Post on 06-Apr-2016
description
“Mándate una tapa ” VIII edición, noviembre - diciembre 2014©Edita: Ilustre Ayuntamiento de Granadilla de Abona Concejalía de Hacienda, Empleo y Desarrollo Local
©Diseño, maquetación, fotografías portada, tapas e interior: J. Agustín Pérez Pérez (Tingo)©Diseño Cartel San Ándres: Marta Arnay.©Diseño Cartel Dorada: Elizabet R.G.©Traducciones: Brian Harrison
Colaboración en Diseño de la portada: Restaurante Caballo Blanco Coodinación: Agencia de Empleo y Desarrollo Local
Edición: 4.000 ejemplaresImpresión: Gráficas Hermano Pedro, San Isidro
¡Qué bueno acercarse a la Plaza de El Médano o a la Recova y poder conseguir batatas, bubangos, plátanos, rosquetes o queso curado con gofio! ¡Qué bueno, con el océano de escaparate, acercarse a la lonja de Los Abrigos y elegir entre chicharros, atunes, viejas o camarones! ¡ Qué fortuna que las manos de nuestros cocineros mimen los productos de la tierra y el mar y los conviertan en pequeños tesoros!
Ahora, agricultores, ganaderos, queseros, reposteros, pescadores y cocineros han hecho su trabajo y te pasan el relevo. La octava edición de Mándate una tapa te llevará de ruta desde la cumbre a la costa y en esta ocasión, son treinta y seis las etapas que vas a disfrutar. El sabor y la sensación puedes imaginarlos ya al hojear las páginas de esta guía que se convertirá en un deleite en cuanto inicies tu camino.
Tapas, dulces y cócteles crearán una inigualable oportunidad para que planees una tarde con los tuyos y para que con la sonrisa en los labios digas ¡qué bueno tapear en Granadilla!
It’s wonderful to visit El Médano’s Plazas, or La Recova, and taste sweet potato, bubangos, bananas, rosquetes or Canarian cheese cured in gofio. Or to spend a few hours in Los Abrigos, looking out at the Atlantic Ocean as you make your way to the fish market, where you can chose between fresh tuna, other local fish or prawns. We are fortunate to be able to experience cuisine, skillfully elaborated from local products the land and sea, our local tapas. Genuine treasures. Farmers, cheese producers, bakers, fishermen and chefs have been busy preparing these treasures, and now it’s over to you. The 8th edition of Mándate Una Tapa, or the 8th Tapas Route, includes thirty six establishments, from the mountains to the coast, each with a unique offering. Just by browsing through this guide, you will start to imagine the flavours, textures and freshness which you will find on this route. These thirty six Tapas, Cocktails, and Deserts will present you with a great excuse to get together with family or friends, to spend an evening or two enjoying new culinary experiences, sampling the essence of Granadilla de Abona.
Esteban González GonzálezPrimer teniente alcalde y Concejal de Empleo y Desarrollo Local
Deputy Mayor and Councillor for Employment and Local Development
BODEGA FRONTOSLomo Grande, 1 Los Blanquitos Crta. General TF-28, KM 70,2Teléfono.: 922 77 72 53 Fax: 922 77 72 46www.frontos.combodega@frontos.es
BODEGA MENCEY CHASNACalle Marta, 3 ChimicheTeléfono: 922 77 72 85 Fax: 922 77 72 59www.menceychasna.esventas@menceychasna.com
BODEGA SAN BORONDÓNCarretera General El Desierto, 24 Los BlanquitosTeléfono: 637 96 52 65 estudio@medanoingenieros.com
BODEGA CHIÑAMACalle Mencey, 31 Charco del PinoTeléfono: 616 50 91 04 / 922 77 33 31Fax: 922773331rafaelyd@telefonica.net
Bodegas /Wineries
CRUZ DE TEA Tasca El Horno2GRANADILLA DE ABONA Bar Casino El Fiskito Café Tasca Tierras del Sur
CHARCO DEL PINO Restaurante Las Fuentes
SAN ISIDRO Restaurante Virxe da Barca Bar Almogrote Restaurante El Rincón de Navarro De Jamones Tasca y Tienda Madre Tierra Ecotienda Biocafetería Restaurante Reina Sofía Tito´s Bar
EL MÉDANO Restaurante El Templete El Mentiroso Bar Restaurante Pelinor Superpollo Cafetería Dona Vaniri Pizzería Leo Gastrobar La Plaza Gelateria Demaestri
Tasca La Lata de Gofio Bar de copas Goiter Imperio del Pintxo Pub Magma Café Restaurante Caballo Blanco Taberna El Lagar Restaurante El Braserito Veinte 04 Surf Café Tasca Vetusta Café El Médano Calima Café Migas Bar Cafetería Puerta Escondida
LOS ABRIGOS Restaurante Pizzería Yaiday’s Tasquita del Puerto Restaurante Vistamar Restaurante Yaisara
TapasCóctel / CocktailPostres / Desserts
1
234
5
6789101112
1415
19181716
20
2
13
212223242526272829303132
33343536
1
2
34
5
6
78
91011
12
13 14 15 16 17 1819 20 21 22 2324 25 26 27 2829 30 31 32
33 34 35 36
Participantes 2014
Acerca de “Mándate una tapa” 2014:
- Oferta de postres a 2 € y cócteles a 3 € que se suman a la tradicional de tapa y copa pequeña de agua, vino o cerveza por 2,5 €.
- En la página web www.sensacionesgranadilla.com encontrarás toda la información relativa a los eventos gastronómicos organizados desde la Agencia de Empleo y Desarrollo Local, incluida la ruta de tapas.
- En la aplicación gratuita APP para dispositivos móviles Sensaciones Granadilla encontrarás todas las fotos de las tapas, postres y cócteles y los datos de los establecimientos para que puedas completar cómodamente tu ruta de tapas, votar tu favorita y participar en el sorteo de una tableta.Descárgate tu APP con el código QR que encontrarás en nuestros carteles y libros de tapas.
Las 3 tapas más votadas recibirán un premio en producto de la empresa Ingapan Canarias y diploma.
Como siempre dispondrás de tu carnet de tapeador y si lo presentas debidamente cumplimentado en las Oficina de Atención del Ciudadano del municipio de Granadilla de Abona antes del 13 de enero de 2015 podrás participar en el sorteo de varios regalos.
About “Mándate una tapa” 2014:
- Offer- desserts for 2€ and cocktails for 3€ in addition to the previous tapa plus a small glass of wine, water or beer for 2,5€.
- On the website www.sensacionesgranadilla.com you will find all the information regarding the gastronomic events organized by the Local Business Development Agency, including the Tapa Route.
- With the mobile APP “Sensaciones Granadilla” you can view photographs of tapas, desserts and cocktails, and also access the details and locations of participing establishments to help you to plan your own route, and allow you to vote. If you vote for your favourite tapa with the APP sensaciones granadilla, you will be entered in a draw to win a tablet.You can download the APP with the QR code which is printed on all the brochures.The three establishments who’s tapas receive the most votes will be awared a diploma and prize from Ingapan Canarias.
As always, if you present your fully stamped tapas card to any Citizens Attention Office before the 13th of January 2015, you will automatically enter the draw for various prizes.
TAPA: Ventresca de atún con olivada verde y anchoasIngredientes/ Ingredients: Ventresca de atún, aceitunas rellenas de anchoas, tomate y especias / Tuna loin-steak, olives anchovies, tomato & spices
TASCA EL HORNO Calle Buen Viaje , 39 A922 77 14 86 facebook Tasca El HornoMartes a sábado:12:30 – 16:30h y 18:30 – 23h/ Tuesday to Saturday: Mondays
Calle Buen Viaje , 39 A922 77 14 86
facebook Tasca El HornoMartes a sábado:12:30 – 16:30h y 18:30 – 23h/ Tuesday to Saturday: 12:30
– 16:30hr & 18:30 - 23hrCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
CRUZ DE TEA
TAPA: Atún en salsa de almendrasIngredientes / Ingredients: Atún, pimientos, almendras y ajos / Tuna, peppers, almonds & garlic
BAR CASINOCalle San Antonio, 9
922 77 06 4812 – 23h / 12 – 23hr
Cerrado/ Closed: Jueves/ Thursdays
CRUZ DE TEAGRANADILLA DE ABONA
TAPA: Con sabor gomeroIngredientes / Ingredients: Almogrote, quesos gomeros, papa arrugada y carne de cabra / Spiced cheese paste, Gomeran cheeses, Canarian potatoes & goat meat
EL FISKITO CAFÉCalle Arquitecto Marrero, 1
652 11 87 8812:30 – 14:30h / 12:30 – 14:30hr
Cerrado/ Closed: Sábado y domingo/ Saturdays & Sundays
GRANADILLA DE ABONA
TAPA: Albondiguitas de carne condip de maracuyá y curryIIngredientes / Ingredients: Carne molida de cerdo y res, puré de maracuyáy curry / Minced pork & beef, passion fruit puree & curry
TASCA TIERRAS DEL SUR Calle Pedro González Gómez, 20 922 77 14 82
www.tascatierrasdelsur.cominfo@tascatierrasdelsur.com facebook/Tasca Tierras del Sur
Martes a sábado: 19 – 23:30h/ Tuesday to Saturday: 19 – 23:30hrCerrado/ Closed: Domingo y lunes / Sundays & Mondays
CRUZ DE TEAGRANADILLA DE ABONA
TAPA: Rollito de puerro y gambas sobre tomatumIngredientes / Ingredients: Puerro, gambas, gelatina de tomate, tomate, bechamel, aceite de oliva/ Leeks, prawns, tomato jam, tomato, bechamel & olive oil
RESTAURANTE LAS FUENTESCalle Orchilla, 8 922 77 41 23
www.ferroarte.es/lasfuentesMiércoles a sábado: 13 – 17h y 19 - 23h. Domingo a martes: 13 – 17h.
Wednesday to Saturday: 13 – 17hr & 19 –23hr. Sunday to Tuesday: 13 –17 h. No cierra / Never closed
CHARCO DEL PINO
TAPA: Mejillones en salsa verdeIngredientes / Ingredients: Mejillones, aceite de oliva, perejil y ajo / Mussels, olive oil, parsley & garlic
RESTAURANTE VIRXE DA BARCAAvenida de Abona, 16
678 23 75 5913 – 16h y 19 -23h / 13 –16hr & 19 – 23hr
No cierra / Never closed
SAN ISIDRO
TAPA: Delicia del AlmogroteIngredientes / Ingredients: Ternera, papas y salsa de almogrote e higo / Beef, potatoes, Gomeran cheese & fig spread
BAR ALMOGROTE Avda. José González Rivas, 50 922 39 10 39Facebook bar Almogrote
Lunes a viernes: 7 – 21h. Sábado: 8 – 19h / Monday to Friday: 7 – 21hr. Saturdays: 8 - 19hr
Cerrado/ Closed: Domingo/ Sundays
SAN ISIDRO
TAPA: Tostada de cochino negro con cebolla caramelizada y reducción de miel de palma y sojaIngredientes/ Ingredients: Cochino negro, cebolla, miel de palma ysoja/ Canarian suckling pork, onion, palm honey & soya
RESTAURANTE EL RINCON DE NAVARROCalle El Saltadero, 7
922 39 36 6812 – 23h/ 12 - 23hr
Cerrado/ Closed: Martes/ Tuesdays
SAN ISIDRO
TAPA: Torito canarioIngredientes / Ingredients: Papa, rabo de toro, gofio, zanahoria, cebolla y pan/ Potato, oxtail, gofio(canarian flour), carrot, onion , & bread
DE JAMONES TASCA Y TIENDACerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
Avenida José González Rivas, 13 822106596 – 686 47 87 33
www.facebook.com/dejamonesdelicatessencafeteria Lunes a sábado: 12 – 14h y 19 - 21h/ Mondays to saturday: 12- 14h & 19 -21hr.
Cerrado/Closed:Domingo/ Sundays
SAN ISIDRO
TAPA: Fajita de seitán al estilo MadretierraIngredientes / Ingredients: Fajita de maíz, tomate, cebollino, seitán y tofunesa/ Corn wrap, tomato, chives, seitan & tofu mayonnaise
MADRE TIERRA ECOTIENDA BIOCAFETERÍAAvenida Santa Cruz, 154 922 39 05 94
ecotienda-madretierra@hotmail.comLunes a viernes: 9 – 20:30h. Sábado: 9:30 – 15h/ Monday to Friday: 9 – 20:30hr.
Saturdays: 9:30 – 15hrCerrado/ Closed: Sábado tarde y domingo/ Saturdays evenings & Sundays
SAN ISIDRO
TAPA: Suspiro marineroIngredientes / Ingredients: Cocktail de marisco, endivia, papas a lo pobre, fina salsa/ Seafood cocktail, endives, potatoes & sauce
RESTAURANTE REINA SOFÍACerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
Avenida Santa Cruz, 170922 39 37 17
6 – 23h / 6 - 23hrNo cierra / Never closed
SAN ISIDRO
TAPA: Costillas TitoIngredientes / Ingredients: Costillas de cerdo, col, batata asada/ Pork ribs, cabbage, & roasted sweet potato
TITO’S BARCalle Hermano Pedro, 53
922 39 28 91sfaa68@hotmail.com
7 – 23:30h/ 7 – 23:30hrCerrado/ Closed: Miércoles/ Wednesdays
SAN ISIDRO
TAPA: Brownie dulce saladoIngredientes / Ingredients: Morcilla, queso y judías/ Black pudding, cheese & beans
RESTAURANTE EL TEMPLETECerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
Calle Mencey de Abona, 1 – 1º piso – C.C El Médano Local 1 922 17 60 79eltemplete@hotmail.com
12 - 16h y 20 – 23:30h / 12 - 16hr & 20 – 23:30hrCerrado/ Closed: Domingo noche y lunes todo el día / Sunday evenings & all day
Monday
EL MÉDANO
TAPA: Colores de otoñoIngredientes / Ingredients: Crema de calabaza, bacon crujiente, crostinial romero y parsemano / Cream of pumpkin, crispy bacon, crostiniwith rosemary & parmesan cheese
EL MENTIROSOAvda. Galván Bello, 38
605 02 43 56facebook el mentiroso19 – 22h / 19 – 22hr
Cerrado/ Closed: Domingo / Sundays
EL MÉDANO
TAPA: Delicia de mango PelinorIngredientes / Ingredients: Rodaja de papa frita, relleno de pollo, cebolla caramelizada, mango y salsa de mango / Fried potato slice, chicken, caramelized onion, mango and mango sauce
BAR RESTAURANTE PELINOR SUPERPOLLOCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & MondaysCalle Argentina, 1 C. Comercial El Médano – Local 2
922 17 89 5013 – 23h/ 13 – 23hr
No cierra / Never closed
EL MÉDANO
TAPA: Picasuelo gratinadoIngredientes / Ingredients: Pechuga empanada, cebolleta, apio, mozzarela,salsa balsámica frutas del bosque/ Breaded chicken breast, onion, celery, mozzarela, mixed berry sauce
CAFETERÍA DONA VANIRICalle Argentina. C.Comercial El Médano
922 17 77 8413:00 – 22h/ 13:00 – 22hr
No cierra / Never closed
EL MÉDANO
TAPA: El nido del cucoIngredientes / Ingredients: Huevo de codorniz, pisto y galleta / Quail´s egg,“pisto” & biscuit
PIZZERIA LEOCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & MondaysPlaza de Galicia – Edificio Almichara, 12
922 17 93 9719 – 22:30h / 19 – 22:30hr
Cerrado/ Closed: Lunes / Mondays
EL MÉDANO
TAPA: Bacalao en la Plaza RojaIngredientes / Ingredients: Bacalao, pimiento rojo, pesto y mojo rojo/ Cod, red pepper, pesto & Canarian red sauce
GASTROBAR LA PLAZAAvda. José M. Galván Bello (Plaza Roja) – Local 4
654 54 93 6713h - 23h / 13 - 23hr
Cerrado/ Closed: Lunes/ Mondays
EL MÉDANO
POSTRE/ DESSERT: Sorbete de mango con yogurt y gofre de chocolateIngredientes / Ingredients: Helado de mango y yogurt, nata y gofre de chocolate / Mango & yogurt ice cream & chocolate waffle
GELATERIA DEMAESTRICerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & MondaysAvda. Galván Bello, 6 – Local 7 – Plaza Roja 600 61 44 89
www.gelateriademaestri.com facebook gelateria demaestri15 – 21h / 15 – 21hr
No cierra / Never closed
EL MÉDANO
TAPA: Hojaldre de boletus con reducción de frutas del bosqueIngredientes / Ingredients: Hojaldre, setas, boletus, queso y frutas del bosque/ Savoury pastry, mushrooms, cheese, mixed berries
TASCA LA LATA DE GOFIOAvda. José M. Galván Bello (Plaza Roja) – Local 8 609 884 375
lalatadegofio@hotmail.com12 – 24h / 12 – 24hr
No cierra / Never closed
EL MÉDANO
COCTEL/COCKTAIL: Red Russian AppleIngredientes/ Ingredients: Vodka rojo, manzana, cereza y appletiser/ Red vodka, apple, cherry & appleteiser
BAR DE COPAS GOITERCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
Avda. Galván Bello, 6 Edificio Magallanes. Plaza Roja - 650 17 40 34
facebook/goitergoiterbar@gmail.com
Viernes y sábado: 21 – 4:30h / Fridays & Saturdays: 21 – 4:30hr
EL MÉDANO
TAPA: Nigüiri MacaronesiaIngredientes / Ingredients: Langostino, batata, aguacate y emulsión de coco con cilantro/ Prawn, sweet potato, avocado & coconut milk with coriander
IMPERIO DEL PINTXOPaseo Marcial García. Edificio Playa Chica, 2 922 17 63 04
Facebook/ imperio del pintxo12 - 23h / 12 - 23hr
No cierra / Never closed
EL MÉDANO
COCTEL/COCKTAIL: Magma CaribeIngredientes/ Ingredients: Ron blanco, puré de fresa, zumo de piña y zumo de limón / White rum, strawberry pulp, pineapple & lemon juice
PUB MAGMA CAFÉCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & MondaysPaseo Marcial García, 7 686 92 70 67
magmacafepub@hotmail.comfacebook/pubmagmamedano
20 – 4h / 20 - 4hr Cerrado/ Closed: Lunes/ Mondays
EL MÉDANO
TAPA: Asado de cochino sobre su tosta de gofio con su higo rellenoIngredientes / Ingredients: Carne de cochino, higo, gofio y queso canario/Roasted suckling pork, fig, gofio (Canarian flour) & Canarian cheese
RESTAURANTE CABALLO BLANCOPaseo El Picacho, 8 922 17 91 65
picachomedano@gmail.com11 - 24h / 11 - 24hr
No cierra / Never closed
EL MÉDANO
TAPA: Brocheta de salmón marinadoIngredientes / Ingredients: Salmón fresco, salsa de soja, naranja, lima y azúcar/ Fresh salmon, soy sauce, orange, lime & sugar
TABERNA EL LAGAR Cerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
Paseo Picacho, 4 (Junto al Hotel Médano) 922 17 77 81Martes a sábado:13 – 16h y 19 – 23h. Domingo: 13-16h /Tuesday to Saturday:
13 – 16hr & 19 – 23hr. Sundays 13-16hCerrado/ Closed: Domingos noche y lunes todo el día / Sunday evenings & all
day Monday
EL MÉDANO
TAPA: Bolitas crujientes de angus bañadas en reducción de almogrote sobre culis de papayaIngredientes / Ingredients: Carne de Aberdin Angus (ternera), almogrote ypapaya/ Aberdeen Angus beef, Gomeran cheese spread & papaya
RESTAURANTE EL BRASERITOCalle García Feo, 3 922 17 95 20
elbraserito.tenerife@hotmail.es13 - 16h y 19 - 23h / 13 –16hr & 19 – 23hr
Cerrado/ Closed: Martes / Tuesdays
EL MÉDANO
TAPA: GamburguerIngredientes/ Ingredients: Pan, gambas, lechuga, cebolla y puerro/ Bread, prawns, lettuce, onion & leek
VEINTE 04 SURF CAFÉCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
Plaza El Médano – Edificio Playa Grande – Local 1 922 17 83 75www.veinte04surfcafe.com
veinte04.surfcafe@gmail.com12:00 - 23:30h / 12:00 – 23:30hr Cerrado: Closed: Lunes / Mondays
EL MÉDANO
TAPA: Crêpe de marisco con salsa de tomateIngredientes/ Ingredients: Crêpe, marisco y champiñones/ Savoury pancake, seafood & mushrooms
TASCA VETUSTACalle Miguel El Pescador, 2 bajo 922 17 84 20
www.vetustabarmedano.com10:30 – 23h/ 10:30 – 23hr
No cierra/ Never closed
EL MÉDANO
TAPA: Piadina mediterráneaIngredientes/ Ingredients: Piadina, queso mozarella, jamón serrano y rúcula/ Flatbread, mozarella cheese, ham & rucula
CAFÉ EL MEDANOCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & MondaysPaseo Mercedes de Roja – Plaza El Médano 628072280
17 – 23h/ 17 – 23hrCerrado/ Closed: Martes/ Tuesdays
EL MÉDANO
COCTEL / COCKTAIL: Flair HouseIngredientes/ Ingredients: Vodka, Passoa, Amaretto di Saronno, Sweet & Sour ,soda.
CALIMA CAFÉ Paseo Marítimo – Calle Evaristo Gómez González, 2 922 17 73 85
www.facebook.com/calimacafe8 - 1h / 8 - 1hr No cierra / Never closed
EL MÉDANO
POSTRE/ DESSERT: Capricho de carameloIngredientes / Ingredients: Caramelo, nata y galleta/ Cream caramel, cream & biscuit
MIGAS Cerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & MondaysCalle Ángel Guimerá, esquina Carmen Nóbrega, 1 616 42 57 61
www.facebook.com/pages/Migas13- 21h/ 13 – 21hr Cerrado/ Closed: Lunes/ Mondays
EL MÉDANO
TAPA: : Ravioli di brocoliIngredientes/ Ingredients: Ravioli, brécol, gorgonzola y nueces/ Ravioli, broccoli, gorgonzola cheese & nuts
BAR CAFETERÍA PUERTA ESCONDIDACalle Viera y Clavijo, 4 619460863
MLunes a sábado: 14:30 – 23h. Domingo: 17 – 23h/ Monday to Saturday:14:30 -23hr. Sundays: 17 – 23hr
Cerrado/ Closed: Domingo hasta las 17h/ Sundays untill 17hr
EL MÉDANO
TAPA: Buen Rollito Yaiday’sIngredientes / Ingredients: Jamón, queso, huevo, verduras variadas y salsa especial/ Ham, cheese, egg, vegetables & special sauce
RESTAURANTE PIZZERIA YAIDAY’SCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
Calle La Marina, 21 922 17 01 06www.facebook.com/Yaidays
Martes a sábados: 12 – 16:30h / 19 – 23h. Domingo: 12 – 16h/ Tuesday to Saturday: 12 – 16:30hr/ 19 – 23 hr. Sundays: 12 - 16hr
Cerrado/ Closed: Lunes / Mondays
LOS ABRIGOS
TAPA: Saquito de marIngredientes / Ingredients: Hojaldre y langostino/ Savoury pastry & prawns
TASQUITA DEL PUERTOCalle La Marina, 32 660090800
www.tasquitadelpuerto.com11 -23h / 11 - 23hr No cierra/ Never closed
LOS ABRIGOS
TAPA: Secreto marinoIngredientes / Ingredients:Frutos del mar/ Seafood
RESTAURANTE VISTAMARCerrado / Closed: Domingo y lunes/ Sundays & Mondays
Calle La Marina, 30 922 17 01 84rst.vistamar@gmail.com
11 – 22:30h / 11 – 22:30hr No cierra / Never closed
LOS ABRIGOS
TAPA: Filete de sardina con ensalada tropicalIngredientes / Ingredients: Sardina, harina, col, piña, melocotón, zanahoria, millito y mayonesa/ Sardine, flour, cabagge, pineapple, peach, carrot, corn & mayonnaise
RESTAURANTE YAISARACalle La Marina, 6 922 17 01 74
restaurante_yaisara@hotmail.com12 - 22h Cerrado/ Closed: Domingo tarde y lunes todo el día / Sunday
evenings & all day Monday
LOS ABRIGOS