Universe Pro · 2019-03-06 · Universe Pro 790027200 Set Ducha Instrucciones de instalación Set...

Post on 27-Jul-2020

9 views 0 download

Transcript of Universe Pro · 2019-03-06 · Universe Pro 790027200 Set Ducha Instrucciones de instalación Set...

Universe Pro

790027200

Set DuchaInstrucciones de instalación

Set ShowerInstallation instructions

Dusch-system/Montageanleitung

Zuhanyrendszer rendszerSzerelési útmutató

Душевая система УниверсРуководство по монтажу

1

1

12

11

7

850

mm

1.00

0 m

m

8

9

13

4

2

3

3

6

10

5

1. Taco (2 ud.)2. Soporte (1 ud.)3. Tornillo (2 ud.)4. Soporte (1 ud.)5. Rosetón (1 ud.)6. Brazo de ducha (1 ud.)7. Rociador (1 ud.)

8. Maneral de ducha (1 ud.)9. Tuboflexible(l=1,5m)(1ud.)10. Soporte deslizante (1 ud.)11. Barra (1 ud.)12. Inversor cerámico (1 ud.)13.Tuboflexible(L=0,8m)(1ud.)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Taladradora, broca de ø 6 mm,destornillador y lápiz.

ANTES DE EMPEZAR

Lostornillosytacossuministradosen este paquete son sólo adecua-dos para paredes sólidas. Para paredes huecas o de yeso deberá emplear otro tipo de herramientas.Porfavor,asegúresequenopasentuberías o cables en la zona donde vaya a perforar la pared.Este producto puede funcionar con presionesdeaguadelainstalacióncomprendidas entre 0.5kgf/cm2 -6.0kgf/cm2.La presión recomendada de fun-cionamiento es de 2.0kgf/cm2 -5.0kgf/cm2.Por favor, tome las precaucionesnecesarias de seguridadmientrasperfora la pared e instala el pro-ducto.El correcto funcionamiento de este modelo ha sido comprobado antes de salir de fábrica.

INSTALACIÓN

Fijación de los soportes:

• Haga dos orificios de 6 mm dediámetro en la pared a una distan-ciade850mmaproximadamente.Es recomendable que no tenganmás de 35 mm de profundidad. Introduzca los tacos (1) en los ori-ficios.

•Coloque los soportes (2) y (4) ala pared con los tornillos (3). Ajuste la distancia entre los soportes para que sea de 850 mm. Atorníllelos.

Instalación de la barra de ducha:

•Alineelabarraconlossoportesycolóquela sobre ellos. A continua-ción,atornillelostornillosAllenqueseencuentranenlosextremosdelinversor cerámico y del soporte de la ducha.

• Siguiendo las indicaciones delgráfico, enrosque el brazo de du-cha (6) a la barra (11).

•Enrosqueelrociador(7)alsopor-te de la ducha.

•Conecte la tuercadel tubo flexi-ble corto (13) a la parte inferior del inversorcerámico.Conecteelotroextremo del tubo flexible corto algrifo.

Instalación del maneral de ducha:

• Siguiendo las indicaciones delgráfico,conecteeltuboflexiblelar-go(9)alaparteinferiordelinversorcerámico.Conecteelotroextremodelflexiblealmaneraldeducha(8).

•Aprieteelbotóndelsoporteparaajustarlo a la altura que desee.

• Revise la instalación paso porpasoparagarantizarlaestabilidadyfijacióndelabarradeduchaparaevitar pérdidas de agua antes deabrirdenuevoelgrifo.

USO DEL INVERSOR CERÁMICO.

• El inversor cerámico controla el maneral de ducha y el rociador.

• Gire la maneta del inversor hacia arribaparadirigirelaguahaciaelrociador.

• Gire la maneta del inversor hacia laposiciónhorizontalparadirigirelaguahaciaelmaneraldeducha.

• Gire la maneta del inversor hacia una posición intermedia entre los puntos 1 y 2 para dirigir el aguatanto al maneral de ducha como al rociador.

MANTENIMIENTO

Mantenga la barra deslizante lim-pia. Límpiela sólo con un deter-gente no abrasivo y con un pañosuave.

LISTADO DE COMPONENTES

ESP

1

1

12

11

7

850

mm

1.00

0 m

m

8

9

13

4

2

3

3

6

10

5

TOOLS REQUIRED

Power drill, ø 6mm masonry drillbit,screwdriver,pencil.

BEFORE YOU START

The screws and wall plugs sup-plied are only suitable for use on solid walls. For hollow /plaster-boardwalls,purchaseappropriatefixings.Please ensure there are no hidden service pipes or cables where you intend to drill.Theworkingpressureofthisprod-uctis0.5kgf/cm2-6.0kgf/cm2.The recommended water pressure is2.0kgf/cm2-5.0kgf/cm2.Please be careful of your safety whiledrillingandinstalling.This product has passed the func-tionality test before leaving themanufacturer.

INSTALLATION

Install the fixity 1 and fixity 2:

• Drill two Ø 6 mm holes in the wall approximately 850mmapart. Thedepth of holes should be no more than35mm.Insertthewallplugs(1)into the holes.

• Screw the fixity1 (2) and the fix-ity2(4)intothewallwiththetappingscrews (3). Adjust the distance be-tween the fixities to be 850 mm.Tightenthemintothewall.

• Align the shower bar with thefixiy1 and fixity2 and install it intothem. Tighten the grub screwsfound at the end of ceramic shower arm diverter and shower arm.

• According to the installationsketchmap,screwtheshowerarm(6) into the bar (11).

• Install the shower head (7) onto the shower arm.

• Connect the swivel nut of theshort hose (13) to the underside connector of the ceramic shower armdiverter,andconnecttheotherend of the short hose to the shower faucet connector.

Install the hand shower:

• According to the installationsketchmap,connectthelonghose(9) to the underside connector of the ceramic shower arm diverter. Connect theotherendof the longhose to the hand shower (8).

• Press the slider button and adjust theheightoftheslideraccordingtoyour preference.

Checktheinstallationstepbystepto ensure stability and tightnessand to avoid any leaks before test-ingtheshowerspray.

USE OF CERAMIC SHOWER ARM DIVERTER

• The ceramic shower arm diverter controls the hand shower and the shower head.

• Turn the ceramic shower arm di-verter handle to the vertical posi-tion to direct water to the shower head.

• Turn the ceramic shower arm diverter handle to the horizontal position to direct water to the hand shower.

• Turn the ceramic shower arm diverter handle to the position be-tween 1 and 2 to direct water to both the shower head and the hand shower.

MAINTENANCE

Keepthesliderailclean.Cleanonlywithamildnon-abrasivedetergentand soft cloth.

1.WallPlug(x2)2.Fixity1(x1)3.Screw(x2)4.Fixity2(x1)5.FlangeCover(x1)6.ShowerArm(x1)7.ShowerHead(x1)

8. HandShower(x1)9. Hose(L=1,5m)(x1)10.Slider(x1)11.Bar(x1)12.CeramicShower ArmDiverter(x1)13.Hose(L=0,8m)(x1)

PARTS LIST

GB

1

1

12

11

7

850

mm

1.00

0 m

m

8

9

13

4

2

3

3

6

10

5

BENÖTIGTES WERKZEUG

Bohrmaschine,Steinbohrerø6mmSchraubendreher

BEVOR SIE BEGINNEN

·DiebeigepacktenSchraubenundDübel sind nur für festes Mauerwerkgeeignet.FürGipskartonwände oder ähnlich verwendenSiegeeignetesBefestigungsmaterial.VergewissernSiesichvordemBohren,dasssichkeineKabeloderRohrleitungenunterderBohrstellebefinden.·WennmöglichbohrenSiedieLöcherinderFliesenfuge.WennSieindieFliesenmittebohren,beginnenSieohneSchlagbohrenbisSiedurchdieFliesegebohrthaben,umeinenBruchzuvermeiden. Die Dübel müssen immer bis unter die Fliese in das Bohrlochgedrücktwerden.· Der Betriebsdruck der Garnitur ist 0,5-max.6bar,deroptimaleWasserdruck 2-5 bar.· Achten Sie auf Ihre Sicherheit beim Bohren.· Das Produkt hat eine Qualitäts-u.-FunktionsprüfunginderFabrikdurchlaufen und bestanden.

MONTAGE

Montage der Befestigung „1“ und „2“:

• BohrenSie2ø6mmLöcherimAbstand von ca. 850 mm mit einer Tiefevonmax.35mmindieWand.Positionieren sie die Dübel (1) in denLöchern.

• SchraubenSiedieBefestigung1(2)und 2 (4) mit den Befestigungsschrauben(3)andieWand. Stellen Sie die Mittelentfernungaufexakt850mmund ziehen Sie die Schrauben fest.

Montage der Schubstange:

• VerbindenSiedieSchubstangemitderFixierung1&2.FixierenSiedieVerbindungenmitdenInnensechskantschrauben (Grub screw) am Brausearm und der Umstellung.

• Schrauben Sie die Brausearm (6)(gem.Abbildung)aufdenSchubstange(11).

• Installieren Sie den Brausekopf (7) am Brausearm.

• VerbindenSiedenkurzenAnschlussschlauch (13) mit dem vorderen Anschluß an der UnterseitederUmstellungunddemBrauseanschluß an der Armatur.

Montage der Handbrause:

• VerbindenSiedenlangenBrauseschlauch (9) mit dem hinteren Anschluß der Keramikumstellung(12)undderHandbrause(8).VerwendenSiejew.diebeigepacktenDichtungen.

• DrückenSiedengrauenKnopfauf dem Schubstück (10) um die HandbrauseaufdiegewünschteHöheeinzustellen.

PrüfenSiediegesamteInstallationnochmals auf Dichtheit und Stabilität bevor Sie das Brauseset in Betrieb nehmen.

FUNKTION DER KERAMIKUMSTELLUNG

• DieKeramikumstellung(12)kontrolliertdenWasserflußzwischenHandbrauseundKopfbrause.

• Stellen Sie den Griff in vertikale Position um die Kopfbrause zu aktivieren.

• Wenn Sie den Griff in horizontale PositionstellenfließtdasWassernurzurHandbrause.

• InMittelstellungfließtdasWassersowohl aus der Kopf- und der Handbrause.

REINIGUNG UND PFLEGE

ReinigenSieIhreBrausegarniturnurmiteinemmilden,nichtaggressivenReinigungsmittelundeinem weichen Tuch.

1. Dübel(2x)2. Wand-Fixierung„1“(1x)3. Schraube(2x)4. Wand-Fixierung„2“(1x)5. Abdeckrosette(1x)6. Brausearm(1x)7. Kopfbrause(1x)

8. Handbrause(1x)9. Brauseschlauch1,5m(1x)10.Schubstück(1x)11.Schubstange12.Keramik-2-Wege Brauseumstellung(1x)13.AnschlussschlauchL0,8m(1x)

STÜCKLISTE

DEU

1

1

12

11

7

850

mm

1.00

0 m

m

8

9

13

4

2

3

3

6

10

5

A FELSZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES SZERSZÁMOKFúrógép,fúró6mm-es,csavarhúzóésceruza

MIELŐTT ELKEZDENÉNKAcsomagbanlévőcsavarokéselemek csak szilárd falazatra alkalmazhatók.Lyukacsosvagygipszfalakesetébenmástípusúelemeketkellhasználni.Kérjükellenőrizze,hogyamegfúrnikívántfelületennemhaladnak-e át csövek vezetékek.Ezatermék0,5bar-6,0barhálózatinyomástigényel.Amegfelelőműködésérdekébenjavasoltnyomásérték2,0bar-5,0bar Kérjüktartsabeaszükségesbiztonságielőírásokatafúráselvégzésealattésatermékfelszerelése idején.Atermékműködőképességétagyártóellenőrizte.

FELSZERELÉS

A tartó elemek rögzítése:

• Fúrjonkét6mmátmérőjűlyukat,egymástól850mmtávolságra.Javasoltlyukmélység35mm,majdhelyezzeelarögzítőtipliket(1)

• Atartóelemeket(2,4)úgyrögzítseacsavarokkal(3),hogyarögzítőelemektávolsága850mmlegyen.

A zuhanyrúd felszerelése:

• Állítsa össze a rudat a tartó elemekkelEztkövetőenakerámiazuhanyváltó és a zuhanykar alján lévőhernyócsavarokathúzzameg.

• Húzzamegarúdalsóvégénlévőanyát.

• A mellékelt ábrát követve csavarja azuhanykart(6)arúdba(11).

• A zuhanyrózsát csavarja fel a zuhanykarra.

• Arövidgégecsőegyikvégétkösseakerámiazuhanyváltóhoz,amásikvégétacsaptelephez.

A zuhanyfej felszerelése:

• Azábraszerintahosszúgégecsövet(9)csatlakoztassuka kerámia zuhanyváltó alsó részéhez,amásikvégétazuhanyfejhez

• Nyomjamegazuhanytartógombjátamegfelelőmagasságbeállításához.Ellenőrizzevégiglépésrőllépésreaszereltegységeket,hogystabilakésacsaptelepmegnyitásautánismegfelelő.tömítettségűeklegyenek.

A KERÁMIA ZUHANYVÁLTÓ HASZNÁLATA

• A zuhanyváltó szabályozza a zuhanyfej és a zuhanyrózsa működését. • Forgassaelazuhanyváltókarjátfelfelé és a víz a zuhanyrózsa felé áramlik.

• Forgassaelazuhanyváltókarjátlefelé és a víz a zuhanyfej felé áramlik.

• Nyomjamegazuhanytartógombjátakívántmagasságbeállításához.

KARBANTARTÁSKérjük,hogytartsatisztánazállíthatózuhanytartórúdját.Csaksúrolásmentesvegyszertéspuha ruhát használjon.

1.Rögzítőtipli(2db)2. Tartó elem alsó (1 db)3.Csavar(2db)4.Tartóelemfelső(1db)5. Takaró tányér (1 db) 6. Zuhanykar (1 db)

7. Zuhanyrózsa (1 db)8. Zuhanyfej (1 db)9.Hosszúgégecső(l=1,5m)(1db)10.Állítható zuhanytartó (1 db)11.Rúd(1db)12. Kerámia zuhanyváltó (1 db)13.Rövidgégecső(l=0,8m)(1db)

ALKATRÉSZEK LISTÁJA

HUN

1

1

12

11

7

850

mm

1.00

0 m

m

8

9

13

4

2

3

3

6

10

5

Инструменты, необходимые для монтажа

Сверлильнаямашина,сверло6мм,отверткаикарандаш.

ПередначаломмонтажВсевинтыиэлементы,находящиесявупаковкеможноприменятьтолькодлястабильныхстен.Дляпористыхигипсовыхстеннеобходимоприментяьдругиеэлементы.Проверьте,чтовстененепроходитлитрубыилиэлектропроводка.Этотнаборработаетприналичиидавлениявсити0,5Бар-6Бар.Адляуспешнойработыонодолжнобыть2-5Бар.ПросимВассоблюдатьмерыбезопасностиприсверленииимонтаже.Производителемпредварительноопробировано!

МОНТАЖ

Фиксирование элеменов штанги

• Просверлитеотверстиедиаметром6мм,нарасстоянии850ммдруготдруга.Рекомедуемаяглубина-35мм,послечеговставьтекобылки(1).

• Элементыкрепления(2,4)необходимотакзакрепитьвинтами(3),чтобырасстояниемеждунимисоставило.

Сборка штанги

Выкрутитевинт,которыйнаходитсявдержателиштанги(6).Прикрепитедекоративныйколпак(5)изакрутитевинтнапрежнееместо.

• Согласнорисункуоткрутитегайкусверхнейповерхностикерамическогопереключателядуша(12)ивыньтеуплотнительноекольцо,послечегогайкусуплотнительнымкольцомразместитенанижнемконцештангииприсоединитеккерамическомупереключателюдуша.

Монтаж штанги

•Присоединитештангукэлементамкрепления.Послечегоподтянитевинты,находящиесяснижнейстороныкерамическогопереключателядушаиегоручки.

СогласноприлагаемомурисункуПрикрепитедержателдушевой(6)головкикштанге.

• Вкрутитедушевуюголовку(7)вдержатель.

• Одинконецкороткогошлангаприсоединитеккерамическомупереключателюдуша,другой-ксмесителю.

Монтаж душевой лейки

• Длинныйшланг(9),согласнорисунку,присоединяемоднимконцомккерамическомупереключателюдуша,другой-кдушевойлейке.

• Cпомощьюнажатиякнопкидержателялейки,размещаемегонанужнойвысоте.Проверьтевсеузлыдушевойсистемы,чтобыонибылистабильнымиипослеоткрытиясмесителя,гермитичными.

Пользование керамическим переключателем душа.

• Перекючательдушарегулируетработудушевойголовкиилейки.

• Приположенииручкивверхнемположенииводатечетвверхклейки.

• Приповоротеручкивнижнееположениеводаустремляетсякдешевойголовке.

• Установитедержательдушананеобходимойвысоте.

Уход.Просимрегулярночиститьштангумягкойтряпочкойинецарапающимчистящимсредством.

1. Фиксирующиекобылки(2шт)2. Нижниекрепление(1шт)3. Винт(2шт)4. Верхнеекрепление(1шт)5. Декоративныйколпак(1шт)6. Держательдушевой(1шт)7. Душеваяголовка(1шт)

8. Душеваялейка(1шт)9. Шланг1,5м(1шт)10.Держательлейки(1шт)11.Штанга(1шт)12.Керамический переключательдуша(1шт)13.Шланг0,8м(1шт)

Cписок деталей RUS

www.tekataps.comwww.tekagriferia.com