中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan...

16
中中中中中中 中中中中中中 / / 中中 中中 传统 中中 中中 传统 Las Fiestas Las Fiestas Tradicionales de China Tradicionales de China 中中中 中中中 Yu, Yu, Hsiang-Lan Hsiang-Lan (Elisa) (Elisa) 中中中 中中中 中中中 中中中 Yu, Hsiang-Lan Yu, Hsiang-Lan

Transcript of 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan...

Page 1: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

中國傳統節日中國傳統節日 // 中国传统节日中国传统节日Las Fiestas Tradicionales de Las Fiestas Tradicionales de

ChinaChina

余香蘭 余香蘭 Yu,Yu, Hsiang-LanHsiang-Lan (Elisa)(Elisa)

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 2: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

報告大綱報告大綱 // 报告大纲报告大纲 //EsquemaEsquema

春節春節 // 春节春节 // Año Nuevo ChinoAño Nuevo Chino

元宵節元宵節 // 元宵节元宵节 //

Fiesta de los FarolesFiesta de los Faroles

端午節端午節 // 端午节端午节 // Fiesta del Barco de DragónFiesta del Barco de Dragón

中秋節中秋節 // 中秋节中秋节 / /

Fiesta delFiesta del Medio OtoñoMedio Otoño製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 3: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

春節春節 // 春节春节

Año Nuevo ChinoAño Nuevo Chino

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 4: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

日期日期 // 日期日期 /Fecha/Fecha

農曆農曆 11 月月 11 日日 // 农历农历 11 月月 11 日日 /1 de enero del /1 de enero del calendario lunarcalendario lunar

起源起源 // 起源起源 //OrigenOrigen春節從農曆一月一日開始至一月十五日為止春節從農曆一月一日開始至一月十五日為止

,通常介於西洋曆一月底至二月初之間。其,通常介於西洋曆一月底至二月初之間。其由來可追溯至商朝,約西元前一千六百年至由來可追溯至商朝,約西元前一千六百年至一千年間。一千年間。

La Fiesta de la primavera empieza el primer día del La Fiesta de la primavera empieza el primer día del primer mes del calendario lunar, generalmente los primer mes del calendario lunar, generalmente los últimos días de enero y principios de febrero del últimos días de enero y principios de febrero del calendario gregoriano, y dura unos quince días. Su calendario gregoriano, y dura unos quince días. Su origen se remonta a la dinastía Shang (1600 a. C. – origen se remonta a la dinastía Shang (1600 a. C. – 1100 a. C.).1100 a. C.).

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 5: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

傳說傳說 // 传说传说 //LeyendaLeyenda

年獸來了-聽故事、、動畫。。 習俗習俗 // 习俗习俗 //CostumbreCostumbre

  年夜飯-影片欣賞 傳統食物傳統食物 // 传统食物传统食物 //Comida Comida

tradicionaltradicional

  年糕、發糕、、水餃。。

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 6: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

元宵節元宵節 // 元宵节元宵节

Fiesta de los FarolesFiesta de los Faroles

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 7: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

日期日期 // 日期日期 /Fecha/Fecha

農曆農曆 11 月月 1155 日日 // 农历农历 11 月月 1155 日日 /1/155 de enero de enero del calendario lunardel calendario lunar

起源起源 // 起源起源 //OrigenOrigenSu origen se remonta a la dinastía Han (206 a. C-220 Su origen se remonta a la dinastía Han (206 a. C-220

d. C), época en que el Budismo se popularizó en todo d. C), época en que el Budismo se popularizó en todo el país. Un emperador supo que los monjes budistas el país. Un emperador supo que los monjes budistas mirarían los restos de la incineración del cuerpo de mirarían los restos de la incineración del cuerpo de Buda, y encenderían faroles para adorar el Buda el Buda, y encenderían faroles para adorar el Buda el día 15 del primer mes lunar, por lo que ordenó día 15 del primer mes lunar, por lo que ordenó encender faroles en el palacio y templos imperiales encender faroles en el palacio y templos imperiales para mostrar respeto a Buda. Más tarde, el rito para mostrar respeto a Buda. Más tarde, el rito budista se convirtió en un gran festival entre la gente budista se convirtió en un gran festival entre la gente corriente y su influencia se expandió en toda China.corriente y su influencia se expandió en toda China.

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 8: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

傳說傳說 // 传说传说 //LeyendaLeyenda

神鳥動畫。。 習俗習俗 // 习俗习俗 //CostumbreCostumbre

  吃湯圓、提燈籠吃湯圓、提燈籠、猜燈謎。、猜燈謎。 傳統食物傳統食物 // 传统食物传统食物 //Comida Comida

tradicionaltradicional

  傳統湯圓、、甜湯圓、、鹹湯圓。。

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 9: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

端午節端午節 // 端午节端午节

Fiesta del Barco de Fiesta del Barco de DragónDragón

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 10: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

日期日期 // 日期日期 /Fecha/Fecha

農曆農曆 55 月月 55 日日 //农历农历 55 月月 55 日日 //55 de mayo del de mayo del calendario lunarcalendario lunar

起源起源 // 起源起源 //OrigenOrigen端午節是古老的傳統節日,始於中國的春端午節是古老的傳統節日,始於中國的春

秋戰國時期,至今已有秋戰國時期,至今已有 20002000 多年歷史。多年歷史。

La Fiesta del Barco de Dragón también La Fiesta del Barco de Dragón también es una gran fiesta tradicional. Esta fiesta es una gran fiesta tradicional. Esta fiesta se remonta a la época de Chunqiu se remonta a la época de Chunqiu Zhanguo (770-221 a. C.).Zhanguo (770-221 a. C.).

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 11: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

傳說傳說 // 传说传说 //LeyendaLeyenda

屈原動畫、、屈原爆笑動畫。。 習俗習俗 // 习俗习俗 //CostumbreCostumbre

  吃粽子、吃粽子、划龍舟、、插菖蒲、、午時水、、雄黃酒、、掛香包(荷包) 。。

傳統食物傳統食物 // 传统食物传统食物 //Comida Comida tradicionaltradicional

  粽子。。

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 12: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

主要佐料/IngredientesIngredientes principalesprincipales

Arroz glutinosoArroz glutinoso

PancetaPanceta

CastañaCastaña

HuevoHuevo

Gamba secaGamba seca

Seta chinaSeta china

Cebolla tiernaCebolla tierna

JengibreJengibre

Polvo de cinco especiesPolvo de cinco especies

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 13: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

中秋節中秋節 // 中秋节中秋节

Fiesta del Medio OtoñoFiesta del Medio Otoño

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 14: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

日期日期 // 日期日期 /Fecha/Fecha

農曆農曆 88 月月 1515 日日 // 农历农历 88 月月 1515 日日 /1/155 de agosto de agosto del calendario lunardel calendario lunar

起源起源 // 起源起源 //OrigenOrigen中秋節有悠久的歷史,和其他傳統節日一樣,也中秋節有悠久的歷史,和其他傳統節日一樣,也

是慢慢發展形成的,早在是慢慢發展形成的,早在《《周禮周禮》》一書中,已有一書中,已有““中秋中秋””一詞的記載。一直到了唐代,中秋節才成為一詞的記載。一直到了唐代,中秋節才成為固定的節日。固定的節日。

La Fiesta del Medio Otoño es una fiesta antigüedad, se La Fiesta del Medio Otoño es una fiesta antigüedad, se formó poco a poco tal como las otras fiestas tradicionales formó poco a poco tal como las otras fiestas tradicionales chinas. La palabra Zhongqiu (Medio Otoño) apareció la chinas. La palabra Zhongqiu (Medio Otoño) apareció la primera vez en el libro Zhouli, dinastía de Zhanguo. primera vez en el libro Zhouli, dinastía de Zhanguo. Hasta la dinastía Tang (618-907), la Fiesta del Medio Hasta la dinastía Tang (618-907), la Fiesta del Medio Otoño se convirtió una fiesta oficial.Otoño se convirtió una fiesta oficial.

製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 15: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

傳說傳說 // 传说传说 //LeyendaLeyenda

后羿射日后羿射日,,嫦娥奔月。嫦娥奔月。 習俗習俗 // 习俗习俗 //CostumbreCostumbre

  團圓、吃月餅、賞月、烤肉團圓、吃月餅、賞月、烤肉 (( 台灣台灣 ) ) 。。 傳統食物傳統食物 // 传统食物传统食物 //Comida Comida

tradicionaltradicional

  月餅月餅、、柚子。柚子。

背景插圖出處:陳仲君、陳韋閔背景插圖出處:陳仲君、陳韋閔製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan

Page 16: 中國傳統節日 / 中国传统节日 Las Fiestas Tradicionales de China 余香蘭 Yu, Hsiang-Lan (Elisa) 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-Lan.

Gracias por su Gracias por su atenciónatención

背景插圖出處:陳仲君、陳韋閔背景插圖出處:陳仲君、陳韋閔製作者:余香蘭 製作者:余香蘭 Yu, Hsiang-LanYu, Hsiang-Lan