.¿Qué puede hacer nuestra Institución Euskal Erria frente a esta guerra civil que nos

conmueve en forma tan aterradora?Elevemos, en esta hora, especialísima, nuestra palabra de concordia, al par que

lamentamos, de lo más íntimo de nuestra alma, esta lucha harto larga y cruel.Deseamos que nuestros compatriotas vivan en la familiaridad que conocieron y en la

concordia que atrae voluntades.

183

Mon

tevi

deo

II

ali dad de al Erria’ a la guerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 183

Page 184: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Las luchas fratricidas llevan en sí la desolación.Al levantar el corazón por sobre las pasiones y miserias que pasan por nuestro lado,

legándonos un dolor inextinguible, recordamos a nuestros hermanos de raza que valiente-mente luchan ahora, que los vascos y descendientes de tales radicados en el Uruguay yunificados a la sombra de Euskal Erria, desean para aquéllos la tranquilidad de espíritu,fuente de trabajo y de progreso, con la unión de la gran familia vascongada, de manera querenazca aquella paz serena que conocieron y que era presagio de mejores días.

Queremos la paz dichosa en tierra nuestra y que la familia vasca vuelva a vivir sushoras de serenidad en la dulce paz de los campos y en el encanto del hogar, cuando recor-daban las viejas y patrias tradiciones que formaron tantos corazones y nos brindaron ejem-plos de rectitud y de abnegación.

Anhelamos el imperio de la concordia.Que desaparezcan las hostilidades personales.Que triunfe la paz y la justicia.¿Seremos oídos?

Sorprendentemente, este alegato y el comunicado del Consejo Directivo infor-mando que, debido a la tragedia que asolaba la tierra vasca, las fiestas programadaspara la celebración de las Bodas de Plata institucionales quedarían reducidas a la yarealizada el 11 de abril y la que se realizaría el 25 de ese mismo mes, serán las únicasreferencias oficiales que es posible hallar en el órgano de la sociedad con respecto auna guerra que ya llevaba diez meses de duración420. Esta actitud, en apariencia des-interesada de la suerte corrida por el pueblo vasco, encubría la tensa situación queenfrentaba a los socios cuyas simpatías iban a diferentes campos de la contienda.

Sería precisamente en la jornada del 25 de abril que Luis San Martín, presiden-te de la institución, se referiría a la obligada neutralidad a la que debía atenerse elConsejo Directivo:

Euskal Erria, en su firme trayectoria de 25 años, nos ha brindado una labor entera-mente vasquista, ajena a toda política y de nacionalidad y nuestra misión, en el Uruguay,por sobre las banderas y opiniones personales, mantuvo inalterable el eje de su acciónsobre el cual giró su anhelo: la unión de todos los vascos, a la sombra de la misma.

En horas inciertas y difíciles, esta bandera se mantuvo en alto, tanto en los tiemposdolorosos de la guerra europea, cuando los vascos de Francia luchaban en los campos debatalla, como ahora en que una nota de trágico dolor se desenvuelve en tierra vasco espa-ñola, con los ardores de una guerra civil espantosa; sobre las opiniones encontradas de loshombres, brilló, para Euskal Erria, la fraternidad y la concordia, la dulce familiaridad queencanta a las voluntades.

Nuestro ideal de unificación vasquista tuvo, entre nosotros, su máxima consagración.Debemos enorgullecernos de ello y proclamar en nuestro día que Euskal Erria será siempreel refugio amable de los vascos y de sus descendientes421.

420 Euskal Erria, 759, Montevideo, abril 15, 1937.421 Euskal Erria, 760, Montevideo, mayo 1, 1937.

184

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 184

Page 185: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En octubre de 1937, cuando ya Euskadi habia sido ocupada por el ejército fran-quista, fray Jesús Gómez solicitaba la colaboración de Euskal Erria para asistir a dosjóvenes vascas, refugiadas en Iparralde, que deseaban emigrar a Uruguay. La ayudaconsistía en adelantarles el importe de los pasajes con el compromiso de devolver-lo una vez radicadas en el país. Discutido el tema en el seno de la Comisión de Bene-ficencia e Instrucción, ésta resolvía no acceder a lo solicitado sugiriéndole alreligioso que se dirigiera a otras instituciones422. En virtud de esta actitud, DionisioGarmendia renunciaba a la Comisión a fin de «no solidarizarme con actos que estánen completo desacuerdo con mi modo de pensar en problemas de sentimiento racialal margen de todo ideal político»423.

Pero la actitud de la institución no era nueva, pues ya en la asamblea generalordinaria del 26 de junio de ese mismo año, el socio Carlos M. Murguía había plan-teado similar preocupación:

Al ponerse a consideración la Memoria del Consejo Directivo, el doctor Carlos M. Mur-

guía manifestó que por más que ha estudiado cuidadosamente la Memoria, ha comproba-

do, con profunda tristeza, que no se hace relación en ella, a ningún acto, a ninguna

iniciativa destinada a aliviar la situación angustiosa o a disminuir los males, las desgracias

y los sufrimientos que la guerra civil española ha ocasionado en las provincias vascas [...].

Hace notar con profunda tristeza que a pesar de haber transcurrido once meses de

guerra, de una guerra que ha llevado hasta los mayores extremos la crueldad y la barbarie

y que se ha hecho sentir con más intensidad que en ninguna otra parte de España en las

provincias vascas, no ha salido de Montevideo por iniciativa de Euskal Erria, ni un paquete

de medicamentos, ni un atado de ropas para niños, ni un solo envío de alimentos para ali-

viar la situación desesperada de las víctimas de la guerra, de los heridos, de los huérfanos,

de las viudas, de los desamparados [...].

El Consejo Directivo, al incurrir en tal omisión, no sólo ha olvidado los más sagrados

principios de caridad y hasta de humanidad, sino que ha dejado de cumplir disposiciones

contenidas en los Estatutos sociales...(de)...ir en ayuda de los vascos necesitados [...].

Y bien señores, si la contemplación de esas imágenes que evocan el recuerdo de la

patria lejana provocan en nosotros las más gratas emociones ¿es posible que su destruc-

ción, su arrasamiento, la destrucción de toda una provincia por los métodos más brutales

y salvajes de la guerra que fuera posible imaginar, no produzca un sentimiento de dolor y

de protesta? ¿Es posible que hechos tan brutales como la destrucción de Guernica, la ciu-

dad sagrada de los vascos, la ciudad símbolo da una raza, hayan podido ser pasados en

silencio? Nadie podría pretender que Euskal Erria acusara o individualizara a los autores de

tal atrocidad; ya la historia se encargará de individualizarlos y marcará para toda la eterni-

dad a los culpables de tan abominable crimen. Pero condenar el hecho en sí, protestar por

el acto brutal y monstruoso de la destrucción de Gernika, eso sí, a mi juicio, pudo y debió

hacerlo nuestra Institución [...].

422 Euskal Erria, 772, Montevideo, noviembre 1, 1937.423 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta renuncia de Dionisio Garmendia, noviembre 14, 1937.

185

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 185

Page 186: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Preciso es convenir que esta actitud del Consejo Directivo, que para bien de todos,debiera ser modificada, ha significado una página sombría entre las páginas luminosas dela vida de nuestra Institución424.

En respuesta a su planteamiento, Edme Errazquin justificó la conducta del Con-sejo Directivo, su prudencia, su interés en eliminar motivos que pudieran ser causade discusiones y distanciamientos entre los socios por razones políticas, cosa pro-hibida por los estatutos sociales. Sostuvo, con calor y entusiasmo, que no existíaninguna omisión por parte del Consejo en este asunto sino un exceso de pruden-cia425.

Atendiendo las quejas del doctor Murguía, el Consejo Directivo acordó crear unaComisión especial Pro-huérfanos de la Guerra Civil, designando para su integracióna 27 socios. No obstante los nombramientos, sólo asistirían a la primera reunióndiez de los convocados, recibiéndose cuatro negativas a participar426. También lasreuniones sucesivas terminarían en fracaso al concurrir únicamente cinco de losdesignados. Tras tres reuniones frustradas, los asistentes elevaron una nota a lasautoridades en la que, tras exponer los antecedentes y plantear la imposibilidad dereunir el quórum mínimo para funcionar en comisión, declararon:

Compenetrados de la responsabilidad y de la trascendencia de nuestros actos en lahora grave y decisiva que estamos viviendo, y deseando que quede expresada en formaclara y definida nuestra actitud presente, para cuando sean juzgados en el futuro nuestrosactos, solicitamos al Consejo de su digna presidencia que deje constancia en las actas dela Institución, de lo que en esta nota dejamos consignado427.

Firmaban la nota: Juan Domingo Uriarte, Ricardo Guisasola, Luis Aizpuru, Dioni-sio Garmendia y Edme Errazquin.

Tampoco tuvo éxito la invitación a las Comisiones de Beneficencia e Instruccióny de Señoras para que formar la Comisión de Honor Pro-Huérfanos de la Guerra Civilquienes, argumentando que no les sería posible intervenir en ningún trabajo portener que atender a los pobres y estar abocados a la organización del funeral anualy el reparto de navidad, justificaron de esta manera su actitud:

Quizá, a simple vista, haya podido juzgarse en forma injustificada nuestra actitud aldeclinar tal invitación. Pero nosotros entendemos que debemos realizar la protección paralos vascos pobres y ancianos existentes en nuestra República, desde que aquí desenvol-vemos nuestras actividades y recibimos los recursos y consideramos inoportuna la inter-vención en el actual conflicto español, desde que hemos podido comprobar que existen

424 Euskal Erria, 764, Montevideo, julio 1, 1937.425 Euskal Erria, 764, Montevideo, julio 1, 1937.426 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta de la reunión del Comité Pro-huérfanos, Montevideo, agosto 7, 1937.427 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta dirigida a Luis San Martín, presidente de Euskal Erria, firmada por Juan Domin-

go Uriarte, Ricardo Guisasola, Luis Aizpuru, Dionisio Garmendia y Edme Errazquin, Montevideo, agosto 18, 1937.

186

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 186

Page 187: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

tendencias y opiniones encontradas que levantarían recelos y protestas, porque la dificul-tad estaba, precisamente, a quién o a quienes debía mandarse lo que se recolectara entrenosotros.

No obstante esta declaración, cada miembro de estas Comisiones, dentro de sus posi-bilidades y simpatías contribuyó, con sus recursos personales y propios, a mitigar el dolorde nuestros hermanos víctimas de la guerra civil española. Estas Comisiones se congratu-lan al acompañar al Consejo en su posición de neutralidad frente al conflicto que afligeEspaña, y sólo anhelamos que desaparezca tanto horror y que triunfe la hermandad entrenuestros hermanos de raza428.

También fue rechazada, por mayoría absoluta de votos, la propuesta que Dioni-sio Garmendia presentara en el seno de la asamblea acerca de la conveniencia deretener un fondo de reserva de los beneficios para proteger a los vascos que llega-ran a Montevideo como consecuencia de la guerra, en lugar de realizar el reparto deNavidad acostumbrado. El monto de la retención propuesta ascendía al 50% de larecaudación de la Comisión429.

Escasos días más tarde, el órgano social publicaba un artículo titulado «A losque tienen algo de sangre vasca», en el que se convocaba a los que tenían sangrevasca en sus venas para «cooperar con dinero, abrigos o alimentos, que serían des-tinados a socorrer a los inmigrantes pobres en estos tiempos de angustias y triste-zas»430. Tras su lectura, Dionisio Garmendia, con justa indignación escribía alConsejo Directivo:

Bien; yo me pregunto ahora, si los que creemos tener no sólo un poco de sangre vascasino mucha, podemos aceptar la aberración que significa el destino de ese óbolo... al ladode la incalificable indiferencia ante el inmenso dolor del pueblo vasco sin distinción dematices políticos, cuyo eco ha consternado a todo el mundo civilizado y para quien no sedestina un centésimo.

No; Euskal Erria no puede seguir así. O es una institución de vascos o no lo es431.

Mientras tanto, el Centro Euskaro Español, en una actitud diametralmenteopuesta, organizaba una serie de actividades para proveer ayudas a favor de losniños huérfanos. Una de ellas se realizó en noviembre de 1938, oportunidad en quela directiva organizó un Festival Extraordinario a total beneficio de los niños vascoshuérfanos de la Guerra de 1936.

A pesar de estas ayudas, la neutralidad de este centro vasco quedó manifiestaen la intervención del miembro de la directiva Pedro Reyzábal, que creyó oportunopuntualizar que el festival era a beneficio de los niños vascos, sean o no huérfanos,así como deberá entenderse que los fondos existentes en rubros Pro-huérfanos de

428 Euskal Erria, 786, Montevideo, junio 1, 1938.429 Euskal Erria, 786, Montevideo, junio 1, 1938.430 Euskal Erria, 772, Montevideo, noviembre 15, 1937.431 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de Dionisio Garmendia, Montevideo, noviembre, 1937.

187

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 187

Page 188: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

la Guerra Civil de las Provincias Vascongadas han sido acumulados bajo el mismoconcepto y tienen, por lo tanto el mismo destino. De la cantidad recaudada en estefestival antedicho, así como el importe que corresponda por festivales ordinarios aese fin, se distribuirá en la siguiente forma: 50% al Gobierno de Barcelona y 50% alGobierno de Burgos. Existiendo niños vascos expatriados en el estado francés, delaporte al Gobierno de Barcelona podrá destinarse alguna cantidad para socorro deesos expatriados432.

Todavía el 11 de enero de 1938, Garmendia, insistiendo en su planteamiento,escribía al Consejo Directivo quejándose de que ni se lo había recibido en la Junta,tal como le había sido prometido al plantear el asunto de su anterior misiva, ni en elresumen de actas del directorio que se insertaba en la revista social se había hechomención a su planteamiento433.

Pero el enfrentamiento que había caracterizado la asamblea general ordinariadel año 1937, lejos de aplacarse, fue reeditado en la asamblea del siguiente año. Lacarta que Fidel Garayalde había enviado a la directiva apoyando lo actuado en elejercicio es un expresivo testimonio del estado de ánimo que reinaba en la sociedad:

Varios informes recibidos me hacen saber que será censurado el Consejo Directivo porun grupo de socios [...].

En los 26 años con que cuenta Euskal Erria, jamás se presentó una crisis tan alarman-te cual la que reina en la actualidad, en todos los órdenes; en todo este camino hemos ven-cido dificultades innúmeras en la vida de Euskal Erria. Especialmente recuerdo aquellashoras amargas y de prueba cuando la guerra europea, donde los vasco franceses, herma-nos siempre amados de las cuatro provincias, combatían con ardor y entusiasmo paradefender su patria, cuya existencia estaba amenazada. No olvidamos que en aquellaépoca, pese al sacrificio que ocurría en tierra de Francia, el sano ejemplo, la dedicación yel buen criterio de las autoridades de nuestra entidad y la lealtad de los socios hizo que seprescindiera de los acontecimientos, y la vida incipiente de Euskal Erria lograra desarro-llarse y afirmarse de manera admirable. Entonces como ahora nos hemos apoyado en losEstatutos, para mantener una neutralidad harto necesaria para la obra que sostenemoscariñosamente434.

En esta ocasión, Dionisio Garmendia, principal vocero de quienes promovían laconstitución de una Comisión Pro-Huérfanos de la guerra, propuso un voto de cen-sura al Consejo Directivo planteado en los siguientes términos:

Al incorporarme a Euskal Erria, de la que soy asociado desde los primeros tiempos desu existencia, tenía yo entendido que esta Sociedad era, desde luego, por el elocuente sig-nificado de su título, y también por la estructura de sus Estatutos que definen claramentesu espíritu, creía repito, que esta entidad debía ser, a diferencia de otras sociedades exis-

432 Acta del Centro Euskaro Español N.º 715, Montevideo, noviembre 22, 1938.433 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de Dionisio Garmendia, enero 11, 1938.434 Euskal Erria, 788, Montevideo, julio 1, 1938.

188

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 188

Page 189: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

tentes, algo más que una simple asociación de amigos o compañeros de misma raza, quegustan reunirse en torno de una buena mesa.

En mi concepto, Euskal Erria debía ser algo más: una entidad viviente, con una fisiolo-gía, si se me permite el símil, de carácter y ambiente americanos; pero con un alma esen-cialmente euskara, pronta para vibrar con todas las palpitaciones del pueblo vasco, cuyonombre lleva, y del cual es una manifestación; algo así como ese, nuestro retoño de Guer-nica, que prospera en Malvín, que se nutre sí con los elementos de nuestra tierra, pero vivecon la savia del roble glorioso de la Patria original.

Mi gran sorpresa pues, al constatar la impasibilidad de sus autoridades ante el inmen-so desastre del País Vasco ¿Cómo explicar su chocante, aparente indiferencia? ¿Cómo escu-char sin exasperación, sus repetidos llamados desde la revista Euskal Erria, dirigidos anuestra sensibilidad de vascos, exaltando en tono patético nuestra piedad para que acu-damos a aliviar las que en realidad son habituales miserias de nuestra apacible ciudad...mientras olvidan en un silencio vergonzante la gran miseria de la hora, la de nuestra que-rida Patria vasca, desvastada por la más horrible catástrofe que pueblo alguno haya sufri-do? ¿Cómo interpretar esta incongruencia?

Las autoridades de Euskal Erria nos lo han dicho en sus Memorias de fin de ejercicio.Se quiso por lo visto sentar principios de neutralidad, a fin de no herir susceptibilidadesideológicas.

Y bien; en mi concepto no hay derecho a pensar así. Pretender escudarse en esa pre-sunta neutralidad, de aspecto equívoco, e invocarla para callar el más noble de los senti-mientos cristianos, la caridad, acusan en mi concepto un fariseismo irritante, que nocondice con la proverbial nobleza de nuestra raza. Las autoridades debieron posponer lasinclinaciones y simpatías personales, a los deberes e intereses de la Sociedad; debieronmismo armonizar aquellas simpatías y estos intereses para que su gestión aparecierainsospechable de intervencionismo.

Pero en una confusión lamentable de derechos y deberes que demuestran su totalincomprensión del problema, nos ha dado un comunicado que es la exposición más elo-cuente de las fallas y defectos de su política.

Me refiero a la Memoria anual de la Comisión de Beneficencia sobre cuyo examen voya detenerme un minuto.

Debo consignar, para empezar, cuán poco feliz se ha estado en esta lamentable Memo-ria, cuando se llega a argüir ocupaciones extraordinarias para eludir el cumplimiento de loque era un mandato expreso de la Asamblea, la que había pedido se prestara ayuda a loshuérfanos del País Vasco.

Respondiendo a la invitación que se le hace para que colabore en ese sentido, dichaComisión arguye un «no tenemos tiempo» verdaderamente risible, si no fuera tambiéndoloroso.

Pero no muy satisfecha de sí misma, ensaya otra excusa tan pueril como aquella yañade finalmente, en un instintivo movimiento de defensa que «no obstante sus declara-ciones cada miembro de esta Comisión, dentro de sus posibilidades y simpatías, contribu-yó con recursos personales a mitigar el dolor de los hermanos víctimas de la GuerraEspañola.

Y bien; pregunto yo: ¿A quién puede ni debe importarle la conducta que dichos miem-bros hayan seguido privadamente; ni sus inclinaciones por éste o aquél sector de la con-tienda española? ¿No es precisamente lo que los reglamentos de Euskal Erria prohíbenterminantemente? ¿El que se discurra dentro de la entidad como si tales diferencias pudie-

189

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 189

Page 190: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ran separar en dos bandos a los que para nosotros deben ser simplemente hermanos deraza? ¿No se le ocurrió a la Comisión de Beneficencia, que era esa la única neutralidad exi-gida?

Ella misma nos confiesa su incapacidad para sentirla y prefiere finalmente que cadauno de sus miembros obre por cuanta propia (con espíritu intervencionista) dirigiendo susafanes al sector de sus simpatías.

Éstas son sus propias palabras. ¡Así entiende la neutralidad la Comisión de Benefi-cencia! Y el Consejo, muy conforme con este modo de sentir, le vota su aplauso!!! Y claroestá; llevadas las tendencias a este desconcertante terreno de preferencias personales, enque apuntan los resabios de Caín, a nadie puede ocurrírsele, según el más elemental con-cepto cristiano, que el caído, simplemente por serlo ha perdido su beligerancia banderil ytiene puesto al amparo de otra bandera más hermosa y más amplia, la que no ofende anadie, la bandera de la Caridad.

Las autoridades de Euskal Erria no lo entienden así. Y arrean su bandera – que es unabandera de todos y para todos los vascos, en lugar de identificarla, con aquella otra, y delevantarla muy alto, desplegándola ampliamente en un abrazo común de todos los vascos,con la expresión del único sentimiento capaz hoy de hermanarnos a todos: el sentimientode Piedad [...].

Estas impresiones dolorosas son las que me han movido, no sin violencia, a este ale-gato con tono de crítica; crítica a las ideas y a las actitudes, en manera alguna a las perso-nas, que son de mi mayor consideración.

Y son también esas impresiones las de muchos socios de Euskal Erria, a los que sóloatrae en ella, la enorme simpatía que irradia su sólo título, a cuyo conjuro se conmuevenuestro ser en un íntimo sentimiento de amor por esa raza a la que creemos deber lo quenos parece más noble en nuestras personas... y también de admiración por las virtudes ciu-dadanas de ese pueblo extraordinario, simbolizadas en toda la majestad del glorioso Árbolde Guernica que aun hoy, en esta época de confusión y de materialismos, ha logrado con-mover al mundo entero en un grito de superación.

Y bien. Nosotros no podemos aceptar en silencio esa farisaica neutralidad que cierrala mano en un gesto equívoco. Deseamos la otra, la única franca y noble, la del ademángeneroso que la abre para dar piadosamente, sin mirar a quién, sólo, porque es hermanode raza.

¡Arriba pues, los corazones!Y no olvidar que «nuestros actos nos siguen». No sea que, pasada la horrible pesadi-

lla que agobia hoy al pueblo vasco, tengamos que ruborizarnos por la incalificable indife-rencia de nuestra entidad.

Las consideraciones de Garmendia y su moción de censura a las autoridades dela institución desataron una ardorosa discusión entre los asambleístas, con unaclara mayoría a favor de la posición del Consejo Directivo. De los noventa y dos asis-tentes, sólo ocho secundaron el voto de censura435.

Pero no sería ésta la última palabra al respecto. En el mes de octubre, el Conse-jo Directivo trataba una propuesta similar promovida ahora por Luis San Martín. Al

435 Euskal Erria, 788, Montevideo, julio 1, 1938.

190

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 190

Page 191: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

cabo de una discusión que se prolongó durante tres sesiones, se determinó poster-gar la campaña de ayuda a las víctimas de la guerra hasta tanto ésta no hubiera con-cluido436. No sería hasta el mes de marzo de 1939, cuando la guerra estaba llegandoa su fin, que la institución destinaba 100 pesos del fondo de beneficencia para ini-ciar una suscripción a favor de los niños vascos víctimas de la Guerra de 1936437. Dosmeses más tarde, en vísperas de la asamblea general, esta suma fue aumentada a500 pesos438.

Pero las desgracias de Euskal Herria, lejos de aplacarse, se vieron aumentadascomo consecuencia del inicio de la Segunda Guerra Mundial (1939-1945) y la consi-guiente invasión alemana de Iparralde, comprometiendo severamente la seguridadde los refugiados vascos en este país. El 15 de septiembre, cuando aún no había con-cluido la suscripción Pro-Huérfanos, un grupo de asociados presentaba una nuevasolicitud a favor de «los heridos vascos hijos de Francia». Ésta, firmada por treintaasociados, estaba encabezado por el presidente de la Junta Extraterritorial del Parti-do Nacionalista Vasco en Uruguay439.

El 15 de noviembre de 1938 pasaron por Montevideo, a bordo del buque Astu-rias, los miembros de la delegación del Gobierno de Euzkadi que se formaría enBuenos Aires. Éstos eran Ramón María Aldasoro, ex consejero de economía delGobierno de Euzkadi; Santiago Cunchillos, ex secretario de la Diputación Foral deNavarra; el editor tolosarra Ixaka López Mendizabal y el ingeniero agrónomo PabloArtxanko.

Entrevistados por los medios de prensa uruguayos, los representantes delGobierno de Euzkadi en el exilio manifestaron su intención de gestionar, ante losgobiernos uruguayo y argentino, el ingreso de miles de refugiados vascos que sehallaban actualmente distribuidos en varias ciudades: 100.000 en Cataluña; 20.000en Levante y Madrid; y 40.000 en el estado francés440.

Gracias a los esfuerzos de la Junta Extraterritorial del Partido Nacionalista Vascoen Montevideo, la fugaz visita de los delegados fue recogida por varios medios deprensa y generaría una serie de contactos políticos que serían la pauta de los añossiguientes. También se enviarían sendas notas a la Sociedad Euskal Erria y al CentroEuskaro Español441 dando cuenta de la integración de la delegación, de su recientevisita y, solicitando cooperación «en esta gran obra en la que estamos empeñados,de modo que dicha delegación, inspirada en los más nobles principios de confrater-

436 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 987, Montevideo, octubre 11, 1938.437 Euskal Erria, 806, Montevideo, abril 1, 1939.438 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1000, Montevideo, mayo 23, 1939.439 Euskal Erria, 821, Montevideo, noviembre 15, 1939.440 El Plata, Montevideo, noviembre 15, 1938.441 Archivo de la Nación. Carta de la Junta Extraterritorial a la Sociedad Euskal Erria, Montevideo, noviembre 27, 1938.

191

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 191

Page 192: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

nidad racial, encuentre entre sus hermanos de América y en particular del Uruguay,el recibimiento y la acogida brindada ya de antemano por la prensa del país»442.

Desde el Centro Euskaro Español se cursó respuesta escrita donde se decía quela directiva había acordado, en principio, cooperar en lo que sea posible en ayudara los hermanos en desgracia «siempre que no se trate de política según indican losestatutos de nuestra Sociedad, esperando nos indiquen claramente qué coopera-ción desea del Centro Euskaro Español»443.

Pero Euskal Erria continuaría mostrándose reticente a realizar ninguna acciónque, a juicio de su directiva, comprometiera su neutralidad. El 13 de diciembre de1938 era recibida en el Consejo una delegación de Junta Extraterritorial del PartidoNacionalista Vasco y de Acción Nacionalista Vasca del Uruguay, integrada por LuisAizpuru, Paulino del Mármol y Goicoechea, Ricardo Guisasola y Juan Domingo Uriar-te. Éstos venían a solicitar la colaboración de la sociedad en los trabajos que se rea-lizarían para permitir el ingreso de inmigrantes vascos444. Recibida la respuesta porescrito, Guisasola la trascribía a Ramón María Aldasoro:

En contestación, le manifiesto que se colaborará en principio, a esa iniciativa, en uniónde otras entidades vasquistas, siempre que el apoyo de Euskal Erria no tenga carácter polí-tico y conforme a las circunstancias que se presenten445.

A propósito de esta actitud, el 19 de diciembre Ricardo Guisasola, presidente dela Junta Extraterritorial del Partido Nacionalista Vasco, enviaba una nota a Aldasoro:

En cuanto a la colectividad vasca de ésta y muy especialmente a su institución másrepresentativa, la Euskal Erria, esperamos también hacer obra útil, aun cuando en iniciati-vas anteriores hemos fracasado. En este punto tenemos interés en darle un ligero resumende lo actuado dentro de dicha entidad en nuestro simple carácter de socios de la Institu-ción y al margen en absoluto de toda tendencia partidista.

Desde el comienzo de la insurrección, procuramos que esta entidad cooperase al soco-rro de los niños vascos, sin especificación de tendencias de modo que el producto de lascolectas se dividieran en dos partes iguales para las dos tendencias en pugna.

También hicimos gestiones para que se atendiera al pedido urgente de dos chicas vas-cas expatriadas en Francia las que solo reclamaban el importe de dos pasajes, para serdevuelto aquí con el fruto de su trabajo. Ambas iniciativas fueron rechazadas, arguyéndo-se pretextos de neutralidad.

442 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, donde adjunta una copiade la carta enviada a la Sociedad Euskal Erria de Montevideo, aclarando que una idéntica fue cursada al centro EuskaroEspañol, Montevideo, noviembre 30, 1938.

443 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, febrero 8,1939.

444 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 992, Montevideo, diciembre 13, 1939.445 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, febrero 8,

1939.

192

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 192

Page 193: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Es que desgraciadamente, la gran mayoría de los integrantes de las distintas Comisio-nes que actuaban en Euskal Erria en ese momento eran de tendencias franquistas (de cin-cuenta que es el número más o menos de las personas que integran el conjunto de lasdistintas comisiones solo dos participan de nuestras ideas).

Esta desproporción que se refleja en otros campos de la colectividad vasca y del sec-tor católico conservador del Uruguay, les dará a Uds. Una idea de nuestra posición para tra-bajar en pro de Euzkadi aquí.

En gran parte se debe esa lamentable posición a la funesta influencia que ejercieronaquí desde un principio las propagandas adversarias a base de calumnias y versionesterroríficas hecha por innumerables embajadores de Franco, mientras que la otra partehasta ahora no había venido ni uno solo – a pesar de todo no hemos desmayado un soloinstante y hemos dejado sentado en las actas de Euskal Erria nuestra más formal protestapor la manera torpe y brutal como se ha conducido sus dirigentes446.

El 19 de septiembre el periódico La Mañana había insertado un artículo elogian-do las ventajas de la inmigración europea. Luego de hacer un esbozo de lo actuadoen referencia a las relaciones con los reinos de Holanda y los Países Bajos, el articu-lista agregaba:

Otro caso que forzosamente atrae nuestra atención el de una posible inmigraciónvasca. Telegramas de París nos anuncian que el consejero de justicia del Gobierno vasco sepresentó a la embajada Argentina para cerciorarse de las condiciones en que varios cente-nares de familias emigradas a Francia a consecuencia de la guerra civil española, podríantrasladarse colectivamente hasta Buenos Aires con el propósito de arraigarse aquí definiti-vamente.

Hablar de vascos en el Río de la Plata, es casi hablar de nosotros mismos y sólo senti-mientos de aprecio fraternal podrán encontrar en estas tierras siempre, pero más aun antesu desgracia presente [...].

Si hubiera posibilidades de una inmigración vasca, sin interferir con la que se le ha pre-sentado a la Argentina, habría que estudiar el caso seriamente. Si los antecedentes y cos-tumbres de dichas familias fueran garantía suficiente de laboriosidad y honradez, comopara continuar con la fecunda tradición de sus antepasados, no sería, por cierto, de dejarpasar la ocasión que se presenta y buscar el modo de que el enviado especial del Gobier-no vasco, en misión ante el Gobierno argentino, fuera invitado a su paso a vagar unos díasen Montevideo con el fin de hablar y concretar los puntos y detalles principales del pro-blema447.

El nacimiento del periódico Euzko Deya de Buenos Aires, del cual el delegadoRamón María Aldasoro era director, involucraría a los nacionalistas montevideanos.En febrero de 1939, Aldasoro ponía en conocimiento de Guisasola la intención de esadelegación de editar un periódico a semejanza del que se publica en París, escritoen castellano y en euskera, el cual vería la luz tres veces al mes: «creemos que ese

446 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, diciembre 19,1938.

447 La Mañana, Montevideo, septiembre 19, 1938.

193

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 193

Page 194: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

periódico puede hacer mucho bien: unión de los vascos, esclarecimiento de la ver-dad, propaganda de Euzkadi y ayuda a los vascos desterrados».

En la nota, Aldasoro le solicitaba una lista de los vascos en Uruguay para unfichero que estaba armando la delegación, terminando con un, «amigo Guisasola,aquí le damos trabajo en abundancia. A trabajar pues»448.

La respuesta del presidente de la Junta Extraterritorial no sería muy alentadora,pues creía que conseguir suscriptores para un diario nacionalista en un ambientetan enrarecido como el que por esos días se vivía en la colectividad vasco uruguaya,sería una tarea poco menos que inútil. Tras augurarle el mejor de los éxitos en elnuevo emprendimiento periodístico, agregaba:

Lamentando por el momento y esto bien lo saben Uds. tanto por las conversacionescomo por los escritos que les hemos ido haciendo, de los pocos simpatizantes con que con-tamos en ésta hacia nuestra causa, pues existiendo en esta las dos sociedades vasquistas«Euzkaro Español» y «Euzkal Erria» que serían las más indicadas para ello, cuentan en suseno con la inmensa mayoría por no decir casi completa partidaria de la causa franquista449.

Al parecer no se equivocaba Guisasola y, en mayo, le comunicaba a la delegaciónde Buenos Aires que nadie había respondido a las hojas enviadas para suscribirse alEuzko Deya, por lo que se proponía visitar a los posibles interesados personalmen-te450.

Pero las preocupaciones de Guisasola deberían parecerle pocas a Aldasoro, quesufría en carne propia las tragedias de una guerra que no sólo no había concluido,sino que amenazaba a complicarse más aún con la recién iniciada Segunda GuerraMundial451:

Ya advertirán ustedes las preocupaciones y trastornos que vienen escalonándose yque contribuyen a que hasta el momento no hayamos podido actuar con mayor eficacia. Alas complicaciones políticas debemos agregar las preocupaciones particulares. Hace unmes, a mi hermano Enrique, que era delegado del Gobierno de Euzkadi en Levante yMadrid, y que no quiso salir de Valencia hasta última hora, sin lograrlo cuando lo intentó,le han matado en Málaga. Tengo a mi madre, que aun no sabe la noticia, sola en San Juande Luz, y mis hijas que estaban en Edimburgo con una muchacha, no sé si habrán sido eva-cuadas. Desde hace un mes tampoco tengo comunicación con mis compañeros del Gobier-no Vasco [...].

448 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, febrero 10,1939.

449 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, febrero 21,1939.

450 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, mayo 26,1939.

451 El 2 de septiembre de 1939 las democracias occidentales, reaccionando ante la invasión de Polonia por el ejército deHitler, declararon la guerra a Alemania.

194

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 194

Page 195: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Cuando llegamos a la Argentina nos encontramos, al igual que lo que debe ocurrir ahí,con que no existía más que un pequeño grupo de nacionalistas vasco dispuestos a pres-tarnos una colaboración entusiasta e incondicional; que por luchas anteriores y las exa-cerbadas por motivo de la guerra, los miembros de las colectividades vascas asociadasestaban reñidos entre sí y la gran mayoría de los vascos descendientes de nuestra raza per-manecían totalmente inhibidos de nuestros problemas. Esto nos obligó a extremar nuestracautela y moderación y a tratar, por cuantos medios han estado a nuestro alcance, de irdesvaneciendo enconos, limando asperezas y suprimiendo suspicacias y habíamos logra-do que se interesaran por nuestros hermanos en el infortunio, un núcleo de personalida-des destacadas de estirpe vasca, que jamás habían demostrado preocupaciones pornuestro problema y que (ilegible) aquí por considerarnos rojos separatistas, nos huíancomo enemigos. Como habrán visto por Euzko Deya, se había preparado un llamamientosuscripto por algunas de estas personalidades, con el propósito de facilitar la inmigraciónal país de nuestros hermanos, de pagar el viaje a los necesitados y de prestarles otras asis-tencias. Este grupo contaba ya con la adhesión de la casi totalidad de los legisladoresargentinos, con la simpatía expresa del Presidente de la República y con una larga relaciónde adherentes para los fines señalados. Teníamos la ambición, que parecía era posible delograr, que este Comité Pro Inmigración Vasca, terminara por la Liga de Amigos de los Vas-cos en la Argentina y teníamos la esperanza de que muchos miles de vascos, que han per-dido la conciencia de sus obligadas solidaridades con su pueblo o con la Patria de la queproceden, y de los hermanos cuya sangre llevan, sordos a otros llamamientos e incapacesde reaccionar por otros deberes, al ver que estas personalidades se incorporaban a nues-tra causa, movidos por sentimientos de vanidad, el más poderoso resorte para determinara mucha gente a tomar resoluciones en la vida social, vinieron a nuestro campo y nos pres-taron las ayudas indispensables para el resurgimiento de nuestro país452.

A vuelta de correo los montevideanos demostraron un entusiasmo que antes notenían, sumado al hecho de contar ahora con un poderoso aliado en las dos socie-dades vascas, pues por esos días Juan Domingo Uriarte había sido electo presiden-te del Centro Euskaro Español y vicepresidente de Euskal Erria:

El panorama que nos pintáis en lo que respecta a vuestra labor en estos países delPlata, demuestra acabadamente el éxito de vuestra delicada gestión, y el acierto con quehabéis interpretado las modalidades de estos ambientes, raros, y curiosos por más de unconcepto, para todo espíritu estudioso. Es nuestro primer panorama del Uruguay. Por otraparte no hay que extrañarse de ello, si pensamos un poco en las causas y elementos quehan actuado de consuno para que las cosas fueran así. En una palabra; mucha indiferenciacolectiva, debido a ignorancia más que otra cosa, pero con terreno bastante propicio parahacer obra grande y fecunda.

He ahí, el mérito de vuestra misión; despertar los espíritus dormidos, suavizar aspe-rezas y llevar al plano de una elevada jerarquía intelectual, el glorioso acervo de nuestraquerida Patria Euzkadi. ¿Por cuales medios? Pues, por los más sencillos y elocuentes: tra-yendo a la cabeza de este movimiento a ilustres personalidades de ascendencia vasca, ycultivando ahincadamente la música, el canto y la destreza coreográfica y deportiva para la

452 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, septiembre15, 1939.

195

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 195

Page 196: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

gran masa de lo que aun no han abierto los ojos, pero les queda todavía un resto de cora-zón euskaldun [...].

Nuestro ambiente os espera con los brazos abiertos, tanto de parte de las sociedadesvascas Euskal Erria y Centro Euskaro Español, como de los Poderes Públicos, así como laPrensa toda sin ninguna excepción.

Pero, para esto será necesario establecer –como ya lo habéis insinuado– que sólo ostrae una misión «la de fomentar la inmigración de los vascos que quieran venir a éstas pla-yas» [...].

Ni siquiera os faltará a vuestra visita la bendita enseña, la bicrucífera, porque la hemosimpuesto nuevamente en el seno de Euskal Erria453.

La situación política de la Sociedad Euskal Erria, a la que se había referido Gui-sasola en su carta a Aldasoro, había tenido un importante vuelco en la asambleacelebrada en 24 de junio de ese año. En dicho acto se había celebrado la elección delas autoridades para el ejercicio 1939-40, a la que se habían presentado las listas«Renovación y Unión» y «Progreso»; habiéndose impuesto la primera por setenta ycuatro votos sobre treinta y siete454.

Sobre las preferencias políticas de este nuevo Consejo Directivo resulta elo-cuente el artículo aparecido días más tarde en el periódico España Democrática:

Triunfos leales en la Asoc. Española y en el Euskal Erria; está demostrado el Senti-miento Republicano de la Colonia Española. Dos brillantes éxitos ha obtenido la causa dela República en Montevideo en lo últimos días, éxitos que son consecuencia directa de loque tantas veces venimos repitiendo desde las columnas de España democrática: que elfascismo no tiene más poder que el de su barbarie y audacia de innobles traiciones a Espa-ña455.

La nueva directiva estaba presidida por Julio Garra y Juan Domingo Uriarte, comopresidente y vicepresidente respectivamente.

En noviembre de ese año, Aldasoro recibía una carta de Manuel Irujo, quiendesde Londres, le informaba que su hermano Pello Mari Irujo corría riesgo inminen-te de ser ejecutado en cumplimiento de una condena que se le había impuesto hacíacasi tres años. La delegación notificaba inmediatamente al presidente de la JuntaExtraterritorial de Montevideo y al presidente de Euzko Gastedija de Chile, dándolesinstrucciones de realizar gestiones ante las autoridades y las instituciones vascas,con el fin de enviar a los representantes consulares españoles los correspondientespedidos de clemencia456.

453 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, noviembre27, 1939.

454 Euskal Erria, Montevideo, 812, julio 1, 1939.455 España Democrática, Montevideo, junio 29, 1939.456 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, noviembre 1,

1939. Pello Mari Irujo Ollo, tras salir de prisión, donde estuvo condenado a muerte, residió en Madrid en regimen de liber-

196

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 196

Page 197: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Actuando con presteza, los «jelkides» se entrevistaron con los diputados DardoRegules e Ildefonso Zaballa; con la secretaría del Ministerio de Relaciones Exterioresy con las directivas de los centros vascos Euskal Erria y Centro Euskaro Español. Lasgestiones culminaron felizmente y, en respuesta a sus respectivas solicitudes, lospresidentes de los centros vascos recibieron la siguiente nota de presidencia de larepública:

El señor Presidente de la República ha recibido la solicitud formulada por esa entidad,referente a la situación del doctor Pedro María Irujo Ollo, condenado a muerte por elGobierno del general Franco.

Por indicación expresa del Primer magistrado, dicho petitorio fue remitido a sus efec-tos y con carácter de expresamente recomendado, a la consideración del señor Ministro deRelaciones Exteriores, doctor don Alberto Guani, ante quien deberán proseguirse las ges-tiones que se estimen necesarias.

Por su parte, el día 6 de diciembre el ministerio de relaciones exteriores comu-nicaba:

El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República O. Del Uruguay, refiriéndose a lasolicitud presentada por la «Euskal Erria» a la Presidencia de la República, se complace enexpresar que la legación Uruguaya en España, a la que, oportunamente, se le encomenda-ron gestiones al respecto, acaba de informar que le ha sido conmutada la pena de muerteal señor. Dr. Pedro María Irujo Ollo457.

El 20 de enero de 1940, los desvelos de los miembros de la delegación de Eus-kadi en Buenos Aires se vieron plenamente recompensados cuando el presidente dela República Argentina, Roberto Mario Ortiz Lizardi (1886-1942), establecía, median-te decreto, que se permitirá el ingreso al país de inmigrantes vascos, residentes enlos estados español o francés, con la documentación que posean y bajo la garantíamoral y material en cada caso, del Comité Pro-Inmigración Vasca, o la que en sudefecto puedan suministrar los funcionarios consulares respectivos, sobre los ante-cedentes de buena conducta y aptitudes físicas y morales de las personas en cuyofavor interceda el Comité458.

Juan Domingo Uriarte, presidente del Centro Euskaro Español, envió una nota defelicitación al presidente del Comité Pro-Inmigración Vasca en Argentina José Urba-no Aguirre459, mientras que la directiva de Euskal Erria hacía lo propio, según cons-ta en el acta número 1019 del día 5 de abril.

tad condicional. Valiéndose de la red de contrabandistas del Bidasoa logró escapar a Iparralde, trasladándose luego aYugoeslavia, donde fue miembro de la oficina comercial que actuó al amparo de la delegación de la república española enPraga. AMEZAGA IRIBARREN, Arantzazu, Manuel Irujo, Un hombre vasco, Fundación Sabino Arana, p. 337, Bilbo, 1999.

457 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Anexo a carta de Ricardo Guisasola a Ramón María Aldasoro, Montevideo, sinfecha.

458 ANASAGASTI, Iñaki, Homenaje al Comité Pro–inmigración Vasca en Argentina (1940), Txertoa, Tafalla, 1988.459 Acta del Centro Euskaro Español N.º 744, Montevideo, febrero 27, 1940.

197

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 197

Page 198: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En febrero de ese año, Juan D. Uriarte planteaba a la directiva del Euskaro Espa-ñol la conveniencia de participar en las reuniones que las sociedades españolas rea-lizaban con la intención de obtener la autorización para el ingreso en Uruguay deinmigrantes españoles refugiados en el estado francés. Analizada la cuestión y vien-do «que no se hace políticamente nada», se acordaba autorizar al presidente paraque concurriera a dichas reuniones, nombrando a Prudencio Izaguirre en carácter desuplente460.

Pocos días más tarde, Juan Domingo Uriarte daba cuenta de los pasos dadoshasta el momento por las sociedades adheridas en cuanto a las gestiones que sevenían realizando para permitir el ingreso de refugiados españoles en el país. En talreunión se acordaba unánimemente enviar una nota al diputado nacional Julio V.Iturbide, agradeciéndole las gestiones realizadas en pro de los refugiados vascos.También se envió nota a Ixaka López Mendizabal, a la sazón en Buenos Aires, notifi-cando las gestiones realizadas por la institución en tal sentido461.

También la prensa uruguaya recogía la noticia del decreto del presidente Ortiz.En tal sentido el diario El Plata publicaba:

Confirmando ideas emitidas desde que se planteó, en el País, el problema de la selec-ción inmigratoria, hemos aplaudido, señalándola como ejemplo a nuestro Gobierno, la con-ducta del Presidente argentino en su decisión de atraer la inmigración vascongada.

Creemos, como hemos creído y dicho siempre, que los frutos que han dado en estaparte de América esa corriente inmigratoria, recomiendan que se la tenga muy en cuentapara efectuar la necesaria selección. Es indudable que los vascos han incorporado al orga-nismo nacional una savia sana y fuerte que ha influido poderosamente sobre la salud físi-ca y moral de la raza, siendo además, propulsor eficaz del progreso colectivo en todas lasactividades a que se dedicara.

En la Argentina, sin embargo, se han formulado salvedades respecto de la menciona-da orientación del Presidente Ortiz, que nos induce volver sobre el asunto. Que el Gobier-no dice a ese respecto «La Prensa» bonaerense, dicte un decreto que modificasustancialmente las normas que observa en esa materia, sólo para los inmigrantes de dosnacionalidades (vascos españoles y franceses), y dentro de éstas, únicamente para los na-tivos de la reducida región que comprenden los llamados países vascongados, es una acti-tud que no hubiéramos sospechado.

La población europea afluyente a la República durante un siglo largo, agrega al cole-ga porteño, está compuesta por gentes de razas y nacionalidades diversas, entre las quehan predominado por espontánea decisión los españoles y los italianos. En menor propor-ción, los aportes franceses, alemanes daneses y escandinavos de Bélgica, Holanda, Suizae Inglaterra, no han sido, sin embargo, despreciables, y por la cultura y el espíritu de ordeny de trabajo que los distinguen, no es poco lo que les debe nuestra civilización y el pro-greso que hemos alcanzado.

460 Acta del Centro Euskaro Español N.º 743, Montevideo, febrero 2, 1940.461 Acta del Centro Euskaro Español N.º 751, Montevideo, mayo 7, 1940.

198

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 198

Page 199: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Lo mismo se puede afirmar de las corrientes étnicas que han plasmado la poblacióndel Uruguay. Por eso, tenemos interés en manifestar que, nuestra opinión favorable a lainmigración euskara no es, por ningún concepto, excluyente de otras que han reveladoigual adopción a nuestro medio étnico y contribuido también poderosamente al esfuerzocolectivo por una expansión progresiva.

Tomar lo bueno doquiera sea posible hallarlo; tal es nuestra orientación en materiainmigratoria, y los vascos, sin que ello importe despreciar a nadie como se dice vulgar-mente, son, sin duda, de lo mejor462.

El diario El País de Montevideo, en su edición del 31 de enero, también se con-gratulaba de la noticia:

En la República Argentina acaba de registrarse un hecho que supone una sensiblemodificación en la política inmigratoria practicada en los últimos tiempos por la Repúblicavecina. El Poder Ejecutivo ha dictado un decreto autorizando la entrada al país de elemen-tos españoles y franceses originarios de los países vascos [...].

La medida sólo comprende a vascos, españoles y franceses. La raza vasca, raza mile-naria de virtudes inigualadas, ha sido la escogida para dar este primer paso. Los vascosestán ligados indisolublemente a América y a su progreso material y moral desde las épo-cas del coloniaje. La llegada de nuevos contingentes de hombres y mujeres de ese pueblosólo puede ser mirada bien en nuestros países463.

A fines de abril de 1940, la tan aguardada visita de la delegación argentina aMontevideo se concretaba con la presencia de un solo representante, Ixaka LópezMendizabal.

La presencia de un miembro de la delegación del Gobierno de Euzkadi y delComité Pro-Inmigración Vasca de Argentina coincidió con la celebración de un nuevoaniversario de la Sociedad Euskal Erria, motivo por el cual fue invitado a participaren los homenajes que se realizarían en el Recreo de Malvín. Pero, contra lo que esta-ba previsto, esta fiesta carecería del brillo de años anteriores.

El 26 de marzo, es decir, poco menos de un mes antes de la fecha en la que secelebraría la fiesta, Ricardo Guisasola y Antonio Michelena, ejerciendo sus derechosde socios e integrantes de la Comisión de Fiestas de la institución, se presentaronante la directiva para pedir que en la jornada festiva no se colocara la bandera espa-ñola ni se invitara al encargado de negocios del estado español ni al Club Español,«por entender que el actual Gobierno de Franco ataca en su raíz a los vascos, con suspersecuciones»464.

Ante el argumento de la directiva sobre la apoliticidad de la sociedad, y de quedesde su misma fundación se habían izado las banderas de los estados español,

462 ANASAGASTI, Iñaki, Homenaje al Comité Pro–inmigración Vasca en Argentina (1940), Txertoa, p. 109, Tafalla, 1988.463 ANASAGASTI, Iñaki, Homenaje al Comité Pro–inmigración Vasca en Argentina (1940), Txertoa, p. 108, Tafalla, 1988.464 Euskal Erria, Montevideo, mayo 1, 1940.

199

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 199

Page 200: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

francés y uruguayo, de la misma manera que siempre se había invitado al ministrodel estado español y al presidente del Club Español, tanto Guisasola como Michele-na, secundados por Juan Domingo Uriarte y Miguel Bañales, estuvieron de acuerdoen que el discurso que el secretario del Club Español había pronunciado el año ante-rior era elogioso para los españoles, cuando era sobradamente conocido que en lainstitución sólo había vascos.

Llegado este punto intervino José Manuel Iguain, estableciendo claramente sucondición de español y vasco y apoyando la presencia, tanto de la bandera españo-la, como de los acostumbrados invitados. Por su parte, Juan Bautista Bidegarai,natural de Lapurdi, tras manifestar que apoyaba la presencia de la bandera y repre-sentantes españoles, así como hacía lo propio con la francesa, trasmitió la decisiónde la Comisión de Beneficencia e Instrucción en cuanto a que no participarían delalmuerzo si se accedía a lo solicitado por los «jelkides».

Guisasola, ante los argumentos expuestos, manifestó que no podía admitir «laasistencia de un representante de un gobierno que de forma despiadada perseguíaa los vascos, mantenía 60.000 prisioneros en sus cárceles y continuaba privando alpueblo vasco de sus libertades, a pesar de haber terminado la guerra». Iguain pusoen duda sus afirmaciones, sosteniendo que sus parientes de Iparralde nunca le habí-an hablado de tales atropellos.

Sin embargo, a pesar de los argumentos disuasorios, Guisasola no cejó en suempeño, condicionando la participación de la Comisión de Fiestas –de la cual erapresidente– a la decisión de la directiva. Ésta, tras largas deliberaciones que termi-naron a medianoche, decidió suspender el almuerzo –al que se acostumbraba invi-tar a los representantes extranjeros– pero realizar las fiestas programadas para latarde. Esta resolución se tomó con los votos de Luis San Martín, Juan Baustista Bide-garai, Miguel Bañales, Juan Domingo Uriarte y Larrieu; siendo la única negativa la deJosé Manuel Iguain. Esta decisión provocaría el profundo disgusto de las integrantesde la Comisión de Beneficencia e Instrucción, que elevarían una nota al ConsejoDirectivo manifestando su disconformidad con lo actuado465.

El 15 de ese mes, en el seno de la asamblea general ordinaria, Juan BautistaBidegarai presentaba la moción de que, en adelante, se colocara la bandera vascajunto a la francesa y española. Su moción fue aprobada. Ésta viene a ser la primeranoticia que tenemos en cuanto a que la bandera donada por Emakume AbertzaleBatza de Bilbo, que con tanta solemnidad se había izado en el año 1933, había caídoen desuso.

En octubre de 1940, con motivo de conmemorarse el cuarto aniversario de laconstitución del Gobierno de Euzkadi, la junta enviaba una nota a la prensa. Ésta,

465 Euskal Erria, Montevideo, mayo 1, 1940.

200

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 200

Page 201: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

titulada «Euzkadi, Cuarto aniversario de la constitución del Gobierno de Euzkadi»,desarrollaba pormenorizadamente los antecedentes y las actividades del Gobiernode Euzkadi hasta su salida al exilio, concluía:

Al cumplirse el cuarto aniversario de la constitución de su Gobierno, hoy el pueblovasco, por encima de toda ideología, se siente más unido que nunca, dispuesto a persistiry seguir eternamente en su magnífico trayecto de pueblo modelo en el concierto de lasnaciones civilizadas466.

En abril de 1941, la Junta Directiva del Euskaro Español resolvía por unanimidadelevar una nota a las autoridades uruguayas pidiendo clemencia para el Dr. IgnacioBarriola467 condenado a muerte por el régimen franquista468.

El caso de Barriola tendría varias instancias, ya que para julio de ese mismo añose elevarían nuevos pedidos de clemencia desde Chile, firmados por los arzobisposde Santiago, Concepción y La Serena y los obispos de Valparaíso, Rancagua, Linaresy Santiago. En Montevideo, el padre Pedro Goikoetxea elevaba una petición al pre-sidente de la república Alfredo Baldomir (1884-1948)469.

Un año más tarde, la situación de Barriola no había mejorado, tal como lo adver-tía el cable enviado el 30 de septiembre del año siguiente por Elías Etxebarria alLehendakari Aguirre en New York, expresando que «recibimos noticias peligro vidasamigos Barriola causa viéndose estos días»470.

1941. El Lehendakari José Antonio Aguirre en Uruguay

El 8 de mayo de 1940, el Lehendakari José Antonio de Aguirre abandonaba Paríspara visitar, en compañía de su esposa y sus hijos, a sus familiares residentes enBélgica. Esta visita culminaría trágicamente al coincidir con el despliegue de los ejér-citos alemanes que darían inicio a una de las páginas más oscuras de la historia dela humanidad: la Segunda Guerra Mundial (1939-1945).

Acorralado entre la ofensiva nazi y la cerrada frontera francesa, Aguirre se inter-naría en una increíble aventura que culminaría en la República Oriental del Uruguay,cuya frontera cruzó en octubre de 1941, luego de trágicos acontecimientos entre losque se contó el fallecimiento de su hermana Encarnación debido a la explosión deuna bomba alemana; ser testigo del sin igual episodio rescatado por la historia

466 El País, Montevideo, octubre 6, 1940.467 El doctor donostiarra Ignacio Barriola era hijo de Avelino Barriola, primer consejal y diputado nacionalista de Gipuzkoa.468 Acta del Centro Euskaro Español N.º 777, Montevideo, abril 29, 1941.469 Euzko Deya, Buenos Aires, julio 20, 1941.470 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Cable firmado por Elías Etxebarría, septiembre 30, 1942.

201

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 201

Page 202: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

como el «Milagro de Dunkerque»; atravesar una Europa devastada por el arrolladorpoderío bélico del III Reich y cruzar el Atlántico sembrado de submarinos alemanes.

A fines de septiembre de 1941, este nuevo e inesperado acontecimiento convulsio-naría la vida institucional, en particular y la colonia vasca, en general. La noticia se dioa conocer cuando desde la delegación del gobierno vasco en Uruguay se informó a losmedios de comunicación de la inminente llegada a Montevideo de José Antonio Aguirre,presidente del Gobierno de Euzkadi en el exilio que, proveniente de Río Grande, Brasil,venía al país acompañado de su esposa y dos hijos. Desde su desaparición en el mesde mayo hasta su aparición en octubre en la capital uruguaya, su paradero había sidoun misterio para el mundo y un secreto celosamente guardado por el pequeño grupo de«abertzales» que seguían sus pasos a través de una Europa en llamas.

El seis de octubre, atendiendo a una solicitud de varios asociados, el ConsejoDirectivo se reunía en sesión extraordinaria para tratar este delicado asunto que, atodas luces, comprometía seriamente la tan celosamente cuidada neutralidad de lainstitución.

Ese día, con la presencia de Raúl Cordonnet, Domingo Larralde, Martín Urrutia,Juan Harambure, Juan Oyhenart, Juan Esperben, Alberto Beytia, Fermín Donazar yArnaldo Pedro Parrabere, el libro de actas recoge la siguiente constancia:

Asunto: Dr. José Antonio de Aguirre.

Hácese constar que la reunión de hoy fué convocada con un día de anticipación al fija-do regularmente, para considerar la llegada del Sr. Dr. José Antonio de Aguirre, que ocurri-rá mañana por vía terrestre. El Vice Presidente y el Sr. Beytia expresan que varios vascosles pidieron se le saludara en su calidad de vasco ilustre. Considerada la proposición en susdiversos aspectos, se acordó lo que sigue:

Declarar inconveniente la designación de ésa delegación. Votada por Larralde, Urrutia,Harambure, Donazar y Esperben.

Votan a favor –para designar la delegación– Cordonnet y Beytia.Todos lamentan que el consejo no estuviera en pleno.Oyhenart se abstiene.

Esta resolución movilizaría a varios socios para presentar su renuncia a los cua-dros sociales. Sin embargo, habiéndose enterado Aguirre, les aconsejaba no renun-ciar, argumentando que era más factible cambiar la actitud de los opositorestrabajando desde dentro de la institución.

El 9 de octubre de 1941, al culminar su primera jornada en tierra uruguaya, Agui-rre escribía en su diario:

A las seis de la mañana hemos tomado el tren para la frontera. Paisaje típico y pocohabitado. Llegamos a la frontera. En el último trayecto brasileño, llega mi compatriota, el

202

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 202

Page 203: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

padre Irizar. Le conocemos por la ikurriña que lleva en su solapa. Me cogen del brazo y mepasan al otro lado sin más preámbulos, ni revisiones, ni sellos. Un verdadero golpe deaudacia. No querían tolerar estos buenos uruguayos un minuto de retraso. Encontramos alpadre, Aldasoro, etc. Emoción, lloros, entusiasmo. Seguimos la marcha. Antes me he afei-tado el bigote, mi compañero inseparable de tantas aventuras. Lo he hecho en el hotel deRío Branco, primer pueblo uruguayo. Todos, cónsules, autoridades fronterizas, eran ama-bilísimas. En Treinta y Tres, como se llama el pueblo, mucha gente, flores, discursos. EnMontevideo mucho compatriota, micrófono, apretones. Llego sudando al hotel. Me esperauna comisión de personalidades magnífica. Descanso. A dormir aturdido471.

El 10 de octubre, el diputado Julio V. Iturbide472, que había sido en gran medidael artífice del recibimiento político de Aguirre, proponía ante sus pares de la Cámarade Representantes, rendir homenaje al recién llegado:

Ha llegado a tierras de América, y es hoy ilustre huésped de nuestra ciudad, un hom-bre cuya existencia es un canto a la vida y la esperanza. Un hombre que cruzó en medio detorrentes de pasión sin perder su serena apostura, y que siguiendo las tradiciones de suraza vasca que fueron siempre de tolerancia y caridad, en las horas en que la sangre cega-ba a sus hermanos, en sus labios floreció siempre el verbo de amor que cimenta en formainconmovible nuestra civilización.

Me refiero a José Antonio de Aguirre, que en medio de una lucha profundamente dolo-rosa y entre las acechanzas de una odisea de trágicas facetas, ha sabido mantener en alto,con dignidad y moral de euskalduna, un alto ensueño de libertad que, avasallando obstá-culos, sean ellos del carácter que fueren – políticos, filosóficos o religiosos – une a los pue-blos en un mismo haz luminoso, al servicio de la humanidad.

Presidente electo por la unanimidad de sus conciudadanos en arreglo a la CartaMagna de la República, el país vasco quedó constituido en región autónoma, dentro delestado español, llega al continente de la libertad, en esta hora en que su pueblo se ha vistoreducido al silencio, en el poético rincón del Cantábrico donde trabajaba y soñaba, dueñode la felicidad; pero, en el mundo del espíritu jamás podrá ser vencido porque mantieneincontaminados sus moldes de virtud.

Ninguna fuerza puede imponerse a los valores positivos que fundamentan la dignidadde los hombres.

Siendo José Antonio líder de las libertades de Euskadi, el representante epónimo delpueblo vasco, dondequiera que él estuviere estará su patria; dondequiera que él estuvie-re, estará la democracia.

Entiendo que debemos celebrar su presencia entre nosotros. Porque es un cruzado dela libertad, porque honra a la humanidad por los ideales de solidaridad y amor que sus-tenta su práctica; y porque es el hijo dilecto de un pueblo para el que tiene América ladeuda de la independencia en las horas de su gesta, encarnación en aquellos americanosde sangre vasca que integraron las juntas revolucionarias de Madrid, Cádiz y Londres, losque encendieron en el continente hogueras de libertad y pusieron en manos de Bolívar

471 Aguirre y Lekube, José Antonio, Diario de Aguirre, Txalaparta, Tafalla, 1998.472 Julio V. Iturbide había nacido en San José (Uruguay) el 30 de diciembre de 1900. Fue redactor del periódico El Pueblo de

aquella localidad y de La Noche, de la capital uruguaya. También colaboró con El Día de Montevideo. Muchos de sus artí-culos ocultan su identidad bajo los seudónimos «Jiv» y «Juroech».

203

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 203

Page 204: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

–hijo también de vascos– la espada redentora que su genio hizo grande y luminosa. Por-que es, además, el hijo de una raza que engrandeció a América con su trabajo, y la enno-bleció con su honradez acrisolada, pido para José Antonio de Aguirre el homenaje de estaCámara libre, de un país hijo de la libertad, en una sesión a realizarse el día miércoles a lahora 19.

Entiendo que bien merece esta demostración solidaria quien ha elegido nuestra tierrapara transmitir desde ella al mundo un mensaje de sagrado optimismo, al afirmar sin odios,después de vivir el drama de la hora, que la libertad se impondrá definitivamente en todoslos pueblos de la tierra473.

Tras recibir incontables agasajos por parte de las autoridades uruguayas, Agui-rre se trasladó a Buenos Aires para iniciar posteriormente su viaje a los Estados Uni-dos, donde le había sido ofrecido un puesto de profesor en la Universidad deColumbia.

Mientras Aguirre permanecía en Buenos Aires, los abertzales uruguayos conti-nuaban trabajando incansablemente para lograr un cambio de actitud en la directi-va de Euskal Erria. Sus esfuerzos se verían coronados por el éxito cuando, en lasesión del Consejo Directivo del 17 de octubre, sus gestiones fructificaron y, a pesarde alguna oposición, se decidía recibir a Aguirre como vasco ilustre.

Ese día, reunidos Rodolfo Gorriti, Domingo Sarralde, José Manuel Iguain, FermínDonazar, Juan Harambure, Juan Oyhenart, Raúl Cordonnet, Alberto Beytia y ArnaldoPedro Parrabere, se arribaba a la siguiente resolución:

El Sr. Presidente manifestó que había sido visitado por varios asociados que le mani-festaron el deseo de que se tributara alguna demostración al Dr. José Antonio de Aguirre,que el domingo 19 del corriente se detendrá unas horas en nuestro puerto en viaje a losEstados Unidos con su familia, a bordo del vapor « Uruguay».

Hubo algunas consideraciones relacionadas con el particular y varios de los miembrospresentes emitieron opinión; algunos justificaron porqué votaron en la forma que lo hicie-ron en la sesión anterior, que era por evitar divergencias, desde que se trata de la visita deun político.

Finalmente, después de un cambio de opiniones que duró una hora, se resolvió decla-rar lo siguiente:

Debido al carácter político de que se rodeó a la personalidad del Dr. José Antonio deAguirre y al carácter político de los homenajes que se le tributaron repetidamente, el Con-sejo Directivo de Euskal Erria, obedeciendo al mandato imperativo de sus Estatutos, resol-vió en la sesión de fecha 6 de octubre, Acta N.º 1054, abstenerse totalmente de participaren aquellos actos; pero hoy, cuando pasado aquello ha quedado solo el hombre, despoja-do de todo otro carácter que el de vasco, Euskal Erria hace suyo a Don José Antonio deAguirre y lo llama así para que en la intimidad de los de su raza, sienta el calor del afectode éstos, el vasco ilustre, que accidentalmente ha llegado a ésta hospitalaria y gran tierrauruguaya. En consecuencia, se acordó:

473 Diario de Sesiones de la Cámara de Representantes, XXXIII Legislatura, Cuarto Período, Montevideo, octubre 10, 1941.

204

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 204

Page 205: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

– Ofrecer al Dr. José Antonio de Aguirre un almuerzo en la sede central, el domingo 19

del corriente, a las 12,30 hs. precedido de una breve reunión en la sala de sesiones.

– Para éste almuerzo, que será única y exclusivamente para los asociados, se hará un

anuncio-invitación en los diarios de mañana, cuyo texto se aprobó y de cuya publi-

cación se encargará el Sr. Fermín Donazar. Será la única invitación. El almuerzo se

servirá en el Hotel España. Precio del cubierto 3.00$.

– Esta resolución se pondrá en conocimiento de los Señores Presidentes de las Comi-

siones de Señoras y de Beneficencia e Instrucción.

No siendo para más, el acto quedó terminado a las 24.30.

En la siguiente reunión de la directiva del Euskal Erria, dejaban expresa cons-tancia del recibimiento dispensado al «hermano de raza», «todo lo cual constituyóun éxito».

Éste fue, tal como el mismo Aguirre lo expresaba, el inicio del cambio dentro deEuskal Erria. Las ideas nacionalistas, tímidas hasta entonces, fueron prendiendocada vez más dentro de los cuadros sociales y en la directiva. Cuando Aguirre regre-só al año siguiente, la directiva de la sociedad estaba constituida en su mayoría pornacionalistas y, a pesar de la postura negativa de algunos elementos aislados, nohubo mayor oposición a la propuesta de recibir al Lehendakari en el seno de la socie-dad.

Sin embargo, aunque los homenajes se habían sucedido sin descanso, el tibiorecibimiento brindado por las instituciones vascas montevideanas no colmaría lasexpectativas de algunos miembros de la colectividad. Uno de ellos, sobradamenteconocido y respetado, además de renunciar a su condición de asociado de ambasinstituciones, llegaría a manifestar públicamente su opinión a través del Euzko Deyade Buenos Aires, en términos que, según el propio periódico, debieron modificar«para evitar rozamientos en la convivencia vasca, que estimamos imprescindible».

Se trataba del txistulari Antonio Michelena, quien en una nota titulada «El presi-dente vasco y los vascos del Uruguay», hacía un emotivo relato sobre el recibimien-to que tanto las autoridades uruguayas como la colectividad vasca le habíanbrindado al Lehendakari. Al llegar al punto censurado por el redactor del periódico,éste inserta el siguiente comentario:

A continuación el señor Michelena dedica unas referencias a la primera actitud obser-

vada por el Centro Euskaro Español, y la Sociedad Euskal Erria, que enjuicia con gran dure-

za y que no reproducimos como se indica en el preámbulo de este artículo por evitar la

agudización de discordias en la convivencia de los vascos en América474.

474 Euzko Deya, 95, Buenos Aires, diciembre 20, 1941.

205

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 205

Page 206: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Por último, retomaría la palabra el propio Michelena aclarando que la intencióndel artículo era hacer público el motivo de su renuncia a ambos centros vascos.Antonio Michelena permanecería alejado de Euskal Erria hasta el 29 de junio de1942, fecha en que escribía a Enrique José Mochó, presidente de esa sociedad, soli-citando su reincorporación tras haber recibido la visita de Juan Domingo Uriarte yRicardo Guisasola, «que transportaron la voz de ese Consejo»475.

Una vez llegado a New York, Aguirre enviaba una carta fechada el 30 de diciem-bre, a Lizaso e Irujo, quienes, exiliados en Londres, regían los destinos del EuzkadiBuru Batzar. En ésta, a la que volveremos a referirnos más extensamente, el Lehen-dakari hacía un pormenorizado relato de los sucesos vividos en la Sociedad EuskalErria, congratulándose de que, a partir de su visita, no volvería a invitarse al emba-jador español. Pero lo cierto es que el lehendakari se equivocaba en ese punto. El 18de abril de 1942, Rodolfo Gorriti, presidente de la institución, cursaba invitación alministro del estado español, marqués de los Arcos, para el almuerzo que habría decelebrarse en ocasión de conmemorarse el 30° aniversario de la fundación476. Elembajador contestó afirmativamente y asistió a la fiesta, tal como lo había hecho elaño anterior. En aquella oportunidad, luego de la celebrada la fiesta, había elevadoun informe a Madrid:

En la labor lenta de aproximación que trato de realizar aquí, entre los elementos de laColonia me interesa sobremanera el ponerme en contacto con los elementos vascos, de unnivel muy superior a los de algunos centros españoles y muy vinculados en el país.

Prueba de ello fue la presencia del Presidente de la República en el almuerzo, acom-pañado de su esposa quien cuenta con un núcleo de amistades grandes entre los urugua-yos y españoles de origen vasco.

De labios de los asistentes pude recoger las impresiones: 1.º, de la satisfacción queles producía el ver otra vez en su centro al Representante de España y 2.º, el españolismode los que se acercaron a mí haciéndome afirmaciones terminantes en ese sentido, sinmengua de su amor al terruño donde nacieron477.

El Lehendakari no se equivocaba, sin embargo, en el fondo de la cuestión; si biense invitó a Los Arcos al almuerzo con motivo del 30° aniversario de la fundación, laSociedad Euskal Erria encaraba una nueva etapa, marcadamente nacionalista, quese dilataría al menos desde 1941, con la aparición del Lehendakari en Uruguay, hasta1955, año en que el gobierno de Franco fue admitido en el seno de las Naciones Uni-das, lo cual acarreó la práctica desmantelacion de la delegacion del Gobierno deEuzkadi en Uruguay tras la marcha de Bingen Ametzaga a Venezuela. De hecho, enlos funerales del Lehendakari, celebrados en Montevideo en 1960 no hay presencia

475 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de Antonio Michelena a Enrique J. Mochó, Montevideo, junio 29, 1942.476 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Carta de la Junta Directiva de la Sociedad al ministro del estado español, Montevideo,

abril 18, 1942.477 AZCONA, José; MURU, Fernando; GARCÍA ALBI, Inés, Historia de la emigración vasca al Uruguay en el siglo XX, Ministerio

de Educación y Cultura, pp. 203-204, Montevideo, 1996.

206

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 206

Page 207: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

oficial de la Delegación del Gobierno de Euzkadi en Uruguay. Debido a todo ello, apartir de 1955, si bien la dirección de la Sociedad Euskal Erria continuaría siendomarcadamente nacionalista, como prueba la victoria electoral del grupo «Euskota-rrak» años después, el contacto con el gobierno vasco que mantuviera la delegacionsería mucho menos intenso debido fundamentalmente a la «europeización» de lapolítica exterior del Gobierno de Euzkadi tras la crisis de 1949-1955.

1942. El segundo viaje de del Lehendakari Aguirre

El viaje que el Lehendakari Aguirre iniciara el 15 de agosto de 1942, recorriendoMéxico, Panamá, Perú, Chile, Uruguay, Argentina, Venezuela, Puerto Rico, SantoDomingo y Cuba, perseguía dos objetivos fundamentales: la puesta en marcha de unared de recaudación de colaboraciones que permitieran la supervivencia del Gobiernode Euzkadi en el exilio y la puesta a punto del servicio de información vasco.

Ya en abril de 1942, el Lehendakari había escrito a los miembros del EuzkadiBuru Batzar, con sede en Redhill, su propósito de visitar las colectividades vascas desudamérica:

Nuestra acción en este continente adolece de falta de profundidad por falta de recur-sos. Yo quiero hacer este verano una gira larga para preparar y coordinar definitivamentetodo este enorme caudal de hombres y de simpatías con que contamos en la extensa colo-nia vasca. Afortunadamente la reacción se produce consoladora, pero no se entiende aunel lenguaje de la contribución porque se cree todavía que es alimentar vagos. Contra esteambiente no existe más que la labor personal. Antes quisieron que me quedara allí. Nopude porque tenía que ocupar el puesto que a Dios gracias me otorgaron aquí señalándo-me excepcionalmente. De lo contrario estaría peor que Uds. En cambio mi viaje ahora creoque será muy fructífero bajo todos los aspectos. Sigue, nuestra gente con la fiebre monu-mental. En Chile se anuncia la construcción de un nuevo edificio para el que se ha recogi-do cerca de dos millones de pesos. De la Habana me anuncian que quieren construir unCentro para inaugurarlo cuando yo llegue. Yo no he puesto un reparo a todo ello porque silo pusiera no harían ni lo uno ni lo otro478.

En su respuesta, Elías de Etxebarria expresaba:

Créanos que al enterarnos de que existen vascos dispuestos a invertir millones en laconstrucción de edificios más o menos recreativos y que otros compatriotas pueden dis-poner sin sacrificio ninguno de cientos de libras mensuales mientras los mejores ciudada-nos de Euzkadi están expuestos a morirse de tuberculosis, nos llena de honda pena ypreocupación. Qué podríamos hacer, con urgencia, para llevar un pequeño alivio a aquellasgentes?479

478 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de José Antonio Aguirre al Euzkadi Buru Batzar, New York, abril 7, 1942.479 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Elías Etxeberria a José Antonio Aguirre, junio 26, 1942.

207

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 207

Page 208: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Y es que, como ya hemos visto, la vida de Euskal Erria –y, seguramente, la delresto de las sociedades vasco americanas– estaba muy alejada de las realidades dela guerra y del exilio, sumada su visceral desconfianza hacia un gobierno que –creí-an– se había alineado con comunistas, socialistas y anarquistas y por ende, contralos tradicionales valores de la Iglesia Católica.

Aunque la anunciada visita del Lehendakari había provocado nuevas discrepan-cias en el seno de la directiva de Euskal Erria, nada se asemejarían éstas a las dis-putas del año anterior. De hecho, en el transcurso de la sesión de directiva del 19 deagosto, la oposición corrió exclusivamente a cargo de José Manuel Iguain, que esgri-mió los siguientes argumentos:

No sé qué razones tuvo el señor Presidente para traer a este Consejo como asunto lavenida del Sr. Aguirre. Yo me alegraría que pudiese ser bueno para todos, pero no lo es. YEuskal Erria no tiene por qué enterarse del viaje del Sr. Aguirre. Este señor no viaja por inte-rés de Euskal Erria; viaja por intereses propios y creo que no se pretenderá que Euskal Erriacometa la ridiculez de homenajear a un hombre porque viene. Me parece esto poco méri-to. La primera vez que vino el Sr. Aguirre, Euskal Erria abrió sus puertas al vasco y rindióhomenaje hermoso al ilustre. Creo que las puertas de Euskal Erria le continúan abiertas ypuede venir a hacer sociabilidad, a jugar a la pelota, si quiere, a bailar, si quiere, pero sindiscusiones, como cualquier vasco, colocado en el mismo plano que cualquiera de nos-otros. Ya se le hizo el homenaje; no se va a estar repitiendo cada vez que viene. Los home-najes no se hacen a la persona se hacen a un motivo, a una causa que signifique mérito. Almérito del Sr. Aguirre ya se le hizo. Al mismo mérito y por las mismas personas, un home-naje se hace una sola vez. No hay, pues, ninguna razón para un homenaje nuevo al Sr. Agui-rre. A mí al menos me parece que el viaje de Norte América a ésta no lo consideraránhazaña desde que es cosa que hacen miles sin que nadie le de importancia. Seguramentesin culpa del Sr. Aguirre, pero sus partidarios equivocados le están convirtiendo en ele-mento de perturbación, en un verdadero presente griego para Euskal Erria.

No deben ser buenos ni muy perfectos los motivos del homenaje al Sr. Aguirre desdeque nos lo presentan disfrazado. Pero es un disfraz que no disimula nada; al contrario ponemás en evidencia al disfrazado. Es un disfraz pueril y de poco ingenio, burdo, puesto quenos lo quieren presentar como mérito nuevo homenaje al profesor de la Universidad deColumbia y el Sr. Aguirre ya era profesor de la Universidad de Columbia cuando se fue. Voya usar un dicho por otros motivos del señor Presidente en una sesión anterior: «Pero aquíno nos chupamos el dedo» y sabemos muy bien que no es al Sr. Aguirre, hombre de cien-cia o intelectual, al que se agasaja, sino al Sr. Aguirre político. Y Euskal Erria debe ser unoasis de paz para todos los vascos. Euskal Erria tiene que ser un oasis de paz para todoslos vascos. Hay una realidad que no se puede ignorar, con sus condiciones y matices queno se pueden negar, hay vascos que piensan en francés, hay vascos que piensan en espa-ñol y hay vascos que no piensan ni en francés ni en español. Y Euskal Erria debe ser unoasis de paz para todos. Aquí no puede haber más que vascos y Euskal Erria debe deste-rrar todo motivo de división que venga del exclusivismo (…) Quiero a Euskal Erria como unoasis de paz para todos los vascos y combatiré resueltamente todo aquello que tienda a

480 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1078, Montevideo, agosto 19, 1942.

208

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 208

Page 209: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

hacerla política o utilizarla como trampolín para fines políticos. Niego mi voto al homenajeal Sr. Aguirre y pido que quede constancia en actas de mis razones480.

Tras la exposición de Iguain y, oídas las intervenciones de otros varios miembros,la directiva determinaba recibir al Lehendakari con los votos afirmativos de Arin,Uriarte, Guisasola, Ayphassohoro, Larrieu, Aramburu Tyssier y Beytia481.

En la nueva reunión verificada una semana más tarde, llegado el momento detratar el asunto de la visita de Aguirre, Iguain dijo:

Ahora que se va a entrar a tratar sobre los homenajes al Sr. José de Aguirre yo me voya retirar por entender que la reunión del Consejo es contraria a los intereses de EuskalErria. Pero antes voy a hacer un llamado a la cordura, al buen sentido de mis compañerosdel Consejo. Empiezan a correr vientos de fronda, malos vientos, y antes que se conviertanen tempestad desearía que pensaran bien. Los socios en mayoría de Euskal Erria aceptansin dificultad que los partidarios del señor Aguirre le hagan todos los homenajes que quie-ran, individualmente o agrupados, pero sin meter a Euskal Erria. Muchos no quieren parti-cipar en ninguno de esos homenajes y menos toleran que se les trate como pluma de grajo[...]. Y hago un llamado particular a los socios del lado francés que han tratado esto conencogimiento de hombros como si no los alcanzara el problema porque no ha tocado toda-vía sus sentimientos. Si esto sigue así, ya les tocarán también los suyos y entonces lamen-tablemente será tarde, al no haber, no sólo no haber defendido, en estas circunstancias, laneutralidad de Euskal Erria, sino haber contribuido a destrozarla482.

Lo cierto es que a Iguan le asistía la razón cuando afirmaba que brindar unhomenaje al Lehendakari Aguirre rompería la neutralidad de Euskal Erria. Pero paraentonces, con la mayoría del Consejo Directivo en manos de nacionalistas vascos, talneutralidad había dejado de existir.

A las 7 de la tarde del día 12, Aguirre fue recibido por los miembros de la directi-va presididos por su presidente Enrique Mochó. Inmediatamente después de su lle-gada comenzó a desarrollarse el programa de los agasajos preparados, jugándoseun partido de pelota a share y brindando una presentación del cuadro de «espata-dantzaris» en compañía del txistulari Michelena y el tamborilero Eulogio Arin.

Durante la cena hubo cantos, txistu y bailes. A los postres, el vicepresidentedela institución, Manuel Gortari, saludó al visitante:

En nombre de la Comisión Organizadora de este acto, permitidme que exprese lasrazones que nos han movido para rendir este sencillo pero cordial homenaje, a quien comovos, constituye un destacado exponente de la raza vasca, cuyas virtudes aquí veneramos ycultivamos con el acendrado amor que no extingue ni la distancia, ni el tiempo, ni el pasode sucesivas generaciones.

481 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1078, Montevideo, agosto 19, 1942.482 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1081, Montevideo, agosto 26, 1942.

209

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 209

Page 210: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Vuestra cruzada espiritual por las libres tierras de América, tiene un hondo significa-do. Embajador de cultura, esta gira de confraternidad, de unión vascongada, de mutuoconocimiento y recíproca comprensión que realizáis, será una magnífica siembra de bien,de tolerancia y de amor. Los pueblos, como los hombres, a menudo se temen o se odian,porque no se comprenden, y no se comprenden porque no se conocen bien. Séame permi-tido recordar a este respecto, un viejo cuento que tiene en esta hora que el mundo vive, elsentido profundo de una parábola evangélica.

Dice así el cuento: En un pequeño pueblo vivía un hombre huraño y misterioso, quetodas las tardes bajaba de la montaña cargado con una gran bolsa cuyo contenido todosignoraban. Era para todos «el hombre malo», cejijunto y hosco, reconcentrado en sí mismo,pasaba sin ver a nadie, entre las gentes que se apartaban con desconfianza y entre el terrorde los chiquillos, terror que las madres cultivaban amenazándolos con «el hombre malo»cuando querían reprimir sus travesuras. ¡Ya verás cuando venga el hombre malo! ¡Te entre-garé a él para que te lleve en su bolsa! Sucedió cierta vez que el «hombre malo» llegó ines-peradamente al corro donde jugaban los niños, sin que estos se hubieran apercibido de suproximidad, ya porque la algaraza infantil fuera mayor, ya porque el paso del hombre fueramás cauteloso. Todos huyeron, menos uno de los más chicos, a quien su debilidad o sutemor imposibilitó seguir a los demás. Entonces «el hombre malo», aquel ser hosco y hura-ño de quien todos se alejaban, pronunció algunas palabras muy dulces que el niño noentendió, acarició su cabeza con tierno ademán amistoso y abriendo la bolsa –¡aquellaterrible bolsa!– sacó de su interior flores hermosas, plantas raras, nidos de pájaros y vis-tosas piedras de colores que puso en manos del niño deslumbrado. Cuando siguió su cami-no el desconocido, vuelto el chico de su miedo y de su asombro, corrió hacia su madre conla premura con que nos llevan las grandes revelaciones, exclamando alborozado: «Mamá,mamita. ¡Si vieras qué bueno que es el hombre malo!» La moraleja del cuento la captáisfácilmente: Cuantas veces en la vida pasaremos al lado de supuestos «hombres malos», alos que no damos la oportunidad de que nos muestren o nos entreguen los magníficostesoros que llevan encerrados en su alma. No nos queremos, porque nos ignoramos y nostememos porque ha faltado el ademán fraternal que nos haga conocer y nos acerque. Yeso, en la vida de los hombres, como en la vida de los pueblos.

Por eso, Dr. Aguirre, vos que sois paladín de una obra de acercamiento y de compren-sión profundamente humana, merecéis nuestro homenaje más amplio y os lo tributamoscomplacidos.

Unamuno dijo de nuestra raza, que la tosca aspereza del suelo vascongado y el hura-ño encrespamiento del mar que lo bate, son los que han modelado el alma del pueblo quelo habita. Y que la reciedumbre que le imprimieron sus montañas, no consintió que el vascofuera apocado ni afeminado, porque había de dar prueba de viril tenacidad para dominar-las, aplicando una inquebrantable energía.

Y esa modalidad, agregamos nosotros, retraída, austera y viril, ha contribuido a mar-car y acentuar la tendencia individualista que ostenta el vasco y de que es testimonio siem-pre vivo y perenne, el caserío apartado y solitario que es el tipo del hogar euskalduna, auncuando como lo quiso Carlyle para su pueblo, saliendo del solar nativo escribieron los vas-cos sobre la tierra y sobre los anchos caminos del mar, a pesar de este individualismo aveces áspero, el poema del trabajo paciente, de la labor tesonera y perseverante, y de lahombría de bien insuperable.

Por eso merece loas, quien como vos, ha puesto sus energías en unir en un apretadohaz a todos los vascos de América, y en acercarlos por la vía del recuerdo y del sentimien-

210

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 210

Page 211: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

to racial oportunamente exaltado, a aquellos otros magníficos vascos que en la tierra deAitor, pugnan por mantener las características que han dado gloria y honor a nuestra razamilenaria.

Cuando cesen de actuar las fuerzas destructoras y regresivas que como jinetes delApocalipsis han desatado sus furias sobre la tierra, será preciso crear un nuevo mundoespiritual. «A menos que lo consigamos, ha dicho ese incomparable americano que sellama Henry Ford, nuestros sueños, nuestro trabajo, nuestros sufrimientos y nuestrosesfuerzos habrán sido vanos».

Apliquémonos entonces a ello con todas nuestras fuerzas, y cuando tengamos comohoy, la dicha de que una personalidad de vuestra jerarquía intelectual, nos venga a mostrarlos valores indestructibles de la vida del espíritu y de sus posibilidades aplicadas al mejo-ramiento y mayor conocimiento de los hombres, abramos nuestra casa para recibirla, comoahora lo hace Euskal Erria, diciéndoos: Dr. Aguirre, hoy nos hacéis un señalado honor alestar entre nosotros; esperamos con avidez vuestra palabra erudita y grávida de enseñan-zas, como corresponde a quien por sus merecimientos ocupa con brillo una cátedra en unade las más grandes y prestigiosas universidades del mundo; queremos oiros, porque vues-tra palabra es plena de sinceridad y rebosante de fervoroso amor a Euzkadi, como corres-ponde a un vasco auténticamente, irreductiblemente vasco sobre todas las cosas483.

A su regreso a New York, sus colaboradores elaborarían un detallado informe484

para ser presentado ante diversos organismos oficiales del gobierno norteamerica-no en Washington, dando cuenta de los contactos realizados en América. En esteinforme se detallaban los países visitados, las conferencias dictadas, las «directricesideológicas» de las mismas, según se tratara de públicos sudamericanos, vascos,catalanes y gallegos o demócratas españoles. Sobre los temas tratados cuando elpúblico era sudamericano, decían que elegía de propósito temas culturales que,arrancando de la historia vasca, llevasen a la actualidad485. La simpatía del proble-ma vasco hacía posible tratar a continuación temas del día de palpitante interés.

En cuanto a los vascos agregaba:

Los vascos que tienen numerosas colonias y potentes organizaciones recibieron al Pre-sidente Aguirre con extraordinario entusiasmo. Los temas [de las conferencias] para los vas-cos giraron en torno a la libertad que persiguen, excitándoles a una perfecta unión y armoníaentre sí, a la vez que a trabajar con entusiasmo por la causa de las naciones Unidas.

En el ítem «Impresión general por países», refiriéndose a Uruguay, exponían: Es el paísde mas inquietud democrática. Fue recibido oficialmente por el Gobierno. De las detenidasconversaciones con el Sr. Guani, Ministro de Relaciones Exteriores, dedujo la consecuenciade que es un entusiasta y leal amigo de la causa aliada. Coincide con otros políticos sud-americanos en las causas antes apuntadas para el examen de la posición espiritual deaquellos territorios.

483 Euskal Erria, 876, Montevideo, octubre 1, 1942.484 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Informe del viaje del presidente José Antonio Aguirre a Sudamérica, New York,

noviembre 4, 1942.485 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Informe del viaje del presidente José Antonio Aguirre a Sudamérica, New York,

noviembre 4, 1942.

211

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 211

Page 212: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El Presidente General Baldomir es también decidido partidario de la causa aliada. Asis-tió personalmente a las conferencias del Dr. Aguirre. Se entretuvo con él largamente. Esta-ba muy preocupado del giro de los acontecimientos en la Argentina.

Tuvo ocasión de conversar con todos los ministros del Gobierno uruguayo y con elfuturo Presidente Dr. Amezaga486: extraordinariamente inteligente, gran demócrata, todosesperan de él una excelente presidencia. Es de ascendencia directa vasca, incondicional dela causa aliada.

El Presidente de la Corte Suprema de Uruguay, en la recepción solemne que organizó alpresidente Aguirre, declaró lo siguiente: que era la primera vez que se organizaba un actosemejante, pero que vivimos en tiempos en los que la estatua de la justicia necesitaba qui-tarse la venda de sus ojos para ver que en el mundo dominaba la violencia. El pueblo vascoes un símbolo de justicia y de derecho. En la persona del Presidente Aguirre, el pueblo uru-guayo veía la representación de los pueblos pequeños avasallados por la fuerza.

Revistió gran importancia el banquete que le fue ofrecido por los elementos católicosdel Uruguay, precedido de la visita al Club Católico de Montevideo. En la mesa, además delúltimo embajador uruguayo ante el Vaticano, Sr. Secco, se sentaban entre otras personali-dades, los diputados Drs. Regules y Brena, este último director del periódico católico «ElBien Público». Es singular el contraste, porque este periódico había sido famosamentefranquista y ahora, en gran parte a la acción de los vascos, ha cambiado de postura, colo-cándose del lado de las democracias [...].

Por último, hemos de consignar que el Presidente Aguirre fue recibido en sesión solemnepor las convenciones de los partidos batllista, nacionalista independiente y por los socialistas487.

La lectura de la totalidad del informe arroja la enorme diferencia entre la acogi-da dispensada a Aguirre en los distintos países del cono sur americano. Sin la menorduda, Uruguay, con enorme diferencia, fue el país que recibió al Lehendakari conmayores honores.

Que esto es así quedaría públicamente consignado cuando, dos años más tarde,la Editorial Ekin de Buenos Aires editaba Cinco Conferencias pronunciadas en unviaje por América488. En el preámbulo, el editor advertía:

La recapitulación de estas cinco conferencias no es todo lo que hubiéramos queridopublicar, pero creemos que es suficiente como definición de una doctrina y de una con-ducta consecuente con los principios que se aceptan y proclaman.

486 Juan José de Amezaga nació en Montevideo (Uruguay) en 1881. Hijo de Juan José Amezaga, natural de Algorta (Bizkaia)donde nació en 1844 y emigrado a Uruguay en 1880. Se graduó de abogado, habiendo cursado estudios en Europa. Per-teneciente al Partido Colorado, fue electo diputado por el departamento de Durazno en 1907, escaño que ocupó hasta1915. Fue ministro de Industria en 1915. Presidió la directiva del Banco de Seguros del estado durante el período 1917-1933. Presidente de la República Oriental del Uruguay desde el primero de marzo de 1943 hasta el primero de marzo de1947. Siendo Presidente de la República normalizó la situación política del país tras los golpes de estado de Gabriel Terray Alfredo Baldomir. Llegó a ser un gran impulsor de las obras públicas de estado, con lo que logró abatir enormementelos índices de desocupación. Durante su gobierno impulsó las leyes de Consejos de Salarios, Licencia anual, Indemniza-ción por despido e Igualdad de los derechos de la mujer. En 1943 presidió diversos actos de la Semana Vasca realizada enMontevideo. Falleció en Montevideo en 1956.

487 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Informe del viaje del presidente José Antonio Aguirre a Sudamérica, New York,noviembre 4, 1942.

488 Este libro recoge, entre otras, la conferencia Mis impresiones sobre Alemania, pronunciada en el Ateneo de Montevideoel 10 de septiembre de 1942.

212

La n

eutra

lidad

de

‘Eus

kal E

rria’

frent

e a

la g

uerra

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 212

Page 213: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Esperamos que nuestros amigos sabrán perdonar si la modestia de este libro limitatanto las ilusiones que concibieron. Sin embargo, para que se puedan advertir las proyec-ciones obtenidas en todas las Repúblicas que visitó, nos vamos a permitir destacar algu-nos hechos significativos a que dio lugar la permanencia del señor Aguirre, tomando comoejemplo típico, lo acaecido en la República Oriental del Uruguay. El señor Aguirre llegó aMontevideo en vísperas de las elecciones presidenciales que determinaron el triunfo de lacandidatura del actual Presidente de la República Oriental, don Juan José de Amezaga. Alas naturales exaltaciones pasionales del momento actual, en un país de plenas libertadesdemocráticas, como el Uruguay, se sumaba la circunstancia de ventilarse en dichas elec-ciones un delicado y complejo problema constitucional. A pesar de ello, el Parlamento Uru-guayo acordó reunirse en sesión extraordinaria para dedicar al pueblo vasco, en la personade don José Antonio de Aguirre, el homenaje que consideraba obligado, y el señor Aguirre,beligerante vencido en una de las primeras y más cruentas batallas en que se está despe-dazando la humanidad, pudo experimentar la satisfacción de ver que al conjuro del pueblovasco y de su persona se desvanecían todas las violentas diferencias que dividen la fami-lia uruguaya y que en esta memorable y quizás única sesión parlamentaria en la historiadel mundo de estos últimos años, le significaron igual cordialidad los diputados que hicie-ron uso de la palabra en nombre de todas, absolutamente todas, las minorías parlamenta-rias desde la extrema izquierda, hasta la extrema derecha. En el diario de sesiones sehallan registrados los discursos del representante del Partido Socialista, señor Emilio Fur-gón, el representante de las distintas fracciones del Partido Colorado, don Julio Iturbide; elde los Nacionalistas Herreristas, señor Pedro Casal; el del Partido Comunista, señor Euge-nio Gómez; y el de los diputados católicos, señor Tomás G. Brena, como elocuente expre-sión de las adhesiones que el señor Aguirre recibió.

Y por si la jerarquía del homenaje consignado no fuera suficiente expresión de los sen-timientos del pueblo uruguayo, se celebró en honor del señor Aguirre una reunión especialde toda la magistratura y de todos los abogados de Montevideo en la Alta Corte de Justi-cia, en la cual su presidente, don Julio Guani, manifestó que por primera vez en la historiade la Alta Corte del Uruguay tenía lugar una reunión de esta naturaleza en honor de un polí-tico, porque cuando la humanidad libra una batalla decisiva entre la libertad y la esclavi-tud, la perversión y la honestidad, la Justicia no podía permanecer ciega ante el drama ytenía el deber de poner la espada que lleva como símbolo al servicio de la dignidad huma-na, representada por hombres como el señor Aguirre, vencidos en la primera parte de labatalla de una contienda en la que terminarán por triunfar las fuerzas del bien [...].

Hemos tomado como ejemplo típico, repetimos, lo acaecido durante la permanenciadel señor Aguirre en el Uruguay... Pero lo cierto es que esta última afirmación resultaba,cuando menos, aventurada, ya que ningún otro de los países visitados había recibido aAguirre con tanto cariño y entusiasmo, habiendo casos como el de Argentina, donde suma-dos los problemas de agenda del Presidente Castillo a las maquinaciones del subsecreta-rio presidencial –entusiasta franquista y totalitario, según expresa el informe– le fueimposible concretar la proyectada entrevista; o como el de Venezuela, donde el gobiernose negó a recibirlo y censuró su conferencia Mis impresiones sobre Alemania489.

489 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Informe del viaje del presidente José Antonio Aguirre a Sudamérica, New York,noviembre 4, 1942.

213

Mon

tevi

deo

II

06 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:36 Página 213

Page 214: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(07)

1943. La Gran SemanaVasca de Montevideo

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 214

Page 215: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En la sesión del 25 de mayo de 1943, el presidente de Euskal Erria informaba alos miembros de la directiva que había sido visitado por el delegado del gobiernovasco en Argentina, Ramón María Aldasoro, en compañía de Juan Domingo Uriarte yRicardo Guisasola, con el fin de informarle que proyectaban realizarse en Montevi-deo diversos actos culturales490.

Si bien la idea, en su genesis, surgió del propio Jose Antonio Aguirre, Joxe MariLasarte y Ramón Aldasoro, según relata Arantzazu Ametzaga en su artículo «La gransemana vasca de Montevideo»491, el proyecto contó desde un principio con el padri-nazgo de Joxe Mari Lasarte, Ramón Aldasoro, Pedro Basaldua, Francisco Basterret-xea, Santiago Cunchillos, José Olivares Larrondo «Tellagorri», Ixaka LópezMendizabal, Andrés Irujo y Bingen Ametzaga en Buenos Aires y, de Pedro Arteche,Carlos G. Mendilaharzu, Ricardo Guisasola y Aitor Hormaeche en Montevideo.

En oportunidad de la visita de Aldasoro, que había viajado en compañía de JoxeMari Lasarte para hacer los primeros contactos, se había designado a Guisasola yAitor Hormaeche como delegado y secretario, respectivamente, constituyendo un

490 Euskal Erria, Montevideo, junio 1, 1943.491 AMEZAGA IRIBARREN, Arantzau, «La gran semana vasca de Montevideo», Kultura. Cuadernos de Cultura, 5, pp. 49-63,

Donostia, enero, 1983.

215

Mon

tevi

deo

II

La Gran Semanade Montevideo

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 215

Page 216: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Consejo Asesor integrado por Juan Domingo de Aguerrebere, Pedro Arteche y JulioGarra.

El 25 de julio, el Consejo Directivo de Euskal Erria, en compañía de las comisio-nes de Fiestas y de Beneficencia e Instrucción, recibía a Aldasoro que, a propósito dela organización de la proyectada Semana Cultural Vasca, pasaba una breve estadíaen Montevideo. El delegado, tras enumerar los pasos dados hasta el momento, soli-citó la colaboración de la institución, sosteniendo que una sociedad de tanto presti-gio no podía permanecer ajena a una iniciativa de tal magnitud. Tras la aceptaciónunánime, Aldasoro solicitó, y le fue concedida, la autorización para utilizar los salo-nes de la institución como secretaría general de la Semana Cultural Vasca. Carlos G.Mendilaharzu recuerda que, durante los preparativos y en el transcurso de una«semana» que en realidad duraría quince días, era posible ver a toda hora a AitorHormaeche cumpliendo con su tarea de secretario, encerrado en la minúscula piezaque hoy, ampliada, alberga la biblioteca de la sociedad.

Para esa fecha y, según explicó Aldasoro, se estaban constituyendo dos comi-siones, una de caballeros y otra de damas. La primera estaría presidida por el presi-dente de la Alta Corte de Justicia, Dr. Julio Guani y la segunda por la esposa delpresidente de la república, Celia Álvarez de Amezaga.

A fines de septiembre, el delegado del Gobierno de Euzkadi en Buenos Airesretornaba a la capital uruguaya. Con tal motivo, el día 23, acompañado por JuanDomingo Uriarte, Julio Garra, Ricardo Guisasola, Aitor Hormaeche y Pedro Arteche,fue recibido por la directiva del Centro Euskaro Español, donde también solicitó cola-boración para los festejos proyectados492. La respuesta fue afirmativa.

El Euskaro Español acogió con entusiasmo la propuesta, organizándose para elsiguiente mes de agosto un festival extraordinario a los efectos de recaudar fondoscon los que hacer frente a la organización de la proyectada Semana Vasca493. Estefestival tuvo lugar el día 5 de septiembre.

El programa incluía también un breve artículo titulado «¿Qué será la Semana Cul-tural Vasca?»:

Muchos, sino todos, se han preguntado y se preguntan: ¿Qué será la Semana CulturalVasca?

Trataremos de explicarlo en pocas líneas.La semana vasca ha sido proyectada con dos objetos: el de mostrar a propios y extra-

ños las inquietudes espirituales del vasco, y el de encontrarnos a nosotros mismos. En estavida no todo es trabajo, no todo ha de ser la conquista de la tranquilidad y felicidad mate-rial de la vida diaria. El vasco es laborioso, ordenado, ahorrativo, pero el vasco también esespíritu [...]

492 Acta del Centro Euskaro Español N.º 825, Montevideo, julio 23, 1943.

216

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 216

Page 217: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Volveremos, por unos días, a revivir en esta generosa tierra de paz que nos cobija,todas las costumbres de nuestros padres, todas las canciones, bailes y costumbres de nos-otros mismos.

Esta será la Semana Cultural vasca. Arte, folklore y civilización vasca. Vernos tal cualsomos. Sentirnos unidos por un mismo ideal, por un mismo corazón, por un mismo fin: elconocimiento perfecto de nuestra raza, el hacerla conocer por todos los medios a nuestroalcance. Y por reconocimiento a aquellos que nos dieron a la vida, por sentirnos orgullososde pertenecer a esa raza que «no data», de esa raza de la cual no se conoce su origen,debemos prestar todo nuestro apoyo sincero, todo nuestro esfuerzo personal, a estaSemana de Cultura Vasca494.

Los primeros días de septiembre la actividad era frenética aunque todavía secontinuaban integrando los diversos comités responsables de la organización; loshubo de Hacienda; Ejecutivo, de Arte y Exposición; de Prensa y Propaganda; y deRecepción y Agasajos, además de las Comisiones de Honor. Estas últimas estabanconstituidas, entre otros, por: Dr. Julio Guani; ministro de relaciones exteriores, Ing.José Serrato; ministro del interior, Dr. Juan José Carvajal Victorica; ministro de ins-trucción pública y previsión social, Dr. Adolfo Folle Joanicó; ministro de hacienda, Dr.Ricardo Cosío; ministro de defensa nacional, Alfredo R. Campos; ministro de gana-dería y agricultura, A. González Vidart; ministro de salud pública, Luis Mattiauda;ministro de obras públicas, Tomás Berreta; intendente municipal, Luis Fabini; y eljefe de policía de Montevideo, Juan C. Gómez Follé.

La lista era interminable, y en ella se encontraba lo más granado de la sociedaduruguaya. La Comisión de Honor de damas estaba encabezada por la esposa del pre-sidente de la república, a quien seguían muchas de las esposas de los anteriormen-te nombrados, continuando por decenas de nombres.

La nómina de la Comisión de Arte y Exposición nos dice mucho de la atención yesmero que pusieron los organizadores, pues entre ellos encontramos numerosaspersonalidades que han hecho historia en los anales de la literatura y las artes plás-ticas uruguayas, contándose entre otros: Dr. Emilio Oribe, Carlos Castellanos495, JoséLuis Zorrilla de San Martín, Carmelo de Arzadun496, Bernabé Michelena, Carlos Sabat

493 Acta del Centro Euskaro Español N.º 827, Montevideo, agosto 13, 1943.494 Archivo Jorge Arin. Programa del festival extraordinario organizado por el Centro Euskaro Español para contribuir a la

organización de la Semana de Arte y Cultura Vascos, Montevideo, 1943.495 Carlos Castellanos, artista plástico, nació en Montevideo en 1881. Estudió con Carlos María Herrera en Uruguay y con Joa-

quín Sorolla y Bastida en el estado español. Fue miembro fundador del Círculo de Bellas Artes. Sus viajes a Brasil, Para-guay y Bolivia darían lugar a su serie América Tropical. De 1914 a 1919 residió entre Mallorca y Madrid, pasando luego aParís. En 1940 retornó definitivamente a Uruguay. En 1937 se hizo acreedor del Gran Premio por su decoración del pabe-llón uruguayo en la Exposición Internacional de París. En 1943 obtuvo el Gran Premio del Salón Nacional. Falleció en Mon-tevideo en 1945.

496 Carmelo de Arzadún, pintor, nació en la ciudad de Salto (Uruguay) en 1888. Comenzó sus estudios en su ciudad natal, paraluego continuarlos en Bilbo (Bizkaia), a donde se trasladó con su familia en 1904. Fue becado en París en 1911, estudian-do en las academias Grande Chaumière, Collarossi y Vitti, en esta última tuvo de maestros a Hermenegildo Anglada Cama-rasa y Kees Van Dongen. Retornó a Montevideo y ejerció la docencia en el Circulo de Bellas Artes y en otros institutos dearte. Militó en el Partido Colorado ingresando a la Cámara de Representantes en el año 1931. En 1941 se le nombró direc-tor del Museo Juan Manuel Blanes. Realizó dos nuevos viajes a Europa, uno en 1949 y otro en 1960. Paisajista y figurati-

217

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 217

Page 218: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Ercasty, Fernán Silva Valdez, Lauro Ayestarán497, José P. Argul498, Dr. Juan IbarraAguerrebere, Tomás Mujica y Dr. Héctor Paysée Reyes.

Aunque el inicio de la Semana Cultural Vasca estaba señalado para el 30 de octu-bre, ya desde mediados de mes se iniciaron las conferencias en diversas radios loca-les. Así, por ejemplo, encontramos al vicepresidente del Comité Organizador, Dr.Rodolfo Gorriti, disertando sobre el significado de la festividad en CX 16, RadioCarve; al Dr. Bingen Ametzaga haciendo un repaso histórico del pueblo vasco a tra-vés de la reinterpretación de la canción Boga, boga, mariñela, en los estudios de CX14, El Espectador; a la señora Matilde Ibáñez de Batlle Berres, esposa y madre dequienes serían más tarde sendos presidentes de la república, quien se refirió al idio-ma vasco, en CX 10, Radio Ariel; o a María Luisa Iribarne de Batlle Berres, quien, enpocas palabras, logró resumir el notable éxito de la que pasaría a la historia como«La Semana Vasca del 43»:

Voy a empezar por hacerme eco de la sorpresa que ha causado este movimiento nues-tro, que ha revolucionado, verdaderamente, a todo el país. Me han dicho bastantes perso-nas ya: «No parecía que hubiese tantos vascos en Montevideo». Y, en el Parque Hotel, enocasión del cocktail que celebramos hace un par de domingos, el señor gerente me dijoque no recordaba haber vendido nunca tantos tickets para una fiesta similar499.

Y es que, efectivamente, los organizadores habían logrado reunir a tantas per-sonalidades de renombre en torno a la colectividad vasca, que no pasaba un día sinque la prensa se ocupara del tema. Diariamente se emitía música vasca y conferen-cias por las más prestigiosas radios montevideanas y el diario El País publicaba asi-duamente artículos de Tellagorri500 al tiempo que el diario El Plata hacia lo propiocon artículos escritos por Ametzaga.

vo se le considera un gran exponente del planismo uruguayo. Se relaciona con Joaquín Torres G García en 1934, pasandopor la Asociación de Arte Constructivo. Falleció en Montevideo en 1968.

497 Lauro Ayestarán, investigador, musicólogo y ensayista, nació en Montevideo. Sus padres eran naturales de Ataun (Gipuz-koa). Estudió música en el Conservatorio Musical Larrimbe de Montevideo. Hacia 1943 emprendió la monumental tareade recoger sistemáticamente la música nativa, obteniendo una colección de cuatro mil grabaciones de campo en cintamagnetofónica. Actuó toda su vida como catedrático de Musicología de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Uni-versidad de la República. Ejerció la docencia en Enseñanza Secundaria, Institutos Normales, Instituto de Profesores Arti-gas y en el Conservatorio Nacional. Crítico musical en los periódicos El Bien Público, El Día, El País y El Plata y en elsemanario Marcha. También fue critico de teatro y cinematografía. Tuvo a su cargo la dirección de programaciones del Ser-vicio Oficial de Radio Difusión (SODRE) y las actividades musicales del Ministerio de Instrucción Pública, así como las delMuseo de Historia Nacional. Autor de Fuentes para el estudio de la música colonial uruguaya (1947), La música indígenaen el Uruguay (1949) y La primitiva poesía gauchesca en el Uruguay 1812-1838 (1950). Sus trabajos de investigación másimportantes se encuentran publicados bajo el nombre La música en el Uruguay (1953). La Universidad de la República leotorgó el Premio Nacional de Historia Pablo Blanco Acevedo. En 1944, invitado por la Comisión de Fiestas, Arte y Culturade la Sociedad Euskal Erria, dio una conferencia sobre la figura del músico vasco Mauricio Rabel. Falleció en Montevideoen 1966.

498 José Pedro Argul nació en Montevideo en 1903. Crítico de arte, colaborador de El Bien Público y la Revista Nacional, fuemiembro del Instituto Histórico y Geográfico. Especialista en plástica uruguaya, escribió Pintura y escultura en el Uruguay(1958). Falleció en su ciudad natal en 1974.

499 Euskal Erria, 892, Montevideo, febrero 1, 1944.500 José Olivares Larrondo «Tellagorri», periodista y escritor, nació en Algorta (Bizkaia) el 22 de agosto de 1892. Integró la

redacción del Excelsior y Tierra Vasca en Bilbo y, una vez en el exilio colaboró con Sud Ouest y Euzko Deya de París. Emi-grado a Argentina en 1942, escribiría para Euzko Deya, Argentina Libre, Crítica, Noticias Gráficas y A Nossa Terra de Bue-

218

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 218

Page 219: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero si los prolegómenos habían concitado la atención de los medios, a partir dela llegada de las delegaciones de Argentina y Chile el tamaño de la fuente utilizadaen los titulares de los diarios creció exponencialmente. «Esta Noche habrá en elSODRE501 un gran espectáculo de folklore vasco en honor del primer magistrado»,decía el periódico La Razón502, en un titular que abarcaba seis de sus ocho colum-nas; «Con trajes regionales y entonando dulces canciones de la tierra, llegó de Bue-nos Aires la delegación vasca», agregaba el mismo diario en sus páginas interiores;«Vienen a reunirse en Montevideo. Numeroso contingente de vascos llegó estamañana», anunciaba, también a seis columnas y con gran profusión de fotografías,El Diario503; «Se iniciaron con éxito las fiestas de la Semana Cultural Vasca», infor-maba El Plata en su edición del 31 de octubre; «Actos de singular colorido dieronlugar los festejos inaugurales de la Semana Vasca», insertaba La Tribuna Popularese mismo día, y así día tras día, los principales rotativos de la capital uruguayacubrieron el evento con verdadero entusiasmo, aunque no faltarían, por supuesto,las notas discordantes.

El diario La Mañana, en su edición del día 31, refiriéndose al espectáculo que sehabía llevado a cabo la noche anterior en el estudio auditorio del SODRE, decía:

Arte menor en su mayoría, perteneciente al folcklore, es lo que nos ofreció dicho con-junto. Arte menor formado por canciones y danzas e interpretado con más voluntad y entu-siasmo que virtuosismo [...].

El espectáculo adoleció de organización, si se quiere, de medida, pues se debierontener en cuanta dos largos discursos para acortar el programa o para comenzarlo más tem-prano, ya que, en la forma concebida, terminó a una hora sumamente avanzada. Pudierontambién quitarse algunos números que, como el de homenaje a las banderas resulta pro-pio para un fin de curso escolar504.

Las actividades, que fueron patrocinadas por el Comité Argentino Pro-Inmigra-ción Vasca, Centro Laurak Bat, Euzko Txokoa, Acción Vasca, Instituto Cultural Argen-tino Uruguayo, Sociedad de Estímulo de Bellas Artes, Liga de Amigos de los Vascosy el periódico Euzko Deya de Buenos Aires, y los centros Euskal Erria y Euskaro Espa-ñol de Montevideo, se iniciaron el sábado 30 de octubre en el salón Nacional deBellas Artes, en la plazoleta del Teatro Solís, con una exposición auspiciada por laComisión Nacional de Artes Plásticas. La muestra, que contó con la presencia delpresidente de la república Dr. Juan José Amezaga, fue presentada por Julio Garra,presidente del Comité Organizador, quien en parte de su discurso expresaba el sen-tido de la iniciativa:

nos Aires; Galeuzca y Cancha de México; Euzkadi de Chile y, finalmente, Euzko Gastedi, Elite y Euzkadi de Caracas. Falle-ció en Buenos Aires el 14 de julio de 1960.

501 Servicio Oficial de Radio Difusión (SODRE).502 La Razón, Montevideo, octubre 30, 1943.503 El Diario, Montevideo, octubre 30, 1943.504 La Mañana, Montevideo, octubre 31, 1943. El propietario de este rotativo era el Dr. Manini Ríos, quien desde el inicio del

alzamiento franquista era miembro de la Unión Nacional Española (UNE) organización supuestamente apolítica cuyo prin-cipal objetivo era reunir fondos y recabar apoyo político para los sublevados.

219

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 219

Page 220: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Que todos vean en esta magnífica Semana Cultural Vasca que se inicia hoy, el germende nuevas y vastas empresas y que los vascos sean siempre, como lo fueron a través de lossiglos, lección de viviente austeridad.

Que vivan en esta tierra hospitalaria y grata del Uruguay –oasis de paz y bendición–más unidos que nunca, manteniendo nuestras tradiciones inspiradas en el amor más altoy en la fraternidad más honda505.

En la muestra, que contó con diversas técnicas tales como óleos, acuarelas,cerámicas, lozas decoradas y dibujos, se expusieron obras de Arturo Acebal Idígo-ras, Juan de Aranoa, Bernabé Artia, Ramiro Arrue, Néstor Basterretxea, José deBikandi, Mauricio Flores Kaperotxipi, Juan León de Cruzalegui, Nicolas Mújica, Ola-sagasti, Ángel Cabanas Oteiza, Félix Pascual, Clemente Salazar Echeverria, Herma-nos Valentín y Ramón Zubiaurre, Zuloaga, A. Ituarte Pagoaga, Adolfo Apoita yGustavo de Maeztu506.

En el acto de apertura, que tuvo lugar en el Auditorio del SODRE, tras la ejecu-ción de los himnos vasco y uruguayo y del Gernikako arbola, el presidente del Comi-té Pro-Inmigración Vasca de Argentina, ingeniero José Urbano Aguirre, disertó sobrelos vascos a través de la historia y su presencia en América, terminando su exposi-ción con:

Amamos a los vascos no sólo por reverenciar a nuestros ascendientes; los amamosporque sabemos de su abnegación y del estímulo que significa para los pueblos jóvenes laadhesión y el cariño de las razas milenarias. Los amamos porque nos han enseñado con suejemplo a defender la libertad y dignidad que es en definitiva una página luminosa deEspaña y Francia, se confunde muchas veces con la nuestra, porque sentimos el dolor desus infortunios y participamos de la emoción de sus alegrías, porque cuando volvemos losojos al viejo continente, donde la fe y el optimismo desfallecen, recogen nuestras pupilasabsortas esos cuadros llenos de luz que el poeta de esta tierra, julio Herrera y Reissig507,hace desfilar en el prodigio de sus sonetos vascos.

Los amamos en la realidad y el ensueño y hasta parece que les viéramos siempre comoen los tercetos cincelados por vuestro poeta:

Ya que baile o que ría, ya que ruja o que cante.En la lid o en la gresca, nadie atreve un desplante.Nadie rige tan noble rebelión como el vascoY sobre esa leónica majestad que le orlaLe revienta la boina de valor! Como un casco.Que tuviera por mecha encendida la borla!508.

505 Euskal Erria, Montevideo, enero 1, 1944.506 Euskal Erria, Montevideo, noviembre 1, 1943.507 Julio Herrera y Reissig, poeta, nació en Montevideo en 1875. Escribió, entre otras obras, La dictadura, Canto a Lamartine,

Los éxtasis de la montaña, Los parques abandonados, La sombra, Los peregrinos de piedra, El teatro de los humildes, Laslunas de oro, Las Pascuas del tiempo. En 1902 estableció su célebre tertulia conocida como La Torre de los Panoramas.Fundador de las revistas La nueva Atlántida (1907) y La Revista (1899), falleció en Montevideo en 1910.

508 Euskal Erria, Montevideo, marzo 1, 1944.

220

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 220

Page 221: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Acto seguido, le correspondió al Dr. José Iruretagoyena509 dar por inaugurada laSemana Cultural Vasca. El orador, tras de referirse a la historia, mitos y leyendas delos vascos, terminó su exposición dirigiéndose al presidente de la república, allí pre-sente, con las siguintes palabras:

Los vascos, señores, no conciben nada sano, acendrado, puro, vigoroso, honrado ypromisor, sin asociarlo en su espíritu a la tradicional proceridad del roble.

Por eso el alcázar de las selvas simboliza la gloria de sus instituciones democráticas,y por eso también yo estoy seguro, Señor Presidente, de no traicionarlas en este momen-to, diciéndole que anhelan fervorosamente, que Ud. le depare al país un gobierno quetenga algo del roble, fuerte como su tallo, tutelar como su sombra, puro como sus efluviosmatinales y adherido a la ley como sus raíces al suelo510.

Al día siguiente se celebraba una misa en la catedral montevideana, consagradapor el presbítero Emilio Aguirrezábal511, el presbítero Ignacio Ariztimuño512 y el padrePedro Goikoetxea. En ella participaron los coros Lagun Onak y Laurak Bat. Termina-da la ceremonia religiosa, los asistentes se convocaron al pie del monumento algeneral José Gervasio Artigas, donde la banda de música de la Escuela Militar inter-pretó el himno nacional uruguayo y el Gernikako arbola. Tras la parte oratoria, queestuvo a cargo del Dr. Rodolfo Gorriti, los transeúntes se vieron sorprendido pordecenas de «dantzaris» bailando al pie de la estatua del padre de la patria.

No debía faltar, por supuesto, el correspondiente homenaje al fundador de laciudad de Montevideo, el durangués Bruno Mauricio de Zabala (1682-1736), motivopor el cual, al día siguiente, una numerosa concurrencia se congregó en la plaza quelleva su nombre para rendir tributo a su memoria. En esta ocasión, le correspondió

509 No deja de ser curiosa la elección realizada por los organizadores, pues el Dr. Iruretagoyena inicialmente había simpati-zado con el alzamiento franquista, habiendo sido asimismo miembro de la organización Unión Nacional Española de Mon-tevideo.

510 Discursos del Dr. José Irureta Goyena, Homenaje a su memoria, pp.161-172, Montevideo, 1948.511 Emilio Aguirrezabal Aguirrezarobe era Natural de Usurbil (Gipuzkoa) donde nació el 5 de agosto de 1891. Ordenado sacer-

dote en Santander el 20 de diciembre de 1919, perteneció a la diócesis de Gasteiz (Araba), ejerció de coadjuntor en Fuen-terrabía (1924), tras estar destinado en Corro y Ezquigoa (Gipuzkoa). Nacionalista vasco, tomó camino del exilio en 1937,pasando a Uruguay a fines de ese mismo año. Fue teniente cura de la parroquia de Pocitos (Montevideo) y desde noviem-bre de 1940, capellán de la Iglesia Matriz. El 12 de octubre de 1941 ofició la misa de acción de gracias celebrada en la cate-dral montevideana con motivo de la llegada del Lehendakari Aguirre. Trasladado a Argentina en 1961 fue capellán delHospital de Clínicas de Buenos Aires hasta su fallecimiento, ocurrido el 14 de julio de 1965. ÁLVAREZ GILA, Oscar, La con-tribución europea a la Iglesia en el Río de la Plata: La presencia religiosa vasca (1835-1965), Tesis doctoral, Tesis docto-ral, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz, 1996.

512 Ignacio Ariztimuño Olaso era natural de Azpeitia (Gipuzkoa), donde nació el 31 de julio de 1891. Ingresó siendo muy jovenal noviciado de la Compañía de Jesús en Loyola, de donde es destinado al colegio jesuita de La Habana (Cuba) en 1914 yhasta 1916. Fue trasladado más tarde al colegio de Pasto (Colombia) en 1917. De regreso en Europa en 1918 fue ordenadosacerdote en 1923. En 1934 abandonó la Compañía de Jesús, siendo aceptado como sacerdote secular por el obispo deSalto (Uruguay) pasando, años más tarde, a la arquidiócesis de Montevideo, donde sería destinado a la parroquia de laciudad de Trinidad en el departamento de Flores. En 1941 renunció a esta parroquia por motivos de salud, siendo desti-nado como Agregado a la parroquia del Cordón (Montevideo) y más tarde en Peñarol, también en la capital uruguaya.ÁLVAREZ GILA, Oscar, La contribución europea a la Iglesia en el Río de la Plata: La presencia religiosa vasca (1835-1965),Tesis doctoral, Tesis doctoral, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz, 1996. Era hermano de José Ariztimuño «Aitzol»,sacerdote y escritor fusilado por las fuerzas franquistas en octubre de 1936. Otro de sus hermanos, Manuel Ariztimuño,fue una significativa figura de la colectividad vasca de Paso de los Toros (Uruguay).

221

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 221

Page 222: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

actuar en representación del Comité Organizador al Dr. Bingen Ametzaga, que resu-mió en breves palabras la trascendencia del aporte vasco a los países del estuariodel Plata. Concluido el protocolo, los presentes se trasladaron hasta la cercana PlazaMatriz, frente a la catedral metropolitana, donde una vez más se adueñaron de lascalles para bailar al son de los txistus y tamboriles513.

Para la ocasión, Euzko Deya y la Liga de Amigos de los Vascos de Buenos Aires,habían impreso, en los talleres de Sebastián de Amorrrotu e hijos, una revista de grantamaño y profusamente ilustrada que contaba con 112 páginas. En su primera página sehallaba la dedicatoria al presidente uruguayo Juan José Amezaga Ibarra. Ideada y diri-gida por el ingeniero Carlos Cucullu, habían colaborado, entre otros, José Urbano Agui-rre, Leopoldo Lugones, Carlos Sabat Ercasty, Ixaka López Mendizabal, Joxe Mari Lasarte,Pedro Basaldua, Bingen Ametzaga, Enrique de Gandía, Juan León de Cruzalegui y San-tiago Cunchillos y Manterola, siendo los dibujantes Néstor Basterretxea y Félix Muñoa.

También se elaboró un cartel de grandes proporciones, cuyo diseño fue objetode concurso entre artistas plásticos uruguayos. Su autor fue Omar Zunino514.

Entre otros, uno de los propósitos perseguidos por los organizadores era launión de la colectividad vasca, punto que se logró al comprometer las dos institu-ciones vascas de Montevideo en un esfuerzo común. En este aspecto, se había acor-dado con el Comité Ejecutivo de la Semana Cultural Vasca que, en caso de que elbalance financiero de los festejos dieran saldo favorable, éstos serían repartidos apartes iguales entre el Centro Euskaro y la Sociedad Euskal Erria, instituciones quea su vez lo destinarían a sus propias obras sociales. Este acuerdo se concretaría enmarzo del siguiente año515.

El trabajo mancomunado de las dos sociedades sentó las bases para que, a tansolo una semana de la liquidación final de las cuentas de la Semana Vasca, se unie-ran en la realización de un nuevo festival, esta vez en el amplio predio del CentroEuskaro Español, destinado a la recaudación de fondos con los que asistir a los dam-nificados por el terremoto que había asolado la provincia de San Juan, Argentina516.

En esta oportunidad, la parte oratoria estuvo a cargo del secretario de la institu-ción, Ignacio Garmendia Caminos, que se refirió a la amistad que les unía con la ins-titución hermana:

Saludamos con todo afecto, con el afecto de hermano, al Sr. Presidente de la SociedadEuskal Erria Dr. Mochó y en él a todos los dirigentes e integrantes de esa institución quenos acompañan en ésta jornada –Pro damnificados de San Juan– movidos por los mismosgenerosos ideales de solidaridad humana517.

513 Euskal Erria, Montevideo, abril 1, 1944.514 Diario Español, Montevideo, octubre 2, 1943.515 Acta del Centro Euskaro Español N.º 841, Montevideo, marzo 3, 1944.

222

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 222

Page 223: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

1944. La revolución cultural

La sociedad comenzaría a vivir en 1944 una verdadera revolución cultural cuyodetonante fue la celebración de la Gran Semana Vasca de 1943. Tal como expresabaBingen Ametzaga al Lehendakari Aguirre, «ahora estoy con deseos de aprovechar elambiente creado por la Semana Vasca para echar los cimientos de una entidad cul-tural que nos permita trabajar constante y eficazmente por nuestra causa. […] Unacosa que cuanto antes quisiera poner en marcha es la audición semanal por radio,al modo de los franceses libres, españoles, etc., etc. Me parece cosa fácil de conse-guir y mantener y de interés indudable. En este plano hay mucho que hacer. Trabajode altura que creo aquí puede llevarse a buen fin: reconocimiento de nuestra dele-gación, decreto de inmigración, ya varias veces prometido a Ramón, etc., etc. Para el26 de abril esperamos organizar actos importantes con ocasión del descubrimientode las placas dando nombre de Gernika a plazas y calles diversas del país. ¡Qué bienestaría que pudieses venir para esa fecha!»518. Obviamente, el Lehendakari oberva-ba con esperanzador optimismo los proyectos de revitalización cultural y política dela sociedad y, con ella, de la sociedad vasca de Montevideo, «muy bien lo de la cáte-dra de euskera. Que sea una realidad. Me alegran tus noticias y la satisfacción portus trabajos. No descanses. Este año será muy importante para la causa patria y poreso lleno de alternativas. Al fin triunfaremos, pero eso dependerá casi exclusiva-mente de que pongamos en tensión todos nuestros afanes y esfuerzos»519.

Dos son, en esencia, los objetivos prioritarios de Ametzaga con respecto a lasociedad Euskal Erria a finales de 1943:

1. Creación de una Comisión de Cultura en el seno de la Sociedad Euskal Erria afin de dinamizar la vida cultural y también política de la institución.

2. Creación de una Comisión o entidad en el seno de Euskal Erria encargada depromover la lectura de libros y revistas vascos tanto en euskara como en cas-tellano. Como veremos en capítulos posteriores esta idea germinaría dandolugar al denominado Club del Libro Vasco y, posteriormente a a la consolida-ción del Grupo Euskaltzaleak, responsable de la edición de dos libros escritosen euskara, concretamente dos traducciones, Hamlet (Ekin 1952) y Platero taBiok (Florensa, 1953).

A partir de la celebración de la asamblea general ordinaria de junio de 1944, conla consiguiente designación del nuevo Consejo Directivo presidido por Juan Domin-go Uriarte, se aprobó la creación de la Comisión de Fiestas, Arte y Cultura constitui-

516 Acta del Centro Euskaro Español N.º 842, Montevideo, marzo 10, 1944.517 Euskal Erria, 894, Montevideo, abril 1, 1944.518 Carta de Bingen Ametzaga a José Antonio Agirre, diciembre 24, 1943.519 Carta de José Antonio Agirre a Bingen Ametzaga, enero 20, 1944.

223

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 223

Page 224: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

da por Martín Aguirre Rodríguez Larreta, Aitor Hormaeche, Antonio Ezcurra, RicardoGuisasola, José Pedro Zubillaga, Javier Igoa Erasun y presidida por Bingen Ametza-ga520. A partir de esta fecha sería sin lugar a dudas la Comisión de Cultura la institu-ción responsable de encauzar la revolución cultural en Euskal Erria entre los años1944 y 1955.

Dentro del marco general de revitalización del ambiente cultural de la sociedad,cuatro fueron desde un principio los objetivos básicos de la Comisión:

1. Creación de una institución que vinculará la vida cultural vasca y uruguaya. Eneste sentido, Ametzaga planteó en el verano de 1943 la creación de un Depar-tamento de Estudios Vascos en la Universidad de la República, el cual acerca-ría la vida cultural y académica uruguaya a Euskal Erria y viceversa, laefervescente vida cultural del centro vasco a la Universidad, dando así a cono-cer el mundo vasco a la sociedad uruguaya, «no me faltará quehacer si consi-go poner en marcha un proyecto que consiste simplemente en la constituciónde una sociedad cultural a la que puede llamarse “Estudios Vascos”. Tengo yaun borrador del proyecto sobre el que ayer consulté con Garmendia que vinoa casa y del que quería algunas informaciones y orientaciones prácticas. Ensíntesis se trata del aprovechamiento del ambiente creado por la semana cul-tural, asociando a las señoras, señores y jóvenes con simpatía por estascosas, manteniendo y vigorizando ese espíritu por medio de conferenciasmensuales, círculos de estudios, edición de folletos, veladas, escursiones alinterior etc., etc. Mañana pienso hablar con Guisasola para después explanarel proyecto ante los amigos y, previas sus objeciones y enmiendas, lanzar lacosa adelante»521. Por otra parte y, a partir de la creación del Eusko Ikaskun-tza Mintegia/Departamento de Estudios Vascos, Ametzaga planteó asimismola creación de una cátedra de lengua vasca, la cual vería la luz antes inclusoque el propio departamento, «he puesto también al estudio de varios amigosun proyecto de sociedad de cultura vasca de que ya creo te hablé y espero quelo podamos llevar adelante de un modo eficaz. Dentro de poco empezaré aintensificar las gestiones para poder comenzar en marzo con la apertura decurso una cátedra de euskera en la universidad»522. Por otro lado, este pro-pósito se encontraba contenido entre los objetivos fundamentales de losestatutos de Euskal Erria, concretamente, «fundar Institutos de enseñanza ycursos de idioma vasco»523. Ambos proyectos se materializarían en cuestiónde pocos meses, la cátedra de lengua vasca se creó en abril de 1944 y el 20 demarzo de 1945, Eusko Ikaskuntza Mintegia/Departamento de Estudios Vascos.

520 Euskal Erria, 898, Montevideo, agosto 1, 1944.521 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, diciembre 1, 1943.522 Carta de Bingen Ametzaga a José Antonio Agirre, enero 20, 1944.523 «He aquí la finalidad de Euskal Erria», Euskal Erria, XL, 987, pg. 20, Montevideo, enero, 1952.

224

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 224

Page 225: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

2. Fomentar la cultura vasca en la sociedad impulsando la celebración de ciclosde conferencias, exposiciones, charlas y mesas redondas anuales con motivode diversas efemérides. Entre las efemérides más destacadas con anteriori-dad a 1944 podemos mencionar la celebración del Día de San Ignacio, el díade la fundación de la sociedad o la festividad de San Fermín. A partir de estafecha se comenzó asimismo a celebrar el Euskara Eguna (Día de San Francis-co Xabier, patrón de la lengua vasca, el 3 de diciembre), el día del bombardeode Gernika en honor a las víctimas de la masacre, el Aberri Eguna o el día dela pérdida de los fueros vascos, todos ellos con carácter marcadamente polí-tico y con abundante participación en cada uno de los casos de autoridadesde la vida cultural y política de Uruguay y de otros puntos de la diáspora vasca(Argentina y Chile fundamentalmente). Entre los muchos colaboradores enestas festividades podemos mencionar a Juan José Amezaga, presidente de larepública; Justino Zabala Muniz, ministro de Educación; Dardo Regules sena-dor, diputado y ministro del Interior; Tomás Brena diputado y director del rota-tivo demócrata-cristiano El Bien Público; Leopoldo C. Agorio Etcheverry, rectorde la Universidad; el catedrático de Filología Adolfo Berro García; Juan AndrésRamírez, director del rotativo El Plata o Eduardo Rodríguez Larreta director deEl País y ministro de la república, entre muchos otros. En la mayoría de loscasos, las celebraciones terminaban con una cena popular en el salón de lasociedad, que contaba con un aforo aproximado de 150 asientos.

3. Creación de Euzkadi Irratia/Radio Euzkadi. Tal como se realizaba en Bélgica,Ametzaga planteó la posibilidad de crear un programa de radio en euskara ycastellano en Montevideo, «el día pasado asistí a la hora radial de los belgas–la hacen los lunes durante media hora– y estoy pensando que podíamoshacer una cosa parecida. Pero éste y otros proyectos tiene que aguardar suturno hasta que los primeros estén encarrilados porque es mucha la mies,pero los operarios son pocos»524. Tres años más tarde aún persistía en la idea,«te agradecería que, a la mayor brevedad, me informaras de lo que aquí podrí-amos hacer con Radio Euzkadi. Te digo esto porque se me ocurre que podría-mos entendernos fácilmente con Caporale para una retransmisión que creopodría conseguirse aunque sea al trueque de algunos anuncios que habríaque buscar aquí»525. Lasarte, asimismo atraído por la idea, responde inme-diatamente, «voy con el asunto de las ondas. El horario actual es de dos ycuarto a tres menos cuarto de la tarde (hora francesa) en ondas de 29 y medioy, de diez y cuarto de la noche a 11 menos cuarto (hora francesa) en ondas detreinta y ocho. Sería formidable que pudieras conseguir del amigo Caporale laretransmisión en su hora del espectador. Haz un esfuerzo porque sería unamagnífica propaganda y, además, tendríamos la prueba de que también ahí seoye. Nos ha interesado mucho el parte que nos enviaste, el primero que reci-

524 Carta de Bingen Ametzaga a José Antonio Aguirre, abril 3, 1944.525 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, marzo 12, 1947.

225

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 225

Page 226: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

bo de América, sobre la audición de nuestra emisión»526. Tras contactar conCaporale, éste se mostró completamente abierto a discutir varias posibilida-des, dando a entender que el proyecto contaba con su total simpatía, «hehablado con Caporale. Está en la mejor disposición del mundo pero despuésde consultar con su jefe técnico me ha dicho que no puede hablarme de posi-bilidades sin que primero le demos una serie de detalles no sólo sobre la lon-gitud de onda sino unos cuantos más de esa especie que precisan conocer. Túverás si los técnicos de «Euzkadi» pueden proporcionártelos y tú confíame amí a través de la correspondencia todos los detalles y sugerencias sobreretransmisiones, adecuación horaria, etc. que necesita, básicamente estagente, para poder estudiar la posibilidad de la transmisión. Como yo noentiendo una palabra de los secretos del éter poco puedo opinar. Pero yasabes que si me proporcionas la mitad de una oportunidad me agarraré a ellacomo una lapa para conseguir lo que tan interesante sería»527. Y, en efecto,vencidos varios problemas de índole técnica, la primera emisión de EuzkadiIrratia Montevideo se efectuó el 26 de abril de 1947, con motivo del décimoaniversario de la destrucción de Gernika, «y, finalmente, ese mismo día [26 deabril] conseguí que apareciera algo que indudablemente vale más y esperohaya producido muchos más efectos que mis trabajos: la elocución radial delpárroco de Gernika P. Arronategi (G.B.) que me publicó Brena»528. Con muchosproblemas de diversa naturaleza, tales como los horarios y la banda de emi-sión, Ametzaga continuó emitiendo regularmente programas de temática cul-tural vasca bajo el título de emisión de «Euzkadi Irratia» durante 1948 y 1949,«el otro día hablando con el Irunés Herrero Arrieta a propósito de la nuevapotencia de Radio Euzkadi, me convenció técnicamente de que a menos quecambiéis la hora haciendo que resulte aquí en la noche, nos será imposibleescucharos. ¡Con lo hermoso que sería poder oír aunque sea diez minu-tos!»529.

4. Creación de grupos de danza, txistu y un orfeón en la sociedad, «a fuerza deempeño y habiendo encontrado una buena profesora de Donostia refugiadaen ésta con su esposo, conseguí poner en marcha el grupo de poxpolinas. Elaño pasado me veía negro para reunir la docena de niñas indispensables. Esteaño pasan ya de cuarenta las que están ensayando con toda regularidad. Melancé también a constituir un coro, pero esto no acaba de adelantar. Claro queyo no lo dejo de la mano y hago el sacrificio de ser uno de sus componentesy acudir al ensayo dos noches por semana, pero, como te digo, aún no acabade marchar. No lo pienso dejar de la mano hasta que vea su desarrollo ase-gurado o, cosa que me niego a admitir, su fracaso definitivo»530. Lo cierto es

526 Carta de Joxe Mari Lasarte a Bingen Ametzaga, marzo 27, 1947.527 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, abril 8, 1947.528 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, mayo 8, 1947.529 Carta de Joxe Mari Lasarte a Bingen Ametzaga, febrero 4, 1948.530 Carta de Bingen Ametzaga a José Antonio Aguirre, octubre 4, 1945.

226

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 226

Page 227: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

que los tres proyectos prosperaron, dando lugar a una gran revitalizacióngeneracional de la sociedad, ya que estos acontecimientos involucraban a ungran número de jóvenes. Por otro lado, con la convocatoria para constituir unComité Juvenil Pro Cultura Vasca, se daba por primera vez en toda su existen-cia participación en las decisiones institucionales a los jóvenes asociados.

– Por lo que respecta al grupo de txistu, se encargó a Mari Peña la responsa-bilidad de organizar las actividades musicales de la Comisión de Cultura yse designó al maestro Antonio Michelena, profesor de txistu y director delgrupo, el cual detentó esta labor hasta 1948. En octubre de 1949, debidofudamentalmente a cuestiones de salud, Ametzaga se ve forzado a reem-plazar a Michelena a petición de este último, «en carta que recibió el díapasado Artetxe, le decía un amigo de ésa que Landaluze, el famoso txistu-lari, recién llegado ahí, ha tomado la determinación de volverse en el«Urbasa» que el otro día salió de ésa. Si no hubiera marchado, te agrade-cería me pusieras en relación con él, pues ya sabes que uno de los proble-mas fundamentales de aquí es la carencia de un buen txistulari y yo haríalo imposible por conseguirle aquí una buena colocación»531.

– El primer grupo de danzas fue creado por la Comisión de Cultura en 1944bajo la dirección de la la señora Muniain de Peña. A las pocas semanas desu creación se hallaba ensayando el espectáculo de danza «Euskal Irudia»para ser representado en diversos teatros de la capital. De hecho, se trata-ba de una recreación del espéctáculo musical Elai Zuri que había sido repre-sentado con tanto éxito en Buenos Aires, el cual pidió Ametzaga le enviarandel Laurak Bat por medación de Joxe Mari Lasarte, «en Euskal Erria he con-seguido animar el cotarro hasta el punto de que hay mucho ambiente pararepresentar en el S.O.D.R.E. u otro teatro de aquí una serie de estampasvascas. El acto tendría el carácter de homenaje de los hijos de vascos a suspadres y terminaría con el baile de un pericón y alguna otra danza criolladespués de nuestras cosas. Yo busco en ello, no sólo la función en sí, sinoque adiestrándose cantarines, bailarines y actores para este objetivo,podamos luego contar con elementos para ir esta primavera a diversas ciu-dades de aquí. Como el plazo es un poco largo –unos trece meses– creodará para todo. Ahora bien, como me han cargado con la coordinadora delos cuadros para hacer en lo posible un todo armónico, he pensado en loque tú hiciste ahí. Supongo que podrás facilitarme el esquema o argumen-to de ello y así mi labor se reduciría a adaptar de lo tuyo todo lo que aquísea aprovechable con las imprescindibles variaciones ocasionadas, princi-palmente, pienso yo, por la escasez de elementos»532.

531 Carta de Bingen Ametzaga a Pedro Basaldua, octubre 29, 1949.532 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, junio 4, 1945.

227

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 227

Page 228: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

– El 3 de abril de 1945 el coro u orfeón del Euskal Erria es ya un hecho, «soycompletamente profano en esto pero se me ocurre que si vienen, comoesperamos, algunos elementos con cultura musical y facultades, podría-mos para la fiesta anual de Euskal Erria, que es el día 22, preparar dos otres cosas sencillas –para un sexteto por ejemplo–, el Gernikako arbola yalguna que otra cosa. Tú verás si pretendo una barbaridad y si tenéis mate-rial y hay tiempo para hacer en esa fecha algo de ese tipo»533. En diciembrede 1945, con motivo de la inauguración del primer curso de lengua vasca enla Universidad de la República, se estrenó con resonado éxito el coro deEuskal Erria en el paraninfo de la Universidad.

Todo este conjunto de grupos incentivaron una ingente cantidad de actividadesculturales en la sociedad, todas ellas amenizadas con la intervención de jóvenesmúsicos y dantzaris. Prueba de ello es la agitada agenda de actividades del inviernode 1944 y primavera de 1945534,

La Comisión de Fiestas, Arte y Cultura ha resuelto conmemorar la festividad de SanIgnacio, realizando una serie de actos que se llevarán a cabo el próximo domingo día 6 delcorriente y que serán los siguientes: a la hora 10, en nuestra sede central, gran partido depelota. A la hora 11 y 30, misa en la iglesia de los vascos. Predicará un conocido sacerdote.A la hora 12 y 30, almuerzo de camaradería en nuestra sede central535.

Paralelamente, impulsó enérgicamente la Comisión de Cultura la celebración deciclos de conferencias anuales como los de septiembre, octubre y noviembre de1944 y 1945,

Organizados por nuestra Comisión de Fiestas, Arte y Cultura, ha de efectuarse ennuestra sede central un ciclo de actos culturales que no dudamos ha ser del agrado denuestros asociados. Los actos programados son los siguientes:

Viernes 8 de septiembre. Hora 19 y 15. Conferencia del prestigioso crítico musical donLauro Ayestarán. Esta conferencia versará sobre el celebrado compositor vasco Mauri-cio Ravel. Un conocido concertista de piano interpretará algunas composiciones delcitado compositor. La presentación del conferencista estará a cargo del Sr. MartínAguirre Rodríguez Larreta.Viernes 15 de septiembre. Hora 19 y 15. Conferencia a cargo de don Gabriel Biurrun,cónsul uruguayo en Pamplona, actualmente en ésta en uso de licencia. La presenta-ción de la conferencia correrá a cargo del Dr. J. P. Zubillaga.Viernes 22 de septiembre. Hora 19 y 15. Conferencia por el Dr. Eduardo B. RodríguezLarreta sobre literatura vasca. La presentación de la conferencia estará a cargo del Dr.Vicente Amezaga.

533 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, marzo 26, 1945.534 «Actos culturales a celebrarse en nuestra sede social», Euskal Erria, XXXII, 898, pg. 130, Montevideo, agosto 1, 1944.535 «Actos culturales a celebrarse en nuestra sede social», Euskal Erria, XXXII, 898, pg. 130, Montevideo, agosto 1, 1944..

228

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 228

Page 229: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Viernes 13 de octubre. Hora 19 y 15. Concierto de violín por la renombrada concertistaSrta. Elena Segú.Viernes 27 de octubre. Hora 19 y 15. Concierto de piano a cargo posiblemente del Sr.Héctor Tosar Errecart.Viernes 24 de noviembre. Hora 19 y 15. Conferencia de clausura a cargo del Dr. Rodol-fo Gorriti536.

A los actos celebrados en invierno seguía el prolijo programa de primavera yverano, «constituyó el mayor éxito de hasta la fecha. Comimos en el salón del Eus-kal Erria unas cien personas –no cabían más– y todos los actos […] a pesar del vacíoneumático de los del otro “coté” de los que sólo asistió Iguain, a pesar de la defun-ción social de su tía, resultaron mejor que nunca»537.

Asimismo, se incrementaron los actos de homenaje a antiguos socios o sociosespecialmente activos, entre los cuales podemos mencionar la celebración del ban-quete con motivo del esponsorio de Carlos G. Mendilaharzu el 15 de octubre de1944538 o la fiesta en honor de María Ana Bidegarai Janssen el 18 de agosto de 1945con motivo de haber sido elegida presidenta de la Comisión de Señoras de la Sociead.En aquella ocasión, la celebración se trasladó a la localidad de Carrasco, donde teníauna casa denominada Zazpiak Bat la nueva presidenta. Allí se plantó un retoño delroble de Gernika y se ofrecieron varios discursos, así como un banquete539.

Otro aspecto a subrayar fue la celebración de una gran cantidad de exposicionesde arte, fundamentalmente de pintura y escultura, de autores vascos de la diáspora.Todos los meses de agosto, en pleno invierno austral, organizó puntualmente laComisión de Cultura una exposición, con motivo muchas de las veces de visitas delos maestros vascos al Euskal Erria, que se convirtió de este modo en un referenteimportante del arte vasco en Sudamerica, tal como apuntó Mauricio Flores Kaperot-xipi en su obra Arte Vasco, publicada por Ekin en Buenos Aires. De hecho, el propioKaperotxipi se puso en contacto con Ametzaga a fin de recabar información sobre losartistas vascos que habían visitado y expuesto en Montevideo. Él mismo expuso enrepetidas ocasiones en Euskal Erria, donde su arte gozó siempre de gran aceptación.

Junto con los actos celebrados en el propio Euskal Erria, la Comisión de Culturaorganizó gran cantidad de actos en el exterior de la sociedad a fin de estrechar lazoscon otras entidades vascas del país. Si bien desde sus primeros años Euskal Erriahabía participado en las fiestas vascas del interior del país, tales como las de Pasode los Toros y, a pesar de que desde su mismo origen había contado con socios delinterior de la república, a partir de 1944 la vida institucional logró trascender, comonunca antes lo había hecho, los estrechos límites de su accionar montevideano.

536 «Actos culturales a celebrarse en nuestra sede social», Euskal Erria, XXXII, 898, pg. 130, Montevideo, agosto 1, 1944.537 Carta de Bingen Ametzaga a Ramón María Aldasoro, agosto 8, 1945.538 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, octubre 6, 1944.539 Carta de Bingen Ametzaga a Ramón María Aldasoro, agosto 8, 1945.

229

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 229

Page 230: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

De los eventos que tuvieron lugar en Montevideo podemos destacar, entre otros,la inauguración de la Plaza Gernika, la plantación del retoño del roble de Gernika yla Semana Vasca en Montevideo, de los actos que se celebraron fuera de la capital,es preciso subrayar la plantación del retoño del roble de Gernika en la ciudad deColonia, la participación activa en las celebraciones de las Semanas Vascas de Piriá-polis y en las festividades del Centro Zazpiak Bat de Salto. La gran fiesta de San Josédel 11 de noviembre de 1945, con participación de todo el cuadro de grupos de bai-les y música de Euskal Erria, constituye asimismo un ejemplo de la política de laComisión de Cultura, que lo era también de Fiestas, «fuimos al pie de 170 personasde Montevideo y efectuamos un programa bien completo como podrá Ud. apreciarpor la reseña que espero enviarle un día de estos para el próximo Euzko Deya. Creoque merecería la pena que esta vez nos concedieran Uds. el espacio preciso si lareseña, como espero, se hace un poco extensa. Pero la cosa creo que merece la penapara fines de propaganda. Fuimos en cinco autobuses y llevamos de todo: «pelota-ris», ezpatadantzaris, poxpoliñas, coro –naturalmente formado parte indispensabledel nuestro el buen Artetxe, un poco emocionado porque viajaba como artista paga-do, pues nos abonaron a los artistas comida y viaje– txistulari, conferenciantes y quésé yo cuantas cosas más. La recepción fue cordialísima y pasamos y, tenemos la pre-tensión de haber hecho pasar a los de San José, un buen día […] María Anita, a peti-ción de los comensales, habló a los postres»540.

Este nuevo fenómeno, cuyo máximo exponente fue la fundación del centro vascoGernika Bazkuna de Colonia en el año 1944, no había pasado desapercibido para lasautoridades de la institución, que en febrero de 1962 recibían la sugerencia de laComisión de Arte y Cultura, «respecto a la constitución de sociedades filiales de Eus-kal Erria y sobre los socios del Interior, ya que estima muy interesante el entusiasmoque reina en los Departamentos (en) que ha actuado nuestro cuerpo de danzas»541.

En el mes de mayo de ese mismo año, con motivo de la conmemoración del 50aniversario de la fundación de la sociedad, se recibía un telegrama de salutación fir-mado por Emilio Oribe Coronel en nombre de la recientemente constituida ComisiónProvisoria Euskal Erria de Melo542.

También se incrementó la presencia de la sociedad en actos que, aunque ajenosa la colectividad, sirvieron para la participación de embajadas culturales. En julio de1963, accediendo a la solicitud del Club Uruguay de Carmelo, se realizó una «granfiesta vasca» en la que participó «el coro social, pelotaris y dantzaris»543.

Paralelamente, Euskal Erria continuó atendiendo a no pocas invitaciones recibi-das de diferentes clubes deportivos, organizaciones culturales, escuelas y comisio-

540 Carta de Bingen Ametzaga a Ramón María Aldasoro, noviembre 12, 1945.541 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1495, Montevideo, febrero 20, 1962.542 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1500, Montevideo, mayo 8, 1962.543 Acta del Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria N.º 1531, julio 2, 1963.

230

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 230

Page 231: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

nes de fomento del Uruguay, que poco tenían que ver con la cultura vasca. En estoscasos, la presencia de la sociedad obedecía al deseo de difusión de la cultura vascaen el mundo uruguayo, siempre receptivo a las celebraciones y de participación dela colectividad vasca en todo tipo de actos culturales e, incluso, políticos.

Como queda dicho, el período de lo que hemos venido en denominar «revolucióncultural» se dilató desde 1943 hasta 1955, año en el que se produce un brusco rom-pimiento de las líneas de actividad de la Comisión que se ve afectada por la crisiseconómica y política de la diáspora vasca de 1949. Tal vez la partida de Bingen Amet-zaga a Venezuela en 1955 infuyó asimismo en dicha ralentización de las actividadesde la sociedad, así como la incipiente crisis económica del país que, en pocos años,entraba en un período histórico de seria recesión.

1944. La revolución política

A partir de las visitas del Lehendakari Aguirre, la presencia vasca, valiéndose dela publicidad otorgada en los medios de prensa, había logrado reafirmar el concep-to de identidad vasca en quienes, ya fueran vascos de origen o descendientes, latenían olvidada o no hacían gala de ella. Intentando establecer el punto de inflexión,nos inclinamos a señalar la visita realizada por Aguirre a la ciudad de Florida en elaño 1942 como el detonante de este fenómeno, aunque indudablemente la Guerrade 1936 y el exilio contribuirían grandemente a impulsar esta nueva situación.

En efecto, antes de la celebración de la Semana Vasca, en la asamblea anualordinaria de la sociedad del 26 de junio de 1943, Enrique José Mochó fue elegido pre-sidente y Pedro Arteche secretario de Euskal Erria, ambos ligados de una u otraforma a la política del Gobierno de Euzkadi en el exilio. Pero, en cualquier caso, comoen el caso de la revolución cultural, la masiva difusión de la Semana Vasca de 1943,sumada al ostensible apoyo brindado por las más altas autoridades políticas a estainiciativa fue, sin duda alguna, el principal motor de la nueva actividad política enEuskal Erria. La Semana Vasca había logrado, al decir de Aldasoro, que,

Muchos miles de vascos, que han perdido la conciencia de sus obligadas solidarida-des con su pueblo o con la Patria de la que proceden, y de los hermanos cuya sangre lle-van, sordos a otros llamamientos e incapaces de reaccionar por otros deberes, al ver queestas personalidades se incorporaban a nuestra causa, movidos por sentimientos de vani-dad, el más poderoso resorte para determinar a mucha gente a tomar resoluciones en lavida social, vinieron a nuestro campo y nos prestaron las ayudas indispensables para elresurgimiento de nuestro país544.

544 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Ramón María Aldasoro a Ricardo Guisasola, Buenos Aires, septiembre15, 1939.

231

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 231

Page 232: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Lo cierto es que, lejos de los sentimientos de vanidad señalados por Aldasoro,las gestiones de Joxe Mari Lasarte y Bingen Ametzaga, junto con la activa participa-ción de un puñado de miembros de Euskal Erria, lograron que en el breve lapso dedos meses se crearan en el seno de Euskal Erria los comités de organización de laSemana Vasca, mucho antes de que se tuviera noticia de la participación del gobier-no del presidente Juan Jose Amezaga en conjunto y de otras muchas personalidadesdel mundo de la política, la cultura o la economía del país. Esto era algo que la dele-gación de Buenos Aires había perseguido durante al menos dos años.

Al término de la Semana Vasca, concretamente en noviembre de 1943, RicardoGuisasola y Julio Garra apadrinaron a Bingen Ametzaga que, de esta forma, pasó aser socio activo de Euskal Erria. Como miembro de la delegación del Gobierno deEuzkadi en Uruguay, estaba Ametzaga a cargo del grupo de siete agentes secretosvascos con la misión de neutralizar las actividades de los operativos del serviciosecreto alemán y las legaciones del gobierno franquista en Uruguay durante laSegunda Guerra Mundial y el inmediato período de posguerra (1943-1949). Ademásde esta labor, se le encomendó la misión de activar la vida cultural vasca en el exiliouruguayo, lo cual dio lugar a la creación del Departamento de Estudios Vascos de laUniversidad de la República y las cátedras de Lengua y Cultura Vasca.

En el seno de Euskal Erria el objetivo básico del Gobierno de Euzkadi fue siem-pre el de lograr que la sociedad apoyara de forma decidida e institucional la causadel pueblo vasco frente a la opresión que la lengua y la cultura vascas vivían en Eus-kal Herria. La activa participación de Ametzaga terminó por organizar de forma cohe-sionada y coherente a un grupo de personas unidas fuertemente a la política delGobierno de Euzkadi en el exilio, «confío en que los de Euskal Erria continuarán res-pondiendo a tu invisible batuta»545, escribía Lasarte a Ametzaga tras los primeroscinco años de gestión cultural y política en la sociedad. De hecho, a la llegada delprimer grupo de exilados políticos al Uruguay, existían tres distintos grupos o parti-dos en el seno de la sociedad:

1. Un primer grupo estaba compuesto por socios con una clara conciencia polí-tica y abiertamente simpatizantes de la política del gobierno vasco. Por logeneral jóvenes, muchos de ellos eran miembros del Partido NacionalistaVasco aunque tan solo una pequeña porción de los mismos exilados. Entreéstos podemos citar, en orden alfabético a, Bingen Ametzaga, Pedro Artetxe,Miguel Bañales Lizaso, Abel Biraben, María Anita Bidegarai Janssen, AntonioEzcurra, Julio Garra, Ricardo Guisasola, Rodolfo Gorriti, Manuel Gortari,Manuel Francisco Labacá, Víctor Lejarzegi, Carlos G. Mendilaharzu, ManuelMendizabal, José Ignacio Mendiola, Juan Uraga y Juan Domingo Uriarte.

545 Carta de Joxe Mari Lasarte a Bingen Ametzaga, septiembre 27, 1948.

232

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 232

Page 233: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

2. Un segundo grupo lo componían una serie de socios de avanzada edad,socios fundadores o hijos de aquéllos, que observaban con extremo recelo losacontecimientos que tenían lugar en Euskadi tras el 18 de julio de 1936. Sinser franquistas, como sobradamente lo demostraría su actividad en el trans-curso de los años, se mostraron siempre favorables a mantener la neutralidadpolítica de la sociedad, que pretendieron siempre de carácter netamente cul-tural. Este grupo logró cierta cohesión fundamentalmente en 1944, tras lasdos primeras victorias electorales del grupo anteriormente mencionado, bási-camente como reacción ante la abundante agenda de actividades de aquél.José Manuel Iguain fue sin duda alguna portavoz y líder de este grupo, entrecuyos miembros podemos mencionar a Fidel, Francisco y José Garayalde, Dio-nisio Garmendia, José Garmendia, José Martín Leunda, Luis San Martín, Agus-tín Zabaleta o José Pedro Zubillaga. No obstante, conforme el recelo fue dandolugar a una activa participación en la vasta agenda de actividades organizadaspor el grupo nacionalista, varios de los anteriormente mencionados fueronprogresivamente acercándose al grupo anterior; tal es el caso de Dionisio Gar-mendia, quien colaboró muy activamente con el Departamento de EstudiosVascos. Tan solo en una única ocasión logró este grupo una victoria en laselecciones de la asamblea ordinaria de la sociedad, y sólo porque, como ten-dremos ocasión de ver, el grupo nacionalista retiró la suya.

3. Un tercer grupo, denominado «los de la cancha», estaba organizado en tornoa los aficionados a la pelota. Fundamentalmente gente muy joven, sin apenasninguna conciencia política pero ligados al grupo nacionalista por participarcon éstos en los proyectos de renovación de la sociedad que conllevaban unamás apretada agenda de actividades y, por ende, la perspectiva de un másamplio programa de campeonatos de pelota en el trinquete.

Tal como indica Ametzaga al Lehendakari, en 1944 el grupo se encuentra com-pletamente organizado y dispuesto a encarar la gestión de Euskal Erria con un car-gado y ambicioso programa de actividades:

Acompaño una nueva remesa de notas. Esto está ya definitivamente organizado y haempezado a andar como Dios manda, cosa que hasta ahora, por unas u otras dificultades,no acababa de conseguir. Espero que, lo mismo en cantidad que en calidad mejoraremosnotablemente según lo hemos empezado a hacer ya. He establecido nuevos e importantescontactos y cuento ya con unos cuantos compatriotas más dispuestos a colaborar en laobra común. En fin, pronto veremos si la realidad responde como creo a mis esperanzas546.

Y así fue. A pesar de los intentos de conciliación y a las ofertas de creación deuna lista conjunta, el grupo liderado por Iguain se negó a negociar y, en agosto de

546 Carta de Bingen Ametzaga a Jose Antonio Aguirre, mayo 22, 1944.

233

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 233

Page 234: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

1944, las lecciones a la Junta Directiva de la sociedad dieron la victoria para el perí-odo 1944-1945 a la lista creada y apoyada por el grupo nacionalista:

Hemos buscado la concordia a todo trance y, hasta el último momento. Los del otrolado, con su intransigencia, basada en la seguridad absoluta que tenían de su mayoría, noscolocaron en la alternativa de entregarnos totalmente en sus brazos y bajo su dominio o deir a la lucha. Salió entonces a escena el grupo de los de la cancha de pelota, indiferentesen la cosa política pero inclinados más bien a nosotros, sobre todo, creo yo, por resenti-miento contra los mandones de hasta ahora que parece no han acertado a contemplar susaspiraciones de tipo deportivo. Y así, en cuatro días, surgió la candidatura que ha obteni-do el triunfo ante la dolorosa sorpresa de los Garayalde, Zabaleta, Iguain, etc.547

Una de las razones de la victoria electoral había sido que muchas de las activi-dades más visibles de la colectividad vasca organizadas entre 1941 y 1944 habíanpartido de iniciativas de la delegación del Gobierno de Euzkadi en Montevideo en lasque poco o nada había tenido que ver Euskal Erria. Muchos socios se vieron atraídospor estas actividades de carácter político pero con un fuerte y marcado poso cultu-ral, por otro lado, el común de los socios era totalmente ajeno a esta situación, conel añadido de que, al ser los miembros de la Delegación socios de Euskal Erria, a par-tir de 1943 se hacía cada vez más difícil establecer una nítida línea de demarcaciónentre las actividades de la delegación y las de Euskal Erria. Todo ello provocó el masi-vo apoyo a la lista nacionalista, cada vez mayor, entre 1944 y 1960. Para esa fecha noexistía ya ninguna duda o reticencia sobre la necesidad de colaborar con la obra delGobierno de Euzkadi en el exilio.

Tras la nueva victoria de 1945, se produjo una crisis en 1946. Un cúmulo de cues-tiones se vinieron a unir en esta ocasión. En 1946 marchó Joxe Mari Lasarte a Parísllamado por el Lehendakari, lo cual produjo la reorganización parcial de la delega-ción de Buenos Aires y, junto con ella, la de Montevideo. Ello creó no pocas friccio-nes entre Guisasola y Ametzaga, las que, sumadas a las presiones de Irujo, Lasartey Aguirre, que pretendían la destitución de Guisasola, produjeron su destitución defacto en 1948, tras la visita de Manuel Irujo a Montevideo:

Quedó totalmente impresionado por la total inoperancia de vuestro delegado. Cono-ciendo su carácter vehemente, me pareció oportuno advertirle, poco antes de su partida,que cualquiera que fuera la resolución que propiciara –en la que ya le dije que ni entrabani salía– meditara el caso muy despacio y bien y lo consultara contigo que eres la personaque mejor conoces el asunto. Yo creo –y es una opinión que te doy a ti solo– que a pesarde lo absurdo de la situación, a la altura en que estamos y dadas las características denuestro grupo, lo mejor sería, al menos por ahora, dejar las cosas como están. [...] Lo quesí le voy a decir es que cada vez temo más la intervención de los visitantes por bien inten-cionados e inteligentes que sean548.

547 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, junio 27, 1944.548 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, noviembre 10, 1948.

234

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 234

Page 235: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Los acontecimientos en el seno de la asamblea de Naciones Unidas, si bien posi-tivos en líneas generales, auguraban un pronto fin de la política de aislamiento aus-piciada por las potencias vencedoras en la contienda mundial y ello suponía unasegura prolongación del exilio. En el plano personal no era un buen momento paraBingen Ametzaga. El 27 de octubre de 1945 moría su madre, María Aresti, y conti-nuaba sin poder reunirse con sus dos hijas, a las que hubo de abandonar con su tíaen un Biarritz ocupado por las tropas del Eje siete años atrás. A todo ello se unía lapenuria económica que asfixiaba a la familia de Algorta que, ante la imposibilidadde hacer frente a las sanciones de guerra, se vio obligada a vender la casa familiarde Iturrieta. Todo ello ocasionó a Ametzaga una crisis nerviosa que le mantuvo prác-ticamente en cama durante cerca de cinco meses, perdiendo completamente, alcabo, la audición del oído derecho,

Durante cuatro años casi, he venido empujando el carro creyendo que, a fin de cuen-tas no hacía sino cumplir con mi deber y esperando que la situación absurda, ridícula y cri-minal de la Delegación de aquí cesara de un momento a otro. Ha llegado el momento enque he cesado de creer y de esperar en lo que parecía era de sentido común y como tam-bién me he convencido de que, a fin de cuentas, con mis trabajos no hago sino contribuiral sostenimiento de esta situación que, como te lo he dicho más de una vez, para mí impli-ca un verdadero crimen de lesa patria, he decidido después de bien pensado y medido todoy en entera serenidad y casi, casi estoy por decirte que alegría de ánimo, retirarme tran-quilamente por el foro. Mi conciencia queda más que tranquila ante el examen de mi laborde hasta ahora549.

A pesar de ello se procuró crear una lista, la cual se organizó poco antes de lacelebración de la asamblea, no obstante, ante la negativa de llegar a un acuerdo quepermitiera la creación de una lista conjunta, cinco días antes de la asamblea la listanacionalista decidió no presentar candidatura en las elecciones del 22 de junio de1946, «ando estos días con el asunto de la renovación de la Junta de Euskal Erria.Iguain que está hecho una fiera no quiere candidaturas de concordia y está prepa-rando una lista con los consabidos elementos. Yo visité el otro día a Gorriti que coin-cide totalmente con nuestro modo de ver de ahora y, con él y con algunos otroselementos como Igoa, etc. estamos preparando la lista –esta noche tendremos quehacer la otra lista de los elementos de buena voluntad que queremos la renovaciónde Euskal Erria, edificio nuevo, fusión con el Euskaro, etc. Veremos lo que sale peroes una pena que tengamos que ir a esta lucha de la que aún en caso de victoria nosé si podremos sacar mucho por falta, más que nada, de elementos de valía»550.

En virtud de los desórdenes y la atmósfera que se respiró en dicha asamblea,una de las más polémicas y tensas de la vida de Euskal Erria, el grupo nacionalistadecidió enviar una nota a la nueva Junta Directiva para ser leída en la siguienteasamblea.

549 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, mayo 8, 1947.550 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, junio 10, 1946.

235

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 235

Page 236: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Con ruego de que dé lectura del mismo en la próxima Asamblea General a celebrarseel día 22 de los corrientes, los socios abajo firmantes acuden a Ud. con el presente escritoen el que les interesa hacer constar:

1. Que la necesidad clara y urgente –si se quiere salvar a «Euskal Erria» de la anémi-ca vida que arrastra– de efectuar obras y reformas para todos beneficiosas y que aninguno pueden dañar exige, más que nunca, la presencia al frente de la Sociedadde una Comisión Directiva integrada por los mejores hombres de todas las tenden-cias y que sea exponente de la buena voluntad y espíritu de conciliación de todoslos socios.

2. Que por ello y buscando, como estimamos nuestro deber, la armonía y fraternalrelación entre todos los asociados, hemos agotado infructuosamente todas las ges-tiones y todos los esfuerzos posibles para que en esta Asamblea no se diera ellamentable espectáculo de dos bandos en irreconciliable lucha.

3. Que estimamos esta lucha es tanto más insensata e inoportuna cuando que el añopasado pudo fácilmente evitarse y en el transcurso del que hemos vivido no se hadado, afortunadamente, ningún hecho nuevo que pueda justificarla.

4. Que, ante esto, y no queriendo contribuir al fomento de la discordia entre dos gru-pos de fuerzas, por otra parte tan aproximadamente potenciales, nosotros desisti-mos de presentar lista propia.

5. Que dejamos la responsabilidad de todo cuanto pueda derivarse de lo expuesto alos que olvidando lo que el prestigio de nuestra colectividad y los fueros de la her-mandad vasca reclaman, levantan bandera de división fundados en motivos que noalcanzamos a entender cuáles puedan ser, fuera de aquellos de orden estrictamen-te político que van contra la letra y espíritu de nuestros Estatutos y de los que nos-otros, en los dos años que ahora terminan de supremacía en el Consejo Directivo,hemos procurado cuidadosamente mantenernos alejados en todo momento.

6. Expuesto todo lo que antecede hemos de terminar manifestando que nos alegrare-mos y felicitaremos cordialmente, como vascos, y asociados de todos los éxitos queen el orden social y vasquista obtenga en el desempeño de sus funciones la nuevaComisión que entre a dirigir los destinos de nuestra querida Sociedad551.

En noviembre de 1947 se reunió nuevamente la asamblea ordinaria de la socie-dad en un clima claramente favorable a la lista renovadora que, en esta ocasión, pro-ponía un examen de los antiguos estatutos de la sociedad, no obstante, tras dosllamamientos sucesivos no se logró el quorum necesario para elegir una nueva JuntaDirectiva por lo que, pese al notorio y decidido apoyo de la antigua Junta a dejar a lanueva candidatura la dirección de la sociedad, esto no pudo hacerse efectivo hastajunio de 1948 cuando, reunida la asamblea, la lista propuesta por el grupo naciona-lista obtuvo la mayoría absoluta,

El fracaso de los rectores del bienio que en ese mes termina no ha podido ser másrotundo. El propio Iguain que, en vista de ello y para paliar la culpa principal que en ello lecabe, está deshecho conmigo, me lo reconocía así en una larga conversación que tuvimos

551 Euskal Erria, junio 18, 1946.

236

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 236

Page 237: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

al término del segundo fracasado intento de asamblea. Considerada nuestra falta casi total

de gente capacitada, creo que lo mejor será constituir la nueva junta con personas, las más

dispuestas de ambos bandos para entre todos ver de levantar este moribundo. No es de

esperar que del otro lado haya resistencias esta vez552.

De hecho sería ésta una victoria que dejaría en manos del grupo renovador los des-tinos de la sociead durante al menos diez años. De hecho, tras el fracaso de la gestióndel bienio 1946-1947, a partir de 1948, muchos de los antiguos miembros del grupo con-servador, incluido el propio Iguain, colaboraron activamente en la gestión del gruponacionalista, incorporándose en muchos casos a distintas comisiones de Euskal Erria,

Mañana es la asamblea de Euskal Erria. Sabrás que a pesar de no ser político, he conse-

guido hacer valer entre mis amigos –y algo me costó– mi punto de vista y vamos a la junta direc-

tiva a hacer lo que se pueda que siempre será más que en estos dos años en que alejados del

«poder» no hemos hecho –ni nadie ha hecho– labor vasquista alguna en esta casa vasca de tan-

tas posibilidades. Tuvimos una serie de reuniones de grupo en las que vuestro ilustre delega-

do, con ese fino sentido de la responsabilidad brilló por su total ausencia y Garmendia por su

conocida fobia que, al fin, hemos podido aplacar y, tras otras con la representación de los del

otro lado, la concordia ha sido establecida salvo que mañana estalle algo imprevisto y que ya

no es de esperar, pues ya la candidatura mixta y única ha sido presentada553.

La nueva candidatura tenía como objetivo fundamental la renovación estatutaria,

La principal y casi única misión de esta Junta es la de dar los últimos toques al Regla-

mento que ya estructuramos y hacerlo aprobar por la Asamblea lo más pronto posible, es

decir, en un plazo máximo de dos a tres meses. En la junta de ayer –segunda que celebra-

mos– ya quedó constituida la comisión para la elaboración definitiva de dichos estatutos y

en dicha comisión de seis miembros estoy yo y, como comprenderás, he de procurar dar la

mayor prisa al asunto. Ya te iré dando más detalles a medida de los sucesos para que veas

de lo que Maquiavelo y yo somos capaces554.

La renovación de los estatutos perseguía, básicamente, tres puntos fundamen-tales: de un lado, eliminar cualquier artículo o mención estatutaria que imposibilita-ra o en su caso impidiera la unión de Euskal Erria con el Centro Euskaro, en segundolugar, eliminar cualquier artículo o mención estatutaria que imposibilitara la ventade los terrenos de Malvín para que, una vez vendidos, se pudieran realizar las urgen-tes obras de renovación del local de la calle San José. En tercer lugar se eliminó asi-mismo cualquier mención a la categorización de los vascos entre «españoles»y«franceses»:

552 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, diciembre 29, 1947.553 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, junio 25, 1948.554 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, julio 14, 1948.

237

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 237

Page 238: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sabrás que ha desaparecido todo rastro de distinción entre españoles y franceses, etc.y estimo que ha quedado en todos los conceptos muy mejorada la cosa. Y todo se ha hechoen la mayor armonía555.

El día 9 de octubre se convocó la asamblea general de Euskal Erria para la apro-bación de los nuevos estatutos, los cuales fueron aprobados sin apenas discusión.Ante la eliminación de las trabas administrativas que impedían la fusión de EuskalErria y el Euskaro, dicha unión parecía un asunto de pocos meses:

Procedo a enviarte los dos últimos números de la revista Euskal Erria en que viene laversión taquigráfica de la asamblea en que se aprobaron los nuevos estatutos. Será segu-ramente cuestión de semanas la celebración de otra para la elección de las nuevas autori-dades que habrán de cumplir con el programa de renovación que ya conoces. Sabrástambién que el otro día tuve un ofrecimiento de los elementos que mangonean el «Euska-ro Español» para ocupar la presidencia de esa institución en la renovación de Junta Direc-tiva que tendrá lugar un día de éstos. Metido como estoy en la del Euskal Erria y por orasrazones me ha parecido que no me convenía aceptar, pero he animado a Uriarte –paraquien era el ofrecimiento juntamente conmigo– a que lo haga en compañía de dos o tresde los nuestros como Guisasola, Bañales, Artetxe o algunos otros de los nuestros. Pareceque esto ha cuajado ya lo que quiere decir que cuando dentro de muy pocos meses o sema-nas surja la cuestión de la fusión de las dos sociedades, estaremos en excelentes condi-ciones para llevar a cabo lo que el patriotismo junto con el sentido común está pidiendoque se haga aquí. Veremos si tenemos suerte556.

En abril de 1949 se renovó la Junta Directiva de la sociedad con Rodolfo Gorriticomo presidente, Carlos G. Mendilaharzu secretario, Víctor Lejarzegi tesorero yPedro Arteche y Bingen Ametzaga vocales. Manuel Gortari fue elegido presidente dela Comisión de Cultura557. Continuando con la política de los dos años anteriores, lanueva Junta tenía como objetivo fundamental la venta de los terrenos de Malvín y larenovación de la sede social, al tiempo que se añadía la urgente necesidad de dar unnuevo impulso a la revista social que, tras seis meses sin imprimirse en 1947, que-daba bajo la responsabilidad de la Comisión de Cultura a partir de ese mismo año de1947.

Ya estamos en gestión para ver de vender cuanto antes el terreno de Malvín que nosproporcionaría la base económica para las dos cosas que queremos hacer: la casa de asiloo retiro para una docena de ancianos vascos y el nuevo edificio o reforma del que actual-mente es sede social. Y ayer se aprobó en sesión el proyecto que presenté para la comisiónde cultura en virtud del cual uno de los fines específicos de ésta es el controlar y orientarla revista social que aspiramos a elevarla del modesto boletín que hoy en día es a un órga-no de cultura e información vasca en estas tierras donde podría hacer una labor formida-ble. Con esto y otras cosas ando en la cabeza y aunque tú te burles de mis menguadasactitudes políticas, el caso es que todo está bien enfocado, mis relaciones con los de la

555 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, septiembre 13, 1948.556 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, enero 27, 1949.

238

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 238

Page 239: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

«otra parte» son inmejorables y si el Diablo no viene a estropearnos los planes espero quesalgamos con bien de todo esto558.

En este sentido, en los primeros números de 1949 se añadía a la revista unanueva sección titulada «Para una historia de Euskal Erria», en la que se hacía unrepaso histórico de los hechos más notables de la vida de la sociedad:

Hoy mismo te remito un ejemplar de la revista «Euskal Erria» correspondiente a este mes deagosto. En ella tienes la composición integra del consejo y comisiones; faltan aún por completarlos señores, quiero decir, los puestos de éstos en la de Beneficencia. Mi más glorioso triunfo esel haber conseguido «por fin» que Uraga se haya decidido a ocupar un puesto ahí y, como, porotra parte, en la Comisión Fiscal están Garmendia, Bañales y Guisasola –y Uriarte es suplente delpresidente Gorriti– verás que están utilizados hasta el máximo todos nuestros elementos. En eseejemplar de la revista puedes ver el trabajo del «Consejo Directivo» que es algo así como nues-tro «programa de gobierno». Me lo encargó Gorriti que lo redactará y se publica sin que me lohayan tocado ni una coma. Ya ves, pues, que interpreto bien a mi presidente y compañeros. Tam-bién es mío, íntegramente, el reglamento de la comisión de cultura y la «adquisición» del padreDomingo Irizar. Con ello y la inclusión de la colaboración tan linda de Galíndez se completa casila revista. Y a propósito de ésta, tengo que darte una buena noticia y es que en la Comisión deCultura hemos acometido la mejora, harto necesaria de ésta, y Dios mediante desde el númerocorrespondiente a octubre, espero que dicha mejora será sensible. Te darás cuenta de lo que ellosignificaría para nuestra obra en el Uruguay. Ya te tendré al corriente559.

Enterado por Euzko Deya de París de la renovación de la revista y de los colabo-radores de la misma, Manuel Intxausti pidió varios números para repartir entre losmiembros del comité que preparaba el primer Euskara Eguna en Iparralde:

Le envío un ejemplar de la revista «Euskal Erria» órgano o boletín de nuestra sociedadvasca de aquí y en la que estamos agrupados vascos de todas las regiones de la patria sinPirineos ni Bidasoas por medio. En ese ejemplar tiene Ud. la lista de socios cuyo númerono es muy grande, pero que espero se ha de triplicar en breve gracias al empujón que losde la nueva Junta Directiva que ayer comenzamos nuestra etapa hemos de darle y merceda lo que para ello nos ha de ayudar el nuevo reglamento que ha sido el objeto de mis afa-nes estos dos últimos años y del que enviaré a Ud. un ejemplar en cuanto salgan de laimprenta donde ahora se hallan. Estoy enteramente empeñado en el resurgimiento de estasociedad, importante en su tiempo, pero venida a menos estos últimos años560.

En febrero de 1950 Rodolfo Gorriti viajaba a París, oportunidad que aprovechópara visitar la sede del Gobierno de Euzkadi y entrevistarse con Aguirre e Irujo.

Ayer salió para España de donde pasará a Italia, Suiza y, finalmente, Francia, el presi-dente de «Euskal Erria» doctor Gorriti (Rodolfo). Permanecerá bastante tiempo en París y

557 Carta de Bingen Ametzaga a Pedro Basaldua, diciembre 10, 1949.558 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, junio 29, 1949.559 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, agosto 26, 1949.560 Carta de Bingen Ametzaga a Manuel Intxausti, junio 8, 1949.

239

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 239

Page 240: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ya le di una tarjeta para ti. Personalmente estoy en relaciones cada día más estrechas conél y creo que es uno de los hombres más «aprovechables» de aquí como se vio en el día delEuskera y se verá en el extraordinario de la revista social que en breve saldrá consagradoa ese día; son cosas que con otro me hubieran costado conseguir aquí. Quiero decirte contodo ello que considero muy interesante que le atendáis un poco ahí y le ambientéis y«calentéis» como decimos los criollos de acá. Le di también tarjeta para el Lehendakari ylas direcciones de algunos como Telesforo, Intxausti etc.561

Como en 1947, también en 1951 organizaron sendas huelgas generales los sin-dicatos de trabajadores y partidos políticos vascos en Euskal Herria como protestaante la situación política y económica en la que vivía asfixiado el país. A diferenciade años anteriores, en esta ocasión el gobierno vasco pidió directamente, a travésde Ametzaga, la participación de la Junta Directiva de Euskal Erria en la recaudaciónde fondos para el socorro de los trabajadores exilados, encarcelados o despedidospor las huelgas:

Te envío adjunta una carta para Periko (Basaldua) que quiero la hagas llegar a susmanos urgentísimamente. Puedes leerla y por el contexto te darás cuenta de lo que solici-to en estos momentos tan importantes para todos y nuestra causa. Si ahí, en Montevideo,puedes hacer algo parecido recogiendo algunas suscripciones para los damnificados ennuestros movimientos de protesta, te lo agradeceré mucho porque lo necesitamos todo y,lo necesitamos con verdadera urgencia. Los movimientos de protesta que, como habrásvisto, han abarcado a Euzkadi entera, incluso Nabarra, han despertado un fuerte entusias-mo entre nuestra gente levantando el espíritu popular que se ha inflamado de optimismoy justa esperanza562.

La nota fue publicada inmediatamente en los periódicos capitalinos El Día, ElPlata y El Pais y, paralelamente, se organizó en el seno de la sociedad un grupo devoluntarios de apoyo a tal evento:

Inmediatamente organicé lo que aquí me pareció factible. Puse un aviso en la prensa,como puedes ver por el recorte que te envío y encargué a algunos amigos que recogieran,cada uno por su parte, lo que pudiesen. Como la cosa, como bien dices, es de urgencia,quiero tener todo listo para primeros de semana. Dime a nombre de quién o cómo quieresque hagamos el envío. Aunque aquí ya sabes que financieramente poco puede hacersecreo que la cosa ha salido bien dentro de nuestros modestos medios y llegaremos a los qui-nientos pesos uruguayos que, al fin y al cabo, son casi seis mil argentinos563.

Se reunió la suma de 556 pesos uruguayos que, al cambio de aquel entonces,daban un total de 252 dólares. La cantidad recaudada fue enviada a Jesús Galíndezque en aquel entonces residía en New York.

561 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, febrero 15, 1950.562 Carta de Jose Antonio Agirre a Bingen Ametzaga, mayo 9, 1951.563 Carta de Bingen Ametzaga a Jose Antonio Aguirre, mayo 25, 1951.

240

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 240

Page 241: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El 13 de junio de 1951 se elegía una nueva Junta Directiva compuesta por JuanDomingo Uriarte como presidente. Sin grandes novedades ni tensiones políticas seprocedió asimismo a elegir la subsiguientes juntas directivas; atrás quedaron asam-bleas similares a las de 1946. Por otro lado, los objetivos fundamentales de las nue-vas juntas directivas seguían, en cierto sentido, siendo los mismos que los de lasanteriores ya que los problemas de tipo económico provocaban constantes retrasosen las obras de renovación del local, impidiendo una marcha más acelerada de losproyectos de reforma:

En «Euskal Erria» sabrás que estamos de obras y va a quedar muy lindo aquel salónque antes no servía para nada, dándonos la oportunidad de poder utilizarlo para muchascosas564.

Paralelamente, tras acometer las obras de acondicionamiento y renovación par-cial del local en 1951, se acordó finalmente una normativa de uso del trinquete conel grupo de la cancha: las entradas serían puestas a la venta a la cantidad invariablede 8 pesos salvo otro acuerdo al respecto y el frontón quedaba bajo la protección ydirección de la Federación de Pelota. Siendo por aquel entonces Andruko una de lasprincipales figuras de la pelota vasca en Uruguay, el acuerdo supuso un nuevo alien-to para la sociedad, que vio aumentado notablemente el número de partidos en eltrinquete del local.

El proyecto de fusión de las dos entidades vascas de Montevideo quedó, no obs-tante, sin materializar. Tal como hemos apuntado en otros capítulos de la presentehistoria de Euskal Erria, este hecho no se debió a una única causa sino, tal vez, a laingente cantidad de pequeños problemas administrativos que de un proyecto de talenvergadura se derivaban, así como a lo costoso de la operación que envolvía uncomplicado proceso notarial. En cualquier caso, el proyecto quedó en el olvido pordilación y no por oposición, ya que la mayoría de los miembros de ambas colectivi-dades veían con buenos ojos la fusión.

Finalmente, la venta de los terrenos de Malvín se materializó a principios de1956. En carta a Ametzaga, Rodolfo Gorriti se muestra muy optimista con respecto ala potencialidad de la sociedad, que quería encarar la nueva década con una decidi-da voluntad de renovación y adecuación a los nuevos tiempos:

El folleto da una idea de la potencialidad de la colonia vasca en la ciudad, haciéndomerecordar los buenos tiempos de nuestra querida «Euskal Erria». Ya lo habrán enterado deque hemos convenido con la Universidad de la República, la venta del terreno de Malvín enmás o menos 800.000 pesos. Aún no se ha escriturado pero creo que no demorará muchoy entonces veremos qué se hace y si Euskal Erria vuelve a ser la primera institución socialdel Uruguay565.

564 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, junio 12, 1952.565 Carta de Rodolfo Gorriti a Bingen Ametzaga, febrero 19, 1958.

241

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 241

Page 242: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Igualmente se mostraba optimista Manuel Gortari al que se había encomendadola labor de crear nexos culturales con otras entidades vascas del continente, por locual se ponía en contacto con Ametzaga, a la sazón secretario cultural del CentroVasco de Caracas:

Lo hemos necesitado aquí muchas veces y ahora en que estamos a punto de empren-der en Euskal Erria un programa cultural de más alcance no podíamos olvidarnos de queUd. fue en este aspecto un magnífico orientador y realizador incansable. Entre otras cosasproyectadas, ahora con un poco más de dinero que en aquella época heroica en que habíaque hacer las cosas sin contar con nada, hemos aprobado un plan de intercambio culturalcon otras entidades euskaldunes del resto de América latina. En este sentido y suponien-do que Ud. está siempre al frente de las actividades vasquistas me dirijo a Ud. pidiéndoleinformación, alguna publicación o referencias de actividades de las que aquí podamoshacernos eco y, si es posible, invitarlas. Cuento ahora con algunos elementos entusiastas:el padre Bogorza, el Dr. Garicoits, el Dr. Zarate, la Sra. Etchegorriberry, Mendiola, etc. conlos que podremos llevar a cabo algunos de nuestros propósitos. En estos días le haré lle-gar el nuevo número de Euskal Erria con el que iniciamos la nueva etapa. Esperamos de Ud.noticias y sus palabras de aliento566.

Colorario de la revolución política: el grupo ‘Euskotarrak’ de 1962

Como queda dicho, tambien en la década de los sesenta el grupo nacionalistacontinuó a la cabeza de la sociedad. En el período 1957-1958, Manuel FranciscoLabacá fue elegido presidente de la sociedad y Carlos G. Mendilaharzu, secretario.Entre 1960-1961 tenemos de nuevo a Juan Domingo Uriarte presidente y a ManuelGortari secretario. Un año más tarde, sin embargo y, coincidiendo en esto con el pro-ceso político que se impulsa tras la muerte del Lehendakari Aguirre acaecida en1960, el grupo se presenta a las elecciones de la Junta Directiva del 30 de junio de1962 bajo el nombre de «Euskotarrak».

Si bien, en atención al contenido del programa, nada había cambiado con res-pecto a años anteriores, en esta ocasión y tras diecisiete años ininterrumpidos degestión nacionalista de la sociedad, el grupo decide presentarse abiertamente comoligado al programa político del gobierno vasco en el exilio. La lista encabezada porJuan Bautista Lasarte, Carlos G. Mendilaharzu, Juan Domingo Uriarte y Manuel Gorta-ri obtiene también en esta ocasión una clara victoria. Y, a diferencia de años anterio-res, no existió en esta ocasión la menor mención a la ingerencia de la política en lavida de la sociedad que en aquel entonces todos entendían debía cooperar con el pro-yecto político de democratización en Euskadi y la oficialización de la lengua vasca.

566 Carta de Manuel Gortari a Bingen Ametzaga, junio 5, 1959.

242

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 242

Page 243: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Por lo que respecta al programa propuesto por Euskotarrak, éste estaba organi-zado en tres grandes puntos, objetivos éstos básicos de la lista y de marcado carác-ter político:

Los patrocinadores de la lista EUSKOTARRAK, que tiene un claro significado vasquista,animados de un firme propósito que hoy más que nunca les exige ser elementos activos deun sentimiento, nos dirigimos a Ud. para pedirle en nombre de los austeros y nobles pos-tulados de la Institución, su apoyo individual, su colaboración afectiva y la inspiraciónpatriótica necesaria para engrandecer y exaltar a nuestra Sociedad, donde no puedan pros-perar ni el error, ni el olvido, ni la indiferencia… factores negativos en las relaciones huma-nas, que anulan la voluntad y disminuyen el mérito.

Queremos de todo corazón que Euskal Erria mantenga por la acción relevante de susasociados, una digna y elevada posición, y que sin claudicar se afiance su carácter. Sucarácter vasco.

Queremos mantener el espíritu de sus fundadores.– Que Euskal Erria sea el ámbito social de los vascos: la casa de los naturales de EUZ-

KADI y de sus descendientes en el Uruguay. Insistiremos en llevar a cabo los planesexistentes de mejoramiento de la Sede Social. Que EUSKAL ERRIA sea la palestradonde se ejercite el militante leal de la causa vasca: hablando en Euskera, mantenien-do las tradiciones y costumbres de EUZKADI y fomentando su difusión e influencia.

– Que EUSKAL ERRIA sea el hogar donde se hable de lo vasco con unión amorosa, sepiense y se actúe en vasco haciendo propaganda de sus virtudes por todos losmedios posibles, que tiendan siempre al engrandecimiento y a la honra de EUSKALERRIA que es también el nombre vernáculo de la patria ausente.

– Que EUSKAL ERRIA sea la casa de la generosidad y la beneficencia vasca y de la cul-tura vasca y del deporte vasco… y en fin, de todo lo VASCO consustanciado en laveneración de sus símbolos: el escudo heráldico tradicional y la bandera bicrucífe-ra, emblemas de su culto eterno a la Libertad y a la Democracia567.

En todo ello la nueva lista no hacía sino subrayar el carácter propio de la institu-ción, reflejado en los propios estatutos de la misma,

«Euskal Erria» no es un club, ni una sociedad recreativa, sino una institución de con-fraternidad vasca que realiza su acción entre estas secciones fundamentales: unificaciónracial, protección y beneficencia, fiestas genuinamente vascas con difusión cultural yfomento del deporte de la pelota568.

1946. Comité Pro Ayuda a los Vascos en Francia

«La actitud del Consejo Directivo de Euskal Erria ha significado una página som-bría entre las páginas luminosas de la vida de nuestra Institución»,569 había expre-

567 Programa electoral del grupo Euskotarrak, Montevideo, 1962.568 «Contribuya usted al engrandecimiento de Euskal Erria», Euskal Erria, XL, 987, p. 20, Montevideo, enero, 1952.569 Euskal Erria, Montevideo, julio 1, 1937.

243

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 243

Page 244: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

sado Carlos Murguía en la asamblea de la Sociedad Euskal Erria realizada en juniode 1937, ante la actitud de la institución de hacer oídos sordos a los pedidos deayuda llegados de una Euskadi asediada por los ejércitos español, italiano y alemán.Casi diez años más tarde, una iniciativa similar vendría a brindar la oportunidad deredimir aquella deuda histórica, la constitución del Comité Pro Ayuda a los Vascos enFrancia.

Este emprendimiento tuvo su origen en la solicitud de ayuda urgente para tresmil vascos refugiados en el estado francés cursada por el subprefecto de Baiona. Elpedido fue tratado en el seno del Consejo Directivo de Euskal Erria en su sesión del6 de octubre de 1945, oportunidad en que se determinó «la conveniencia de que seadquieran mercaderías o prendas de vestir para distribuirlas por intermedio delseñor José María Lizarraga y señora, que residen en Leitza (provincia de Navarra)»570.Pero si estaba claro a quién asignarle la nada fácil tarea de distribuír los envíos enHegoalde, restaba aún la designación de quien hiciera lo propio en Iparralde, ade-más de resolver la engorrosa cuestión de transportar las donaciones. En tal sentido,se le encomendó a Juan Domingo Uriarte, a la sazón presidente de la sociedad, lamisión de contactar «personas de confianza que pudieran ser portadores de nues-tros envíos por el «Monte Albertia» en su próximo viaje». También se resolvió solici-tar a la Comisión de Señoras que adquirieran lana para tejer y ropas por la suma de1.062 pesos571.

En la siguiente sesión, efectuada el 27 de noviembre, se determinó que EuskalErria patrocinaría la constitución de un Comité Especial, para lo cual realizaría, el 1de diciembre de ese año, una convocatoria destinada a ciertos asociados que, a jui-cio de la directiva, podían sensibilizarse ante tan angustioso reclamo:

El Consejo Directivo de Euskal Erria tiene el propósito de favorecer, por razones dehumanidad, a los vascos franceses y vascos españoles que se encuentran en suelo de Fran-cia, dadas las penurias que están soportando y otras mayores que vendrán para ellos conmotivo del crudo invierno que se avecina. Frente a esta situación, tan grave y penosa, y detantos queridos hermanos nuestros que no gozan de nuestras comodidades y tranquilidad,tenemos todos el deber de llevarles, con nuestra palabra de aliento, un socorro, tan nece-sario que desde allá no pueden obtener ropas, ni calzado, ni lo más indispensable para lavida.

Para ello, el Consejo Directivo que presido desea la formación de un Comité Ejecutivoque tendrá a su cargo la misión exclusiva de obtener, para esa finalidad, los recursos nece-sarios, con los cuales, DE INMEDIATO, se adquirirán las ropas, calzados, etc., etc. Para inte-grar ese Comité ha sido designado Ud. dada la elevación de sus sentimientos572.

570 Ya nos hemos referido a José María Lizarraga, antiguo socio de la Sociedad Euskal Erria radicado en Leitza (Navarra) comoel nexo entre Regino Galdos y Teodoro Ernandorena en ocasión de la visita de este último a Montevideo. Su esposa habíasido presidenta de EAB de Leitza.

571 Euskal Erria, Montevideo, diciembre 1, 1945.572 Euskal Erria, Montevideo, marzo, 1946.

244

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 244

Page 245: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

No obstante la perentoriedad de la convocatoria, hubo de ser necesaria una segundanota para lograr que, por fin, el día 18 de diciembre, se lograra la constitución del Comité.

Seguramente porque la contienda había tenido una magnitud jamás imaginadahasta entonces y su secuela de horror y muerte no dejaba de sorprender a quienes,desde las antípodas, habían sido meros espectadores de una tragedia universal, oporque en 1945 la causa del pueblo vasco hubiera calado más profundamente en lasociedad uruguaya, lo cierto es que numerosas personalidades de renombre se pres-taron a engrosar las filas de las Comisiones Honorarias del recién creado Comité. Atítulo de ejemplo citaremos a la poetisa Juana de Ibarbouru y al presidente de la repú-blica Juan José Amezaga, quienes fueron presidentes de las Comisiones de Señoras ySeñores, respectivamente. En esta última encontramos a renombrados actores delquehacer político cultural, tales como el ministro de Relaciones Exteriores, Dr. Eduar-do Rodríguez Larreta; ministro del Interior, Dr. Juan José Carvajal Victorica; ministro deInstrucción y Previsión Social, Dr. Daniel Castellanos Arteaga; ministro de Uruguay enel estado francés, Dr. Álvaro Vázquez; encargado de negocios del estado francés en elUruguay, M Eugène Emanuelli; ministro honorario de Uruguay en el estado francés,Dr. Abelardo Sáenz; Dr. José Iruretagoyena; Dr. Martín Echegoyen; Dr. Domingo Bor-daberry; Dr. Dardo Regules; Dr. Juan Vicente Algorta; Dr. Julio Guani; Dr. Juan AndrésRamírez; Sr. Duncan Batlle Berres; Sr. Germán Gil Guardia Jaén; Dr. Benigno Paiva Iri-sarri; Ing. Juan José Arteaga; Arq. Horacio Terra Arocena; Dr. Ignacio Zorrilla de SanMartín; Dr. Fermín Garicoits; Dr. Juan Ibarra Aguerrebere; Dr. Justino Jiménez de Aré-chaga; Dr. José María Fernández Saldaña y muchos más573.

Mientras tanto, las comisiones ejecutivas estuvieron presididas por María AnaBidegarai de Janssen y Julio Garra.

La presidenta escribió una nota apelando a la sensibilidad de los «vascos y susdescendientes, sin perjuicio de que toda la población quede incluida» porque:

El frío es intenso... se ha racionado nuevamente el pan... las ropas ya no abrigan des-pués de seis largos años de uso... y el mercado negro es inabordable para la casi totalidadde la gente. Mientras se discuten cláusulas, condiciones y decretos, los niños, sin llegar acomprender el porqué de sus sufrimientos piden pan, abrigo. Se les ve concurrir a la escue-la con los pies yertos envueltos solamente en trapos, pisando la nieve y heladas quecubren las montañas pirenaicas574.

En el mes de mayo la legación del estado francés respondía afirmativamente a lasolicitud de que, por su intermedio, se hiciera llegar a Iparralde el material reunidopor el Comité575; el mes siguiente se determinaba que, para recibir el envío, se soli-citaría el concurso del presidente de la Cruz Roja, residente en Baiona.

573 Euskal Erria, Montevideo, marzo, 1946.574 Euskal Erria, Montevideo, , marzo, 1946.575 Euskal Erria, Montevideo, julio, 1946.

245

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 245

Page 246: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Por fin, el día 4 de octubre zarpaba del puerto de Montevideo con destino a Bur-deos el vapor francés Formose transportando en sus bodegas trece cajones con11.418 kilos de vestimenta usada y comestibles encomendada por la legación delestado francés en Uruguay y la Cruz Roja francesa al Président de l’Entraide Françai-se576.

Seis días más tarde el Comité acordaba designar a Javier Cortázar para que,como delegado del mismo en Baiona, lo representara en la recepción y reparto delas ayudas remitidas. Para ello se establecían las siguientes condiciones:

1. 50% para los vascos franceses y 50% para los vascos refugiados españoles.2. Dn. Beltrán Ilharraborde y los Sres. Alcaldes del País Vasco Francés distribuirán lo

correspondientes a los vascos franceses y Dn. Javier de Cortázar lo destinado a losvascos refugiados en Francia577.

No obstante la buena voluntad y entusiasmo manifestado por todas las partes,el día 18 de ese mes Juan Uraga escribía a Cortázar alertándolo de posibles dificul-tades en el recibo de la ayuda:

Nuestro común amigo el Dr. Ramón Ma. de Aldasoro me dice desde Buenos Aires –apropósito de nuestra primera expedición en viaje en el FORMOSE– que con los envíos deChile a los Vascos en Francia están ocurriendo algunos contratiempos que llegan a preo-cuparme578.

Y efectivamente, tal como Aldasoro temía, el 20 de noviembre el delegado deEuskadi en Uruguay recibía noticias nada halagüeñas por parte de Cortázar:

Nada saben del FORMOSE ni de las razones de su retraso, sugiriendo que probable-mente el vapor se halla visto retrasado como consecuencia de una huelga del personal delos muelles en Burdeos579.

A partir de entonces nada sabemos del fin corrido por esta remesa hecha desdeUruguay, aunque, a juzgar por el tenor de cartas cursadas con posterioridad, segu-ramente llegó a sus destinatarios.

El 20 de noviembre Cortázar tranquilizaba a Uraga diciéndole que seguramentesucedería lo mismo que había ocurrido con el envío chileno, que tras haber tocadopuerto francés tras 18 días de travesía atlántica, demoró dos meses más en llegar aBaiona580.

576 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Conocimiento de embarque Chargeurs Reunis N.º 21.577 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta del Comité Pro Ayuda a los Vascos en Francia a Javier de Cortázar, Mon-

tevideo, octubre 10, 1946.578 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Juan Uraga a Javier Cortázar, Montevideo, octubre 18, 1946.579 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Javier Cortázar a Ricardo Guisasola, Baiona, noviembre 20, 1946.580 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Javier Cortázar a Juan Uraga, Baiona, noviembre 20, 1946.

246

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 246

Page 247: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pero, contra lo que cabía esperar, la voluntad del Comité uruguayo en cuanto aque las ayudas fueran distribuidas equitativamente entre «vascos franceses y vas-cos españoles», no sería cumplida a rajatabla. Aunque sin demasiada significación,la diferencia obedeció a las negociaciones que tuvieron lugar en la alcaldía de Baio-na a partir del día 1 de marzo de 1946, a la que asistieron representantes de l’En-traide Française; de Assitance Sociale, de prisioneros y deportados; el canónigo Sr.Narvaits, y los alcaldes de Baiona, Boucau, Bassosarry, Saint Pierre de Iribe, Urcuit yLahonce. Y el Sr. Lafourcade, en nombre del gremio de «epiciers». Igualmente asis-tió el Sr. Zarrabeitia, representando a la delegación del Gobierno de Euzkadi y a talefecto designado por los partidos políticos vascos, en ausencia del Sr. Ulesi que ennombre de la delegación debía haberlo hecho. También asistió el Sr. Ilharraborde581.

Tras un breve panorama informativo sobre los antecedentes de la ayuda quevenía en camino desde América, surgió la cuestión sobre la definición del término«vasco», ya que ésta era la principal condición impuesta por los donantes parapoder acceder a los socorros enviados. Tras un breve intercambio de opiniones y apesar del pedido de algunos de los presentes de que esta condición fuera más «elás-tica», Ilharraborde manifestó que tal era el mandato a él entregado y a tal debíanatenerse, por lo que se determinó que a la hora de confeccionarse las listas se rea-lizara una comprobación de que los beneficiarios cumplieran con el requisito esta-blecido por los mandantes. A tales efectos se determinó que se consideraría vasco atodo aquél cuyo padre o madre hubieran nacido en el País Vasco.

Se estableció, además, una clasificación de las urgencias según tres parámetros,aunque dándoles preferencia a los ancianos, enfermos y familias numerosas.

1. Los de gran necesidad.2. Los menos necesitados.3. Los demás en general.

En cuanto a la cantidad de vascos peninsulares asistidos por el Gobierno de Euz-kadi, es esclarecedora la carta que el lehendakari Leizaola envió a Cortázar confecha 25 de junio de 1946. En ella dice que desde París asistirán a los refugiadosresidentes en las zonas Norte, Centro, Este y Oeste, excluyendo de esta última a loscensados en los departamentos de La Charente y La Charente Maritime pues, porestar próximos a Burdeos, serían atendidos desde Baiona.

En su carta se refiere al censo de los vascos residentes en el estado francés y,agrega: «el número total de vascos que atenderemos aquí será, pues, de 788 de los4.490 comprendidos en el Censo»582.

581 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Informe de Luis Zarrabeitia, Baiona, marzo 2, 1946.582 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Jesús María Leizaola a Javier Cortázar, París, junio 25, 1946.

247

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 247

Page 248: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El día 11 de junio la delegación de Euskadi, ya formada la «Comisión de Recep-ción y Distribución» –encargada de la distribución a los vascos peninsulares exclusi-vamente– bajo la presidencia de Cortázar, convocó a los representantes del PartidoNacionalista Vasco, del Partido Socialista, de Izquierda Republicana, de la ComisiónNacional de Trabajadores, de Acción Nacionalista Vasca y del Partido Comunista. Enesta reunión Cortázar informó que, de acuerdo a lo dispuesto por el Comité de Sud-américa, la distribución se realizaría de acuerdo a los siguientes porcentajes:

60% para los vascos continentales.40% para los vascos peninsulares.

En esta oportunidad y, a pesar de haberse referido a los vascos de Sudamérica,Cortázar menciona que los envíos y las condiciones de distribución fueron realiza-dos por Emakume Abertzale Batza de México y Estados Unidos. De ser así, esa seríala razón para que no se tuviera en cuenta el porcentaje dispuesto por los donantesuruguayos.

En la referida reunión, Cortázar propone y le es aceptada la constitución de unaComisión de Señoras integrada por representantes de todos los partidos políticos deEuskadi. También se analiza nuevamente la cuestión de la condición de vasco, esta-bleciéndose que:

Se acuerda considerar como tales [vasco] a las personas residentes en Euzkadi conanterioridad al año 1934, comprometiéndose formalmente los partidos políticos a respetardicha disposición y garantizar todos los casos por ellos propuestos a este respecto. Sinembargo podrán considerarse como vascos aquellos que, habiendo fijado su residencia enEuzkadi después de la fecha señalada, hubieran prestado servicios a la causa, incorpora-dos en una unidad militar vasca o de alguna otra manera.

El siguiente punto de discusión, y al que no se llegó a un acuerdo, fue la mane-ra en que se adjudicarían las ayudas. Mientras que el representante del PNV defen-día la tesis de que esta distribución se correspondiera porcentualmente con lacantidad de refugiados afiliados a cada partido, el representante del Partido Socia-lista sostenía que las necesidades de los refugiados no necesariamente tenían queir de la mano de sus simpatías políticas, por lo que no debería tenerse en cuenta sufiliación partidaria, sino sus necesidades. Sin acordar a una solución se resolvía con-vocar una nueva reunión que tendría lugar el día 22 de octubre.

En esta nueva convocatoria se llegó a un acuerdo, prevaleciendo la propuestadel portavoz socialista. Se resolvió, además, que la Comisión de Señoras realizare latarea de clasificación y empaquetado de los géneros recibidos y se establecieron lassiguientes prioridades a la hora de asignar las ayudas: enfermos, mutilados de gue-rra, ancianos, viudas y familias numerosas. Siendo consideradas ancianas aquellaspersonas que superen los 60 años de edad y familias numerosas aquellas com-puestas de tres o más hijos de hasta 14 años.

248

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 248

Page 249: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Mientras tanto, en Uruguay, el Comité Pro Ayuda a los Vascos en Francia conti-nuaba preparando un segundo envío que se concretaría el 22 de febrero de 1947.Esa jornada zarpaba del puerto de Montevideo con destino a Marsella en el vaporCampana, llevando a bordo 48 cajas con 1.478 kilos de prendas de vestir y comesti-bles583.

En la nota de agradecimiento cursada por Javier de Cortázar al Comité uruguayoel 17 de marzo de 1947, éste decía:

Creo que con esta expedición se cierra la serie de envíos de los vascos de ambas ver-tientes del Pirineo residentes en las diferentes repúblicas americanas, envíos que son lamás efectiva demostración de la solidaridad racial vasca584.

Pero si le asistía razón en la segunda afirmación, se equivocaba en la primera,porque no sería sino hasta el 16 de marzo cuando saldría la última remesa rumbo aBaiona. En esta ocasión se trataba de una caja de medicamentos embarcados en elvapor Jamaique585.

Se cerraba, ahora sí, un episodio poco conocido e injustamente olvidado de lahistoria de las colectividades vasco-americanas, que se convirtió, al decir de Javierde Cortázar, en la más efectiva demostración de la solidaridad vasca.

El ‘Club del Libro Vasco’ y ‘Euskaltzaleak’

La organización del Club del Libro Vasco y del grupo Euskaltzaleak Kidegoa(amantes de la lengua vasca) tuvo su origen en el transcurso de la Semana Vasca.Sin duda alguna, la idea de crear de un grupo de personas encargadas de promoverel aprendizaje y el uso de la lengua vasca en Euskal Erria era algo tradicional en lahistoria de la sociedad y, podríamos añadir, uno de los fines principales y motoresde la misma.

En esta ocasión la idea surgió de las conversaciones que José Ignacio Mendiolay Bingen Ametzaga mantuvieron sobre la forma de organizar las clases de lenguavasca dentro y fuera de la sociedad. Dentro de la misma, mediante clases nocturnasy, fuera de Euskal Erria, en la cátedra de lengua vasca creada con este fin en la Uni-versidad de la República. Pero, además de las clases de lengua vasca, ambos sociospensaron que era imprescindible promover el uso de la lengua entre los que sabían

583 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Registre du Commerde de la Société Générale de Transports Maritimes aVapeur, Montevideo, febrero 23, 1947.

584 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta de Javier Cortázar al Comité Pro Ayuda a los Vascos en Francia, Baiona,marzo 17, 1947.

585 Archivo del Nacionalismo (Artea, Bizkaia). Carta del Comité Pro Ayuda a los Vascos en Francia a Javier Cortázar, Montevi-deo, marzo 26, 1947.

249

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 249

Page 250: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

euskara o lo habían aprendido y, asimismo, impulsar otras actividades tales como laorganización de charlas en euskara o coloquios bilingües, exposiciones sobre litera-tura vasca y la promoción de libros escritos en euskara, factores todos estos crucia-les en la lucha por la supervivencia de la lengua del pueblo vasco en el exilio.

El grupo denominado Euskaltzaleak Kidegoa sería de este modo el encargado defomentar el uso del euskara en Euskal Erria. Paralelamente se crearía lo que a la pos-tre sería una Comisión de Euskaltzaleak, el Club del Libro Vasco, encargado más con-cretamente de fomentar la lectura y de divulgar los libros y revistas escritos eneuskara en el seno de la sociedad y, en general, en el conjunto del país. Euskaltza-leak se organizaría al modo de instituciones semejantes existentes en Euskal Herriaantes de 1936 y, posteriormente, en el exilio. Idénticos objetivos a los de, por citarun ejemplo, Euskel Idaztizaleak o Club del Libro Vasco, a cargo del abate Pierre Lafit-te en Iparralde y de Antonio Maria Labaien y Joseba Rezola en el resto de EuskalHerria.

Dicha idea se materializó definitivamente tras la creación de la Comisión de Cul-tura en 1944, en el seno de la cual se incorporó definitivamente Euskaltzaleak Kide-goa. Además de los citados José Ignacio Mendiola y Bingen Ametzaga, conformaronEuskaltzaleak Pedro Arteche, Miguel Bañales, Abel Biraben, Rodolfo Gorriti, ManuelGortari, Manuel Francisco Labacá, Víctor Lejarzegi, Carlos G. Mendilaharzu y JuanDomingo Uriarte. José Ignacio Mendiola fue elegido presidente de EuskaltzaleakKidegoa Uruguay y, tras la marcha de Bingen Ametzaga a Venezuela en 1955, profe-sor de lengua vasca en la Universidad de la República. En realidad, la práctica tota-lidad de los socios activos que formaron parte o apoyaron las iniciativas deEuskaltzaleak eran al mismo tiempo miembros del Departamento de Estudios Vas-cos de la Universidad de la República.

Cuatro fueron desde un principio los objetivos fundamentales de EuskaltzaleakKidegoa:

1. Adquisición de todos los libros y revistas escritas en euskara y creación deuna biblioteca en Euskal Erria abierta al conjunto de los socios y alumnos delas clases de euskara. Mediante la organización del Club del Libro Vasco seimpulsó la creación de una hermosa biblioteca en la cual tenían entrada todaslas obras publicadas en euskara. Además de esto, todos los socios de Eus-kaltzaleak, miembros o no de la Comisión de Cultura e, incluso aquellos queno fueran ni tan siquiera socios de Euskal Erria (ya que todos tenían entrada),se obligaban a adquirir personalmente todos los libros escritos en euskaraque se publicaran. Paralelamente, impulsó el grupo la creación de una segun-da biblioteca en el Departamento de Estudios Vascos de la Universidad, unade las pocas de América que contaba con la colección Ekin completa.

250

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 250

Page 251: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

2. Distribución paralela de libros y revistas escritas en euskara o de temáticavasca, tanto en Euskal Erria como fuera de la sociedad. Concretamente, Eus-kaltzaleak se encargó de encomendar en agosto de 1944 a Peña la labor dedistribuir y comercializar los libros de Ekin en Uruguay: «espero que habrásdado una buena sacudida a Ixaka y Andrés para que Peña reciba los mediosde empezar a mover el negocio de Ekin, muerto aquí desde hace dosmeses»586. Con anterioridad a 1944 realizó dicha labor Zabaleta, quien sededicó durante algún tiempo a distribuir los libros de Ekin en Punta del Este.En un comienzo, la labor de Peña resultó sumamente pesada ya que la edito-rial bonaerense no disponía de ninguna infraestructura en lo referente a lacomercialización o divulgación de sus obras: «he quedado aterrado del des-barajuste de Ekin pues ni tienen lista de los suscriptores de aquí, ni de losdepósitos, ni nada. ¿Es posible que la incuria llegue a tanto? El trabajo dePeña será bastante desagradable al comienzo pues habrá que rehacer todo,pero confío en que se llevará bien. En carta del 18 me anunciaba Andrés el pri-mer envío de libros, pero aún no ha llegado nada»587.Además de los libros de Ekin, Euskaltzaleak ayudó a promocionar y distribuirmuchas otras obras escritas en euskara tales como Ipuintxuak y Bigarrenipuintxuak del padre Lontzi Ormaetxea o el libro de cuentos cortos Leoikumeade Telesforo Monzon, «berri onez beterik agertzen zatzait idazki ortan. Orixe-’ren poema osoa etxean ba duzula, misala ere aurten argitaratuko dala. Zureirugarren bertso-liburua argitaratzeko duzula ta Leoi-kumea aurrentzako libu-ru eder orrena gañera. Lengo egunean irakurri dut Errusia’n agintariek aur-ipuien idazle ospatsuenen liburu guziak errusieraz itzul-erazi dituztela. Orraor elburu ta egiteko eder guretzat: Grimm, Andersen eta orrelakoen aur idaztigozatsuak len-bai-len euskeratu ta gure umetxuai eskeñi. Iriarte ta Samanie-go gure alegikari aundien lanak ere gure zai ditugu. Euskera biziko ba’da, aur-idazti ederrak atontzea nai-ta-naiezko ta len-bai-lengo bearra dugu, nireustez. Orregatik, ba, Leoi-kumea’z diostazun orrek pozez bete nau. Emen eus-kaldun gutxi dago ta euskalzale are gutxiago baiñan alegiña egingo dut alditudan aleak saltzeko. Ogeita bost saltzea gaitz izango zait; bidali zaizkida-zu, ordea, zazpi egiñalak egiteko gertu nauzu ta. Egazkiz igortzen didazuna-ren begira nago ikusminez. Zorionekoa zu, euskeraren aldezko lan auetan arizerana. Orixe izango litzake nere ametsa baiñan beste gauza batzuk dei egi-ten didate ta bere astia eramaten dute. Alaz ere, zer-edo-zer egin al izatea itxa-roten dut»588.Además de promover las suscripciones de cuantos libros en lengua vasca osobre cultura vasca se publicaran, Euskaltzaleak promovió paralelamente laventa de estos libros en stands ad hoc en los que se ponían a la venta estasobras en el curso de cuantas celebraciones tuvieran lugar en Euskal Erria.

586 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, octubre 18, 1944.587 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, octubre 25, 1944.588 Carta de Bingen Ametzaga a Telesforo Monzon, abril 11, 1949.

251

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 251

Page 252: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Paralelamente, los miembros de Euskaltzaleak distribuyeron en Uruguay lasrevistas Argia, Gernika, Euzko Deya o, tiempo después, Euzko Gogoa. Sirvacomo ejemplo el hecho de que en tan solo un año, Euskaltzaleak logró reunirun total de 72 subscripciones de la revista Euzko Deya, a los que es precisoañadir todos aquellos que, por mediación del Club del Libro Vasco, recibíannúmeros de forma gratuita, fundamentalmente políticos o miembros destaca-dos del mundo de la cultura del Uruguay.

3. Organización de charlas y exposiciones sobre la lengua y literatura vascas. Sepromovieron centenares de actos culturales, charlas, coloquios e inclusovarias exposiciones artísticas, algunas de ellas en las salas del SODRE o en elAteneo de Montevideo, cedidas siempre de forma desprendida por Raúl Mon-tero Bustamante, persona a la que tanto deben los vascos de la diáspora uru-guaya. Entre todas las actividades organizadas por Euskaltzaleak entre 1944y 1960, mención especial y lugar destacado merece sin duda la organizacióndel Día del euskara o Euskara Eguna organizados desde 1949 los 3 de diciem-bre, festividad de San Francisco Xabier, patrón de la lengua vasca, en EuskalErria589.

4. Y a partir de 1949, edición de libros. Euskaltzaleak decidió, desde de la pri-mera celebracion del Euskara Eguna en 1949, subvencionar la publicaciónanual de al menos una obra originalmente escrita en euskara, colaborando deeste modo con el esfuerzo editorial que suponía publicar en euskara desde elexilio. Fue así como en 1949 se encargó a Bingen Ametzaga la traducción deHamlet de Shakespeare, obra que vería la luz dos años más tarde, en 1952.Esta obra constituía la primera edición íntegra de Hamlet en euskara. Un añomás tarde, coincidiendo siempre con la festividad de San Francisco Xabier,encargó el grupo Euskaltzaleak la traducción de Platero y yo del poeta anda-luz Juan Ramón Jiménez también a Bingen Ametzaga, ilustrada en este casocon los preciosos grabados de Carlos G. Mendilaharzu. La traducción se publi-có en la Editorial Florensa ese mismo año de 1953.

Mediante la traducción de las obras de Shakespeare el grupo Euskaltzaleak per-seguía tres objetivos fundamentales:

1. Revitalización de la lengua vasca desde América. El objeto fundamental de laobra de Ametzaga fue impulsar la publicación de obras de carácter literario ocientífico escritas en euskara desde el exilio, para su posterior introducción enel País Vasco, dado que la publicación de obras en lengua vasca en el PaísVasco estuvo prohibida primero, perseguida más tarde y fuertemente censu-rada durante los últimos años del régimen español, hasta 1975.

589 Debido a la importancia de este punto, dedicaremos un capitulo completo a esta actividad.

252

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 252

Page 253: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

2. Aporte al intento de normalización de la lengua vasca, que se producirá en1968. Básicamente, el objetivo práctico inmediato de las obras de traducciónde Ametzaga es generar un modelo lingüístico de lengua vasca unificada onormalizada. El modelo lingüístico defendido por Ametzaga en sus traduccio-nes era el de la modalidad dialectal vasca de Gipuzkoa y norte de Nafarroa. Eneste aspecto siguió el traductor las ideas de su maestro en este campo, eleminente lingüista Resurrección María Azkue y compartió las ideas de JokinZaitegi, Nicolas Ormaetxea «Orixe» y Andima Ibiñagabeitia. Años más tarde,este modelo, primeramente denominado «gipuzkera osotua» y hoy en día«euskara batua» es el modelo finalmente institucionalizado por Euskaltzain-dia, la academia de la lengua vasca en la feliz, aunque polémica, reunión deArantzazu de 1968.

3. Condena de la política lingüística de los estados español y francés. La edicióny publicación de libros en lengua vasca en América sirvió asimismo parademostrar a los gobiernos español y francés que cuando las autoridades deambos estados perseguían o simplemente negaban tácitamente la existenciade la lengua de los vascos en su propia tierra, estados y gobiernos como eluruguayo, el argentino, el mexicano o el venezolano promovían su uso yaplaudían la publicación de obras escritas en esta lengua a más de 8.000 kiló-metros de Euskal Herria.

Con motivo de la tercera visita del Lehendakari Aguirre a Euskal Erria en diciem-bre de 1955, Euskaltzaleak hizo coincidir los actos de celebración del Euskara Egunacon la llegada del Lehendakari. En el acto de homenaje, José Ignacio Mendiola diser-tó sobre la labor del grupo Euskaltzaleak y la idea de extender los esfuerzos de estegrupo uruguayo, a imagen de lo logrado mediante la celebración del Euskara Eguna,al conjunto del exilio vasco-americano, coordinando esfuerzos en cada uno de loscentros vascos de América para impulsar el aprendizaje y el uso de la lengua vascaentre los vascos de la diáspora y, obviamente, disertó en euskara: «empezó la con-ferencia de Mendiola en vasco que parece estuvo bien, natural, pero tranquilo yemotivo la cual duró unos 20 minutos, tal vez un poco larga para el público que nola entendía. Luego hizo un resumen en castellano y dijo lo que desean hacer por eleuskera y que les dé orientaciones, que aquí hay un grupo que trabaja y hace lo quepuede y luego, cuando habló en vasco dijo que Ametzaga, aunque ausente en estosmomentos, tradujo aquí dos obras (pero Miren se enfadó porque eso no lo dijo encastellano). A mí me parece que estuvo muy bien y que a José Antonio le gustó.Luego habló Mendilaharzu como hijo de vasco y es uno de los días que mejor haestado, muy sentido y bien, corto pero muy emotivo a la causa vasca y hasta católi-co»590.

590 Carta de Mercedes Iribarren a Bingen Ametzaga, diciembre 4, 1955. La sociedad uruguaya de aquel entonces era emi-nentemente cristiana y católica, pero preferentemente laica y ateos o agnósticos muchos de los miembros de Euskal Erria,lo cual sorprendió en un principio al grupo de exilados provenientes de Euskal Herria.

253

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 253

Page 254: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Apenas una semana más tarde se reunía confidencialmente el Lehendakari conAmetzaga en el hotel Tamanaco de Caracas para discutir la creación de una Casa dela Cultura Vasca, ligada al Gobierno de Euzkadi y dedicada fundamentalmente a lapublicación de obras en euskara y sobre el euskara, centrando los estudios en elproceso de normalización y divulgación de la lengua. Los responsables de la mismaserían el propio Ametzaga junto con Jokin Zaitegi, director de la revista Euzko Gogoade Guatemala: «tuvimos una conversación de una hora y media sin que nadie nosmolestase y tratamos de todos los temas que yo llevaba apuntados en mi papel. Lanovedad que para mí surgió fue la idea suya de llevar a Laburdi, San Juan de Luz uotro pueblito de por allí a un pequeño grupo de euskeristas, tres o cuatro lo más,entre los cuales estaría yo, y que estarían sostenidos por el Gobierno Vasco para quesin otra preocupación se dedicasen a los diferentes problemas del euskera: revistaEuzko Gogoa, edición de libros, en fin, todo lo que se pudiera hacer para la resu-rrección de nuestro idioma»591. Pero, fundamentalmente debido a cuestiones deíndole económica, no pudo ser, «ya veo que estás pendiente de que yo te diga cosasconcretas sobre tus ilusiones de dedicarte enteramente a lo que es la vocación de tuvida: nuestra cultura y nuestro idioma. A pesar de que ha comenzado a funcionar lacasa de los escritores, es lo cierto que solamente en ella vive uno que es Zaitegi. Lasrazones son que no contamos con aquellos medios que nos permitirían la existenciade 5 o 6 especialistas, cosa que era también mi ilusión y que, si fuésemos lo quedebiéramos ser sería una realidad. Por eso me apresuro a contestarte para que toda-vía no te hagas ilusiones y estés ahí, en tu trabajo, aprovechando bien el tiempohasta que los proyectos suscitados puedan ser una realidad conforme a nuestroscomunes deseos»592.

‘Euskara Eguna’, ‘Día del Euskara’

Desde que en 1943 se celebró en Montevideo la Gran Semana Vasca, el pueblouruguayo y sus representantes políticos apoyaron de forma activa y decisiva el dere-cho que asistía al pueblo vasco a mantener viva su lengua y su cultura, tanto en elpropio País Vasco como en América. Era en 1943 presidente de la república Juan JoséAmezaga, descendiente de vascos de Algorta. Participó directamente junto a sumujer, sus hijas y todos los ministros de su gobierno, en los actos que se celebraronen aquella semana cultural de quince días de duración. Su decidido apoyo a la causadel pueblo vasco tuvo gran eco en el país. De este modo, en 1944 se inauguró enMontevideo la Plaza Gernika, auspiciada por el entonces alcalde o intendente de laciudad Juan Fabini Bianchi, en honor a las víctimas de la masacre.

591 Carta de Bingen Ametzaga a Mercedes Iribarren, diciembre 19, 1955.592 Carta de José Antonio Aguirre a Bingen Ametzaga, julio 29, 1957.

254

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 254

Page 255: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Junto con México, fue Uruguay el único país americano que mantuvo hasta elfinal y sin vacilación alguna su apoyo a la causa de los pueblos catalán, español,gallego y vasco frente a la dictadura franquista durante los diez años posteriores alfin de la Segunda Guerra Mundial. Una tras otra denunció, en todas las conferenciasgenerales de Naciones Unidas entre 1945 y 1955, los atropellos cometidos contra elpueblo vasco. Paralelamente, hemos tenido ocasión de estudiar que, cuando en1954 se celebró en Montevideo la Conferencia Internacional de la UNESCO, JustinoZabala Muniz, ministro de cultura de la república, dio la palabra a Xabier Landaburuy a Santiago Onaindia para que, frente al allí presente ministro de educación nacio-nal de Franco, Sr. Ruiz Jiménez, y frente a los delegados de los estados allí repre-sentados, los vascos dieran testimonio directo del atropello que su lengua y sucultura sufrían de manos de un totalitarismo macilento. Él mismo, con los escritos deJosé Antonio Aguirre y Manuel Irujo en la mano, tomó a continuación la palabra paradenunciar los crímenes de la dictadura y defender el derecho del pueblo vasco a lapaz y a la pervivencia de su cultura en su propio suelo.

No fue por tanto casual que en el otoño austral de 1944, cuando hablar euskaraen el País Vasco era delito, se creara en Montevideo la primera cátedra de lenguavasca en el continente americano en la Universidad de la República del Uruguay. Lacreación de la cátedra se debió fundamentalmente al interés, al trabajo y a la gene-rosidad de personas como Adolfo Berro García, Profesor de Fonética y Filología expe-rimental y director de la Facultad de Filología; Carlos Vaz Ferreira, rector de laUniversidad entre 1935 y 1941 y, posteriormente, decano de la Facultad de Humani-dades dentro de la cual se inscribió la cátedra de euskara; Leopoldo Agorio Etche-verry, catedrático de Urbanismo, decano de la Facultad de arquitectura y, entre 1948y 1956 rector de la Universidad; y José Pedro Varela Acevedo, catedrático de Derechointernacional, historia de Uruguay e historia de América, decano de la Facultad deDerecho y rector de la Universidad entre 1941 y 1948.

Comenzó Bingen Ametzaga Aresti a impartir las clases de euskara en los localesdenominados Escuelas República de Argentina, situados en la calle Colonia 1190. Deeste modo dio comienzo un fructífero período lectivo de once años, al cabo de loscuales continuó su labor el doctor José Mendiola durante otros tantos años. Sematricularon más de cincuenta alumnos en aquel abril de 1944 y la cifra fue crecien-do ininterrumpidamente hasta 1955. El primer libro de texto utilizado por Ametzagafue una copia bilingüe del delicioso Xabiertxo de Ixaka López Mendizabal, traducidopor él mismo junto al de Tolosa. En 1953 se adoptaría el método de Andima Ibinaga-beitia Euskera-Irudibidez basado en las innovadoras técnicas de aprendizaje visualde inglés de aquella época.

Visto el rotundo éxito de aquel primer curso, el 21 de marzo de 1945 se creabaen la Universidad de la República el Departamento de Estudios Vascos bajo la direc-ción de Bingen Ametzaga. Una vez más debemos dicha iniciativa al trabajo y a ladedicación del profesor Adolfo Berro García y al incombustible tesón de los miem-

255

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 255

Page 256: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

bros de la Sociedad Euskal Erria de Montevideo. Las oficinas del departamento y laque con el tiempo sería una gran biblioteca se ubicaron en el viejo edificio de laFacultad de Humanidades593, en la zona porturia, hoy en ruinas. Allí se había reuni-do la colección íntegra de la editorial Ekin, los ejemplares de Gernika que desde Ipa-rralde remitía Joxe Migel Barandiaran, los números de Euzko Gogoa que año tras añoenviaba puntualmente Jokin Zaitegi desde Guatemala y la práctica totalidad de laspublicaciones periódicas del exilio vasco.

Allí transcurrieron diez largos años de intensa colaboración con las más diversasentidades culturales vascas del exilio. En aquellas oficinas se reunieron AdolfoBerro, Justino Jiménez de Aréchaga, Eduardo Couture, José María Fernández Salda-ña, Felipe Ferreiro Gamio y Salterain Herrera, José Mendiola, Miguel Bañales, CarlosG. Mendilaharzu, Dionisio Garmendia, María Ana Bidegarai Janssen, Mercedes Iriba-rren Gorostegi, María y Juana Soto Dendariena, Margarita Gorriti Vaseur, Gabriel Biu-rrun (cónsul de Uruguay en Pamplona), Antonio María Barbieri arzobispo deMontevideo, el músico de origen vasco Lauro Ayestarán, Francisco Cortabarría yRicardo Grille Eleizalde.

Una vez más, por iniciativa de la Universidad, el Departamento tomó parte acti-va en los Congresos de Estudios Vascos de 1948 y 1954. Al primero de ellos, cele-brado en Baiona, acudió Gabriel Biurrun, cónsul de Uruguay en Pamplona, con diezextensos trabajos y más de cincuenta adscripciones entre las que se encontraban ladel rector de la Universidad José Pedro Varela Acevedo, la de todos los decanos dela universidad, la del ministro de cultura Oscar Secco Ellauri, la del propio presiden-te de la república Luis Conrado Batlle Berres y la de la práctica totalidad de los minis-tros de su gobierno. Una vez más, el gobierno uruguayo confirmaba su apoyoincondicional a la causa del pueblo vasco.

A principios de 1951, Leopoldo Agorio Etcheverry, entonces rector de la Universi-dad, encargó a Bingen Ametzaga la creación de una cátedra de cultura vasca, la cualcomenzó su andadura en marzo de dicho año, con cerca de cincuenta alumnos. Lasclases se impartían en los antiguos locales de Cerrito 73. A petición de Carlos VazFerreira, en el primer curso se tomó como texto-guía la traducción que, junto a Orixehizo Ametzaga, del poema Euskaldunak. Como en el caso de la cátedra de euskara,lo que inicialmente nació con la idea de constituir un curso monográfico anual, seconvirtió en una cátedra cuya docencia se prolongaría hasta 1955, fecha en la queAmetzaga abandonó definitivamente el Uruguay.

Dos años antes, en mayo de 1949, un grupo de exilados en Iparralde reunidos entorno a las por ellos creadas Euskaltzaleen Biltzarra y Eusko Ikaskuntza Lagunartea,dos instituciones de fomento del euskara en el exilio, tuvo la idea de organizar un

593 Se trataba del antiguo Establecimiento Balneario Reus y Gardeano, obra del alicantino Emilio Reus y Bahamonde, cuyoslujoso comedor sirvió más tarde para la biblioteca de la Facultad de Humanidades.

256

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 256

Page 257: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Día Internacional de la Lengua Vasca, el denominado Euskara Eguna. La celebracióntendría lugar anualmente en todos los centros vascos de Europa y América simultá-neamente el día 3 de diciembre, festividad de San Francisco Xabier, patrón de la len-gua vasca. El dinero recaudado en los diversos centros vascos sería enviado aIparralde a fin de fomentar la publicación de revistas en euskara, la creación deescuelas en lengua vasca y, en general, cualquier actividad para el desarrollo de lalengua vasca en Euskal Herria.

El día 3 de mayo primero y el 7 de mayo por segunda vez escribió ManuelIntxausti a Bingen Ametzaga para que se encargara de organizar la celebraciónen Uruguay,

Hoy me dirijo a Ud. para que me diga lo que estime pueda ser factible realizar en elUruguay de modo que los baskos y descendientes de los baskos del Uruguay se incorpo-ren mejor a la Jornada de la Lengua Baska y lograr así que estos baskos aporten su contri-bución. Telesforo sugirió la idea de que fueran los presidentes de los Centros Baskos deAmérica quienes podrían asumir la organización del Día de la Lengua Baska. Ud. me dirá siestima conveniente esta idea o este plan para el Uruguay. Y, de no serlo, que es lo que Ud.propondría. Ud. conoce el Uruguay y a los baskos de allí y nadie mejor que Ud. nos puedeorientar en la manera más eficaz para la consecución del objetivo que se persigue. Detodos modos, sea quien sea quien oficialmente se ponga al frente del Día de la LenguaBaska en Uruguay, hace falta un motor inspirador, y este motor nadie mejor que Ud. quetantas y tan repetidas veces ha demostrado su amor a lo basko y verdadera eficacia en suactuación personal. De una manera muy especial puedo dar yo fe de ello, con ocasión dela celebración del Congreso Internacional de Estudios Baskos que tuvo lugar el año pasa-do, al que Ud. prestó tan eficaz como decisiva colaboración. Así, las sugerencias y obser-vaciones de Ud. serán valiosísimas para nuestra próxima reunión594.

Junto con la carta, Intxausti adjuntó un programa completo con la explicación delos objetivos de la celebración:

1. Remettre la langue basque à la place qui lui appartient, lui rendre hommage, la faireconnaître, aimer et pratiquer tant parmi les Basques que parmi les descendants deBasques dans quelque partie du monde qu’ils habitent et quelle que soit leur citoyen-neté.

2. Détruire l’opinion qui a cours dans quelques milieux, même authentiquement Bas-ques, que la Langue Basque est une langue inférieure ou qu’il faut éviter de l’emplo-yer dans certains milieux estimés distingués ou relevés.

3. Pour mieux atteindre les buts énoncés dans les paragraphes précédents, le concoursdes Basquaises du monde entier est nécessaire: obtenir d’elles qu’elles adhèrent à l’i-dée que représente la «Journée de la Langue Basque», et qu’à cette occasion, chaqueannée, elles prêtent ou renouvellent le serment de parler toujours Basque à moins dese trouver devant un étranger qui ne connait pas cette langue, d’enseigner à leursenfants à parler et à prier en Basque, d’installer le Basque comme langue de leur foyer

594 Carta de Manuel Intxausti a Bingen Ametzaga, junio 7, 1949.

257

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 257

Page 258: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

et de contribuer à sa diffusion. Le même serment sera proposé aux descendants deBasques qui devront chaque année prêter serment d’apprendre eux-mêmes le Basqueet le faire apprendre et parler à leurs familles afin de rebasquiser leurs foyers et de ren-dre ainsi au Pays Basque des familles qui normalement devraient lui appartenir.

4. Faire des efforts pour introduire l’enseignement de la langue Basque dans les pro-grammes officiels des écoles privées et publiques en Pays Basque et encourager l’é-tude de la langue Basque dans les Universités et autres établissements importantsd’enseignement dans le monde.

5. Encoure et aider l’ouverture et le maintien des Ecoles Basques, de l’Université Basqueet d’autres centres et entreprises culturelles Basques. Favoriser la publication d’ou-vrages en Eskuara ou consacrés à l’Eskuara.

6. Organiser des concours littéraires et autres de caractère populaire Basques.7. Recueillir des fons pour réaliser les buts énoncés dans ce programme au moyen de

dons, de cotisations annuelles, de ventes de timbres, écussons ou insignes aux cou-leurs Basques, de fêtes populaires, kermesses, dîners, concerts et représentations depièces théâtrales Basques ou toute autre manifestation typiquement Basques. Lesfons ainsi recueillis seront administrés conjointement par Euskalzaleen Biltzarra et parEusko Ikaskuntza Lagunartea. Les présidents et trésoriers de ces sociétés seront char-gés de cet office.

8. Les réalisations envisagées ci-dessus seront entreprises uniquement après avoir obte-nu le consentement des délégués d’ Euskalzaleen Biltzarra et d’Eusko IkaskuntzaLagunartea et après avis favorable de leurs Présidents et trésoriers qui ne pourra êtredonné que si les frais de l’entreprise n’excédent pas les limites des ressources existanten caisse et recueillies à ces fins595.

Un día después de recibida la carta de Intxausti, Ametzaga se puso manos a laobra, «aquí todo lo que hagamos será poco»596. Paralelamente, la iniciativa que tuvocomo punto central los actos celebrados el salón de actos de la delegación delGobierno de Euzkadi en París, fue recogida con entusiasmo por las colectividadesvascas de México, Caracas, Buenos Aires y New York.

El 3 de diciembre de 1949 se celebró así por vez primera el Euskara Eguna en laSociedad Euskal Erria. Entre las muchas y diversas actividades organizadas en elCentro Vasco dicho día merecen ser subrayadas la exposición del libro vasco, el ciclode conferencias sobre la lengua y literatura vascas y, fundamentalmente, la organi-zación de un grupo encargado de la proyección de nuevas actividades para poste-riores años. La semana cultural vasca contó con la participación del ministro deeducación Oscar Secco Ellauri, de Leopoldo Agorio Etcheverry, rector de la Universi-dad de la República y del incondicional Adolfo Berro García, catedrático de fonéticay fonología experimental y miembro del Departamento de Estudios Vascos. Las con-ferencias de Leopoldo Agorio y Adolfo Berro fueron ofrecidas en el paraninfo de launiversidad. Las conferencias a cargo de Miguel Bañales Lizaso, Bingen Ametzaga y

595 Carta de Manuel Intxausti a Bingen Ametzaga, junio 7, 1949.596 Carta de Bingen Ametzaga a Manuel Intxausti, 8 junio, 1949.

258

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 258

Page 259: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

la introducción de Oscar Secco Ellauri en Euskal Erria. Todo un éxito sin duda la cele-bración del Euskara Eguna de 1949:

La celebración del Día del Euskera ha sido aquí realmente una semana, de jueves ajueves, [...] Como le decía, entre Euskal Erria y el Departamento de Estudios Vascos de laUniversidad, hemos empleado la semana y creo que hay cosas que no han salido bastantebien. Para que Ud. se vaya haciendo una idea le adjunto unos recortes de diarios de acácon diversos aspectos de los actos ya en Euskal Erria ya en la Universidad donde asistió,no sólo el rector, como dice el recorte que le adjunto, sino también el secretario de Ins-trucción Pública representando al ministro que por tener interpelación en la Cámara noasistió como era su deseo. Si le digo que el segundo apellido del ministro es Ellauri y elsegundo de rector Etcheverry, no le parecerán tan difíciles las cosas. Más lo son las de tipofinanciero y de suscripciones, pero se hará lo que se pueda. El próximo jueves tenemosreunión para la liquidación de cuentas y veremos entonces lo que queda para el envío aésa. Por mi parte, he hecho y haré para que, aunque no puedan ser muchos, no dejen de irunos cuantos pesos. De las suscripciones a «Gure Herria» he empezado a trabajar y, sin-ceramente le digo que aquí se podrá hacer muy poco. Tenga Ud. la seguridad de que lo quese haga será lo máximo que se haya podido hacer597.

A partir de ese año, invitando a destacadas personalidades del quehacer cultu-ral vasco, la Sociedad Euskal Erria celebraría el Euskara Eguna en ocasión de con-memorarse el onomástico de San Francisco Xabier. En muchas de estas jornadas, losinvitados fueron destacadas figuras del mundo de la cultura vasca.

La celebración de 1950 fue también un rotundo éxito y, como en la edición ante-rior, se dilató a lo largo de toda una semana de actos culturales. Se dispuso unaexposición sobre el «Libro esférico» y un ciclo de conferencias. La conferencia delcatedrático de Lingüística José Pereira Rodríguez titulada «La importancia del idio-ma en la vida de los pueblos», que tuvo lugar en Euskal Erria el mismo día 3 dediciembre, sirvió de proemio al conjunto de actividades que tuvieron lugar dichasemana en la sociedad y la Universidad paralelamente, todos ellos organizados porEuskaltzaleak y el Departamento de Estudios Vascos, como siempre, trabajandocodo con codo. «Los apellidos vascos en el Uruguay», una conferencia de dos horasde duración a cargo de Ametzaga en el paraninfo de la Universidad dio inicio a lasemana cultural en la Universidad de la República598. El Departamento de EstudiosVascos había recogido, catalogado y estudiado un total de 12.000 distintos apellidosvascos en Uruguay. Aquella disertación supuso la primera exposición del trabajobajo la dirección de Miguel Bañales. En Euskal Erria Carlos G. Mendilaharzu se refi-rió al «Aspecto arquitectónico de la casa vasca», Manuel Gorriti brindó una confe-rencia sobre el caserío vasco y Bingen Ametzaga hizo lo propio sobre el tema «Laliteratura en lengua vasca».

597 Carta de Bingen Ametzaga a Manuel Intxausti, diciembre 10, 1949.598 «La semana vasca», El Plata, Montevideo, diciembre 2, 1950. Asimismo, Carta de Bingen Ametzaga a Pedro Basaldua,

diciembre 7, 1950.

259

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 259

Page 260: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Además de los conferenciantes, la semana cultural o semana vasca, contó, comoen la edición anterior, con la participación y el apoyo institucional de Leopoldo Ago-rio Etcheverry, rector de la Universidad de la República, Adolfo Berro García, cate-drático de la misma, Dardo Regules, senador por Unión Cívica y gran amigo deAmetzaga; Juan Andrés Ramírez, director del rotativo El Plata y, por último, EduardoRodríguez Larreta, director de El País y ministro de Relaciones Exteriores del gobier-no de Tomás Berreta. Los actos estuvieron amenizados por la banda de txistularisdirigida por el maestro Michelena y el orfeón de la sociedad, contando asimismo conla participación del concertista de guitarra Ramón Ayestarán. La revista Euskal Erriaimprimió un número especial con toda la relación de actos y extractos de los discur-sos ofrecidos599.

En 1951 Euskaltzaleak hizo coincidir los actos con la última clase de euskara dela Universidad antes de las vacaciones de Navidad600. Ante la masiva participaciónque los organizadores esperaban, Ametzaga hubo de pedir a Carlos Vaz Ferreira,decano de la Facultad de Humanidades, el uso del paraninfo de la Universidad paratal ocasión, ya que el aula con capacidad para 100 expectadores resultaba excesiva-mente reducido601. Como en la edición anterior el ciclo de cultura sobre la lenguavasca se inició con una conferencia en la Universidad sobre «Apellidos vascos en elUruguay»:

Organicé unas pequeñas cosas en «Euskal Erria» y en la Universidad. En el paraninfode ésta di el mismo día 3 una conferencia sobre «Apellidos vascos en el Uruguay» que algu-nos amigos me piden repita en «Euskal Erria»602.

La celebración de 1952 fue sin duda muy especial. En la cuarta edición de la cele-bración, Intxausti pidió a Ametzaga que se dedicara una sesión al menos a explicarpor qué era San Francisco Xabier el patrón del euskara,

Si le fuera posible incluya Ud. en su programa alguna conferencia, exposición o actoen honor a la memoria de San Francisco Xabier, para reunirnos a los festejos mundiales quese están haciendo por todas partes con motivo del IV Centenario de su muerte haciendoresaltar bien su vasquismo y, sobre todo, subrayando bien que no fue español, que su len-gua materna y la que utilizó en sus plegarias en el momento de morir fue el euskera, quetampoco fue español por nacimiento, pues en 1506, aún existía el reino independiente deNavarra, que perdió su independencia por usurpación de Fernando el Católico al que resis-tieron heroicamente los dos hermanos de Xabier, Miguel y Juan, quienes intentaron recu-perar Navarra, o al menos participaron en estos intentos hasta que, atacadas en fuerza lastropas de Navarra y Francia, tuvieron que replegarse a este lado del Pirineo. Miguel y Juan,que se replegaron con estas fuerzas a Fuenterrabía, fueron condenados a muerte por con-

599 Carta de Bingen Ametzaga a Manuel Intxausti, diciembre 7, 1950.600 «El día del idioma vasco», El País, Montevideo, diciembre 1, 1951. «Actos en homenaje del idioma vasco», El Plata, Mon-

tevideo, noviembre 30, 1951.601 Carta de Bingen Ametzaga a Carlos Vaz Ferreira, noviembre 15, 1951.602 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, diciembre 17, 1951.

260

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 260

Page 261: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

tumacia en 1522. Una amnistía acordada por Carlos V al año siguiente excluía a los dos her-manos de Xabier, prueba de su espíritu de resistencia al opresor. Todos los bienes de lafamilia de Xabier fueron entonces confiscados y sus tierras devastadas. El castillo fue gran-demente dañado y totalmente desmantelado603.

Como en años posteriores, contaron con la presencia y participación de repre-sentantes de la vida política e institucional del estado y de la universidad, así como,lógicamente, de los miembros del Departamento de Estudios Vascos y de Euskaltza-leak. Pero, al margen del ciclo de conferencias y de la exposición del libro vasco, loque sin duda caracterizó esta celebración fue la resolución de Euskaltzaleak de pro-mover anualmente la edición de un libro en euskara cuyo fruto fue, como hemosapuntado ya, la traducción a la lengua vasca de Hamlet, Prince of Denmark (Hamlet,Danemark’eko erregegaia) hecha por Bingen Ametzaga. Publicada por Ekin, esta pri-mera traducción al euskara del clásico de Shakespeare supuso un enorme acierto,tanto desde un punto de vista puramente lingüístico como editorial604.

Como iniciación de una serie de publicaciones de obras de valor universal vertidas aléuskaro para expresar así el amor de los vascos a la cultura y a su idioma, ha sido editadoen esta ciudad, por vez primera en vascuence, «Hamlet», en versión del profesor Vicentede Amezaga, que fue director general de primera enseñanza en Vasconia605.

La edición obtuvo un resonado éxito comercial y fue alabada en muy diversosmedios por traductores de la talla de Nicolás Ormaetxea Orixe, Andima Ibiñagabei-tia y Jokin Zaitegi, que veían en la obra un modelo de «euskara osotua» o euskaranormalizado que compartían plenamente.

También en 1953 se publicó un libro en lengua vasca por obra del Euskaltzaleak,el cual se presentó al público durante las celebraciones del Euskara Eguna de aquelaño. Se trataba en esta ocasión de la traducción al euskara de la célebre obra delpoeta andaluz Juan Ramón Jiménez Platero y yo,

Por aquí celebramos con mucha brillantez el Día del Euskera. Hubo conferencia delRector de la universidad, asistencia de personalidades como el decano de la facultad dederecho, el presidente de la cámara de representantes etc., etc. y se puso a la venta Plate-ro ta Biok o sea, la traducción mía del Platero y yo del poeta español Juan Ramón Jiménez,lindísimo librito que seguramente conoces606.

En 1954, coincidiendo con estadía en Montevideo de Xabier Landaburu y el canó-nigo Alberto Onaindia, que habían llegado para la Conferencia de la UNESCO que sedesarrollaba por esos días en la capital uruguaya, el primero de los nombrados fueinvitado a brindar la conferencia en ocasión del Euskara Eguna. Como en ediciones

603 Carta de Manuel Intxausti a Bingen Ametzaga, noviembre 17, 1952.604 Carta de Andrés Irujo a Bingen Ametzaga, mayo 9, 1952.605 «Celebran los vascos el día de su idioma», La Nación, Montevideo, diciembre 3, 1952.606 Carta de Bingen Ametzaga a Joxe Mari Lasarte, diciembre 29, 1953.

261

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 261

Page 262: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

anteriores, las celebraciones contaron con la asistencia de gran número de persona-lidades de la vida política y cultural del Uruguay:

Con asistencia de numerosas personalidades y entre ellas el ministro de InstrucciónPública, Sr. Zabala Muniz y el rector de la universidad, Sr. Agorio Etcheverry, se celebró eldía del euskera con una velada que tuvo lugar en el salón del centro Euskal Erria. D. Javierde Landaburu, presentado por el Sr. Amezaga, dio una conferencia en la que explicó la sig-nificación del día del euskera, instituido y fomentado por la Sociedad Internacional deEstudios Vascos a la que pertenece el orador. Éste expresó el agradecimiento de los vascosal gobierno uruguayo por haber establecido una cátedra de cultura vasca en la UniversidadNacional, y pasó a considerar el provenir del euskera607.

En 1955, el honor recaería en Carlos G. Mendilaharzu, José Ignacio Mendiola y elpropio Lehendakari José Antonio Aguirre, realizando los dos últimos sus respectivasdisertaciones en euskara.

En los tres años siguientes el compromiso sería asumido por dos religiosos: el R.P. José Gogorza, quien disertó sobre «Un viaje por el País Vasco» (1957), y el R. P. Sal-vador Michelena, sobre «La personalidad vasca de Unamuno» (1956) y sobre «El sig-nificado del día del euskera» (1957). En 1959 el tema sería «Sabino Arana, propulsordel euskera» a cargo de Pedro Basaldua. En 1960 viajó desde Buenos Aires IxakaLópez Mendizabal608. En marzo de 1962, Miguel de Zárate, miembro de la Comisiónde Arte y Cultura, solicitaba el salón social para iniciar clases de euskara609.

1955. Tercer viaje del Lehendakari Aguirre

En sesión del 15 de noviembre de 1955, Juan Domingo Uriarte comunicaba a ladirectiva que: «como el lehendakari José Antonio Aguirre visitaría Buenos Aires en elpróximo mes de diciembre, creía conveniente hacerle llegar una invitación para quehiciera lo propio en Montevideo»610. Aprobada por unanimidad esta moción, se acor-dó recibirlo en calidad de presidente del Gobierno de Euzkadi, encomendándoleque, junto al presidente José Mendiola, el secretario Carlos G. Mendilaharzu y élmismo, se presentaran ante la directiva del Centro Euskaro Español para coordinarel agasajo. Asimismo se dispuso postergar la celebración del «Día del euskera» paraque coincidiera con uno de los días de su estancia en esta capital.

Indudablemente, los tiempos en que la directiva se afanaba por el manteni-miento de una neutralidad política estaban muy lejanos y, del vasco ilustre del año

607 «El día del euskera en Montevideo», Euzko Izpar Banatzea Boletín de la Oficina de Prensa de Euzkadi, París, 1870, pg. 3,diciembre 14, 1954.

608 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1469, Montevideo, diciembre 14, 1960.609 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1496, Montevideo, marzo 20, 1962.610 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1357, Montevideo, noviembre 15, 1955.

262

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 262

Page 263: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

1941 o del profesor de la Universidad de Columbia de 1942, se había pasado, sintapujos y sin mediar oposición alguna, al Lehendakari del Gobierno de Euzkadi.

Tal como se había programado, el 3 de diciembre, día de San Francisco Xabier, secelebró el Día del Euskera con la presencia de José Antonio Aguirre, que disertó eneuskara611. En esta visita, tal como lo había hecho en viajes anteriores, Aguirre sedirigió a sus compatriotas a través de Radio Ariel, en lo que es el único registro sono-ro de sus viajes al Uruguay:

Como he de poder olvidar lo que desde esta radio y no sólo desde esta radio, sinodesde el Uruguay se hizo por nosotros, cuando peregrino en lucha por la libertad llegué aestas tierras huyendo de una Europa en incendio, en lágrimas y en dolores, aquí, en estepaís, cambié yo de ciudadanía, es decir, recobré la mía propia, porque hasta entonces tuveque recorrer miles y miles de kilómetros ocultando hasta el propio nombre, como si enaquellos tiempos de miseria luchar por la libertad era indigno de un hombre civilizado,pero este país, que jamás cambió de criterio y que fue noble y sigue siéndolo, me acogió ycomo, abriéndome no sólo las puertas del corazón sino dándome tal alcurnia y distincióncomo yo jamás la hubiera merecido, no ya recibido por los altos magistrados, sino el pro-pio Parlamento de esta noble república, me recibió en su seno y allí pronuncié palabras deagradecimiento, parecidas a las que hoy pronuncio desde esta radio, por eso ahora al diri-girme a mis compatriotas, a tantos vascos que vinieron aquí buscando medios de vida enuna tierra hidalga y hospitalaria como esta es, les tengo que decir no ya yo cuanto y cuangrande es mi agradecimiento, no yo a nosotros, que como colectividad tanto debemos,sino ellos, cuanto honor a esta tierra y no me hartaré de repetir lo que aquí como otras tie-rras, también hospitalarias y acogedoras, no se si tanto, como el Uruguay, pero siemprehidalgas, he repetido a mis compatriotas diciéndoles, sed siempre en la tierra que os haacogido en esta forma, el mejor de sus ciudadanos, que vuestro agradecimiento sea vues-tra conducta, que seáis siempre el mejor entre cuantos os rodean, de tal forma que un díaesta noble tierra del Uruguay, pueda decir, bendita la hora en que los emigrantes vascosvinieron aquí, bendita la hora en que acogimos a estos hombres, que si han sabido hacerfortuna, que algunos y muchos de ellos y ojalá todos las hicieran, han sabido dar a esta tie-rra, en reconocimiento, lo mejor de su alma, y el esfuerzo físico mejor de sus propios cuer-pos, es decir, ser los ciudadanos, ser el mejor entre los que os rodean y esto no lo olvidéiscompatriotas vascos, porque tenemos tantos y tantos motivos de agradecimiento haciaeste pueblo noble y generoso612.

El álbum de fotografías tomadas en ocasión de esta visita le fue entregado aPedro Basaldua en su viaje a París con motivo de la celebración del Congreso Mun-dial Vasco613.

611 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1359, Montevideo, diciembre 6, 1955.612 Tomado del disco original. Archivo de los autores.613 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1371, Montevideo, septiembre 4, 1956.

263

Mon

tevi

deo

II

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 263

Page 264: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

1956. Homenaje a Jesús de Galíndez

El 7 de noviembre de 1956, el Centro Republicano Español realizó un acto en elAteneo de Montevideo en homenaje al Dr. Jesús de Galíndez, asesinado por la dicta-dura trujillista en 1955. Carlos G. Mendilaharzu, secretario de Euskal Erria, que habíaasistido a título personal, se manifestó en seno de la directiva:

Lamentando que, acaso por razones de oportunismo, los organizadores del homenajea Galíndez, se hayan servido de su nombre y de su vocación democrática para hacer alar-de –sin destacar como merecía su personalidad de hombre probo, estudioso y patriota,cuyo aporte a la Cultura Vasca nunca será lo bastante ponderado. La vida y el martirio deGalíndez, son la vida y el destino de un gran hombre que honra a los vascos. En conse-cuencia somos deudores del verdadero homenaje que Euskal Erria debe rendirle en suoportunidad614.

Aunque la institución no asistió oficialmente al acto mencionado, sí envió sucalurosa adhesión al que, organizado por la Federación de Entidades Vascas deArgentina, se había realizado en Buenos Aires615.

Las aspiraciones de Mendilaharzu se verían rápidamente satisfechas y el 15 deabril del siguiente año se realizaba un homenaje a Galíndez en la propia institución.Para esta ocasión fue invitado Pedro Basaldua, delegado del Gobierno de Euzkadi enBuenos Aires, quien viajó expresamente a Montevideo.

El Centro Euskaro Español, por nota, manifestó su adhesión al homenaje616.

El 17 de marzo de 1960 la Junta Departamental de Montevideo aprobó el proyec-to de designación de una calle de Montevideo con el nombre de Jesús de Galíndez.

614 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1377, Montevideo, marzo 19, 1957.615 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1375, noviembre 27, 1956.616 Euskal Erria, 999, Montevideo, junio, 1957.

264

1943

. La

Gra

n Se

man

a Va

sca

de M

onte

vide

o

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 264

Page 265: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

07 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:37 Página 265

Page 266: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(08)

Visitantes(1920-1955)

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 266

Page 267: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En el transcurso de su dilatada historia Euskal Erria recibió la visita de numero-sos personajes ilustres del mundo de la cultura, la religión y la política vascas. Para-lelamente, la Sociedad recibió a la practica totalidad de los presidentes y a un grannúmero de ministros de la república del periodo 1927-1955, así como a destacadospersonajes de la vida cultural del Uruguay, fundametalmente a partir de la celebra-cion de la Gran Semana Vasca de Montevideo en 1943. Sin pretender dar por agota-do el tema, a continuación mencionamos a algunos de estos visitantes.

Los foot-ballers vascos

En junio de 1922, en un breve paréntesis de su viaje a Buenos Aires, pasaron porMontevideo los representantes de la Liga Gipuzkoana de fútbol. Anticipando su llega-da, y en representación de la Comisión Euzkotar Pro-Homenaje a los Foot-ballers Vas-cos, llegaron de la vecina orilla Miguel de Zarate y Antonio Bereciartua, en nombre delLaurak Bat, y Juan Pedro Aguerre y Carlos de Menditte, delegados del Centre BasqueFrançais, quienes se sumaron a Euskal Erria para rendir honores a los deportistas.

El 12 de junio, a las 17 horas, tres mil personas se congregaron en la dársena delpuerto metropolitano para recibir a los futbolistas que arribaban a bordo del CapPolonio al son de patrióticas canciones ejecutadas por la orquesta de abordo.

267

Mon

tevi

deo

II

Visitantes(1920-1955)

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 267

Page 268: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

La designada Misión Deportiva Vasca, presidida por Javier Olasagasti, concejaldel Ayuntamiento de Donosita (Gipuzkoa), era acompañada por Salvador Díaz Irao-la, presidente de la Federación Guipuzcoana de Football; Leopoldo García, delegadodel Club Irun, Dr. Tomás Isasi y Aspuru, delegado de los jugadores bizkainos; Bil Itu-rrioz, secretario de la Federación Guipuzcoana, Tomás Iran, enviado especial de ElLiberal de Madrid; Mr. Barris, entrenador inglés del equipo y el Sr. Hermoso.

Los jugadores eran 19 y el Diario del Plata los describió de esta manera:

La mayoría de los jugadores vascos guardan un parecido con Urdinarán y Lourtet,aquel famoso jugador de River Plate. Son más o menos así. De estatura regular y una mag-nífica constitución física. Rubios, ojos celestes, bien plantados, sin curvaturas en la espal-da, es decir absolutamente derechos, de pecho saliente y agilidad constante. No se estánquietos un momento. Su conversación es siempre agradable, como que son modestísimos.Se nota en ellos una gran disciplina y un espíritu fraternal pronunciado. Jamás andan solos,y dentro de esa parquedad que es característica de todo vasco, suelen ser expresivos,risueños y simpáticos. No dudamos que cuando nuestros aficionados tengan oportunidadde tratarlos, resultarán gratamente impresionados. No desmienten la nacionalidad617.

La delegación era la siguiente:

Arqueros: G. A. Eizaguirre (Real Sociedad de San Sebastián)G. I. Elosegui (Tolosa F. Club)

Backs: Mariano Arrate (capitán) (Real Sociedad)D. Careaga (Arenas Club de Getxo)Sebastián Fernández (Esperanza de San Sebastián)

Halves: F. Gamborena (Real Unión Club de Irun)H. María Belausteguigoitia (Atlhetic Club de Bilbao)Amador Arrate (Real Sociedad)Ramón Eguizabal (Real Unión Club de Irun)

Forwards: Germán Etcheverria (Atlhetic Club de Bilbao)José Echebeste (Real Unión Club de Irun)Eduardo Arbilde (Real Sociedad)José Luis Zabala (Real Unión Club de Irun)Patricio Arabolaza (Real Unión Club de Irun)Manuel López (Travieso) (Atlhetic Club de Bilbao)Juan Artola (Real Sociedad)Juan José Martínez (Tato) (Real Sociedad)Elías Acosta (Real Unión Club de Irun)

Si breve fue su estadía, breve sería también la espera de su retorno y para el día20 de junio ya estaban nuevamente en Montevideo para enfrentarse a la selecciónuruguaya. El encuentro se realizó en el campo del Parque Central ante un público deveinte mil personas. El triunfo fue para los uruguayos, que se impusieron por 4 a 0,con tres goles de Romano y uno de Scarone.

617 Euskal Erria, 408, Montevideo, septiembre 1, 1922.

268

Visi

tant

es (1

920-

1955

)

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 268

Page 269: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Al día siguiente, Euskal Erria les brindó un paseo por la ciudad, que los llevóhasta el Recreo de Malvín. En horas de la noche se embarcaron rumbo a la vecina ori-lla618.

Jean Ybarnegaray, Diputado por los Bajos Pirineos y Presidente de la Federación Francesa de Pelota Vasca

Enterados que Jean Ybarnegaray visitaría la ciudad de Buenos Aires, la directivade Euskal Erria designaba una comisión compuesta por Esteban Leonis, presidentede la sociedad; Domingo Sarralde, Juan Oyhenart y Pedro Parrabere para saludarlecuando, a bordo del vapor Massilia, pasara por el puerto metropolitano el día 4 deabril de 1928. Sin embargo, las rígidas medidas sanitarias impuestas por el ConsejoNacional de Higiene, en prevención de posibles contagios de la peste que se habíadesatado en Brasil, impidieron que esta delegación cumpliera sus propósitos.

Así se lo hicieron saber al visitante, participándole en cambio de la fiesta anualque se celebraría en el Recreo de Malvín el 21 de ese mismo mes. Ybarnegaray, com-placido, aceptó la invitación, prometiendo desplazarse expresamente desde la capi-tal argentina.

Llegado el día de la fiesta, a muy temprana hora de la mañana, los miembros dela institución se trasladaron al puerto de Montevideo para recibir al invitado que lle-gaba acompañado de: Pedro Passicot, presidente honorario del Centre Basque Fran-çais y presidente del Comité de las Sociedades Francesas de Buenos Aires; JuanEsperne, ingeniero; Benjamín Toulouse, en representación del Centre Basque Fran-çais; y Miguel Iriart, representante de la Agencia Havas.

Realizando un tour que los llevó desde la cumbre del Cerro de Montevideo hastala playa del balneario Carrasco, los viajeros llegaron a media mañana a la sede de lacalle San José donde fueron recibidos por aires vascos ejecutados por los txistularisJulián Labacá y José Lizarazu. Tras presenciar el partido de pelota, donde la parejaformada por Felipe Bordach y Salvador González se impuso por nueve tantos a Mar-cos Ibarburu y Valentín Gelós, los invitados fueron trasladados al Recreo de Malvín,donde tendría lugar la fiesta anual.

Finalizado el almuerzo y llegado el momento del brindis, Ybarnegaray se dirigióa los presentes en francés y en euskara:

Veo las banderas tan queridas del Uruguay, de Francia y de España entrelazadas, ínti-mamente unidas en cariñoso abrazo; esto es un símbolo para vosotros. Pero yo, que vengo

618 Euskal Erria, 408, Montevideo, septiembre 1, 1922.

269

Mon

tevi

deo

II

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 269

Page 270: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

de la tierra vasca, que conozco las palpitaciones de su hora, me hubiera agradado ver, tam-bién, junto a esas banderas gloriosas, nuestra bandera, la del país vasco, entre cuyos colo-res tiene uno muy eskualdun: el color verde de la esperanza. Os prometo, señores y amigosen estos momentos en que admiro la unión de los vascos de las siete provincias a la som-bra de esta bella institución Euskal Erria que, cuando a regrese a mi país, mandaros esabandera que aquí falta, como recuerdo de ésta mi visita, obsequio que será muy modesto,pero que constituirá una retribución leal del recibimiento entusiasta que me habéis dis-pensado generosamente619.

No deja de ser sorprendente que esta referencia a la ikurriña, que es la primeraque hallamos documentada en la historia de la colectividad vasca del Uruguay, hayasido realizada por Ybarnegaray, oscuro personaje que, años más tarde, sería triste-mente célebre por su colaboracionismo con los nazis, sus simpatías con el alza-miento franquista y su odio al partido nacionalista vasco, cuyo fundador,precisamente, había sido el creador de la enseña que él prometía obsequiar a lacolectividad vasco-uruguaya. Jamás cumplió su palabra de hacer llegar esta bande-ra a Euskal Erria.

Terminada la fiesta, una delegación de Euskal Erria acompañó al visitante a lacasa del doctor Campisteguy, presidente de la república, quien no había podido con-currir por hallarse enferma su esposa. Ybarnegaray, luego de los saludos de rigor,trasmitió al presidente el pedido de Arístides Briand, ministro de relaciones exterio-res del estado francés, para colocar una placa alusiva en la casa del padre de Cam-pisteguy, en Donibane Garazi (Benabarra). El presidente aceptó emocionado.

En horas de la noche la comitiva se trasladó a la sede del Círculo de Armas,donde su directiva agasajó al visitante quien, al finalizar la larga jornada, se embar-có nuevamente hacia Buenos Aires.

Pierre Lhande

Invitado especialmente por Euskal Erria, el religioso jesuíta Pierre Lhande viajóa Montevideo –ciudad en la que habían residido sus abuelos– para participar en lamisa que, en sufragio de los socios fallecidos, se realizó el 17 de agosto de 1930620.

El funeral fue celebrado por el Padre Pedro Mendivil, actuando como diáconoslos presbíteros Germán Vidal y Vicente Hospital. La presidencia del duelo estuvo acargo del padre Pedro Mounicou, superior de los Betharramitas, quien tenía a suizquierda a Pierre Lhande y a su derecha a Gastón Veltén, ministro del estado fran-cés.

619 Euskal Erria, 568, Montevideo, mayo 1, 1928.620 Euskal Erria, 601, Montevideo, septiembre 15, 1930.

270

Visi

tant

es (1

920-

1955

)

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 270

Page 271: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Primero en castellano, se dirigió a los feligreses exaltando las virtudes del pue-blo vasco y conminándolos a seguir el ejemplo de esos antepasados que fuerontenaces en su esfuerzo y amables en el trato, para perpetuar en América su fama depiedad y honestidad. Posteriormente, expresándose en euskara, suplicó a sus com-patriotas que continuaran cultivando las costumbres y tradiciones euskaldunas, asícomo su idioma, manifestando que sabía de nietos de vascos que lo habían apren-dido en Montevideo. Por último, en francés, alertó sobre «ciertos propagandistasque amenazarán aquí a al Sociedad como lo intentan en otra parte, con una ola desangre y una lluvia de fuego. A esos enemigos oponed con la fuerza de vuestro orga-nismo, la fuerza siempre triunfante de vuestra bondad y de vuestra caridad»621.

En su estadía brindó varias conferencias en CX 26, Radio Uruguay.

Jean Saint Pierre, obispo de Gordus y auxiliar de Baiona

El 9 de noviembre de 1950 visitó Montevideo monseñor Jean Saint Pierre, obis-po de Gordus y auxiliar de Baiona y presidente de Comité Internacional de EstudiosVascos, acompañado del abate canónigo Guillaume Greciet, rector del Seminario deUstaritz622.

La misión de los religiosos era reunir fondos destinados a las obras culturales yal mantenimiento de la Cátedra de Lengua Vasca del Seminario de Ustaritz, para,según palabras del obispo dichas en su conferencia sobre «Algunos aspectos delPaís Vasco»:

(Luchar) con energía en todos los terrenos: diarios, revistas, manifestaciones folklóri-cas, asociaciones de Amigos del Vasco, todo se pone en marcha por ese pequeño puebloque lucha para conservar, con la libertad de sus horizontes, la integridad de sus familias,la sustancia de sus tradiciones y la pureza de su Fe.

Entre esas fuerzas, surgidas de las profundidades de nuestro instinto de conservación,hay una que se levanta sobre la colina de Ustaritz, semejante a una ciudadela donde nues-tro espíritu y nuestra cultura están al abrigo.

Es nuestro Seminario. De él salen desde hace tres siglos, no sólo los sacerdotes, guíasespirituales del pueblo, sino todos aquellos que más tarde serán las autoridades civiles ylos jefes de nuestras aldeas [...].

Por mis amigos los «vasquitos», emprendí este viaje; y por eso, hoy, me siento dicho-so al hallar en mi camino, amigos acogedores, y poder llevar, entre los recuerdos más pre-ciosos de este viaje: la generosa solidaridad de los corazones de este querido y generosoUruguay623.

621 Euskal Erria, 602, Montevideo, octubre 1, 1930.622 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo Nº 1251, Montevideo, noviembre 1, 1959.623 Euskal Erria, 974-975, Montevideo, diciembre 1950-enero 1951.

271

Mon

tevi

deo

II

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 271

Page 272: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Respondiendo a su pedido de ayuda, Euskal Erria inició una suscripción con 150pesos, y para abril del siguiente año se le enviaban 43.000 francos624.

Cuatro visitas presidenciales

El 1 de marzo de 1927 asumió la presidencia de la república el doctor Juan Cam-pisteguy625. El 16 de ese mes, el Consejo Directivo de Euskal Erria le cursaba unanota comunicándole que, en virtud de lo establecido en los estatutos de la sociedad,quedaba designado socio honorario.

Seis días más tarde, el propio Campisteguy se dirigía por nota a Juan BautistaBidegarai, presidente de la institución, para manifestar su aceptación de la designa-ción, agregando que la obra de acercamiento entre los vascos del Uruguay merecíatoda su simpatía626. No fue éste el primer presidente de la república en recibir talhonor, pero sí fue el que, hasta ese momento, lo recibiera con mayor entusiasmo.

También sería el primer presidente de la república en participar de las activida-des de Euskal Erria. Efectivamente, aceptando la invitación que le había sido cursa-da para participar en la fiesta anual de la sociedad, a realizarse en el Recreo deMalvín el 24 de abril de 1927, Campisteguy concurrió en compañía de su esposaAurelia Macció y de sus hijos María Elena y Juan José. Al llegar al predio social mani-festó que, como hijo de vascos, había sido un honor haber sido invitado.

Juan Bautista Bidegarai obsequió a Campisteguy una makila. Ésta, adquirida enBaiona, era de auténtica madera «Neflier» y llevaba en su empuñadura de asta unescudo de esmalte de las seis provincias vascas con la siguiente inscripción «EtsaienBeldurra naiz, Zazpiak Bat»627. Mientras que Agustín Zabaleta hizo lo propio con una«espléndida y legítima» boina vasca. Según las crónicas, el presidente, visiblemen-te complacido, usó ambos regalos durante el resto de la fiesta628.

624 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo Nº 1258, Montevideo, abril 17, 1951.625 Juan Campisteguy Oxcoby nació en Montevideo el 7 de septiembre de 1859. Su padre, Martín Campisteguy, natural de

Ispoure, había sido soldado del batallón de Chausseurs Basques que combatieron en la Guerra Grande (1839-1851). Sumadre, Magdalena Oxcoby, era natural del Cantón de Saint Etienne de Baigorry. Se licenció en derecho en 1887 con la tesistitulada «Breves consideraciones sobre nacionalidad y ciudadanía». Fue participante de la «Revolución del Quebracho»,fundador del diario El Día con José Batlle y Ordoñez y diputado por el departamento de Río Negro en la legislatura 1891-1894. Durante la dictadura de Juan Lindolfo Cuestas, la cual apoyó, fue nombrado ministro de hacienda el 28 de julio 1897e integró el consejo de estado; en esa época fue cuando volvió a incorporarse al ejército con el grado de teniente coronelteniendo a su cargo el 3.º batallón de guardia nacional de infantería. En el gobierno de José Battle y Ordóñez de 1903 fueministro de gobierno, cargo del que dimitió al cabo de un año por desavenencias con el presidente. Fue senador de larepública en la legislatura 1905-1911. Perteneció al Consejo Nacional de Administración en 1921. Fue electo presidente dela república, cargo que desempeño desde 1927 hasta 1931. Su gobierno transcurrió en un clima de paz y orden constitu-cional y administrativo, con grandes progresos cívicos y sociales y en libertad. En 1934, anciano y agotado, presidió laAsamblea Constituyente, que elaboró la constitución de 1934. Falleció en Montevideo en 1937.

626 Euskal Erria, 510, Montevideo, abril 1, 1927.627 Jamás tengan miedo, siete en una.628 Euskal Erria, 520, Montevideo, mayo 1, 1927.

272

Visi

tant

es (1

920-

1955

)

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 272

Page 273: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Campisteguy disfrutaba de tal manera las actividades desarrolladas en la insti-tución que el 26 de agosto de 1927, distrayendo una vez más sus compromisos polí-ticos, encontró tiempo para asistir a la inauguración del Campeonato Interno dePelota en compañía de Enrique Ketteks, ministro de Bélgica629. Volvió a concurrir el3 de septiembre, día en que se celebraron dos encuentros a beneficio de la señoraRoca Magiolo de Garciandía, viuda del recientemente fallecido concesionario de lacantina Constancio Garciandia. En esta ocasión visitó Euskal Erria en compañía de suesposa e hijos. La beneficiada, en un gesto que la honró, obsequió un ramo de flo-res a la señora del mandatario. Éste fue entregado por su hijo630.

En el mes de junio de 1930, la municipalidad de Iparralde auspició la construc-ción de un frontón en homenaje a la memoria de Martín Campisteguy, quien fuerapadre del presidente y nativo de ese pueblo. Para contribuir a tal iniciativa los espo-sos Clementina Bicain y Francisco Donagaray, junto a Juan Oyhenart Bidegain, pro-movieron una suscripción entre los asociados y simpatizantes631. Esta iniciativa, querecibió la adhesión de noventa suscriptores, permitió aportar a la obra la suma de15.000 francos, que fueron remitidos al propio Juan Oyhenart, que por esa fecha sehallaba en Iparralde.

A propósito de esta empresa, el presidente de la república fue entrevistado porel periódico francés Le Journal, al que manifestó su intención de visitar Euskal Herriaen 1931, a fin de inaugurar el frontón erigido en memoria de su padre632.

Pero las intenciones de Juan Campisteguy se verían dolorosamente frustradas. El25 de febrero de 1931, apenas tres días antes de la finalización de su mandato pre-sidencial, fallecía su esposa Aurelia Macccio.

Una vez finalizado su mandato, Campisteguy no fue olvidado por los miembros deEuskal Erria. El 12 de abril de 1931, al conmemorarse el 19 aniversario de la fundaciónde la sociedad, una comitiva visitó al ex mandatario para presentar sus respetos y elde todos los asociados. En esa visita Campisteguy les enseño varios recuerdos quesus familiares de Ispore le habían hecho llegar y les comunicó que en el mes de juliose embarcaría rumbo a Euskal Herria para visitar el pueblo de sus padres633.

El frontón Presidente Campisteguy fue inaugurado en enero de 1931. El 14 defebrero el Consejo Municipal de Iparralde, reunido en sesión, enviaba una nota aEuskal Erria expresando su agradecimiento y lamentando que, a causa del duelo delexpresidente, éste no hubiera podido asistir a tal acontecimiento634.

629 Euskal Erria, 528, Montevideo, septiembre 1, 1927.630 Euskal Erria, 529, Montevideo, septiembre 15, 1927.631 Euskal Erria, 594, Montevideo, junio 1, 1930.632 Euskal Erria, 600, Montevideo, septiembre 1, 1930.633 Euskal Erria, 616, Montevideo, mayo 1, 1931.634 Euskal Erria, 640, Montevideo, mayo 1, 1932.

273

Mon

tevi

deo

II

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 273

Page 274: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En mayo de 2005 tuvimos oportunidad de visitar el frontón erigido en honor delpresidente uruguayo. Ningún cartel menciona su nombre y la memoria popular haolvidado su origen y cuánto deben a aquellos hijos del solar que, habiendo emigra-do a América, nunca olvidaron su origen.

Siguiendo la costumbre impuesta por Campisteguy, su sucesor, el doctor GabrielTerra, asistía complacido a las fiestas anuales de Euskal Erria. Tal vez lo hiciera por-que su esposa María Ilarraz, «La Soberana de su hogar», como él mismo la llamaba,era hija de inmigrantes vascos635.

El 19 de marzo de 1931, Terra se dirigía a Martín Bildosteguy, presidente de Eus-kal Erria, aceptando su designación como socio honorario de la institución.

El día de la fiesta anual, Terra asistió acompañado de César Batlle Pacheco, pre-sidente del Consejo Departamental, Alberto Mañe, ministro de guerra, Tomás Berre-ta, vicepresidente del Consejo Nacional de Administración. Aprovechando estaoportunidad, Bildosteguy pidió a Batlle Pacheco que tuviera presente a la institucióna la hora de adjudicar un nombre a las calles que rodeaban al Recreo de Malvín, soli-citud que el visitante prometió cumplir. Haciendo honor a la palabra dada, BatllePacheco planteó ante sus pares esta inquietud en la siguiente sesión del ConsejoDepartamental, realizada apenas cinco días después de la fiesta, resolviéndoserecomendar a la Oficina de Nomenclatura que tuviera en cuenta tal indicación636.

El 27 de abril de 1941, una vez más la fiesta anual de Euskal Erria se vio honradapor la vista de un presidente de la república. Esta vez fue el general arquitecto Alfre-do Baldomir, quien llegó acompañado de su esposa Sara Terra de Baldomir y su hijoPanchito. En esta oportunidad también asistieron el legado del régimen español,marqués de los Arcos y su esposa.

En el transcurso de la jornada, cumpliendo con el programa establecido, actuó larondalla Gascue, se realizó un concurso de jota cuyos jueces fueron Antonio Miche-lena, Eulogio Arin y Pedro Ayerza, correspondiéndole el primer premio a la pareja for-mada por José María Urbieta y María Zuazti y el segundo a José San Martín y MargotVallana.

El coro dirigido por el profesor Tomás Mujica interpretó varias canciones, culmi-nando su actuación con el Gernikako arbola. El txistulari Antonio Michelena y el ata-bal Manuel Arin animaron las danzas vascas637.

Asimismo acudió en repetidas ocasiones a Euskal Erria el presidente Juan JoséAmezaga, a quien la sociedad nombró socio honorario. Tal como hemos apuntado en

635 Euskal Erria, 616, Montevideo, mayo 1, 1931.636 Euskal Erria, 616, Montevideo, mayo 1, 1931.637 Euskal Erria, 856, Montevideo, mayo 1, 1941.

274

Visi

tant

es (1

920-

1955

)

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 274

Page 275: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

el capítulo dedicado a las celebraciones de la Semana Vasca de 1943, Amezaga par-ticipó activamente junto con su mujer y dos hijas y el conjunto de los ministros de sugobierno, algunos de ellos de origen vasco, como él mismo lo era, en el denso calen-dario de actividades que tuvieron lugar en aquel noviembre de 1943. También parti-ciparon muy activamente en diversos actos organizados por la sociedad loshermanos Batlle Berres. Luis, presiente de la república y Duncan, senador del Parti-do Colorado y, fundamentalmente la mujer de este último, María Luisa Iribarne deBatlle Berres, que fue en repetidas ocasiones presidenta de la Comisión de Damas ydurante al menos diez años miembro activa de la misma.

Como última nota destacaremos que, además de los presidentes de Uruguay,también Estigarribia, presidente del Paraguay de origen vasco, visitó Euskal Erria.

Artistas vascos en ‘Euskal Erria’

En mayo de 1921 visitó Montevideo José Aguirre, director del Museo EtnográficoVasco de Donostia y su esposa, Cedita López de Aguirre. Éste, miembro de directivade la Sociedad de Estudios Vascos-Eusko Ikaskuntza, anunció la visita, para elsiguiente año, de una nutrida delegación de esta sociedad, compuesta por escrito-res, músicos y artistas vascos, que llegaría en un vapor fletado expresamente638.Gracias a la labor propagandística del visitante, la Sociedad Euskal Erria se incorpo-ró a Eusko Ikaskuntza639. También el afamado pintor vasco Valentín y Ramón Zubiau-rre visitó la sociedad en aquel año de 1921640.

El 19 de octubre de 1929 regresaba a Montevideo el pintor Ángel Cabanas Otei-za para inaugurar una muestra de telas de diversas zonas de Europa. Ésta se realizóen la galería de arte de Moretti, Catelli y Mazzuchelli a partir del 21 de ese mes641.Posteriormente visitó varias veces la sociedad, como en el mes de julio de 1951, oca-sión en que el Consejo Directivo adquirió un cuadro para ayudar al artista. Tras unaintensa deliberación sobre las bondades de los diversos cuadros expuestos, sedeterminó la compra de la obra titulada «El pescador»642.

El 5 de marzo de 1928 se inauguraba en la misma galería de arte, la muestra delpintor Nicolás Mújica. Éste, arribado a Montevideo el 6 de febrero procedente deZarautz, había sido calurosamente recibido en Euskal Erria, donde causaron grataimpresión sus trabajos relacionados con los caseríos de algunos socios de la insti-tución.

638 Euskal Erria, 365, Montevideo, mayo 20, 1921.639 Euskal Erria, 365, Montevideo, mayo 30, 1921.640 Euskal Erria, 352, Montevideo, enero 10, 1921.641 Euskal Erria, 579, Montevideo, octubre 15, 1929. Y, Euskal Erria, 347, Montevideo, noviembre 20, 1920.642 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo Nº 1264, Montevideo, julio 3, 1951.

275

Mon

tevi

deo

II

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 275

Page 276: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Como novedad, el pintor era portador de una interesante colección de muñecosde trapo, obra del dibujante donostiarra José Martínez Amuategui que fuera premia-da con medalla de oro y diploma de honor en el certamen de muñecos regionalescelebrado en Madrid643.

Su exposición resultó un éxito no sólo por los elogios de la crítica, sino por lasventas realizadas, gran parte de ellas entre miembros de la colectividad vasca, quie-nes adquirieron una veintena de cuadros y varios muñecos de trapo.

Mújica recibió, además, varios encargos de motivos vascos, principalmente devistas de los pueblos o caseríos natales de sus clientes.

El 11 de marzo le fue tributado un homenaje en el Recreo de Malvín por algunosmiembros de la institución, oportunidad en la que Juan Bautista Bidegarai, presi-dente de Euskal Erria, manifestó:

Es que los paisajes vascos tienen para nosotros algo de nuestra propia existencia,desde que ellos nos hablan de generaciones pretéritas que nos dieron nombre y tradición,y es estimulando la obra de nuestros artistas vascos que hacemos también obra de acer-camiento, afirmando valores que están en la conciencia de todos, como los que en parti-cular posee el paisajista vasco Don Nicolás de Mújica, quien nos honra con su presencia644.

El 11 de septiembre de 1928, a pocos meses de la exposición de Nicolás Mújica,llegaban a Montevideo, procedentes de Buenos Aires, los hermanos José y RamiroArrue. La muestra tuvo lugar, como en las anteriores oportunidades, en la galería dearte de Moretti, Catelli y Mazuchelli, entre el 17 y el 30 de ese mes645.

Una vez más le correspondió a la misma galería de arte recibir a un pintor vasco,en esta ocasión a Clemente Salazar Echevarria. La exposición fue inaugurada el 16de enero de 1930. El Gobierno uruguayo adquirió su cuadro titulado Marinero Vasco.

Junto con Cabanas Oteiza, Mauricio Flores Kaperotxipi fue uno de los más pres-tigiosos artistas vascos en visitar Euskal Erria. En octubre de 1930, de regreso de unaexposición en Buenos Aires, pasó por Montevideo, donde se hospedó durante vein-te días. El éxito de su exposición en la capital argentina no le permitió traer a estaciudad más que nueve de sus obras. En su estadía donó a Euskal Erria una obra suyatitulada La viejita de la herrada. El 30 de octubre partió de retorno para Europa646.

El 27 de julio de 1938, ahora procedente de Uztaritz, localidad de Lapurdi dondese había exilado, el pintor retornó al Uruguay para realizar una nueva exposición.Esta muestra, que tuvo lugar del 8 de septiembre al 4 de octubre, se caracterizó por

643 Euskal Erria, 540, Montevideo, marzo 1, 1928.644 Euskal Erria, 541, Montevideo, marzo 15, 1928.645 Euskal Erria, 553, Montevideo, septiembre 15, 1928.646 Euskal Erria, 605, Montevideo, noviembre 15, 1930.

276

Visi

tant

es (1

920-

1955

)

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 276

Page 277: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

tratarse de óleos y telas –en su mayoría retratos de miembros de la colectividadvasca– realizadas en la sede social de Euskal Erria en el mes de agosto647. Tras ochomeses de permanencia en la capital uruguaya, Flores Kaperotxipi se trasladó a Bue-nos Aires648.

El 6 de julio de 1956, con motivo de la conmemoración del Euskara Eguna o Díade la lengua vasca, fue invitado a brindar una conferencia el pintor Juan León Cruza-legui. Presentado por el doctor Manuel Gortari, presidente de la Comisión de Fies-tas, el invitado disertó sobre «Neoimpresionismo, tres pintores franceses y tresvascos»649. En marzo de ese año, el pintor había donado a la institución el cuadroMercado en Ibarra650.

Fueron muchos los artistas vascos que visitaron Euskal Erria y asimismo muynumerosas las exposiciones que se organizaron en la sociedad o fuera de ella perocon participación de ésta, hasta el punto de que cuando Mauricio Flores Kaperotxipiescribió su libro Arte vasco, publicado por Ekin, decidió dedicar un capítulo a los pin-tores vascos oriundos de Uruguay y a las exposiciones artísticas realizadas por Eus-kal Erria. Lamentablemente, la información enviada por Ametzaga a petición delautor no llegó a tiempo y, una vez en imprenta, Kaperotxipi decidió conservar lainformación para una segunda edición de la obra.

647 Euskal Erria, 790, Montevideo, agosto 1, 1938.648 Euskal Erria, 805, Montevideo, marzo 15, 1938.649 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo Nº 1368, Montevideo, Julio 17, 1956.650 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo Nº 1360, Montevideo, marzo 13, 1956.

277

Mon

tevi

deo

II

08 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:38 Página 277

Page 278: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(09)

1960. Funerales por el Lehendakari

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 278

Page 279: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

En el mes de marzo de 1960, la noticia del fallecimiento del Lehendakari JoséAntonio Aguirre, sucedida en París el día 22 de ese mes, consternó a la colectividadvasco uruguaya y a cuantos simpatizaban con la causa del pueblo vasco. En virtudde ello, los principales medios de prensa escrita de la capital no sólo recogieron lanoticia, sino que exaltaron la personalidad de quien, en varias ocasiones y en opor-tunidad de sus tres visitas al Uruguay, había concurrido a sus instalaciones.

La revista de la Sociedad Euskal Erria, en su edición de junio, dedicaba variaspáginas a recordar la personalidad del desaparecido Lehendakari, tanto a partir deartículos tomados de la prensa como escritos por miembros de la sociedad. Uno deestos últimos, titulado «Lehendakari laztana: GOIAN BEGO» expresaba:

Para el mundo ha desaparecido con Aguirre un destacadísimo luchador de la libertaduniversal.

Para nosotros, los vascos, demócratas y fieles a los derechos naturales e históricos deEuzkadi a su libertad, la pérdida es doblemente sensible. José Antonio de Aguirre fue unade las expresiones más genuinas y elevadas de nuestro pueblo. Lo representó y hasta lasimbolizó en sus anhelos más hondos y auténticos. En un momento difícil y amargo comopocos para Euzkadi supo dar forma a su espíritu de independencia y de civismo cimentadoen un fondo de siglos. [...] Todo esto, enunciado a grandes trazos significa para nosotros elilustre desaparecido. Si a ellos se añade la admiración y el afecto al hombre integérrimo,dotado de las más sólidas virtudes ciudadanas, profundamente afectivo, sencillo, conespontaneidad que constituía un verdadero don de gentes, sembrador de optimismo,

279

Mon

tevi

deo

II

0. Funerales el Lehendakari

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 279

Page 280: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

habrá de comprenderse que renunciemos a buscar mayormente palabras con que expresarnuestra aflicción por la irreparable pérdida. Preferimos conducirnos a la manera de nues-tros baserritarras en sus duelos íntimos descubriendo nuestra cabeza en silencio, sumisosante los designios de la Providencia, y elevando los ojos a nuestro Jaungoikua en la con-fianza que nuestro esclarecido compatriota y conductor haya sido acogido en su seno asícomo ha entrado en la historia de nuestro pueblo651.

El diario El Plata, en su edición del 23 de marzo, decía:

La noticia, en quienes, además de su invariable culto por la democracia, trataron perso-nalmente al paladín vasco durante sus visitas a Montevideo, y pudieron captar las aristassalientes de su personalidad de excepción, ha producido una enorme sensación de congoja.

EL PLATA, que se honró con la amistad de José Antonio de Agurre, se asocia al dolorque la noticia de su muerte ha de provocar, no sólo en sus compatriotas sino, en cuantos,en todas las latitudes donde se lucha por la dignidad humana, sienten palpita, en lo íntimode su ser, iguales ansias e idénticos anhelos de libertad, democracia y justicia652.

El País de Montevideo, bajo el epígrafe «Un extraordinario paladín de la demo-cracia», recordaba la presencia de Aguirre de esta manera:

Visitó nuestro país, varias veces. Siempre con el mismo optimismo, con la esperanzarenovada sobre el destino de su país. Hombre de uan jerarquí moral inmedible y de un espí-ritu templado para todas las luchas, pocas veces sentimos como ante su figura la presen-cia de los elegidos, como si un halo superior rodeara invisiblemente su prestancia deejemplar insigne de una raza que honra a la Humanidad [...].

Era el portavoz de la la llama eterna de la raza. Todavía recordamos su voz, elogiandocon cálida vibración nostálgica, la lengua fuerte y armónica que ahora la hablaban tambiénen ese país sin fronteras del exilio, los que por amar demasiado el solar milenarios, nopudieron verlo esclavo y siguen todavía, peregrinos de todas las sendas recordándolo enesa geografía inconquistable del alma653.

La semana siguiente, el mismo rotativo reproducía la bienvenida que el doctorLeonel Aguirre, director del periódico, había ofrecido al Lehendakari en su primeravisita al Uruguay.

Nuevamente el día 5 de abril, El País se ocupó de recordar al extinto, ahorareproduciendo un fragmento de la carta que, con motivo del deceso de Aguirre,Esther de Cáceres enviara a Jacques Maritain. En ella, la escritora realizaba un tansentido como pormenorizado relato de la misa que se había realizado en la iglesiaInmaculada Concepción, conocida como «de los vascos», en memoria del fallecido:

Allí se dio, en grado y calidad excepcionales, este misterioso signo que la Liturgiaposee como propios: la inscripción de los caracteres humanos en una trascendida simbo-

651 Euskal Erria, 1003, Montevideo, junio, 1960.652 El Plata, marzo 23, 1960.653 El País, marzo 23, 1960.

280

1960

. Fun

eral

es p

or e

l Leh

enda

kari

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 280

Page 281: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

lización; la presencia del hombre llevada a los planos más lejanos y presentes del misteriode Dios.

Allí estaban, evocación conmovedora y viva, las niñas con sus trajes de campesinas vas-cas, junto al túmulo; allí el portaestandarte, con la hermosa bandera del país vasco; allí, unpúblico recogido, tocado de dolor y de esperanza, inscribiendo su oración personal, su devo-ción íntima, en el solemne rito del altar. Fue un sacerdote vasco, de hondo arraigo en nuestromedio, el Reverendo Padre Goicoechea quien desde el púlpito dijo la oración fúnebre por JoséAntonio de Aguirre. Y esta oración fúnebre, en la que también toda la emoción personal delamigo y del compatriota estaba magistralmente trascendentalizada y llevada a su plano dedoctrina, de Liturgia y de Arte Sagrado, logró hacer viva la presencia de José Antonio de Agui-rre, llevándolo desde la evocación sobria y fiel de sus circunstancias históricas hasta su valorrepresentativo, simbólico: un José Antonio de Aguirre tal como fue, fiel a su fe, a su vocación;paladín de la libertad, entregado ala lucha con un sentido sobrenatural de su misión, sopor-tando en su ser todos los trances del cristiano que se sabe corredentor [...].

Los asistentes emocionados hicieron en el recogido templo una experiencia funda-mental. Como si se hiciese viva y pulsátil la afirmación de que la Gracia no destruya a lanaturaleza sino que la eleva a un orden trascendente, en este ámbito del mundo y del almase fundieron diversas y concertadas presencias: la del país vasco, poblado por una socie-dad en la que «no hay tiranos ni esclavos porque todos somos señores»; la de aquél héroeque en nuestros días asumió hasta el sacrificio las virtudes de tan noble pueblo; la de sutrascendencia en su paso por la Muerte hacia su vida eterna; y la realidad central, la delMisterio celebrado, en cuyas profundidades la historia toma su verdadero sentido.

Desde nuestra ciudad la oración de los fieles se ha unido al dolor esperanzado delpueblo de Vasconia que perdió y ganó, en José Antonio de Aguirre, a un héroe cristianoejemplar. ¡Las campanas de su muerte canten, aquí y allá, su vida eterna!654.

El diario demócrata cristiano El Bien Público publicó a su vez:

Presidente del Gobierno Vasco en el exilio, sus connacionales no dudaron nunca, a lolargo de más de un cuarto de siglo, que pudiera haber otro como él, que pudiera ofrecer eltestimonio limpio de una causa sagrada para ese pueblo milenario, recio, viril, virtuoso,trabajador y legítimamente orgulloso de su historia.

Católico de fe arraigada, se honró en proclamar en todos los instantes y en todos loslugares, aun mismo cuando el imperio de las necesidades de la lucha política, tenía en suderredor elementos hostiles a su religión.

Católico y Vasco. Fueron sus dos timbres de orgullo655.

La Oficina de Prensa de Euzkadi recogió los funerales realizados en Montevideodestacando la emotividad vivida en la misa celebrada en memoria del desaparecidoLehendakari:

La misa, que reunió una gran concurrencia, fue oficiada por el R. P. Gogorza, a quienayudaba el R. P. Balzategui, mientras el R. P. Goicoechea seguía y explicaba la misa desdeel púlpito con tal elocuencia que su oración va a ser editada656.

654 El País, marzo 31, 1960.655 El Bien Público, marzo 24, 1960.656 Euskal Erria, 1003, Montevideo, junio, 1960.

281

Mon

tevi

deo

II

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 281

Page 282: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El día 7 de abril, organizado por la Sociedad Euskal Erria y Centro Euskaro Espa-ñol, con la adhesión de la Juventud del Centro Republicano Español; la delegaciónuruguaya del Consell Nacional Catalá; la Agrupación Juvenil del Socorro Espiritual ySocial; el delegado del gobierno vasco en Argentina, Pedro Basaldua; el Teatro Popu-lar Galego; la miembro correspondiente del Instituto Argentino de Ciencias Genea-lógicas, Hubertina de Gomensoro Moyano y la Junta Directiva de la Casa de España,se celebró en el Ateneo de Montevideo un homenaje póstumo. En este acto, endonde actuó como maestro de ceremonias el secretario de la Sociedad Euskal Erria,Carlos G. Mendilaharzu, participaron como oradores, en nombre del Ateneo, Aure-liano Aguirre; en nombre de los socialistas, Germán D’Elía657; por la democracia cris-tiana, el senador Tomás Brena658; el escritor y ex ministro Justino Zabala Muniz; laprofesora Reina Reyes; el secretario de la embajada de México en Uruguay, EnriqueSolórzalo; el doctor y poeta Emilio Oribe; el poeta Manuel Quesada; y el ex gudariAntonio Otsa.

Días después, el periódico parisino Euzko Deya recogía los dichos de los orado-res. El diputado D’Elía comenzó relatando:

Al salir de la Cámara de diputados para venir a este acto un amigo me hizo esta pre-gunta: Usted, que es diputado socialista ¿cómo se las va a arreglar para rendir un home-naje sincero a José Antonio de Aguirre, ferviente católico, siendo usted materialista y ateo?.Pues sí, sinceramente y con mi mayor emoción, rindo el merecido homenaje al PresidenteAguirre, católico militante. Porque Aguirre fue un ser superior, un hombre de línea recta,jamás claudicó de sus principios, jamás ocultó sus sentimientos. Consagró toda su vida ala defensa de su pueblo vasco, así como también a la causa republicana. Todos los hom-bres que perseguimos, sufriendo por él, un ideal tan grande como es la libertad, somoshermanos de causa, sin que importe el credo filisófico de cada uno, con tal de que sea ava-lado por una conducta limpia659.

Enrique Solórzalo, en nombre del embajador mexicano dijo:

Me siento orgulloso de llevar apellido vasco y de ser mejicano, por haber sabido mipaís abrir sus brazos en momentos tan duros y tristes como fueron los que pasaron los vas-cos y los republicanos al verse vencidos por la conjunción de fuerzas e intereses tan supe-riores que les obligaron a abandonar su patria y buscar refugio donde se lo permitieran.Des¡graciadamente pocos gobernantes salieron al encuentro de los vencidos y fue Méjico,para mi orgullo, uno de los primeros países que, comprendiendo la injusticia, abrió suspuertas y recibió a los hijos de Euzkadi y España. Seguiremos con vosotros y siempre ten-dréis en Méjico unas manos que estrecharán las vuestras660.

657 Germán D’Elía (1915-1999), historiador, fue profesor emérito de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación ydiputado socialista (1955-1963).

658 Tomás Brena (1900-1988), abogado, fue líder del partido socialcristiano, diputado (1939-1959) y senador (1959-1963) porUnión Cívica, Partido demócrata Cristiano el el cual militó. Fue asimismo miembro del Movimiento Cívico Cristiano y de laUnión Radical Cristiana. Docente y periodista, fue director del periódico El Bien Público.

659 Euskal Erria, 1003, Montevideo, junio, 1960. Tomado de Euzko Deya, París, abril 11, 1960.660 Euskal Erria, 1003, Montevideo, junio, 1960. Tomado de Euzko Deya, París, abril 11, 1960.

282

1960

. Fun

eral

es p

or e

l Leh

enda

kari

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 282

Page 283: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El 18 de abril, el Consejo Directivo de la Sociedad Euskal Erria recibía una nota,en nombre de la colectividad vasca, solicitando se colocara, en los salones de la ins-titución, una fotografía del extinto Lehendakari. Ese mismo día se aprobó la peticióny desde entonces su imagen, junto con la de Sabino Arana Goiri, la de Jesús de Galín-dez y la de los presidentes del Gobierno de Euzkadi que le han sucedido, presidenlas reuniones del Consejo Directivo661.

El Lehendakari Jesús María Leizaola

El jueves 3 de noviembre de 1960 amerizaba en la rada del puerto montevidea-no el hidroavión que transportaba al nuevo Lehendakari del Gobierno de Euzkadi enel exilio, Jesús María Leizaola, en compañía de Pedro Basaldua y Lucio Aretxabaleta,delegados del gobierno vasco en Buenos Aires y Caracas respectivamente.

En el muelle se había congregado una verdadera multitud, entre quienes se con-taba al ex ministro uruguayo Dardo Regules y al senador Venancio Flores; represen-tantes del Centro Republicano Español; del Casal Catalá; de las agrupacionesgalleguistas; de la prensa y de los Centros Euskaro Español y Euskal Erria, que habí-an formado una comisión a tales efectos, habiendo designado a Manuel Aguirre,directivo del Euskaro Español, para ofrecer la bienvenida en nombre de la colectivi-dad vasca. En referencia a esta comisión, el padre Aspiazu escribía a Pedro Arteche:

Según me han dicho, la visita de Leizaola ha sido un éxito y en Montevideo han logra-do unirse para la recepción, el Centro Euskaro Español y Euskal Erria. Bendito sea Dios! Siel buen Aldasoro pudiera ver los resultados de su siembra… que eso es hoy, cosecha deobra hecha con visión de futuro662.

Durante su estadía en la capital uruguaya, el nuevo Lehendakari se alojó en elhogar de su antiguo amigo y correligionario Víctor Lejarzegi.

Esa misma noche, Leizaola era recibido en Euskal Erria, donde le fue ofrecida unacena. En ella presidieron la mesa Juan Domingo Uriarte, presidente de Euskal Erria yEulogio Arin, presidente del Euskaro Español.

Una vez finalizada su estadía en Montevideo, Leizaola se trasladó a Buenos Airesen compañía de Carlos G. Mendilaharzu, que había sido designado delegado de lainstitución para las reuniones de integración de la proyectada Confederación de Enti-dades Vascas de América.

661 A partir de entonces se han ido incorporando los retratos de todos los presidentes del Gobierno Vasco.662 Archivo Pedro Arteche. Carta de Iñaki Azpiazu a Pedro Arreche, Hendaia, diciembre 29, 1960.

283

Mon

tevi

deo

II

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 283

Page 284: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

1970. El Proceso de Burgos

En noviembre de 1970 la dictadura franquista llevaba adelante un proceso militarjuzgando militarmente a 16 ciudadanos vascos acusados de atentar contra el régimen.

Desde Buenos Aires, Pedro Basaldua, delegado del Gobierno de Euzkadi enArgentina, en respuesta a una carta de Pedro Arteche, le hacía relación de los pasosque había dado hasta entonces movilizando a las colectividades vascas en un inten-to de presionar y detener los propósitos del gobierno del general Franco. En tal sen-tido había visitado Chile y Brasil, además del permanente contacto con el sin númerode centros vascos de Argentina. En su nota le realizaba una advertencia:

En principio me parece bien que el Centro Republicano haya emitido un Comunicadoque he leído con interés. También lo ha hecho el de aquí, al que forzosamente estoy vincu-lado. Pero creo que nuestra acción verdad, debe constreñirse a la línea que trazamos ante-riormente. Es un problema nuestro con características muy especiales y debemos cuidarmuy mucho que las banderas y las ideologías no se mezclen. Actuando con independencia,somos nosotros quienes seleccionamos663. Esta labor en modo alguno es incompatible conla que otros por su cuenta lleven a cabo. En definitiva es una causa justa, de libertad, cris-tiana y humana y a todos debe interesar y afectar. Pero nosotros estamos seguros de nobuscar por ahora la agitación y sí el evitar nuevos derramamientos de sangre.

En la extensa carta, Basaldua se refería a la estrategia que debía seguirse enestos casos:

Es difícil, delicado y a veces contraproducente, incordiar incluso a los amigos cuandoal solicitarles solidaridad, envío de cables y adhesiones, carecemos de los elementos dejuicio suficientes o fechas que se cambian o retrasan. Creímos que con ello se perdía efi-cacia y se cerraban puertas. De ahí la obligada necesidad de actuar a última hora, cuandorealmente el peligro es un hecho concreto [...].

No sé si aparte de esas gestiones de pocas personas pero de relieve de máxima impor-tancia, como las que lleváis a cabo y sobre todo cuando no está respaldada por una orga-nización amplia como la de aquí o la (de) Chile, os satisfará. A mí sí, mucho más sabiendolas condiciones en que debéis actuar, por la escasez de colaboración. Se me ocurre pensar,y aun estáis a tiempo, pues el clima es propicio, si sería conveniente que dierais una Decla-ración o un mensaje a nombre de la Colectividad Vasca en Uruguay – y por supuesto con laautorización para hacer uso de «Delegación Vasca» en ese país, o «Delegación del Gobier-no Vasco en Uruguay», como mejor creáis oportuno y conveniente...664

Aceptando la sugerencia de Basaldua, Arteche solicitó, aunque sin éxito, laadhesión de la directiva del Centro Euskaro Español. La negativa de las autoridadesde esta institución le movieron a presentar su renuncia en los siguientes términos:

663 Subrayado en el original.664 Archivo Pedro Arteche. Carta de Pedro Basaldua a Pedro Arteche, Buenos Aires, noviembre 26, 1970.

284

1960

. Fun

eral

es p

or e

l Leh

enda

kari

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 284

Page 285: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Ante la insensibilidad e inoperancia del Centro Euskaro Español en el dramático epi-sodio de la condena a muerte de los seis hermanos patriotas vascos, –estos sí que estánescribiendo la historia de Euzkadi– no me cabe otra actitud que presentar renuncia inde-clinable de socio de este Centro665.

Pocos días más tarde, recibía una respuesta:

Aún cuando confesamos nuestra extrañeza por la actitud asumida y principalmentepor las razones que motivaron vuestra decisión, la misma, como no podía ser de otra mane-ra, dado lo terminante de la misma, se le ha dado el curso correspondiente, de igual formacomo otras que vinieron en circunstancias especiales como la presente, por motivosopuestos al suyo.

Quedaría así cerrado con esto nuestro vínculo con Ud., si no fuera porque en su notaestampa términos como «insensibilidad e inoperancia frente a la situación de los seis her-manos patriotas vascos».

Ante estos injustos términos. Nos rebelamos, porque en nuestra mente, en nuestrocorazón y en nuestros sentimientos nos dolía tanto como a Ud. el hecho acaecido y nossentíamos tan afectados, también como Ud. por las ilegalidades y el aprovechamiento deésta situación a que recurrían los enemigos del pueblo vasco en España para consolidarposiciones políticas.

No crea Ud. que no hemos discutido el camino a seguir en aquellas circunstancias, hoyfelizmente atenuadas, y no creemos que una simple nota de protesta hubiera lavado nues-tro honor y hubiera puesto paz en nuestra conciencia, sino por el contrario, creemos que laprotesta y la rebeldía, tan característica del hombre vasco, debería haber surgido espontá-neamente de los socios vascos que integran la nómina social de la Institución, hecho quehubiera determinado la toma de una posición definida y la expresión mayoritaria queapoye, entonces sí, nuestras personales inquietudes, frenadas en aquellas circunstanciaspor disposiciones estatutarias.

No es culpa nuestra la vigencia de los presentes Estatutos a la cual estamos someti-dos y si éste no refleja el sentir y la opinión actual de la mayoría, vengan entonces todosesos vascos y líbrenos de este freno que nos legaron precisamente vascos de otras épocascon ideales muy diferentes a los que se ventilan en la actualidad. [...].

Pese a lo dicho, todavía no está dada la última palabra, porque clemencia no significala absolución y los cargos siguen en pie y si en el futuro tuviéramos que tomar una deter-minación, será la que tomen los vascos de Alaba, Bizcaya, Guipuzcoa y Nabarra, porqueson, étnicamente hablando, tan vascos como nosotros y la determinación que ellos tomen,será la que tomemos nosotros, aun cuando tengamos que pasar por encima de nuestroscaducos estatutos666.

En definitiva, en un texto bastante incomprensible, la directiva le respondía aArteche que la vigencia de unos estatutos obsoletos les había impedido acceder asu solicitud de hacer llegar un pedido de clemencia al gobierno uruguayo, aunque,según aclaraban más adelante, si las circunstancias les obligaran a tomar una deter-

665 Archivo Pedro Arteche. Borrador de la carta enviada al Centro Euskaro Español, diciembre 15, 1970.666 Archivo Jorge Arin. Carta de la Directiva del Centro Euskaro a Pedro Arteche, Montevideo, enero 5, 1971.

285

Mon

tevi

deo

II

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 285

Page 286: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

minación, lo harían «aun cuando tengamos que pasar por encima de nuestros cadu-cos estatutos».

Muy distinta fue la actitud de Euskal Erria, que no sólo envió una nota al emba-jador español sino que su propio presidente Miguel Rethén, en compañía de otrosasociados, intentaron concurrir a la protesta organizada por el Centro RepublicanoEspañol en solidaridad con los ciudadanos vascos. No obstante sus intenciones, unavez llegados al paraninfo de la Universidad de la República, que era donde se cele-braba el referido acto, la policía no les permitió ingresar.

La nota elevada con fecha 23 de diciembre al representante franquista decía:

En vísperas de la tradicional Navidad Cristiana, rogamos a Vuestra Excelencia por lavida de 16 ciudadanos españoles que se hayan sometidos a juicio ante un tribunal milita-ren Burgos. Los arraigados sentimientos de respeto por la vida humana que hay en Espa-ña en concordancia con los principios de humanidad definidos en la Declaración deDerechos Humanos de las Naciones Unidas nos anima a presentar a Vuestra Excelenciaesta solicitud con la esperanza de que el Gobierno de vuestro país lo considere667.

El 28 de ese mes el embajador contestaba acusando recibo y notificando quehabía cursado la petición a las autoridades españolas correspondientes668.

667 Archivo Pedro Arteche. Borrador, diciembre 23, 1970.668 Archivo de la Sociedad Euskal Erria. Acta del Consejo Directivo N.º 1673, Montevideo, diciembre 23, 1970.

286

1960

. Fun

eral

es p

or e

l Leh

enda

kari

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 286

Page 287: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

09 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:39 Página 287

Page 288: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

(10)

1969-1987: algunas conside raciones

10 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:40 Página 288

Page 289: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

289

Mon

tevi

deo

II

7: algunas de raciones

Si consideramos la frecuencia de las sesiones del Consejo Directivo como referen-cia de la marcha de la institución concluiremos que, a partir del año 1969 ésta comen-zó a atravesar un largo período de decadencia que duraría más de dos décadas.

En la última sesión del año 1959, transcurridos cuarenta y siete años de vida ins-titucional, el Consejo Directivo había realizado un promedio de 31 sesiones anuales.Esta frecuencia bajaría a 21 entre 1960 y 1970, llegando a su mínimo exponente entrelos años 1970 y 1984, período en que los directivos que regían los destinos de la ins-titución se reunían apenas 10 veces por año.

Esta notoria disminución de las sesiones del Consejo Directivo fue reflejo delestancamiento sufrido por Euskal Erria en ese período, pautado además por la per-manencia de Miguel Rethén en el puesto de presidente desde 1969 hasta 1987.

En el transcurso de esos años, las actas reflejan una paulatina disminución de laactividad social, la desaparición de las actividades culturales que, habiendo tenidoeclosión en la década del cuarenta, comenzaron a menguar a fines de 1960, siendola actividad más destacable –y no con ello menor– la construcción del local anexo ala antigua sede de la calle San José. Esta obra fue responsabilidad de la empresaDavid Bengoa y Ángel Zuazola, propiedad de asociados a la institución.

La lectura de tales actas nos hace transitar por años de permanentes dificulta-des financieras que significarían la ralentización y estancamiento de las obras, que

10 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:40 Página 289

Page 290: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

recién fueron concluidas a principios del año 1980, siendo inauguradas en ocasiónde conmemorarse el 60 aniversario de la sociedad.

También años particularmente difíciles para un Uruguay que, habiendo perdidosus instituciones democráticas, estaba sumido en una oscura noche dictatorial cuyaduración sería casi coincidente con la prolongada crisis de la euskal etxea.

Pero dicho lo anterior, debemos consignar el hecho de que, a nuestro juicio, esosaños oscuros no fueron responsabilidad de las autoridades que rigieron la institu-ción, sino del resto de los asociados que, habiendo recibido de sus mayores unaobra levantada con tanto empeño y sacrificio, le dieron la espalda desentendiéndo-se de su destino. En este sentido, Miguel Rethén y sus colaboradores no son mere-cedores de recriminación alguna sino, muy por el contrario, del aplauso de toda unacolectividad que, gracias a sus aciertos y a pesar de sus errores, recibió de susmanos un testigo que se aproxima a un siglo de existencia.

A partir de 1987, momento en que se produce el relevo de Miguel Rethén al fren-te de Euskal Erria, la sociedad comenzaría a transitar una nueva etapa de su vida ins-titucional. Ésta, claramente diferenciada de las anteriores, estará caracterizada porel inicio y afianzamiento de las relaciones con el recién constituido Gobierno de Euz-kadi y provocará una nueva y muy distinta revolución, no exenta de dificultades queaún sigue en marcha y cuyo análisis dejaremos a futuros historiadores para que, conmayor perspectiva que quienes convivimos con estos sucesos, lo analicen.

Hoy, los asociados y autoridades de Euskal Erria se enfrentan al desafío de man-tener y consolidar una sociedad con casi un siglo de historia, adaptarla a las necesi-dades del siglo XXI y permitir que continúe siendo lo que sus fundadores soñaron:un lugar que reúna a todos los vascos y secunde la causa vasca en América, sin másfinalidad que la de hacer el bien.

290

1969

-198

7: a

lgun

as c

onsi

dera

cion

es

10 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:40 Página 290

Page 291: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

10 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:40 Página 291

Page 292: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Presidentes de la Sociedadde Confrater nidad Vasca

‘Euskal Erria’

11 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:41 Página 292

Page 293: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

1912-13 Nicolás Inciarte

1913 Fernando Parrabere

1913-14 Pedro Bidart

1914-15 José Elorza

1915-16 Beltrán Bidegarai

1916-17 Luis San Martín

1917-18 Domingo Larralde

1918-19 Ramón Iraizoz

1919-20 Joaquín María Ibarburu

1920-22 Matías Gamboa

1922-24 Juan Bautista Bidegarai

1924-26 Ramón Iraizoz

1926-28 Juan Bautista Bidegarai

1928-30 Esteban Leoniz

1930-32 Martín Bildosteguy

1932-34 Francisco Goñi

1934-36 Domingo Duvigneau

1936-38 Luis San Martín

293

Mon

tevi

deo

II

de la Sociedader nidad Vascaal Erria’

11 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:41 Página 293

Page 294: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

1938-40 Julio Garra

1940-42 Rodolfo Gorriti

1942-44 Enrique Mochó

1944-46 Juan Domingo Uriarte

1946-48 Alejo Garra

1948-49 Manuel Francisco Labacá

1949-50 Rodolfo Gorriti

1950-53 Juan Domingo Uriarte

1953-54 Juan Bautista Bidegarai

1954-55 Julio Garra

1955-57 José Mendiola

1957-59 Manuel Francisco Labacá

1959-61 Juan Domingo Uriarte

1961-65 Fernando Parrabere (h)

1965-67 Juan Domingo Uriarte

1967-69 Fernando Parrabere (h)

1969-87 Miguel Rethén

1987-90 Roberto Arin

1992 Walter Carriquiry

1992 Juan Pedro Arin

1992-97 Cruz Iguain Azurza

1997- Agurtzane Aguado670

670 En octubre de 2006 continuaba presidiendo de la Sociedad.

294

Pres

iden

tes

de la

Soc

ieda

d

11 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:41 Página 294

Page 295: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

11 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:41 Página 295

Page 296: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Documentosanexos

12 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:42 Página 296

Page 297: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Acta fundacional

El día 30 de Marzo de 1912 (mil novecientos doce) siendo las nueve p.m. y previainvitación hecha por circulares expresamente para este acto, se reunieron en elsalón de actos públicos del Club Español, galantemente cedido por la Junta Directi-va de dicho Centro, los señores Lorenzo Zabaleta, Deogracias Latorre, José MaríaLizarraga, Hermenegildo Aramendi, Ángel Magirena, Fermín Hernandorena, JoséMendiague, José Machicote, Evaristo Bozas Urrutia, Bautista Garaño y Ceferino Sán-chez, que, –con los señores Beltrán Bidegarai, Luis San Martín, Dr. Alejo Idiartega-ray, Juan I. Aramendi, Ramón Iraizoz y Juan Garmendia fueron los iniciadores de estaAsamblea, – con la presencia de los siguientes señores invitados:

Bonifacio Soloeta, Martín José Mariezcurrena, Pierre Laffite, José Elorza, MartínUrrutia, Fidel Garayalde, Francisco Garayalde, Domingo Duvigneau, Tomás Iraizoz,Juan Ospitaleche, Antonio Garayalde, José María Odriozola, Juan Zubizarreta, PedroBidart, Pedro M. Ciganda, Ignacio Arocena, Miguel Miqueo, Germán Arímalo, FelipeLasarte, Mamerto Vizcarret, Domingo Arteaga, Basilio Mendizabal, Miguel Etcheni-que (hijo), Dionisio Garayalde, Manuel F. Mendizabal, Pedro Parrabere, Antonio Men-dizabal, Ceferino Idiondo, José Antonio Otamendi, Ángel D. Arteaga, José Olazábal,Francisco Bozas Urrutia, Rafael Arregui, Bernardo F. Barbería, Lucio Milles Arregui,Julián Bidegain, Juan Etcheverry, Juan Imaz, Gervasio Gabarain, Francisco Salaverría,

297

Mon

tevi

deo

II

Documentosanexos

12 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:42 Página 297

Page 298: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Leocadio Seminario, Ignacio Garmendia, Andrés Mendizabal, Fernando Pomio, PedroLaunza, Bernardino Ayala, S. Oteiza, Bautista San Martín, Luis Halty, José Ciganda,Enrique de Bilbao, José C. Uranga, Andrés Onazábal, Evaristo Deogracia, JoséLarrainzar, José Lizarazu, Hilario Garayalde, Pedro Juanotena, Ramón EnoBeytia,Félix Arímalo, Juan P. Mendiondo, Santiago de Arzadun, Eugenio Arin, Antero Gracia,Hilario Pintado, Gaspar Zatarain, Ignacio Odriozola, Pedro Harispuru, Ramón Urreta-vizcaya, Ignacio Asurabarrena, Juan Harambure, Juan Pedro Aguerre, Esteban Leonis,Agustín Zabaleta, Lucas Zubiría, Hilario Muñoa, Ángel Huarte, Antonio Mariezcurre-na, Pedro Malet, Telesforo Arteaga, Pablo Gorozpe, Miguel Rethén, Pedro Lopi, Agus-tín Laposte, José Aramburu, Francisco Azcrua, Félix Ochoa, Pedro Olasagasti.

El señor Evaristo Bozas Urrutia abre la sesión declarando que habiendo sidodesignado para ese acto por la Comisión Organizadora de la Asamblea cumple contan grato deber con el ánimo y el espíritu satisfecho ante el excelente resultadoobtenido por la convocatoria.

Explica en breve exordio las causas originarias y los fundamentos que motivabane informaban la convocatoria de la Asamblea, que eran los de formar en Montevideouna sociedad de baskos de ambos lados del Pirineo y sus descendientes para que,unidos al calor de un profundo sentimiento euskaro, trabajasen todo lo posible porla prosperidad y unión de todos los elementos baskongados residentes en esta capi-tal y el interior del país, velando siempre por el buen nombre de Euskaria.

Sus palabras fueron acogidas con visibles manifestaciones de aprobación porparte de la Asamblea, tras de lo cual el señor Bozas Urrutia explicó la orden del díaformulada por la Comisión Organizadora y la fórmula establecida por ésta para eldesarrollo de la reunión. Según esa fórmula, la Asamblea debía nombrar, despuésdel exordio del señor mencionado, una Mesa Directiva Provisoria, compuesta por unpresidente y dos secretarios cuya sola misión consistiría en dirigir, por esa noche, lasdeliberaciones y levantar el acta de fundación de la sociedad baskongada.

Puesta a consideración de la Asamblea tanto la fórmula y la orden del día de lareferencia, pide la palabra el señor Hermenegildo Aramendi, quien, aceptando el cri-terio de la Comisión Organizadora, propone la lista siguiente para formar la MesaProvisoria:

Presidente: Francisco Goñi.Secretarios: Manuel Cendoya y Evaristo Bozas Urrutia.

El señor Enrique de Bilbao pide a su vez la palabra para manifestar que en Bas-konia se tiene la costumbre de designar para tales puestos a hombres de edadmadura y no a jóvenes, porque éstos carecen de la experiencia de aquéllos. Propo-ne, en consecuencia, que sean hombres de edad madura quienes compongan lamesa.

298

Doc

umen

tos

anex

os

12 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:42 Página 298

Page 299: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Pide a continuación la palabra el señor Pedro Parrabere enunciando la opiniónde que también los jóvenes deben participar de los cargos porque, si bien carecende la experiencia de los viejos, tienen, en cambio, ímpetu para la lucha.

Vuelven a hablar, alternativamente, los señores Bilbao y Parrabere, confirmán-dose en sus respectivas manifestaciones.

El señor Deogracias Latorre pide que se pongan a votación las proposiciones delos señores Aramendi y Bilbao, y como fuese esa petición apoyada por otros seño-res, el presidente obra en consecuencia, poniéndolas por orden a resolución de laAsamblea. La proposición del señor Aramendi obtiene casi unanimidad de los votos,por lo cual la Asamblea entiende que no hay lugar a votar la proposición del señorBilbao.

Acto seguido ocupan la Mesa, en el orden de la proposición aprobada, los seño-res Goñi, Cendoya y Bozas Urrutia.

La Mesa pone a consideración de la Asamblea el orden del día concreta al efec-to por la Comisión Organizadora, que lo constituyen los siguientes puntos:

1.º Nombramiento de una Comisión Provisoria que corriese en lo sucesivo conlos trabajos de organización del nuevo organismo y redactase un proyecto de Esta-tutos para someterlos a la aprobación de una nueva Asamblea.

Y 2.º designación del nombre de la sociedad.

El señor Evaristo Bozas Urrutia habla en el sentido de que la Comisión Proviso-ria sea lo más reducida posible en virtud de las dificultades con que se tropieza enlos casos de las comisiones numerosas.

El señor Bilbao propone que la Comisión Provisoria quede integrada por los mis-mos señores que componen la Comisión Organizadora de la Asamblea. Así se aprue-ba por unanimidad, quedando compuesta dicha Comisión con los nombresmencionados al principio del acta; se procedió en seguida a tratar el segundo puntodel orden del día, a saber: designación del nombre de la sociedad.

El señor H. Aramendi propone que se denomine Euskal Erria, fundando su pro-posición en que bajo tal nombre caben por igual los baskos y sus descendientes.

El señor (En el acta no se consigna el nombre del mocionante) propone que sedenomine Zazpiyak Bat.

El señor Pedro Parrabere manifiesta que el nombre puede ser propuesto en lapróxima Asamblea por la Comisión Provisoria, una vez que ésta haya estudiado elpunto. Propone que se encargue a la Comisión tal cometido.

299

Mon

tevi

deo

II

12 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:42 Página 299

Page 300: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Los señores Bilbao, Gracia y Urrutia emiten opiniones concordantes con la pro-posición del señor Aramendi.

Como la Asamblea lo pidiese, la Presidencia pone a votación, por su orden, lastres proposiciones, obteniendo casi unanimidad la del señor Aramendi, y no habien-do motivo, por lo tanto, a votar las otras dos.

Terminado el orden del día, el señor Goñi declara a la Asamblea que puedeexpresar las ideas u observaciones que estime convenientes para la mejor organiza-ción de la sociedad.

El señor Bilbao propone –y así lo aprueba la Asamblea– un voto de aplauso y deconfianza a la Comisión Provisoria por las gestiones realizadas en bien de la socie-dad baskongada. También indica que, al redactar los Estatutos, la Comisión Proviso-ria otorgue representación adecuada a los baskos franceses.

El mismo señor Bilbao propone, por último, que consten en actas el nombre detodos los presentes.

Se aprueba unánimemente enviar una nota de agradecimiento a la prensa mon-tevideana por su desinteresada cooperación al éxito de estos trabajos, y al ClubEspañol por la gentileza de que diera pruebas al ceder galantemente a la ComisiónOrganizadora su local social para celebrar la Asamblea de que damos cuenta.

El señor Parrabere toma la palabra, y, con acento vibrante y entusiasta, excita ala Comisión Provisoria a trabajar de firme por la pronta organización definitiva de laSociedad Euskal Erria excitación que se hace extensiva a todo los presentes.

El señor Urrutia le responde que, en efecto, los esfuerzos de la Comisión no ten-drán límite.

A continuación pronuncian discursos los señores Aramendi, Orts, corresponsalde La Baskonia y José Mendiague que en basko recita uno de sus poemas más sen-timentales.

Un formidable viva Euskal Erria dio por terminada la Asamblea, a las 10 y 30 dela noche.

Para honra de los que la celebraron creemos conveniente hacer constar en actaque en el curso de esta Asamblea se observaron el más profundo respeto y la máshonda fraternidad baskongada.

Firmado:El presidente, Manuel Cendoya.Evaristo Bozas Urrutia, Secretario de Mesa.

300

Doc

umen

tos

anex

os

12 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:42 Página 300

Page 301: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Contrato de Arrendamiento de Obra entre ‘Euskal Erria’y la Comunidad religiosa ‘Hijas de San José’

Firmado en Montevideo, 26 de febrero de 1925, ante el Escribano Público Justo BeniaEtchegoyen, por Ramón Iraizoz y Tristán Aguerre, en su respectivo carácter de presiden-te y secretario del Consejo Directivo de la institución de confraternidad baskongada«Euskal Erria», y la religiosa Reverenda Madre Cecilia Alzueta Sarasa, en su carácter deapoderada-delegada del Consejo General del Instituto «Hijas de San José», con sede, sucasa matriz, en la Plaza Lladoners, número 6 de la ciudad y provincia de Girona, España.

Artículo 1.º– Euskal Erria, cumpliendo lo dispuesto en sus Estatutos, estableceen esta ciudad de Montevideo, su primera escuela; después establecerá otras conlos asilos que proyecta fundar para los ancianos, en la sede de su propiedad en Mal-vín, jurisdicción de esta capital, de conformidad con los recursos que se obtengan ycuando las necesidades lo exijan.

Artículo 2.º– La Comunidad de las «Hijas de San José», bajo la superintendenciade una directora, nomnbrada por la mencionada Comunidad, se encargará de ladirección y servicio interno de los establecimientos, en las condiciones siguientes:

a) Para las escuelas, la Comunidad de las «Hijas de San José» proporcionará uncuerpo de profesoras idóneas; éstas, a ser posible, serán naturales o de ori-gen baskongado, con preferencia de la parte de Francia, siendo indispensableque, entre las mismas, haya quienes puedan dar clases de basko y francés.Además, en caso necesario, dos profesoras revalidarán el título que corres-ponde al magisterio nacional. Se preferirá que, entre éstas, existiera una denacionalidad francesa y otra española.

b) Por ahora, el personal de enseñanza, solamente se dedicará a educar e ins-truir a las niñas y niños hasta los ocho años y, en caso que las escuelas sufrie-ran algún contratiempo, sólo se dedicarán a lo que abarca su caritativamisión, que es cuidar enfermos a domicilio y encargarse: de asilos, de ancia-nos desamparados, de hospitales, de clínica, de sanatorios, y etcétera;

c) El Reglamento interno será confeccionado de común acuerdo entre las «Hijasde San José» y «Euskal Erria», una vez instalado el colegio;

d) La Comunidad llevará la contabilidad necesaria y presentará, mensualmente,a la Comisión de Señoras de «Euskal Erria», por medio de planillas, todos losdatos que demande una buena administración, con el pago de los gastos, afin de elevarlas a la Comisión de Beneficencia e Instrucción.

Artículo 3.º– «Euskal Erria» se compromete, a su vez, a satisfacer los gastos queexijan los servicios, según el detalle que a continuación expresa:

a) El alquiler de la casa, si no fuera de propiedad social, las instalaciones, losmuebles y útiles para el o los establecimientos;

301

Mon

tevi

deo

II

12 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:42 Página 301

Page 302: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

b) Los gastos de manutención de las «Hijas de San José», del personal de servi-cio, así como de los alumnos y asiladas;

c) Los gastos de manutención de la Madre General y de su acompañante, cuan-do realice sus visitas a la Comunidad establecida en Montevideo;

d) Los sueldos y gastos de viaje del personal que preste servicios cuando las cir-cunstancias y casos así lo requieran;

e) En caso de enfermedad de las Hermanas, éstas tendrán asistencia médica ymedicamentos y, en caso de fallecimiento de las «Hijas de San José», sufra-gará los gastos necesarios para el entierro;

f ) Proporcionará la muchacha de servicio mientras no disponga de alguna asila-da, a tal objeto;

g) Los honorarios del Capellán, a fin de que pueda efectuarse el culto en la Capi-lla u Oratorio.

Artículo 4.º– «Euskal Erria» proporcionará a las «Hijas de San José» misa diaria.Mas, cuando el establecimiento a fundarse se hallara dentro de un radio cercano auna iglesia, en los comienzos de la obra, a fin de evitar mayores gastos, de confor-midad con la directora del Colegio, tal vez pudieran remediarse sin un Capellán fijo.Para Capilla provisional, se designará un local situado a continuación de las clases,colocando en él una puerta corrediza que formaría con las clase una sola sala, parael día en que se quisiera reunir en ella a todas las niñas; esta disposición se tomarásiempre que se pueda.

Artículo 5.º– En el edificio en que se instale el Colegio, en la ciudad, quedaráreservada una sala para las reuniones que celebre la Comisión de Señoras de «Eus-kal Erria», con cuya cooperación desenvolverán su acción las escuelas y asilos fun-dados o a fundarse, pasándose a su Tesorería, todas las entradas que hubiere endinero y detalle de los objetos, con la documentación respectiva, que firmará la her-mana directora del establecimiento.

Artículo 6.º– Siempre que así lo considere necesario la Dirección del Colegio,podrá proponer al Consejo Directivo de «Euskal Erria», o viceversa, todas aquellasreformas que se juzguen necesarias o convenientes introducir para el mejor perfec-cionamiento de los Institutos, pasándolas previamente a estudio y aprobación de laComisión de Beneficencia e Instrucción.

Artículo 7.º– El número de Hermanas, con que se dará comienzo a nuestro pri-mer Colegio, para la enseñanza, confección de labores, etc., a lo menos durante elprimer año de estudios, ha sido fijado en seis religiosas profesoras, cada una de lascuales estará preparada para desempeñar su misión en las distintas clases.

Artículo 8.º– Los ancianos, por ahora, no estarán a cargo de la Comunidad, puesson atendidos por la Comisión de Señoras de «Euskal Erria» , en sus propios hoga-res, hasta que no se funden asilos.

302

Doc

umen

tos

anex

os

12 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:42 Página 302

Page 303: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Artículo 9.º– «Euskal Erria» cree que, el servicio de caridad especificado en elprimer proyecto de contrato, podría implantarse de común acuerdo con ambas par-tes, cuando se crea conveniente y siempre que, al efecto, existiera entre las «Hijasde San José» el personal necesario.

Artículo 10.º– Probablemente, en los primeros años, no habrá o serán pocas lasalumnas internas con que contará el Colegio; más, cuando llegase el momento, se tra-tará con la hermana directora acerca del número de niñas y niños que tendrían cadaclase. Al principio, todas las alumnas abonarán su mensualidad, salvo casos especiales.

Artículo 11.º– Las Hermanas dependerán, directamente, de la Hermana Madre Supe-riora, y las Comisiones de «Euskal Erria» podrán exponer a ésta cuanto crean convenien-te y, si lo que motiva tiene relación con el estudio, intervendrá la Prefecta del mismo.

Artículo 12.º– El número de Hermanas para el o los establecimientos que se fun-den en lo futuro, llegado el caso, será fijado por ambas partes, así como por ambaspartes también, será resuelto el cese de sus funciones.

Artículo 13.º– Aparte de los pasajes y de la manutención, que son de cuenta de«Euskal Erria», se establece la asignación mensual, para cada Hermana, de veinti-cuatro pesos oro uruguayo, por ahora, a fin de que el comienzo de la obra resulte lomás económico posible, teniendo presente que en los primeros tiempos el concursode los niños será muy reducido.

Artículo 14.º– «Euskal Erria» proporcionará, si fuere necesario, una profesoratitulada para poder abrir el Colegio, mientras las Hermanas no obtengan su títuloexigido por la ley.

Artículo 15.º– Queda establecido que, ante todo, los Institutos deberán respon-der u obligarse a los fines establecidos en los Estatutos de «Euskal Erria», en su artí-culo 2.º(, que son: mantener las tradicionales costumbres de Euzkadi elevando éstasa la mayor altura posible.

Artículo 16.º– Cualquiera dificultad que ocurriera en el desempeño de la misiónque a cada parte contratante corresponde, deberá ser resuelta en forma cordial oamistosa, buscando, en todos los casos, el bien común y, sobre todo, el de la insti-tución «Euskal Erria», a la que deberá prestarse leal cooperación, buena voluntad,espíritu fraterno y elevación de miras.

Artículo 17.º– Este contrato entrará en vigencia el primero de Marzo próximovenidero, fecha en que se abrirá el primer Colegio de «Euskal Erria», y deberá serdenunciado, por cualquiera de las partes, para su reforma o caducidad, con un añode anticipación.

303

Mon

tevi

deo

II

12 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:42 Página 303

Page 304: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ApéndiceFotográfico

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 304

Page 305: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ApéndiceFotográfico

Barraca de lanas de Nicolás Inciarte, Montevideo, 1912. Primera reunión de socios de Euskal Erriarealizada en la Barraca de lanas y frutos del país de Nicolás Inciarte, quien se encuentra sentado en laprimera fila, en el cuarto lugar de izquierda a derecha.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 305

Page 306: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, mayo 30, 1913. El secretario de la sociedad y redactor del órgano oficial,Arnaldo Pedro Parrabere, se dirige a los asistentes de la segunda asamblea general ordinaria, realizada en eltrinquete de la Sociedad el 30 de mayo de 1913. Arnaldo Pedro Parrabere de pie. A su izquierda, sentados en lamesa presidencial, Nicolás Inciarte y Fernando Parrabere, presidentes saliente y entrante respectivamente.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 306

Page 307: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, mayo 30, 1913. Lectura de la memoria anual. Segunda asambleageneral ordinaria, realizada en el trinquete de la sociedad el 30 de mayo de 1913. Sentados a la mesa, deespaldas al fotógrafo, Arnaldo P. Parrabere; a su derecha, Nicolás Inciarte, presidente de la sociedad.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 307

Page 308: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, 1914. Celebración de la tercera asamblea general ordinaria en eltrinquete de la sociedad. En la mesa presidencial, de izquierda a derecha, Arnaldo Pedro Parrabere, FranciscoGoñi, desconocido, desconocido, Juan Harambure.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, 1914. Tercera asamblea general ordinaria de Euskal Erria. De izquierdaa derecha, Domingo Larralde, Juan Bautista Bidart (delante, de costado), desconocido, Arnaldo PedroParrabere, Francisco Goñi y tres personas sin identificar.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 308

Page 309: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Montevideo, 1918. Miembros de la Comisión Directiva del ejercicio 1917-1918. De pie, de izquierda a derecha,Ignacio Arocena, Arnaldo Pedro Parrabere, Pedro Juanotena, Manuel Mujica, desconocido, Beltrán Bidegaray,desconocido. Sentados: Francisco Garayalde, Lorenzo Zabaleta (tesorero), Domingo Larralde (presidente) y AlejoGarra (secretario).

Montevideo, 1925. Alumnas del Instituto de Enseñanza Euskal Erria frente al autobús de la escuela (fotografíatomada del Cuaderno de fotografías del Instituto editado por la Sociedad Euskal Erria).

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 309

Page 310: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Instituto de Enseñanza Euskal Erria, Montevideo, 1925. El Dr. Francisco Cortabarria lee su discurso en el actoinaugural del Instituto de Enseñanza Euskal Erria, realizado el 28 de febrero de 1925.

Instituto de Enseñanza Euskal Erria, Montevideo, 1925. Religiosas, alumnas y demás asistentes al acto deinauguración del Instituto de Enseñanza Euskal Erria posan bajo la imagen del Sagrado Corazón.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 310

Page 311: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Instituto de Enseñanza Euskal Erria, Montevideo, 1925. Bajo el escudo y las banderas de Uruguay, losasistentes al acto inaugural del Instituto de Enseñanza Euskal Erria rodean al Monseñor Aragone, arzobispo deMontevideo.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, 1927. Fiesta en Euskal Erria. En la fotografía, instantánea del baile enel trinquete de la sociedad.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 311

Page 312: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, abril 21, 1929. Conmemoración del 17 aniversario de lafundación de la Sociedad. En la foto, en cuarto lugar de izquierda a derecha, Benjamín Toulouse, representantedel Centre Basque Français de Buenos Aires; en sexto lugar, Esteban Leonis, presidente de la institución;sentado en primera fila debajo del cartel, con sombrero blanco, Juan Ybarnegaray, diputado por los BajosPirineos y presidente de la Federación Francesa de Pelota Vasca; sentados, en el centro, Pedro Passicot,presidente honorario del Centre Basque Français de Buenos Aires y presidente de las Sociedades Francesas deBuenos Aires, junto a él, Francisco Goñi, ex presidente de Euskal Erria.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 312

Page 313: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Puerto de Montevideo, abril 21, 1928. A la sombra del vapor «Massilia», una delegación de Euskal Erriacompuesta por el presidente de la sociedad Esteban Leonis, Domingo Sarralde, Juan Oyhenart y Arnaldo PedroParrabere saluda al diputado y presidente de la Federación Francesa de Pelota Vasca, Jean Ibarnegaray, a supaso hacia Buenos Aires. Ybarnegaray estaba acompañado de Pedro Passicot, presidente honorario del CentreBasque Français y presidente del Comité de las Sociedades Francesas de Buenos Aires; Juan Esperne,ingeniero; Benjamín Toulouse, en representación del Centre Basque Français y Miguel Iriart, representante dela Agencia Havas.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 313

Page 314: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, abril 12, 1931. Visita del presidente de la República GabrielTerra y su esposa María Ilarraz. En el centro, con traje oscuro y txapela, Gabriel Terra; a su izquierda, MartínBildostegui, presidente de Euskal Erria; a su izquierda, Arnaldo Pedro Parrabere, secretario de Euskal Erria y, asu izquierda, César Batlle Pacheco, presidente del Consejo Departamental.

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, 1933. El 6 de agosto de 1933 se realiza laceremonia de izamiento de la ikurriña en el Recreo de Malvín. Esta enseña, donada por Emakume AbertzaleBatza de Bilbao gracias a las gestiones de Angelita de Bilbao, fue izada por Roberto García Quevedo, directorde la audición nacionalista Euskal Ordua.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 314

Page 315: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, abril 15, 1934. Makil dantza en la plaza de baile del Recreode Malvín con motivo de la conmemoración del 22 aniversario de la Sociedad Euskal Erria.

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 15, 1934. Domingo Duvigneau, presidentede la Sociedad Euskal Erria, fotografiado junto con un grupo de socios de la institución durante la celebraciónde la fiesta anual a la cual se aconsejaba «concurrir con txapela».

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 315

Page 316: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Universidad de la República, Montevideo, noviembre 13, 1934. En su visita a Montevideo, Teodoro deErnandorena, presidente del Gipuzkoa Buru Batzar del Partido Nacionalista Vasco, brindó una conferenciatitulada «Resurgir cultural vasco» en el Salón de Actos de la Universidad de la República, el 13 de noviembre de1934. De izquierda a derecha, Dionisio Garmendia (cortado); Arnaldo Pedro Parrabere; Martín Bildosteguy, expresidente de la república; Francisco Villanueva; Domingo Duvigneau, presidente de Euskal Erria; ReginoGaldós, presidente de la Comisión Pro Fomento Euskal Ordua; Joaquín María Ibarburu, ex presidente de EuskalErria, Teodoro de Ernandorena; Ricardo Guisasola, más tarde presidente de la junta extraterritorial del PartidoNacionalista Vasco en Uruguay y delegado del Gobierno de Euzkadi; José Mariezcurrena, tesorero de EuskalErria; Juan José Villamonte, directivo y Miguel Rethen, presidente de la Comisión de Beneficencia e Instrucciónde Euskal Erria.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 316

Page 317: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, abril 15, 1934. Conmemoración del 22 aniversario de lainstitución. Grupo de dantzaris flanqueados por el tamborilero Fidel Gorosabel y el txistulari AntonioMichelena. Niñas: Teresa Muñagorri, María Mujica, Juanita Muñagorri, María Arotcharen, Lidia E. Meiglino.Niños: Eduardo Arotcharen, Antonio y José Michelena, Rubens R. Risso, Carlos Risso, Eugenio Mujica, HugoHernández, Pablo Rivera y Julio C. Medina. (El orden no se corresponde con la fotografía).

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 317

Page 318: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, 1934. Teodoro Ernandorena, a la izquierda, junto a Domingo Duvigneau,presidente de la institución, frente a la sede de Euskal Erria.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 318

Page 319: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, noviembre 9, 1935. Encuentro internacional de pelota disputado en eltrinquete de la institución entre Pedro Belseguy y Humberto Garrido, de Euskal Erria, frente a GregorioSandoval y Eliseo Jiménez, del Club Atlético Estudiantes de la Plata (Argentina). El partido concluyó con lavictoria de los argentinos por 40 a 32.

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 28, 1935. Espata dantzaris de la Sociedad EuskalErria en la conmemoración del 23 aniversario de la sociedad. El grupo está integrado por Eduardo Arotcharen(abanderado), Antonio y José Michelena, Rubens R. Risso, Carlos Risso, Eugenio Mujica, Hugo Hernández, Pablo Riveray Julio C. Medina. (El orden no se corresponde con la fotografía).

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 319

Page 320: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 26, 1936. Felipe Regino Galdós Garayaldese dirige en euskera a los asistentes a la fiesta celebrada en conmemoración del 24 aniversario de la SociedadEuskal Erria. Delante, a la izquierda, el embajador del estado francés Francisco Gentil; a la derecha, cortado, elpresidente de Euskal Erria Domingo Duvigneau.

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 26, 1936. Almuerzo en el salón del Recreode Malvín durante la celebración de la fiesta anual del año 1936.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 320

Page 321: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Cartel del Campeonato Interno de Pelota del año 1936.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 321

Page 322: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, 1936. De izquierda a derecha, Alejo Garra, Martín Urrutia, Juan BautistaBidegaray, Ricardo Guisasola, Antonio Michelena, Tomás Larrondo Larrieux, José San Martín y DomingoDuvigneau.

Montevideo, noviembre 14, 1936. Visita del presidente de Paraguay, José Félix Estigarribia. De derecha aizquierda, dando la bienvenida al «héroe del Chaco», Luis San Martín, presidente de Euskal Erria; detrássuyo, Martín Urrutia; Miguel Rethen; en el centro, José Félix Estigarribia, presidente de Paraguay y, detrás,Julio Garra.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 322

Page 323: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1936. Aspecto del trinquete de Euskal Erria el día en que laComisión de Beneficiencia e Instrucción llevó a cabo el «Reparto de Navidad» entre las personas socorridas porla institución. En la foto, los paquetes que serían repartidos entre los indigentes.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1936. Miembros de la Comisión de Damas responsable delReparto de Navidad de 1936. En la foto, adelante de izquierda a derecha, Josefina I. de Beloqui, Julia U. de West,Dr. Enrique Pouey y Francisca S. de Maimó. Detrás, de izquierda a derecha, Rosario Aizcorbe de Garayalde, JuliaWest de Cardeillac, Julio Garra y María Elvira Parrabere de Garra. Al fondo, Martín Urrutia.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 323

Page 324: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1936. Damas aguardando el «Reparto de Navidad» en el barde la planta baja de la Sociedad Euskal Erria.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1936. Aspecto de la calle San José, frente a la sede social, eldía del «Reparto de Navidad» de 1936.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 324

Page 325: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1936. Las personas que ya recibieron los socorros de laInstitución se retiran con sus bolsas.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1936. En la puerta de la sede social el día del «Reparto deNavidad».

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 325

Page 326: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 11, 1937. Grupo de dantzaris dirigido porRicardo Guisasola durante la ceremonia de inauguración de la pista baile del Recreo de Malvín que tuvo lugarcon motivo de las Bodas de Plata de la institución. A la izquierda del grupo de txikis, el tamborilero NarcisoCrehuet y Anduela; a la derecha, el txistulari Antonio Michelena.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:43 Página 326

Page 327: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 11, 1937. Bailes criollos en la reciéninaugurada pista de baile del Recreo de Malvín durante la celebración de la fiesta anual de la sociedad que en1937 coincidía con las Bodas de Plata de la institución.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 327

Page 328: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, 1937. Comisiones de Señoras y de Beneficencia e Instrucción.Sentadas, miembros de la Comisión de Señoras en 1937. De izquierda a derecha, Julia W. de Cardeillac,secretaria; Josefina I. de Beloqui; María Elvira Parrabere de Garra; Rosario Aizcorbe de Garayalde; Secundina J.Pintado de Zabaleta; Anita F. de Biestro; Antonia U. de Salavarria; Remigia A. de Garayalde; Paquita A. deDuvigneau, vicepresidenta; Juliana U. de West, presidenta y Arnaldo Pedro Parrabere, secretario de lainstitución. En pie, miembros de la Comisión de Beneficencia e Instrucción. De izquierda a derecha, FermínZabaleta, Enrique A. Massé, tesorero; Martín Urrutia, delegado del Consejo Directivo; Ramón Iraizoz; AlejoGarra, vicepresidente del Consejo Directivo; Miguel Rethen, presidente de la Comisión; Martín J. Mariezcurrenay José Lizarraga.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 328

Page 329: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 11, 1937. Grupo de dantzaris dirigido porRicardo Guisasola durante la ceremonia de inauguración de la pista baile del Recreo de Malvín que tuvo lugarcon motivo de las Bodas de Plata de la institución. En la foto, de izquierda a derecha, Antonio Mitxelena; en elcentro, Eduardo García del Río, representante de la Comisión Pro-fomento de Turismo de Donostia en Uruguay;en el extremo derecho, Fidel Gorosabel.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 329

Page 330: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1937. Vista del trinquete de la sociedad Euskal Erria el díadel Reparto de Navidad del año 1937.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1937. Damas esperando ser asistidas por la Sociedad EuskalErria en 1937.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 330

Page 331: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1937. Personas esperando turno para recibir el socorro.Junto a la puerta, en pie, Martín. J Mariezcurrena.

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 11, 1937. Juan Bautista Bidegaray,miembro de la Comisión de Fiestas de Euskal Erria, lee un discurso con motivo de la inauguración de la pista debaile del Recreo de Malvín, el 11 de abril de 1937. A su lado, de izquierda a derecha, José San Martín y RicardoGuisasola, secretario y presidente de la Comisión de Fiestas respectivamente.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 331

Page 332: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1937. Inauguración de la exposición del pintor MauricioFlores Kaperotxipi en la sede social. Primera fila, de izquierda a derecha, Panchita Igoa, Josefina I. de Beloqui,Juliana U. de West, Mauricio Flores Kaperotxipi, Julia W. de Cardeillac, Paquita A. de Duvigneau y Antonia U. deSalavarria. Detrás, Alejo C. Garra, Miguel Rethen, María Elvira P. de Garra, Rosario A. de Garayalde, ÉlidaAróztegui Beltrán, Arnaldo P. Parrabere, Enrique A. Masse y Martín Urrutia.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 332

Page 333: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Iglesia Inmaculada Concepción, Montevideo, septiembre 20, 1937. Todos los años la Sociedad Euskal Erriarealizaba un funeral por los socios fallecidos. Esta imagen, correspondiente al año 1937, recoge la salida de laceremonia religiosa celebrada en la Iglesia Inmaculada Concepción de los padres betharramitas, conocidacomo Iglesia de los Vascos. En el centro el arzobispo de Montevideo Juan Francisco Aragone. En la primera fila,de izquierda a derecha, Juan Antonio Harambure; Luis San Martín, presidente de la sociedad; Pbro. JoséBergara. En la segunda fila, de izquierda a derecha, Arnaldo Pedro Parrabere, Clementina B. de Donagaray,Rosario A. de Garayalde, José Mariezcurrena y Miguel Rethen, presidente de la Comisión de Beneficencia eInstrucción. Tercera Fila, de izquierda a derecha, Ramón Iraizoz; Fermín Hernandorena; Juliana U. de West,presidenta de la Comisión de Señoras; Fidel Garayalde y Manuel Mujica.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 333

Page 334: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1938. Escalera de acceso de Euskal Erria el día del Repartode Navidad del año 1938.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 334

Page 335: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1938. Aspecto del trinquete de la sociedad el día delReparto de Navidad del año 1938.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1938. Miembros de la Comisión de Señoras en el trinqueteel día del Reparto de Navidad correspondiente al año 1938. En el centro, Juliana U. de West y Francisca S. deMaimó.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 335

Page 336: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1938. Enrique A. Massé, laborioso tesorero de la Comisiónde Beneficencia e Instrucción, en plena actividad controlando las entregas del Reparto de Navidad del año 1938en el trinquete de la sociedad.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1938. Un guardia ordena a la multitud que aguarda frente ala puerta principal de la sede social de Euskal Erria el día del Reparto de Navidad de 1938.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 336

Page 337: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1938. Dos ancianas se retiran de la sociedad Euskal Erriatras recibir su socorro.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 337

Page 338: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1938. Sede de la Sociedad Euskal Erria sita en la calle SanJosé 1168 de Montevideo. Otro aspecto de la sede social el día del Reparto de Navidad de 1938.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 338

Page 339: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 27, 1941. El presidente de la República,Alfredo Baldomir, llega al Recreo de Malvín para participar en la conmemoración del aniversario de lainstitución el día 27 de abril de 1941.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1942. Miembros de la Comisión de Señoras momentos antesde proceder al Reparto de Navidad de diciembre de 1942. De izquierda a derecha, Pilar Costa Doat, AureliaArechavaleta, Elida A. de Gardella, Antonia U. de Salavarria, Joaquina E. de Suquelvide, Rosa G. de Iguaimn,María Ana Bidegaray de Janssen, Remigia E. de San Martín y Paquita A. de Duvigneau.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 339

Page 340: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Cartel anunciador de la Semana Cultural Vasca, celebrada en Montevideo entre el 30 de octubre y el 13de noviembre de 1943. Para la elaboración del cartel se celebró un concurso abierto cuyo ganador fue OmarZunino, autor del presente cartel.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 340

Page 341: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Puerto de Montevideo, octubre 30, 1943. Llegada al puerto de Montevideo de la delegación de Argentina abordo del vapor Washington para participar en los actos de la Gran Semana Vasca de 1943.

Puerto de Montevideo, octubre 30, 1943. Dantzaris en el puerto de Montevideo el día de la llegada de ladelegación de Argentina que participaría en la Gran Semana Vasca de 1943.

13 CONFRATERNIDAD ok 17/5/07 11:20 Página 341

Page 342: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Puerto de Montevideo, octubre 30, 1943. Danzas a bordo del vapor Washington, en el puerto de Montevideo.

Puerto de Montevideo, octubre 30, 1943. Vista del muelle donde atracó el vapor Washington a su llegada aMontevideo. Recepción de la delegación argentina de mano de los dantzaris y otros miembros de Euskal Erria.La delegación que llegó en el vapor Washington se trasladó a pie, al son del txistu y el tamboril, desde el puertohasta la Plaza Independencia.

13 CONFRATERNIDAD ok 17/5/07 11:23 Página 342

Page 343: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Museo de Bellas Artes, Montevideo, octubre 30, 1943. Inauguración de la exposición de artes plásticas enel marco de los festejos de la Gran Semana Vasca de 1943, con la asistencia del Dr. Juan José de Amezaga,presidente de la República. Julio Garra, presidente de Euskal Erria, leyó el discurso inaugural. De izquierda aderecha, Juan Domingo Uriarte, Rodolfo Gorriti, Ricardo Guisasola (en segunda fila), Juan José de Amezaga,presidente del Uruguay; Julio Guani, presidente de la Alta Corte de Justicia; desconocido, Dionisio Garmendia(en segunda fila), desconocido, Julio Garra, Ramón María de Aldasoro (en segunda fila), delegado del Gobiernode Euzkadi en Argentina; en primer término, de espaldas, Bingen Ametzaga.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 343

Page 344: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Plaza de Bruno Mauricio Zabala, Montevideo, noviembre 1, 1943. En el marco de las celebraciones de laGran Semana Vasca de 1943, discurso de Bingen Ametzaga exaltando la figura del fundador de la ciudad deMontevideo, Bruno Mauricio Zabala, natural de Durango (Bizkaia). En la foto, Ametzaga (de espaldas) frente ala guardia de Mikeletes de Euskal Erria.

Montevideo, noviembre, 1943. Danzas Vascas en la calle Sarandí, arteria principal de la ciudad vieja deMontevideo durante las celebraciones de la Gran Semana Vasca de 1943.

13 CONFRATERNIDAD ok 17/5/07 11:24 Página 344

Page 345: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Plaza Gernika, Montevideo, mayo 13, 1944. Bingen Ametzaga, rodeado de un grupo de dantzaris txikis deEuskal Erria, pronuncia el discurso inaugural de la Plaza Gernika de Montevideo, constituida en honor a lasvíctimas del bombardeo de la villa.

Piriápolis (Uruguay), abril, 1950. Actos en Piriápolis, localidad del departamento de Maldonado, en ocasiónde la siembra de un retoño del roble de Gernika. De espaldas al fotógrafo, el txistulari Antonio Mitxelena y eltamborilero Manuel Arin de la Sociedad Euskal Erria.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 345

Page 346: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Recreo de la Sociedad Euskal Erria en Malvín, Montevideo, abril 8, 1951. Fiesta anual en la pista de bailedel Recreo de Malvín. Sentadas, de derecha a izquierda, Nora Arteche, Martha Irigoyen, Carmen Irujo. De pie,de derecha a izquierda, Marta Arteche, desconocida, Gladys G. de Michelena, desconocida, Carmen Artola,Aurora Ezcurra, Carmen Alzueta, Sra. de Michelena y, en el extremo izquierdo, Margot Vallana.

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, diciembre, 1955. Euskara Eguna o Día de la lengua vasca celebradoanualmente en la Sociedad Euskal Erria desde 1949. De izquierda a derecha, Julio Guani, presidente de la AltaCorte de Justicia del Uruguay; el lehendakari José Antonio Aguirre; Julio Garra, Carlos G. Mendilaharzu y JoséMendiola, presidente de la institución y presidente del grupo Euskaltzaleak, promotor del uso del euskara enla institución.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 346

Page 347: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sociedad Euskal Erria, Montevideo, 1970. Dantzaris en el trinquete de la institución.

13 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:44 Página 347

Page 348: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Fuentesdocumentales

14 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:46 Página 348

Page 349: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Bibliografía

AA.VV., La cultura vasca del exilio I, Saturraran, Donostia, 1994.

AA.VV., La cultura vasca del exilio II, Saturraran, Donostia, 1994.

AGUIRRE LEKUBE, José Antonio, Cinco Conferencias pronunciadas en un viaje porAmérica, Ekin, Buenos Aires, 1944.

— De Gernika a Nueva York pasando por Berlín, Ekin, Buenos Aires, 1943.— Diario de Aguirre, Txalaparta, Tafalla, 1998.

ÁLVAREZ GILA, Óscar, «Vascos y vascongados: luchas ideológicas entre carlistas ynacionalistas en los centros vascos del Río de la Plata», Emigración y redessociales de los vascos en América, Bilbo, 1996.

— La contribución europea a la Iglesia en el Río de la Plata: La presencia religiosavasca (1835-1965), Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz, 1996.

— «La no-nata “sección vasca” del Congreso Eucarístico de Buenos Aires (1934)»,Archivum, XVIII, Junta de Historia Eclesiástica Argentina, Buenos Aires, 1998.

ÁLVAREZ GILA, Óscar; LUZURIAGA, Juan Carlos, «La Guerra Civil en el País Vasco, elexilio y la opinión pública uruguaya (1936-1940)», Vasconia, 31, 2001.

AMETZAGA ARESTI, Bingen, Itxaso aurrean, Susa, Zarautz, 2005.

349

Mon

tevi

deo

II

Fuentesdocumentales

14 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:46 Página 349

Page 350: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

AMEZAGA ARESTI, Vicente, El hombre vasco, Ekin, Buenos Aires, 1967.— Nostalgia I, J. A. Ascunce, Donostia, 1993.— Nostalgia II, J. A. Ascunce, Donostia, 1993.

AMEZAGA IRIBARREN, Arantzazu, La mujer vasca, GEU, Bilbo, 1980.— «La Gran Semana Vasca de Montevideo», Kultura. Cuadernos de Cultura, 5, pp.

49-63, Donostia, enero 1983.— Manuel Irujo, un hombre vasco, Sabino Arana Kultur Elkargoa - Fundación Sabi-

no Arana, Bilbo, 1999.— «Andrés Irujo Ollo. El documentalista vasco del exilio», Sesenta años después.

Euskal Erbestearen Kultura, pp. 259-284, Hamaika Bide Elkartea, Donostia, 2000.— «Pello Mari Irujo Ollo. Periodista vasco del exilio», Sesenta años después. Euskal

Erbestearen Kultura, pp. 285-310, Hamaika Bide Elkartea, Donostia, 2000.— Memorias de Montevideo (1943-1956), manuscrito sin publicar.

AMEZAGA IRIBARREN, Mirentxu, Nere Aita, Txertoa, Donostia, 1991.

ARANA MARTIJA, José Antonio, Eresoinka, embajada cultural vasca 1937-1939, EuskoJaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 1986.

ARIN AYPHASSORHO, Eulogio Jorge, «El legado de los inmigrantes. Vida institucio-nal de los Centros Vascos del Uruguay 1876-1998», Euskaldunak Munduan – Losvascos en el Mundo, 1, pp. 85-185, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen ZerbitzuNagusia, Gasteiz, 2000.

ANASAGASTI, Iñaki, Homenaje al Comité Pro-Inmigración Vasca en Argentina (1940),Txertoa, Donostia, 1988.

ASTIGARRAGA LARRAÑAGA, Andoni de, Abertzales en la Argentina, Alberdi, Bilbo,1986.

ARMÚA LARRAUD, Pedro, Historia de Paso de los Toros 1790-1930, Imprecentro,Paso de los Toros, 1998.

AZCONA, José; MURU, Fernando; GARCÍA ALBI, Inés, Historia de la emigración vascaal Uruguay en el siglo XX, Ministerio de Educación y Cultura, Montevideo, 1996.

BASALDÚA, Florencio, ¡Gora Eskaldunak!, Tipografía La Baskonia, Buenos Aires,1912.

BILBAO, Enrique, La Euskaria Española, Montevideo, 1912.

BRACONNAY, Claudio, La legión Francesa en la defensa de Montevideo, Claudio Gar-cía & Co. Editores, Montevideo, 1943.

CASTELLANOS, Alfredo, Dos informes de la República Oriental del Uruguay en 1834y 1835, Separata de la Revista Histórica, Montevideo, 1958.

350

Fuen

tes

docu

men

tale

s

14 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:46 Página 350

Page 351: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Colección legislativa de la República Oriental del Uruguay (1979-1852), Montevideo,1876.

DE PABLO, Santiago; MEES, Ludger; RODRÍGUEZ RANZ, José A., El péndulo patrióti-co; Historia del PNV II (1936-1979), Crítica, Barcelona, 2001.

DE MARIA, Isidoro, Montevideo Antiguo, Ministerio de Educación y Cultura, Monte-video, 1976.

DÍAZ NOCI, Javier, «Periodismo en euskera», Enciclopedia General Ilustrada del PaísVasco, Auñamendi, Donostia, 1994.

— Historia del periodismo en lengua vasca de los Estados Unidos. Dos semanariosde Los Ángeles en el siglo XIX, Zer, 10, Bilbo, 2001.

Discursos del Dr. José Irureta Goyena, Homenaje a su memoria, Montevideo, 1948.

Estatutos de la Caja Vasco Navarra de Reempatrio; Montevideo, 1882.

Estatutos de la Sociedad de Protectora de Inmigrantes Vascongados Laurak Bat,Montevideo, sin fecha.

Estatutos de la Sociedad Euskara, Sociedad Euskara, Montevideo, sin fecha.

Estatutos del Centro Euskaro Español, Centro Euskaro Español, Montevideo, sinfecha.

Estatutos de Euskal Erria, Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria, Montevi-deo, 1912.

Estatutos de Euskal Erria, Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria, Montevi-deo, 1919.

ESTÉVEZ, Xosé, Antología de Galeuzca en el exilio (1939-1960), J. A. Ascunce, Donos-tia, 1992.

FERNÁNDEZ, Renée; MAYTÍA, Danilo, Fondas vascas para vascos, Euskonews&Media,210, mayo 24, 2003.

GARITAONANDÍA, Carmelo, José Antonio Aguirre, primer lehendakari, Instituto Vascode Administración Pública, Bilbo, 1990.

GONZALEZ PORTILLA, Manuel; GARMENDIA, José M., La posguerra en el País Vasco,política, acumulación, miseria, Haranburu, Donostia, 1988.

GRANDMONTAGNE, Francisco, Los inmigrantes prósperos, Aguilar, Madrid, 1960.

Memoria Documentada del Consejo Directivo de Euskal Erria correspondiente alEjercicio II (1913-1914), Montevideo, 1914.

351

Mon

tevi

deo

II

14 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:46 Página 351

Page 352: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Homenaje a la memoria del Dr. Ramón María de Aldasoro, Buenos Aires, 1953.

IDIARTE BORDA, Celia; IDIARTE BORDA, María Ester, Juan Idiarte Borda, su vida y suobra, Edición del autor, Buenos Aires, 1939.

IRIGOYEN ARTECHE, Alberto, «Enganchadores de inmigrantes, héroes de la patria ydelincuentes. La increíble historia de los hermanos Juan Bautista, Hipólito yFrancisco Brie de Laustan», Euskonews &Media, febrero 7, 2002.

— El Centro Euskaro de Montevideo, o la dialéctica del ser, Eusko JaurlaritzarenArgitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 2003.

— «La importancia del espacio de sociabilidad para las euskal etxeas uruguayas delsiglo XIX o el doloroso funeral de un sueño», VII Jornadas de Historia Local, Por-tugalete, 2002.

— Laurak bat de Montevideo, 1876-1898, primera euskal etxea del mundo, EuskoJaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, Gasteiz, 1999.

— «Hermenegildo Aramendi, precursor del Nacionalismo Vasco en Uruguay», Eus-konews &Media, marzo 14, 2003.

IRUJO AMETZAGA, Xabier, «Vicente Amezaga Aresti y la divulgación de la culturavasca en el exilio», Sesenta años después. Euskal Erbestearen Cultura, pp. 477-517, Saturraran, Astigarraga, 2000.

— «José Elizalde Arzua. Un gudari navarro», García-Sanz Marcotegui, Ángel(Koord.), El Exilio republicano navarro de 1939, 369-377 or., Nafarroako Gober-nua, Iruñea, 2001.

— Bingen Ametzaga Aresti, Bidegileak kaierak, 25. zkia., Jaurlaritzako Lehendaka-ritzaren Idazkaritza, Hizkuntza Politikarako Idazkaritza Nagusia, Gasteiz, 2001.

— «Bingen Ametzaga Aresti eta hizkuntza filosofia», Euskal erbestearen kultura,Saturraran, Astigarraga, 2003.

— Euskal erbeste politikoa Uruguain (1943-1955). Eusko Jaurlaritzaren administra-zioa eta kanpo ekintza atzerrian, Instituto Vasco de Administración Pública(IVAP), Zarautz, 2005.

— La hora vasca del Uruguay. Génesis y desarrollo del nacionalismo vasco en Uru-guay (1825-1960), Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria, Montevideo,2006.

IRUJO OLLO, Andrés, «In memoriam. Vicente Amezaga Aresti (1901-1969)», Boletíndel Instituto Americano de Estudios Vascos, XX, 76, pp. 28-29, Buenos Aires,1969.

— «Inventario Bibliográfico Vasco (1892-1950)», Boletín del Instituto Americano deEstudios Vascos, Buenos Aires, 1970-1973.

— «Euskal Erria, 1912-1987», Boletín del Instituto Americano de Estudios Vascos,XXXIX, XXXIV, 153, p. 96, 1988.

— «Euskal Erria de Montevideo II», Boletín del Instituto Americano de Estudios Vas-cos, XXXIX, XXXIX, 154, pp. 141-144, 1988.

352

Fuen

tes

docu

men

tale

s

14 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:46 Página 352

Page 353: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

— «Euskal Erria de Montevideo III», Boletín del Instituto Americano de Estudios Vas-cos, XXXX XL, 156, pp. 45-47, 1989.

IRUJO OLLO, Manuel, «Vicente de Amezaga», Informaciones parlamentarias, 77, pp.22-24, 1968.

— «Un humanista vasco contemporáneo», Boletín del Instituto Americano de Estu-dios Vascos, XX, 78, pp. 170-174, Buenos Aires, noviembre-diciembre, 1969.

— «Vicente de Amezaga Aresti (1901-1968)», Boletín del Instituto Americano deEstudios Vascos, XX, 78, pp. 28-29, Buenos Aires, noviembre-diciembre, 1969.

— «Vicente Amezaga», Euzko Deya, XXVII, 343, pp. 19-20, México, 1969.— «François Mauriac, Charles de Gaulle, Luis Jimenez de Asua», Alderdi, 261, marzo 1971.— «Nuestro amigo Maritain», Alderdi, 284, mayo-junio 1973.— Desde el Partido Nacionalista Vasco, Idatz Ekintza, Bilbo, 1982-1983.

IRURETAGOYENA ANZA, José, Discursos del Dr. José Irureta Goyena, Homenaje a sumemoria, Ediciones de la Tipografía Atlántida, Montevideo, 1948.

ISPIZUA, Tiburcio de, Odisea del Clero Vasco exiliado. Apasionante relato de unsacerdote vasco en el exilio (1937-1974), Ispizua, Bilbo, 1986.

MARENALES ROSSI, Martha, Importancia de la inmigración europea y francesa enparticular en el proceso de formación de la nación uruguaya, Memoria de Maes-tría, E.P.H.E., París, 1974.

MARENALES ROSSI, Martha; Bourde, G., «L’immigration française et le peuplementde l’Uruguay (1830-1860)», Cahiers des Amériques Latines, Série Sciences del’Homme, 16, París, 1978.

MARENALES ROSSI, Marta; LUZURIAGA, Juan Carlos, Vascos en el Uruguay, NuestrasRaíces, IV, pp. 34-35, Nuestra Tierra, Montevideo, 1980.

MARENALES ROSSI, Martha, «La inmigración vasca al Uruguay en el siglo XIX», Rev.Del Instituto de Estudios Genealógicos del Uruguay, Talleres Gráficos Hegil,Montevideo, 1984.

— «La emigración vasca y el mito del Río de la Plata», Actas del Tercer CongresoInternacional del CRECIF, Universidad de París, París, 1985.

— «Del campesino vasco al estanciero uruguayo», Travaux de l’Université de Tou-louse-Le Mirail, Série B, VIII, Actas de la 3ª Semana Latinoamericana, 1985.

— La aventura vasca, Destino, Montevideo, Gamacor Producciones, Montevideo, 1991.

MONTERO, Manuel, La construcción del País Vasco contemporáneo, Txertoa, Donos-tia, 1993.

MURU RONDA, Fernando, Emigración y redes sociales de los vascos en América,Prensa local y emigración vasca contemporánea. Siglos XIX y XX, Euskal HerrikoUnibertsitatea, Gasteiz, 1996.

353

Mon

tevi

deo

II

14 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:46 Página 353

Page 354: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

ORDAZ ROMAY, María Ángeles, El FBI y los vascos del exilio de 1939 en Estados Uni-dos. Emigración y redes sociales de los vascos en América, Euskal Herriko Uni-bertsitatea, Gasteiz, 1996.

REYES ABADIE, Washington; VÁZQUEZ ROMERO, Andrés, Crónica General del Uru-guay, Ediciones de la Banda Oriental, Montevideo, 2000.

SAN SEBASTIÁN, Koldo, El exilio vasco en América 1936-1946. Acción del Gobierno,Txertoa, Donostia, 1988.

SALGADO, José, Historia de la República Oriental del Uruguay, tomo VII, La GuerraGrande, La Defensa de Montevideo, Peña Hnos., Montevideo, 1932.

TAPIZ, José María, «La actividad política de los emigrantes: el caso vasco (1903-1936)», copia sin fecha.

UGALDE ZUBIRI, Alexander, La Acción Exterior del Nacionalismo Vasco (1890-1939).Historia, pensamiento y relaciones internacionales, Instituto Vasco de Adminis-traciones Públicas, Bilbo, 1996.

Prensa periódica

Argentina

Gernika, Buenos AiresLa Vasconia /Baskonia, Buenos Aires.La Euskaria, Buenos Aires.Euzko Deya, Buenos Aires.Nación Vasca, Buenos Aires.

Euskal Herria

Euzkadi, Bilbo.Gudari, Bilbo.

Uruguay

Cuba Libre, MontevideoDiario del Plata, MontevideoEl Correo Español, MontevideoEl Diario Español, Montevideo.

354

Fuen

tes

docu

men

tale

s

14 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:46 Página 354

Page 355: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

El Plata, Montevideo.El Pueblo, San José.Euskal Erria, Montevideo.Euskal Ordua, Montevideo.El Euskaro, Montevideo.Laurak Bat, Montevideo.La Voz de España, MontevideoSolidaridad Euzko Americana, Montevideo

Archivos y bibliotecas

Archivo Irujo-Ametzaga, Altzuza, Navarra.Agurtzane Aguado, Montevideo, Uruguay.Jorge Arin, Montevideo, Uruguay.Pedro Arteche, Montevideo, Uruguay.Ugutz Lejarcegui, Montevideo, Uruguay.Fundación Sabino Arana. Archivo del Nacionalismo Vasco, Artea, Bizkaia.Sociedad de Confraternidad Vasca Euskal Erria, Montevideo, Uruguay.Ministerio de Relaciones Exteriores, Montevideo, Uruguay.Biblioteca del Palacio Legislativo, Montevideo, Uruguay.Biblioteca Nacional, Buenos Aires, Argentina.Biblioteca Nacional, Montevideo, Uruguay.

355

Mon

tevi

deo

II

14 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:46 Página 355

Page 356: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Índiceonomástico

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 356

Page 357: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Abando menor, 34Abando, Pequeño de, 35Acebal, Arturo, 218Acheritegui, Pedro, 177Agorio Etcheverry, Leopoldo, 225, 255,

256, 258, 260, 262Agorrody, Pedro, 160Aguado, Agurtzane, 5, 86, 294, 355Aguerre, Juan Pedro, 58, 61, 267, 296Aguerre, Tristán, 301Aguerrebere, Juan Domingo, 114Aguirre Machín, Francisco, 34Aguirre, Aureliano, 282Aguirre, José, 112, 113, 220, 272Aguirre, José Antonio, 10, 70, 200, 201,

202, 203, 204, 205, 206, 207, 208,209, 210, 211, 212, 213, 223, 230,242, 253, 255, 262, 263, 279, 280,281, 282, 346, 348, 351

Aguirre, Juan Pedro, 54Aguirre, Leonel, 280

Aguirre, Manuel, 283Aguirre, María Teresa, 5Aguirre, Martín, 222, 228Aguirrezabal, Armando, 146Aiscar, Arnold, 178Aiscar, José, 133, 134, 135, 137, 138Aizpuru, Luis, 68, 176, 186, 192Aldasoro, Ramón María, 190, 192, 193,

194, 196, 197, 203, 214, 216, 229,230, 231, 246

Algorta, Juan Vicente, 244Allende, Manuel, 31Alonso, Alejandro, 138, 139Alonso, Andrés, 140Alonso, Juan G., 136Álvarez, Celia, 216Álvarez, Pedro, 144Alzaga, Juan Ignacio de, 168Alzueta, Cecilia, 113, 114, 301Amenábar, Gabriel, 158Ametzaga, Arantzazu, 5

357

Mon

tevi

deo

II

Índiceonomástico

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 357

Page 358: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Ametzaga, Bingen, 206, 215, 218, 222,223, 224, 225, 226, 227, 228, 229,230, 231, 232, 233, 234, 235, 237,238, 239, 240, 241, 242, 249, 250,251, 252, 253, 254, 255, 256, 257,258, 259, 260

Amezaga, Juan José, 157, 158, 162, 164,167, 173, 184, 193, 208

Amorós, Cándido, 132Amoroso, Dicea, 140Amundarain, Julián, 132Andiarena, Santos, 70Andruko, 241Anza, José, 144Apesteguy, Domingo, 132Apoita, Adolfo, 220Aragone, Juan Francisco, 113, 114, 115,

118, 120, 121Aramburu, Ana, 91Aramburu, José, 298Aramendi, Hermenegildo, 36 ,39, 40,

46, 64, 69, 81, 95, 96, 99, 172, 297,298, 299

Aramendi, Juan I., 297Arana Goiri, Sabino, 41, 54, 172, 177,

197, 262, 283Aránaga, Manuel, 69, 165, 170, 171Aranoa, Juan, 220Arbelaiz, Catalina, 101, 102Arcos Ferrand, Ignacio, 163, 171Arcos, Marqués de, 274Arcos, Marqués de los, 206Ardanz, Rogelio, 236, 238Arechavaleta, Dolores, 114Arechavaleta, José, 23, 24, 25Aresti, María, 235Argul, José P., 218Argul, Josefina, 96, 97Arin, Eugenio, 130Arin, Eulogio, 172, 177, 209, 274, 283,

285, 298Arin, Jorge, 5, 217Arin, Josefa, 116, 178

Arin, Juan, 178Arin, Luis, 148Arin, Manuel, 148, 172, 178, 274, 345Arin, Pedro, 145, 177Aristimuño, Manuel, 60, 63, 64Aristizábal, Demetrio, 177Ariztimuño, Ignacio, 221Ariztimuño, José, 64, 221Ariztimuño, Manuel, 60, 221Arocena, Ignacio, 36, 78, 297, 309Arotcharen, Clemente, 178Arrangoiz, Graciana, 158, 160Arregui, Juan B., 164Arregui, Rafael, 297Arrien, José María, 142Arrieta, Juan, 30Arrosa, Federico P., 98Arrospide, Monseñor, 117Arrue, Ramiro, 218, 276Artagaveytia, Ramón Bernardo, 21, 22Arteaga, Ángel D., 297Arteaga, Domingo, 297Arteaga, Juan José, 244Arteaga, Telesforo, 98, 298Arteche, Nora de, 5, 346Arteche, Pedro, 172, 215, 216, 231, 238,

250, 283, 284, 285, 286Artia, Bernabé, 220Artigas, José Gervasio, 273, 218Artola, Carmen, 86, 346Artola, Fermín, 144, 148Artola, José, 98, 101Artola, Juan, 268Artxanko, Pablo, 191Asenjo, Rufino, 85Aspiazu, Anastasio, 29, 30, 31Aspiazu, Iñaki, 283Astigarraga, Andoni de, 179Astigarraga, Baltasar, 107, 148, 177Astiz, Juan, 76Asuero, Fernando, 146Aurquia, José M., 29, 30Ayala, Ademar, 137

358

Índi

ce o

nom

ástic

o

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 358

Page 359: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Ayala, Bernardino, 296Ayerza, Pedro, 274Ayestarán, Juan, 151Ayestarán, Lauro, 218, 228, 256Ayestarán, Ramón, 258Azarola, Francisco, 28, 31Azkue, Resurrección María, 253Azkue, Teresa, 172Aznárez, Gregorio, 28Baldomir, Alfredo, 201, 212, 274Balparda, Arturo, 135, 148, 149Balparda, Gualberto, 136, 137, 145Balparda, Luis A., 146Bañales, Miguel, 84, 160, 200, 232,

238, 239, 250, 256, 258, 259Barbería, Bernardo, 78, 297Barbieri, Antonio María, 256Barrenechea, Ángel, 35Barrutia, Matías, 85Basaldúa, Florencio, 40, 41, 42, 54, 62,

64, 65, 172Basaldua, Pedro, 215, 222, 227, 239,

240, 259, 262, 263, 264Basterretxea, Francisco, 215Basterretxea, Néstor, 220, 222Batlle Berres, Duncan, 245Batlle Berres, Luis Conrado, 256, 275Batlle Pacheco, César, 272, 314, 274Belsegui, Pedro, 10, 51, 52, 133, 134,

135, 136, 137, 143, 144, 145, 148,152

Beltrán, Nicéfora, 114Bengoa, David, 169Benia Etchegoyen, Justo, 114, 301Benítez Muñoz, Ricardo, 142, 144, 146,

147, 148Bereciartua, Antonio, 267Bergara, José, 105, 117Berreta, Tomás, 217, 260, 274Berro García, Adolfo, 225, 255, 256,

258, 260Bertceche, Pedro, 50, 51, 57, 58, 59Bertcetche, María Elena, 88, 91

Bertiz, Fermín, 70Beytia, Alberto, 202, 204, 209Bicain, Clementina, 274Bidart, Juan Bautista, 82, 308Bidart, Juana, 90Bidart, Pedro, 58, 98, 99, 103, 297Bidegain, Julián, 164, 170, 297Bidegarai, Beltrán, 59, 91, 102, 161, 163,

293, 297Bidegarai, Juan Bautista, 52, 58, 59,

118, 136, 200, 270, 276, 293, 294Bidegarai, María Ana, 229, 232, 245,

256Biestro, Domingo, 137, 138, 141, 314Bikandi menor, 34Bikandi, José, 220Bilbao, Angelita, 173, 176, 177, 178Bilbao, Enrique, 42, 44, 60, 65, 66, 67,

71, 86, 87, 88, 298Bilbao, Francisco, 25Bildosteguy, Martín, 293, 316Biraben, Abel, 232, 250Biurrun, Gabriel, 228, 256Blasco, Víctor, 138, 143Bonafon, Ulises, 160Bordabehere, Bernardo, 141, 148Bordaberry, Domingo, 132, 245Bordach, Felipe, 137, 141, 142, 269Bozas Urrutia, Evaristo, 38, 39, 42, 44,

64, 65, 78, 79, 80, 82, 172, 297,298, 299, 300

Brena, Tomás, 213, 225, 226, 282Brie de Laustan, Francisco, 228Brie de Laustan, Hipólito, 228Brie de Laustan, Juan Bautista, 21Buxareo, Félix, 99Cabanas Oteiza, Ángel, 220, 275, 276Cáceres, Ester de, 280Callaba, Ángel, 64Caminos, Manuela, 88Campisteguy, Juan, 139, 270, 272, 273Campisteguy, Martín, 272, 273Cánovas del Castillo, Antonio, 32

359

Mon

tevi

deo

II

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 359

Page 360: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Caracho, Miguel, 70Carbonell, María Inés, 116, 117Carbonell, Rosita, 117Carbonell, Teresa, 117Cardonet, Raúl, 133, 138, 141, 151Carriquiry, Walter, 294Carvajal Victorica, Juan José, 217, 245Casalongue, Miguel, 164Casañas, Arturo, 151Castellanos, Carlos, 217Castellanos, Daniel, 245Castelli, Anomar, 116Cendoya, Manuel, 29, 30, 31, 32, 39,

49, 50, 51, 81, 109, 298, 299, 300Cenóz, Dionisio, 158Cenoz, Martín, 70Chaho, Agosti, 27Chamurant, Bernardo, 137Chaves, Leonor A., 116, 117Ciganda, Pedro, 95, 197Copello, Santiago Luis, 179Cordonnet, Raúl, 202, 204Cortabarría, Francisco, 92, 97, 105, 106,

107, 112, 115, 118, 119, 120, 121, 163,167, 169, 256, 310

Cortázar, Javier, 246, 247, 248, 249Cosío, Ricardo, 217Couture, Eduardo, 256Crottogini, Menotti, 138, 141, 143Cruzalegui, Juan León, 220, 222, 277Cucullu, Carlos, 222Cunchillos, Santiago, 191, 215, 222D’Elía, Germán, 282Darritchon, Juan, 137Darwin, Charles, 23Dassori, Francisco J., 36De María, Isidro, 94Del Río, Vicente, 132, 152Delfino, Alejandro, 135, 148Díaz Iraola, Salvador, 266Donagaray, Francisco, 270Donazar, Antonio, 145

Donazar, Fermín, 132, 141, 143, 178,202, 204, 205

Duboy, Marie, 114Dupuy, J. P., 59Dutra, Sixto, 99, 105Duvigneau, Domingo, 97, 169, 293,

297, 315, 316, 318, 320, 322, 328,332

Echayde, Jorge A., 117Echeberria, Pablo, 34Echegoyen, Martín, 245Echenagucia, Niceto, 168, 170Echeverría, Eustaquia, 107, 111Eguía, Emilio, 70Eguia, Juan, 40Eibar, Chiquito de, 35, 145Eiheragaray, Juan Pedro, 94, 95Eijo y Garay, Leopoldo, 179Elizalde, Cornelio, 178Elizalde, Crisóstomo, 177Elizalde, José, 5Elizalde, Pilar, 5Elizondo, Florencio, 143, 145, 146, 147,

148Elorza, José, 81, 98, 158, 293, 297Emanuelli, Eugène, 245Engelbrecht, Carlos, 145Ereño, Antonio de, 109Erkiaga, Nere, 5Ernandorena, Teodoro, 10, 178, 179,

180, 244, 316, 318Errasquin, Francisco, 100Errazquin, Edme, 101, 186Errecart, Juan, 135, 138Errecart, Pedrito, 133, 134Erreguerena, Cecilio, 135, 137, 143, 147,

177Erreguerena, Florencio, 137, 138, 141,

145Escobal, Valentín, 60, 61, 62, 63, 172Espantoso, Enrique, 136Esperben, Juan, 202Esperne, Juan, 269, 311

360

Índi

ce o

nom

ástic

o

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 360

Page 361: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Espil, Leonie, 91, 115Esprabens, Gregorio, 115Etchayde, Jorge A., 170Etcheberry, Arnaud, 59Etchevarne, Pascalina, 84, 91, 116Etcheverry, Armand, 58, 196Etcheverry, Désire, 161Etcheverry, Gualberto, 62, 64Etcheverry, Juan, 296Etcheverry, Pedro, 135, 177Etchevest, Martín, 99Etxebarria, Elías, 201, 207Eyheragaray, Bernardo, 58, 59Ezcurra, Antonio, 224, 232Ezcurra, Juliana, 124Fabini, Luis, 193, 217Farías, Francisco, 20Fernández Castilla, Héctor, 136Fernández Saldaña, José María, 245,

246Fernández, Ángel, 177Fernández, Francisco, 170Fernández, Sebastián, 268Ferreyro, Juana, 114Fígoli, Juan, 133Florensa, José, 138, 143, 145Flores Kaperotxipi, Mauricio, 220, 229,

276, 277, 332Folle Joanicó, Adolfo, 217Francés, Eduardo, 170Frantchez, Pedro, 58, 59, 133Gabarain, Juan, 30, 31Galdós, Felipe Regino, 26, 27, 58, 60,

72, 82, 95, 115, 116, 156, 157, 160,173, 177, 178, 316, 320

Galdós, Micaela, 116Galíndez, Jesús, 10, 239, 240, 264, 283Gallero, Andrés, 160Gamarra, Florencio, 138Gamarra, Francisco, 172Gamberoni, Antonio, 135Gamboa, Matías, 169, 292Gandía, Enrique de, 222

Garaño, Bautista, 39, 78, 296Garate, Isidoro, 177Garayalde, Antonio, 297Garayalde, Dionisio, 297Garayalde, Domingo, 91Garayalde, Fidel, 94, 95, 133, 188, 297,

309, 333Garayalde, Francisco, 53, 81, 93, 118,

120, 134, 141, 232, 297Garayalde, Hilario, 78, 297Garayalde, José, 233García Quevedo, Roberto, 173, 178,

179, 314Garciandia, Constancio, 273Garicoits, Fermín, 185, 244Garicoits, Polonio, 61, 63, 64Garmendia, Dionisio, 27, 70, 84, 118,

165, 167, 170, 177, 185, 186, 187,188, 233, 256

Garmendia, Ignacio, 50, 67, 68, 70,222, 298

Garmendia, José, 233Garmendia, Juan, 78, 297Garra, Alejo, 294, 309, 322Garra, Julio, 196, 216, 219, 232, 245,

294, 322, 323Garrido, Humberto, 145, 146, 319Gascue, José, 36, 163Gascue, María Julia, 89, 91Gavirondo, Josefa, 119, 121Gelós, Valentín, 136, 141, 142, 269Gilbert, Andrés, 136Goenaga, Modesto, 34Goicoechea, José M., 33Goikoetxea, Pedro, 201, 221Gómez Folle, Juan C., 217Gómez, Eugenio, 213Gómez, Fray Jesús, 184Gómez, Leandro, 151Goñi, Fermín, 28Goñi, Francisco, 28, 29, 30, 31, 39, 50,

51, 54, 57, 59, 174, 175, 176, 193,292, 298, 308, 312

361

Mon

tevi

deo

II

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 361

Page 362: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Goñi, Marcos, 62González de Biraben, María Luisa, 86González Vidart, A., 217González, Josefina, 140González, Salvador, 269Gorriti, Carlos, 137Gorriti, Manuel, 259Gorriti, Margarita, 256Gorriti, Rodolfo, 70, 118, 120, 125, 174,

204, 206, 218, 221, 231, 232, 238,239, 241, 250, 294, 343

Gortari, Manuel, 209, 232, 238, 242,250, 277

Gracieuse, Sor Marie, 104Grandmontagne, Francisco, 31Greciet, Guillaume, 271Grille Eleizalde, Ricardo, 256Guani, Alberto, 197Guani, Julio, 142, 213, 216, 217, 245,

343, 346Guardia Jaén, Germán, 245Guillot, Carlos, 148Guisasola, Ricardo, 186, 192, 194, 195,

196, 197, 199, 206, 214, 216, 222,231, 232, 246, 316, 322, 326, 329,331, 343

Gurbindo, Miguel, 166Gurruchaga, Fermín, 177Gurruchaga, Lorenza, 89Gurruchaga, Manuela, 116Gutiérrez, Asensio, 149, 146Halty, Luis, 298Halty, Máximo, 160Harambure, Juan, 98, 99, 202, 204,

298, 308, 333Harispuru, Bernardino, 105, 113, 115Harispuru, Pedro, 298Haristoy, Felipe, 133, 134Hernandorena, Femín, 36, 39, 57, 143,

297, 333Hita, Pedro, 163Hormaeche, Aitor, 215, 216, 224Hormaeche, Pedro, 24, 25, 100, 132

Hospital, Vicente, 270Ibáñez, Matilde, 218Ibarbourou, Juana de, 140, 245Ibarburu, Joaquín María, 177, 293, 316Ibarburu, Marcos, 151, 269Ibarguchi, Baldomera, 88, 91, 107Ibarra Aguerrebere, Juan, 218, 245Ibarra, Demetrio, 178Ibiñagabeitia, Andima, 253, 261Idiartegaray, Guillermo, 97Igoa, Javier, 224Igoa, Luis A., 151Iguain, Cruz, 294Iguain, José Manuel, 70, 85, 200, 204,

208, 209, 229, 233, 234, 235, 236,237

Iguain, Nicomedes, 29, 30, 31Imaz, Juan, 78, 297Imaz, Manuela, 89Imenarrieta, Manuela, 88, 91Imizcoz, Ramiro, 151Inciarte, Alfredo O., 54Inciarte, Nicolás, 30, 50, 51, 52, 53, 54,

56, 60, 65, 68, 69, 79, 88, 91, 92,97, 119, 132, 162, 172, 193, 306, 307

Indart, Juan, 160Intxausti, Manuel, 239, 240, 257, 258,

259, 260, 261Iparragirre, José María, 168Iparraguirre, José, 61, 63Iráizos, Andrés, 136Iraizoz, Andrés, 141, 142Iraizoz, Ramón, 30, 69, 78, 115, 169,

177, 293, 297, 301, 328, 333Iraizoz, Tomás, 297Iran, Tomás, 268Iraurgui, L., 61Iraurgui, Víctor, 61, 63Iriart, Miguel, 269, 311Iribarne, Duncan, 5Iribarne, María Luisa, 5, 218Iribarren, Mercedes, 253, 254, 256Irigaray, Dominga, 89

362

Índi

ce o

nom

ástic

o

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 362

Page 363: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Irigaray, Guillermo, 133, 137Irigaray, Pedro, 135Irigoyen, Bernardo, 160Irigoyen, Carmen, 89Irolart, Pedro, 58, 59Irujo Ollo, Andrés, 350, 352Irujo Ollo, Manuel, 196, 197, 214, 234,

255, 261, 352Irujo Ollo, Pello Maria, 196, 197Irún, Chiquito de, 34Iruretagoyena Anza, José, 92, 220, 221,

245Isasi y Aspuru, Tomás, 268Iturbide, Julio V., 198, 203, 213Ituzarry, León, 64Izaguirre, Prudencio, 198Izubejeres, Joaquín, 136Jaca, Clemente, 144Jaso, José F., 149Jaso, Mario E., 148Jáuregui, María, 89, 158, 160Jaureguiberry, Pedro, 143Jiménez de Aréchaga, Justino, 245, 256Jiménez, Juan Ramón, 252, 261Juambeltz, Ramón, 135Juambeltz, Roberto, 135Juanena, Bautista, 29, 30Juanotena, Joaquina E. de, 89Juanotena, Pedro, 30, 78, 298, 309Ketteks, Enrique, 273Labacá, Julián, 64, 164, 167, 269Labacá, Manuel Francisco, 232, 242,

250, 294Labaien, Antonio María, 250Laborde, Carlos A., 136Lacabe, Juan, 116Lados, Enrique, 135Lafitte, Pierre, 250Lagos, Francisco, 116Laguardia, Enriqueta, 116Lamolle, Juan Carlos, 132Landa, Fermín, 28, 31, 32Landaburu, Xabier, 255, 261, 262

Laphitz, Francisco, 22Lapido, Vicente, 143Larraburu, Bautista, 64Larragueta, Martín, 133, 138, 141Larralde, Domingo, 202, 293, 308, 309Larrayoz, Bernardo, 165Larrimbe, Felipe, 178Larrimbe, Mirentxu, 116Larrinaga, Jaime, 136Lasarte, Felipe, 133, 297Lasarte, Joxe Mari, 215, 222, 224, 225,

226, 227, 228, 229, 232, 234, 235,237, 238, 239, 240, 241, 251, 260,261

Lasarte, Juan Bautista, 242Lataillade, Joaquín, 141Lategui, Martín, 70Latorre, Deogracias, 29, 30, 64, 68, 78,

297, 299Latorre, Serapio, 64Lauaxeta. Ver Urkiaga, Esteban, Ver

Urkiaga, EstebanLavignase, Julián, 143Lavignasse, Alberto, 148Lavignasse, Guillermo, 148Lavignasse, Juan, 135, 137Lavignasse, Julián, 135, 136, 137, 151Lazcano, Robustiano, 70Ledesma, Serafín, 116Leizaola, Jesús María, 11, 247, 283Lejarzegi, Víctor, 232, 238, 250, 283Leonis, Esteban, 142, 157, 169, 198,

312, 313Leoniz, Esteban, 76, 293Lezama, Arturo, 172Lhande, Pierre, 11, 270Liendo, José, 135Lizarazu, Clementina, 89Lizarazu, José, 64, 78, 164, 170, 269, 298Lizarraga, José María, 50, 99, 104, 145,

178, 244, 297, 328Llaguno, Juan, 30, 31Llorente, Constante, 178

363

Mon

tevi

deo

II

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 363

Page 364: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Lopetegui, Juan, 127López Mendizabal, Ixaka, 191, 198, 199,

215, 222, 255, 262Lozarraga, José María, 98Luckly, Francisco, 149Lugones, Leopoldo, 222Machicote, José, 50, 297Madrid, Carlos A., 148Maeztu, Gustavo de, 220Maeztu, María de, 117Magirena, Ángel, 38, 39, 46, 50, 56, 57,

67, 81, 95, 104, 105, 106, 108, 119,120, 123, 161, 297

Mallo, Manuel, 178Mañe, Alberto, 274Mariezcurrena, Antonio, 298Mariezcurrena, José, 110, 120, 177, 316,

331Mariezcurrena, Martín José, 78, 103,

110, 118, 297, 328, 331Mariezcurrena, Ramón, 78Mariezcurrena, Susana, 115, 116, 117Mariño, José B., 178Maritain, Jacques, 280Mármol, Paulino, 192Martín Leunda, José, 233Martinelli, Blanca Margarita, 163Martinelli, María Teresa, 167Martínez Amuategui, José, 276Martínez, Albio, 148Martínez, Juan José, 268Martínez, Ricardo, 160Martirené, José, 142Maruri, Anselmo, 36Mattiauda, Luis, 217Méndez, Alfredo, 145, 148Méndez, Lauro, 117Mendiague, José, 40, 78, 94, 95, 297,

300Mendigorria, Andrés, 106Mendilaharzu, Carlos G., 5, 71, 172, 215,

216, 229, 232, 238, 242, 250, 252,256, 259, 262, 264, 282, 283, 346

Mendiola, Ascencio, 99Mendiola, José Ignacio, 172, 232, 249,

250, 253, 255, 256, 262, 294Menditte, Carlos, 267Mendivil, Pedro, 115, 116, 161, 270Mendizabal, Manuel, 215, 232Menéndez Pidal, Ramón, 73Mengotti, Fernando M., 136, 143Messuti, Nicolás, 140, Michelena, Antonio, 70, 150, 178, 199,

205, 206, 227, 274, 317, 322, 326Michelena, Bernabé, 217Michelena, Salvador, 262Mieres, Rafael, 136Mihanovich, Nicolás, 34Mochó, Arnaud, 50, 57, 58, 59Mochó, Enrique José, 204, 205, 209,

231, 292Modorner, Manuel, 133Mongelos, Petra, 114Montenegro, Fermín, 133, 148Montero Bustamante, Raúl, 252Monzon, Telesforo, 251Mounicou, Pedro, 270Mujica, Francisco, 103, 104Mújica, Luis, 172Mujica, Manuel, 78, 95, 118, 169, 309,

331Mújica, Nicolás, 220, 275, 276Mujica, P., 62Mujica, Tomás, 96, 98, 158, 167, 177,

217, 274Muñagorri, Antonio, 178Muñoa, Félix, 222Muñoa, Hilario, 298Muñoz, Abelardo, 136, 148Murguía, Carlos, 146, 148, 185, 186, 244Nappa, Alfredo R., 146Noceda, Ángel, 61, 131Odriozola, Ignacio, 297Odriozola, Ildefonso, 61Odriozola, José María, 30, 297Olasagasti, Javier, 268

364

Índi

ce o

nom

ástic

o

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 364

Page 365: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Olasagasti, Pedro, 298Olascoaga, José Luis, 145Olave, Miguel, 177Olazábal, José, 297Olazábal, Ramón, 30, 31, 32Olivares Larrondo, José, 215, 218Onaindia, Santiago, 255Oneto, Alberto, 139Ordoñana, Domingo, 23, 24, 25, 101Orejón, Fernandito, 97Oria, José C., 112Oribe Coronel, Emilio, 230, 282Oribe, Emilio, 217Oribe, Manuel, 21Ormaetxea, Lontzi, 251Ormaetxea, Nicolás, 253, 261Ortiz Lizardi, Roberto Mario, 197Orts, Amador, 38, 40, 46, 300Ospitaleche, Juan, 297Ospitaleche, Pedro, 50, 51, 57, 81, 169Osuna, Adriano, 137, 144Otamendi, José Antonio, 177, 297Otamendi, José Antonio (hijo), 177Otegui, Juan, 65, 173Oteiza, Francisco, 28Otermin, Julio, 97Otsa, Antonio, 282Oyhenart, Juan, 116, 142, 202, 204, 269,

273, 313Pacheco, Renato, 144Pacheco, Rodolfo, 138Pagarduy, Manuel, 78Pagouapé, Domingo, 146, 148, 177Paiva Irisarri, Benigno, 245Palacios, Daniel, 138, 148Palma, Luis, 151Pamplona, Miguel de, 109Parodi, Juan, 163Parrabere, Arnaldo Pedro, 46, 49, 50,

55, 57, 67, 68, 78, 79, 81, 82, 83,84, 85, 87, 94, 95, 101, 109, 155,169, 202, 204, 269, 297, 299, 306,

308, 309, 313, 314, 316, 328, 331,332

Parrabere, Fernando, 50, 55, 57, 58, 59,69, 131, 293, 306

Parrabere, Fernando, 34Parrabere, Fernando (hijo), 294Pascual, Félix, 220Passada, Alfredo, 135Patrón, Adriana, 5Pau, Pierre de, 155Paysée Reyes, Héctor, 218Péndola, Rodolfo, 136Perea, Federico, 132Pérez Galdós, Benito, 76Piñeyro, María Elena, 117Pómez, Pedro, 161Ponce de León, Hugo, 149Quesada, Manuel, 282Racine, Carlos, 165Raisignier, Pedro, 133Ramírez, Juan Andrés, 225, 245, 260Redondo, Auxilio, 116Regules, Dardo, 197, 212, 225, 245, 260Reparaz, Fermín, 151Restucia, Héctor, 62Rethén I, Miguel, 50, 58, 59, 78Rethén, Miguel, 177, 286, 294, 298Rey, Augusto, 114, 116Rey, Severiano, 28Reyes, Prudencio M., 138Reyes, Reina, 282Reyzábal, Pedro, 187Rezola, Joseba, 250Rezola, Luis, 148Risso Odriozola, José, 148Rocha, Julio M., 138Rodríguez Bergeot, Alfredo, 155Rodríguez Larreta, Eduardo, 169, 225,

228, 245, 260Rubio, jorge, 149Rufo Uriarte, José, 31, 37, 38, 39, 44,

55, 85, 117Rugnon, Alfredo, 148

365

Mon

tevi

deo

II

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 365

Page 366: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Sabat Ercasty, Carlos, 217, 222Sáenz, Abelardo, 245Sáenz, Elías, 73Sáenz, Hilario, 178Sagaste, Saturno, 96Saint Pierre, Jean, 11, 247, 271Salaberria, Francisco, 78Salazar, Clemente, 220, 276Salterain, Joaquín, 40, 41Samperio, Luis, 132Samperio, Manuel, 132San Martín, Bautista, 133, 298San Martín, José, 176, 274, 322, 331San Martín, Luis, 38, 70, 78, 132, 133,

141, 142, 162, 163, 174, 184, 186,190, 200, 233, 293, 297, 322, 331

San Martín, Roberto, 148Sánchez, Ceferino, 36, 78, 95, 297Sanjinés, Cristobal, 70Santa Teresa, Estebán de, 106Sarracin, Francisca, 175, 176Sarralde, Domingo, 204, 269, 313Sarrasqueta, José, 150Scheck, Carlos, 169Secco Ellauri, Oscar, 256, 258, 259Serrato, José, 217Servetto, Blanca, 116, 117Silva Valdez, Fermín, 218Solano, Francisco, 93Solares, Agustín, 148Solórzalo, Enrique, 282Sosa, Antonio, 148Sotelo, Domingo, 140, 141, 145, 148Soto, Antonio, 141Soto, Juana, 256Suárez, Tulia, 140Susena, Felipe J., 177Tanco, Eusebio, 30Tellechea, Alfredo, 178Tellechea, Baldomero, 78Terra, Gabriel, 144, 212, 274, 314Terra, Horacio, 245Terra, Sara, 274

Tognocchiy, Raúl, 149Torres, Joaquín, 218Torres, Ricardo, 34Torterolo, Pedro, 148Tosar Errecart, Héctor, 229Toulouse, Benjamín, 269, 312Trujillo, José A., 144Turena, José Pedro, 40, 50, 51, 55, 57,

65, 81Ugartamendía, María, 160Umarán, José, 27, 100Uraga, Juan, 232, 239, 246Uranga, José, 95, 96, 98, 298Urbano Aguirre, José, 197, 220, 222Urdirotz Aritz, Txispi, 5Uriarte, Clementina, 176Uriarte, Juan Domingo, 70, 71, 86, 172,

179, 186, 192, 195, 196, 197, 198,200, 206, 215, 216, 223, 232, 241,242, 244, 250, 262, 283, 294, 343

Urkiaga, Esteban, 10, 24, 178, 179Urquijo, Sebastián, 117, 170Urquiza, Gabriela, 114Urquizu, Babila, 120, 122Urrutia, Josefa, 78Urrutia, Martín, 202, 297, 322, 323,

328, 332Usabiaga, José M., 160Vacas, Claudia, 107Varela Acevedo, José Pedro, 255, 256Vaz Ferreira, Carlos, 144, 255, 256, 260Vázquez, Álvaro, 245Veltén, Gastón, 270Vicondo, Josefa, 114, 119, 120, 121, 122Vidal, Germán, 105, 270Vidal, Román, 151Villanueva, Francisco, 177, 316Ybarnegaray, Jean, 11, 269, 270, 312,

313Yéregui, Florencio, 138, 143Yoga, María Elena, 117Zabala Muniz, Justino, 225, 255, 262,

282

366

Índi

ce o

nom

ástic

o

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 366

Page 367: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Zabala, Bruno Mauricio, 221, 344Zabala, José Luis, 268Zabala, Lucía, 114Zabaleta, Agustín, 50, 55, 57, 88, 95,

116, 233, 272, 298Zabaleta, Lorenzo, 39, 50, 54, 55, 57,

68, 81, 98, 99, 103, 104, 110, 112,119, 146, 162, 166, 169, 297, 309

Zaballa, Ildefonso, 196Zaitegi, Jokin, 253, 254, 256, 261Zalacain, Luis, 30Zarate, Miguel de, 242, 257Zorrilla de San Martín, Ignacio, 245Zorrilla de San Martín, José Luis, 216Zorrilla de San Martín, Juan, 76, 140

Zuazola, Ángel, 169, 220Zubeldía, Agustín, 178Zubiaurre, Ramón, 220, 275Zubiaurre, Valentín, 220, 275Zubillaga, José Pedro, 224, 228, 232Zubizarreta, Juan, 95, 297Zugarramurdi, Francisco, 31Zumalakarregi, Tomás, 22Zunino, Omar, 222, 340

367

Mon

tevi

deo

II

15 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 367

Page 368: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Índiceanalítico

16 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 368

Page 369: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Aberri Eguna (Día de la nación vasca),225

Acción Nacionalista Vasca, 192, 248Almagro de Buenos Aires, Club, 137Amigos de los Vascos, Liga de, 219, 222Argia, Revista, 252Asociación Española 1º de Socorros

Mutuos, 32Ateneo de Montevideo, El, 252, 264,

282Beneficencia e Instrucción, Casa de, 10,

104, 123Bilbao, Atlhetic Club de, 268Bodas de Plata de la Sociedad Euskal

Erria, 184, 326, 327, 329Caja Vasco Navarra de Reempatrio, La,

23, 26, 350Cámara de Representantes de la Repú-

blica de Uruguay, La, 203, 204, 217,261

Campeonato de pelota, 135, 138, 139,140, 141, 143, 145, 146, 147, 148,

Campeonato Federal de Pelota, 150Campeonato Interno de Pelota, El, 143,

145, 147, 149, 321Campo Euskaro, El, 29, 33, 68Cancha de Basilio, La, 34, 51Cancha San José, La, 34, 51, 52Cancha Sierra, La, 34, 131Caracas, Centro Vasco de, 242Carmelitas, Hermanas, 106, 107, 110,

112Casa de la Cultura Vasca, La, 254Casal Catalá de Montevideo, 283Catalunya Nova, Coro, 158Centro Euskaro Español, El, 5, 9, 35, 36,

38, 39, 41, 42, 43, 44, 45, 64, 65,66, 67, 68, 69, 70, 71, 86, 108, 109,164, 173, 176, 178, 187, 188, 191,192, 195, 196, 197, 198, 201, 205,

369

Mon

tevi

deo

II

Índiceanalítico

16 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 369

Page 370: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

216, 217, 219, 222, 223, 262, 264,282, 283, 284, 285

Centro Republicano Español, 264, 282,283, 286

Centro Vascongado, 24, 25, 28, 34, 35,100, 132

Chasseur Basques, Batallón de, 21Círculo Católico de Obreros, El, 39, 51Círculo de Armas, El, 132, 133, 142, 147,

270Club del Libro Vasco, El, 223, 249, 250,

252Club Español, 32, 38, 43, 49, 51, 65, 72,

199, 200, 197, 300Club Francés, El, 46Club Vascongado, 34Colonia Española, La (Periódico), 24Columbia, Universidad de, 204, 208,

263Comisión de Arte y Cultura de la Socie-

dad Euskal Erria, La, 168, 217, 223,224

Comisión de Beneficencia e Instrucciónde la Sociedad Euskal Erria, La, 10,92, 98, 101, 102, 104, 106, 107, 111,115, 117, 120, 121, 123, 124, 125,164, 167, 185, 186, 189, 190, 200,301, 302, 316, 323, 328, 333, 336

Comisión de Cultura de la SociedadEuskal Erria, 222, 224, 227, 228,229, 230, 238, 239, 250

Comisión de Fiestas de la SociedadEuskal Erria, La, 10, 93, 94, 95, 96,108, 133, 136, 139, 141, 143, 146,148, 149, 151, 199, 200, 218, 223,228, 277, 331

Comisión de Honor de la Gran SemanaVasca, La, 215, 223, 254, 341, 343,344

Comisión de Pelota de la Sociedad Eus-kal Erria, La, 10, 149, 138

Comisión de Prensa de la Sociedad Eus-kal Erria, La, 81, 88

Comisión de Señoras de la SociedadEuskal Erria, La, 10, 59, 86, 87, 88,90, 91, 92, 93, 97, 103, 107, 109, 111,116, 121, 123, 124, 161, 162, 164,229, 244, 248, 301, 302, 328, 333,334, 339

Comisión Nacional de Trabajadores,248

Comisión Preparatoria de la AsambleaFundacional, 39, 40

Comisión Vecinal de Fomento de EuskalErria, La, 168, 316

Comité Nacional Español, 32, 33Comité Organizador de la Gran Semana

Vasca de Montevideo, 215, 266Comité Pro Ayuda a los Vascos en Fran-

cia, 10, 244, 246, 249Confederación de Entidades Vascas de

América, La, 283Congreso Mundial Vasco (1956), El, 263Consejo Departamental de Montevi-

deo, 141, 168, 274, 314Cuba, Guerra de (1898), 31, 42Dames Françaises, Comité des, 159Departamento de Estudios Vascos de la

Universidad de la República, 224,232, 233, 250, 255, 258, 259, 261

Diputación de Navarra, La, 54, 177, 191Dominicas, Hermanas, 105, 106Ekin, Editorial, 212, 223, 229, 250, 251,

256, 261, 277, 349, 350Emakume Abertzale Batza, 173, 174,

176, 177, 178, 200, 248, 314Euskal Echea (Llavallol), 9, 27, 45, 70,

99, 102, 106, 109, 114, 117, 116, 118,162, 167, 170

Euskal Erria, Instituto de Enseñanza,117, 119, 121, 123, 309, 310, 311

Euskal Ordua, Sociedad, 149, 173, 176,177, 178, 179, 314

Euskaldun Guziak Bat, Lema, 26, 27,35, 55

370

Índi

ce a

nalít

ico

16 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 370

Page 371: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Euskaltzaindia (Academia de la LenguaVasca), 253

Euskaltzaleak, Grupo, 10, 223, 249,250, 251, 252, 253, 259, 260, 261,346

Euskara batua, 253Euskara Eguna, 225, 239, 252, 253, 257Euskara Eguna (El Día de la lengua

vasca), 252, 254, 346Euskara, Sociedad, 26, 27, 28, 30, 33,

35, 40, 46, 252, 254, 256, 258, 259,261, 277

Euskel Idaztizaleak, 250Euskotarrak, Grupo, 10, 207, 242, 243Euzkadi Buru Batzar, 178, 179, 180Euzkadi Irratia (Radio Euzkadi), 225Euzko Deya de Buenos Aires, Revista,

27, 70, 193, 194, 195, 201, 205, 218,219, 222, 230, 239, 252, 282, 253,354

Euzko Gogoa, Revista, 252, 254, 256Federación de Entidades Vascas de

Argentina, La, 264Federación de Pelota, La, 143, 147, 241Fénix, Logia Masónica, 25Fiestas Euskaras, 64, 94Fiestas Vascongadas, 28Florensa, Editorial, 223, 252Francisco Bilbao, Club, 25Franco, Gobierno español del general,

197, 199, 206, 284Gernika Bazkuna de Colonia (Uruguay),

Centro Vasco, 230Gernika, Casa de Juntas de, 169Gernika, Plaza, 230, 254, 345Gernikako arbola (Himno), 37, 60, 67,

96, 117, 150, 158, 164, 170, 220,221, 228, 274

Gipuzkera osotua, 253Gipuzkoa Buru Batzar, 178, 179, 180,

316

Gobierno Vasco, 5, 19, 193, 194, 202,207, 215, 232, 240, 242, 254, 281,282, 283, 284

Gran Semana Vasca de Montevideo, La,10, 215, 223, 254, 267, 340, 341,343, 344, 350

Guerra Grande (1843-1851), La, 21, 93,94

Hermanas de San José, Comunidad reli-giosa de las, 118, 119, 121

Hijas de San José, Comunidad religiosade las, 11, 112, 113, 114, 120, 301,302, 303

Hindú Club de Buenos Aires, El, 138Hogar Estudiantil, El, 168Hospital Español, El, 101Iglesia de los Vascos, La, 22, 159, 161,

177, 333Ikurriña, 173, 176, 178, 203, 270, 314Inmaculada Concepción, Iglesia de la,

22, 280, 333Instituto Nacional de Viviendas Econó-

micas del Uruguay (INVEU), 167Izquierda Republicana, 248Josefinas, Hermanas, 112, 113, 114Junta Central de Emigración, 72Juventud Vasca del Uruguay, 70La Lírica, Coro, 158Laurak Bat, Sociedad, 9, 16, 18, 22, 23,

24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33,35, 40, 81, 86, 94, 99, 100, 109, 132,170, 219, 221, 227, 267, 349, 352,355

Lehendakari, 10, 11, 14, 70, 201, 205,206, 207, 208, 209, 212, 221, 223,231, 233, 234, 240, 242, 247, 253,254, 262, 263, 279, 280, 281, 283,346, 351

Libro Vasco, Club del, 10, 223, 249, 250,252

Liceo Francés, El, 121Liga Vascongada, La, 68, 69Llibertat, Comité, 179

371

Mon

tevi

deo

II

16 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 371

Page 372: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

Mar del Plata, Centro vasco de, 172Montevideo, Junta Departamental de,

264Naciones Unidas, Organización de,

206, 211, 235, 255, 286Oficina de Prensa de Euzkadi (OPE), 281Oribe Erri, Cantón, 22Para una historia de Euskal Erria, Sec-

ción de la Revista Euskal Erria, 239Partido Comunista, 213, 248Partido Nacionalista Vasco (PNV), 173,

179, 232, 248, 270, 353Partido Nacionalista Vasco, Junta Extra-

territorial del, 179, 191, 192, 194,196, 316

Partido Socialista, 213, 248Pelota Vasca, Federación Francesa de,

11, 268, 312, 313Pelotari, Día del, 10, 146Piriápolis, Comisión de Fomento y

Turismo de, 172Primera Guerra Mundial (1914-1918),

La, 90, 104, 155Pro Cultura Vasca, Comité Juvenil, 227Pro Euskaros, Comité, 158, 160Pro-huérfanos de la Guerra Civil, Comi-

sión especial, 186, 187, 188Pro-Inmigración Vasca, Comité, 195,

197, 198, 350Real Sociedad de Fútbol, 268Recreo de Malvín, El, 10, 53, 107, 109,

117, 123, 125, 134, 135, 137, 139,140, 146, 161, 163, 165, 167, 168,171, 178, 179, 199, 269, 274, 276,

314, 315, 320, 326, 327, 329, 331,339, 346

Registro de los baskos sin colocación,El, 10, 126, 127

Repartos de Navidad, Los, 124, 125,126, 186, 187, 323, 324, 325, 330,334, 335, 336, 338, 339

Sagrado Corazón de Betharram, Comu-nidad del, 105, 115

Santa María del Cerro, Oratorio de, 22Segunda Guerra Mundial (1939-1945),

La, 191, 194, 201, 232, 255Servicio Oficial de Radio Difusión

(SODRE), 218, 219Siervas de María de Anglet, Las, 104,

109, 110Sociedad Criolla de Montevideo, La, 96Sociedad de Socorros Mutuos Unión

Española, 32Sociedad Española, La, 40Sociedad Filantrópica de Zapateros, La,

51Sociedad Francesa, La, 33, 40, 51, 62,

65, 164, 313Sol Oriental, Logia Masónica del, 25Universidad de la República de Uru-

guay, 117, 168, 179, 218, 224, 228,224, 228, 232, 241, 249, 250, 255,258, 259, 260, 316

Ustaritz, Seminario de, 271Vicentinas, Hermanas, 106Villa de la Unión, Subcomité de Damas

de, 133Voluntarios de Oribe, Batallón de, 21,

23, 94

372

Índi

ce a

nalít

ico

16 CONFRATERNIDAD ok 27/4/07 11:47 Página 372

Page 373: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos

00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6

Page 374: 00 CONFRATERNIDAD 27/4/07 12:15 Página 6...información valiosa sobre la figura de su abuela materna, María Luisa Iribarne de Batlle Berres. A Duncan Iribarne y su esposa, por recibirnos