Post on 18-Oct-2020
UNIVERSIDAD PARA LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL (UCI)
PROPUESTA METODOLÓGICA PARA GESTIONAR PROYECTOS EN EL ÁREA DE CONSTRUCCIONES DE PASOS A DESNIVEL EN CARRETERAS
MAX DANIEL FERNÁNDEZ AVILÉS
PROYECTO FINAL DE GRADUACIÓN PRESENTADO COMO REQUISITO PARCIAL PARA OPTAR POR EL TITULO DE MASTER EN ADMINISTRACIÓN
DE PROYECTOS
San José, Costa Rica
Febrero 2016
ii
UNIVERSIDAD PARA LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL
(UCI)
Este Proyecto Final de Graduación fue aprobado por la Universidad como Requisito parcial para optar al grado de Máster en Administración de Proyectos
__________________________ Ing. Carlos Brenes Mena
PROFESOR TUTOR
_________________________ Ing. Bolívar Solórzano Granados
LECTOR No.1
__________________________ Ing. Sigifredo Araya Carvajal
LECTOR No.2
________________________ Ing. Max Daniel Fernández Avilés
SUSTENTANTE
iii
DEDICATORIA
A toda mi familia por formarme y hacerme
la persona que soy, por siempre apoyarme
y ayudarme en todo lo que necesité.
iv
AGRADECIMIENTOS
A mi Dios, por ayudarme en momentos difíciles.
A los asesores, por su ejemplo de profesionalismo
e interés por ayudar a la sociedad.
A mis amigos, porque siempre estuvieron
para brindarme apoyo.
v
ÍNDICE
HOJA DE APROBACIÓN ii DEDICATORIA iii AGRADECIMIENTO iv ÍNDICE v ÍNDICE FIGURAS viii ÍNDICE CUADROS ix RESUMEN EJECUTIVO x 1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 3
1.1. Antecedentes ....................................................................................................... 3 1.2. Problemática ....................................................................................................... 4 1.3. Justificación del problema .................................................................................. 5 1.4. Objetivo general ................................................................................................. 5 1.5. Objetivos específicos .......................................................................................... 5
2. MARCO TEÓRICO ....................................................................................................... 6 2.1 Marco institucional ..................................................................................................... 6 2.1.1 Antecedentes de la Institución .................................................................................... 6 2.1.2 Misión y visión ........................................................................................................... 7 2.1.3 Estructura organizativa ............................................................................................... 7 2.1.4 Productos que ofrece .................................................................................................. 8 2.2 Teoría de Gestión de Proyectos .................................................................................. 9 2.2.1 Proyecto ...................................................................................................................... 9 2.2.2 Administración de Proyectos .................................................................................... 10 2.2.3 Ciclo de vida de un proyecto .................................................................................... 11 2.2.4 Procesos en la Administración de Proyectos ............................................................ 12
2.2.5 Áreas del Conocimiento de la Administración de Proyectos ................................... 15
2.3 Metodología .............................................................................................................. 18 2.4 Teoría propia del área de aplicación ......................................................................... 18 2.4.1 Paso a desnivel ......................................................................................................... 18 2.4.2 Agregado .................................................................................................................. 19 2.4.3 Calzada ..................................................................................................................... 19 2.4.4 Dispositivos de seguridad ......................................................................................... 19 2.4.5 Estructura del pavimento .......................................................................................... 19 2.4.6 Sección típica ............................................................................................................ 20 2.4.7 Derecho de vía .......................................................................................................... 20 3. MARCO METODOLÓGICO ...................................................................................... 21
3.1 Fuentes de información ............................................................................................ 21 3.2 Fuentes Primarias ..................................................................................................... 21 3.3 Fuentes Secundarias ................................................................................................. 21 3.4 Métodos de Investigación ......................................................................................... 23 3.4.1 Método Lógico Inductivo ......................................................................................... 23 3.4.2 Método Histórico ...................................................................................................... 23 3.5 Herramientas ............................................................................................................. 25 3.6 Supuestos y Restricciones ........................................................................................ 26 3.7 Entregables ............................................................................................................... 27
vi
4. DESARROLLO ............................................................................................................ 28 4.1 Análisis de la situación actual de la empresa ........................................................... 28
4.2 Actividades de la gestión de proyectos..................................................................... 30 4.3 Planes de gestión y plantillas asociadas ................................................................... 32 4.3.1 Plan de Gestión de los Recursos Humanos .............................................................. 35
4.3.1.1 Generalidades del Plan de Gestión de los Recursos Humanos ............................. 35
4.3.1.2 Alcance del Plan de Gestión de los Recursos Humanos ...................................... 36
4.3.1.3 Factores Críticos de Éxito .................................................................................... 36 4.3.1.4 Roles, responsabilidades y competencias ............................................................. 38
4.3.1.5 Matriz de Gestión de los Recursos Humanos ....................................................... 50
4.3.2 Plan de Gestión de las Comunicaciones ................................................................... 52
4.3.2.1 Generalidades del Plan de Gestión de las Comunicaciones ................................. 52
4.3.2.2 Objetivo del Plan de Gestión de las Comunicaciones .......................................... 53
4.3.2.3 Factores Críticos de Éxito .................................................................................... 53 4.3.2.4 Uso de técnicas y herramientas tecnológicas ....................................................... 54
4.3.2.5 Gestión de cambios en el proyecto ....................................................................... 58
4.3.3 Plan de Gestión de los interesados ........................................................................... 60 4.3.3.1 Clasificación de los Interesados ........................................................................... 61 4.3.4 Plan de Gestión de la Calidad ................................................................................... 68 4.3.4.1 Política de calidad del proyecto ............................................................................ 68 4.3.4.2 Factores relevantes de la calidad .......................................................................... 68 4.3.4.3 Métricas, matriz de calidad y línea base de calidad ............................................. 70
4.3.4.4 Plan de mejora de la calidad ................................................................................. 72 4.3.5 Plan de gestión ambiental y social (PGAS) .............................................................. 77
4.3.5.1 Justificación .......................................................................................................... 77 4.3.5.2 Compromiso ambiental ........................................................................................ 77 4.3.5.3 Medidas para mitigar el cambio en el relieve ....................................................... 77
4.3.5.4 Medidas para mitigar el efecto barrera de las aguas superficiales ....................... 78
4.3.5.5 Medidas para evitar la contaminación de aguas superficiales .............................. 78
4.3.5.6 Medidas para mitigar el aumento de escorrentía .................................................. 79
4.3.5.7 Medidas para evitar la sobreexplotación de las aguas superficiales ..................... 79
4.3.5.8 Medidas para evitar la contaminación de las aguas subterráneas ......................... 79
4.3.5.9 Medidas para prevenir o mitigar la erosión hídrica o eólica ................................ 81
4.3.5.10 Medidas para protección de flora y fauna ........................................................ 81
4.3.5.11 Medidas para evitar y mitigar la contaminación del aire ................................. 82
4.3.5.12 Medidas sociales para proteger la comunidad circundante .............................. 82
4.3.5.13 Medidas para mitigar el cambio uso de suelo y actividades económicas ......... 84
4.3.5.14 Medidas para prevenir y mitigar efectos de accidentes laborales .................... 84
4.3.5.15 Protocolo para disposición material vegetal disminuida y tierra ...................... 85
4.3.5.16 Protocolo para disposición de tierra como relleno, fuera del derecho de vía 89
4.3.5.17 Protocolo para la protección y rescate de fauna ............................................... 91
4.3.5.18 Protocolo para el manejo de desechos .............................................................. 95
4.3.6 Plan de Seguridad y Salud Ocupacional (PSSO)...................................................... 99
4.3.6.1 Legislación aplicable ............................................................................................ 99 4.3.6.2 Descripción general de la estructura de la organización .................................... 100
4.3.6.3 Política de S.S.T. ................................................................................................ 100
vii
4.3.6.4 Tipo de exámenes y evaluaciones pre-laborales................................................. 101
4.3.6.5 Identificación y evaluación de riesgos................................................................ 101
4.3.6.6 Método para el análisis de riesgos laborales ...................................................... 102
4.3.6.7 Medidas de señalización y seguridad necesarias ................................................ 107
4.3.6.8 Equipos de protección personal .......................................................................... 108 4.3.6.9 Plan de emergencias ........................................................................................... 110 4.3.6.9.1 Nivel externo (amenazas existentes) .............................................................. 111
4.3.6.9.2 Nivel interno ................................................................................................... 112 4.3.6.9.3 Brigada de Prevención y Combate de Incendios ............................................ 116
4.3.6.9.4 Brigada de Primeros Auxilios......................................................................... 116
4.3.6.9.5 Brigada de Seguridad...................................................................................... 117 4.3.6.9.6 Brigada de Evacuación y Rescate ................................................................... 118
4.3.6.9.7 Brigada de Evaluación y Rehabilitación ........................................................ 119
4.3.6.9.8 Zonas de seguridad ......................................................................................... 120 4.3.6.9.9 Evaluación del plan ........................................................................................ 123 5. CONCLUSIONES ...................................................................................................... 124 6. RECOMENDACIONES ............................................................................................ 125 7. BIBLIOGRAFÍA ........................................................................................................ 126 7.1 ANEXOS ................................................................................................................ 128
Anexo 1: ACTA DEL PROYECTO ............................................................................... 129 Anexo 2: EDT ................................................................................................................. 132 Anexo 3: CRONOGRAMA ........................................................................................... 133 Anexo 4: PLANTILLAS O FORMULARIOS DE LA OBRA ...................................... 134
viii
ÍNDICE DE FIGURAS
Figura No. 1: Sección tipo del viaducto .............................................................................. 4
Figura No. 2: Estructura organizativa ................................................................................. 8
Figura No. 3: Ciclo de vida de proyectos y dotación del personal .................................... 12
Figura No. 4: Grupo de procesos de la dirección de proyectos ........................................ 14
Figura No. 5: Interacción entre los grupos de procesos ................................................... 14
Figura No. 6: Áreas de conocimiento y grupos de proceso .............................................. 17
Figura No. 7: Pasos de la solicitud y aprobación de cambios ........................................... 58
Figura No. 8: Mapeo de apoyo ......................................................................................... 64
Figura No. 9: Mapeo de oposición ................................................................................... 65
Figura No. 10: Rótulos de señalización para emergencias ............................................ 120
ix
ÍNDICE DE CUADROS
Cuadro No. 1: Fuentes de Información Utilizadas ............................................................ 22
Cuadro No. 2: Métodos de Investigación Utilizadas ......................................................... 24
Cuadro No. 3: Herramientas Utilizadas ............................................................................ 25
Cuadro No. 4: Supuestos y Restricciones ........................................................................ 26
Cuadro No. 5: Entregables .............................................................................................. 27
Cuadro No. 6: Roles y responsabilidades ........................................................................ 38
Cuadro No. 7: Competencias requeridas para el proyecto ............................................... 42
Cuadro No. 8: Matriz de Gestión de Recursos Humanos ................................................. 50
Cuadro No. 9: Técnicas y tecnologías para los interesados del proyecto ......................... 54
Cuadro No. 10: Matriz de comunicaciones ....................................................................... 56
Cuadro No. 11: Listado de interesados ............................................................................ 61
Cuadro No. 12: Clasificación de Interesados ................................................................... 63
Cuadro No. 13: Definición de estrategias ......................................................................... 66
Cuadro No. 14: EDT del proyecto .................................................................................... 70
Cuadro No. 15: Matriz de ensayos de control de calidad ................................................. 71
Cuadro No. 16: Matriz de métricas de gestión del proyecto ............................................. 72
Cuadro No. 18: Tipos de desechos .................................................................................. 96
Cuadro No. 19: Relación entre probabilidad y consecuencia ......................................... 104
x
RESUMEN EJECUTIVO
En proyectos de ingeniería civil es de suma importancia que se tenga una metodología estandarizada para poder llevar los proyectos en orden y tener un buen control de los mismos. La empresa para la que se desarrolló la metodología, basada en las recomendaciones y buenas prácticas de la administración de proyectos, es de origen española y tiene 38 años de experiencia en construcciones civiles, especialmente en puentes o viaductos. Este proyecto se requiere porque se encontraron deficiencias en el sistema de gestión de la empresa, específicamente en la ausencia de lecciones aprendidas documentadas, implementación del ciclo de mejora continua, documentación del proceso de escogencia de proveedores y plantillas o protocolos adaptados a los procesos del país. La metodología se utiliza para optimizar la gestión de proyectos de ingeniería relacionados a intercambios o pasos a desnivel en carreteras. Actualmente la organización no cuenta con una metodología estructurada con las recomendaciones y buenas prácticas de la administración de proyectos. En efecto cuentan con una base documental basada en normativa española, no obstante se ha observado que tiene algunos defectos como no contar con lecciones aprendidas, el modelo de mejora continua y de planes de obra que tomen en cuenta la normativa de este país. De igual manera algunos procesos como lo son negociación con proveedores, métodos de desencofrado o vertido de hormigón no están estructurados sino que se realizan a juicio de experto según quién esté al mando, en vez de contar con un procedimiento escrito debidamente comunicado a todos los interesados. El objetivo general fue elaborar una propuesta metodológica para gestionar proyectos en el área de construcciones, específicamente en pasos a desnivel en carreteras para estandarizar su desarrollo con base en las buenas prácticas recomendadas por el PMI. Los objetivos específicos fueron: realizar un análisis de la situación actual para conocer las fortalezas y deficiencias del sistema de gestión vigente, definir las actividades de gestión para obtener una estructura que se aplicara en proyectos similares y desarrollar las plantillas o protocolos junto a planes de gestión para facilitar la planificación, ejecución, control, monitoreo y cierre de los diferentes procesos que se ejecutan en el proyecto. La metodología utilizada en el presente trabajo fue de tipo lógico inductivo e histórico, en el cual se realizó un análisis de datos de proyectos anteriores de la empresa y se presentó una metodología estandarizada para los procesos presentes en los proyectos de Grupo Puentes con sus respectivas plantillas y planes de gestión. Entre las principales conclusiones de este PFG se tienen: La metodología propuesta para este tipo de proyectos es la integración de los planes desarrollados en el documento y sus plantillas asociadas, con el sistema de gestión de la empresa. Lo que viene a conformar el plan de dirección del proyecto,
xi
en el cual se incluyen capacitaciones, auditorías y el plan de mejora continua para que se tomen en cuenta las lecciones aprendidas en los proyectos futuros. La empresa Grupo Puentes cuenta con un sistema de gestión robusto que cumple la normativa española, no obstante se puede mejorar siguiendo las buenas prácticas en administración de proyectos indicadas en la Guía del PMBOK®. En el análisis que se realizó se observaron varios puntos de mejora, los cuales se desarrollaron y adecuaron para la realidad del país. Las actividades indicadas para la metodología propuesta se rigen con respecto a lo indicado en la Guía del PMBOK®. Se indicaron ocho pasos en los cuales se debe tomar en cuenta tanto los interesados del proyecto como los costos, tiempo, calidad y medio ambiente. Para todos estos puntos se desarrollaron planes y plantillas que vienen a complementar el sistema de gestión de la empresa para proyectos de construcción de pasos a desnivel. Los planes de gestión y plantillas que se desarrollaron en el presente documento son una base importante para la administración de proyectos, ya que integran las buenas prácticas indicadas en la Guía del PMBOK®. Estas prácticas han demostrado que son aplicables para optimizar los grupos de proceso y las áreas de conocimiento las cuales ayudan al éxito del proyecto. A continuación se indican las recomendaciones del presente trabajo. Se recomienda contar con un profesional que esté a cargo de implementar la metodología, capacitaciones, auditorías y lleve todo el control documental. Debe velar por el correcto uso de las plantillas y verificar que todo el personal este haciendo uso de las mismas. Debe tener las competencias necesarias y contar con el apoyo del director del proyecto. Se recomienda integrar los documentos desarrollados en el presente trabajo al sistema de gestión de la empresa para fortalecer la administración de los proyectos de pasos a desnivel que se pretendan realizar en el país. Es de vital importancia que se implemente el plan de mejora continua para integrar los documentos de lecciones aprendidas a los próximos proyectos. Se recomienda comunicar debidamente a los responsables de cada área los pasos que se deben realizar en las actividades del proyecto para implementar la metodología propuesta. De igual manera se deben realizar reuniones periódicas para discutir sobre los resultados de la implementación de dicha metodología y sus posibles mejoras. Se debe siempre tomar en cuenta las lecciones aprendidas de los proyectos anteriores, ya que en estas se pueden prevenir posibles accidentes, sobrecostos o atrasos de las diferentes actividades que se realizan en el proyecto. Por lo que se recomienda tener una buena trazabilidad de las mismas y revisarlas para cada proyecto, según sea el caso.
1
Lista de abreviaturas
LPI: Licitación Pública Internacional.
PMI: Project Management Institute (Instituto de Dirección de Proyectos).
CONAVI: Consejo Nacional de Vialidad.
MOPT: Ministerio de Obras Públicas y Transportes.
BID: Banco Interamericano de Desarrollo.
PMBOK®: Project Management Body of Knowledge (Guía de los Fundamentos de
Gestión de Proyectos).
EDT: Estructura de Desglose del Trabajo.
CR-2010: Manual de especificaciones generales para la construcción de
carreteras, caminos y puentes.
UNE: Una Norma Española.
ISO: International Organization for Standardization (Organización Internacional de
Normalización).
OHSAS: Occupational Health and Safety Assessment Series (Sistemas de Gestión
de Seguridad y Salud Ocupacional).
RD: Real Decreto.
I+D+i: Investigación, desarrollo e innovación.
CFIA: Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica.
CMS: Calidad, Medio Ambiente y Seguridad Ocupacional.
SETENA: Secretaria Técnica Nacional Ambiental.
ASTM: American Society for Testing Materials (Sociedad Americana de Prueba de
Materiales).
AASHTO: American Association of State Highway and Transportation Officials
(Asociación Americana de Oficiales de Carreteras Estatales y Transportes).
MINAE: Ministerio de Ambiente y Energía.
SIECA: Secretaría de Integración Económica Centroamericana
INVU: Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.
MTSS: Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.
EPP: Equipos de protección personal.
2
EBAIS: Equipos Básicos de Atención Integral en Salud.
MSDS: Material Safety Data Sheets (Hojas de Datos de Seguridad).
NFPA: National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego).
ONU: Organización de las Naciones Unidas.
HMIS: Hazardous Materials Identification System (Sistema de Identificación de
Materiales peligrosos).
INTE: Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica.
LANAMME: Laboratorio Nacional de Materiales y Modelos Estructurales.
ICE: Instituto Costarricense de Electricidad.
AyA: Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.
3
1. INTRODUCCIÓN
1.1. Antecedentes
La empresa fue fundada en 1977 en A Coruña (España), Grupo Puentes comenzó
su trayectoria con un grupo local de 50 profesionales. Su primera obra, el puente
de Rande en España, destacó a la empresa en el sector y la impulsó en todo el
país.
Treinta y seis años después de la construcción de esa obra, Grupo Puentes es un
grupo empresarial que cuenta con un equipo internacional de más de 500
profesionales y más de 1 000 obras presentes a lo largo de 11 países.
Desde su origen, la misión de la empresa ha sido construir puentes y viaductos
que sean ejemplos para las futuras generaciones. Para ello ha desarrollado su
ética empresarial y filosofía corporativa basándose en los siguientes objetivos: la
seguridad, la constante innovación, la búsqueda de la excelencia técnica, la
satisfacción del cliente, la formación y la motivación continua del capital humano,
así como la preocupación por el medio ambiente.
En Costa Rica inició operaciones en el año 2014 para la construcción de tres
pasos a desnivel en Cañas, Bagaces y Liberia a lo largo de la Ruta Nacional 1 en
Guanacaste. En el país está bajo el nombre de Puentes y Calzadas
Infraestructuras, la cual es la empresa dentro de Grupo Puentes que entra en
licitaciones fuera de España.
Este tipo de construcciones benefician a la comunidad en términos de seguridad
vial y también en la mejora directa de los tiempos de viaje en la Ruta Nacional
N°1. Este proyecto incluye el diseño y la ejecución de la señalización total, vertical
y horizontal. El diseño geométrico de la intersección bajo el viaducto considera las
trayectorias de vehículo pesados de la zona.
4
En la Figura No. 1 se presenta un esquema de la sección típica de los viaductos.
Figura No. 1: Sección tipo del viaducto
Fuente: Cartel de Licitación: LPI No. 2012LI-000005-0DE00 Este tipo de intercambios están constituidos por un viaducto para la Carretera
Interamericana Norte que permite la circulación de los vehículos por esta vía sin
necesidad de introducirse en la localidad de Liberia, Cañas o Bagaces.
1.2. Problemática
Este proyecto final de graduación se origina porque se encontraron deficiencias en
el sistema de gestión de proyectos de la empresa, específicamente en la ausencia
de lecciones aprendidas documentadas, implementación del ciclo de mejora
continua, documentación del proceso de escogencia de proveedores y plantillas o
protocolos adaptados a los procesos del país. La metodología que se propone
desarrollar será utilizada para optimizar la gestión de proyectos de ingeniería civil
relacionados a intercambios o pasos a desnivel en carreteras. Facilitará el control
y monitoreo de los procesos mediante plantillas y protocolos adecuados para este
tipo de proyectos.
Al tener una base documental estructurada con las recomendaciones y buenas
prácticas de la gestión de proyectos, permitirá optimizar las fases de planificación,
monitoreo y control del proyecto permitiendo al director de proyecto mejorar los
aspectos de comunicación, respaldo documental y facilitando el proceso de mejora
continua de todos los procesos del proyecto en cuestión. Mejorará la imagen a los
clientes, se tendrá un mejor seguimiento en lo que respecta a costos y tiempos. Al
5
incorporar el ciclo de mejora continua la gestión de calidad se verá beneficiada de
forma positiva. Permitirá implementar auditorías internas para mejorar los
procesos dentro de los proyectos.
1.3. Justificación del problema
El problema que se requiere resolver es que la organización no cuenta con una
metodología estructurada con las recomendaciones y buenas prácticas de la
gestión de proyectos. En efecto cuenta con una base documental basada en
normativa española, no obstante se ha observado que tiene algunos defectos
como no contar con lecciones aprendidas, el modelo de mejora continua y de
planes de obra que tomen en cuenta la normativa de este país.
1.4. Objetivo general
Elaborar una propuesta metodológica para la gestión de proyectos en el área de
construcciones a pasos de desnivel en carreteras para estandarizar su desarrollo
con base en las buenas prácticas recomendadas por el PMI.
1.5. Objetivos específicos
1. Realizar un análisis de la situación actual para conocer las fortalezas y
deficiencias del sistema de gestión de proyectos vigente.
2. Definir las actividades de gestión de proyectos para obtener una estructura que
se aplicará en proyectos similares de la empresa.
3. Desarrollar plantillas o protocolos junto a planes de gestión para facilitar la
planificación, ejecución, el control, monitoreo y cierre de los diferentes
procesos que se ejecutan en el proyecto.
6
2. MARCO TEÓRICO
2.1 Marco institucional
2.1.1 Antecedentes de la Institución
La empresa fue fundada en 1977 en A Coruña (España), Grupo Puentes comenzó
su trayectoria con un grupo local de 50 profesionales. Su primera obra, el puente
de Rande en España, destacó a la empresa en el sector y la impulsó en todo el
país.
Treinta y seis años después de la construcción de esa obra, Grupo Puentes es un
grupo empresarial que cuenta con un equipo internacional de más de 500
profesionales y más de 1 000 obras presentes a lo largo de 11 países.
En Costa Rica inició operaciones en el año 2014 para la construcción de tres
pasos a desnivel en Cañas, Bagaces y Liberia a lo largo de la Ruta Nacional 1 en
Guanacaste. En el país está bajo el nombre de Puentes y Calzadas
Infraestructuras, la cual es la empresa dentro de Grupo Puentes que entra en
licitaciones fuera de España.
Desde su origen, la misión de la empresa ha sido construir puentes y viaductos
que sean ejemplos para las futuras generaciones. Para ello ha desarrollado su
ética empresarial y filosofía corporativa basándose en los siguientes objetivos: la
seguridad, la constante innovación, la búsqueda de la excelencia técnica, la
satisfacción del cliente, la formación y la motivación continua del capital humano,
así como la preocupación por el medio ambiente.
Actualmente la organización no cuenta con una metodología estructurada con las
recomendaciones y buenas prácticas de la administración de proyectos. En efecto
cuentan con una plataforma documental basada en normativa española, no
obstante se ha observado que tiene algunos defectos como no contar con
7
lecciones aprendidas, el modelo de mejora continua y de planes de obra que
tomen en cuenta la normativa de este país. De igual manera algunos procesos
como lo son negociación con proveedores, métodos de desencofrado o vertido de
hormigón no están estructurados sino que se realizan a juicio de experto según
quién esté al mando, en vez de contar con un procedimiento escrito debidamente
comunicado a todos los interesados.
2.1.2 Misión y visión
La visión de la empresa es transformarse en una empresa de obra civil de ámbito
internacional (Grupo Puentes, Informe Responsabilidad Social, 2012).
La misión es ofrecer soluciones constructivas eficientes e innovadoras a los
clientes públicos y privados en todo el mundo, que permitan conciliar la calidad
técnica, con un precio de mercado ajustado; todo ello asegurando una rentabilidad
razonable para los accionistas (Grupo Puentes, Informe Responsabilidad Social,
2012).
La misión y visión de la empresa van de la mano con los proyectos que está
realizando en el país y esto se demuestra con los entregables que ha venido
desarrollando, los cuales cumplen con la triple restricción.
2.1.3 Estructura organizativa
La estructura organizativa de la empresa en el país está compuesta tal como se
muestra en la Figura No. 2.
8
Figura No. 2: Estructura organizativa
Fuente: Proyectos destacados de Grupo Puentes
La estructura organizativa presentada anteriormente es independiente de la
empresa en España, ya que el director del proyecto y su equipo respectivo son
asignados para cada proyecto en particular. No obstante la configuración
presentada siempre será igual para los proyectos de este tipo ya que es la forma
que ha tenido más éxito a la experiencia de la empresa.
2.1.4 Productos que ofrece
La organización es una empresa consultora y constructora de proyectos de
ingeniería civil, por lo que los productos que ofrecen van enfocados a dicha área.
A continuación se indican una serie de proyectos en los cuales ha participado;
autopistas, obras aeroportuarias, ferroviarias, intercambios viales, viaductos,
edificaciones, restauración de patrimonio histórico, proyectos residenciales,
centros de salud, centros de educación, bibliotecas, infraestructura hidráulica,
marítimas y medioambientales.
9
Básicamente la empresa ofrece diseños de ingeniería los cuales incluyen planos,
procedimientos constructivos y el seguimiento respectivo. Además puede realizar
las labores de construcción e inspección de cualquier obra de ingeniería. Por los
tamaños de los proyectos que puede ejecutar la cartelera de clientes va enfocado
a ministerios de obras públicas, como lo es el CONAVI, MOPT, BID o cualquier
otro ente facultado para licitar obras públicas. De igual manera tiene clientes
privados enfocados a grandes desarrolladores de residenciales, hospitales o
edificios.
2.2 Teoría de Gestión de Proyectos
2.2.1 Proyecto
La definición indicada en la Guía del PMBOK® de un proyecto es “un esfuerzo
temporal que se lleva a cabo para crear un producto, servicio o resultado único. La
naturaleza temporal de los proyectos implica que un proyecto tiene un principio y
un final definidos.” (Guía del PMBOK®, 2013, pág. 3).
Cabe resaltar que el final de un proyecto se alcanza cuando se logran los objetivos
del mismo, cuando se termina el proyecto porque sus objetivos no pueden ser
cumplidos, o cuando ya no existe la necesidad que dio origen al proyecto.
En la Guía del PMBOK® también se indica que “cada proyecto genera un
producto, servicio o resultado único. El resultado del proyecto puede ser tangible o
intangible. Aunque puede haber elementos repetitivos en algunos entregables y
actividades del proyecto, esta repetición no altera las características
fundamentales y únicas del trabajo.” (Guía del PMBOK®, 2013, pág. 3).
Por lo tanto, se puede indicar que un proyecto puede abarcar desde la
construcción de una planta hidroeléctrica, en el cual se tiene una gran cantidad de
involucrados y que el impacto socio-ambiental es considerable, como también la
organización de un evento en particular en el cual se debe planificar las
10
actividades a realizar, número de personas que asistirán o lo que se ofrecerá ese
día. Realmente el tamaño o complejidad del proyecto no interfiere en la forma de
gestionarlo, al cumplir con las características mencionadas anteriormente
cualquier proyecto se puede llevar cabo mediante las recomendaciones y buenas
prácticas de la administración de proyectos.
En el caso de la empresa, entre los proyectos que ejecuta están autopistas, obras
aeroportuarias, ferroviarias, intercambios viales, viaductos, edificaciones,
restauración de patrimonio histórico, proyectos residenciales, centros de salud,
centros de educación, bibliotecas, infraestructura hidráulica, marítima y
medioambiental. Por otra parte, los principales entregables en dichos proyectos
son los planos constructivos y la estructura en sí terminada de acuerdo a las
especificaciones técnicas.
2.2.2 Administración de Proyectos
La administración o gestión de proyectos, como también se le conoce, es una de
las herramientas con más peso y puesta en práctica en la mayoría de las
organizaciones exitosas en la actualidad. Debido a que en el mundo cambiante de
hoy en día, con las nuevas tecnologías, las exigencias de los clientes y los
constantes cambios del entorno (tanto ambiental como financiero), obligan a las
organizaciones a actualizarse constantemente y a gestionar proyectos complejos y
en diferentes zonas del mundo al mismo tiempo.
La administración de proyectos es la aplicación de conocimiento, habilidades,
herramientas y técnicas a actividades de proyectos de manera que cumplan o
excedan las necesidades y expectativas de los interesados de un proyecto. La
administración de proyectos implica una gran importancia, por lo que es utilizada
en una gran diversidad de campos; como en proyectos espaciales, en bancos, en
desarrollo de sistemas en computadora, en construcciones de obra civil, en la
11
industria petroquímica, en telecomunicaciones, en obras de bienestar social,
acueductos, vías marítimo-terrestres, entre otros.
Sirve para aprovechar de mejor manera los recursos críticos cuando están
limitados en cantidad o tiempo de disponibilidad. También ayuda a realizar
acciones concisas y efectivas para obtener el máximo beneficio. La administración
procura siempre el máximo aprovechamiento de los recursos, mediante su
utilización eficiente.
En la empresa la administración de proyectos se aplica en los proyectos de
construcción en los cuales la empresa es el contratista mayoritario. En otros
proyectos en el cual participa como un subcontratista solamente se realizan
controles internos para reportar a la sucursal central en España.
2.2.3 Ciclo de vida de un proyecto
Se puede indicar que el ciclo de vida de un proyecto es una serie de fases,
generalmente secuenciales, por las cuales pasa un proyecto desde su inicio hasta
la etapa final de cierre. Estas fases tienen un tiempo definido, con puntos de
control y se pueden dividir ya sea por objetivos parciales, resultados o entregables
intermedios o hitos previamente indicados en el cronograma del proyecto.
“Mientras que cada proyecto tiene un inicio y un final definido, los entregables
específicos y las actividades que se llevan a cabo variarán ampliamente
dependiendo del proyecto. El ciclo de vida proporciona el marco de referencia
básico para dirigir el proyecto, independientemente del trabajo específico
involucrado.” (Guía del PMBOK®, 2013, pág. 38).
La estructura del ciclo de vida de un proyecto se puede sistematizar en las
siguientes fases; inicio, organización y preparación, ejecución de trabajo y cierre
12
del proyecto. En la Figura No. 3 se muestran dichas fases relacionadas al nivel de
dotación del personal y salidas de la dirección de proyectos.
Figura No. 3: Ciclo de vida de proyectos y dotación del personal
Fuente: Guía del PMBOK®, 2013.
El ciclo de vida típico de los proyectos desarrollados por la empresa es el mismo
mencionado anteriormente, el cual consta de un inicio del proyecto, organización y
preparación, ejecución de los trabajos y cierre del proyecto.
2.2.4 Procesos en la Administración de Proyectos
En la Guía del PMBOK® se define como proceso al “conjunto de acciones y
actividades, relacionadas entre sí, que se realizan para crear un producto,
resultado o servicio predefinido. Cada proceso se caracteriza por sus entradas,
por las herramientas y técnicas que se pueden aplicar y por las salidas que se
obtienen.” (Guía del PMBOK®, 2013, pág. 47).
13
En dicha guía se describen los procesos de la dirección de proyectos en términos
de la integración entre los mismos, de sus interacciones y de los propósitos a los
que responden. Estos procesos se ubican en cinco categorías conocidas como
Grupos de Procesos de la Dirección de Proyectos, los cuales se explicarán a
continuación:
1. Grupo de Procesos de Inicio: aquellos procesos realizados para definir un
nuevo proyecto o nueva fase de un proyecto existente al obtener la
autorización para iniciar el proyecto o fase.
2. Grupo de Procesos de Planificación: aquellos procesos requeridos para
establecer el alcance del proyecto, refinar los objetivos y definir el curso de
acción requerido para alcanzar los objetivos propuestos del proyecto.
3. Grupo de Procesos de Ejecución: aquellos procesos realizados para
completar el trabajo definido en el plan para la dirección del proyecto a fin
de satisfacer las especificaciones del mismo.
4. Grupo de Procesos de Monitoreo y Control: aquellos procesos
requeridos para rastrear, revisar y regular el progreso y el desempeño del
proyecto, para identificar áreas en las que el plan requiera cambios y para
iniciar los cambios correspondientes.
5. Grupo de Procesos de Cierre: aquellos procesos realizados para finalizar
todas las actividades a través de todos los Grupos de Procesos, a fin de
cerrar formalmente el proyecto o una fase del mismo.
(Guía del PMBOK®, 2013, pág. 49).
Cabe resaltar que los grupos de procesos mencionados anteriormente no son
fases del ciclo de vida, ya que es posible que todos estos procesos se lleven a
cabo dentro de una misma fase. A continuación se muestran las Figuras No. 4 y
No. 5, en las cuales se muestra gráficamente el concepto de los grupos de
procesos y la interacción entre los mismos, respectivamente.
14
En la organización se aplican procesos principalmente del grupo de procesos de
planificación, ejecución, control (los relacionados a monitoreo casi no se realizan)
y algunos de los de cierre. Los procesos indicados en los de inicio no se realizan,
se consideran los procesos de planificación como el inicio de los proyectos.
Figura No. 4: Grupo de procesos de la dirección de proyectos
Fuente: Administración de Proyectos (Lledó, Pablo, 2013).
Figura No. 5: Interacción entre los grupos de proce sos
Fuente: Guía del PMBOK®, 2013.
15
2.2.5 Áreas del Conocimiento de la Administración d e Proyectos
Las Áreas de Conocimiento de la Administración de Proyectos prácticamente
describen el conocimiento y las buenas prácticas en término de sus componentes
de proceso. Estas áreas han sido organizadas en diez áreas de conocimiento, a
continuación se describen dichas áreas:
• Gestión de la Integración del Proyecto: describe los procesos requeridos
para asegurar que los elementos varios de un proyecto están coordinados
apropiadamente. Consiste en el desarrollo del acta de constitución y del plan de
dirección del proyecto, dirigir el trabajo del proyecto, su monitoreo y control,
realizar el control integrado de cambios y el cierre.
• Gestión del Alcance del Proyecto: describe el proceso requerido para
asegurar que el proyecto incluye todo el trabajo requerido para completar el
proyecto de manera exitosa. Consiste de la planeación del alcance, recopilar
requisitos, definición del alcance y EDT, validación del alcance y controlar el
alcance.
• Gestión del Tiempo del Proyecto: describe los procesos requeridos para
asegurar la terminación a tiempo del proyecto. Consiste en la definición de las
actividades, secuencia de las actividades, estimación de duración de las
actividades y sus recursos, desarrollo del cronograma y control de la
programación.
• Gestión de los Costos del Proyecto: describe los procesos requeridos para
asegurar que el proyecto sea completado dentro del presupuesto aprobado.
Consiste en la planificación de recursos, estimación de costos, presupuesto de
costos y el control de costos.
• Gestión de la Calidad del Proyecto: describe los procesos requeridos para
asegurar que el proyecto satisface las necesidades para lo cual fue
desarrollado. Consiste en la planificación de la calidad, aseguramiento la
calidad y control de la misma.
16
• Gestión de los Recursos Humanos del Proyecto: describe los procesos
requeridos para hacer el uso más eficiente de las personas involucradas en el
proyecto. Consiste en la planeación organizacional, adquisición del equipo del
proyecto, desarrollo del equipo y dirigirlo adecuadamente.
• Gestión de las Comunicaciones del Proyecto: describe los procesos
requeridos para asegurar la generación apropiada y a tiempo, colección,
difusión, almacenamiento y la disposición final de la información del proyecto.
Consiste en la planificación de la comunicación, su gestión y control.
• Gestión de Riesgo del Proyecto: describe los procesos concernientes con la
identificación, análisis y respuesta al riesgo del proyecto. Consiste en la
planificación de la gestión, identificación del riesgo, cuantificación y cualificación
del riesgo, desarrollo de la respuesta al riesgo y su control.
• Gestión de las Adquisiciones del Proyecto: describe los procesos requeridos
para adquirir bienes y servicios de fuera de la organización ejecutora. Consiste
en la planeación de la gestión de las adquisiciones, efectuarlas, controlarlas y el
debido cierre de las mismas.
• Gestión de los Interesados del Proyecto: describe los procesos para
gestionar de una manera adecuada los diferentes involucrados que participan
durante el ciclo de vida del proyecto. Consiste en la identificación de los
interesados, la planificación de los mismos, su gestión y control de la
participación.
A continuación se muestra la Figura No. 6 en donde se puede apreciar la unión de
los grupos de procesos con las áreas de conocimiento, dando como resultado 47
procesos para la dirección de proyectos.
En la empresa se aplican procesos de las siguientes áreas del conocimiento
alcance, tiempo, costos, calidad, recursos humanos, riesgos (prácticamente se
realiza solo un monitoreo y control de los que vayan surgiendo) y algunos de
adquisiciones.
17
Figura No. 6: Áreas de conocimiento y grupos de pro ceso
Fuente: Guía del PMBOK®, 2013.
18
2.3 Metodología
Una metodología es el conjunto de técnicas mediante las cuales se realizará algo
en particular. Al asociar una metodología a la gestión de proyectos constructivos,
se puede definir este concepto como el conjunto de técnicas o herramientas que
se utilizarán para poder llevar a cabo el proyecto constructivo que se quiere
ejecutar. Esto se puede realizar mediante planes de gestión predefinidos en
conjunto con plantillas o protocolos en los cuales se indican los aspectos a
considerar y así poder tener estructurado los procesos principales del proyecto en
cuestión.
La importancia de una metodología radica en que constituye el medio
indispensable para orientar o canalizar una serie de herramientas para la solución
de problemas mediante un método dado, como por ejemplo el método científico.
2.4 Teoría propia del área de aplicación
2.4.1 Paso a desnivel
Los pasos a desnivel tienen como objetivo mantener niveles de servicio
adecuados en las intersecciones afectadas por las obras de ampliación o
mejoramiento. El paso a desnivel viene a permitir una segregación de flujos, de
manera que los flujos de paso vayan directo a través de un paso elevado mientras
que los movimientos locales y de acceso a la comunidad se realicen a través de
una rotonda o cruce por debajo del paso elevado.
La construcción de un viaducto de esta naturaleza, beneficia no solo directamente
a la comunidad en términos de seguridad vial, sino también en la mejora directa de
los tiempos de acceso e incorporación desde y hacia los flujos de la ruta en
cuestión. Por otro lado, el desligar los flujos de paso produce a su vez una menor
emisión de CO2, menor consumo de combustibles y mayor eficiencia en el tránsito
de mercancías.
19
2.4.2 Agregado
Material granular duro de composición mineralógica como la arena, la grava, la
escoria o la roca triturada usado para ser mezclado en diferentes tamaños.
(Manual de especificaciones generales para la construcción, 2010).
2.4.3 Calzada
La porción de la carretera o calle comprendida entre las cunetas, bordillos y orillas
de los espaldones, reservada para el uso de los vehículos. (Manual de
especificaciones generales para la construcción, 2010).
2.4.4 Dispositivos de seguridad
Se refiere a la señalización e identificación necesaria que debe ser realizada en
sitios en los que se desarrollarán trabajos sobre las vías públicas. Dicha
señalización debe hacerse con la debida antelación a fin de garantizar que los
usuarios de las vías tengan conocimiento de la situación y asuman las
precauciones del caso. (Manual de especificaciones generales para la
construcción, 2010).
2.4.5 Estructura del pavimento
La combinación de la subbase, base y superficie de rodamiento, colocadas sobre
una subrasante para soportar y distribuir las cargas del tránsito sobre la
subrasante de la carretera, según lo dicte el diseño elaborado por un profesional
en el área. (Manual de especificaciones generales para la construcción, 2010).
20
2.4.6 Sección típica
Dibujo del perfil transversal típico de una carretera en el que se incluyen todas sus
características, mostrando las diferentes capas del pavimento y las dimensiones
de la calzada, incluyendo los carriles, espaldones, isla central, barandas, cunetas,
y otros elementos. (Manual de especificaciones generales para la construcción,
2010).
2.4.7 Derecho de vía
Aquella área o superficie de terreno, propiedad del Estado, destinada al uso de
una vía pública, con zonas adyacentes utilizadas para todas las instalaciones y
obras complementarias. Esta área está delimitada a ambos lados por los linderos
de las propiedades colindantes. (Manual de especificaciones generales para la
construcción, 2010).
21
3. MARCO METODOLÓGICO
3.1 Fuentes de información
“Se denominan fuentes de información a diversos tipos de documentos que
contienen datos útiles para satisfacer una demanda de información o
conocimiento. Conocer, distinguir y seleccionar las fuentes de información
adecuadas para el trabajo que se está realizando es parte del proceso de
investigación.” (Universidad de la Salle, Curso Preicfes, 2008).
Pueden presentarse fuentes de información personales, institucionales o
documentales dependiendo de si la información es oral por medio de grupos
profesionales, si provienen de una institución u organización ya sea estatal o
privada, o si son de documentos impresos, respectivamente. En el presente
trabajo se utilizarán esencialmente fuentes de informaciones institucionales y
documentales.
3.2 Fuentes Primarias
Se definen fuentes primarias como “aquellas fuentes que contienen información
nueva u original y cuya disposición no sigue, habitualmente, ningún esquema
predeterminado. Se accede a ellas directamente o por las fuentes de información
secundarias”. (Universidad de la Salle, Curso Preicfes, 2008).
En el presente trabajo se recurrirá principalmente a bases de datos de la empresa
y entrevistas al personal, en el Cuadro No.1 se indican con más detalle.
3.3 Fuentes Secundarias
Se definen fuentes secundarias como “aquellas que contienen material ya
conocido, pero organizado según un esquema determinado. La información que
contiene referencia a documentos primarios. Son el resultado de aplicar técnicas
22
de análisis documental sobre las fuentes primarias y de la extracción,
condensación u otro tipo de reorganización de la información que aquellas
contienen, a fin de hacerla accesible a los usuarios”. (Universidad de la Salle,
Curso Preicfes, 2008).
En el presente trabajo se recurrirá a tesis, informes técnicos de la empresa y libros
referentes al tema. El resumen de las fuentes de información que se utilizarán en
este proyecto se presenta en el Cuadro No. 1.
Cuadro No. 1: Fuentes de Información Utilizadas
Objetivos Fuentes de información
Primarias Secundari as
Realizar un análisis de la situación actual para
conocer las fortalezas y deficiencias del
sistema de gestión vigente.
Bases de datos de la
empresa. Entrevistas al
personal de la empresa.
Informes técnicos de la
empresa Grupo Puentes.
Definir las actividades de gestión de proyectos
para obtener una estructura que se aplicará
en proyectos similares de la empresa.
Entrevistas al personal de
la empresa relacionada a
la gestión.
Libros referentes al tema como
lo son la Guía del PMBOK®, los
libros de Pablo Lledó y K.H.
Rose.
Desarrollar plantillas o protocolos junto a
planes de gestión para facilitar la planificación,
ejecución, el control, monitoreo y cierre de los
diferentes procesos que se ejecutan en el
proyecto.
Bases de datos de la
empresa Grupo Puentes.
Informes técnicos realizados en
proyectos similares de la
empresa y libros referentes al
tema como lo son la Guía del
PMBOK® y los estándares del
PMI y el CR-2010 del MOPT.
Fuente: elaboración propia.
23
3.4 Métodos de Investigación
Se define como “el conjunto de procedimientos lógicos a través de los cuales se
plantean los problemas científicos y se ponen a prueba las hipótesis y los
instrumentos de trabajo investigados”. (Gestiopolis, métodos y técnicas de
investigación, 2015).
Se puede indicar que existen dos grandes clasificaciones de métodos de
investigación, los cuales son los lógicos y los empíricos. “Los primeros son todos
aquellos que se basan en la utilización del pensamiento en sus funciones de
deducción, análisis y síntesis, mientras que los métodos empíricos, se aproximan
al conocimiento del objeto mediante sus conocimiento directo y el uso de la
experiencia, entre ellos encontramos la observación y la experimentación”.
(Gestiopolis, métodos y técnicas de investigación, 2015).
A continuación se definirán los tipos de métodos de investigación utilizados en el
presente trabajo.
3.4.1 Método Lógico Inductivo
“Consiste en inferir de la semejanza de algunas características entre dos objetos,
la probabilidad de que las características restantes sean también semejantes”.
(Gestiopolis, métodos y técnicas de investigación, 2015).
3.4.2 Método Histórico
“Está vinculado al conocimiento de las distintas etapas de los objetos en su
sucesión cronológica, para conocer la evolución y desarrollo del objeto o
fenómeno de investigación se hace necesario revelar su historia, las etapas
principales de su desenvolvimiento y las conexiones históricas fundamentales.”
(Gestiopolis, métodos y técnicas de investigación, 2015).
24
En el Cuadro No. 2 se pueden apreciar los métodos de investigación que se van a
emplear para el desarrollo de los objetivos definidos para el presente proyecto.
Cuadro No. 2: Métodos de Investigación Utilizadas
Objetivos Métodos de investigación
Método Lógico Inductivo Método Histórico
Realizar un análisis de la
situación actual para
conocer las fortalezas y
deficiencias del sistema de
gestión vigente.
Para este objetivo no se aplicó este
método.
Búsqueda histórica de información mediante
informes de proyectos similares de la
empresa y los informes de gestión de labores
de los últimos años.
Definir las actividades de
gestión de proyectos para
obtener una estructura que
se aplicará en proyectos
similares de la empresa.
Búsqueda de semejanzas en bases
de datos de la empresa para
desarrollar las actividades.
Búsqueda de información referente al tema en
libros de administración de proyectos como lo
son la Guía del PMBOK® y los libros de Pablo
Lledó.
Desarrollar plantillas o
protocolos junto a planes de
gestión para facilitar la
planificación, ejecución, el
control, monitoreo y cierre
de los diferentes procesos
que se ejecutan en el
proyecto.
Búsqueda de planes, plantillas y
protocolos semejantes utilizados en
otros proyectos de la empresa y
adecuarlos a la normativa del país.
Utilización de información referente a planes
de gestión que integren la administración de
proyectos, como la guía para la sostenibilidad
en la dirección de proyectos o la Guía del
PMBOK®.
Fuente: elaboración propia.
25
3.5 Herramientas
Se define herramienta como “algo tangible, como una plantilla o un programa de
cómputo, utilizado al realizar una actividad para producir un producto o resultado”.
(Guía del PMBOK®, 2013, pág. 548).
En el Cuadro No. 3 se definen las herramientas a utilizar para cada objetivo
propuesto del proyecto.
Cuadro No. 3: Herramientas Utilizadas
Fuente: elaboración propia.
Objetivos Herramientas
Realizar un análisis de la situación actual para
conocer las fortalezas y deficiencias del sistema
de gestión vigente.
Técnicas de recopilación de información, reuniones,
entrevistas, teoría organizacional, observación y
conversación.
Definir las actividades de gestión de proyectos
para obtener una estructura que se aplicará en
proyectos similares de la empresa
Juicio de expertos, técnicas analíticas, análisis de
documentos, análisis de procesos y métodos de
comunicación.
Desarrollar plantillas o protocolos junto a planes
de gestión para facilitar la planificación,
ejecución, el control, monitoreo y cierre de los
diferentes procesos que se ejecutan en el
proyecto.
Sistema de información, técnicas analíticas, herramientas
de control de cambios, estudios comparativos, datos
publicados de estimaciones, análisis de procesos y
relaciones históricas.
26
3.6 Supuestos y Restricciones
Con respecto a los supuestos y restricciones, su relación con los objetivos del
presente proyecto se ilustra a continuación en el Cuadro No. 4.
Cuadro No. 4: Supuestos y Restricciones
Objetivos Supuestos Restricciones
Realizar un análisis de la
situación actual para conocer las
fortalezas y deficiencias del
sistema de gestión vigente.
Se supone que la
información que
proporcionará la empresa es
verídica y realista.
Alguna información propia de la empresa en
España no será proporcionada ya que no es
aplicable a la realidad del país.
Definir las actividades de gestión
de proyectos para obtener una
estructura que se aplicará en
proyectos similares de la empresa
Se supone que la empresa
seguirá en el país
construyendo proyectos
parecidos.
Se tiene la restricción de que está basada
principalmente en las recomendaciones y buenas
prácticas de la Guía del PMBOK®.
Desarrollar plantillas o protocolos
junto a planes de gestión para
facilitar la planificación, ejecución,
el control, monitoreo y cierre de
los diferentes procesos que se
ejecutan en el proyecto.
Se supone que esta
metodología será aceptada
por la alta gerencia de la
empresa.
La principal restricción de la metodología es que
está orientada solamente a pasos de desnivel y en
la forma de trabajar de la empresa en cuestión, la
cual difiere a las demás del país por ser de origen
extranjero.
Fuente: elaboración propia.
27
3.7 Entregables
Se define como entregable a “cualquier producto, resultado o capacidad de prestar
un servicio único y verificable que debe producirse para terminar un proceso, una
fase o un proyecto.” (Guía del PMBOK®, 2013, pág. 541).
En el Cuadro No. 5 se definen los entregables para cada objetivo propuesto del
proyecto.
Cuadro No. 5: Entregables
Fuente: elaboración propia.
Objetivos Entregables
Realizar un análisis de la situación actual para conocer
las fortalezas y deficiencias del sistema de gestión
vigente.
Documento en donde se describe el análisis de
la situación actual de la empresa.
Definir las actividades de gestión de proyectos para
obtener una estructura que se aplicará en proyectos
similares de la empresa.
Listado de actividades las cuales se aplicarán en
la planificación, ejecución, control, monitoreo y
cierre para gestionar proyectos en el área de
construcciones, específicamente en pasos a
desnivel.
Desarrollar plantillas o protocolos junto a planes de
gestión para facilitar la planificación, ejecución, el
control, monitoreo y cierre de los diferentes procesos
que se ejecutan en el proyecto.
Se desarrollarán plantillas o protocolos junto a
planes de gestión específicos para cada proceso
del proyecto.
28
4. DESARROLLO 4.1 Análisis de la situación actual de la empresa
La empresa actualmente cumple con un sistema de gestión de calidad conforme a
la UNE en ISO 9001:2008, un sistema de gestión ambiental conforme a la UNE en
ISO 14001:2004, un sistema de gestión en seguridad y salud en el trabajo
conforme a la OHSAS 18001:2007, adicionalmente cumple con las normas UNE
166002:2006, UNE 166001:2007 y RD 1432/2003.
Estas últimas normas son de la unión europea, las cuales regulan los
procedimientos y procesos para implementar, revisar y mantener un sistema de
gestión para la investigación, desarrollo tecnológico e innovación principalmente
en los temas de ingeniería (denominado gestión de la I+D+i). Con respecto a la
norma RD, se refiere a un decreto real el cual regula la gestión de la I+D+i de las
empresas en España.
Como se puede apreciar de lo expuesto la empresa tiene un robusto sistema de
gestión el cual cumple principalmente con normas Españolas. Específicamente
para las labores que realiza en este país no se tienen los procesos de gestión
asociados a la normativa costarricense, como por ejemplo el código de trabajo,
código sísmico, reglamento de construcciones y leyes o decretos asociados a las
empresas constructoras.
De igual manera se ha observado que la empresa actualmente tiene
oportunidades de mejora en lo relativo a la gestión de proyectos, dado que no
implementa el ciclo de mejora continua, no tiene el registro de lecciones
aprendidas y que varios procesos que realiza en el país, como lo son negociación
con proveedores, reuniones de seguimiento o reporte de labores en la obra, no
tienen un procedimiento debidamente escrito y comunicado a todo el personal.
29
Además no cuentan con un documento formal para inicio de proyecto, por lo que
en el punto 4.3 se menciona el acta de constitución para utilizarlo como plantilla.
En lo que respecta a planes de calidad, seguridad y medio ambiente no tienen una
estructura formal, por lo que al empezar un nuevo proyecto generan un documento
nuevo sin tomar en cuenta los anteriores. No se utilizan métricas de calidad para
la gestión de proyectos, ni se tienen definidos claramente en cada puesto los roles
y responsabilidades de cada miembro del equipo de proyecto. En el área de
recursos humanos no se toman en cuenta las competencias requeridas para cada
puesto ni se tienen claras cuáles deberían de ser.
No tienen desarrollados un plan para la gestión de los interesados del proyecto, ni
formalmente un listado de los mismos. Por lo que no se planifica la mejor
comunicación con cada uno de ellos ni se clasifican, lo que ocasiona que no se
tengan claras las estrategias que deban implementarse para cada uno de los
interesados en el proyecto.
Los planes de emergencia en lo que respecta a la seguridad ocupacional no están
adecuados a la realidad del país, ya sea en temas de señalización o las directrices
a seguir en el caso de un evento no esperado. También los protocolos
ambientales deben adecuarse para la normativa del país y que sean realmente
aplicables.
Por estas razones en el apartado 4.3 se desarrollarán plantillas, protocolos y
planes de gestión para los puntos mencionados anteriormente. Esto para
complementar el sistema de gestión de la empresa y así tener la metodología para
desarrollar en cualquier proyecto relacionado a pasos de desnivel en el país.
30
4.2 Actividades de la gestión de proyectos
A continuación se detallan las actividades de la gestión de proyectos que se
desarrollarán en la metodología propuesta para proyectos de construcción de
pasos a desnivel. La implementación de estas actividades permitiría robustecer la
gestión de proyectos en la empresa permitiendo que se incremente la posibilidad
de que los proyectos se desarrollen exitosamente.
1. Inicialmente se debe crear un acta de constitución para aprobar el proyecto
oficialmente y poder asociar los recursos respectivos.
2. Se debe realizar un análisis de los interesados identificados en el proyecto
mediante matrices de priorización.
3. Posteriormente se debe realizar el cronograma, distribución de recursos y el
presupuesto del proyecto.
4. Se debe realizar el plan de recursos humanos, comunicación y gestión de
adquisiciones.
5. Se deben confeccionar los planes de gestión calidad, medio ambiente y
seguridad ocupacional (gestión de riesgos).
6. Para la ejecución se deben utilizar plantillas o protocolos asociados a cada
proceso para registrar y analizar las principales actividades o
acontecimientos realizados.
7. Para el monitoreo y control se deben utilizar plantillas para poder comparar
el desempeño real con lo planificado y detectar desviaciones que impliquen
acciones correctivas o preventivas.
31
8. Durante el transcurso del proyecto se deben registrar lecciones aprendidas
para que al realizar el cierre de este, se tengan las herramientas para poder
implementar el ciclo de mejora continua para los siguientes proyectos
similares.
El conjunto de los documentos producto de las actividades anteriores vienen a
integrar el plan de dirección del proyecto, junto a su alcance y herramientas para
su debido seguimiento y control. Estas actividades se utilizarán para proyectos
asociados a pasos de desnivel en carreteras, como lo son viaductos,
intercambiadores, intersecciones elevadas y hasta pueden ser aplicables a
puentes vehiculares sobre ríos.
32
4.3 Planes de gestión y plantillas asociadas En este apartado se desarrollarán los planes de gestión mencionados en el
apartado 4.2. Este conjunto de documentos, junto a las plantillas, fueron
mejorados y ajustados para la realidad del país y también para que se alinearan
con las buenas prácticas de la administración de proyectos. Las áreas de
conocimiento que se desarrollarán a continuación son las relacionadas con la
calidad, recursos humanos, comunicaciones, riesgos e interesados del proyecto.
Estar áreas fueron las cuales se detectaron las oportunidades de mejora para
implementar en el sistema de gestión de la empresa. Para el caso de las áreas de
costos, tiempo, alcance y adquisiciones la empresa ya cumple con las buenas
prácticas del PMI, por lo que solamente se presentan algunas plantillas para
complementar estas áreas. La integración de las mismas viene a formar el plan de
dirección del proyecto.
Adicionalmente se desarrollarán las plantillas para llevar a cabo la debida
iniciación, planificación, ejecución, control, monitoreo y cierre de los diferentes
grupos de procesos de la administración de proyectos. Las plantillas indicadas
anteriormente se presentan en el Anexo 4, a continuación se detalla un resumen
de las mismas.
Para el área de calidad se cuentan con 15 documentos los cuales son utilizados
para presentar los puntos de parada formales de la obra. Estos aspectos están
asociados a las actividades realizadas en la obra y con el plan de puntos de
inspección, en el cual se indica si el aspecto a considerar es un punto de control
(P.C.) o un punto de parada (P.P.). Cuando se indica un punto de parada se debe
enviar un documento formal al cliente en donde se muestren ensayos, medidas
topográficas o certificados de calidad con los cuales se pueda verificar el
cumplimiento de los trabajos realizados con respecto a los planos constructivos o
las especificaciones técnicas. El plan de puntos de inspección como las plantillas
de los puntos de paradas se muestra en el Anexo 4. Con estos documentos se
obtiene una aprobación a los entregables según sea el caso.
33
En el área de seguridad ocupacional y socio-ambiental (riesgos) se cuentan con
14 documentos los cuales se utilizan para monitorear y controlar los equipos de
seguridad personal, investigación de incidentes y accidentes, informes de
acciones preventivas o correctivas, inspecciones de seguridad, capacitaciones,
gestión de subcontratistas, entre otros. De igual manera se tienen plantillas para la
designación de trabajos especiales relacionados a la electricidad o manejo de
grúas. En esta área además se manejan unas fichas para la compra y verificación
de las señales verticales que usualmente se utilizan en este tipo de obra, en estas
se indican tamaños, cantidad y el tipo de material que debe tener las señales de
tránsito. Todos estos documentos se muestran de igual manera en el Anexo 4.
Los documentos que están al final de este anexo son los utilizados por el área de
administración de la empresa; en los cuales se tiene una plantilla para el control
de la maquinaria de la obra, el personal, para la emisión de oficios, gastos del
personal, vacaciones, actas de reunión, informe de cierre del proyecto y la
comparación de los proveedores de la obra. En este último se debe tener un
mínimo de tres proveedores para analizar las ofertas. Cada solicitante debe
rellenar este formato para que se puedan aprobar las compras requeridas según el
cronograma y el presupuesto de la obra.
Todos los documentos citados anteriormente son de vital importancia para la
correcta gestión del proyecto. Al tener unos formatos preestablecidos se puede
optimizar el tiempo y los recursos para mejorar los trabajos realizados en el
transcurso del ciclo de vida del proyecto. Además es más fácil capacitar al
personal cuando se tiene una metodología única para todos los proyectos
semejantes, ya que la forma de trabajar y la documentación que se maneja sería
la misma a pesar de que los proyectos estén localizados en diferentes lugares del
país.
34
A continuación se desarrollan los planes de gestión asociados a las actividades y
plantillas mencionadas anteriormente, los cuales se implementarán en los
proyectos de pasos de desnivel en carreteras.
35
4.3.1 Plan de Gestión de los Recursos Humanos En relación con la gestión de los recursos humanos, se brinda en primera
instancia, una descripción general del plan de recursos humanos, con su propósito
principal y posteriormente, este se desglosa en objetivos puntuales, entre los
cuales se encuentra la selección de personal correcta, la estabilización del
personal, la motivación del equipo, entre otros.
Otro aspecto relacionado con el plan de recursos humanos es la definición del
alcance del mismo, que permite comprender hasta donde abarcará el trabajo
desarrollado y definir los principales apartados que se trabajarán. Se ofrece una
intención general de los factores de éxito y posteriormente se detalla puntualmente
lo que se considera, las claves de dicho plan. Este abarca aspectos requeridos y
fundamentales para tener un plan de recursos humanos satisfactorio, incluye
además los elementos requeridos para el proceso de adquirir el equipo del
proyecto y finaliza está sección con aspectos particulares del proyecto de
construcción del paso a desnivel, que deben ser considerados en el plan de
recursos humanos. Puntualmente, los factores de éxito incluyen el conocimiento
de los requerimientos de las actividades, la negociación y la definición de roles y
responsabilidades.
4.3.1.1 Generalidades del Plan de Gestión de los Re cursos Humanos “La planificación de recursos humanos debe garantizar la excelencia en cuanto al
proceso de producción como factor fundamental en el desarrollo de todas aquellas
actividades relacionadas con el sector, mediante la intervención de
administradores y empleados que se encuentren altamente capacitados y
calificados. También es importante que esta herramienta administrativa garantice
en un 100 % la elaboración, junto con el empleo de todas las políticas que afecten
directamente a los recursos humanos con los que cuenta la empresa”. (Gestión y
Administración, importancia de la planificación de recursos humanos, 2015).
36
Objetivos:
• Suministrar los aspirantes mejor calificados y que puedan desarrollar las
labores imprescindibles en la empresa.
• Conservar a los empleados mejor cualificados.
• Motivar a los empleados para que trabajen mejor y se involucren en la
empresa.
• Reforzar la actitud de los empleados para ayudarlos a que evolucionen
dentro de la misma.
• Gracias a la buena gestión de recursos humanos se debe aumentar la
productividad de los empleados.
• La calidad de vida, está demostrado que si se mejora la calidad de vida de
los empleados dentro de la empresa estos se sienten mucho más
satisfechos y aportan mucho más, para ello es muy importante que logren
cumplir sus aspiraciones profesionales.
• Cumplir las normas, sin lugar a dudas es también una parte muy
importante.
4.3.1.2 Alcance del Plan de Gestión de los Recursos Humanos Presentar los requerimientos en cuanto a Recursos Humano asociados a los
entregables y los siguientes aspectos:
• Establecer los roles y responsabilidades dentro del equipo de proyecto
• Creación de matriz de responsabilidades
• Criticidad de los recursos Humanos
4.3.1.3 Factores Críticos de Éxito
La planificación de la Gestión de los recursos humanos deberá realizarse de
manera minuciosa y tomando en cuenta el plan para la dirección del proyecto, los
recursos requeridos para cada actividad y los factores ambientales de la empresa
tales como: la cultura y estructura de la organización, los recursos humanos
existentes, las políticas de gestión de personal, las condiciones del mercado y los
37
activos de los procesos de la organización (lecciones aprendidas de otros
proyectos, procesos internos, plantillas personalizadas a la organización, entre
otros).
Es importante tener en cuenta que adquirir el equipo del proyecto es un proceso
clave, una vez definido el plan de gestión de los recursos humanos, su
importancia radica en confirmar que esté disponible el personal identificado para
completar satisfactoriamente todas las actividades del proyecto. Al tratarse de un
proyecto especializado y en donde intervienen diferentes disciplinas y
profesionales altamente calificados, la disponibilidad de estos puede ser escasa,
por lo se debe poner énfasis en detectar con cuales elementos contamos
previamente, aplicar técnicas de negociación efectiva para contar con los recursos
comprometidos con otros proyectos, adquirir elementos externos a la
organización; en el caso de personal específico altamente calificado, entre otros.
El proyecto requerirá de una exigencia fuerte, trabajar con factores naturales como
lluvias intensas ocasionales, vientos fuertes, temperaturas elevadas y demandará
una coordinación fuerte por la disponibilidad de recursos materiales, suministro y
mantenimiento de equipos, desconfianza de algunos interesados, entre otros. Por
tales razones se deberá desarrollar el equipo de trabajo mejorando sus
competencias, promoviendo una interacción permanente entre los miembros y
mejorando en general el entorno del equipo para lograr un mejor desempeño.
Es necesario influir positivamente en el equipo, gestionar eficazmente los
conflictos, realizar retroalimentación, resolver los cambios y evaluar el desempeño
en el equipo. Para lo cual es imprescindible ejercer un buen liderazgo y realizar
una gestión exitosa de conflictos. En resumen los factores críticos que se deben
considerar son:
• Conocer muy bien los recursos requeridos para las actividades.
• Definir los roles y responsabilidades de cada miembro del equipo con base
en la experiencia, juicio de expertos, reuniones y teorías organizacionales;
es recomendable utilizar organigramas generales, diagramas de asignación
38
de responsabilidades y en los casos necesarios una descripción de roles
textual.
• Ejercer una negociación efectiva, para hacerse del personal que cuente con
las competencias adecuadas.
• Utilizar herramientas de análisis de decisiones multicriterio, ya que su uso
permite desarrollar criterio para calificar a los miembros potenciales del
equipo del proyecto.
• Utilizar una selección basada no sólo en el perfil por conocimientos y
experiencia sino en un perfil por competencias para el puesto en particular
será de gran valor al momento de evaluar a candidatos que cumplen
parcialmente el perfil de conocimientos y experiencia.
• El liderazgo y las habilidades interpersonales del director del proyecto.
• Desarrollo del espíritu de equipo.
• Aplicar la comunicación asertiva y establecer reglas básicas.
• Un programa justo de reconocimientos y recompensas.
• Una adecuada evaluación del personal.
• Gestión de conflictos.
4.3.1.4 Roles, responsabilidades y competencias A continuación se muestran cuadros en los cuales se resumen los roles,
responsabilidad y competencias requeridas para el equipo del proyecto.
Cuadro No. 6: Roles y responsabilidades
Rol Responsabilidades
Patrocinador • Persona o grupo que provee recursos y apoyo para el proyecto, programa o portafolio y que es responsable de facilitar su éxito
Director del proyecto • Elaborar el Plan del Proyecto (Planificar) • Coordinar con los diferentes departamentos la ejecución de actividades del proyecto • Manejar los recursos físicos, financieros, humanos y su asignación a las tareas. • Velar por el cumplimiento del cronograma • Establecer el equipo de trabajo • Reportar al cliente el progreso de proyecto • Administrar los costos y presupuestos • Administrar la calidad del proyecto según los estándares definidos.
39
Rol Responsabilidades • Vigilar que la triple restricción se gestione adecuadamente • Analizar y manejar riesgos • Administrar el recurso humano (desarrollo y dirección del equipo) • Manejar las comunicaciones • Negociar con proveedores externos para asegurar cumplimiento en tiempos y calidad de
suministros • Administrar los problemas y cambios
Jefatura Administrativa • Darle seguimiento al presupuesto del proyecto • Administrar los recursos del proyecto • Realizar trámites y su seguimiento ante dependencias; seguridad social, recaudación, etc. • Cumplimiento de obligaciones fiscales • Reportar a la casa madre en España sobre los flujos de caja
Contador • Controlar el presupuesto • Controlar la asignación de recursos financieros del proyecto • Realizar informes contables para la Jefatura de Administración • Determinación de pagos y contribuciones fiscales. • Autorización de pago a proveedores y equipo de trabajo
Responsable Administrativo
• Ejecutar compras del proyecto • Ejecutar los trámites administrativos del proyecto • Elaborar balances mensuales, trimestrales y anuales (o como lo establezca la ley) • Pago a proveedores
Director Técnico • Dirigir equipos técnicos de trabajo • Dar asistencia técnica a los diseños del proyecto • Colaborar con la Oficina Técnica en la preparación de los planos constructivos • Dar seguimiento a todas las obras del proyecto • Asegurar el cumplimiento en tiempo y presupuesto de los proyectos • Asegurar el cumplimiento de las especificaciones técnicas del proyecto • Responsable del cuaderno de bitácora del Colegio Federado de Ingenieros y arquitectos
(CFIA) • Representante legal de la dirección técnica ante el CFIA y el cliente para la presentación
de documentos legales y facturación a cobrar Departamento Legal • Diseñar el plan de tramitología
• Tramitar los permisos legales necesarios • Dar seguimiento a conflictos laborales, de afectaciones, etc.
Jefatura de Oficina técnica • Coordinar los trabajos topográficos • Manejar, revisar y aprobar la información técnica de la obra (planos, métodos y
especificaciones) • Evaluar y analizar los posibles riesgos técnicos de la obra y/o proyecto definidos • Participar en la conformación y modificación del cronograma interno de producción • Monitorear que el desarrollo de la obra se realice dentro de los programas de ingeniería • Supervisar los procesos de elaboración de controles económicos y plazos del informe
mensual de la gerencia Jefatura de Topografía • Coordinar los trabajos topográficos de cada zona
• Consolidar los estudio de terreno de cada zona • Dirigir a los equipos topográficos • Actualizar información por cambios al proyecto
Equipos topográficos • Elaborar levantamientos topográficos • Realizar estudios de terreno en las zonas delimitadas del proyecto • Ubicación del trazo, elementos estructurales, accesos, incorporaciones, pendientes, etc. • Verificación de niveles y puntos de referencia del proyecto • Nuevo trazos y niveles por cambios de proyecto
40
Rol Responsabilidades Jefatura de Calidad, Medio-Ambiente y Seguridad Ocupacional
• Coordinar las áreas de Calidad, Medio Ambiente y Seguridad Ocupacional (CMS) • Representación de la empresa ante el cliente y cualquier entidad gubernamental de las
áreas CMS • Realizar informes a la casa madre en España de las áreas CMS • Coordinar reuniones del equipo de trabajo para la correcta integración de las áreas CMS
en el proyecto • Seguimiento a todos los trabajos elaborados por el equipo CMS
Responsable en Seguridad Ocupacional
• Diseñar los planes de seguridad ocupacional • Diseñar modelos ergonométricos de trabajo • Entrenar a los equipos ejecutores en parámetros de seguridad del proyecto • Coordinar capacitaciones del personal en temas de seguridad • Velar por la utilización correcta del equipo de protección individual y colectiva • Realizar inspecciones en la obra y reportar cualquier desviación en la seguridad del
proyecto • Coordinar los desvíos y la señalización correcta de la obra en la vía pública • Dar el seguimiento a reportes de incidentes y accidentes del proyecto • Coordinar con los servicios de emergencia y salud cualquier eventualidad que se presente
en la obra Responsable del Medioambiente
• Vela por el cumplimiento del estudio de impacto ambiental • Gestionar los permisos ambientales del proyecto • Verificar almacenamiento y traslado de residuos • Coordinar pruebas normativas (generación de ruido, emisión de gases, etc.) • Realizar inspecciones de campo para verificar las acciones ambientales • Capacitar al personal en temas ambientales y sociales • Coordinación y seguimiento a la utilización del agua dentro del proyecto • Responsable en la atención de las consultas comunales relacionadas a las afectaciones
directas e indirectas del proyecto en ejecución Responsable de Calidad • Desarrollar el Plan de gestión de calidad
• Gestionar el aseguramiento y control de calidad • Diseñar y ejecutar pruebas de control de calidad • Es responsable de la gestión del Sistema de Aseguramiento de Calidad y de dirigir su
implementación y evaluación • Coordinación con los responsables correspondientes para la creación, implementación y
control de los planes respectivos y se asegura de la eficiencia de los mismos • Estudia la documentación escrita referente a la calidad para informar al Director de
Proyecto sobre los niveles de calidad alcanzados y colabora con él para definir campañas y objetivos de mejora continua
• Dar seguimiento a la documentación, reportes y ensayos, relacionados con la calidad para constatar que el sistema técnico es efectivo
• Se encarga de planear y ejecutar las auditorías internas necesarias en el resto de departamentos, evalúa los proveedores y mantiene las listas actualizadas de proveedores aprobados
• Debe coordinar todas las actividades diarias referentes a la inspección de obra, debe verificar que se cumplan las especificaciones técnicas, planos, procedimientos y documentos definidos para la ejecución de las actividades
• Controla el tratamiento de los productos y materiales no conformes • Verifica la calibración y el mantenimiento en óptimas condiciones de los equipos de
medición utilizados en el laboratorio del proyecto • Supervisa la ejecución de los ensayos de campo definidos por las especificaciones
técnicas; gestiona la recolección de las muestras de materiales que serán ensayados en el laboratorio
• Promover la mejora continua a través de lecciones aprendidas e incorporación de nuevas prácticas
41
Rol Responsabilidades Encargado del laboratorio de control de calidad
• Es responsable de ejecutar los ensayos necesarios a los materiales utilizados en el proyecto
• Mantendrá los registros de ensayo bajo su custodia, para ser revisados cuando el Responsable de Control de Calidad lo requiera, de tal forma que se garantice la trazabilidad de la información generada
• Los equipos de ensayo se mantendrán en buenas condiciones, con sus certificados de calibración al día, de acuerdo con el Programa de Calibración propuesto y gestionado por el sistema de gestión del laboratorio
Jefatura de producción • Coordinación de la producción en los diferentes frentes del proyecto • Verificación de cumplimiento normativo y procedimientos constructivos • Ejecuta la organización, construcción, supervisión y balance apuntado a la calidad de la
construcción y el progreso de la obra • Es el responsable de establecer el plan quincenal de trabajo y organizar efectivamente su
implementación • Responsable de examinar y aprobar los documentos técnicos del proyecto, de la
supervisión y control de la aplicación de normas y estándares técnicos, medidas técnicas y procedimientos de operación en el proyecto
• Debe recolectar y examinar los planes de demanda de material y equipos presentados por los frentes de trabajo antes de enviarlos a la Dirección de proyecto para aprobación
• Gestión de recursos para residentes en cada frente Ingeniero Residente • Planificación de los trabajos definidos para su respectivo frente
• Ejecución de los trabajos definidos en proyecto, contemplando los criterios de calidad, procesos constructivos y normatividad del mismo.
• Solicitud de recursos en base a planificación • Reportes de avances periódicos e incidencias.
Equipos de producción • Realizar las actividades del proceso constructivo para elaborar los diferentes elementos o entregables parciales necesarios para frente: limpieza, trazo, excavación, cimentación, construcción en sitio, montaje de piezas prefabricadas, conexiones entre elementos, instalaciones, superficie de rodamiento, acabados, etc.
Responsable de producción estructuras
• Responsable de la colocación del acero según planos constructivos • Seguimiento a la colocación del concreto y cumplimiento de las aspectos de calidad
asociados a estas actividades • Coordinación en campo de las diferentes actividades de encofrado y armado de la
estructura, vela que se efectúen correctamente las diferentes fases del proceso constructivo
• Ejecución de los trabajos definidos en proyecto, contemplando los criterios de calidad, procesos constructivos y normatividad del mismo
• Solicitud de recursos en base a planificación • Reportes de avances periódicos e incidencias
Equipos de Producción estructuras
• Realizar las actividades del proceso constructivo para elaborar los diferentes elementos o entregables parciales necesarios para frente: armado de acero, cimentación, construcción en sitio, montaje de piezas prefabricadas, conexiones entre elementos, instalaciones, colocación de concreto, acabados, etc.
Fuente: propia
42
Cuadro No. 7: Competencias requeridas para el proye cto
Rol Competencias requeridas Patrocinador • Capacidad de comunicación
• Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Comprensión de las necesidades profesionales • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Estimar y negociar recursos • Trabajar con otras organizaciones • Programación de actividades multidisciplinarias • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Director del proyecto • Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Construcción de equipos • Mantener y garantizar la ética y transparencia en los trabajos ejecutados • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Generar compromiso • Construcción de Imagen • Planificación y organización de programas multifuncionales • Atraer y mantener a gente de calidad • Estimar y negociar recursos • Trabajar con otras organizaciones • Medición del clima laboral, el progreso y el rendimiento • Programación de actividades multidisciplinarias • Conocimiento y ejecución prístina en gestión de proyectos • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Jefatura Administrativa • Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés
43
Rol Competencias requeridas • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Estimar y negociar recursos • Medición del clima laboral, el progreso y el rendimiento • Programación de actividades multidisciplinarias • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Contador • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Estimar y negociar recursos • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Responsable Administrativo • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Manejo de conflictos • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Director Técnico • Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos
44
Rol Competencias requeridas • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Sembrar compromiso • Planificación y organización de programas multifuncionales • Estimar y negociar recursos • Programación de actividades multidisciplinarias • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Departamento Legal • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Construcción de Imagen • Medición del clima laboral, el progreso y el rendimiento • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia
Jefatura de Oficina técnica • Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
45
Rol Competencias requeridas Jefatura de Topografía • Capacidad de liderazgo
• Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Construcción de equipos • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Planificación y organización de programas multifuncionales • Programación de actividades multidisciplinarias • Delegar con eficacia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Equipos topográficos • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Ser orientado a la acción • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Jefatura de Calidad, Medio-Ambiente y Seguridad Ocupacional
• Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Construcción de equipos • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Sembrar compromiso • Construcción de Imagen • Planificación y organización de programas multifuncionales • Medición del clima laboral, el progreso y el rendimiento
46
Rol Competencias requeridas • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Responsable en Seguridad Ocupacional
• Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Construcción de Imagen • Medición del clima laboral, el progreso y el rendimiento • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia
Responsable del Medioambiente
• Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Manejo de conflictos • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Construcción de Imagen • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia
Responsable de Calidad • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Manejo de conflictos • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor
47
Rol Competencias requeridas • Construcción de Imagen • Atraer y mantener a gente de calidad • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Encargado del laboratorio de control de calidad
• Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Construcción de equipos • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Sembrar compromiso • Construcción de Imagen • Planificación y organización de programas multifuncionales • Atraer y mantener a gente de calidad • Programación de actividades multidisciplinarias • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Jefatura de producción • Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Construcción de equipos • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Sembrar compromiso
48
Rol Competencias requeridas • Planificación y organización de programas multifuncionales • Atraer y mantener a gente de calidad • Estimar y negociar recursos • Medición del clima laboral, el progreso y el rendimiento • Programación de actividades multidisciplinarias • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Ingeniero Residente • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Construcción de equipos • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Sembrar compromiso • Construcción de Imagen • Planificación y organización de programas multifuncionales • Medición del clima laboral, el progreso y el rendimiento • Programación de actividades multidisciplinarias • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto.
Equipos de producción • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Manejo de conflictos • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Comprender las políticas y procedimientos de operación
Responsable de producción estructuras
• Capacidad de liderazgo • Capacidad para desarrollar a las personas • Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas
49
Rol Competencias requeridas • Habilidades de gestión del tiempo • Supervisión y gestión del equipo del proyecto • Relaciones interpersonales • Motivar personas • Manejo de conflictos • Comprensión de las necesidades profesionales • Toma de decisiones en grupo • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Construcción de equipos • Mantener la credibilidad • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Sembrar compromiso • Construcción de Imagen • Planificación y organización de programas multifuncionales • Programación de actividades multidisciplinarias • Comprender las políticas y procedimientos de operación • Delegar con eficacia • Gestionar el cambio • Habilidades de confrontación: flexibilidad, creatividad, paciencia, persistencia • Habilidades tecnológicas: experiencia y conocimiento del proyecto
Equipos de Producción estructuras
• Capacidad de comunicación • Capacidad para manejar el estrés • Habilidades para resolver problemas • Habilidades de gestión del tiempo • Relaciones interpersonales • Manejo de conflictos • Trabajo en equipos multidisciplinarios • Mantener la visibilidad • Ser orientado a la acción • Ser emprendedor • Comprender las políticas y procedimientos de operación
Fuente: propia
50
4.3.1.5 Matriz de Gestión de los Recursos Humanos
Cuadro No. 8: Matriz de Gestión de Recursos Humanos
Involucrados: Ejecuta (E) Participa (P) Coordina (C) Revisa (R) Autoriza (A)
No
Matriz de roles y
responsabilidades para el
proyecto
Pa
tro
cin
ad
or
Dir
ecto
r d
el
Pro
ye
cto
Jefa
tura
ad
min
istr
ati
va
Co
nta
do
r
Re
spo
nsa
ble
ad
min
istr
ati
vo
Dir
ect
or
técn
ico
De
pa
rta
me
nto
leg
al
Jefa
tura
de
ofi
cin
a t
écn
ica
Jefa
tura
de
top
og
rafí
a
Eq
uip
os
top
og
ráfi
cos
Jefa
tura
de
calid
ad
, m
ed
io
am
bie
nte
y
seg
uri
da
d
ocu
pa
cio
na
l
Re
spo
nsa
ble
de
l
me
dio
am
bie
nte
Re
spo
nsa
ble
de
calid
ad
En
ca
rga
do
de
lab
ora
tori
o d
e
con
tro
l d
e
calid
ad
Jefa
tura
de
pro
du
cció
n
Ing
en
iero
resi
de
nte
Eq
uip
os
de
pro
du
cció
n
Re
spo
nsa
ble
de
pro
du
cció
n d
e
est
ructu
ras
Eq
uip
os
de
pro
du
cció
n d
e
est
ructu
ras
1
Proveer recursos y apoyo
para el proyecto, programa
o portafolio y que es
responsable de facilitar su
éxito
E
2 Elaborar el Plan del
Proyecto (Planificar) A E P P
3
Coordinar con los diferentes
departamentos la ejecución
de actividades del proyecto
A E P P P P P P P P
4 Darle seguimiento al
presupuesto del proyecto A P E P P P P P P P P P P P P
5 Controlar el presupuesto A P P E P
6 Ejecutar los trámites
administrativos del proyecto P P P E P P P P P
7 Dirigir equipos técnicos de
trabajo R E
8
Asegurar el cumplimiento de
las especificaciones técnicas
del proyecto
A E R P P P
9
Dar seguimiento a conflictos
laborales, de afectaciones,
entre otros
R R P P E
51
Involucrados: Ejecuta (E) Participa (P) Coordina (C) Revisa (R) Autoriza (A)
10 Coordinar los trabajos
topográficos de cada zona R P E
11
Realizar estudios de terreno
en las zonas delimitadas del
proyecto
P A R E
12
Coordinar las áreas de
Calidad, Medio Ambiente y
Seguridad Ocupacional
(CMS)
P E P R P
13 Diseñar los planes de
seguridad ocupacional P A
14
Velar por el cumplimiento
del estudio de impacto
ambiental
P E
15 Desarrollar el Plan de
gestión de calidad A P P P P P P P P P P E P P P P P P
Fuente: propia
4.3.2 Plan de Gestión de las Comunicaciones
“El Plan de Gestión de Comunicaciones del Proyecto, es un componente del Plan
de Dirección del Proyecto y describe la forma en que se planificarán,
estructurarán, monitorearán y controlarán las comunicaciones del proyecto.”
(MDAP, plan de gestión de comunicaciones, 2015).
En este documento se realiza la descripción de las generalidades del plan de
gestión de comunicaciones, los objetivos, el alcance del mismo y factores de éxito.
4.3.2.1 Generalidades del Plan de Gestión de las Co municaciones Se debe tener en cuenta que el contexto para el plan es complejo pues involucra a
una gran cantidad de interesados internos y externos y requiere de una ágil
comunicación entre el director del proyecto, el patrocinador, el equipo del
proyecto, el cliente, las dependencias, organismos involucrados y los otros
interesados.
Así mismo este plan permitirá elegir los modelos, métodos y tecnologías de la
comunicación adecuados para cada etapa del proyecto y para cada situación
específica; por ejemplo: mientras se realiza la planificación se intensificarán la
reuniones entre los involucrados favoreciendo la comunicación interactiva, durante
la ejecución y seguimiento de las actividades necesarias para completar los
entregables será necesario apoyarse en tecnologías de la comunicación eficientes
para transmitir información en tiempo real y con un alto grado de confiabilidad.
Estas consideraciones incluidas en el plan de gestión de las comunicaciones
permitirán que la información llegue a quién la necesita y sea compartida por el
personal autorizado.
Como se puede ver las comunicaciones y el plan de gestión de las
comunicaciones resultan de un valor e importancia mayúsculos para el éxito del
proyecto. Hay que tener presente que entregar un mensaje con retraso, comunicar
53
información a la audiencia equivocada, transmitir comunicaciones insuficientes a
los interesados y la mala interpretación o comprensión de los mensajes son
resultado de no gestionar las comunicaciones y pueden generar conflictos que
impacten negativamente en todo el proyecto.
4.3.2.2 Objetivo del Plan de Gestión de las Comunic aciones Desarrollar el plan de gestión de las comunicaciones para lograr una
comunicación eficiente y eficaz en todas las etapas, minimizar los problemas
producto de una mala comunicación y alcanzar el éxito del proyecto.
Es parte de este plan la identificación y recomendación de uso de las herramientas
tecnológicas que puedan soportar el nivel de comunicación requerido entre y para
cada interesado del proyecto, a fin de obtener beneficios temporales y económicos
de dichas plataformas, técnicas y herramientas.
4.3.2.3 Factores Críticos de Éxito Se han definido los siguientes elementos como factores críticos de éxito:
1. Utilizar equipos multifuncionales, el juicio de expertos y análisis de
proyectos anteriores y similares para desarrollar las estrategias atinadas de
gestión de los interesados que potencien el interés de todos, y aumente las
cuotas de poder de aquellos involucrados claves.
2. Incorporar dentro de las estrategias de gestión de comunicación el uso de
herramientas y técnicas tecnológicas que agilicen la transmisión de
mensajes claros y a tiempo entre los interesados con un mayor volumen,
grado y necesidad de comunicación.
3. Dar a conocer el plan de gestión de las comunicaciones a cada interesado
al inicio del proyecto, y garantizar que el plan sea conocido y entendido a lo
largo de todo el ciclo de vida del proyecto.
4. Garantizar espacios comunicativos dedicados a la retroalimentación y las
lecciones aprendidas.
54
4.3.2.4 Uso de técnicas y herramientas tecnológicas Los métodos utilizados para transferir información entre los interesados del
proyecto pueden variar considerablemente. Algunos de los factores que pueden
afectar las técnicas y tecnologías de comunicación son la urgencia de la
necesidad de la información, la disponibilidad de la tecnología, la facilidad de uso,
el entorno del proyecto y la sensibilidad y confidencialidad de la información. En el
siguiente cuadro se establece la técnica y tecnología recomendada para cada uno
de los interesados en el proyecto.
Cuadro No. 9: Técnicas y tecnologías para los inter esados del proyecto
# INTERESADO Técnica
1 Patrocinador
Documentos formales de rendimiento del estado actual del proyecto, herramienta de valor ganado. Puede ser enviada por correo pero además debe ser enviada impresa. El interés final es los pagos se puedan realizar y el préstamos se complete.
2 Cliente
Informes de valor ganado, estado actual del proyecto por medios electrónicos y escritos. Se deben enviar comunidades constantes mediante oficios. No se recomienda que la información sea pública ya que esté interesado requiere mayor detalle del estado del proyecto. Además se deben coordinar reuniones de seguimiento.
3 Contratista Se requiere documentación formal por medios escritos, memos o correos electrónicos. Si hay cambios en el alcance, tiempo o costo, se requiere reuniones formales y documentación aprobada para el control de cambios.
4 Usuarios de la carretera
Se puede informar por medio de redes sociales e informes en el periódico. También se puede coordinar con televisión para que hagan un reportaje sobre el avance del proyecto. Los desvíos programados se indican por medio de ingeniería del tránsito.
5 Empresarios de transporte público
Se puede informar por medio de redes sociales e informes en el periódico. También se puede coordinar con televisión para que hagan un reportaje sobre el avance del proyecto. Los desvíos programados se indican por medio de ingeniería del tránsito.
55
# INTERESADO Técnica
6 Comerciantes de la zona
Se puede informar por medio de redes sociales e informes en el periódico. También se puede coordinar con televisión para que hagan un reportaje sobre el avance del proyecto. Se puede hacer una reunión general para aclarar consultas respecto al proyecto. Los cierres de las entradas a comercios se indican cara a cara mediante el área social.
7 Municipalidad
La municipalidad, por tener impacto directo sobre sus operaciones, requiere informes mensuales. Pueden ser vía correo electrónico. La municipalidad se ve afectada por servicios de recolección de basura, iluminación, etc. La información a la municipalidad puede ser más detallada que por ejemplo a los comerciantes o a la comunidad.
8 Comunidad
Se puede informar por medio de redes sociales e informes en el periódico. También se puede coordinar con televisión para que hagan un reportaje sobre el avance del proyecto. Se puede hacer una reunión general para aclarar consultas respecto al proyecto. Dependiendo del presupuesto del proyecto, se pueden generar boletines mensuales respecto al avance del proyecto.
9 Instituto Costarricense de Electricidad (ICE)
Requiere informes formales por correo electrónico. También requiere del cronograma del proyecto para tener claro cuáles son los tiempos adecuados de intervención en el proyecto para colaborar con las funciones previamente establecidas como alumbrado y electricidad.
10 Acueductos y alcantarillados (AyA)
Requiere informes formales por correo electrónico. También requiere del cronograma del proyecto para tener claro cuáles son los tiempos adecuados de intervención en el proyecto para colaborar con las funciones previamente establecidas como inspección y pruebas de presión a tuberías colocadas.
11 SETENA Requiere de un documento formal, con las aprobaciones y revisiones apropiadas del equipo y director del proyecto. Este documento contendrá toda la evaluación ambiental del proyecto.
12 Proveedores o subcontratistas
La documentación debe ser escrita y formal. Con las aprobaciones apropiadas. Pueden ser del tipo de órdenes de compra o contrato por los servicios brindados.
Fuente: propia
56
Cuadro No. 10: Matriz de comunicaciones
Id Actividad Frecuencia del informe Medio
Interesado 1
Interesado 2
Interesado 3
Interesado 4
Interesado 5
Interesado 6
Interesado 7
Interesado 8
Interesado 9
Interesado 10
Interesado 11
Interesado 12
1
Elaboración de
planos y
especificaciones
técnicas
E I V D / A E
2 Plan de
dirección del
Proyecto
E I V D / A E
3 Ejecución de las
actividades del
proyecto
Q M D E S S S S
4 Presupuesto del
proyecto M P A D E S
5 Cronograma del
proyecto Q G V D / A E S S S S
6 Trámites
administrativos
del proyecto
S P D E S S S S S
7 Ejecución de
desvíos de
tráfico
E R D / A E S S S V S
8
Modificaciones
en planos o
especificaciones
del proyecto
E I V D / A E
9
Seguimiento a
conflictos
laborales, de
afectaciones,
entre otros
S E D D E
10 Trabajos
topográficos de
cada zona
S R D E
11 Estudios de
materiales del
proyecto
S I V / D E S
57
Id Actividad Frecuencia del informe
Medio Interesado 1
Interesado 2
Interesado 3
Interesado 4
Interesado 5
Interesado 6
Interesado 7
Interesado 8
Interesado 9
Interesado 10
Interesado 11
Interesado 12
12
Aprobaciones
parciales de
trabajos
ejecutados
S E A / D E S S S
13 Planes de
seguridad
ocupacional
E I V D / A E S
14
Cumplimiento
del estudio de
impacto
ambiental
M I D D E S A S
15 Plan de gestión
de calidad E I V D / A E S
Fuente: propia
Donde: Frecuencia: M (mensual); S (semanal); Q (quincenal); E (eventual) Medio: I (informe); M (minuta); E (e-mail); R (reunión); G (gráfico); P (planilla) Responsabilidad: D (destinatario); E (emisor); A (autoriza); S (soporte); V (valida)
4.3.2.5 Gestión de cambios en el proyecto
El proceso de solicitud y aprobación de los cambios seguirá los siguientes pasos:
Figura No. 7: Pasos de la solicitud y aprobación de cambios
Fuente: propia
1. Emisión de la solicitud del cambio: Para ello la persona que solicita el
cambio debe definir el cambio solicitado y la motivación de este. Esta
solicitud debe encaminarse al director del proyecto, que es la persona
encargada de dar inicio al proceso de aprobación de cambios.
2. Análisis técnico: Si el cambio afecta al contenido técnico del proyecto, este
debe ser analizado y aprobado por el responsable técnico del mismo. Un
cambio que técnicamente no sea viable quedará descartado en este punto.
3. Cuantificación del cambio: Para poder proceder con la aprobación del
cambio es necesario cuantificar el efecto que este tendrá sobre las
limitaciones del proyecto (coste, plazo, recursos, etc.) en el caso de ser
aplicado. Este análisis debe ser pilotado por el director del proyecto, pero
realizado por el equipo del proyecto, procediendo de la misma forma que
con las estimaciones que realizan durante la fase de planificación.
4. Aprobación: Antes de aceptar el cambio y aplicarlo al proyecto, este debe
ser aprobado por el sponsor o el comité de dirección de proyecto. En el caso
de proyectos realizados para terceros, esta aprobación debe incluir tanto al
59
sponsor en el lado del cliente como él de la organización que realiza en
proyecto, aunque este segundo es sustituido por el director del proyecto en
muchos casos.
5. Modificación de la planificación: Una vez aprobado el cambio, este debe
aplicarse a la planificación del proyecto, lo que implica modificar las líneas
base del proyecto en base al análisis cuantitativo realizado, y volver a emitir
los documentos de planificación que se hayan visto alterados.
6. Informar: Tanto si el cambio ha sido aprobado o no, es importante informar
sobre el resultado a las personas implicadas en la solicitud.
En caso de no aprobación, el director del proyecto deberá informar a la persona
que emitió la solicitud del resultado y los motivos de la no aceptación. Dar esta
información es importante para dar a entender a esta persona que su solicitud
ha sido analizada y así para evitar que este continúe intentando implementar el
cambio.
Una vez un cambio está oficialmente aprobado y aplicado en la planificación del
proyecto, el equipo del proyecto debe ser informado del cambio y de los efectos
que ha tenido sobre el proyecto. Así mismo, es importante informar al solicitante
de la aprobación.
60
4.3.3 Plan de Gestión de los interesados En este documento se realiza el listado de los interesados, su clasificación, mapeo
y las estrategias a utilizar con cada uno de ellos. Para el éxito del proyecto, resulta
fundamental identificar a los interesados desde el comienzo del mismo y analizar
sus niveles de interés, expectativas, importancia e influencia. Se puede elaborar
entonces una estrategia para abordar a cada uno de ellos y determinar el nivel y el
momento de su participación, a fin de maximizar las influencias positivas y mitigar
los impactos negativos potenciales.
La mayoría de los proyectos tendrán gran cantidad de interesados. Dado que el
tiempo con el que cuenta el director del proyecto es limitado y debe usarse con la
mayor eficiencia posible, estos interesados deberían ser clasificados según su
interés, influencia y participación en el proyecto. Esto permite que el director del
proyecto se concentre en las relaciones necesarias para asegurar el éxito del
proyecto. Se han definido los siguientes elementos como factores críticos de éxito:
1. Desarrollar un listado de interesados acertado que garantice la inclusión del
100 % de la población interesada en el proyecto.
2. Identificar los intereses específicos de cada interesado, así como validar
dichos intereses con cada uno de ellos a fin de procurar la correcta
captación de expectativas a fin de desarrollar una base de involucrados e
intereses detallada y certera.
3. Se deben confeccionar, para cada caso, las matrices de interesados para
tener un mejor panorama de la situación del proyecto.
4.3.3.1 Clasificación de los Interesados A continuación se muestran los Cuadros No. 11, No. 12 y No. 13 respecto al listado de interesados, su clasificación y la definición de estrategias para cada uno.
Cuadro No. 11: Listado de interesados
# INTERESADO INTERESES
1 Patrocinador Asegurar la inversión que realizó, mediante el seguimiento de pagos y trabajos realizados.
2 Cliente Mejorar la vía nacional para que de abasto con la demanda vehicular y que cumpla con todos los requerimientos de calidad pactados.
3 Contratista Llevar a cabo el proyecto que licitó en el tiempo indicado, con el presupuesto calculado y cumpliendo a cabalidad con lo indicado en planos y especificaciones técnicas aprobadas.
4 Usuarios de la carretera Transitar por la vía nacional sin obstáculos y disminuyendo al máximo los tiempos de viaje de un destino al otro.
5 Empresarios de transporte público
Contar con paradas establecidas que no incomoden a los usuarios y que no repercuta en el servicio ofrecido.
6 Comerciantes de la zona Mantener o aumentar las ventas aprovechando la mejora de las vías de comunicación, asegurar que la nueva topografía de la vía no obstruya o incomode la entrada a sus negocios.
7 Municipalidad
Asegurar que se cumplan con los reglamentos emitidos, que el desagüe de las aguas pluviales y de saneamiento se lleven a cabo correctamente para que a posterior no afecten a los vecinos próximos, que el producto final beneficie la comunidad y que durante la construcción se dé la mínima afectación social.
62
# INTERESADO INTERESES
8 Comunidad Velar porque el proyecto asegure la seguridad del peatón, se dé el mínimo impacto ambiental y durante la construcción se dé la mínima afectación al quehacer diario.
9 Instituto Costarricense de Electricidad (ICE)
Asegurar que el proyecto cumpla con los reglamentos internos y velar que al final del proyecto queden funcionando correctamente los servicios de electricidad, cableras y fibras ópticas (telecomunicaciones) de la zona.
10 Acueductos y alcantarillados (AyA)
Asegurar que los servicios de agua potable e hidrantes al final del proyectos queden en funcionamiento y cumpliendo correctamente con los reglamentos asociados.
11 SETENA
Asegurar que se cumplan con los planes ambientales y lo indicado en la viabilidad ambiental para que el proyecto afecte en lo mínimo al ambiente. Un sector inicialmente se opone a la corta de árboles de la zona, aunque estén invadiendo el derecho de vía.
12 Proveedores o subcontratistas Brindar materiales o servicios al contratista para aumentar las ganancias de la empresa, cumpliendo con las especificaciones técnicas asociadas.
Fuente: propia
63
Cuadro No. 12: Clasificación de Interesados
# INTERESADO POSICIÓN PODER INTERÉS
1 Patrocinador + 5 5
2 Cliente + 5 5
3 Contratista + 5 5
4 Usuarios de la carretera + 1 5
5 Empresarios de transporte público + 2 5
6 Comerciantes de la zona - 1 5
7 Municipalidad + 3 5
8 Comunidad - 3 5
9 Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) + 4 4
10 Acueductos y alcantarillados (AyA) + 4 4
11 SETENA - 5 2
12 Proveedores o subcontratistas + 2 5
Fuente: propia
Poder 1 - Bajo 5 - Alto Interés 1 - Bajo 5 - Alto Posición + a Favor + en contra
64
Figura No. 8: Mapeo de apoyo
Fuente: propia
65
Figura No. 9: Mapeo de oposición
Fuente: propia
66
Cuadro No. 13: Definición de estrategias
INTERESADO INTERESES ESTRATEGIA
Patrocinador Asegurar la inversión que realizó, mediante el seguimiento de pagos y trabajos realizados.
Dar un papel prioritario en cuanto a compartir información, protagónico en las reuniones y de especial atención al seguimiento de sus requerimientos.
Cliente Mejorar la vía nacional para que de abasto con la demanda vehicular y que cumpla con todos los requerimientos de calidad pactados.
Mantener una comunicación estrecha, eficiente y oportuna del estado que guarda proyecto y gestionar sus requerimientos con especial atención.
Contratista Llevar a cabo el proyecto que licitó en el tiempo indicado, con el presupuesto calculado y cumpliendo a cabalidad con lo indicado en planos y especificaciones técnicas aprobadas.
Brindar una comunicación eficiente, fluida y oportuna, para garantizar que se transmite y recibe con claridad la información, invitarlos a las reuniones con el patrocinador y el cliente.
Usuarios de la carretera
Transitar por la vía nacional sin obstáculos y disminuyendo al máximo los tiempos de viaje de un destino al otro.
Informar intensamente a este interesado para concientizar de las ventajas y bondades del proyecto, así como los desvíos a realizar.
Empresarios de transporte público
Contar con paradas establecidas que no incomoden a los usuarios y que no repercuta en el servicio ofrecido.
Mantener informados a los empresarios con reuniones regulares calendarizadas para dar seguimiento a sus requerimientos e intereses e involucrarlos en la elección de paraderos para conciliar ubicaciones y en su caso posibles cambios durante la fase constructiva.
Comerciantes de la zona
Mantener o aumentar las ventas aprovechando la mejora de las vías de comunicación, asegurar que la nueva topografía de la vía no obstruya o incomode la entrada a sus negocios.
Mantener reuniones de seguimiento calendarizadas para revisión y solución de afectaciones relacionadas a los cierres momentáneos de las entradas.
Municipalidad
Asegurar que se cumplan con los reglamentos emitidos, que el desagüe de las aguas pluviales y de saneamiento se lleven a cabo correctamente para que a posterior no afecten a los vecinos próximos, que el producto final beneficie la comunidad y que durante la construcción se dé la mínima afectación social.
Llevar a cabo reuniones en oficina y en campo con el personal técnico de la Municipalidad para verificar el cumplimiento de la normatividad y de la ubicación y capacidad de estructuras captación pluvial para garantizar su correcto funcionamiento.
67
INTERESADO INTERESES ESTRATEGIA
Comunidad Velar porque el proyecto asegure la seguridad del peatón, se dé el mínimo impacto ambiental y durante la construcción se dé la mínima afectación al quehacer diario.
Informar intensamente a este interesado de las medidas de seguridad, cumplimiento normativo y responsabilidad social y de acciones correctivas si es que se tuvieran.
Instituto Costarricense de Electricidad (ICE)
Asegurar que el proyecto cumpla con los reglamentos internos y velar que al final del proyecto queden funcionando correctamente los servicios de electricidad, cableras y fibras ópticas (telecomunicaciones) de la zona.
Llevar a cabo reuniones en oficina y en campo con el personal técnico del ICE para verificar el cumplimiento de la normatividad, informar a través de comunicación formal y oficial el estado de los trabajos.
Acueductos y alcantarillados (AyA)
Asegurar que los servicios de agua potable e hidrantes al final del proyecto queden en funcionamiento y cumpliendo correctamente con los reglamentos asociados.
Llevar a cabo reuniones periódicas en oficina y en campo con el personal técnico de AyA para verificar el cumplimiento de la normatividad y el correcto funcionamiento de sus instalaciones.
SETENA Asegurar que se cumplan con los planes ambientales y lo indicado en la viabilidad ambiental para que el proyecto afecte en lo mínimo al ambiente.
Llevar a cabo reuniones calendarizadas en oficina y en campo con el personal de SETENA para verificar el cumplimiento de la normatividad ambiental y viabilidad ambiental.
Proveedores o subcontratistas
Brindar materiales o servicios al contratista para aumentar las ganancias de la empresa, cumpliendo con las especificaciones técnicas asociadas.
Mantener reuniones periódicas de información con los Proveedores y subcontratistas para dar seguimiento a temas de pagos, trámites y gestiones, especificaciones y controles de calidad, etc.
Fuente: propia
68
4.3.4 Plan de Gestión de la Calidad
La empresa tiene una estructura orientada a proyectos, ya que las operaciones
se basan principalmente en proyectos. Los ingresos provienen de la ejecución
de proyectos con contratos, en su mayoría los miembros del equipo están
ubicados en un solo lugar, los directores tienen un alto grado de independencia
y autoridad.
4.3.4.1 Política de calidad del proyecto
La alta dirección de la empresa se asegura de que la política de la calidad es
adecuada al propósito de la organización, incluye el compromiso de cumplir con
los requisitos y de mejorar continuamente la eficacia de los sistemas de gestión
de la calidad, se proporciona un marco de referencia para establecer y revisar
los objetivos planteados, la política es comunicada y entendida dentro de la
organización mediante charlas formativas y su exposición dentro de la empresa,
y es revisada para su continua adecuación. Nuestros compromisos son:
• Satisfacer las expectativas de los clientes.
• Garantizar la calidad de los servicios, atendiendo a los requisitos legales,
normas y especificaciones aplicables.
• Buscar la mejora continua del sistema de gestión de calidad.
4.3.4.2 Factores relevantes de la calidad
Para este apartado se toma la información del cartel de licitación del proyecto,
con base en este se desarrolla el programa de control de calidad y el plan de
muestreo y por ende se debe “personalizar” la propuesta de plan de gestión de
calidad general que se presenta en esta sección. Se debe tener en cuenta la
concordancia con el plan de trabajos y los criterios establecidos en el CR-2010,
en cuanto a tipo de ensayos, frecuencia y sitio de muestreo, así como los
establecidos en el pliego de especificaciones técnicas de la obra.
69
El programa de control de calidad contiene el nombre de los ensayos propuestos
a realizar, la designación según la norma de referencia sea norma nacional,
ASTM, AASHTO o similar, frecuencia y sitio de muestreo, según sean los
materiales a incorporar en la obra, para cumplir con el objeto del contrato con el
cliente. A continuación se indican los aspectos generales que contempla la
construcción de la obra y en que consiste cada una.
1. Demarcación y Trazado: consiste en colocar las balizas para la ubicación
general de la obra. Para esta actividad la cuadrilla de topografía ubica las
áreas de trabajo y las áreas a utilizar para el flujo ordinario de la vía.
2. Construcción de cimentaciones, pilas y bastiones: contempla el
desarrollo de las obras de cimentación y apoyo que se definen en los
planos final.
3. Construcción del viaducto: se basa en las actividades de construcción
de la losa y demás componentes del viaducto según los planos
constructivos.
4. Construcción de los accesos y vías marginales: incluye la construcción
de los rellenos que conformarán los accesos a la estructura elevada del
viaducto y la construcción de las vías marginales en su estructura de
pavimento.
5. Construcción de la estructura de pavimento: actividad que genera la
colocación de la subbase, base estabilizada y de la carpeta de concreto
que servirá de superficie de ruedo.
6. Construcción de obras de drenaje y aceras: contempla las obras tales
como alcantarillas, tomas, colectores, cunetas y aceras que sean
necesarias.
A continuación se muestra la EDT del proyecto, en la cual se basó el plan de
calidad para desarrollar todos los aspectos aquí desarrollados.
70
Cuadro No. 14: EDT del proyecto
NOMBRE DEL PROYECTO: Paso de desnivel
Entregable Cuenta de Control 1. Demarcación y Trazado 2. Construcción de cimentaciones 2.1. Excavaciones de las fundaciones
2.2. Colocación del acero estructural 2.3. Colocación del encofrado 2.4. Colocación del concreto estructural
3. Construcción de pilas 3.1. Colocación del acero estructural 3.2. Colocación del encofrado 3.3. Colocación del concreto estructural
4. Construcción de bastiones 4.1. Colocación del acero estructural 4.2. Colocación del encofrado 4.3. Colocación del concreto estructural
5. Construcción del viaducto 5.1. Colocación del acero estructural 5.2. Colocación del encofrado 5.3. Verificación topográfica 5.4. Colocación del concreto estructural
6. Construcción de los accesos y vías marginales
6.1. Excavación de las vías 6.2. Verificación topográfica de subrasante
7. Construcción de la estructura de pavimento
7.1. Relleno de material no clasificado 7.2. Colocación de la subbase 7.3. Colocación de la base estabilizada 7.4. Colocación del pavimento de concreto
8. Construcción de obras de drenaje y aceras
8.1. Excavación de zanjas 8.2. Colocación de tuberías 8.3. Relleno de tuberías 8.4. Colocación de concreto
Fuente: propia
4.3.4.3 Métricas, matriz de calidad y línea base de calidad
A continuación se indican los puntos a controlar en el proyecto en cuestión.
Estos aspectos son los indicados en el contrato con el cliente y son los que se
evaluarán para garantizar la calidad del proyecto. A continuación se muestra el
Cuadro No. 15 con los factores a controlar, para la definición de la métrica se
coloca la norma en donde se indica la metodología del ensayo a realizar.
71
Cuadro No. 15: Matriz de ensayos de control de cali dad
FACTOR MÉTRICA MÉTODO DE ENSAYO (DEFINICIÓN MÉTRICA) FRECUENCIA RESPONSABLE RESULTADO
ESPERADO
Material no clasificado/ suelo
en general
Muestreo material AASHTO T 2/91, ASTM D 75/87
1 por cada 5000 m³ y/o tipo de material
Técnico de laboratorio
Lo que indica el Cartel de Licitación
Límites de Atterberg AASHTO T 89 / 90 1 por cada 5000 m³ y/o tipo de material
Técnico de laboratorio No plástico
Índice de soporte California AASHTO T 293 1 por cada 5000 m³ y/o tipo de material
Técnico de laboratorio Mínimo 3
Chequeos de compactación con densímetro nuclear AASHTO T 238 y T239
1 lote de tres ensayos cada 4000 m², pero no menos de 1 lote por capa
Inspector de campo
Mínimo 95% de la densidad
máxima
Material Subbase
Muestreo de material AASHTO T 2/91, ASTM D 75/87 1 por cada 1000 ton Técnico de
laboratorio
Lo que indica el Cartel de Licitación
Índice de soporte California (CBR) AASHTO T 193 1 por cada 1000 m3
Técnico de laboratorio Mínimo 30
Límites de Atterberg AASHTO T 89 / 90 1 por cada 1000 ton Técnico de laboratorio
Mínimo 4 y 25%
Compactación con densímetro nuclear AASHTO T 310 1 lote de tres
ensayos por 500 ton Inspector de
campo
Mínimo 95% de la densidad
máxima
Diseño de la Base estabilizada AASHTO T 134, AASHTO T135/T136 y ASTM D-1633
método A
1 por cada tipo de material
Encargado de laboratorio
Lo que indica el Cartel de Licitación
Muestreo de material AASHTO T 2/91, ASTM D 75/87 1 por cada 1000 ton Técnico de
laboratorio
Lo que indica el Cartel de Licitación
Límites de Atterberg AASHTO T 89 / 90 1 por cada 3000 ton Técnico de laboratorio
Mínimo 6 y 30%
Resistencia a la compresión inconfinada a los 7 días ASTM D-1633, método A 1 por 2000 ton. Encargado de
laboratorio Mínimo 3
MPa
Pavimento Concreto
Revenimiento AASHTO T 119 1 por carga Inspector de campo Trabajable
Temperatura ASTM C 1064 1 por carga Inspector de campo Máximo 35°C
Confección de 3 especímenes (vigas) y Resistencia a flexo-
tracción AASHTO T-23 y T-97
1 cada 2000 m², pero no menos de 1 por
día
Técnico de laboratorio
Mínimo 35 MPa
Confección de 4 especímenes (cilindros) y Resistencia a
compresión AASHTO T-23 y T-22
1 cada 2000 m², pero no menos de 1 por
día
Técnico de laboratorio
Mínimo 350 MPa
Concreto estructural
Diseño de la mezcla ACI 211 1 por cada tipo de concreto
Encargado de laboratorio
Lo que indica el Cartel de Licitación
Revenimiento AASHTO T 119 1 por carga Inspector de campo Trabajable
Temperatura ASTM C 1064 1 por carga Inspector de campo Máximo 35°C
Confección de 4 especímenes (cilindros) y Resistencia a
compresión AASHTO T-23 y T-22 1 cada 25 m³
Técnico de laboratorio
Mínimo 550 MPa
Fuente: propia
72
En el Cuadro No. 16 se indican los elementos de calidad para el seguimiento de
la gestión del proyecto.
Cuadro No. 16: Matriz de métricas de gestión del pr oyecto
Factor Responsable Frecuencia de medición
Resultado esperado (mínimo) Indicador
Reportes de inspección
Inspectores de Calidad
Una vez por semana 95 %
Acciones correctivas Responsable de
Calidad Una vez por semana 98 %
Programa de trabajo Director técnico Una vez por mes 90 % SPI=EV/PV
Costos del proyecto Director técnico Una vez por mes 90 % CPI=EV/AC
Informes de laboratorio Responsable de
laboratorio Una vez por mes 100 %
Vistos buenos a
materiales Responsable de
Proveedores Una vez por mes 98 %
Elaboración de
informes Responsable de
Calidad Una vez por mes 100 %
Auditorias Responsable de
Calidad Una vez al mes por
subcontratista 100 %
Cumplimiento
contractual Responsable de
Calidad Según oficios
reportados por mes 98 %
Elaboración de procedimientos
Responsable de Calidad
Una vez por mes 98 %
Capacitaciones Área de Calidad Una vez por mes 95 %
Fuente: propia
4.3.4.4 Plan de mejora de la calidad
El objetivo de este plan es definir acciones o actividades requeridas para
identificar, analizar y eliminar las causas de no conformidades reales o
potenciales dentro de un proceso, identificadas por medio de inspecciones o
auditorías de gestión, internas o externas, con el fin de prevenir que ocurran o
que vuelvan a ocurrir. Así mismo aplica para la identificación de oportunidades
de mejora de los procesos, productos o servicios de la gestiones de calidad. Las
principales fuentes de identificación de no conformidades reales, potenciales, u
oportunidades de mejora son:
73
• Auditorias e inspecciones internas o externas de calidad.
• Análisis de datos o indicadores de gestión.
• Evaluación de satisfacción del cliente.
• Resultados de las revisiones por la dirección, o por el cliente.
• Revisión de campo.
• Seguimiento y medición de procesos, productos o servicios.
• Quejas, reclamos y sugerencias de mejoramiento, tanto a lo interno como
externo.
Los hallazgos se deben evaluar en términos del impacto real o potencial, en
aspectos como: buen uso de los recursos, calidad del producto o servicio,
cumplimiento de políticas estratégicas, desempeño del proceso y satisfacción
del cliente. Las acciones definidas deben estar enfocadas a eliminar las causas
de una no conformidad real o potencial identificada, para evitar que ocurran o
vuelvan a ocurrir.
Cuando se identifica una no conformidad real o potencial, se toman acciones
correctivas o preventivas según el caso. Se define una acción correctiva cuando
se presenta las siguientes situaciones:
• Una no conformidad detectada y confirmada en auditoria o inspección
(interna o externa).
• Quejas, reclamos o la no información sobre aspectos de calidad, por
parte de usuarios y cliente.
• Resultado de evaluación insatisfactoria por parte de usuarios internos y
externos o el cliente.
• Resultados insatisfactorios en las revisiones por la Alta Dirección.
74
Se define una acción preventiva cuando se presenta las siguientes situaciones:
• Evidencia una tendencia que puede conducir al incumplimiento en las
metas de cualquier indicador.
• Existencia de no conformidades potenciales en los informes de control
interno y del cliente.
• Existencia de no conformidades potenciales en los informes de las
revisiones por la Alta Dirección.
• Sugerencias de mejoramiento de gerencias o el cliente.
• Observaciones o aspectos por mejorar del resultado de una auditoria e
inspección.
• Propuestas de mejoramiento resultado del autocontrol.
Se desarrolla una acción de mejora cuando se identifica que se puede optimizar
y potencializar el desempeño de un proceso y el cumplimiento de los requisitos,
a partir de:
• Análisis de datos.
• Resultados de auditorías e inspecciones.
• Resultados de seguimiento y medición.
• Revisión por la Dirección.
Todas las no conformidades reales o potenciales son originadas por causas,
para su identificación se pueden utilizar diferentes herramientas de análisis de
causas tales como: una lluvia de ideas, Ishikawa orientado por causa o 6M-
Ishikawa orientado por tipo de causa.
Cuando en la identificación de la causa raíz de una no conformidad se evidencia
que es o hace parte de más de dos procesos, el equipo de calidad debe elaborar
el plan de mejoramiento.
75
Para la aplicación de este procedimiento, los planes de mejoramiento en todas
las etapas para el tratamiento de un hallazgo se debe seguir como sigue:
identificación del hallazgo, análisis de causas, definición e implementación del
plan de acción, aprobación del plan de acción, verificación/ejecución del plan de
acción y cierre/eficacia.
Para asegurar que el hallazgo no sea reincidente, se debe verificar la eficacia de
las acciones entre la fecha final de ejecución del plan de acción, hasta un
máximo de 60 días. Si las acciones tomadas no fueron eficaces para eliminar la
causa raíz del hallazgo, en la etapa de cierre se debe generar una nueva lectura
para identificar un nuevo plan de mejoramiento y cerrar el primero por ineficacia.
A continuación se indica el paso a paso del proceso:
1. Revisar el hallazgo, si es una no conformidad real o potencial o una
oportunidad de mejora, esto para definir el tipo de acción a emprender.
2. Una vez revisado el hallazgo, debe registrarse de forma clara, sencilla y
concreta, en la etapa de identificación, clasificándolo según la acción a
tomar si es correctiva, preventiva u oportunidad de mejora, según
corresponda.
3. Se debe identificar la obra y el área al cual se asocia el hallazgo.
4. Como parte del registro del hallazgo, se debe identificar los
responsables de las etapas para el tratamiento del hallazgo: análisis de
causas, elaboración del plan de acción aprobación del plan de acción y
cierre/eficacia.
5. Una vez identificado el hallazgo, se debe realizar una sesión de trabajo
en la cual se identifiquen las causas y la causa raíz de la no
76
conformidad o de la observación, utilizando para ello alguna de las
herramientas de análisis mencionadas anteriormente.
6. Identificada la causa raíz, el equipo de mejora con la orientación y
acompañamiento del gerente de calidad, establecen el plan de
mejoramiento con las actividades a realizar, especificando responsables
y fechas de implementación inicial y final, y lo comunican al cliente (para
aquellos casos que son hallazgos originados por el cliente).
7. Cuando se ejecute el plan de acción, se debe realizar el seguimiento a
la implementación de las actividades de dicho plan.
8. Una vez realizado el seguimiento al plan de acción, se debe efectuar el
cierre de la ocurrencia.
Para realizar un plan de calidad eficiente se debe realizar una priorización de los
requerimientos según los interesados del proyecto. De igual manera se debe
conocer el proceso constructivo y los materiales a inspeccionar para colocar los
ensayos y criterios de aceptación adecuados al proyecto en cuestión.
Para el caso del área de construcción civil, generalmente el cliente principal
realiza un cartel de licitación o contrato con los requerimientos contractuales que
se debe cumplir. Es importante conocer bien este documento, ya que esos son
los requerimientos legales que el cliente espera que se cumplan, lo que viene a
ser la línea base de calidad en el cual el plan de calidad del proyecto debe
basarse.
77
4.3.5 Plan de gestión ambiental y social (PGAS) 4.3.5.1 Justificación
El presente plan incluye los lineamientos ambientales requeridos para promover
la integración de las variables ambientales dentro de la planificación, diseño y
construcción del proyecto. Al igual que en las secciones anteriores esta
propuesta de plan general ambiental y social deberá personalizarse con las
condiciones específicas del proyecto al cual se aplique.
La serie de lineamientos ambientales que incluye el presente plan se basa en la
legislación vigente costarricense, de manera que incluyan los principios del
desarrollo sostenible para garantizar un ambiente sano y ecológicamente
equilibrado.
4.3.5.2 Compromiso ambiental
El compromiso ambiental fundamental del proyecto corresponde con lograr un
desarrollo sostenible y el derecho a un ambiente sano para toda la población.
Para poder lograr cumplir este compromiso, diariamente se implementarán
acciones preventivas, de corrección y mejora continua en temas ambientales,
donde se incluyen la capacitación y sensibilización entre todos los trabajadores
de la obra.
4.3.5.3 Medidas para mitigar el cambio en el reliev e
El proyecto debe contar con un archivo en las oficinas centrales donde se tienen
los expedientes correspondientes a cada uno de los sitios de extracción de
materiales para ser utilizados en la construcción de la obra, los cuales estén
inscritos en la Dirección de Geología y Minas del MINAE (Ministerio de Ambiente
y Energía).
78
Los sitios de disposición de material producto del destape durante el proceso
constructivo deben ser identificados por la empresa constructora y
posteriormente autorizados por la Regencia Ambiental.
4.3.5.4 Medidas para mitigar el efecto barrera de l as aguas superficiales
Durante el proceso de remoción de tierra como la construcción de puentes
cercanos a cuerpos de agua, el cauce del río debe quedar habilitado en todo
momento. Dicho cauce no será obstruido en ningún momento.
El proceso de remoción de tierra debe comprender un rasgado de material y la
posterior carga en vagonetas para que el material no quede apilado en las
márgenes del cauce de ríos. Los taludes deben ser conformados de acuerdo
con el diseño del puente afectando la dinámica del río lo menos posible.
4.3.5.5 Medidas para evitar la contaminación de agu as superficiales
La construcción y estabilidad de taludes del proyecto debe ir acorde a los
diseños del puente. Se debe evitar completamente el arrastre de finos al cauce.
Se realizarán planes de capacitación a los trabajadores y contratistas, los cuales
incluyen políticas de manejo de desechos sólidos y líquidos, además de
procesos de almacenamiento, transporte, tratamiento y disposición final de los
desechos sólidos y líquidos para así evitar la contaminación de las aguas o
suelos.
Las aguas pluviales deben monitorearse durante la estación lluviosa para evitar
erosión en las márgenes del río. En caso necesario, se deben construir trampas
de sedimentación, instalación de sacos, drenajes o la siembra de vegetación
rastrera para control de erosión.
El material de excavación se dispone en sitios de disposición de material
previamente autorizados por la Regencia Ambiental del proyecto. Los linderos
79
del área del proyecto así como los cauces de ríos no serán afectados por restos
de concreto, estabilizadores de suelos ni otros materiales.
Para la limpieza de las canoas de las mezcladoras de concreto se deben
establecer sitios específicos dentro del derecho de vía para evitar afectación
tanto en propiedad privada como en el cauce de los ríos aledaños. Se utilizarían
cabañas sanitarias en caso sean requeridas.
4.3.5.6 Medidas para mitigar el aumento de escorren tía
Es indispensable evitar el arrastre de finos hacia propiedades colindantes con el
área del proyecto como dentro del cauce de los ríos. Durante la estación lluviosa
el control debe ser mayor para evitar un aumento mayor en la escorrentía.
Los diseños de los taludes deben respetarse según el diseño de la obra y el
estudio hidrológico del río. Además en caso necesario deben incorporarse
medidas alternas, como cunetas, para minimizar tanto el volumen como la
velocidad de escorrentía.
4.3.5.7 Medidas para evitar la sobreexplotación de las aguas superficiales
Los camiones cisterna no deben ser abastecidos dentro del cauce de ríos. El
abastecimiento hídrico para el proceso constructivo del proyecto debe estar al
día con el SENARA o la institución que competa. Debe utilizarse únicamente el
recurso necesario, respetarse los sitios de captación autorizados y mantener un
control volumétrico semanal para controlar los requerimientos hídricos a lo largo
del ciclo de vida del proyecto.
4.3.5.8 Medidas para evitar la contaminación de las aguas subterráneas
Las cabañas sanitarias se instalan en caso que, existan durante la construcción
más de 20 trabajadores simultáneamente. Las aguas negras de dicha cabaña
80
sanitaria deben ser recolectadas por la misma empresa contratada en brindar el
servicio de alquiler de dicha cabaña. Las aguas residuales una vez recolectadas
en camiones cisternas respectivos, son dispuestas en una planta de tratamiento
de aguas residuales la cual debe encontrarse al día con los permisos de
funcionamiento respectivos.
Está prohibido realizar mantenimiento de maquinaria dentro del área de proyecto
y de los planteles. No obstante, se dispondrán estañones con aserrín o arena
para cualquier situación de emergencia que pudiera presentarse. Los aceites
quemados deben disponerse en recipientes herméticos específicos para la
posterior entrega a la empresa recicladora correspondiente. Debe existir un
control del número de estañones con aceite quemado y recibido por la empresa
recicladora.
No se producen aguas jabonosas producto del lavado de la maquinaria pesada
en el área de proyecto. El lavado de las mezcladoras de concreto no se realiza
en el área de proyecto como práctica general, y en caso de fuerza mayor se
cuenta con las correspondientes balsas de decantación.
En caso que se derrame alguna sustancia contaminante potencial, se deberá
disponer a retirar el suelo contaminado y se introduce en estañones con su
respectiva tapa. Deben realizarse capacitaciones periódicas en el manejo de
desechos líquidos y sólidos entre los empleados que laboran en el sitio de la
obra.
Los cambios de aceite en filtros y maquinaria específica que por sus
dimensiones no se pueden realizar dentro del área de taller, deben realizarse
utilizando una base impermeable o un recipiente metálico colocado debajo de la
maquinaria. Dicha actividad debe realizarse como mínimo a una distancia de
retiro de 200 m para evitar un posible derrame o afectación en el cauce de un
río. El personal encargado de dicha actividad debe contar con material
81
absorbente para recoger sustancias contaminantes en caso de salpicaduras.
Este material, luego será recogido y tratado como desecho especial.
4.3.5.9 Medidas para prevenir o mitigar la erosión hídrica o eólica
El área descubierta será mínima ya que comprende básicamente el área
destinada a las vías marginales. Dicha zona sería dentro del derecho de vía, y
son pocas las excepciones en las que haya vegetación en el momento de inicio
de las obras.
En caso se requiera el uso de riego para minimizar las nubes de polvo se
utilizarían camiones cisterna. El uso de lonas en buen estado y bien instaladas
en las góndolas de las vagonetas que acarrean materiales pétreos, materiales
de desmonte, desechos sólidos para reciclaje, tierra o escombros debe ser
utilizado en el desarrollo de la construcción tanto en rutas nacionales,
municipales o cantonales y es de carácter obligatorio.
La supervisión y capacitación continua debe implementarse entre los choferes
de vagonetas. La velocidad de la maquinaria en zonas de trabajo es de 40 km/h,
evitándose así el levantamiento de polvo. En caso existan materiales pétreos
apilados para la construcción del puente, éstos deben de cumplir con alguna
medida de mitigación de polvo, ya sea riego, mamparas o lonas.
Los vehículos y maquinaria en general deben estar al día con el marchamo o
cualquier otro documento de carácter legal para poder circular por el país.
4.3.5.10 Medidas para protección de flora y fauna
Si se requiere la corta de árboles dentro del área del proyecto, se deberá
tramitar el permiso correspondiente en la oficina regional de MINAE (Ministerio
de Ambiente y Energía) por parte del cliente.
82
4.3.5.11 Medidas para evitar y mitigar la contamina ción del aire
La maquinaria tanto contratada como subcontratada deberá contar con la
Revisión Técnica Vehicular al día. Aquella que no esté a derecho debe retirarse
de operación hasta no estar al día. La maquinaria pesada transita por el derecho
de vía existente hasta llegar al sitio de obra. En caso que, la maquinaria deba
permanecer en el sitio de trabajo, se debe mantener dentro del derecho de vía y
lo más alejado de cuerpos de agua. Las estructuras restantes (formaletas,
materiales, escombros, entre otros) serán retiradas en el momento de no ser
utilizados en las zonas de trabajo.
4.3.5.12 Medidas sociales para proteger la comunida d circundante
Dentro de los compromisos sociales que tiene la empresa con la seguridad vial
se tiene que:
• Uso de señalización de prevención de forma permanente en la obra.
• Uso de dispositivos de seguridad vial (conos, señales, estañones y
delineadores verticales) tanto de día como de noche.
El personal de administración vial (banderilleros) es capacitado continuamente
en temas de seguridad en carretera, como:
• Uso de los dispositivos de seguridad vial.
• Trato a los usuarios de la carretera.
• Manejo preventivo de dispositivos de seguridad vial.
• Manejo de tránsito.
Sumado a lo anterior al personal de administración vial se le asignará un
uniforme distintivo que cuente con bandas de material retro reflectivo, casco de
seguridad, gafas de protección, chalecos reflectantes y botas o zapatos de
seguridad.
83
Con el fin de garantizar la seguridad de los banderilleros y los usuarios de la
carretera se utilizan paletas de alto/siga en los diferentes frentes de trabajo.
Durante la noche la maquinaria se situará en el derecho de vía fuera de la
carretera transitada; los equipos deben contar con cinta adhesiva retro-reflectiva
la cual hace que sean visibles en el momento que reciben luz. Siempre se
deberá dejar en el perímetro, donde estará la maquinaria estacionada, conos o
barriles retro-reflectivos.
Durante el ciclo de vida del proyecto, se tendrá una serie de dispositivos
luminosos (flechas intermitentes y torres de iluminación) para alertar y brindar
adecuad visibilidad tanto a los usuarios de la vía como a los trabajadores de la
empresa. Todos los dispositivos utilizados y su aplicación cumplen con las
especificaciones del manual SIECA.
En los centros de población, comercios, centros de educación y salud se
mejoran las condiciones de seguridad para los peatones; se hace uso de
dispositivos de seguridad. Se deben habilitar pasos peatonales en zonas que no
existían a fin de mejorar las condiciones de seguridad en la vía sobre la que se
está actuando durante las construcciones en la obra.
Debe existir un canal de comunicación entre el financiador, empresa
constructora, empresa supervisora del proyecto y las comunidades, donde se les
ha explicado la duración del proyecto, impactos positivos y negativos, medidas
ambientales, diseños, entre otros. Además debe promoverse la comunicación
entre empresas privadas, públicas, escuelas y colegios por medio de acciones
concretas que no comprometan el accionar del proyecto ni la empresa
constructora.
Aquellos casos especiales en donde se requieran realizar labores nocturnas, se
respetará el ruido máximo estipulado y la ley del trabajador para el personal que
labore en horario nocturno.
84
4.3.5.13 Medidas para mitigar el cambio uso de suel o y actividades económicas
Los sitios de disposición de material producto del destape durante el proceso
constructivo son identificados por la empresa constructora y posteriormente
autorizados por la Regencia Ambiental.
En caso se encuentran restos de estructuras o remanentes arqueológicos de
algún tipo se procederá a coordinar con el Museo Nacional.
Se debe incentivar la generación de empleos locales como a empleados en el
proyecto. Los planteles de la obra cuentan con servicio de agua potable,
recolección de desechos sólidos por parte de la Municipalidad. Las aguas
residuales se disponen en un tanque séptico. Se deberá habilitar una zona de
comedor, para los trabajadores, en los planteles con sombra.
4.3.5.14 Medidas para prevenir y mitigar efectos de accidentes laborales
Al personal se le debe brindar formación sobre los riesgos críticos de cada
actividad constructiva y sobre las medidas preventivas para materializar la
prevención del riesgo. A lo largo del proyecto existen centros hospitalarios
importantes, la información acerca de los mismos se debe encontrar a la vista de
los trabajadores, en la puerta de las bodegas y en la oficina principal del
proyecto. En los frentes de trabajo se dispone de personal responsable en caso
de alguna emergencia.
Todas las vagonetas, niveladoras y equipo pesado debe contar con su
respectiva alarma de retroceso, bocina, sistema eléctrico en buen estado y
espejos retrovisores. Todo el personal de la obra, incluyendo subcontratistas,
deberá estar cubierto por una póliza del INS y poseer el seguro de la CCSS.
A continuación se muestran los protocolos que tiene la empresa para el caso del
área ambiental, estos son de conocimiento de todo el personal.
85
4.3.5.15 Protocolo para disposición material vegeta l disminuida y tierra
Sobre el derecho de vía existen varios sitios, que pueden ser aptos para la
colocación de materiales como préstamo o material vegetal (pastos, ramas y
hojas ya reducidas), que pueden ser aprovechados para la etapa de
embellecimiento y construcción de la ruta, o durante la etapa de cierre.
Los escombros o residuos que se producirán como consecuencia del
movimiento de tierras y la remoción de vegetación se contemplan como parte
del proyecto, no serán objeto de beneficio o comercialización para su
aprovechamiento como producto mineral y por tanto no están cubiertos por lo
establecido en el Código de Minería vigente y su reglamento. Dichos escombros
serán utilizados como tales y podrán ser manejados como material de relleno y
conformación de terrenos dentro del área del proyecto, siempre que cumplan los
requerimientos técnicos necesarios. La disposición final de los escombros
excedentes del movimiento de tierra, no aprovechados en el proyecto, se deben
disponer en un sitio previamente autorizado, conforme al Reglamento de
Construcciones (resolución del INVU) publicado en la Gaceta Nº 56 y sus
reformas y al Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y
Urbanizaciones Nº 3391 y sus reformas. En ningún caso, pueden ser utilizados
con fines comerciales o de beneficio.
El objetivo de este documento es establecer acciones para el manejo de las
actividades producto del movimiento de tierras y remoción de vegetación en el
área del proyecto con la finalidad de prevenir, minimizar y controlar los impactos
producidos hacia el suelo y vegetación.
Impactos a manejarse:
• Afectación y contaminación a cursos de agua
• Afectación cobertura vegetal
• Alteración de la calidad paisajística
86
Indicador de cumplimiento:
• Volumen de suelo removido /volumen de suelo reutilizado
Tipo de medida a ejecutar o establecer:
• Control de erosión
• Reutilización de materiales cuando sea posible
• Corrección de las áreas intervenidas
Se deben descartar sitios que podrían afectar cuerpos de agua con sedimentos.
Las zonas de disposición final de material deberán quedar suficientemente
alejadas de los cuerpos de agua, para asegurar que en ningún momento el nivel
de agua, durante la ocurrencia de crecientes o avenidas, sobrepase el nivel más
bajo de los materiales colocados en el área de acopio.
Se prohíbe lanzar el material de excavación o de corte a los cursos de agua.
Considerar la distancia de traslado del sitio de generación al sitio de disposición,
con el fin de disminuir el paso de vagonetas y vehículos sobre la calzada para
alcanzar el objetivo de traslado de tierra y material disminuido.
Toda vagoneta o vehículo que transporte material en la calzada o rutas
aledañas, deberá ir cubierto con el toldo y éste debe estar sujeto. El toldo o lona
debe caer al menos 30 cm del borde superior del cajón de la vagoneta.
Se debe verificar que las llantas no contengan barro que quede disperso en la
calzada o calles aledañas. Y regular la velocidad de las vagonetas en las áreas
de trabajo.
No se permite la quema de ningún tipo de residuo orgánico o inorgánico. La
quema no será un medio de disposición final válido.
87
Selección del sitio y definición de uso:
a) La empresa constructora identifica el sitio fuera del derecho de vía y
verifica la información legal de la propiedad y el propietario; plano
catastrado, estudio literal de la propiedad, permiso o autorización expresa
del propietario en caso de que el firmante o no sea el propietario del
terreno, permiso de la Municipalidad para disposición de tierra (según
cartas o acuerdos con las municipalidad correspondiente).
b) La empresa constructora verifica que en el sitio seleccionado no haya
servicios públicos como fibra óptica, pozos de agua, paso de acueductos
rurales, entre otros.
c) El sitio de almacenamiento temporal de material vegetal disminuido debe
localizarse en un área donde no se ubiquen sustancias peligrosas, para
que no se contamine con suelo estéril.
d) La empresa constructora en conjunto con la Regencia Ambiental realizan
una visita preliminar al sitio propuesto y analizan las condiciones
imperantes.
e) La Regencia Ambiental ubica política y geográficamente el sitio; utilizando
GPS, coloca las coordenadas según mapa, incluye fotografías de al
menos 4 ángulos.
f) La Regencia Ambiental somete a consideración del Ingeniero de la obra
destacado en sitio por CONAVI, el sitio propuesto y el uso del mismo.
g) La Regencia Ambiental en coordinación con la empresa constructora,
definen el uso del sitio: si será utilizado solo para material de préstamo la
empresa constructora deberá seguir el protocolo específico. Si es para
fomentar el abono orgánico o humus, este puede contener además de
88
tierra, material vegetal disminuido; ramas pequeñas, raíces y hojarasca,
así como, astillas; material que puede ser utilizado en la etapa de
embellecimiento.
h) Una vez aceptado por el ingeniero del CONAVI, la Regencia Ambiental
procede a ubicar en plano las coordenadas del sitio, según tabla
específica para este fin, que permita ubicar cada lugar con facilidad y dar
seguimiento ambiental y tomar medidas de control en caso de requerirse.
i) El sitio debe reunir condiciones de acopio o almacenamiento para la
colocación del material según sea el tipo destino determinando, la
reutilización posterior o la generación de humus o relleno.
j) La empresa constructora realiza el levantamiento topográfico del sector
para estimar la capacidad de almacenamiento, de tal manera que este no
se vea saturado y no se comprometa el paisaje, ni los drenajes o cuerpos
de agua.
k) En los sitios seleccionados para convertirlos en sitios para
aprovechamiento futuro, se debe mezclar el material vegetal con tierra
como en prevención de incendios.
l) Aprobación por parte del ingeniero del CONAVI de los sitios
seleccionados, mediante firma de aprobación.
89
4.3.5.16 Protocolo para disposición de tierra c omo relleno, fuera del derecho de vía
Se debe realizar el relleno y colocación de material con la supervisión del
ingeniero y de la regencia ambiental del proyecto. El material o residuos de
descapote debe apilarse pasto sobre pasto, tierra sobre tierra. La altura no debe
superar 1,5 metros, en superficie plana, para impedir compactación.
Levantamiento con GPS del sitio y colocación en plano y registro en cuadros
tabulados.
El inicio de los taludes del relleno deberá de estar alejados al menos 1,5 metros
de la propiedad privada, con el fin de prevenir deslizamientos que podrían
afectar estas.
En caso de que el material se encuentre muy seco y se esté generando polvo,
se debe contar con una tanqueta de agua para el riego del material o cubrirlo,
para evitar la dispersión por el viento y protección de la lluvia.
En caso de presentarse zonas desprovistas de suelo orgánico, se podrá
reutilizar este material en la restauración de estos sitios, con la finalidad de
promover la revegetación del área.
El suelo debe manipularse con el menor contenido de humedad posible y
buscando no obstruir los flujos vehiculares, peatonales o vecinales.
El sitio de acopio deberá señalizarse (acordonado) y que no se presente el
riesgo por lluvias, los sedimentos se dirijan a los cuerpos de agua.
Se debe prohibir el paso del personal y maquinara sobre el área de almacenaje
o acopio.
90
Los materiales provenientes del descapote que no fueron reutilizados, deberán
ser retirados por el contratista a los sitios autorizados para la disposición final de
residuos sólidos.
Se debe realizar el relleno y colocación de material con la supervisión del
ingeniero responsable y de la Regencia Ambiental del proyecto.
La empresa constructora debe definir el área para disposición de tierra con
estimación del volumen a depositar y además establecer la cota mínima del
terreno inicial y la cota máximo final.
En las cercanías de los cuerpos de agua se deberá colocar la señalización
necesaria que indique los retiros que estipula la legislación vigente, demarcados
con cinta amarilla y estacas, antes de iniciar las labores de relleno.
Según corresponda la empresa constructora deberá realizar obras necesarias
para el manejo de las aguas pluviales dentro del sitio de recepción de tierra;
cunetas, contra cuneta y sedimentadores.
La empresa deberá indicar, al final de las labores de depósito de material, el
perfil del sitio, Además deberá aplicar una compactación efectiva según el tipo
de material, igual que bermas, y taludes, los mismos serán aprobados de forma
inmediata por el cliente.
91
4.3.5.17 Protocolo para la protección y rescate de fauna
Para ejecutar las obras es necesario efectuar corta, limpieza y despeje de
cobertura vegetal, misma que se realizará en derecho de vía, para lo cual, se
debe contar con el permiso de corta, otorgado por las autoridades
correspondientes.
Por consiguiente, al cortarse o eliminar cobertura vegetal, se podría generar un
impacto directo hacia la fauna presente en esta cobertura, área que utilizaban
como refugio, alimentación, paso, entre otros. Al eliminar o cortar esta cobertura
estas especies serán desplazados por factores como el ruido, movimiento de la
maquinaria y el personal de las obras, reduciendo la cantidad de individuos en el
sector. De ahí, se contempla la necesidad de crear un protocolo de rescate
animal para mitigar los impactos en la fauna a localizarse dentro del área de
proyecto.
El objetivo de este documento es cumplir con la protección y rescate de fauna a
localizarse en la vegetación a remover en el área del proyecto
Indicadores:
• Número de especímenes rescatados
• Número de especímenes relocalizados o reubicados
Tipo de medida a ejecutar o establecer:
• Prevención de mortalidad de fauna
• Identificación de especies
• Ejecución de rescate
• Reubicación de especies
92
En adelante se detallan, las actividades que se deben llevar a cabo antes de
proceder a la cortar de árboles, limpieza o remoción de vegetación para la
ejecución del proyecto:
1. Procurar ofrecer charlas informativas (capacitación y educación
ambiental), dirigidas a los trabajadores, con énfasis a la protección y
conocimiento de las especies presentes o comunes de la región. Los
temas a desarrollar corresponden: capacitación en forma de captura y
rescate, especies de fauna silvestre común del área, manejo de la misma,
legislación referente a protección y sanciones, prevención y primeros
auxilios.
2. Indicar a los trabajadores la prohibición de cacería, comercialización
extracción de fauna y vegetación silvestre.
3. Realizar un recorrido antes de la corta, con inspección visual exhaustiva
de la vegetación a remover, para el caso de los árboles y arbustos, desde
su base o raíz hasta su copa o dosel, con la finalidad de verificar la
existencia de nidos con huevos, nidos con aves, crías de mamíferos,
reptiles o anfibios, que puedan ser afectados por las actividades propias
del proyecto para posteriormente reubicarlos o trasladarlos a la
vegetación aledaña.
4. Durante la corta o eliminación de vegetación se debe realizar una
segunda inspección visual, dado que puede presentarse fauna que no fue
observada en el recorrido previo.
5. Si el árbol se ubica aislado y su tala no ocasionará derribo de otros
árboles y si no se visualizó ninguna especie de fauna, se puede proceder
a la tala.
93
6. De encontrarse un árbol acompañado de otros individuos cerca que
pueden ser derribados o maltratados por la caída del árbol en cuestión,
es necesario hacer una inspección de estos otros árboles para conocer si
hay animales en los mismos.
7. De encontrarse un animal en el árbol o en la vegetación a remover, se
deberá observar si el animal está de paso o habita en él, es decir verificar
si hay nido o madriguera o similar en el árbol.
En el caso de aves:
Las aves migrarán solas si se encuentran de paso; de visualizarse un nido se
deberá hacer una inspección para determinar si está habitado o deshabitado. Si
hay un nido habitado, se debe informar del hallazgo al encargado
correspondiente y proceder con el rescate y reubicación en otro árbol cercano
que no esté dentro del derecho de vía. En los casos necesarios por tratarse de
especies vulnerables o peligrosas el traslado lo debe realizar profesionales con
experiencia en rescate animal.
Si se encuentra un ave herida, se deberá informar al encargado asignado para
proceder a su rescate utilizando una jaula adecuada para su trasladarlo a la
organización más cercana de rescate de fauna.
Si se encuentran crías que no se puedan desplazar por si solas, se deberá
informar al encargado asignado para su rescate y traslado. El traslado o
transporte de algunos organismos debe darse en jaulas individuales para evitar
agresiones entre ellos. Las jaulas deben cumplir con condiciones mínimas, tales
como dimensiones y ventilación.
En el caso de mamíferos:
Si se localiza algún mamífero, probablemente los mismos huirán si están en
buenas condiciones, por lo que simplemente se debe esperar a que estos se
alejen para proceder con la tala, limpieza o despeje de la vegetación. Si se
94
encuentran animales heridos, de igual forma se deberá informar al encargado
correspondiente para proceder al rescate y traslado a la organización más
cercana de rescate de fauna. En los casos necesarios por tratarse de especies
vulnerables o peligrosas el traslado lo debe realizar profesionales con
experiencia en rescate animal.
Si se encuentran crías que no pueden desplazarse por sí solas de igual forma se
deberá informar al encargado asignado para su rescate y posterior traslado a la
organización más cercana de rescate de fauna. El traslado o transporte de
algunos ejemplares debe darse en jaulas individuales para evitar agresiones
entre ellos. Las jaulas deben cumplir con condiciones mínimas, tales como
dimensiones y ventilación. Incluir en el rescate de especies los de baja
movilidad: Herpetofauna (reptiles, anfibios), roedores, que eventualmente
puedan encontrarse en el área del proyecto. En los casos necesarios por
tratarse de especies vulnerables o peligrosas el traslado lo debe realizar
profesionales con experiencia en rescate animal.
Los especímenes rescatados no se deberán mantener en cautiverio por más de
24 horas y su relocalización debe darse lo más pronto posible. Procurar que los
árboles que se derriben o talen, no afecte la vegetación adyacente. Procurar
eliminar únicamente la vegetación necesaria.
Mantener bitácora que contenga, registro fotográfico de las actividades de
rescate, con listado de cantidad y nombre especies rescatadas, estado de
desarrollo y localización de los sitios (GPS), fecha de captura y relocalización o
entrega a centro de rescate. Registro de especies muertas en el proceso o
aspectos u observaciones importantes durante el proceso de rescate que sirva
para seguimiento y ubicación de poblaciones.
95
4.3.5.18 Protocolo para el manejo de desechos
El plan de manejo de desechos describe los procedimientos que se utilizarán
para el manejo adecuado de los residuos sólidos generados durante las
actividades constructivas de los proyectos viales. Este plan se diseñó
considerando los tipos de residuos, las características del área, las posibilidades
de tratamiento (reciclaje, incineración, etc.) y disposición final en lugares
autorizados.
El cumplimiento de los objetivos de este protocolo, buscará garantizar que todas
las pautas aquí contenidas se realicen en cumplimiento con las regulaciones y
normativas ambientales vigentes. Este documento está basado en el
procedimiento para la elaboración del plan de manejo desechos sólidos, del
Ministerio de Salud de Costa Rica, código MSDPAH- GPMDS-051.
El objetivo es el establecimiento de medidas para realizar un manejo adecuado
de los desechos generados por las actividades de construcción, a fin de
minimizar los riesgos al ambiente y a la salud.
Los tipos de desechos que se generarán en la etapa de construcción son en su
mayoría de tipo ordinario y se muestran en el siguiente cuadro:
96
Cuadro No. 17: Tipos de desechos
Desecho Descripción Cemento Cemento mezclado usado para la construcción de estructuras de
drenaje menor (alcantarillas) y las respectivas obras de arte (cabezales, revestimientos, colectores, aceras, entre otros).
Residuos de concreto Material de desecho producto del perfilado y remoción de estructuras existentes.
Cemento asfáltico Material de desecho producto del perfilado (mezcla de cemento asfáltico).
Material granular Material de desecho producto del perfilado (material granular). Material orgánico Tierra orgánica (escombros), residuos de corta de árboles y
arbustos. Materiales de construcción
Acero estructural, tubos, cables, varillas de soldadura, geomembranas, etc.
Residuos de productos químicos
Derrame de sellantes, aditivos para mezclas, pinturas, aceites, grasa, etc., durante la etapa constructiva o por mantenimiento del equipo.
Residuos de combustible
Derrame de hidrocarburos durante la construcción o el mantenimiento de equipos.
Envases de vidrio, metal o plástico
Envases de pinturas, aceite, aditivos, sellantes, entre otros.
Residuos ordinarios Desechos de comida, plásticos, bolsas de papel, cartón, pequeños pedazos de madera, basura en general.
Fuente: Proyectos destacados de Grupo Puentes
La gestión de los residuos generados se debe realizar por empresas que
cuenten con los permisos y autorizaciones correspondientes o por el depósito de
desechos en un sitio debidamente autorizado (relleno sanitario). Al mismo
tiempo, el proceso de recolección, transporte, tratamiento (en caso de ser
requerido) y disposición final, se ejecutará conforme a lo establecido en la
legislación vigente.
La reutilización de materiales en los proyectos, se deberá llevar a cabo con el fin
de minimizar la generación de más residuos. El cumplimiento de las siguientes
medidas asegurará un control y manejo adecuado de los desechos:
• Utilizar los contenedores vacíos como depósitos, así también como medio
de transporte de residuos no utilizables.
97
• Todo el material orgánico producto de corta de árboles (leña) será
entregado para su reutilización como combustible.
• La madera de formaletas podrá ser reutilizada en el proyecto.
• El material inerte, proveniente de las labores de construcción (material
granular, tierra y residuos de perfilado) se reutilizará como material de
relleno o para construcción de caminos secundarios.
Se debe fomentar la práctica del reciclaje, esta incluye la conversión de los
desperdicios en materiales reutilizables. Con ello se disminuirá la cantidad de
desechos que se tienen que disponer en los sitios autorizados. Entre los
residuos que serán reciclados están el vidrio, plástico, madera, residuos
metálicos, cementos asfálticos, entre otros. Los materiales reciclables se
separarán, clasificarán, compactarán y entregarán para su posterior
reprocesamiento y reutilización.
Las normas a seguir durante la recolección, acondicionamiento, transporte,
tratamiento y disposición final de los desechos, así como la responsabilidad en
el manejo y en la disposición adecuada; serán de cumplimiento obligatorio para
el personal involucrado en el proyecto y para los contratistas en servicio.
Se debe elaborar un registro de los desechos producidos por el personal durante
la etapa constructiva. Se debe adecuar en el sitio, un centro de acopio
debidamente impermeabilizado o contenedores con suficiente capacidad para
depositar los desechos no utilizables, así como proveer adecuados
contenedores para segregar los desechos reciclables (si se generan), que
permitan su adecuada clasificación. El punto limpio debe tener techo y solera
(estos puntos deben estar construidos en los planteles).
Se debe recoger el material en estañones debidamente identificados separando
plástico, madera, papel y cartón, metales y material de escombro. En caso de
derrames accidentales se debe contar con un barril con aserrín para secar la
98
zona y otro con tapa para recoger el suelo contaminado. La madera de recortes
se dona a los trabajadores que lo solicitan.
Los residuos no reutilizables o no reciclables serán evacuados a un depósito
autorizado, generalmente localizado cerca del frente de trabajo o área del
proyecto. Los permisos y autorizaciones correspondientes estarán a cargo del
personal involucrado en el proyecto, así como para los contratistas en servicio.
99
4.3.6 Plan de Seguridad y Salud Ocupacional (PSSO)
Así como lo define el Ministerio de Salud, el Plan de Salud Ocupacional tiene
como propósito planificar, organizar y controlar el funcionamiento de las
industrias, para que la finalidad de las mismas no implique el detrimento de la
salud de los trabajadores, la comunidad y el ambiente en general.
Para esta labor es de vital importancia contar con el compromiso de la gerencia
y con profesionales en salud ocupacional que contribuyan al funcionamiento del
sistema de gestión de riesgos laborales.
Los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales son factores que
interfieren en el desarrollo normal de la actividad empresarial, incidiendo
negativamente en su productividad y por consiguiente amenazando su solidez y
permanencia en el mercado; conllevando además graves implicaciones en el
ámbito laboral, familiar y social.
La implementación de la salud ocupacional en las empresas contribuye
directamente en su competencia, el desarrollo de cada uno de los programas de
gestión tienen como objetivo definir las actividades de promoción y prevención
que permitan mejorar las condiciones de trabajo y de salud de los trabajadores
también identificar el origen de los accidentes de trabajo y las enfermedades
laborales y controlar los factores de riesgo relacionados.
4.3.6.1 Legislación aplicable
El presente documento se ha elaborado según lo expuesto en la siguiente
normativa:
• Ley General de Salud.
• Ley nº 6727 de Riesgos del Trabajo.
• Decreto MTSS-27434 "Reglamento sobre las Oficinas o Departamentos
de Salud Ocupacional".
100
• Decreto No.18379-TSS "Reglamento Comisiones de Salud Ocupacional".
• Decreto No. 30465-S "Reglamento General para el otorgamiento de
Permisos de Funcionamiento por parte del Ministerio de Salud".
• Decreto 25235-MTSS Reglamento de Seguridad en Construcciones.
• Reglamento General de Seguridad e Higiene.
• Código de Trabajo.
• Directriz para la prevención y el abordaje del VIH/SIDA en el mundo del
trabajo.
4.3.6.2 Descripción general de la estructura de la organización
La dirección de la empresa desarrolla la política de prevención mediante la
implantación del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo (S.S.T.).
La conformidad de este sistema está con los requisitos del estándar OHSAS
18001:2007.
4.3.6.3 Política de S.S.T.
La dirección de la empresa se compromete en la prevención de los posibles
daños y deterioros de la salud como consecuencia del trabajo, busca la mejora
continua en todos los ámbitos de S.S.T., sirve de marco para establecer y
revisar los objetivos de S.S.T. e incluye el objetivo de cumplir, como mínimo, con
la legislación vigente en la materia y cualesquiera otros requisitos que la
organización suscriba. La política se comunica a todos los empleados de la
empresa y se revisa por la dirección continuamente.
La política se pone a disposición de cualquier parte interesada mediante su
inclusión en el manual, que es público y se encuentra disponible en la página
web de la empresa. Además, se transmite a las empresas colaboradoras y al
personal autónomo y se dispone de copia física de la misma en las oficinas de
cada obra y centro de trabajo.
101
4.3.6.4 Tipo de exámenes y evaluaciones pre-laboral es
Todo el personal que comience a trabajar en la obra tiene la obligación de
someterse a un reconocimiento médico general previo en un plazo inferior a un
mes, si así lo decide el patrono. Los trabajadores que han de estar ocupados en
trabajos que exijan cualidades fisiológicas o psicológicas determinadas podrán
ser requeridos para pasar reconocimientos médicos específicos para la
comprobación y certificación de idoneidad para tales trabajos.
4.3.6.5 Identificación y evaluación de riesgos
La evaluación debe ser una actividad de carácter permanente. Se debe realizar
considerando la información sobre la organización, las características y
complejidad, los materiales e insumos, las herramientas, el equipo y la
maquinaria usada en los procesos, así como el estado de salud de los
trabajadores.
Esta evaluación debe hacerse en cada una de las tareas que se realizan y los
lugares de trabajo, para establecer diferentes acciones que tengan como
objetivo eliminar los factores de riesgo que puedan suprimirse y planificar la
adopción de medidas de control. La evaluación de riesgos laborales comprende
los siguientes pasos:
• Identificar los riesgos presentes en la tarea y lugar de trabajo.
• Identificar a los trabajadores que pueden sufrir daños y a los que son
vulnerables a determinados riesgos.
• Identificar posibles efectos a la salud y a la seguridad de los trabajadores.
La valoración de los riesgos es el resultado de aplicar un método de evaluación,
lo cual va dar por resultado un nivel de riesgo, al cual se deben aplicar una serie
de controles para mitigarlo o eliminarlo de ser posible. Los resultados pueden
ser:
102
• Riesgos controlados: la acción a seguir sería continuar con los controles
implementados.
• Riesgos no controlados o semi-controlados: la acción a seguir sería
realizar un estudio específico del riesgo, para establecer medidas de
prevención y protección.
Los métodos de control de riesgos deben escogerse teniendo en cuenta los
siguientes principios:
• Eliminar los riesgos en su origen.
• Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la
concepción de los puestos, así como a la selección de los equipos,
máquinas, herramientas, métodos de trabajo y de producción.
• Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.
• Adoptar las medidas que antepongan la protección colectiva a la
individual.
• La capacitación de los trabajadores.
• Verificar y comprobar que las medidas que han sido implementadas,
siguen siendo eficaces y se siguen las prácticas y procedimientos
requeridos.
4.3.6.6 Método para el análisis de riesgos laborale s
Hay diferentes métodos para la evaluación general de los riesgos, cuyos
resultados pueden ser tanto cualitativos como cuantitativos, y hay otros métodos
específicos para evaluar determinados riesgos, tales como ruido, iluminación,
estrés y térmico, entre otros.
En este documento se describe un método que, mediante el análisis de dos
indicadores, determina el grado de riesgo (GR):
• La probabilidad de ocurrencia del daño.
• Consecuencia del daño.
103
Esta metodología está basada en asignar a cada uno de los riesgos
identificados, uno de los siguientes niveles de jerarquización:
1. Riesgo trivial
2. Riesgo tolerable
3. Riesgo moderado
4. Riesgo importante
5. Riesgo intolerable
Para estimar el nivel de riesgo, se debe considerar la potencial severidad del
daño (consecuencias) y la probabilidad de que este evento ocurra. Para
determinar la severidad del daño, se realizarán consideraciones basadas en la
observación y análisis de las tareas realizadas en el puesto de trabajo y en la
información obtenida. Para ello se debe tener en cuenta el grado de daño que
podría tener el trabajador.
La probabilidad se mide en:
• Alta A: El daño ocurrirá siempre o casi siempre.
• Media M: El daño ocurrirá en algunas ocasiones.
• Baja B: El daño ocurrirá raras veces.
En este sentido, para establecer la probabilidad del daño, se debe considerar si
las medidas existentes son apropiadas para el control del riesgo y si están
acorde con la legislación vigente. Además de los trabajadores que son
vulnerables a los riesgos presentes en lugar de trabajo y la frecuencia con la que
el trabajador se expone al riesgo. Si se presenten actos subestándar (donde hay
estándares) y la protección suministrada por los equipos de protección personal
(EPP).
Una vez obtenida la probabilidad y la consecuencia de los riesgos, se deben
interrelacionar como se muestra en el siguiente cuadro, con el fin de obtener el
grado de riesgo. Esta información es necesaria para la toma de decisiones, para
104
mejorar los controles existentes o implantar unos nuevos, así como la
priorización en las medidas de prevención a implementar.
Cuadro No. 18: Relación entre probabilidad y consec uencia
Ligeramente dañino Dañino Extremadamente
dañino
Probabilidad baja Riesgo trivial Riesgo tolerable Riesgo moderado
Probabilidad media Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo importante
Probabilidad alta Riesgo moderado Riesgo importante Riesgo intolerable
Fuente: Proyectos destacados de Grupo Puentes
El resultado de una evaluación de riesgos, es el insumo necesario para elaborar
el diagnóstico de las condiciones y ambiente de trabajo. Este debe servir para
hacer un inventario de acciones, con el fin de diseñar, mantener o mejorar los
controles de riesgos, que deben quedar plasmados en el programa de salud
ocupacional. Debe tener un cronograma para planificar la implantación de las
medidas de control que sean precisas, después de la evaluación de riesgos. Hay
que dar prioridad de atención a los riesgos en el siguiente orden:
a) Intolerable (IN)
b) Importante (I)
c) Moderado (M)
d) Tolerable (TO)
e) Trivial (T)
En el centro de trabajo, la comisión de salud ocupacional realizará un inventario
de los riesgos que existen, calificando el nivel de estos riesgos e investigará sus
causas. Además determinará las medidas para prevenirlos y vigilará para que,
se cumplan las disposiciones de salud ocupacional. Los riesgos detectados
inicialmente en cada unidad de obra, son analizados y evaluados eliminando o
disminuyendo sus consecuencias, mediante la adopción de soluciones técnicas,
organizativas, cambios en el proceso constructivo, adopción de medidas
105
preventivas, utilización de protecciones colectivas, equipos de protección
personal y señalización, hasta lograr un riesgo trivial, tolerable o moderado.
En cumplimiento del deber de protección, se impartirá a cada trabajador una
formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva,
centrada específicamente en el puesto de trabajo o función de cada trabajador.
En su aplicación, todos los operarios recibirán, al ingresar en la obra o con
anterioridad, una exposición detallada de los métodos de trabajo y los riesgos
que pudieran entrañar, juntamente con las medidas de prevención y protección
que deberán emplear. Los trabajadores serán ampliamente informados de las
medidas de seguridad, personales y colectivas, que deben establecerse en el
frente de obra asignado, repitiéndose esta información cada vez que se cambie
de lugar.
A continuación se indican los riesgos de la maquinaria, instalaciones y equipos
de trabajo que se pueden presentar en la obra:
• Atropello o golpes a personas por maquinarias en movimiento
• Deslizamientos o vuelcos de maquinaria sobre planos inclinados del
terreno
• Máquina sin control, por abandono del conductor sin desconectar ni
poner frenos
• Choques de la máquina con otras o con vehículos
• Contacto con líneas eléctricas aéreas o enterradas
• Aprisionamientos por útiles o transmisiones
• Quemaduras en trabajos de reparación o mantenimiento
• Golpes o proyecciones de materiales del terreno
• Vibraciones transmitidas por la máquina
• Ruido excesivo
• Golpes o aplastamientos por el equipo
• Sobreesfuerzos o lumbalgias
• Torceduras por pisadas sobre irregularidades u objetos
106
• Derrame del material transportado
• Caída a distinto nivel.
• Caída de personas al mismo nivel
• Polvo excesivo
• Desprendimientos o latigazos bruscos de mangueras y conductos de
hormigón
• Contactos eléctricos
• Golpes por elementos móviles
• Incendios
• Ambiente insalubre por emanaciones bituminosas
• Intoxicación por aspiración de pintura
• Contactos térmicos
• Riesgos derivados de trabajos continuados y monótonos
• Exposición a condiciones meteorológicas extremas
• Desplome de acopio de tierras y áridos
• Aplastamiento de articulaciones
• Inhalación de vapores tóxicos
• Dermatosis e irritación de los ojos por contacto o proyección de
sustancias
• Heridas con objetos punzantes
• Aplastamiento por caída de cargas suspendidas
• Descuelgue del andamio durante su montaje o desmontaje
• Caída de objetos o herramientas
• Desplazamiento de algún elemento después del hormigonado
• Vuelco de la grúa
• Deshidratación
• Riesgo por impericia
• Cortes o amputaciones
107
4.3.6.7 Medidas de señalización y seguridad necesar ias
La señalización provisional de las obras debe tratar de advertir de la presencia
de las mismas. Una vez tenido en cuenta las obras a realizar, se dispondrá la
señalización oportuna que figura en la normativa vigente y que a continuación se
describe. Cualquier tipo de señalización sea vertical u horizontal debe cumplir
con lo estipulado en el Manual SIECA, última edición.
Señales de Reglamentación R:
• R-1-1 “Alto”
• R-1-2 “Ceda el Paso”
Señales de Información IP:
• IP-2-2 “Final de Trabajos en la Vía”
• IP-4-2 “Termina Desvío”
• IP-4-4 Información de Desvío
Señales de Prevención PP:
• PP-1-4a Cambio en el alineamiento horizontal. Curva en S
• PP-1-7 Cambio en el alineamiento horizontal. Indicación de paso
• PP-1-14 Velocidad Máxima 30 KPH
• PP-3-2a Proximidad de Ceda el Paso
• PP-3-3 Proximidad de Semáforo
• PP-7-13 “Desvío Adelante”
• PP-12-3 Delineador de objetos
• PP-11-2 Variaciones en la vía. Tráfico bidireccional
• PP-14-3 “Trabajos en la Carretera”
Señales de Información IG:
• IG-4-2 “Giro en U en XXX m”
Elementos de balizamiento Reflectantes:
• Barricadas
• Conos
• Captaluces
Señalización horizontal; línea blanca y amarilla
108
Las dimensiones mínimas de estos elementos, se indican en el Manual
Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito y sus
Anexos correspondientes, estarán montadas a una altura mínima de 2,10 m
medidos desde la parte más baja de la señal hasta el borde más cercano del
pavimento o acera.
4.3.6.8 Equipos de protección personal
A continuación se indica un listado de las protecciones individuales mínimas que
se debe contar en la obra para realizar las actividades de una forma segura y
responsable. Todo este equipo debe cumplir con las normativas
correspondientes y contar con los certificados de calidad que aseguren el
cumplimiento de las normas de seguridad asociadas.
• Cascos de Seguridad
• Pantalla contra proyección de partículas
• Gafas antiproyecciones y antipolvo
• Gafas de seguridad para oxicorte
• Mascarilla antipartículas de retención mecánica
simple con filtro recambiable
• Tapones antirruido
• Cascos protectores auditivos
• Cinturón de seguridad
• Arnés de seguridad con su respectiva línea de vida
• Faja protección contra sobreesfuerzos
• Faja antivibratoria
• Guantes de cuero con dorso de loneta
• Guantes de goma o P.V.C.
• Guantes de goma para electricista
• Botas de seguridad de goma o de media caña
• Botas dieléctricas carente de objetos metálicos
109
• Pantalla para trabajos en soldadura
• Par de polainas para protección de soldadura
• Trajes impermeables
• Trajes de trabajo o ropa de trabajo
• Chaleco reflectante
• Zapatos de seguridad y dieléctricos
Se deben llevar registros de suministro, control de uso, mantenimiento y
reposición de los elementos de protección personal, para la totalidad de los
trabajadores presentes en el sitio de trabajo y de conformidad con los riesgos
identificados en el panorama de riesgos.
La utilización, el almacenamiento, la limpieza, la desinfección cuando proceda y
la reparación de los equipos de protección individual se efectuarán de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Salvo en casos particulares excepcionales,
los equipos de protección individual sólo podrán utilizarse para los usos
previstos.
Las condiciones en que un equipo de protección deba ser utilizado, en particular,
en lo que se refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se determinarán
en función de:
• La gravedad del riesgo.
• El tiempo o frecuencia de exposición al riesgo.
• Las condiciones del puesto de trabajo.
• Las prestaciones del propio equipo.
• Los riesgos adicionales derivados de la propia utilización del equipo que
no hayan podido evitarse.
110
4.3.6.9 Plan de emergencias
Las situaciones de emergencia son el resultado de una cadena de sucesos que
en muchas ocasiones ocurren de manera inesperada o por el impacto generado
por un desastre, razón por la cual se ha decidido elaborar el siguiente Plan de
Emergencias, con la finalidad de analizar de manera detallada los factores de
vulnerabilidad y amenaza presentes en el proyecto, contribuyendo en la
generación de un ambiente de trabajo seguro para sus colaboradores.
El Plan de Emergencias, es el producto de una serie de análisis, observaciones
y evaluaciones planificadas, dirigidas y calendarizadas en un documento, que
tiene como fin servir de guía para las fases de prevención, mitigación,
preparación, respuesta y rehabilitación, acciones que deben llevarse a cabo
frente a situaciones de emergencia, o de inminente desastre, provocadas por la
vulnerabilidad que presentan las personas, las edificaciones o los sistemas
frente a las amenazas propias de la naturaleza, como pueden ser los sismos, las
inundaciones, los huracanes, actividad volcánica, deslizamientos, o bien
provocados por el hombre como son los incendios, los derrames de productos
peligrosos y las explosiones.
La inadecuada atención de una emergencia conlleva en la mayoría de casos
pérdidas humanas y/o económicas de muy alto costo. Por esto, resulta de gran
importancia poseer un plan que permita a la empresa visualizar una intervención
inmediata y oportuna en la mejora de las condiciones existentes.
El objetivo general del plan es proporcionar una herramienta de mitigación que
contribuya a minimizar los efectos de las situaciones de emergencia en los
colaboradores, visitas y estructuras físicas. A continuación se indican los
objetivos específicos.
111
• Proteger la vida de todos los posibles afectados por una situación de
emergencia, colaboradores, contratistas, visitas, etc.
• Reducir las pérdidas ocasionadas por una emergencia, tanto material
como humana.
• Contar con personal capacitado en la atención de emergencias que
pueda actuar en forma correcta para enfrentar una eventualidad.
• Contar con los procedimientos que permitan enfrentar una emergencia sin
poner en peligro a quienes desarrollan tales procedimientos.
4.3.6.9.1 Nivel externo (amenazas existentes)
Se contempla el análisis de las condiciones de riesgo existentes en el lugar de
trabajo para determinar los peligros potenciales y aquellas situaciones
especiales durante una emergencia, ya sea por sus consecuencias o daño que
puedan provocar a personas, instalaciones y sistemas. Los tipos de amenazas
que puedan existir en la zona de trabajo son fallas sísmicas, amenaza volcánica,
cercanías de ríos u otras fuentes de agua, líneas eléctricas y depósitos de
materiales peligrosos.
Ante una emergencia o desastre que surja como consecuencia de la
materialización de alguna de las amenazas anteriormente citadas, es necesario
conocer los datos sobre los cuerpos de respuesta o emergencias de la zona.
Estos pueden ser la cruz roja, cuerpo de bomberos, equipos básicos de atención
en salud (EBAIS), hospitales o clínicas aledañas.
Para la comunicación de posibles emergencias que ocurran en el proyecto, el
área de salud y seguridad ocupacional ha especificado las siguientes
actividades para las fases: antes, durante y después.
112
Antes de la emergencia: Se proporcionarán consejos preventivos a los vecinos
de las comunidades cercanas al proyecto en lugares estratégicos como
pulperías o supermercados. Para ello, el encargado de Salud y Seguridad
coordinará con su equipo de proyecto la realización de visitas a estos negocios
presentándose y solicitando el permiso de colocación de información. Para esta
actividad se utilizarán las guías suministradas por el Consejo Nacional de
Emergencias.
Durante la emergencia: Se proporcionará la información que sea requerida a
los cuerpos de apoyo externo. Además, la brigada de emergencias del proyecto
contribuirá con las temáticas de recolección de información, evacuación del
personal del proyecto, señalización vial en caso de ser requerido y cualquier otra
labor que el equipo externo que atiende la emergencia solicite.
Después de la emergencia: Se reunirá a los ingenieros del proyecto con la
finalidad de definir si es seguro retornar a las actividades laborales, la decisión
será tomada en equipo. En caso de tratarse de una emergencia donde
participaron cuerpos de apoyo externo se debe solicitar a los mismos la
colaboración con la temática de revisión de estructuras, terrenos, entre otros.
4.3.6.9.2 Nivel interno
Las estructuras donde el personal laborará se componen de campamentos,
bodegas, comedores, vestidores y demás áreas comunes. Los materiales
utilizados para la construcción de las áreas comunes se componen de latas de
metal, concretos, blocks, gypsum, además es posible que se utilicen
contenedores metálicos para la temática de oficinas de ingenieros. La oficina
central está construida en concreto con un interior de paredes livianas y
divisiones con cristales.
113
Se presentan a continuación las medidas de seguridad que se adoptaran en el
proyecto para las áreas de almacenamiento temporal de químicos.
Los pisos de las bodegas nunca se construirán en madera u otros materiales
que puedan arder con facilidad. Su cerramiento debe permitir que solamente
puedan entrar las personas autorizadas a utilizar el producto en cuestión. El
cerramiento debe construirse con malla ciclón que tenga ventilación suficiente y
se proteja de las condiciones climáticas. Debe señalizarse con rótulos a color de
PROHIBIDO FUMAR a menos de 7 m de la bodega, esto en todos sus lados. La
bodega debe estar provista con extintores de acuerdo al tipo de producto, según
lo establecen las hojas de datos de seguridad (MSDS); de tal manera que en
cualquier punto de la misma, haya una distancia igual o menor a 11 m al extintor
más cercano, pero nunca en las paredes del encierro o dentro del mismo.
No se permitirá el ingreso o uso de ningún químico al proyecto si no se cuenta,
de previo, con la hoja de datos de seguridad respectiva (MSDS). Es
responsabilidad del encargado de salud y seguridad ocupacional revisar la
información contenida en la hoja de datos de seguridad relativa a peligros para
la salud, equipo de protección personal requerido, procedimientos en caso de
primeros auxilios o emergencias, requisitos de almacenamiento y control,
peligros de inflamabilidad, medios de extinción y reactividad. Con base en este
análisis se deben tomar las medidas preventivas necesarias para el buen
manejo del químico en el proyecto.
El encargado deberá mantener una carpeta con las copias de las hojas de datos
de seguridad (MSDS) de los productos químicos existentes El personal que
estará trabajando con el químico, así como el bodeguero o cualquier otra
persona que vaya a estar en contacto con la sustancia debe haber recibido
capacitación sobre la interpretación de las hojas de datos de seguridad (MSDS),
consecuencias de un mal manejo, medidas de almacenamiento, actuación en
emergencias, uso correcto del producto y equipo de protección personal
114
requerido. Todos los recipientes que contienen el químico deben estar rotulados
con una etiqueta de químicos, la clasificación y etiquetado de químicos deberá
regirse de acuerdo a las siguientes normas internacionales:
• Clasificación de sustancias peligrosas Norma Norteamericana NFPA 704.
• Clasificación de materiales peligrosos según la ONU e incompatibilidades
de las sustancias.
• Sistema de identificación EPP para uso de químicos (HMIS)
Los productos químicos deben utilizarse según las indicaciones del fabricante y
las precauciones definidas en la hoja de datos de seguridad. No debe usarse un
producto químico para un propósito distinto para el cual está diseñado. El
encargado deberá efectuar revisiones de los envases periódicamente para
vigilar el estado de los mismos, previniendo cualquier rotura que pueda aparecer
en el envase. No se deberán utilizar envases de bebidas para el transporte o
almacenamiento de químicos dentro del proyecto.
Los productos químicos deben estar separados considerando las condiciones de
reactividad/incompatibilidad de la hoja de datos de seguridad, en donde debe
cumplir como mínimo, los inflamables deben estar separados a una distancia
mínima de cinco metros de los productos químicos no inflamables y entre
aquellos que en caso de presentarse un incendio, puedan ser controlados con
agua y aquellos que no. También a una distancia mínima de cinco metros.
Se debe prohibir la utilización de llamas abiertas o fuentes de ignición cercanas
a la bodega de químicos (mínimo 11 m de distancia). No se permitirá el
transporte de sustancias peligrosas en envases de vidrio a no ser que tengan un
contenedor secundario. Se prohíbe el uso de mangueras para el trasiego de
sustancias liquidas de un recipiente a otro con las cuales el trabajador deba
succionar son su boca, para tal fin se utilizará una bomba de trasiego.
115
Para el trasiego de un punto a otro, debe tenerse un contenedor en la parte
inferior que evite que los goteos de la maniobra caigan al suelo. El transporte de
químicos al área de trabajo en envases menores debe hacerse en recipientes
rotulados según se explicó anteriormente Para la manipulación de los químicos
líquidos a otros recipientes se debe utilizar guantes adecuados, junto con un
embudo. El transporte de químicos como gasolina, diésel, bunker, queroseno,
nafta, entre otros considerados combustibles peligrosos deberá de realizarse en
los recipientes autorizados por el encargado
En caso de emergencias por ingestión, inhalación o contacto del producto con la
piel que ocasione problemas para el trabajador, se seguirán los lineamientos
establecidos en las hojas de datos de seguridad. La recolección de productos
químicos por derrames se hará de acuerdo con lo establecido en las hojas de
datos de seguridad. En todos los casos se evitará el contacto directo de los
trabajadores con los productos.
Una vez que se finaliza la utilización del producto, el encargado de salud y
seguridad ocupacional deberá coordinar con un representante de la empresa la
disposición final de envases o remanentes de químicos, de acuerdo a lo
establecido en las hojas de datos de seguridad. Esto asegurando que no se den
problemas de incompatibilidad en el sitio de desecho. El proveedor de cada
producto será el responsable final de su adecuada disposición.
A continuación se indicará el procedimiento que se pondrá en ejecución por
parte de los grupos o brigadas considerando prevención y combate de
incendios, de primeros auxilios, de seguridad, de evacuación y rescate y de
evaluación y rehabilitación.
116
4.3.6.9.3 Brigada de Prevención y Combate de Incend ios
Para la prevención de una situación de riesgo se debe coordinar un análisis de
riesgo de incendio e impulsar las acciones correctivas para eliminar o disminuir
dicho riesgo. Para esta actividad se recomienda consultar con un profesional en
este campo. Se deben identificar las áreas de mayor exposición al peligro de
incendio y los tipos posibles de fuego. Se debe tener disponible el equipo básico
de prevención de incendios, ubicado según las según las zonas de peligro y
tipos posibles de fuego. Se debe elaborar un plan de prevención de incendios,
que incluya la definición del sistema de alarma y los procedimientos para la
prevención. Se debe coordinar la capacidad de los miembros del equipo de
tarea y realizar simulacros.
Para el momento del evento o situación de peligro se debe aplicar el plan de
prevención de incendios. Se debe mantener informado al puesto de mando o
centro de operaciones sobre las acciones que realiza y los requerimientos para
la ejecución de sus tareas.
Para cuando ya haya pasado el peligro se debe evaluar la aplicación de los
planes de respuesta y elaborar el informe respectivo. Se debe adoptar las
medidas correctivas necesarias para mejorar la capacidad de respuesta con
base en la evaluación.
4.3.6.9.4 Brigada de Primeros Auxilios
Para la prevención de una situación de riesgo se debe identificar las posibles
situaciones de emergencias médicas que podrían presentarse en la obra
(personas con problemas de salud que podrían complicarse durante una
emergencia posibles lesiones por accidentes de trabajo, etc.). Se debe tener
disponible el equipo de primeros auxilios básicos ubicándolo en sitios
estratégicos. Se debe coordinar la capacitación de los miembros de la brigada.
117
Para el momento del evento o situación de peligro se debe evaluar el estado del
paciente, brindar la asistencia básica en primeros auxilios básicos y determinar
la necesidad de traslado y cuidados médicos. Se debe mantener informado al
puesto de mando o centro de operaciones sobre las acciones que realiza y los
requerimientos que tuviera para la ejecución de sus tareas.
Para cuando ya haya pasado el peligro se debe evaluar la aplicación de los
planes de respuesta y elaborar el informe respectivo. Se deben adoptar las
medidas correctivas necesarias para mejorar la capacidad de respuesta con
base en la evaluación. Se debe disponer de un plano en donde se señale toda la
información recopilada por las brigadas anteriores, o sea, las rutas de
evacuación, las áreas de peligro y las de seguridad, la ubicación de los
extintores, botiquines, etc.
4.3.6.9.5 Brigada de Seguridad
Para la prevención de una situación de riesgo se debe elaborar un plan de
seguridad que contemple los siguientes aspectos:
• Custodia de los bienes, tanto del lugar de trabajo como del personal en
caso de una emergencia.
• Control del movimiento del personal.
• Control de ingreso y salida de particulares.
• Coordinar la capacitación para los miembros del equipo.
Para el momento del evento o situación de peligro se debe aplicar del plan de
seguridad. Se debe mantener informado al puesto de mando sobre las acciones
que se realizan y los requerimientos que tuviera para la ejecución de sus tareas.
Para cuando ya haya pasado el peligro se debe evaluar la aplicación de los
planes de respuesta y laborar el informe respectivo. Se deben adoptar las
medias de respuesta con base en la evaluación.
118
4.3.6.9.6 Brigada de Evacuación y Rescate
Para la prevención de una situación de riesgo se deben identificar los sitios que
representan mayor peligro dentro de la obra y la concurrencia a estos sitios
según horario laboral. Se deben identificar las áreas más seguras que podrían
ser utilizadas en caso de emergencia. Se deben señalar las rutas más seguras
de evacuación en una situación de emergencia.
Los puntos anteriores deben considerarse teniendo en cuenta el tipo de evento a
que se expone el lugar de trabajo (sismo, explosiones, fuertes vientos,
incendios, etc.). Se debe elaborar un Plan de Evacuación que contemple:
• Orden de evacuación (persona autorizada y forma de aviso).
• Procedimientos de salida por área.
• Perimetraje de seguridad para la evacuación (lugar adonde deben
dirigirse las personas evacuadas).
Toda la información respecto de los procedimientos y rutas de evacuación debe
ser difundida entre todo el personal del centro de trabajo y se debe hacer un
señalamiento de dichas rutas y salidas según la normativa aplicable. Se deben
evaluar los posibles tipos de rescate y planificar las acciones dependiendo de
los peligros a que estén expuestos los trabajadores.
Se deben disponer de los recursos necesarios para las labores de rescate. Se
debe coordinar la capacitación para los miembros de las brigadas, realizar
simulacros para probar la efectividad del plan y realizar las adaptaciones
correspondientes.
Para el momento del evento o situación de peligro se debe aplicar y dirigir el
Plan de Evacuación predefinido. Se debe mantener informado al puesto de
mando o centro de operaciones sobre las acciones que realiza y los
requerimientos que tuviera para la ejecución de sus tareas.
119
Para cuando ya haya pasado el peligro se debe evaluar la aplicación de los
planes de respuesta y elaborar el informe respectivo. Se deben adoptar las
medidas correctivas necesarias para mejorar la capacidad de respuesta con
base en la evaluación.
4.3.6.9.7 Brigada de Evaluación y Rehabilitación
Para la prevención de una situación de riesgo se debe diseñar un sistema de
evaluación inicial de situación. Se deben identificar las alternativas de
recuperación y funcionamiento de los servicios del lugar de trabajo interrumpidos
por la ocurrencia de un evento. Se debe coordinar la capacitación para los
miembros de la brigada.
Para cuando ya haya pasado el peligro se debe evaluar la aplicación de los
planes de respuesta y elaborar el informe respectivo. Se debe brindar un informe
con las recomendaciones dirigidas a la rehabilitación.
Respecto a la capacitación del personal, se llevará a cabo teniendo en cuenta
las necesidades que se detecten y se dejará constancia por escrito de dicha
formación, proponiéndose como modelo el siguiente listado.
• Primeros auxilios básicos
• Anatomía
• Transporte pacientes
• Sistema evacuación
• Agotamiento por calor
• Combate incendios
• Uso extintores portátiles
• Manejo sustancias químicas
• Accidentes eléctricos
120
4.3.6.9.8 Zonas de seguridad
Además de ubicar la zona de seguridad y verificar sus condiciones, hay que
identificarla con una adecuada gama de señales, especialmente en aquellas
áreas donde se ubicarán los diferentes grupos evacuados, se muestran
ejemplos de dichas señales en la Figura No. 10. La señalización a utilizar será la
siguiente acorde a la normativa nacional:
• INTE 21-02-02-96: Seguridad contra incendios, rutas de evacuación,
señalización.
• INTE 31-07-01-00: Seguridad, colores y su aplicación.
• INTE 31-07-02-00: Señalización de seguridad e higiene en los centros de
trabajo.
• Decreto 12715: Colores de Seguridad y su simbología.
Figura No. 10: Rótulos de señalización para emergen cias
Fuente: Normas INTE.
Al tratarse de una obra ejecutada en el exterior, se garantiza fácilmente que esta
zona sea amplia y abierta, pero no por ello se deben descuidar el resto de
121
condiciones anteriormente nombradas. En el caso se las oficinas, almacenes y
casetas, la zona de seguridad estará ubicada fuera de los mismos.
“La zona de seguridad no puede quedar saturada de personas al hacer uso de
ella. A las personas evacuadas debe ubicárseles en forma que permita un mejor
aprovechamiento del espacio seguro disponible. Mientras las personas
permanezcan en la zona de seguridad, deben estar únicamente en el área que
se les ha asignado, guardado una posición que les resulte cómoda (de pie o
sentadas), hasta que la emergencia se declare controlada y terminada”. (Guía
para elaboración del plan institucional para la reducción del riesgo en centros de
trabajo, 2011, pág. 19).
“Cuando se hayan definido e identificado los espacios que se utilizarán como
zonas de seguridad, debe buscarse la forma más práctica y rápida de llegar a
esa área. Esta tarea implica, detectar cuáles son los pasillos y puertas, en caso
de estar en casetas oficinas o almacenes, que pueden comunicar de manera
práctica y rápida a las áreas vulnerables con la zona de seguridad. También es
conveniente realizar un cuidadoso reconocimiento de cada una de esas rutas
que se utilizarían como rutas de salida”. (Guía para elaboración del plan
institucional para la reducción del riesgo en centros de trabajo, 2011, pág. 20).
“Es muy importante medir la distancia que se habrá de recorrer, las condiciones
que podrían presentar esas rutas al momento de realizar la evacuación por
emergencia; que el trazado de esas rutas sea el más corto y simple posible”.
(Guía para elaboración del plan institucional para la reducción del riesgo en
centros de trabajo, 2011, pág. 20).
En toda selección de rutas de evacuación, deben ubicarse y dejar previstas
aquellas que pueden servir en un momento dado como rutas alternas de
evacuación.
122
La alarma utilizada como señal de emergencia será una sirena, de igual manera,
en el proyecto se contará con megáfonos para dirigir las acciones de los
brigadistas. Para el suministro de información se utilizaran carteles informativos.
Al tratarse de una obra constructiva, los croquis de evacuación se diseñarán
acorde la obra avance. Este punto es responsabilidad del encargado de salud y
seguridad ocupacional. Al menos, todo el personal debe ser conocedor de las
siguientes directrices:
• Cuando se active la alarma, tienen que llevar a cabo el procedimiento de
emergencia previsto sin correr pero caminando con rapidez.
• Deben también saber a qué parte de la zona de seguridad se deben
dirigir, cómo ordenarse en la zona asignada.
• Se debe explicar con claridad cuál será la señal que activará el plan de
evacuación; en qué momento se empleará y cómo funcionará esta señal.
Aunque haya pasado la emergencia, las personas deben mantener un orden
estricto que les permita dirigirse con rapidez hacia la zona de seguridad. Todas
las personas tienen que estar atentas y acatar las indicaciones que les den los
miembros de la Brigada de Evacuación y Rescate hasta llegar al área de
seguridad asignada. Dirigirse rápidamente, sin recoger nada más que los
efectos personales que estén a mano hacia la zona de seguridad. Procurar
andar a buen paso, pero nunca correr, empujar o mostrar señales de alarma.
Bajo ningún concepto volver hacia la zona de emergencia.
Ante la existencia de heridos y en caso de ser necesario se procederá a la
prestación de primeros auxilios por la Brigada de Primeros Auxilios. En caso de
necesidad se avisará rápidamente (de conformidad a la línea de comunicación
establecida) a los servicios de intervención necesarios (ambulancias, servicios
médicos especiales, entre otros). En caso de necesidad de evacuación del
accidentado se coordinarán todos los efectivos necesarios para la evacuación
de forma rápida, eficaz y segura del accidentado.
123
4.3.6.9.9 Evaluación del plan
El plan de emergencias se puede evaluar mediante diferentes simulacros
realizados a lo largo del periodo de construcción. Con la realización de
simulacros se detectarán las mejoras que se deben de aplicar a dicho plan y se
elaborarán las herramientas a utilizar para realizar las correcciones respectivas.
Una vez que la evacuación haya sido completada, la brigada de Evaluación y
Rehabilitación procede a realizar una revisión de todos los espacios, para
determinar qué daños se han presentado. Dando especial énfasis a aspectos
vitales como: las comunicaciones, agua, electricidad, energía en general,
servicios sanitarios y otros.
Se debe hacer una estimación de las necesidades en equipo y personal
adicional, después de hacer una revisión rápida pero cuidadosa de las
instalaciones y los daños sufridos. Esto para iniciar la rehabilitación. Se debe
realizar una lista de acciones prioritarias que deberán realizarse para que la
zona de trabajo vaya recobrando su operación normal hasta donde esto sea
posible lograrlo. Se debe elaborar un informe sobre los daños detectados y
sobre las necesidades urgentes en equipo y personal adicional si fuera
necesario. También informar sobre la lista de prioridades que se pondrán en
ejecución para que dichas acciones sean autorizadas, antes de ejecutarlas. La
evaluación debe verificar aspectos tales como:
• Pertinencia y efectividad de los diferentes procedimientos
• Acatamiento de las indicaciones por parte de los trabajadores.
• Tiempo de respuesta y efectividad de las distintas brigadas.
• Coordinación en la ejecución de las acciones.
• Aspectos que no funcionaron o que representan los elementos más
débiles de la aplicación del plan.
• Coordinación para la ejecución de las acciones en el tiempo de respuesta
y efectividad de las brigadas.
124
5. CONCLUSIONES
La metodología propuesta para este tipo de proyectos es la integración de los
planes desarrollados en el documento y sus plantillas asociadas, con el sistema
de gestión de la empresa. Lo que viene a conformar el plan de dirección del
proyecto, en el cual se incluyen capacitaciones, auditorías y el plan de mejora
continua para que se tomen en cuenta las lecciones aprendidas en los proyectos
futuros.
La empresa Grupo Puentes cuenta con un sistema de gestión robusto que
cumple la normativa española, no obstante se puede mejorar siguiendo las
buenas prácticas en administración de proyectos indicadas en la Guía del
PMBOK®. En el análisis que se realizó se observaron varios puntos de mejora,
los cuales se desarrollaron y adecuaron para la realidad del país.
Las actividades indicadas para la metodología propuesta se rigen con respecto a
lo indicado en la Guía del PMBOK®. Se indicaron ocho pasos en los cuales se
debe tomar en cuenta tanto los interesados del proyecto como los costos,
tiempo, calidad y medio ambiente. Para todos estos puntos se desarrollaron
planes y plantillas que vienen a complementar el sistema de gestión de la
empresa para proyectos de construcción de pasos a desnivel.
Los planes de gestión y plantillas que se desarrollaron en el presente documento
son una base importante para la administración de proyectos, ya que integran
las buenas prácticas indicadas en la Guía del PMBOK®. Estas prácticas han
demostrado que son aplicables para optimizar los grupos de proceso y las áreas
de conocimiento las cuales ayudan al éxito del proyecto. No obstante no lo
garantiza, ya que esto depende del equipo del proyecto y de cómo solucionan
los problemas que se presenten a lo largo del ciclo del proyecto.
125
6. RECOMENDACIONES
1. Se recomienda contar con un profesional que esté a cargo de implementar
la metodología, capacitaciones, auditorías y lleve todo el control documental.
Debe velar por el correcto uso de las plantillas y verificar que todo el
personal este haciendo uso de las mismas. Debe tener las competencias
necesarias y contar con el apoyo del director del proyecto.
2. Se recomienda integrar los documentos desarrollados en el presente trabajo
al sistema de gestión de la empresa para fortalecer la administración de los
proyectos de pasos a desnivel que se pretendan realizar en el país. Es de
vital importancia que se implemente el plan de mejora continua para integrar
los documentos de lecciones aprendidas a los próximos proyectos.
3. Se recomienda comunicar debidamente a los responsables de cada área los
pasos que se deben realizar en las actividades del proyecto para
implementar la metodología propuesta. De igual manera se deben realizar
reuniones periódicas para discutir sobre los resultados de la implementación
de dicha metodología y sus posibles mejoras.
4. Se recomienda adecuar los planes, protocolos y plantillas para los demás
proyectos de la empresa y así poder tener un plan de dirección acorde al
proyecto a realizar.
5. Se debe siempre tomar en cuenta las lecciones aprendidas de los proyectos
anteriores, ya que en estas se pueden prevenir posibles accidentes,
sobrecostos o atrasos de las diferentes actividades que se realizan en el
proyecto. Por lo que se recomienda tener una buena trazabilidad de las
mismas y revisarlas para cada proyecto, según sea el caso.
126
7. BIBLIOGRAFÍA
Gestión y Administración. (2015). Importancia de la planificación de los recursos
humanos. Recuperado de http://www.gestionyadministracion.com/planificacion/
planificacion-de-recursos-humanos.
Gestiopolis. (2015). Métodos y técnicas de investigación. Recuperado de
http://www.gestiopolis.com/metodos-y-tecnicas-de-investigacion-cientifica.
GPM Global. (2013). La guía de referencia GPM® para la sostenibilidad en la
dirección de proyectos (1a ed.). GPM Global.
Grupo Puentes. (2015). Proyectos destacados. Recuperado de
http://www.grupopuentes.com/es.
Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias. (2011).
Guía para elaboración del plan institucional para la reducción del riesgo en centros
de trabajo (2a ed.). Costa Rica: el autor.
Lledó, Pablo (2013). Administración de Proyectos: El ABC para un Director de
Proyectos exitoso (3era ed.). Victoria, BC, Canadá: el autor.
Lledó, Pablo (2013). Director de proyectos: Cómo aprobar el examen PMP® sin
morir en el intento (2da ed.). Victoria, BC, Canadá: el autor.
MDAP. (2015). Plan de Gestión de las comunicaciones. Recuperado de
http://www.uv-mdap.com/comentarios-del-programa/plan-de-gestion-de-las-
comunicaciones.
127
Ministerio de Obras Públicas y Transportes. (2010). Manual de especificaciones
generales para la construcción de carreteras, caminos y puentes. Costa Rica:
LANAMME UCR-MOPT.
Project Management Institute. (2013). Guía de los fundamentos para la dirección
de proyectos (PMBOK®) (5a ed.). Pennsylvania: PMI Publications.
Project Management Institute. (2013). The Standard for Portfolio Management (3a
ed.). Pennsylvania: PMI Publications.
Project Management Institute. (2013). The Standard for Program Management (3a
ed.). Pennsylvania: PMI Publications.
Rose, K. H. (2005). Project Quality Management: Why, What and How. Florida: J.
Ross Publishing, Inc.
Universidad de la Salle. (2015). Curso Preicfes. Recuperado de
http://www.unisalle.edu.co/vic_desarrollo/preicfes.
128
7.1 ANEXOS
129
Anexo 1: ACTA DEL PROYECTO
ACTA DEL PROYECTO
Fecha Nombre de Proyecto
12 de agosto de 2015
Propuesta metodológica para gestionar proyectos en el área de construcciones de pasos a desnivel en carreteras.
Areas de conocimiento / procesos: Area de aplicación (Sector / Actividad):
Procesos: Inicio, Planificación, Ejecución, Monitoreo/control y Cierre. Areas: Integración, Alcance, Tiempo, Costo, Calidad, Recursos humanos, Comunicaciones, Riesgos, Adquisiciones e Interesados.
Sector de la construcción civil Actividades diseño y construcción de proyectos de ingenieria
Fecha de inicio del proyecto Fecha tentativa de finalización del proyecto
10 de agosto de 2015 05 de febrero de 2016
Objetivos del proyecto (general y específicos)
Objetivo general
Elaborar una propuesta metodología para gestionar proyectos en el área de construcciones, especificamente en pasos a desnivel en carreteras para estandarizar su desarrollo con base en las buenas prácticas recomendadas por el PMI. Objetivos especificos
1. Realizar un analisis de la situacion actual para conocer las fortalezas y deficiencias del sistema de gestión vigente.
2. Definir las actividades de gestión de proyectos para obtener una estructura que se aplicará en proyectos similares de la empresa.
3. Desarrollar plantillas o protocolos, junto a planes de gestión para facilitar la planificación, ejecución, el control, monitoreo y cierre de los diferentes procesos que se ejecutan en el proyecto.
Justificación o propósito del proyecto (Aporte y resultados esperados)
Este proyecto se requiere porque se encontraron deficiencias en el sistema de gestión de la empresa, especificamente en la ausencia de lecciones aprendidas documentadas, implementación del ciclo de mejora continua, documentación del proceso de escogencia de proveedores y plantillas o protocolos adaptados a los procesos del país. La metodología será utilizada para optimizar la gestión de proyectos de ingenieria civil relacionados a intercambios o pasos a desnivel en carreteras. Facilitará el control y monitoreo de los procesos mediante planes de gestión (plantillas y protocolos) adecuados para este tipo de proyectos. Mejorará la imagen a los clientes, se tendrá un mejor seguimiento en lo que respecta a costos y tiempos. Al incorporar el ciclo de mejora continua la gestión de calidad se verá beneficiada de forma positiva. Permitirá implementar auditorias internas para mejorar los procesos dentro de los proyectos.
130
Descripción del producto o servicio que generará el proyecto – Entregables finales del proyecto
El entregable principal sera una metodología práctica para gestionar proyectos en el área de construcciones, especificamente en paso a desnivel. Los entregables del proyecto se iniciarán con un documento del análisis de la situacion actual, luego con un listado de actividades para gestionar proyectos de pasos a desnivel y se desarrollarán las plantillas o protocolos junto a planes de gestión específicos para cada proceso del proyecto.
Supuestos
Se supone que la información que proporcionará la empresa es verídica y realista. Se supone que la empresa seguirá en el país construyendo proyectos parecidos. Se supone que esta metodología será aceptada por la alta gerencia de la empresa. Se supone que se destinará una parte del presupuesto para contar con el personal y recursos necesarios para llevar a cabo está gestión. Restricciones
La principal restricción de la metodología es que está orientada solamente a pasos de desnivel y en la forma de trabajar de la empresa en cuestión, la cual difiere a las demás del país por ser de origen extranjero. Alguna información propia de la empresa en España no será proporcionada ya que no es aplicable a la realidad del país. Otra restricción es que está basada principalmente en las recomendaciones y buenas prácticas de la Guía del PMBOK®. Se tiene la restricción de un tiempo ajustado para desarrollar la metodología, la cual debe integrar todas las áreas descritas en la Guía del PMBOK®. Identificación riesgos
No contar con el tiempo necesario para desarrollar toda la metodología. Se tiene el riesgo de que cambien de tipos de proyectos a construir, por lo que se debería de reestructurar la metodología. Otro riesgo es que el país no quiera invertir más en proyectos de construcción en las vías públicas. Los riesgos propios del proyecto se verán reflejados en el plan de seguridad ocupacional. Presupuesto
Para el desarrollo de la metodología se requiere invertir horas profesional para poder llevar a cabo los entregables del proyecto. Se estima que se requiere de una computadora y una impresora asociada para la documentación. Tomando en cuenta el costo de la hora profesional para la duración del proyecto, el presupuesto total puede rondar en 1.280.000 colones. Principales hitos y fechas
Nombre hito Fecha inicio Fecha final
Recopliación de información para realizar el proyecto
17 de agosto de 2015 13 de septiembre de 2015
Análisis de los interesados en el proyecto
17 de agosto de 2015 13 de septiembre de 2015
Realizar el análisis de la situación actual de la empresa
02 de octubre de 2015 20 de octubre de 2015
Actividades de la gestión de proyectos 02 de octubre de 2015 20 de octubre de 2015
Desarrollo de plantillas y protocolos 27 de octubre de 2015 24 de noviembre de 2015
Elaboración de planes de gestión 01 de diciembre de 2015 11 de enero de 2016
131
Información histórica relevante
La empresa fue fundada en 1977 en A Coruña (España), Grupo Puentes comenzó su trayectoria con un grupo local de 50 profesionales. Su primera obra, el puente de Rande en España, destacó a la empresa en el sector y la impulsó en todo el país. Treinta y seis años después de la construcción de esa obra, Grupo Puentes es un grupo empresarial que cuenta con un equipo internacional de más de 500 profesionales y más de 1 000 obras presentes a lo largo de 11 países. En Costa Rica inició operaciones en el año 2014 para la construcción de tres pasos a desnivel en Cañas, Bagaces y Liberia. En el país esta bajo el nombre de Puentes y Calzadas Infraestructuras, la cual es la empresa dentro de Grupo Puentes que entra en licitaciones fuera de España. Actualmente la organización no cuenta con una metodología estructurada con las recomendaciones y buenas prácticas de la administración de proyectos. En efecto cuentan con una base documental basada en normativa española, no obstante se ha observado que tiene algunos defectos como no contar con lecciones aprendidas, el modelo de mejora continua y de planes de obra que tomen en cuenta la normativa de este país. Identificación de grupos de interés (involucrados)
Involucrados Directos:
• CONAVI (cliente contractual).
• Banco Interamericano de Desarrollo (BID).
• Equipo del proyecto.
• Municipalidad de Liberia.
• Subcontratistas.
• Proveedores.
Involucrados Indirectos:
• Instituto Costarricense de Electricidad (ICE).
• Acueductos y alcantarillados (AyA).
• Comunidad de Liberia.
• Gobierno.
Director de proyecto: Max Daniel Fernández Avilés
Firma:
Autorización de: Yorleny Hidalgo
Firma:
132
Anexo 2: EDT
133
Anexo 3: CRONOGRAMA
134
Anexo 4: PLANTILLAS O FORMULARIOS DE LA OBRA
1
ACTA DE CONSTITUCIÓN DEL PROYECTO
Fecha Nombre de Proyecto
Areas de conocimiento / procesos: Area de aplicación (Sector / Actividad): Procesos: Áreas:
Fecha de inicio del proyecto Fecha tentativa de finalización del proyecto
Objetivos del proyecto (general y específicos) Objetivo general:
Objetivos especificos:
Justificación o propósito del proyecto (Aporte y resultados esperados)
Descripción del producto o servicio que generará el proyecto – Entregables finales del proyecto
2
Supuestos
Restricciones
Identificación riesgos
Presupuesto
Principales hitos y fechas
3
Información histórica relevante
Identificación de grupos de interés (involucrados) Involucrados Directos:
Involucrados Indirectos:
Director de proyecto:
Firma:
Autorización de:
Firma:
DEPARTAMENTO DE GESTIÓN AMBIENTAL COSTA RICA
Página 1 de 3
ACTA DE REUNIÓN Nº XX
Obra: __________________________________________
LISTA DE ASISTENTES A LA REUNIÓN
NOMBRE Y PUESTO EMPRESA FIRMA
En Guanacaste, Costa Rica, domingo, 21 de febrero de 2016.
DEPARTAMENTO DE GESTIÓN AMBIENTAL COSTA RICA
Página 2 de 3
A) TEMAS TRATADOS
DEPARTAMENTO DE GESTIÓN AMBIENTAL COSTA RICA
Página 3 de 3
El número total de hojas de esta acta es de XXX páginas.
En Guanacaste, Costa Rica, el 12 de Agosto de 2014
PUENTES INFRAESTRUCRTURAS PUENTES INFRAESTRUCRTURAS
XXXXX Ingeniero Residente
XXXXXX Ingeniero Residente
27 DE NOVIEMBRE DE 2015
ESCRITO PYCI-xxxx-2015
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE XXXXXXXXX
Ing. XXXX
Directora de……
Ing. XXXXX
Responsable de……
Presente
Ref: Diseño y Construcción de……
Asunto: XXXXXX.
Estimados ingenieros:
Se recibieron………...
Agradeciendo la atención a la presente nos suscribimos.
Liberia, 27 de noviembre de 2015
Ing. XXXXX
Director Técnico.
Puentes y Calzadas Infraestructuras.
Revisión: 0
Fecha: 20/11/15 Sucursal
Costa Rica
Página 1 de 1
Recibí de Entrega de Documentación
Centro de trabajo : Fecha: __/__/20__
La Empresa Puentes y Calzadas Infraestructuras S.L. U.
Certifica que:
D. Puesto de Trabajo
Ha recibido:
INFORMACIÓN ENTREGADA
Y el trabajador afirma haber recibido, entendido, comprendido y asimilado dicha formación/información, y para que conste:
El trabajador Representante de la Empresa
Fdo.
Fdo. (especificar el cargo)
TOTAL A PAGAR EN COLONES:
DIACARBURANTE DE VEHÍCULOS
KM.EUROS
KM.EUROS
TAXI, PARKING, PEAJES
BILLETES TRANSP. PÚBLICO
RESTAURANTE HOTELMATERIAL DE
OFICINAGASTOS VARIOS
TOTAL
123456789
10111213141516171819202122232425262728293031
TOTAL POR CONCEPTOS EN
TOTAL EN COLONESTipo de cambio: 1 CRC =
LIQUIDACIÓN DE GASTOS DE PERSONAL MONEDA: COLON COSTARRICENSE(CRC)
NOMBRE: FIRMA VºBº RESPONSABLE REVº ADMINISTRACIÓN
DEPARTAMENTO:
CENTRO DE TRABAJO:
VEHICULO PROPIO
CONCEPTO
PERÍODO:
COLON (CRC)
1
Página 1
SOLICITUD DE VACACIONES
Nombre y Apellidos:
Empresa / Delegación: Sucursal Costa Rica / Puentes y Calzadas Infraestructuras
Fecha:
PERÍODO (ambos días inclusive):
Del: ______________________________ Al: ______________________________ Días: ______
Del: ______________________________ Al: ______________________________ Días: ______
Del: ______________________________ Al: ______________________________ Días: ______
COMENTARIOS:
Firma del Solicitante: Aprobado por: Dpto. de Personal:
Fecha:
Fecha:
Fecha:
Entregar una copia al empleado una vez firmada y aprobada.
Entregar la solicitud en el Departamento de Personal o remitir por fax al XXXXX
OBRA: FECHA: Nº COMP.:
Actividad:
Cód. Medic. Ud. Concepto Precio Un. Importe Precio Un. Importe Precio Un. Importe Precio Un. Importe Precio Un. Importe Precio Un. Importe Precio Un. Importe
0,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,00
IMPORTE TOTAL:Unidades Fuera de Proyecto
0,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,00
SUMA OTRAS PARTIDAS:TOTAL CONTRATO:
F.P.: F.P.: F.P.: F.P.:
Ret.: Ret.: Ret.: Ret.:
DIFERENCIA IMPORTE TOTAL ( % \ importes) * situación de la oferta correspondiente con respecto a cada uno de estos factores PROPUESTA
Incremento con respecto a Oferta Más Baja: #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 EMPRESA:
Incremento con respecto a Oferta Óptima: #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 RAZÓN SOCIAL:
Incremento con respecto a Planificación: #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 CÉDULA:
Incremento con respecto a Venta (si aplica): #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 #¡DIV/0! 0,00 TLF/FAX:
IMPORTE CONTRATADO:
FIRMAS: FORMA DE PAGO:
OBSERVACIONES
0,00
0,00
PROVEEDOR 4
0,00
0,00
0,00
VENTAOFERTA ÓPTIMAPLANIFICACIÓN O
ESTUDIO
PROVEEDOR 1 PROVEEDOR 2 REFERENCIASPROVEEDOR 3
0,00
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
0,00 0,00
0,00
0,00
0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
0,00
Cuadro Comparativo de PreciosFormato: PG/08.02Ed: 3 ComparativoComparacion de proveedores
OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:
RELACION DE EMPRESASRELACION DE EMPRESASRELACION DE EMPRESASRELACION DE EMPRESAS
EMPRESAEMPRESAEMPRESAEMPRESA TELEFONOTELEFONOTELEFONOTELEFONO FAXFAXFAXFAX LOCALIDADLOCALIDADLOCALIDADLOCALIDAD OBSERVACIONESOBSERVACIONESOBSERVACIONESOBSERVACIONES COLABORACIONESCOLABORACIONESCOLABORACIONESCOLABORACIONES CONTACTO 1CONTACTO 1CONTACTO 1CONTACTO 1 CARGOCARGOCARGOCARGO TELEFONOTELEFONOTELEFONOTELEFONO MAILMAILMAILMAIL CONTACTO 2CONTACTO 2CONTACTO 2CONTACTO 2 TELEFONOTELEFONOTELEFONOTELEFONO MAILMAILMAILMAIL WEBWEBWEBWEB MAIL EMPRESAMAIL EMPRESAMAIL EMPRESAMAIL EMPRESA
1111
2222
3333
4444
5555
6666
7777
8888
9999
10101010
11111111
12121212
Lugar: ________
Nº identificación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 FIRMASNOMBRE APELLIDOS
CONTROL DE CAMPO DE PERSONAL SUBCONTRATADO
ENCARGADO: ________________________________________
TRABAJADORESFECHA: ________________________
FIRMA:
SUBCONTRATISTA: ________________________________
OBRA: ____________________________
Lugar: ___________________
APELLIDOS NOMBRE nº identificación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3031 FIRMAS
CONTROL DE CAMPO DE PERSONAL PROPIO
OBRA: _____________________________________ ENCARGADO: ________________________________ FIRMA:
PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS S.L.U. Sucursal Costa RicaFECHA: ________________________
TRABAJADORES
TIPO DE MAQUINARIA MODELO Nº DE PLACA BREVE DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3031
CONTROL DE MAQUINARIA SUBCONTRATADA
ENCARGADO: _______________________________________
MAQUINARIAFECHA ________________________
SUBCONTRATISTA: ________________________________________
OBRA: ____________________________ Lugar: ____________________________
DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN
DESIGNACIÓN DE LOS TRABAJADORES PARA EL MANEJO O DESIGNACIÓN DEL
ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN Y SUPERVISIÓN DEL MANEJO DE GRÚAS MÓVILES
AUTOPROPULSADAS EN OBRA
Obra: ________________________________________________________________________
Se establecen una serie de requisitos a cumplir.
• TRABAJADOR AUTORIZADO AL MANEJO DE LA GRÚA (G): trabajador designado por la empresa
para el montaje y desmontaje de la grúa autopropulsada, así como la responsabilidad última de la
maniobra de izado por parte de su Empresa y que cuenta con la correspondiente licencia de
operador de grúa (D3) en vigor y adecuado al tipo de grúa que opera.
• JEFE DE MANIOBRA (JM): persona designada por la Empresa para asumir la responsabilidad
efectiva de dirigir los trabajos. Este trabajador contará con la formación, información necesaria
para el desempeño de sus funciones.
Las funciones de dicho JEFE DE MANIOBRA son las siguientes:
• Dirigir las actuaciones del operador de la grúa autopropulsada en cuestión, supervisando la correcta
aplicación de las directrices establecidas en el manual de utilización de la grúa.
• Comprobar que el operador de la grúa en cuestión cuenta con la formación y cualificación adecuadas.
Y todo ello en aras de que las empresas contratistas y subcontratistas de la obra garanticen la seguridad de sus
trabajadores en relación a la utilización de las grúas autopropulsadas en la obra.
El trabajador autorizado al manejo de la grúa o el encargado de supervisar y dirigir las operaciones de
manejo de la grúa autopropulsada de la empresa subcontratista es:
TRABAJADOR CÉDULA CATEGORIA EMPRESA FIRMA TIPO
(G) (JM)
En Guanacaste, Costa Rica, domingo, 21 de febrero de 2016
Empresa
DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN
DESIGNACIÓN DE LOS TRABAJADORES ELÉCTRICOS Obra: ______________________________________________________________________
Se establecen una clasificación de los trabajadores en base a sus capacidades para desempeñar un
determinado trabajo. En esta clasificación podemos diferenciar:
• TRABAJADOR AUTORIZADO (A): trabajador que ha sido autorizado para realizar determinados
trabajos con riesgo eléctrico, en base a capacidad para hacerlos de forma correcta.
• TRABAJADOR CUALIFICADO (C): trabajador autorizado que posee conocimientos
especializados en materia de instalaciones eléctricas, debido a su formación acreditada,
profesional o universitaria, o a su experiencia certificada de más de dos años.
• JEFE DE TRABAJO (CJ): persona designada para asumir la responsabilidad efectiva de los
trabajos.
En base a esto, las actividades eléctricas que pueden desarrollar los trabajadores según su capacitación
son las que se especifican en el siguiente cuadro adjunto:
TRABAJOS SIN TENSIÓN TRABAJOS EN TENSIÓN MANIOBRAS, MEDICIONES, ENSAYOS Y VERIFICACIONES
TRABAJOS EN PROXIMIDAD
SUPRESIÓN, REPOSICIÓN DE TENSIÓN
EJECUCIÓN DE TRABAJOS SIN TENSIÓN
REALIZACIÓN REPONER FUSIBLES
MEDICIONES, ENSAYOS Y
VERIFICACIONES
MANIOBRAS LOCALES
PREPARACIÓN REALIZACIÓN
BAJA TENSIÓN
A A C A A A A A
ALTA TENSIÓN
C A CJ CJ C A C A
TRABAJADOR CÉDULA CATEGORIA FIRMA TIPO
(A)
(C)
(CJ)
(A)
(C)
(CJ)
(A)
(C)
(CJ)
(A)
(C)
(CJ)
DEPARTAMENTO DE PREVENCIÓN
TRABAJADOR CÉDULA CATEGORIA FIRMA TIPO
(A)
(C)
(CJ)
(A)
(C)
(CJ)
(A)
(C)
(CJ)
(A)
(C)
(CJ)
En Guanacaste, Costa Rica, domingo, 21 de febrero de 2016
EMPRESA
FICHA ENTREGA DE EQUIPO DE SEGURIDAD
Página 1 de 1
Sr. ___________________ en cumplimiento del Art. 17 de la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales ha recibido, por parte de la empresa, el siguiente material de
protección:
MATERIAL PROTECCIÓN ENTREGADO UNIDAD
Para la realización de sus funciones en el puesto de trabajo de ______________________
Asimismo, el trabajador también ha recibido, por parte de la empresa, la correspondiente
información para el efectivo uso y mantenimiento de dicho material de protección.
Son obligaciones del trabajador, como se especifica en el Art. 29 de la Ley de Prevención
de Riesgos Laborales, utilizar correctamente los equipos y medios de prevención, a partir
de las instrucciones que se le facilita; así como informar a su superior jerárquico sobre
cualquier situación que pueda entrañar riesgo para su seguridad o salud, derivado del uso
de dicho material.
FECHA DE ENTREGA RECIBIDO POR ENTREGADO POR
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
(E )
ELECTRICIDADL.S.I.E
(T)
TELECOMUNICACIONL.S.I.T
(O)
OPERADORAS EXTERNASL.S.I.O
Replanteo P.C.
Recepción del material P.C.
Superficie de asiento P.C.
Colocación de tubería P.C.
Juntas (si aplican) P.C.
Relleno P.C.
Conexión a red actual (prueba de funcionamiento) P.P.
Replanteo P.C.
Recepción del material P.C.
Superficie de asiento P.C.
Colocación de tubería P.C.
Juntas (si aplican) P.C.
Relleno P.C.
Conexión a red actual (prueba de funcionamiento) P.P.
(M.)
MUNICIPALIDAD L.S.M
(S.)
SEMÁFOROS L.S.S
(B.)
PARADAS AUTOBÚS L.S.B
(T.)
PARADAS TAXI L.S.T
SUBRASANTE L.V.2.SR P.I. SUBRASANTE fondo excavación P.P.
Recepción del material P.C.
Compactación de la capa P.C.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Replanteo P.C.
Recepción del material P.C.
Superficie de asiento P.C.
Colocación de tubería P.C.
Juntas (si aplican) P.C.
Relleno P.C.
Conexión a red actual (prueba de funcionamiento) P.P.
(C)
CUNETASL.V.1.C P.I. CUNETAS Control métrico P.C.
(AB)
ACERAS Y BORDILLOSL.V.1.AB P.I. BORDILLOS Control métrico P.C.
SUBRASANTE L.V.2.SR P.I. SUBRASANTE fondo excavación P.P.
Recepción del material P.C.
Compactación de la capa P.C.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Replanteo P.C.
Recepción del material P.C.
Superficie de asiento P.C.
Colocación de tubería P.P.
Juntas (si aplican) P.C.
Relleno P.C.
Conexión a red actual (prueba de funcionamiento) P.P.
(C)
CUNETASL.V.2.C P.I. CUNETAS Control métrico P.C.
(AB)
ACERAS Y BORDILLOSL.V.2.AB P.I. BORDILLOS Control métrico P.C.
SUBRASANTE L.V.3.SR P.I. SUBRASANTE fondo excavación P.P.
Recepción del material P.C.
Compactación de la capa P.C.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Replanteo P.C.
Recepción del material P.C.
Superficie de asiento P.C.
Colocación de tubería P.P.
Juntas (si aplican) P.C.
Relleno P.C.
Conexión a red actual (prueba de funcionamiento) P.P.
(C)
CUNETASL.V.3.C P.I. CUNETAS Control métrico P.C.
(AB)
ACERAS Y BORDILLOSL.V.3.AB P.I. BORDILLOS Control métrico P.C.
SUBRASANTE L.V.4.SR P.I. SUBRASANTE fondo excavación P.P.
Recepción del material P.C.
Compactación de la capa P.C.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Replanteo P.C.
Recepción del material P.C.
Superficie de asiento P.C.
Colocación de tubería P.C.
Juntas (si aplican) P.C.
Relleno P.C.
Conexión a red actual (prueba de funcionamiento) P.P.
(C)
CUNETASL.V.4.C Control métrico P.C.
(AB)
ACERAS Y BORDILLOSL.V.4.AB Control métrico P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
L.S.A.A. P.I. TUBERÍA
(A.)
AyA
P.I. TUBERÍA
P.I. ASFALTO
(A)
Concreto asfálticoL.V.3.E.A P.I. ASFALTO
P.I. PRÉSTAMO
(B1)
Bastión No.1
(S)
SANEAMIENTO
(S.)
SERVICIOS AFECTADOS
(I.)
ICE
(P)
PRÉSTAMO SELECCIONADOL.V.1.P
(P)
PRÉSTAMO SELECCIONADOL.V.2.P
(E )
ESTRUCTURA DE PAVIMENTO
(B)
Base Estabilizada
(S)
SubbaseL.V.2.E.S
L.V.2.E.B
(A)
Concreto asfálticoL.V.2.E.A
(P)
PRÉSTAMO SELECCIONADO
(E )
ESTRUCTURA DE PAVIMENTO
L.V.2.T
(T)
TUBERIAS
L.S.A.S
L.V.3.T
(A)
ABASTECIMIENTO RAMAL
PROYECTO:
(P)
PRÉSTAMO SELECCIONADO
(E )
ESTRUCTURA DE PAVIMENTO
L.V.3.P
(S)
SubbaseL.V.3.E.S
(B)
Base EstabilizadaL.V.3.E.B
(B)
Base EstabilizadaL.V.1.E.B
(3)
RAMAL 3
MARGEN IZQUIERDA
(2)
RAMAL 2
MARGEN DERECHO
(1)
RAMAL 1
MARGEN IZQUIERDO
(V.) VIAS MARGINALES
(4)
RAMAL 4
MARGEN DERECHO
(A)
Concreto asfálticoL.V.4.E.A
L.V.4.E.B
(T)
TUBERIASL.V.1.T
(T)
TUBERIAS
(T)
TUBERIAS
P.I. SUBBASE
P.I. BASE
P.I. PRÉSTAMO
L.C.B1.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.B1.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Placa calzada izquierda
P.I. PRÉSTAMO
P.I. SUBBASE
P.I. BASE
P.I. TUBERÍA
P.I. TUBERÍA
(E )
ESTRUCTURA DE PAVIMENTO
(S)
SubbaseL.V.1.E.S
(A)
Concreto asfálticoL.V.1.E.A P.I. ASFALTO
P.I. BASE
P.I. SUBBASE
P.I. TUBERÍA
P.I. PRÉSTAMO
P.I. SUBBASE
P.I. BASE
P.I. ASFALTO
L.V.4.T P.I. TUBERÍA
L.V.4.P
L.V.4.E.S(S)
Subbase
(B)
Base Estabilizada
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(B2)
Bastión No.2
(P1)
Pila No.1
(P2)
Pila No.2
(P3)
Pila No.3
(P4)
Pila No.4
(1)
Placa calzada izquierda
(L.)
LU
GA
R
L.C.B2.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.B2.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Placa calzada izquierda
L.C.P1.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P1.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Placa calzada izquierda
L.C.P2.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P2.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Placa calzada izquierda
L.C.P3.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P3.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Placa calzada izquierda
L.C.P4.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(C)
CIMENTACIONES
(P7)
Pila No.7
(1)
Placa calzada izquierda
(P8)
Pila No.8
(1)
Placa calzada izquierda
Pila No.4
(P5)
Pila No.5
(1)
Placa calzada izquierda
(P6)
Pila No.6
(1)
Placa calzada izquierda
(2)
Placa calzada derechaL.C.P4.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
L.C.P5.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P5.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
L.C.P6.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P6.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
L.C.P7.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P7.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
L.C.P8.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P8.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Replanteo P.C.
avance excavación P.C.
cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
P.I. DESPUÉS COLADO
(B2)
Bastión No.2
(1)
Columna izquierdaL.A.B1.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derecha
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Placa calzada izquierda
(P10)
Pila No.10
(1)
Placa calzada izquierda
(P9)
Pila No.9
(CI)
Calzada izquierda
(CD)
Calzada derecha
(B1)
Bastión No.1
(CI)
Calzada izquierda
L.A.B1.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
L.C.P9.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P9.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
L.C.P10.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Placa calzada derechaL.C.P10.2
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. ENCOFRADO
(1)
Columna izquierdaL.A.B1.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.B1.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
L.A.B2.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
(2)
Columna derechaL.A.B2.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(1)
Columna izquierda
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
P.I. PREVIO COLADO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
Bastión No.2
(2)
Columna derechaL.A.P1.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
(P3)
Pila No.3
P.I. ACERO PASIVO
(CI)
Calzada izquierda
(CI)
Calzada izquierda
(CD)
Calzada derecha
(P2)
Pila No.2
(CI)
Calzada izquierda
(CD)
Calzada derecha
P.I. ENCOFRADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
(P1)
Pila No.1
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P1.CI.1
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
L.A.P2.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
L.A.P2.CD.1
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. ACERO PASIVO
(2)
Columna derechaL.A.P2.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
(CD)
Calzada derecha
(1)
Columna izquierdaL.A.B2.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.B2.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P1.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Columna izquierda
(1)
Columna izquierdaL.A.P1.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(2)
Columna derechaL.A.P2.CD.2
(1)
Columna izquierda
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P3.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P3.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.
iComprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
P.I. PREVIO COLADO
(P5)
Pila No.5
(CI)
Calzada izquierda
(CD)
Calzada derecha
(CD)
Calzada derecha
(P4)
Pila No.4
(CI)
Calzada izquierda
(CD)
Calzada derecha
(L.)
LU
GA
R
(A) ALZADO
Pila No.3
(CI)
Calzada izquierda
P.I. ENCOFRADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P3.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
(2)
Columna derechaL.A.P3.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P5.CI.2
(1)
Columna izquierdaL.A.P4.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P4.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P4.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. DESPUÉS COLADO
(2)
Columna derechaL.A.P6.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
(2)
Columna derechaL.A.P4.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P5.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(2)
Columna derechaL.A.P5.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P6.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(P6)
Pila No.6
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P5.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. ACERO PASIVO
(P8)
Pila No.8
(CI)
Calzada izquierda
(1)
Columna izquierdaL.A.P8.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P8.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(CD)
Calzada derecha
(1)
Columna izquierdaL.A.P8.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P8.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(CD)
Calzada derecha
(P7)
Pila No.7
(CI)
Calzada izquierda
(CD)
Calzada derecha
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P6.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P6.CD.2
(1)
Columna izquierdaL.A.P7.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P7.CD.2
P.I. ENCOFRADO
Pila No.6
(P9)
Pila No.9
(CI)
Calzada izquierda
(1)
Columna izquierdaL.A.P9.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P9.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. ACERO PASIVO
P.I. PREVIO COLADO
(1)
Columna izquierdaL.A.P7.CI.1
(2)
Columna derechaL.A.P7.CI.2
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
Colocación del acero P.P.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
(3)
MénsulaL.VC.B1.3 P.P.
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
(5)
Diafragma de apoyoL.VC.B1.5 P.P.
recepción P.C.
colocación y atado P.C.
comprobación métrica P.C.
colocación de separadores P.C.
Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(2)
ParapetoL.VC.B2.2 P.P.
(3)
MénsulaL.VC.B2.3 P.P.
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográficoP.P
(5)
Diafragma de apoyoL.VC.B2.5 P.P.
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
Control documental P.C.
control métrico P.C.
control topográfico P.P
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. PREVIO COLADO
(VC) APOYOS
FIJOS
(B1)
Bastión No.1
(P1)
Pila No.1
P.I. ENCOFRADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
Pila No.9
(CD)
Calzada derecha
(1)
Columna izquierdaL.A.P9.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P9.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
ParapetoL.VC.B1.2 P.I. PREVIO COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(P10)
Pila No.10
(CI)
Calzada izquierda
(1)
Columna izquierdaL.A.P10.CI.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P10.CI.2
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(CD)
Calzada derecha
(1)
Columna izquierdaL.A.P10.CD.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(2)
Columna derechaL.A.P10.CD.2
P.I. ACERO PASIVO
(1)
Viga cabezalL.VC.B2.1
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. CONTROL DE NEOPRENOSL.VC.B1.4(4)
Neoprenos
L.VC.P7.2 P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
L.VC.B1.1
P.I. ACERO PASIVO
L.VC.P8.2 P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
L.VC.B2.4
P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
(2)
NeoprenosL.VC.P9.2 P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
(2)
Neoprenos
(4)
NeoprenosP.I. CONTROL DE NEOPRENOS
(1)
Viga cabezal
P.I. ENCOFRADO
(4)
Neoprenos
(P7)
Pila No.7
(P8)
Pila No.8
(P9)
Pila No.9
(P10)
Pila No.10L.VC.P10.2
(2)
Neoprenos
(2)
Neoprenos
(2)
NeoprenosL.VC.P4.2 P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
(2)
NeoprenosL.VC.P5.2 P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
(2)
NeoprenosL.VC.P6.2 P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
(P2)
Pila No.2
(P3)
Pila No.3
(P4)
Pila No.4
(P5)
Pila No.5
(B2)
Bastión No.2
(P6)
Pila No.6
P.I. CONTROL DE NEOPRENOSL.VC.P1.2
(2)
NeoprenosL.VC.P2.2
(2)
NeoprenosL.VC.P3.2
P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
P.I. CONTROL DE NEOPRENOS
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
Colocación del acero pasivo P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(3)
New JerseyL.T.V1.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.
Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
Colocación del acero pasivo P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(3)
New JerseyL.T.V2.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V3.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V4.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V5.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V6.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V7.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V8.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.
Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V9.3
(L.)
LU
GA
R
(V9)
Vano 9
L.T.V4.2 P.I. ACERO ACTIVO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. ACERO ACTIVO
L.T.V9.2 P.I. ACERO ACTIVO
P.I. ACERO ACTIVO
P.I. ACERO ACTIVO
P.I. ASFALTO
P.I. ACERO ACTIVO
P.I. ASFALTO
P.I. ASFALTO
P.I. ASFALTO
P.I. ACERO ACTIVO
P.I. ACERO ACTIVO
P.I. ASFALTO
(T)
TABLERO
(V1)
Vano 1
(1)
Concreto asfálticoL.T.V1.1
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
L.T.V1.2
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
L.T.V2.2
(V4)
Vano 4
L.T.V4.1
(V7)
Vano 7
L.T.V7.1
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
L.T.V6.2
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
L.T.V8.2
(V8)
Vano 8
(V2)
Vano 2
L.T.V2.1
(V3)
Vano 3
L.T.V3.1
L.T.V7.2
L.T.V8.1
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
L.T.V3.2
L.T.V9.1
(V5)
Vano 5
L.T.V5.1
(V6)
Vano 6
L.T.V6.1
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
L.T.V5.2
(1)
Concreto asfáltico
(1)
Concreto asfáltico
(1)
Concreto asfáltico
(1)
Concreto asfáltico
(1)
Concreto asfálticoP.I. ASFALTO
(1)
Concreto asfálticoP.I. ASFALTO
P.I. ACERO ACTIVO
P.I. DESPUÉS COLADO
(1)
Concreto asfálticoP.I. ASFALTO
(1)
Concreto asfálticoP.I. ASFALTO
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.
Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V10.3
Riego de imprimación o de adherencia P.C.
Descarga y extensión de la mezcla P.C.
Compactación de la mezcla P.C.
Juntas longitudinales o transversales P.C.
Nivelación final P.P
Recepción del acero activo en obra P.C.
Replanteo de vainas P.C.
Anclajes P.C.
Enfilado P.C.
Resistencia concreto para tesar y control de alargamiento para
corte cablesP.P
Inyección P.C.
(3)
New JerseyL.T.V11.3
Replanteo P.C.avance excavación P.C.cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.C.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(2)
alzadoL.R1.M1.2
Replanteo P.C.avance excavación P.C.cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.C.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(2)
alzadoL.R1.M2.2
Replanteo P.C.avance excavación P.C.cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales (cimentación) P.C.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(2)
alzadoL.R1.M5.2
(R)
Relleno muroL.R1.R
(G)
GravaL.R1.G
Recepción del material P.C.
Compactación de la capa P.P.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
(PC)
Pavimento de concretoL.R1.PC
(NJ)
New JerseyL.R1.NJ
Replanteo P.C.avance excavación P.C.cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.C.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(2)
alzadoL.R2.M3.2
Comprobación del desplome hilada 2P.P.
Replanteo P.C.avance excavación P.C.cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.C.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(2)
alzadoL.R2.M4.2
Comprobación del desplome hilada 2P.P.
Replanteo P.C.avance excavación P.C.cotas fundación P.P.
ensayos de capacidad portante P.P.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.C.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
L.R2.M6.2Comprobación del desplome hilada 2
P.P.
(R)
Relleno muroL.R2.R
(G)
GravaL.R2.G
Recepción del material P.C.
Compactación de la capa P.P.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
Recepción del material P.C.
Nivelación y compactación final de la capa P.P.
(PC)
Pavimento de concretoL.R2.PC
(NJ)
New JerseyL.R2.NJ
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
(L.)
LU
GA
R
(R1) RAMPA
1
(M1)
Muro 1
margen izquierda
(M2)
Muro 2
margen derecha
(M5)
Muro 5
al frente
(R2) RAMPA
2
(M3)
Muro 3
margen izquierda
(M4)
Muro 4
margen derecha
(M6)
Muro 6
al frente
(BE) Base
estabilizada
(P)
Préstamo seleccionado
(S)
Subbase
(BE) Base
estabilizada
(P)
Préstamo seleccionado
(S)
Subbase
(V11)
Vano 11
L.R2.P
P.I. BASE
L.R1.P
P.I. ENCOFRADO
L.T.V11.1
L.T.V10.2 P.I. ACERO ACTIVO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
L.R1.M5.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
L.R2.M3.1
L.R1.S
P.I. PRÉSTAMO
P.I. SUBBASE
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
(1)
cimentación
(1)
cimentaciónP.I. ENCOFRADO
P.I. PRÉSTAMO
P.I. SUBBASE
P.I. BASE
P.I. ACERO PASIVO
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
L.R2.M6.1
P.I. EXCAVACIÓN
L.R2.S
L.R2.BE
L.R2.M4.1
L.R1.BE
P.I. ACERO ACTIVO
(1)
cimentación
(1)
cimentación
(1)
cimentación
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
L.T.V11.2
(1)
cimentaciónL.R1.M1.1
L.R1.M2.1
P.I. EXCAVACIÓN
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. PREVIO COLADO
(V10)
Vano 10
L.T.V10.1
(1)
Concreto asfálticoP.I. ASFALTO
(1)
Concreto asfálticoP.I. ASFALTO
(2)
vigas principales y losa de
rodamiento
UNIDAD DE
OBRATRAZABILIDAD ACTIVIDAD TAREA
TIPO DE PUNTO
CONTROL/PARADAESTADO DE ENVÍO ESTADO APROBACIÓN FECHA ENVÍO
PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN INTERCAMBIOS
PROYECTO:
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(3)
losa de aproximaciónL.O.1.3 P.I. LOSA DE APROXIMACIÓN Comprobación de ferrallado y encofrado P.P.
(4)
juntas de expansiónL.O.1.4 P.I. Junta Control documental P.C.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
recepción P.C.colocación y atado P.C.comprobación métrica P.C.colocación de separadores P.C.Replanteo P.C.Comprobación de la verticalidad, alineación, rigidez y
apuntalamiento de los encofrados o cimbrasP.C.
Colocación del acero P.C.
Montaje, apuntalamiento y estanqueidad del encofrado P.C.
Comprobación cotas finales P.P.
Recepción del hormigon P.C.
Colocación del hormigon P.C.
Juntas de hormigon (si aplica) P.C.
Desencofrado P.C.
Curado P.C.
(3)
losa de aproximaciónL.O.2.3 P.I. LOSA DE APROXIMACIÓN Comprobación de ferrallado y encofrado P.P.
(4)
juntas de expansiónL.O.2.4 P.I. Junta Control documental P.C.
(3)
Juntas de expansiónL.O.3
Replanteo P.C.
Recepción del material P.C.
Superficie de asiento P.C.
Colocación de tubería P.P.
Juntas (si aplican) P.C.
Relleno P.C.
Conexión a red actual (prueba de funcionamiento) P.P.
(5)
cunetasL.O.5
P.I. CunetaControl métrico P.C.
(6)
aceras y bordillosL.O.6
P.I. Acera y Bordillocontrol métrico P.C.
(7)
losetas táctilesL.O.7
P.I. Losetas Táctilescontrol métrico ó documental P.C.
(8)
acondicionamiento sobre
viaducto
L.O.8P.I. Acondicionamiento sobre viaducto
control métrico / documental P.C.
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. ENCOFRADO
(O)
OTROS
(4)
tuberías
(1)
Bastión No.1
(2)
Bastión No.2
L.O.4 P.I. TUBERÍA
(1)
aletón lado derechoL.O.1.1
(2)
aletón lado izquierdoL.O.1.2
(1)
aletón lado derechoL.O.2.1
(2)
aletón lado izquierdo
P.I. ENCOFRADO
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ENCOFRADO
P.I. ENCOFRADO
L.O.2.2P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. PREVIO COLADO
P.I. DESPUÉS COLADO
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ACERO PASIVO
P.I. ACERO PASIVO
PPI 01 excavacion
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Replanteo Topográfico
Zanjas : centro y fondo
cada 15 m.l.
Cimentaciones :
vértices y extremos
Topógrafo ----
P.C. 2 Avance Excavación Visual/Métrico Cada tramo Encargado
Talud estable. Ausencia de material suelto
de fondo. Capatación y ausencia de agua.
Dimensiones métricas según planos
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico
Cada bastión. Vertices
extremos y un punto
cada 10 m²
Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.P. 4 Calidad del terreno de fondo Dimensional/Ensayos Cada bastiónJefe de producción/
Ud. Calidad
Tolerancias del Proyecto y material
uniforme en toda la superficie del fondo
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 02 concreto de fundación
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Colocación del acero Visual/Métrico Cada elemento Encargado
Comprobación del diámetro y cuantías del acero según
planos. Comprobación del desarrollo de varilla y longitud
de empalme según planos. Comprobación de separadores
y recubrimiento según planos. Varillas libre de impurezas
como lechada o corrosión
P.C. 2Montaje, apuntalamiento y
estanqueidad del encofradoVisual Cada elemento Encargado
Comprobación de la unión entre chapas de encofrado.
Limpieza de toda la superficie del encofrado interior.
Correcta aplicación del desencofrante (humectación de
toda la superficie y sin charcos). Puntales conservados en
buen estado y colocados sobre lugares firmes. Verificación
que el encofrado no este deformado
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.C. 4 Recepción del hormigon Documental/Ensayos Cada elementoEncargado/ Ud.
Calidad
Se comprobará que la nota de entrega corresponde al
hormigón solicitado. Temperatura y revenimiento
P.C. 5 Colocación del hormigon Visual Cada elemento Encargado
La colocación del hormigón no excede el tiempo límite de
1 hora y media. El vertido del hormigon debe ser a una
altura menor a 1,5 m. Vibrado suficiente hasta que aflore
la lechada en la superficie. Protección contra la lluvia o
exceso de calor. Superficie limpia y húmeda, sin charcos.
P.C. 6 Juntas de hormigon (si aplica) Visual Cada hormigonado EncargadoJuntas indicadas en el proyecto. Superficies de juntas
tratadas, dejando el árido descubierto y limpias
P.C. 7 Desencofrado Visual Cada elemento Encargado
Ausencia de cavidades (diámetro menor a 5 mm y un
número inferior a 1 cada m2). Cumplir con el tiempo
indicado en especificaciones. Acabado correcto de los
parámetros vistos. Se retiran sin producir sacudidas ni
golpes en la estructura
P.C. 8 Curado Visual Cada elemento EncargadoSe aplicará el producto curador y en caso necesario se
complementará con pulverización de agua
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 03 Colocacion Material
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.P. 1 Recepción del material Documental/Ensayos Cada partidaJefe de producción/
Ud. Calidad
El material cumple con las especificaciones
técnicas del proyecto
P.C. 2 Extensión del material Visual Cada tramo EncargadoComprobar espesores en varios puntos
aleatorios
P.C. 3 Compactación/Humectación Visual/Ensayos Cada tramo Encargado/ Ud.
Calidad
Humectación uniforme, ausencia de zonas
sin compactar ni blandones. Número de
pasadas previsto. La compactación cumple
con las especificaciones del proyecto
P.P. 4 Nivelación final de la capa Topográfico Cada tramo Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 04 Tubería
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Replanteo TopográficoZanjas : centro y
fondo cada 15 m.l. Topógrafo Pendiente de acuerdo a planos
P.C. 2 Recepción del material Documental Cada partida Encargado La nota de entrega coincide con el pedido
P.C. 3 Superficie de asiento Visual Cada elemento EncargadoSuperficie plana y de dimensiones adecuadas. No hay
piedras u otros elementos angulosos
P.P. 4 Colocación de tubería Visual/Métrico Cada elemento Encargado/Topógrafo Alineación en planta coincide con el trazado definido
P.C. 5 Juntas (si aplican) Visual Cada elemento EncargadoJuntas en posición correcta, tratamiento de estanqueidad
previsto
P.C. 6 Relleno Visual/Ensayos Por secciónEncargado/ Ud.
Calidad
Relleno cumple con espesores y materiales aprobados.
Compactación alcanzada cumple con lo indicado en
especificaciones técnicas
P.P. 7Conexión a red actual (prueba de
funcionamiento)Visual/Ensayos Por sección
Encargado/ Ud.
Calidad
El agua pasa libre y no existen fugas (estanqueidad). Las
pruebas de presión cumplen con lo indicado en
especificaciones (si aplican)
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 05 concreto pilares
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Colocación del acero Visual/Métrico Cada elemento Encargado
Comprobación del diámetro y cuantías del acero según
planos. Comprobación del desarrollo de varilla y longitud
de empalme según planos. Comprobación de separadores
y recubrimiento según planos. Varillas libre de impurezas
como lechada o corrosión
P.C. 2Montaje, apuntalamiento y
estanqueidad del encofradoVisual Cada elemento Encargado
Comprobación de la unión entre chapas de encofrado.
Limpieza de toda la superficie del encofrado interior.
Correcta aplicación del desencofrante (humectación de
toda la superficie y sin charcos). Puntales conservados en
buen estado y colocados sobre lugares firmes. Verificación
que el encofrado no este deformado
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.C. 4 Recepción del hormigon Documental/Ensayos Cada elementoEncargado/ Ud.
Calidad
Se comprobará que la nota de entrega corresponde al
hormigón solicitado. Temperatura y revenimiento
P.C. 5 Colocación del hormigon Visual Cada elemento Encargado
La colocación del hormigón no excede el tiempo límite de
1 hora y media. El vertido del hormigon debe ser a una
altura menor a 1,5 m. Vibrado suficiente hasta que aflore
la lechada en la superficie. Protección contra la lluvia o
exceso de calor. Superficie limpia y húmeda, sin charcos.
P.C. 6 Juntas de hormigon (si aplica) Visual Cada hormigonado EncargadoJuntas indicadas en el proyecto. Superficies de juntas
tratadas, dejando el árido descubierto y limpias
P.C. 7 Desencofrado Visual Cada elemento Encargado
Ausencia de cavidades (diámetro menor a 5 mm y un
número inferior a 1 cada m2). Cumplir con el tiempo
indicado en especificaciones. Acabado correcto de los
parámetros vistos. Se retiran sin producir sacudidas ni
golpes en la estructura
P.C. 8 Curado Visual Cada elemento EncargadoSe aplicará el producto curador y en caso necesario se
complementará con pulverización de agua
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 06 concreto vigas asiento
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Colocación del acero Visual/Métrico Cada elemento Encargado
Comprobación del diámetro y cuantías del acero según
planos. Comprobación del desarrollo de varilla y longitud
de empalme según planos. Comprobación de separadores
y recubrimiento según planos. Varillas libre de impurezas
como lechada o corrosión
P.C. 2Montaje, apuntalamiento y
estanqueidad del encofradoVisual Cada elemento Encargado
Comprobación de la unión entre chapas de encofrado.
Limpieza de toda la superficie del encofrado interior.
Correcta aplicación del desencofrante (humectación de
toda la superficie y sin charcos). Puntales conservados en
buen estado y colocados sobre lugares firmes. Verificación
que el encofrado no este deformado
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.C. 4 Recepción del hormigon Documental/Ensayos Cada elementoEncargado/ Ud.
Calidad
Se comprobará que la nota de entrega corresponde al
hormigón solicitado. Temperatura y revenimiento
P.C. 5 Colocación del hormigon Visual Cada elemento Encargado
La colocación del hormigón no excede el tiempo límite de
1 hora y media. El vertido del hormigon debe ser a una
altura menor a 1,5 m. Vibrado suficiente hasta que aflore
la lechada en la superficie. Protección contra la lluvia o
exceso de calor. Superficie limpia y húmeda, sin charcos.
P.C. 6 Juntas de hormigon (si aplica) Visual Cada hormigonado EncargadoJuntas indicadas en el proyecto. Superficies de juntas
tratadas, dejando el árido descubierto y limpias
P.C. 7 Desencofrado Visual Cada elemento Encargado
Ausencia de cavidades (diámetro menor a 5 mm y un
número inferior a 1 cada m2). Cumplir con el tiempo
indicado en especificaciones. Acabado correcto de los
parámetros vistos. Se retiran sin producir sacudidas ni
golpes en la estructura
P.C. 8 Curado Visual Cada elemento EncargadoSe aplicará el producto curador y en caso necesario se
complementará con pulverización de agua
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 07 Acero activo
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1Recepción del acero activo en
obraDocumental Cada partida
Encargado/ Ud.
Calidad
Se verifican los certificados de calidad con base en las
especificaciones tecnicas. Ausencia de aplastamiento
P.C. 2 Replanteo de vainas Métrico Cada vaina Encargado Se verifica de acuerdo a los planos aprobados
P.C. 3 Anclajes Métrico Cada anclaje Encargado
Se realiza la colocación de acuerdo a los planos aprobados.
Vainas bien sujetas a trompetas y a armadura pasiva. No
hay angúlos grandes ni abolladuras.
P.C. 4 Enfilado Visual Cada tesado Especialista de tesado
Bobina bien sujeta e identificada. Cable lubricado y sin
oxidaciones, aplanamientos u otro tipo de daño.
Longitudes para tesar y anclar suficientes
P.C. 5 Tesado e inyección Visual/Ensayos Cada estructura
Encargado/ Ud.
Calidad/Especialista
de tesado
Se realiza el tesado de acuerdo a lo indicado en los planos
correspondientes. Se cumple con resistencia requerida.
Dosificación de lechada prevista
P.P 6
Resistencia concreto para tesar y
control de alargamiento para
corte cables
Visual/Ensayos Cada estructura
Encargado/ Ud.
Calidad/Especialista
de tesado
Se verifica que resistencia cumpla con indicaciones del
diseñador y el corte de los cables sea el correcto
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 08 concreto superestruc
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Colocación del acero Visual/Métrico Cada elemento Encargado
Comprobación del diámetro y cuantías del acero según
planos. Comprobación del desarrollo de varilla y longitud
de empalme según planos. Comprobación de separadores
y recubrimiento según planos. Varillas libre de impurezas
como lechada o corrosión
P.C. 2Montaje, apuntalamiento y
estanqueidad del encofradoVisual Cada elemento Encargado
Comprobación de la unión entre chapas de encofrado.
Limpieza de toda la superficie del encofrado interior.
Correcta aplicación del desencofrante (humectación de
toda la superficie y sin charcos). Puntales conservados en
buen estado y colocados sobre lugares firmes. Verificación
que el encofrado no este deformado
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.C. 4 Recepción del hormigon Documental/Ensayos Cada elementoEncargado/ Ud.
Calidad
Se comprobará que la nota de entrega corresponde al
hormigón solicitado. Temperatura y revenimiento
P.C. 5 Colocación del hormigon Visual Cada elemento Encargado
La colocación del hormigón no excede el tiempo límite de
1 hora y media. El vertido del hormigon debe ser a una
altura menor a 1,5 m. Vibrado suficiente hasta que aflore
la lechada en la superficie. Protección contra la lluvia o
exceso de calor. Superficie limpia y húmeda, sin charcos.
P.C. 6 Juntas de hormigon (si aplica) Visual Cada hormigonado EncargadoJuntas indicadas en el proyecto. Superficies de juntas
tratadas, dejando el árido descubierto y limpias
P.C. 7 Desencofrado Visual Cada elemento Encargado
Ausencia de cavidades (diámetro menor a 5 mm y un
número inferior a 1 cada m2). Cumplir con el tiempo
indicado en especificaciones. Acabado correcto de los
parámetros vistos. Se retiran sin producir sacudidas ni
golpes en la estructura
P.C. 8 Curado Visual Cada elemento EncargadoSe aplicará el producto curador y en caso necesario se
complementará con pulverización de agua
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 09 concreto losa aprox
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Colocación del acero Visual/Métrico Cada elemento Encargado
Comprobación del diámetro y cuantías del acero según
planos. Comprobación del desarrollo de varilla y longitud
de empalme según planos. Comprobación de separadores
y recubrimiento según planos. Varillas libre de impurezas
como lechada o corrosión
P.C. 2Montaje, apuntalamiento y
estanqueidad del encofradoVisual Cada elemento Encargado
Comprobación de la unión entre chapas de encofrado.
Limpieza de toda la superficie del encofrado interior.
Correcta aplicación del desencofrante (humectación de
toda la superficie y sin charcos). Puntales conservados en
buen estado y colocados sobre lugares firmes. Verificación
que el encofrado no este deformado
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.C. 4 Recepción del hormigon Documental/Ensayos Cada elementoEncargado/ Ud.
Calidad
Se comprobará que la nota de entrega corresponde al
hormigón solicitado. Temperatura y revenimiento
P.C. 5 Colocación del hormigon Visual Cada elemento Encargado
La colocación del hormigón no excede el tiempo límite de
1 hora y media. El vertido del hormigon debe ser a una
altura menor a 1,5 m. Vibrado suficiente hasta que aflore
la lechada en la superficie. Protección contra la lluvia o
exceso de calor. Superficie limpia y húmeda, sin charcos.
P.C. 6 Juntas de hormigon (si aplica) Visual Cada hormigonado EncargadoJuntas indicadas en el proyecto. Superficies de juntas
tratadas, dejando el árido descubierto y limpias
P.C. 7 Desencofrado Visual Cada elemento Encargado
Ausencia de cavidades (diámetro menor a 5 mm y un
número inferior a 1 cada m2). Cumplir con el tiempo
indicado en especificaciones. Acabado correcto de los
parámetros vistos. Se retiran sin producir sacudidas ni
golpes en la estructura
P.C. 8 Curado Visual Cada elemento EncargadoSe aplicará el producto curador y en caso necesario se
complementará con pulverización de agua
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 10 Asfalto
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1Riego de imprimación o de
adherenciaVisual Cada zona Encargado
Zona regada con el producto y dotación aprobadas. La
emulsión no está rota. No hay excesos de ligante, ni zonas
desnudas, ni charcos de agua
P.C. 2 Descarga y extensión de la mezcla Visual Cada zona Encargado
Tipo de mezcla solicitado, homogeno y sin sobretamaños.
Capas con ancho y espesor de acuerdo a especificaciones.
Pendiente transversal adecuada. No se agota la carga de la
tolva de la extendedora entre camiones. Temperatura
adecuada
P.C. 3 Compactación de la mezcla Visual/Ensayos Cada zona Encargado/Ud. Calidad
Equipo de compactación adecuado y pasadas establecidas.
No adherencia de la mezcla al rodillo. Porcentajes de
compactación de acuerdo a especificaciones
P.C. 4Juntas longitudinales o
transversalesVisual Cada zona Encargado
Junta longitudinal: si la temperatura de la franja anterior
es inferior a la mínima especificada
Junta transversal: si se producen detenciones prolongadas
y la temperatura de la mezcla baja de la mínima
especificada, o si hay discontinuidad por agotamiento en la
tolva
P.P 5 Nivelación final TopográficoPerfiles cada 20 m (3
puntos)Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 11 excavacion ramales
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Replanteo Topográfico Cada 10 m.l. Topógrafo ----
P.C. 2 Avance Excavación Visual/Métrico Cada tramo Encargado
Talud estable. Ausencia de material suelto
de fondo. Capatación y ausencia de agua.
Dimensiones métricas según planos
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico
Cada bastión. Vertices
extremos y un punto
cada 10 m²
Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.P. 4 Calidad del terreno de fondo Dimensional/Ensayos Cada bastiónJefe de producción/
Ud. Calidad
Tolerancias del Proyecto y material
uniforme en toda la superficie del fondo
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 12 excavacion muro
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Replanteo Topográfico Cada 10 m.l. Topógrafo ----
P.C. 2 Avance Excavación Visual/Métrico Cada tramo Encargado
Talud estable. Ausencia de material suelto
de fondo. Capatación y ausencia de agua.
Dimensiones métricas según planos
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico
Cada bastión. Vertices
extremos y un punto
cada 10 m²
Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.P. 4 Calidad del terreno de fondo Dimensional/Ensayos Cada bastiónJefe de producción/
Ud. Calidad
Tolerancias del Proyecto y material
uniforme en toda la superficie del fondo
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 13 concreto tablero
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Colocación del acero Visual/Métrico Cada elemento Encargado
Comprobación del diámetro y cuantías del acero según
planos. Comprobación del desarrollo de varilla y longitud
de empalme según planos. Comprobación de separadores
y recubrimiento según planos. Varillas libre de impurezas
como lechada o corrosión
P.C. 2Montaje, apuntalamiento y
estanqueidad del encofradoVisual Cada elemento Encargado
Comprobación de la unión entre chapas de encofrado.
Limpieza de toda la superficie del encofrado interior.
Correcta aplicación del desencofrante (humectación de
toda la superficie y sin charcos). Puntales conservados en
buen estado y colocados sobre lugares firmes. Verificación
que el encofrado no este deformado
P.P. 3Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.C. 4 Recepción del hormigon Documental/Ensayos Cada elementoEncargado/ Ud.
Calidad
Se comprobará que la nota de entrega corresponde al
hormigón solicitado. Temperatura y revenimiento
P.C. 5 Colocación del hormigon Visual Cada elemento Encargado
La colocación del hormigón no excede el tiempo límite de
1 hora y media. El vertido del hormigon debe ser a una
altura menor a 1,5 m. Vibrado suficiente hasta que aflore
la lechada en la superficie. Protección contra la lluvia o
exceso de calor. Superficie limpia y húmeda, sin charcos.
P.C. 6 Juntas de hormigon (si aplica) Visual Cada hormigonado EncargadoJuntas indicadas en el proyecto. Superficies de juntas
tratadas, dejando el árido descubierto y limpias
P.C. 7 Desencofrado Visual Cada elemento Encargado
Ausencia de cavidades (diámetro menor a 5 mm y un
número inferior a 1 cada m2). Cumplir con el tiempo
indicado en especificaciones. Acabado correcto de los
parámetros vistos. Se retiran sin producir sacudidas ni
golpes en la estructura
P.C. 8 Curado Visual Cada elemento EncargadoSe aplicará el producto curador y en caso necesario se
complementará con pulverización de agua
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 14 neoprenos
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Recepción del neopreno en obra Documental Cada partidaEncargado/ Ud.
Calidad
Se verifican los certificados de calidad con base en las
especificaciones tecnicas. Se lleva trazabilidad de los
elementos entregados
P.C. 2 Colocación del neopreno Visual/Métrico Cada elemento EncargadoComprobación de medidas según planos. Libre de
impurezas o corrosión
P.P. 3 Comprobación cotas finales Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
PPI 15 Aplomado Muros
Punto de control Nº Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observaciones
P.C. 1 Recepción de paneles en obra Documental Cada partidaEncargado/ Ud.
Calidad
Se verifican los certificados de calidad con base en las
especificaciones tecnicas.
P.C. 2 Colocación de los paneles Visual/Métrico Cada elemento EncargadoComprobación de medidas según planos. Alineación y
aplomado de cada pieza según punto de referencia
P.P. 3Comprobación cotas finales,
aplomado y linealidadTopográfico Cada 2 hiladas Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.P. Punto de parada
P.C. Punto de control o espera
Resumen PPI
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 01- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación
Tipo de control
Frecuencia ResponsableCriterio de aceptación
o rechazoObservaciones
P.P.Comprobación cotas finales (cimentación)
Topográfico
Cada bastión. Vertices
extremos y un punto cada 10
m²
Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.P.Calidad del terreno
de fondoDimensional/
EnsayosCada bastión
Jefe de producción/ Ud.
Calidad
Tolerancias del Proyecto y material uniforme en toda la superficie del
fondo
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN
Evaluación fundación zapata
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:
País : Código del elemento 2:
Lugar: Código del elemento 3:
Formato: PP 01- CR 2/3
TOLERANCIAAPTO/NO
APTO
± 10,00 cm
± 15,00 cm
>-15,00 y <+10,00 cm
± 20,00 cm
> Longitud zapata
> Anchura zapata
± 5,00 %
Topógrafo:
Fecha:
HOJA DE TOPOGRAFÍA DE PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN
Evaluación topográfica fundación
Proyecto:
Longitud en planta
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONES
Anchura en planta
Inclinación de los taludes
DESCRIPCIÓN
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 01- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES VÉRTICE 1 VÉRTICE 2 VÉRTICE 3 VÉRTICE 4 PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3
± 10,00 cm
± 15,00 cm
>-15,00 y <+10,00 cm
± 20,00 cm
> Longitud zapata
> Anchura zapata
± 5,00 %
Topógrafo:
Fecha:
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
Cota de la superficie del fondo
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN
Evaluación topográfica fundación
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Proyecto:
Inclinación de los taludes
OBSERVACIONES:
Regularidad de la superficie del fondo
Longitud en planta
Anchura en planta
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 02- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuenci a ResponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P.Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 02- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 5,00 cm
± 3,00 %
Topógrafo:
Fecha:
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Verticalidad (encofrado)
DESCRIPCIÓN
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Anchura en planta (encofrado)
Diagonal en planta (encofrado)
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA:
PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Proyecto:
Longitud de solape (acero de refuerzo)
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONES
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 02- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES VÉRTICE 1 VÉRTICE 2 VÉRTICE 3 VÉRTICE 4 PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 5,00 cm
± 3,00 %
Topógrafo:
Fecha:
Verticalidad (encofrado)
OBSERVACIONES:
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Anchura en planta (encofrado)
Diagonal en planta (encofrado)
Longitud de solape (acero de refuerzo)
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : PREVIO COLADO DE CO NCRETO
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Previo colado de concreto
Proyecto:
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 03- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Res ponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P. Nivelación final de la capa Topográfico Cada tramo Topógrafo Tolerancias del Proyecto
P.C. Compactación de la capaEnsayos
capa final extendidaJefe de producción/
Ud. CalidadTolerancias del Proyecto
Observaiones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: MATERIALES DE FIRME
Materiales para el firmePrestamo/Subbase/Base Estabilizada
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 03- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 2,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA:
MATERIALES DE FIRME
Materiales para el firme
Proyecto:
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
Prestamo/Subbase/Base Estabilizada
Anchura de calzadaPosición en Planta
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
OBSERVACIONESDESCRIPCIÓN
Cota superior
Fecha:
Nº Licitación LPI No. 2012LI-000005-0DE00 Código del elemento 1:
País : Costa Rica Código del elemento 2:
Lugar: Liberia
Formato: PP 03- CR 3/3
TOLERANCIATOLERANCIATOLERANCIATOLERANCIA OBSERVACIONESOBSERVACIONESOBSERVACIONESOBSERVACIONES PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PUNTO 4 PUNTO 5 PUNTO 6 PUNTO 7
± 2,00 cm00
Topógrafo:
Fecha:
OBSERVACIONES:
Cota superiorAnchura de calzadaPosición en Planta
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : MATERIALES DE FIRME
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
Materiales para el firme, Intercambio de Liberia
Proyecto:
Prestamo/Subbase/Base Estabilizada
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 04- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuencia Res ponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P. Colocación de tubería Visual/Métrico Cada elemento Encargado/TopógrafoAlineación en planta coincide
con el trazado definido
P.P.Conexión a red actual (prueba
de funcionamiento)Visual/Ensayos Por sección
Encargado/ Ud. Calidad
El agua pasa libre y no existen fugas (estanqueidad). Las
pruebas de presión cumplen con lo indicado en especificaciones
(si aplican)
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: TUBERÍA
Tuberías
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 04- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 3,00 cm± 2,00 cm± 1,00 %
Topógrafo:
Fecha:
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: TUBERÍA
Tuberías
Proyecto:
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONESDESCRIPCIÓN
Situación en plantaCota
Pendiente
COMPROBACIÓN EN CAMPO
Fecha:
Nº Licitación Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 04- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PUNTO 4 PUNTO 5 PUNTO 6 PUNTO 7
± 3,00 cm± 2,00 cm± 1,00 %
Topógrafo:
Fecha:
OBSERVACIONES:
Situación en plantaCota
Pendiente
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : TUBERIAS
Proyecto:
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Tuberías
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 05- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuenci a ResponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P. Comprobación cotas finales Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 05- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 4,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+4,00 cm
± 1,00 %
Topógrafo:
Fecha:
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Verticalidad (encofrado)
DESCRIPCIÓN
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Diámetro (encofrado)
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA:
PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Proyecto:
Longitud de solape (acero de refuerzo)
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONES
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 05- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PUNTO 4 PUNTO 5 PUNTO 6 PUNTO 7
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 4,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+4,00 cm
± 1,00 %
Topógrafo:
Fecha:
Verticalidad (encofrado)
OBSERVACIONES:
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Longitud de solape (acero de refuerzo)
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Diámetro (encofrado)
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : PREVIO COLADO DE CO NCRETO
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Previo colado de concreto
Proyecto:
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 06- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuenci a ResponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P. Comprobación cotas finales Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 06- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 2,00 cm
± 2,00 cm
± 3,00 cm
± 3,00 cm
± 1,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA:
PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Proyecto:
Longitud de solape (acero de refuerzo)
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONES
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
DESCRIPCIÓN
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Contraflecha (encofrado)
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Anchura en planta (encofrado)
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 06- CR 3/3
TOLERANCIA OSERVACIONES PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PUNTO 4 PUNTO 5 PUNTO 6 PUNTO 7
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 2,00 cm
± 2,00 cm
± 3,00 cm
± 3,00 cm
± 1,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : PREVIO COLADO DE CO NCRETO
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Previo colado de concreto
Proyecto:
OBSERVACIONES:
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Anchura en planta (encofrado)
Contraflecha (encofrado)
Longitud de solape (acero de refuerzo)
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 07- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuenci a Responsable Criterio de aceptación o rechazo Observa ciones
P.P.Resistencia concreto para
tesar y control de alargamiento para corte cables
Visual/Ensayos Cada estructuraEncargado/ Ud.
Calidad/Especialista de tesado
Se verifica que resistencia cumpla con indicaciones del diseñador y el corte de los cables sea el correcto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: ACERO ACTIVO
Punto de parada: Acero activo
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 07- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 2,00 cm
± 2,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 %
Topógrafo:
Fecha:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: ACERO
ACTIVO
Punto de parada: Acero activo
Proyecto:
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
Fuerza de tesado
DESCRIPCIÓN
Situación en planta
Cota
Recubrimiento
OBSERVACIONES
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 07- CR 3/3
TOLERANCIA OSERVACIONES PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PUNTO 4 PUNTO 5 PUNTO 6 PUNTO 7
± 2,00 cm
± 2,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 %
Topógrafo:
Fecha:
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : ACERO ACTIVO
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Acero Activo
Proyecto:
Fuerza de tesado
OBSERVACIONES:
Situación en planta
Cota
Recubrimiento
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 08- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuenci a ResponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P. Comprobación cotas finales Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 08- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 2,00 cm
± 2,00 cm
± 3,00 cm
± 3,00 cm
± 1,00 cm
± 10,00 cm
>-5,00 cm y <+1,00 cm
± 1,50 %
± 2,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
Contraflecha (torres y cimbras)
Verticalidad (torres y cimbras)
Contraflecha (encofrado)
Situación en planta (torres y cimbras)
Cota (torres y cimbras)
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA:
PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Proyecto:
Longitud de solape (acero de refuerzo)
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONES
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
DESCRIPCIÓN
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
Separación entre barras (acero de refuerzo)
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Anchura en planta (encofrado)
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 08- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PUNTO 4 PUNTO 5 PUNTO 6 PUNTO 7
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 2,00 cm
± 2,00 cm
± 3,00 cm
± 3,00 cm
± 1,00 cm
± 10,00 cm
>-5,00 cm y <+1,00 cm
± 1,50 %
± 2,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : PREVIO COLADO DE CO NCRETO
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Previo colado de concreto
Proyecto:
OBSERVACIONES:
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Verticalidad (torres y cimbras)
Contraflecha (torres y cimbras)
Longitud de solape (acero de refuerzo)
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Cota (torres y cimbras)
Longitud en planta (encofrado)
Anchura en planta (encofrado)
Contraflecha (encofrado)
Situación en planta (torres y cimbras)
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 09- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuenci a ResponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P. Comprobación cotas finales Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 09- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 5,00 cm
± 3,00 %
Topógrafo:
Fecha:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA:
PREVIO COLADO DE CONCRETO
Punto de parada: Previo al colado de concreto
Proyecto:
Longitud de solape (acero de refuerzo)
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONES
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Verticalidad (encofrado)
DESCRIPCIÓN
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Anchura en planta (encofrado)
Diagonal en planta (encofrado)
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 09- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PUNTO 4 PUNTO 5 PUNTO 6 PUNTO 7
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 4,00 cm
± 5,00 cm
± 3,00 %
Topógrafo:
Fecha:
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : PREVIO COLADO DE CO NCRETO
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Previo colado de concreto
Proyecto:
Verticalidad (encofrado)
OBSERVACIONES:
Separación entre barras (acero de refuerzo)
Anchura en planta (encofrado)
Diagonal en planta (encofrado)
Longitud de solape (acero de refuerzo)
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 10- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuenci a ResponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P. Nivelación final TopográficoPerfiles cada 20
m (3 puntos)Topógrafo Tolerancias del Proyecto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: ASFALTO
Punto de parada: Asfalto
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 10- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 10,00 %
± 10,00 %
± 10,00 %
± 10,00 %
± 1,00 cm
± 3,00 cm
> 98 %
± 1,00 cm
± 5,00 mm
± 2,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
Densidad del hormigon asfaltico compactado
Regularidad superficial
Nivelación en cota (juntas dilatación)
Situación en planta (juntas dilatación)
Anchura de la capa
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: ASFALTO
Punto de parada: Asfalto
Proyecto:
Espesor de la capa
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONESDESCRIPCIÓN
Temperatura de material bituminoso
Temperatura ambiente
Dotación impermeabilización
Temperatura del hormigon asfaltico
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 10- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3 PUNTO 4 PUNTO 5 PUNTO 6 PUNTO 7
± 10,00 %
± 10,00 %
± 10,00 %
± 10,00 %
± 1,00 cm
± 3,00 cm
> 98 %
± 1,00 cm
± 5,00 mm
± 2,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
OBSERVACIONES:
Temperatura del hormigon asfaltico
Espesor de la capa
Anchura de la capa
Densidad del hormigon asfaltico compactado
Regularidad superficial
Nivelación en cota (juntas dilatación)
Situación en planta (juntas dilatación)
Temperatura de material bituminoso
Temperatura ambiente
Dotación impermeabilización
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : ASFALTO
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Asfalto
Proyecto:
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 11- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación
Tipo de control
Frecuencia ResponsableCriterio de
aceptación o rechazoObservaciones
P.P.Comprobación cotas
finales (fondo excavación)
Topográfico Cada 20 m. TopógrafoTolerancias del
Proyecto
P.P.Calidad del terreno
de fondoDimensional/
Ensayos1 por cada tipo
de material
Jefe de producción/ Ud.
Calidad
Tolerancias del Proyecto y material uniforme en toda la superficie del fondo
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN RAMALES
Evaluación fondo de excavación de ramal
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:
País : Código del elemento 2:
Lugar: Código del elemento 3:
Formato: PP 11- CR 2/3
TOLERANCIAAPTO/NO
APTO
± 5,00 cm
± 10,00 cm
>-10,00 y <+3,00 cm
± 15,00 cm
> - 10,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
HOJA DE TOPOGRAFÍA DE PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN RAMALES
Evaluación topográfica fondo excavación ramal
Proyecto:
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
Anchura en planta
DESCRIPCIÓN
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
OBSERVACIONES
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 11- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES VÉRTICE 1 VÉRTICE 2 VÉRTICE 3 VÉRTICE 4 PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3
± 5,00 cm
± 10,00 cm
>-10,00 y <+3,00 cm
± 15,00 cm
>- 10,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
OBSERVACIONES:
Regularidad de la superficie del fondo
Anchura en planta
Proyecto:
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
Cota de la superficie del fondo
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN
Evaluación topográfica fondo de excavación ramal
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 12- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación
Tipo de control
Frecuencia ResponsableCriterio de
aceptación o rechazoObservaciones
P.P.Comprobación cotas
finales (fondo excavación)
Topográfico Cada 20 m. TopógrafoTolerancias del
Proyecto
P.P.Calidad del terreno
de fondoDimensional/
Ensayos1 por cada tipo
de material
Jefe de producción/ Ud.
Calidad
Tolerancias del Proyecto y material uniforme en toda la superficie del fondo
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN RAMALES
Evaluación fondo de excavación fundación muro
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:
País : Código del elemento 2:
Lugar: Código del elemento 3:
Formato: PP 12- CR 2/3
TOLERANCIAAPTO/NO
APTO
± 5,00 cm
± 10,00 cm
>-10,00 y <+3,00 cm
± 15,00 cm
> - 10,00 cm
> - 10,00 cm
>0 y <+5
Topógrafo:
Fecha:
Anchura en planta
Espesor
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
OBSERVACIONES
Longitud en planta
DESCRIPCIÓN
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
HOJA DE TOPOGRAFÍA DE PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN RAMALES
Evaluación topográfica fondo excavación fundación m uro
Proyecto:
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 12- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES VÉRTICE 1 VÉRTICE 2 VÉRTICE 3 VÉRTICE 4 PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3
± 5,00 cm
± 10,00 cm
>-10,00 y <+3,00 cm
± 15,00 cm
> - 10,00 cm
> - 10,00 cm
>0 y <+5
Topógrafo:
Fecha:
OBSERVACIONES:
Regularidad de la superficie del fondo
Espesor
Longitud en planta
Anchura en planta
Cota de la superficie del fondo
Regularidad de la superficie del fondo
Cota de la superficie del fondo
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : FONDO DE EXCAVACIÓN
Evaluación topográfica fondo de excavación ramal
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Proyecto:
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 13- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación Tipo de control Frecuenci a ResponsableCriterio de aceptación o
rechazoObservaciones
P.P.Comprobación cotas finales
(cimentación)Topográfico Cada elemento Topógrafo Tolerancias del Proyecto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: PREVIO COLADO DE CONCRETO EN TABLERO
Punto de parada: Previo al colado de concreto en va no
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 13- CR 2/3
TOLERANCIA APTO/NO APTO
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 2,00 cm
± 2,00 cm
± 3,00 cm
± 3,00 cm
± 2,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA: PREVIO COLADO DE CONCRETO EN TABLERO
Proyecto:
Longitud de solape (acero de refuerzo)
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
OBSERVACIONES
Punto de parada: Previo al colado de concreto de vano
ENCOFRADO
ACERO DE PREESFUERZO
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Anchura en planta (encofrado)
Situación en planta acero preesfuerzo
Separación entre dos barras (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
DESCRIPCIÓN
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
ACERO DE REFUERZO
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 13- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES VÉRTICE 1 VÉRTICE 2 VÉRTICE 3 VÉRTICE 4 PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3
± 3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+3,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 3,00 cm
>0,00 y <+5,00 cm
± 2,00 cm
± 2,00 cm
± 3,00 cm
± 3,00 cm
± 2,00 cm
Topógrafo:
Fecha:
Situación en planta acero preesfuerzo
OBSERVACIONES:
Separación entre dos barras (acero de refuerzo)
Anchura en planta (encofrado)
Longitud de solape (acero de refuerzo)
Situación de las esperas (acero de refuerzo)
Longitud de las esperas (acero de refuerzo)
Cota inferior (encofrado)
Cota superior (encofrado)
Longitud en planta (encofrado)
Situación en planta (acero de refuerzo)
Cota (acero de refuerzo)
Recubrimiento (acero de refuerzo)
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : PREVIO COLADO DE CO NCRETO EN TABLERO
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
DESCRIPCIÓN
Punto de parada: Previo colado de concreto en vano
Proyecto:
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 14- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación
Tipo de control
Frecuencia ResponsableCriterio de aceptación
o rechazoObservaciones
P.P.Comprobación cotas
finales Topográfico
Coordenadas Vertices extremos
Topógrafo Tolerancias
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA : COLOCACIÓN DE NEOPRENOS
Evaluación colocación de neoprenos
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:
País : Código del elemento 2:
Lugar: Código del elemento 3:
Formato: PP 14- CR 2/3
TOLERANCIA OBSERVACIONESAPTO/NO
APTO
± 2 cmEn bastiones se mide cota superior de neopreno y en
pilas cota superior de placa
± 2 cmEn bastiones se mide cota superior de neopreno y en
pilas cota superior de placa
± 2 cmEn bastiones se mide cota superior de neopreno y en
pilas cota superior de placa
Topógrafo:
Fecha:
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
COORDENADA
Coordenada x
Coordenada y
Coordenada z
OBSERVACIONES
HOJA DE TOPOGRAFÍA DE PUNTO DE PARADA : COLOCACIÓN DE NEOPRENOS
Colocación de Neoprenos
Proyecto:
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 01- CR 3/3
TOLERANCIATOLERANCIATOLERANCIATOLERANCIA OBSERVACIONESOBSERVACIONESOBSERVACIONESOBSERVACIONES VÉRTICE 1 VÉRTICE 2 VÉRTICE 3 VÉRTICE 4 VÉRTICE 5 VÉRTICE 6 VÉRTICE 7
± 2 cm
En bastiones se mide cota
superior de neopreno y en
pilas cota superior de placa
± 2 cm
En bastiones se mide cota
superior de neopreno y en
pilas cota superior de placa
± 2 cm
En bastiones se mide cota
superior de neopreno y en
pilas cota superior de placa
Topógrafo:
Fecha:
OBSERVACIONES:
Coordenada x
Coordenada y
Coordenada z
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : COLOCACIÓN DE NEOPRENOS
Proyecto:
Evaluación topográfica neoprenos
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
COORDENADACOORDENADACOORDENADACOORDENADA
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:
Formato: PP 15- CR 1/3
Punto de control
Descripción de la operación
Tipo de control
Frecuencia ResponsableCriterio de
aceptación o rechazoObservaciones
P.P.Comprobación
topográfica Topográfico
Cada dos hiladas
TopógrafoTolerancias del
Proyecto
Observaciones
Unidad de calidad: Topógrafo:
Fecha: Fecha:
Proyecto:
Firmado por:
HOJA DE EVALUACIÓN DE PUNTO DE PARADA : APLOMADO MURO DE SUELO REFORZADO
Aplomado Muro Suelo Reforzado
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:
País : Código del elemento 2:
Lugar: Código del elemento 3:
Formato: PP 12- CR 2/3
TOLERANCIAAPTO/NO
APTO
± 2 cm
Topógrafo:
Fecha:
DESCRIPCIÓN
Aplomado del muro
COMPROBACIÓN EN CAMPO
DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN A LA COMPROBACIÓN TOPÒGRÁFICA
OBSERVACIONES
HOJA DE TOPOGRAFÍA DE PUNTO DE PARADA: APLOMADO MURO DE SUELO REFORZADO
Aplomado Muro Suelo Reforzado
Proyecto:
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
Fecha:
Nº Licitación: Código del elemento 1:País : Código del elemento 2:
Lugar:Formato: PP 12- CR 3/3
TOLERANCIA OBSERVACIONES VÉRTICE 1 VÉRTICE 2 VÉRTICE 3 VÉRTICE 4 PUNTO 1 PUNTO 2 PUNTO 3
± 2 cm
Topógrafo:
Fecha:
OBSERVACIONES:
Proyecto:
Aplomado del muro
HOJA DE CAMPO PUNTO DE PARADA : APLOMADO MURO DE SU ELO REFORZADO
Aplomado Muro Suelo Reforzado
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO COMPROBACIÓN EN CAMPO
EXCAVACIÓN RAMALES
DESCRIPCIÓN Medidas DENOMINACIÓN
Placa doble vía 30x90 R-15-10
Placa una vía izda 30x90 R-15-8
Placa una vía dcha 30x90 R-15-9
Placa adelante izquierda 30,5x91,4 R-15-12
Placa adelante derecha 30,5x91,4 R-15-12
Alto (estándar) 76,2x76,2 R-1-1
Prioridad peatones (estándar) 31,7x76,2 R-1-5
40 KPH (estándar) 61x91,4 R-2-1
80 KPH (especial) 61x91,4 R-2-1
No virar a la izquierda (estándar) 61x91,4 R-3-4a
No virar a la derecha (estándar) 61x91,4 R-3-3a
CEDA (estándar) 76,2x76,2 R-1-2
Señal Rotonda (estándar) 76,2x76,2 P-3-4
Señal Peatonal (estándar) 76,2x76,2 P-9-4
No hay paso (estándar) 61x91,4 R-3-1a
Parada de autobus (estándar) 61x91,4 R-10-1
Rotulo 3 direcciones (estándar) 90x100 ID-1-3
Rotulo 2 direcciones (estándar) 60x100 ID-1-2
Rotulo 1 dirección (estándar) 30x100 ID-1-1
Rotulo Rio Tipo 1 (estándar) 75x120 IG-1-1
Rotulo Rio Tipo 2 (verde, especial) 240x40 IG-1-2
Rotulo Parque Nacional (marrón, estándar) 60x100 -
Ancho rasgo en mm 32,5
Letra A
letra L
letra T
letra O
A 76,2
B 1,9
C 30,2
D 22,4
E 25
F 2,5
SEÑAL R-1-1 : ALTO (tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENS. LÁMINA en
cm
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38.Los paneles se
deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al
obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben
cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores
expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y
aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes
normas AASHTO M164 o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM
A153. Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2.
Completar información en anexo D Manual SIECA.
relación ancho alto 0,63
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio
de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de
la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según
la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distancia de 2.1m, abajo de los goznes pero arriba de
las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el peso máximo de los postes en
la distancia de 2.1m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en
anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior
compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal
que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D
Manual SIECA.
Ancho de rasgo 9,75 mm
realción ancho/alto 0,63
SEÑAL R-15-8 : UNA VÍA IZQUIERDA
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y
aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las
siguientes normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con
la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma
americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el
criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne
inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es
golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade
2.1m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también
determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1m no debe exceder 66 kg/m para un poste
o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una
interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una
celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años).
Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los
paneles se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de
aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles
de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores
deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual
SIECA.
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
Ancho de rasgo 9,75 mm
realción ancho/alto 0,63
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado
y aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las
siguientes normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir
con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la
norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
SEÑAL R-15-9 : UNA VÍA DERECHA
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
OTROS ELEMENTOS
CARACTERÍSTICAS
POSTE
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir
con el criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne
inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando
es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una
distanciade 2.1m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La
FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1m no debe exceder 66
kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes.Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una
interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una
celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años).
Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los
paneles se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles
muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación
de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y
aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956.
Completar información en anexo D Manual SIECA.
Ancho de rasgo 9,75 mm
realción ancho/alto 0,63
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado
y aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las
siguientes normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir
con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la
norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
SEÑAL R-15-10 : DOBLE VÍA
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
OTROS ELEMENTOS
CARACTERÍSTICAS
POSTE
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir
con el criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne
inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando
es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una
distanciade 2.1m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La
FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1m no debe exceder 66
kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una
interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una
celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años).
Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los
paneles se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de
aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los
paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los
colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D
Manual SIECA.
Ancho de rasgo 9,75 mm
realción ancho/alto 0,63
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado
y aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las
siguientes normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir
con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la
norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
SEÑAL R-15-12 TIPO 2 : ADELANTE DERECHA
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
OTROS ELEMENTOS
CARACTERÍSTICAS
POSTE
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir
con el criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne
inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando
es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una
distanciade 2.1m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La
FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1m no debe exceder 66
kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una
interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una
celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años).
Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los
paneles se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de
aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los
paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los
colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D
Manual SIECA.
ANCHO RASGO 16 mm
relación ancho/ altura 0,88
ANCHO RASGO 8 mm
relación ancho/ altura 0,88
A 76,2
B 1,1
C 6,5
D 3,2
E 10
F 3,4
G 5
H 2,9
I 5
J 12,4
K 3,8
L 8,8
M 4,3
N 2,1
SEÑAL R-1-2: CEDA ( Tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENS. LÁMINA Y
DIBUJO
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
DIMENS. ESPACIOS
GRANDES (CEDA)
PEQUEÑAS ( EL
PASO)
OTROS ELEMENTOS
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben
fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una
señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma
ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956.
Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior compuesta
por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva
apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual SIECA.
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de
ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal para
permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño
AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no
debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1m no debe
exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes.Completar información en anexo D Manual SIECA.
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de
aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164o
AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y
arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D
Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
ANCHO RASGO 12 mm
relación ancho/ altura 0,88
A 31,7
B 76,2
C 2,1
D 1,2
E 7,2
F 7,5
G 4
H 26,9
J 26,1
K 4,8
SEÑAL : Prioridad peatones
CANTIDAD:
DIMENSIONES
DIBUJO
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles
se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio
extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio
extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con
los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y
aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes
normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM
A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI
B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
DIMENS. LETAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el
criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente
abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un
vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1 m, abajo de los
goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el peso
máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes.
Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior
compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal
que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D
Manual SIECA.
OTROS ELEMENTOS
ANCHO RASGO H: 13 mm
relación H ancho/ altura 0,63
ANCHO RASGO J: 12 mm
relación J ancho/ altura 0,50
A 91,4
B 61
C 4,9
D 2,1
E 1,2
F 3,7
G 7,8
H 10
I 2,6
J 10
K 10,4
L 6,3
M 10
N 6,5
O 8,1
P 23,2
Q 20
R 8,8
S 5,7
T 21,7
U 15
SEÑAL R-2-1 : VELOCIDAD MÁXIMA 40 KPH (Tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENSIONES
DIBUJO
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el
criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne
inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es
golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1
m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también
determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o
26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una
interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado)
hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en
anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38.Los paneles
se deben fabricarcon láminas de 2 mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio
extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio
extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con
los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y
aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes
normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM
A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI
B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
OTROS ELEMENTOS
DEBE DECIR 40 EN VEZ DE 25
ANCHO RASGO H: 19,5 mm
relación H ancho/ altura 0,63
ANCHO RASGO J: 12 mm
relación J ancho/ altura 0,50
A 137,2
B 91,4
C 7,3
D 3,1
E 1,7
F 5,6
G 11,8
H 15
I 3,8
J 10
K 15,6
L 9,4
M 10
N 9,8
O 12,1
P 34,8
Q 30
R 12,3
S 8,5
T 32,8
U 22,5
SEÑAL R-2-1 : VELOCIDAD MÁXIMA 80 KPH
CANTIDAD:
DIMENSIONES
DIBUJO
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior compuesta
por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva
apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben
fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una
señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma
ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956.
Completar información en anexo D Manual SIECA.
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de
ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal para
permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño
AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no
debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe
exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
DEBE DECIR 80 EN VEZ DE 25
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de
aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164o
AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y
arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D
Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
Ancho Rasgo 16,25
relación ancho/ altura 0,63
A 91,4
B 61
C 4,9
D 2,1
E 1,2
F 3,7
G 46,4
H 4,7
I 12,5
J 3,5
K 6,4
L 21,9
M 15,7
N 3,2
O 23,2
P 20
Q 32,6
SEÑAL R-3-1-a : NO HAY PASO (Tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
DIMENSIONES
DIBUJO
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y
aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas
AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los
tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar
información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio
de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la
señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la
guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las
bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la
distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en
anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior
compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal
que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual
SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se
deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al
obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben
cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores
expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
OTROS ELEMENTOS
Ancho Rasgo I 13 mm
relación I ancho/ altura 0,63
Ancho Rasgo L 12 mm
relación L ancho/ altura 0,5
A 91,4
B 61
C 4,9
D 2,1
E 1,2
F 3,7
G 46,4
H 0,8
I 10
J 2,6
K 5,1
L 10
M 23,2
N 20
O 3,2
P 12,5
Q 17
R 21,9
S 10,6
T 20,5
SEÑAL R-3-4a : NO VIRAR IZQUIERDA (Tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
DIMENSIONES
DIBUJO
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y
aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes
normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma
ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana
ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el
criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne
inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es
golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade
2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también
determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste
o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una
interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una
celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años).
Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los
paneles se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de
aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles
de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores
deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual
SIECA.
OTROS ELEMENTOS
Ancho Rasgo 13 mm
relación I ancho/ altura 0,63
A 91,4
B 61
C 4,9
D 2,1
E 1,2
F 3,7
G 46,4
H 0,8
I 10
J 2,6
K 5,1
M 23,2
N 20
O 3,2
P 6,4
Q 18,9
R 21,9
S 10,6
T 22,1
SEÑAL R-3-3a : NO VIRAR DERECHA(Tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
DIMENSIONES
DIBUJO
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y
aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes
normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM
A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI
B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el
criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente
abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un
vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1 m, abajo de los
goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el
peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos
postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una
interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado)
hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en
anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles
se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio
extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio
extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con
los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
OTROS ELEMENTOS
Ancho K de rasgo 13 mm
relación I ancho/ altura 0,63
Ancho M de rasgo 12 mm
relación M ancho/ altura 0,5
A 91,4
B 61
C 4,9
D 2,1
E 1,2
F 3,7
G 46,4
H 0,8
J 2,6
K 10
L 2,6
M 10
N 5,1
O 23,2
P 20
Q 13,2
R 20
S 5,7
T 23,1
SEÑAL R-10-1 : PARADA DE AUTOBUS (Tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
DIMENSIONES
DIBUJO
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y
aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las
siguientes normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con
la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma
americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con
el criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne
inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando
es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una
distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La
FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66
kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una
interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una
celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años).
Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los
paneles se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de
aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los
paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los
colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D
Manual SIECA.
OTROS ELEMENTOS
A 76,2
B 1,9
C 1,3
D 26,7
E 26,7
F 26,7
G 26,7
H 4,8
SEÑAL P-3-4 : ROTONDA (Tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENSIONES
DIBUJO
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38.
Los paneles se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan
láminas de aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos
atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de
aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar
información en anexo D Manual SIECA.
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero
galvanizado y aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con
alguna de las siguientes normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados
deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio
deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y
una interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una
celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años).
Completar información en anexo D Manual SIECA.
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir
con el criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne
inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba
cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en
una distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270
kilos. La FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe
exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual
SIECA.
OTROS ELEMENTOS
A 76,2
B 1,9
C 1,3
D 35,6
E 20,3
F 3,8
G 10,2
H 15,2
J 4,8
SEÑAL P-9-4: PEATÓN (tamaño estándar)
CANTIDAD:
DIMENSIONES
DIBUJO cm
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben fabricarcon
láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la
colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio
6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de aluminio.Los
tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164o AASHTO M253. Los
materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio
deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior compuesta por
pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de
panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual SIECA.
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de ruptura todos
los postes deben tener bases frágiles. Además, sedebe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección
inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes
en una distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también
determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos
postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
OTROS ELEMENTOS
Ancho rasgo
relación ancho/ alto
Señal ID-1-1: Rotulo 1 dirección
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben
fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una señal
más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y
aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en
anexo D Manual SIECA.
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de
aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164 o AASHTO
M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación
de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior compuesta por
pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia
de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual SIECA.
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de ruptura
todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal para permitir que la
sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado
de postes en una distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA
también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m
para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
Ancho rasgo
relación ancho/ alto
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de aluminio.Los
tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164 o AASHTO M253. Los materiales
de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir
con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
SEÑAL ID-1-2: Rotulo 2 direcciones
CANTIDAD:
DIMENS. Letras y
espacios
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de ruptura todos los
postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior
del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una
distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el
peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar
información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior compuesta por
pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de
panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben fabricarcon
láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la
colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio
6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
Ancho rasgo
relación ancho/ alto
SEÑAL ID-1-3: Rotulo 3 direcciones
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben
fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse
una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la
norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma
D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de
ruptura todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal
para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de
diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases
quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de
2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual
SIECA.
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de
aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164 o
AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y
arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D
Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior
compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le
da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual SIECA.
Ancho rasgo 32 mm
Ancho de todas las letras 17,6 cm
Alto de todas las letras 20 cm
SEÑAL IG-1-1: Rótulo Rio Tipo 1
CANTIDAD:
DIMENS. LÁMINA
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben
fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una señal
más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y
aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en
anexo D Manual SIECA.
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de ruptura
todos los postes deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal para permitir que
la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso
combinado de postes en una distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270
kilos. La FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un
poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de
aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164 o AASHTO
M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación
de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior compuesta por
pequeños reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva
apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual SIECA.
Ancho rago
Ancho de letras
Altura de letras
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de aluminio.Los tornillos de acero, tuercas y arandelas,
deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164 o AASHTO M253. Los materiales de acero galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los
tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
SEÑAL IG-1-2: Rótulo Rio Tipo 2
CANTIDAD:
DIMENS. LETRAS Y
ESPACIOS
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior compuesta por pequeños reflectores prismáticos. Las dos
capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas (vida útil de 10 años). Completar información en anexo D
Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben fabricarcon láminas de 2mm de espesor. Para
paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído
deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en
anexo D Manual SIECA.
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de ruptura todos los postes deben tener bases frágiles.
Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo.
Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1 m, abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos.
La FHWA también determina que el peso máximo de los postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar
información en anexo D Manual SIECA.
Mismas dimensiones al rótulo de 2 direcciones.
OTROS ELEMENTOS
Para los tornillos, arandelas, angulares, platinas, abrazaderas, y tuercas se debe utilizar acero galvanizado y aleaciones de aluminio.Los tornillos
de acero, tuercas y arandelas, deben cumplir con alguna de las siguientes normas AASHTO M164 o AASHTO M253. Los materiales de acero
galvanizados deben cumplir con la norma ASTM A153.Los tornillos, tuercas y arandelas de aleación de aluminio deben cumplir con la norma
americana ANSI B18.2. Completar información en anexo D Manual SIECA.
SEÑAL: Rotulo Parque Nacional
CANTIDAD:
DIMENS. Letras y
espacios
DIMENSIONES
DIBUJO
CARACTERÍSTICAS
POSTE
CARACTERÍSTICAS
REFLECTANCIA
CARACTERÍSTICAS
LÁMINA
TIPO 3 (conocido como alta intensidad): Hecho de dos capas, una exterior pigmentada y translucida y una interior compuesta por pequeños
reflectores prismáticos. Las dos capas están unidas por una celosía(enrejado) hexagonal que le da su distintiva apariencia de panal de abejas
(vida útil de 10 años). Completar información en anexo D Manual SIECA.
Las láminas deben cumplir con las normas: FHWA’s FP-96, ASTM B 209, aleación 6061-T6, 5052-H38. Los paneles se deben fabricarcon láminas
de 2mm de espesor. Para paneles muy largos, se utilizan láminas de aluminio extruído, al obtenerse una señal más rígida sin la colocación de
elementos atiesadores. Los paneles de aluminio extruído deben cumplir con la norma ASTMB 221 y aleación de aluminio 6063-T6. Los colores
deben cumplir con los colores expuestos en la norma D4956. Completar información en anexo D Manual SIECA.
Los postes de señales muy largas generalmente se fabrican de vigas con secciones W o S. Para cumplir con el criterio de ruptura todos los postes
deben tener bases frágiles. Además, se debe tener un gozne inmediatamente abajo de la señal para permitir que la sección inferior del poste
rote hacia arriba cuando es golpeada por un vehículo. Según la guía de diseño AASHTO el peso combinado de postes en una distanciade 2.1 m,
abajo de los goznes pero arriba de las bases quebradizas, no debe exceder 270 kilos. La FHWA también determina que el peso máximo de los
postes en la distancia de 2.1 m no debe exceder 66 kg/m para un poste o 26 kg/m para dos postes. Completar información en anexo D Manual
SIECA.
S-01-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal
Costa Rica
Página 1 de 1
Control de Asistencia a Formación
Centro de trabajo : ___________________________ Fecha: __/__/20__
Lugar del curso: ___________________________
Duración: __________________
Actividad : _____________________________
□ Formativa:
□ Informativa:
Nombre y Apellidos Puesto de Trabajo Firma
RE
LAC
ION
DE
AS
IST
EN
TE
S
Documentación entregada (adjuntar):
Y los trabajadores arriba firmantes afirman haber recibido, entendido, comprendido y asimilado dicha formación.
Encargado de la formac ión
Fdo.
S-02-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 1
Aviso Incumplimientos en Materia Ambiental o Seguridad
1.- EMPRESA 2.-NÚMERO DE AVISO
3.- FECHA Y HORA DE LA FALTA
4.- LUGAR DONDE SE HA PRODUCIDO LA FALTA Y SUJETO QUE L A COMETE
Obra/centro de trabajo Frente de obra
Apellidos y nombre de la persona que comete la falt a o su responsable
5.- MOTIVO DEL AVISO
PERSONAS ENTREVISTADAS/TESTIGOS: INMEDIATO SUPERIOR DE LA PERSONA RESPONSABLE:
6.- ACCIÓN PROPUESTA
Criterios para establecer la calificación de la fal ta
FECHA LÍMITE PARA COMENZAR A APLICAR ACCIÓN PROPUES TA:
FECHA DE FIN DE APL ICACIÓN DE LA ACCIÓN PROPUESTA:
7.- Acción propuesta por: 8.- Consensuada con :
Nombre: Responsable:
Firma: Firma:
Fecha: Fecha:
S-03-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal
Costa Rica
Página 1 de 1
Acta de Constitución del Comité de Seguridad Ocupacional
En , a de de 20__
EMPRESA: PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS S.L.U.
Los abajo firmantes se reúnen en el lugar y fecha indicados, a efectos de constitución del Comité de Seguridad Ocupacional, y con el objetivo de que sirva el mismo como herramienta para la mejora de las condiciones preventivas en la empresa.
Representantes de los Trabajadores
Nombre y Apellidos Cargo Firma
Representantes de la Empresa
Nombre y Apellidos Cargo Firma
Este comité se reunirá cada mes y, en todo caso, siempre que lo solicite uno de los órganos de representación (trabajadores ó empresa).
Al mismo asistirá, siempre, con carácter consultivo y de asesoramiento, el responsable de prevención de la empresa, y cualquier persona que, por el contenido especial de la reunión, así sea requerido por miembros de este comité de seguridad y salud.
S-04-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal Costa Rica
Petición de revisión del equipo de seguridad
OBRA: Revisión nº: Fecha: _____/_____/____
MOTIVO DE LA REVISIÓN DEL EQUIPO:
ALCANCE DE LA REVISIÓN:
Fecha aproximada en la que se debe entregar el equipo revisado: _____/_____/_____
DESCRIPCIÓN DE LAS MODIFICACIONES PROPUESTAS:
El peticionario, fecha y firma El responsable, fecha y firma
S-05-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 2
Autorización de trabajo y/o empleo de equipos de trabajo
OBRA: Autorización nº _____/_____/____
Frente de obra:
Autorización para: � trabajos especiales � empleo de equipos de trabajo
TRABAJOS ESPECIALES A REALIZAR (describir teniendo en cuenta el equipo de seguridad):
CONDICIONES PERSONALES NECESARIAS PARA LA REALIZACIÓN DE ESTOS TRABAJOS:
• Puesto de trabajo, oficio o categoría profesional:
• Formación e información del trabajador: - riesgos y medidas preventivas correspondientes a los trabajos a realizar - otros (especificar):
• Experiencia profesional mínima en el puesto de (indicar tiempo): ______________
• Otros:
• Carnet profesional o equivalente (especificar):
EQUIPOS DE TRABAJO A EMPLEAR:
1. ___________________________________________________
2. ___________________________________________________
3. ___________________________________________________
4. ___________________________________________________
5. ___________________________________________________
6. ___________________________________________________
CONDICIONES PERSONALES NECESARIAS PARA EL MANEJO DE ESTOS EQUIPOS:
• Carnet, experiencia profesional mínima y otros :
Equipo nº
Carnet Profesional
Experiencia (tiempo)
Otros (especificar)
1 � si � no
2 � si � no
3 � si � no
4 � si � no
5 � si � no
6 � si � no
• Formación e información del trabajador : - riesgos y medidas preventivas en el empleo del equipo - otros (especificar):
Conforme el Jefe de Obra
Fdo.: ___________________________
Fecha: _____/_____/_____
S-05-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 2 de 2
Autorización de trabajo y/o empleo de equipos de trabajo
OBRA: Autorización nº _____/_____/____
Trabajadores autorizados a efectuar los trabajos especiales y/o a manejar los equipos de trabajo indicados en esta autorización:
Trabajador Firma Empresa y
puesto de trabajo Fecha
autoriz. Equipos autoriz.
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Nombre: Empresa: � 1 � 2
Apellidos: � 3 � 4
Cédula: Puesto: � 5 � 6
Formatos S-06-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal
Costa Rica
Informe previo de subcontratista
DATOS DE LA EMPRESA SUBCONTRATISTA Fdo.:(nombre/cargo/sello empresa)
NOMBRE:
DOMICILIO:
TEL:
FAX: Fecha:
ASPECTO
GRADO DE CUMPLIMIENTO OBSERVACIONES A B C D
1 DEFINICIÓN DEL MODELO DE ORGANIZACIÓN
1. Trabajadores encargados de la Prevención. 2. Servicio de Prevención propio. 3. Servicio de Prevención Ajeno. 4. Combinación de 1 y 3. 2 DELEGADOS DE PREVENCIÓN 3 DESIGNACIÓN TRABAJADORES ENCARGADOS DE
PREVENCIÓN 4 COMITÉ/S DE SEGURIDAD Y SALUD 5 DESIGNACIÓN TRABAJADORES ENCARGADOS DE
EMERGENCIAS 6 FORMACIÓN DELEGADOS DE PREVENCIÓN Y TRABAJADORES
ENCARGADOS 7 EVALUACIÓN DE RIESGOS 8 PLANIFICACIÓN DE LA PREVENCIÓN 9 FORMACIÓN PARA PUESTOS CON RIESGOS ESPECIALES 10 NORMATIVA INTERNA MATERIAL DE PROTECCIÓN 11 CONTROL PERIÓDICO DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO 12 VIGILANCIA DE LA SALUD 13 MEDIDAS DE EMERGENCIA 14 CRITERIOS PARA ADQUISICIONES Y COMPRAS 15 INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES Y DAÑOS A LA SALUD 16 CRITERIOS PARA INCORPORAR TRABAJADORES TEMPORALES 17 CRITERIOS RELATIVOS A CONTRATAS Y SUBCONTRATAS 18 CONDICIONES TRABAJADORES ESPECIALMENTE SENSIBLES 19 DOCUMENTACIÓN
INSTRUCCIONES:
- NOTACIÓN: A= en proceso de implantación; B= implantado; C= no implantado; D= no aplica - contestar toda las cuestiones conforme a la notación indicada; las preguntas han de entenderse en sentido amplio, debiendo considerar
si se dispone ó no de procedimientos implantados para dar respuesta a las preguntas y si el resultado de los mismos es ó no conforme - deben contestarse todas las cuestiones, justificando aquellas que se respondan con “no aplica” - debe firmarse, sellarse y fecharse este documento; la firma debe ser de un representante de la Dirección
OBSERVACIONES DEL COORDINADOR DE PREVENCIÓN
recibido: _____/_____/_____
fecha y firma
recomendación: ���� contratar ���� no contratar
S-07-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 2
Inspección de seguridad en obra
OBRA: Fecha: ________________
1. Condiciones generales en frente de obra y de los trabajos ejecutados e implantación de medidas de emergencia C D NI NP
1.1 Accesos: verificar el acceso del personal hasta la obra y el acceso a los puestos o lugares de trabajo en el mismo � � � � 1.2 Circulación del personal, vehículos o maquinaria: verificar que no haya interferencias � � � � 1.3 Señalización y balizamiento: verificar que es visible, suficiente y se conserva en buen estado � � � � 1.4 Limitación de acceso a personal ajeno: verificar que peatones y vehículos no interfieren con las actividades realizadas � � � � 1.5 Orden y limpieza: verificar el estado general y el de los diferentes puestos o lugares de trabajo � � � � 1.6 Accesibilidad a las Instalaciones de higiene y bienestar: verificar que son accesibles en un tiempo razonable � � � � 1.7 Dotación de las instalaciones de higiene y bienestar: verificar que son plenamente funcionales y suficientes en número � � � � 1.8 Limpieza de las Instalaciones de higiene y bienestar: verificar que se mantienen en condiciones adecuadas � � � � 1.9 Interferencias entre actividades simultáneas: verificar posibles interferencias entre trabajos, maquinaria, etc. � � � � 1.10 Condiciones físicas: verificar el almacenamiento de productos peligrosos, la estabilidad de taludes, acopios, etc. � � � � 1.11 Condiciones atmosféricas o del entorno: verificar condiciones de luminosidad, viento, etc. � � � � 1.12 Métodos de trabajo: verificar que las actividades se corresponden y se realizan conforme a lo especificado � � � � 1.13 Plan de Emergencia y Evacuación: verificar su correcta implantación � � � � 1.14 Autorizaciones de trabajo y manejo de equipos: verificar que el personal que lo requiera dispone de autorización � � � � 1.15 Otros: � � � �
2. Medios auxiliares C D NI NP
2.1 Adecuación a la actividad: verificar que son los adecuados para la actividad desarrollada � � � � 2.2 Empleo: verificar que se usan conforme está especificado por el fabricante � � � � 2.3 Estado general: verificar el estado del conjunto y de sus diferentes partes o elementos � � � � 2.4 Integridad: verificar si faltan partes o elementos o éstos están dispuestos de manera distinta a como está previsto � � � � 2.5 Instalación, montaje, desmontaje: verificar que se realiza siguiendo las instrucciones o procedimientos del fabricante � � � � 2.6 Otros: � � � �
3. Vehículos, maquinaria, herramienta manual, equipos de trabajo en general C D NI NP
3.1 Avisadores acústicos y luminosos: verificar que los vehículos y maquinaria de movimiento de tierras los tienen y los usan � � � � 3.2 Adecuación a la actividad: verificar que son los adecuados para la actividad desarrollada � � � � 3.3 Empleo: verificar que se usan conforme está especificado por el fabricante � � � � 3.4 Estado general: verificar el estado del conjunto y de sus diferentes partes o elementos � � � � 3.5 Integridad: verificar si faltan partes o elementos o éstos están dispuestos de manera distinta a como está previsto � � � � 3.6 Otros: � � � �
4. Equipo de seguridad personal C D NI NP
4.1 Adecuación a la actividad: verificar que son los adecuados para la actividad desarrollada � � � � 4.2 Empleo: verificar que se usan conforme está especificado por el fabricante � � � � 4.3 Puntos de anclaje: verificar el estado de los puntos de anclaje o sujeción del equipo contra caídas � � � � 4.4 Estado general: verificar el estado del conjunto del equipo y, en su caso, de sus diferentes partes o elementos � � � � 4.5 Otros: � � � �
5. Recursos preventivos C D NI NP
5.1 Presencia: verificar que están presentes el tiempo necesario mientras se realizan las actividades � � � � 5.2 Cantidad: verificar que son suficientes en número � � � � 5.3 Operatividad: verificar que disponen de los medios materiales necesarios � � � � 5.4 Eficacia: verificar que realizan bien su función � � � � 5.5 Otros: � � � �
NOTAS:
INSTRUCCIONES:
• Para cada aspecto de la lista de control, marcar correcto (C), deficiente (D), no inspeccionado (NI) o no procede (NP) según corresponda.
• Para cada aspecto marcado como deficiente, indicar su número y detallar las deficiencias en la página siguiente.
• Detallar en la página siguiente las acciones a tomar de manera inmediata para subsanar las deficiencias detectadas; si no se detectan deficiencias, indicarlo explícitamente.
S-07-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 2 de 2
Inspección de seguridad en obra
OBRA: Número: _____________ Fecha: ___/___/___ Hora: ___:___
Frente: Trabajadores subcontratado � No � Si (indicar cuántos) ____
Tarea/s:
Empresa/s: Deficiencias detectadas y acciones a tomar de manera inmediata acordadas con el responsable de la obra
Paralización: � si � no ¿Procede AC/AP? � si � no AC _____._____/____ AP _____._____/____
Inspeccionado por: Responsable: Responsable/s empresa/s y/o trabajadores subcontratados Jefe de Obra
Firma: Firma: Firma/s: Firma:
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:
DATOS PARA EL CÁLCULO DE INDICADORES Y PARA EL INFORME DE SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN
1.- ASPECTOS CONTROLADOS; para cada grupo de aspectos indicar: A (nº de aspectos controlados), NI (nº de aspectos no inspeccionados), D (nº de deficiencias), DG (nº de deficiencias graves) y DFC (nº de deficiencias debidas a falta de coordinación)
A1= ____ NI1 ____ D1= ____ DG1= ____ DFC1= ____
A2= ____ NI2 ____ D2= ____ DG2= ____ DFC2= ____
A3= ____ NI3 ____ D3= ____ DG3= ____ DFC3= ____
A4= ____ NI4 ____ D4= ____ DG4= ____ DFC4= ____
A5= ____ NI5 ____ D5= ____ DG5= ____ DFC5= ____
2.- CALCULAR: TA (total de aspectos controlados), TNI (total de aspectos no inspeccionados), TD (total de deficiencias), TDG (total de deficiencias graves) y TDFC (total de deficiencias debidas a falta de coordinación)
TA= __________ TNI= __________ TD= __________ TDG= __________ TDFC= __________
S-08-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 1
Comunicación de Accidente Subcontratista
Dirigido a:
Dirección:
Nº Fax:
Nº Tel:
De:
Fecha:
Con el fin de que se produzca una adecuada comunicación entre Puentes y Calzadas Infraestructuras S.L.U. y el subcontratista: ___________________________le informamos de la ocurrencia de un accidente “grave, muy grave o mortal” o que afecta a más de 4 trabajadores, para que se proceda a su investigación.
En ........................................, a ……... de .................. de 20......
Descripción:
S-08-00 CR Revisión: 0
Fecha: 10/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 2 de 1
Comunicación de Accidente Subcontratista
Fdo. Nombre y Cargo
S-09-00 CR Revisión: 0
Fecha: 11/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 1
Control de Accidentes de Trabajo
Accidentes de Trabajo con baja laboral superior a 1 día de trabajo
Obra : ______________________________________________________
Exped. nº orden
Gravedad (L/G/MG/M)*
Categoría profesional Nombre y apellidos Fecha
de baja Fecha de alta
*Gravedad= L: Leve / G: Grave / MG: Muy Grave / M: Mortal
S-10-00 CR Revisión: 0
Fecha: 11/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 1
Investigación de Accidente de Trabajo - Descripción
DATOS DEL LUGAR DEL ACCIDENTE
Centro de Trabajo
Dirección
Fecha Hora
DATOS DE LA EMPRESA DEL ACCIDENTADO
Razón social:
Domicilio:
Teléfono:
Subcontrata ���� Trabajador autónomo ����
DATOS DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO
Nombre y Apellidos Edad
Cédula Categoría Profesional
Puesto de trabajo Experiencia
Lesión:
Gravedad de la lesión: ���� Sin Baja ���� Leve ���� Grave ���� Muy Grave ���� Mortal
DESCRIPCIÓN DEL ACCIDENTE
Testigos Presenciales:
Personas entrevistadas:
Inmediato Superior:
El presente informe ha sido realizado en base a las declaraciones de los testigos presenciales arriba indicados las personas entrevistadas y visita “in situ” al lugar de los hechos.
Realizado Revisado Revisado
Fdo..
Fdo. (Nombre y cargo)
Fdo. (Delegado de Prevención)
S-11-00 CR Revisión: 0
Fecha: 11/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 1
Investigación de Accidente de Trabajo – Causas y Medidas Preventivas
DATOS DEL LUGAR DEL ACCIDENTE
Centro de Trabajo
Dirección
Fecha Hora
DATOS DE LA EMPRESA DEL ACCIDENTADO
Razón social:
Domicilio:
Teléfono:
Subcontrata ���� Trabajador autónomo ����
DATOS DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO
Nombre y Apellidos Edad
Cedula Categoría Profesional
Puesto de trabajo Experiencia
Lesión:
Gravedad de la lesión: ���� Sin Baja ���� Leve ���� Grave ���� Muy Grave ���� Mortal
CAUSAS DEL ACCIDENTE
MEDIDAS PREVENTIVAS
.
Realizado Revisado Revisado
Fdo.
Fdo. (Nombre y cargo)
Fdo. (Delegado de Prevención)
S-12-00 CR Revisión: 0
Fecha: 11/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 1
Investigación de Incidente
DATOS DEL LUGAR DEL INCIDENTE
Centro de Trabajo
Dirección
Fecha Hora
DATOS DE LA EMPRESA ENVUELTA EN EL INCIDENTE
Razón social:
Domicilio:
Teléfono:
Subcontrata ���� Trabajador autónomo ����
DESCRIPCIÓN DEL INCIDENTE
Testigos Presenciales:
Personas entrevistadas:
Inmediato Superior:
El presente informe ha sido realizado en base a las declaraciones de los testigos presenciales arriba indicados las personas entrevistadas y visita “in situ” al lugar de los hechos.
CAUSAS DEL INCIDENTE
MEDIDAS PREVENTIVAS
Realizado Revisado Revisado
Fdo.
Fdo. (Coord. de Prevención)
Fdo. (Delegado de Prevención)
S-13-00 CR Revisión: 0
Fecha: 11/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 1
Informe de Acción Correctiva o Preventiva
OBRA/CENTRO DE TRABAJO: FRENTE DE OBRA:
� Código: AC/ ____.____/____ � Código: AP/ ____.____/____ de existir, código del documento que la genera:
SUBCONTRATA:
FACTOR DE RIESGO/ASPECTO A MEJORAR:
DESCRIPCIÓN DE LA ACCIÓN:
RESPONSABLE DE LA APLICACIÓN:
PRIORIDAD � 1 � 2 � 3 � 4
FECHA DE NOTIFICACIÓN:
PLAZO DE APLICACIÓN PREVISTO:
TIPO DE CONTROL
Vº Bº a la aplicación: �
AL CIERRE �
PERIÓDICO �
SISTEMÁTICO �
REGISTROS
Trabajador Fecha:
El Jefe de Obra Fecha:
Responsable de Aplicación Fecha:
Evidencias o registros a aportar:
CIERRE DE LA AC/AP EFICACIA DE LA ACCIÓN: � Eficaz � Ineficaz, nueva Acción:
FECHA DE CIERRE DE LA ACCIÓN:
El responsable de la aplicación: Encargado de obra
Fecha: Fecha:
S-14-00 CR Revisión: 0
Fecha: 11/11/15 Sucursal Costa Rica
Página 1 de 1
Planificación de Objetivos/Acciones de Mejora
Nº: Fecha:
OBJETIVO/ACCIÓN DE MEJORA: FECHA LÍMITE:
DATOS DE PARTIDA:
META Nº META Nº
FECHA LÍMITE: FECHA LÍMITE:
RESPONSABLES: RESPONSABLES:
MEDIOS: MEDIOS:
ACTUACIONES FECHA LÍMITE:
ACTUACIONES FECHA LÍMITE:
Seguimiento: Seguimiento: Seguimiento: Seguimiento:
RESULTADO alcanzado en el OBJETIVO/ACCIÓN: Responsable (Fecha y firma)
Informado Coordinador de Prevención (Fecha y firma)
1
En ______________, fecha ______________ COMPARECEN
De una parte Sr _______________________, mayor de edad, con domicilio en ________________________________________________________________________________________ y nº de cedula ______________________. De otra parte Sr _______________________, mayor de edad, con domicilio en ________________________________________________________________________________________ y nº de cedula ______________________.
INTERVIENEN
Sr _______________________, Gerente de PUENTES Y CALZADAS
INFRAESTRUCTURAS, S.L.U (SUCURSAL COSTA RICA), con domicilio social en Oficentro La Sabana, Edificio nº 2 Local 2-9, San Jose. Sr _______________________, en nombre y representación de __________________________, con domicilio social en _________________________, con poder para la firma del presente documento.
EXPONEN
I.- Que PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS, S.L.U (SUCURSAL COSTA RICA) encargó a la entidad _______________________ la ejecución de ciertos trabajos en virtud del contrato de fecha ______________, para la obra de ___________________________________________________________________________________________________________, de la que PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS, S.L.U (SUCURSAL COSTA RICA) resultó adjudicataria. II.- Que una vez realizado el encargo referenciado en el párrafo anterior, las partes por el presente proceden a liquidar los trabajos, sirviendo así mismo el presente documento de finiquito de cualquier relación que tuvieran las partes concertadas en virtud del contrato referido en el expositivo anterior. Ambas partes, previo reconocimiento de su mutua y recíproca capacidad legal y suficiente para la formalización del presente documento de liquidación de relaciones comerciales
ESTIPULAN
PRIMERO.- PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS, S.L.U (SUCURSAL COSTA RICA) hace entrega en este acto a _______________________ del pagaré número ____________________ con vencimiento a ______ días por el importe que a continuación se detalla, correspondiente a la cancelación de las facturas que también se pasan a indicar: _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________
2
SEGUNDO.- Salvo lo establecido en la cláusula QUINTA del presente acuerdo en virtud de la entrega referida en el párrafo anterior ambas partes dan por liquidado el contrato reseñado en el expositivo primero del presente documento, reconociendo ____________________ (PROVEEDOR/SUBCONTRATA) que nada tiene que reclamar de PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS, S.L.U. (SUCURSAL COSTA RICA) por el trabajo referido, a excepción de la devolución de las retenciones por importe de _____________________, que se abonarán según contrato. TERCERO.- Que el presente documento sirve de finiquito de cuantas relaciones comerciales estén pendientes entre las partes por el contrato referido en el expositivo primero, a excepción de la devolución de las retenciones descrita en la anterior estipulación segunda, comprometiéndose ____________________________________ (PROVEEDOR/SUBCONTRATA) a no solicitar, ni judicial ni extrajudicialmente, de PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS, S.L.U. (SUCURSAL COSTA RICA) cantidad alguna por las relaciones comerciales mantenidas entre las partes en virtud del contrato citado. CUARTO.- Que con la recepción de los pagarés cuyo número e importe se indica en la estipulación primera del presente documento, ________________________________ (PROVEEDOR/SUBCONTRATA) declara haber quedado Íntegramente satisfecha, saldada y liquidada y a su completa satisfacción en el pago de la totalidad de los trabajos ejecutados en virtud del contrato referido en el expositivo I del presente documento y respecto de cuantas cantidades pudieran proceder directa o indirectamente de aquellos sin que exista por tanto, reclamación pendiente alguna por ningún concepto, incluido el de “horas de administración” para el caso de que el contrato antes indicado contemplara expresamente dicho concepto. QUINTO.- En cualquier caso, respecto a las obras subcontratadas por PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS, S.L.U. (SUCURSAL COSTA RICA) a ________________________ (PROVEEDOR/SUBCONTRATA), ésta responderá por cualesquiera incumplimientos contractuales se pusieran de manifiesto e igualmente por aquellos defectos que pudieran aparecer con posterioridad al presente acuerdo, aunque su origen sea anterior y constituyan un vicio oculto, por lo que PUENTES Y CALZADAS INFRAESTRUCTURAS, S.L.U. (SUCURSAL COSTA RICA) queda expresamente facultada para el ejercicio de las acciones que le correspondan como consecuencia de las responsabilidades que pudiesen surgir en dicho supuesto.
Leído por ambas partes, y hallándolo conforme lo firman por duplicado ejemplar y a un solo efecto en el lugar _____________ y fecha ____________________. Firma Representante legal Firma Representante de la subcontrata
1
LECCIONES APRENDIDAS
Fecha de elaboración Nombre del Proyecto
Nombre de la actividad Registro de lección aprendida N°
Descripción de la problemática
Se debe incluir en la descripción las causas raices, actividades o procesos que impacta y en la fase que se genero. Descripción de la solución aplicada
Se debe incluir en la descripción las acciones correctivas y los respectivos indicadores que se utilizarán para medir la eficacia de la solución planteada.
2
Recomendaciones para evitar que vuelva a presentarse
Involucrados en el proceso
Elaborado por:
Firma:
Aprobado por:
Firma:
1
INFORME DE CIERRE DEL PROYECTO
Fecha de elaboración Nombre de Proyecto
Fecha de inicio del proyecto Fecha real de finalización del proyecto
Fechas y tiempos del proyecto
En esta sección se compararán los tiempos estimados incialmente contra los reales. Se deben resumir las causas y consecuencias de atrasos o adelantos en los tiempos de las actividades principales. Costos del proyecto
En esta sección se compararán los costos estimados incialmente contra los reales. Se deben resumir las causas y consecuencias de sobrecostos o ahorros de las actividades principales.
2
Registro de lecciones aprendidas
A continuación se presenta el listado de las lecciones aprendidas que surgieron en el proyecto. En el Anexo 1 se presentan los documentos asociados a estas lecciones y sus respectivas recomendaciones. Observaciones adicionales
En esta sección se indican aspectos relevantes que sucedieron en el ciclo de vida del proyecto que no se
mencionan en las secciones anteriores, como el cumplimiento en aspectos de calidad, ambiente o
seguridad ocupacional mencionados en el contrato o cartel de licitación.
Director de proyecto:
Firma:
Patrocinador del proyecto:
Firma:
3
Anexo 1: Lecciones aprendidas del proyecto
4
Anexo 2: Contratos de finiquito de proveedores o subcontratas del proyecto