€¦  · Web viewLIZITAZIO PROZEDURA IREKIAN ETA IRIZPIDE ANITZEN BALORAZIO MODUAN ESLEITZEKO,...

92
LIZITAZIO PROZEDURA IREKIAN ETA IRIZPIDE ANITZEN BALORAZIO MODUAN ESLEITZEKO, ZERBITZUETAKO ESPARRU AKORDIORAKO BALDINTZA ADMINISTRATIBO BEREZIEN AGIRIA PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES PARA LA CELEBRACIÓN DE ACUERDO MARCO DE SERVICIOS POR EL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN ABIERTO Y LA FORMA DE ADJUDICACIÓN MEDIANTE LA VALORACIÓN DE PLURALIDAD DE CRITERIOS I – ESPARRU AKORDIOAREN ELEMENTUAK I - ELEMENTOS DEL ACUERDO MARCO 1. ESPARRU AKORDIOAREN XEDEA 1. OBJETO DEL ACUERDO MARCO 1.1. Espediente honen xedea esparru akordio bat burutzea da prozedura irekiaren bidez, kontratu-motak onartuz, karatularen 1. puntuan azaldu (dagozkien CPA kodea et CPV nomenklatura karatulan agertzen dira), eta ezaugarri teknikoetan zehazten den zerbitzua eskaini ahal izateko. 1.1. Constituye el objeto del expediente la conclusión de un acuerdo marco, por procedimiento abierto, mediante la adopción de tipos contractuales, para la prestación de servicios descritos en el punto 1 de la carátula, cuya codificación CPA y, si procede, nomenclatura CPV se señalan en la carátula, y de forma detallada en el pliego de prescripciones técnicas. Plegu hauen objektu den esparru akordioaren asmoa zerbitzu emailea aukeratzea da eta bere garapenean sinatuko diren esleipen kontratu eratorriak gauzatzeko baldintza orokorrak zehaztea, eta horrela, sektore publikoak duen beharrari erantzun. El acuerdo marco objeto del presente pliego tiene como finalidad seleccionar la empresa que prestará los servicios y fijar las condiciones generales de ejecución de los contratos de adjudicación derivados que se vayan a suscribir en su desarrollo y con ello, satisfacer la necesidad administrativa del sector público. 1.2. Esparru akordioa ondoren bere garapenean kontratatuko diren zerbitzuentzako baldintza administratibo berezien agirian eta ezaugarri teknikoen agirian ezarritakoaren arabera eman beharko dira. 1.2. La celebración del acuerdo marco para la posterior contratación de los servicios se efectuará según las determinaciones contenidas en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares y en el Pliego de Prescripciones Técnicas. Esparru akordioa esleitzeko prozedura lege arau hauetan xedatutakoaren arabera izapidetzen da: 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren El procedimiento para la adjudicación del Acuerdo marco se tramita conforme a lo dispuesto en los artículos 196 y siguientes del Texto Refundido de la Ley de 1

Transcript of €¦  · Web viewLIZITAZIO PROZEDURA IREKIAN ETA IRIZPIDE ANITZEN BALORAZIO MODUAN ESLEITZEKO,...

LIZITAZIO PROZEDURA IREKIAN ETA IRIZPIDE ANITZEN BALORAZIO MODUAN ESLEITZEKO, ZERBITZUETAKO ESPARRU AKORDIORAKO BALDINTZA ADMINISTRATIBO BEREZIEN AGIRIA

PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES PARA LA CELEBRACIÓN DE ACUERDO MARCO DE SERVICIOS POR EL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN ABIERTO Y LA FORMA DE ADJUDICACIÓN MEDIANTE LA VALORACIÓN DE PLURALIDAD DE CRITERIOS

I – ESPARRU AKORDIOAREN ELEMENTUAK I - ELEMENTOS DEL ACUERDO MARCO

1. ESPARRU AKORDIOAREN XEDEA 1. OBJETO DEL ACUERDO MARCO

1.1. Espediente honen xedea esparru akordio bat burutzea da prozedura irekiaren bidez, kontratu-motak onartuz, karatularen 1. puntuan azaldu (dagozkien CPA kodea et CPV nomenklatura karatulan agertzen dira), eta ezaugarri teknikoetan zehazten den zerbitzua eskaini ahal izateko.

1.1. Constituye el objeto del expediente la conclusión de un acuerdo marco, por procedimiento abierto, mediante la adopción de tipos contractuales, para la prestación de servicios descritos en el punto 1 de la carátula, cuya codificación CPA y, si procede, nomenclatura CPV se señalan en la carátula, y de forma detallada en el pliego de prescripciones técnicas.

Plegu hauen objektu den esparru akordioaren asmoa zerbitzu emailea aukeratzea da eta bere garapenean sinatuko diren esleipen kontratu eratorriak gauzatzeko baldintza orokorrak zehaztea, eta horrela, sektore publikoak duen beharrari erantzun.

El acuerdo marco objeto del presente pliego tiene como finalidad seleccionar la empresa que prestará los servicios y fijar las condiciones generales de ejecución de los contratos de adjudicación derivados que se vayan a suscribir en su desarrollo y con ello, satisfacer la necesidad administrativa del sector público.

1.2. Esparru akordioa ondoren bere garapenean kontratatuko diren zerbitzuentzako baldintza administratibo berezien agirian eta ezaugarri teknikoen agirian ezarritakoaren arabera eman beharko dira.

1.2. La celebración del acuerdo marco para la posterior contratación de los servicios se efectuará según las determinaciones contenidas en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares y en el Pliego de Prescripciones Técnicas.

Esparru akordioa esleitzeko prozedura lege arau hauetan xedatutakoaren arabera izapidetzen da: 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onartutako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bategineko 196. artikuluan eta hurrengoetan (aurrerantzean SPKLTB), eta lege horren garapeneko arauetan.

El procedimiento para la adjudicación del Acuerdo marco se tramita conforme a lo dispuesto en los artículos 196 y siguientes del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre (en adelante, TRLCSP) y en las normas de desarrollo de la Ley.

1.3. Lizitatzaileek, nahi izanez gero, beren soluzio teknikoak aurkez ditzakete, baldintza agiriaren karatulako 5. puntuan azaltzen diren eskakizunak eta aurkezpen modalitateak, baita bertan finkatzen den gehieneko aldaera kopurua ere, errespetatuz.

1.3. Quienes liciten podrán aportar las soluciones técnicas que respondan a los requisitos y modalidades de presentación señalados en el punto 5 de la carátula del presente Pliego y con el número de variantes máximo especificado en dicho punto.

1.4. Kontratazio tipoak ezartzera zuzendutako esparru akordioa, bertan oinarritzen diren kontratuen esleipena egin ahal izateko

1.4. El acuerdo marco, dirigido a la adopción de tipos contratables, se configura como instrumento en el que están establecidos todos

1

beharrezko diren elementu guztiak jasoko dituen tresna bezala eratzen da eta esleipen horiek SPKLTB-eko 198 artikuluaren bitartez arautuko da .

los términos necesarios para la adjudicación de contratos basados en el mismo, rigiéndose dicha adjudicación por lo dispuesto en el artículo 198 del TRLSCP.

2. ARAUBIDEA 2. RÉGIMEN JURÍDICO

2.1. Esparru akordioak nahiz eratorritako Kontratuek izaera administratiboa izango du eta ondorengoek xedatutakoaren arabera arautuko da: Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuan jasotako arauak, azaroak 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuak onartu zuena (aurrerantzean SPKLTB), urriaren 30eko Herri Administrazioen Kontratuen 30/2007 Legea partzialki garatzen duen maiatzaren 8ko 817/2009 Errege Dekretuan jasotako arauak, Herri Administrazioen Kontratuen Legearen Erregelamenduan indargabetuta ez dauden arauak (aurrerantzean HAKLEO), Euskal Autonomia Erkidegoko nahiz Gipuzkoako Foru Aldundiko kontratazioa arautzen duen eta kasuari dagokion beste edozein xedapen eta, baita ere, noski, baldintza agiri honen eta baldintza teknikoen agirian jasotako baldintzak eta klausulak. Lege eta arau horien osagarri gisa, Administrazio Zuzenbideko arau orokorrak beteko dira eta, horiek ezean eta orduan bakarrik, Zuzenbide Pribatukoak.

2.1. El acuerdo marco y los contrato derivados tendrán naturaleza de contrato administrativo y se regirá por las normas recogidas en el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre (en adelante TRLCSP), el Real Decreto 817/2009, de 8 de mayo, por el que se desarrolla parcialmente la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público, las normas no derogadas del Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas (en adelante RGLCAP), por cualesquiera otras disposiciones que regulen la contratación tanto a nivel de la Comunidad Autónoma del País Vasco como a nivel de la Diputación Foral de Gipuzkoa y que resulten aplicables, y, en todo caso, por las condiciones y cláusulas de este Pliego y del Pliego de Prescripciones Técnicas. Supletoriamente regirán las normas generales del Derecho Administrativo y, sólo en su defecto, las del Derecho Privado.

2.2. Esparru akordioa eta kontratu eratorriak aplikatzeko edo interpretatzeko garaian, edo gauzatu, aldatu, bete edo deuseztatzerakoan sor litezkeen auziak Foru Aldundiko organo eskudunek ebatziko dituzte, SPKLTB-eko 210. eta 211. artikuluetan jasotzen denaren arabera, kontratistari entzunaldia eman ondoren, eta haien erabaki eta ebazpenek indar betearazlea izango dute berehala.

2.2. Las cuestiones litigiosas que pudieran surgir para la aplicación o interpretación del acuerdo marco y de los contrato derivados, su ejecución, modificación, cumplimiento o rescisión serán resueltas por los órganos competentes de la Diputación Foral, según los artículos 210 y 211 del TRLCSP, previa audiencia a la persona o empresa contratista, siendo sus acuerdos y resoluciones inmediatamente ejecutivos.

Erabaki eta ebazpen horien aurka egiteko eskumena duen jurisdikzioa Administrazioarekiko auzietarakoa izango da.

La Jurisdicción competente para la impugnación de estos acuerdos y resoluciones será siempre la contencioso-administrativa.

Hala ere, administrazioarekiko auzi errekurtsoa jarri aurretik, SPKLTB-k 40. artikuluan eta hurrengoetan araututako hautazko errekurtso berezia, 2010eko irailaren 28ko 24/2010 Foru Dekretuan arautzen den Kontratazio alorreko errekurtsoetarako Foru Auzitegi Administratiboaren aurrean aurkez daiteke lizitazioko iragarkien eta lizitazioa arautzen duen agiriaren eta lanaren ezaugarriak ezartzen dituen agiriaren kontra, esleipen erabakiaren aurka eta esleipen prozeduran egindako tramiteko egintzen aurka, baldin eta tramite egintza horiek esleipenari buruz zuzenean edo

No obstante lo anterior, con anterioridad a la interposición del recurso contencioso administrativo, es potestativa la interposición del recurso especial en materia de contratación ante el Tribunal Administrativo Foral de Recursos Contractuales, de conformidad con lo dispuesto por el artículo 40 y siguientes del TRLCSP y en el Decreto Foral 24/2010, de 28 de septiembre, de creación y regulación del mencionado Tribunal, contra los anuncios de licitación, los pliegos y documentos contractuales que establezcan las condiciones que deben regir la contratación, el acuerdo de

2

zeharka zerbait erabakitzen badute, prozedurak aurrera jarraitu ezina badakarte, edota defendatu ezina edo eskubide edo interes legitimoentzako kalte konponezinen bat ekartzen badute. Ondorio horietarako, prozedurak aurrera jarraitu ezina dakarten tramiteko egintzatzat jotzen dira pertsona edo enpresa lizitatzaileak baztertzea erabakitzen duten Kontratazio Mahaiaren egintzak.

adjudicación, los actos de trámite adoptados en el procedimiento de adjudicación, siempre que estos últimos decidan directa o indirectamente sobre la adjudicación, determinen la imposibilidad de continuar el procedimiento o produzcan indefensión o perjuicio irreparable a derechos o intereses legítimos. A estos efectos, se consideran actos de trámite que determinan la imposibilidad de continuar el procedimiento los actos de la Mesa de contratación por los que se acuerde la exclusión de personas o empresas licitadoras.

3. PARTE HARTZEN DUTEN ERAKUNDEAK 3. ENTIDADES PARTICIPANTES

3.1. Bai esparru akordio honen bai esparru akordio horri esker egingo diren kontratuen azken hartzaileak dira 2011ko otsailaren 22ko 3/2011 Foru Dekretuko 6.2 artikuluaren arabera Foru Kontratazioen Zentralari atxikimendua eman dioten Gipuzkoako Foru Aldundia, toki entitateak eta horien menpeko entitateak eta Gipuzkoako foru sektore publikoa.

3.1. Las entidades destinatarias finales de este acuerdo marco y de los contratos que se celebren derivados del mismo son la Diputación Foral de Gipuzkoa, las entidades locales, los entes dependientes de ellas, así como las entidades del sector público foral del Territorio adheridas a la Central de Contratación Foral, según el artículo 6.2 del Decreto Foral 3/2011, de 22 de febrero.

Kontratazio prozedura honetan parte hartzen duten eta beren atxikimendua eman duten entitateak ezingo dira bereizi ez prozeduratik, ez haren emaitzatik, behin prozeduraren deialdia egiten denetik aurrera.

Las entidades que participan en este procedimiento de contratación y que se han adherido específicamente al mismo, no pueden, una vez realizada la convocatoria, desvincularse del mismo ni de su resultado.

3.2. Esparru erabakia onartzeko edo horren ondoriozko kontratua esleitzeko eskuduntza izango dute, hurrenez hurren, Foru Aldundiak Foru Kontratazioen Zentralaren laguntzarekin, eta kontratazio eskuduntzak dituen atxikitako entitateak, horrela jasota baitago aplikatu beharreko legedian.

3.2. Será órgano competente para aprobar el acuerdo marco o para adjudicar un contrato derivado de este, respectivamente, el de la Diputación Foral, con la asistencia de la Central de Contratación Foral, o el de la entidad adherida que ostente las correspondientes atribuciones de contratación, conforme a la legislación aplicable.

4. ESPARRU AKORDIOAREN ETA ERATORRITAKO KONTRATUEN AURREKONTUA ETA KREDITUA EGOTEA

4. IMPORTE Y EXISTENCIA DE CRÉDITO DEL ACUERDO MARCO Y DE LOS CONTRATOS DERIVADOS

4.1. SPKLTB-ren 88.8 artikuluak esparru akordioen balio zenbatetsiaren kalkulurako ezartzen dituen arauen arabera, esparru akordio honek irauten duen bitartean sinatutako kontratuen balio zenbatetsia karatularen 4. puntuan ezarritakoa izango da.

4.1. De conformidad con la regla establecida para el cálculo del valor estimado de los acuerdos marco en el artículo 88.8 del TRLCSP, en el punto 4 de la carátula se señala la previsión acerca del valor estimado del conjunto de contratos derivados durante todo el periodo de vigencia.

Aipatutako kopuruak gutxi gorabeherakoak eta ez lotesleak dira. Horrela, esparru akordiotik eratorritako kontratu guztien zenbatekoen adierazgarri izango da, enpresa esleipendunarentzako eskubiderik sortu gabe.

Las cantidades indicadas tienen carácter orientativo y no vinculante, constituyen una estimación de lo que pueden suponer la totalidad de los contratos derivados que se celebren basados en el presente acuerdo marco

3

Jakinerazten diren kopuruak batetik, kontratazio organoaren eskumena eta bestetik esparru akordioa erregulazio harmonizatura lotuta ote dagoen zehaztea xede dute. Beraz, beharrak hasieran uste izandakoak baino handiagoak izanik, aipatu diren kopuruak igo ahal izango dira ere.

Benetazko gastua kontratazio organoen eskaerei erantzunez, esleipendunak bere zerbitzuengatik eskainitako prezioetara mugatuko da.

y no crean derechos a la empresa adjudicataria. Las referidas cantidades se establecen a los solos efectos de fijar la competencia del órgano de contratación así como para determinar que el acuerdo marco está o no sujeto a regulación armonizada, todo ello sin perjuicio por lo tanto de que el importe señalado pueda verse incrementado por ser mayores las necesidades de los adquirentes a las inicialmente previstas.

El gasto real quedará limitado al que resulte de los precios ofertados por la adjudicataria y los servicios efectivamente requeridos por los correspondientes órganos de contratación prestados por aquélla.

4.2. Kontratuaren prezioa kontratistak bere proposamenean eskainitakoa izango da; dagokion BEZa erantsiko zaio prezio horri, bere garaian aplikagarria den tipoaren arabera. Kontratuko prestazioa betetzeko esleipendunak egin behar dituen gastu guztiak ere erantsiko dira: gastu orokorrak, finantzarioak, aseguruetakoak, tasak, fidantzak, saiakerak, garraioa eta joan-etorriak, langile teknikari eta laguntzaile guztien ordainsariak eta dietak, eta agiri honetan aurreikusitako beste guztiak. Indarrean dauden xedapenen arabera iragarkia aldizkari ofizialean edo ofizialetan argitaratzeko gastuak eta kontratua formalizatzeko gastuak ere gastuen zerrendan sartu direla ulertuko da. Agiri honen karatulako 24. puntuan agertzen da publizitate gastuengatik esleipendunari zenbat ordainduko zaion gehienez. Kontzeptu horiek ezingo dira gero aparteko kontzeptu edo kontu sail gisa aurkeztu.

4.2. El precio de los contratos que se deriven del acuerdo marco será el que resulte de la adjudicación de los mismos; a dicho precio se le añadirá el IVA correspondiente con arreglo al tipo en su momento aplicable. Comprenderá además, todos los gastos que se deban realizar para el cumplimiento de la prestación contratada, incluidos los generales, financieros, de seguros, tasas, fianzas, ensayos, transporte y desplazamientos, honorarios y dietas del personal técnico y auxiliar a su cargo y los demás previstos en este pliego. Asimismo se entenderán incluidos los gastos de publicación del anuncio en el boletín o boletines oficiales, conforme a las disposiciones vigentes y formalización del contrato. El importe máximo a satisfacer por la persona o empresa adjudicataria por los gastos de publicidad se establece en el punto 24 de la carátula del presente pliego. Ninguno de estos conceptos podrá luego repercutirse como concepto o partida independiente.

4.3. Parte hartu duen entitate bakoitzeko organo eskudunari dagokio gastua baimentzea eta xedatzea, eta baita ordainketa agindua ematea ere.

4.3. La competencia para la autorización y disposición del gasto, así como para la ordenación del pago, corresponderá al órgano competente de cada entidad participante.

4.4. Kontratu eratorria lanak egiten hasi aurreko urtean sinatzen bada, esleipenak baldintza etenarazle bat izango du, hau da, lanak egiten diren ekitaldian kontratuaren betebeharrei aurre egiteko kreditu egokia eta nahikoa egotea beharrezkoa dela.

4.4. En el caso de que el contrato derivado se formalice en el ejercicio anterior al de la iniciación de la ejecución, la adjudicación queda sometida a la condición suspensiva de existencia de crédito adecuado y suficiente para financiar las obligaciones derivadas del contrato en el ejercicio correspondiente.

5. PREZIOEN BERRIKUSPENA 5. REVISIÓN DE PRECIOS

Prezioak berrikustea bidezkoa den edo ez esaten hasteko, baldintza agiri honen karatulako 28. puntuan idatzitakoari begiratuko zaio,

Para la procedencia inicial o para la improcedencia de la revisión de precios, se estará a lo consignado en el punto 28 de la

4

SPKLTB-ko 89 artikuluak eta hurrengoak, eta gainontzeko legeriak dioena aintzat hartuta. Hasteko bidezkoa bada, puntu horretan adieraziko da zer indize edo formula polinomiko aplikatu beharko diren berrikuspenean.

carátula de este Pliego, teniendo presente lo establecido en el artículo 89 y siguientes del TRLCSP y demás legislación vigente. Cuando inicialmente proceda, se indicará en el citado apartado el o los índices o fórmulas polinómicas que se aplicarán.

6. ESPARRU AKORDIOAREN ETA ERATORRITAKO KONTRATUAREN IRAUPENA

6. DURACIÓN DEL ACUERDO MARCO Y DE LOS CONTRATOS DERIVADOS

6.1. Esparru akordioaren iraupena, SPKLTB-ko 196.3. artikulua kontutan izanda ere, agiri honen karatularen 16. puntuan agertzen da.

6.1. La duración del acuerdo marco es la establecida en el punto 16 de la carátula del presente pliego, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 196.3 del TRLCSP.

6.2. Esparru akordiotik sortutako kontratuen iraupena kontratu horietan ezarritakoa izango da, esparru akordioaren epea amaituta egon edo ez. Kasu hauetan, plegu hauek eta ezaugarri teknikoen dokumentua indarrean izango dira aurreneko kontratu hark irauten duen bitartean.

6.2. Los contratos que deriven del acuerdo marco tendrán la duración estipulada en los mismos, con independencia de que el acuerdo marco haya expirado, extendiendo la vigencia de estos pliegos y del correspondiente pliego de prescripciones técnicas a la vigencia de aquel contrato.

6.3. Kontratuaren epea luzatzeko, karatularen 17. puntuak hala aurreikusten badu, beharrezkoa izango da ondorengo legeriak eskatzen dituen egoerak gertatzea eta eskakizunak betetzea: SPKLTB-ko 23 eta 213.2 artikuluak, Administrazioen Kontratuen Erregelamenduko 98. eta 100. artikuluak. Nolanahi ere, luzapena berariaz adostu behar da.

6.3. En el supuesto de que en el punto 17 de la carátula así se prevea, el plazo contractual sólo será prorrogable cuando concurran las circunstancias y requisitos establecidos en los artículos 23 y 213.2 del TRLCSP y en los artículos 98 y 100 del RGLCAP. En todo caso la prórroga deberá ser acordada de forma expresa.

6.4. Luzapenak edozein kasutan alde bien arteko adostasunez erabakiko dira.

6.4. Las prórrogas se adoptarán en todo caso por mutuo acuerdo.

II - KONTRATAZIOA II - CONTRATACIÓN

7. ESLEITZEKO PROZEDURA ETA MODUA 7. PROCEDIMIENTO Y FORMA DE ADJUDICACIÓN

7.1. ESPARRU AKORDIOA 7.1. ACUERDO MARCO

7.1.1. Kontratazio espediente hau baldintza agiri honen karatularen 3. puntuan adierazitako moduan tramitatuko da.

7.1.1. El presente expediente de contratación se tramitará del modo consignado en el punto 3 de la carátula de este pliego.

Esleipen prozesuan, SPKLTB-ko 197. artikuluaren arabera, lizitazio prozedura irekia erabiliko da, SPKLTB-ko 150. artikuluak aurreikusitakoaren bat, eta, horretarako, plegu hauen IV. eranskinean zehazten diren irizpideak baloratuko dira.

La conclusión del acuerdo marco se llevará a cabo por el procedimiento de licitación abierto, de acuerdo con el artículo 197 del TRLCSP, y según las previsiones del artículo 150 del TRLCSP, mediante la valoración de los criterios que figuran en el anexo IV del presente pliego.

7.1.2. Esparru akordioa enpresari batekin edo 7.1.2. El acuerdo marco podrá concluirse con

5

gehiagorekin sinatu ahal izango da, karatularen 26. puntuan xedatutakoari jarraituz. Aurreikuspen zehatzik ez dagoenean, esleipendun bakar bat izan daiteke.

uno o varios empresarios, según lo que se establezca en el punto 26 de la carátula. En defecto de previsión, la persona adjudicataria podrá ser una solamente.

Esparru akordioa burutzeko ardura Diputatuen Kontseiluarena edo berak ahalmendutakoarena da.

El órgano encargado de la conclusión del acuerdo marco es el Consejo de Gobierno Foral u órgano en quien delegue.

7.1.3. Esparru akordioa sinatzeak ez du esan nahi Administrazioak zerbitzu zehatz bat aldez aurretik eskuratzeko obligaziorik duenik. Esparru akordioaren ondoriozko lizitazio edo esleipenean zehaztuko zaio alderdi hori enpresa esleipendunari.

7.1.3. La conclusión del acuerdo marco no comporta para la Administración ningún tipo de obligación previa de adquirir servicio concreto alguno. La licitación o adjudicación derivadas del acuerdo marco determinará a la empresa adjudicataria este extremo.

7.2. ESPARRU AKORDIOTIK SORTUTAKO KONTRATUAK

7.2. CONTRATOS DERIVADOS DEL ACUERDO MARCO

7.2.1. Esparru akordioa lizitatzaile batekin burutzen denean, akordio horretan ezarritako baldintzen arabera esleituko dira akordio horretan oinarritutako kontratuak, SPKLTB-ko 198.3 artikuluan jasotzen den eran. Kontratazio organoek enpresari kontsulta egin ahalko diote idatziz, eta, behar izanez gero, eskaintza osa dezan eskatu ahalko diote.

7.2.1. Los contratos derivados del acuerdo marco, cuando se hubiesen concluido con un único empresario, de acuerdo con el artículo 198.3 del TRLCSP, se adjudicarán con arreglo a los términos establecidos en éste. Los órganos de contratación podrán consultar por escrito a la empresa, pidiéndole, si fuere necesario, que complete su oferta.

7.2.2. Esparru akordioa hainbat enpresekin egin denean, akordio horretan oinarritutako kontratuen esleipena bertan ezarritako baldintzen arabera egingo da, alderdiei beste lizitazio baterako deialdia egin beharrik gabe.

Esparru akordioan ez badira baldintza guztiak ezarri, kontratuak esleitzeko beste lizitazio baterako deialdia egingo zaie alderdiei SPKLTB-ko 198.4. artikuluan jasotzen den prozedura jarraituz; lizitazio horretan, lehengo baldintza berak hartuko dira oinarritzat, eta zehatzago idatziko dira beharrezkoa balitz, baita esparru-akordioaren espezifikazioak xede dituzten beste batzuk ere.

7.2.2. Cuando el acuerdo marco se hubiese celebrado con varias empresas, la adjudicación de los contratos basados en él se efectuará aplicando los términos fijados en el propio acuerdo marco, sin necesidad de convocar a las partes a una nueva licitación.

Cuando no todos los términos estén establecidos en el acuerdo marco, la adjudicación de los contratos se efectuará convocando a las partes a una nueva licitación, en la que se tomarán como base los mismos términos, formulándolos de manera más precisa si fuera necesario, y, si ha lugar, otros a los que se refieran las especificaciones del acuerdo marco, con arreglo al procedimiento recogido en el artículo 198.4 del TRLCSP.

7.2.3. Kontratazio organu bakoitzak esparru akordioara atxekitzea eraman eta interés duen esparru akordioaren objektuko zatiaren inguruan esleitu eta formalizatuko du bere kontratu eratorria.

7.2.3. Cada órgano de contratación adjudicará y formalizará el contrato derivado en relación con la parte del objeto del acuerdo marco en donde tenga interés y motivo su adhesión.

8. PROPOSAMENAK AURKEZTEA ETA AURKEZTU BEHARREKO DOKUMENTUAK

8. PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES Y DOCUMENTACIÓN EXIGIDA

6

8.1. ENPRESA LIZITATZAILEAK 8.1. EMPRESAS LICITADORAS

8.1.1. Proposamenak aurkeztu ahal izango dituzte pertsona natural edo juridikoek, espainiar edo atzerritarrek, baldin eta jarduteko gaitasun osoa badute, ez badute kontratatzeko debekurik eta beren kaudimen ekonomikoa, finantzarioa eta teknikoa edo profesionala frogatzen badituzte. Azken baldintza horren ordez, behar den sailkapena eskatuko da, legez eska daitekeenean.

8.1.1. Podrán presentar proposiciones las personas naturales o jurídicas, españolas o extranjeras que tengan plena capacidad de obrar, que no estén incursas en ninguna prohibición de contratar, y acrediten su solvencia económica, financiera y técnica o profesional, requisitos de solvencia que serán sustituidos por la correspondiente clasificación en los casos que sea exigible.

Sozietate talde bateko nagusi diren pertsona juridikoen kasuan, taldea osatzen duten sozietateak kontuan hartu ahal izango dira kaudimen ekonomikoa, finantzarioa eta tekniko edo profesionala egiaztatzeko edota nagusi den pertsona juridikoaren sailkapena egiaztatzeko, baldin eta pertsona horrek egiaztatzen badu bere esku dauzkala kontratuak gauzatzeko beharrezkoak diren sozietate horien bitartekoak.

En el supuesto de personas jurídicas dominantes de un grupo de sociedades, se podrá tener en cuenta a las sociedades pertenecientes al grupo, a efectos de acreditación de la solvencia económica, financiera y técnica o profesional, o de la correspondiente clasificación, en su caso, de la persona jurídica dominante, siempre y cuando éste acredite que tiene efectivamente a su disposición los medios de dichas sociedades necesarios para la ejecución de los contratos.

8.1.2. Era berean, proposamenak aurkeztu ahal izango dituzte SPKLTB-ko 59. artikulua betez aldi baterako era daitezen enpresa batasunek. Batasuna osatzen duten enpresetako bakoitzak jarduteko gaitasuna eta kaudimen ekonomikoa, finantzarioa eta tekniko edo profesionala egiaztatu beharko du ondorengo klausulek aipatzen duten dokumentazioa aurkeztuz. Halaber, agiri pribatu batean honakoak adierazi beharko dira: batasuna osatzen duten enpresen izenak eta egoerak, bakoitzak duen partaidetza, kontratua indarrean dagoen bitartean Administrazioaren aurrean guztien ordezkaritza osoa zein pertsonak edo entitatek izango duen; kontratuak lekartzakeen eskubideez baliatzeko eta betebeharrak betetzeko behar adinako ahalordeekin; eta aldi baterako enpresa batasun gisa eratzeko konpromisoa hartzen dutela. Agiri hori batasuna osatzen duten enpresetako ordezkariek sinatu beharko dute. Kontratua aldi baterako enpresa batasun bati esleitzen bazaio, orduan beharrezkoa izango da enpresa batasun hori eskritura publikoan formalizatzea.

8.1.2. Podrán, asimismo, presentar proposiciones las uniones temporales de empresas que se constituyan temporalmente al efecto de conformidad con el artículo 59 del TRLCSP. Cada una de las empresas que componen la agrupación deberá acreditar su capacidad de obrar y la solvencia económica, financiera y técnica o profesional, con la presentación de la documentación a que hacen referencia las cláusulas siguientes, debiendo indicar en documento privado los nombres y circunstancias de las empresas que la suscriban, la participación de cada una de ellas y la persona o entidad que durante la vigencia del contrato ha de ostentar la plena representación frente a la Administración, con poderes bastantes para ejercitar los derechos y cumplir las obligaciones que se deriven del contrato, y que asumen el compromiso de constituirse en UTE. El citado documento deberá estar firmado por quienes representen a cada una de las empresas componentes de la Unión. Sólo en el caso de que el contrato sea adjudicado a la Unión Temporal se deberá formalizar la misma en escritura pública.

8.1.3. Lizitatzaile bakoitzak proposamen bakarra aurkez dezake. Gainera, proposamen bat bakarka aurkeztu duen lizitatzaileak ezingo du beste batzuekin aldi baterako elkartuta proposamenik aurkeztu edo aldi baterako elkarte bat baino gehiagotan azaldu. Lizitatzaileren batek baldintza hori betetzen ez badu, besterik gabe ez dira onartuko hark

8.1.3. No se podrá presentar más que una sola proposición. Tampoco podrá suscribir ninguna propuesta en agrupación temporal con otras empresas o figurar en más de una unión temporal si lo ha hecho individualmente. La contravención de este principio dará lugar automáticamente a la no admisión de todas las que hubiera suscrito.

7

sinatutako proposamen guztiak.

Hala eta guztiz ere, eskaintzetan aldaerak onartzen direnean, lizitatzaileek proposamen bat baino gehiago aurkez dezakete, baldintza agiriaren karatulako 5. puntuan zehaztutako elementuen eta baldintzen arabera. Horrelakoetan, ohiko proposamen ekonomikoaz gainera, beste aldaeretako soluzioei dagozkien proposamenak aurkeztu behar dituzte, haietako bakoitzaren justifikazioa azalduta, eta lehen aipatutako proposamen ereduan eskatzen diren datuak ere emanda.

No obstante, cuando se admitan ofertas variantes, quienes liciten podrán presentar más de una proposición, conforme a los elementos y condiciones que se determinen en el punto 5 de la carátula del pliego. En tal caso, presentarán, junto con la proposición económica normal, las demás proposiciones que correspondan a las distintas soluciones que aporten, haciendo constar la justificación de cada una de ellas además de los datos exigidos en el modelo de proposición antes reseñado.

8.1.4. Proposamena aurkeztearekin lizitatzaileak bete-betean eta oso-osorik onartzen ditu baldintza agiri honetako eta kontratuan biltzen diren beste dokumentu guztietako klausula guztiak, salbuespenik gabe, eta erantzukizunez aitortzen du zuzenak direla aurkeztu dituen datu guztiak eta betetzen dituela lana kontratatzeko ezarrita dauden betekizun guzti-guztiak.

8.1.4. La presentación de proposiciones presume la aceptación incondicional de las cláusulas de este Pliego y del resto de los documentos contractuales, sin salvedad alguna, así como la declaración responsable de la exactitud de todos los datos presentados y de que reúne todas y cada una de las condiciones exigidas para la contratación del servicio.

8.2. PROPOSAMENAK AURKEZTEKO EPEA ETA ERA

8.2. PLAZO Y MODO DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES

Lizitazio honetan parte hartzeko, lizitatzaileek hiru gutun-azal itxi (1, 2 eta 3) aurkeztu behar dituzte, gero zehaztuko den dokumentazioa barnean dutela, eta bietan adierazita, modu irakurgarrian, zein lizitaziorako aurkezten den, enpresaren izena, proposamena sinatzen duenaren izen-abizenak eta zein izaerarekin sinatzen duen. Gutun-azalak lizitatzailearen edo haren ordezkariaren sinadurarekin aurkeztu behar dira nahitaez.

Para participar en la presente licitación, se deberán presentar tres sobres cerrados (1, 2 y 3) con la documentación que luego se indicará, especificando en cada uno de ellos la licitación a la que se concurre, denominación de la empresa, nombre y apellidos de quien firme la proposición y el carácter con que lo hace, todo ello de forma legible. Los sobres deberán estar necesariamente firmados por quien presente la oferta o persona que le represente.

Proposamenak ondoren adierazten diren egoitzetan aurkeztu behar dira deialdian xedatutako epea amaitu baino lehen:

Las proposiciones se deberán entregar en las dependencias que se citan a continuación, antes de finalizar el plazo establecido en el anuncio de la convocatoria:

Erregistroa: Gobernantzako eta Gizartearekiko Komunikazioko Departamentuko orokorra

Helbidea: Departamentuko Idazkaritza Teknikoa. Gipuzkoa Plaza z/g. 2. solairua. 20004 – Donostia.

Telefonoa:943.113.722–Telekopia:943.429.291.

Ordutegia: 08:30etaik, 14:00etara, lanegunak astelehenetik ostiralera.

Registro General del Departamento de Gobernanza y Comunicación con la Sociedad

Dirección: Secretaría Técnica del Departamento. Plaza de Gipuzkoa s/n, 2ª planta. 20004 - San Sebastián.

Teléfono: 943.113.722 – Fax: 943.429.291.

Horario: De 08:30 a 14:00, laborables de lunes a viernes.

Erregistroa: Zentrala (Foru Aldundiko Registro Central (es oficina auxiliar de

8

erregistro guztien bulego osagarria da)

Helbidea: Gipuzkoa plaza z/g. 20004 – Donostia.

Telefonoa: 943.112.110.Telekopia: 943.429.961.

Ordutegia: 08:30etatik, 18:30etara lanegunak astelehenetik ostegunera. 08:30, 14:30etara ostiraletan.

Abuztuan 08:30etatik, 14:30etara, lanegunak astelehenetik ostiralera.

registro de todos los Registros de Diputación)

Dirección: Plaza de Gipuzkoa s/n, 20004-San Sebastián.

Teléfono: 943.112.110 – Fax: 943.429.961.

Horario: De 08:30 a 18:30 laborables de lunes a jueves. De 08:30 a 14:30 los viernes.

En agosto de 08:30 a 14:30, laborables de lunes a viernes.

Gutun-azalen aurkezpena VI. eranskinean jasotako ereduari egokitutako eskariarekin batera egingo da.

La presentación de los sobres vendrá acompañada de una instancia ajustada al modelo que figura en el anexo VI.

Proposamenak eskuz edo postaz aurkeztuko dira. Eskaintzaileak posta bidez bidaltzen badu proposamena, postetxean bidalketari jarritako eguna eta ordua egiaztatu beharko ditu eta Kontratazio Organoa jakinaren gainean jarri eskaintza egun berean bidali duela, telex, telekopia edo telegrama bidez. Eskaintza ez da onartuko bi baldintza horiek betetzen ez badira, edota bidalketaren jakinarazpena proposamenak jasotzeko ezarrita dagoen epea amaitu ondoren jasotzen bada. Nolanahi ere, esandako eguna iritsi eta hurrengo hamar egun naturalak igarotzen badira proposamena jaso gabe, berau ez da inolaz ere onartuko.

Las proposiciones se presentarán en mano o por correo. En el caso de que se envíe por correo, deberá justificar la fecha (día y hora) de imposición del envío en la oficina de Correos y anunciar al Órgano de Contratación la remisión de la oferta mediante telex, telefax o telegrama en el mismo día. Sin la concurrencia de ambos requisitos o si la comunicación de la remisión es recibida con posterioridad al transcurso del plazo de recepción de proposiciones establecido, la oferta no será admitida. Transcurridos, no obstante, diez días naturales siguientes a la indicada fecha sin haberse recibido la proposición, ésta no será admitida en ningún caso.

8.3. “1” GUTUN-AZALA: KONTRATATZEKO AHALMENA.

8.3. SOBRE “1”: CAPACIDAD PARA CONTRATAR.

8.3.1. “1” gutun-azalean agiri hauek sartu behar dira:

8.3.1. En el sobre “1” se incluirán los siguientes documentos:

a) Jarduteko gaitasuna eta, hala balegokio, ordezkaritza egiaztatzen duten agiriak:

a) Documentos acreditativos de la capacidad de obrar y, en su caso, la representación:

Jarduteko gaitasuna egiaztatzeko agiriak: La capacidad de obrar se acreditará mediante:

Enpresa indibiduala bada, nortasun agiriaren edo horren baliokidea den agiriaren bitartez.

Si la empresa fuera individual, mediante la presentación del Documento Nacional de Identidad o documento que haga sus veces.

Enpresa pertsona juridikoa bada, Merkataritza Erregistroan inskribatutako eraketa edo aldaketa eskrituraren bidez, aplikagarri zaion merkataritza legeriaren arabera beharrezkoa denean. Ez bada beharrezkoa, eraketa eskritura edo agiriaren, estatutuen edo eraketa egintzaren

Si la empresa fuera persona jurídica, mediante la presentación de escritura de constitución o modificación inscrita en el Registro Mercantil, cuando este requisito fuese exigible conforme a la legislación mercantil que le sea aplicable. Si no lo fuere, la acreditación de la capacidad de

9

bitartez egiaztatuko da jarduteko gaitasuna, hala badagokio, bere jarduera erregulatzen duten arauak bilduko dituztenak eta dagokion Erregistro Ofizialean inskribatuta egongo direnak.

obrar se realizará mediante la escritura o documento de constitución, estatutos o acto fundacional, en su caso, en el que constaren las normas por las que se regula su actividad, inscritos, en su caso, en el correspondiente Registro Oficial.

Inoren izenean agertzen diren edo inoren izenean proposamenak sinatzen dituzten pertsonen aldeko ahalordea, xederako aski dena, nortasun agiriarekin edo horren baliokidearekin batera.

Quienes comparezcan o firmen proposiciones en nombre de otra empresa, presentaran copia del DNI, o documento que haga sus veces, así como poder bastante al efecto.

Espainia ez den Europar Batasuneko estatu bateko enpresek nahiz gainerako enpresa atzerritarrek aurkeztu beharreko dokumentazioa, baldintza agiri hauen V. eranskinean jasotzen dena da.

En cuanto a la documentación a presentar por las empresas no españolas de estados miembros de la Unión Europea, al igual que por las demás empresas extranjeras, es la que sigue en el anexo V del presente pliego.

b) SPKLTB-ko 60. artikuluan aipatzen diren kontratatzeko debekuen eraginpean ez egotea egiaztatzen duten aitorpena. Egiaztapen hori egiteko II. eranskineko aitorpen eredua erabil daiteke, honako egoerak berariaz jasota: laneko segurtasun eta osasun gaietako arau hauste oso larriagatik ez duela zigor irmorik jaso, zerga alorreko eta gizarte segurantzako betebeharretan egunean dagoela Administrazioen Kontratuen Erregelamenduko 13 eta 14. artikuluetan eskatzen den neurrian eta moduan, eta Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan alta emanda dagoela kontratuaren xedeari dagokion epigrafean. Hala ere, gerta daiteke betebehar hori esleipena baino lehen egiaztatu behar izatea esleipen hartzaileak.

b) Declaración acreditativa de no incurrir en ninguna de las prohibiciones de contratar recogidas en el artículo 60 del TRLCSP. Dicha acreditación podrá realizarse según el modelo que figura como Anexo II, que comprenderá expresamente las circunstancias de no haber sido objeto de sanción con carácter firme por infracción muy grave en materia de seguridad y salud en el trabajo y hallarse al corriente del cumplimiento de las obligaciones tributarias y de seguridad social, con el alcance y forma que previenen los artículos 13 y 14 del RGLCAP, así como el de estar de alta en el Impuesto de Actividades Económicas, en el epígrafe correspondiente al objeto del contrato, sin perjuicio de que la justificación de tal requisito deba presentarse, antes de la adjudicación, por la empresa cuyo favor se vaya a efectuar ésta.

Zerga alorreko eta Gizarte Segurantzako betebeharretan egunean dagoela egiaztatzeko ziurtagiriak, eta JEZan alta, errekerimendua jaso eta biharamunetik hasita hamar (10) lanegunen barruan aurkeztu behar ditu eskaintza ekonomiko onuragarriena aurkeztu duen lizitatzaileak. Horri begira, aitorpen agirian (II. eranskina) lizitatzaileak aukera du berariazko baimena emateko, esleipen proposamena bere aldekoa izanez gero, Administrazio kontratatzaileak zuzenean eskuratu ditzan Gipuzkoako Foru Aldundiak lizitatzaileari buruz dituen zerga datuak. Baimen hori emanez gero, lizitatzaileak ez du aurkeztu beharko Gipuzkoako Foru Aldundiarekiko zerga betebeharretan egunean egotearen ziurtagiririk.

La justificación acreditativa de hallarse al corriente del cumplimiento de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social, y de alta en el IAE, se efectuará antes de la adjudicación, en el plazo de diez (10) días hábiles, contados desde el siguiente a aquél en que se hubiera recibido el requerimiento, por la empresa licitadora que haya presentado la oferta económica más ventajosa. A tal efecto, en dicha declaración (Anexo II) figura la posibilidad de conceder autorización expresa para que, en el caso de recaer propuesta de adjudicación en su favor, la Administración contratante pueda acceder directamente a sus datos tributarios obrantes en la Diputación Foral de Gipuzkoa. En caso de conceder dicha autorización, quedará eximida de aportar la documentación acreditativa de hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias con la Diputación Foral de Gipuzkoa.

10

Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan alta emanda dagoela egiaztatzeko, gauden ekitaldiari dagokion alta agiria edo azken ordainagiria aurkeztu beharko du, baita zerga horren matrikulan baja ez duela eman esanez egindako ardurapeko adierazpena ere (Administrazioen Kontratuen Erregelamenduko 15. artikulua).

La justificación de estar de alta en el IAE se acreditará mediante presentación del alta, referida al ejercicio corriente, o del último recibo de IAE, completado con una declaración responsable de no haberse dado de baja en la matrícula del citado impuesto (artículo 15 RGLCAP).

Nolanahi ere, lizitatzailea indarrean dagoen legediak zehaztutako salbuespen egoeraren batean egonez gero, zergan alta emanda dagoela egiaztatu behar izateaz gain, salbuespen egoera hori egiaztatu beharko du zerga administrazio eskudunak emandako berariazko ebazpena aurkeztuz, edo, bestela, aipatu salbuespenaren arrazoia azalduz ardurapeko adierazpena egin beharko du.

Ello no obstante, en el supuesto de encontrarse quien licita en alguna de las exenciones establecidas en la legislación vigente, además de la obligación de acreditar el alta en el impuesto, deberá acreditar la concesión de la exención mediante resolución expresa de la administración tributaria competente o, en su defecto, mediante declaración responsable en la que se indique la concreta causa de exención concurrente.

c) Kaudimena: lizitatzaileak kaudimen ekonomiko eta finantzarioa eta teknikoa edo profesionala egiaztatzera behartuta daude, SPKLTB-ko 75. eta 78. artikuluen arabera, agiri hauen 9 eta 10 puntuetan jasotzen denaren arabera.

c) Solvencia: Será obligatorio acreditar la solvencia económico-financiera y técnica o profesional conforme a los artículos 75 y 78 del TRLCSP por los medios que figuran en el punto 9 y 10 del presente pliego.

Enpresariak kaudimen ekonomiko-finantzarioa eta teknikoa egiazta dezake karatularen 27. puntuan zehaztutakoarekin bat datorren sailkapen hau egiaztatzen duen ziurtagiria aurkeztuta.

Se podrá acreditar la solvencia económica - financiera y técnica aportando el certificado que acredite la clasificación de acuerdo con lo consignado en el punto 27 de la carátula.

Enpresaria Espainiaz kanpokoa baina Europar Batasuneko estatu kide batekoa bada, nahikoa da kaudimen ekonomikoa eta finantzarioa, teknikoa edo profesionala egiaztatzea Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratuko 75. eta 76. artikuluen arabera, eta izena emanda egotea kontratuak egiteko baimena duten enpresarien zerrendetan, Europar Batasuneko estatu kideek ezarriak dituztenetan, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratuak 84. artikuluan ezarri bezala.

Para las empresas no españolas de Estados miembros de la Comunidad Europea, será suficiente que acrediten su solvencia económica y financiera y su solvencia técnica, conforme a los artículos 75 y 76 del TRLCSP, así como su correspondiente inscripción en las listas oficiales de personas o empresas autorizadas para contratar establecidas por los Estados miembros de la Unión Europea en los términos señalados en el artículo 84 del TRLCSP.

d) Plegu honen 13.2. atalean aipatzen denari buruzko ziurtapen aitorpena.

d) Declaración responsable, en su caso, a la que se refiere el apartado 13.2 del presente pliego.

e) Azpikontratatzea uste den atalari buruzko deklarazioa. Lizitatzaileek kontratuaren zein atal azpikontratatzeko asmoa duten zehaztu behar dute eskaintzan, hala baimentzen badu karatularen 29. puntuak. Kontratuaren atal horren zenbatekoa ere adierazi behar dute (%), eta azpikontratistaren izena edo enpresaburu-profila ere eman behar dute, gaitasun profesional edo teknikoen baldintzen arabera

e) Declaración relativa a la parte del contrato que la empresa licitadora tenga previsto subcontratar. Las empresas licitadoras deberán indicar la parte del contrato que tengan previsto subcontratar, si así lo permite el apartado 29 de la carátula, señalando su importe (%) y el nombre o el perfil empresarial, definido por referencia a las condiciones de solvencia profesional o técnica, de los

11

zehaztua (SPKLTBko 227.2.a artikulua). subcontratistas a los que vaya a encomendar su realización (artículo 227.2.a) TRLCSP).

f) Enpresa lizitatzailea gaituta egon beharko da suteen aurkako babes sistemak (bi loteetarako) eta segurtasuneko sistemak (2. lotea) mantentzeko enpresa gisa.

1. loterako enpresa lizitatzaileek baimenduta edo homologatuta egon beharko dute, agiri honetan sartutako sistemen instalatzaile, mantentzaile eta kargadore gisa, Eusko Jaurlaritzako Industria Sailaren edo organo eskudunaren arabera.

2. loterako enpresa lizitatzaileek Industria Sailaren baimenak izan beharko dituzte, suteen aurkako babes sistemak mantentzeko, eta Herrizaingo Sailarenak, berriz, segurtasun tresnak, gailuak eta sistemak instalatzeko eta mantentzeko.

f) Las empresas licitadoras deberán estar habilitadas como empresas mantenedoras de sistemas de protección contra incendios (para ambos lotes) y de seguridad (lote 2).

Las empresas licitadoras del lote 1 deberán estar autorizadas u homologadas como instaladora, mantenedora y recargadora de los sistemas incluidos en estos pliegos por el Departamento de Industria del Gobierno Vasco u Organismo competente.

Las empresas licitadoras del lote 2 deberán disponer de las autorizaciones de Industria, para el mantenimiento de los sistemas de protección contra incendios y de Interior, para la instalación y mantenimiento de aparatos, dispositivos y sistemas de seguridad.

g) 50 langile edo gehiago dituen enpresak, egiaztatu beharko du betetzen duela gutxienez % 33 edo gehiagoko desgaitasuna duten langileentzako kuota, eta horren ordez, edo horrekin batera, egiaztatu beharko du betetzen dituela neurri alternatibo batzuk 2013ko azaroaren 29ko 1/2013 Errege Dekretu Arautzaileak –zeinaren bidez onartzen baita desgaituen eskubideen eta haien gizarteratzearen Lege Orokorra–, eta legea garatzen duen araudiak diotenari jarraituz.

Horretarako, enpresak ziurtagiri bat aurkeztu beharko du, adieraziz guztira zenbat langile dituen eta horietatik zenbatek dituzten desgaitasunak. Legez aurreikusitako neurri alternatiboak betetzeko hautua egin bada, salbuespen-egoeraren deklarazioaren kopia bat eta horretarako ezarritako neurri zehatzei buruzko deklarazio bat aurkeztu beharko du.

g) Las empresas de 50 o más personas trabajadoras deberán aportar la documentación acreditativa del cumplimiento de la cuota de reserva de puestos de trabajo a personas con discapacidad igual o superior al 33%, o complementaria o subsidiariamente del cumplimiento de las medidas que alternativamente puedan adoptarse, de acuerdo con lo previsto en el Real Decreto Legislativo 1/2013, de 29 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de Derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, así como en la correspondiente normativa de desarrollo.

A tales efectos se aportará un certificado de la empresa en que conste tanto el número global de personas trabajadoras de plantilla como el número particular de personas trabajadoras con discapacidad en la misma, o en el caso de haberse optado por el cumplimiento de las medidas alternativas legalmente previstas, una copia de la declaración de excepcionalidad y una declaración del licitador con las concretas medidas a tal efecto aplicadas

h) Enpresa talde bateko kide izateari buruzko berariazko adierazpena, agiri honen III. eranskin gisa doan ereduari zehatz-mehatz egokituta. Talde bereko enpresak izanik (Merkataritza Kodeak 42.1 artikuluan jasotzen dituen kasuetan daudenak hartuko dira halakotzat) proposamen desberdinak aurkezten dituztenean kontratuaren esleipenean banaka parte hartzeko, taldeko enpresei Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateraturen 152. artikulua eta

h) Declaración expresa, sobre la circunstancia de pertenecer a un grupo de empresas que deberá ajustarse estrictamente al modelo que figura como Anexo III al presente pliego. Cuando empresas pertenecientes a un mismo grupo, entendiéndose por tales las que se encuentren en alguno de los supuestos del artículo 42.1 del Código de Comercio, presenten distintas proposiciones para concurrir individualmente a la adjudicación de un contrato,

12

Administrazioen Kontratuen Erregelamenduaren 86.1 eta 86.2 artikuluak aplikatuko zaizkie.

resultará de aplicación a las empresas del grupo lo establecido en los artículos 152 del TRLCSP y 86.1 y 86.2 del RGLCAP.

i) Helbide elektronikoa, jakinarazpenak egiteko.

i) Una dirección de correo electrónico en que efectuar las notificaciones.

j) Gutun-azal horretan sartutako agiri guztien zerrenda.

j) Una relación de todos los documentos incluidos en este sobre.

8.4. “2” GUTUN-AZALA: AUTOMATIKOKI BALORATUKO EZ DIREN IRIZPIDEEI BURUZKO DOKUMENTAZIOA

8.4. SOBRE “2”: DOCUMENTACIÓN RELATIVA A LOS CRITERIOS DE VALORACIÓN NO EVALUABLES AUTOMÁTICAMENTE

Proposamen teknikoari buruzko dokumentazioa eta automatikoki baloratuko ez diren irizpideei buruzkoa plegu honen IV. eranskinean jasotzen denaren arabera, 2. kartazalean aurkeztu beharko dira.

La documentación relativa a la proposición técnica y aquélla que acredite los distintos criterios de adjudicación no evaluables automáticamente, según se recoge en el anexo IV del presente pliego, deberá incluirse en este sobre nº 2.

Dokumentazio teknikoak informazioa eta garapen maila jaso beharko ditu Ezaugarri Teknikoen Agirian ezartzen denaren arabera.

La documentación técnica deberá contener la información y el nivel de desarrollo que se establece en el Pliego de Prescripciones Técnicas.

Zehazki, memoria tekniko bat erantsiko da, balio judizio bidez balioestekoak diren irizpideei buruzkoa, eta alderdi hauek jasoko dira bertan:

– Exekuzioaren laburpena.

– Mantentze zerbitzuaren proposamena: Balioestekoak diren informazioak erantsiko dira, baldintza administratibo berezien agiriko IV. eranskinean adierazitakoaren arabera.

– Su itzalgailuen ezaugarriak (1. lotean bakarrik).

– euskarri teknikoko eta merkataritzakoaren proposamena: Balioestekoak diren informazioak erantsiko dira, baldintza administratibo berezien agiriko IV. eranskinean adierazitakoaren arabera.

Dokumentazioaren azterketa errazte aldera, gomendagarria da memoria tekniko hori 50 orritik beherakoa izatea, eta orrialde zenbatuak eta aurkibidea edukitzea.

Memoria hori 2. gutun azalean sartuko da, euskarri elektronikoan (CD, DVD edo pendrive

En concreto, se incluirá una memoria técnica conteniendo la información correspondiente a los criterios a valorar mediante juicio de valor y que contendrá los siguientes apartados:

– Resumen ejecutivo.

– Propuesta de servicio de mantenimiento: se incluirán las informaciones a valorar de acuerdo a lo indicado en el anexo IV del PCAP.

– Características de los extintores (solo lote 1).

– Propuesta de soporte técnico – Comercial: se incluirán las informaciones a valorar de acuerdo a lo indicado en el anexo IV del PCAP.

Con objeto de facilitar el análisis de la documentación, se recomienda que esta memoria técnica no exceda de las 50 páginas, vaya paginada y contenga índice.

La memoria se incluirá en el sobre 2 en soporte electrónico (CD, DVD o pendrive) en un único

13

batean) eta PDF dokumentu bakar batean. Horrez gain, aurkibidea erantsiko da, paperean.

PDF. Además, se incluirá el índice en papel.

8.5. “3” GUTUN-AZALA: PROPOSAMEN EKONOMIKOA ETA AUTOMATIKOKI BALORATUKO DIREN GAINERAKO IRIZPIDEAK.

8.5. SOBRE “3”: PROPOSICIÓN ECONÓMICA DOCUMENTACIÓN RELATIVA A LOS CRITERIOS DE VALORACIÓN EVALUABLES AUTOMÁTICAMENTE.

Gutun-azalean proposamen bakarra jasoko da, I. eranskinean ageri den ereduari jarraituz idatzia, eta lizitatzaileak edo haren ordezkariak sinatua. Proposamenean lizitazioko lana egiteko eskaintzen duen prezioa adierazi behar du, kontrata preziotzat hartuko dena, bertan kontzeptu guztiak sartuta, edozein arlo fiskaletako zergak, gastuak, tasak eta arielak barne, BEZa izan ezik, eta kontratistaren industri etekina ere bai, hala badagokio.

Jasanarazi beharreko Balio Erantsiaren Zerga (BEZ) partida independente gisa adieraziko da.

Este sobre contendrá una sola proposición redactada conforme al modelo que figura como Anexo I y firmada por la persona o empresa licitadora o su representante, que expresará el valor ofertado como precio de contrata para la realización del trabajo objeto de licitación, incluyéndose en el precio ofertado todos los conceptos, como el beneficio industrial, si fuera procedente, impuestos, gastos y tasas de cualquier esfera fiscal, salvo el I.V.A.

El Impuesto sobre el Valor Añadido (I.V.A), que deba ser repercutido, deberá indicarse como partida independiente.

Konkretuki, izango du formulen bidez balioetsi beharreko irizpideei buruzko dokumentazioa.

En concreto, contendrá la documentación correspondiente a los criterios a valorar mediante la aplicación de fórmulas.

Proposamen ekonomikoa erantsiko da, baldintza administratibo berezien I. eranskinean adierazitako ereduaren arabera, eta bi zatitan banatuko da:

– Proposamen ekonomikoa: bertan jasoko dira "Proposamen ekonomiko xehatuan" kalkulatutako prezio osoak.

– Proposamen ekonomiko xehatua: Bertan adieraziko dira banakako prezioen proposamena (1. lotea) eta sistema bakoitzeko prezioen proposamena (2. lotea), baldintza administratibo berezien agiriko I. eranskinean erantsitako Excel orrian. Excel orria paperean eta euskarri elektronikoan (CD, DVD edo pendrive batean) erantsiko da.

Contendrá la proposición económica conforme al modelo presentado en el Anexo I del PCAP y que contará de dos partes:

– Proposición económica: en ella se recogerán los precios totales calculados en la “Proposición económica detallada”.

– Proposición económica detallada: en ella se indicará la propuesta de precios unitarios (lote 1) y precio de cada sistema (lote 2) en la hoja Excel incluida en el Anexo I del PCAP. La hoja Excel se incluirá en papel y soporte electrónico (CD, DVD o pendrive).

8.6. Dokumentazioa aurkezteko argibideak 8.6. Notas aclaratorias sobre la presentación de la documentación

8.6.1. Lizitatzaileek konfidentzial izaera duen dokumentazioaren zatia adieraziko dute bere eskaintzan, honakoa Kontratazio organoak iragarri ezingo duelarik. Konfidentzialtzat jotako agirian bertan argi eta garbi adierazi beharko da izaera hori (gainean, orri-ertzean, edo beste edonola). Lizitatzaileek aurkeztutako agiri eta

8.6.1. Las empresas licitadoras podrán designar en su oferta aquella documentación que consideren confidencial, la cual no podrá ser divulgada por el Órgano de Contratación. Esta circunstancia deberá además reflejarse claramente (sobreimpresa, al margen o de cualquier otra forma) en el propio documento

14

datuak konfidentzialtzat hartu ahal izango dira, horien berri hirugarren bati emateak enpresaren merkataritza interes legitimoen kontra egin dezakeenean, alor bereko enpresen arteko lehia leiala kaltetu dezakeenean edo Izaera Pertsonaleko Datuen Babesari buruzko 1999ko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoak ezarritako debekuak urratzen dituenean. Adierazpen hori egiten ez bada, ulertuko da aurkeztutako agiri edo datu guztiak edo batzuk, ezaugarrien arabera, ez direla konfidentzialak.

señalado como tal. Los documentos y datos presentados por las empresas licitadoras pueden ser considerados de carácter confidencial cuando su difusión a terceras partes pueda ser contraria a sus intereses comerciales legítimos, perjudicar la leal competencia entre las empresas del sector o bien estén comprendidas en las prohibiciones establecidas en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal. De no aportarse esta declaración podrá considerarse, en función de sus características, que todos o alguno de los documentos o datos presentados carecen de dicho carácter confidencial.

8.6.2. 1. Gutun-Azalaren inguruan, eskaintza aurkezten duena aldi baterako enpresa batasuna bada, enpresa kide bakoitzak egiaztatu behar ditu zerbitzuen kontratista gisa obrak kontratatzeko dituen gaitasuna eta kaudimena -eta, hala badagokio, zerbitzu enpresari dagokion sailkapena–. Horrelakoetan, agiri honetan eskatzen den kaudimen/sailkapen orokorra egiaztatzeko, enpresa batasuneko kide bakoitzaren banakako sailkapenak edo, bestela, kide diren enpresen sailkapenak elkarri gehituko zaizkio. Era berean, enpresa guztietako legezko ordezkariek sinatutako agiri bat aurkeztu beharko da, non adieraziko baitira eskaintza izenpetzen duten enpresen izenak eta egoerak, esleipendun gertatuz gero aldi baterako enpresa batasun gisa eratzeko konpromisoa eta enpresa bakoitzak batasunean izango duen partaidetza; halaber, kontratuak irauten duen bitartean Administrazioaren aurrean enpresa guztien ordezkaritza osoa nork izango duen izendatu beharko dute.

8.6.2. En relación con el sobre nº 1, cuando la proposición se formule por una unión temporal de empresas, cada una de las que la componen deberá acreditar su capacidad y su solvencia –clasificación, en su caso - como empresa contratista de servicios. En tal caso, se acumularán, según proceda, bien las características acreditadas para cada integrante de la misma bien las clasificaciones individuales de quienes integran la U.T.E., a efectos de poder acreditar la solvencia/ clasificación global exigida en el presente pliego. Asimismo, deberá presentarse un documento firmado por las y los representantes legales de todas ellas en el que se indique los nombres y circunstancias de las empresas que la suscriban, que asumen el compromiso de constituirse formalmente en unión temporal de empresas caso de resultar adjudicatarias, la participación de cada una de ellas en la misma, así como designarse la persona que durante la vigencia del contrato habrá de ostentar la plena representación de todas ellas frente a la administración.

8.6.3. 1. Gutun-Azalaren inguruan, Baldin eta lizitatzailea izena emanda badago 2001eko martxoaren 13ko 24/01 Foru Dekretuaren bidez araututako Gipuzkoako Foru Aldundiaren Kontratuen Erregistroan edo Eusko Jaurlaritzaren 1998ko otsailaren 3ko 12/98 Dekretuaren bidez eta Ogasun eta Administrazio Publikoen sailburuaren 1998ko otsailaren 4ko Aginduaren bidez araututako Eusko Jaurlaritzaren Kontratisten Erroldan, lizitatzaile horrek nahikoa du kasuan kasuko erregistroko letradu arduradunak emandako indarrean dagoen ziurtagiriaren kopia aurkeztea, eta, hori eginez gero, ez du 8.3.1.a) atalean, eta, hala behar denean, c) atalean aipatutako agiriak aurkeztu edo egoerak egiaztatu beharrik.

8.6.3. En relación con el sobre nº 1, las empresas licitadoras inscritas en el Registro de Contratos de la Diputación Foral de Gipuzkoa, regulado por Decreto Foral 24/2001, de 13 de marzo, o en el Registro de Contratistas del Gobierno Vasco, regulado por el Decreto 12/1998, de 3 de febrero, y Orden de 4 de febrero de 1998 del Consejero de Hacienda y Administración Pública del Gobierno Vasco, deberán presentar únicamente copia del certificado vigente expedido por la persona responsable del Registro correspondiente de tal manera que estarán eximidas de tener que presentar y acreditar los documentos y circunstancias señalados en el apartado 8.3.1.a) y, en su caso, c).

Era berean, aipatu den dokumentazioaren ordez, aurkez daiteke ezaugarri berak dituen

Asimismo, podrá sustituirse la documentación antedicha mediante la presentación de

15

Ekonomia eta Ogasun Ministerioko Kontratisten Erregistro Ofizialak emandako ziurtagiria.

certificado en los mismos términos emitido por el Registro Oficial de Contratistas del Ministerio de Economía y Hacienda.

SPKLTB-ren 146.3 artikuluan xedatutakoaren arabera, nortasuna eta sailkapena Lizitatzaileen eta Enpresa sailkatuen Erregistro Ofizialak emandako ziurtagiriaren bidez, edo sailkapenaren ziurtagiri komunitarioaren bidez egiaztatzen direnean, ziurtagiriarekin batera lizitatzailearen adierazpen erantzulea aurkeztu beharko da, aipatu ziurtagirian jasotzen diren datuak ez direla aldatu esaten duena.

Según establece el apartado 3 del artículo 146 del TRLCSP, cuando la acreditación de la personalidad y de la clasificación se realicen mediante la certificación de un Registro Oficial de Licitadores y Empresas clasificadas, o mediante un certificado comunitario de clasificación, deberá acompañarse a la misma una declaración responsable en la que se manifieste que las circunstancias reflejadas en el correspondiente certificado no han experimentado variación.

8.6.4. Administrazioak esleipena egin aurretik edo ondoren, nahiz kontratuaren indarraldian, “1” gutunazaletan aurkeztutako agirien benetakotasuna egiaztatu ahal izango du, baita karatulan esleipenerako irizpide berezi gisa eskatutakoena ere. Enpresak aurkeztutako datuetan edo gorabeheretan faltsutasunik aurkitzen bada, kontratua baliogabea izan daiteke, kontratistari berari egozteko moduko arrazoiengatik kontratua ez betetzeagatik, eta behin betiko eratutako bermea galduko da, edo hura eratu gabe egonez gero, haren baliokideko kalte-ordaina ordainaraziko da.

8.6.4. La Administración podrá comprobar, tanto antes como después de la adjudicación y el curso del contrato, la veracidad del contenido de los documentos incluidos en el sobre “1”, así como de los que, en su caso, se consigne en la carátula como criterios especiales de adjudicación, entendiéndose que la falsedad de los datos y circunstancias presentados por la empresa puede ser causa de resolución del contrato, en su caso, por incumplimiento imputable a la persona o empresa adjudicataria, con pérdida de la fianza definitiva constituida o, en su caso, indemnización por valor de aquélla, si no se ha constituido.

8.6.5. 1. gutun-azaleko 8.3.1. ataleko a), b), c), f), g) eta h) paragrafoetan ezarritako dokumentazio guztiaren ordez, lizitatzaileak erantzukizunezko adierazpen bat aurkez dezake (kontrataziorako Europako dokumentu bakarra) Administrazioarekin kontratatzeko legez ezarritako baldintza guztiak betetzen dituela esango duena. Deklarazio hori baldintza agiri honen VII. eranskinean agertzen denaren arabera bete beharko da. Deklarazioa aurkezten bada, esleipendun izateko proposatua den enpresa lizitatzaileak kontratazio organoaren aurrean egiaztatu beharko du, kontratua esleitu aurretik, eskatutako dokumentu guztiak badituela eta horiek baliozkoak direla.Nolanahi ere, kontratazio organoak, prozedura behar bezala amaituko dela bermatzeko, esleipen proposamena baino lehen edozein unetan eska diezaieke lizitatzaileei kontratua esleitzeko ezarritako baldintzak betetzen dituztela egiaztatzeko dokumentazioa.

Administrazioarekin kontratua egiteko eskatzen diren gaitasunaren eta kaudimenaren baldintzak betetzen dituztela egiaztatzeko unea proposamena aurkezteko epearen amaiera

8.6.5. Toda la documentación establecida en los apartados a), b), c), f), g) y h) del apartado 8.3.1 del sobre nº1 podrá ser sustituida por la presentación del “documento europeo único de contratación”, consistente en una declaración formal responsable de la empresa licitadora indicando que cumple las condiciones establecidas legalmente para contratar con la Administración. Tal declaración deberá cumplimentarse siguiendo las indicaciones del anexo VII. En tal caso, la empresa licitadora a cuyo favor recaiga la propuesta de adjudicación, deberá acreditar ante el órgano de contratación, previamente a la adjudicación del contrato, la posesión y validez de los documentos exigidos.En todo caso el órgano de contratación, en orden a garantizar el buen fin del procedimiento, podrá recabar, en cualquier momento anterior a la adopción de la propuesta de adjudicación, que las empresas licitadoras aporten documentación acreditativa del cumplimiento de las condiciones establecidas para ser adjudicataria del contrato.

El momento decisivo para apreciar la concurrencia de los requisitos de capacidad y solvencia exigidos para contratar con la

16

izango da. Administración será el de finalización del plazo de presentación de proposiciones.

9. KAUDIMEN EKONOMIKO ETA FINANTZIEROA

9. SOLVENCIA ECONÓMICA Y FINANCIERA

Egiaztatu egin behar da: Se acreditará conforme al:

1) Urteko negozio bolumena, azkeneko hiru urte amaituen artetik negozio bolumen handieneko urteari dagokiona, baldintza administratiboen agiri honen 18. puntuan adierazitako zenbateko berdinekoa edo handiagokoa.

1) Volumen anual de negocios referido al año de mayor volumen de negocio de los tres últimos concluidos, por importe igual o superior al señalado en el punto 18 de la carátula del presente pliego.

Lizitatzaile edo hautagaiaren urteko negozio bolumena egiaztatzeko, urteko kontuak aurkeztu behar ditu, Merkataritza Erregistroan onartuak eta gordailutuak, enpresaria erregistro horretan izena emanda badago; bestela, izena emanda egon behar duen erregistro ofizialean gordailutuak. Merkaritzako Erregistroan izena eman gabeko enpresari indibidualen urteko bolumena egiaztatzeko, berriz, urteko inbentario eta kontuen liburuak aurkeztu behar dituzte, Merkataritzako Erregistroak legeztatuak.

El volumen anual de negocios del licitador o candidato se acreditará por medio de sus cuentas anuales aprobadas y depositadas en el Registro Mercantil, si el empresario estuviera inscrito en dicho registro, y en caso contrario por las depositadas en el registro oficial en que deba estar inscrito. Los empresarios individuales no inscritos en el Registro Mercantil acreditarán su volumen anual de negocios mediante sus libros de inventarios y cuentas anuales legalizados por el Registro Mercantil.

10. KAUDIMEN TEKNIKOA 10. SOLVENCIA TÉCNICA

Lizitatzaileek beren kaudimen teknikoa edo profesionala egiaztatu behar dute, agiri honen karatulako 19. paragrafoan adierazi bezala, SPKLTB-ko 78. artikuluan ezarritako bitartekoen artean hautatuta. Hauek dira artikulu horrek aipatzen dituenak:

Se acreditará conforme los medios consignados en el punto 19 de la carátula del presente pliego, seleccionados de entre los establecidos en el artículo 78 del TRLCSP, y que son:

1) Azken bost urteetan eginiko zerbitzu edo lan garrantzitsuenak, zenbatekoa, datak eta norentzat egin diren (publikoa edo pribatua) adierazita. Egindako zerbitzuak edo lanak organo eskudunak eginiko ziurtagirien bidez edo organo horrek eginiko ikus-onespenaren bidez egiaztatuko dira, hartzailea alor publikoko erakundea denean, eta hartzailea subjektu pribatua denean, berriz, horrek eginiko ziurtagiriaren bidez, eta ziurtagirik ez dagoenean, enpresariaren adierazpen baten bidez. Dena den, ziurtagiri horiek agintaritza eskudunak kontratazio organoari zuzenean jakinaraziko dizkio.

1) Una relación de los principales servicios o trabajos realizados en los últimos cinco años que incluya importe, fechas y el destinatario, público o privado, de los mismos. Los servicios o trabajos efectuados se acreditarán mediante certificados expedidos o visados por el órgano competente, cuando el destinatario sea una entidad del sector público o, cuando el destinatario sea un sujeto privado, mediante un certificado expedido por éste o, a falta de este certificado, mediante una declaración del empresario; en su caso, estos certificados serán comunicados directamente al órgano de contratación por la autoridad competente.

Egiaztatutako horniduren eta kontratuaren xede direnen arteko korrespondentzia egiaztatzeko, kontuan hartuko da ea bien CPV kodeen bi lehen

A efectos de determinar la correspondencia entre los suministros acreditados y los que constituyen el objeto del contrato se atenderá a la

17

digituek bat egiten duten. coincidencia entre los dos primeros dígitos de sus respectivos códigos CPV.

11. PROPOSAMENAK IREKITZEA 11. APERTURA DE PROPOSICIONES

11.1. Aurren-aurrena, Foru Kontratazioen Zentralak “1” gutun-azaleko edukia aztertuko du, eta lizitatzaileek behar den garaian eta moduan aurkeztutako agiriak kalifikatuko ditu. Aurkeztutako dokumentazioan akats materialik atzemanez gero, interesatuei jakinaraziko die, eta gehienez ere hiru eguneko epea emango du lizitatzaileak akatsa zuzen dezan.

11.1. La Central de Contratación Foral examinará con carácter previo el contenido del sobre 1 y calificará los documentos presentados en tiempo y forma. Si observara defectos materiales en la documentación presentada lo comunicará a personas o empresas interesadas y concederá un plazo no superior a tres días hábiles para su subsanación.

Zentralak, SPKLTB-ko 146. artikuluak aipatzen duen dokumentazioa kalifikatu ondoren, eta, dagokien kasuetan, aurkeztutako dokumentazioaren akats eta gabeziak zuzendu ondoren, Administrazioen Kontratuen Erregelamenduko 11. artikuluak xedatzen dituen hautaketa irizpideetara zein enpresa egokitzen diren erabakiko du, eta zehazki adieraziko ditu lizitazioan onartutakoak, baztertutakoak eta baztertzearen arrazoiak.

La Central, una vez calificada la documentación a que se refiere el artículo 146 del TRLCSP y subsanados, en su caso, los defectos u omisiones de la documentación presentada, determinará las empresas que se ajustan a los criterios de selección de las mismas a que hace referencia el artículo 11 del RGLCAP, con pronunciamiento expreso sobre las admitidas a la licitación, las rechazadas y sobre las causas de su rechazo.

11.2. Eskatutako agiriren bat ez aurkezteak edo eskatu ez bezala aurkezteak berekin ekarriko du Zentralak behin betiko ez onartzea.

11.2. La no presentación de alguno de los documentos exigidos o su presentación en forma distinta a la requerida dará lugar a la no admisión definitiva por la Central.

11.3. Behar bezala adierazitako tokian, egunean eta orduan, jendaurreko ekitaldian irekiko ditu Foru Kontratazioen Zentralak “2” gutun-azalean dauden proposamen teknikoak; beharrezkotzat jotzen dituen txosten teknikoak eskatu ahal izango ditu, eta agiri honetan jasota dauden balorazio irizpideei jarraituz.

11.3. En el lugar, día y hora oportunamente señalados, en acto público se procederá a la apertura de las proposiciones técnicas contenidas en el sobre “2”. La Central de Contratación Foral podrá solicitar los informes técnicos que considere necesarios y evaluará las proposiciones mediante los criterios de valoración que se recogen.

11.4. Azkenean, zehaztuko den leku, egun eta orduan, Foru Kontratazioen Zentralak ekitaldi publikoan balio-judizioen arabera kuantifikatzekoak diren irizpideen haztapena ezagutaraziko du eta ondoren, “3” gutun-azala irekiko da, automatikoki ebalua daitezkeen irizpideei dagokien dokumentazioa duena.

11.4. Finalmente, la Central de Contratación Foral, en el lugar, día y hora en que se convoque, en acto público dará a conocer la ponderación asignada a los criterios dependientes de un juicio de valor, a lo que seguirá la apertura del sobre “3” que contiene la documentación correspondiente a los criterios evaluables automáticamente.

11.5. Ez dira onartuko proposamenak, honelako kasuetan:

11.5. No se aceptarán aquellas proposiciones que:

Administrazioak derrigorrez jakin beharreko datuak ikustea eragozten duten kontraesanak, gabeziak, akatsak edo zirriborroak badituzte.

Tengan contradicciones, omisiones, errores o tachaduras que impidan conocer claramente lo que la Administración estime fundamental para considerar la oferta.

Ezaugarri teknikoen agirian eta baldintza No se ajusten a lo señalado en el pliego de

18

administratiboen agirian zehaztutakoa betetzen ez badute.

prescripciones técnicas y en el pliego de cláusulas administrativas.

Aztertua eta onartua izan den dokumentazioarekin bat ez badatoz.

Aquéllas que carezcan de concordancia con la documentación examinada y admitida.

Lizitazioaren gehienezkoa gainditzen badute.

Excedan del tipo máximo de licitación.

Errematearen zenbatekoan akats nabarmena baldin badute.

Comporten error manifiesto en el importe del remate.

Baldintza agiri honen I. eranskinean ageri den proposamen eredutik asko aldentzen badira.

Las que varíen substancialmente el modelo de proposición establecido que figura como Anexo I a este Pliego.

11.6. Dokumentazioa aztertu ondoren, Foru Kontratazioen Zentralak baldintza agiri honetan zehaztutako balorazio irizpidearen arabera puntuatuko ditu proposamen ekonomikoak.

11.6. Analizada la documentación, la Central de Contratación Foral puntuará las proposiciones económicas mediante el criterio de valoración que se recoge en el presente Pliego.

Talde berekoak diren enpresa ezberdinek egindako proposamenen balorazioa Administrazioen Kontratuen Erregelamenduko 86. artikuluak xedatutakoaren arabera egingo da. Beherapen ausartegien kasuan, SPKLTB-ren 152.artikuluan xedatutakoaren arabera egingo da.

La valoración de las proposiciones formuladas por distintas empresas pertenecientes a un mismo grupo se realizará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 86 del RGLCAP. En cuanto a las bajas desproporcionadas se estará a lo dispuesto en el artículo 152 del TRLCSP.

Jarraian, Kontratazio Zentralak Esparru Akordio esleitzea dagokion Organoari igorriko dizkio aurkeztutako proposamenei balorazio irizpideak ezartzearen emaitzak, ekitaldiaren akta, aurkeztutako agiriak, esleipen proposamena eta beharrezkotzat jotzen dituen oharrak.

A continuación, la Central de Contratación Foral elevará el resultado de la aplicación de los criterios de valoración a las propuestas presentadas, el Acta, la documentación aportada junto con la propuesta de adjudicación y las observaciones que estime pertinentes al Órgano de adjudicación del acuerdo marco.

12. ESLEIPENA EGIN AURREKO BETEBEHARRAK

12. OBLIGACIONES PREVIAS A LA ADJUDICACIÓN

12.1. Kontratazio organoak, idazkaritza teknikoaren bitartez, dokumentazio eskaera bidaliko dio ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza aurkeztu duen lizitatzaileari, errekerimendua egin eta biharamunetik hasita hamar laneguneko epean, aurkez ditzan, batetik, zerga –edo baimena eman kontratazio organoak zuzenean eskuratu dezan beharrezko egiaztagiria–,eta Gizarte Segurantzaren betebeharrak egunean dituela zuritzeko dagokion dokumentazioa eta, bestetik, kontratazio organoak eskatzen dion dokumentu oro, SPKLTB-ko 64. artikuluan xedatutakoaren arabera kontratua gauzatzeko hitzartu dituen bitartekoak benetan badituela egiaztatzeko. Era berean, dagokion bermea eratu beharko du. Ziurtagiri horiek guztiak bitarteko elektronikoen, informatikoen edo telematikoen bidez eman

12.1. El órgano de contratación, a través de la Secretaría Técnica, previamente a la adjudicación, procederá a requerir a la empresa licitadora que haya presentado la oferta económicamente más ventajosa para que, en el plazo de diez días hábiles contados desde el siguiente al requerimiento, presente la documentación justificativa de hallarse al corriente de sus obligaciones tributarias (o autorice al órgano de contratación para obtener de forma directa la acreditación de ello) y con la Seguridad Social, de la efectiva disposición de los medios que hubiese comprometido a dedicar o adscribir a la ejecución del contrato conforme al artículo 64 del TRLCSP que le reclame el órgano de contratación, así como constituya la garantía definitiva que sea procedente. Los correspondientes certificados podrán ser

19

daitezke. expedidos por medios electrónicos, informáticos o telemáticos.

Halaber, 8.6.5. ataleko aukera erabili ezkero, 8.3.1 ataleko a), b), c), f), g) eta h) puntuen inguruko dokumentazia aurkeztu beharko du.

Asimismo, caso de haber hecho uso de los previsto en el apartado 8.6.5., deberá aportar la documentación que se refiere en los puntos a), b), c), f), g) y h) del apartado 8.3.1.

Azkenik ere aurkeztu beharko du kontratua enkantera ateratzeko publizitate gastuak, bai Gipuzkoako Aldizkari Ofizialekoak, bai Estatuko Aldizkari Ofizialekoak, SPKLTB-ko 142. artikuluak aipatzen dituenak, ordaindu izana egiaztatzen duen agiria. Gastu hori esparru akordioa burutzen den enpresa guztien artean zatituko da.

Finalmente deberá acompañar también el documento que acredite haber abonado los gastos de publicidad de licitación del contrato a que se refiere el artículo 142 del TRLCSP, tanto en el Boletín Oficial de Gipuzkoa como, en su caso, en el Boletín Oficial del Estado. Este gasto se distribuirá entre todas las empresas con las que se concluya el acuerdo marco.

Errekerimendu hori adierazitako epean bete ezean, lizitatzaileak bere eskaintzari uko egin diola ulertuko da, eta kasu horretan hurrengo lizitatzaileari eskatuko zaio dokumentazio berbera, eskaintzen sailkapeneko ordenari jarraituz.

De no cumplimentarse adecuadamente el requerimiento en el plazo señalado, se entenderá que la empresa licitadora ha retirado su oferta, procediéndose en ese caso a recabar la misma documentación a la licitadora siguiente, por el orden en que hayan quedado clasificadas las ofertas.

12.2. Eratorritako kontratuak sinatu aurretik, kontratazio organoek, karatulako 11 puntuarekin bat, eskatu dezake kontratuaren esleipen zenbatekoaren % 5eko bermea jartzea zuzenbidean aitortutako bitartekoen bidez.

12.2. Con anterioridad a la formalización de los contratos derivados, y de acuerdo con el apartado 11 de la carátula, los órganos de contratación podrán exigir la constitución de una garantía por valor del 5% del importe de adjudicación del contrato, mediante los medios reconocidos en derecho.

Behin betiko bermea nahiz osagarria, karatularen, 11. atalean aurreikusten denaren arabera, SPKLTB-ko 96. artikuluan zehaztutako moduetako edozeinetan eratu ahal izango dira, Erregelamenduaren 55. artikuluan eta ondorengoetan ezarritako baldintzak beteta.

Tanto la garantía definitiva, como la complementaria, según el apartado 11 de la carátula, podrán constituirse en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 96 del TRLCSP, con los requisitos establecidos en el artículo 55 y siguientes del RGLCAP.

Behin betiko bermeak bere gain hartuko ditu SPKLTB-ko 100. artikuluan aipatutako kontzeptuak.

La garantía definitiva responderá de los conceptos mencionados en el artículo 100 del TRLCSP.

12.3. Jarritako bermeak bere gain hartu beharreko erantzukizunei aurre egin ostean, SPKLTB-eko 102 artikuluaren arabera itzuliko dira.

12.3. Las garantías constituidas, una vez liquidadas las eventuales responsabilidades con cargo a ellas, serán devueltas de acuerdo con lo previsto en el artículo 102 del TRLCSP.

12.4. Ekonomiaren aldetik onuragarriena den eskaintza aurkeztu duen lizitatzaileari eskatuko zaio adieraztea bere langileei aplikatuko zaien hitzarmen kolektiboa eta, halaber, eskatzen den informazio guztia behin kontratua esleitu eta gero, langileei benetan aplikatuko zaizkien lan-baldintzei buruz.

12.4. La empresa licitadora que haya presentado la oferta económicamente más ventajosa deberá indicar el convenio colectivo que será de aplicación a los trabajadores y trabajadoras, así como cuanta información se requiera sobre las condiciones de trabajo que, una vez adjudicado el contrato, se apliquen efectivamente a esos trabajadores y trabajadoras.

20

13. ESPARRU AKORDIOAREN ESLEIPENA 13. ADJUDICACIÓN DEL ACUERDO MARCO

13.1. Kontratazio organoak zerbitzu prestatzaile izaera esleituko dio, Foru Kontratazioen Zentralak proposatutakoaren arabera, eskaintza onenak eskaini dituen lizitatzaileari.

13.1. El órgano de contratación deberá adjudicar la condición de prestadora de servicios a la licitadora o licitadoras que hayan presentado las ofertas que resulten más ventajosas.

Lizitazioa ezingo da esleitu gabe utzi, agiriko irizpideen arabera onargarri den eskaintza edo proposiziorik aurkeztu bada.

No podrá declararse desierta una licitación cuando exista alguna oferta o proposición que sea admisible de acuerdo con los criterios que figuren en el pliego.

13.2. Kontratuak esleitzerakoan lehentasuna izango dute kaudimen teknikoa egiaztatzeko unean Eusko Jaurlaritzako 2003ko abenduaren 23ko 329/03 Dekretuak jasotzen dituen talde behartsuetako langileak dituzten enpresa publiko nahiz pribatuek aurkeztutako proposamenek, baldin eta langile kopuru hori 100eko 2tik gorakoa bada eta aurkeztutako proposamenek eskaintza onenak berdintzen badituzte, lizitaziorako oinarri diren irizpideak kontuan hartuta.

13.2. Tendrán preferencia en la adjudicación de los contratos las proposiciones presentadas por aquellas empresas públicas o privadas que, en el momento de acreditar su solvencia técnica, tengan en su plantilla un número de trabajadores pertenecientes a colectivos desfavorecidos que se recogen en el Decreto 329/2003, de 23 de diciembre, del Gobierno Vasco, superior al 2 por 100, siempre que dichas proposiciones igualen en sus términos a las más ventajosas desde el punto de vista de los criterios que sirvan de base para la adjudicación.

13.3. Esleipena arrazoitua izango da, aurkezleei eta lizitatzaileei jakinaraziko zaie eta, aldi berean, kontratatzailearen profilean argitaratuko da.

13.3. La adjudicación deberá ser motivada, se notificará a las empresas candidatas o licitadoras y, simultáneamente, se publicará en el perfil de contratante.

Jakinarazpenak nahikoa informazio eman behar du, dena den, baztertutako lizitatzaileak edo hautagaiak esleipen erabakiaren aurka errekurtsoa jarri ahal izateko. Zehazki honako puntu hauek azalduko dira:

La notificación deberá contener, en todo caso, la información necesaria que permita a la persona o empresa licitadora excluida o candidata descartada interponer recurso suficientemente fundado contra la decisión de adjudicación. En particular expresará los siguientes extremos:

a) Baztertutako hautagaiei buruz, baztertu izanaren arrazoien azalpen laburtua.

a) En relación con las candidatas descartadas, la exposición resumida de las razones por las que se haya desestimado su candidatura.

b) Esleipen prozeduratik baztertu diren lizitatzaileei dagokienez, horien eskaintza onartu ez izanaren arrazoien azalpen laburtua.

b) Con respecto de las licitadoras excluidas del procedimiento de adjudicación, también en forma resumida, las razones por las que no se haya admitido su oferta.

c) Kasu guztietan, esleipen hartzailearen izena eta hautatu den eskaintzaren ezaugarriak eta abantailak, onartutako gainerako lizitatzaileek aurkeztu dituzten eskaintzen aldean lehentasuna emateko erabakigarri izan direnak.

c) En todo caso, el nombre de la persona o empresa adjudicataria, las características y ventajas de la proposición de la adjudicataria determinantes de que haya sido seleccionada la oferta de ésta con preferencia a las que hayan presentado las restantes licitadoras cuyas ofertas hayan sido admitidas.

Esleipenaren arrazoiei konfidentzialtasun Será de aplicación a la motivación de la

21

salbuespena aplikatuko zaie, SPKLTB-ko 153. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Dena den, bai jakinarazpenean eta baita kontratatzailearen profilean ere, sinadura noiz egingo den zehaztuko da, SPKLTB-ko 156. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Jakinarazpena egiteko, hartzaileak jaso izana agerian utz dezakeen edozein bide erabil daiteke.

adjudicación la excepción de confidencialidad contenida en el artículo 153 del TRLCSP.

En todo caso, en la notificación y en el perfil de contratante se indicará el plazo en que debe procederse a su formalización conforme al artículo 156 del TRLCSP.

La notificación se hará por cualquiera de los medios que permiten dejar constancia de su recepción por la persona destinataria.

Esparru akordioak irauten duen bitartean aukeratutako zerbitzu eskaintzaile batek izateari utzi ezkero, kontratazio organoak ordezkoa, aukeratu ez diren beste zerbitzu eskaintzaileen artean izendatu ahalko du puntuazioaren arabera. Horrela zerbitzu eskaintzaile kopuru handiena mantendu ahal izateko.

Si a lo largo de la duración del acuerdo marco alguna empresa prestadora de servicios seleccionada dejara de serlo, el órgano de contratación podrá incluir otras inicialmente no seleccionadas, atendiendo a la mayor puntuación, con el fin de recuperar el número máximo de prestadoras de servicios.

III – ESPARRU AKORDIOA SINATZEA III - FORMALIZACIÓN DEL ACUERDO MARCO

14. ESPARRU AKORDIOA SINATZEA 14. FORMALIZACIÓN DEL ACUERDO MARCO

14.1. Esparru akordioa sinatzen denean burutuko da.

14.1. El acuerdo marco se perfecciona con su formalización.

14.2. Administrazio publikoek egindako esparru akordioak, lizitazioko baldintzak zehatz-mehatz islatzen dituen agiri administratiboan gauzatu beharko dira; eta agiri hori nahikoa izango da edozein erregistro publikotan sartzeko. Nolanahi ere, esleipendunak eska dezake esparru akordioa eskritura publikoan jasotzea, bere gain hartuta dagozkion gastuak. Esparru akordioaren sinadura-agirian ezingo da, inolaz ere, esleipen baldintzak aldatzen dituen klausularik sartu.

14.2. Los acuerdos marco que celebren las Administraciones Públicas deberán formalizarse en documento administrativo que se ajuste con exactitud a las condiciones de la licitación, constituyendo dicho documento título suficiente para acceder a cualquier registro público. No obstante, la persona o empresa adjudicataria podrá solicitar que el acuerdo marco se eleve a escritura pública, corriendo de su cargo los correspondientes gastos. En ningún caso se podrán incluir en el documento en que se formalice el contrato cláusulas que impliquen alteración de los términos de la adjudicación.

14.3. Esparru akordioari kontratazio gaietako errekurtso berezia jarrai ahal bazaio, SPKLTB-ko 40. artikuluan eta Kontratazio alorreko errekurtsoetarako Foru Auzitegi Administratiboa sortu eta arautzen duen 2010eko irailaren 28ko 21/2010 Foru Dekretuan xedatutakoaren arabera, kontratu hori ezingo da sinatu, harik eta enpresa lizitatzaileei eta hautagaiei hornitzaile izaeraren jakinarazpena igortzen zaienetik hamabost lanegun iragan arte.

14.3. Si el acuerdo marco es susceptible de recurso especial en materia de contratación conforme al artículo 40 del Texto Refundido de la LCSP y al Decreto Foral 24/2010, de 28 de septiembre, de creación y regulación del Tribunal Administrativo Foral de Recursos Contractuales, la formalización no podrá efectuarse antes de que transcurran quince días hábiles desde que se remita la notificación de la de la condición de empresa proveedora a las empresas licitadoras y candidatas.

Esparru akordioa sinatzeko, kontratazio organoak gehienez bost eguneko epea emango dio esleipendunari, esleipendunak

El órgano de contratación requerirá a la persona o empresa adjudicataria para que formalice el acuerdo marco en plazo no superior a cinco

22

errekerimendua jaso eta biharamunetik hasita, baldin eta aurreko paragrafoan adierazitako epea iragan bada eta esparru akordioaren sinadura etetera behartzen duen errekurtsorik ez bada jarri. Modu berberean jokatuko da, errekurtsoa ebazteko organo eskudunak sinaduraren etenaldia altxatzen duenean.

días a contar desde el siguiente a aquel en que hubiera recibido el requerimiento, una vez transcurrido el plazo previsto en el párrafo anterior sin que se hubiera interpuesto recurso que lleve aparejada la suspensión de la formalización del contrato. De igual forma procederá cuando el órgano competente para la resolución del recurso hubiera levantado la suspensión.

14.4. Gainerako kasuetan, esparru akordioa sinatuko da, beranduenez, lizitatzaileek eta hautagaiek zerbitzuak eskaintzeko gaitasun izaeraren jakinarazpena jaso, SPKLTB-ko 151.4 artikuluan xedatutakoaren arabera, eta biharamunetik hasita hamabost lanegunen barruan.

14.4. En los restantes casos, la formalización del acuerdo marco deberá efectuarse no más tarde de los quince días hábiles siguientes a aquél en que se reciba la notificación de la condición de empresa prestadora de servicios a las licitadoras y candidatas en la forma prevista en el artículo 151.4 del TRLCSP.

14.5. Zerbitzuak eskaintzeko gaitasun izaera eman zaionari egoztekoak diren arrazoiengatik esparru akordioa ez bada epe horretan sinatzen, Administrazioak erabaki dezake behin betiko bermetik bahitzea behin-behineko bermearen zenbatekoa.

Esparru akordioa ez bada sinatu administrazioari egoztekoak diren arrazoiengatik, kontratistari kalte-ordaina emango zaio, berandutzeak sortu dizkion kalte eta galerengatik. Aldez aurretik ez bada sinatu, kontratua ezin izango da gauzatzen hasi, larrialdiko tramitazioen kasuan izan ezik.

14.5. Cuando por causas imputables al adjudicatario no se hubiese formalizado el acuerdo marco dentro del plazo indicado, la Administración podrá acordar la incautación sobre la garantía definitiva del importe de la garantía provisional que, en su caso hubiese exigido.

Si las causas de la no formalización fueren imputables a la Administración, se indemnizará al adjudicatario de los daños y perjuicios que la demora le pudiera ocasionar. No podrá iniciarse la ejecución del acuerdo marco sin su previa formalización, excepto en los casos de tramitación de emergencia.

IV – GAUZATZEA IV - EJECUCIÓN

15. ESPARRU AKORDIOA ETA KONTRATU ERATORRIEN BETETZEA ETA BERME EPEA

15. CUMPLIMIENTO DEL ACUERDO MARCO Y DE LOS CONTRATOS DERIVADOS Y PLAZO DE GARANTÍA

15.1 Esparru akordioa beteko da zerbitzu emailea berak eskainitako baldintzetan zerbitzuaren edukia eskaintzeko moduan bada.

15.1. El acuerdo marco se entenderá cumplido cuando la empresa prestadora de servicios esté en situación de ofertar el objeto del servicio en las condiciones por ella ofertadas.

15.2. Esparru akordioa burutu ostean berau burutu den lizitatzaileekin kontratu eratorriak tramitatuko dira, agiri honen 7.2. puntuan jasotakoarekin bat.

15.2. Celebrado el acuerdo marco se celebrarán los contratos basados en él con las personas licitadoras con las que se haya concluido el mismo, de conformidad a lo dispuesto en el apartado 7.2 del presente pliego.

Kontratu eratorriak, esparru akordio bera bezala, bere eduki propioaren arabera bete beharko dira. Horretaz gain, bai agiri honen nahiz ezaugarri teknikoen edukia eta azkenik, kontratazio organoak kontratistari eman diezazkiokeen instrukzioen arabera bete

Los contratos derivados, al igual que el acuerdo marco, se ejecutarán con sujeción a lo establecido en su clausulado y en el presente pliego y en el Pliego de Prescripciones Técnicas y de acuerdo con las instrucciones que para su interpretación diere al contratista el órgano de

23

beharko dira. contratación.

Kontratu eratorrietan, ezingo da esparru akordioak duen edukian funtsezko aldaketarik jaso. Esleipendunak ezingo ditu esleipena egin izan den prezio, baldintza edota prestazio ezberdinak aplikatu; bere kasuan, hobetu ahal izango ditu.

En los contratos derivados no se podrán introducir modificaciones sustanciales respecto de los términos recogidos establecidos en el acuerdo marco. La persona o empresa adjudicataria no podrá aplicar precios, condiciones o prestaciones distintas a los de la propia adjudicación. En su caso, los podrá mejorar.

15.3. Baldintza agirietan ezarritakoa betez, esparru akordiotik sortutako kontratuak betetzeak eragindako gorabeherak ebatziko dira kontratu horietan alderdi kontratatzaileen izaera dutenen artean.

15.3. Las circunstancias derivadas del cumplimiento de los contratos que derivan del acuerdo marco, ateniéndose a los presentes pliegos, se dirimirán entre quienes ostentan, en los contratos derivados, la condición de partes contratantes.

15.4. Kontratistak berak izango du egiten dituen lanen eta eskaintzen dituen zerbitzuen kalitate teknikoaren erantzukizuna, baita kontratua gauzatzerakoan egiten dituen omisioek, akatsek, metodo desegokiek edo okerreko konklusioek atxikitako administrazio kontratatzaileei edo hirugarrenei dakarzkieten ondorioena ere.

15.4. La persona o empresa contratista será responsable de la calidad técnica de los trabajos que desarrolle y de las prestaciones y servicios realizados, así como de las consecuencias que se deduzcan para las administraciones contratantes o para terceras personas de las omisiones, errores, métodos inadecuados o conclusiones incorrectas en la ejecución del contrato.

Kontratista, zerbitzua emateko, behartua dago era egokian eta kontratuan hitzartutako epean egin ahal izateko beharrezko ekipo eta baliabide osagarriak eramatera.

La persona o empresa contratista queda obligada a aportar, para la realización del servicio o prestación, el equipo y medios auxiliares que sean precisos para la buena ejecución de aquél en los plazos convenidos en el contrato.

Administrazio kontratatzaileak, halaber, desegoki irizten dion elementu oro baztertu ahal izango du; esleipendunak, bestalde, ebazpen horren aurka Administrazioari erreklamazioa aurkezteko eskubidea izango du, idatziz jakinarazten dionetik hamar eguneko epean.

La Administración contratante podrá rechazar también cualquier elemento que considere inadecuado, con el derecho de la persona o empresa adjudicataria a reclamar frente a tal resolución ante la Administración en el plazo de diez días, contados a partir de la notificación que se le haga por escrito.

Hori dela eta, esleipendunak, dituen betebeharrei aurre egiteko beharrezko langileak hartu beharko ditu. Langileri hori esleipendunaren mende egongo da bakarrik, eta esleipendunak, nagusi izaerari dagozkion eskubide eta betebeharrak izango ditu, gainera, bere mende dagoen pertsonalarekiko indarrean dauden lan arloko, segurtasuneko eta laneko osasun arloko araudia bete beharko du.

A este respecto, la persona o empresa adjudicataria deberá contratar el personal necesario para atender a sus obligaciones. Dicho personal dependerá exclusivamente de la persona o empresa adjudicataria, por cuanto será ésta la que tendrá los derechos y obligaciones inherentes a su calidad de patrono o patrona y deberá cumplir las disposiciones vigentes en materia laboral, de seguridad y salud en el trabajo, referidas al propio personal a su cargo.

15.5. Zerbitzuen zuzendaritza eta ikuskatzea administrazio kontratatzaileko dagokion organoari dagokio, eta beraz jarraibideak eman

15.5. La dirección e inspección de los servicios corresponde al órgano competente de la administración contratante pudiendo, el mismo,

24

ahal izango ditu, beti ere, baimendu gabeko zerbitzu aldaketak ez badakartzate eta indarrean dagoen araudia eta agiri honetan ezarritakoari aurka egiten ez badiote.

dirigir instrucciones siempre que no supongan modificaciones de la prestación no autorizadas, ni se opongan a las disposiciones en vigor ni al presente Pliego.

15.6. Kontratua gauzatzea kontratistaren arrisku eta benturan izango da.

15.6. La ejecución del contrato se realizará a riesgo y ventura de la persona o empresa contratista.

15.7. Berme epea baldintza orri hauen karatulan ezarritakoa izango da, harreraren edo adostasunaren egunetik kontatzen hasita; hori pasatakoan Administrazioak ez badu eragozpenik jartzen edo bestelako eperik ezartzen ez bada, SPKLTB-ren 222. artikuluan ezarritakoari jarraiki, kontratistaren erantzukizuna amaitu egingo da.

15.7. Será plazo de garantía el indicado en la carátula de este Pliego, a contar desde la fecha de recepción o conformidad, transcurrido el cual sin objeciones por parte de la Administración, salvo los supuestos en los que se establezca otro plazo, según lo dispuesto en el artículo 222 del TRLCSP, quedará extinguida la responsabilidad de la contratista.

15.8. Berme epean ikus daitezkeen balizko akatsei dagokienez, SPKLTB-ren 298. artikuluan ezarritakoa beteko da.

15.8. Respecto a los posibles vicios o defectos observables durante el plazo de garantía se estará a lo dispuesto en el artículo 298 del TRLCSP.

16. KONTRATISTAK LAN, GIZARTE SEGURANTZA ETA LANEKO SEGURTASUN ETA OSASUN ARLOAN DITUEN BETEBEHARRAK

16. OBLIGACIONES DE LA EMPRESA CONTRATISTA EN MATERIA LABORAL, DE SEGURIDAD SOCIAL Y DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

16.1. Kontratistak lan, gizarte segurtasun eta laneko segurtasun eta osasun arloetako lege xedapen guztiak bete behar ditu, eta berak izango du gerta litezkeen lan istripuei dagokien erantzukizun guztia. Kontratatzaileak ez du inolako erantzukizunik izango kontratistak ez baditu betebehar horiek betetzen.

Bereziki, enpresa edo entitate kontratistak hainbat lan baldintza aplikatuko dizkie kontratua gauzatuko duten langileei, zehazki, enpresa kontratistaren jarduera kokatuta dagoen sektorearen maila txikieneko esparruko azken hitzarmen kolektiboan ezarritakoak, betiere, eragotzi gabe indarrean egon daitezkeen eta aipatutako hitzarmena hobetzen duten enpresaren beste hitzarmen edo itun batzuek ezarritakoa.

Enpresa edo entitate esleipendunak, kontratazio organoaren aurrean, aipatutako betebeharrak egiaztatu ahal izateko, gizarte segurantzako betebeharrak egunean dituela egiaztatzen duen dokumentazioa eta kontratua gauzatzeko lanei lotutako langileen kontratuak formalizatzeko dokumentazioa aurkeztu beharko ditu, gutxienez, eta, halaber, laneko segurtasun eta osasun arloko baldintzei buruzko agiri hauek

16.1. La empresa contratista deberá cumplir todas las disposiciones vigentes en materia laboral, de seguridad social y de seguridad y salud en el trabajo, siendo de su exclusiva responsabilidad todo lo referente a accidentes de trabajo. El incumplimiento por parte de la empresa contratista no implicará responsabilidad alguna para la entidad contratante.

En particular la empresa o entidad contratista deberá aplicar a la plantilla que ejecute el contrato las condiciones de trabajo establecidas por el último convenio colectivo sectorial del ámbito más inferior existente en el sector en el que se encuadra la actividad de la empresa contratista sin perjuicio de otros convenios o pactos de empresa que en su caso pudieran estar en vigor y mejoraran lo dispuesto en aquel.

A efectos de que la empresa o entidad adjudicataria acredite las obligaciones citadas ante el órgano de contratación, la empresa o entidad contratista deberá, al menos, aportar la documentación acreditativa del cumplimiento de las obligaciones de cotización a la seguridad social y de formalización de los contratos de las personas trabajadoras vinculadas a la ejecución del contrato, así como de elaboración de la

25

prestatu beharko ditu: lan arriskuen prebentzioaren arloko plana, laneko segurtasun eta osasunerako arriskuen ebaluazioa eta prebentziozko jardueraren plangintza.

siguiente documentación relativa a la seguridad y salud en el trabajo: el plan de prevención de riesgos laborales, la evaluación de los riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo, la planificación de la actividad preventiva.

16.2. Aurreko atalean aurreikusitako gauzatze faseko baldintza bereziak jasotzen duenez, enpresa edo entitate esleipenduna behartuta egongo da azpikontratatzen dituen enpresei betekizun horiek betetzen dituztela eskatzera. Beraz, entitate kontratatzaileak eskatuta, enpresa edo entitate esleipenduna behartuta egongo da azpikontratatutako enpresak edo entitateak aipatutako betekizunak betetzen dituela egiaztatzera.

16.2. La condición especial de ejecución prevista en el apartado anterior incluye la obligación de la empresa o entidad adjudicataria de exigir el cumplimiento de las obligaciones citadas a las empresas con las que subcontrata. A tales efectos, a requerimiento de la entidad contratante la empresa o entidad adjudicataria viene obligada a acreditar el cumplimiento por parte de la empresa o entidad subcontratista de tales obligaciones.

16.3. Gainera, enpresa esleipenduna behartuta egongo da kontratua gauzatzera bideratzen dituen langileen arteko % 30ek kontratu finkodunak izatera; ekonomia sozialeko enpresa bada, ehuneko hori langile bazkideena izango da, baldin eta kontratuaren ezaugarriek aukera ematen badute.

16.3. Es obligación de la empresa adjudicataria de emplear en la plantilla que ejecute el contrato al menos un 30% de personal laboral indefinido o personas socias trabajadoras en el caso de las empresas de economía social, siempre que las circunstancias del contrato lo permitan

16.4. Baldintza agiri honetako karatulan hala jasotzen bada, kontratuaren xedea eta administrazio kontratatzaileko bulegoetako langileen segurtasun eta osasunerako arriskuak kontuan hartuta, kontratistak langileen segurtasun eta osasunerako arriskuen hasierako ebaluazioa eta prebentziozko ekintzen, babes neurrien eta langileek erabili behar dituzten babes materialen plangintza prestatu beharko du. Dokumentazio hori administrazioak onartuko du.

16.4. Cuando así se haga constar en la carátula de este pliego, atendiendo al objeto del contrato y el riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores en las dependencias de la administración contratante, la persona o empresa contratista deberá elaborar una evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores y trabajadoras y la planificación de la acción preventiva, medidas y material de protección que deben ser empleados, documentación que deberá ser aprobada por la administración.

16.5. Aurreko paragrafoetan ezarritako betebeharrak exekuzio baldintza berezi moduan ezartzen dira, eta egiaztatu egin beharko dira kontratua gauzatzean. Betebehar horiek bete ezean isun ekonomikoak ezarriko dira, ez betetzearen larritasunaren araberakoak, eta isun horiek ezingo dute gainditu kontratuaren prezioaren 100eko 10. Dena den, agiri honen arabera ez betetzeak oso larriak badira, ondorioztatutako da ez direla bete kontratuaren funtseko betebeharrak, eta kontratua amaitutzat jo daiteke

16.5. Las obligaciones impuestas en los párrafos anteriores se establecen como condiciones especiales de ejecución y deberán ser acreditadas en el marco de ejecución del contrato. Su incumplimiento supondrá la imposición de penalidades económicas, proporcionales a la gravedad del incumplimiento y su cuantía no podrá ser superior al 10 por 100 del precio del contrato. En todo caso, las obligaciones cuyo incumplimiento tiene carácter muy grave conforme al presente pliego tendrán la consideración de obligaciones contractuales de carácter esencial, y su incumplimiento podrá dar lugar a la resolución del contrato.

17. KONTRATUA GAUZATZEN DUEN ENPRESAKO LANGILEEI BURUZKO ARAU ZAHATZAK

17. REGLAS ESPECIALES RESPECTO DEL PERSONAL LABORAL DE LA EMPRESA CONTRATISTA

26

17.1. Kontratua gauzatzera atxikitako langileak kontratistaren mende bakarrik egongo dira eta harenak bakarrik izango dira enplegu-emaileei atxikitako eskubideak eta betebeharrak. Ondorio horietarako, kontratistak ondorengo betebeharrak hartuko ditu bere gain:

17.1. El personal adscrito a la prestación del servicio dependerá exclusivamente de la empresa contratista, única que ostentará los derechos y obligaciones inherentes a su condición de empleadora. A tales efectos, la empresa contratista asumirá las siguientes obligaciones:

Kontratistak bakarrik aukeratu ahal izango ditu kontratua gauzatzera atxikitako lantaldea osatuko duten langileak –baldintza-agirietan exijitutako titulazio eta esperientzia baldintzak bete beharko dituzte (titulazio eta esperientzia baldintza zehatzak definitzen diren kasuetan)–. Hala ere, horrek ez du eragotziko erakunde kontratugileak baldintza horiek betetzen ote diren egiaztatu ahal izatea.

Corresponderá exclusivamente a la empresa contratista la selección del personal que, reuniendo los requisitos de titulación y experiencia exigidos en los pliegos (en los casos en que se establezcan requisitos específicos de titulación y experiencia) formará parte del equipo de trabajo adscrito a la ejecución del contrato, sin perjuicio de la verificación por parte de la entidad contratante del cumplimiento de aquellos requisitos.

Kontratistak lantaldea egonkorra izateko eta, aldaketarik gertatuz gero, bakanak eta arrazoituak izateko ahalegina egingo du, zerbitzuaren funtzionamendu egokia ez eragozteko, (exijentzia hori justifikatzeko arrazoirik baldin badago), eta erakunde kontratugileari aldaketa ororen berri emango dio.

La empresa contratista procurará que exista estabilidad en el equipo de trabajo, y que las variaciones en su composición sean puntuales y obedezcan a razones justificadas, en orden a no alterar el buen funcionamiento del servicio (cuando existan razones que justifiquen esta exigencia), informando en todo momento a la entidad contratante.

Kontratistak kontratua gauzatuko duen lantaldearen gaineko zuzendaritza ahalmena, enpresa guztiei atxikitakoa, modu erreal, eraginkor eta etengabean exekutatzeko betebeharra bere gain hartuko du. Bereziki, soldaten negoziazioa eta ordainketa, baimenak, lizentziak eta oporren onarpena, baja edo hutsune kasuetan langileen ordezkapena, Gizarte Segurantzaren arloko legezko betebeharrak –dagokionean, kotizazioak eta prestazioak ordaintzea barne–, lan arriskuen prebentzioaren arloko betebeharrak, diziplina-ahala erabiltzea, baita langilearen eta enplegu-emailearen arteko kontratuzko harremanetik eratortzen diren eskubide eta betebehar guztiak ere.

La empresa contratista asume la obligación de ejercer de modo real, efectivo y continuo, sobre el personal integrante del equipo de trabajo encargado de la ejecución del contrato, el poder de dirección inherente a toda empresa. En particular asumirá la negociación y pago de los salarios, la concesión de permisos, licencias y vacaciones, las sustituciones del personal en casos de baja o ausencia, las obligaciones legales en materia de Seguridad Social, incluido el abono de cotizaciones y el pago de prestaciones cuando proceda, las obligaciones legales en materia de prevención de riesgos laborales, el ejercicio de la potestad disciplinaria, así como cuantos derechos y obligaciones se deriven de la relación contractual entre las partes empleada y empleadora.

Esleipendunak hitzarmen kolektiboan jasotako soldata ordaindu beharko du, kontratua gauzatzen den denbora guztian, betiere langileari dagokion lanbide-kategoriaren arabera, eta ordaintzekoa den soldata ezin izango da, inola ere, soldata hura baino txikiagoa izan.

La empresa contratista deberá, a lo largo de toda la ejecución del contrato, abonar el salario recogido en el convenio colectivo de aplicación según la categoría profesional que le corresponda a la persona trabajadora, sin que en ningún caso el salario a abonar pueda ser inferior a aquel.

Kontratistak kontratua gauzatzera atxikitako langileek beren lanean pleguetan kontratuaren xede gisa mugatutako jarduerari dagozkion funtzioak besterik ez dituztela beteko zainduko

La empresa contratista velará especialmente porque el personal adscrito a la ejecución del contrato desarrolle su actividad sin extralimitarse en las funciones desempeñadas

27

du, bereziki. respecto de la actividad delimitada en los pliegos como objeto del contrato.

Kontratistak bere langile taldeko kidea den koordinatzaile tekniko edo arduradun bat, gutxienez, izendatu beharko du, eta hark ondoko betebeharrak izango ditu:

a) Erakunde kontratugilearen aurrean kontratistaren solaskide gisa jardutea, batetik kontratistaren eta kontratua gauzatzera atxikitako lantaldeko kideen eta bestetik erakunde kontratugilearen arteko komunikazioa bideratuz, kontratua gauzatzetik eratorritako auzi guztietan.

b) Lana kontratua gauzatzeaz arduratuko diren langileen artean banatzea eta langile horiei kontratatutako zerbitzua emateko beharrezkoak diren aginduak eta jarraibideak ematea.

c) Lantaldeak esleitu zaizkion funtzioak ondo betetzen dituela gainbegiratzea, baita langile horiek lanera joaten direla kontrolatzea ere.

d) Kontratua gauzatzera atxikitako langileen oporraldia antolatzea, horretarako kontratista erakunde kontratugilearekin ondo koordinatuz, zerbitzuaren funtzionamendu egokia ez eragozteko.

e) Erakunde kontratugileari kontratua gauzatzera atxikitako lantaldean sortzen diren aldaketak, noizbehinkakoak edo iraunkorrak, jakinaraztea.

La empresa contratista deberá designar al menos una persona coordinadora técnica o responsable, perteneciente a su plantilla de personal, que tendrá entre sus obligaciones las siguientes:

a) Actuar como interlocutora de la empresa contratista frente a la entidad contratante, canalizando la comunicación entre la empresa contratista y el personal integrante del equipo de trabajo adscrito al contrato, de un lado, y la entidad contratante, de otro lado, en todo lo relativo a las cuestiones derivadas de la ejecución del contrato.

b) Distribuir el trabajo entre el personal encargado de la ejecución del contrato, e impartir al mismo las órdenes e instrucciones de trabajo que sean necesarias en relación con la prestación del servicio contratado.

c) Supervisar el correcto desempeño por parte del personal integrante del equipo de trabajo de las funciones que tienen encomendadas, así como controlar la asistencia de dicho personal al puesto de trabajo.

d) Organizar el régimen de vacaciones del personal adscrito a la ejecución del contrato, debiendo a tal efecto coordinarse adecuadamente la contratista con la entidad contratante, a efectos de no alterar el buen funcionamiento del servicio.

e) Informar a la entidad contratante acerca de las variaciones, ocasionales o permanentes, en la composición del equipo de trabajo adscrito a la ejecución del contrato.

Kontratistak bere bulego edo instalazioetan gauzatu beharko du kontratua, non eta Euskal Autonomia Erkidegoko sektore publikoa osatzen duten erakundeen bulegoetan eman beharra baldintza teknikoen pleguan edo pleguaren aurkezpenean jasota eta espresuki baimenduta ez dagoen. Kasu horretan, erakunde kontratugileak langile publikoek erabiltzen dituzten espazioak ez bestelakoak utziko ditu kontratistaren esku, eta kontratistaren lana izango da bere langileek esleitutako kokapena errespetatzea.

La empresa contratista estará obligada a ejecutar el contrato en sus propias dependencias o instalaciones, salvo que la necesidad de prestar los servicios en dependencias de los entes contratantes estuviera prevista en el Pliego de Prescripciones Técnicas o en la Carátula del Pliego, y así se hubiera autorizado expresamente. En este caso, la entidad contratante pondrá a disposición de laempresa contratista espacios de trabajo diferenciados de los que ocupa el personal empleado público, correspondiendo a la empresa contratista velar por el respeto por parte del personal trabajador adscrito a tales servicios de la ubicación asignada.

Kontratuaren xedeak zerbitzuak sektore Si la naturaleza del objeto del contrato demanda

28

publikoa osatzen duten erakundeetako lantokietan kokatutako ondasunetan edo instalazioetan etengabe ematea eskatzen badu, kontratistak, gainera, prestazioa ematen hasi aurretik, kontratua gauzatzera atxikitako langileak Gizarte Segurantzan afiliatuta eta alta emanda daudela frogatu beharko du.

que los servicios se presten de manera continuada en bienes o instalaciones ubicados en los centros de trabajo de las entidades contratantes que integran el sector público, la empresa contratista vendrá obligada, además, a acreditar, con carácter previo al inicio de la prestación, la afiliación y alta en la Seguridad Social del personal adscrito a la ejecución del contrato.

17.2. Kontratistak, klausula honetan bere gain hartutako betebeharrak urratzearen ondorioz, erakunde kontratugileari kopuru batzuk ordaintzeko zigorra ezarriko baliote kontratistarekiko solidariotasunagatik, erakunde kontratugileak kontratistari ordaindutako kopuruak ordainaraziko dizkio. Horretarako, egoki eta komenigarria den edozein akzio, administratibo edo judizial, abiatu ahal izango dute erakunde kontratugileek, ordaindutako kopuru guztiak berreskuratu arte.

17.2. Si a consecuencia del incumplimiento por la empresa contratista de las obligaciones asumidas en virtud de esta cláusula, la entidad contratante fuera condenada al pago de cantidades con carácter solidario con la empresa contratista, se repercutirá en ésta la suma satisfecha, a cuyos efectos las entidades contratantes se reservan el ejercicio de cualesquiera acciones, administrativas o judiciales, que sean adecuadas y convenientes hasta la total recuperación de las cantidades pagadas.

17.3 Kontratua gauzatzen den bitartean, enpresa kontratatzailea behartuta dago bere kasa lanaren baldintzak ez gutxitzera eguneko jardunaldiari, soldatei eta urteko terminoei dagokienez. Lanaren baldintza horiek eragiten diete kontratura atxikita dauden langileei, eskaintza hau aurkeztean aplikagarri den Hitzarmen Kolektiboari jarraikiz, gero hitzarmen horren indarraldia amaitzea gorabehera, betiere lege aurreikuspenak aplikatuta edo hitzarmen kolektiboen indarraldia amaitzeari buruzko ohiko aurreikuspenak aplikatuta. Betekizuna beteta egongo da indarraldia amaitu eta aurreko unean indarrean zegoen hitzarmeneko soldata/ordua betetzen bada. Kontratistak kontratazio organoari eman beharko dio hori egiaztatzeko eskatzen zaion informazio edo dokumentazio oro. Dena dela, betekizuna betetzat joko da baldin eta hitzarmeneko soldata/orduan gerta litekeen murrizketa hori enpresari-kontratistaren eta langileen ordezkarien arteko adostasunez hartzen bada.

Betekizun hau ez betetzeak berekin ekar dezake kontratua amaitutzat jotzea.

17.3. Durante todo el periodo de ejecución del contrato, la empresa contratista está obligada a no minorar unilateralmente las condiciones de trabajo que, en materia de jornada y salario y en términos anualizados, correspondan en cada momento a los trabajadores adscritos al contrato en función del convenio colectivo que resulte de aplicación al presentarse la oferta; y ello con independencia de que tal convenio pueda posteriormente perder su vigencia en aplicación de las previsiones legales o convencionales sobre finalización de la vigencia de los convenios colectivos. La obligación se entenderá cumplida si se mantiene el salario/ hora convenio vigente en el momento inmediatamente anterior a aquel en que, en su caso, se produzca la pérdida de vigencia. El contratista vendrá obligado a facilitar al órgano de contratación cualquier información o documentación que le sea requerida para acreditar este extremo. En todo caso, se entenderá igualmente cumplida la obligación si la reducción que eventualmente pueda producirse en el salario/hora convenio se adopta por acuerdo alcanzado entre el empresario contratista y la representación de los trabajadores.

El incumplimiento de este precepto podrá ser causa de resolución del contrato.

Kontratua gauzatzen den bitartean enpresa esleipendunak ezin izango ditu aldatu atxikitako langileak eta ezin izango du dotazio globala handitu edo gutxitu Aldundiaren berariazko

Durante la ejecución del contrato la empresa adjudicataria no podrá cambiar el personal adscrito a éste ni aumentar o reducir la dotación global sin la autorización expresa y escrita de la

29

baimen idatzirik gabe, et ardura izango du hala eginez gero. Kasu horretan, Aldundiak enpresa zigortu ahal izango du jarduera horren ondorioz izan daitezkeen zuzeneko edo zeharkako kalte ekonomikoengatik, baita kontratua amaitu eta bermaldian zehar. Betekizun hori aplikagarria da enpresako langileen kasuan eta azpikontratatuko enpresen bidez kontratura atxikita egon litezkeen langileen kasuan.

Aldundiak eskatu ahal izango du prestazioa zabaltzea edo murriztea zerbitzu arrazoiengatik, eta enpresa behartuta egongo da gehienez hilabeteko epean aplikatzea. Aldundiari ezin izango zaizkio egotzi hortik datozen kostuak.

Enpresa esleipendunak hilero Aldundiari kontratura atxikitako langileen zerrenda emango dio (bertakoa eta azpikontratatutako enpresa). Bertan maila, antzinatasuna, kontratu modalitatea, dedikazioa eta soldata gordina agertuko dira. Hileko fakturak ez dira onartuko zerrenda hori aurkeztu gabe.

Orobat, atxikitako langileen lan baldintzen aldaketa orok, zeinak ondorio ekonomiko bat izan baitezake berehala edo etorkizun batean zerbitzuaren kostu egituran, baimena beharko du aplikatu aurretik. Betekizun hau ez betetzeak berekin ekarriko ditu atxikitako langile dotazioaren inguruan aipatutako ondorio berdinak.

Diputación, incurriendo en responsabilidad si lo hiciere. En este caso, la Diputación podrá penalizar a la empresa por los perjuicios económicos directos o indirectos que pudieran derivarse de esta actuación incluso después de finalizar el contrato durante el periodo de garantía. Esta obligación es aplicable tanto al personal propio de la empresa como al que pudiera también estar adscrito al contrato a través de empresas subcontratadas.

La Diputación podrá solicitar la ampliación o reducción de la prestación por razones de servicio, estando la empresa obligada a aplicarlo en un plazo máximo de un mes y sin que sea imputable a la Diputación ningún coste derivado.

La empresa adjudicataria entregará mensualmente a la Diputación la relación del personal adscrito al contrato (propio o de empresas subcontratadas) con indicación de la categoría, antigüedad, modalidad de contrato, dedicación y salario bruto. No se aceptarán las facturas mensuales sin la presentación de esta relación.

Así mismo, cualquier modificación en las condiciones laborales del personal adscrito que pudiera tener una repercusión económica inmediata o futura en la estructura de costes del servicio deberá ser comunicada a la Diputación y requerirá para su aplicación su autorización previa. El incumplimiento de este precepto conllevará las mismas consecuencias indicadas en relación a la dotación de personal adscrito.

18. ZERBITZU EMAILE IZAERADUNAREN KONTURAKO GASTU ETA BETEBEHARRAK

18. GASTOS Y OBLIGACIONES POR CUENTA DE QUIEN OSTENTE LA CONDICIÓN DE PRESTADOR DE SERVICIOS

18.1. Hirugarrengoei eragindako galeren kalte-ordaina esleipen hartzailearen kontura izango da, SPKLTB-k 214. artikuluan xedatutakoaren arabera.

18.1. Será por cuenta de la persona o empresa adjudicataria indemnizar, conforme a lo dispuesto en el artículo 214 del TRLCSP, los daños que se originen a terceros.

18.2. Erakunde ofizialengandik edo partikularrengandik baimenak, agiriak edo informazio oro lortzeko egin beharreko gastuak kontratistaren kontura izango dira. Baita, indarrean dauden xedapenen arabera aplikatu beharrekoak diren zerga, eskubide, tasa edo konpentsazio eta gainerako kargak edo gastuak ere, xedapen horietan zehaztutako moduan eta zenbatekoan.

18.2. Son de cuenta de la persona o empresa contratista los gastos que se requieran para la obtención de licencias, documentos o cualquier información de Organismos Oficiales o particulares. Asimismo, los impuestos, derechos, tasas o compensaciones y demás gravámenes o gastos que resulten de aplicación según las disposiciones vigentes, en la forma y cuantía que éstas señalen.

18.3. Zerbitzuak emateko beharrezkoak diren 18.3. Corresponde a la persona o empresa

30

baimen eta lizentzia ofizial nahiz partikular oro eskuratzea kontratistaren ardura izango da.

contratista la obtención de todas las autorizaciones y licencias, tanto oficiales como particulares, que se requieran para la prestación del servicio.

18.4. Kontratistak Administrazioaren esku jarriko du, inolako gastu gehigarririk gabe, zerbitzuaren xedea behar bezala gauzatu eta betetzeko Administrazioak beharrezko jotzen dituen zerbitzu profesional oro, hala nola azalpen bilerak egitea, jendaurreko informazioa ematea, etab.

18.4. La persona o empresa contratista facilitará a la Administración, sin ningún coste adicional, cuantos servicios profesionales se estimen necesarios por ésta para el correcto desarrollo y cumplimiento del objeto del servicio, como asistencia a reuniones explicativas, información al público, etc.

18.5. Esleitutako kontratuaren edukia eta kontratuko lan guztiak isilpean gorde behar ditu kontratistak.

18.5. La persona o empresa contratista deberá guardar confidencialidad sobre el contenido del contrato adjudicado y de todos los trabajos asociados al mismo.

18.6. Enpresak beregain hartu beharko du Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan orokorrean xedatutakoa betetzeko beharra, abenduaren 21eko 1720/2007 Errege Dekretuak onartu zuen 15/1999 Lege Organikoa garatzeko Erregelamenduan, 2007ko ekainaren 22ko 11/2007 Legean, zerbitzu publikoetarako herritarren sarbide elektronikoari buruzkoan eta bere garatzeko Erregelamenduetan xedatutakoa ere. Konpromiso hauek kontratu dokumentuan jasoko dira. Era berean ageriko konpromisoa hartu beharko du bertako langileei arau horietatik datozen betebeharren gaineko informazioa eta prestakuntza emateko.

18.6. La empresa contratista cumplirá la normativa en materia de seguridad de la información, y concretamente en lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, en su Reglamento de desarrollo aprobado por Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre, y en la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los Servicios Públicos y en sus reglamentos de desarrollo, recogiendo dichos compromisos en el documento contractual. Se comprometerá explícitamente a informar y formar a su personal en las obligaciones que de tales normas dimanan.

18.7. Enpresa esleipendunak prestazioa egiterakoan lan merkatuan emakumeen eta gizonen arteko harreman eta aukera berdintasuna sustatzeko neurriak aplikatu beharko ditu, 2007ko martxoaren 22ko 3/2007 Lege Organikoak, Emakumeen eta Gizonen Benetako Berdintasunerakoak, aurreikusitakoaren arabera.

18.7. La empresa adjudicataria estará obligada a aplicar, al realizar la prestación, medidas destinadas a promover la igualdad de trato y de oportunidades entre mujeres y hombres en el mercado de trabajo, de conformidad con lo que prevé la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres.

250 langile baino gehiago dituzten enpresetan, neurri horiek berdintasun egitasmo bat prestatzea eta aplikatzea xede izango dute, aipaturiko Lege Organikoak 45. artikuluan xedatutakoari jarraituz.

En el caso de empresas de más de 250 trabajadores, las medidas de igualdad deberán dirigirse a la elaboración y aplicación de un plan de igualdad, de acuerdo con lo señalado en el artículo 45 de dicha Ley Orgánica.

Edozein kasutan, enpresa esleipendunak kontratuaren ondorioz sortu beharreko dokumentazioan eta materialetan, hizkeraren erabilera ez-sexista egingo du, emakumea diskriminatzen duten irudiak saihestuko ditu eta berdintasunaren, aniztasunaren, askotariko eginkizunen eta erantzunkidetasunaren irudia sustatuko du.

En todo caso, la empresa adjudicataria realizará un uso no sexista en toda la documentación y materiales que requiera la ejecución del contrato, evitando cualquier imagen discriminatoria de las mujeres y fomentando una imagen con valores de igualdad, diversidad, pluralidad de roles y corresponsabilidad.

18.8. 50 edo langile gehiagoko enpresek %33ko 18.8. Las empresas de 50 o más personas están

31

ezgaitasuna edo gehiago duten pertsonei gordetako lanpostu kuota bete behar du, edota horiek osatuz edo horien ordez har daitezkeen neurriak bete behar ditu, beti ere Ezgaitasuna duten pertsonen eskubideei eta haien gizarteratzeari buruzko Lege Orokorraren Testu Bateginak, 2013ko azaroaren 29ko 1/2013 Legegintzako Errege Dekretu bidez onartutakoak, eta hura garatzen duen araudiak ezarritakoarekin bat

Horretarako, esleipendunak agiri honen 8.3.1 ataleko g) hizkian jasotako ziurtagiria aurkeztu beharko du.

obligadas al cumplimiento de la cuota de reserva de puestos de trabajo a personas con discapacidad igual o superior al 33%, o complementaria o subsidiariamente al cumplimiento de las medidas que alternativamente puedan adoptarse, de acuerdo con lo previsto en el Real Decreto Legislativo 1/2013, de 29 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de Derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, así como en la correspondiente normativa de desarrollo.

A tal efecto, la empresa adjudicataria deberá aportar el certificado señalado en la letra g) del apartado 8.3.1 del presente pliego.

18.9. Kontratistaren betebeharra da Administrazioari jakinaraztea bere nortasun juridikoari eragin lekiokeen edozein aldaketa, eta dagozkion fakturak ordaintzeko aurreikusitako legezko epea eten egingo da datuak egiaztatu arte.

18.9. Es obligación de la contratista comunicar fehacientemente a la Administración cualquier cambio que afecte a su personalidad jurídica, suspendiéndose el cómputo de los plazos legalmente previsto para el abono de las facturas correspondientes hasta que se verifiquen los mismos.

18.10. Kontratistaren betebeharra da, eragotzi gabe agiri honen 8.6.1. atalean jasotzen dena, onestea gardentasun instituzionala ematea lizitazio-, esleitze- eta gauzatze-prozesuen ondorioz sortzen diren datu guztiei, prozesu horiek bukatu arte.

18.10. Es obligación de la contratista aceptar dar transparencia institucional a todos los datos derivados de la licitación, adjudicación y ejecución hasta su finalización, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 8.6.1 del presente pliego.

19. PREZIOA JASOTZEKO ESKUBIDEA ETA ORDAINTZEKO ERA

19. DERECHO AL ABONO Y FORMA DE PAGO

19.1. Zerbitzu emaile izaerako esleipendunak entregatutako eta Administrazio kontratatzaileak formalki hartutako zerbitzuengatik prezioa jasotzeko eskubidea izango du.

19.1. La persona o empresa adjudicataria de la condición de prestadora de servicios tendrá derecho al abono del precio de los servicios efectivamente entregados y formalmente recibidos por la Administración contratante.

19.2. Zerbitzua agiri honen karatularen 15. puntuan ezarritako aldizkakotasunarekin jaulkitako faktura bidez ordainduko da.

19.2. El pago del servicio se efectuará contra factura, emitida con la periodicidad que se establezca en el punto 15 de la carátula.

20. BETE BEHARREKO HIZKUNTZA BALDINTZAK

20. CONDICIONES LINGÚÍSTICAS A CUMPLIR CON LA EJECUCIÓN

Karatulan besterik esaten ez bada, bi hizkuntza ofizialetan egin behar dira kontratuaren xede diren azterketak, txostenak, proiektuak edo bestelako lanak, softwareetako testu eta soinu interfazeak barne.

Salvo que en la carátula se indique otra cosa, los estudios, informes, proyectos u otros trabajos que constituyan el objeto del contrato se realizarán en ambas lenguas oficiales, incluidos los interfaces textuales y sonoros de los diferentes software.

Kontratuaren baitan sartuta badago hirugarrengoei edo oro har herritarrei zerbitzuak

En aquellos contratos que incluyan la prestación de servicios o relaciones con terceros o

32

ematea edo haiekin harremanak izatea, kontratua gauzatzeko ardura duen enpresak eta jardun horretan berarekin harremana duten erabiltzaile edo pertsonek elkarrekin izan beharreko komunikazio hitzezko nahiz idatzizkoak, kasu bakoitzean, erabiltzaileak edo hirugarrengoak aukeratutako hizkuntzan egingo dira. Berariaz inolako aukerarik ematen ez denean, enpresa esleipendunak pertsona fisikoei nahiz juridikoei egin behar dizkien jakinarazpenak eta komunikazioak bi hizkuntza ofizialetan egingo dira, fakturak eta trafikoko beste agiriak barne, edozein unetan herritarrak hizkuntza aukeratzeko eskubidea erabili eta hizkuntza ofizialetako bat erabiltzeko egin dezakeen eskaera bazter utzi gabe.

ciudadanos en general, la lengua utilizada en la comunicación, tanto oral como escrita, entre la empresa encargada de la ejecución y los usuarios o personas con las que haya de relacionarse en ejecución del contrato será aquélla que elija el usuario o tercero, en cada caso. Cuando no conste expresamente opción alguna, las notificaciones y comunicaciones de todo tipo que la empresa encargada de la adjudicación dirija a personas físicas y jurídicas se realizarán en las dos lenguas oficiales, incluyendo las facturas y otros documentos de tráfico, sin perjuicio de que en cualquier momento el ciudadano pueda ejercer su derecho a la opción de lengua y pueda demandar el uso de una sola de las lenguas oficiales.

Klausula honetako eskakizunak kontratuaren funtsezko betebeharrak dira sektore publikoko kontratazioa arautzen duten xedapenen arabera; beraz, ez betetzeak kontratua suntsiaraz dezake, SPKLTBko 223.f) artikuluan aurreikusita dagoenez.

Los requisitos de esta cláusula constituyen obligaciones esenciales del contrato a los efectos de la normativa de contratación del sector público, y su incumplimiento puede motivar la resolución del mismo, de conformidad con el artículo 223.f) del TRLCSP.

21. ENTREGA EPEA ETA BERANDUTZAGATIKO ZIGORRAK

21. PLAZO DE ENTREGA Y PENALIDADES POR DEMORA

21.1. Lanak hasteko egun ofiziala esparru akordioan edo honen ondorio diren kontratuan jasotakoa izango da. Presakotzat jotako espedienteetan kontratua gauzatzeko epea Administrazioak hasteko agindua idatziz ematen duenetik aurrerakoa izango da eta, hasteko agindurik ematen ez bada, esleipenaren jakinarazpena jasotzen den egunaren biharamunetik aurrerakoa.

21.1. La fecha oficial de comienzo de los trabajos será el fijado en el acuerdo marco o en los contratos derivados de aquél. En los expedientes declarados de urgencia, el plazo de ejecución se computará desde la orden de inicio emanada por escrito de la Administración y, en caso de no producirse ésta, desde el día siguiente al recibo de la notificación de la adjudicación.

21.2. Lana egiteko epeak betetzeari dagokiona SPKLTBak 212.2. artikuluan xedatutakoaren arabera arautuko da.

21.2. El cumplimiento de los plazos de ejecución del trabajo se regirá por lo dispuesto en el artículo 212.2 del TRLCSP.

21.3. Kontratista bere erruz berandutzen bada epeen betekizunean (totalak edo partzialak), Administrazioak - epeen betekizunak duen funtsezko izaera kontutan hartuta - erabaki dezake, kontratua suntsitzea, edo baldintza administratibo berezien agiri honen hasieran dagoen karatulan aipatzen diren zigorrak ezartzea, bata nahiz bestea, SPKLTBko 212 artikuluan xedatutako eran eta baldintzetan, eta kasu honetan, kontratua amaitzeko beharrezkotzat jotzen den epearen luzapena baimentzea.

Kontratistak behar baino azkarrago egin ahal

21.3. Cuando la empresa contratista, por causas imputables a la misma, hubiere incurrido en demora respecto al cumplimiento de los plazos (totales o parciales), la Administración – dado el carácter esencial que tiene el cumplimiento de los plazos- podrá optar indistintamente, en la forma y condiciones establecidas en el artículo 212 del TRLCSP, por la resolución del contrato o por la imposición de las penalidades diarias en cuantía establecida en la carátula que encabeza este Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares, concediéndole en este caso, la ampliación del plazo que estime resulte necesaria para la terminación del contrato.

33

izango ditu lanak obrak kontratuan zehaztutako epeen barruan gauzatzeko, baina ezingo du hori egin desegokia dela uste izateko arrazoiak ikusten baditu Administrazioak.

La empresa contratista podrá desarrollar los trabajos con mayor celeridad que la necesaria para ejecutar los trabajos en los plazos contractuales, salvo que a juicio de la Administración existiesen razones para considerarlo inconveniente.

21.4. Kontratuak prezioen berrikuspenari buruzko klausula baldin badauka, eta epea ez betetzeko errua kontratistarena bada, SPKLTBko 93. artikuluan xedatutako eran jokatuko da.

21.4. En el caso de que el contrato incluyera cláusula de revisión de precios y el incumplimiento del plazo fuera imputable al contratista, se procederá en la forma y en los términos previstos en el artículo 93 del TRLCSP.

21.5. Bermea galtzeak edo zigorren zenbatekoa ordaintzeak ez du eragozten kontratistaren berandutzak eragindako kalte eta galerengatik Administrazioak kalte-ordaina jasotzeko eskubidea izatea.

21.5. La pérdida de la garantía o los importes de las penalidades no excluyen la indemnización a que pudiese tener derecho la Administración, por daños y perjuicios originados por la demora de la empresa contratista.

21.6. Atzerapena ez bada kontratistaren erruz gertatu, SPKLTBko 213.2 artikuluan xedatutako eran jokatuko da.

21.6. Si el retraso fuera por motivos no imputables a la empresa contratista se estará a lo dispuesto en el artículo 213.2 del TRLCSP.

21.7. Nolanahi ere, kontratista berandutza egoeran dagoela aitortzeko ez da beharrezkoa izango Administrazioak aldez aurretik ohartaraztea edo errekerimendurik egitea.

21.7. En cualquier caso, la constitución en mora de la empresa contratista no precisará intimación previa por parte de la Administración.

22.- BESTE ZIGOR BATZUK 22.- OTRAS PENALIDADES

Kontratistak ez badu ondo gauzatzen kontratuaren xedea, ondo gauzatzeko behar diren bitarteko pertsonalak edo materialak jartzeko konpromisoa ez badu betetzen, eskaintzak baloratzeko oinarritzat hartu ziren irizpideetakoren bat ez badu betetzen edo, bere erruz ez baditu gauzatzen osorik kontratuan definitutako lan guztiak, orduan kontratazio organoak erabaki dezake urraketaren proportzioan egongo den zigor ekonomiko bat jartzea, kontratuaren aurrekontuaren % 10era hel daitekeena.

En el caso de que la empresa contratista realizara defectuosamente el objeto del contrato, incumpliera cualquiera de los aspectos que fueron considerados en los criterios que sirvieron de base para la valoración de las ofertas o, por causas imputables a la misma, hubiere incumplido parcialmente la ejecución de las prestaciones definidas en el contrato, el órgano de contratación podrá imponer, en la forma prevista en la cláusula anterior, una penalización económica proporcional a la gravedad del incumplimiento, en una cuantía que podrá alcanzar como máximo el 10 por 100 del presupuesto del contrato.

23. LAN AKASDUNAK EDO GAIZKI GAUZATUTAKOAK

23. TRABAJOS DEFECTUOSOS O MAL EJECUTADOS

23.1. Lanen harrera egin bitartean, esleipendunak erantzungo du kontratatutako lanen zuzentasunaz eta bertan egon daitezkeen akatsez.

23.1. Hasta que tenga lugar la recepción, la persona o empresa adjudicataria responderá de la correcta realización de los trabajos contratados y de los defectos que en ellos hubiere.

23.2. Esleipendunak ez du inolako erantzukizunik izango lan akasduna edo gaizki

23.2. La persona o empresa adjudicataria quedará exenta de responsabilidad cuando el

34

gauzatutakoa Administrazioak emandako agindu baten ondorio zuzena eta berehalakoa bada.

trabajo defectuoso o mal ejecutado sea consecuencia inmediata y directa de una orden de la Administración.

23.3. Egindako lanean akatsak edo hutsuneak antzemanez gero, Administrazioak errefusatu ahal izango ditu ontzak jotzen ez dituenak.

23.3. Si se advierten vicios o defectos en el trabajo realizado, la Administración podrá recusar los que estime no satisfactorios.

23.4. Errefusa arrazoitutako idatzi bidez egingo da beti eta esleipendunak Administrazioaren aurrean erreklamatzeko eskubidea izango du, aipatu idatzia jasotzen duenetik hasi eta hamar eguneko epean.

23.4. La recusación se realizará siempre por escrito motivado y la persona o empresa adjudicataria tendrá derecho a reclamar ante la Administración en el plazo de diez días contados a partir de la notificación por parte de la Administración del referido escrito.

24. KONTRATU LAGAPENA ETA AZPIKONTRATAZIOA

24. CESIÓN DEL CONTRATO Y SUBCONTRATACIÓN

24.1. Kontratutik ondorioztatutako eskubide eta betebeharrak hirugarren bati laga ahal izango zaizkio, SPKLTB-ren 226. artikuluan aipatu eran, beti ere karatularen 29 puntuan ezarritako eskakizunak betetzen badira.

24.1. Los derechos y obligaciones dimanantes del contrato podrán ser cedidos a un tercero, de acuerdo a los requisitos establecidos en el artículo 226 del TRLCSP siempre y cuando así lo prevea el punto 29 de la carátula.

24.2. Esleipendunak kontratuaren zati bat hirugarrenekin kontratatu ahal izango du, karatularen 29. puntuan baimentzen bada, SPKLTB-ren 227. artikuluan ezarritako eskakizunak betetzen baditu, eta azpikontratistei eta hornitzaileei testu bateratu horren 228. artikuluan ezarritakoaren arabera ordaindu beharko die.

24.2. La contratación por la empresa adjudicataria de la realización parcial del contrato con terceros, siempre y cuando se admita según el punto 29 de la carátula, estará sujeta a los requisitos establecidos en el artículo 227 del TRLCSP, así como el pago a subcontratistas y suministradores deberá ajustarse a lo dispuesto en el artículo 228 de dicho texto refundido.

Gainera, enpresa edo entitate esleipendun horrek kontratazio organoaren aurrean aurkeztu beharko du azpikontratua formalizatuko duen agiria, bertan honako hauek ezarriz: kontratu horretan aurreikusl diren klausulak direla-eta enpresa edo entitate esleipendunak dituen betekizunak eta horiek ez betetzearen ondorioak.

Además, se sujetará a la obligación de la empresa o entidad adjudicataria de presentar ante el órgano de contratación el documento en el que se plasmará el subcontrato, que deberá establecer: las obligaciones de la empresa o entidad subcontratista con relación a las cláusulas previstas en el contrato de que se trate y las consecuencias de su incumplimiento.

24.3. kontratista nagusiak bere gain hartuko du kontratua gauzatzeko erantzukizun osoa Administrazioaren aurrean, administrazio-klausula berezien agirietan jasotakoari eta kontratuaren nondik norakoei zorrozki lotuz, barne hartuta arlo sozialeko eta laboraleko betebeharrak betetzea.

24.3. El contratista principal asumirá la total responsabilidad de la ejecución del contrato frente a la Administración, con arreglo estricto a los pliegos de cláusulas administrativas particulares y a los términos del contrato, incluido el cumplimiento de las obligaciones en materia social o laboral.

25. ALDAKETA 25. MODIFICACIÓN

25.1. Kontratu administratiboak soilik aldatuko dira interes publikoaren onerako, SPKLTB-k I. liburuko V. tituluan aurreikusitako kasuetan eta

25.1. Los contratos administrativos solo podrán ser modificados por razones de interés público en los casos y en la forma prevista en el título V

35

forman, eta 211. artikuluan arautzen duen prozedurari jarraituz. Halakoetan, kontratazio organoak erabakitzen dituen aldaketak, nahitaez bete beharko dituzte kontratistek.

del libro I, y de acuerdo con el procedimiento regulado en el artículo 211 del TRLCSP. En estos casos, las modificaciones acordadas por el órgano de contratación serán obligatorias para las empresas contratistas.

25.2. Esleipen zenbatekoa kontratuaren lizitazioaren oinarrizko aurrekontua baino txikiagoa bada (BEZa barne), aurreko paragrafoan aipatzen den interes publikoko arrazoirik izanez gero, kontratazio organoak lizitatzaileak eduki beharreko egitura eta bitarteko gutxiengoak handitu ahal izango ditu, gehienez lizitazioaren aurrekontuarekin bat datorren zenbatekoan.

25.2. Caso de que el importe adjudicado suponga una baja respecto del importe correspondiente al presupuesto de licitación (IVA incluido) del presente contrato, el órgano de contratación, siempre que concurran las razones de interés público expresadas en el párrafo anterior, se reserva la facultad de ampliar los mínimos exigidos en relación a la estructura y medios a contar por las empresas licitadoras por un importe máximo coincidente con dicho presupuesto de licitación.

25.3. Kontratuaren xedean aldaketak sartzea beharrezkoa suertatzen denean, beharrezko proposamena idatziko du, proposamena justifikatu, deskribatu eta baloratzen duten dokumentuekin batera. Administrazioak aldaketa onartu aurretik, kontratistari entzunaldia eman beharko zaio eta dagokion gastua fiskalizatu beharko da.

25.3. Cuando sea necesario introducir modificaciones en el contrato se redactará la oportuna propuesta, integrada por los documentos que justifiquen, describan y valoren aquélla. La aprobación de la modificación por la Administración requerirá la previa audiencia de la persona o empresa contratista y la fiscalización del gasto correspondiente.

25.4. Ez kontratistak, ez zuzendariak, ezingo dute behar bezala onartu gabeko aldaketarik sartu edo egin. Administrazioak eska lezakeen ardura eragotzi gabe, administrazioak behar bezala baimendutako aldaketak kontratuaren xedean, kontratistaren ardura ekarriko dute. Horrek aldaketak izan dituzten obrak berregin beharko ditu inolako ordainik jasotzeko eskubiderik gabe.

25.4. Ni el contratista ni el Director podrán introducir o ejecutar modificación que no esté debidamente aprobada. Sin perjuicio de la responsabilidad que la Administración pudiera exigir, las modificaciones del contrato que no estén debidamente autorizadas por la Administración originarán responsabilidad del contratista, el cual estará obligado, en su caso, a rehacer la parte afectada por aquéllas sin derecho a abono alguno.

25.5. Kontratuaren aldaketak formalizatzea SPKLTBko 156. artikuluan xedatu bezala egin behar da. Horretarako, hasierako kontratuaren gehigarri bat izenpetu behar dute bi aldeek.

25.5. Las modificaciones del contrato deberán formalizarse conforme a lo dispuesto en el artículo 156 del TRLCSP. A estos efectos, ambas partes deberán suscribir la correspondiente addenda al contrato inicial.

25.6. Aurreikusten da kontratua gehienez ere % 20an aldatu litekeela, jada existitzen diren zentroetako edo zentro berrietako beharren aldaketak direla eta.

25.6. Se preve la posibilidad de que haya modificaciones del contrato hasta de un máximo del 20% debido a la variación de necesidades en los centros existentes o de nuevos centros.

26. BERME EPEA ETA EPE HONETSAKO AKATSAK

26. PLAZO DE GARANTIA Y VICIOS O DEFECTOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA

26.1 Berme epea baldintza orri hauen karatulan ezarritakoa edo eratorritako kontratuetan datorrena izango da, harreraren edo adostasunaren egunetik kontatzen hasita; hori

26.1 Será plazo de garantía el indicado en la carátula de este pliego o en los contratos derivados, a contar desde la fecha de recepción o conformidad, transcurrido el cual sin

36

pasatakoan Administrazioak ez badu eragozpenik jartzen edo bestelako eperik ezartzen ez bada, SPKLTBren 222. artikuluan ezarritakoari jarraiki, kontratistaren erantzukizuna amaitu egingo da.

objeciones por parte de la Administración, salvo los supuestos en los que se establezca otro plazo, según lo dispuesto en el artículo 222 del TRLCSP, quedará extinguida la responsabilidad de la persona o empresa contratista.

26.2. Berme epean emandako zerbitzuetan akatsak egoteak organo kontratatzaileari eskubidea emango dio kontratistari kontratatutako zerbitzuak edo beharrezko konponketak eskatzeko.

26.2. La existencia de vicios o defectos durante el plazo de garantía de los servicios prestados dará derecho al órgano contratante a reclamar del contratista la realización de las prestaciones contratadas y la subsanación de los defectos observados con ocasión de su recepción.

26.3. Berme epean, kontratatutako zerbitzuaren betetzearen inguruan ezagutu eta haren berri izateko eskubidea izango du kontratistak.

26.3. Durante el plazo de garantía el contratista tendrá derecho a conocer y ser oído en relación con el cumplimiento de la prestación contratada.

26.4. Kontratazio organoak, berme epean, uste izango balu emandako zerbitzuak ez direla duten xederako egokiak kontratistari egotz dakizkiokeen akatsen ondorioz, eta zerbitzu horiek ordeztu edo konpontzea helburu hori lortzeko ez dela nahikoa izango, epea amaitu aurretik emandakoa errefusatu ahal izango ditu kontratistaren kontura, eta ordaintzeko betebeharretik salbuetsita egongo da edo, hala badagokio, ordaindutako prezioa berreskuratzeko eskubidea izango du.

26.4. Si el órgano de contratación estimase, durante el plazo de garantía, que los servicios prestados no son aptos para el fin pretendido, como consecuencia de los vicios o defectos observados en ellos e imputables al contratista y exista la presunción de que la subsanación de dichos servicios no será bastantes para lograr aquel fin, podrá, antes de expirar el plazo, rechazar la prestación efectuada dejándolo de cuenta del contratista y quedando exento de la obligación de pago o teniendo derecho, en su caso, a la recuperación del precio satisfecho.

26.5. Berme epean ez bada adierazi aurreko paragrafoetan zehaztutako eragozpenik, kontratista emandako zerbitzuen erantzukizunetik salbuetsita geratuko da.

26.5. Terminado el plazo de garantía sin que se hayan formalizado alguno de los reparos que figuran en los párrafos preferentes, la empresa contratista quedará exenta de responsabilidad por razón del servicios prestado.

27. KLAUSULA SOZIALAK EZ BETETZEAREN ONDORIO JURIDIKOAK

27. CONSECUENCIAS JURÍDICAS DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS CLÁUSULAS DE CARÁCTER SOCIAL

27.1. Lan arloko, gizarte segurantza arloko eta laneko segurtasun eta osasun arloko betebeharren ez betetzeak osio larriak izango dira:

27.1. Serán incumplimientos muy graves de las obligaciones previstas en materia laboral, de seguridad social, y de seguridad y salud en el trabajo:

a) Langileari zor zaion soldata ez ordaintzea edo ordainketa atzeratzea behin eta berriro.

b) Enpresak bere kasa hartzen dituen eta diskriminazio zuzena nahiz zeharkakoa eragiten duten erabakiak: Adina edo desgaitasuna dela-eta aldeko eta aurkako diskriminazioa eragiten dutenak; ordainsari, lanaldi, prestakuntza eta gainerako lan baldintzak direla-eta aldeko eta aurkako diskriminazioa eragiten dutenak; eta jatorria, arraza edo etnia barne, egoera zibila, gizarte maila, erlijio edo sinesteak, ideia politikoak, sexu joera, sindikatuei eta sindikatuen erabakiei atxikitzea edo ez

a) El impago y los retrasos reiterados en el pago del salario debido.

b) Adoptar decisiones unilaterales de la empresa que impliquen discriminaciones directas o indirectas desfavorables por razón de edad o discapacidad, discriminaciones favorables o adversas en materia de retribuciones, jornadas, formación, promoción y demás condiciones de trabajo, discriminaciones por circunstancias de origen, incluido el racial o étnico, estado civil, condición social, religión o convicciones, ideas políticas, orientación sexual, adhesión o no a sindicatos y a sus acuerdos,

37

atxikitzea, enpresako beste langile batzuekin ahaidetasun lotura izatea edo hizkuntza dela-eta diskriminazioa eragiten dutenak

c) Enpresak bere kasa hartzen dituen erabakiak, langileei kalte eginez, baldin eta erabaki horiek tratu berdintasunaren eta diskriminazio ezaren printzipioa bete dadila galdatzeko enpresan egindako erreklamazio baten aurrean edo administrazio akzio zein akzio judizial baten aurrean erreakzioz hartuak badira.

d) Enpresak langileekin pentsioak direla-eta hartutako konpromisoak ez betetzea pentsio planak eta pentsio funtsak arautzen dituen araudian ezarritako moduan.

e) Lan arriskuen prebentziorako araudia bete gabe egiten diren lanak berehala ez geldiaraztea edo geldieran ez uztea, Lan eta Gizarte Segurantzako Ikuskatzailetzak errekerimendua egin duenean, eta lan horiek, Ikuskatzailetzaren iritziz, langileen segurtasun eta osasunerako hurbil-hurbileko arrisku larria dakartenean berekin, edo lanei berriz ekitea geldiarazteko arrazoiak aurrez zuzendu gabe.

f) Langileak euren ezaugarri pertsonal ezagunekin bateraezinak diren lanpostuetara atxikitzea, bai eta langile horiek laneko segurtasun eta osasunaren alorrean dituzten lanbide gaitasunak kontuan izan gabe lanean jardutea, egoera horiek langileen segurtasun eta osasunerako hurbil-hurbileko arrisku larria eragiten dutenean.

g) Prebentzio baliabideen presentzia eza, legez nahitaezkoa denean, edo haien presentziak dakartzan betebeharrak ez betetzea, dagokion araudian arriskutsutzat edo arrisku berezikotzat jotako jarduerak direnean.

h) Honako alderdi hauek ez egiaztatzea, dagokion araudiak ezarritako moduan: Enpresa azpikontratatuek zuzendaritza nahiz produkzioan lan arriskuen prebentzioko prestakuntza duten langileak badituztela, prebentzio antolamendu egokia badutela, eta dagokion erregistroan inskribatua daudela.

i) Laneko arriskuen prebentzioari buruzko araudia betetzean lan baldintzei aplika dakiekeen beste edozein neurri hartu ez izana,

vínculos de parentesco con otras personas trabajadoras o por razón de la lengua.

c) Adoptar decisiones de la empresa que supongan un trato desfavorable de las y los trabajadores como reacción ante una reclamación efectuada en la empresa o ante una acción administrativa o judicial destinada a exigir el cumplimiento del principio de igualdad de trato y no discriminación.

d) Incumplimiento por la empresa de los compromisos por pensiones con el personal en los términos establecidos en la normativa reguladora de los planes y fondos de pensiones.

e) No paralizar ni suspender de forma inmediata, a requerimiento de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, los trabajos que se realicen sin observar la normativa sobre prevención de riesgos laborales y que, a juicio de la Inspección, impliquen la existencia de un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de las y los trabajadores, o reanudar los trabajos sin haber subsanado previamente las causas que motivaron la paralización.

f) Adscribir trabajadores o trabajadoras a puestos de trabajo cuyas condiciones fuesen incompatibles con sus características personales conocidas, así como su dedicación a la realización de tareas sin tomar en consideración sus capacidades profesionales en materia de seguridad y salud en el trabajo, cuando de ello se derive un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de las y los trabajadores.

g) La falta de presencia de los recursos preventivos cuando ello sea preceptivo o el incumplimiento de las obligaciones derivadas de su presencia, cuando se trate de actividades consideradas en la normativa correspondiente como peligrosas o con riesgos especiales.

h) Incumplir el deber de verificar, en la forma establecida legal o reglamentariamente, que las empresas subcontratadas dispone de recursos humanos, tanto en su nivel directivo como productivo, que cuentan con la formación necesaria en prevención de riesgos laborales, y que dispone de una organización preventiva adecuada, y la inscripción en el registro correspondiente.

i) No adoptar cualesquiera otras medidas preventivas aplicables a las condiciones de trabajo en ejecución de la normativa sobre

38

baldin eta horien ondorioz langileen segurtasun eta osasunerako arrisku hurbil-hurbileko eta larria eragiten bada.

j) Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusiak kontzeptu guztiengatik biltzen dituen kuotak ez ordaintzea, dagokion epe eta moduan, kotizazio agiriak ez direnean aurkeztu.

k) Kotizazio-agirietan edo bestelako agirietan datu faltsuak edo okerrak deklaratzea edo agerraraztea iruzur eginez, betiere kuotetan eragina badute.

l) Lana ematea kontratuak esekita edo lanaldia murriztua duten langileei, kontratuak esekita dauden bitartean, edo lan agintaritzari edo langabezia prestazioak kudeatzen dituen entitateari jakinarazitako lanaldi murriztutik kanpo.

m) Langileei deskontatutako Gizarte Segurantzako kuota zatia epean ez ordaintzea eta harekin geratzea, edo legez dagokiona baino deskontu handiagoa egitea.

prevención de riesgos laborales de las que se derive un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de las personas trabajadoras.

j) No ingresar, en el plazo y formas reglamentarios, las cuotas correspondientes que por todos los conceptos recauda la Tesorería General de la Seguridad Social, no habiendo presentado los documentos de cotización.

k) Efectuar declaraciones o consignar datos falsos o inexactos en los documentos de cotización o en cualquier otro documento de forma fraudulenta, cuando se modifiquen las cuotas.

l) Dar ocupación a las y los trabajadores afectados por la suspensión de contratos o reducción de jornada, en el período de aplicación de las medidas de suspensión de contratos o en el horario de reducción de jornada comunicado a la autoridad laboral o a la entidad gestora de las prestaciones por desempleo, en su caso.

m) Retener indebidamente, no ingresándola dentro de plazo, la parte de cuota de Seguridad Social descontada a sus trabajadores y trabajadoras, o efectuar descuentos superiores a los legalmente establecidos.

27.2. Azpikontratazio arloko betebeharren ez betetzeak osio larriak izango dira:

27.2. Serán incumplimientos muy graves de las obligaciones previstas en materia de subcontratación:

a) Kontratua gauzatzean, legez ezarritako mugak gainditzen dituen azpikontratista edo langile autonomo kopurua jardutea obran, betiere obra zuzendaritzaren berariazko baimena izan gabe, baldin eta arriskuei buruzko araudiak lan horiek arrisku bereziak dituzten lantzat jotzen badituzte.

b) Langileen lagapena indarrean dagoen legedia urratuz.

c) Kontratuaren zati bat kontratatzea ordenamendu juridikoaren arabera kontratatzeko ezgaitua dagoen pertsona batekin edo Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategineko 60 artikuluko egoeratako batean dagoen pertsona batekin.

d) Ez egiaztatzea enpresa azpikontratistak kontratu mugagabearekin izan behar duen

a) Permitir que, en el ámbito de ejecución del contrato, intervengan empresas subcontratistas o personas trabajadoras autónomas superando los niveles de subcontratación permitidos legalmente, sin que se disponga de la expresa aprobación de la dirección facultativa, cuando se trate de trabajos con riesgos especiales conforme a la regulación reglamentaria de los mismos para las obras de construcción.

b) La cesión de personas trabajadoras en los términos prohibidos por la legislación vigente.

c) Contratar la ejecución de parte del contrato con una persona inhabilitada para contratar de acuerdo con el ordenamiento jurídico o comprendida en alguno de los supuestos del artículo 60 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

d) No verificar que la empresa subcontratista cumple la limitación de la proporción mínima de

39

gutxieneko langile portzentajea baduela, betiere eraikuntza sektorean azpikontratazioa arautzen duen araudiarekin bat.

personas trabajadoras contratadas con carácter indefinido conforme a la normativa reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción.

27.3. Emakume eta gizonen arteko berdintasuna sustatzeko ezarritako betebeharren ez betetzeak osio larriak izango dira:

27.3. Serán incumplimientos muy graves de las obligaciones previstas en materia de promoción de la igualdad de mujeres y hombres:

Ez betetze oso larria izango da sexu arrazoiengatiko jazarpena egitea enpresa zuzentzeko ahalmenak baliatuz, edozein dela ere jazarpenaren egilea.

Será incumplimiento muy grave cometer acoso por razón de sexo dentro del ejercicio de las facultades de dirección empresarial, cualquiera que sea el sujeto activo de la misma.

27.4. Ez betetze larriengatik kontratuaren prezioaren % 7 baino isun handiagoa jarriko da, baina prezio horren % 10 gainditu gabe.

Isun horiek ordainketa oso edo partzial gisa ordaindu beharrekotik dagokion zenbatekoa kenduz gauzatuko dira edo, hala balegokio, eratutako bermetik, aipatutako ziurtapenetatik kendu ezin direnean.

Betebeharrek kontratuko funtsezko betebehar izaera izango dute horien ez betetzea oso larritzat jotzen den kasuetan eta ez betetze horiek kontratua suntsitzea ekarri ahal izango dute.

27.4. A los incumplimientos calificados como muy graves se les aplicará una penalidad superior al 7% del precio del contrato, sin exceder del 10% del mismo.

Las penalidades que se impongan se harán efectivas mediante deducción de las cantidades que, en concepto de pago total o parcial, deban abonarse a la empresa contratista, o sobre la garantía, que, en su caso, se hubiese constituido, cuando no puedan deducirse de las certificaciones.

Las obligaciones cuyo incumplimiento se califica como muy grave tendrán carácter de obligación contractual esencial y su incumplimiento podrá suponer la resolución del contrato.

28. KONTRATUA SUNTSITZEA 28. RESOLUCIÓN DEL CONTRATO

28.1. Kontratua suntsitzeko arrazoi izango dira Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratuko 223. eta 308 artikuluetan ezarritakoak, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratuko 225. eta 309. artikuluetan aurreikusitako ondorioekin.

28.1. Serán causas de resolución del contrato las establecidas en los artículos 223 y 308 del TRLCSP, con los efectos previstos en los artículos 225 y 309 del TRLCSP.

28.2. Gainera, epea betetzerakoan atzerapenik izanez gero, kontratazio organoak kontratua suntsitu dezake, epe orokorra kontratistaren erruz ez bada betetzen, betiere kontratazio organoak ez badu erabakitzen SPKLTBko 212.4 artikuluan xedatutako zigorrak jartzea.

28.2. Además, caso de demora respecto del cumplimiento del plazo, el contrato podrá ser resuelto por el órgano de contratación cuando se produzca por causas imputables al contratista el incumplimiento del plazo total, siempre que el órgano de contratación no opte por la imposición de las penalidades señaladas en el artículo 212.4 del TRLCSP.

Hala ere, atzerapen zigorra kontratuko prezioaren % 5aren multiploa denean, kontratazio organoak kontratua suntsitzea edo jarraitzea erabaki dezake, zigor berriak jarriz.

No obstante, cuando las penalidades por incumplimiento alcancen un múltiplo del 5 por 100 del precio del contrato, el órgano de contratación estará facultado para proceder a su resolución o acordar la continuidad de su ejecución con imposición de nuevas

40

penalidades.

28.3. Era berean, kontratua suntsitzeko arrazoi izango dira agiri honetan edo kontratuan funtsezko betebehar gisa ezarritakoak, SPKLTBko 223.f) artikuluan aurreikusitakoaren babesean.

28.3. Así mismo, serán causa de resolución del contrato, al amparo de lo dispuesto en el articulo 223.f) del TRLCSP, las establecidas como obligaciones esenciales del contrato en este pliego o en el contrato.

28.4. Kontratua suntsitzeko Herri Administrazioen Kontratu Legearen Erregelamenduko 109. artikuluan ezarritako eskakizunak bete beharko dira.

28.4. Para la resolución del contrato, se dará cumplimiento a los requisitos establecidos en el artículo 109 del RGLCAP.

28.5. Administrazioaren ez betetzeagatik kontratua suntsitzen bada, enpresa esleipendunak kontratua suntsiarazteko kausa dela eta jasandako kalte-galerengatik ordaina jasotzeko eskubidea luke, legeria aplikagarriari jarraiki.

28.5. Cuando el contrato se resuelva por incumplimiento por parte de la Administración, el contratista tendrá derecho a una indemnización por los daños y perjuicios que le ocasione tal causa, conforme a la legislación aplicable.

29. FIDANTZA ITZULTZEA 29. DEVOLUCIÓN DE FIANZA

Behin betiko fidantza itzuli egingo da, baldin eta aholkulariaren lana edo zerbitzuak administrazioak ondo hartu eta likidatu ondoren, esleipen hartzailearen aurkako erantzukizunik gelditzen ez bada.

La fianza definitiva se devolverá, si no existe responsabilidad pendiente en contra de la persona o empresa adjudicataria, una vez recepcionados de conformidad, y liquidados, por parte de la Administración, el trabajo o las prestaciones de la persona o empresa contratista.

30.- SUBROGAZIOA 30.- SUBROGACION

30.1. Agiri honen karatulako 26. paragrafoan hala ezartzen bada, entitate kontratatzaileen lantokietako langileen zerbitzu kontratuetan, hurrengo esleipenak egiteko aurreikuspena dagoen kasuetan, enpresa esleipenduna aldatzen bada, plantillaren egonkortasuna ahalbidetzeko, enpresa berriak bermatu egin behar du esleipenaren unean lantoki edo ekoizpen unitatean dauden eta kontratuari lotutako langileen subrogazioa.

30.1. Cuando así se prevea en el apartado 26 de la carátula del presente pliego, a fin de hacer posible la estabilidad de las plantillas de personal, en los contratos de servicios prestados por trabajadores y trabajadoras cuyo centro de trabajo sea un centro de las entidades contratantes y respecto de los/las que exista previsión de sucesivas adjudicaciones, en el supuesto en que se produzca un cambio de empresa adjudicataria, se garantizará por parte de la nueva empresa, la subrogación de los trabajadores y trabajadoras -adscritos/as al contrato- existentes en el centro de trabajo o unidad productiva autónoma en el momento de cada adjudicación.

30.2. Langileen subrogazioa gertatuko da enpresa esleipendunak ematen zituen zerbitzuak emateari uzten dionean eta langileak enpresa horretan ez gelditzea erabakitzen duenean, nahiz eta enpresak kategoria bereko edo, bestela, talde profesional bereko beste lanpostu bat eskaini; kasu horretan, beraz, zerbitzuaren enpresa esleipendun berriaren langile izatera pasatuko da

30.2. La subrogación del personal tendrá lugar cuando la empresa adjudicataria del servicio cese en la prestación del mismo y el/la trabajador/a no opte por continuar en la empresa cesante aunque está pueda asignarle otro puesto de la misma categoría o, en su defecto, grupo profesional de su plantilla, supuesto en el que el trabajador o la trabajadora pasará a formar parte de la plantilla de la nueva empresa adjudicataria del servicio.

41

Indarrean dagoen lan harremanaren ondoriozko eskubide eta betebeharren subrogazioa emateko baldintza da langileek kontratua amaitu aurreko lau hilabeteetan gutxienez –arauzko hutsegiteak barne–, esleipen hartzailearen aldaketak eragindako zentroan edo zentroetan lanean aritu izana.

La subrogación en los derechos y obligaciones derivados de la relación laboral existente, tendrá lugar siempre que los trabajadores y las trabajadoras hayan realizado su actividad en el/los centro/s de trabajo afectado/s por la sucesión de contratas al menos durante los cuatro meses inmediatamente anteriores a la finalización de la contrata, incluyéndose en dicho período de permanencia las ausencias reglamentarias.

30.3. Gobernantzako eta Gizartearekiko Komunikazioako Departamentuak subrogazioak eragindako langileen kontratu baldintzei buruzko informazioa eman beharko die lizitatzaileei baldintza teknikoen agirian edo dokumentazio osagarrian -antzinatasuna, kategoria profesionala, lanaldia eta kontratazio mota, besteak beste-, neurri horrek eragingo dituen lan kostuak ebaluatu ahal izateko.

30.3. El Departamento de Gobernanza y Comunicación con la Sociedad facilitará a las licitadoras, en el pliego de prescripciones técnicas o en la documentación complementaria, la información sobre las condiciones de los contratos de los y las trabajadoras a los que afecte la subrogación que resulte necesaria para permitir la evaluación de los costes laborales que implicará tal medida, tales como la antigüedad, categoría profesional, jornada y modalidad de contratación.

30.4. Enpresa berriari kontratua esleitu ondoren, zerbitzuari utzi dion enpresak ondoko datuei buruzko langileen ordezkarien ziurtagiria bidaliko dio: langilearen izena, jaioteguna, familiako prestazioen onuradun kopurua, jasotzen duen edozein motako laguntzen zenbatekoa, antzinatasuna, Gizarte Segurantzako betebeharretan egunean egoteari buruzko ziurtagiria, TC1 eta TC2 kotizazio agirien fotokopia, proportziozko zatien likidazioen agiriak; enpresa esleipen hartzaile berriaren esku jarri beharko ditu, baita ere, aurreko agiri guztiak egiaztatzeko beharrezko irizten dituen dokumentuak ere.

30.4. Adjudicado el contrato a la nueva empresa, la empresa cesante en la prestación del servicio suministrará a la nueva adjudicataria una certificación con informe de la representación de los trabajadores y trabajadoras, en la que deberá constar el nombre del trabajador o trabajadora, fecha de nacimiento, número de beneficiarios/as de prestaciones a la familia, importe de la totalidad de percepciones de cualquier clase, antigüedad, certificación del I.N.S.S de hallarse al corriente del pago de sus obligaciones a la Seguridad Social, fotocopias de los boletines de cotización TC1 y TC2, y recibos de la liquidación de las partes proporcionales; asimismo pondrá a disposición de la nueva adjudicataria los documentos que la misma estime oportunos para la comprobación de la veracidad de todo ello.

30.5. Enpresa esleipen hartzaile berriak aurreko puntuan adierazitakoari buruz Langileen Estatutuko 44. artikuluak xedatutakoa eta, hala badagokio, aplikagarri diren sektoreko hitzarmenak betetzeko konpromisoa hartuko du. Hala ere, kontuan izan behar da subrogazioaren aurreko soldatak eta Gizarte Segurantzako kuoten gaineko erantzukizuna zerbitzua lagatzen duen enpresarena dela.

30.5. La nueva empresa contratista adjudicataria se comprometerá al cumplimiento de lo establecido a estos efectos por el artículo 44 del Estatuto de los Trabajadores, así como por los convenios sectoriales aplicables, en su caso. No obstante, la responsabilidad en el pago de las deudas salariales y cuotas a la Seguridad Social anteriores a la subrogación corresponderá exclusivamente a la empresa cesante.

V – KONTRATAZIO MAHAIA V – MESA DE CONTRATACIÓN

31. MAHAIA ERATZEA 31. CONSTITUCIÓN DE LA MESA

42

31.1. Esparru Akordioa esleitzeko kontratazio organoak Kontratazio Mahaiaren laguntza izango du, karatulako 25. paragrafoan agertzen den bezala eratua, eta hark izango du eskaintzak baloratzeko eskumena.

31.2. Kontratazio Mahaiak Esparru Akordioaren xedearekin lotutako txosten teknikoak eska ditzake, beharrezkoa iruditzen bazaio, bere proposamena egin aurretik.

31.3. Kontratazio organoak Esparru Akordioa esleitzeko erabakian ez badio jarraitzen Kontratazio Mahaiaren proposamenari, erabakiaren arrazoiak eman beharko ditu.

31.1. El órgano de contratación para la adjudicación del Acuerdo Marco estará asistido por una Mesa de Contratación que será el órgano competente para la valoración de las ofertas, constituida en la forma determinada en el apartado 25 de la carátula.

31.2. La Mesa de contratación podrá solicitar, antes de formular su propuesta, cuantos informes técnicos considere precisos y se relacionen con el objeto del Acuerdo Marco.

31.3. Cuando el órgano de contratación no adjudique el Acuerdo Marco de acuerdo con la propuesta formulada por la Mesa de Contratación deberá motivar su decisión.

Donostia / San Sebastián, 2017/01/10

IDAZKARI TEKNIKOA / EL SECRETARIO TÉCNICO,

Sin./Fdo.: Mikel Ulazia Etxabe

43

I. ERANSKINA

I.1. PROPOSAMEN EKONOMIKOAREN EREDUA

Izen-abizenak: …………………………………………………………….………………..…………. jaunak/andreak (NA zk.: …..………...........) Helbidea: ……………………………………………. …………………………………….……………………………………………………………….…….. Izenpetzaileak ordezkatzen duen pertsonaren, enpresaren edo erakundearen izena: ………….………………………………..………………………………… (IFK: ………………….) Helbide soziala: ………………………………………………………………………………………. ………………………………………………...……………………..……………………. Telefonoa ………………..., faxa ………….………………

ADIERAZTEN DU

Lehenengo.- Proposamen irmoa aurkezten du Gipuzkoako Foru Aldundiak lizitatu duen ondorengo prozeduran parte hartzeko: Gipuzkoako Foru Kontratazioen Zentralaren bidez suteen eta intrusioaren aurkako sistemen mantenimendu zerbitzua kontratatzeko esparru akordioa (X16026).

Bigarren.- Ezagutzen ditu Ezaugarri Teknikoen Agiria eta Baldintza Administratibo Berezien Agiria, eta berariaz eta osorik onartzen ditu eta betetzeko hitza ematen du. Hirugarren.- Ordezkatzen duen enpresak nahiko gaitasun eta bitarteko ditu kontratua aipatutako agirietan zehaztutako baldintzetan eta honekin batera aurkezten duen aurrekontuarekin betetzeko. Laugarren.- Eskaintza honetako hornidura hemen zehazten den prezioan egiteko proposamena egiten du (BEZa kanpo):

* 1. lotea: ---------------- ……………………………………………………………………..…1

* 2. lotea: urteko zenbateko osoa: …..……………………..…………………

........................(e)n, 2017ko .................................aren ........(e)an

(lekua, data eta sinadura)

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIAGOBERNANTZAKO ETA GIZARTEAREKIKO KOMUNIKAZIOKO DEPARTAMENTUAIDAZKARITZA TEKNIKOA

1 Ipintzen den kantitatea ondoan doan kalkulu orrian (I.2. eranskina – xehetasun orria) dagoen taularen emaitza izango da.

44

I.2 ERANSKINA – XEHETASUN ORRIA

45

ANEXO I

I.1.MODELO DE PROPOSICIÓN ECONÓMICA

D./Dª. ………………..……………………............................................................................................., con domicilio en ..................................................., calle ….………………………………………..…… ....................................................................... y con D.N.I. núm. ......................., en nombre …………………………………………………………………………………………………… (propio o de la persona, empresa o entidad que representa), con domicilio social en ………………………. …………..…………………………………………………......................................................................, CIF……………….., teléfono ........................... y fax……………………..

DECLARA

Primero.- Que presenta oferta firme para participar en el procedimiento convocado por la Diputación Foral de Gipuzkoa para la conclusión del Acuerdo marco para la contratación del servicio de mantenimiento de sistemas de protección contra incendios e intrusión a través de la Central de Contratación Foral de Gipuzkoa (X16026).

Segundo.- Que conoce el Pliego de Prescripciones Técnicas y el de Cláusulas Administrativas Particulares, que expresamente asume y acata en su totalidad.

Tercero.- Que la empresa licitadora a la que representa tiene competencia y medios suficientes para cumplir el contrato en las condiciones establecidas en los Pliegos mencionados y presupuesto económico que acompaña.

Cuarto.- Que, en relación con las prestaciones de la presente oferta, propone su realización por la cifra siguiente (IVA excluido):

* Lote 1: Precio ponderado ofertado del ciclo de vida de equipo: ……………………..………………..2

* Lote 2: Precio total anual: ……………………………

En ............................................., a ........ de ........................ de 2017

Fdo.:Lugar, fecha y firma)

DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOADEPARTAMENTO DE GOBERNANZA Y COMUNICACIÓN CON LA SOCIEDADSECRETARÍA TÉCNICA

2 La cantidad indicada será resultado de la tabla adjunta (Anexo I.2 hoja de detalle) en formato de hoja de cálculo.

46

Anexo I.2 HOJA DE DETALLE

47

II. ERANSKINAEGIAZTAPEN ADIERAZPEN EREDUA

............................................................................................................................ jaunak/andreak, NAN ........................., bere izenean/................................................................................................................................. enpresaren ordezkaritzan, ezagutzen ditu “Gipuzkoako Foru Kontratazioen Zentralaren bidez suteen eta instrusioaren aurkako sistemen mantenimendu zerbitzua kontratatzeko esparru akordioko (X16026)” prozeduran parte hartzeko eskatzen diren baldintzak eta beharkizunak, eta prozeduran parte hartu ahal izateko ADIERAZTEN DU, bere erantzukizunpean, enpresaren titular gisa/ordezkatzen duen enpresaren izenean: 1. Betetzen dituela baldintza berezien agirian ezarritako beharkizun eta baldintza guztiak.

2. Bai bitartekariak berak, bai ordezkatzen duen enpresak, ahalmena dutela Herri Administrazioarekin kontratuak egiteko. Izan ere, jarduteko gaitasun osoa dute eta ez daude sartuta Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratuko 60. artikuluan jasotako inolako egoeratan. Bereziki eta berariaz adierazten du ez duela zigor irmorik jaso laneko segurtasun eta osasun gaietan arau hauste oso larria egiteagatik, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratuko 60.c) artikuluan xedatutakoaren arabera.

3. Indarrean dauden xedapenek ezarritako zerga betebeharretan eta Gizarte Segurantzakoetan egunean dagoela, HAKLEOeko 13 eta 14. artikuluek aurreikusten duten neurrian (2001eko urriaren 12ko 1098/2001 Errege Dekretua).

Esleipendun gertatuz gero, berariaz [*] baimena ematen du/ez du baimena ematen herri administrazio kontratatzaileari lagatzeko enpresa honek Gipuzkoako Foru Aldundiarekiko zerga betebehar guztiak betetzen dituela egiaztatzen duen informazioa.

(*) Ezabatu egoki ez dena

4. Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan alta emanda dagoela kontratuaren xedeari dagokion epigrafean eta ez duela bajarik eman zerga horren matrikulan.

5. Ez dagoela bateraezintasun egoera berezietakoren batean (SPKLTBren 56. artikulua).

6. Espainiako jurisdikzioaren eta epaitegien mende jartzen dela, eta uko egiten diola atzerrian egokitu dakiokeen jurisdikzioari. (1)

..............................n, 2017ko .................................ren .........(e)an (proposizio egilearen sinadura)

(1) Atzerriko enpresentzat bakarrik.

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIAGOBERNANTZAKO ETA GIZARTEAREKIKO KOMUNIKAZIOKO DEPARTAMENTUAIDAZKARITZA TEKNIKOA

48

ANEXO IIMODELO DE DECLARACIÓN RESPONSABLE

D./Dña. . ……………………….........................................................................................................., con DNI ....................................., en nombre propio / en representación de la empresa ……..……………….………………………………………………………..………………..…........................................................., con CIF……………………., enterado/a de las condiciones y requisitos que se exigen para la participación en el procedimiento para la conclusión del Acuerdo marco para la contratación del servicio de mantenimiento de sistemas de protección contra incendios e intrusión a través de la Central de Contratación Foral de Gipuzkoa (X16026) a los efectos de adjudicación del presente contrato, al objeto de participar en el mismo, DECLARA bajo su personal responsabilidad como titular de la empresa/en nombre de la empresa a la que representa, que: 1. Reúne los requisitos y condiciones establecidos en el pliego de condiciones particulares.

2. Tanto él/ella como, en su caso, la empresa a la que representa tienen capacidad para contratar con la Administración Pública, ya que teniendo plena capacidad de obrar, no se incurre en ninguna de las circunstancias previstas en el artículo 60 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. En particular, declara expresamente no haber sido objeto de sanción con carácter firme por infracción muy grave en materia de seguridad y salud en el trabajo, de conformidad a lo establecido en el artículo 60. c) del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

3. Se halla al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y con la Seguridad Social impuestas por las disposiciones vigentes, con el alcance previsto en los artículos 13 y 14 del R.G.L.C.A.P. (RD 1098/2001, 12 de octubre).

En caso de resultar adjudicataria SÍ NO (*) AUTORIZA expresamente la cesión a la Administración Pública contratante de la información que acredite que la empresa representada cumple con sus obligaciones tributarias con la Diputación Foral de Gipuzkoa.

(*)Elimínese lo que no proceda.

4. Estar dado de alta en el Impuesto sobre Actividades Económicas en el epígrafe correspondiente al objeto del contrato y no haberse dado de baja en la matrícula del citado impuesto.

5. No se encuentra incursa en ninguna de las condiciones especiales de incompatibilidad (artículo 56 TRLCSP).

6. Se somete a la jurisdicción y tribunales españoles, renunciando al fuero jurisdiccional extranjero que pudiera corresponderle. (1)

………………………….., a ....... de................................de 2017(firma del proponente)

(1) Solo para empresas extranjeras

DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOADEPARTAMENTO DE GOBERNANZA Y COMUNICACIÓN CON LA SOCIEDAD SECRETARIA TÉCNICA

49

III. ERANSKINAENPRESA TALDEARI BURUZKO ADIERAZPENA

Izen-abizenak: ……………………...…………….… jauna/andrea (NA zk.: ……............) Helbidea: …………………………………………………………………….………… sinatzaileak ordezkatzen duen pertsonaren, enpresaren edo erakundearen izena: ………….……… (IFK: ………………….) Helbidea soziala: ……………………….…………………………. Telefonoa ……………..., faxa ……………., posta elektronikoa ………………….……

Gipuzkoako Foru Aldundia izapidetzen ari den Gipuzkoako Foru Kontratazioen Zentralaren bidez suteen eta intrusioaren aurkako sistemen mantenimendu zerbitzua kontratatzeko esparru akordioaren (X16026) lizitaziorako espedientean,

ADIERAZTEN DUT

Ordezkatzen duen enpresa:

Merkataritza Kodeko 42.1 artikuluan aurreikusitako kasuren batean sartzen dela.

Merkataritza Kodeko 42.1 artikuluan aurreikusitako kasuetan EZ dela sartzen.

Baiezko erantzuna ematen bada:

EZ duela kontratuaren esleipenean parte hartzen, talde bereko enpresekin edo banakako proposamenak aurkezturik Merkataritza Kodeko 42.1 artikuluak ezartzen dituen aukera kasuetan sartuta daudenekin.

Kontratuaren esleipenean parte hartzen duela talde bereko enpresekin edo banakako proposamenak aurkezturik Merkataritza Kodeko 42.1 artikuluak ezartzen dituen aukera kasuetan sartuta daudenekin; enpresak hauek dira:

IFK zk.: Izena:

Eta hala jasota gera dadin, hau sinatzen dut, ……………. 2017ko ……………ren … (a)n

Izp.: __________________

______________________________Merkataritza Kodeko 42.1 artikulua: Edozein sozietate taldetako sozietate nagusiak atal honetan aurreikusten den bezala eman behar ditu urteko kontu eta kudeaketa txosten finkatuak.Sozietate batek baino gehiagok erabaki unitate bat osatzen dutenean taldea sortzen dute. Zehazki, erabaki unitate bat badagoela esango da, sozietate bat beste sozietate bateko bazkide denean –lehenari nagusia eta bigarrenari mendekoa deituko zaie–, eta nagusia mendekoaren barnean kasu hauetakoren batean dagoenean:

a. Boto eskubideen gehiengoa duenean.b. Administrazio organoko kideen gehiengoa izendatzeko edo kargutik kentzeko eskumena duenean.c. Beste bazkide batzuekin lortutako akordioen bidez boto eskubideen gehiengoa eskuratu dezakeenean.d. Kontu finkatuak emateko garaian eta horren aurreko bi ekitaldietan administrazio organoa osatu duten kideen gehiengoa bere botokin bakarrik aukeratu duenean. Kasu honek ez du

finkapena eragingo, baldin eta izendatutako administratzaile horien sozietatea beste batekin elkartuta badago artikulu honetako lehenengo bi hizkietan aurreikusitako kasuren batean.

Ondorio horietarako, entitate nagusiaren boto eskubideei erantsi egingo zaizkie mendeko sozietateen bitartez dituen boto eskubideak, norberaren izenean baina entitate nagusiaren edo beste mende entitate batzuen kontura diharduten pertsonen bitartez dituenak, eta beste edonorekin egindako hitzarmenaren bitartez dituenak.”

.

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIAGOBERNANTZAKO ETA GIZARTEAREKIKO KOMUNIKAZIOKO DEPARTAMENTUAIDAZKARITZA TEKNIKOA

50

ANEXO III

DECLARACIÓN SOBRE GRUPO DE EMPRESAS

D/Dª....................................................................., mayor de edad, con D.N.I. nº................. y domicilio en ....................................................... en representación de ............................................., con N.I.F. ................... y domicilio social en ................................................................ [Tel. (......) ................ Fax. (.......) ............... e-mail..........................]

En relación con el procedimiento convocado por la Diputación Foral de Gipuzkoa para la conclusión del Acuerdo marco para la contratación del servicio de mantenimiento de sistemas de protección contra incendios e intrusión a través de la Central de Contratación Foral de Gipuzkoa (X16026),

DECLARA

Que la empresa a la que representa:

SÍ se encuentra en alguno de los supuestos del artículo 42.1 del Código de Comercio.

NO se encuentra en ninguno de los supuestos del artículo 42.1 del Código de Comercio.

En caso de respuesta afirmativa:

NO concurre a la adjudicación del contrato con empresas que, pertenecientes al mismo grupo o en las que concurran alguno de los supuestos alternativos establecidos en el artículo 42.1 del Código de Comercio, presentan proposiciones individuales.

SÍ concurre a la adjudicación del contrato con empresas que, pertenecientes al mismo grupo o en las que concurran alguno de los supuestos alternativos establecidos en el artículo 42.1 del Código de Comercio, presentan proposiciones individuales, las cuales se relacionan a continuación:

C.I.F. Nº: Denominación social:

Y para que conste, firmo la presente en ……...…………, a .…. de …..……..….. de 2017.

Fdo.:________________________________________________Artículo 42.1 del Código de Comercio: “Toda sociedad dominante de un grupo de sociedades estará obligada a formular las cuentas anuales y el informe de gestión consolidados en la forma prevista en esta sección.Existe un grupo cuando una sociedad ostente o pueda ostentar, directa o indirectamente, el control de otra u otras. En particular, se presumirá que existe control cuando una sociedad, que se calificará como dominante, se encuentre en relación con otra sociedad, que se calificará como dependiente, en alguna de las siguientes situaciones:

a) Posea la mayoría de los derechos de voto.

b) Tenga la facultad de nombrar o destituir a la mayoría de los miembros del órgano de administración.

c) Pueda disponer, en virtud de acuerdos celebrados con terceros, de la mayoría de los derechos de voto.

d) Haya designado con sus votos a la mayoría de los miembros del órgano de administración, que desempeñen su cargo en el momento en que deban formularse las cuentas consolidadas y durante los dos ejercicios inmediatamente anteriores. En particular, se presumirá esta circunstancia cuando la mayoría de los miembros del órgano de administración de la sociedad dominada sean miembros del órgano de administración o altos directivos de la sociedad dominante o de otra dominada por ésta. Este supuesto no dará lugar a la consolidación si la sociedad cuyos administradores han sido nombrados, está vinculada a otra en alguno de los casos previstos en las dos primeras letras de este apartado.A los efectos de este apartado, a los derechos de voto de la entidad dominante se añadirán los que posea a través de otras sociedades dependientes o a través de personas que actúen en su propio nombre pero por cuenta de la entidad dominante o de otras dependientes o aquellos de los que disponga concertadamente con cualquier otra persona”

DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOADEPARTAMENTO DE GOBERNANZA Y COMUNICACIÓN CON LA SOCIEDAD SECRETARIA TÉCNICO

51

IV. ERANSKINAESLEIPEN IRIZPIDEAK

1. SORTA

BALIO JUDIZIOAREN BIDEZ BALIOETSITAKO IRIZPIDEAK

Proposamenaren 2. gutun azalean erantsiko da dokumentazioa

– Mantentze zerbitzua % 35

1.1 Prebentziozko mantentzea % 15

Zerbitzua emateko giza baliabideak nahiz baliabide materialak, mantentzearen programa eta ezarpen plana balioetsiko dira.

Giza baliabideei dagokienez, pertsona bakoitzaren identitatea, prestakuntza eta sortaren xede den mantentze lanetan duen esperientzia adieraziko dira.

1.2 Zuzenketako mantentze lanak eta gorabeheren arreta % 20

Balioetsiko dira: asistentzia zentroaren gertutasuna, zerbitzua emateko giza baliabideak eta bitarteko materialak, haren antolaketa eta zerbitzuaren ezaugarriak.

Helbidea adieraziz egiaztatuko da asistentzia zentroa, eta enpresarena izan behar du (ez da onartuko ez azpikontrataziorik eta ezta enpresarenak ez diren lan zentrorik ere).

Giza baliabideei dagokienez, pertsona bakoitzaren identitatea, prestakuntza eta sortaren xede den mantentze lanetan duen esperientzia adieraziko dira.

– Su itzalgailuen ezaugarriak % 10

Balioetsiko dira: gailuaren elementu guztien eraginkortasuna, sendotasuna eta kalitatea –bereziki buruarena, heldulekuarena eta difusorearena– eta, halaber, presio egokia den egiaztatzeko manometroa duen edo ez.

– Euskarri tekniko - komertziala % 5

Kontratuaren xede diren instalazioetarako irtenbide teknikoak aurkezteko euskarri teknikoa (ingeniaritza) eta komertziala balioetsiko dira. Bereziki balioetsiko da euskarriaren hurbiltasuna eta dituen giza baliabideak; hala, adieraziko da pertsona bakoitzaren identitatea, zein zentrotakoak diren eta PCIko instalazioetako ingeniaritzan (1. sortan) eta PCI eta segurtasunekoan (2. sortan) duten prestakuntza eta esperientzia.

AUTOMATIKOKI BALIOETSI BEHARREKO IRIZPIDEAK

Proposamenaren 3. gutun azalean erantsiko da dokumentazioa

– Prezioa % 50

Ehunen gainean, 0 puntu emango zaio gehienezko prezioa berdintzen duen

52

eskaintzari eta 2 puntu gehituko dira % 1eko beherapen bakoitzeko (100 puntu, gehienez), salbu eta beherapenen batek % 50 gainditzen duenean, orduan 100 puntu emango baitzaizkio eta gainerakoa tartean kokatuko da.

Gehienezko prezioa: Bizitza zikloaren prezio haztatua: 322,15 €

Bmax <= % 50 >>> P = 200 x B Bmax > % 50 >>> P = 100 x B / Bmax

Azalpena:

P: Baloratu beharreko eskaintzaren puntuazioa B: Beherapena = 1 - (eskainitako zenbatekoa) / (Gehienezko eskaintza) Bmax: Onartutako gehienezko beherapena

2. SORTA

BALIO JUDIZIOAREN BIDEZ BALIOETSITAKO IRIZPIDEAK

Proposamenaren 2. gutun azalean erantsiko da dokumentazioa

1 – Mantentze zerbitzua % 40

1.3 Prebentziozko mantentze lanak % 20

Zerbitzua emateko giza baliabideak nahiz baliabide materialak, mantentzearen programa eta ezarpen plana balioetsiko dira.

Giza baliabideei dagokienez, pertsona bakoitzaren identitatea, prestakuntza eta sortaren xede den mantentze lanetan duen esperientzia adieraziko dira.

1.4 Zuzenketako mantentze lanak eta gorabeheren arreta % 20

Balioetsiko dira: asistentzia zentroaren gertutasuna, zerbitzua emateko giza baliabideak eta bitarteko materialak, haren antolaketa eta zerbitzuaren ezaugarriak.

Helbidea adieraziz egiaztatuko da asistentzia zentroa, eta enpresarena izan behar du (ez da onartuko ez azpikontrataziorik eta ezta enpresarenak ez diren lan zentrorik ere).

Giza baliabideei dagokienez, pertsona bakoitzaren identitatea, prestakuntza eta sortaren xede den mantentze lanetan duen esperientzia adieraziko dira.

2 – Euskarri tekniko - komertziala % 10

Kontratuaren xede diren instalazioetarako irtenbide teknikoak aurkezteko euskarri teknikoa (ingeniaritza) eta komertziala balioetsiko dira. Bereziki balioetsiko da euskarriaren hurbiltasuna eta dituen giza baliabideak; hala, adieraziko da pertsona bakoitzaren identitatea, zein zentrotakoak diren eta PCIko instalazioetako ingeniaritzan (1. sortan) eta PCI eta segurtasunekoan (2. sortan) duten prestakuntza eta esperientzia.

53

AUTOMATIKOKI BALIOETSI BEHARREKO IRIZPIDEAK

Proposamenaren 3. gutun azalean erantsiko da dokumentazioa

3 – Prezioa % 50

Ehunen gainean, 0 puntu emango zaio gehienezko prezioa berdintzen duen eskaintzari eta 2 puntu gehituko dira % 1eko beherapen bakoitzeko (100 puntu, gehienez), salbu eta beherapenen batek % 50 gainditzen duenean, orduan 100 puntu emango baitzaizkio eta gainerakoa tartean kokatuko da.

Gehienezko prezioa: Urteko prezio osoa: 66.012,00 €

Bmax <= % 50 >>> P = 200 x B Bmax > % 50 >>> P = 100 x B / Bmax

Azalpena:

P: Baloratu beharreko eskaintzaren puntuazioa B: Beherapena = 1 - (eskainitako zenbatekoa) / (Gehienezko eskaintza) Bmax: Onartutako gehienezko beherapena

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIAGOBERNANTZAKO ETA GIZARTEAREKIKO KOMUNIKAZIOKO DEPARTAMENTUAIDAZKARITZA TEKNIKOA

54

ANEXO IVCRITERIOS DE ADJUDICACIÓN

LOTE 1

CRITERIOS A VALORAR MEDIANTE JUICIO DE VALOR

La documentación correspondiente se incluirá en el sobre 2 de la proposición

– Servicio de mantenimiento 35%

1.5 Mantenimiento preventivo 10%

Se valorará los medios humanos y materiales para la prestación, el programa de mantenimiento y el plan de implantación.

Respecto de los medios humanos se indicará para cada uno su identidad, formación y experiencia en el mantenimiento objeto del lote.

1.6 Mantenimiento correctivo y atención de incidencias 25%

Se valorará la proximidad del centro de asistencia, los medios humanos y materiales para la prestación, su organización y las prestaciones del servicio.

El centro de asistencia se acreditará indicando la dirección y deberá ser propio de la empresa (no se admitirá la subcontratación ni centros que no sean centros de trabajo de la propia empresa).

Respecto de los medios humanos se indicará para cada uno su identidad, el centro al que pertenecen, la formación y experiencia en el mantenimiento objeto del lote.

– Características de los extintores 10%

Se valorará la eficacia, robustez y calidad de todos sus elementos y en especial de la cabeza, maneta y difusor, así como la existencia de manómetro para la comprobación rápida de la presión correcta.

– Soporte técnico - comercial 5%

Se valorará el soporte técnico (ingeniería) y comercial para la aportación de soluciones técnicas a las instalaciones objeto del contrato. Se valorará concretamente la cercanía del soporte y los medios humanos disponibles, indicándose para cada uno su identidad, el centro al que pertenecen, la formación y experiencia en ingeniería de instalaciones de PCI (en lote 1) y de PCI y seguridad (en lote 2).

55

CRITERIOS A VALORAR DE FORMA AUTOMÁTICA

La documentación correspondiente se incluirá en el sobre 3 de la proposición

– Precio 50%

Sobre 100, se otorgará 0 puntos a la oferta que iguale precio máximo e incrementando 2 puntos por cada 1% de baja, siendo la puntuación máxima de 100 puntos, salvo que alguna baja supere el 50%, en cuyo caso se le otorgarán 100 puntos y se interpolará el resto.

Precio máximo: Precio ponderado del ciclo de vida: 322,15 €

Para Bmax <= 50% >>> P = 200 x B Para Bmax > 50 % >>> P = 100 x B / Bmax

Siendo,

P: Puntuación de la oferta a valorar B: Baja = 1 - (Importe ofertado) / (Importe máximo) Bmax: Baja máxima admitida

LOTE 2

CRITERIOS A VALORAR MEDIANTE JUICIO DE VALOR

La documentación correspondiente se incluirá en el sobre 2 de la proposición

4 – Servicio de mantenimiento 40%

1.7 Mantenimiento preventivo 10%

Se valorará los medios humanos y materiales para la prestación, el programa de mantenimiento y el plan de implantación.

Respecto de los medios humanos se indicará para cada uno su identidad, formación y experiencia en el mantenimiento objeto del lote.

1.8 Mantenimiento correctivo y atención de incidencias 30%

Se valorará la proximidad del centro de asistencia, los medios humanos y materiales para la prestación, su organización y las prestaciones del servicio.

El centro de asistencia se acreditará indicando la dirección y deberá ser propio de la empresa (no se admitirá la subcontratación ni centros que no sean centros de trabajo de la propia empresa).

Respecto de los medios humanos se indicará para cada uno su identidad, el centro al que pertenecen, la formación y experiencia en el mantenimiento objeto del lote.

56

5 – Soporte técnico - comercial 10%

Se valorará el soporte técnico (ingeniería) y comercial para la aportación de soluciones técnicas a las instalaciones objeto del contrato. Se valorará concretamente la cercanía del soporte y los medios humanos disponibles, indicándose para cada uno su identidad, el centro al que pertenecen, la formación y experiencia en ingeniería de instalaciones de PCI (en lote 1) y de PCI y seguridad (en lote 2).

CRITERIOS A VALORAR DE FORMA AUTOMÁTICA

La documentación correspondiente se incluirá en el sobre 3 de la proposición

6 – Precio 50%

Sobre 100, se otorgará 0 puntos a la oferta que iguale precio máximo e incrementando 2 puntos por cada 1% de baja, siendo la puntuación máxima de 100 puntos, salvo que alguna baja supere el 50%, en cuyo caso se le otorgarán 100 puntos y se interpolará el resto.

Precio máximo: Precio anual total: 66.012,00 €

Para Bmax <= 50% >>> P = 200 x B Para Bmax > 50 % >>> P = 100 x B / Bmax

Siendo,

P: Puntuación de la oferta a valorar B: Baja = 1 - (Importe ofertado) / (Importe máximo) Bmax: Baja máxima admitida

DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOADEPARTAMENTO DE GOBERNANZA Y COMUNICACIÓN CON LA SOCIEDADSECRETARÍA TÉCNICA

57

V. ERANSKINAENPRESA ATZERRITARREK AURKEZTU BEHARREKO AGIRIAK

A) Espainiaz kanpoko Europar Batasuneko estatu kideetako enpresek, honako agiriak aurkeztu behar dituzte “1” gutunazalean sartuta:

1. Pertsona bakarreko enpresak badira, beren estatuko nortasun agiria aurkeztu behar dute. Enpresa pertsona juridikoa baldin bada, eraketa agiriak aurkeztu behar ditu, ofizialki gaztelaniara edo euskarara itzulita.

2. Lizitatzaileak inoren izenean badihardu edo pertsona juridikoa bada, ahalorde aski duela egiaztatzen duen agiria, ofizialki gaztelaniara edo euskarara itzuli beharko dena.

3. Kontratutik zuzenean edo zeharka etor litezkeen gorabeheretan Espainiako edozein motatako epaitegi eta auzitegien mende jartzen dela eta, hala dagokionean, lizitatzaileari atzerrian egokitu dakiokeen foru jurisdikzionalari uko egiten diola esaten duen adierazpena.

4. SPKLTB-ren 60. artikuluan aipatzen diren egoeretan sartuta ez dagoela egiaztatzen duen agiria. Egiaztapen hori testigantza judiziala edo ziurtagiri administratiboa aurkeztuz egin daiteke, eta bestela, dokumentu hori ematea posible ez den kasuetan, agintaritza administratibo, notario publiko edo erakunde profesional gaitu baten aurrean egindako erantzukizunezko aitorpena aurkeztuz.

5. Dagokion estatuko lege xedapenen arabera enpresak zerga obligazio guztiak eta gizarte segurantzako ordainketak egunean dituela egiaztatzen duen ziurtagiria, estatu kideko agintaritza eskudunak emana, gaztelaniara edo euskarara ofizialki itzulita.

6. Kontratista bizi den estatuko legediak zehaztutako baldintzetan Profesionalen Erroldan inskribatuta dagoela egiaztatzen duen ziurtagiria.

7. Kontratazio Administratiboaren Aholku Batzordeak emandako sailkapen ziurtagiria, kontratuaren xede diren lanei dagozkien talde, azpitalde eta kategoriako zerbitzuak kontratatzeko gaitasuna ematen duena.

Nolanahi ere, espainiarrak ez diren Europar Batasuneko estatu kideetako pertsonek edo enpresek sailkapenik ez badute, nahikoa izango da Kontratazio Organoaren aurrean beren kaudimen finantzario, ekonomiko eta teknikoa egiaztatzea, HAKLEOk 9.2 artikuluan xedatutakoaren arabera. Alabaina, enpresari horiek aipaturiko salbuespenaz baliatu ahal izateko egiaztatu beharko dute ez dutela inolako sailkapenik edota sailkapena etenda edo baliogabetuta ez dutela, Kontratazio Administratiboaren Aholku Batzordeak emandako ziurtagiriaren bidez.

B) Europar Batasuneko kide ez diren estatuetako enpresek, aurreko puntuetan aipatu diren eskakizunez gainera egiaztatu beharko du bere jaioterriko estatuak modu berdinean onartzen duela espainiar enpresak parte hartzea Administrazioaren kontratazioetan. Betekizun hori Espainiako enbaxadak emandako txostenaren bidez egiaztatuko da eta gainerako dokumentazioari erantsi beharko zaio.

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIAGOBERNANTZAKO ETA GIZARTEAREKIKO KOMUNIKAZIOKO DEPARTAMENTUAIDAZKARITZA TEKNIKOA

58

ANEXO VDOCUMENTACIÓN QUE DEBEN APORTAR LAS EMPRESAS EXTRANJERAS

A) Las empresas no españolas de países miembros de la Unión Europea, deberán aportar en el sobre “1” la documentación siguiente:

1. Las empresas individuales deberán presentar el documento de identidad personal de su país. Si la empresa fuera persona jurídica, deberá presentar sus documentos constitutivos, traducidos de forma oficial al castellano o euskera.

2. En el caso de que la persona o empresa licitadora no actúe en nombre propio o se trate de persona jurídica, deberá aportar poder bastante que habrá de ser, asimismo, traducido de forma oficial al castellano o al euskera.

3. Declaración solemne de someterse a la Jurisdicción de los Juzgados y Tribunales españoles de cualquier orden para las incidencias que de modo directo o indirecto pudieran surgir del contrato con renuncia, en su caso, al fuero jurisdiccional extranjero que pudiera corresponder al licitante.

4. Acreditación de no estar incurso/a en ninguna de las circunstancias enumeradas en el artículo 60 del TRLCSP. Dicha acreditación se podrá efectuar mediante testimonio judicial o certificación administrativa y cuando dicho documento no pueda ser expedido, podrá ser sustituido por una declaración responsable otorgada ante una autoridad judicial administrativa, Notaría pública u Organismo Profesional cualificado.

5. Certificado expedido por la autoridad competente del Estado miembro afectado, traducido oficialmente al castellano o al euskera por el que se acredite que la empresa cumplimenta sus obligaciones relativas al pago de sus impuestos y a las cuotas de la Seguridad Social, según las disposiciones del país del poder adjudicador.

6. Acreditación de la inscripción de la empresa contratista en el Registro Profesional en las condiciones estipuladas por la Legislación del País de la Comunidad en que esté establecida.

7. Certificado de Clasificación expedido por la JCCA que habilite para contratar servicios del Grupo, Subgrupo y Categoría que corresponda a los trabajos objeto del contrato.

No obstante, para las personas o empresas no españolas de Estados miembros de la Unión Europea que no estén clasificadas, será suficiente con que acrediten ante el Órgano de Contratación su capacidad financiera, económica y técnica conforme al artículo 9.2 del RGLCAP. De cualquier modo, para que dichas personas o empresas se puedan acoger a la excepción señalada, será necesario que justifiquen, mediante certificación de la Junta Consultiva de Contratación Administrativa, no hallarse clasificadas ni con clasificación suspendida o anulada.

B) Las empresas extranjeras de países no miembros de la Unión Europea deberán acreditar, además de los requisitos que se han recogido en los apartados anteriores, la circunstancia de que en su país de procedencia se admite, a su vez, la participación de empresas españolas en la contratación con la Administración en forma sustancialmente análoga. Este requisito se acreditará mediante el informe de la Embajada de España respectiva que habrá de unirse a la documentación.

DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOADEPARTAMENTO DE GOBERNANZA Y COMUNICACIÓN CON LA SOCIEDADSECRETARÍA TÉCNICA

59

VI. ERANSKINA

ESKAINTZA ERREGISTROAN AURKEZTEKO EREDUA

Izen-abizenak: ………………………………………………...…….… jauna/andrea (NA zk.: ….……............) Helbidea ……………………………………………………... …………….……………………………..Izenpetzaileak ordezkatzen duen pertsonaren, enpresaren edo erakundearen izena: ………….……………………………………...................................................... (IFK: ………………….) Helbide soziala: ……………………….…………………………. Telefonoa ……………..., faxa …………….

ADIERAZTEN DU

Gipuzkoako Foru Kontratazioen Zentralaren bidez suteen eta instrusioaren aurkako sistemen mantenimendu zerbitzua kontratatzeko esparru akordioaren (X16026) lizitaziorako bere eskaintza osatzen duten 3 gutunazalak aurkezten dituela gaurko egunean.

1. lotea2. lotea

Ordua: …………………………….. (*)

Donostia, 2017ko ..................ren ..................(a)

Izp.:___________________(Aurkezlearen sinadura)

(*) Erregistroko arduradunak bete behar du.

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIAGOBERNANTZAKO ETA GIZARTEAREKIKO KOMUNIKAZIOKO DEPARTAMENTUAIDAZKARITZA TEKNIKOA

60

ANEXO VI

MODELO DE ENTREGA DE LA PROPOSICIÓN EN REGISTRO

D./Dª. ……………………………….............................................................................., con domicilio en ........................................., calle ………............................................................. y con D.N.I. núm. ......................., en nombre …………………………………….. (propio o de la persona, empresa o entidad que representa), con domicilio social en …………………………………………………..........................., CIF………………, teléfono ........................... y fax……………………..

MANIFIESTA:

Que siendo las .................. [*] horas del día de la fecha, hace entrega de 3 sobres constitutivos de su proposición para tomar parte en la licitación para la conclusión del Acuerdo marco para la contratación del servicio de mantenimiento de sistemas de protección contra incendios e intrusión a través de la Central de Contratación Foral de Gipuzkoa (X16026).

Lote 1Lote 2

En San Sebastián, a ...... de...................... de 2017

Fdo.:________________________[Firma del presentador/a]

[*] A cumplimentar por la persona encargada del Registro

DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOADEPARTAMENTO DE GOBERNANZA Y COMUNICACIÓN CON LA SOCIEDADSECRETARÍA TÉCNICA

61

VII ERANSKINAANEXO VII

Enpresa lizitatzaileek aukera dute baldintza administratiboen agiriko 8.3.1. ataleko a), b), c), e) y g) paragrafoetan ezarritako dokumentazio guztiaren ordez beste hau aurkezteko: EUROPAR BATASUNEKO KONTRATAZIOKO AGIRI BAKARRA (EKAB), 2016/7 Erregelamenduak (EB) xedatutakoa; dena den, konpromisoa agertu beharko dute dokumentazioa aurkezteko baldin eta esleipendun gertatzen bada edota hura eskatzen bazaio.

Las empresas licitadoras podrán sustituir la documentación establecida en los apartados a), b), c), e) y g) del apartado 8.3.1 del sobre nº1 del pliego de cláusulas administrativas, por la presentación del DOCUMENTO EUROPEO ÚNICO DE CONTRATACIÓN (DEUC) establecido por el Reglamento (UE) nº 2016/7, comprometiéndose a presentar la documentación en caso de ser propuesta como adjudicataria o de ser requerida para ello.

Ondorio horietarako, kontratazio organoak bete beharreko dokumentua erantsi du. "xml" motako dokumentu bat da, esteka honen bidez inportatu eta bete beharrekoa:

https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/espd/filter.

A estos efectos el órgano de contratación adjunta debajo el documento a completar. El documento está recogido en un archivo “xml” que se deberá importar y rellenar a través del siguiente enlace:

https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/espd/filter.

Hona hemen pausoak:

1.- Bi klik egin eransten den artxiboan. Artxiboa irekitzen da Interneteko nabigatzaile baten bidez2.- Interneteko nabigatzailearen menuan klik egin "gorde honela" aukeran, irekitako orrialdea ordenagailuan gordetzeko.3.- Joan esteka honetara https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/espd/filter, eta hautatu "operador económico" eta "importar un DEUC" aukerak.4.- "Arakatu" aukeratik, "xml" artxiboa inportatu, 2. urratsean gorde dena.

Los pasos a dar son los siguientes:

1.- Doble click en el archivo adjunto. Se abre el archivo en un navegador de Internet2.- En el menú del navegador de Internet pinchar en “guardar como” para guardar la página abierta en el PC.3.- Ir al enlace https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/espd/filter y escoger las opciones “operador económico” e “importar un DEUC”4.- Desde la opción “examinar”, importar el archivo “xml” que se ha guardado siguiendo el paso 2.

Behar bezala bete ondoren, dokumentu hori inprimatu, sinatu eta 1. gutun azalean sartu behar da.

Una vez debidamente cumplimentado, dicho documento deberá imprimirse, firmarse e incluirse en el sobre nº 1.

Kontratazio Administratiboko Aholku Batzordeak, 2016ko apirilaren 6ko Ebazpenaren bidez (Estatuko Aldizkari Ofiziala, 2016ko apirilaren 8koa), hainbat jarraibide xedatzen ditu EKAB formularioa betetzeko.

La Junta Consultiva de Contratación Administrativa, mediante Resolución de 6 de abril de 2016, publicada en el BOE nº 85, de 8 de abril del 2016, establece unas orientaciones para el cumplimiento del formulario normalizado DEUC.

62